Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:02,579 --> 00:00:07,579
- akumenang.com
- 2
- 00:00:07,603 --> 00:00:12,603
- 1id Bisa Bermain Poker,
- Sportsbook, idnlive dan Casino
- 3
- 00:00:12,627 --> 00:00:17,627
- New Member Bonus 30%
- Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
- 4
- 00:03:59,096 --> 00:04:01,885
- Yang telah pergi tak bisa
- mendengar kita, Talli.
- 5
- 00:04:02,650 --> 00:04:05,693
- Aku berharap sudah mati.
- 6
- 00:04:31,405 --> 00:04:33,860
- Bagaimana mungkin?
- 7
- 00:04:44,126 --> 00:04:45,720
- Talli?
- 8
- 00:04:45,765 --> 00:04:48,180
- Buka pintunya, tolong.
- 9
- 00:05:13,589 --> 00:05:15,705
- Ibu?
- 10
- 00:05:15,765 --> 00:05:17,599
- Yang telah pergi tak bisa
- mendengar kita!
- 11
- 00:06:09,222 --> 00:06:13,343
- Damian: Hei! Apa rencanamu?
- 12
- 00:06:13,367 --> 00:06:16,244
- Aku punya kejutan untukmu!
- 13
- 00:06:17,811 --> 00:06:21,422
- Aku merindukanmu.
- 14
- 00:06:52,905 --> 00:06:56,639
- Hei, tolong!
- Aku butuh bantuanmu!
- 15
- 00:06:56,640 --> 00:06:59,085
- Kau, hei, kau bisa
- dengarkan aku?
- 16
- 00:06:59,130 --> 00:07:00,646
- Tolong!
- 17
- 00:07:09,375 --> 00:07:11,922
- Aku tidak mau mati.
- 18
- 00:07:44,772 --> 00:07:46,558
- Kau bisa melihatku?
- 19
- 00:07:46,559 --> 00:07:48,266
- Selamat ulang tahun.
- 20
- 00:07:48,267 --> 00:07:50,200
- Damian akan segera pulang.
- 21
- 00:07:50,200 --> 00:07:53,142
- Dia memintaku untuk
- mengirimmu ke kamarmu.
- 22
- 00:07:53,143 --> 00:07:55,262
- Kamarku?/
- Ya.
- 23
- 00:07:55,287 --> 00:07:57,164
- Dia menyiapkan ruangan
- favoritnya untukmu.
- 24
- 00:07:57,165 --> 00:07:59,131
- Khusus untuk ulang tahunmu.
- 25
- 00:08:00,617 --> 00:08:03,916
- Damian bilang padaku
- kau vegetarian.
- 26
- 00:08:03,917 --> 00:08:05,262
- Aku sudah siapkan menu.
- 27
- 00:08:05,263 --> 00:08:07,751
- Aku hanya perlu memberinya
- sentuhan terakhir,
- 28
- 00:08:07,776 --> 00:08:11,504
- Dan saat itu siap,
- aku akan bawakan ke kamarmu.
- 29
- 00:08:11,505 --> 00:08:13,507
- Dengar...
- 30
- 00:08:13,507 --> 00:08:16,785
- Kau harus hubungi polisi.
- Damian ingin membunuhku.
- 31
- 00:08:17,924 --> 00:08:21,952
- Kau suka es krim atau cokelat souffle
- untuk hidangan penutup?
- 32
- 00:08:22,013 --> 00:08:23,804
- Apa kau mendengarku?
- 33
- 00:08:23,805 --> 00:08:26,956
- Kau bisa beritahu aku nanti saat
- aku bawakan hidangan utama.
- 34
- 00:08:26,957 --> 00:08:29,021
- Dia membunuhku!
- 35
- 00:08:33,204 --> 00:08:36,443
- Ambilllah ini. Itu enak.
- 36
- 00:08:37,536 --> 00:08:40,869
- Aku mau kau menghubungi polisi!
- 37
- 00:08:47,444 --> 00:08:49,479
- Kau boleh menghubunginya.
- 38
- 00:09:22,170 --> 00:09:24,107
- Ini.
- 39
- 00:09:24,132 --> 00:09:26,840
- Kita mengalami konsleting
- hingga memutuskan aliran listrik...
- 40
- 00:09:26,840 --> 00:09:29,137
- ...di beberapa ruangan
- minggu lalu.
- 41
- 00:09:29,138 --> 00:09:31,685
- Kita masih menunggu kontraktor.
- 42
- 00:09:31,686 --> 00:09:33,958
- Ya, aku tahu.
- 43
- 00:09:34,747 --> 00:09:38,449
- Jika kau butuh sesuatu,
- jangan ragu untuk memanggilku.
- 44
- 00:09:38,503 --> 00:09:41,841
- tapi aku yakin kau akan
- mendapat malam yang luar biasa.
- 45
- 00:09:41,842 --> 00:09:43,398
- Benar?
- 46
- 00:10:42,392 --> 00:10:45,697
- Jangan masuk ke sana,
- itu perangkap!
- 47
- 00:10:45,698 --> 00:10:47,969
- Dia ingin membunuhmu!
- 48
- 00:11:36,202 --> 00:11:38,951
- Siap atau tidak,
- aku datang.
- 49
- 00:11:45,890 --> 00:11:48,878
- Aku sudah menunggu ini
- seharian.
- 50
- 00:12:09,422 --> 00:12:11,107
- Sial!
- 51
- 00:12:14,801 --> 00:12:17,566
- Aku bawakan kau sesuatu,
- hadiah.
- 52
- 00:12:20,592 --> 00:12:22,780
- Kau bawakan aku sesuatu?/
- Tentu saja, sayang,
- 53
- 00:12:22,805 --> 00:12:26,140
- Ini hari ulang tahunmu.
- Ini.
- 54
- 00:12:26,201 --> 00:12:28,346
- Kuharap kau suka.
- 55
- 00:12:30,931 --> 00:12:34,030
- Kau akan membunuhku.
- 56
- 00:12:45,354 --> 00:12:49,502
- Aku sudah menunggu
- lama untuk ini.
- 57
- 00:12:51,563 --> 00:12:53,649
- Sekarang akhirnya,
- di sinilah kita.
- 58
- 00:12:53,684 --> 00:12:56,712
- Bersama./
- Bersama.
- 59
- 00:12:57,011 --> 00:12:59,364
- Ayo, sayang, ayo.
- 60
- 00:12:59,365 --> 00:13:00,790
- Sebelah sini.
- 61
- 00:13:03,010 --> 00:13:05,152
- Kenakan itu untukku.
- 62
- 00:14:46,318 --> 00:14:49,568
- Kau tidak tahu betapa
- cantiknya dirimu.
- 63
- 00:14:54,183 --> 00:14:56,463
- Seksi.
- 64
- 00:14:58,970 --> 00:15:01,619
- Baju dan celana itu juga bagus.
- 65
- 00:15:15,937 --> 00:15:17,920
- Talli!
- 66
- 00:15:29,144 --> 00:15:31,108
- Jangan.
- 67
- 00:15:31,142 --> 00:15:33,544
- Mungkin itu Ann,
- mungkin itu penting.
- 68
- 00:15:33,569 --> 00:15:36,475
- Ya, mungkin.
- Mungkin dia hanya cemburu.
- 69
- 00:15:36,476 --> 00:15:38,154
- Mungkin...
- 70
- 00:15:39,100 --> 00:15:41,449
- Itu karena kau begitu manis.
- 71
- 00:15:41,485 --> 00:15:42,999
- Mungkin itu karena kau cerdas.
- 72
- 00:15:43,000 --> 00:15:45,407
- Atau mungkin itu
- karena kau memiliki aku.
- 73
- 00:15:45,462 --> 00:15:47,875
- Ya, aku tahu, tapi mungkin.../
- Tidak.
- 74
- 00:15:47,876 --> 00:15:49,539
- Tak ada tapi.
- 75
- 00:15:49,540 --> 00:15:52,567
- Mereka memperlakukanmu
- seperti sampah setiap waktu.
- 76
- 00:15:52,567 --> 00:15:53,876
- Kau menyebut mereka teman?
- 77
- 00:15:53,901 --> 00:15:56,172
- Mereka tak di sana saat kau
- sangat membutuhkan mereka.
- 78
- 00:15:56,224 --> 00:15:59,499
- Kau harus tetapkan
- prioritasmu, Talli.
- 79
- 00:15:59,500 --> 00:16:03,256
- Apa kau benar-benar ingat melompat
- setiap kali mereka menghubungimu,
- 80
- 00:16:03,281 --> 00:16:06,199
- Atau kau lebih memilih
- untuk menciumku?
- 81
- 00:16:07,311 --> 00:16:09,855
- Bagaimana jika itu Ibuku?/
- Ayolah.
- 82
- 00:16:09,856 --> 00:16:11,889
- Itu sama saja.
- 83
- 00:16:11,905 --> 00:16:14,623
- Dia menghubungi saat dia mau kau
- melakukan tugas untuknya.
- 84
- 00:16:14,624 --> 00:16:17,782
- Hei, serius,
- kau harus hadapi itu, Talli.
- 85
- 00:16:17,782 --> 00:16:21,686
- Dia lupa ulang tahunmu yang terakhir,
- dia jelas lupa yang selanjutnya.
- 86
- 00:16:21,687 --> 00:16:24,273
- Dia takkan lupa
- hari ulang tahun kita.
- 87
- 00:16:25,273 --> 00:16:27,714
- Tapi aku di sini.
- 88
- 00:16:29,737 --> 00:16:32,690
- Aku di sini untukmu, selalu.
- 89
- 00:16:32,769 --> 00:16:35,699
- Jika kau butuh sesuatu,
- aku di sini.
- 90
- 00:16:35,700 --> 00:16:39,747
- Bukan mereka. Tidak ibumu,
- tidak teman-temanmu.
- 91
- 00:16:41,467 --> 00:16:44,678
- Mereka tidak mengerti rasa sakit
- dari kehilangan seorang anak.
- 92
- 00:16:44,718 --> 00:16:49,243
- Mereka tidak tahu apa
- yang sudah kau lalui.
- 93
- 00:16:49,244 --> 00:16:51,845
- Tapi aku mengerti.
- 94
- 00:16:51,888 --> 00:16:55,077
- Aku sangat mengerti
- rasa kehilanganmu.
- 95
- 00:16:57,999 --> 00:17:01,218
- Aku tahu pasti bagaimana
- perasaanmu.
- 96
- 00:17:04,654 --> 00:17:06,807
- Anakku berumur 5 tahun besok,
- 97
- 00:17:06,808 --> 00:17:09,175
- Jika dia selama kemoterapi.
- 98
- 00:17:10,175 --> 00:17:14,897
- Aku harusnya tahu.
- Bajingan itu berbohong.
- 99
- 00:17:22,204 --> 00:17:25,691
- Kau benar. Aku minta maaf.
- 100
- 00:17:25,730 --> 00:17:29,756
- Kau tidak marah denganku, 'kan?/
- Tidak.
- 101
- 00:17:29,813 --> 00:17:34,648
- Aku akui, meski aku sedikit
- kecewa denganmu.
- 102
- 00:17:34,688 --> 00:17:37,770
- Aku tahu sesuatu yang bisa
- kau lakukan soal itu.
- 103
- 00:17:50,064 --> 00:17:53,174
- Bagus, sekarang dia mendapat
- apa yang dia inginkan.
- 104
- 00:17:53,175 --> 00:17:55,978
- Dia pembohong!
- Dan kau bahkan tidak melawan.
- 105
- 00:17:55,979 --> 00:17:58,332
- Tapi kau tak bisa salahkan dia
- karena kau menjauhkan semua orang.
- 106
- 00:17:58,333 --> 00:18:02,533
- Ibu, teman-teman kita,
- kau tahu dia mempermainkanmu.
- 107
- 00:18:02,534 --> 00:18:04,856
- Kau benar-benar ingin mati, 'kan?
- 108
- 00:18:05,960 --> 00:18:08,207
- Tak ada tanggung jawab?
- 109
- 00:18:10,434 --> 00:18:14,090
- Aku mau Talli yang lama kembali,
- sekali saja.
- 110
- 00:18:15,938 --> 00:18:18,092
- Tolong kembali.
- 111
- 00:18:21,934 --> 00:18:23,962
- Tolong kembali.
- 112
- 00:19:05,224 --> 00:19:07,248
- Kau?
- 113
- 00:19:07,322 --> 00:19:09,434
- Kau di penjara.
- 114
- 00:19:11,492 --> 00:19:14,639
- Menurutmu ini apa, sayang?
- 115
- 00:19:16,098 --> 00:19:18,965
- Kau dari semua orang
- harusnya tahu.
- 116
- 00:19:22,706 --> 00:19:25,841
- Kau terlihat lebih tua dari
- yang aku ingat.
- 117
- 00:19:48,705 --> 00:19:51,100
- Tolong aku...
- 118
- 00:20:57,753 --> 00:20:59,448
- Dasar anak keparat!
- 119
- 00:20:59,518 --> 00:21:02,492
- Kau membuat mereka
- mengurungku!
- 120
- 00:21:02,493 --> 00:21:05,729
- Akui jika kau berbohong,
- aku tak pernah menyentuhmu.
- 121
- 00:21:05,730 --> 00:21:07,800
- Aku tak pernah melecehkanmu.
- 122
- 00:21:07,801 --> 00:21:10,981
- Aku melihat wajah ibu setelah
- kau selesai dengannya!
- 123
- 00:21:10,996 --> 00:21:12,916
- Mungkin.
- 124
- 00:21:12,917 --> 00:21:15,500
- Tapi aku tak pernah menyentuhmu!
- 125
- 00:21:18,557 --> 00:21:22,083
- Apa kau pernah sadar yang
- telah kau perbuat kepadanya?
- 126
- 00:21:22,108 --> 00:21:25,680
- Apa kau tahu betapa seringnya
- dia menangis karenamu?
- 127
- 00:21:25,736 --> 00:21:29,213
- Dia butuh bertahun-tahun untuk
- melupakan ayah, lalu kemudian kau,
- 128
- 00:21:29,287 --> 00:21:33,844
- Dari semua pria, kau orang pertama
- yang membuatnya jatuh cinta lagi.
- 129
- 00:21:33,914 --> 00:21:38,428
- Dia mempercayaimu, dan kau
- memukulinya, memperkosanya.
- 130
- 00:21:39,141 --> 00:21:42,750
- Mungkin, tapi aku tak
- pernah menyentuhmu.
- 131
- 00:21:42,808 --> 00:21:46,484
- Menurutmu apa yang mereka lakukan
- pada orang seperti di penjara?
- 132
- 00:21:46,585 --> 00:21:50,941
- Aku di penjara,
- karena kebohonganmu.
- 133
- 00:21:51,008 --> 00:21:52,788
- Biar aku membuat
- kebohongan itu setimpal,
- 134
- 00:21:52,789 --> 00:21:55,298
- Lalu setidaknya aku tahu
- kenapa aku berada di sini.
- 135
- 00:21:59,547 --> 00:22:01,670
- Kau benar-benar...
- 136
- 00:22:02,101 --> 00:22:03,951
- Dasar jalang bajingan!
- 137
- 00:22:03,998 --> 00:22:06,454
- Keparat!
- 138
- 00:22:08,384 --> 00:22:10,908
- Itu untuk mengkhianati Ibuku.
- 139
- 00:22:11,890 --> 00:22:14,400
- Kau takkan menghancurkanku.
- 140
- 00:22:14,401 --> 00:22:16,420
- Menurutmu begitu?
- 141
- 00:22:25,139 --> 00:22:26,902
- Aku akan menghancurkanmu!
- 142
- 00:22:26,902 --> 00:22:30,451
- Dan kau tahu? Itu akan menjadi
- momen terbaik dari hidupku!
- 143
- 00:22:34,642 --> 00:22:36,646
- Kita sepenuhnya sendirian.
- 144
- 00:22:36,671 --> 00:22:38,648
- Tak ada yang bisa mendengarmu.
- 145
- 00:22:38,766 --> 00:22:42,151
- Aku akan melakukannya pelan-pelan,
- begitu perlahan-lahan.
- 146
- 00:22:42,479 --> 00:22:45,695
- Dia akan melakukan hal sama untukmu
- seperti yagn kulakukan pada Ibumu.
- 147
- 00:22:45,784 --> 00:22:50,516
- Ibumu juga tak mau mendengarkan,
- sama sepertimu.
- 148
- 00:22:53,226 --> 00:22:55,713
- Aku belum selesai denganmu!
- 149
- 00:22:57,516 --> 00:23:00,090
- Kau sudah selesai.
- 150
- 00:23:20,220 --> 00:23:22,462
- Apa itu mimpi?
- 151
- 00:23:48,825 --> 00:23:50,831
- Itu tidak mungkin...
- 152
- 00:23:54,026 --> 00:23:56,848
- Talli?
- 153
- 00:23:56,922 --> 00:23:58,948
- Namamu Talli, 'kan?
- 154
- 00:23:59,001 --> 00:24:03,144
- Sebenarnya Talita, tapi semua
- orang memanggilmu Talli?
- 155
- 00:24:22,202 --> 00:24:27,143
- Namaku juga Talita, tapi semua
- orang memanggilku Talli.
- 156
- 00:24:28,553 --> 00:24:32,975
- Ibumu berjanji akan menjemputmu,
- tapi dia tidak datang, benar?
- 157
- 00:24:33,020 --> 00:24:35,887
- Dia bertengkar dengan
- ayah tirimu.
- 158
- 00:24:37,172 --> 00:24:39,730
- Jangan takut.
- 159
- 00:24:39,761 --> 00:24:43,110
- Saat aku seumuranmu, aku juga
- pernah menunggu Ibuku...
- 160
- 00:24:43,135 --> 00:24:45,402
- ...dan berpikir dia takkan datang.
- Tapi dia datang.
- 161
- 00:24:45,427 --> 00:24:47,625
- Dia hanya terlambat.
- 162
- 00:24:50,178 --> 00:24:54,421
- Tenanglah, sayang,
- malam telah datang
- 163
- 00:24:54,422 --> 00:24:58,107
- Dan matahari telah pulang
- 164
- 00:24:58,198 --> 00:25:02,723
- Bintang-bintang membisikkan
- senandung tidur
- 165
- 00:25:02,789 --> 00:25:06,442
- Dari tanah yang belum diketahui
- 166
- 00:25:14,851 --> 00:25:16,318
- Ibu?
- 167
- 00:25:25,875 --> 00:25:28,559
- Semua akan baik-baik saja.
- 168
- 00:25:57,959 --> 00:25:59,516
- Lari!
- 169
- 00:26:03,851 --> 00:26:06,645
- Talli, kau harus berlari!
- 170
- 00:26:11,649 --> 00:26:13,723
- Melawan, atau dia
- akan membunuh...
- 171
- 00:26:18,624 --> 00:26:20,835
- Ups.
- 172
- 00:26:52,526 --> 00:26:54,859
- Tunjukkan aku wajahmu!
- 173
- 00:27:23,285 --> 00:27:26,748
- Jangan khawatir, aku takkan
- biarkan dia mendapatkanmu.
- 174
- 00:27:39,264 --> 00:27:42,931
- Ayolah. Kau takkan bisa
- pergi jauh, sayang.
- 175
- 00:27:58,925 --> 00:28:03,216
- Tenanglah, sayang,
- malam telah datang
- 176
- 00:28:03,273 --> 00:28:07,688
- Dan matahari telah pulang
- 177
- 00:28:07,795 --> 00:28:12,523
- Bintang-bintang membisikkan
- senandung tidur
- 178
- 00:28:12,654 --> 00:28:16,471
- Dari tanah yang belum diketahui
- 179
- 00:28:19,217 --> 00:28:22,483
- Aku punya penawaran
- untukmu, Talita.
- 180
- 00:28:22,548 --> 00:28:24,647
- Berikan aku gadis itu.
- 181
- 00:28:25,763 --> 00:28:27,658
- Berikan aku gadis itu dan
- aku akan biarkan kau hidup,
- 182
- 00:28:27,683 --> 00:28:30,420
- Tapi kau harus berikan dia
- kepadaku sekarang.
- 183
- 00:28:34,638 --> 00:28:37,751
- Itu tidak bisa diterima menendangku
- seperti yang kau lakukan!
- 184
- 00:28:44,739 --> 00:28:47,535
- Lihat sisi baiknya, sayang.
- 185
- 00:28:47,588 --> 00:28:50,758
- Kau akan bertemu anakmu yang sudah
- mati saat aku selesai denganmu.
- 186
- 00:28:50,809 --> 00:28:54,614
- Hei, sebut aku optimis,
- tapi itu sesuatu, bukan?
- 187
- 00:28:54,667 --> 00:28:57,291
- Tapi kau juga akan
- kehilangan itu.
- 188
- 00:28:57,301 --> 00:28:59,355
- Aku yakin kau tidak
- menginginkan itu.
- 189
- 00:28:59,405 --> 00:29:01,079
- Itu tradisi keluarga.
- 190
- 00:29:01,080 --> 00:29:03,391
- Ibumu tidak menginginkanmu.
- 191
- 00:29:03,392 --> 00:29:06,511
- Itu alasan kenapa kau
- kehilangannya.
- 192
- 00:29:06,512 --> 00:29:09,184
- Seberapa sering kau mendengar
- ibu kesayanganmu...
- 193
- 00:29:09,209 --> 00:29:13,602
- ...beritahu ayah tirimu dia berharap
- kau tak pernah dilahirkan?
- 194
- 00:29:14,531 --> 00:29:18,725
- Kurasa kau harusnya berterima kasih
- padaku karena menyatukan kalian kembali.
- 195
- 00:29:21,395 --> 00:29:23,307
- Talita?
- 196
- 00:29:23,389 --> 00:29:25,633
- Talita, keluarlah.
- 197
- 00:29:27,051 --> 00:29:30,660
- Aku memberimu kesempatan
- untuk menebusnya.
- 198
- 00:29:30,661 --> 00:29:34,187
- Anggap kematianmu
- sebagai perbaikanmu.
- 199
- 00:29:34,280 --> 00:29:36,618
- Talita, keluarlah!
- 200
- 00:29:39,607 --> 00:29:41,377
- Lari.
- 201
- 00:29:42,302 --> 00:29:45,377
- Aku akan bawakan kau
- kedamaian, aku janji.
- 202
- 00:29:46,127 --> 00:29:47,746
- Lari.
- 203
- 00:29:59,993 --> 00:30:02,627
- Astaga, berhenti berlari!
- 204
- 00:30:12,702 --> 00:30:14,328
- Pintu!
- 205
- 00:30:28,567 --> 00:30:29,934
- Kembalikan dia!
- 206
- 00:30:29,934 --> 00:30:31,604
- Kau tahu?
- 207
- 00:30:31,604 --> 00:30:34,208
- Bermainlah dengan
- boneka beruangmu.
- 208
- 00:30:34,209 --> 00:30:36,321
- Orang dewasa perlu bicara.
- 209
- 00:30:36,366 --> 00:30:38,318
- Kau menginginkan aku,
- bukan dia!
- 210
- 00:30:38,319 --> 00:30:40,734
- Tapi dia adalah kau, sayang.
- 211
- 00:30:40,735 --> 00:30:42,880
- Kembalikan dia kepadaku!
- 212
- 00:30:49,514 --> 00:30:53,388
- Aku akan menghabisimu.
- 213
- 00:30:54,456 --> 00:30:58,283
- Tidak akan, dan kau juga
- takkan melukai dia!
- 214
- 00:31:03,849 --> 00:31:06,039
- Aku berikan penawaran
- dan kau menolaknya.
- 215
- 00:31:06,090 --> 00:31:08,846
- Hampir tragis, bukan begitu?
- 216
- 00:31:31,007 --> 00:31:34,169
- Itu tidak bekerja seperti
- yang kau harapkan, benar?
- 217
- 00:31:34,169 --> 00:31:35,781
- Bagaimana aku akan
- membunuhnya?
- 218
- 00:31:35,806 --> 00:31:37,906
- Aku tidak tahu.
- Kurasa aku akan menikmatinya.
- 219
- 00:31:37,907 --> 00:31:39,782
- Aku akan melakukannya
- perlahan-lahan, ya.
- 220
- 00:31:39,783 --> 00:31:41,161
- Jangan sentuh dia!
- 221
- 00:31:41,162 --> 00:31:44,301
- Sayang, tidak perlu cemburu.
- 222
- 00:31:44,924 --> 00:31:48,062
- Kau akan jadi yang
- berikutnya, sayang.
- 223
- 00:31:52,554 --> 00:31:55,816
- Berbalik, lari!
- 224
- 00:31:56,670 --> 00:31:59,930
- Jangan percaya dia!
- Lari!
- 225
- 00:32:00,616 --> 00:32:02,801
- Ayo, sayang.
- 226
- 00:32:36,999 --> 00:32:39,734
- Julia?
- 227
- 00:32:39,814 --> 00:32:42,391
- Kau sudah mati...
- 228
- 00:32:45,850 --> 00:32:48,501
- Apa ini?
- 229
- 00:32:57,538 --> 00:32:59,345
- Baiklah, dengar.
- 230
- 00:32:59,418 --> 00:33:01,736
- Ada orang di atas yang
- menculik gadis kecil.
- 231
- 00:33:01,737 --> 00:33:02,952
- Dia akan membunuhnya.
- 232
- 00:33:02,953 --> 00:33:05,605
- Kita harus bantu dia,
- kau mengerti?
- 233
- 00:33:10,705 --> 00:33:14,077
- Bisa kau berhenti makan
- sebentar dan dengarkan aku?
- 234
- 00:33:14,078 --> 00:33:16,563
- Orang ini akan membunuh
- gadis itu!
- 235
- 00:33:19,609 --> 00:33:21,901
- Julia, kau harus bantu aku!
- 236
- 00:33:34,552 --> 00:33:36,968
- Baiklah, bangun.
- 237
- 00:33:36,969 --> 00:33:38,510
- Bangun, kau harus membantuku.
- 238
- 00:33:38,511 --> 00:33:42,511
- Kau harus selamatkan gadis itu.
- Kita harus selamatkan aku!
- 239
- 00:33:46,090 --> 00:33:51,235
- Kumohon, Julia,
- aku butuh bantuanmu.
- 240
- 00:33:51,497 --> 00:33:53,565
- Aku tak bisa lakukan ini sendiri.
- 241
- 00:33:53,585 --> 00:33:55,172
- Setelah kita keluar dari pintu itu,
- kita akan bicara.
- 242
- 00:33:55,173 --> 00:33:57,112
- Aku jelaskan semuanya, oke?
- 243
- 00:33:57,113 --> 00:33:59,515
- Aku janji, oke?
- 244
- 00:34:11,976 --> 00:34:14,346
- Aku sendirian, ya?
- 245
- 00:34:22,991 --> 00:34:25,231
- Itu sangat bagus.
- 246
- 00:34:28,500 --> 00:34:30,777
- Kenapa tidak kau buka?
- 247
- 00:34:35,449 --> 00:34:37,854
- Aku tak peduli berapa lama
- waktu yang dibutuhkan,
- 248
- 00:34:37,855 --> 00:34:40,270
- Aku takkan menyerah,
- kau dengar aku?
- 249
- 00:34:40,271 --> 00:34:42,168
- Aku akan menyelamatkanmu!
- 250
- 00:34:47,954 --> 00:34:49,965
- Aku akan menyelamatkanmu.
- 251
- 00:34:50,005 --> 00:34:52,666
- Bertahanlah...
- 252
- 00:35:21,705 --> 00:35:24,130
- Julia?
- 253
- 00:35:24,143 --> 00:35:26,436
- Apa seperti ini yang terjadi?
- 254
- 00:35:26,467 --> 00:35:29,128
- Caramu kehilangan nyawa?
- 255
- 00:35:29,216 --> 00:35:32,058
- Kenapa kau tidak bicara
- denganku?
- 256
- 00:35:32,065 --> 00:35:35,352
- Aku tak mau mengganggumu.
- 257
- 00:35:35,429 --> 00:35:39,633
- Jadi kau memutuskan
- untuk bunuh diri?
- 258
- 00:35:39,725 --> 00:35:42,439
- Apa itu sulit untuk
- orang tuaku?
- 259
- 00:35:42,454 --> 00:35:46,705
- Itu sulit.
- Untuk kami semua.
- 260
- 00:35:46,757 --> 00:35:49,525
- Aku minta maaf.
- 261
- 00:35:53,727 --> 00:35:57,778
- Apa tak ada cara untuk keluarkan
- obat-obatan itu darimu sekarang?
- 262
- 00:36:09,553 --> 00:36:12,310
- Aku menanyakan diriku sendiri...
- 263
- 00:36:12,356 --> 00:36:16,255
- Jika ada yang bisa aku
- lakukan secara berbeda.
- 264
- 00:36:16,256 --> 00:36:19,006
- Tidak.
- 265
- 00:36:19,114 --> 00:36:23,890
- Sebenarnya, aku berharap
- untuk meminta bantuanmu.
- 266
- 00:36:23,927 --> 00:36:27,823
- Aku hanya tidak melakukan itu.
- 267
- 00:36:32,374 --> 00:36:35,365
- Kau akan selalu menjadi
- sahabatku.
- 268
- 00:37:13,790 --> 00:37:16,265
- Kenapa kau di sini?
- 269
- 00:37:16,351 --> 00:37:19,274
- Apa yang kau inginkan dariku?
- 270
- 00:37:40,866 --> 00:37:44,366
- akumenang.com
- 271
- 00:37:44,390 --> 00:37:47,890
- 1id Bisa Bermain Poker,
- Sportsbook, idnlive dan Casino
- 272
- 00:37:47,914 --> 00:37:51,414
- New Member Bonus 30%
- Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
- 273
- 00:38:18,417 --> 00:38:21,018
- Talli, buka pintunya.
- 274
- 00:38:22,171 --> 00:38:26,091
- Tidak penting seberapa jauh
- kau lari, aku akan mendapatkanmu.
- 275
- 00:38:26,150 --> 00:38:29,176
- Kau tak bisa sembunyi dariku!
- 276
- 00:38:35,156 --> 00:38:37,373
- Buka pintunya!
- 277
- 00:38:37,374 --> 00:38:39,842
- Berhenti!
- 278
- 00:38:39,907 --> 00:38:41,300
- Hei.
- 279
- 00:38:44,038 --> 00:38:46,515
- Apa yang kau lakukan di sini?
- 280
- 00:39:00,358 --> 00:39:01,843
- Ada apa?
- 281
- 00:39:01,844 --> 00:39:04,928
- Dia takkan berhenti./
- Apa?
- 282
- 00:39:05,221 --> 00:39:08,285
- Suara ketukan itu,
- kau tidak mendengarnya?
- 283
- 00:39:08,364 --> 00:39:10,777
- Dia mengejarku,
- dia ingin membunuhku.
- 284
- 00:39:11,798 --> 00:39:14,542
- Kau tak mendengar
- suara ketukan itu?
- 285
- 00:39:14,623 --> 00:39:16,900
- Bilang padaku kau juga
- mendengarnya.
- 286
- 00:39:16,940 --> 00:39:19,929
- Sayang, aku tak tahu apa
- yang kau bicarakan.
- 287
- 00:39:19,939 --> 00:39:22,753
- Aku hanya mendengar Ibuku
- membuka pintumu agar kau bisa naik.
- 288
- 00:39:22,778 --> 00:39:26,383
- Dan selanjutnya kau benar-benar
- menyerobot masuk ke kamarku.
- 289
- 00:39:26,384 --> 00:39:29,332
- Tidak, ini tidak seperti itu.
- 290
- 00:39:30,087 --> 00:39:34,122
- Ini tidak nyata, ini mimpi.
- 291
- 00:39:34,123 --> 00:39:35,850
- Ini bukan mimpi.
- 292
- 00:39:35,868 --> 00:39:37,587
- Tak satu pun di sini nyata.
- 293
- 00:39:37,588 --> 00:39:40,123
- Aku tak bisa melakukan ini lagi.
- 294
- 00:39:40,124 --> 00:39:42,611
- Apa yang kau bicarakan?
- 295
- 00:39:42,612 --> 00:39:44,607
- Babe, apa ini tentang kita?
- 296
- 00:39:44,608 --> 00:39:47,254
- Mari bicara soal itu.
- 297
- 00:39:48,268 --> 00:39:50,563
- Tidak, aku tak bisa
- membahas ini lagi.
- 298
- 00:39:50,564 --> 00:39:53,567
- Kau tidak mengerti?
- Ini takkan mengubah apapun.
- 299
- 00:39:54,987 --> 00:39:57,507
- Aku tak bisa kembali
- seperti yang sebelumnya.
- 300
- 00:39:57,508 --> 00:40:00,082
- Sayang, aku tahu kau menderita.
- 301
- 00:40:00,131 --> 00:40:03,557
- Astaga, dengar, aku sendiri
- juga merasa buruk soal itu,
- 302
- 00:40:03,582 --> 00:40:06,922
- Tapi itu bukan salah kita
- atas apa yang terjadi.
- 303
- 00:40:07,054 --> 00:40:09,902
- Kemari, duduklah.
- 304
- 00:40:11,670 --> 00:40:14,651
- Ini semua tidak nyata.
- Kau tidak nyata.
- 305
- 00:40:14,652 --> 00:40:16,903
- Ini semua tidak nyata!
- 306
- 00:40:16,904 --> 00:40:18,708
- Selanjutnya apa?
- Beritahu aku!
- 307
- 00:40:18,709 --> 00:40:20,503
- Apa lagi yang bisa kau
- tunjukkan padaku?
- 308
- 00:40:20,504 --> 00:40:23,280
- Apa aku benar-benar harus
- melalui Neraka ini lagi?
- 309
- 00:40:33,002 --> 00:40:35,406
- Itu lagu kita.
- 310
- 00:40:36,943 --> 00:40:40,258
- Aku tahu, kau tak harus
- ingatkan aku.
- 311
- 00:40:44,442 --> 00:40:47,097
- Tolong, jangan lagi...
- 312
- 00:40:47,667 --> 00:40:49,630
- Tolong, jangan lagi.
- 313
- 00:40:52,774 --> 00:40:55,952
- Aku mencintaimu.
- 314
- 00:40:56,014 --> 00:40:58,552
- Aku akan selalu mencintaimu.
- 315
- 00:40:58,553 --> 00:41:02,166
- Aku tahu jika kita tetap bersama,
- jika kita saling membantu,
- 316
- 00:41:02,167 --> 00:41:05,549
- Kita bisa memulai kembali,
- kita bisa pulih.
- 317
- 00:41:05,606 --> 00:41:08,064
- Kita berdua.
- 318
- 00:41:08,146 --> 00:41:10,628
- Kau Bonnie, aku Clyde.
- 319
- 00:41:12,552 --> 00:41:14,081
- Berhenti.
- 320
- 00:41:14,082 --> 00:41:16,413
- Apa yang kau harapkan dariku?
- 321
- 00:41:16,414 --> 00:41:19,358
- Kau tidak menelepon, kau tidak
- mengangkat teleponmu.
- 322
- 00:41:19,405 --> 00:41:22,512
- Ibumu janji jika dia akan
- meneruskan pesan-pesanku.
- 323
- 00:41:22,513 --> 00:41:26,545
- Tapi kau bahkan tak punya waktu
- untuk ibumu lagi, bukan?
- 324
- 00:41:26,546 --> 00:41:28,667
- "Bonnie dan Clyde".
- 325
- 00:41:36,951 --> 00:41:39,835
- Ini berakhir.
- 326
- 00:41:39,921 --> 00:41:42,204
- Ini selesai.
- 327
- 00:41:47,214 --> 00:41:49,633
- Itu sakit untuk melihatmu.
- 328
- 00:41:53,627 --> 00:41:56,624
- Dia memiliki matamu.
- 329
- 00:42:04,463 --> 00:42:06,253
- Berhenti!
- 330
- 00:42:06,297 --> 00:42:07,811
- Jangan dibuka.
- 331
- 00:42:07,812 --> 00:42:09,643
- Jangan khawatir, itu hanya Ibuku.
- 332
- 00:42:09,644 --> 00:42:11,285
- Tidak!
- 333
- 00:42:11,308 --> 00:42:13,170
- Itu yang dia inginkan.
- 334
- 00:42:13,171 --> 00:42:17,060
- Dia akan membunuhmu,
- lalu dia akan datang mengejarku.
- 335
- 00:42:17,078 --> 00:42:19,626
- Ini akan baik-baik saja.
- 336
- 00:43:21,728 --> 00:43:25,169
- Lari!
- Kenapa kau tidak lari?
- 337
- 00:44:14,649 --> 00:44:17,769
- Aku butuh kesempatan kedua...
- 338
- 00:44:49,457 --> 00:44:51,673
- Ya Tuhan.
- 339
- 00:44:52,421 --> 00:44:54,495
- Alex?
- 340
- 00:47:34,002 --> 00:47:36,528
- Tolong aku...
- 341
- 00:47:53,455 --> 00:47:55,526
- Tolong buat itu berhenti...
- 342
- 00:48:00,336 --> 00:48:02,410
- Kumohon...
- 343
- 00:48:22,663 --> 00:48:25,046
- Kau merasa lebih baik
- sekarang?
- 344
- 00:48:27,427 --> 00:48:30,862
- Kau sebaiknya jangan buat aku
- menyesal sudah menyelamatkanmu.
- 345
- 00:48:30,901 --> 00:48:34,284
- Kau jawab pertanyaanku,
- mengerti?
- 346
- 00:48:36,296 --> 00:48:39,029
- Siapa kau?
- 347
- 00:48:43,384 --> 00:48:46,111
- Itu tidak penting, Talli.
- 348
- 00:48:48,107 --> 00:48:50,796
- Bagaimana kau tahu namaku?
- 349
- 00:48:50,907 --> 00:48:54,109
- Tidak ada yang penting lagi.
- 350
- 00:48:56,930 --> 00:49:00,135
- Kau membunuh Sebastian.
- 351
- 00:49:00,354 --> 00:49:03,514
- Apa kau selingkuhan ayah tiriku?
- 352
- 00:49:06,969 --> 00:49:09,880
- Tidak.
- 353
- 00:49:09,974 --> 00:49:13,107
- Baiklah, lalu apa?
- 354
- 00:49:14,849 --> 00:49:18,182
- Kau mencumbu suamiku.
- 355
- 00:49:20,097 --> 00:49:22,635
- Damian?
- 356
- 00:49:22,707 --> 00:49:25,071
- Aku tidak tahu.
- 357
- 00:49:25,098 --> 00:49:27,851
- Jika kau tahu, apa itu
- akan menghentikanmu?
- 358
- 00:49:27,901 --> 00:49:31,037
- Apa itu akan mengubah
- semuanya?
- 359
- 00:49:32,387 --> 00:49:35,691
- Kau sama seperti gadis lainnya,
- 360
- 00:49:35,712 --> 00:49:40,102
- Begitu kagum dengan istananya
- dan mobil-mobilnya.
- 361
- 00:49:40,127 --> 00:49:42,711
- Kecanggihannya.
- 362
- 00:49:42,752 --> 00:49:45,772
- Dia benar-benar sudah
- menipumu, bukan?
- 363
- 00:49:46,782 --> 00:49:50,226
- Aku pikir itu cinta.
- 364
- 00:49:50,276 --> 00:49:52,263
- Jangan khawatir.
- 365
- 00:49:53,749 --> 00:49:55,697
- Aku juga.
- 366
- 00:49:57,364 --> 00:50:00,086
- Sebenarnya...
- 367
- 00:50:01,187 --> 00:50:04,073
- Kurasa aku harus berterima
- kasih padamu.
- 368
- 00:50:09,071 --> 00:50:12,049
- Tampaknya kau sudah
- membebaskan aku darinya.
- 369
- 00:50:13,182 --> 00:50:16,133
- Tak ada perasaan yang terluka?
- 370
- 00:50:19,766 --> 00:50:22,664
- Tak ada perasaan yang terluka.
- 371
- 00:50:22,735 --> 00:50:25,191
- Baiklah.
- 372
- 00:50:25,216 --> 00:50:28,520
- Kalau begitu kurasa aku
- akan meninggalkanmu.
- 373
- 00:50:30,067 --> 00:50:33,915
- Kau pikir bisa pergi begitu
- saja dari semua ini?
- 374
- 00:50:35,200 --> 00:50:36,685
- Kenapa tidak?
- 375
- 00:50:36,685 --> 00:50:38,394
- Karena kau membiarkan dia masuk,
- 376
- 00:50:38,395 --> 00:50:41,426
- Dan sekarang dia akan selalu
- tahu di mana menemukanmu.
- 377
- 00:50:41,481 --> 00:50:44,919
- Kau tidak kenal dia
- seperti aku mengenalnya.
- 378
- 00:50:44,920 --> 00:50:48,017
- Dia psikopat, Talli.
- 379
- 00:50:48,091 --> 00:50:50,185
- Dan kau berada di dunianya.
- 380
- 00:50:50,186 --> 00:50:52,404
- Kau tak bisa kalahkan dia di sini.
- 381
- 00:50:55,305 --> 00:50:58,683
- Tolong aku.
- 382
- 00:50:58,731 --> 00:51:01,652
- Aku tak bisa melakukannya
- sendirian.
- 383
- 00:51:03,265 --> 00:51:05,858
- Aku tidak tahu.
- 384
- 00:51:05,930 --> 00:51:07,974
- Itu tidak penting.
- 385
- 00:51:08,024 --> 00:51:10,257
- Ini mimpi, 'kan?
- 386
- 00:51:10,277 --> 00:51:13,437
- Ini jauh lebih dari pada itu.
- 387
- 00:51:13,438 --> 00:51:18,546
- Jika dia membunuhmu di sini,
- kau mati di luar sana.
- 388
- 00:51:19,979 --> 00:51:22,140
- Kupikir semua tak ada
- artinya di sini.
- 389
- 00:51:22,141 --> 00:51:25,225
- Tidak untukku.
- 390
- 00:51:25,279 --> 00:51:28,338
- Tapi itu masih berarti untukmu.
- 391
- 00:51:33,833 --> 00:51:35,705
- Kau masih hidup.
- 392
- 00:51:35,802 --> 00:51:38,395
- Dia masih belum bisa
- mengendalikanmu.
- 393
- 00:51:44,944 --> 00:51:47,232
- Tembak dia.
- 394
- 00:51:55,372 --> 00:51:57,592
- Terima kasih, Josephine.
- 395
- 00:52:10,119 --> 00:52:13,429
- Sayang, sayang, sayang.
- 396
- 00:52:16,443 --> 00:52:18,980
- Jangan dilawan, sayang.
- 397
- 00:52:21,727 --> 00:52:24,169
- Ini hampir selesai.
- 398
- 00:52:42,867 --> 00:52:46,550
- Ayo, jangan dilawan.
- 399
- 00:52:46,585 --> 00:52:49,101
- Ini hampir selesai, sayang.
- 400
- 00:52:58,389 --> 00:53:00,889
- Jangan ganggu dia!
- 401
- 00:53:21,719 --> 00:53:23,973
- Hei...
- 402
- 00:53:25,098 --> 00:53:27,639
- Ya Tuhan.
- 403
- 00:53:27,720 --> 00:53:29,845
- Kau sangat cantik.
- 404
- 00:54:11,432 --> 00:54:13,992
- Sekarang akhirnya ini giliranmu.
- 405
- 00:54:14,054 --> 00:54:16,517
- Perburuan yang seru, bukan?
- 406
- 00:54:16,614 --> 00:54:18,441
- Aku suka itu.
- 407
- 00:54:18,442 --> 00:54:20,710
- Sayang ini hampir berakhir
- sekarang.
- 408
- 00:54:20,711 --> 00:54:23,766
- Itu akan sulit untuk temukan
- penerus yang setimpal untukmu.
- 409
- 00:54:23,801 --> 00:54:25,955
- Kau tahu?
- 410
- 00:54:26,794 --> 00:54:28,977
- Mungkin aku sebaiknya
- melepaskanmu, benar?
- 411
- 00:54:28,978 --> 00:54:32,021
- Kau tahu, membiarkanmu
- hidup dengan ketakutan...
- 412
- 00:54:32,021 --> 00:54:36,353
- ...bahwa aku selalu bisa mendapatkanmu
- kapanpun, secara tak terduga.
- 413
- 00:54:36,354 --> 00:54:40,809
- Hanya agar kau tahu jika aku
- selalu mengawasimu.
- 414
- 00:54:40,810 --> 00:54:44,033
- Aku akan menikmati
- ketakutanmu.
- 415
- 00:55:08,366 --> 00:55:12,860
- Tik, tok, tik, tok.
- 416
- 00:55:13,002 --> 00:55:15,210
- Waktu habis.
- 417
- 00:55:15,841 --> 00:55:19,632
- Tik, tok, tik, tok.
- 418
- 00:55:19,657 --> 00:55:21,623
- Waktu hampir habis.
- 419
- 00:55:21,716 --> 00:55:25,043
- Ini tak lama lagi.
- 420
- 00:55:25,872 --> 00:55:29,953
- Api yang murni.
- Api yang indah.
- 421
- 00:55:29,976 --> 00:55:33,272
- Api kecil yang lembut.
- 422
- 00:55:37,516 --> 00:55:38,993
- Api kejam.
- 423
- 00:55:38,994 --> 00:55:41,525
- Api kecil yang kejam.
- 424
- 00:55:44,145 --> 00:55:49,261
- Tik, tok, tik, tok.
- 425
- 00:55:49,425 --> 00:55:52,100
- Waktu habis.
- 426
- 00:55:52,141 --> 00:55:54,313
- Siapa kau?
- 427
- 00:55:56,249 --> 00:55:58,812
- Waktu hampir habis.
- 428
- 00:55:58,905 --> 00:56:01,571
- Ini sudah tak lama lagi.
- 429
- 00:56:10,352 --> 00:56:14,031
- Kau membuat api kecil yang bagus.
- 430
- 00:56:16,718 --> 00:56:20,280
- Di mana aku?
- Dan siapa kau?
- 431
- 00:56:20,314 --> 00:56:24,037
- Aku tidak tahu.
- 432
- 00:56:24,187 --> 00:56:26,687
- Kau tidak tahu kita di mana?
- 433
- 00:56:27,825 --> 00:56:30,518
- Di mana kita?
- 434
- 00:56:30,519 --> 00:56:33,088
- Terlihat seperti...
- 435
- 00:56:33,191 --> 00:56:35,577
- ...bukan di mana-mana bagiku.
- 436
- 00:56:37,646 --> 00:56:40,494
- Siapa namamu?
- 437
- 00:56:43,069 --> 00:56:47,374
- Kurasa itu tidak penting.
- 438
- 00:56:47,375 --> 00:56:51,042
- Jika kau bukan di mana-mana,
- kau tak bisa berada di sana.
- 439
- 00:56:51,063 --> 00:56:55,922
- Dan namamu tidak penting
- sekarang, bukan begitu?
- 440
- 00:56:57,127 --> 00:57:02,282
- Aku Talli. Talita. Aku 19 tahun,
- dan aku seseorang.
- 441
- 00:57:03,778 --> 00:57:07,509
- Tidak.
- Kau juga bukan siapa-siapa.
- 442
- 00:57:07,526 --> 00:57:11,252
- Kau tak punya siapa-siapa,
- seperti aku.
- 443
- 00:57:11,289 --> 00:57:13,098
- Kau bukan siapa-siapa.
- 444
- 00:57:13,099 --> 00:57:17,341
- Jika tidak,
- kau takkan berada di sini.
- 445
- 00:57:17,374 --> 00:57:19,755
- Tentu saja aku seseorang.
- 446
- 00:57:19,756 --> 00:57:22,292
- Aku punya Ibu dan teman-teman.
- 447
- 00:57:22,303 --> 00:57:25,156
- Kau pernah dilahirkan,
- jadi kau seseorang.
- 448
- 00:57:25,181 --> 00:57:29,377
- Mungkin aku tidak tahu kita di mana,
- tapi kita akan keluar.
- 449
- 00:57:29,402 --> 00:57:33,042
- Tidak. Ini omong kosong.
- 450
- 00:57:33,043 --> 00:57:35,202
- Kenapa aku bicara denganmu?
- 451
- 00:57:35,203 --> 00:57:37,037
- Kau bukan siapa-siapa.
- 452
- 00:57:37,248 --> 00:57:41,638
- Tik, tok, tik, tok.
- 453
- 00:57:41,717 --> 00:57:44,138
- Waktu habis.
- 454
- 00:57:44,204 --> 00:57:48,123
- Tik, tok, tik, tok.
- 455
- 00:57:48,295 --> 00:57:50,424
- Berhenti!
- 456
- 00:57:56,156 --> 00:57:59,254
- Kau bisa rasakan itu?
- 457
- 00:57:59,308 --> 00:58:01,746
- Aku bisa menyentuhmu.
- 458
- 00:58:01,852 --> 00:58:05,104
- Itu artinya aku ada,
- dan begitu juga denganmu.
- 459
- 00:58:06,279 --> 00:58:08,503
- Beritahu aku namamu.
- 460
- 00:58:10,339 --> 00:58:13,940
- Aku pernah punya nama.
- 461
- 00:58:16,459 --> 00:58:20,294
- Aku dulu seseorang.
- 462
- 00:58:20,957 --> 00:58:24,060
- Kau bisa menjadi
- seseorang lagi.
- 463
- 00:58:27,371 --> 00:58:33,628
- Aku...
- Aku bisa menjadi seseorang lagi.
- 464
- 00:58:39,513 --> 00:58:42,540
- Apa namamu Talli?
- 465
- 00:58:42,579 --> 00:58:47,214
- Talli?
- Nama yang cantik.
- 466
- 00:58:48,309 --> 00:58:51,168
- Apa itu namaku?
- 467
- 00:58:51,209 --> 00:58:54,665
- Benar, kau adalah Talli.
- Dan kau masih begitu.
- 468
- 00:58:54,666 --> 00:58:57,034
- Kau lahir dengan nama itu,
- dan kau takkan kehilangan itu.
- 469
- 00:58:57,035 --> 00:58:58,702
- Katakanlah.
- 470
- 00:59:02,569 --> 00:59:08,048
- Talli.
- Namaku adalah Talli.
- 471
- 00:59:22,135 --> 00:59:26,400
- Aku punya nama!
- 472
- 00:59:26,550 --> 00:59:28,750
- Aku punya nama.
- 473
- 00:59:28,805 --> 00:59:30,458
- Itu artinya aku seseorang.
- 474
- 00:59:30,519 --> 00:59:33,351
- Itu artinya aku seseorang.
- 475
- 00:59:33,400 --> 00:59:37,971
- Aku tak bisa menjadi bukan
- siapa-siapa jika aku punya nama.
- 476
- 00:59:38,060 --> 00:59:41,277
- Aku tak bisa menjadi bukan
- siapa-siapa jika aku punya nama.
- 477
- 00:59:42,474 --> 00:59:45,908
- Aku punya nama,
- dan aku punya suara,
- 478
- 00:59:45,932 --> 00:59:47,932
- Dan aku takkan menyerah!
- 479
- 01:01:04,927 --> 01:01:07,078
- Mencari sesuatu?
- 480
- 01:01:07,125 --> 01:01:09,461
- Aku menyingkirkan
- semua senjata.
- 481
- 01:01:09,513 --> 01:01:11,971
- Kau tahu itu tak berguna, 'kan?
- 482
- 01:01:12,015 --> 01:01:15,909
- Ini adalah duniaku, aku putuskan
- apa yang terjadi di sini.
- 483
- 01:01:15,910 --> 01:01:19,056
- Kau tak bisa mengubah apapun.
- 484
- 01:01:20,245 --> 01:01:23,298
- Ayo, ayo, cobalah.
- Ayo.
- 485
- 01:01:24,835 --> 01:01:26,863
- Kita akan lihat.
- 486
- 01:01:44,594 --> 01:01:46,744
- Duniaku, peraturanku.
- 487
- 01:01:48,772 --> 01:01:54,107
- Masalahnya adalah, kau tidak
- bersikap seperti yang kuharapkan.
- 488
- 01:01:57,922 --> 01:02:01,860
- Talli. Talli, Talli...
- 489
- 01:02:03,401 --> 01:02:05,415
- Kenapa kau masih melawan?
- 490
- 01:02:05,471 --> 01:02:07,671
- Itu tak masuk akal, sungguh.
- 491
- 01:02:08,602 --> 01:02:11,187
- Kenapa kau bersikeras melawan?
- Aku tidak mengerti.
- 492
- 01:02:11,212 --> 01:02:13,864
- Kau tanyakan aku kenapa aku
- berjuang untuk hidupku?
- 493
- 01:02:13,865 --> 01:02:17,584
- Ya.
- Kematian tak terhindarkan.
- 494
- 01:02:17,585 --> 01:02:19,851
- Yang lainnya paham itu.
- Mereka hanya menerimanya.
- 495
- 01:02:19,851 --> 01:02:21,827
- Kenapa tidak...
- 496
- 01:02:22,406 --> 01:02:24,203
- Kau tahu?
- 497
- 01:02:24,204 --> 01:02:26,910
- Mungkin kau hanya bodoh.
- Begitu?
- 498
- 01:02:26,911 --> 01:02:30,110
- Apa itu mungkin kau punya
- kesulitan belajar atau semacamnya?
- 499
- 01:02:30,119 --> 01:02:33,302
- Dasar berengsek.
- 500
- 01:02:33,327 --> 01:02:35,384
- Sekarang mari kita lihat.
- 501
- 01:02:36,768 --> 01:02:39,295
- Itu.../
- Hei, hei, hei.
- 502
- 01:02:39,296 --> 01:02:40,975
- Ini adalah pikiranku.
- 503
- 01:02:40,976 --> 01:02:44,240
- Ini adalah dunia sempurnaku.
- 504
- 01:02:44,285 --> 01:02:46,690
- Dan aku putuskan apa
- yang terjadi,
- 505
- 01:02:46,715 --> 01:02:49,601
- Aku yang putuskan siapa yang
- diizinkan berada di sini.
- 506
- 01:02:56,182 --> 01:03:00,027
- Dan, ya, aku bisa melakukan apapun
- yang kuinginkan dengan anakmu.
- 507
- 01:03:00,028 --> 01:03:02,067
- Kau tak punya kekuatan
- di sini, gadis kecil.
- 508
- 01:03:02,068 --> 01:03:04,475
- Ini adalah duniaku.
- 509
- 01:03:04,538 --> 01:03:07,597
- Ini duniamu?
- Aku di kepalamu.
- 510
- 01:03:07,598 --> 01:03:10,716
- Itu artinya aku bisa melukaimu./
- Benarkah?
- 511
- 01:03:10,717 --> 01:03:14,722
- Kau tahu? Silakan, cobalah.
- 512
- 01:03:16,795 --> 01:03:18,855
- Jika semua ini adalah pikiranmu,
- 513
- 01:03:18,855 --> 01:03:21,404
- Kenapa istrimu masih hidup?
- 514
- 01:03:21,449 --> 01:03:24,039
- Aku melihat bagaimana
- kau membunuhnya.
- 515
- 01:03:24,040 --> 01:03:25,655
- Dan Alex, kenapa dia di sini?
- 516
- 01:03:25,655 --> 01:03:28,075
- Kenapa kau mau aku
- melihat semua ini?
- 517
- 01:03:33,433 --> 01:03:35,646
- Pikiranmu, Talli,
- 518
- 01:03:35,646 --> 01:03:38,367
- Pikiranmu berbeda dengan
- pikiranku.
- 519
- 01:03:38,368 --> 01:03:40,308
- Di sini, semua ini adalah ciptaanku,
- 520
- 01:03:40,308 --> 01:03:42,292
- Kau berada di rumahku,
- tempat tinggalku.
- 521
- 01:03:42,293 --> 01:03:45,069
- Ini bersih, terang dan rapi.
- 522
- 01:03:45,070 --> 01:03:47,612
- Semuanya seimbang.
- 523
- 01:03:47,613 --> 01:03:50,226
- Ini harmonis.
- 524
- 01:03:50,632 --> 01:03:54,379
- Di duniamu, kita bertemu
- ayah tirimu yang jahat,
- 525
- 01:03:54,380 --> 01:03:56,643
- Yang kau buat dia
- dipenjara seumur hidup.
- 526
- 01:03:56,668 --> 01:04:01,810
- Kita bertemu dirimu yang kekanakan
- pemalu dan merasa tidak aman...
- 527
- 01:04:01,835 --> 01:04:05,839
- ...yang bahkan tak bisa melawan
- jika hidupnya sedang terancam!
- 528
- 01:04:05,840 --> 01:04:08,946
- Kita bertemu sahabatmu
- yang bodoh,
- 529
- 01:04:08,947 --> 01:04:11,484
- Yang menderita dari pengabaianmu,
- hingga membuatnya bunuh diri.
- 530
- 01:04:11,484 --> 01:04:13,315
- Dan terakhir tapi bukan
- penutup,
- 531
- 01:04:13,340 --> 01:04:16,817
- Kita bertemu mantan pacarmu
- yang bodoh,
- 532
- 01:04:16,876 --> 01:04:19,956
- Yang hatinya kau patahkan,
- 533
- 01:04:20,032 --> 01:04:23,187
- Dan yang anaknya kau bunuh.
- 534
- 01:04:25,280 --> 01:04:31,137
- Air mata. Darah. Kematian.
- 535
- 01:04:32,608 --> 01:04:35,195
- Kau menghancurkan semuanya.
- 536
- 01:04:35,253 --> 01:04:38,905
- Kau membawa kekacauan,
- kesulitan dan penderitaan...
- 537
- 01:04:38,905 --> 01:04:41,503
- ...terhadap mereka yang menyayangimu
- dan terhadap dirimu sendiri.
- 538
- 01:04:41,585 --> 01:04:46,309
- Tapi sekarang,
- aku tawarkan kau rumah.
- 539
- 01:04:46,334 --> 01:04:51,168
- Aku tawarkan kau penebusan
- atas dosa-dosamu.
- 540
- 01:04:51,169 --> 01:04:52,832
- Kenapa kau tidak menerimanya?
- 541
- 01:04:52,833 --> 01:04:54,531
- Tolong katakan Iya, Talli.
- 542
- 01:04:54,532 --> 01:04:56,151
- Terimalah.
- 543
- 01:04:56,152 --> 01:04:59,060
- Kumohon, tolong terimalah!
- 544
- 01:05:06,973 --> 01:05:09,261
- Ada apa?
- 545
- 01:05:09,306 --> 01:05:11,811
- Kucing mencuri lidahmu?
- 546
- 01:05:11,812 --> 01:05:13,917
- Apa kau sadar...
- 547
- 01:05:21,829 --> 01:05:24,441
- Aku pernah di sini...
- 548
- 01:05:27,000 --> 01:05:31,352
- Aku dulu pernah di sini.
- 549
- 01:05:36,285 --> 01:05:41,741
- Aku mengunjungi banyak tempat untuk
- mengingatkan diriku akan sesuatu.
- 550
- 01:05:41,818 --> 01:05:44,788
- Aku pernah berjanji.
- 551
- 01:05:44,835 --> 01:05:47,779
- Aku pernah di sini sebelumnya.
- 552
- 01:05:55,111 --> 01:05:58,175
- Tidak, itu tidak benar.
- 553
- 01:05:58,266 --> 01:06:01,545
- Itu bukan...
- Itu bukan anaknya.
- 554
- 01:06:06,866 --> 01:06:09,235
- Tunggu dulu.
- 555
- 01:06:11,518 --> 01:06:13,866
- Tidak, tidak, tidak...
- 556
- 01:06:13,938 --> 01:06:15,468
- Ini adalah pikiranku.
- 557
- 01:06:15,469 --> 01:06:18,404
- Ini adalah dunia sempurnaku.
- 558
- 01:06:18,429 --> 01:06:21,209
- Aku putuskan apa yang salah
- dan apa yang benar.
- 559
- 01:06:22,749 --> 01:06:26,168
- Aku bersumpah jika aku takkan
- biarkan orang lain perlakukan aku...
- 560
- 01:06:26,193 --> 01:06:28,772
- ...seperti yang kau lakukan.
- 561
- 01:06:29,397 --> 01:06:33,981
- Aku melupakan itu,
- tapi sekarang aku ingat.
- 562
- 01:06:33,990 --> 01:06:37,040
- Kau menciptakan dunia ini
- Karena di dunia nyata...
- 563
- 01:06:37,065 --> 01:06:40,263
- Kau hanya pria kecil sedih
- yang membenci dirinya sendiri.
- 564
- 01:06:40,264 --> 01:06:42,707
- Dan setelah aku
- pikirkan lagi, Damian,
- 565
- 01:06:42,708 --> 01:06:46,802
- Kurasa itu cukup adil untuk berkata
- jika tak ada yang menyukaimu.
- 566
- 01:06:46,847 --> 01:06:49,688
- Kau sepenuhnya sendirian.
- 567
- 01:06:49,751 --> 01:06:52,799
- Tutup mulutmu!
- 568
- 01:06:52,824 --> 01:06:56,175
- Ini duniamu.
- 569
- 01:06:56,226 --> 01:06:59,153
- Paksa aku menutup mulutku.
- 570
- 01:07:02,510 --> 01:07:05,068
- Dia tak bisa melihatmu, bukan?
- 571
- 01:07:05,069 --> 01:07:09,445
- Karena jika dia bisa melihatmu,
- dia pasti akan mencabik-cabikmu.
- 572
- 01:07:16,420 --> 01:07:19,090
- Josephine?
- 573
- 01:07:29,479 --> 01:07:32,496
- Kau membunuhku.
- 574
- 01:07:32,575 --> 01:07:35,693
- Kau pembohong, pencuri,
- dan penipu.
- 575
- 01:07:35,761 --> 01:07:37,640
- Dan aku membencimu.
- 576
- 01:07:37,665 --> 01:07:40,692
- Tidak, tidak, tidak...
- Bukan begini cara kerjanya.
- 577
- 01:07:40,693 --> 01:07:43,054
- Aku tidak bertanggung jawab
- atas kekacauanmu.
- 578
- 01:07:43,055 --> 01:07:45,201
- Itu salahmu sendiri,
- kalian berdua.
- 579
- 01:07:45,226 --> 01:07:50,125
- Benar. Jadi aku
- membunuh diriku sendiri?
- 580
- 01:07:50,262 --> 01:07:53,519
- Kau menyedihkan.
- Bukan begitu?
- 581
- 01:07:53,559 --> 01:07:56,952
- Aku tidak tahu bagaimana
- perasaanku untuknya.
- 582
- 01:07:57,027 --> 01:08:00,971
- Tetap di dunia mimpimu,
- jika kau au.
- 583
- 01:08:01,066 --> 01:08:05,995
- Semua ini tidak nyata karena
- kau hanya seorang penipu.
- 584
- 01:08:06,083 --> 01:08:08,278
- Tidak!
- 585
- 01:08:16,259 --> 01:08:18,235
- Ya Tuhan, apa yang terjadi?
- 586
- 01:08:18,266 --> 01:08:19,926
- Ini tidak mungkin!
- 587
- 01:08:19,953 --> 01:08:22,201
- Apa-apaan?
- 588
- 01:08:31,856 --> 01:08:34,904
- Sayang, kau benar-benar
- membuatku takjub.
- 589
- 01:08:35,396 --> 01:08:37,371
- Kau punya semangat berjuang.
- 590
- 01:08:37,372 --> 01:08:39,262
- Ya Tuhan.
- 591
- 01:08:40,330 --> 01:08:42,806
- Astaga, kau cantik.
- 592
- 01:08:42,868 --> 01:08:47,722
- Kau sangat...
- Kau sangat cantik...
- 593
- 01:09:08,787 --> 01:09:10,792
- Apa yang terjadi?
- 594
- 01:09:12,507 --> 01:09:13,966
- Aku kehilangan akal sehatku.
- 595
- 01:09:13,966 --> 01:09:15,529
- Ini adalah pikiranku.
- 596
- 01:09:15,530 --> 01:09:17,308
- Ini adalah...
- 597
- 01:09:18,964 --> 01:09:21,571
- Kau memukulku dan
- aku tak sadarkan diri,
- 598
- 01:09:21,572 --> 01:09:25,055
- Dan aku kembali ke sini.
- 599
- 01:09:25,131 --> 01:09:27,206
- Keren, bukan?
- 600
- 01:09:27,272 --> 01:09:29,431
- Aku mulai menyukainya.
- 601
- 01:09:30,644 --> 01:09:34,964
- Jangan khawatir,
- kita baru memulai.
- 602
- 01:09:35,044 --> 01:09:37,916
- Ini akan menyenangkan.
- 603
- 01:09:38,131 --> 01:09:40,495
- Ya.
- 604
- 01:09:46,817 --> 01:09:49,376
- Lari, dasar pengecut.
- 605
- 01:09:49,377 --> 01:09:52,174
- Kami akan menemukanmu!
- 606
- 01:09:54,594 --> 01:09:56,624
- Ini adalah duniamu sekarang.
- 607
- 01:09:56,691 --> 01:09:59,552
- Dan kau tak bisa sembunyi
- dari dirimu sendiri.
- 608
- 01:10:01,370 --> 01:10:04,561
- Kau harus tetap kuat
- dan berusaha.
- 609
- 01:10:04,595 --> 01:10:06,711
- Aku akan membantumu.
- 610
- 01:10:11,712 --> 01:10:13,303
- Tidak, ini adalah pikiranku.
- 611
- 01:10:13,304 --> 01:10:15,009
- Ini adalah pikiranku,
- ini duniaku.
- 612
- 01:10:15,010 --> 01:10:17,866
- Pikiranku di kepalaku!
- Ini...
- 613
- 01:10:20,120 --> 01:10:22,117
- Tidak, tidak!
- 614
- 01:10:22,117 --> 01:10:23,524
- Tidak, keluar dari kepalaku!
- 615
- 01:10:23,525 --> 01:10:27,621
- Dasar jalang,
- keluar dari...
- 616
- 01:10:27,977 --> 01:10:30,260
- Keluar dari kepalaku!
- 617
- 01:11:28,287 --> 01:11:30,883
- Halo, sayang.
- 618
- 01:11:30,945 --> 01:11:33,433
- Sudah merasa nyaman?
- 619
- 01:11:40,640 --> 01:11:42,036
- Di mana aku?
- 620
- 01:11:42,037 --> 01:11:44,948
- Kau berada di tempatmu
- yang seharusnya.
- 621
- 01:11:45,020 --> 01:11:48,602
- Dan tak ada yang bisa
- kau lakukan soal itu.
- 622
- 01:11:49,451 --> 01:11:52,096
- Ini mungkin sedikit sakit.
- 623
- 01:13:24,471 --> 01:13:26,692
- Sampai jumpa.
- 624
- 01:13:36,541 --> 01:13:38,276
- Sebastian?
- 625
- 01:13:38,377 --> 01:13:41,335
- Hei, ini aku, Talli.
- 626
- 01:13:41,497 --> 01:13:43,657
- Kupikir...
- 627
- 01:13:44,245 --> 01:13:47,235
- Apa kau mau bertemu
- untuk minum kopi?
- 628
- 01:13:47,276 --> 01:13:49,422
- Itu akan sangat bagus.
- 629
- 01:13:49,501 --> 01:13:51,874
- Baik.
- 630
- 01:13:55,421 --> 01:14:00,421
- akumenang.com
- 631
- 01:14:00,445 --> 01:14:05,445
- 1id Bisa Bermain Poker,
- Sportsbook, idnlive dan Casino
- 632
- 01:14:05,469 --> 01:14:10,469
- New Member Bonus 30%
- Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement