Advertisement
namalain909

Extraction (2020)

May 27th, 2020
213
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 43.08 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:20,500 --> 00:00:25,083
  3. PERSEMBAHAN NETFLIX
  4.  
  5. 2
  6. 00:02:34,458 --> 00:02:37,083
  7. {\an8}DUA HARI SEBELUMNYA
  8.  
  9. 3
  10. 00:02:47,583 --> 00:02:49,500
  11. ...di sekolah. Tebak ditemukan siapa?
  12.  
  13. 4
  14. 00:02:49,583 --> 00:02:50,500
  15. - Siapa?
  16. - Pak Amit.
  17.  
  18. 5
  19. 00:02:52,333 --> 00:02:53,625
  20. Luar biasa! Bagus!
  21.  
  22. 6
  23. 00:02:55,000 --> 00:02:57,208
  24. Datangi, perkenalkan diri,
  25. dan bawakan kopi.
  26.  
  27. 7
  28. 00:02:57,291 --> 00:02:58,791
  29. Aku tak punya uang.
  30.  
  31. 8
  32. 00:02:58,875 --> 00:03:00,666
  33. - Aku yang bayar.
  34. - Dia yang bayar.
  35.  
  36. 9
  37. 00:03:00,750 --> 00:03:01,875
  38. Dia menoleh dan tersipu.
  39.  
  40. 10
  41. 00:03:01,958 --> 00:03:03,875
  42. Dia tersipu. Dia menyukaimu.
  43.  
  44. 11
  45. 00:03:03,958 --> 00:03:04,958
  46. - Datangi.
  47. - Tidak.
  48.  
  49. 12
  50. 00:03:11,125 --> 00:03:12,666
  51. - Itu Ovi.
  52. - Lucu, 'kan?
  53.  
  54. 13
  55. 00:03:12,750 --> 00:03:13,875
  56. Jangan!
  57.  
  58. 14
  59. 00:03:41,791 --> 00:03:43,125
  60. Dari mana saja kau?
  61.  
  62. 15
  63. 00:03:45,958 --> 00:03:47,166
  64. Bersama teman-teman.
  65.  
  66. 16
  67. 00:03:49,041 --> 00:03:51,750
  68. Bukankah ayahmu menyuruhmu
  69. langsung pulang?
  70.  
  71. 17
  72. 00:04:04,416 --> 00:04:05,250
  73. Baiklah.
  74.  
  75. 18
  76. 00:04:38,166 --> 00:04:40,583
  77. SACHIN
  78. Saju sudah pergi
  79.  
  80. 19
  81. 00:04:40,666 --> 00:04:43,083
  82. Sampai jumpa di kelab 30 menit lagi.
  83.  
  84. 20
  85. 00:04:46,833 --> 00:04:47,833
  86. Aku akan kembali.
  87.  
  88. 21
  89. 00:04:53,458 --> 00:04:54,291
  90. Hei.
  91.  
  92. 22
  93. 00:05:03,500 --> 00:05:06,875
  94. Hei. Apa kabar?
  95. Dia sudah bicara dengan perempuan itu?
  96.  
  97. 23
  98. 00:05:08,666 --> 00:05:09,916
  99. Kau sudah bicara dengannya?
  100.  
  101. 24
  102. 00:05:10,333 --> 00:05:11,541
  103. - Belum.
  104. - Apa dia...
  105.  
  106. 25
  107. 00:05:11,625 --> 00:05:14,416
  108. Ayolah, Ovi. Kau harus bicara dengannya.
  109.  
  110. 26
  111. 00:05:14,500 --> 00:05:15,791
  112. Dia tersenyum.
  113.  
  114. 27
  115. 00:05:16,708 --> 00:05:18,250
  116. Aku tahu yang kau butuhkan. Ayo.
  117.  
  118. 28
  119. 00:05:24,750 --> 00:05:26,875
  120. Cobalah. Satu isapan. Akan membantumu.
  121.  
  122. 29
  123. 00:05:32,125 --> 00:05:34,208
  124. Bersenang-senang, Anak-anak?
  125.  
  126. 30
  127. 00:05:41,750 --> 00:05:42,875
  128. Kau menjatuhkan sesuatu?
  129.  
  130. 31
  131. 00:05:44,958 --> 00:05:45,875
  132. Tidak?
  133.  
  134. 32
  135. 00:05:52,708 --> 00:05:53,541
  136. Kau beli di dalam?
  137.  
  138. 33
  139. 00:05:53,625 --> 00:05:55,583
  140. - Itu bukan punya kami.
  141. - Tenang.
  142.  
  143. 34
  144. 00:05:58,750 --> 00:05:59,875
  145. Semua beres.
  146.  
  147. 35
  148. 00:05:59,958 --> 00:06:01,416
  149. Kalian beruntung.
  150.  
  151. 36
  152. 00:06:01,916 --> 00:06:03,541
  153. Hidup kalian masih panjang.
  154.  
  155. 37
  156. 00:06:08,375 --> 00:06:10,666
  157. Jangan!
  158.  
  159. 38
  160. 00:06:11,250 --> 00:06:15,666
  161. {\an8}PENJARA PUSAT MUMBAI
  162.  
  163. 39
  164. 00:06:33,583 --> 00:06:35,625
  165. - Kalian semua pergilah.
  166. - Pergi.
  167.  
  168. 40
  169. 00:06:37,083 --> 00:06:38,708
  170. Pergi. Cepat.
  171.  
  172. 41
  173. 00:06:53,791 --> 00:06:56,333
  174. Sudah kukatakan, Berengsek,
  175.  
  176. 42
  177. 00:06:57,041 --> 00:06:59,250
  178. selalu awasi dia...
  179.  
  180. 43
  181. 00:06:59,875 --> 00:07:02,375
  182. Bawa kembali putraku.
  183.  
  184. 44
  185. 00:07:03,625 --> 00:07:04,875
  186. Kita bisa menegosiasi.
  187.  
  188. 45
  189. 00:07:04,958 --> 00:07:06,833
  190. Ini bukan soal tebusan, Saju.
  191.  
  192. 46
  193. 00:07:08,458 --> 00:07:09,833
  194. Ini soal penghinaan.
  195.  
  196. 47
  197. 00:07:17,833 --> 00:07:18,958
  198. Pergilah ke Dhaka.
  199.  
  200. 48
  201. 00:07:21,250 --> 00:07:22,166
  202. Lalu?
  203.  
  204. 49
  205. 00:07:22,250 --> 00:07:23,833
  206. Bawa dia kembali.
  207.  
  208. 50
  209. 00:07:24,750 --> 00:07:26,583
  210. Aku butuh pasukan, Ovi.
  211.  
  212. 51
  213. 00:07:26,666 --> 00:07:28,541
  214. Kalau begitu, sewa pasukan!
  215.  
  216. 52
  217. 00:07:32,500 --> 00:07:33,750
  218. Bagaimana menurutmu?
  219.  
  220. 53
  221. 00:07:35,375 --> 00:07:38,791
  222. Kau pikir
  223. aku tak bisa menyakitimu dari sini?
  224.  
  225. 54
  226. 00:07:40,750 --> 00:07:42,083
  227. Ovi, kumohon...
  228.  
  229. 55
  230. 00:07:43,666 --> 00:07:46,958
  231. Kau mau putramu
  232. merayakan hari ulang tahunnya?
  233.  
  234. 56
  235. 00:07:49,333 --> 00:07:50,375
  236. Maka...
  237.  
  238. 57
  239. 00:07:51,708 --> 00:07:53,541
  240. bawa kembali putraku.
  241.  
  242. 58
  243. 00:08:09,666 --> 00:08:12,333
  244. Suruh Mahajan membayar
  245. uang tebusan putranya.
  246.  
  247. 59
  248. 00:08:14,791 --> 00:08:16,000
  249. Kenapa kita dilibatkan?
  250.  
  251. 60
  252. 00:08:21,416 --> 00:08:22,541
  253. Neysa...
  254.  
  255. 61
  256. 00:08:23,958 --> 00:08:25,416
  257. Uangnya tidak cukup.
  258.  
  259. 62
  260. 00:08:25,916 --> 00:08:28,333
  261. NCB membekukan aset Mahajan.
  262.  
  263. 63
  264. 00:08:29,916 --> 00:08:31,166
  265. Hanya aku andalannya.
  266.  
  267. 64
  268. 00:08:31,750 --> 00:08:33,125
  269. Kau mengerti?
  270.  
  271. 65
  272. 00:08:35,416 --> 00:08:36,458
  273. Biadab!
  274.  
  275. 66
  276. 00:08:41,708 --> 00:08:44,166
  277. Ada orang yang biasa lakukan hal ini.
  278.  
  279. 67
  280. 00:08:44,666 --> 00:08:48,291
  281. Tarifnya akan di luar jangkauan Mahajan.
  282.  
  283. 68
  284. 00:08:48,875 --> 00:08:50,708
  285. Namun, ada cara yang bisa kumainkan.
  286.  
  287. 69
  288. 00:08:50,791 --> 00:08:52,250
  289. Ini tak akan mudah.
  290.  
  291. 70
  292. 00:08:54,458 --> 00:08:55,875
  293. Lakukan yang seharusnya.
  294.  
  295. 71
  296. 00:09:11,791 --> 00:09:13,125
  297. Astaga! Tinggi sekali.
  298.  
  299. 72
  300. 00:09:14,000 --> 00:09:15,375
  301. Hanya 30 meter.
  302.  
  303. 73
  304. 00:09:18,166 --> 00:09:19,375
  305. Sangat tinggi.
  306.  
  307. 74
  308. 00:09:20,916 --> 00:09:22,125
  309. Namun, sangat indah.
  310.  
  311. 75
  312. 00:09:27,166 --> 00:09:28,125
  313. Dia tak apa-apa?
  314.  
  315. 76
  316. 00:09:29,208 --> 00:09:30,333
  317. Dia baik-baik saja.
  318.  
  319. 77
  320. 00:09:30,958 --> 00:09:32,625
  321. Kau yakin? Dia seperti mati.
  322.  
  323. 78
  324. 00:09:32,708 --> 00:09:34,375
  325. Jangan berkata kasar.
  326.  
  327. 79
  328. 00:09:34,916 --> 00:09:36,416
  329. - Kenapa?
  330. - Kau terdengar bodoh.
  331.  
  332. 80
  333. 00:09:36,500 --> 00:09:38,166
  334. Cari kata sifat lainnya.
  335.  
  336. 81
  337. 00:09:40,333 --> 00:09:41,458
  338. Dia baik-baik saja.
  339.  
  340. 82
  341. 00:10:01,583 --> 00:10:03,458
  342. - Tolong pegang birku.
  343. - Baik.
  344.  
  345. 83
  346. 00:10:06,416 --> 00:10:08,625
  347. - Pegang saja. Jangan diminum.
  348. - Baik.
  349.  
  350. 84
  351. 00:10:17,041 --> 00:10:18,041
  352. Astaga!
  353.  
  354. 85
  355. 00:11:34,208 --> 00:11:35,041
  356. Kemarilah.
  357.  
  358. 86
  359. 00:11:36,875 --> 00:11:37,708
  360. Hei.
  361.  
  362. 87
  363. 00:11:49,916 --> 00:11:51,208
  364. Anggap rumah sendiri.
  365.  
  366. 88
  367. 00:11:58,250 --> 00:12:01,000
  368. Ada ayam di kamar mandimu.
  369.  
  370. 89
  371. 00:12:01,083 --> 00:12:04,125
  372. Ya, aku suka ayam,
  373. kecuali soal buang kotoran di mana-mana.
  374.  
  375. 90
  376. 00:12:15,208 --> 00:12:16,333
  377. Kita dapat proyek besar.
  378.  
  379. 91
  380. 00:12:17,083 --> 00:12:20,000
  381. - Sungguh?
  382. - Penyelamatan. Anak India.
  383.  
  384. 92
  385. 00:12:20,083 --> 00:12:21,583
  386. Putra gembong narkoba.
  387.  
  388. 93
  389. 00:12:21,666 --> 00:12:23,791
  390. Gangster saingannya
  391. menahan anak ini di Dhaka.
  392.  
  393. 94
  394. 00:12:24,541 --> 00:12:25,958
  395. Gaspar tinggal di Dhaka.
  396.  
  397. 95
  398. 00:12:26,041 --> 00:12:27,583
  399. Gaspar sudah pensiun.
  400.  
  401. 96
  402. 00:12:28,500 --> 00:12:31,916
  403. Operasi dimulai pukul 16,00.
  404. Tenggat, Jumat siang.
  405.  
  406. 97
  407. 00:12:32,000 --> 00:12:33,916
  408. Bukti masih hidup enam jam lalu.
  409.  
  410. 98
  411. 00:12:40,041 --> 00:12:41,250
  412. Ya, akan kuterima.
  413.  
  414. 99
  415. 00:12:50,916 --> 00:12:55,166
  416. Gangster ini, Amir Asif,
  417. sangat berpengaruh di Dhaka.
  418.  
  419. 100
  420. 00:12:55,250 --> 00:12:58,875
  421. Kau dapatkan anak ini,
  422. keadaan akan jadi rumit.
  423.  
  424. 101
  425. 00:12:59,666 --> 00:13:01,625
  426. Urusan seperti ini selalu rumit, bukan?
  427.  
  428. 102
  429. 00:13:12,458 --> 00:13:13,583
  430. Ini kesalahan.
  431.  
  432. 103
  433. 00:13:16,625 --> 00:13:20,708
  434. Nik, kenapa kau kemari?
  435. Berhentilah membohongi diri.
  436.  
  437. 104
  438. 00:13:21,333 --> 00:13:24,208
  439. Tak ada orang lain yang mau
  440. menerima pekerjaan sekacau ini.
  441.  
  442. 105
  443. 00:13:33,208 --> 00:13:34,416
  444. Lalu kenapa kau mau?
  445.  
  446. 106
  447. 00:13:35,041 --> 00:13:36,458
  448. Aku butuh uang.
  449.  
  450. 107
  451. 00:13:37,958 --> 00:13:39,333
  452. Mengurus ayam butuh biaya.
  453.  
  454. 108
  455. 00:13:41,500 --> 00:13:43,791
  456. Kau harap jika memutar ruang picu
  457. dengan tepat,
  458.  
  459. 109
  460. 00:13:43,875 --> 00:13:45,791
  461. kau akan mendapatkan pelurunya.
  462.  
  463. 110
  464. 00:13:51,916 --> 00:13:55,500
  465. Besok pagi,
  466. kita bertemu di Fitzroy Crossing.
  467.  
  468. 111
  469. 00:13:55,583 --> 00:13:57,750
  470. Jika kau masih mabuk, jangan datang.
  471.  
  472. 112
  473. 00:14:06,000 --> 00:14:07,166
  474. Siapa namanya?
  475.  
  476. 113
  477. 00:14:08,291 --> 00:14:11,750
  478. Ovi. Ovi Mahajan.
  479.  
  480. 114
  481. 00:14:13,416 --> 00:14:15,083
  482. Bertindak cerdaslah, Tyler.
  483.  
  484. 115
  485. 00:14:57,791 --> 00:15:00,416
  486. {\an8}DI LUAR BATAS KOTA DHAKA
  487.  
  488. 116
  489. 00:15:00,500 --> 00:15:04,208
  490. {\an8}Dia yang akan kita jemput.
  491. Ovi Mahajan, 14 tahun.
  492.  
  493. 117
  494. 00:15:04,291 --> 00:15:07,208
  495. Ayahnya, Ovi Mahajan Senior,
  496. di penjara.
  497.  
  498. 118
  499. 00:15:07,291 --> 00:15:09,958
  500. Orangnya yang menyewa kita
  501. untuk selamatkan anak itu.
  502.  
  503. 119
  504. 00:15:10,041 --> 00:15:11,291
  505. Mereka enggan bernegosiasi.
  506.  
  507. 120
  508. 00:15:11,375 --> 00:15:12,625
  509. Lalu lawan kita?
  510.  
  511. 121
  512. 00:15:12,708 --> 00:15:15,916
  513. Amir Asif. Pablo Escobar dari Dhaka.
  514.  
  515. 122
  516. 00:15:16,000 --> 00:15:19,333
  517. Gembong narkoba terbesar di India
  518. melawan tandingannya di Bangladesh.
  519.  
  520. 123
  521. 00:15:19,416 --> 00:15:20,666
  522. Kedengaran seperti dongeng.
  523.  
  524. 124
  525. 00:15:20,750 --> 00:15:23,041
  526. Permusuhan di antara mereka mendalam.
  527.  
  528. 125
  529. 00:15:23,125 --> 00:15:27,333
  530. Ini titik penyelamatan kita.
  531. José dan Thiago akan mengendarai kapal,
  532.  
  533. 126
  534. 00:15:27,416 --> 00:15:31,125
  535. mengantarkanmu dan anak itu
  536. 14,5 km di sungai ke helikopter.
  537.  
  538. 127
  539. 00:15:31,208 --> 00:15:33,458
  540. - Ada pertanyaan?
  541. - Berapa musuh di lokasi?
  542.  
  543. 128
  544. 00:15:34,291 --> 00:15:38,083
  545. Sekitar 20. Waktu tinggal sedikit.
  546. Ayo berangkat!
  547.  
  548. 129
  549. 00:16:25,333 --> 00:16:27,250
  550. <i>Kau lihat penatu di seberang jalan?</i>
  551.  
  552. 130
  553. 00:16:30,333 --> 00:16:31,291
  554. Ya.
  555.  
  556. 131
  557. 00:16:31,375 --> 00:16:32,375
  558. <i>Berjalanlah ke sana.</i>
  559.  
  560. 132
  561. 00:16:49,208 --> 00:16:50,458
  562. Lalu?
  563.  
  564. 133
  565. 00:16:51,041 --> 00:16:52,333
  566. Selamat datang di Dhaka.
  567.  
  568. 134
  569. 00:17:11,916 --> 00:17:12,916
  570. Uang.
  571.  
  572. 135
  573. 00:17:13,541 --> 00:17:14,458
  574. Bukti.
  575.  
  576. 136
  577. 00:17:16,958 --> 00:17:18,166
  578. Tunjukkan buktinya.
  579.  
  580. 137
  581. 00:17:18,250 --> 00:17:19,833
  582. Uangnya!
  583.  
  584. 138
  585. 00:17:20,416 --> 00:17:23,625
  586. Tunjukkan anak itu sehat,
  587. nanti kuminta orangku bayar. Menger...
  588.  
  589. 139
  590. 00:17:26,958 --> 00:17:27,875
  591. Kemarilah.
  592.  
  593. 140
  594. 00:17:40,916 --> 00:17:42,750
  595. Anak buahmu seperti profesional sibuk,
  596.  
  597. 141
  598. 00:17:42,833 --> 00:17:45,291
  599. Jadi, langsung saja tangani urusan kita.
  600.  
  601. 142
  602. 00:17:49,083 --> 00:17:50,000
  603. Baik.
  604.  
  605. 143
  606. 00:18:06,416 --> 00:18:07,375
  607. Berengsek!
  608.  
  609. 144
  610. 00:18:07,458 --> 00:18:09,250
  611. Tak berkedip!
  612.  
  613. 145
  614. 00:18:09,333 --> 00:18:11,000
  615. Kau gila atau apa?
  616.  
  617. 146
  618. 00:18:11,083 --> 00:18:12,416
  619. Tak ada magasinnya.
  620.  
  621. 147
  622. 00:18:21,000 --> 00:18:22,208
  623. Obrolan selesai.
  624.  
  625. 148
  626. 00:18:24,583 --> 00:18:26,250
  627. Ayo tangani urusan kita.
  628.  
  629. 149
  630. 00:18:32,541 --> 00:18:33,833
  631. Ayo, Nak!
  632.  
  633. 150
  634. 00:18:34,625 --> 00:18:36,208
  635. Tunjukkan wajahmu.
  636.  
  637. 151
  638. 00:18:39,333 --> 00:18:41,375
  639. Tampan!
  640.  
  641. 152
  642. 00:18:41,958 --> 00:18:43,041
  643. Selamat malam!
  644.  
  645. 153
  646. 00:18:43,125 --> 00:18:44,916
  647. Jangan!
  648.  
  649. 154
  650. 00:18:53,291 --> 00:18:54,500
  651. Pergilah.
  652.  
  653. 155
  654. 00:18:55,416 --> 00:18:57,791
  655. Beri tahu mereka. Bayar.
  656.  
  657. 156
  658. 00:18:57,875 --> 00:18:59,375
  659. Jika tidak?
  660.  
  661. 157
  662. 00:19:01,875 --> 00:19:03,166
  663. Aku ambil ini...
  664.  
  665. 158
  666. 00:19:04,416 --> 00:19:07,708
  667. masukkan ke bokongnya,
  668. dan ledakkan isi perutnya.
  669.  
  670. 159
  671. 00:19:18,625 --> 00:19:19,708
  672. Cepat!
  673.  
  674. 160
  675. 00:19:19,791 --> 00:19:21,166
  676. Ayo!
  677.  
  678. 161
  679. 00:22:59,750 --> 00:23:04,416
  680. Jangan!
  681.  
  682. 162
  683. 00:23:05,833 --> 00:23:07,041
  684. Siapa kau?
  685.  
  686. 163
  687. 00:23:15,041 --> 00:23:16,250
  688. - Bisa berjalan?
  689. - Ya.
  690.  
  691. 164
  692. 00:23:16,333 --> 00:23:18,750
  693. Baik. Pakai ini.
  694.  
  695. 165
  696. 00:24:14,916 --> 00:24:19,291
  697. Jangan! Jangan, Amir!
  698.  
  699. 166
  700. 00:24:29,166 --> 00:24:31,125
  701. Dasar sialan.
  702.  
  703. 167
  704. 00:24:32,500 --> 00:24:34,291
  705. Ada yang sudah ingat sekarang?
  706.  
  707. 168
  708. 00:24:38,083 --> 00:24:38,916
  709. Tunggu!
  710.  
  711. 169
  712. 00:24:40,208 --> 00:24:41,083
  713. Aku tahu...
  714.  
  715. 170
  716. 00:24:46,666 --> 00:24:48,666
  717. - Aku tahu siapa pelakunya.
  718. - Siapa?
  719.  
  720. 171
  721. 00:24:48,750 --> 00:24:50,125
  722. - Sanjib.
  723. - Siapa itu Sanjib?
  724.  
  725. 172
  726. 00:24:50,208 --> 00:24:52,500
  727. Yang baru kau lempar dari atap.
  728.  
  729. 173
  730. 00:24:56,166 --> 00:24:57,166
  731. Kemari.
  732.  
  733. 174
  734. 00:25:05,291 --> 00:25:06,291
  735. Siapa namamu?
  736.  
  737. 175
  738. 00:25:06,375 --> 00:25:07,500
  739. Farhad.
  740.  
  741. 176
  742. 00:25:07,583 --> 00:25:08,916
  743. Farhad?
  744.  
  745. 177
  746. 00:25:10,416 --> 00:25:12,333
  747. Kau cukup cerdas.
  748.  
  749. 178
  750. 00:25:15,791 --> 00:25:17,083
  751. Perhatikan...
  752.  
  753. 179
  754. 00:25:17,166 --> 00:25:18,208
  755. dan pelajari...
  756.  
  757. 180
  758. 00:25:19,083 --> 00:25:20,666
  759. begitu caramu bertahan hidup.
  760.  
  761. 181
  762. 00:25:21,250 --> 00:25:24,750
  763. Kau harus cerdas. Gunakan akalmu.
  764.  
  765. 182
  766. 00:25:26,541 --> 00:25:27,708
  767. Farhad?
  768.  
  769. 183
  770. 00:25:40,583 --> 00:25:42,458
  771. Potong dua jarimu.
  772.  
  773. 184
  774. 00:25:43,458 --> 00:25:44,583
  775. Yang mana saja.
  776.  
  777. 185
  778. 00:25:45,166 --> 00:25:50,666
  779. - Kenapa?
  780. - Karena anak yang mencuri dariku mati.
  781.  
  782. 186
  783. 00:25:51,333 --> 00:25:53,875
  784. Lalu aku mau pengingat hidup
  785.  
  786. 187
  787. 00:25:54,375 --> 00:25:57,958
  788. dari akibat mencuri uangku.
  789.  
  790. 188
  791. 00:26:03,000 --> 00:26:04,458
  792. Kusarankan tangan kiri.
  793.  
  794. 189
  795. 00:26:05,208 --> 00:26:08,500
  796. Jadi, kau masih bisa memegang pistol.
  797.  
  798. 190
  799. 00:26:16,166 --> 00:26:17,000
  800. Amir!
  801.  
  802. 191
  803. 00:26:17,083 --> 00:26:18,416
  804. Aku sedang bicara!
  805.  
  806. 192
  807. 00:26:18,500 --> 00:26:19,750
  808. Amir, anak itu hilang.
  809.  
  810. 193
  811. 00:26:28,958 --> 00:26:31,750
  812. Cerdas dan beruntung...
  813.  
  814. 194
  815. 00:26:38,500 --> 00:26:39,916
  816. Tutup kota ini.
  817.  
  818. 195
  819. 00:26:40,666 --> 00:26:41,958
  820. Jembatan, kereta, bandara...
  821.  
  822. 196
  823. 00:26:42,041 --> 00:26:43,166
  824. Tutup semuanya.
  825.  
  826. 197
  827. 00:26:43,750 --> 00:26:44,833
  828. Mustahil, Amir.
  829.  
  830. 198
  831. 00:26:48,875 --> 00:26:51,875
  832. Jadikan itu mungkin, Kolonel,
  833.  
  834. 199
  835. 00:26:53,708 --> 00:26:56,541
  836. atau kau tak hanya akan kehilangan jari.
  837.  
  838. 200
  839. 00:27:17,958 --> 00:27:20,083
  840. Keluar. Ayo.
  841.  
  842. 201
  843. 00:27:26,458 --> 00:27:28,208
  844. Ini. Hei.
  845.  
  846. 202
  847. 00:27:38,541 --> 00:27:40,416
  848. Jika kau ingin hidup, turuti ucapanku.
  849.  
  850. 203
  851. 00:27:42,750 --> 00:27:43,791
  852. Ini. Pakailah.
  853.  
  854. 204
  855. 00:28:05,208 --> 00:28:07,750
  856. Makan ini. Gula darahmu rendah.
  857. Jadi, kau tampak sakit.
  858.  
  859. 205
  860. 00:28:17,958 --> 00:28:20,416
  861. Dua ribu seratus meter. Bersamaku.
  862.  
  863. 206
  864. 00:28:20,500 --> 00:28:23,041
  865. <i>Diterima. Tim Alpha dalam kapal.</i>
  866. <i>Siap di posisi.</i>
  867.  
  868. 207
  869. 00:28:27,916 --> 00:28:29,125
  870. Baik. Angkat tangan.
  871.  
  872. 208
  873. 00:28:47,416 --> 00:28:49,750
  874. Baik. Baiklah. Nama?
  875.  
  876. 209
  877. 00:28:52,125 --> 00:28:53,500
  878. Ucapkan namamu.
  879.  
  880. 210
  881. 00:28:54,250 --> 00:28:55,875
  882. Ucapkan namamu ayo.
  883.  
  884. 211
  885. 00:28:57,541 --> 00:28:59,541
  886. - Ovi.
  887. - Nama belakang?
  888.  
  889. 212
  890. 00:28:59,625 --> 00:29:00,458
  891. Mahajan.
  892.  
  893. 213
  894. 00:29:00,541 --> 00:29:01,708
  895. Tanggal lahir?
  896.  
  897. 214
  898. 00:29:01,791 --> 00:29:04,125
  899. Tanggal 21 Januari 2005.
  900.  
  901. 215
  902. 00:29:04,750 --> 00:29:07,625
  903. Berlanjut ke penyelamatan. Ayo.
  904.  
  905. 216
  906. 00:29:22,125 --> 00:29:25,708
  907. Satelit sudah terhubung.
  908. Rake dan anak itu dalam perjalanan.
  909.  
  910. 217
  911. 00:29:29,791 --> 00:29:30,916
  912. Kau baik-baik saja?
  913.  
  914. 218
  915. 00:29:32,500 --> 00:29:33,583
  916. Ya.
  917.  
  918. 219
  919. 00:29:46,833 --> 00:29:49,500
  920. <i>Kalian sudah siap?</i>
  921. <i>Kami berjarak 1,600 meter.</i>
  922.  
  923. 220
  924. 00:29:49,583 --> 00:29:50,708
  925. Siap dan menunggu.
  926.  
  927. 221
  928. 00:29:50,791 --> 00:29:52,083
  929. <i>Baik. Sampai jumpa.</i>
  930.  
  931. 222
  932. 00:29:52,166 --> 00:29:53,708
  933. <i>- Nama belakang?</i>
  934. <i>- Mahajan.</i>
  935.  
  936. 223
  937. 00:29:53,791 --> 00:29:56,708
  938. <i>- Tanggal lahirmu?</i>
  939. <i>- Tanggal 21 Januari 2005.</i>
  940.  
  941. 224
  942. 00:30:01,291 --> 00:30:02,875
  943. Mengirimkan bukti bersama target.
  944.  
  945. 225
  946. 00:30:03,375 --> 00:30:05,500
  947. Waktumu tujuh menit
  948. untuk mentransfer uang.
  949.  
  950. 226
  951. 00:30:11,125 --> 00:30:12,833
  952. Ini G. Aku siap di posisi.
  953.  
  954. 227
  955. 00:30:19,208 --> 00:30:21,583
  956. <i>Alarm berbunyi di ruang mesin.</i>
  957.  
  958. 228
  959. 00:30:21,666 --> 00:30:24,333
  960. <i>- G, kau jadi mataku.</i>
  961. - Diterima.
  962.  
  963. 229
  964. 00:30:24,916 --> 00:30:27,875
  965. Blokade dipasang di setiap jembatan
  966. menuju dan keluar dari Dhaka.
  967.  
  968. 230
  969. 00:30:28,458 --> 00:30:31,666
  970. Timku sedang menyisir sungai Buriganga.
  971.  
  972. 231
  973. 00:30:32,041 --> 00:30:33,166
  974. Mereka akan ditemukan.
  975.  
  976. 232
  977. 00:30:39,458 --> 00:30:40,750
  978. Aku suka dia.
  979.  
  980. 233
  981. 00:30:41,375 --> 00:30:43,958
  982. Beri dia senjata. Agar jarinya bermanfaat.
  983.  
  984. 234
  985. 00:31:03,583 --> 00:31:05,708
  986. Aku tak bisa bernapas.
  987.  
  988. 235
  989. 00:31:07,083 --> 00:31:08,416
  990. Tarik napas dalam-dalam.
  991.  
  992. 236
  993. 00:31:12,416 --> 00:31:14,500
  994. Kita harus terus bergerak. Ayo.
  995.  
  996. 237
  997. 00:31:26,333 --> 00:31:28,250
  998. Rake sekitar lima menit dari kapal.
  999.  
  1000. 238
  1001. 00:31:29,083 --> 00:31:30,583
  1002. Sampai mana tahap transfernya?
  1003.  
  1004. 239
  1005. 00:31:34,708 --> 00:31:35,833
  1006. Di mana uangnya?
  1007.  
  1008. 240
  1009. 00:31:35,916 --> 00:31:38,375
  1010. - Aku tak tahu.
  1011. - Coba lagi.
  1012.  
  1013. 241
  1014. 00:31:55,000 --> 00:31:56,666
  1015. - Tak ada.
  1016. - Sial.
  1017.  
  1018. 242
  1019. 00:31:57,250 --> 00:32:01,041
  1020. Telepon mereka lagi. Katakan waktu mereka
  1021. 60 detik untuk mentransfer.
  1022.  
  1023. 243
  1024. 00:32:01,125 --> 00:32:03,875
  1025. Atau mayat Ovi akan mengambang
  1026. di sungai Buriganga.
  1027.  
  1028. 244
  1029. 00:32:14,375 --> 00:32:15,750
  1030. Kita dipermainkan.
  1031.  
  1032. 245
  1033. 00:32:18,666 --> 00:32:21,208
  1034. - Beri laporan.
  1035. <i>- G di sini.</i>
  1036.  
  1037. 246
  1038. 00:32:21,291 --> 00:32:22,125
  1039. Thiago?
  1040.  
  1041. 247
  1042. 00:32:23,916 --> 00:32:25,583
  1043. <i>- Thiago?</i>
  1044. - Sial.
  1045.  
  1046. 248
  1047. 00:32:28,166 --> 00:32:29,458
  1048. <i>Thiago?</i>
  1049.  
  1050. 249
  1051. 00:32:30,666 --> 00:32:33,625
  1052. <i>Tyler, ada yang tidak beres.</i>
  1053. <i>Tetap di tempatmu.</i>
  1054.  
  1055. 250
  1056. 00:32:33,708 --> 00:32:34,541
  1057. Diam di tempat.
  1058.  
  1059. 251
  1060. 00:32:35,458 --> 00:32:37,875
  1061. G, kau bisa melihat kapalnya?
  1062.  
  1063. 252
  1064. 00:32:37,958 --> 00:32:40,833
  1065. Aku mengawasinya.
  1066. Teman-teman kita belum datang.
  1067.  
  1068. 253
  1069. 00:32:40,916 --> 00:32:42,541
  1070. Aku mendekat agar lebih jelas.
  1071.  
  1072. 254
  1073. 00:32:44,750 --> 00:32:48,625
  1074. Kolonel, bersiap.
  1075. Kami menemukan sesuatu.
  1076.  
  1077. 255
  1078. 00:32:49,208 --> 00:32:51,416
  1079. - Nik, kau harus lihat ini.
  1080. - Apa itu?
  1081.  
  1082. 256
  1083. 00:32:52,875 --> 00:32:53,708
  1084. Sial!
  1085.  
  1086. 257
  1087. 00:32:53,791 --> 00:32:55,666
  1088. Tyler, dua kapal polisi mendekat.
  1089.  
  1090. 258
  1091. 00:32:55,750 --> 00:32:58,375
  1092. <i>- Dua ratus meter dan mendekat cepat.</i>
  1093. - G?
  1094.  
  1095. 259
  1096. 00:33:06,625 --> 00:33:07,916
  1097. Ada orang lain di hutan itu.
  1098.  
  1099. 260
  1100. 00:33:08,000 --> 00:33:11,000
  1101. Sekitar seratus meter
  1102. dan mendekati posisimu.
  1103.  
  1104. 261
  1105. 00:33:37,708 --> 00:33:42,458
  1106. Nak... Bergerak cepat.
  1107. Tetap merunduk. Ayo!
  1108.  
  1109. 262
  1110. 00:33:55,291 --> 00:33:56,166
  1111. Kapal ditemukan.
  1112.  
  1113. 263
  1114. 00:33:58,416 --> 00:34:00,291
  1115. <i>Bantuan udara dibutuhkan di tepi sungai.</i>
  1116.  
  1117. 264
  1118. 00:34:00,375 --> 00:34:02,000
  1119. <i>Mereka ada di hutan.</i>
  1120.  
  1121. 265
  1122. 00:34:02,083 --> 00:34:03,916
  1123. Tyler, helikopter bergerak ke sana.
  1124.  
  1125. 266
  1126. 00:34:07,500 --> 00:34:08,458
  1127. Cepat!
  1128.  
  1129. 267
  1130. 00:34:19,125 --> 00:34:20,416
  1131. Merunduk.
  1132.  
  1133. 268
  1134. 00:34:20,500 --> 00:34:21,791
  1135. Ovi, ini Saju!
  1136.  
  1137. 269
  1138. 00:34:22,416 --> 00:34:23,666
  1139. Aku akan membawamu pulang!
  1140.  
  1141. 270
  1142. 00:34:23,750 --> 00:34:25,916
  1143. - Saju, aku di sini!
  1144. - Duduk dan diam!
  1145.  
  1146. 271
  1147. 00:34:32,166 --> 00:34:35,750
  1148. Aku butuh anak itu!
  1149. Aku takkan menyakitinya!
  1150.  
  1151. 272
  1152. 00:34:35,833 --> 00:34:39,708
  1153. Saat kuperintahkan, lari secepatnya
  1154. atau kubunuh kalian. Paham?
  1155.  
  1156. 273
  1157. 00:34:42,750 --> 00:34:43,583
  1158. Cepat!
  1159.  
  1160. 274
  1161. 00:34:48,208 --> 00:34:49,125
  1162. Baik, cepat!
  1163.  
  1164. 275
  1165. 00:34:51,625 --> 00:34:54,000
  1166. Cepat, Nak. Cepat! Ayo.
  1167.  
  1168. 276
  1169. 00:34:54,083 --> 00:34:55,958
  1170. - Ovi!
  1171. - Cepat, Nak!
  1172.  
  1173. 277
  1174. 00:34:56,041 --> 00:34:58,500
  1175. - Masuk ke mobil.
  1176. - Berhenti berlari!
  1177.  
  1178. 278
  1179. 00:35:22,291 --> 00:35:23,791
  1180. Nak! Kemari!
  1181.  
  1182. 279
  1183. 00:35:35,083 --> 00:35:36,458
  1184. Merunduk!
  1185.  
  1186. 280
  1187. 00:35:36,541 --> 00:35:37,958
  1188. Saju! Tolong!
  1189.  
  1190. 281
  1191. 00:35:41,125 --> 00:35:41,958
  1192. Hei!
  1193.  
  1194. 282
  1195. 00:35:42,625 --> 00:35:44,500
  1196. Lepaskan aku!
  1197. Saju bekerja untuk ayahku.
  1198.  
  1199. 283
  1200. 00:35:44,583 --> 00:35:47,375
  1201. Aku bekerja untuk ayahmu.
  1202. Namun, ada yang tak beres di sini.
  1203.  
  1204. 284
  1205. 00:35:47,458 --> 00:35:50,333
  1206. Saju bisa kerja sama dengan penculikmu
  1207. dan mengembalikanmu.
  1208.  
  1209. 285
  1210. 00:35:50,416 --> 00:35:52,750
  1211. - Bawa aku ke polisi.
  1212. - Polisi terlibat.
  1213.  
  1214. 286
  1215. 00:35:52,833 --> 00:35:54,708
  1216. Percaya aku jika kau mau hidup.
  1217.  
  1218. 287
  1219. 00:35:56,708 --> 00:35:59,166
  1220. Aku butuh pengawas. Radio disadap.
  1221. Hubungi satelitku.
  1222.  
  1223. 288
  1224. 00:36:01,500 --> 00:36:03,583
  1225. <i>- Ke kanan setelah jembatan.</i>
  1226. - Setelah gerbang?
  1227.  
  1228. 289
  1229. 00:36:03,666 --> 00:36:04,541
  1230. <i>Gerbang apa?</i>
  1231.  
  1232. 290
  1233. 00:36:05,666 --> 00:36:08,291
  1234. <i>- Belok kanan.</i>
  1235. - Tidak bisa. Ada truk.
  1236.  
  1237. 291
  1238. 00:36:14,500 --> 00:36:15,958
  1239. <i>Tyler, di kananmu.</i>
  1240.  
  1241. 292
  1242. 00:36:21,875 --> 00:36:23,166
  1243. Minggir!
  1244.  
  1245. 293
  1246. 00:37:03,000 --> 00:37:04,250
  1247. <i>Di depan, belok kiri.</i>
  1248.  
  1249. 294
  1250. 00:37:05,458 --> 00:37:09,000
  1251. <i>Bukan! Kiri! Baru kau lewati.</i>
  1252.  
  1253. 295
  1254. 00:37:09,083 --> 00:37:10,166
  1255. Astaga!
  1256.  
  1257. 296
  1258. 00:37:14,916 --> 00:37:15,750
  1259. Merunduk!
  1260.  
  1261. 297
  1262. 00:37:29,291 --> 00:37:30,708
  1263. Aku dalam situasi kritis.
  1264.  
  1265. 298
  1266. 00:37:32,041 --> 00:37:34,083
  1267. - Pasang sabukmu.
  1268. - Sabuk apa?
  1269.  
  1270. 299
  1271. 00:37:34,166 --> 00:37:35,333
  1272. Sabuk keselamatanmu.
  1273.  
  1274. 300
  1275. 00:37:35,416 --> 00:37:37,541
  1276. Sudah terpasang.
  1277. Kau menyetir gila-gilaan!
  1278.  
  1279. 301
  1280. 00:37:38,708 --> 00:37:39,958
  1281. Berpegangan.
  1282.  
  1283. 302
  1284. 00:37:43,166 --> 00:37:45,333
  1285. - Kau tak apa-apa, Nak?
  1286. - Aku tak apa-apa.
  1287.  
  1288. 303
  1289. 00:37:45,416 --> 00:37:47,750
  1290. Kita harus bergerak. Cepat.
  1291. Naik tangga.
  1292.  
  1293. 304
  1294. 00:39:35,916 --> 00:39:39,541
  1295. Ayo.
  1296.  
  1297. 305
  1298. 00:39:46,833 --> 00:39:47,666
  1299. Cepat!
  1300.  
  1301. 306
  1302. 00:40:10,875 --> 00:40:13,875
  1303. Tolong!
  1304.  
  1305. 307
  1306. 00:40:20,208 --> 00:40:21,875
  1307. Kemari.
  1308.  
  1309. 308
  1310. 00:40:32,250 --> 00:40:33,791
  1311. Kemari, kau sialan...
  1312.  
  1313. 309
  1314. 00:41:03,250 --> 00:41:04,375
  1315. Lari, cepat.
  1316.  
  1317. 310
  1318. 00:41:11,000 --> 00:41:13,541
  1319. Naik tangga. Ayo. Cepat!
  1320.  
  1321. 311
  1322. 00:41:24,458 --> 00:41:25,333
  1323. Merunduk.
  1324.  
  1325. 312
  1326. 00:41:27,916 --> 00:41:29,125
  1327. Nak, kau memercayaiku?
  1328.  
  1329. 313
  1330. 00:41:29,208 --> 00:41:30,541
  1331. - Tidak.
  1332. - Bagus.
  1333.  
  1334. 314
  1335. 00:41:31,416 --> 00:41:32,583
  1336. Tidak.
  1337.  
  1338. 315
  1339. 00:41:38,500 --> 00:41:39,666
  1340. Bangun, Nak.
  1341.  
  1342. 316
  1343. 00:41:54,666 --> 00:41:55,958
  1344. Baik!
  1345.  
  1346. 317
  1347. 00:42:08,375 --> 00:42:09,958
  1348. Tetap di sisiku, ya?
  1349.  
  1350. 318
  1351. 00:43:59,041 --> 00:44:00,166
  1352. Sial.
  1353.  
  1354. 319
  1355. 00:44:23,166 --> 00:44:24,916
  1356. Lepaskan aku!
  1357.  
  1358. 320
  1359. 00:44:27,958 --> 00:44:29,041
  1360. Tolong!
  1361.  
  1362. 321
  1363. 00:44:40,958 --> 00:44:42,625
  1364. Kau terluka?
  1365.  
  1366. 322
  1367. 00:45:06,083 --> 00:45:08,833
  1368. Masuk, Nak. Ayo!
  1369.  
  1370. 323
  1371. 00:45:13,750 --> 00:45:15,833
  1372. - Kau menabraknya dengan truk.
  1373. - Ya.
  1374.  
  1375. 324
  1376. 00:45:24,666 --> 00:45:26,333
  1377. Mereka masih mengikuti kita.
  1378.  
  1379. 325
  1380. 00:45:29,625 --> 00:45:30,666
  1381. Berpegangan.
  1382.  
  1383. 326
  1384. 00:46:07,625 --> 00:46:10,250
  1385. Baik, Nak. Kau harus bergeser kemari.
  1386.  
  1387. 327
  1388. 00:46:12,000 --> 00:46:13,583
  1389. Lompat pada hitungan ketiga.
  1390.  
  1391. 328
  1392. 00:46:13,666 --> 00:46:14,916
  1393. - Apa?
  1394. - Satu...
  1395.  
  1396. 329
  1397. 00:46:32,041 --> 00:46:35,083
  1398. <i>Kendaraan hancur. Terbalik dan terbakar.</i>
  1399.  
  1400. 330
  1401. 00:46:37,291 --> 00:46:38,833
  1402. Aku ingin melihat mayat-mayatnya.
  1403.  
  1404. 331
  1405. 00:46:41,708 --> 00:46:42,875
  1406. Kami datang.
  1407.  
  1408. 332
  1409. 00:47:37,041 --> 00:47:38,166
  1410. Mereka masih hidup.
  1411.  
  1412. 333
  1413. 00:47:38,750 --> 00:47:41,541
  1414. Satu terluka parah.
  1415.  
  1416. 334
  1417. 00:47:44,791 --> 00:47:49,416
  1418. Aku mau semua senjata di Dhaka
  1419. diarahkan ke orang ini.
  1420.  
  1421. 335
  1422. 00:48:06,208 --> 00:48:07,791
  1423. Baik. Tutup pintu.
  1424.  
  1425. 336
  1426. 00:48:45,875 --> 00:48:46,791
  1427. Bisa bantu aku?
  1428.  
  1429. 337
  1430. 00:48:49,125 --> 00:48:50,958
  1431. Aku butuh bantuan. Tahan itu di situ.
  1432.  
  1433. 338
  1434. 00:48:52,541 --> 00:48:55,041
  1435. Kaitkan ke sana,
  1436. lalu tarik kembali ke sini.
  1437.  
  1438. 339
  1439. 00:48:55,125 --> 00:48:55,958
  1440. Ya.
  1441.  
  1442. 340
  1443. 00:49:01,083 --> 00:49:02,041
  1444. Ya.
  1445.  
  1446. 341
  1447. 00:49:02,125 --> 00:49:03,750
  1448. - Sudah?
  1449. - Ya, aku bisa.
  1450.  
  1451. 342
  1452. 00:49:19,000 --> 00:49:19,833
  1453. Ya?
  1454.  
  1455. 343
  1456. 00:49:19,916 --> 00:49:22,875
  1457. <i>Teman baru kita Saju Rav.</i>
  1458. <i>Mantan anggota Pasukan Khusus.</i>
  1459.  
  1460. 344
  1461. 00:49:22,958 --> 00:49:24,833
  1462. <i>Dia bekerja untuk ayah anak itu.</i>
  1463.  
  1464. 345
  1465. 00:49:27,500 --> 00:49:28,666
  1466. Kita dipermainkan.
  1467.  
  1468. 346
  1469. 00:49:29,666 --> 00:49:31,208
  1470. Transfer kedua tak pernah sampai.
  1471.  
  1472. 347
  1473. 00:49:31,833 --> 00:49:35,500
  1474. <i>Mahajan membuat kita bekerja keras</i>
  1475. <i>dan tak mau membayar.</i>
  1476.  
  1477. 348
  1478. 00:49:35,583 --> 00:49:36,583
  1479. Bagaimana dengan G?
  1480.  
  1481. 349
  1482. 00:49:37,625 --> 00:49:39,041
  1483. <i>Seluruh tim kita tewas.</i>
  1484.  
  1485. 350
  1486. 00:49:39,708 --> 00:49:40,541
  1487. Sial.
  1488.  
  1489. 351
  1490. 00:49:42,208 --> 00:49:45,666
  1491. - Kota dikunci. Kau aman?
  1492. - <i>Ya.</i>
  1493.  
  1494. 352
  1495. 00:49:46,250 --> 00:49:47,166
  1496. <i>Anak itu?</i>
  1497.  
  1498. 353
  1499. 00:49:49,583 --> 00:49:50,541
  1500. Dia bersamaku.
  1501.  
  1502. 354
  1503. 00:49:52,166 --> 00:49:54,791
  1504. Ada area terbuka
  1505. di timur Jembatan Sultana Kamal.
  1506.  
  1507. 355
  1508. 00:49:54,875 --> 00:49:59,000
  1509. <i>Di luar kota. Kami bisa kirim helikopter</i>
  1510. <i>dan mengeluarkanmu.</i>
  1511.  
  1512. 356
  1513. 00:49:59,791 --> 00:50:02,416
  1514. - Seberapa jauh?
  1515. - <i>Empat kilometer.</i>
  1516.  
  1517. 357
  1518. 00:50:06,666 --> 00:50:08,458
  1519. Kau harus tinggalkan anak itu, Tyler.
  1520.  
  1521. 358
  1522. 00:50:16,666 --> 00:50:17,583
  1523. <i>Tyler?</i>
  1524.  
  1525. 359
  1526. 00:50:24,125 --> 00:50:25,208
  1527. Tyler?
  1528.  
  1529. 360
  1530. 00:50:28,958 --> 00:50:29,958
  1531. Bukan itu tugasku.
  1532.  
  1533. 361
  1534. 00:50:30,041 --> 00:50:31,500
  1535. Tugasmu berantakan.
  1536.  
  1537. 362
  1538. 00:50:36,791 --> 00:50:38,375
  1539. Temukan uangku, Nik.
  1540.  
  1541. 363
  1542. 00:50:50,458 --> 00:50:52,541
  1543. Kau akan meninggalkanku di jalanan?
  1544.  
  1545. 364
  1546. 00:50:55,166 --> 00:50:57,166
  1547. Teleponmu... nyaring.
  1548.  
  1549. 365
  1550. 00:50:59,958 --> 00:51:04,916
  1551. Peluangku mendapatkan uangku
  1552. hanya kau, Sobat. Jadi, tidak.
  1553.  
  1554. 366
  1555. 00:51:08,750 --> 00:51:10,125
  1556. Kalau begitu aku hanya paket.
  1557.  
  1558. 367
  1559. 00:51:12,125 --> 00:51:13,333
  1560. Ya, begitulah.
  1561.  
  1562. 368
  1563. 00:51:14,791 --> 00:51:16,291
  1564. Dibungkus kertas cokelat.
  1565.  
  1566. 369
  1567. 00:51:25,625 --> 00:51:26,708
  1568. Apa yang kau lakukan?
  1569.  
  1570. 370
  1571. 00:51:27,291 --> 00:51:28,166
  1572. Ini?
  1573.  
  1574. 371
  1575. 00:51:29,083 --> 00:51:33,375
  1576. Piano. Aku melakukannya
  1577. jika sedang gelisah.
  1578.  
  1579. 372
  1580. 00:51:34,375 --> 00:51:35,208
  1581. Membantu.
  1582.  
  1583. 373
  1584. 00:51:36,958 --> 00:51:39,041
  1585. Ayahku benci melihatku melakukannya.
  1586.  
  1587. 374
  1588. 00:51:44,125 --> 00:51:46,416
  1589. Kalian berdua memandangku sama.
  1590.  
  1591. 375
  1592. 00:51:48,416 --> 00:51:50,125
  1593. Lebih seperti benda daripada orang.
  1594.  
  1595. 376
  1596. 00:51:55,666 --> 00:51:57,625
  1597. Aku tak bermaksud begitu.
  1598.  
  1599. 377
  1600. 00:52:03,083 --> 00:52:04,291
  1601. Tak apa.
  1602.  
  1603. 378
  1604. 00:52:42,958 --> 00:52:44,208
  1605. Pak.
  1606.  
  1607. 379
  1608. 00:53:34,291 --> 00:53:35,125
  1609. Saju?
  1610.  
  1611. 380
  1612. 00:53:36,000 --> 00:53:37,250
  1613. <i>Hei, Cantik.</i>
  1614.  
  1615. 381
  1616. 00:53:39,625 --> 00:53:40,666
  1617. Kau tak apa-apa?
  1618.  
  1619. 382
  1620. 00:53:41,416 --> 00:53:43,000
  1621. <i>Dengar aku baik-baik.</i>
  1622.  
  1623. 383
  1624. 00:53:43,666 --> 00:53:46,750
  1625. Jika tak ada kabar dariku
  1626. dalam 12 jam berikutnya,
  1627.  
  1628. 384
  1629. 00:53:47,708 --> 00:53:50,125
  1630. ambil uangnya dan pergi.
  1631.  
  1632. 385
  1633. 00:53:51,666 --> 00:53:53,250
  1634. Menghilang.
  1635.  
  1636. 386
  1637. 00:53:57,708 --> 00:53:58,916
  1638. <i>Baik...</i>
  1639.  
  1640. 387
  1641. 00:54:00,208 --> 00:54:01,541
  1642. <i>Kau tak apa-apa?</i>
  1643.  
  1644. 388
  1645. 00:54:02,708 --> 00:54:04,000
  1646. Aku tak apa-apa.
  1647.  
  1648. 389
  1649. 00:54:05,333 --> 00:54:07,291
  1650. Hanya lelah.
  1651.  
  1652. 390
  1653. 00:54:12,083 --> 00:54:13,083
  1654. Aku mencintaimu.
  1655.  
  1656. 391
  1657. 00:54:14,166 --> 00:54:15,625
  1658. <i>Aku juga mencintaimu.</i>
  1659.  
  1660. 392
  1661. 00:54:17,708 --> 00:54:19,166
  1662. <i>Berikan ponselnya kepada Aarav.</i>
  1663.  
  1664. 393
  1665. 00:54:22,708 --> 00:54:25,458
  1666. Aarav, Ayah menelepon.
  1667.  
  1668. 394
  1669. 00:54:27,708 --> 00:54:28,541
  1670. Sadia.
  1671.  
  1672. 395
  1673. 00:54:30,625 --> 00:54:31,875
  1674. Halo, Ayah.
  1675.  
  1676. 396
  1677. 00:54:32,458 --> 00:54:33,791
  1678. Hei, Jagoan.
  1679.  
  1680. 397
  1681. 00:54:35,000 --> 00:54:37,083
  1682. Ayah akan segera pulang?
  1683.  
  1684. 398
  1685. 00:54:37,791 --> 00:54:40,750
  1686. Ya, tak lama lagi.
  1687.  
  1688. 399
  1689. 00:54:40,833 --> 00:54:41,750
  1690. <i>Kapan?</i>
  1691.  
  1692. 400
  1693. 00:54:46,333 --> 00:54:48,125
  1694. Saat kau bangun pagi.
  1695.  
  1696. 401
  1697. 00:54:51,666 --> 00:54:53,833
  1698. Kau bantu ibumu, ya?
  1699.  
  1700. 402
  1701. 00:54:55,083 --> 00:54:57,791
  1702. <i>Ya, Ayah, tentu.</i>
  1703.  
  1704. 403
  1705. 00:54:59,875 --> 00:55:01,083
  1706. Ayah menyayangimu.
  1707.  
  1708. 404
  1709. 00:55:04,458 --> 00:55:05,541
  1710. Selalu.
  1711.  
  1712. 405
  1713. 00:55:08,083 --> 00:55:09,958
  1714. Aku juga sayang Ayah.
  1715.  
  1716. 406
  1717. 00:55:11,666 --> 00:55:12,625
  1718. Sampai jumpa.
  1719.  
  1720. 407
  1721. 00:55:29,750 --> 00:55:31,125
  1722. - Ya.
  1723. - <i>Ada helikopter.</i>
  1724.  
  1725. 408
  1726. 00:55:31,708 --> 00:55:33,416
  1727. <i>Kita bertemu di timur jembatan.</i>
  1728.  
  1729. 409
  1730. 00:55:33,500 --> 00:55:34,875
  1731. Baik. Aku ke sana.
  1732.  
  1733. 410
  1734. 00:55:37,000 --> 00:55:39,916
  1735. Nak. Hei, ayo.
  1736.  
  1737. 411
  1738. 00:55:55,875 --> 00:55:56,875
  1739. Masuk. Kemari.
  1740.  
  1741. 412
  1742. 00:56:13,666 --> 00:56:15,208
  1743. Ayo, Bajingan.
  1744.  
  1745. 413
  1746. 00:56:22,541 --> 00:56:23,458
  1747. Keluar dari mobil.
  1748.  
  1749. 414
  1750. 00:56:26,291 --> 00:56:27,583
  1751. Cepat!
  1752.  
  1753. 415
  1754. 00:56:35,083 --> 00:56:36,916
  1755. - Tetap di sana!
  1756. - Ya.
  1757.  
  1758. 416
  1759. 00:56:54,083 --> 00:56:57,791
  1760. - Pria ini mau senjataku!
  1761. - Pergelangan kakiku patah!
  1762.  
  1763. 417
  1764. 00:57:00,166 --> 00:57:01,625
  1765. Jangan ambil senjataku.
  1766.  
  1767. 418
  1768. 00:57:01,708 --> 00:57:02,833
  1769. Jangan ambil!
  1770.  
  1771. 419
  1772. 00:57:02,916 --> 00:57:04,708
  1773. Temanku akan menembakmu!
  1774.  
  1775. 420
  1776. 00:57:04,791 --> 00:57:07,250
  1777. Hei! Berikan senjataku... Kembalikan!
  1778.  
  1779. 421
  1780. 00:57:07,333 --> 00:57:09,375
  1781. Itu senjataku, kembalikan!
  1782.  
  1783. 422
  1784. 00:57:10,833 --> 00:57:12,583
  1785. Atau kutembak!
  1786.  
  1787. 423
  1788. 00:57:13,750 --> 00:57:15,166
  1789. Apa-apaan?
  1790.  
  1791. 424
  1792. 00:58:00,458 --> 00:58:01,583
  1793. Berengsek!
  1794.  
  1795. 425
  1796. 00:58:23,000 --> 00:58:24,541
  1797. Akan kuhabisi kau.
  1798.  
  1799. 426
  1800. 00:58:27,166 --> 00:58:28,208
  1801. Enyah!
  1802.  
  1803. 427
  1804. 00:58:29,916 --> 00:58:31,541
  1805. Sial.
  1806.  
  1807. 428
  1808. 00:58:31,625 --> 00:58:34,666
  1809. Kau terkepung. Menyerahlah...
  1810.  
  1811. 429
  1812. 00:58:34,750 --> 00:58:38,125
  1813. Sial! Ayo, kita harus pergi.
  1814.  
  1815. 430
  1816. 00:58:38,208 --> 00:58:41,625
  1817. Berhenti atau kami terpaksa menembak!
  1818.  
  1819. 431
  1820. 00:58:41,708 --> 00:58:43,208
  1821. Cepat!
  1822.  
  1823. 432
  1824. 00:58:48,500 --> 00:58:50,041
  1825. Baik. Masuk.
  1826.  
  1827. 433
  1828. 00:59:21,416 --> 00:59:22,291
  1829. <i>Bicaralah.</i>
  1830.  
  1831. 434
  1832. 00:59:22,375 --> 00:59:24,125
  1833. - Hubungi Gaspar.
  1834. - <i>Ada apa?</i>
  1835.  
  1836. 435
  1837. 00:59:24,208 --> 00:59:27,875
  1838. Kami diserang anak-anak sialan.
  1839. Kami melewati empat blok.
  1840.  
  1841. 436
  1842. 00:59:27,958 --> 00:59:29,458
  1843. Kubilang tinggalkan anak itu.
  1844.  
  1845. 437
  1846. 00:59:29,541 --> 00:59:31,416
  1847. Aku tak peduli ucapanmu.
  1848.  
  1849. 438
  1850. 00:59:31,500 --> 00:59:33,166
  1851. Kami di selokan terbau di dunia.
  1852.  
  1853. 439
  1854. 00:59:33,250 --> 00:59:36,583
  1855. Ada 200 polisi di atas kami.
  1856. Hubungi Gaspar.
  1857.  
  1858. 440
  1859. 00:59:36,666 --> 00:59:38,291
  1860. <i>Tyler, kurasa itu bukan ide bagus.</i>
  1861.  
  1862. 441
  1863. 00:59:38,375 --> 00:59:40,125
  1864. Dia berutang nyawa kepadaku, Nik.
  1865.  
  1866. 442
  1867. 00:59:40,208 --> 00:59:42,000
  1868. - <i>Tyler, aku</i>...
  1869. - Hubungi dia.
  1870.  
  1871. 443
  1872. 00:59:54,208 --> 00:59:55,500
  1873. Namamu Tyler?
  1874.  
  1875. 444
  1876. 01:00:03,458 --> 01:00:04,416
  1877. Aku Ovi.
  1878.  
  1879. 445
  1880. 01:00:07,166 --> 01:00:08,583
  1881. Salam kenal.
  1882.  
  1883. 446
  1884. 01:00:47,083 --> 01:00:48,541
  1885. Astaga!
  1886.  
  1887. 447
  1888. 01:01:17,208 --> 01:01:18,625
  1889. Bagaimana keadaanmu?
  1890.  
  1891. 448
  1892. 01:01:19,333 --> 01:01:20,916
  1893. Lebih baik setelah mandi.
  1894.  
  1895. 449
  1896. 01:01:34,083 --> 01:01:35,250
  1897. Bersulang.
  1898.  
  1899. 450
  1900. 01:01:41,958 --> 01:01:43,125
  1901. Senang bertemu kau, Bung.
  1902.  
  1903. 451
  1904. 01:01:45,000 --> 01:01:46,333
  1905. Terima kasih sudah menjemput.
  1906.  
  1907. 452
  1908. 01:01:46,416 --> 01:01:48,875
  1909. Ada apa denganmu? Jangan menghinaku.
  1910.  
  1911. 453
  1912. 01:01:51,333 --> 01:01:53,375
  1913. - Kau lapar?
  1914. - Ya.
  1915.  
  1916. 454
  1917. 01:01:53,458 --> 01:01:55,083
  1918. Bagaimana dengan anak itu?
  1919.  
  1920. 455
  1921. 01:01:55,166 --> 01:01:56,416
  1922. Dia sedang istirahat.
  1923.  
  1924. 456
  1925. 01:01:58,833 --> 01:01:59,916
  1926. Kita di mana?
  1927.  
  1928. 457
  1929. 01:02:00,666 --> 01:02:03,916
  1930. Di selatan pusat kota.
  1931.  
  1932. 458
  1933. 01:02:04,000 --> 01:02:08,875
  1934. Kuberi tahu Nik bahwa penyelamatan itu
  1935. tak bisa dilakukan.
  1936.  
  1937. 459
  1938. 01:02:08,958 --> 01:02:11,541
  1939. Kota ini dikelilingi sungai.
  1940.  
  1941. 460
  1942. 01:02:11,625 --> 01:02:15,833
  1943. Ada jembatan menuju dan keluar kota.
  1944. Namun, setiap jembatan itu
  1945.  
  1946. 461
  1947. 01:02:16,666 --> 01:02:18,500
  1948. diblokade
  1949.  
  1950. 462
  1951. 01:02:18,583 --> 01:02:22,000
  1952. karena kau orang yang sangat populer.
  1953.  
  1954. 463
  1955. 01:02:24,666 --> 01:02:28,041
  1956. Kita bersembunyi beberapa hari,
  1957. tunggu kepanikan mereda.
  1958.  
  1959. 464
  1960. 01:02:28,125 --> 01:02:33,708
  1961. Lalu kami akan membantumu pergi.
  1962. Istriku yang membuat itu.
  1963.  
  1964. 465
  1965. 01:02:33,791 --> 01:02:36,333
  1966. Berhati-hatilah dengan ucapanmu.
  1967.  
  1968. 466
  1969. 01:02:36,416 --> 01:02:37,416
  1970. Istrimu?
  1971.  
  1972. 467
  1973. 01:02:40,125 --> 01:02:41,458
  1974. Kenapa lututmu?
  1975.  
  1976. 468
  1977. 01:02:42,083 --> 01:02:44,333
  1978. Lutut, punggung, bahu...
  1979.  
  1980. 469
  1981. 01:02:44,875 --> 01:02:49,208
  1982. Tunggu sebentar... lututku.
  1983. Astaga. Sakit.
  1984.  
  1985. 470
  1986. 01:02:50,166 --> 01:02:51,458
  1987. Dua cukup.
  1988.  
  1989. 471
  1990. 01:02:56,958 --> 01:02:59,625
  1991. Baik. Aku harus pergi.
  1992.  
  1993. 472
  1994. 01:03:00,250 --> 01:03:01,791
  1995. Aku harus mencium istriku.
  1996.  
  1997. 473
  1998. 01:03:02,583 --> 01:03:06,666
  1999. Kau tetap di sini dan beristirahat.
  2000. Aku akan kembali.
  2001.  
  2002. 474
  2003. 01:03:09,333 --> 01:03:11,791
  2004. Senang bertemu kau. Aku merindukanmu.
  2005.  
  2006. 475
  2007. 01:04:16,333 --> 01:04:17,416
  2008. Aku sedang makan.
  2009.  
  2010. 476
  2011. 01:04:18,208 --> 01:04:20,083
  2012. - Aku mendapatkan dia...
  2013. - Siapa?
  2014.  
  2015. 477
  2016. 01:04:20,166 --> 01:04:21,833
  2017. Orang yang kau incar.
  2018.  
  2019. 478
  2020. 01:04:22,416 --> 01:04:24,416
  2021. Aku kehilangan dia...
  2022.  
  2023. 479
  2024. 01:04:24,500 --> 01:04:25,625
  2025. di dekat pasar.
  2026.  
  2027. 480
  2028. 01:04:26,875 --> 01:04:28,625
  2029. Suruh mereka memeriksa pasar itu.
  2030.  
  2031. 481
  2032. 01:04:28,708 --> 01:04:29,916
  2033. Ya, Pak.
  2034.  
  2035. 482
  2036. 01:04:39,375 --> 01:04:41,291
  2037. - Apa ini?
  2038. - Hadiah.
  2039.  
  2040. 483
  2041. 01:04:42,000 --> 01:04:44,625
  2042. Saat kau menangkapnya,
  2043.  
  2044. 484
  2045. 01:04:44,708 --> 01:04:46,708
  2046. izinkan aku menembaknya.
  2047.  
  2048. 485
  2049. 01:04:47,458 --> 01:04:49,541
  2050. Jika kau mengizinkanku,
  2051.  
  2052. 486
  2053. 01:04:50,041 --> 01:04:52,666
  2054. akan kuberikan jari lainnya!
  2055.  
  2056. 487
  2057. 01:05:08,750 --> 01:05:10,000
  2058. Dia membuatku tampak bodoh.
  2059.  
  2060. 488
  2061. 01:05:11,625 --> 01:05:12,708
  2062. Tentu.
  2063.  
  2064. 489
  2065. 01:05:16,291 --> 01:05:17,833
  2066. Kau masih anak-anak.
  2067.  
  2068. 490
  2069. 01:05:37,416 --> 01:05:41,333
  2070. Ini nasihatku, sebuah hadiah.
  2071.  
  2072. 491
  2073. 01:05:43,500 --> 01:05:46,583
  2074. Simpan jarimu yang lain.
  2075.  
  2076. 492
  2077. 01:05:47,208 --> 01:05:51,125
  2078. Karena meski kau pikir
  2079. dirimu sangat hebat...
  2080.  
  2081. 493
  2082. 01:05:51,916 --> 01:05:55,333
  2083. selalu ada orang yang lebih hebat darimu.
  2084.  
  2085. 494
  2086. 01:06:19,375 --> 01:06:20,208
  2087. Tyler.
  2088.  
  2089. 495
  2090. 01:06:22,375 --> 01:06:23,250
  2091. Ya?
  2092.  
  2093. 496
  2094. 01:06:25,125 --> 01:06:28,791
  2095. Jika kau tewas hari ini,
  2096. itu karena kesalahanku.
  2097.  
  2098. 497
  2099. 01:06:32,250 --> 01:06:34,750
  2100. Tidak. Itu karena kesalahanku.
  2101.  
  2102. 498
  2103. 01:06:36,666 --> 01:06:38,208
  2104. Kau tak tampak seperti Tyler.
  2105.  
  2106. 499
  2107. 01:06:41,041 --> 01:06:42,000
  2108. Sungguh?
  2109.  
  2110. 500
  2111. 01:06:42,458 --> 01:06:43,833
  2112. Aku seperti apa?
  2113.  
  2114. 501
  2115. 01:06:46,416 --> 01:06:47,250
  2116. Seorang Brad.
  2117.  
  2118. 502
  2119. 01:06:51,875 --> 01:06:53,166
  2120. Ya.
  2121.  
  2122. 503
  2123. 01:06:56,666 --> 01:06:58,000
  2124. Boleh aku bertanya?
  2125.  
  2126. 504
  2127. 01:06:59,666 --> 01:07:00,583
  2128. Rake.
  2129.  
  2130. 505
  2131. 01:07:01,500 --> 01:07:03,208
  2132. - Apa itu Rake?
  2133. - Nama belakangku.
  2134.  
  2135. 506
  2136. 01:07:04,291 --> 01:07:08,875
  2137. Bukan itu yang ingin kutanyakan.
  2138. Namun, itu nama belakang yang aneh.
  2139.  
  2140. 507
  2141. 01:07:10,208 --> 01:07:12,125
  2142. Tidakkah itu seperti alat berkebun?
  2143.  
  2144. 508
  2145. 01:07:16,375 --> 01:07:17,500
  2146. Mau bertanya apa?
  2147.  
  2148. 509
  2149. 01:07:19,875 --> 01:07:25,666
  2150. Apa kau selalu seperti ini.
  2151. Kau tahu... pemberani.
  2152.  
  2153. 510
  2154. 01:07:26,416 --> 01:07:27,666
  2155. Aku bukan pemberani.
  2156.  
  2157. 511
  2158. 01:07:29,666 --> 01:07:33,291
  2159. Tentu kau pemberani. Kau selamatkan orang.
  2160.  
  2161. 512
  2162. 01:07:34,958 --> 01:07:38,666
  2163. Ya, terkadang.
  2164. Terkadang kulakukan hal lain.
  2165.  
  2166. 513
  2167. 01:07:41,666 --> 01:07:42,875
  2168. Misalnya membunuh orang?
  2169.  
  2170. 514
  2171. 01:07:46,000 --> 01:07:47,041
  2172. Ya.
  2173.  
  2174. 515
  2175. 01:07:48,333 --> 01:07:51,166
  2176. Ayahku juga membunuh orang.
  2177.  
  2178. 516
  2179. 01:07:53,000 --> 01:07:58,791
  2180. Terkadang, aku makan malam bersamanya,
  2181. memandangnya dan berpikir,
  2182.  
  2183. 517
  2184. 01:08:00,541 --> 01:08:02,750
  2185. dia baru membunuh
  2186. ayah orang lain hari itu.
  2187.  
  2188. 518
  2189. 01:08:04,708 --> 01:08:06,083
  2190. Lalu aku merasa muak.
  2191.  
  2192. 519
  2193. 01:08:25,250 --> 01:08:26,458
  2194. Kau punya keluarga?
  2195.  
  2196. 520
  2197. 01:08:29,208 --> 01:08:31,333
  2198. Aku pernah punya istri.
  2199.  
  2200. 521
  2201. 01:08:32,375 --> 01:08:33,291
  2202. Di mana dia?
  2203.  
  2204. 522
  2205. 01:08:34,416 --> 01:08:37,791
  2206. Entahlah. Sudah lama aku tak bertemu dia.
  2207.  
  2208. 523
  2209. 01:08:39,750 --> 01:08:41,083
  2210. Anak?
  2211.  
  2212. 524
  2213. 01:08:43,500 --> 01:08:44,625
  2214. Ya, seorang putra.
  2215.  
  2216. 525
  2217. 01:08:46,291 --> 01:08:47,333
  2218. Di mana dia sekarang?
  2219.  
  2220. 526
  2221. 01:08:53,500 --> 01:08:55,208
  2222. Dia meninggal beberapa tahun lalu.
  2223.  
  2224. 527
  2225. 01:08:58,500 --> 01:08:59,625
  2226. Karena apa?
  2227.  
  2228. 528
  2229. 01:09:02,041 --> 01:09:03,041
  2230. Limfoma.
  2231.  
  2232. 529
  2233. 01:09:12,250 --> 01:09:13,291
  2234. Berapa umurnya?
  2235.  
  2236. 530
  2237. 01:09:16,750 --> 01:09:18,041
  2238. Enam tahun.
  2239.  
  2240. 531
  2241. 01:09:26,916 --> 01:09:30,875
  2242. Aku bahkan tak ada di sampingnya
  2243. saat dia meninggal.
  2244.  
  2245. 532
  2246. 01:09:33,333 --> 01:09:34,750
  2247. Di mana kau saat itu?
  2248.  
  2249. 533
  2250. 01:09:37,000 --> 01:09:40,125
  2251. Kandahar, Afganistan.
  2252. Itu tugas luar ketigaku.
  2253.  
  2254. 534
  2255. 01:09:42,208 --> 01:09:43,375
  2256. Kau dipanggil?
  2257.  
  2258. 535
  2259. 01:09:52,250 --> 01:09:53,583
  2260. Tidak.
  2261.  
  2262. 536
  2263. 01:09:57,875 --> 01:09:59,000
  2264. Aku pergi.
  2265.  
  2266. 537
  2267. 01:10:01,833 --> 01:10:02,958
  2268. Sukarela.
  2269.  
  2270. 538
  2271. 01:10:07,875 --> 01:10:09,333
  2272. Karena kau tak mampu melihatnya?
  2273.  
  2274. 539
  2275. 01:10:15,125 --> 01:10:15,958
  2276. Ya.
  2277.  
  2278. 540
  2279. 01:10:23,250 --> 01:10:25,625
  2280. Sudah kukatakan.
  2281. Aku bukan pemberani. Aku hanya...
  2282.  
  2283. 541
  2284. 01:10:27,500 --> 01:10:28,916
  2285. Aku sebaliknya.
  2286.  
  2287. 542
  2288. 01:10:32,458 --> 01:10:33,583
  2289. Kau tahu...
  2290.  
  2291. 543
  2292. 01:10:37,041 --> 01:10:41,833
  2293. "Kau tenggelam
  2294. bukan karena jatuh ke sungai,
  2295.  
  2296. 544
  2297. 01:10:43,041 --> 01:10:45,291
  2298. tetapi karena tetap di bawah air."
  2299.  
  2300. 545
  2301. 01:10:49,541 --> 01:10:50,916
  2302. Siapa yang memberitahumu?
  2303.  
  2304. 546
  2305. 01:10:52,083 --> 01:10:53,750
  2306. Kubaca di buku di sekolah.
  2307.  
  2308. 547
  2309. 01:11:31,791 --> 01:11:35,875
  2310. <i>Estancia Los Chanares.</i>
  2311.  
  2312. 548
  2313. 01:11:35,958 --> 01:11:38,333
  2314. - Ya, Ya!
  2315. - Aku tak tahu...
  2316.  
  2317. 549
  2318. 01:11:38,416 --> 01:11:40,500
  2319. Perburuan merpati terbaik di Argentina.
  2320.  
  2321. 550
  2322. 01:11:40,583 --> 01:11:44,208
  2323. Tinggal berbaring di kolam ini
  2324. dan mereka beterbangan!
  2325.  
  2326. 551
  2327. 01:11:45,750 --> 01:11:47,166
  2328. Lalu kita tembak mereka.
  2329.  
  2330. 552
  2331. 01:11:48,541 --> 01:11:50,166
  2332. Kemudian minum Cupa Libre.
  2333.  
  2334. 553
  2335. 01:11:51,208 --> 01:11:55,458
  2336. Kutembak merpati pertamaku
  2337. saat berumur 10 tahun. Sudah cerita?
  2338.  
  2339. 554
  2340. 01:11:55,541 --> 01:11:57,250
  2341. - Belum. Dengar.
  2342. - Kurasa sudah.
  2343.  
  2344. 555
  2345. 01:11:57,416 --> 01:12:02,083
  2346. Tidak. Itu saat berumur 10 tahun,
  2347. ayahku... Senapan meledak,
  2348.  
  2349. 556
  2350. 01:12:02,166 --> 01:12:05,000
  2351. meninggalkan bekas hitam di mata,
  2352. dan ayahku mentertawaiku.
  2353.  
  2354. 557
  2355. 01:12:05,083 --> 01:12:09,500
  2356. Dahulu gerakanku cepat,
  2357. membunuh makhluk-makhluk kecil itu.
  2358.  
  2359. 558
  2360. 01:12:10,541 --> 01:12:11,875
  2361. Namun, sudah tidak lagi.
  2362.  
  2363. 559
  2364. 01:12:12,500 --> 01:12:16,833
  2365. Menua itu menyebalkan, Bung.
  2366. Menyebalkan!
  2367.  
  2368. 560
  2369. 01:12:16,916 --> 01:12:18,208
  2370. Menyebalkan!
  2371.  
  2372. 561
  2373. 01:12:20,083 --> 01:12:21,250
  2374. Kurasa dia masih tidur.
  2375.  
  2376. 562
  2377. 01:12:25,500 --> 01:12:26,958
  2378. Sungguh suatu tragedi.
  2379.  
  2380. 563
  2381. 01:12:31,416 --> 01:12:33,666
  2382. Anak itu mayat hidup.
  2383.  
  2384. 564
  2385. 01:12:40,416 --> 01:12:42,083
  2386. Asif tak akan biarkan dia hidup.
  2387.  
  2388. 565
  2389. 01:12:44,041 --> 01:12:45,291
  2390. Bayangkan penghinaannya.
  2391.  
  2392. 566
  2393. 01:12:46,375 --> 01:12:51,166
  2394. Kau bawa dia pulang. Lalu?
  2395. Ayahnya di penjara.
  2396.  
  2397. 567
  2398. 01:12:52,041 --> 01:12:53,958
  2399. Tak ada yang bisa melindunginya.
  2400.  
  2401. 568
  2402. 01:12:57,666 --> 01:13:00,250
  2403. Hal terbaik
  2404. yang bisa kau lakukan, sungguh,
  2405.  
  2406. 569
  2407. 01:13:00,333 --> 01:13:04,958
  2408. adalah ke sana dan tembak kepalanya.
  2409.  
  2410. 570
  2411. 01:13:05,041 --> 01:13:06,250
  2412. Buat tak sakit.
  2413.  
  2414. 571
  2415. 01:13:08,000 --> 01:13:12,916
  2416. Karena para binatang di luar sana
  2417. tak akan bermurah hati kepadanya.
  2418.  
  2419. 572
  2420. 01:13:15,000 --> 01:13:16,625
  2421. Mereka suka memulai dengan telinga.
  2422.  
  2423. 573
  2424. 01:13:17,875 --> 01:13:20,666
  2425. Lalu memotong tiap jari di persendiannya.
  2426.  
  2427. 574
  2428. 01:13:20,750 --> 01:13:22,375
  2429. Sobat, kau mabuk.
  2430.  
  2431. 575
  2432. 01:13:25,333 --> 01:13:27,416
  2433. Aku bicara soal belas kasih, Tyler.
  2434.  
  2435. 576
  2436. 01:13:36,250 --> 01:13:37,791
  2437. Kau tahu berapa nilainya?
  2438.  
  2439. 577
  2440. 01:13:39,250 --> 01:13:40,541
  2441. Dia anak kecil, Gaspar.
  2442.  
  2443. 578
  2444. 01:13:40,625 --> 01:13:42,458
  2445. Dia anak seorang gangster.
  2446.  
  2447. 579
  2448. 01:13:44,791 --> 01:13:46,541
  2449. Dengan kepala seharga 10 juta.
  2450.  
  2451. 580
  2452. 01:13:46,625 --> 01:13:48,166
  2453. Kau harus segera sadar.
  2454.  
  2455. 581
  2456. 01:13:49,541 --> 01:13:53,875
  2457. Kau tentara bayaran, bukan, Tyler?
  2458. Kenapa tidak bertindak begitu?
  2459.  
  2460. 582
  2461. 01:13:55,083 --> 01:13:57,875
  2462. Kau tak muak dengan hidup ini?
  2463. Karena aku muak dan aku...
  2464.  
  2465. 583
  2466. 01:13:58,708 --> 01:14:03,666
  2467. tak mau bertindak seperti pahlawan
  2468. dalam misi bunuh diri...
  2469.  
  2470. 584
  2471. 01:14:03,750 --> 01:14:05,416
  2472. Kau kenapa? Kau berjanji menolongku.
  2473.  
  2474. 585
  2475. 01:14:05,500 --> 01:14:09,000
  2476. Aku sedang menolongmu. Sepuluh juta dolar.
  2477.  
  2478. 586
  2479. 01:14:10,458 --> 01:14:13,583
  2480. Kubawa kau ke perbatasan
  2481. dalam beberapa jam. Ambil uangnya.
  2482.  
  2483. 587
  2484. 01:14:13,666 --> 01:14:16,708
  2485. Kuurus mayatnya. Tanpa rasa sakit.
  2486.  
  2487. 588
  2488. 01:14:16,791 --> 01:14:18,583
  2489. Itu yang terbaik bagi anak itu.
  2490.  
  2491. 589
  2492. 01:14:21,125 --> 01:14:23,958
  2493. Kau menelepon seseorang? Siapa?
  2494.  
  2495. 590
  2496. 01:14:24,041 --> 01:14:27,583
  2497. Kenapa kau munafik?
  2498. Kau sudah membunuh 100 orang...
  2499.  
  2500. 591
  2501. 01:14:27,666 --> 01:14:28,500
  2502. Jawab!
  2503.  
  2504. 592
  2505. 01:14:31,000 --> 01:14:32,375
  2506. Kau memukulku?
  2507.  
  2508. 593
  2509. 01:14:32,458 --> 01:14:33,416
  2510. Kau mau apa?
  2511.  
  2512. 594
  2513. 01:14:33,500 --> 01:14:36,916
  2514. Tahu yang terjadi kepadaku
  2515. jika mereka tahu aku membantumu?
  2516.  
  2517. 595
  2518. 01:14:37,000 --> 01:14:39,083
  2519. Tahu yang terjadi kepada istriku?
  2520.  
  2521. 596
  2522. 01:14:40,625 --> 01:14:41,583
  2523. Asif seorang teman.
  2524.  
  2525. 597
  2526. 01:14:42,916 --> 01:14:45,916
  2527. Aku pernah kerjakan tugas untuknya.
  2528. Kami bersepakat.
  2529.  
  2530. 598
  2531. 01:14:46,000 --> 01:14:49,958
  2532. Dia dapatkan anak itu, kau bebas.
  2533. Lalu kita berdua menjadi kaya.
  2534.  
  2535. 599
  2536. 01:14:50,041 --> 01:14:53,625
  2537. Apa yang kau inginkan dariku?
  2538. Pergi ke atas dan menembak kepalanya?
  2539.  
  2540. 600
  2541. 01:14:53,708 --> 01:14:57,375
  2542. Tidak. Aku yang akan melakukannya.
  2543.  
  2544. 601
  2545. 01:15:03,416 --> 01:15:04,250
  2546. Jangan.
  2547.  
  2548. 602
  2549. 01:15:04,333 --> 01:15:06,041
  2550. Kau pernah menyelamatkanku.
  2551.  
  2552. 603
  2553. 01:15:08,625 --> 01:15:09,666
  2554. Kini kuselamatkan kau.
  2555.  
  2556. 604
  2557. 01:15:12,250 --> 01:15:13,375
  2558. Minggir.
  2559.  
  2560. 605
  2561. 01:15:39,250 --> 01:15:40,500
  2562. Tyler, berhenti!
  2563.  
  2564. 606
  2565. 01:16:00,333 --> 01:16:01,791
  2566. Apa yang kita lakukan, Bung?
  2567.  
  2568. 607
  2569. 01:16:04,166 --> 01:16:05,500
  2570. Ayolah, tenang.
  2571.  
  2572. 608
  2573. 01:16:06,125 --> 01:16:07,250
  2574. Jangan bangun.
  2575.  
  2576. 609
  2577. 01:16:26,291 --> 01:16:27,458
  2578. Hei, Nak.
  2579.  
  2580. 610
  2581. 01:16:38,958 --> 01:16:41,875
  2582. Aku tahu ini tampak buruk.
  2583.  
  2584. 611
  2585. 01:18:06,750 --> 01:18:08,416
  2586. Aku mau pulang.
  2587.  
  2588. 612
  2589. 01:18:19,750 --> 01:18:20,958
  2590. Akan kuantar kau pulang.
  2591.  
  2592. 613
  2593. 01:18:26,291 --> 01:18:27,916
  2594. Akan kuantar kau pulang.
  2595.  
  2596. 614
  2597. 01:18:48,250 --> 01:18:51,458
  2598. <i>Anak itu bersamaku. Aku butuh bantuan.</i>
  2599.  
  2600. 615
  2601. 01:19:21,958 --> 01:19:22,875
  2602. Tunggu di sini.
  2603.  
  2604. 616
  2605. 01:19:57,625 --> 01:19:58,458
  2606. Begitu saja?
  2607.  
  2608. 617
  2609. 01:19:59,250 --> 01:20:03,708
  2610. Ya. Aku mau anak ini keluar dari sini.
  2611. Aku hanya peduli itu.
  2612.  
  2613. 618
  2614. 01:20:05,208 --> 01:20:06,041
  2615. Kenapa?
  2616.  
  2617. 619
  2618. 01:20:07,375 --> 01:20:08,458
  2619. Karena aku peduli.
  2620.  
  2621. 620
  2622. 01:20:13,041 --> 01:20:15,875
  2623. Dia akan membunuh keluargaku
  2624. jika aku tak kembalikan putranya.
  2625.  
  2626. 621
  2627. 01:20:26,833 --> 01:20:30,583
  2628. Orangku menunggunya
  2629. di seberang Jembatan Sultana Kamal.
  2630.  
  2631. 622
  2632. 01:20:30,666 --> 01:20:32,875
  2633. Ada dua blokade
  2634. di antara daerah ini dan sana.
  2635.  
  2636. 623
  2637. 01:20:32,958 --> 01:20:34,833
  2638. Akan kucoba jauhkan mereka dari keduanya.
  2639.  
  2640. 624
  2641. 01:20:45,291 --> 01:20:46,791
  2642. Kau bawa dia ke seberang.
  2643.  
  2644. 625
  2645. 01:20:55,208 --> 01:20:56,083
  2646. Tyler.
  2647.  
  2648. 626
  2649. 01:21:00,375 --> 01:21:01,333
  2650. Sampai jumpa.
  2651.  
  2652. 627
  2653. 01:21:07,541 --> 01:21:08,541
  2654. Ayo.
  2655.  
  2656. 628
  2657. 01:21:09,791 --> 01:21:10,625
  2658. Cepat.
  2659.  
  2660. 629
  2661. 01:21:50,958 --> 01:21:52,041
  2662. Kau memercayainya?
  2663.  
  2664. 630
  2665. 01:21:53,625 --> 01:21:54,458
  2666. Ya.
  2667.  
  2668. 631
  2669. 01:22:04,041 --> 01:22:05,083
  2670. Sabuk pengaman.
  2671.  
  2672. 632
  2673. 01:23:16,333 --> 01:23:18,250
  2674. Kita harus berjalan kaki.
  2675.  
  2676. 633
  2677. 01:23:45,083 --> 01:23:46,500
  2678. Anak itu sudah terlihat?
  2679.  
  2680. 634
  2681. 01:23:47,208 --> 01:23:48,208
  2682. Belum.
  2683.  
  2684. 635
  2685. 01:23:48,833 --> 01:23:50,625
  2686. Namun, teman kita terlihat...
  2687.  
  2688. 636
  2689. 01:23:51,000 --> 01:23:52,583
  2690. Anak itu pasti tak jauh.
  2691.  
  2692. 637
  2693. 01:24:08,250 --> 01:24:09,083
  2694. Granat!
  2695.  
  2696. 638
  2697. 01:24:51,625 --> 01:24:56,291
  2698. Jangan lewati jembatan.
  2699.  
  2700. 639
  2701. 01:24:58,791 --> 01:25:00,916
  2702. Kuperintahkan kau untuk berhenti!
  2703.  
  2704. 640
  2705. 01:25:06,583 --> 01:25:08,500
  2706. Lepaskan topinya. Coba kulihat wajahnya.
  2707.  
  2708. 641
  2709. 01:25:08,583 --> 01:25:09,458
  2710. Aku tak mengerti.
  2711.  
  2712. 642
  2713. 01:25:09,541 --> 01:25:11,583
  2714. Topinya. Lepaskan.
  2715.  
  2716. 643
  2717. 01:25:17,375 --> 01:25:18,916
  2718. Lakukan perintahnya.
  2719.  
  2720. 644
  2721. 01:25:40,375 --> 01:25:42,041
  2722. - Bergerak!
  2723. - Cepat!
  2724.  
  2725. 645
  2726. 01:25:42,125 --> 01:25:43,041
  2727. Tunggu di sini.
  2728.  
  2729. 646
  2730. 01:26:26,833 --> 01:26:28,250
  2731. Bawa dua unit lagi ke jembatan.
  2732.  
  2733. 647
  2734. 01:26:30,333 --> 01:26:32,041
  2735. Dua unit ke jembatan. Cepat.
  2736.  
  2737. 648
  2738. 01:26:33,458 --> 01:26:34,791
  2739. Ambilkan senapanku!
  2740.  
  2741. 649
  2742. 01:27:15,541 --> 01:27:19,833
  2743. Tunggu di sini. Tetap merunduk.
  2744. Aku akan menjauhkan mereka darimu.
  2745.  
  2746. 650
  2747. 01:27:23,875 --> 01:27:24,708
  2748. Cepat.
  2749.  
  2750. 651
  2751. 01:28:35,958 --> 01:28:37,958
  2752. Rake, kau harus ke jembatan!
  2753.  
  2754. 652
  2755. 01:28:39,000 --> 01:28:40,125
  2756. Aku menuju ke sana.
  2757.  
  2758. 653
  2759. 01:28:41,958 --> 01:28:43,250
  2760. Si...
  2761.  
  2762. 654
  2763. 01:30:30,250 --> 01:30:31,208
  2764. Di mana anak itu?
  2765.  
  2766. 655
  2767. 01:30:31,291 --> 01:30:33,500
  2768. <i>Bersembunyi.</i>
  2769. <i>Sekitar separuh jalan di jembatan.</i>
  2770.  
  2771. 656
  2772. 01:30:33,583 --> 01:30:34,958
  2773. Aku mencoba membuka jalan.
  2774.  
  2775. 657
  2776. 01:30:39,541 --> 01:30:41,375
  2777. Yaz, di mana kau?
  2778.  
  2779. 658
  2780. 01:30:42,208 --> 01:30:43,083
  2781. Dua menit.
  2782.  
  2783. 659
  2784. 01:32:57,791 --> 01:33:02,041
  2785. Sial. Aku ditembaki.
  2786. Aku akan memutar.
  2787.  
  2788. 660
  2789. 01:36:06,583 --> 01:36:08,041
  2790. Kau lihat helikopter itu?
  2791.  
  2792. 661
  2793. 01:36:12,083 --> 01:36:15,708
  2794. Kau harus lari secepat mungkin ke sana.
  2795.  
  2796. 662
  2797. 01:36:16,708 --> 01:36:19,541
  2798. Tidak. Kumohon.
  2799. Kumohon berdirilah.
  2800.  
  2801. 663
  2802. 01:36:31,416 --> 01:36:34,333
  2803. Musuh tertembak. Tempat mendarat aman.
  2804. Kesempatan dua menit.
  2805.  
  2806. 664
  2807. 01:36:35,833 --> 01:36:36,666
  2808. Pergilah.
  2809.  
  2810. 665
  2811. 01:36:37,666 --> 01:36:40,291
  2812. - Kumohon...
  2813. - Lari.
  2814.  
  2815. 666
  2816. 01:36:42,375 --> 01:36:43,208
  2817. Lari!
  2818.  
  2819. 667
  2820. 01:40:53,583 --> 01:40:57,500
  2821. {\an8}DELAPAN BULAN KEMUDIAN
  2822.  
  2823. 668
  2824. 01:55:50,083 --> 01:55:52,083
  2825. Terjemahan subtitle oleh Adi Setiadi
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement