Advertisement
DocFirebird

Persona 5 - Part 20 (Japanese)

Aug 21st, 2019
301
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 11.95 KB | None | 0 0
  1. 働かざる者食うべからず って、知ってるか?
  2.  
  3. その気があんなら店の仕事の一つでも覚えてくれりゃあな
  4.  
  5. どうする?ゴシュジンの手伝いをすんのか?
  6.  
  7. #yes
  8.  
  9. 分かってんじゃねえか。なら、荷物置いてさっさと来い。
  10.  
  11. そろそろ馴染むの客も来んだよ。これが口の多い女でな
  12.  
  13. 店に立つ以上、お前にも基本を叩き込まねえとな
  14.  
  15. 何の話か、もちろん分かってるよな?
  16.  
  17. >コーヒーの淹れ方
  18. 女の口説き方
  19. 分からない
  20.  
  21. さすがに、そんくらいは分かってるか。
  22.  
  23. 賑わってねえこんな店でも、コダワリはあるんだ。
  24.  
  25. 適当に淹れた味いコーヒーなんて出してみろ、叩き出すからな 覚えとけよ?
  26.  
  27. いいわね、キミ。惣ちゃんの淹れるコーヒーは間違いないわよ。
  28.  
  29. 特製カレーにも合うし。ついつい、セットで頼じゃう。
  30.  
  31. 常連さん相手には、多少好みに合わせて出したりするからね。
  32.  
  33. ねえ惣ちゃん、味のヒミツ教えてよ?時間作るからさぁ。
  34.  
  35. あいにく企業ヒミツだな。ま、舌で味を盗む分には、かまわねえよ?
  36.  
  37. ケチね。私の心は、惣ちゃんの料理にうっかり盗まれちゃってるのに。
  38.  
  39. じゃ、あま~いデザート追加するか?300円だよ。
  40.  
  41. 店やってっと、色んなお客さん来るから。気持ちを汲んで、うまいこと相手なんだぞ?
  42.  
  43. それが接客ってもんだ。
  44.  
  45. いらっしゃ
  46.  
  47. あんた
  48.  
  49. どうも!久しぶり、佐倉さん!
  50.  
  51. お店、出してたって聞いてさ!水臭いじゃないの。
  52.  
  53. 駅近くていい立地だねえ?ねえ?
  54.  
  55. ご注文は。
  56.  
  57. 世界話もナシかい?冷たいなぁ。
  58.  
  59. あっ、この匂い 懐かしいね!あのカレーだろ?
  60.  
  61. もしかして、まだ「あの女」のこと
  62.  
  63. ご注文は?
  64.  
  65. ははっ、まいったね。今日はアイサツだけ。また改めて近いうちに来るよ!じゃ。
  66.  
  67. ったく。どっから嗅ぎつけてきやがったんだ。
  68.  
  69. >今のは誰?
  70. きな臭いやつだ
  71. あの女?
  72.  
  73. 忘れろ、お前には関係ない。
  74.  
  75. 余計な詮索より、豆の種類でも覚えろ。
  76.  
  77. コーヒーのイロハも知らないようじゃ、使いモンになんねえからな。
  78.  
  79. それに コーヒーに詳しいと「モテる」ぜ?嘘じゃない。お前にとっても悪くない話だろ。
  80.  
  81. >モテたい
  82. 興味ない
  83.  
  84. 正直だな。いつもそうやって素直でいろよ。
  85.  
  86. ま、きっちり教えてやるよ。俺がラク出来るようにな。
  87.  
  88. っと、もうこんな時間か。
  89.  
  90. ぼちぼち閉店準備なるぞ。最後まで気抜くなよ。
  91.  
  92. #talk to Ryuji in SNS
  93.  
  94. 今日、予定あんのか?
  95.  
  96. やっぱまだジッとしてらんねーわ
  97.  
  98. 俺いま、渋谷のゲーセン来てんだ何かあったら連絡くれな
  99.  
  100. おう、了解
  101.  
  102. #Examining people at arcade machines
  103.  
  104. 侍と忍者が戦っているぜ。血飛沫が結構すごいな
  105.  
  106. 鴨志田倒したってのに なんか落ち着かねえよな。
  107.  
  108. これからどうなるか、あとは鴨志田次第ってことか
  109.  
  110. 体、動かしとこうぜ?なんもしねえとスグ錆びついちまうぞ。
  111.  
  112. んじゃ、着替えて来いよ。軽くランニングでもしようぜ。
  113.  
  114. んじゃ、またな。
  115.  
  116. 電車止まってる?また例の精神暴走?
  117.  
  118. まーた大臣辞任かよ 変わりすぎだろ
  119.  
  120. 不倫とかアホすぎるだろ
  121.  
  122. 電車で刃物ふり回すとかなんなの
  123.  
  124. おかしな奴多すぎ!まともな奴いねえの?
  125.  
  126. コーヒーの器具は好きに使って構わないが扱いは気をつけろよ。
  127.  
  128. #talk to Sakura
  129.  
  130. ヒマしてんなら勉強なるか、本を読め。時は金なりだ、無駄になるんじゃねえぞ?
  131.  
  132. #Brewing coffee
  133.  
  134. ここでゴシュジンが自慢のコーヒーを淹れてるのか
  135.  
  136. コーヒー、淹れてみるか?
  137.  
  138. >やる
  139. やめておく
  140.  
  141. コーヒー淹れんのか?
  142.  
  143. 豆は棚にあるのを適当に使え。それぞれの特徴はそのうち教えてやる。
  144.  
  145. んじゃ、俺はタバコでも買ってくるか
  146.  
  147. おお~!いい匂いしてきた
  148.  
  149. うまそうに飲んでるじゃないか。
  150.  
  151. 作り手の思いがこもったコーヒーか
  152.  
  153. 異世界で飲めば、気休めじゃなく、ホントに体が癒されるかもな。
  154.  
  155. ちゃんとやってるみたいだな。
  156.  
  157. どれ、飲ませてみな。
  158.  
  159. この香りと柔らかなコク
  160.  
  161. ブルーマウンテンを使ったのか
  162.  
  163. ジャマイカ産ブルーマウンテン
  164. ジャマイカは豊かな自然、豊富な雨量、強い寒暖差、水はけの良い土壌など、コーヒー栽培には好条件の揃った国である。
  165.  
  166. ブルーマウンテンは、栽培地である山の名前で、厳しい基準をクリアした高品質豆に与えられる、豊かな香りと柔らかなコクを持つ、人気ブランド。
  167.  
  168. けど、これじゃ豆が泣いてるぞ。もっと練習しとけ。
  169.  
  170. まあ、教えた通りにやろうとはしてるな。その努力は認めてやるよ。
  171.  
  172. カウンターに立ってるとこは、なかなかサマになってるじゃないの。
  173.  
  174. 教えたこと、素直にやってるみたいだし言いつけも守ってる。
  175.  
  176. これが、前歴持ちの問題児とはね
  177.  
  178. ま、長話も何だ。そのまま精進なるんだな。
  179.  
  180. せっかく教わったんだしこれからも機会を作って、腕を磨かないとな。
  181.  
  182. 極上のコーヒーを振る舞ったりしたらオマエを見る目、絶対に変わるぜ?
  183.  
  184. 明日もあるし、ボチボチ休むとなるか。
  185.  
  186. おっ、座れたな!着くまで何か読むか?
  187.  
  188. 「宝物庫は、既にもぬけの殻だった 」と書いてある
  189.  
  190. 伝説の大泥棒、アルセーヌ 同業としては憧れるよなぁ。
  191.  
  192. 大怪盗・アルセーヌを読み終わったのか。
  193.  
  194. 追手を手玉に取るアルセーヌ やっぱり格好良かったぜ。
  195.  
  196. 小説を通じて怪盗の知的センス、しっかり学べたみたいだな!
  197.  
  198. おっと、もう駅に着きそうだぜ。有意識な時間が過ごせたな。
  199.  
  200. おはよ。理事会、明後日だね。
  201.  
  202. 鴨志田、本当に改心したのかな。
  203.  
  204. 失敗してたらどうしようって、そればっ考えちゃって
  205.  
  206. >信じるしかない
  207. 不安か?
  208.  
  209. できる事はやったもんね。信じて待っ敷かないか
  210.  
  211. でも不思議 ちょっと楽になったかも。キミの冷静さのおかげかな?
  212.  
  213. 志帆の仇とって、退学もナシ!休み明けたら、きっとみんなで笑える!
  214.  
  215. 私もそう信じとくよ。
  216.  
  217. Hello, everyone! How are you?
  218.  
  219. この時代、英語なんてできて当たり前。話すたびモジモジしてたら置いてかれるわよ。
  220.  
  221. いい?この時間は日本人であることを忘れて自分を外国人と思い込みなさい。
  222.  
  223. コツは違う自分になりきるってコトね。
  224.  
  225. そうやって場面ごとに仮面を切り替えるタレントこそ、この時代モツを言うの。
  226.  
  227. Mr. <name> アナタはどうかしら?早速だけどクエッション。
  228.  
  229. 「Are you a person of talent?」どういう意味か、外国人になった気持ちで答えて。
  230.  
  231. オマエが「a person of talent」かどうか訊いてるみたいだな。
  232.  
  233. ワガハイ、あんま英語は得意じゃないが、出来る限りサポートしてやるぜ!
  234.  
  235. えーっと、まず「person」の意味は
  236.  
  237. ぺーそん
  238. >人物
  239. ペルソナ
  240.  
  241. 「person(パーソン)」つったら「人物」って意味だよな。
  242.  
  243. じゃあ、次の「talent(タレント)」の意味は
  244.  
  245. 芸術
  246. >才能
  247. テレビ
  248.  
  249. そういや先生は「仮面を切り替えるタレント」とか言ってたな。
  250.  
  251. 仮面を切り替える才能 おお、それっぽい!「talent(タレント)」は才能だ。
  252.  
  253. じゃあ、「a person of talent」っていうのは
  254.  
  255. ペルソナ使い
  256. 芸能人
  257. >優秀な人
  258.  
  259. You're right!正解よ。
  260.  
  261. タレント つまり才能のある、優秀な人物か?って聞いたので。
  262.  
  263. 臨機応変に答えられたアナタにそまさにA person of talent!
  264.  
  265. ちなみに、タレントの語源は聖書にも登場するタラントって金貨。
  266.  
  267. 優秀な召使いほど神様から金貨を多くもらい、才能でさらに元手を増やしたって話ね。
  268.  
  269. 彼、けっこうデキる?
  270.  
  271. なんか意外
  272.  
  273. チョット、いいかも
  274.  
  275. 今日は一段と冴えてんな!
  276.  
  277. 本来、英語のタレントに芸能人って意味はないわ。
  278.  
  279. でも状況に応じて仮面を変えられるのはまさに神様から与えられたタレント 才能よね。
  280.  
  281. テレビで臨機応変な対応が出来る人をタレントって呼ぶのもあながち間違いじゃないわ。
  282.  
  283. 仮面を切り替える才能 ひょっとしてワガハイたちもタレント !?
  284.  
  285. #Makoto at the library
  286.  
  287. 怪盗騒ぎの後は、鴨志田先生の自宅謹慎
  288.  
  289. 連休明けに中間試験もあるのに、新学期から一体どうなってるのよ
  290.  
  291. 何?忙しいから邪魔しないでくれる?
  292.  
  293. #checking out Carmen book
  294.  
  295. はい、こちらです。扱いには気を付けて下さいね。
  296.  
  297. 妖艶の踊り子か。なかなか面白いそうな本だな!
  298.  
  299. #Leblanc after studying in library
  300.  
  301. 鴨志田がどうなったかあれからなんか聞いた?
  302.  
  303. >聞いてない
  304. どうした?
  305.  
  306. 聞いてない
  307.  
  308. そっか
  309.  
  310. >何かあったのか?
  311. 用件は?
  312.  
  313. 何かあったのか?
  314.  
  315. なんか急に不安になってさ
  316.  
  317. 助けてくれたお前が退学になったら って思ったらよ
  318.  
  319. また俺のせいで人に辛い思いさせんのかなってさ
  320.  
  321. それに、杏も鈴井も助けてやれなかったらって思うと
  322.  
  323. >信じるしかない
  324. そうなったらその時だ
  325.  
  326. 信じるしかない
  327.  
  328. ごめん弱音吐いてる場合じゃねえよな
  329.  
  330. 話したらちょっと楽になったありがとな
  331.  
  332. あ、この話杏には内緒だからな?
  333.  
  334. 俺らが不安がってたら杏が頼る場所なくなっちまうから
  335.  
  336. それじゃな!
  337.  
  338. #drunken man outside Leblanc
  339.  
  340. あ、あ~ どもこんばんはぁ。報道22時の時間れす~。
  341.  
  342. まずは、連続いし 意識ふまっ ふめー事件の話題を ゲエェ~!
  343.  
  344. >しっかりしろ
  345. お前は誰だ
  346. いま噛んだ?
  347.  
  348. しっかりしなさぁ~い、ってか!アハハ~、分かってるろぉ
  349.  
  350. #back at Leblanc attic
  351.  
  352. そういや、テレビ届いたんだよな?
  353.  
  354. ブラウン管のテレビもこの部屋だと、しっくり来るな
  355.  
  356. チューナー付きだからテレビも見れるししかもDVDプレイヤー付きだ。
  357.  
  358. これは、いい買い物だったんじゃないか?
  359.  
  360. #examining shelves
  361.  
  362. でかい段ボールだな へえ、オマエの荷物が入ってるんだ。
  363.  
  364. #examining ladder/bicycle garbage pile
  365.  
  366. 片付ける気になったのか?
  367.  
  368. >片付ける
  369. やめておく
  370.  
  371. この観葉植物、まだ枯れてないそ ちょっと飾ってみようぜ。
  372.  
  373. 観葉植物があるだけで、殺風景な部屋もすこしはマシに見えてきたな
  374.  
  375. この部屋の最初のインテリアだ。枯れないようにちゃんと世話してやろうぜ!
  376.  
  377. ちょうどいい機会だ。
  378.  
  379. そこの本棚も大変なことになってるしこの際だから、全部片付けてしまおうぜ!
  380.  
  381. 政治に法律、哲学 なんか難しい本ばっかりだな
  382.  
  383. おっ!これならオマエも読めるんじゃないか?
  384.  
  385. なんで難しい本の中にこんなのが混じってたんだろうな
  386.  
  387. まあいいや。
  388.  
  389. これで少しは落ち着ける部屋になったか
  390.  
  391. 後はここから好きなようにしていけばいいだけだな!
  392.  
  393. よし、今日はもう寝ようぜ。
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement