Advertisement
sofiasari

i stiil see

Oct 14th, 2018
112
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 58.10 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:55,558 --> 00:01:00,335
  3. Alih bahasa: Nerdian
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:00,760 --> 00:01:03,293
  7. Semua orang ingat
  8. di mana mereka hari itu.
  9.  
  10. 3
  11. 00:01:03,295 --> 00:01:07,163
  12. Hari Peristiwa itu.
  13.  
  14. 4
  15. 00:01:07,165 --> 00:01:09,866
  16. Kita ulangi lagi.
  17. Kita beri dia nama apa?
  18.  
  19. 5
  20. 00:01:09,868 --> 00:01:11,835
  21. Kita beri nama Superdog?
  22.  
  23. 6
  24. 00:01:11,837 --> 00:01:13,871
  25. Menurut kalian?
  26. / Doug.
  27.  
  28. 7
  29. 00:01:13,873 --> 00:01:16,740
  30. Doug? Boleh.
  31.  
  32. 8
  33. 00:01:16,742 --> 00:01:20,710
  34. Coba lihat.
  35. Ibu cari fotonya.
  36.  
  37. 9
  38. 00:01:23,649 --> 00:01:25,549
  39. Baiklah.
  40.  
  41. 10
  42. 00:01:25,551 --> 00:01:28,686
  43. Ibu ingin tanya siapa yang
  44. punya peliharaan di rumah?
  45.  
  46. 11
  47. 00:01:28,688 --> 00:01:33,591
  48. Anjing Rottweiler.
  49. / Kau punya Rottweiler?
  50.  
  51. 12
  52. 00:01:53,879 --> 00:01:56,381
  53. Tidak apa-apa.
  54.  
  55. 13
  56. 00:01:58,216 --> 00:01:59,916
  57. Lihat ibu.
  58. Ronnie, lihat Ibu!
  59.  
  60. 14
  61. 00:02:02,188 --> 00:02:04,490
  62. Tidak apa-apa.
  63.  
  64. 15
  65. 00:02:05,188 --> 00:02:15,190
  66. akumenang.com
  67. akumenang.com
  68.  
  69. 16
  70. 00:03:18,364 --> 00:03:20,631
  71. Pagi, Sayang.
  72. / Pagi.
  73.  
  74. 17
  75. 00:03:31,276 --> 00:03:32,842
  76. Terima kasih, Bu.
  77.  
  78. 18
  79. 00:03:32,844 --> 00:03:37,881
  80. Tidak ada dasar teori
  81. Gerakan para Truther.
  82.  
  83. 19
  84. 00:03:37,883 --> 00:03:42,318
  85. Temuan Komite Kongresi
  86. telah dikonfirmasi
  87.  
  88. 20
  89. 00:03:42,320 --> 00:03:43,988
  90. oleh investigasi independen.
  91.  
  92. 21
  93. 00:03:43,990 --> 00:03:48,561
  94. Laporan Remnant terbaru
  95. tidak dapat diverifikasi.
  96.  
  97. 22
  98. 00:03:55,668 --> 00:03:57,214
  99. Janine dan aku cerita.
  100.  
  101. 23
  102. 00:03:57,239 --> 00:03:59,602
  103. Dia bilang kemarin ada
  104. Remnant baru di bus.
  105.  
  106. 24
  107. 00:03:59,604 --> 00:04:03,607
  108. Kita harus bicarakan
  109. hal ini tiap pagi, Sayang?
  110.  
  111. 25
  112. 00:04:03,609 --> 00:04:07,710
  113. Hal ini?
  114. / Tak usah di ambil hati.
  115.  
  116. 26
  117. 00:04:07,712 --> 00:04:11,482
  118. Aku tidak kesal. Ibu selalu
  119. mengatakan hal seperti itu
  120.  
  121. 27
  122. 00:04:11,484 --> 00:04:21,461
  123. dan berpura-pura seolah
  124. dia tidak pernah ada.
  125.  
  126. 28
  127. 00:04:24,029 --> 00:04:28,267
  128. Aku mau ke sekolah.
  129. Terima kasih sarapannya.
  130.  
  131. 29
  132. 00:04:36,975 --> 00:04:39,942
  133. Itu hidupku.
  134.  
  135. 30
  136. 00:04:39,944 --> 00:04:42,314
  137. Itu semua hidup
  138. kami sejak itu terjadi.
  139.  
  140. 31
  141. 00:04:44,449 --> 00:04:50,387
  142. Peristiwa itu merenggut keluarga
  143. kami tapi menyisakan sesuatu.
  144.  
  145. 32
  146. 00:04:50,389 --> 00:04:53,324
  147. Remnant.
  148.  
  149. 33
  150. 00:04:53,326 --> 00:04:56,360
  151. Kami semua melihat mereka.
  152.  
  153. 34
  154. 00:04:56,362 --> 00:04:58,394
  155. Setiap hari.
  156.  
  157. 35
  158. 00:04:58,396 --> 00:04:59,766
  159. Dimana-mana.
  160.  
  161. 36
  162. 00:05:03,836 --> 00:05:09,539
  163. Seolah berjalan
  164. melewati rumah hantu.
  165.  
  166. 37
  167. 00:05:09,541 --> 00:05:13,012
  168. Tapi seluruh dunia
  169. yang di hantui.
  170.  
  171. 38
  172. 00:05:21,519 --> 00:05:25,555
  173. Kota Jewel, Illinois.
  174.  
  175. 39
  176. 00:05:25,557 --> 00:05:29,392
  177. Kami hanya berjarak
  178. 50 mil dari titik nol.
  179.  
  180. 40
  181. 00:05:29,394 --> 00:05:33,497
  182. Laboratorium pemerintah hancur.
  183.  
  184. 41
  185. 00:05:33,499 --> 00:05:37,601
  186. Laporan awal malam ini
  187. adan ledakan di Ashburn Labs.
  188.  
  189. 42
  190. 00:05:37,603 --> 00:05:40,070
  191. Sumber ledakan adalah
  192. sebuah partikel besar.
  193.  
  194. 43
  195. 00:05:40,072 --> 00:05:43,574
  196. Program penelitian energi
  197. oleh fisikawan ternama,
  198.  
  199. 44
  200. 00:05:43,576 --> 00:05:44,942
  201. Dr. Martin Steiner.
  202.  
  203. 45
  204. 00:05:44,944 --> 00:05:50,817
  205. Energi itu tak merusak gedung.
  206. Tapi manusia yang terkena,
  207.  
  208. 46
  209. 00:05:52,084 --> 00:05:55,151
  210. tidak seberuntung itu.
  211.  
  212. 47
  213. 00:05:55,153 --> 00:05:59,690
  214. Semua orang tahu kami
  215. tidak pernah bisa kembali.
  216.  
  217. 48
  218. 00:05:59,692 --> 00:06:02,659
  219. Kembali ke dunia sebelum
  220. zona larangan bepergian.
  221.  
  222. 49
  223. 00:06:02,661 --> 00:06:05,529
  224. Chicago di nyatakan sebagai
  225. zona larangan bepergian.
  226.  
  227. 50
  228. 00:06:05,531 --> 00:06:09,435
  229. Bagi dunia sebelum rumah
  230. punya ruang perlindungan.
  231.  
  232. 51
  233. 00:06:11,903 --> 00:06:15,875
  234. Bagi dunia di mana anak-anak
  235. yang kau anggap tak ada
  236.  
  237. 52
  238. 00:06:17,475 --> 00:06:19,879
  239. sebenarnya memang ada.
  240.  
  241. 53
  242. 00:06:21,579 --> 00:06:24,748
  243. Bagi dunia
  244. sebelum semua ini.
  245.  
  246. 54
  247. 00:06:24,750 --> 00:06:28,185
  248. Bagi dunia sebelum
  249. / Adanya hantu.
  250.  
  251. 55
  252. 00:06:28,187 --> 00:06:31,654
  253. Ghoul, spectre.
  254. Remnant spektral.
  255.  
  256. 56
  257. 00:06:31,656 --> 00:06:34,190
  258. "Rems" istilah anak-anak.
  259.  
  260. 57
  261. 00:06:34,192 --> 00:06:36,726
  262. Ada istilah lain?
  263. / Menakutkan?
  264.  
  265. 58
  266. 00:06:36,728 --> 00:06:40,630
  267. Hantu, aku suka itu.
  268. Membuatku takut.
  269.  
  270. 59
  271. 00:06:40,632 --> 00:06:42,968
  272. Dia sangat seksi.
  273.  
  274. 60
  275. 00:06:45,069 --> 00:06:47,971
  276. Mari kita mulai belajar.
  277. Tn. Trantolo.
  278.  
  279. 61
  280. 00:06:47,973 --> 00:06:51,909
  281. Agak gugup di bawah
  282. rambut tampan itu.
  283.  
  284. 62
  285. 00:06:51,911 --> 00:06:53,877
  286. Aneh karena aku tahu
  287. kau telah membaca.
  288.  
  289. 63
  290. 00:06:53,879 --> 00:06:55,579
  291. Apa tiga hukum
  292. Remnant spektral?
  293.  
  294. 64
  295. 00:06:55,581 --> 00:06:57,781
  296. Buat aku bangga, James Dean.
  297. / Pecundang!
  298.  
  299. 65
  300. 00:06:57,783 --> 00:07:00,149
  301. Hukum satu:
  302. mereka tidak hidup.
  303.  
  304. 66
  305. 00:07:00,151 --> 00:07:02,185
  306. Mereka bukanlah makhluk
  307. yang berpikir secara sadar.
  308.  
  309. 67
  310. 00:07:02,187 --> 00:07:06,022
  311. Mereka proyeksi masa lalu.
  312. Seperti hologram.
  313.  
  314. 68
  315. 00:07:06,024 --> 00:07:09,726
  316. Sangat bagus. Hukum dua.
  317. Nn. McNulty?
  318.  
  319. 69
  320. 00:07:09,728 --> 00:07:12,094
  321. Mereka tidak bisa
  322. mengubah citra mereka.
  323.  
  324. 70
  325. 00:07:12,096 --> 00:07:14,798
  326. Tepat sekali.
  327. Setelah Remnant muncul,
  328.  
  329. 71
  330. 00:07:14,800 --> 00:07:18,101
  331. mereka mengulang hal sama
  332. di waktu yang sama setiap saat.
  333.  
  334. 72
  335. 00:07:18,103 --> 00:07:20,870
  336. Seperti film
  337. yang diputar ulang.
  338.  
  339. 73
  340. 00:07:20,872 --> 00:07:22,772
  341. Ini putaran.
  342.  
  343. 74
  344. 00:07:22,774 --> 00:07:25,175
  345. Mungkin putaran lima detik,
  346. atau lima menit.
  347.  
  348. 75
  349. 00:07:25,177 --> 00:07:28,846
  350. Tapi mereka tidak pernah
  351. berubah dan selalu berulang.
  352.  
  353. 76
  354. 00:07:28,848 --> 00:07:33,653
  355. Sekarang, yang terakhir.
  356. Hukum ketiga, Nn. Calder.
  357.  
  358. 77
  359. 00:07:36,922 --> 00:07:40,757
  360. Kami minta perhatianmu.
  361.  
  362. 78
  363. 00:07:40,759 --> 00:07:43,526
  364. Hukum ketiga.
  365.  
  366. 79
  367. 00:07:43,528 --> 00:07:45,896
  368. Mereka tidak bisa
  369. mempengaruhi dunia kita.
  370.  
  371. 80
  372. 00:07:45,898 --> 00:07:48,932
  373. Bagus sekali, Veronica Calder.
  374.  
  375. 81
  376. 00:07:48,934 --> 00:07:51,200
  377. Fenomena Remnant
  378. mungkin sangat beragam.
  379.  
  380. 82
  381. 00:07:51,202 --> 00:07:55,204
  382. Mungkin memainkan momen
  383. hidup, atau bahkan kematian.
  384.  
  385. 83
  386. 00:07:55,206 --> 00:08:01,577
  387. Tapi mereka tidak bisa berpikir,
  388. berubah, atau menyentuh.
  389.  
  390. 84
  391. 00:08:01,579 --> 00:08:04,947
  392. Jadi kenapa
  393. para hantu, rems itu
  394.  
  395. 85
  396. 00:08:04,949 --> 00:08:06,983
  397. bukan hanya orang-orang
  398. yang mati di peristiwa itu?
  399.  
  400. 86
  401. 00:08:06,985 --> 00:08:09,920
  402. Masih banyak yang
  403. tidak kita pahami.
  404.  
  405. 87
  406. 00:08:09,922 --> 00:08:14,824
  407. Di duga mereka tertarik
  408. ke lokasi yang emosional.
  409.  
  410. 88
  411. 00:08:14,826 --> 00:08:17,928
  412. Ada bukti bahwa rem
  413. selalu ada di sekitar kita.
  414.  
  415. 89
  416. 00:08:17,930 --> 00:08:20,863
  417. Hiroshima. Nagasaki. Chernobyl.
  418.  
  419. 90
  420. 00:08:20,865 --> 00:08:23,132
  421. Di setiap peristiwa ini,
  422. seiring waktu berlalu
  423.  
  424. 91
  425. 00:08:23,134 --> 00:08:25,569
  426. ada beberapa remnant
  427. yang telah ditemukan.
  428.  
  429. 92
  430. 00:08:25,571 --> 00:08:27,570
  431. Konsensus itulah yang
  432. akan terjadi di sini
  433.  
  434. 93
  435. 00:08:27,572 --> 00:08:31,007
  436. saat kita semakin jauh
  437. dari peristiwa itu.
  438.  
  439. 94
  440. 00:08:31,009 --> 00:08:33,175
  441. Aku melihat wajah
  442. seorang yang skeptis.
  443.  
  444. 95
  445. 00:08:33,177 --> 00:08:35,912
  446. Nn. Calder, bicaralah.
  447.  
  448. 96
  449. 00:08:35,914 --> 00:08:39,148
  450. Jika itu benar,
  451.  
  452. 97
  453. 00:08:39,150 --> 00:08:42,921
  454. lalu kenapa jumlah
  455. mereka sangat banyak?
  456.  
  457. 98
  458. 00:08:45,990 --> 00:08:49,028
  459. Bukti apa yang kau miliki
  460. mendukung teori ini?
  461.  
  462. 99
  463. 00:08:51,263 --> 00:08:52,899
  464. Bagaimana dengan dia?
  465.  
  466. 100
  467. 00:09:35,307 --> 00:09:38,108
  468. Ultahmu seminggu lagi.
  469.  
  470. 101
  471. 00:09:38,110 --> 00:09:42,045
  472. Aku berpikir,
  473. kita adakan pesta.
  474.  
  475. 102
  476. 00:09:42,047 --> 00:09:45,350
  477. Nn. Calder, mari bicara.
  478.  
  479. 103
  480. 00:09:48,921 --> 00:09:52,184
  481. "Nilai C."
  482. Ini bukan gayamu.
  483.  
  484. 104
  485. 00:09:52,184 --> 00:09:57,576
  486. Biasanya kau berjaket tudung,
  487. cemberut, dan dapat nilai A.
  488.  
  489. 105
  490. 00:09:57,601 --> 00:09:59,931
  491. Bicaralah, ada apa?
  492.  
  493. 106
  494. 00:10:00,683 --> 00:10:04,001
  495. Ini putrimu?
  496. / Dia malaikatku.
  497.  
  498. 107
  499. 00:10:04,003 --> 00:10:06,302
  500. Sepertinya belum lama.
  501.  
  502. 108
  503. 00:10:06,304 --> 00:10:10,529
  504. Dia seusiamu.
  505. Sebentar, astaga.
  506.  
  507. 109
  508. 00:10:10,554 --> 00:10:12,938
  509. Mau alihkan perhatianku, ya?
  510.  
  511. 110
  512. 00:10:12,963 --> 00:10:15,846
  513. Tidak. / Itu gayaku.
  514. Kau mencuri gayaku.
  515.  
  516. 111
  517. 00:10:15,871 --> 00:10:20,757
  518. Buat gayamu sendiri.
  519. Tapi Ronnie, sekarang fokus.
  520.  
  521. 112
  522. 00:10:20,782 --> 00:10:23,686
  523. Aku tahu potensimu.
  524. Tunjukkanlah.
  525.  
  526. 113
  527. 00:10:23,688 --> 00:10:27,824
  528. Baik.
  529. / Ini.
  530.  
  531. 114
  532. 00:10:27,826 --> 00:10:31,027
  533. Hadiah ultah lebih awal.
  534. / Terima kasih.
  535.  
  536. 115
  537. 00:10:31,652 --> 00:10:34,640
  538. Ronnie, satu lagi.
  539.  
  540. 116
  541. 00:10:34,665 --> 00:10:37,815
  542. Jika mau ingin curhat--
  543. / Pintumu selalu terbuka?
  544.  
  545. 117
  546. 00:10:37,840 --> 00:10:40,241
  547. Aku mau bilang tanya
  548. guru lain lebih dulu.
  549.  
  550. 118
  551. 00:10:40,266 --> 00:10:43,614
  552. Tapi itu juga boleh.
  553.  
  554. 119
  555. 00:10:44,375 --> 00:10:46,470
  556. Sampai ketemu besok,
  557. Pak Bittner.
  558.  
  559. 120
  560. 00:10:46,729 --> 00:10:50,521
  561. Aku tidak bilang dia gemuk.
  562. Tapi dia memang gemuk.
  563.  
  564. 121
  565. 00:10:50,521 --> 00:10:52,675
  566. Ada saja yang tidak
  567. paham jangan pernah
  568.  
  569. 122
  570. 00:10:52,700 --> 00:10:55,077
  571. memakai atasan minimalis
  572. dengan jins pinggang turun.
  573.  
  574. 123
  575. 00:10:56,132 --> 00:10:58,825
  576. Kau kenapa, Anak Hantu?
  577.  
  578. 124
  579. 00:10:58,850 --> 00:11:02,758
  580. Anak Hantu? / Kirk Lane?
  581. Dia terobsesi Remnant.
  582.  
  583. 125
  584. 00:11:02,760 --> 00:11:06,987
  585. Dia diusir dari sekolah
  586. lamanya dan masuk RSJ.
  587.  
  588. 126
  589. 00:11:07,012 --> 00:11:09,645
  590. Apapun itu,
  591. kabarnya itu buruk.
  592.  
  593. 127
  594. 00:11:09,679 --> 00:11:12,337
  595. Sangat buruk.
  596.  
  597. 128
  598. 00:11:17,009 --> 00:11:19,811
  599. Kenapa pria tampan
  600. selalu jadi sosiopat?
  601.  
  602. 129
  603. 00:11:34,534 --> 00:11:36,956
  604. Relakanlah, Ronnie.
  605.  
  606. 130
  607. 00:11:38,328 --> 00:11:40,422
  608. Cobalah merelakan.
  609.  
  610. 131
  611. 00:11:40,447 --> 00:11:43,483
  612. Kau pasti mampu.
  613.  
  614. 132
  615. 00:11:43,532 --> 00:11:45,891
  616. Kau pasti mampu!
  617.  
  618. 133
  619. 00:11:46,048 --> 00:11:49,908
  620. Teruskan!
  621.  
  622. 134
  623. 00:11:53,566 --> 00:11:55,950
  624. Sekarang kembalilah.
  625.  
  626. 135
  627. 00:12:00,614 --> 00:12:02,147
  628. Ayah bersamamu.
  629.  
  630. 136
  631. 00:12:02,172 --> 00:12:04,820
  632. Jangan takut, Sayang.
  633.  
  634. 137
  635. 00:12:04,822 --> 00:12:06,835
  636. Kemari, ayo!
  637.  
  638. 138
  639. 00:12:13,704 --> 00:12:15,775
  640. Kemari.
  641. Ayah bersamamu.
  642.  
  643. 139
  644. 00:12:16,301 --> 00:12:18,604
  645. Ayah bersamamu!
  646.  
  647. 140
  648. 00:12:30,481 --> 00:12:35,053
  649. Jika butuh Ayah, aku
  650. selalu di sini, Ronnie.
  651.  
  652. 141
  653. 00:12:36,059 --> 00:12:37,954
  654. Selamanya.
  655.  
  656. 142
  657. 00:12:37,956 --> 00:12:41,356
  658. Siap? Ayo, Sayang.
  659.  
  660. 143
  661. 00:13:58,370 --> 00:14:00,505
  662. Ron?
  663.  
  664. 144
  665. 00:14:13,822 --> 00:14:19,176
  666. Lari!
  667.  
  668. 145
  669. 00:14:50,853 --> 00:14:52,882
  670. Dengar.
  671.  
  672. 146
  673. 00:14:52,907 --> 00:15:03,499
  674. Buat makalah berkelompok
  675. untuk proyek ini.
  676.  
  677. 147
  678. 00:15:03,501 --> 00:15:07,105
  679. Penting bagi--
  680. / Pak Bittner?
  681.  
  682. 148
  683. 00:15:19,283 --> 00:15:22,232
  684. Ronnie, telingamu.
  685.  
  686. 149
  687. 00:15:34,595 --> 00:15:37,150
  688. Maaf, hai.
  689. / Tenang, Nn. Calder.
  690.  
  691. 150
  692. 00:15:37,175 --> 00:15:40,776
  693. Bagaimana telingamu?
  694. / Baik, tak apa-apa.
  695.  
  696. 151
  697. 00:15:40,801 --> 00:15:44,567
  698. Bagus.
  699. Kau dianggap guru baik
  700.  
  701. 152
  702. 00:15:44,592 --> 00:15:47,876
  703. saat telinga siswamu
  704. berdarah tiba-tiba.
  705.  
  706. 153
  707. 00:15:47,970 --> 00:15:50,166
  708. Hei, Pak Bittner!
  709.  
  710. 154
  711. 00:15:50,233 --> 00:15:52,281
  712. Aku ingin tanya sesuatu.
  713.  
  714. 155
  715. 00:15:52,283 --> 00:15:54,807
  716. Ini soal penting.
  717. / Ini jam terakhir hari Jumat.
  718.  
  719. 156
  720. 00:15:54,832 --> 00:15:58,957
  721. Saat ini tak ada yang penting.
  722. / Ini soal Remnant.
  723.  
  724. 157
  725. 00:16:00,896 --> 00:16:03,328
  726. Ini soal proyek kelas?
  727.  
  728. 158
  729. 00:16:07,732 --> 00:16:10,113
  730. Kau tahu rumahku, 'kan?
  731.  
  732. 159
  733. 00:16:10,137 --> 00:16:12,381
  734. James Road di dekat rumah
  735. lama Richard. / Aku tahu.
  736.  
  737. 160
  738. 00:16:12,406 --> 00:16:14,137
  739. Aku punya jam
  740. kantor rumah hari ini.
  741.  
  742. 161
  743. 00:16:14,139 --> 00:16:16,302
  744. Aku punya waktu
  745. setelah sesi terakhirku.
  746.  
  747. 162
  748. 00:16:16,302 --> 00:16:19,503
  749. Pukul 05:30 sore.
  750. Jangan telat.
  751.  
  752. 163
  753. 00:16:21,113 --> 00:16:23,113
  754. Ingat kita bahas soal
  755. masalah perhatianmu.
  756.  
  757. 164
  758. 00:16:23,115 --> 00:16:26,757
  759. Lanjutkan paragraf terakhir itu.
  760. Aku menunggu.
  761.  
  762. 165
  763. 00:16:26,839 --> 00:16:29,219
  764. Aku tahu itu.
  765.  
  766. 166
  767. 00:16:30,105 --> 00:16:33,018
  768. Masuklah, Ronnie.
  769. Terima kasih tepat waktu.
  770.  
  771. 167
  772. 00:16:33,761 --> 00:16:35,873
  773. Tempat ini gila. Eva!
  774.  
  775. 168
  776. 00:16:35,947 --> 00:16:41,231
  777. Ini sangat indah.
  778. / Terima kasih.
  779.  
  780. 169
  781. 00:16:41,256 --> 00:16:44,910
  782. Ini agak berantakan.
  783. Naiklah.
  784.  
  785. 170
  786. 00:16:44,937 --> 00:16:47,744
  787. Biar kupindahkan ini.
  788. Eva!
  789.  
  790. 171
  791. 00:16:48,139 --> 00:16:49,743
  792. Eva!
  793.  
  794. 172
  795. 00:16:50,309 --> 00:16:53,635
  796. Eva.
  797. Selesaikan PR-mu sekarang.
  798.  
  799. 173
  800. 00:16:53,660 --> 00:16:56,933
  801. Ayah cek setelah ini.
  802. Ini bukan latihan.
  803.  
  804. 174
  805. 00:16:57,816 --> 00:17:00,083
  806. Tidak memeluk dan menyapa.
  807.  
  808. 175
  809. 00:17:00,840 --> 00:17:04,814
  810. Katakan, kau tumbuh dewasa
  811. dan berhenti memeluk Ayahmu?
  812.  
  813. 176
  814. 00:17:04,839 --> 00:17:07,297
  815. Itu aturannya?
  816.  
  817. 177
  818. 00:17:07,329 --> 00:17:09,761
  819. Aku tak tahu.
  820.  
  821. 178
  822. 00:17:12,463 --> 00:17:15,465
  823. Maaf, Ronnie.
  824. / Tidak apa-apa.
  825.  
  826. 179
  827. 00:17:15,467 --> 00:17:21,103
  828. Selain salah bicara,
  829. apa yang bisa kubantu?
  830.  
  831. 180
  832. 00:17:21,105 --> 00:17:26,425
  833. Hipotesisnya, bisakah hantu
  834. atau Remnant berkomunikasi?
  835.  
  836. 181
  837. 00:17:26,450 --> 00:17:28,757
  838. Apa kata hantunya?
  839.  
  840. 182
  841. 00:17:28,782 --> 00:17:31,687
  842. Dia tidak bicara.
  843. / Katamu dia bicara.
  844.  
  845. 183
  846. 00:17:31,712 --> 00:17:36,386
  847. Berkomunikasi.
  848. / Dia mengirim Snapchat?
  849.  
  850. 184
  851. 00:17:36,411 --> 00:17:40,222
  852. Kaget aku tahu Snapchat?
  853.  
  854. 185
  855. 00:17:40,224 --> 00:17:42,956
  856. Aku sangat terkesan,
  857. Pak Bittner.
  858.  
  859. 186
  860. 00:17:42,981 --> 00:17:45,951
  861. Aku sedang mandi.
  862. / Remnant di kamar mandi?
  863.  
  864. 187
  865. 00:17:45,976 --> 00:17:49,099
  866. Ya, dia di wastafel
  867. dan aku terpeleset.
  868.  
  869. 188
  870. 00:17:49,101 --> 00:17:51,846
  871. Aku terjatuh, kepalaku terbentur.
  872. / Kepalamu terbentur, Ronnie.
  873.  
  874. 189
  875. 00:17:51,871 --> 00:17:53,536
  876. Tapi tidak keras.
  877.  
  878. 190
  879. 00:17:53,538 --> 00:17:56,591
  880. Cukup keras sampai telingamu
  881. berdarah di kelasku.
  882.  
  883. 191
  884. 00:17:56,616 --> 00:17:58,290
  885. Pernah geger otak?
  886.  
  887. 192
  888. 00:17:58,315 --> 00:18:00,214
  889. Ronnie.
  890. / Aku tahu yang kulihat.
  891.  
  892. 193
  893. 00:18:00,239 --> 00:18:03,501
  894. Remnant tak mampu
  895. berkomunikasi , Ronnie.
  896.  
  897. 194
  898. 00:18:03,526 --> 00:18:07,417
  899. Mereka hanya residu.
  900.  
  901. 195
  902. 00:18:07,419 --> 00:18:09,830
  903. Pengingat masa lalu.
  904.  
  905. 196
  906. 00:18:09,854 --> 00:18:11,110
  907. Yang ingin kita lupa.
  908.  
  909. 197
  910. 00:18:11,135 --> 00:18:13,809
  911. Baik buruknya,
  912. hanya sekedar itu.
  913.  
  914. 198
  915. 00:18:13,834 --> 00:18:17,205
  916. Tapi hukum-- / Aku tahu
  917. yang kau yakini, Ronnie.
  918.  
  919. 199
  920. 00:18:17,230 --> 00:18:20,048
  921. Tapi itu mustahil.
  922.  
  923. 200
  924. 00:20:49,399 --> 00:20:51,756
  925. Kenapa kau membuntutiku?
  926. / Sialan!
  927.  
  928. 201
  929. 00:20:51,781 --> 00:20:53,652
  930. Hai.
  931.  
  932. 202
  933. 00:20:54,135 --> 00:21:02,324
  934. Kemarin ada Remnant
  935. baru di kamar mandiku.
  936.  
  937. 203
  938. 00:21:02,326 --> 00:21:05,297
  939. Dan dia Remnant baru.
  940.  
  941. 204
  942. 00:21:09,334 --> 00:21:11,401
  943. Kemari.
  944.  
  945. 205
  946. 00:21:11,403 --> 00:21:13,511
  947. Aku tak mau masuk.
  948.  
  949. 206
  950. 00:21:13,536 --> 00:21:16,269
  951. Kau yang membuntutiku.
  952.  
  953. 207
  954. 00:21:38,630 --> 00:21:41,363
  955. Kirk?
  956.  
  957. 208
  958. 00:21:41,365 --> 00:21:44,935
  959. Bersiaplah.
  960. / Bersiap apa?
  961.  
  962. 209
  963. 00:21:54,256 --> 00:21:56,981
  964. Mulai. Hitung mereka!
  965.  
  966. 210
  967. 00:22:02,953 --> 00:22:06,990
  968. Terlalu banyak.
  969. Aku tak bisa hitung.
  970.  
  971. 211
  972. 00:22:20,571 --> 00:22:22,716
  973. Sial.
  974.  
  975. 212
  976. 00:22:23,375 --> 00:22:25,833
  977. Mereka ada sejak
  978. 16 bulan yang lalu.
  979.  
  980. 213
  981. 00:22:26,443 --> 00:22:27,910
  982. Hei!
  983.  
  984. 214
  985. 00:22:28,413 --> 00:22:31,480
  986. Sebentar.
  987. Kau ini Truther?
  988.  
  989. 215
  990. 00:22:31,482 --> 00:22:34,650
  991. Aku hanya orang
  992. yang penasaran.
  993.  
  994. 216
  995. 00:22:34,652 --> 00:22:37,687
  996. Sepertimu.
  997. Aku melihatmu di kelas.
  998.  
  999. 217
  1000. 00:22:37,689 --> 00:22:39,625
  1001. Kau sadar.
  1002.  
  1003. 218
  1004. 00:22:40,424 --> 00:22:42,724
  1005. Maka bantu aku.
  1006.  
  1007. 219
  1008. 00:22:42,749 --> 00:22:45,364
  1009. Bantu aku menyelidiki
  1010. siapa Remnant itu.
  1011.  
  1012. 220
  1013. 00:22:50,801 --> 00:22:53,047
  1014. Tidak usah.
  1015.  
  1016. 221
  1017. 00:22:54,571 --> 00:22:57,361
  1018. Makalah.
  1019. Untuk Pak Bittner.
  1020.  
  1021. 222
  1022. 00:22:57,386 --> 00:23:01,221
  1023. Kau butuh rekan.
  1024. Lakukan ini untukku.
  1025.  
  1026. 223
  1027. 00:23:01,246 --> 00:23:04,653
  1028. Nanti aku yang
  1029. buat makalahnya.
  1030.  
  1031. 224
  1032. 00:23:06,451 --> 00:23:11,789
  1033. Kenapa kau peduli Remnant ini?
  1034. Apa istimewanya?
  1035.  
  1036. 225
  1037. 00:23:14,858 --> 00:23:17,695
  1038. Kurasa dia mau melukaiku.
  1039.  
  1040. 226
  1041. 00:23:22,509 --> 00:23:27,691
  1042. Terima kasih. / Kita cari
  1043. tahu riwayat Remnant ini.
  1044.  
  1045. 227
  1046. 00:23:32,743 --> 00:23:34,517
  1047. Maaf.
  1048.  
  1049. 228
  1050. 00:23:35,350 --> 00:23:42,051
  1051. Kita foto Brian, lalu
  1052. cari di Google. / Apa?
  1053.  
  1054. 229
  1055. 00:23:42,053 --> 00:23:44,688
  1056. Kau sebut dia Brian.
  1057. Kenapa?
  1058.  
  1059. 230
  1060. 00:23:46,657 --> 00:23:49,025
  1061. Entahlah.
  1062.  
  1063. 231
  1064. 00:23:49,027 --> 00:23:52,596
  1065. Terbetik
  1066. begitu saja di kepalaku.
  1067.  
  1068. 232
  1069. 00:23:56,203 --> 00:23:59,886
  1070. Itu sulit. Kau tak bisa
  1071. memotret Remnant.
  1072.  
  1073. 233
  1074. 00:24:00,003 --> 00:24:03,005
  1075. Butuh lensa spektograf.
  1076. Harganya sangat mahal.
  1077.  
  1078. 234
  1079. 00:24:03,007 --> 00:24:05,141
  1080. Kita harus kreatif.
  1081.  
  1082. 235
  1083. 00:24:05,143 --> 00:24:08,180
  1084. Chandler Deckert jatuh
  1085. cinta padaku sejak kelas 7.
  1086.  
  1087. 236
  1088. 00:24:08,205 --> 00:24:09,569
  1089. Dia akan bantu kita.
  1090.  
  1091. 237
  1092. 00:24:15,514 --> 00:24:16,737
  1093. Dia masih cinta.
  1094.  
  1095. 238
  1096. 00:24:16,737 --> 00:24:21,496
  1097. Teorinya itu bisa mensimulasi
  1098. efek medan spektografik
  1099.  
  1100. 239
  1101. 00:24:21,521 --> 00:24:23,938
  1102. dan memotret remnant
  1103. dengan kamera biasa ./Bagus.
  1104.  
  1105. 240
  1106. 00:24:23,963 --> 00:24:27,998
  1107. Nanti kuajari.
  1108. Tapi aku butuh balasan.
  1109.  
  1110. 241
  1111. 00:24:28,023 --> 00:24:30,227
  1112. Apa itu?
  1113.  
  1114. 242
  1115. 00:24:30,227 --> 00:24:31,364
  1116. Satu kencan.
  1117.  
  1118. 243
  1119. 00:24:31,389 --> 00:24:32,905
  1120. Tidak.
  1121. / Tidak.
  1122.  
  1123. 244
  1124. 00:24:34,271 --> 00:24:36,066
  1125. Sebarkan kita pernah bermesraan.
  1126.  
  1127. 245
  1128. 00:24:36,091 --> 00:24:37,573
  1129. Baiklah.
  1130. /Tidak.
  1131.  
  1132. 246
  1133. 00:24:38,151 --> 00:24:40,537
  1134. Kalian butuh beberapa hal.
  1135.  
  1136. 247
  1137. 00:24:40,562 --> 00:24:43,246
  1138. Lampu hitam dan
  1139. pembersih udara.
  1140.  
  1141. 248
  1142. 00:24:43,248 --> 00:24:47,751
  1143. Curi beberapa hal
  1144. dari gudang kimia.
  1145.  
  1146. 249
  1147. 00:24:53,235 --> 00:24:56,121
  1148. Spektograf menghasilkan
  1149. lingkungan bermuatan
  1150.  
  1151. 250
  1152. 00:24:56,137 --> 00:25:00,300
  1153. partikel spektra yang akan
  1154. mampu memotret Remnant.
  1155.  
  1156. 251
  1157. 00:25:03,267 --> 00:25:05,107
  1158. Ibuku sudah tidur.
  1159.  
  1160. 252
  1161. 00:25:08,212 --> 00:25:12,116
  1162. Seringnya pembersih udara
  1163. memakai generator ion negatif.
  1164.  
  1165. 253
  1166. 00:25:12,116 --> 00:25:15,295
  1167. Kabel yang menciptakan
  1168. molukel gas negatif
  1169.  
  1170. 254
  1171. 00:25:15,320 --> 00:25:18,559
  1172. yang melekat pada udara
  1173. dan menangkap filternya.
  1174.  
  1175. 255
  1176. 00:25:22,132 --> 00:25:24,023
  1177. Kita lakukan sebaliknya.
  1178.  
  1179. 256
  1180. 00:25:24,048 --> 00:25:27,593
  1181. Keluarkan partikel itu ke udara
  1182. dan beri muatan ke kamar mandi.
  1183.  
  1184. 257
  1185. 00:25:32,163 --> 00:25:34,664
  1186. Remnant itu fosfor.
  1187.  
  1188. 258
  1189. 00:25:34,664 --> 00:25:37,806
  1190. Mereka memancarkan cahaya
  1191. kasat mata respon dari radiasi.
  1192.  
  1193. 259
  1194. 00:25:37,831 --> 00:25:40,421
  1195. Agar berhasil dan kameramu
  1196. mampu menangkapnya,
  1197.  
  1198. 260
  1199. 00:25:40,433 --> 00:25:42,757
  1200. sorot dengan lampu hitam.
  1201.  
  1202. 261
  1203. 00:25:45,366 --> 00:25:48,946
  1204. Arahkan dan rekam.
  1205.  
  1206. 262
  1207. 00:25:57,671 --> 00:26:00,692
  1208. Kau tidak melihat Brian
  1209. sejak pagi itu, 'kan?
  1210.  
  1211. 263
  1212. 00:26:00,717 --> 00:26:02,874
  1213. Dia mungkin takkan datang.
  1214.  
  1215. 264
  1216. 00:26:02,899 --> 00:26:06,299
  1217. Dia akan datang.
  1218.  
  1219. 265
  1220. 00:26:13,543 --> 00:26:15,941
  1221. Bu?
  1222.  
  1223. 266
  1224. 00:27:03,755 --> 00:27:06,006
  1225. Kirk!
  1226.  
  1227. 267
  1228. 00:27:06,066 --> 00:27:09,294
  1229. Kirk! Ada seseorang.
  1230.  
  1231. 268
  1232. 00:27:09,319 --> 00:27:14,790
  1233. Dia menghilang atau lari.
  1234. / Hei, tenanglah.
  1235.  
  1236. 269
  1237. 00:27:16,515 --> 00:27:19,959
  1238. Tunggu di sini. Ada yang
  1239. bisa dijadikan senjata?
  1240.  
  1241. 270
  1242. 00:27:26,437 --> 00:27:28,437
  1243. Kuminta kau menunggu.
  1244.  
  1245. 271
  1246. 00:27:28,529 --> 00:27:30,078
  1247. Aku tahu.
  1248.  
  1249. 272
  1250. 00:27:30,080 --> 00:27:32,471
  1251. Maka tetap di belakangku.
  1252.  
  1253. 273
  1254. 00:27:43,811 --> 00:27:45,055
  1255. Tidak!
  1256.  
  1257. 274
  1258. 00:27:46,329 --> 00:27:48,309
  1259. Siapa ini?
  1260.  
  1261. 275
  1262. 00:27:50,724 --> 00:27:53,736
  1263. Ini Kirk.
  1264. Kirk, ini Ibuku.
  1265.  
  1266. 276
  1267. 00:27:53,761 --> 00:27:55,725
  1268. Ibu, ini Kirk.
  1269. / Hai.
  1270.  
  1271. 277
  1272. 00:27:55,750 --> 00:27:59,056
  1273. Kami mengerjakan proyek
  1274. sekolah. Maaf aku tak cerita.
  1275.  
  1276. 278
  1277. 00:27:59,109 --> 00:28:00,276
  1278. Kau baik-baik saja?
  1279. Kau terluka?
  1280.  
  1281. 279
  1282. 00:28:00,278 --> 00:28:01,811
  1283. Aku tidak apa-apa.
  1284. Ibu sendiri?
  1285.  
  1286. 280
  1287. 00:28:01,813 --> 00:28:05,980
  1288. Ibu dengar suara di bawah
  1289. dan Ibu sangat ketakutan.
  1290.  
  1291. 281
  1292. 00:28:05,982 --> 00:28:07,925
  1293. Ibu melihat orangnya?
  1294.  
  1295. 282
  1296. 00:28:07,950 --> 00:28:13,666
  1297. Tidak. Karena gelap.
  1298. Tapi mungkin hanya Remnant.
  1299.  
  1300. 283
  1301. 00:28:13,691 --> 00:28:15,164
  1302. Brian.
  1303.  
  1304. 284
  1305. 00:28:15,189 --> 00:28:17,392
  1306. Mungkin, tapi aku tidak--
  1307. / Ronnie, ini jam 06:30 pagi.
  1308.  
  1309. 285
  1310. 00:28:17,394 --> 00:28:22,028
  1311. Maksudku Brian.
  1312. / Apa? Siapa?
  1313.  
  1314. 286
  1315. 00:28:22,053 --> 00:28:24,587
  1316. Bu, ada seseorang di sini.
  1317. Hubungi polisi. / Apa?
  1318.  
  1319. 287
  1320. 00:28:24,612 --> 00:28:26,590
  1321. Hubungi mereka, sekarang!
  1322.  
  1323. 288
  1324. 00:28:31,998 --> 00:28:33,960
  1325. Mesinnya tidak jalan.
  1326.  
  1327. 289
  1328. 00:28:34,811 --> 00:28:38,158
  1329. Kirk! / Sebentar.
  1330. Harusnya bisa jalan.
  1331.  
  1332. 290
  1333. 00:28:39,108 --> 00:28:41,514
  1334. Kau memang butuh
  1335. bantuanku di proyek ini.
  1336.  
  1337. 291
  1338. 00:28:45,091 --> 00:28:47,826
  1339. Arahkan dan rekam.
  1340.  
  1341. 292
  1342. 00:29:15,188 --> 00:29:17,232
  1343. Ini tidak terjadi
  1344. saat terakhir kali.
  1345.  
  1346. 293
  1347. 00:29:25,240 --> 00:29:27,057
  1348. Ronnie!
  1349.  
  1350. 294
  1351. 00:29:28,974 --> 00:29:31,089
  1352. Apa yang terjadi?
  1353.  
  1354. 295
  1355. 00:29:45,917 --> 00:29:50,520
  1356. Brian itu pembunuh, Ronnie.
  1357.  
  1358. 296
  1359. 00:29:58,930 --> 00:30:00,986
  1360. Kuunduh video rekamannya.
  1361.  
  1362. 297
  1363. 00:30:01,019 --> 00:30:03,400
  1364. Kucocokkan wajah Brian.
  1365. Dan ini hasilnya.
  1366.  
  1367. 298
  1368. 00:30:03,400 --> 00:30:08,304
  1369. "Putri Pastur Gree. Mary Greer.
  1370. Diculik 4 tahun lalu."
  1371.  
  1372. 299
  1373. 00:30:08,306 --> 00:30:10,038
  1374. "Jasadnya di temukan di danau."
  1375.  
  1376. 300
  1377. 00:30:10,040 --> 00:30:13,187
  1378. Ada potretnya sehari
  1379. sebelum dia menghilang.
  1380.  
  1381. 301
  1382. 00:30:13,312 --> 00:30:16,638
  1383. Putri Pastur, Mary Greer.
  1384.  
  1385. 302
  1386. 00:30:17,274 --> 00:30:20,122
  1387. Kau khawatir dia
  1388. mau manyakitimu?
  1389.  
  1390. 303
  1391. 00:30:20,146 --> 00:30:22,146
  1392. Mungkin kau benar.
  1393.  
  1394. 304
  1395. 00:30:39,124 --> 00:30:40,971
  1396. Itu dia.
  1397.  
  1398. 304
  1399. 00:30:41,124 --> 00:30:51,171
  1400. akumenang.com
  1401. akumenang.com
  1402.  
  1403. 305
  1404. 00:31:06,396 --> 00:31:10,080
  1405. Apa yang ingin kau tahu
  1406. soal pembunuh putriku?
  1407.  
  1408. 306
  1409. 00:31:10,934 --> 00:31:13,074
  1410. Kau tahu namanya?
  1411.  
  1412. 307
  1413. 00:31:14,480 --> 00:31:16,246
  1414. Tidak.
  1415.  
  1416. 308
  1417. 00:31:18,830 --> 00:31:22,646
  1418. Siapa pun orangnya,
  1419. dia menguntitnya lebih dulu.
  1420.  
  1421. 309
  1422. 00:31:24,080 --> 00:31:26,650
  1423. Dia mengikutinya ke kampus.
  1424.  
  1425. 310
  1426. 00:31:33,958 --> 00:31:36,011
  1427. Dia mendekatinya di sana.
  1428.  
  1429. 311
  1430. 00:31:44,602 --> 00:31:50,220
  1431. Mereka terlihat bertengkar.
  1432.  
  1433. 312
  1434. 00:31:50,441 --> 00:31:52,755
  1435. Berhenti! Dengar, Mary.
  1436.  
  1437. 313
  1438. 00:31:52,802 --> 00:31:57,489
  1439. Akhirnya dia bisa bujuk
  1440. putriku ikut dengannya.
  1441.  
  1442. 314
  1443. 00:32:00,142 --> 00:32:04,791
  1444. Dia orang terakhir yang terlihat
  1445. bersamanya saat masih hidup.
  1446.  
  1447. 315
  1448. 00:32:09,226 --> 00:32:21,621
  1449. Polisi temukan dia di motel
  1450. sehari setelah Mary.
  1451.  
  1452. 316
  1453. 00:32:35,519 --> 00:32:40,376
  1454. Kita tahu Mary Greer.
  1455. Dan pria misterius ini.
  1456.  
  1457. 317
  1458. 00:32:40,401 --> 00:32:43,359
  1459. Dia menculiknya.
  1460. / Mencekiknya.
  1461.  
  1462. 318
  1463. 00:32:43,361 --> 00:32:45,594
  1464. Lalu membunuhnya.
  1465.  
  1466. 319
  1467. 00:32:46,059 --> 00:32:48,529
  1468. Kenapa?
  1469. Bagaimana dia kenal dia?
  1470.  
  1471. 320
  1472. 00:32:48,531 --> 00:32:50,482
  1473. Mary mengenal pria itu?
  1474.  
  1475. 321
  1476. 00:32:50,482 --> 00:32:52,347
  1477. Dia bukan orang sini.
  1478.  
  1479. 322
  1480. 00:32:52,371 --> 00:32:54,371
  1481. Jika dia dari sini,
  1482. Jewel kota kecil.
  1483.  
  1484. 323
  1485. 00:32:54,438 --> 00:32:58,039
  1486. Seseorang pasti mengenalnya.
  1487. Aku ragu dengan Mary Greer.
  1488.  
  1489. 324
  1490. 00:32:58,041 --> 00:33:00,147
  1491. Tapi dia mengenalku.
  1492. Dan dia mengenal Mary.
  1493.  
  1494. 325
  1495. 00:33:00,147 --> 00:33:03,746
  1496. Bagaimana?
  1497. Ada yang terlewatkan.
  1498.  
  1499. 326
  1500. 00:33:03,748 --> 00:33:05,799
  1501. Ya.
  1502.  
  1503. 327
  1504. 00:33:06,717 --> 00:33:09,651
  1505. Kenapa usia Mary berbeda
  1506. di semua artikel ini?
  1507.  
  1508. 328
  1509. 00:33:09,653 --> 00:33:11,689
  1510. Sini kulihat.
  1511.  
  1512. 329
  1513. 00:33:15,770 --> 00:33:17,793
  1514. Ini alasannya.
  1515.  
  1516. 330
  1517. 00:33:17,795 --> 00:33:20,808
  1518. Dia menghilang sehari
  1519. sebelum ulang tahunnya.
  1520.  
  1521. 331
  1522. 00:33:20,833 --> 00:33:23,431
  1523. Karenanya usia di artikel
  1524. berbeda-beda.
  1525.  
  1526. 332
  1527. 00:33:23,433 --> 00:33:26,200
  1528. Saat dia di temukan,
  1529. hari ultahnya sudah lewat.
  1530.  
  1531. 333
  1532. 00:33:26,202 --> 00:33:28,504
  1533. Dia sudah setahun lebih tua.
  1534.  
  1535. 334
  1536. 00:33:29,445 --> 00:33:32,509
  1537. "Mary Greer lahir 29 Februari."
  1538.  
  1539. 335
  1540. 00:33:34,499 --> 00:33:39,649
  1541. Hari Kabisat.
  1542. / Lantas?
  1543.  
  1544. 336
  1545. 00:33:42,519 --> 00:33:44,788
  1546. Itu hari ulang tahunku.
  1547.  
  1548. 337
  1549. 00:33:58,301 --> 00:34:00,432
  1550. Tutup 5 menit lagi.
  1551.  
  1552. 338
  1553. 00:34:03,380 --> 00:34:05,090
  1554. Ayo pergi.
  1555.  
  1556. 339
  1557. 00:34:10,514 --> 00:34:12,182
  1558. Ronnie.
  1559.  
  1560. 340
  1561. 00:34:27,664 --> 00:34:31,101
  1562. Aku tak ingat
  1563. pernah menulis itu.
  1564.  
  1565. 341
  1566. 00:34:43,280 --> 00:34:45,264
  1567. Tn. Lane.
  1568.  
  1569. 342
  1570. 00:34:46,750 --> 00:34:50,643
  1571. Ada telepon pagi ini dari Pastur
  1572. Greer tentang murid SMA Jewel
  1573.  
  1574. 343
  1575. 00:34:50,668 --> 00:34:53,880
  1576. yang mengganggu dia
  1577. dengan kematian putrinya.
  1578.  
  1579. 344
  1580. 00:34:54,730 --> 00:34:57,404
  1581. Bisa kau jelaskan?
  1582.  
  1583. 345
  1584. 00:34:57,429 --> 00:34:59,596
  1585. Proyek sekolah.
  1586.  
  1587. 346
  1588. 00:35:03,134 --> 00:35:06,463
  1589. Kau takkan tersenyum jika
  1590. kau kuhukum, Tn. Lane.
  1591.  
  1592. 347
  1593. 00:35:06,488 --> 00:35:11,173
  1594. Apa alasan kau temui
  1595. Pastur Greer?
  1596.  
  1597. 348
  1598. 00:35:23,441 --> 00:35:25,287
  1599. Sulit kupercaya ikut kemari.
  1600.  
  1601. 349
  1602. 00:35:25,289 --> 00:35:28,153
  1603. Harus.
  1604. Kita jarang bertemu lagi.
  1605.  
  1606. 350
  1607. 00:35:29,738 --> 00:35:31,749
  1608. Astaga.
  1609.  
  1610. 351
  1611. 00:35:31,774 --> 00:35:33,771
  1612. Itu pacarku.
  1613.  
  1614. 352
  1615. 00:35:33,796 --> 00:35:35,664
  1616. Mana pacarmu?
  1617.  
  1618. 353
  1619. 00:35:35,666 --> 00:35:37,390
  1620. Dia bukan pacarku.
  1621.  
  1622. 354
  1623. 00:35:37,390 --> 00:35:42,220
  1624. Dan Kirk tak suka ini.
  1625.  
  1626. 355
  1627. 00:35:42,290 --> 00:35:45,173
  1628. Sungguh.
  1629. / Baiklah.
  1630.  
  1631. 356
  1632. 00:35:45,175 --> 00:35:48,571
  1633. Apa kesukaan Kirk?
  1634. Apa hobinya?
  1635.  
  1636. 357
  1637. 00:35:49,635 --> 00:35:51,615
  1638. Dia normal.
  1639.  
  1640. 358
  1641. 00:35:51,640 --> 00:35:54,656
  1642. Kirk Lane normal?
  1643.  
  1644. 359
  1645. 00:35:54,681 --> 00:35:57,723
  1646. Itu hal baru.
  1647.  
  1648. 360
  1649. 00:35:58,588 --> 00:36:00,308
  1650. Bagus.
  1651.  
  1652. 361
  1653. 00:36:07,864 --> 00:36:11,800
  1654. Dia bukan anak bermasalah.
  1655. Dia hanya berbeda.
  1656.  
  1657. 362
  1658. 00:36:11,802 --> 00:36:17,685
  1659. Orang pasti takut padanya
  1660. karena suatu alasan.
  1661.  
  1662. 363
  1663. 00:36:18,443 --> 00:36:22,281
  1664. Jangan nilai buku
  1665. dari sampulnya.
  1666.  
  1667. 364
  1668. 00:36:23,953 --> 00:36:25,950
  1669. Ada apa?
  1670.  
  1671. 365
  1672. 00:36:30,353 --> 00:36:33,153
  1673. Aku segera kembali.
  1674. Aku mau ke toilet.
  1675.  
  1676. 366
  1677. 00:36:34,343 --> 00:36:36,932
  1678. Permisi, maaf.
  1679.  
  1680. 367
  1681. 00:36:48,530 --> 00:36:51,922
  1682. Permisi, maaf.
  1683.  
  1684. 368
  1685. 00:37:38,621 --> 00:37:40,290
  1686. Maaf.
  1687.  
  1688. 369
  1689. 00:38:24,334 --> 00:38:26,590
  1690. Ronnie!
  1691.  
  1692. 370
  1693. 00:38:50,510 --> 00:38:54,105
  1694. Ya Tuhan!
  1695. Pak Pescatelli!
  1696.  
  1697. 371
  1698. 00:39:15,465 --> 00:39:19,923
  1699. Laporannya kepsek SMA Jewel
  1700. William Pescatelli, bunuh diri.
  1701.  
  1702. 372
  1703. 00:39:19,931 --> 00:39:22,766
  1704. Pihak sekolah berduka.
  1705. / Aku saja.
  1706.  
  1707. 373
  1708. 00:39:22,768 --> 00:39:26,970
  1709. Polisi sedang menyelidiki
  1710. rincian yang terjadi.
  1711.  
  1712. 374
  1713. 00:39:27,842 --> 00:39:29,430
  1714. Kenapa kau tidak
  1715. angkat teleponmu?
  1716.  
  1717. 375
  1718. 00:39:29,432 --> 00:39:31,833
  1719. Sedang di isi daya.
  1720. Ada apa?
  1721.  
  1722. 376
  1723. 00:39:37,974 --> 00:39:39,907
  1724. Ronnie, aku beritahu dia.
  1725.  
  1726. 377
  1727. 00:39:39,909 --> 00:39:41,992
  1728. Aku beritahu Pescatelli
  1729. soal kita dan Greer.
  1730.  
  1731. 378
  1732. 00:39:42,017 --> 00:39:44,512
  1733. Dia janji mengeceknya.
  1734. Dan sekarang dia tewas.
  1735.  
  1736. 379
  1737. 00:39:44,514 --> 00:39:46,939
  1738. Mereka bilang itu bunuh diri.
  1739. / Tidak, Ronnie,
  1740.  
  1741. 380
  1742. 00:39:46,964 --> 00:39:50,485
  1743. Dengarkan aku.
  1744. Itu sebabnya dia mati.
  1745.  
  1746. 381
  1747. 00:39:50,487 --> 00:39:52,554
  1748. Ronnie, ada yang
  1749. sedang terjadi di sini.
  1750.  
  1751. 382
  1752. 00:39:52,556 --> 00:39:56,657
  1753. Dia mati karena tahu.
  1754. / Kirk, kita tidak tahu itu.
  1755.  
  1756. 383
  1757. 00:39:56,659 --> 00:40:00,267
  1758. Dan jika kau ingin tahu,
  1759. sebelahnya tidak ketemu
  1760.  
  1761. 384
  1762. 00:40:00,268 --> 00:40:02,496
  1763. sejak kau mau membunuh
  1764. Ibuku memakai itu.
  1765.  
  1766. 385
  1767. 00:40:02,498 --> 00:40:04,566
  1768. Maaf soal itu.
  1769.  
  1770. 386
  1771. 00:40:04,568 --> 00:40:06,967
  1772. Kakimu besar sekali.
  1773.  
  1774. 387
  1775. 00:40:06,969 --> 00:40:10,469
  1776. Itu sepatu seluncur Ayahku.
  1777.  
  1778. 388
  1779. 00:40:12,088 --> 00:40:15,507
  1780. Maafkan aku.
  1781. Aku jarang begini.
  1782.  
  1783. 389
  1784. 00:40:15,532 --> 00:40:17,711
  1785. Itu mungkin lebih baik
  1786. daripada alternatifnya.
  1787.  
  1788. 390
  1789. 00:40:17,713 --> 00:40:20,655
  1790. Aku tak pernah menangisi
  1791. kematian ayahku.
  1792.  
  1793. 391
  1794. 00:40:21,719 --> 00:40:23,552
  1795. Sekali pun tidak.
  1796.  
  1797. 392
  1798. 00:40:23,554 --> 00:40:27,628
  1799. Apa kenangan bagus
  1800. terakhirmu tentangnya?
  1801.  
  1802. 393
  1803. 00:40:28,458 --> 00:40:31,162
  1804. Kuteriaki dia pagi itu.
  1805.  
  1806. 394
  1807. 00:40:32,161 --> 00:40:37,199
  1808. Aku marah soal hal sepele.
  1809.  
  1810. 395
  1811. 00:40:37,201 --> 00:40:39,942
  1812. Itu bukan apa-apa.
  1813. Aku masih 6 tahun.
  1814.  
  1815. 396
  1816. 00:40:40,214 --> 00:40:46,674
  1817. Kubilang aku tidak
  1818. menyayanginya.
  1819.  
  1820. 397
  1821. 00:40:49,146 --> 00:40:51,366
  1822. Setiap pagi selalu sama.
  1823.  
  1824. 398
  1825. 00:40:51,391 --> 00:40:52,606
  1826. Sampai jumpa.
  1827.  
  1828. 399
  1829. 00:40:52,631 --> 00:40:56,251
  1830. Dia menggeleng lalu berkata,
  1831. "Sampai jumpa sekarang."
  1832.  
  1833. 400
  1834. 00:40:56,253 --> 00:40:58,887
  1835. Dia sering menaiki
  1836. kereta ke kantor.
  1837.  
  1838. 401
  1839. 00:40:58,889 --> 00:41:04,418
  1840. Dia terlambat di hari
  1841. itu karenaku.
  1842.  
  1843. 402
  1844. 00:41:04,443 --> 00:41:07,695
  1845. Jadi dia bawa mobil.
  1846.  
  1847. 403
  1848. 00:41:07,697 --> 00:41:10,938
  1849. Andai dia naik kereta.
  1850.  
  1851. 404
  1852. 00:41:10,963 --> 00:41:14,480
  1853. Dia akan ke arah timur
  1854. dan itu lebih aman
  1855.  
  1856. 405
  1857. 00:41:14,505 --> 00:41:18,684
  1858. karena gelombangnya
  1859. tidak sampai sejauh itu.
  1860.  
  1861. 406
  1862. 00:41:18,709 --> 00:41:23,962
  1863. Tapi dia lewat jalan tol.
  1864.  
  1865. 407
  1866. 00:41:25,778 --> 00:41:34,255
  1867. Itu semua salahku.
  1868.  
  1869. 408
  1870. 00:41:34,257 --> 00:41:36,804
  1871. Aku tahu semua berkata
  1872. itu bukanlah salahku.
  1873.  
  1874. 409
  1875. 00:41:36,829 --> 00:41:40,864
  1876. Bahwa itu sudah takdir.
  1877.  
  1878. 410
  1879. 00:41:43,669 --> 00:41:45,603
  1880. Tapi itu tidak benar.
  1881.  
  1882. 411
  1883. 00:41:48,672 --> 00:41:52,543
  1884. Aku bahkan tak pernah
  1885. datang ke kuburannya.
  1886.  
  1887. 412
  1888. 00:41:54,143 --> 00:41:56,039
  1889. Sekali pun tidak.
  1890.  
  1891. 413
  1892. 00:41:59,215 --> 00:42:01,184
  1893. Bukankah itu buruk?
  1894.  
  1895. 414
  1896. 00:42:07,724 --> 00:42:09,623
  1897. Lihat ini?
  1898.  
  1899. 415
  1900. 00:42:10,949 --> 00:42:14,063
  1901. Semua ini. Mau tahu
  1902. kenapa kulacak Remnant?
  1903.  
  1904. 416
  1905. 00:42:15,932 --> 00:42:19,637
  1906. Karena kau ingin tahu
  1907. kenapa mereka muncul.
  1908.  
  1909. 417
  1910. 00:42:21,338 --> 00:42:24,708
  1911. Aku ingin tahu kenapa
  1912. Ayahku tidak muncul.
  1913.  
  1914. 418
  1915. 00:42:25,906 --> 00:42:29,079
  1916. Remnant muncul
  1917. setiap harinya.
  1918.  
  1919. 419
  1920. 00:42:30,146 --> 00:42:32,153
  1921. Tapi Ayahku tidak.
  1922.  
  1923. 420
  1924. 00:42:33,583 --> 00:42:37,586
  1925. Tak pernah. Tiap hari
  1926. aku aka ke sudut jalan
  1927.  
  1928. 421
  1929. 00:42:37,588 --> 00:42:41,121
  1930. dan dia akan di sana.
  1931. Semua masuk akal.
  1932.  
  1933. 422
  1934. 00:42:41,123 --> 00:42:43,094
  1935. Tapi itu tak pernah terjadi.
  1936.  
  1937. 423
  1938. 00:42:43,860 --> 00:42:47,228
  1939. Itu yang paling
  1940. membuatku takut.
  1941.  
  1942. 424
  1943. 00:42:47,230 --> 00:42:52,771
  1944. Dia mati, aku hidup,
  1945. Bagaimana jika itu sia-sia?
  1946.  
  1947. 425
  1948. 00:42:55,606 --> 00:42:57,929
  1949. Itu sebabnya
  1950. aku terus mencari.
  1951.  
  1952. 426
  1953. 00:43:03,914 --> 00:43:05,801
  1954. Ron?
  1955.  
  1956. 427
  1957. 00:43:06,991 --> 00:43:10,818
  1958. Hai, Bu.
  1959. / Hei, Ron.
  1960.  
  1961. 428
  1962. 00:43:10,820 --> 00:43:14,088
  1963. Ini sudah larut,
  1964. jalanan penuh es.
  1965.  
  1966. 429
  1967. 00:43:14,090 --> 00:43:16,607
  1968. Mungkin Kirk sebaiknya
  1969. menginap di sini saja.
  1970.  
  1971. 430
  1972. 00:43:16,632 --> 00:43:19,293
  1973. Ibu sudah siapkan
  1974. sofa untuknya.
  1975.  
  1976. 431
  1977. 00:43:19,295 --> 00:43:24,376
  1978. Selamat malam.
  1979. / Selamat malam.
  1980.  
  1981. 432
  1982. 00:43:45,856 --> 00:43:47,518
  1983. Tidak apa-apa, sayang.
  1984.  
  1985. 432
  1986. 00:43:55,856 --> 00:44:05,918
  1987. akumenang.com
  1988. akumenang.com
  1989.  
  1990. 433
  1991. 00:45:29,159 --> 00:45:32,469
  1992. Ronnie!
  1993. Sayang, ada apa?
  1994.  
  1995. 434
  1996. 00:45:32,892 --> 00:45:36,930
  1997. Tidak apa-apa.
  1998. Hanya mimpi buruk.
  1999.  
  2000. 435
  2001. 00:45:36,932 --> 00:45:39,737
  2002. Sayang, kenapa
  2003. jendelanya terbuka?
  2004.  
  2005. 436
  2006. 00:45:41,471 --> 00:45:44,505
  2007. Apa artinya "Darkness Falls?"
  2008.  
  2009. 437
  2010. 00:45:44,507 --> 00:45:47,747
  2011. Apa? / Sebelum terjaga,
  2012. kau mengulang kata itu.
  2013.  
  2014. 438
  2015. 00:45:47,772 --> 00:45:51,852
  2016. Kau terus mengulanginya.
  2017. "Darkness Falls."
  2018.  
  2019. 439
  2020. 00:45:51,877 --> 00:45:54,398
  2021. Aku tidak tahu.
  2022.  
  2023. 440
  2024. 00:45:54,423 --> 00:45:57,250
  2025. Ayo ke bawah.
  2026. Sarapanmu sudah dingin.
  2027.  
  2028. 441
  2029. 00:45:57,876 --> 00:45:59,890
  2030. Dan tutup jendela itu.
  2031.  
  2032. 442
  2033. 00:46:11,168 --> 00:46:15,177
  2034. Pagi.
  2035. / Hai.
  2036.  
  2037. 443
  2038. 00:46:15,470 --> 00:46:17,271
  2039. Terima kasih.
  2040.  
  2041. 444
  2042. 00:46:17,630 --> 00:46:19,844
  2043. Ronnie, Ibu ingin bilang.
  2044.  
  2045. 445
  2046. 00:46:19,869 --> 00:46:22,816
  2047. Ada telepon dari Overton
  2048. yang Ibu ceritakan itu.
  2049.  
  2050. 446
  2051. 00:46:22,841 --> 00:46:25,012
  2052. Mereka ingin Ibu datang
  2053. wawancara pekerjaan.
  2054.  
  2055. 447
  2056. 00:46:25,014 --> 00:46:27,916
  2057. Di 28th street.
  2058. Ibu mungkin menginap.
  2059.  
  2060. 448
  2061. 00:46:27,918 --> 00:46:30,609
  2062. Ibu akan melewatkan
  2063. hari ultahku.
  2064.  
  2065. 449
  2066. 00:46:30,634 --> 00:46:32,887
  2067. Ibu akan kembali
  2068. di sore harinya.
  2069.  
  2070. 450
  2071. 00:46:32,889 --> 00:46:36,050
  2072. Rencana kita masih
  2073. bisa berjalan, paham?
  2074.  
  2075. 451
  2076. 00:46:36,075 --> 00:46:37,894
  2077. Baik.
  2078.  
  2079. 452
  2080. 00:46:41,197 --> 00:46:45,350
  2081. Ada apa?
  2082. / Itu kursi Ayahku.
  2083.  
  2084. 453
  2085. 00:46:45,653 --> 00:46:47,732
  2086. Maaf. / Tidak apa-apa.
  2087.  
  2088. 454
  2089. 00:46:47,757 --> 00:46:50,755
  2090. Aku tidak tahu.
  2091. Aku pindah?
  2092.  
  2093. 455
  2094. 00:46:50,780 --> 00:46:52,643
  2095. Duduk saja.
  2096.  
  2097. 456
  2098. 00:46:52,669 --> 00:46:57,346
  2099. Tidak apa-apa.
  2100. Duduklah di sana.
  2101.  
  2102. 457
  2103. 00:47:03,920 --> 00:47:08,029
  2104. Aku sangat lelah.
  2105. Bagaimana sofanya?
  2106.  
  2107. 458
  2108. 00:47:08,157 --> 00:47:11,577
  2109. Tidurmu nyenyak?
  2110. Karena aku tidak.
  2111.  
  2112. 459
  2113. 00:47:12,199 --> 00:47:14,595
  2114. Itu melelahkan.
  2115.  
  2116. 460
  2117. 00:47:14,597 --> 00:47:19,166
  2118. Aku memimpikan Brian.
  2119. / Ronnie.
  2120.  
  2121. 461
  2122. 00:47:19,168 --> 00:47:22,103
  2123. Katamu Ayahmu mati saat
  2124. Peristiwa 10 tahun lalu.
  2125.  
  2126. 462
  2127. 00:47:22,105 --> 00:47:23,512
  2128. Benar.
  2129.  
  2130. 463
  2131. 00:47:23,536 --> 00:47:26,864
  2132. Lihat tanggal korannya.
  2133. Itu berita 8 tahun lalu.
  2134.  
  2135. 464
  2136. 00:47:26,889 --> 00:47:31,726
  2137. Apa? Bagaimana bisa?
  2138.  
  2139. 465
  2140. 00:47:31,751 --> 00:47:35,240
  2141. Mana pulpennya? Cepat.
  2142. / Baik.
  2143.  
  2144. 466
  2145. 00:47:46,329 --> 00:47:49,246
  2146. Berapa banyak waktu lagi?
  2147. /Sedikit lagi.
  2148.  
  2149. 467
  2150. 00:47:59,675 --> 00:48:01,531
  2151. Beres.
  2152.  
  2153. 468
  2154. 00:48:02,864 --> 00:48:05,646
  2155. Mungkin gambarnya berubah.
  2156.  
  2157. 469
  2158. 00:48:05,671 --> 00:48:07,414
  2159. Atau sudah di sana selama ini.
  2160. Mungkin kau tidak tahu.
  2161.  
  2162. 470
  2163. 00:48:07,416 --> 00:48:12,021
  2164. Tapi apapun itu, Ayahmu pasti
  2165. berusaha memperingatkanmu.
  2166.  
  2167. 471
  2168. 00:48:14,556 --> 00:48:18,746
  2169. Kutemukan artikel lain.
  2170. Ini dari 8 tahun yang lalu.
  2171.  
  2172. 472
  2173. 00:48:18,746 --> 00:48:21,380
  2174. Emma Shaw menghilang
  2175. tanggal 29 di Hari Kabisat.
  2176.  
  2177. 473
  2178. 00:48:21,404 --> 00:48:22,822
  2179. Pembunuhnya tidak
  2180. pernah ditemukan.
  2181.  
  2182. 474
  2183. 00:48:22,847 --> 00:48:25,744
  2184. Tapi polisi yakin itu terkait
  2185. dengan menghilangnya
  2186.  
  2187. 475
  2188. 00:48:25,773 --> 00:48:28,069
  2189. dan terbunuhnya gadis lain
  2190. di wilayah sekitar situ.
  2191.  
  2192. 476
  2193. 00:48:28,094 --> 00:48:31,624
  2194. Claire White, tewas 28 Februari
  2195. setahun sebelumnya.
  2196.  
  2197. 477
  2198. 00:48:31,649 --> 00:48:35,951
  2199. Ada keluarga yang
  2200. masih hidup? / Tidak.
  2201.  
  2202. 478
  2203. 00:48:35,976 --> 00:48:37,855
  2204. Keluarga Emma Shaw
  2205. sudah pindah.
  2206.  
  2207. 479
  2208. 00:48:37,880 --> 00:48:41,309
  2209. Tapi Claire White masih
  2210. punya saudari di Aurora.
  2211.  
  2212. 480
  2213. 00:48:47,588 --> 00:48:50,358
  2214. Claire punya pacar, Brian.
  2215.  
  2216. 481
  2217. 00:48:50,360 --> 00:48:52,659
  2218. Nama belakangnya?
  2219. / Tak pernah tahu.
  2220.  
  2221. 482
  2222. 00:48:52,661 --> 00:49:00,467
  2223. Claire dan aku tidak dekat.
  2224. Dia terobsesi.
  2225.  
  2226. 483
  2227. 00:49:00,469 --> 00:49:03,503
  2228. Dia ke Chicago setelah
  2229. pacaran dengannya.
  2230.  
  2231. 484
  2232. 00:49:03,505 --> 00:49:07,594
  2233. Bagiku itu terlalu cepat.
  2234. Tapi begitulah Claire.
  2235.  
  2236. 485
  2237. 00:49:07,619 --> 00:49:09,947
  2238. Di mana jasadnya di temukan?
  2239.  
  2240. 486
  2241. 00:49:13,583 --> 00:49:16,153
  2242. Mau melihat dia tewas?
  2243.  
  2244. 487
  2245. 00:49:21,698 --> 00:49:25,546
  2246. Kuberikan alamatnya, tapi
  2247. pikirkan dulu sebelum pergi.
  2248.  
  2249. 488
  2250. 00:49:25,571 --> 00:49:29,510
  2251. Kenapa? / Karena itu
  2252. zona dilarang masuk.
  2253.  
  2254. 489
  2255. 00:49:41,230 --> 00:49:44,311
  2256. Ini pengumuman darurat.
  2257.  
  2258. 490
  2259. 00:49:44,313 --> 00:49:46,834
  2260. Kau memasuki area terlarang.
  2261.  
  2262. 491
  2263. 00:49:46,834 --> 00:49:49,383
  2264. Hanya bagi personil
  2265. AS yang berwenang.
  2266.  
  2267. 492
  2268. 00:49:49,385 --> 00:49:52,599
  2269. Berbalik dan pergilah
  2270. ke titik pos terdekat.
  2271.  
  2272. 493
  2273. 00:49:57,349 --> 00:50:01,055
  2274. Ini pengumuman darurat.
  2275.  
  2276. 494
  2277. 00:50:01,055 --> 00:50:03,107
  2278. Kau memasuki area terlarang.
  2279.  
  2280. 495
  2281. 00:50:03,107 --> 00:50:06,195
  2282. Hanya bagi personil
  2283. AS yang berwenang.
  2284.  
  2285. 496
  2286. 00:50:06,195 --> 00:50:09,521
  2287. Berbalik dan pergilah
  2288. ke titik pos terdekat.
  2289.  
  2290. 497
  2291. 00:50:13,809 --> 00:50:17,085
  2292. Ini pengumuman darurat.
  2293.  
  2294. 498
  2295. 00:50:17,085 --> 00:50:20,048
  2296. Kau memasuki area terlarang.
  2297.  
  2298. 499
  2299. 00:50:35,465 --> 00:50:38,335
  2300. Tak perlu lakukan ini, Ronnie.
  2301.  
  2302. 500
  2303. 00:50:41,976 --> 00:50:44,041
  2304. Kau ikut?
  2305.  
  2306. 501
  2307. 00:51:04,437 --> 00:51:06,628
  2308. Mimpiku.
  2309.  
  2310. 502
  2311. 00:51:07,466 --> 00:51:14,637
  2312. Aku terus meracaukan
  2313. Darkness Falls.
  2314.  
  2315. 503
  2316. 00:51:19,081 --> 00:51:21,030
  2317. Ayo, mari bergerak.
  2318.  
  2319. 504
  2320. 00:51:35,157 --> 00:51:36,659
  2321. Hei.
  2322.  
  2323. 505
  2324. 00:51:48,906 --> 00:51:50,907
  2325. Bisa baca ini?
  2326.  
  2327. 506
  2328. 00:51:54,947 --> 00:51:57,934
  2329. Ayolah, ini tak dialiri listrik.
  2330. Hanya menakuti orang saja.
  2331.  
  2332. 507
  2333. 00:51:58,514 --> 00:52:01,682
  2334. Semoga saja.
  2335.  
  2336. 508
  2337. 00:52:01,684 --> 00:52:03,753
  2338. Semoga saja.
  2339.  
  2340. 509
  2341. 00:52:07,556 --> 00:52:09,540
  2342. Kau lihat?
  2343.  
  2344. 510
  2345. 00:52:10,058 --> 00:52:12,659
  2346. Ada pemotong kawat di tasku.
  2347.  
  2348. 511
  2349. 00:52:12,661 --> 00:52:15,898
  2350. Kenapa kau bawa itu.
  2351. / Jangan tanya.
  2352.  
  2353. 512
  2354. 00:52:59,982 --> 00:53:02,445
  2355. Mereka semua Remnant?
  2356.  
  2357. 513
  2358. 00:53:04,257 --> 00:53:06,139
  2359. Ya.
  2360.  
  2361. 514
  2362. 00:53:46,755 --> 00:53:49,066
  2363. Pengulangan mereka
  2364. tidak pernah berakhir.
  2365.  
  2366. 515
  2367. 00:53:49,138 --> 00:53:52,308
  2368. Bagaimana bisa?
  2369.  
  2370. 516
  2371. 00:53:52,996 --> 00:53:55,695
  2372. Energi memungkinkan
  2373. Remnant lebih kuat di sini
  2374.  
  2375. 517
  2376. 00:53:55,697 --> 00:53:58,298
  2377. karena kita sangat
  2378. dekat di titik nol.
  2379.  
  2380. 518
  2381. 00:53:58,300 --> 00:54:00,501
  2382. Itu sebabnya pengulangan
  2383. mereka tampak berlanjut.
  2384.  
  2385. 519
  2386. 00:54:00,503 --> 00:54:01,967
  2387. Mereka tak hanya
  2388. mengulang satu momen.
  2389.  
  2390. 520
  2391. 00:54:01,991 --> 00:54:05,101
  2392. Tapi selama berhari-hari
  2393. atau berminggu-minggu.
  2394.  
  2395. 521
  2396. 00:54:06,217 --> 00:54:08,945
  2397. Beberapa Remnant mungkin
  2398. mengulang seumur hidupnya.
  2399.  
  2400. 522
  2401. 00:54:39,775 --> 00:54:42,811
  2402. Teruslah bergerak.
  2403.  
  2404. 523
  2405. 00:55:24,954 --> 00:55:27,166
  2406. Ayo pergi.
  2407.  
  2408. 524
  2409. 00:55:33,825 --> 00:55:36,731
  2410. Penduduk lokal.
  2411. Jelas bukan Remnant.
  2412.  
  2413. 525
  2414. 00:55:40,836 --> 00:55:42,363
  2415. Ronnie, ikuti aku.
  2416.  
  2417. 526
  2418. 00:55:42,427 --> 00:55:44,627
  2419. Apa?
  2420. / Jangan bicara.
  2421.  
  2422. 527
  2423. 00:55:46,576 --> 00:55:48,548
  2424. Hei.
  2425.  
  2426. 528
  2427. 00:55:50,045 --> 00:55:52,448
  2428. Lihat ini.
  2429.  
  2430. 529
  2431. 00:55:54,550 --> 00:55:56,368
  2432. Yang ini baru.
  2433.  
  2434. 530
  2435. 00:55:56,415 --> 00:55:59,663
  2436. Lantas kenapa? Selalu
  2437. ada yang baru setiap hari.
  2438.  
  2439. 531
  2440. 00:56:07,829 --> 00:56:09,716
  2441. Ayo pergi.
  2442.  
  2443. 532
  2444. 00:56:20,742 --> 00:56:23,425
  2445. Apa harus berciuman
  2446. agar ini berhasil?
  2447.  
  2448. 533
  2449. 00:56:24,646 --> 00:56:27,580
  2450. Mungkin tidak. Ayo.
  2451.  
  2452. 534
  2453. 00:56:32,989 --> 00:56:35,657
  2454. Ini alamat yang dia
  2455. berikan pada kita.
  2456.  
  2457. 535
  2458. 00:56:38,216 --> 00:56:40,691
  2459. Ronnie, ini labnya.
  2460.  
  2461. 536
  2462. 00:56:41,441 --> 00:56:43,665
  2463. Ini titik nol.
  2464.  
  2465. 537
  2466. 00:56:52,396 --> 00:56:54,811
  2467. Kalian kemari mau
  2468. melihat hantu itu?
  2469.  
  2470. 538
  2471. 00:57:03,786 --> 00:57:07,120
  2472. Ada banyak hantu di sini.
  2473.  
  2474. 539
  2475. 00:57:11,027 --> 00:57:13,863
  2476. Kabaranya kami bisa lihat
  2477. seorang gadis tewas.
  2478.  
  2479. 540
  2480. 00:57:13,863 --> 00:57:15,918
  2481. Uangnya?
  2482.  
  2483. 541
  2484. 00:57:19,820 --> 00:57:21,836
  2485. Kalian pasti lihat.
  2486.  
  2487. 542
  2488. 00:57:21,838 --> 00:57:25,139
  2489. Pergilah ke belakang
  2490. lalu turunlah ke bawah.
  2491.  
  2492. 543
  2493. 00:57:25,141 --> 00:57:27,610
  2494. Selamat bersenang-senang.
  2495.  
  2496. 544
  2497. 00:57:32,356 --> 00:57:33,876
  2498. Orang aneh.
  2499.  
  2500. 545
  2501. 00:57:49,612 --> 00:57:51,645
  2502. Sial.
  2503.  
  2504. 546
  2505. 00:57:55,838 --> 00:57:59,456
  2506. Aku tidak mengerti.
  2507. Kupikir ini dulunya lab.
  2508.  
  2509. 547
  2510. 00:58:01,083 --> 00:58:04,279
  2511. Pasti mereka Remnant
  2512. sebelum lab ini di buat.
  2513.  
  2514. 548
  2515. 00:58:06,114 --> 00:58:09,594
  2516. Saat kebakaran besar Chicago,
  2517. orang melompat dari atap.
  2518.  
  2519. 549
  2520. 00:58:31,220 --> 00:58:34,004
  2521. Pasti bekas permandian.
  2522.  
  2523. 550
  2524. 00:58:45,688 --> 00:58:48,691
  2525. Dan rumah sakit perang.
  2526.  
  2527. 551
  2528. 00:59:15,687 --> 00:59:18,747
  2529. Apa yang kita lakukan?
  2530. Hanya berdiri dalam gelap?
  2531.  
  2532. 552
  2533. 00:59:20,372 --> 00:59:24,594
  2534. Kita menunggu.
  2535. / Sampai apa?
  2536.  
  2537. 553
  2538. 00:59:26,561 --> 00:59:28,664
  2539. Itu.
  2540.  
  2541. 554
  2542. 00:59:34,637 --> 00:59:37,425
  2543. Lihat, dia datang.
  2544. Aku suka ini.
  2545.  
  2546. 555
  2547. 00:59:42,867 --> 00:59:44,880
  2548. Itu dia.
  2549.  
  2550. 556
  2551. 01:00:03,419 --> 01:00:05,902
  2552. Dia tahu penyerangnya.
  2553.  
  2554. 557
  2555. 01:01:11,934 --> 01:01:13,954
  2556. Ayo pergi dari sini.
  2557.  
  2558. 558
  2559. 01:01:15,070 --> 01:01:16,745
  2560. Ronnie.
  2561.  
  2562. 559
  2563. 01:01:16,829 --> 01:01:19,775
  2564. Dr. Steiner.
  2565.  
  2566. 560
  2567. 01:01:20,775 --> 01:01:23,145
  2568. Martin Steiner.
  2569.  
  2570. 561
  2571. 01:01:26,282 --> 01:01:28,074
  2572. Kirk!
  2573.  
  2574. 562
  2575. 01:01:28,846 --> 01:01:33,222
  2576. Dr. Steiner!
  2577. / Hei! Tunggu!
  2578.  
  2579. 563
  2580. 01:01:39,929 --> 01:01:41,661
  2581. Dr. Steiner!
  2582.  
  2583. 564
  2584. 01:01:42,700 --> 01:01:44,764
  2585. Apa-apaan ini?
  2586. / Maafkan aku.
  2587.  
  2588. 565
  2589. 01:01:44,766 --> 01:01:47,558
  2590. Kirk, tunggu!
  2591. / Maafkan aku! Tunggu!
  2592.  
  2593. 566
  2594. 01:01:52,108 --> 01:01:55,912
  2595. Ayo!
  2596. / Tidak, tunggu.
  2597.  
  2598. 567
  2599. 01:02:07,088 --> 01:02:10,917
  2600. Itu dia. Ronnie! Kemari.
  2601. / Hei!
  2602.  
  2603. 568
  2604. 01:02:18,967 --> 01:02:22,194
  2605. Tidak, tunggu.
  2606. Lewat arah sini.
  2607.  
  2608. 569
  2609. 01:02:29,411 --> 01:02:30,900
  2610. Steiner!
  2611.  
  2612. 570
  2613. 01:02:31,688 --> 01:02:33,179
  2614. Steiner!
  2615.  
  2616. 571
  2617. 01:02:33,181 --> 01:02:35,182
  2618. Kami hanya ingin bicara!
  2619.  
  2620. 572
  2621. 01:02:35,184 --> 01:02:39,219
  2622. Soal Claire White!
  2623. / Sebaiknya pergilah!
  2624.  
  2625. 573
  2626. 01:02:39,221 --> 01:02:42,684
  2627. Dan Brian.
  2628. / Kataku, pergi!
  2629.  
  2630. 574
  2631. 01:02:42,684 --> 01:02:44,825
  2632. Tenanglah!
  2633. Kami akan pergi!
  2634.  
  2635. 575
  2636. 01:02:44,827 --> 01:02:46,120
  2637. Baiklah, ayo.
  2638. / Kau kenal dia!
  2639.  
  2640. 576
  2641. 01:02:46,120 --> 01:02:48,311
  2642. Kalian pikir aku tak berani?
  2643. / Kau kenal Brian!
  2644.  
  2645. 577
  2646. 01:02:48,311 --> 01:02:50,918
  2647. Keluar dari sini!
  2648. / Mau menembakku?
  2649.  
  2650. 578
  2651. 01:02:50,942 --> 01:02:52,801
  2652. Silahkan tembak!
  2653.  
  2654. 579
  2655. 01:02:52,802 --> 01:02:56,682
  2656. Karena jika pergi tanpa
  2657. jawaban, aku juga mati.
  2658.  
  2659. 580
  2660. 01:02:56,707 --> 01:03:00,052
  2661. Mau tebus dosamu hancurkan
  2662. kehidupan semua orang?
  2663.  
  2664. 581
  2665. 01:03:00,077 --> 01:03:06,381
  2666. Mulailah selamatkan
  2667. hidupku. Kumohon.
  2668.  
  2669. 582
  2670. 01:03:14,322 --> 01:03:16,636
  2671. Aku tinggal di sini sekarang.
  2672.  
  2673. 583
  2674. 01:03:16,661 --> 01:03:21,394
  2675. Setelah ledakan itu,
  2676. aku kembali kemari.
  2677.  
  2678. 584
  2679. 01:03:21,396 --> 01:03:25,890
  2680. Aku merasa ini tempatku.
  2681.  
  2682. 585
  2683. 01:03:25,915 --> 01:03:29,088
  2684. Aku tergerak kemari.
  2685. Sebelah sini.
  2686.  
  2687. 586
  2688. 01:03:57,432 --> 01:03:59,302
  2689. Duduklah.
  2690.  
  2691. 587
  2692. 01:04:01,103 --> 01:04:12,912
  2693. Saat bom meledak di
  2694. Hiroshima dan Nagasaki,
  2695.  
  2696. 588
  2697. 01:04:12,914 --> 01:04:19,653
  2698. mereka yang terkena ledakan
  2699. menyerap radiasi saat terbakar.
  2700.  
  2701. 589
  2702. 01:04:19,655 --> 01:04:24,157
  2703. Bayangan mereka pun
  2704. terpatri di dinding.
  2705.  
  2706. 590
  2707. 01:04:24,159 --> 01:04:28,362
  2708. Begitulah cara kerja kematian.
  2709.  
  2710. 591
  2711. 01:04:28,364 --> 01:04:33,198
  2712. Saat kita mati,
  2713. ada gema dari diri kita.
  2714.  
  2715. 592
  2716. 01:04:33,198 --> 01:04:37,585
  2717. Gema itu bisa menjadi
  2718. sesuatu yang lebih.
  2719.  
  2720. 593
  2721. 01:04:37,610 --> 01:04:39,572
  2722. Itu bisa menjadi pintu.
  2723.  
  2724. 594
  2725. 01:04:39,574 --> 01:04:45,988
  2726. Pintu untuk bisa meraih
  2727. dan menyentuh yang hidup.
  2728.  
  2729. 595
  2730. 01:04:47,682 --> 01:04:51,760
  2731. Penelitianku bertujuan
  2732. memahami pintu ini
  2733.  
  2734. 596
  2735. 01:04:51,760 --> 01:04:54,521
  2736. dan menciptakannya.
  2737.  
  2738. 597
  2739. 01:04:54,523 --> 01:04:57,636
  2740. Membuat pintu antara
  2741. kehidupan dan kematian?
  2742.  
  2743. 598
  2744. 01:04:57,661 --> 01:05:01,171
  2745. Malah sebaliknya.
  2746.  
  2747. 599
  2748. 01:05:01,196 --> 01:05:05,264
  2749. Kami bawa pasien ke jurang
  2750. kematian lalu kembali lagi.
  2751.  
  2752. 600
  2753. 01:05:05,266 --> 01:05:08,602
  2754. Intinya ingin tahu jika
  2755. orang hidup bisa di pakai
  2756.  
  2757. 601
  2758. 01:05:08,602 --> 01:05:11,305
  2759. sebagai wadah untuk
  2760. membangkitkan yang mati.
  2761.  
  2762. 602
  2763. 01:05:14,943 --> 01:05:20,146
  2764. Sayangnya penelitian
  2765. kami berujung bahaya.
  2766.  
  2767. 603
  2768. 01:05:20,148 --> 01:05:23,550
  2769. Apa yang terjadi
  2770. di Hari Peristiwa itu?
  2771.  
  2772. 604
  2773. 01:05:23,552 --> 01:05:28,124
  2774. Bukannya membuat pintu.
  2775.  
  2776. 605
  2777. 01:05:30,425 --> 01:05:33,128
  2778. Kami justru membuat
  2779. lubang yang besar.
  2780.  
  2781. 606
  2782. 01:05:42,965 --> 01:05:44,835
  2783. Bagaimana Brian?
  2784.  
  2785. 607
  2786. 01:05:44,835 --> 01:05:47,173
  2787. Brian asistenku.
  2788.  
  2789. 608
  2790. 01:05:47,175 --> 01:05:49,099
  2791. Dia masih muda,
  2792. tapi sangat cerdas.
  2793.  
  2794. 609
  2795. 01:05:49,099 --> 01:05:51,311
  2796. Dia sangat penting bagi
  2797. pekerjaan kami di sini.
  2798.  
  2799. 610
  2800. 01:05:51,313 --> 01:05:56,749
  2801. Tapi peristiwa itu mengubahnya.
  2802. Ada yang rusak.
  2803.  
  2804. 611
  2805. 01:05:56,751 --> 01:06:05,092
  2806. Dan saat tahu Claire terbunuh,
  2807. aku tahu dia pelakunya.
  2808.  
  2809. 612
  2810. 01:06:05,092 --> 01:06:07,472
  2811. Tapi ada wanita lainnya
  2812. sejak kematian Claire.
  2813.  
  2814. 613
  2815. 01:06:07,472 --> 01:06:11,832
  2816. Transferensi spektral.
  2817. / Apa itu?
  2818.  
  2819. 614
  2820. 01:06:11,903 --> 01:06:15,454
  2821. Brian membunuh orang
  2822. yang sangat dia cintai.
  2823.  
  2824. 615
  2825. 01:06:15,479 --> 01:06:21,407
  2826. Kini dia berusaha hidupkan
  2827. kembali lewat jasad orang lain.
  2828.  
  2829. 616
  2830. 01:06:21,409 --> 01:06:23,163
  2831. Tapi Brian sudah mati.
  2832.  
  2833. 617
  2834. 01:06:23,188 --> 01:06:26,112
  2835. Dia Remnant dan
  2836. tak bisa membunuh.
  2837.  
  2838. 618
  2839. 01:06:26,114 --> 01:06:31,083
  2840. Hukumnya--
  2841. / Hukum itu bohong, Nn. Calder.
  2842.  
  2843. 619
  2844. 01:06:31,085 --> 01:06:35,827
  2845. Dongeng agar
  2846. anak-anak bisa tidur.
  2847.  
  2848. 620
  2849. 01:06:39,228 --> 01:06:42,597
  2850. Dia mengejarmu sekarang.
  2851.  
  2852. 621
  2853. 01:06:45,099 --> 01:06:49,403
  2854. Ultah Claire lusa.
  2855.  
  2856. 622
  2857. 01:06:49,405 --> 01:06:51,751
  2858. Ultah Claire lusa.
  2859.  
  2860. 623
  2861. 01:06:51,776 --> 01:06:55,540
  2862. Transferensi spektral
  2863. hanya bisa berhasil
  2864.  
  2865. 624
  2866. 01:06:55,565 --> 01:07:02,970
  2867. jika hari lahir wadahnya
  2868. sama dengan yang mati.
  2869.  
  2870. 625
  2871. 01:07:02,995 --> 01:07:05,684
  2872. Lusa ultahku.
  2873.  
  2874. 626
  2875. 01:07:05,686 --> 01:07:11,641
  2876. Aku takut kau tidak
  2877. punya banyak waktu.
  2878.  
  2879. 627
  2880. 01:07:11,722 --> 01:07:20,120
  2881. Ingatlah, tempat yang mati
  2882. berjalan diantara yang hidup.
  2883.  
  2884. 628
  2885. 01:07:20,147 --> 01:07:23,773
  2886. Semua tak seperti
  2887. yang terlihat.
  2888.  
  2889. 629
  2890. 01:07:30,545 --> 01:07:35,229
  2891. Ada harga bagi sains.
  2892. Aku sudah memahami itu.
  2893.  
  2894. 630
  2895. 01:07:35,254 --> 01:07:37,099
  2896. Apa yang kau lakukan?
  2897.  
  2898. 631
  2899. 01:07:37,124 --> 01:07:39,552
  2900. Kebenaran bisa menjadi beban.
  2901.  
  2902. 632
  2903. 01:07:39,554 --> 01:07:42,630
  2904. Sumpah kami takkan bicara.
  2905.  
  2906. 633
  2907. 01:07:48,169 --> 01:07:52,801
  2908. Beban ini bukan milikku lagi.
  2909.  
  2910. 634
  2911. 01:07:53,268 --> 01:07:55,375
  2912. Tunggu!
  2913. / Tidak!
  2914.  
  2915. 635
  2916. 01:08:06,681 --> 01:08:10,202
  2917. Yang dia katakan soal hukum.
  2918. Kita harus beritahu orang.
  2919.  
  2920. 636
  2921. 01:08:10,227 --> 01:08:13,387
  2922. Ronnie, Brian mengejarmu.
  2923.  
  2924. 637
  2925. 01:08:13,412 --> 01:08:16,708
  2926. Kau harus tetap aman
  2927. sampai 48 jam ke depan.
  2928.  
  2929. 638
  2930. 01:08:16,733 --> 01:08:19,492
  2931. Lalu kita beritahu
  2932. yang lainnya.
  2933.  
  2934. 639
  2935. 01:08:19,494 --> 01:08:21,057
  2936. Ya.
  2937.  
  2938. 640
  2939. 01:08:21,057 --> 01:08:23,369
  2940. Apa yang kita lakukan?
  2941. Waktuku sempit.
  2942.  
  2943. 641
  2944. 01:08:23,399 --> 01:08:26,199
  2945. Kita pergi ke rumah
  2946. bibiku di Bakersville.
  2947.  
  2948. 642
  2949. 01:08:26,201 --> 01:08:28,902
  2950. Tapi dia bisa temukan kita.
  2951. / Remnant tak bisa beranjak.
  2952.  
  2953. 643
  2954. 01:08:28,904 --> 01:08:31,771
  2955. Dan juga berkomunikasi,
  2956. berubah atau membunuh.
  2957.  
  2958. 644
  2959. 01:08:31,773 --> 01:08:34,473
  2960. Kau dengar kata Steiner.
  2961. Hukum itu bohong.
  2962.  
  2963. 645
  2964. 01:08:34,475 --> 01:08:37,410
  2965. Ronnie, hentikan.
  2966. Aku di pihakmu.
  2967.  
  2968. 646
  2969. 01:08:37,412 --> 01:08:40,129
  2970. Aku berusaha
  2971. memikirkan ini sepertimu.
  2972.  
  2973. 647
  2974. 01:08:40,154 --> 01:08:42,601
  2975. Kau mengira sendirian,
  2976. tapi itu tidak benar.
  2977.  
  2978. 648
  2979. 01:08:42,626 --> 01:08:43,650
  2980. Aku bersamamu.
  2981.  
  2982. 649
  2983. 01:08:43,652 --> 01:08:46,154
  2984. Tn. Lane?
  2985.  
  2986. 650
  2987. 01:08:48,135 --> 01:08:50,573
  2988. Bisa buka lokermu?
  2989.  
  2990. 651
  2991. 01:08:51,193 --> 01:08:53,066
  2992. Ada apa ini?
  2993.  
  2994. 652
  2995. 01:08:53,091 --> 01:08:55,055
  2996. Buka lokernya.
  2997.  
  2998. 653
  2999. 01:08:55,105 --> 01:08:57,266
  3000. Tolong.
  3001.  
  3002. 654
  3003. 01:09:02,270 --> 01:09:05,663
  3004. Menjauh dari loker,
  3005. Tn. Lane.
  3006.  
  3007. 655
  3008. 01:09:06,641 --> 01:09:09,943
  3009. Ini konyol. Tak ada
  3010. hal berbahaya di sana.
  3011.  
  3012. 656
  3013. 01:09:12,891 --> 01:09:15,878
  3014. Tidak. Itu bukan milikku.
  3015.  
  3016. 657
  3017. 01:09:16,606 --> 01:09:18,485
  3018. Ikut kami, Tn. Lane.
  3019.  
  3020. 658
  3021. 01:09:18,487 --> 01:09:20,901
  3022. Ini konyol. Itu bukan
  3023. milikku. Tunggu!
  3024.  
  3025. 659
  3026. 01:09:20,926 --> 01:09:24,723
  3027. Tenang! Maaf.
  3028. Ronnie, itu bukan pistolku.
  3029.  
  3030. 660
  3031. 01:09:24,725 --> 01:09:27,744
  3032. Lepaskan aku!
  3033. Itu bukan milikku. Ronnie!
  3034.  
  3035. 661
  3036. 01:09:48,095 --> 01:09:51,675
  3037. Pak Bittner!
  3038. Aku butuh bantuanmu.
  3039.  
  3040. 662
  3041. 01:09:51,699 --> 01:09:54,481
  3042. Dengar, aku tahu kau
  3043. tidak akan percaya.
  3044.  
  3045. 663
  3046. 01:09:54,506 --> 01:09:58,226
  3047. Ronnie, tenang. / Aku tidak
  3048. tahu harus ketemu siapa lagi.
  3049.  
  3050. 664
  3051. 01:09:58,827 --> 01:10:01,004
  3052. Aku percaya padamu.
  3053.  
  3054. 665
  3055. 01:10:03,931 --> 01:10:05,870
  3056. Aku percaya.
  3057.  
  3058. 666
  3059. 01:10:07,699 --> 01:10:10,033
  3060. Pastur Greer sudah
  3061. cerita soal semuanya.
  3062.  
  3063. 667
  3064. 01:10:11,273 --> 01:10:13,339
  3065. Bill bicara dengannya
  3066. sebelum dia tewas.
  3067.  
  3068. 668
  3069. 01:10:13,341 --> 01:10:15,407
  3070. Brian yang membunuhnya?
  3071.  
  3072. 669
  3073. 01:10:15,409 --> 01:10:18,137
  3074. Entahlah.
  3075. Aku sudah telusuri.
  3076.  
  3077. 670
  3078. 01:10:18,162 --> 01:10:20,285
  3079. Hanya itu yang masuk akal.
  3080.  
  3081. 671
  3082. 01:10:20,310 --> 01:10:22,690
  3083. Kita beritahu Kirk.
  3084. Dia bebas malam ini.
  3085.  
  3086. 672
  3087. 01:10:22,715 --> 01:10:27,815
  3088. Kau lihat apa yang terjadi.
  3089. / Tapi itu bukan pistolnya.
  3090.  
  3091. 673
  3092. 01:10:27,840 --> 01:10:30,022
  3093. Harusnya aku tak cerita.
  3094.  
  3095. 674
  3096. 01:10:30,024 --> 01:10:34,514
  3097. Tahu kenapa Kirk di usir
  3098. dari sekolah lamanya?
  3099.  
  3100. 675
  3101. 01:10:34,539 --> 01:10:37,096
  3102. Tidak.
  3103.  
  3104. 676
  3105. 01:10:37,120 --> 01:10:39,622
  3106. Dia ketahuan bawa senjata.
  3107.  
  3108. 677
  3109. 01:10:43,838 --> 01:10:47,007
  3110. Jadi ini dari Dr. Steiner?
  3111.  
  3112. 678
  3113. 01:10:47,533 --> 01:10:50,943
  3114. Tidak ada hal lain?
  3115. / Tidak. Hanya itu.
  3116.  
  3117. 679
  3118. 01:10:50,945 --> 01:10:54,338
  3119. Jika dia benar,
  3120. maka lari sama saja.
  3121.  
  3122. 680
  3123. 01:10:55,130 --> 01:10:57,962
  3124. Menurut Steiner
  3125. transferensi ini akan terjadi
  3126.  
  3127. 681
  3128. 01:10:57,987 --> 01:10:59,785
  3129. di hari kedua wadah lahir.
  3130.  
  3131. 682
  3132. 01:10:59,787 --> 01:11:02,884
  3133. Jika tak terjadi saat itu,
  3134. itu takkan terjadi, 'kan?
  3135.  
  3136. 683
  3137. 01:11:03,236 --> 01:11:05,860
  3138. Artinya tanggal 29 itu
  3139. jendelanya Brian.
  3140.  
  3141. 684
  3142. 01:11:05,885 --> 01:11:07,757
  3143. Kau perlu aman 24 jam.
  3144.  
  3145. 685
  3146. 01:11:07,781 --> 01:11:10,556
  3147. Caranya?/
  3148. Punya kamar pelindungan?
  3149.  
  3150. 686
  3151. 01:11:10,581 --> 01:11:12,395
  3152. Ya.
  3153.  
  3154. 687
  3155. 01:11:12,630 --> 01:11:16,572
  3156. Apa perasaan Ibumu
  3157. soal sedikit renovasi?
  3158.  
  3159. 688
  3160. 01:11:25,307 --> 01:11:26,809
  3161. Hei.
  3162.  
  3163. 689
  3164. 01:11:28,939 --> 01:11:33,510
  3165. Bisa kubantu?
  3166. / Tidak usah, terima kasih.
  3167.  
  3168. 690
  3169. 01:11:35,532 --> 01:11:38,325
  3170. Ronnie, bisa bicara sebentar?
  3171.  
  3172. 691
  3173. 01:11:38,327 --> 01:11:40,362
  3174. Tolong?
  3175.  
  3176. 692
  3177. 01:11:41,997 --> 01:11:43,797
  3178. Ya.
  3179.  
  3180. 693
  3181. 01:11:46,467 --> 01:11:49,102
  3182. Kenapa kau tidak
  3183. angkat teleponku?
  3184.  
  3185. 694
  3186. 01:11:49,104 --> 01:11:50,937
  3187. Ayolah. Kau tahu
  3188. itu bukan milikku.
  3189.  
  3190. 695
  3191. 01:11:50,939 --> 01:11:54,941
  3192. Bagaimana aku tahu itu?
  3193. Serius?
  3194.  
  3195. 696
  3196. 01:11:54,943 --> 01:11:58,950
  3197. Kirk, kenapa kau di usir
  3198. dari sekolah lamamu?
  3199.  
  3200. 697
  3201. 01:12:00,515 --> 01:12:04,670
  3202. Tolong, jujurlah.
  3203. / Ronnie. Itu berbeda.
  3204.  
  3205. 698
  3206. 01:12:04,695 --> 01:12:08,142
  3207. Berbeda apanya?
  3208. Karena saat itu milikmu?
  3209.  
  3210. 699
  3211. 01:12:11,074 --> 01:12:13,371
  3212. Tidak.
  3213. Ronnie, dengar dulu.
  3214.  
  3215. 700
  3216. 01:12:13,412 --> 01:12:17,496
  3217. Dengarkan aku.
  3218. Aku takkan menyakiti orang.
  3219.  
  3220. 701
  3221. 01:12:17,498 --> 01:12:22,151
  3222. Lalu kenapa bawa pistol?
  3223. / Untuk melukai diriku.
  3224.  
  3225. 702
  3226. 01:12:22,375 --> 01:12:26,442
  3227. Ronnie, itu keliru.
  3228. Percayalah.
  3229.  
  3230. 703
  3231. 01:12:28,143 --> 01:12:31,615
  3232. Aku tak tahu lagi apa
  3233. yang bisa kupercaya.
  3234.  
  3235. 704
  3236. 01:12:31,813 --> 01:12:33,649
  3237. Ronnie.
  3238.  
  3239. 705
  3240. 01:12:45,092 --> 01:12:49,963
  3241. Anna Calder Tn. Lawrence.
  3242. Kami bicara di telepon.
  3243.  
  3244. 706
  3245. 01:12:49,965 --> 01:12:53,034
  3246. Duduklah, Ny. Calder.
  3247. / Terima kasih.
  3248.  
  3249. 707
  3250. 01:12:58,181 --> 01:13:03,075
  3251. Kita jadikan tempat perlindungan
  3252. agar Remnant tak bisa masuk.
  3253.  
  3254. 708
  3255. 01:13:11,948 --> 01:13:14,212
  3256. Logam mengganggu
  3257. energi spektral.
  3258.  
  3259. 709
  3260. 01:13:14,212 --> 01:13:16,877
  3261. Dan Brian lebih sulit
  3262. untuk menembusnya.
  3263.  
  3264. 710
  3265. 01:13:24,255 --> 01:13:25,573
  3266. Itu berbahan "Sealant".
  3267.  
  3268. 711
  3269. 01:13:25,597 --> 01:13:28,411
  3270. Remnant sering muncul
  3271. di udara yang lebih dingin.
  3272.  
  3273. 712
  3274. 01:13:28,436 --> 01:13:31,006
  3275. Sebaiknya menjauh
  3276. dari udara yang dingin.
  3277.  
  3278. 713
  3279. 01:13:34,743 --> 01:13:38,048
  3280. Jangan khawatir, Ronnie,
  3281. Brian takkan bisa masuk.
  3282.  
  3283. 714
  3284. 01:13:39,014 --> 01:13:42,724
  3285. Ini jelek,
  3286. tapi harusnya ampuh.
  3287.  
  3288. 715
  3289. 01:13:43,885 --> 01:13:45,951
  3290. Ya.
  3291.  
  3292. 716
  3293. 01:13:45,953 --> 01:13:47,699
  3294. Kita di dini sementara waktu.
  3295.  
  3296. 717
  3297. 01:13:47,723 --> 01:13:49,336
  3298. Aku mau beli makanan.
  3299.  
  3300. 718
  3301. 01:13:49,361 --> 01:13:52,637
  3302. Tidak apa-apa sendirian
  3303. sebentar?/ Tidak apa-apa.
  3304.  
  3305. 719
  3306. 01:13:52,662 --> 01:13:55,388
  3307. Atau ikutlah.
  3308. / Tidak usah.
  3309.  
  3310. 720
  3311. 01:13:55,413 --> 01:13:59,010
  3312. Aku lebih aman di sini.
  3313.  
  3314. 721
  3315. 01:13:59,410 --> 01:14:02,449
  3316. Ronnie, semua
  3317. akan baik-baik saja.
  3318.  
  3319. 722
  3320. 01:14:02,474 --> 01:14:04,535
  3321. Kau yakin?
  3322.  
  3323. 723
  3324. 01:14:05,105 --> 01:14:06,873
  3325. Tidak.
  3326.  
  3327. 724
  3328. 01:14:06,875 --> 01:14:09,576
  3329. Aku sebenarnya sangat
  3330. ketakutan saat ini.
  3331.  
  3332. 725
  3333. 01:14:09,578 --> 01:14:12,592
  3334. Tapi jika kau mau kuat,
  3335. itu bagus.
  3336.  
  3337. 726
  3338. 01:14:14,015 --> 01:14:15,951
  3339. Aku segera kembali.
  3340.  
  3341. 726
  3342. 01:14:17,015 --> 01:14:27,051
  3343. akumenang.com
  3344. akumenang.com
  3345.  
  3346. 727
  3347. 01:14:38,203 --> 01:14:40,730
  3348. Mustahil.
  3349.  
  3350. 728
  3351. 01:14:45,232 --> 01:14:47,477
  3352. Ronnie! Angkat teleponnya!
  3353.  
  3354. 729
  3355. 01:14:47,562 --> 01:14:49,251
  3356. Sial!
  3357.  
  3358. 730
  3359. 01:14:59,060 --> 01:15:03,831
  3360. Tn. Lawrence.
  3361. / Ny. Calder?
  3362.  
  3363. 731
  3364. 01:15:03,878 --> 01:15:06,199
  3365. Senang akhirnya bisa
  3366. bertatap muka langsung.
  3367.  
  3368. 732
  3369. 01:15:06,201 --> 01:15:08,000
  3370. Ny. Calder, aku tak tahu
  3371. cara menjelaskannya.
  3372.  
  3373. 733
  3374. 01:15:08,002 --> 01:15:12,230
  3375. Tapi aku tak pernah
  3376. bicara denganmu.
  3377.  
  3378. 734
  3379. 01:15:18,279 --> 01:15:20,003
  3380. Ayolah!
  3381.  
  3382. 735
  3383. 01:17:08,288 --> 01:17:11,094
  3384. Dengar, Bittner orangnya.
  3385. Dia bekerja dengan Steiner.
  3386.  
  3387. 736
  3388. 01:17:11,119 --> 01:17:15,077
  3389. Putrinya mati di Hari itu.
  3390. Bittner rekan Steiner.
  3391.  
  3392. 737
  3393. 01:17:30,418 --> 01:17:33,069
  3394. Eva! Kita harus pergi!
  3395.  
  3396. 738
  3397. 01:17:33,124 --> 01:17:35,675
  3398. Masuklah ke bungker
  3399. seperti yang kita latih.
  3400.  
  3401. 739
  3402. 01:17:36,166 --> 01:17:38,798
  3403. Eva!
  3404.  
  3405. 740
  3406. 01:17:38,823 --> 01:17:40,826
  3407. Eva!
  3408.  
  3409. 741
  3410. 01:17:41,823 --> 01:17:43,869
  3411. Ayah!
  3412.  
  3413. 742
  3414. 01:17:43,915 --> 01:17:47,268
  3415. Ayah! Tidak!
  3416. / Eva!
  3417.  
  3418. 743
  3419. 01:17:47,485 --> 01:17:51,222
  3420. Tidak! Ayah!
  3421.  
  3422. 744
  3423. 01:18:07,414 --> 01:18:09,216
  3424. Ronnie.
  3425.  
  3426. 745
  3427. 01:18:22,724 --> 01:18:25,031
  3428. Tn. Lane. Ini kejutan.
  3429.  
  3430. 746
  3431. 01:18:25,033 --> 01:18:27,657
  3432. Aku mau bertanya
  3433. soal proyek kelas.
  3434.  
  3435. 747
  3436. 01:19:18,194 --> 01:19:20,700
  3437. Di luar semakin parah.
  3438.  
  3439. 748
  3440. 01:19:20,725 --> 01:19:22,388
  3441. Badai semakin buruk.
  3442.  
  3443. 749
  3444. 01:19:22,390 --> 01:19:24,089
  3445. Aku bawa makanan.
  3446.  
  3447. 750
  3448. 01:19:24,091 --> 01:19:26,558
  3449. Sekarang bagaimana?
  3450.  
  3451. 751
  3452. 01:19:26,560 --> 01:19:29,193
  3453. Kita duduk dan makan.
  3454.  
  3455. 752
  3456. 01:19:29,218 --> 01:19:31,826
  3457. Lalu kita menunggu.
  3458.  
  3459. 753
  3460. 01:19:31,832 --> 01:19:36,017
  3461. Ada kisah hantu bagus?
  3462.  
  3463. 754
  3464. 01:19:57,754 --> 01:20:00,390
  3465. Mau kubantu?
  3466. / Tidak usah.
  3467.  
  3468. 755
  3469. 01:20:03,255 --> 01:20:06,641
  3470. Ada apa?
  3471. / Tidak apa-apa, jariku tersayat.
  3472.  
  3473. 756
  3474. 01:20:06,666 --> 01:20:08,180
  3475. Sebentar.
  3476.  
  3477. 757
  3478. 01:20:14,274 --> 01:20:16,409
  3479. Ini terbuat dari apa?
  3480.  
  3481. 758
  3482. 01:20:16,411 --> 01:20:18,078
  3483. Timbal.
  3484.  
  3485. 759
  3486. 01:20:20,347 --> 01:20:21,790
  3487. Timbal jenis apa?
  3488.  
  3489. 760
  3490. 01:20:21,825 --> 01:20:25,408
  3491. Timbal polimer.
  3492. Sini, biar kubantu.
  3493.  
  3494. 761
  3495. 01:20:25,609 --> 01:20:27,864
  3496. Kita tahu Mary Greer.
  3497.  
  3498. 762
  3499. 01:20:27,889 --> 01:20:31,212
  3500. Juga pria misterius ini.
  3501. Dia menculiknya.
  3502.  
  3503. 763
  3504. 01:20:31,212 --> 01:20:34,128
  3505. Mencekiknya.
  3506. / Lalu membunuhnya.
  3507.  
  3508. 764
  3509. 01:20:39,811 --> 01:20:42,301
  3510. Sebelumnya tak ada
  3511. bekas luka di wajahmu.
  3512.  
  3513. 765
  3514. 01:20:42,301 --> 01:20:45,204
  3515. Dapat darimana itu?
  3516. / Yang ini?
  3517.  
  3518. 766
  3519. 01:20:48,309 --> 01:20:52,012
  3520. Kecelakaan.
  3521. / Kecelakaan apa?
  3522.  
  3523. 767
  3524. 01:20:55,250 --> 01:20:57,653
  3525. Ada yang salah?
  3526.  
  3527. 768
  3528. 01:20:59,988 --> 01:21:04,369
  3529. Dunia tempat orang mati
  3530. berjalan diantara yang hidup.
  3531.  
  3532. 769
  3533. 01:21:04,394 --> 01:21:07,628
  3534. Semua tak seperti
  3535. yang terlihat.
  3536.  
  3537. 770
  3538. 01:21:13,001 --> 01:21:14,856
  3539. Aku mau ke toilet.
  3540.  
  3541. 771
  3542. 01:21:14,881 --> 01:21:18,115
  3543. Waktunya tak tepat.
  3544.  
  3545. 772
  3546. 01:21:40,461 --> 01:21:43,195
  3547. Kulakukan yang semua
  3548. Ayah lakukan, Ronnie.
  3549.  
  3550. 773
  3551. 01:21:44,263 --> 01:21:47,066
  3552. Hanya membunuhmu
  3553. cara menghidupkan Eva.
  3554.  
  3555. 774
  3556. 01:21:47,068 --> 01:21:49,031
  3557. Ini putrimu?
  3558. /Ya, dia malaikatku.
  3559.  
  3560. 775
  3561. 01:21:49,056 --> 01:21:50,937
  3562. Tak memeluk dan menyapa.
  3563.  
  3564. 776
  3565. 01:21:50,939 --> 01:21:53,973
  3566. Itu transferensi spektral.
  3567. Tak mempan dengan lainnya.
  3568.  
  3569. 777
  3570. 01:21:53,975 --> 01:21:57,132
  3571. Tapi kelahiranmu bisa.
  3572.  
  3573. 778
  3574. 01:22:08,288 --> 01:22:10,680
  3575. Hanya kau satu-satunya
  3576. kesempatan dia, Ron.
  3577.  
  3578. 779
  3579. 01:22:11,853 --> 01:22:14,334
  3580. Aku mempercayaimu.
  3581.  
  3582. 780
  3583. 01:22:14,762 --> 01:22:18,739
  3584. Tapi Brian takkan
  3585. hentikan aku lagi kali ini.
  3586.  
  3587. 781
  3588. 01:22:19,600 --> 01:22:21,332
  3589. Atau Pescatelli.
  3590.  
  3591. 782
  3592. 01:22:21,387 --> 01:22:23,450
  3593. Atau Kirk.
  3594.  
  3595. 783
  3596. 01:22:30,515 --> 01:22:32,794
  3597. Setiap hari aku
  3598. melihatnya menghilang.
  3599.  
  3600. 784
  3601. 01:22:32,819 --> 01:22:36,122
  3602. Semua ini lelucon gila.
  3603.  
  3604. 785
  3605. 01:22:36,607 --> 01:22:39,751
  3606. Kita tak hanya kehilangan
  3607. orang yang kita cintai.
  3608.  
  3609. 786
  3610. 01:22:39,753 --> 01:22:43,254
  3611. Tapi terus kehilangan
  3612. mereka berulang-ulang.
  3613.  
  3614. 787
  3615. 01:22:43,256 --> 01:22:47,759
  3616. Ribuan kali.
  3617. Maafkan aku, Ronnie.
  3618.  
  3619. 788
  3620. 01:22:47,761 --> 01:22:50,423
  3621. Eva layak dapat kesempatan.
  3622.  
  3623. 789
  3624. 01:22:56,404 --> 01:22:58,513
  3625. Begitu juga aku!
  3626.  
  3627. 790
  3628. 01:24:33,421 --> 01:24:36,435
  3629. Orang tua tak pantas
  3630. menguburkan anaknya.
  3631.  
  3632. 791
  3633. 01:24:36,949 --> 01:24:39,551
  3634. Ayahmu pasti mengerti.
  3635.  
  3636. 792
  3637. 01:24:40,997 --> 01:24:44,543
  3638. Dia akan mengerti.
  3639. Kumohon!
  3640.  
  3641. 793
  3642. 01:24:44,545 --> 01:24:47,510
  3643. Tidak!
  3644.  
  3645. 794
  3646. 01:26:53,474 --> 01:26:55,408
  3647. Terima kasih.
  3648.  
  3649. 795
  3650. 01:27:12,029 --> 01:27:13,537
  3651. Tidak!
  3652.  
  3653. 796
  3654. 01:27:47,662 --> 01:27:50,119
  3655. Kau berhasil!
  3656.  
  3657. 797
  3658. 01:27:55,066 --> 01:27:57,195
  3659. Kenapa kau membuntutiku?
  3660.  
  3661. 798
  3662. 01:28:14,757 --> 01:28:16,474
  3663. Ronnie.
  3664.  
  3665. 799
  3666. 01:28:17,986 --> 01:28:19,952
  3667. Ronnie.
  3668.  
  3669. 800
  3670. 01:28:20,113 --> 01:28:22,383
  3671. Ayah?
  3672.  
  3673. 801
  3674. 01:28:22,383 --> 01:28:24,365
  3675. Kau harus merelakannya.
  3676.  
  3677. 802
  3678. 01:28:26,141 --> 01:28:28,808
  3679. Tapi aku takut.
  3680.  
  3681. 803
  3682. 01:28:28,833 --> 01:28:32,573
  3683. Jika kau butuh Ayah,
  3684. Ayah selalu ada di sini.
  3685.  
  3686. 804
  3687. 01:28:33,940 --> 01:28:36,611
  3688. Saatnya merelakan Ayah, Ron.
  3689.  
  3690. 805
  3691. 01:28:36,636 --> 01:28:38,713
  3692. Kau harus merelakannya.
  3693.  
  3694. 806
  3695. 01:28:45,519 --> 01:28:49,802
  3696. Hei! Aku memegangmu!
  3697. Berdirilah. Aku memegangmu!
  3698.  
  3699. 807
  3700. 01:28:49,866 --> 01:28:53,596
  3701. Kau akan
  3702. baik-baik saja, Ronnie.
  3703.  
  3704. 808
  3705. 01:29:03,106 --> 01:29:07,106
  3706. Bantuan menuju kemari.
  3707. / Kupikir kau sudah mati.
  3708.  
  3709. 809
  3710. 01:29:07,108 --> 01:29:09,640
  3711. Aku agak teralihkan.
  3712.  
  3713. 810
  3714. 01:29:10,295 --> 01:29:13,328
  3715. Mau dengar hal luar biasa?
  3716. Sesuatu telah terjadi.
  3717.  
  3718. 811
  3719. 01:29:13,353 --> 01:29:16,516
  3720. Seseorang menemukanku.
  3721.  
  3722. 812
  3723. 01:29:17,717 --> 01:29:19,519
  3724. Remnant.
  3725.  
  3726. 813
  3727. 01:29:30,079 --> 01:29:32,064
  3728. Ayah.
  3729.  
  3730. 814
  3731. 01:29:32,114 --> 01:29:34,402
  3732. Ayah!
  3733.  
  3734. 815
  3735. 01:29:37,104 --> 01:29:39,152
  3736. Kutemukan dia, Ron.
  3737.  
  3738. 816
  3739. 01:29:40,528 --> 01:29:44,173
  3740. Kutemukan dia.
  3741. Dia di sana selama ini.
  3742.  
  3743. 817
  3744. 01:29:46,649 --> 01:29:47,592
  3745. Beberapa hal sudah takdir.
  3746.  
  3747. 818
  3748. 01:29:47,617 --> 01:29:48,499
  3749. Mungkin tidak semuanya.
  3750.  
  3751. 819
  3752. 01:29:48,499 --> 01:29:51,983
  3753. Tapi jelas beberapa hal
  3754. sudah ditakdirkan, Ronnie.
  3755.  
  3756. 820
  3757. 01:29:51,985 --> 01:29:57,790
  3758. Jangan lepaskan aku.
  3759. / Tidak akan.
  3760.  
  3761. 821
  3762. 01:29:57,792 --> 01:30:00,161
  3763. Aku takkan melepaskanmu.
  3764.  
  3765. 822
  3766. 01:30:02,847 --> 01:30:05,565
  3767. Aku takkan pernah
  3768. melepaskanmu.
  3769.  
  3770. 823
  3771. 01:30:37,813 --> 01:30:39,982
  3772. Brian tak pernah kembali.
  3773.  
  3774. 824
  3775. 01:30:41,414 --> 01:30:43,365
  3776. Begitu juga Ayah.
  3777.  
  3778. 825
  3779. 01:30:48,168 --> 01:30:51,078
  3780. Kurasa Ayah tidak
  3781. perlu kembali lagi.
  3782.  
  3783. 826
  3784. 01:31:05,792 --> 01:31:08,307
  3785. Aku sayang Ayah.
  3786.  
  3787. 827
  3788. 01:31:22,609 --> 01:31:25,011
  3789. Akan selalu begitu.
  3790.  
  3791. 828
  3792. 01:31:30,717 --> 01:31:32,787
  3793. Sampai jumpa.
  3794.  
  3795. 829
  3796. 01:31:41,577 --> 01:31:44,263
  3797. Lantas?
  3798. / Lantas?
  3799.  
  3800. 830
  3801. 01:31:44,265 --> 01:31:46,298
  3802. Ingat kata Steiner?
  3803.  
  3804. 831
  3805. 01:31:46,300 --> 01:31:47,054
  3806. Yang telah kita lihat.
  3807.  
  3808. 832
  3809. 01:31:47,079 --> 01:31:50,537
  3810. Mungkin hanya kita
  3811. yang tahu sebenarnya.
  3812.  
  3813. 833
  3814. 01:31:50,562 --> 01:31:52,204
  3815. Sekarang bagaimana?
  3816.  
  3817. 834
  3818. 01:31:52,206 --> 01:31:56,246
  3819. Steiner sudah mati.
  3820. Begitu juga Bittner.
  3821.  
  3822. 835
  3823. 01:31:56,271 --> 01:31:58,113
  3824. Tidak akan ada yang
  3825. mau percaya kita.
  3826.  
  3827. 836
  3828. 01:31:58,138 --> 01:32:00,630
  3829. Aku sungguh tak tahu
  3830. yang harus kita lakukan.
  3831.  
  3832. 837
  3833. 01:32:01,681 --> 01:32:06,589
  3834. Tapi aku tahu kita harus
  3835. melakukan sesuatu.
  3836.  
  3837. 838
  3838. 01:32:07,896 --> 01:32:10,757
  3839. Kau butuh rekan?
  3840.  
  3841. 839
  3842. 01:32:14,228 --> 01:32:16,227
  3843. Masuklah ke mobil.
  3844.  
  3845. 840
  3846. 01:32:32,499 --> 01:32:42,580
  3847. akumenang.com
  3848. akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement