Advertisement
tpbolon

Apocalypto (2006)

May 31st, 2019
224
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 27.12 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:03:34,210 --> 00:03:36,140
  3. The heart...
  4.  
  5. 2
  6. 00:03:44,120 --> 00:03:45,550
  7. for Smoke Frog.
  8.  
  9. 3
  10. 00:03:45,620 --> 00:03:46,880
  11. Thank you.
  12.  
  13. 4
  14. 00:03:53,030 --> 00:03:55,090
  15. This liver for Curl Nose.
  16.  
  17. 5
  18. 00:03:55,430 --> 00:03:57,160
  19. Thank you.
  20.  
  21. 6
  22. 00:04:01,970 --> 00:04:03,230
  23. Cocoa Leaf...
  24.  
  25. 7
  26. 00:04:03,410 --> 00:04:04,570
  27. the ears.
  28.  
  29. 8
  30. 00:04:04,710 --> 00:04:06,000
  31. Thank you.
  32.  
  33. 9
  34. 00:04:08,880 --> 00:04:10,440
  35. And for you Blunted...
  36.  
  37. 10
  38. 00:04:13,250 --> 00:04:14,840
  39. the balls.
  40.  
  41. 11
  42. 00:04:18,150 --> 00:04:19,280
  43. Not this again.
  44.  
  45. 12
  46. 00:04:19,720 --> 00:04:20,710
  47. I'm helping you.
  48.  
  49. 13
  50. 00:04:20,920 --> 00:04:22,050
  51. Then you eat them!
  52.  
  53. 14
  54. 00:04:22,220 --> 00:04:24,560
  55. I don't need them.
  56. Neither do the rest of the fellows.
  57.  
  58. 15
  59. 00:04:24,660 --> 00:04:25,680
  60. Do you fellows?
  61.  
  62. 16
  63. 00:04:25,760 --> 00:04:26,520
  64. No.
  65.  
  66. 17
  67. 00:04:26,590 --> 00:04:27,560
  68. Of course not!
  69.  
  70. 18
  71. 00:04:27,630 --> 00:04:28,890
  72. Sometimes!
  73.  
  74. 19
  75. 00:04:29,130 --> 00:04:29,930
  76. What do you think?
  77.  
  78. 20
  79. 00:04:30,300 --> 00:04:31,090
  80. No!
  81.  
  82. 21
  83. 00:04:31,170 --> 00:04:32,060
  84. No, no!
  85.  
  86. 22
  87. 00:04:32,670 --> 00:04:34,430
  88. But how many times does it take?
  89.  
  90. 23
  91. 00:04:34,670 --> 00:04:37,300
  92. I have eight older sisters
  93. and one brother.
  94.  
  95. 24
  96. 00:04:37,640 --> 00:04:41,040
  97. Father took tapir balls all ten times.
  98.  
  99. 25
  100. 00:05:21,620 --> 00:05:22,980
  101. Shall I tell him?
  102.  
  103. 26
  104. 00:05:25,020 --> 00:05:27,320
  105. I'm sorry. The balls are useless.
  106.  
  107. 27
  108. 00:05:29,560 --> 00:05:30,750
  109. You've never had them?
  110.  
  111. 28
  112. 00:05:31,060 --> 00:05:33,530
  113. Couldn't tell you what they taste like.
  114.  
  115. 29
  116. 00:05:34,530 --> 00:05:35,620
  117. None of you?
  118.  
  119. 30
  120. 00:05:37,630 --> 00:05:40,290
  121. No, but it's been fun watching you...
  122.  
  123. 31
  124. 00:05:46,140 --> 00:05:47,170
  125. This was your idea!
  126.  
  127. 32
  128. 00:05:50,150 --> 00:05:51,440
  129. Get him off me!
  130.  
  131. 33
  132. 00:05:58,320 --> 00:05:59,950
  133. Calm down!
  134.  
  135. 34
  136. 00:06:17,410 --> 00:06:20,370
  137. Why do you let them treat you like this?
  138.  
  139. 35
  140. 00:06:20,910 --> 00:06:22,400
  141. Be strong.
  142.  
  143. 36
  144. 00:06:23,080 --> 00:06:24,480
  145. Where is your pride?
  146.  
  147. 37
  148. 00:06:29,520 --> 00:06:32,580
  149. It all works... Yes?
  150.  
  151. 38
  152. 00:06:36,020 --> 00:06:37,220
  153. Yes...
  154.  
  155. 39
  156. 00:06:37,760 --> 00:06:40,520
  157. I just can't make children.
  158.  
  159. 40
  160. 00:06:45,970 --> 00:06:48,530
  161. There is something I will tell you...
  162.  
  163. 41
  164. 00:06:49,240 --> 00:06:52,500
  165. but I warn you, it's very powerful.
  166.  
  167. 42
  168. 00:06:54,140 --> 00:06:54,940
  169. What do you speak of?
  170.  
  171. 43
  172. 00:06:55,740 --> 00:06:57,340
  173. The soanzo leaf.
  174.  
  175. 44
  176. 00:06:58,750 --> 00:07:00,110
  177. The soanzo leaf?
  178.  
  179. 45
  180. 00:07:00,380 --> 00:07:03,040
  181. From the great marshes in the south...
  182.  
  183. 46
  184. 00:07:07,890 --> 00:07:10,920
  185. This is what gave me my ten children.
  186.  
  187. 47
  188. 00:07:17,270 --> 00:07:19,460
  189. No! No! Wait...
  190.  
  191. 48
  192. 00:07:20,800 --> 00:07:23,130
  193. You have to rub them on... down there.
  194.  
  195. 49
  196. 00:07:23,840 --> 00:07:26,100
  197. Just before you next try.
  198.  
  199. 50
  200. 00:07:26,340 --> 00:07:28,400
  201. Apply it generously...
  202.  
  203. 51
  204. 00:07:33,010 --> 00:07:35,070
  205. I don't know how to thank you.
  206.  
  207. 52
  208. 00:07:37,090 --> 00:07:40,250
  209. If this works...
  210. maybe she'll stop bothering me.
  211.  
  212. 53
  213. 00:07:40,690 --> 00:07:41,780
  214. Your wife?
  215.  
  216. 54
  217. 00:07:42,260 --> 00:07:44,090
  218. No, her mother.
  219.  
  220. 55
  221. 00:07:44,430 --> 00:07:46,830
  222. The old hag wants grandchildren.
  223.  
  224. 56
  225. 00:07:56,370 --> 00:07:57,930
  226. Give me some meat.
  227.  
  228. 57
  229. 00:07:58,440 --> 00:08:00,430
  230. Here, work on this...
  231.  
  232. 58
  233. 00:08:00,840 --> 00:08:02,670
  234. pure meat...
  235.  
  236. 59
  237. 00:08:04,350 --> 00:08:06,680
  238. ball breath.
  239.  
  240. 60
  241. 00:09:11,110 --> 00:09:12,240
  242. What do you want?
  243.  
  244. 61
  245. 00:09:16,680 --> 00:09:17,980
  246. What do you want?
  247.  
  248. 62
  249. 00:10:13,470 --> 00:10:18,640
  250. I am Flint Sky. I have hunted
  251. this forest from the day I came of age.
  252.  
  253. 63
  254. 00:10:20,150 --> 00:10:24,550
  255. My father hunted this forest
  256. with me and before me.
  257.  
  258. 64
  259. 00:10:26,190 --> 00:10:28,120
  260. Jaguar Paw, my son.
  261.  
  262. 65
  263. 00:10:28,420 --> 00:10:30,760
  264. He hunts this forest with me.
  265.  
  266. 66
  267. 00:10:32,290 --> 00:10:35,790
  268. He will hunt it with his son
  269. after I am gone.
  270.  
  271. 67
  272. 00:10:55,950 --> 00:10:57,320
  273. A good catch?
  274.  
  275. 68
  276. 00:10:58,150 --> 00:11:00,120
  277. Good waters here.
  278.  
  279. 69
  280. 00:11:02,790 --> 00:11:04,260
  281. The forest gives much here.
  282.  
  283. 70
  284. 00:11:10,360 --> 00:11:12,300
  285. We ask only to pass through.
  286.  
  287. 71
  288. 00:11:13,170 --> 00:11:14,460
  289. Pass.
  290.  
  291. 72
  292. 00:11:20,340 --> 00:11:22,170
  293. Keep safe as you pass.
  294.  
  295. 73
  296. 00:11:25,810 --> 00:11:27,370
  297. Let's go.
  298.  
  299. 74
  300. 00:12:04,190 --> 00:12:06,350
  301. Our lands were ravaged.
  302.  
  303. 75
  304. 00:12:07,220 --> 00:12:09,160
  305. We seek a new beginning.
  306.  
  307. 76
  308. 00:12:16,130 --> 00:12:17,690
  309. Your lands were ravaged?
  310.  
  311. 77
  312. 00:12:21,440 --> 00:12:23,060
  313. Yes...
  314.  
  315. 78
  316. 00:12:24,370 --> 00:12:27,070
  317. We seek a new beginning...
  318.  
  319. 79
  320. 00:12:27,640 --> 00:12:28,900
  321. Be still.
  322.  
  323. 80
  324. 00:12:29,140 --> 00:12:30,080
  325. My son!
  326.  
  327. 81
  328. 00:12:32,080 --> 00:12:33,340
  329. Be still.
  330.  
  331. 82
  332. 00:12:38,490 --> 00:12:39,780
  333. Back to the village.
  334.  
  335. 83
  336. 00:13:13,520 --> 00:13:18,420
  337. I ask you not to speak
  338. of what you saw in the forest today.
  339.  
  340. 84
  341. 00:13:22,330 --> 00:13:24,460
  342. You are troubled.
  343.  
  344. 85
  345. 00:13:24,700 --> 00:13:26,430
  346. Yes, I am.
  347.  
  348. 86
  349. 00:13:42,950 --> 00:13:47,080
  350. Those people in the forest,
  351. what did you see on them?
  352.  
  353. 87
  354. 00:13:47,620 --> 00:13:48,780
  355. I do not understand.
  356.  
  357. 88
  358. 00:13:49,890 --> 00:13:51,360
  359. Fear.
  360.  
  361. 89
  362. 00:13:54,660 --> 00:13:57,630
  363. Deep rotting fear.
  364.  
  365. 90
  366. 00:13:58,200 --> 00:14:00,760
  367. They were infected by it.
  368.  
  369. 91
  370. 00:14:01,640 --> 00:14:02,930
  371. Did you see?
  372.  
  373. 92
  374. 00:14:03,470 --> 00:14:05,630
  375. Fear is a sickness.
  376.  
  377. 93
  378. 00:14:10,910 --> 00:14:15,040
  379. It will crawl into the soul
  380. of anyone who engages it.
  381.  
  382. 94
  383. 00:14:16,850 --> 00:14:21,020
  384. It has tainted your peace already.
  385.  
  386. 95
  387. 00:14:23,220 --> 00:14:27,320
  388. I did not raise you
  389. to see you live with fear.
  390.  
  391. 96
  392. 00:14:29,860 --> 00:14:31,560
  393. Strike it from your heart.
  394.  
  395. 97
  396. 00:14:31,770 --> 00:14:34,460
  397. Do not bring it into our village.
  398.  
  399. 98
  400. 00:14:35,000 --> 00:14:38,630
  401. At first light
  402. we will gather with the elders...
  403.  
  404. 99
  405. 00:14:39,540 --> 00:14:42,670
  406. at the sacred hill of our fathers.
  407.  
  408. 100
  409. 00:14:43,440 --> 00:14:47,710
  410. There we will call on
  411. their spirits to guide us.
  412.  
  413. 101
  414. 00:14:58,890 --> 00:15:00,590
  415. Oh, here he is!
  416.  
  417. 102
  418. 00:15:01,560 --> 00:15:02,890
  419. The big lump!
  420.  
  421. 103
  422. 00:15:03,730 --> 00:15:05,200
  423. He's useless.
  424.  
  425. 104
  426. 00:15:05,900 --> 00:15:07,390
  427. He can't do it.
  428.  
  429. 105
  430. 00:15:09,200 --> 00:15:10,690
  431. You! Yes you!
  432.  
  433. 106
  434. 00:15:11,440 --> 00:15:14,840
  435. With your height and your girth.
  436. You have deceived us.
  437.  
  438. 107
  439. 00:15:15,910 --> 00:15:17,170
  440. Get inside!
  441.  
  442. 108
  443. 00:15:22,720 --> 00:15:24,240
  444. Damn you! Get in there!
  445.  
  446. 109
  447. 00:15:24,590 --> 00:15:26,080
  448. Old woman, please.
  449.  
  450. 110
  451. 00:15:26,490 --> 00:15:27,450
  452. Move it!
  453.  
  454. 111
  455. 00:15:31,830 --> 00:15:33,290
  456. You don't work!
  457.  
  458. 112
  459. 00:15:35,830 --> 00:15:37,300
  460. What are you laughing about?
  461.  
  462. 113
  463. 00:15:45,270 --> 00:15:49,770
  464. Give me a grandchild
  465. or I will have you replaced.
  466.  
  467. 114
  468. 00:15:50,950 --> 00:15:52,810
  469. Mother, that's enough.
  470.  
  471. 115
  472. 00:15:53,810 --> 00:15:56,910
  473. Do not come out until you make a child.
  474.  
  475. 116
  476. 00:15:58,590 --> 00:16:00,110
  477. Two would be better!
  478.  
  479. 117
  480. 00:16:00,350 --> 00:16:01,290
  481. What?
  482.  
  483. 118
  484. 00:16:02,960 --> 00:16:04,950
  485. Twins you oaf.
  486.  
  487. 119
  488. 00:16:13,700 --> 00:16:14,460
  489. Mother.
  490.  
  491. 120
  492. 00:16:15,440 --> 00:16:19,770
  493. Can you go away?
  494. He says he can't with you sitting there.
  495.  
  496. 121
  497. 00:16:20,210 --> 00:16:21,570
  498. Just get busy.
  499.  
  500. 122
  501. 00:16:22,840 --> 00:16:24,140
  502. Mom...
  503.  
  504. 123
  505. 00:16:28,780 --> 00:16:30,250
  506. She's gone.
  507.  
  508. 124
  509. 00:17:13,830 --> 00:17:16,560
  510. Mother, what do you say we should
  511. have at the feast tonight?
  512.  
  513. 125
  514. 00:17:16,830 --> 00:17:19,530
  515. I have tapir...
  516. but I also found this boy.
  517.  
  518. 126
  519. 00:17:20,230 --> 00:17:20,960
  520. I say boy.
  521.  
  522. 127
  523. 00:17:21,170 --> 00:17:22,070
  524. Roasted!
  525.  
  526. 128
  527. 00:17:22,340 --> 00:17:24,960
  528. The tapir smells better.
  529. I think it's more fresh.
  530.  
  531. 129
  532. 00:17:25,370 --> 00:17:27,310
  533. No Dad! No! It's me! It's me!
  534.  
  535. 130
  536. 00:17:27,510 --> 00:17:30,310
  537. I'll just hang the boy here
  538. in case we change our minds.
  539.  
  540. 131
  541. 00:17:33,880 --> 00:17:34,580
  542. Wait...
  543.  
  544. 132
  545. 00:17:34,780 --> 00:17:37,650
  546. That's our Turtles Run.
  547. That's our eldest.
  548.  
  549. 133
  550. 00:17:37,850 --> 00:17:40,320
  551. Yes it's me. It's your eldest!
  552.  
  553. 134
  554. 00:17:41,220 --> 00:17:44,520
  555. In that case, a crush for my eldest...
  556.  
  557. 135
  558. 00:17:48,130 --> 00:17:50,430
  559. and a crush for my youngest.
  560.  
  561. 136
  562. 00:17:51,700 --> 00:17:54,030
  563. Tapir it is.
  564.  
  565. 137
  566. 00:19:00,130 --> 00:19:01,570
  567. One day, old man!
  568.  
  569. 138
  570. 00:19:02,140 --> 00:19:04,430
  571. One day you won't be able
  572. to run anymore!
  573.  
  574. 139
  575. 00:19:22,160 --> 00:19:25,280
  576. And a Man sat alone.
  577.  
  578. 140
  579. 00:19:26,730 --> 00:19:29,250
  580. Drenched deep in sadness.
  581.  
  582. 141
  583. 00:19:29,960 --> 00:19:32,760
  584. And all the animals
  585. drew near to him and said:
  586.  
  587. 142
  588. 00:19:33,400 --> 00:19:37,200
  589. "We do not like to see you so sad...
  590.  
  591. 143
  592. 00:19:39,010 --> 00:19:42,440
  593. "Ask us for whatever you wish
  594. and you shall have it."
  595.  
  596. 144
  597. 00:19:43,480 --> 00:19:47,850
  598. The Man said:
  599. "I want to have good sight."
  600.  
  601. 145
  602. 00:19:49,250 --> 00:19:52,450
  603. The vulture replied:
  604. "You shall have mine."
  605.  
  606. 146
  607. 00:19:55,490 --> 00:19:58,690
  608. The Man said: "I want to be strong."
  609.  
  610. 147
  611. 00:20:02,400 --> 00:20:04,160
  612. The jaguar said:
  613.  
  614. 148
  615. 00:20:06,530 --> 00:20:09,470
  616. "You shall be strong like me."
  617.  
  618. 149
  619. 00:20:11,440 --> 00:20:17,310
  620. Then the Man said: "I long
  621. to know the secrets of the earth."
  622.  
  623. 150
  624. 00:20:18,880 --> 00:20:23,840
  625. The serpent replied:
  626. "I will show them to you."
  627.  
  628. 151
  629. 00:20:25,750 --> 00:20:28,240
  630. And so it went with all the animals.
  631.  
  632. 152
  633. 00:20:29,960 --> 00:20:32,690
  634. And when the Man had
  635. all the gifts that they could give...
  636.  
  637. 153
  638. 00:20:32,890 --> 00:20:34,520
  639. he left.
  640.  
  641. 154
  642. 00:20:36,100 --> 00:20:38,360
  643. Then the owl said to the other animals:
  644.  
  645. 155
  646. 00:20:39,300 --> 00:20:43,170
  647. "Now the Man knows much
  648. and is able to do many things...
  649.  
  650. 156
  651. 00:20:44,270 --> 00:20:47,600
  652. "Suddenly I am afraid."
  653.  
  654. 157
  655. 00:20:50,810 --> 00:20:53,610
  656. The deer said:
  657. "The Man has all that he needs."
  658.  
  659. 158
  660. 00:20:54,750 --> 00:20:56,740
  661. "Now his sadness will stop."
  662.  
  663. 159
  664. 00:20:57,380 --> 00:20:59,380
  665. But the owl replied: "No."
  666.  
  667. 160
  668. 00:21:02,060 --> 00:21:04,920
  669. "I saw a hole in the Man...
  670.  
  671. 161
  672. 00:21:05,930 --> 00:21:09,690
  673. "Deep like a hunger
  674. he will never fill...
  675.  
  676. 162
  677. 00:21:10,730 --> 00:21:15,230
  678. "It is what makes him sad
  679. and what makes him want."
  680.  
  681. 163
  682. 00:21:18,510 --> 00:21:21,570
  683. "He will go on taking and taking...
  684.  
  685. 164
  686. 00:21:22,780 --> 00:21:25,970
  687. "Until one day the World will say:
  688.  
  689. 165
  690. 00:21:26,750 --> 00:21:30,880
  691. "I am no more
  692. and I have nothing left to give."
  693.  
  694. 166
  695. 00:22:17,630 --> 00:22:19,460
  696. Come back to me...
  697.  
  698. 167
  699. 00:22:23,800 --> 00:22:25,670
  700. Come back to me.
  701.  
  702. 168
  703. 00:22:54,570 --> 00:22:56,560
  704. My son is dancing.
  705.  
  706. 169
  707. 00:22:58,270 --> 00:23:00,400
  708. Your son is happy.
  709.  
  710. 170
  711. 00:23:52,790 --> 00:23:54,450
  712. What do you want?
  713.  
  714. 171
  715. 00:24:10,480 --> 00:24:12,210
  716. Run!
  717.  
  718. 172
  719. 00:24:27,760 --> 00:24:31,790
  720. Now that you're up,
  721. can you please kill that dog?
  722.  
  723. 173
  724. 00:24:44,950 --> 00:24:47,000
  725. The dog.
  726.  
  727. 174
  728. 00:26:14,630 --> 00:26:16,230
  729. Get up! Get up! Now!
  730.  
  731. 175
  732. 00:27:31,980 --> 00:27:33,570
  733. Go to the forest.
  734.  
  735. 176
  736. 00:27:34,010 --> 00:27:35,850
  737. Run! Do not look back.
  738.  
  739. 177
  740. 00:28:01,640 --> 00:28:03,470
  741. No! No! I am afraid!
  742.  
  743. 178
  744. 00:28:03,840 --> 00:28:05,870
  745. Look into my eyes. Look into my eyes.
  746.  
  747. 179
  748. 00:28:06,210 --> 00:28:07,270
  749. Be strong...
  750.  
  751. 180
  752. 00:28:07,710 --> 00:28:08,810
  753. I am afraid!
  754.  
  755. 181
  756. 00:28:09,420 --> 00:28:10,940
  757. Be strong.
  758.  
  759. 182
  760. 00:29:09,380 --> 00:29:10,240
  761. Tie him up!
  762.  
  763. 183
  764. 00:30:28,390 --> 00:30:29,410
  765. Father!
  766.  
  767. 184
  768. 00:30:30,820 --> 00:30:32,990
  769. The others. I have to help.
  770.  
  771. 185
  772. 00:30:34,130 --> 00:30:35,860
  773. No, don't leave us!
  774.  
  775. 186
  776. 00:30:36,160 --> 00:30:38,820
  777. I will come back, I promise.
  778.  
  779. 187
  780. 00:30:39,130 --> 00:30:40,330
  781. Don't you leave!
  782.  
  783. 188
  784. 00:30:40,630 --> 00:30:41,460
  785. I promise.
  786.  
  787. 189
  788. 00:30:41,530 --> 00:30:42,430
  789. Stay, please stay.
  790.  
  791. 190
  792. 00:30:42,670 --> 00:30:43,800
  793. Father, don't go.
  794.  
  795. 191
  796. 00:31:40,430 --> 00:31:41,830
  797. Very nice.
  798.  
  799. 192
  800. 00:32:28,840 --> 00:32:29,870
  801. Stop!
  802.  
  803. 193
  804. 00:32:38,690 --> 00:32:39,980
  805. Tie him up!
  806.  
  807. 194
  808. 00:32:44,360 --> 00:32:45,760
  809. I want him alive.
  810.  
  811. 195
  812. 00:33:06,310 --> 00:33:07,570
  813. Sorry Father.
  814.  
  815. 196
  816. 00:33:26,700 --> 00:33:28,600
  817. That's enough!
  818.  
  819. 197
  820. 00:33:39,210 --> 00:33:40,980
  821. Stand him up.
  822.  
  823. 198
  824. 00:33:48,720 --> 00:33:50,350
  825. Move away.
  826.  
  827. 199
  828. 00:34:04,200 --> 00:34:05,970
  829. My son.
  830.  
  831. 200
  832. 00:34:16,850 --> 00:34:18,650
  833. Don't be afraid.
  834.  
  835. 201
  836. 00:35:16,980 --> 00:35:19,440
  837. Almost...
  838.  
  839. 202
  840. 00:35:34,360 --> 00:35:36,950
  841. that's your name.
  842.  
  843. 203
  844. 00:35:37,960 --> 00:35:41,130
  845. "Almost".
  846.  
  847. 204
  848. 00:35:57,020 --> 00:35:59,480
  849. Our life is over.
  850.  
  851. 205
  852. 00:36:04,890 --> 00:36:06,190
  853. Shame...
  854.  
  855. 206
  856. 00:36:14,230 --> 00:36:15,460
  857. Shame!
  858.  
  859. 207
  860. 00:36:19,640 --> 00:36:21,700
  861. Cowards!
  862.  
  863. 208
  864. 00:39:55,390 --> 00:39:57,150
  865. Let's move!
  866.  
  867. 209
  868. 00:42:16,830 --> 00:42:18,190
  869. We move out now.
  870.  
  871. 210
  872. 00:42:18,600 --> 00:42:20,030
  873. They are back.
  874.  
  875. 211
  876. 00:42:23,070 --> 00:42:24,400
  877. Get up!
  878.  
  879. 212
  880. 00:42:27,210 --> 00:42:28,640
  881. Heave!
  882.  
  883. 213
  884. 00:42:35,850 --> 00:42:38,580
  885. Cut Rock, you forgot to duck.
  886.  
  887. 214
  888. 00:42:41,590 --> 00:42:42,880
  889. Hold still.
  890.  
  891. 215
  892. 00:42:52,600 --> 00:42:53,720
  893. Can you see?
  894.  
  895. 216
  896. 00:42:56,140 --> 00:42:57,070
  897. Yes.
  898.  
  899. 217
  900. 00:42:57,540 --> 00:42:59,330
  901. Get back to your line.
  902.  
  903. 218
  904. 00:44:00,770 --> 00:44:01,960
  905. Come with us...
  906.  
  907. 219
  908. 00:44:54,320 --> 00:44:55,510
  909. Get up.
  910.  
  911. 220
  912. 00:45:08,100 --> 00:45:10,360
  913. Leave him alone, "Almost".
  914.  
  915. 221
  916. 00:45:12,540 --> 00:45:14,400
  917. I said get up.
  918.  
  919. 222
  920. 00:45:42,970 --> 00:45:44,700
  921. Up, up...
  922.  
  923. 223
  924. 00:45:45,200 --> 00:45:46,760
  925. that's it.
  926.  
  927. 224
  928. 00:45:48,910 --> 00:45:50,240
  929. Let's go!
  930.  
  931. 225
  932. 00:45:54,110 --> 00:45:57,010
  933. This man is a good friend of yours...
  934.  
  935. 226
  936. 00:46:31,920 --> 00:46:33,890
  937. Don't worry...
  938.  
  939. 227
  940. 00:46:37,460 --> 00:46:39,420
  941. I'll take care of them.
  942.  
  943. 228
  944. 00:46:42,360 --> 00:46:44,660
  945. They are mine now.
  946.  
  947. 229
  948. 00:46:51,940 --> 00:46:56,000
  949. Gentle Ixchel. Tender mother of mercy.
  950.  
  951. 230
  952. 00:46:57,840 --> 00:47:02,970
  953. Keep them from harm. Please. Keep them.
  954.  
  955. 231
  956. 00:47:38,880 --> 00:47:40,480
  957. One more.
  958.  
  959. 232
  960. 00:48:04,110 --> 00:48:05,800
  961. Ready?
  962.  
  963. 233
  964. 00:49:06,740 --> 00:49:08,300
  965. Hold on! Hold on!
  966.  
  967. 234
  968. 00:49:12,240 --> 00:49:13,800
  969. Wait...
  970.  
  971. 235
  972. 00:49:15,350 --> 00:49:17,140
  973. let's see what happens.
  974.  
  975. 236
  976. 00:49:25,160 --> 00:49:26,060
  977. That's it!
  978.  
  979. 237
  980. 00:49:33,300 --> 00:49:34,490
  981. Hurry!
  982.  
  983. 238
  984. 00:49:35,470 --> 00:49:37,400
  985. Pull! Be strong!
  986.  
  987. 239
  988. 00:49:56,460 --> 00:49:58,290
  989. Yes! You did it!
  990.  
  991. 240
  992. 00:50:02,160 --> 00:50:03,820
  993. Good work!
  994.  
  995. 241
  996. 00:50:16,640 --> 00:50:19,370
  997. Can you breathe?...Good.
  998.  
  999. 242
  1000. 00:50:49,170 --> 00:50:50,070
  1001. Wait here.
  1002.  
  1003. 243
  1004. 00:51:23,440 --> 00:51:25,100
  1005. What's become of my capture?
  1006.  
  1007. 244
  1008. 00:51:28,910 --> 00:51:30,350
  1009. Dead weight.
  1010.  
  1011. 245
  1012. 00:51:32,050 --> 00:51:34,280
  1013. He nearly took the rest with him.
  1014.  
  1015. 246
  1016. 00:51:36,560 --> 00:51:38,250
  1017. I let him go.
  1018.  
  1019. 247
  1020. 00:51:42,490 --> 00:51:44,220
  1021. You. Let him go?
  1022.  
  1023. 248
  1024. 00:51:51,300 --> 00:51:54,800
  1025. Shall we now do what you want?
  1026.  
  1027. 249
  1028. 00:51:59,140 --> 00:52:02,110
  1029. Let us try that.
  1030.  
  1031. 250
  1032. 00:52:25,370 --> 00:52:28,170
  1033. Don't let any others go.
  1034.  
  1035. 251
  1036. 00:52:34,850 --> 00:52:36,110
  1037. Let's move.
  1038.  
  1039. 252
  1040. 00:52:51,400 --> 00:52:53,520
  1041. Get up "Almost".
  1042.  
  1043. 253
  1044. 00:52:54,630 --> 00:52:58,190
  1045. We don't want to lose you just yet.
  1046.  
  1047. 254
  1048. 00:53:48,390 --> 00:53:50,380
  1049. Stand up, boy.
  1050.  
  1051. 255
  1052. 00:53:59,130 --> 00:54:01,660
  1053. You proved yourself today, my son.
  1054.  
  1055. 256
  1056. 00:54:02,370 --> 00:54:06,170
  1057. You're now worthy to stand
  1058. with the rest of us.
  1059.  
  1060. 257
  1061. 00:54:08,740 --> 00:54:11,270
  1062. Thank you Father.
  1063.  
  1064. 258
  1065. 00:54:21,320 --> 00:54:22,720
  1066. Take it...
  1067.  
  1068. 259
  1069. 00:54:23,460 --> 00:54:24,680
  1070. it's yours.
  1071.  
  1072. 260
  1073. 00:54:28,790 --> 00:54:31,420
  1074. It has taken many lives.
  1075.  
  1076. 261
  1077. 00:54:43,810 --> 00:54:45,240
  1078. Get some rest.
  1079.  
  1080. 262
  1081. 00:54:59,760 --> 00:55:00,920
  1082. Resting brothers...
  1083.  
  1084. 263
  1085. 00:55:01,190 --> 00:55:04,560
  1086. fathers, mothers, wives.
  1087.  
  1088. 264
  1089. 00:55:05,600 --> 00:55:09,760
  1090. You felt the cold
  1091. of this day's early morning.
  1092.  
  1093. 265
  1094. 00:55:10,700 --> 00:55:14,900
  1095. Now you cannot feel
  1096. the coldness of its night.
  1097.  
  1098. 266
  1099. 00:55:17,610 --> 00:55:19,600
  1100. She stopped screaming...
  1101.  
  1102. 267
  1103. 00:55:21,810 --> 00:55:24,780
  1104. too long before they returned,
  1105. she had stopped screaming.
  1106.  
  1107. 268
  1108. 00:55:25,650 --> 00:55:28,310
  1109. We saw how she fought them.
  1110.  
  1111. 269
  1112. 00:55:29,350 --> 00:55:31,190
  1113. But in the final moment?
  1114.  
  1115. 270
  1116. 00:55:32,790 --> 00:55:34,690
  1117. If she let them...
  1118.  
  1119. 271
  1120. 00:55:37,360 --> 00:55:41,990
  1121. the Goddess of the Scaffold
  1122. shows no mercy for the weakness...
  1123.  
  1124. 272
  1125. 00:55:44,040 --> 00:55:48,500
  1126. Her soul waits for yours
  1127. in the shade of the Ceiba Tree.
  1128.  
  1129. 273
  1130. 00:55:59,680 --> 00:56:01,380
  1131. I need to know.
  1132.  
  1133. 274
  1134. 00:56:02,890 --> 00:56:07,690
  1135. Before this day's end
  1136. I will leave this world.
  1137.  
  1138. 275
  1139. 00:56:09,590 --> 00:56:15,060
  1140. I will take as many
  1141. of these bastard dogs with me as I can.
  1142.  
  1143. 276
  1144. 00:56:17,400 --> 00:56:22,200
  1145. And I will gladly embrace
  1146. the torments of hell...
  1147.  
  1148. 277
  1149. 00:56:24,380 --> 00:56:27,740
  1150. if I do not find my Sky Flower there.
  1151.  
  1152. 278
  1153. 00:56:34,790 --> 00:56:36,250
  1154. Don't rain.
  1155.  
  1156. 279
  1157. 00:57:19,600 --> 00:57:21,400
  1158. I am walking here.
  1159.  
  1160. 280
  1161. 00:57:54,200 --> 00:57:56,220
  1162. Keep away, she has the sickness.
  1163.  
  1164. 281
  1165. 00:58:21,830 --> 00:58:23,490
  1166. Get back!
  1167.  
  1168. 282
  1169. 00:59:16,380 --> 00:59:18,510
  1170. You fear me?
  1171.  
  1172. 283
  1173. 00:59:19,920 --> 00:59:22,510
  1174. So you should...
  1175.  
  1176. 284
  1177. 00:59:23,190 --> 00:59:26,590
  1178. all you who are vile.
  1179.  
  1180. 285
  1181. 00:59:29,630 --> 00:59:33,150
  1182. Would you like to know how you will die?
  1183.  
  1184. 286
  1185. 00:59:40,210 --> 00:59:44,040
  1186. The sacred time is near...
  1187.  
  1188. 287
  1189. 00:59:46,210 --> 00:59:50,380
  1190. Beware the blackness of day.
  1191.  
  1192. 288
  1193. 00:59:53,590 --> 00:59:58,350
  1194. Beware the man who brings the jaguar.
  1195.  
  1196. 289
  1197. 01:00:01,260 --> 01:00:05,920
  1198. Behold him reborn from mud and earth...
  1199.  
  1200. 290
  1201. 01:00:07,000 --> 01:00:12,870
  1202. For the one he takes you to
  1203. will cancel the sky...
  1204.  
  1205. 291
  1206. 01:00:14,010 --> 01:00:16,870
  1207. and scratch out the earth.
  1208.  
  1209. 292
  1210. 01:00:18,010 --> 01:00:20,310
  1211. Scratch you out.
  1212.  
  1213. 293
  1214. 01:00:21,580 --> 01:00:24,280
  1215. And end your world.
  1216.  
  1217. 294
  1218. 01:00:30,860 --> 01:00:33,980
  1219. He's with us now.
  1220.  
  1221. 295
  1222. 01:00:40,970 --> 01:00:43,800
  1223. ...day will be like night.
  1224.  
  1225. 296
  1226. 01:00:44,340 --> 01:00:48,900
  1227. And the man jaguar
  1228. will lead you to your end.
  1229.  
  1230. 297
  1231. 01:01:59,880 --> 01:02:02,140
  1232. Where are they taking us?
  1233.  
  1234. 298
  1235. 01:02:06,450 --> 01:02:10,850
  1236. We tell stories of a place stone-built.
  1237.  
  1238. 299
  1239. 01:02:12,390 --> 01:02:13,910
  1240. What happens there?
  1241.  
  1242. 300
  1243. 01:02:14,860 --> 01:02:16,260
  1244. I do not know...
  1245.  
  1246. 301
  1247. 01:02:17,800 --> 01:02:21,320
  1248. but the earth bleeds.
  1249.  
  1250. 302
  1251. 01:02:24,370 --> 01:02:26,270
  1252. We are near.
  1253.  
  1254. 303
  1255. 01:03:07,980 --> 01:03:09,570
  1256. Salvation!
  1257.  
  1258. 304
  1259. 01:03:10,180 --> 01:03:13,240
  1260. He has the laughing sickness.
  1261.  
  1262. 305
  1263. 01:03:14,250 --> 01:03:16,280
  1264. He likes you!
  1265.  
  1266. 306
  1267. 01:03:18,860 --> 01:03:20,080
  1268. Help me!
  1269.  
  1270. 307
  1271. 01:03:28,470 --> 01:03:30,300
  1272. Save me.
  1273.  
  1274. 308
  1275. 01:03:38,210 --> 01:03:39,770
  1276. Die like a man.
  1277.  
  1278. 309
  1279. 01:06:20,370 --> 01:06:21,460
  1280. Welcome back.
  1281.  
  1282. 310
  1283. 01:06:22,610 --> 01:06:24,070
  1284. Have you been successful?
  1285.  
  1286. 311
  1287. 01:06:24,680 --> 01:06:25,770
  1288. Ask my son.
  1289.  
  1290. 312
  1291. 01:06:27,710 --> 01:06:29,080
  1292. How many captives?
  1293.  
  1294. 313
  1295. 01:06:29,310 --> 01:06:30,280
  1296. Deal with my son.
  1297.  
  1298. 314
  1299. 01:06:32,380 --> 01:06:33,440
  1300. A fair price.
  1301.  
  1302. 315
  1303. 01:06:34,890 --> 01:06:36,650
  1304. As always, trust me.
  1305.  
  1306. 316
  1307. 01:06:37,490 --> 01:06:38,150
  1308. Good.
  1309.  
  1310. 317
  1311. 01:06:56,010 --> 01:06:58,700
  1312. How much will you give me?
  1313.  
  1314. 318
  1315. 01:08:00,440 --> 01:08:02,340
  1316. Who will buy this woman?
  1317.  
  1318. 319
  1319. 01:08:03,410 --> 01:08:04,770
  1320. No... she's too old.
  1321.  
  1322. 320
  1323. 01:08:06,110 --> 01:08:07,910
  1324. She can be useful.
  1325.  
  1326. 321
  1327. 01:08:08,410 --> 01:08:10,110
  1328. She can cook... clean...
  1329.  
  1330. 322
  1331. 01:08:11,650 --> 01:08:13,710
  1332. Useless old woman!
  1333.  
  1334. 323
  1335. 01:08:17,390 --> 01:08:18,910
  1336. No sale.
  1337.  
  1338. 324
  1339. 01:08:24,660 --> 01:08:26,030
  1340. Go!
  1341.  
  1342. 325
  1343. 01:08:27,130 --> 01:08:28,390
  1344. Go on.
  1345.  
  1346. 326
  1347. 01:13:29,200 --> 01:13:33,500
  1348. These are the days of our great lament.
  1349.  
  1350. 327
  1351. 01:13:37,980 --> 01:13:39,880
  1352. The land thirsts.
  1353.  
  1354. 328
  1355. 01:13:42,310 --> 01:13:46,720
  1356. A great plague infests our crops.
  1357.  
  1358. 329
  1359. 01:13:49,550 --> 01:13:53,610
  1360. The scourge of sickness
  1361. afflicts us at whim.
  1362.  
  1363. 330
  1364. 01:13:59,630 --> 01:14:03,230
  1365. They say this strife has made us weak.
  1366.  
  1367. 331
  1368. 01:14:05,470 --> 01:14:07,300
  1369. That we have become empty.
  1370.  
  1371. 332
  1372. 01:14:10,110 --> 01:14:12,370
  1373. They say that we rot.
  1374.  
  1375. 333
  1376. 01:14:24,090 --> 01:14:26,960
  1377. Great people of the banner of the sun...
  1378.  
  1379. 334
  1380. 01:14:27,790 --> 01:14:29,260
  1381. I say...
  1382.  
  1383. 335
  1384. 01:14:30,460 --> 01:14:32,260
  1385. we are strong.
  1386.  
  1387. 336
  1388. 01:14:36,770 --> 01:14:38,830
  1389. We are a people of destiny.
  1390.  
  1391. 337
  1392. 01:14:43,640 --> 01:14:46,910
  1393. Destined to be the masters of time.
  1394.  
  1395. 338
  1396. 01:14:50,980 --> 01:14:54,250
  1397. Destined to be nearest to the gods.
  1398.  
  1399. 339
  1400. 01:15:10,200 --> 01:15:13,330
  1401. Mighty Kukulkan!
  1402.  
  1403. 340
  1404. 01:15:14,970 --> 01:15:19,500
  1405. Whose fury could scorch
  1406. this earth to oblivion...
  1407.  
  1408. 341
  1409. 01:15:22,150 --> 01:15:24,440
  1410. Let us appease you with this sacrifice.
  1411.  
  1412. 342
  1413. 01:15:25,050 --> 01:15:26,850
  1414. To exalt you in your glory.
  1415.  
  1416. 343
  1417. 01:15:27,720 --> 01:15:30,310
  1418. To make our people prosper.
  1419.  
  1420. 344
  1421. 01:15:31,420 --> 01:15:34,150
  1422. To prepare for your return.
  1423.  
  1424. 345
  1425. 01:15:37,230 --> 01:15:39,990
  1426. Warrior, unafraid and willing!
  1427.  
  1428. 346
  1429. 01:15:40,560 --> 01:15:42,900
  1430. With your blood you renew the world!
  1431.  
  1432. 347
  1433. 01:15:43,430 --> 01:15:45,230
  1434. From age to age.
  1435.  
  1436. 348
  1437. 01:15:46,670 --> 01:15:48,300
  1438. Thanks be to you.
  1439.  
  1440. 349
  1441. 01:16:03,050 --> 01:16:05,210
  1442. The heart of god!
  1443.  
  1444. 350
  1445. 01:18:48,920 --> 01:18:51,180
  1446. Come back to me.
  1447.  
  1448. 351
  1449. 01:19:00,130 --> 01:19:01,990
  1450. Brother...
  1451.  
  1452. 352
  1453. 01:19:03,900 --> 01:19:05,700
  1454. Journey well...
  1455.  
  1456. 353
  1457. 01:19:07,870 --> 01:19:08,770
  1458. No.
  1459.  
  1460. 354
  1461. 01:19:10,270 --> 01:19:11,400
  1462. I can't go.
  1463.  
  1464. 355
  1465. 01:19:12,940 --> 01:19:14,500
  1466. Not now...
  1467.  
  1468. 356
  1469. 01:21:34,250 --> 01:21:39,090
  1470. People of the banner
  1471. of the sun do not fear.
  1472.  
  1473. 357
  1474. 01:21:40,020 --> 01:21:41,850
  1475. Rejoice!
  1476.  
  1477. 358
  1478. 01:21:43,130 --> 01:21:46,150
  1479. Kukulkan has drunk his fill of blood.
  1480.  
  1481. 359
  1482. 01:21:46,530 --> 01:21:49,330
  1483. We have sated his thirst.
  1484.  
  1485. 360
  1486. 01:21:50,470 --> 01:21:52,160
  1487. Great god.
  1488.  
  1489. 361
  1490. 01:21:53,140 --> 01:21:55,370
  1491. Show us that you are pleased.
  1492.  
  1493. 362
  1494. 01:21:55,640 --> 01:21:59,230
  1495. Let your light return upon us.
  1496.  
  1497. 363
  1498. 01:23:04,610 --> 01:23:06,670
  1499. What of these captives?
  1500.  
  1501. 364
  1502. 01:23:11,380 --> 01:23:13,280
  1503. Dispose of them.
  1504.  
  1505. 365
  1506. 01:23:47,720 --> 01:23:49,880
  1507. I need a finisher.
  1508.  
  1509. 366
  1510. 01:23:54,920 --> 01:23:56,220
  1511. You.
  1512.  
  1513. 367
  1514. 01:24:02,330 --> 01:24:03,890
  1515. Release them.
  1516.  
  1517. 368
  1518. 01:24:12,170 --> 01:24:13,800
  1519. You watch.
  1520.  
  1521. 369
  1522. 01:24:34,700 --> 01:24:35,760
  1523. I'm ready!
  1524.  
  1525. 370
  1526. 01:24:40,770 --> 01:24:43,740
  1527. There's your jungle beyond the corn.
  1528.  
  1529. 371
  1530. 01:24:46,710 --> 01:24:48,110
  1531. Go to it.
  1532.  
  1533. 372
  1534. 01:24:48,940 --> 01:24:50,340
  1535. You're free...
  1536.  
  1537. 373
  1538. 01:24:52,210 --> 01:24:53,580
  1539. now run.
  1540.  
  1541. 374
  1542. 01:24:56,920 --> 01:24:58,250
  1543. I said run.
  1544.  
  1545. 375
  1546. 01:25:02,660 --> 01:25:03,920
  1547. Run!
  1548.  
  1549. 376
  1550. 01:26:17,570 --> 01:26:18,660
  1551. Not bad.
  1552.  
  1553. 377
  1554. 01:26:36,820 --> 01:26:38,150
  1555. Your turn.
  1556.  
  1557. 378
  1558. 01:26:46,000 --> 01:26:47,520
  1559. Run.
  1560.  
  1561. 379
  1562. 01:28:03,410 --> 01:28:04,870
  1563. Run!
  1564.  
  1565. 380
  1566. 01:29:19,380 --> 01:29:20,940
  1567. Sleep.
  1568.  
  1569. 381
  1570. 01:29:21,920 --> 01:29:24,150
  1571. Sleep, sleep now my son.
  1572.  
  1573. 382
  1574. 01:29:25,220 --> 01:29:27,550
  1575. The pain will be no more.
  1576.  
  1577. 383
  1578. 01:29:29,530 --> 01:29:30,790
  1579. Sleep.
  1580.  
  1581. 384
  1582. 01:35:20,880 --> 01:35:23,000
  1583. He didn't come this way.
  1584.  
  1585. 385
  1586. 01:35:36,290 --> 01:35:38,260
  1587. He's in the trees.
  1588.  
  1589. 386
  1590. 01:35:40,030 --> 01:35:41,260
  1591. Spread out.
  1592.  
  1593. 387
  1594. 01:35:42,130 --> 01:35:43,650
  1595. Keep your eyes up.
  1596.  
  1597. 388
  1598. 01:36:06,050 --> 01:36:07,110
  1599. Quiet.
  1600.  
  1601. 389
  1602. 01:36:18,730 --> 01:36:19,930
  1603. He's coming right at us.
  1604.  
  1605. 390
  1606. 01:36:36,650 --> 01:36:37,310
  1607. There!
  1608.  
  1609. 391
  1610. 01:38:35,540 --> 01:38:38,270
  1611. He would have wanted me to have it.
  1612.  
  1613. 392
  1614. 01:38:40,440 --> 01:38:43,380
  1615. The omen is bad...
  1616.  
  1617. 393
  1618. 01:38:45,310 --> 01:38:48,370
  1619. Mighty Ek Chuah we beg you...
  1620.  
  1621. 394
  1622. 01:38:49,650 --> 01:38:53,880
  1623. Forgive us for this trespass
  1624. against your son the Jaguar.
  1625.  
  1626. 395
  1627. 01:38:55,890 --> 01:38:58,380
  1628. The omen is bad...
  1629.  
  1630. 396
  1631. 01:39:00,130 --> 01:39:02,100
  1632. Lift yourself up Drunkards Four...
  1633.  
  1634. 397
  1635. 01:39:02,960 --> 01:39:05,960
  1636. the omen was foretold...
  1637.  
  1638. 398
  1639. 01:39:08,340 --> 01:39:11,530
  1640. and now we have a fear more grave...
  1641.  
  1642. 399
  1643. 01:39:12,510 --> 01:39:15,910
  1644. today I saw the day
  1645. become like night...
  1646.  
  1647. 400
  1648. 01:39:22,450 --> 01:39:26,080
  1649. I saw a man run with the Jaguar...
  1650.  
  1651. 401
  1652. 01:39:29,990 --> 01:39:34,090
  1653. we must not let this man
  1654. make feet from us.
  1655.  
  1656. 402
  1657. 01:39:34,830 --> 01:39:35,990
  1658. Enough.
  1659.  
  1660. 403
  1661. 01:39:39,770 --> 01:39:41,630
  1662. Your words mean nothing.
  1663.  
  1664. 404
  1665. 01:39:43,000 --> 01:39:45,230
  1666. He runs because he is afraid.
  1667.  
  1668. 405
  1669. 01:39:46,610 --> 01:39:50,240
  1670. When I catch him,
  1671. I will peel his skin...
  1672.  
  1673. 406
  1674. 01:39:53,280 --> 01:39:56,010
  1675. and have him watch me wear it.
  1676.  
  1677. 407
  1678. 01:40:03,730 --> 01:40:04,950
  1679. We leave now.
  1680.  
  1681. 408
  1682. 01:42:12,590 --> 01:42:13,780
  1683. Stay back.
  1684.  
  1685. 409
  1686. 01:43:24,730 --> 01:43:25,850
  1687. Here!
  1688.  
  1689. 410
  1690. 01:43:50,420 --> 01:43:52,550
  1691. The omen was bad...
  1692.  
  1693. 411
  1694. 01:43:56,260 --> 01:43:57,380
  1695. He's fucked.
  1696.  
  1697. 412
  1698. 01:44:00,700 --> 01:44:02,090
  1699. Help... please...
  1700.  
  1701. 413
  1702. 01:44:02,930 --> 01:44:04,190
  1703. Hanging Moss...
  1704.  
  1705. 414
  1706. 01:44:05,870 --> 01:44:07,490
  1707. See him out.
  1708.  
  1709. 415
  1710. 01:44:27,960 --> 01:44:31,620
  1711. Open your veins. It's quicker.
  1712.  
  1713. 416
  1714. 01:44:44,340 --> 01:44:46,430
  1715. Travel well.
  1716.  
  1717. 417
  1718. 01:47:52,260 --> 01:47:54,990
  1719. So much for your prophecies.
  1720.  
  1721. 418
  1722. 01:48:00,870 --> 01:48:02,100
  1723. It's not over!
  1724.  
  1725. 419
  1726. 01:48:28,130 --> 01:48:29,760
  1727. I am Jaguar Paw...
  1728.  
  1729. 420
  1730. 01:48:30,470 --> 01:48:32,020
  1731. Son of Flint Sky...
  1732.  
  1733. 421
  1734. 01:48:33,470 --> 01:48:36,840
  1735. My father hunted
  1736. this forest before me...
  1737.  
  1738. 422
  1739. 01:48:38,570 --> 01:48:40,540
  1740. My name is Jaguar Paw.
  1741.  
  1742. 423
  1743. 01:48:41,380 --> 01:48:42,970
  1744. I am a hunter.
  1745.  
  1746. 424
  1747. 01:48:44,580 --> 01:48:46,840
  1748. This is my forest.
  1749.  
  1750. 425
  1751. 01:48:48,020 --> 01:48:52,540
  1752. And my sons will hunt it
  1753. with their sons after I am gone...
  1754.  
  1755. 426
  1756. 01:48:55,420 --> 01:48:56,650
  1757. Come on!
  1758.  
  1759. 427
  1760. 01:48:59,330 --> 01:49:01,020
  1761. We are going over.
  1762.  
  1763. 428
  1764. 01:49:01,600 --> 01:49:04,330
  1765. We climb down around.
  1766.  
  1767. 429
  1768. 01:49:05,600 --> 01:49:07,690
  1769. We cannot let him get away.
  1770.  
  1771. 430
  1772. 01:49:08,400 --> 01:49:09,530
  1773. We cannot afford...
  1774.  
  1775. 431
  1776. 01:49:29,760 --> 01:49:31,880
  1777. We all jump.
  1778.  
  1779. 432
  1780. 01:52:28,900 --> 01:52:30,530
  1781. I am Jaguar Paw.
  1782.  
  1783. 433
  1784. 01:52:32,410 --> 01:52:34,240
  1785. This is my forest.
  1786.  
  1787. 434
  1788. 01:52:36,310 --> 01:52:39,010
  1789. And I am not afraid.
  1790.  
  1791. 435
  1792. 01:54:46,440 --> 01:54:49,000
  1793. You go. I'll wait here.
  1794.  
  1795. 436
  1796. 02:00:18,540 --> 02:00:20,340
  1797. Almost...
  1798.  
  1799. 437
  1800. 02:00:47,200 --> 02:00:49,900
  1801. Resting fathers, fly me your strength.
  1802.  
  1803. 438
  1804. 02:01:16,930 --> 02:01:18,690
  1805. Get up here.
  1806.  
  1807. 439
  1808. 02:01:33,580 --> 02:01:35,140
  1809. Go back!
  1810.  
  1811. 440
  1812. 02:02:04,540 --> 02:02:05,240
  1813. Quick!
  1814.  
  1815. 441
  1816. 02:02:05,850 --> 02:02:06,810
  1817. Hurry up!
  1818.  
  1819. 442
  1820. 02:08:33,670 --> 02:08:35,530
  1821. What are they?
  1822.  
  1823. 443
  1824. 02:08:37,200 --> 02:08:39,030
  1825. They bring men.
  1826.  
  1827. 444
  1828. 02:08:43,680 --> 02:08:45,580
  1829. Should we go to them?
  1830.  
  1831. 445
  1832. 02:08:53,890 --> 02:08:55,680
  1833. We should go to the forest.
  1834.  
  1835. 446
  1836. 02:09:02,600 --> 02:09:04,500
  1837. To seek a new beginning.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement