Advertisement
sofiasari

the liqui

Oct 8th, 2018
203
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 93.12 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:00,547 --> 00:00:05,547
  8. PLEASE...
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:05,548 --> 00:00:10,548
  12. NO RESYNC
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:10,549 --> 00:00:15,549
  16. NO RE-UPLOAD
  17.  
  18. 4
  19. 00:00:15,550 --> 00:00:20,550
  20. NO DELETE-CREDIT
  21.  
  22. 5
  23. 00:00:20,551 --> 00:00:37,051
  24. SELAMAT MENONTON
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:38,548 --> 00:00:41,548
  28. Pusat Komando, tersangka telah terlihat.
  29.  
  30. 7
  31. 00:00:41,572 --> 00:00:43,572
  32. Segera kirim bantuan!
  33.  
  34. 8
  35. 00:00:43,596 --> 00:00:44,996
  36. Mohon kirimkan lokasinya.
  37.  
  38. 9
  39. 00:00:44,997 --> 00:00:46,997
  40. Tersangka di Jalan Raya 7 arah utara.
  41.  
  42. 10
  43. 00:00:47,521 --> 00:00:49,521
  44. Dia sedang ke arah selatan
  45. menuju taman hiburan.
  46.  
  47. 11
  48. 00:00:55,545 --> 00:00:57,545
  49. Minggir!
  50.  
  51. 12
  52. 00:00:59,569 --> 00:01:01,569
  53. Pak, kau tak boleh masuk ke situ!
  54.  
  55. 13
  56. 00:01:01,593 --> 00:01:03,593
  57. Pak, apa yang anda lakukan?
  58.  
  59. 14
  60. 00:01:04,517 --> 00:01:06,517
  61. Berhenti!
  62.  
  63. 15
  64. 00:01:08,541 --> 00:01:10,541
  65. Mundur!
  66. / Letakkan pisaunya!
  67.  
  68. 16
  69. 00:01:10,565 --> 00:01:12,565
  70. Lepaskan dia! Lepaskan dia!
  71.  
  72. 17
  73. 00:01:12,589 --> 00:01:14,589
  74. Bukan urusanmu!
  75.  
  76. 18
  77. 00:01:15,513 --> 00:01:17,513
  78. Membujuk anak dibawah umur memakai narkoba...
  79.  
  80. 19
  81. 00:01:17,537 --> 00:01:19,537
  82. tak ada yang bisa menyelamatkanmu sekarang.
  83.  
  84. 20
  85. 00:01:29,561 --> 00:01:30,561
  86. Minggir!
  87.  
  88. 21
  89. 00:01:30,585 --> 00:01:32,585
  90. Menyingkir!
  91.  
  92. 22
  93. 00:02:11,509 --> 00:02:13,509
  94. Jangan mendekat!
  95.  
  96. 23
  97. 00:02:37,508 --> 00:02:39,508
  98. |
  99.  
  100. 24
  101. 00:02:40,556 --> 00:02:42,556
  102. |
  103.  
  104. 25
  105. 00:02:43,533 --> 00:02:44,282
  106. t|
  107.  
  108. 26
  109. 00:02:44,283 --> 00:02:45,032
  110. te|
  111.  
  112. 27
  113. 00:02:45,033 --> 00:02:45,782
  114. ter|
  115.  
  116. 28
  117. 00:02:45,783 --> 00:02:46,532
  118. terj|
  119.  
  120. 29
  121. 00:02:46,533 --> 00:02:47,282
  122. terje|
  123.  
  124. 30
  125. 00:02:47,283 --> 00:02:48,032
  126. terjem|
  127.  
  128. 31
  129. 00:02:48,033 --> 00:02:48,782
  130. terjema|
  131.  
  132. 32
  133. 00:02:48,783 --> 00:02:49,532
  134. terjemah|
  135.  
  136. 33
  137. 00:02:49,533 --> 00:02:50,282
  138. terjemaha|
  139.  
  140. 34
  141. 00:02:50,283 --> 00:02:51,032
  142. terjemahan|
  143.  
  144. 35
  145. 00:02:51,033 --> 00:02:51,782
  146. terjemahanb|
  147.  
  148. 36
  149. 00:02:51,783 --> 00:02:52,532
  150. terjemahanbr|
  151.  
  152. 37
  153. 00:02:52,533 --> 00:02:53,282
  154. terjemahanbro|
  155.  
  156. 38
  157. 00:02:53,283 --> 00:02:54,032
  158. terjemahanbrot|
  159.  
  160. 39
  161. 00:02:54,033 --> 00:02:54,782
  162. terjemahanbroth|
  163.  
  164. 40
  165. 00:02:54,783 --> 00:02:55,532
  166. terjemahanbroth3|
  167.  
  168. 41
  169. 00:02:55,533 --> 00:02:56,282
  170. terjemahanbroth3r|
  171.  
  172. 42
  173. 00:02:56,283 --> 00:02:57,032
  174. terjemahanbroth3rm|
  175.  
  176. 43
  177. 00:02:57,033 --> 00:02:57,782
  178. terjemahanbroth3rma|
  179.  
  180. 44
  181. 00:02:57,783 --> 00:02:58,533
  182. terjemahanbroth3rmax|
  183.  
  184. 45
  185. 00:02:58,534 --> 00:03:08,534
  186. terjemahanbroth3rmax
  187.  
  188. 46
  189. 00:03:08,535 --> 00:03:18,535
  190. t e r j e m a h a n b r o t h 3 r m a x
  191.  
  192. 47
  193. 00:03:18,536 --> 00:03:28,536
  194. t e r j e m a h a n b r o t h 3 r m a x
  195.  
  196. 48
  197. 00:03:28,537 --> 00:03:38,537
  198. t e r j e m a h a n b r o t h 3 r m a x
  199.  
  200. 49
  201. 00:03:38,538 --> 00:03:46,238
  202. t e r j e m a h a n b r o t h 3 r m a x
  203.  
  204. 50
  205. 00:03:49,262 --> 00:03:52,362
  206. SANG PEMBASMI
  207.  
  208. 51
  209. 00:04:26,586 --> 00:04:28,586
  210. Siapa saja tolong aku!
  211.  
  212. 52
  213. 00:04:28,610 --> 00:04:30,610
  214. Tolong!
  215.  
  216. 53
  217. 00:04:31,534 --> 00:04:33,534
  218. Tolong aku!
  219.  
  220. 54
  221. 00:04:49,558 --> 00:04:51,558
  222. Kau sudah bangun?
  223.  
  224. 55
  225. 00:04:51,582 --> 00:04:55,582
  226. Ponselmu ada dalam kotak ini.
  227. Kau boleh telpon ambulans atau polisi.
  228.  
  229. 56
  230. 00:04:55,606 --> 00:04:57,606
  231. Tapi kau harus mendapatkan kata-sandinya lebih dulu.
  232.  
  233. 57
  234. 00:04:57,630 --> 00:04:59,630
  235. Terlihat familiar bagimu?
  236.  
  237. 58
  238. 00:04:59,654 --> 00:05:00,654
  239. Kata-sandinya
  240.  
  241. 59
  242. 00:05:00,678 --> 00:05:03,578
  243. adalah akar jumlah kuadrat semua jawabannya
  244.  
  245. 60
  246. 00:05:03,602 --> 00:05:06,502
  247. di dalam buku latihan ini.
  248. / Tolong aku!
  249.  
  250. 61
  251. 00:05:15,526 --> 00:05:17,526
  252. Jangan bergerak.
  253.  
  254. 62
  255. 00:05:17,550 --> 00:05:18,550
  256. Satu...
  257.  
  258. 63
  259. 00:05:18,574 --> 00:05:20,574
  260. Dua...
  261.  
  262. 64
  263. 00:05:20,598 --> 00:05:22,598
  264. Tiga...
  265.  
  266. 65
  267. 00:05:22,622 --> 00:05:24,622
  268. Jangan buang-buang tintamu.
  269.  
  270. 66
  271. 00:05:27,546 --> 00:05:29,546
  272. Bagiku butuh waktu 5 jam
  273. untuk bisa menjawabnya.
  274.  
  275. 67
  276. 00:05:29,570 --> 00:05:31,570
  277. Kau bisa menjawab lebih cepat dariku.
  278. 2 jam kurasa cukup.
  279.  
  280. 68
  281. 00:05:35,594 --> 00:05:38,594
  282. Omong-omong,
  283. kau boleh membulatkan jawaban akhirnya.
  284.  
  285. 69
  286. 00:05:38,618 --> 00:05:40,618
  287. Semoga berhasil.
  288.  
  289. 70
  290. 00:05:46,542 --> 00:05:49,542
  291. Anak itu sudah diurus, tapi dia masih
  292. memaksa minta ganti rugi karena penyerangan.
  293.  
  294. 71
  295. 00:05:50,566 --> 00:05:52,566
  296. Admin, petugas daerah setempat,
  297. atau polisi marinir.
  298.  
  299. 72
  300. 00:05:52,590 --> 00:05:55,590
  301. Pilihlah salah satu.
  302. / Tolong pilihkan untukku.
  303.  
  304. 73
  305. 00:05:56,514 --> 00:05:58,514
  306. Ini dia.
  307.  
  308. 74
  309. 00:06:05,538 --> 00:06:08,538
  310. Seperti kau memang sudah memilihkan
  311. buatku, Kapten Yang.
  312.  
  313. 75
  314. 00:06:12,562 --> 00:06:14,562
  315. Bicaralah padanya.
  316.  
  317. 76
  318. 00:06:15,586 --> 00:06:18,586
  319. Kau ada di lift turun.
  320.  
  321. 77
  322. 00:06:18,610 --> 00:06:21,510
  323. Dengan tiap pintunya,
  324. bisa kau rasakan sendiri.
  325.  
  326. 78
  327. 00:06:21,534 --> 00:06:23,534
  328. Masuklah lebih dalam ke hipnotis.
  329.  
  330. 79
  331. 00:06:25,558 --> 00:06:27,558
  332. Kau berada di lantai dasar sekarang.
  333.  
  334. 80
  335. 00:06:28,582 --> 00:06:30,582
  336. Pintunya telah terbuka.
  337.  
  338. 81
  339. 00:06:31,506 --> 00:06:33,506
  340. Apa yang kau lihat?
  341.  
  342. 82
  343. 00:06:37,530 --> 00:06:39,530
  344. LAB PSIKOLOGI KRIMINAL
  345.  
  346. 83
  347. 00:06:39,554 --> 00:06:41,554
  348. Saudara ketigaku.
  349.  
  350. 84
  351. 00:06:42,578 --> 00:06:46,578
  352. Tanya dia mengapa menyuruhmu
  353. melakukan pembunuhan.
  354.  
  355. 85
  356. 00:06:49,502 --> 00:06:51,502
  357. Aku tak bisa, dia akan membunuhku!
  358. / Shh...
  359.  
  360. 86
  361. 00:06:52,526 --> 00:06:54,526
  362. Tak apa, tak apa.
  363.  
  364. 87
  365. 00:06:54,550 --> 00:06:56,550
  366. Katakan padanya,
  367. "kau tak bisa mengendalikanku lagi."
  368.  
  369. 88
  370. 00:06:56,574 --> 00:06:58,574
  371. Katakan!
  372.  
  373. 89
  374. 00:06:58,598 --> 00:07:01,598
  375. Pergilah,
  376. kau tak bisa memaksaku membunuh lagi!
  377.  
  378. 90
  379. 00:07:01,622 --> 00:07:02,622
  380. Ya, begitu.
  381. / Aku tak mau membunuh lagi!
  382.  
  383. 91
  384. 00:07:02,646 --> 00:07:03,646
  385. Lebih keras!
  386. / Aku tak mau membunuh lagi!
  387.  
  388. 92
  389. 00:07:03,670 --> 00:07:07,570
  390. Lebih keras lagi!
  391. / Jangan pukuli aku, sakit!
  392.  
  393. 93
  394. 00:07:07,594 --> 00:07:09,594
  395. Jangan takut!
  396. / Tolong! Tolong!
  397.  
  398. 94
  399. 00:07:09,618 --> 00:07:10,618
  400. Jangan takut padanya!
  401. / Sakit!
  402.  
  403. 95
  404. 00:07:10,642 --> 00:07:12,642
  405. Lawanlah, bung!
  406. / Jangan pukul aku!
  407.  
  408. 96
  409. 00:07:12,666 --> 00:07:14,566
  410. Lawan, cekik dia!
  411.  
  412. 97
  413. 00:07:14,590 --> 00:07:16,590
  414. Ya, begitu, cekik dia!
  415.  
  416. 98
  417. 00:07:16,614 --> 00:07:18,614
  418. Jangan takut, cekik dia!
  419. / Tolong!
  420.  
  421. 99
  422. 00:07:18,638 --> 00:07:22,538
  423. Ya, begitu!
  424. / Tolong! Tolong aku! Sakit!
  425.  
  426. 100
  427. 00:07:23,562 --> 00:07:24,562
  428. Lakukan begitu.
  429.  
  430. 101
  431. 00:07:24,586 --> 00:07:28,586
  432. Bro! Bro! Bro!
  433.  
  434. 102
  435. 00:07:39,510 --> 00:07:41,510
  436. Kau memang aktor yang hebat.
  437.  
  438. 103
  439. 00:07:42,534 --> 00:07:44,534
  440. Kau membuatku kelelahan, bung.
  441.  
  442. 104
  443. 00:07:47,558 --> 00:07:50,558
  444. Jika memang kau mengalami skizofrenia,
  445.  
  446. 105
  447. 00:07:51,582 --> 00:07:53,582
  448. kau akan melihat halusinasi
  449. atau mendengar suara-suara.
  450.  
  451. 106
  452. 00:07:54,506 --> 00:07:57,506
  453. Tapi untuk berinteraksi dengannya seperti itu...
  454.  
  455. 107
  456. 00:07:58,530 --> 00:08:00,530
  457. mustahil.
  458.  
  459. 108
  460. 00:08:00,554 --> 00:08:02,554
  461. Halusinasi akan kakakmu tak bisa menyentuhmu,
  462.  
  463. 109
  464. 00:08:02,578 --> 00:08:04,578
  465. ataupun bisa menimbulkan rasa sakit
  466. padamu.
  467.  
  468. 110
  469. 00:08:04,602 --> 00:08:06,602
  470. Kau cuma mengarang cerita soal kakak ke-3mu ini.
  471.  
  472. 111
  473. 00:08:09,526 --> 00:08:12,526
  474. Omong-omong,
  475. aku bukan ahli psikolog.
  476.  
  477. 112
  478. 00:08:13,550 --> 00:08:16,550
  479. Dan kau bukan di hipnotis sungguhan.
  480.  
  481. 113
  482. 00:08:21,574 --> 00:08:22,574
  483. Sudah cukup melihatnya?
  484.  
  485. 114
  486. 00:08:22,598 --> 00:08:24,598
  487. Apa Yang Xuewu yang menyuruhmu?
  488.  
  489. 115
  490. 00:08:24,622 --> 00:08:25,622
  491. Ya.
  492.  
  493. 116
  494. 00:08:25,646 --> 00:08:27,646
  495. Kapten Yang selalu membicarakanmu.
  496.  
  497. 117
  498. 00:08:27,670 --> 00:08:28,970
  499. Dia bilang kau luar biasa.
  500.  
  501. 118
  502. 00:08:28,971 --> 00:08:32,571
  503. Nama korbannya Wei Mingjun.
  504. Dia Guru Matematika di SMP Qiwen,
  505.  
  506. 119
  507. 00:08:32,595 --> 00:08:35,595
  508. dan wali kelas sekolah SMA kelas 2, tahun ke-2.
  509. Dia ditemukan tewas di aula pertemuan sekolah.
  510.  
  511. 120
  512. 00:08:35,619 --> 00:08:37,519
  513. Diyakini pembunuhnya
  514.  
  515. 121
  516. 00:08:37,543 --> 00:08:39,543
  517. memukul Wei dengan benda tumpul
  518. di luar sekolah itu,
  519.  
  520. 122
  521. 00:08:39,567 --> 00:08:41,567
  522. lalu memindahkan ke TKP dengan kendaraan.
  523.  
  524. 123
  525. 00:08:41,591 --> 00:08:43,591
  526. Katakan sesuatu yang tak ada dalam berkas ini.
  527.  
  528. 124
  529. 00:08:43,615 --> 00:08:46,515
  530. Sebulan sebelum pembunuhan,
  531. seorang siswanya melakukan bunuh diri.
  532.  
  533. 125
  534. 00:08:47,539 --> 00:08:49,539
  535. Namanya Yu Guang.
  536. Kondisinya kurang sehat di sekolah.
  537.  
  538. 126
  539. 00:08:49,563 --> 00:08:53,563
  540. Terakhir kali dia di kelas matematika.
  541. Wei sering menunjuk Yu untuk menjawab pertanyaan di kelas.
  542.  
  543. 127
  544. 00:08:53,587 --> 00:08:55,587
  545. Jika Yu keliru jawab,
  546. dia disuruh berdiri di lorong.
  547.  
  548. 128
  549. 00:08:55,611 --> 00:08:57,611
  550. Selama tengah hari sebulan terakhir.
  551.  
  552. 129
  553. 00:08:57,635 --> 00:09:00,535
  554. Yu menyerahkan [..] kertas kosong.
  555. Dia menarik [..] semua nilai rata-rata kelas
  556.  
  557. 130
  558. 00:09:00,559 --> 00:09:02,559
  559. ke [..] nilai kelasnya.
  560. Wei melempar buku latihan itu pada Yu
  561.  
  562. 131
  563. 00:09:02,583 --> 00:09:04,583
  564. di tengah-tengah kelas.
  565.  
  566. 132
  567. 00:09:04,607 --> 00:09:06,607
  568. Dia menyuruh Yu menyelesaikan
  569. semua latihannya malam itu.
  570.  
  571. 133
  572. 00:09:07,531 --> 00:09:09,531
  573. Kalau tidak, besok dia tak boleh masuk kelas.
  574.  
  575. 134
  576. 00:09:10,555 --> 00:09:12,555
  577. [..] ayah,
  578.  
  579. 135
  580. 00:09:12,579 --> 00:09:15,579
  581. Yu mengurung diri di kamarnya malam itu
  582.  
  583. 136
  584. 00:09:15,603 --> 00:09:16,903
  585. dan terus menyalakan lampu semalaman.
  586.  
  587. 137
  588. 00:09:16,904 --> 00:09:18,504
  589. Menurut rekaman CCTV,
  590.  
  591. 138
  592. 00:09:18,528 --> 00:09:20,528
  593. pada jam 4 pagi,
  594.  
  595. 139
  596. 00:09:20,552 --> 00:09:22,552
  597. Yu melompat dari jendelanya di lantai 17.
  598.  
  599. 140
  600. 00:09:25,576 --> 00:09:27,576
  601. Seketika itu juga dia meninggal.
  602.  
  603. 141
  604. 00:09:28,600 --> 00:09:30,500
  605. Karena tekanan dari opini publik,
  606.  
  607. 142
  608. 00:09:30,524 --> 00:09:33,524
  609. pihak sekolah mengecam Wei Mingjun.
  610.  
  611. 143
  612. 00:09:33,548 --> 00:09:36,548
  613. Mereka mengambil lagi bonusnya,
  614. dan memberi nilai buruk pada berkasnya.
  615.  
  616. 144
  617. 00:09:36,572 --> 00:09:38,572
  618. Tapi itu belumlah cukup.
  619.  
  620. 145
  621. 00:09:39,596 --> 00:09:41,596
  622. Para netizen terus mengerjar dia.
  623.  
  624. 146
  625. 00:09:42,520 --> 00:09:44,520
  626. Menurut keluarganya Wei,
  627.  
  628. 147
  629. 00:09:44,544 --> 00:09:46,544
  630. rentetan ancaman terus masuk di ponselnya
  631.  
  632. 148
  633. 00:09:46,568 --> 00:09:48,568
  634. dalam seminggu terakhir.
  635.  
  636. 149
  637. 00:09:48,592 --> 00:09:51,592
  638. Namun, dia memutuskan tidak menghubungi polisi.
  639. Dia memutuskan tutup mulut.
  640.  
  641. 150
  642. 00:09:51,616 --> 00:09:53,616
  643. Berharap kemarahan itu akan surut
  644. seiring waktu.
  645.  
  646. 151
  647. 00:09:57,540 --> 00:09:59,540
  648. Begitu saja?
  649. / Hanya itu yang kami dapat sekarang ini.
  650.  
  651. 152
  652. 00:10:03,564 --> 00:10:06,564
  653. Pembunuhnya adalah pria,
  654. usia 25 sampai 35 tahun.
  655.  
  656. 153
  657. 00:10:06,588 --> 00:10:09,588
  658. Tingginya antara 1,7 sampai 1,85 meter.
  659.  
  660. 154
  661. 00:10:10,512 --> 00:10:12,512
  662. Berat 80an, bertubuh tegap.
  663.  
  664. 155
  665. 00:10:14,536 --> 00:10:16,536
  666. Itu saja?
  667.  
  668. 156
  669. 00:10:16,560 --> 00:10:18,560
  670. Itu saja yang bisa kukumpulkan dari infomu.
  671.  
  672. 157
  673. 00:10:26,584 --> 00:10:28,584
  674. Terima kasih Pak Fang. Sampai ketemu lagi.
  675.  
  676. 158
  677. 00:10:28,608 --> 00:10:30,608
  678. Mungkin sebaiknya kita tak bertemu.
  679.  
  680. 159
  681. 00:10:31,532 --> 00:10:33,532
  682. Bertemu denganmu berarti
  683. ada orang lain lagi yang mati.
  684.  
  685. 160
  686. 00:10:36,556 --> 00:10:38,556
  687. Sungguh menjengkelkan!
  688.  
  689. 161
  690. 00:10:38,580 --> 00:10:40,580
  691. Pria, bertubuh tegap.
  692.  
  693. 162
  694. 00:10:40,604 --> 00:10:42,604
  695. Bagaimana bisa memindahkan pria 40 tahunan
  696. bila dia tak bertubuh tegap?
  697.  
  698. 163
  699. 00:10:47,528 --> 00:10:49,528
  700. Ini bukan pembunuhan balas dendam!
  701.  
  702. 164
  703. 00:10:49,552 --> 00:10:51,552
  704. Lebih perhatikanlah keluarga anak itu.
  705.  
  706. 165
  707. 00:10:51,576 --> 00:10:53,576
  708. Mengapa?
  709.  
  710. 166
  711. 00:10:55,500 --> 00:10:58,500
  712. Prinsip Exchange Locard. (Ilmu forensik)
  713.  
  714. 167
  715. 00:10:59,524 --> 00:11:01,524
  716. Prinsip Exchange Locard.
  717.  
  718. 168
  719. 00:11:01,548 --> 00:11:04,548
  720. Si pelaku kejahatan
  721.  
  722. 169
  723. 00:11:04,572 --> 00:11:06,572
  724. akan mengambil sesuatu dari TKP
  725.  
  726. 170
  727. 00:11:07,596 --> 00:11:09,596
  728. dan juga meninggalkan jejak di sana.
  729.  
  730. 171
  731. 00:11:09,620 --> 00:11:12,520
  732. Cara terbaik untuk menemukan jejak bukti ini
  733.  
  734. 172
  735. 00:11:12,544 --> 00:11:14,544
  736. adalah mengembalikannya ke TKP.
  737.  
  738. 173
  739. 00:11:14,568 --> 00:11:17,568
  740. Si pelaku lebih peduli pada keadaan
  741.  
  742. 174
  743. 00:11:17,592 --> 00:11:18,592
  744. ketimbang hasilnya.
  745.  
  746. 175
  747. 00:11:18,616 --> 00:11:21,516
  748. Dia mencari kesenangan dari seni-sandiwaranya.
  749.  
  750. 176
  751. 00:11:22,540 --> 00:11:24,540
  752. Yang paling penting,
  753.  
  754. 177
  755. 00:11:29,564 --> 00:11:31,564
  756. bagaimana bisa seseorang men-solasi
  757. kacamatanya
  758.  
  759. 178
  760. 00:11:32,588 --> 00:11:34,588
  761. mendesain ritual serumit itu?
  762.  
  763. 179
  764. 00:11:38,512 --> 00:11:40,512
  765. Jadi kisaran berapa
  766. pelaku yang bertindak begitu?
  767.  
  768. 180
  769. 00:11:44,536 --> 00:11:47,536
  770. Pria. Umur 25 - 35 tahun.
  771.  
  772. 181
  773. 00:11:47,560 --> 00:11:49,560
  774. Tingginya antara 1,7 - 1,85 meter
  775.  
  776. 182
  777. 00:11:50,584 --> 00:11:52,584
  778. Bertubuh tegap.
  779.  
  780. 183
  781. 00:12:01,508 --> 00:12:03,508
  782. Pada acara hari ini,
  783. kami mengundang orang tua Yu Guang
  784.  
  785. 184
  786. 00:12:03,532 --> 00:12:06,532
  787. juga Kepala Sekolah Liao
  788. untuk jadi tamu pada acara kita.
  789.  
  790. 185
  791. 00:12:06,556 --> 00:12:09,556
  792. Kita harap acara ini memberikan
  793. penjelasan untuk...
  794.  
  795. 186
  796. 00:12:09,580 --> 00:12:11,580
  797. Syukurlah!
  798. Akhirnya ada keadilan di dunia ini!
  799.  
  800. 187
  801. 00:12:12,504 --> 00:12:15,504
  802. Tunggu, tenanglah... / Siapa pahlawan yang telah
  803. membalaskan demi putraku itu?
  804.  
  805. 188
  806. 00:12:24,528 --> 00:12:26,528
  807. Girlie.
  808.  
  809. 189
  810. 00:12:26,552 --> 00:12:28,552
  811. Sini, Girlie.
  812.  
  813. 190
  814. 00:12:30,576 --> 00:12:32,576
  815. Girlie.
  816.  
  817. 191
  818. 00:12:54,500 --> 00:12:56,500
  819. Girlie!
  820.  
  821. 192
  822. 00:13:00,524 --> 00:13:02,524
  823. Girlie!
  824.  
  825. 193
  826. 00:13:02,548 --> 00:13:04,548
  827. Girlie!
  828.  
  829. 194
  830. 00:13:06,572 --> 00:13:08,572
  831. Girlie.
  832.  
  833. 195
  834. 00:13:09,596 --> 00:13:11,596
  835. Girlie!
  836.  
  837. 196
  838. 00:14:13,520 --> 00:14:21,320
  839. broth3rmax
  840.  
  841. 197
  842. 00:14:24,544 --> 00:14:27,544
  843. Berita kita kali ini adalah Guo Guilan,
  844.  
  845. 198
  846. 00:14:27,568 --> 00:14:29,568
  847. usia 60 tahun.
  848. Seminggu lalu,
  849.  
  850. 199
  851. 00:14:29,592 --> 00:14:32,592
  852. dia tinggal bersama putranya di apartemen
  853. berkamar 2 di gedung 7 Fumin Estate.
  854.  
  855. 200
  856. 00:14:32,616 --> 00:14:35,516
  857. Dia sudah tinggal disini lebih dari 30 tahun.
  858.  
  859. 201
  860. 00:14:35,540 --> 00:14:38,540
  861. Bagaimanapun, kota memasukkan Fumin Estate
  862. ke dalam rencana pengembangan kota.
  863.  
  864. 202
  865. 00:14:38,564 --> 00:14:41,564
  866. Saat perusahaan pengembang datang untuk
  867. bernegosiasi ganti rugi pemindahan dengan para penghuni,
  868.  
  869. 203
  870. 00:14:42,588 --> 00:14:44,588
  871. putranya Guilan mengusir ibunya dari rumahnya
  872.  
  873. 204
  874. 00:14:44,612 --> 00:14:46,612
  875. agar dia bisa menerima biaya ganti rugi
  876. untuk dirinya sendiri.
  877.  
  878. 205
  879. 00:14:46,636 --> 00:14:49,536
  880. Wanita tua tak punya rumah ini
  881. harus tidur di lorong jembatan selama seminggu.
  882.  
  883. 206
  884. 00:14:49,560 --> 00:14:52,560
  885. Teganya kau membiarkan ibumu di luar seperti ini?
  886. / Aku menyesal sekarang?
  887.  
  888. 207
  889. 00:14:52,584 --> 00:14:54,584
  890. Kau boleh kembalikan aku lagi ke rahimmu!
  891.  
  892. 208
  893. 00:14:54,608 --> 00:14:55,908
  894. Beraninya kau mengatakan itu?
  895. Semua ini demi uang yang kecil itu?
  896.  
  897. 209
  898. 00:14:55,932 --> 00:14:57,532
  899. Pria di pintu itu adalah korban.
  900.  
  901. 210
  902. 00:14:57,556 --> 00:14:59,556
  903. Baguslah.
  904.  
  905. 211
  906. 00:14:59,580 --> 00:15:01,580
  907. Satu lagi bajingan berkurang.
  908.  
  909. 212
  910. 00:15:01,604 --> 00:15:02,604
  911. Itu sudah tak berguna.
  912.  
  913. 213
  914. 00:15:02,628 --> 00:15:04,628
  915. Kau melewatkan semua petunjuk
  916. yang ada di depan hidungmu.
  917.  
  918. 214
  919. 00:15:12,552 --> 00:15:14,552
  920. Cairan apa yang ada dalam kantong air itu?
  921.  
  922. 215
  923. 00:15:14,576 --> 00:15:16,576
  924. Cuma air biasa.
  925.  
  926. 216
  927. 00:15:18,500 --> 00:15:19,500
  928. Agak kusut [..]
  929.  
  930. 217
  931. 00:15:19,524 --> 00:15:21,524
  932. Isinya?
  933.  
  934. 218
  935. 00:15:22,548 --> 00:15:24,548
  936. Gosong!
  937.  
  938. 219
  939. 00:15:30,572 --> 00:15:32,572
  940. Apa kalian ngobrol lupa matikan kompor?
  941.  
  942. 220
  943. 00:15:32,596 --> 00:15:34,596
  944. Aku cuma menambahkan air saja,
  945. masih bisa dimakan kok.
  946.  
  947. 221
  948. 00:15:34,620 --> 00:15:36,620
  949. Putrimu? Dia lebih tua dari yang kukira.
  950.  
  951. 222
  952. 00:15:36,644 --> 00:15:38,644
  953. Aku istrinya.
  954.  
  955. 223
  956. 00:15:40,568 --> 00:15:42,568
  957. Ya enggak lah.
  958. Aku bukan seperti itu.
  959.  
  960. 224
  961. 00:15:42,592 --> 00:15:43,992
  962. Dia 13 tahun, aku adopsi dia.
  963.  
  964. 225
  965. 00:15:43,993 --> 00:15:45,993
  966. 7 tahun lagi aku 20.
  967.  
  968. 226
  969. 00:15:46,517 --> 00:15:48,517
  970. Saat itu kami akan menikah.
  971.  
  972. 227
  973. 00:16:02,541 --> 00:16:04,541
  974. Kau tak perlu menambahkan air.
  975. Biarkan saja mendidih.
  976.  
  977. 228
  978. 00:16:07,565 --> 00:16:10,565
  979. Latihlah suamimu dengan baik.
  980. Kau akan menikmati hasilnya dalam 7 tahun.
  981.  
  982. 229
  983. 00:16:23,589 --> 00:16:25,589
  984. Pak Fang,
  985.  
  986. 230
  987. 00:16:25,613 --> 00:16:27,613
  988. kami sudah ada hasil analisis isi cairan itu.
  989.  
  990. 231
  991. 00:16:28,537 --> 00:16:30,537
  992. Isi utamanya adalah air.
  993.  
  994. 232
  995. 00:16:30,561 --> 00:16:34,561
  996. ada juga sisa-sisa kalsium, garam anorganik,
  997. glukosa, hormon,
  998.  
  999. 233
  1000. 00:16:34,585 --> 00:16:35,585
  1001. juga urea dan asam urat.
  1002.  
  1003. 234
  1004. 00:16:35,609 --> 00:16:38,509
  1005. 2 yang terakhir berasal dari kotoran korban.
  1006.  
  1007. 235
  1008. 00:16:39,533 --> 00:16:41,533
  1009. Perlu kujelaskan padamu?
  1010.  
  1011. 236
  1012. 00:16:41,557 --> 00:16:42,557
  1013. Aku tak paham.
  1014.  
  1015. 237
  1016. 00:16:42,581 --> 00:16:44,581
  1017. Kau sebut dirimu wanita?
  1018.  
  1019. 238
  1020. 00:16:46,505 --> 00:16:48,505
  1021. Itu cairan ketuban.
  1022.  
  1023. 239
  1024. 00:16:48,529 --> 00:16:50,529
  1025. Dari wanita hamil?
  1026.  
  1027. 240
  1028. 00:16:50,553 --> 00:16:51,553
  1029. Ya betul.
  1030.  
  1031. 241
  1032. 00:16:51,577 --> 00:16:53,577
  1033. Cairannya mengandung semua itu
  1034.  
  1035. 242
  1036. 00:16:53,601 --> 00:16:55,601
  1037. dari cairan ketuban dalam perut wanita hamil.
  1038.  
  1039. 243
  1040. 00:16:57,525 --> 00:16:59,525
  1041. Anak itu secara harfiah
  1042. di kembalikan ke dalam rahim.
  1043.  
  1044. 244
  1045. 00:18:02,549 --> 00:18:04,549
  1046. Tadinya aku khawatir kalau-kalau
  1047. air hujan akan menyapu barang bukti.
  1048.  
  1049. 245
  1050. 00:18:07,573 --> 00:18:10,573
  1051. Bunga yang diawetkan. Tak bisa menemukan
  1052. kebenaran tanpa menghormati yang mati.
  1053.  
  1054. 246
  1055. 00:18:12,597 --> 00:18:14,597
  1056. Biarkan saja disitu, jangan dipindah.
  1057.  
  1058. 247
  1059. 00:18:14,621 --> 00:18:16,621
  1060. Jejak kaki?
  1061.  
  1062. 248
  1063. 00:18:17,545 --> 00:18:19,545
  1064. Jangan dipindah senternya!
  1065.  
  1066. 249
  1067. 00:18:23,569 --> 00:18:25,569
  1068. Kita sudah membersihkan TKP.
  1069.  
  1070. 250
  1071. 00:18:25,593 --> 00:18:27,593
  1072. Bagaimana kita tahu ini milik pembunuh itu?
  1073.  
  1074. 251
  1075. 00:18:27,617 --> 00:18:30,517
  1076. Ini cuma jejak kaki yang tertempel di tanah.
  1077.  
  1078. 252
  1079. 00:18:37,541 --> 00:18:40,541
  1080. Jejak kaki seperti ini terbentuk
  1081. saat orang menginjak air
  1082.  
  1083. 253
  1084. 00:18:40,565 --> 00:18:42,565
  1085. lalu tertempel di kaki saat menginjak tanah.
  1086.  
  1087. 254
  1088. 00:18:42,589 --> 00:18:44,589
  1089. Setelah tindak kejahatan itu,
  1090.  
  1091. 255
  1092. 00:18:45,513 --> 00:18:48,513
  1093. hanya 3 jenis orang yang bisa menginjak air.
  1094.  
  1095. 256
  1096. 00:18:48,537 --> 00:18:51,537
  1097. Satu, orang yang memang ke sini.
  1098.  
  1099. 257
  1100. 00:18:51,561 --> 00:18:53,561
  1101. Tapi dia hanya anak kecil usia 5 tahun.
  1102.  
  1103. 258
  1104. 00:18:53,585 --> 00:18:55,585
  1105. Dua, polisi...
  1106.  
  1107. 259
  1108. 00:18:57,509 --> 00:18:59,509
  1109. tapi polisi basah kuyup di sini.
  1110.  
  1111. 260
  1112. 00:18:59,533 --> 00:19:01,533
  1113. Walau mereka menginjak cairan tubuh,
  1114.  
  1115. 261
  1116. 00:19:01,557 --> 00:19:03,557
  1117. tak akan menghilangkan jejaknya.
  1118.  
  1119. 262
  1120. 00:19:04,581 --> 00:19:06,581
  1121. Jadi pasti ini jejak si pembunuh.
  1122.  
  1123. 263
  1124. 00:19:08,505 --> 00:19:12,505
  1125. Dia susah payah begini
  1126. untuk menciptakan TKP serumit ini.
  1127.  
  1128. 264
  1129. 00:19:12,529 --> 00:19:16,529
  1130. Tentu saja dia akan berhenti dan melihat.
  1131.  
  1132. 265
  1133. 00:19:18,553 --> 00:19:20,553
  1134. Dia ingin kembali
  1135.  
  1136. 266
  1137. 00:19:20,577 --> 00:19:23,577
  1138. dan mengunjungi lagi prestasinya
  1139. berulang kali.
  1140.  
  1141. 267
  1142. 00:19:23,601 --> 00:19:26,501
  1143. Dia ingin melihat satu maha karyanya
  1144. terakhir kali.
  1145.  
  1146. 268
  1147. 00:19:26,525 --> 00:19:28,525
  1148. Ini bukan karya dia yang terakhir.
  1149.  
  1150. 269
  1151. 00:19:47,549 --> 00:19:49,549
  1152. Pria.
  1153.  
  1154. 270
  1155. 00:19:49,573 --> 00:19:51,573
  1156. Tinggi 1,7 - 1,85 meter.
  1157.  
  1158. 271
  1159. 00:19:54,597 --> 00:19:58,597
  1160. Berat 80 kilogram.
  1161. Umur 25 - 35.
  1162.  
  1163. 272
  1164. 00:19:59,521 --> 00:20:01,521
  1165. Tubuh tegap.
  1166.  
  1167. 273
  1168. 00:20:11,545 --> 00:20:13,545
  1169. Apa kau membawa pistol?
  1170.  
  1171. 274
  1172. 00:20:33,569 --> 00:20:35,569
  1173. Polisi!
  1174.  
  1175. 275
  1176. 00:20:41,593 --> 00:20:43,593
  1177. Kakimu...
  1178.  
  1179. 276
  1180. 00:20:48,517 --> 00:20:50,517
  1181. Kulihat hujan deras di luar.
  1182.  
  1183. 277
  1184. 00:20:50,541 --> 00:20:52,541
  1185. Aku mengkhawatirkan barang bukti
  1186. nanti tersapu hujan.
  1187.  
  1188. 278
  1189. 00:20:54,565 --> 00:20:56,565
  1190. Tak apa, aku akan selesaikan pecahan ini.
  1191.  
  1192. 279
  1193. 00:20:56,589 --> 00:20:58,589
  1194. Mungkin aku masih bisa satukan lagi ini.
  1195. / Sudahlah.
  1196.  
  1197. 280
  1198. 00:21:00,513 --> 00:21:02,513
  1199. Itu mustahil.
  1200.  
  1201. 281
  1202. 00:21:02,537 --> 00:21:04,537
  1203. Kenapa kau melibatkanku dalam kasus ini?
  1204.  
  1205. 282
  1206. 00:21:04,561 --> 00:21:06,561
  1207. Kau punya kekuatan mistis
  1208. melawan kejahatan!
  1209.  
  1210. 283
  1211. 00:21:12,585 --> 00:21:14,585
  1212. Aku lagi nyetir, bro.
  1213.  
  1214. 284
  1215. 00:21:15,509 --> 00:21:17,509
  1216. Kurasa kita bisa gabungkan kasus kantong air
  1217.  
  1218. 285
  1219. 00:21:17,533 --> 00:21:19,533
  1220. dan kasusnya Wei Mingjun jadi satu.
  1221.  
  1222. 286
  1223. 00:21:20,557 --> 00:21:22,557
  1224. Apa kau ingat hilangnya Li Yi
  1225. dari beberapa tahun lalu?
  1226.  
  1227. 287
  1228. 00:21:24,581 --> 00:21:26,581
  1229. Ada beberapa kesamaan.
  1230.  
  1231. 288
  1232. 00:21:27,505 --> 00:21:29,505
  1233. Biarkan saja dia bawa.
  1234. Kita sudah mendapat banyak uang!
  1235.  
  1236. 289
  1237. 00:21:29,529 --> 00:21:31,529
  1238. Ambil uangnya dan bunuh si keparat itu!
  1239.  
  1240. 290
  1241. 00:21:34,553 --> 00:21:37,553
  1242. Si pembunuh dengan sengaja memilih
  1243. korban yang secara umum dibenci masyarakat.
  1244.  
  1245. 291
  1246. 00:21:40,577 --> 00:21:43,577
  1247. Dia pahlawan yang main hakim sendiri.
  1248.  
  1249. 292
  1250. 00:21:44,501 --> 00:21:46,501
  1251. Apa kau sungguh ingin
  1252. menangkap orang yang seperti itu?
  1253.  
  1254. 293
  1255. 00:21:48,525 --> 00:21:50,525
  1256. Tukang main hakim sendiri...
  1257.  
  1258. 294
  1259. 00:21:59,549 --> 00:22:01,549
  1260. Main-main ikan lagi?
  1261.  
  1262. 295
  1263. 00:22:02,573 --> 00:22:04,573
  1264. Apa sudah kerjakan PR-mu?
  1265.  
  1266. 296
  1267. 00:22:08,597 --> 00:22:10,597
  1268. Kenapa kau keluar larut malam
  1269. ngurusi kasus orang lain?
  1270.  
  1271. 297
  1272. 00:22:12,521 --> 00:22:14,521
  1273. Aku seorang polisi.
  1274.  
  1275. 298
  1276. 00:22:16,545 --> 00:22:18,545
  1277. Kau cuma suka sama wanita itu.
  1278.  
  1279. 299
  1280. 00:22:19,569 --> 00:22:21,569
  1281. Bisa tidak kita ngobrol biasa saja?
  1282.  
  1283. 300
  1284. 00:22:22,593 --> 00:22:26,593
  1285. Kukasih tahu, wanita ini mungkin saja
  1286. tampak baik, tapi dia punya maksud tertentu.
  1287.  
  1288. 301
  1289. 00:22:27,517 --> 00:22:29,517
  1290. Kau tak bisa atasi dia.
  1291.  
  1292. 302
  1293. 00:22:33,541 --> 00:22:35,541
  1294. Kamu terlalu sering nonton opera sabun.
  1295. (sinetron)
  1296.  
  1297. 303
  1298. 00:22:38,565 --> 00:22:41,565
  1299. Dimana dia menemukan gadis cilik itu?
  1300.  
  1301. 304
  1302. 00:22:46,589 --> 00:22:49,589
  1303. Beberapa tahun lalu, seorang pria bernama
  1304. Li Yi memerkosa seorang gadis cilik.
  1305.  
  1306. 305
  1307. 00:22:49,613 --> 00:22:51,513
  1308. Apa kau tahu kasus itu?
  1309.  
  1310. 306
  1311. 00:22:51,537 --> 00:22:55,537
  1312. Itu kasus besar saat itu.
  1313. / Waktu itu memang gampang menangkap Li Yi,
  1314.  
  1315. 307
  1316. 00:22:55,561 --> 00:22:57,561
  1317. tapi butuh setahun untuk membuat dia dihukum.
  1318.  
  1319. 308
  1320. 00:22:57,585 --> 00:22:59,585
  1321. Keluarganya Li Yi menyuap ayahnya korban,
  1322.  
  1323. 309
  1324. 00:23:00,509 --> 00:23:02,509
  1325. yang mengubah kesaksiannya di pengadilan.
  1326. / Kemari kau!
  1327.  
  1328. 310
  1329. 00:23:04,533 --> 00:23:06,533
  1330. Liao Yafan adalah korban.
  1331.  
  1332. 311
  1333. 00:23:07,557 --> 00:23:09,557
  1334. Ketika Li Yi dibebaskan,
  1335.  
  1336. 312
  1337. 00:23:09,581 --> 00:23:11,581
  1338. ibunya Yafan jadi gila.
  1339.  
  1340. 313
  1341. 00:23:12,505 --> 00:23:14,505
  1342. Yafan juga makin depresi.
  1343.  
  1344. 314
  1345. 00:23:14,529 --> 00:23:16,529
  1346. Bayangkan seorang gadis cilik
  1347. mencoba bunuh diri 2 kali.
  1348.  
  1349. 315
  1350. 00:23:17,553 --> 00:23:20,553
  1351. Itulah saat Fang Mu menyarankan untuk
  1352. membawa dia ke rumahnya.
  1353.  
  1354. 316
  1355. 00:23:20,577 --> 00:23:22,577
  1356. Awalnya Yafan menolak,
  1357.  
  1358. 317
  1359. 00:23:23,501 --> 00:23:26,501
  1360. namun Fang Mu kemudian bilang padanya
  1361.  
  1362. 318
  1363. 00:23:26,525 --> 00:23:28,525
  1364. kalau dia akan menikahi dia
  1365. bila dia sudah dewasa nanti.
  1366.  
  1367. 319
  1368. 00:23:29,549 --> 00:23:31,549
  1369. Itu menarik sekali.
  1370.  
  1371. 320
  1372. 00:23:33,573 --> 00:23:37,573
  1373. Berubah bagaimanapun aku nantinya,
  1374. pokoknya kau akan menjagaku.
  1375.  
  1376. 321
  1377. 00:23:38,597 --> 00:23:40,597
  1378. Aku akan menjagamu.
  1379.  
  1380. 322
  1381. 00:23:40,621 --> 00:23:43,521
  1382. Tapi bisakah kau berhenti bicara soal
  1383. suami dan istri?
  1384.  
  1385. 323
  1386. 00:23:45,545 --> 00:23:47,545
  1387. Aku ingin mereka semua tahu
  1388.  
  1389. 324
  1390. 00:23:47,569 --> 00:23:49,569
  1391. bila kau adalah suamiku.
  1392.  
  1393. 325
  1394. 00:23:53,593 --> 00:23:56,593
  1395. Kau telah bunuh bajingan itu demi aku.
  1396.  
  1397. 326
  1398. 00:24:00,517 --> 00:24:02,517
  1399. Sebulan setelah Li Yi dibebaskan,
  1400.  
  1401. 327
  1402. 00:24:02,541 --> 00:24:05,541
  1403. dia menghilang di depan rumahnya.
  1404. Jejaknya benar-benar tak ada.
  1405.  
  1406. 328
  1407. 00:24:05,565 --> 00:24:07,565
  1408. Tak ada bukti langsung,
  1409.  
  1410. 329
  1411. 00:24:08,589 --> 00:24:10,589
  1412. tapi Fang Mu adalah tersangka utamanya.
  1413.  
  1414. 330
  1415. 00:24:11,513 --> 00:24:13,513
  1416. Bagi dia ini pukulan berat.
  1417.  
  1418. 331
  1419. 00:24:13,537 --> 00:24:16,537
  1420. Dia harus mengajukan pemindahan
  1421. dari kesatuan.
  1422.  
  1423. 332
  1424. 00:24:18,561 --> 00:24:21,561
  1425. Matanya hanya menjadi hidup
  1426.  
  1427. 333
  1428. 00:24:22,585 --> 00:24:24,585
  1429. ketika dia berada di suatu TKP.
  1430.  
  1431. 334
  1432. 00:24:24,609 --> 00:24:26,509
  1433. Dia seperti singa
  1434.  
  1435. 335
  1436. 00:24:26,533 --> 00:24:28,533
  1437. yang berubah menjadi kucing!
  1438.  
  1439. 336
  1440. 00:24:47,557 --> 00:24:49,557
  1441. BAHAYA: LISTRIK TEGANGAN TINGGI
  1442.  
  1443. 337
  1444. 00:24:57,581 --> 00:24:59,581
  1445. Apa yang kau lakukan?
  1446.  
  1447. 338
  1448. 00:25:08,505 --> 00:25:10,505
  1449. Kau bisa melihat rumahnya dari sini.
  1450.  
  1451. 339
  1452. 00:25:10,529 --> 00:25:13,529
  1453. Tolong aku!
  1454. Siapa saja?
  1455.  
  1456. 340
  1457. 00:25:13,553 --> 00:25:15,553
  1458. Kumohon tolong aku!
  1459. Tolong!
  1460.  
  1461. 341
  1462. 00:25:15,577 --> 00:25:17,577
  1463. Tolong!
  1464.  
  1465. 342
  1466. 00:25:17,601 --> 00:25:19,601
  1467. Setengah bulan lalu, kebakaran terjadi
  1468. di Fudu Huacheng.
  1469.  
  1470. 343
  1471. 00:25:20,525 --> 00:25:22,525
  1472. Penghuninya bernama Hou Yongmei
  1473. terjebak di dalam rumahnya.
  1474.  
  1475. 344
  1476. 00:25:25,549 --> 00:25:27,549
  1477. Ketika pemadam kebakaran tiba,
  1478.  
  1479. 345
  1480. 00:25:27,573 --> 00:25:31,573
  1481. mereka terhalang oleh mobil
  1482. van putih Jinbei plat nomor A3589E.
  1483.  
  1484. 346
  1485. 00:25:31,597 --> 00:25:33,597
  1486. Mereka butuh hampir satu jam
  1487.  
  1488. 347
  1489. 00:25:33,621 --> 00:25:35,621
  1490. untuk menemukan pemiliknya
  1491. Wu Zhaoguan yang mabuk,
  1492.  
  1493. 348
  1494. 00:25:35,645 --> 00:25:38,545
  1495. untuk memindahkan mobil vannya.
  1496. Mereka sudah melewatkan masa penyelamatan kritis.
  1497.  
  1498. 349
  1499. 00:25:38,569 --> 00:25:40,569
  1500. Api sudah diluar kendali.
  1501.  
  1502. 350
  1503. 00:25:41,593 --> 00:25:43,593
  1504. Aku tak bermaksud begitu! Sumpah!
  1505.  
  1506. 351
  1507. 00:25:43,617 --> 00:25:45,617
  1508. Telponlah penyelamat.
  1509. / Ini 119.
  1510.  
  1511. 352
  1512. 00:25:45,641 --> 00:25:47,641
  1513. Tolong aku.
  1514. / Dimana lokasimu?
  1515.  
  1516. 353
  1517. 00:25:47,665 --> 00:25:51,565
  1518. Fidi Huacheng, Blok H, lantai 9, 933.
  1519.  
  1520. 354
  1521. 00:25:51,589 --> 00:25:53,589
  1522. Cepatlah!
  1523.  
  1524. 355
  1525. 00:25:53,613 --> 00:25:55,613
  1526. Apa penyebab kebakaran?
  1527. / Tolong cepatlah!
  1528.  
  1529. 356
  1530. 00:25:59,537 --> 00:26:01,537
  1531. Aku tak bermaksud begitu!
  1532.  
  1533. 357
  1534. 00:26:02,561 --> 00:26:04,561
  1535. Waktumu kurang dari 5 menit.
  1536.  
  1537. 358
  1538. 00:26:04,585 --> 00:26:07,585
  1539. Sungguh aku tak bermaksud begitu!
  1540.  
  1541. 359
  1542. 00:26:14,509 --> 00:26:16,509
  1543. Ayo, cepat! Cepat!
  1544.  
  1545. 360
  1546. 00:26:17,533 --> 00:26:19,533
  1547. Ayo, cepat!
  1548.  
  1549. 361
  1550. 00:26:22,557 --> 00:26:24,557
  1551. Tempat ini lagi?
  1552. Dobrak gerbangnya!
  1553.  
  1554. 362
  1555. 00:26:25,581 --> 00:26:28,581
  1556. Kemarin malam, hal yang hampir sama terjadi
  1557.  
  1558. 363
  1559. 00:26:28,605 --> 00:26:30,605
  1560. pada Wu Zhaoguang,
  1561.  
  1562. 364
  1563. 00:26:30,629 --> 00:26:32,529
  1564. pemilik mobil plat nomor A3589E.
  1565.  
  1566. 365
  1567. 00:26:32,553 --> 00:26:34,553
  1568. Mobil van ini lagi?
  1569.  
  1570. 366
  1571. 00:26:34,577 --> 00:26:37,577
  1572. Apa kau tak punya aturan parkir?
  1573. Kenapa van ini disini lagi? Mana pemiliknya?
  1574.  
  1575. 367
  1576. 00:26:48,501 --> 00:26:50,501
  1577. Apa kau mendapatkan petunjuk
  1578. dalam mobilnya korban?
  1579.  
  1580. 368
  1581. 00:26:51,525 --> 00:26:53,525
  1582. Bukti sudah dibersihkan.
  1583.  
  1584. 369
  1585. 00:26:53,549 --> 00:26:55,549
  1586. Fang Mu!
  1587.  
  1588. 370
  1589. 00:26:57,573 --> 00:26:59,573
  1590. Fang Mu!
  1591.  
  1592. 371
  1593. 00:27:02,597 --> 00:27:04,597
  1594. Mengapa dia dipanggil ke sini?
  1595.  
  1596. 372
  1597. 00:27:04,621 --> 00:27:07,521
  1598. Sudah jelas, dia ingin memanfaatkan kasus ini
  1599. untuk membersihkan namanya di kasus lama.
  1600.  
  1601. 373
  1602. 00:27:11,545 --> 00:27:14,545
  1603. Pastinya orang lokal.
  1604. Dia sudah tinggal disini lebih dari 10 tahun.
  1605.  
  1606. 374
  1607. 00:27:14,569 --> 00:27:16,569
  1608. Itu sebabnya dia tahu
  1609. area sekitar TKP dengan baik.
  1610.  
  1611. 375
  1612. 00:27:17,593 --> 00:27:19,593
  1613. Jadi siapapun pekerja imigran dari luar kota
  1614.  
  1615. 376
  1616. 00:27:19,617 --> 00:27:21,617
  1617. bisa dikesampingkan sebagai pelaku.
  1618.  
  1619. 377
  1620. 00:27:23,541 --> 00:27:25,541
  1621. Dia tak bertindak di area pedesaan.
  1622.  
  1623. 378
  1624. 00:27:25,565 --> 00:27:27,565
  1625. Dia sengaja memilih area berpenduduk padat.
  1626.  
  1627. 379
  1628. 00:27:27,589 --> 00:27:30,589
  1629. Setiap korbannya sedang menjadi sorotan
  1630. berita kontroversial.
  1631.  
  1632. 380
  1633. 00:27:30,613 --> 00:27:34,513
  1634. Dan mereka semuanya mati
  1635. dengan cara rumit, secara dramatis
  1636.  
  1637. 381
  1638. 00:27:34,537 --> 00:27:36,537
  1639. menurut pemikiran si maniak ini,
  1640.  
  1641. 382
  1642. 00:27:36,561 --> 00:27:38,561
  1643. ini sebuah permainan.
  1644.  
  1645. 383
  1646. 00:27:38,585 --> 00:27:40,585
  1647. Ini belumlah berakhir.
  1648.  
  1649. 384
  1650. 00:27:40,609 --> 00:27:44,509
  1651. Dia akan keluar untuk mempertontonkan
  1652. pembunuhan yang mengherankan lagi.
  1653.  
  1654. 385
  1655. 00:27:44,533 --> 00:27:46,533
  1656. KOMEN PARA NETIZEN
  1657.  
  1658. 386
  1659. 00:27:46,557 --> 00:27:51,557
  1660. Para target pembunuh, semuanya terlibat
  1661. kejadian kontroversial di berita-berita.
  1662.  
  1663. 387
  1664. 00:27:51,581 --> 00:27:53,581
  1665. Dia memilih tempat umum untuk lokasi kejahatannya
  1666.  
  1667. 388
  1668. 00:27:55,505 --> 00:27:57,505
  1669. untuk mendapat sensasi sebesar mungkin.
  1670.  
  1671. 389
  1672. 00:27:58,529 --> 00:28:01,529
  1673. Metodenya akan makin meningkat.
  1674.  
  1675. 390
  1676. 00:28:05,553 --> 00:28:08,553
  1677. Pembunuhnya adalah pria.
  1678. Jadwal hidupnya fleksibel.
  1679.  
  1680. 391
  1681. 00:28:10,577 --> 00:28:12,577
  1682. Kemungkinan dia terawat dengan baik
  1683.  
  1684. 392
  1685. 00:28:12,601 --> 00:28:14,601
  1686. dan berselera bagus pada penampilan bajunya.
  1687.  
  1688. 393
  1689. 00:28:15,525 --> 00:28:17,525
  1690. Kemungkinan bersikap sopan terhadap gadis.
  1691.  
  1692. 394
  1693. 00:28:20,549 --> 00:28:23,549
  1694. Dia belumlah mencapai puncak yang dia cari.
  1695.  
  1696. 395
  1697. 00:29:19,573 --> 00:29:21,573
  1698. 96001
  1699.  
  1700. 396
  1701. 00:29:34,597 --> 00:29:36,597
  1702. Ujung rantai ini berkarat.
  1703.  
  1704. 397
  1705. 00:29:40,521 --> 00:29:42,521
  1706. Lama disimpan di ruangan yang lembab.
  1707.  
  1708. 398
  1709. 00:30:02,545 --> 00:30:05,545
  1710. Kami telah menganalisa tulisan tangan itu,
  1711. itu tulisannya Wei Mingjun
  1712.  
  1713. 399
  1714. 00:30:05,569 --> 00:30:07,569
  1715. dari waktu siang sebelum dia mati.
  1716.  
  1717. 400
  1718. 00:30:22,593 --> 00:30:25,593
  1719. "XCXJ09718425"
  1720.  
  1721. 401
  1722. 00:30:38,517 --> 00:30:40,517
  1723. Fang Mu, ayo berangkat.
  1724.  
  1725. 402
  1726. 00:30:40,541 --> 00:30:42,541
  1727. Berapa nomermu saat di pendidikan kepolisian?
  1728.  
  1729. 403
  1730. 00:30:45,565 --> 00:30:47,565
  1731. X01339.
  1732.  
  1733. 404
  1734. 00:30:47,589 --> 00:30:49,589
  1735. Aku X99348.
  1736.  
  1737. 405
  1738. 00:30:49,613 --> 00:30:51,513
  1739. "X99348"
  1740.  
  1741. 406
  1742. 00:30:51,537 --> 00:30:53,537
  1743. Itu mungkin kebetulan saja.
  1744.  
  1745. 407
  1746. 00:30:54,561 --> 00:30:57,561
  1747. XCXJ09718425
  1748.  
  1749. 408
  1750. 00:30:57,585 --> 00:31:02,585
  1751. Itu nomer berkasnya Liao Yafan
  1752.  
  1753. 409
  1754. 00:31:02,609 --> 00:31:04,609
  1755. kasus pemerkosaan.
  1756. / Angka-angka di lampu depan...
  1757.  
  1758. 410
  1759. 00:31:04,633 --> 00:31:06,533
  1760. 96001
  1761.  
  1762. 411
  1763. 00:31:06,557 --> 00:31:08,557
  1764. itu nomer indukku sewaktu di SMA.
  1765.  
  1766. 412
  1767. 00:31:12,581 --> 00:31:14,581
  1768. Dia mengejar diriku.
  1769.  
  1770. 413
  1771. 00:31:15,505 --> 00:31:17,505
  1772. Dia tahu semua mengenai aku,
  1773.  
  1774. 414
  1775. 00:31:17,529 --> 00:31:19,529
  1776. dia meninggalkan petunjuk
  1777.  
  1778. 415
  1779. 00:31:20,553 --> 00:31:22,553
  1780. agar aku bisa menemukan dia.
  1781.  
  1782. 416
  1783. 00:31:26,577 --> 00:31:29,577
  1784. Sejam lalu, suatu aplikasi pesan online
  1785.  
  1786. 417
  1787. 00:31:29,601 --> 00:31:32,501
  1788. muncul pesan polling survey oleh
  1789. "Cahaya Kota"
  1790.  
  1791. 418
  1792. 00:31:32,525 --> 00:31:34,525
  1793. "Bagaimana pendapat kalian tentang
  1794. pengacara yang kejam
  1795.  
  1796. 419
  1797. 00:31:34,549 --> 00:31:36,549
  1798. yang menjebak Yuan?"
  1799.  
  1800. 420
  1801. 00:31:36,573 --> 00:31:38,573
  1802. Pesan ini segera mendapat 100.000 balasan.
  1803.  
  1804. 421
  1805. 00:31:46,597 --> 00:31:49,597
  1806. 2 bulan lalu, Ny. Hu berusia 67 tahun
  1807.  
  1808. 422
  1809. 00:31:49,621 --> 00:31:51,521
  1810. berada di bus 208.
  1811.  
  1812. 423
  1813. 00:31:51,545 --> 00:31:53,545
  1814. Saat dia turun dari bus di terminal, dia pingsan.
  1815.  
  1816. 424
  1817. 00:31:53,569 --> 00:31:55,569
  1818. Qi Yuan seorang mahasiswi menggunakan
  1819. ponselnya sendiri
  1820.  
  1821. 425
  1822. 00:31:55,593 --> 00:31:57,593
  1823. untuk menelpon ambulans.
  1824.  
  1825. 426
  1826. 00:31:57,617 --> 00:32:01,517
  1827. Seminggu kemudian,
  1828. putranya Ny. Hu, Xiong, menelpon Qi Yuan,
  1829.  
  1830. 427
  1831. 00:32:01,541 --> 00:32:03,541
  1832. menuntut biaya pengobatan Ny. Hu padanya,
  1833.  
  1834. 428
  1835. 00:32:03,565 --> 00:32:05,565
  1836. yang totalnya 130.000 yuan.
  1837.  
  1838. 429
  1839. 00:32:05,589 --> 00:32:08,589
  1840. Awal bulan ini, Pengadilan Sipil Wilayah
  1841. He Ping memerintahkan bahwa
  1842.  
  1843. 430
  1844. 00:32:08,613 --> 00:32:11,513
  1845. Qi Yuan harus bertanggung jawab 40%.
  1846.  
  1847. 431
  1848. 00:32:11,537 --> 00:32:14,537
  1849. Dia harus ganti rugi pada Ny. Hu
  1850. sebesar 52.000 Yuan.
  1851.  
  1852. 432
  1853. 00:32:14,561 --> 00:32:17,561
  1854. Qi Yuan, kau menghadapi situasi yang sama lagi,
  1855. apa kau masih mau membantu orang lain lagi?
  1856.  
  1857. 433
  1858. 00:32:17,585 --> 00:32:19,585
  1859. Aku tak mau lagi.
  1860.  
  1861. 434
  1862. 00:32:19,609 --> 00:32:21,509
  1863. Itu dia pengacaranya Hu, Ren Chuan.
  1864.  
  1865. 435
  1866. 00:32:21,533 --> 00:32:23,533
  1867. Pak pengacara, saat kau membela Ny. Hu,
  1868.  
  1869. 436
  1870. 00:32:23,557 --> 00:32:25,557
  1871. apa kau tak khawatir bila menyusahkan
  1872. para orang-orang baik suka menolong?
  1873.  
  1874. 437
  1875. 00:32:25,581 --> 00:32:27,581
  1876. Orang baik suka menolong?
  1877.  
  1878. 438
  1879. 00:32:27,605 --> 00:32:29,605
  1880. Di jaman sekarang ini,
  1881.  
  1882. 439
  1883. 00:32:29,629 --> 00:32:31,629
  1884. apa orang semacam itu masih ada?
  1885.  
  1886. 440
  1887. 00:32:31,653 --> 00:32:33,653
  1888. Lihatlah wajah ini.
  1889.  
  1890. 441
  1891. 00:32:35,577 --> 00:32:37,577
  1892. Arogan,
  1893.  
  1894. 442
  1895. 00:32:37,601 --> 00:32:39,501
  1896. sombong.
  1897.  
  1898. 443
  1899. 00:32:39,525 --> 00:32:41,525
  1900. Membunuh seorang pengacara elit yang mewakili
  1901. masyarakat yang paling berkuasa
  1902.  
  1903. 444
  1904. 00:32:41,549 --> 00:32:43,549
  1905. itu lebih memuaskan dari pada
  1906. membunuh seorang wanita tua.
  1907.  
  1908. 445
  1909. 00:32:47,573 --> 00:32:49,573
  1910. Seandainya aku jadi pembunuh itu,
  1911.  
  1912. 446
  1913. 00:32:51,597 --> 00:32:53,597
  1914. aku juga akan memilih dia.
  1915.  
  1916. 447
  1917. 00:32:53,621 --> 00:32:55,621
  1918. Apa yang terjadi sekarang?
  1919.  
  1920. 448
  1921. 00:32:55,645 --> 00:32:58,545
  1922. para netizen memposting polling
  1923. pada aplikasi pesan bervariasi.
  1924.  
  1925. 449
  1926. 00:32:58,569 --> 00:33:01,569
  1927. Ada di semua microblog, lingkar-pertemanan
  1928. dan akun media sendiri.
  1929.  
  1930. 450
  1931. 00:33:01,593 --> 00:33:03,593
  1932. Sempurna.
  1933.  
  1934. 451
  1935. 00:33:03,617 --> 00:33:05,617
  1936. Tempatkan Ren Chuan dalam tahanan
  1937. perlindungan, kita pakai dia sebagai umpan.
  1938.  
  1939. 452
  1940. 00:33:11,541 --> 00:33:13,541
  1941. Aku seorang pengacara!
  1942.  
  1943. 453
  1944. 00:33:13,565 --> 00:33:15,565
  1945. Aku bisa tuntut kalian semua!
  1946.  
  1947. 454
  1948. 00:33:15,589 --> 00:33:17,589
  1949. Aku meminta perlindungan!
  1950.  
  1951. 455
  1952. 00:33:20,513 --> 00:33:22,513
  1953. Kutinggalkan kalian untuk bicara.
  1954.  
  1955. 456
  1956. 00:33:28,537 --> 00:33:30,537
  1957. Apa kita saling kenal?
  1958.  
  1959. 457
  1960. 00:33:30,561 --> 00:33:32,561
  1961. Aku tahu dirimu, dari TV.
  1962.  
  1963. 458
  1964. 00:33:32,585 --> 00:33:34,585
  1965. Cobalah.
  1966. / Aku lagi tugas.
  1967.  
  1968. 459
  1969. 00:33:38,509 --> 00:33:40,509
  1970. Maaf.
  1971.  
  1972. 460
  1973. 00:33:40,533 --> 00:33:42,533
  1974. Mohon mengertilah.
  1975. Menunggu kematian itu tak terelakkan.
  1976.  
  1977. 461
  1978. 00:33:42,557 --> 00:33:45,557
  1979. Kau tak akan mati,
  1980. kau dikelilingi oleh polisi.
  1981.  
  1982. 462
  1983. 00:33:46,581 --> 00:33:48,581
  1984. Baguslah.
  1985.  
  1986. 463
  1987. 00:33:49,505 --> 00:33:52,505
  1988. Aku tak paham.
  1989. Kenapa si maniak ini menjadikan diriku target?
  1990.  
  1991. 464
  1992. 00:33:53,529 --> 00:33:55,529
  1993. Keputusan pengadilan itu,
  1994.  
  1995. 465
  1996. 00:33:55,553 --> 00:33:57,553
  1997. berasal dari komite hukuman.
  1998.  
  1999. 466
  2000. 00:33:57,577 --> 00:33:59,577
  2001. Pengacara kecil seperti aku ini
  2002. bisa berbuat apa?
  2003.  
  2004. 467
  2005. 00:34:00,501 --> 00:34:02,501
  2006. Biar kujelaskan begini.
  2007.  
  2008. 468
  2009. 00:34:03,525 --> 00:34:05,525
  2010. Tahun ini, sebuah media legal terkemuka
  2011.  
  2012. 469
  2013. 00:34:05,549 --> 00:34:07,549
  2014. menerbitkan sebuah artikel,
  2015.  
  2016. 470
  2017. 00:34:08,573 --> 00:34:12,573
  2018. yang diberi judul "Aktifitas Hukum
  2019. Tak Boleh Dibatasi oleh Opini Publik".
  2020.  
  2021. 471
  2022. 00:34:12,597 --> 00:34:14,597
  2023. Pengadilan mengumpulkan hakim tiap hari
  2024.  
  2025. 472
  2026. 00:34:15,521 --> 00:34:17,521
  2027. dan mengajari mereka agar tak goyah
  2028. oleh opini publik.
  2029.  
  2030. 473
  2031. 00:34:18,545 --> 00:34:20,545
  2032. Mereka harusnya melawan jika dianggap perlu.
  2033.  
  2034. 474
  2035. 00:34:20,569 --> 00:34:23,569
  2036. Kasusnya Qi Yuan menjadi perdebatan sengit.
  2037.  
  2038. 475
  2039. 00:34:24,593 --> 00:34:27,593
  2040. Ini menimbulkan reaksi besar di masyarakat.
  2041. Jadi mereka membuat contoh dari Qi Yuan.
  2042.  
  2043. 476
  2044. 00:34:27,617 --> 00:34:29,617
  2045. Apa yang telah kuperbuat
  2046. hingga membuat kesal si maniak itu?
  2047.  
  2048. 477
  2049. 00:34:29,641 --> 00:34:32,541
  2050. Hakim dan si wanita tua itu tak ada masalah,
  2051. namun aku berjuang demi nyawaku.
  2052.  
  2053. 478
  2054. 00:34:38,565 --> 00:34:40,565
  2055. Itu sudah cukup.
  2056.  
  2057. 479
  2058. 00:34:42,589 --> 00:34:44,589
  2059. Apa yang mesti kulakukan?
  2060.  
  2061. 480
  2062. 00:34:44,613 --> 00:34:46,613
  2063. Apa aku harus ke stasiun TV?
  2064. Apa ku juga harus menangis di depan kamera?
  2065.  
  2066. 481
  2067. 00:34:49,537 --> 00:34:51,537
  2068. Bekerja samalah dengan kami.
  2069.  
  2070. 482
  2071. 00:34:54,561 --> 00:34:56,561
  2072. Bentuk 2 tim.
  2073.  
  2074. 483
  2075. 00:34:56,585 --> 00:34:58,585
  2076. Bergiliran mengawasi Ren 24 jam penuh.
  2077.  
  2078. 484
  2079. 00:34:58,609 --> 00:35:00,609
  2080. Fang Mu,
  2081.  
  2082. 485
  2083. 00:35:00,633 --> 00:35:02,633
  2084. kau memimpin tim A.
  2085.  
  2086. 486
  2087. 00:35:21,557 --> 00:35:23,557
  2088. Lebih baik aku bunuh diri
  2089.  
  2090. 487
  2091. 00:35:24,581 --> 00:35:26,581
  2092. sebelum si maniak itu [..]
  2093.  
  2094. 488
  2095. 00:35:27,505 --> 00:35:29,505
  2096. Akan kulawan bajingan itu sampai mati.
  2097.  
  2098. 489
  2099. 00:35:31,529 --> 00:35:33,529
  2100. Aku rindu ibuku...
  2101.  
  2102. 490
  2103. 00:35:33,553 --> 00:35:35,553
  2104. Pak Fang Mu.
  2105. / Apa kau mengerti penderitaanku?
  2106.  
  2107. 491
  2108. 00:35:38,577 --> 00:35:40,577
  2109. Diantara yang di SMA-mu,
  2110.  
  2111. 492
  2112. 00:35:40,601 --> 00:35:43,501
  2113. 149 diantaranya masih ada di kota ini.
  2114. Diantara teman kelas akademimu, 110 masih tinggal disini.
  2115.  
  2116. 493
  2117. 00:35:47,525 --> 00:35:49,525
  2118. Terima kasih.
  2119.  
  2120. 494
  2121. 00:35:50,549 --> 00:35:52,549
  2122. Aku akan keluar sebentyar.
  2123.  
  2124. 495
  2125. 00:35:54,573 --> 00:35:56,573
  2126. Kemana... kau mau kemana?
  2127.  
  2128. 496
  2129. 00:35:56,597 --> 00:35:58,597
  2130. Bagaimana denganku nanti bila kau pergi?
  2131.  
  2132. 497
  2133. 00:35:58,621 --> 00:36:00,621
  2134. Siapa yang akan melindungiku?
  2135.  
  2136. 498
  2137. 00:36:00,645 --> 00:36:02,645
  2138. "Sang Cahaya Kota" menginginkanku
  2139. mencari dia.
  2140.  
  2141. 499
  2142. 00:36:02,669 --> 00:36:05,569
  2143. Kau kenal dia?
  2144.  
  2145. 500
  2146. 00:36:06,593 --> 00:36:09,593
  2147. Tidak, tapi tak lama lagi aku kenal.
  2148.  
  2149. 501
  2150. 00:36:10,517 --> 00:36:13,517
  2151. Lalu kenapa kau harus temui dia?
  2152. Banyak polisi disini, tangkap saja dia!
  2153.  
  2154. 502
  2155. 00:36:13,541 --> 00:36:15,541
  2156. Kalian punya senjata, kau bisa bunuh dia.
  2157.  
  2158. 503
  2159. 00:36:15,565 --> 00:36:17,565
  2160. Tembak saja di tempat, persetan dengan
  2161. hukuman percobaan. / Dengar, Ren Chuan.
  2162.  
  2163. 504
  2164. 00:36:17,589 --> 00:36:19,589
  2165. Kau harus bunuh dia!
  2166. / Dengarkan aku!
  2167.  
  2168. 505
  2169. 00:36:19,613 --> 00:36:21,613
  2170. Aku jadi gila disini!
  2171. / Dengar!
  2172.  
  2173. 506
  2174. 00:36:22,537 --> 00:36:24,537
  2175. Aku tak akan lama.
  2176.  
  2177. 507
  2178. 00:36:32,561 --> 00:36:34,561
  2179. Hey kalian, sudah kubilang berkali-kali,
  2180.  
  2181. 508
  2182. 00:36:34,585 --> 00:36:36,585
  2183. kalian harus pelan-pelan mengerjakannya.
  2184. Begitulah caranya.
  2185.  
  2186. 509
  2187. 00:36:39,509 --> 00:36:41,509
  2188. Lama tak jumpa.
  2189. / Lama tak jumpa, Fang Mu.
  2190.  
  2191. 510
  2192. 00:36:46,533 --> 00:36:48,533
  2193. Kau mau beli apa, kawan?
  2194.  
  2195. 511
  2196. 00:36:50,557 --> 00:36:52,557
  2197. Memang apa maumu disini brengsek?
  2198.  
  2199. 512
  2200. 00:37:15,581 --> 00:37:17,581
  2201. Kamu kemana saja?
  2202.  
  2203. 513
  2204. 00:37:29,505 --> 00:37:31,505
  2205. "Jiang Ya"
  2206.  
  2207. 514
  2208. 00:37:41,529 --> 00:37:43,529
  2209. Kami sudah tutup.
  2210.  
  2211. 515
  2212. 00:37:53,553 --> 00:37:55,553
  2213. Apa yang kamu lakukan disini?
  2214.  
  2215. 516
  2216. 00:37:55,577 --> 00:37:57,577
  2217. Kenapa aku tak boleh disini?
  2218. Aku sudah kerjakan PRku.
  2219.  
  2220. 517
  2221. 00:37:58,501 --> 00:38:01,501
  2222. Aku tanya mengapa kamu disini?
  2223. / Kenapa aku tak boleh disini?
  2224.  
  2225. 518
  2226. 00:38:01,525 --> 00:38:03,525
  2227. Aku beli tanaman dan ikannya
  2228. di akuarium dari sini.
  2229.  
  2230. 519
  2231. 00:38:03,549 --> 00:38:05,549
  2232. Aku memang selalu kesini.
  2233.  
  2234. 520
  2235. 00:38:11,573 --> 00:38:13,573
  2236. Kau kenal pemiliknya?
  2237.  
  2238. 521
  2239. 00:38:13,597 --> 00:38:14,597
  2240. Ya.
  2241.  
  2242. 522
  2243. 00:38:14,621 --> 00:38:16,521
  2244. Kau tahu,
  2245.  
  2246. 523
  2247. 00:38:16,545 --> 00:38:18,545
  2248. si pemilik perangainya lebih baik darimu.
  2249.  
  2250. 524
  2251. 00:38:30,569 --> 00:38:32,569
  2252. Jiang Ya!
  2253. Bos!
  2254.  
  2255. 525
  2256. 00:38:33,593 --> 00:38:35,593
  2257. Pelankan suaramu.
  2258. Ada orang yang tidur di atas.
  2259.  
  2260. 526
  2261. 00:38:37,517 --> 00:38:39,517
  2262. Siapa?
  2263. / Puteri Tidur.
  2264.  
  2265. 527
  2266. 00:38:48,541 --> 00:38:50,541
  2267. Itu beracun!
  2268.  
  2269. 528
  2270. 00:38:50,565 --> 00:38:52,565
  2271. Jangan takut, Erbao.
  2272.  
  2273. 529
  2274. 00:38:52,589 --> 00:38:54,589
  2275. Kenapa kau ini? Kenapa jahat sekali?
  2276.  
  2277. 530
  2278. 00:38:57,513 --> 00:38:59,513
  2279. Kau memang gila.
  2280.  
  2281. 531
  2282. 00:39:02,537 --> 00:39:04,537
  2283. Halo?
  2284.  
  2285. 532
  2286. 00:39:05,561 --> 00:39:07,561
  2287. Target si pembunuh sesungguhnya adalah Ny. Hu!
  2288.  
  2289. 533
  2290. 00:39:07,585 --> 00:39:09,585
  2291. 1 tim diatas dan yang lainnya di bawah.
  2292.  
  2293. 534
  2294. 00:39:09,609 --> 00:39:12,509
  2295. Yang Xuewu yang pimpin.
  2296. Yang lain, masuk ke mobil kalian!
  2297.  
  2298. 535
  2299. 00:39:34,533 --> 00:39:36,533
  2300. Apa yang terjadi?
  2301. / Jangan khawatir, Chief,
  2302.  
  2303. 536
  2304. 00:39:36,557 --> 00:39:38,557
  2305. kami telah mengevakuasi para tetangga sini.
  2306. / Nyalakan kameranya di TKP!
  2307.  
  2308. 537
  2309. 00:39:39,581 --> 00:39:42,581
  2310. Inilah yang terjadi. Pada jam 7 malam ini,
  2311. putranya Ny. Hu, Xiong Kun,
  2312.  
  2313. 538
  2314. 00:39:42,605 --> 00:39:44,205
  2315. pulang setelah minum bersama teman-temannya.
  2316. Lampu ponselnya dinyalakan dan melihat...
  2317.  
  2318. 539
  2319. 00:39:44,206 --> 00:39:47,506
  2320. ada tali panjang di lantai.
  2321. Ujung talinya terpasang di penyimpan-sake.
  2322.  
  2323. 540
  2324. 00:39:47,530 --> 00:39:49,530
  2325. Dia buka peyimpan-sake itu dan menemukan
  2326. alat yang mirip detonator di dalamnya.
  2327.  
  2328. 541
  2329. 00:39:49,554 --> 00:39:51,554
  2330. Saat itulah dia menelpon polisi.
  2331. / Berikan ponsel pada Chief.
  2332.  
  2333. 542
  2334. 00:39:51,578 --> 00:39:53,578
  2335. Chief!
  2336. / Begitulah yang terjadi.
  2337.  
  2338. 543
  2339. 00:39:54,502 --> 00:39:57,502
  2340. Tampaknya ada sesuatu yang luput dariku.
  2341. Dia menarget Ren Chuan dengan polling itu
  2342.  
  2343. 544
  2344. 00:39:57,526 --> 00:39:59,526
  2345. dan sekarang dia ingin bunuh orang lain?
  2346. Ini berlawanan dengan modusnya.
  2347.  
  2348. 545
  2349. 00:39:59,550 --> 00:40:01,550
  2350. Itu cuma dugaanmu!
  2351. Spekulasimu tak mendasar
  2352.  
  2353. 546
  2354. 00:40:01,574 --> 00:40:03,574
  2355. dan kami menghadapi situasi sebenarnya
  2356. yang tak terpecahkan disini.
  2357.  
  2358. 547
  2359. 00:40:03,598 --> 00:40:05,598
  2360. Yang mana yang harus kupercaya?
  2361.  
  2362. 548
  2363. 00:40:05,622 --> 00:40:08,522
  2364. Tn. Fang Mu, apa kita meremehkan orang ini?
  2365.  
  2366. 549
  2367. 00:40:08,546 --> 00:40:10,546
  2368. Tetap angkat ponselnya, aku tak bisa melihat!
  2369.  
  2370. 550
  2371. 00:40:12,570 --> 00:40:14,570
  2372. Yang,
  2373.  
  2374. 551
  2375. 00:40:14,594 --> 00:40:16,594
  2376. bagaimana keadaan Ren Chuan?
  2377.  
  2378. 552
  2379. 00:40:16,618 --> 00:40:18,618
  2380. Dia baru saja tidur.
  2381.  
  2382. 553
  2383. 00:40:19,542 --> 00:40:21,542
  2384. Kumohon pada pemerintah,
  2385. tolong selamatkan aku!
  2386.  
  2387. 554
  2388. 00:40:21,566 --> 00:40:23,566
  2389. Orang lain tetap di luar.
  2390.  
  2391. 555
  2392. 00:40:23,590 --> 00:40:25,590
  2393. Tolong selamatkan aku!
  2394.  
  2395. 556
  2396. 00:40:25,614 --> 00:40:28,514
  2397. Apapun yang perlu kalian lakukan,
  2398. tolonglah aku! Kuakui aku memeras gadis itu!
  2399.  
  2400. 557
  2401. 00:40:28,538 --> 00:40:31,538
  2402. Tolonglah aku!
  2403.  
  2404. 558
  2405. 00:40:49,562 --> 00:40:51,562
  2406. Sudah beres.
  2407. / Jangan cemas, bu. Sudah berakhir.
  2408.  
  2409. 559
  2410. 00:40:51,586 --> 00:40:53,586
  2411. Jangan masuk dulu.
  2412.  
  2413. 560
  2414. 00:40:53,610 --> 00:40:55,610
  2415. Biar kulihat isi botol Coke itu.
  2416.  
  2417. 561
  2418. 00:40:55,634 --> 00:40:57,634
  2419. Boleh kubuka ini?
  2420. / Tentu, sekarang sudah aman.
  2421.  
  2422. 562
  2423. 00:41:02,558 --> 00:41:04,558
  2424. Itu berisi bensin.
  2425.  
  2426. 563
  2427. 00:41:04,582 --> 00:41:08,582
  2428. Seberapa kuat ledakannya? / Tak besar juga.
  2429. / Isi bensinnya cuma menyulut api 'kan? Bukan meledak.
  2430.  
  2431. 564
  2432. 00:41:08,606 --> 00:41:10,606
  2433. Ya benar.
  2434.  
  2435. 565
  2436. 00:41:13,530 --> 00:41:16,530
  2437. Sesuai dugaanmu, dia meluaskan metodenya
  2438. untuk lebih merasakan sensasinya.
  2439.  
  2440. 566
  2441. 00:41:16,554 --> 00:41:19,554
  2442. Masalahnya, dia belum melakukan itu.
  2443. Dia cenderung seperti biasanya.
  2444.  
  2445. 567
  2446. 00:41:19,578 --> 00:41:21,578
  2447. Apa menurutmu dia akan mengulang
  2448. dirinya seperti ini?
  2449.  
  2450. 568
  2451. 00:41:21,602 --> 00:41:23,602
  2452. Tapi tak terjadi apa-apa pada Ren Chuan.
  2453.  
  2454. 569
  2455. 00:41:24,526 --> 00:41:25,526
  2456. Ren Chuan!
  2457.  
  2458. 570
  2459. 00:41:25,550 --> 00:41:27,550
  2460. Dia menghilang! Ayo berpencar!
  2461.  
  2462. 571
  2463. 00:41:28,574 --> 00:41:31,574
  2464. Perhatian, semua unit.
  2465. Masuklah login ke forum "City Daybreak".
  2466.  
  2467. 572
  2468. 00:41:31,598 --> 00:41:33,598
  2469. Sang Cahaya Kota aktif kembali.
  2470.  
  2471. 573
  2472. 00:41:40,522 --> 00:41:42,522
  2473. Komputernya selalu terhubung.
  2474.  
  2475. 574
  2476. 00:41:42,546 --> 00:41:44,546
  2477. Kita hanya perhatikan yang di sekitar dia
  2478. pada saat itu.
  2479.  
  2480. 575
  2481. 00:41:44,570 --> 00:41:46,570
  2482. Dapat, sinyalnya dari Jalan Zaoyang!
  2483.  
  2484. 576
  2485. 00:41:47,594 --> 00:41:49,594
  2486. Jalan Zaoyang, cepat!
  2487.  
  2488. 577
  2489. 00:41:50,518 --> 00:41:52,518
  2490. Aku yang paling dekat.
  2491. Pegangan.
  2492.  
  2493. 578
  2494. 00:42:28,542 --> 00:42:30,542
  2495. Tunggulah dalam mobil, jangan kemana-mana.
  2496.  
  2497. 579
  2498. 00:42:31,566 --> 00:42:33,566
  2499. Apa yang kamu lakukan?
  2500.  
  2501. 580
  2502. 00:42:33,590 --> 00:42:35,590
  2503. Aku akan tetap disini, menunggumu.
  2504.  
  2505. 581
  2506. 00:42:37,514 --> 00:42:39,514
  2507. Kunci lokasi ponselku, aku akan masuk.
  2508.  
  2509. 582
  2510. 00:42:39,538 --> 00:42:41,538
  2511. Ya betul.
  2512.  
  2513. 583
  2514. 00:42:43,562 --> 00:42:49,062
  2515. broth3rmax
  2516.  
  2517. 584
  2518. 00:43:13,586 --> 00:43:15,586
  2519. Polisi!
  2520.  
  2521. 585
  2522. 00:43:20,510 --> 00:43:22,510
  2523. Jangan bergerak!
  2524.  
  2525. 586
  2526. 00:43:31,534 --> 00:43:33,534
  2527. Polisi!
  2528.  
  2529. 587
  2530. 00:43:35,558 --> 00:43:37,558
  2531. Tolong panggilkan penjinak bom!
  2532.  
  2533. 588
  2534. 00:43:37,582 --> 00:43:40,582
  2535. Sang Cahaya Kota sedang
  2536. mencermati polling surveynya.
  2537.  
  2538. 589
  2539. 00:43:40,606 --> 00:43:42,606
  2540. Saat dia mencapai 100.000 perespon,
  2541.  
  2542. 590
  2543. 00:43:42,630 --> 00:43:44,630
  2544. dia akan meledakkan bomnya.
  2545.  
  2546. 591
  2547. 00:43:47,554 --> 00:43:48,554
  2548. Hati-hati!
  2549.  
  2550. 592
  2551. 00:43:48,578 --> 00:43:50,578
  2552. Sang Cahaya Kota sedang mengawasi.
  2553. Jika kau memutuskan daya ataupun koneksi internetnya
  2554.  
  2555. 593
  2556. 00:43:50,602 --> 00:43:52,602
  2557. dia akan meledakkan bomnya.
  2558.  
  2559. 594
  2560. 00:43:55,526 --> 00:43:58,526
  2561. Pengamanan internet, kunci alamatnya
  2562. Cahaya Kota!
  2563.  
  2564. 595
  2565. 00:43:58,550 --> 00:44:00,550
  2566. Alamat IP-nya dienkripsi,
  2567. kami butuh waktu untuk meretasnya.
  2568.  
  2569. 596
  2570. 00:44:00,574 --> 00:44:03,574
  2571. Kirim pemadam kebakaran dan tim
  2572. Penjinak Bom.
  2573.  
  2574. 597
  2575. 00:44:03,598 --> 00:44:06,598
  2576. Tim Penjinak Bom meluncur.
  2577. Akan tiba dalam 10 menit.
  2578.  
  2579. 598
  2580. 00:44:08,522 --> 00:44:11,522
  2581. Fang Mu, kita tak akan berhasil
  2582. pada tingkatan ini.
  2583.  
  2584. 599
  2585. 00:44:11,546 --> 00:44:13,546
  2586. Selamatkan dirimu dan tutup tempat ini, Cepat!
  2587.  
  2588. 600
  2589. 00:44:13,570 --> 00:44:15,570
  2590. Kunci, cepat!
  2591.  
  2592. 601
  2593. 00:44:15,594 --> 00:44:17,594
  2594. Buka pintunya!
  2595.  
  2596. 602
  2597. 00:44:21,518 --> 00:44:23,518
  2598. Kenapa juga kau kesini? Pergilah!
  2599.  
  2600. 603
  2601. 00:44:24,542 --> 00:44:26,542
  2602. Mi Nan!
  2603.  
  2604. 604
  2605. 00:44:27,566 --> 00:44:29,566
  2606. "JIKA KAU MENGAKU MEWAKILI KEADILAN,
  2607. JANGAN SERET ORANG TAK BERSALAH DALAM MASALAH INI"
  2608.  
  2609. 605
  2610. 00:44:29,590 --> 00:44:31,590
  2611. Berhentilah memilih, tolonglah!
  2612.  
  2613. 606
  2614. 00:44:41,514 --> 00:44:42,814
  2615. "JIKA KAU MENGAKU MEWAKILI KEADILAN,
  2616. JANGAN SERET ORANG TAK BERSALAH DALAM MASALAH INI"
  2617.  
  2618. 607
  2619. 00:44:42,815 --> 00:44:44,815
  2620. Pollingnya sudah berhenti, Mi Nan.
  2621.  
  2622. 608
  2623. 00:44:48,539 --> 00:44:51,539
  2624. Bagaimana dia bisa membawamu?
  2625. / Saat kau pergi, kulihat semua polisi pergi.
  2626.  
  2627. 609
  2628. 00:44:51,563 --> 00:44:53,563
  2629. Kukira mereka meninggalkankanku sebagai umpan,
  2630.  
  2631. 610
  2632. 00:44:53,587 --> 00:44:55,587
  2633. makanya aku lari.
  2634.  
  2635. 611
  2636. 00:44:55,611 --> 00:44:58,511
  2637. Lalu aku bertemu seorang polisi.
  2638. Dia bilang akan memindahkanku ke suatu tempat.
  2639.  
  2640. 612
  2641. 00:45:01,535 --> 00:45:04,535
  2642. "2 Menit Lagi Koneksi Akan Terputus"
  2643.  
  2644. 613
  2645. 00:45:19,559 --> 00:45:22,559
  2646. Segeralah mengungsi!
  2647.  
  2648. 614
  2649. 00:45:22,583 --> 00:45:24,583
  2650. Semuanya mundur di belakang garis pembatas.
  2651.  
  2652. 615
  2653. 00:45:34,507 --> 00:45:36,507
  2654. Ini makin cepat!
  2655.  
  2656. 616
  2657. 00:45:38,531 --> 00:45:40,531
  2658. Dimana penjinak bomnya?
  2659. / Fang Mu! Fang Mu!
  2660.  
  2661. 617
  2662. 00:45:40,555 --> 00:45:42,555
  2663. Dimana mereka?
  2664.  
  2665. 618
  2666. 00:45:42,579 --> 00:45:44,579
  2667. Bisa terlambat ini brengsek!
  2668.  
  2669. 619
  2670. 00:45:44,603 --> 00:45:46,603
  2671. Mereka tak akan bisa sampai, Fang Mu! Fang Mu!
  2672. / Kami disini, kami ada disini.
  2673.  
  2674. 620
  2675. 00:45:46,627 --> 00:45:47,627
  2676. Tidak, tidak, tidak.
  2677.  
  2678. 621
  2679. 00:45:47,651 --> 00:45:49,551
  2680. Kita tak akan selamat!
  2681.  
  2682. 622
  2683. 00:45:49,575 --> 00:45:51,575
  2684. Fang Mu.
  2685.  
  2686. 623
  2687. 00:45:51,599 --> 00:45:53,599
  2688. Tolong beritahu ibuku,
  2689.  
  2690. 624
  2691. 00:45:53,623 --> 00:45:55,623
  2692. katakan padanya,
  2693. aku tak sejahat seperti kata para netizen itu.
  2694.  
  2695. 625
  2696. 00:45:55,647 --> 00:45:57,547
  2697. Sekarang sudah terlambat.
  2698.  
  2699. 626
  2700. 00:45:57,571 --> 00:45:59,571
  2701. Sekarang, pergilah!
  2702. / Keluar, Fang Mu!
  2703.  
  2704. 627
  2705. 00:46:01,595 --> 00:46:03,595
  2706. Sudah lupakan tulisan itu!
  2707. / Mi Nan!
  2708.  
  2709. 628
  2710. 00:46:03,619 --> 00:46:05,619
  2711. Pergilah, Mi Nan!
  2712.  
  2713. 629
  2714. 00:46:07,543 --> 00:46:09,543
  2715. Pergi!
  2716.  
  2717. 630
  2718. 00:46:10,567 --> 00:46:12,567
  2719. Sudah tak ada gunanya sekarang.
  2720.  
  2721. 631
  2722. 00:48:04,591 --> 00:48:06,591
  2723. Mi Nan!
  2724.  
  2725. 632
  2726. 00:48:14,515 --> 00:48:16,515
  2727. Mi Nan!
  2728.  
  2729. 633
  2730. 00:48:33,539 --> 00:48:35,539
  2731. Apa ada orang di situ?
  2732.  
  2733. 634
  2734. 00:48:38,563 --> 00:48:41,563
  2735. Mi Nan! Mi Nan! Mi Nan!
  2736.  
  2737. 635
  2738. 00:48:42,587 --> 00:48:44,587
  2739. Petugas Pemadam!
  2740.  
  2741. 636
  2742. 00:49:29,511 --> 00:49:32,111
  2743. broth3rmax
  2744.  
  2745. 637
  2746. 00:50:06,535 --> 00:50:08,535
  2747. Ya sebentar.
  2748.  
  2749. 638
  2750. 00:50:15,559 --> 00:50:17,559
  2751. Fang Mu.
  2752.  
  2753. 639
  2754. 00:50:21,583 --> 00:50:23,583
  2755. Masuklah.
  2756.  
  2757. 640
  2758. 00:50:32,507 --> 00:50:34,507
  2759. Erbao, waktunya tidur.
  2760.  
  2761. 641
  2762. 00:50:35,531 --> 00:50:37,531
  2763. Pejamkan matamu.
  2764.  
  2765. 642
  2766. 00:50:38,555 --> 00:50:40,555
  2767. Naiklah ke sini.
  2768.  
  2769. 643
  2770. 00:50:43,579 --> 00:50:45,579
  2771. Bagaimana kabarmu?
  2772. / Aku baik.
  2773.  
  2774. 644
  2775. 00:50:46,503 --> 00:50:48,503
  2776. Maaf kalau tempatnya sempit.
  2777. Silahkan duduk.
  2778.  
  2779. 645
  2780. 00:50:51,527 --> 00:50:53,527
  2781. Dia itu... istrimu?
  2782.  
  2783. 646
  2784. 00:50:57,551 --> 00:50:59,551
  2785. Silahkan duduk.
  2786.  
  2787. 647
  2788. 00:51:01,575 --> 00:51:04,575
  2789. Ini minumlah.
  2790. / Sudah berapa lama dia begini?
  2791.  
  2792. 648
  2793. 00:51:05,599 --> 00:51:07,599
  2794. 3 tahun.
  2795.  
  2796. 649
  2797. 00:51:07,623 --> 00:51:09,623
  2798. Dia sudah cukup pulih.
  2799.  
  2800. 650
  2801. 00:51:10,547 --> 00:51:12,547
  2802. Apa yang terjadi?
  2803.  
  2804. 651
  2805. 00:51:15,571 --> 00:51:17,571
  2806. Kena tumor. Dia butuh operasi.
  2807.  
  2808. 652
  2809. 00:51:19,595 --> 00:51:21,595
  2810. Dia sudah tak sadarkan diri
  2811.  
  2812. 653
  2813. 00:51:21,619 --> 00:51:23,619
  2814. sejak masuk di ruang operasi itu.
  2815. / Kesalahan medis?
  2816.  
  2817. 654
  2818. 00:51:23,643 --> 00:51:26,543
  2819. Rumah sakit itu tak bertanggung jawab.
  2820.  
  2821. 655
  2822. 00:51:26,567 --> 00:51:29,567
  2823. Mereka cuma bilang dia harus rawat inap
  2824. untuk pemeriksaan lebih lanjut.
  2825.  
  2826. 656
  2827. 00:51:29,591 --> 00:51:33,591
  2828. Setelah beberapa lama, kami tak sanggup
  2829. lagi membayar biayanya.
  2830.  
  2831. 657
  2832. 00:51:34,515 --> 00:51:36,515
  2833. Kau baik pada istrimu.
  2834.  
  2835. 658
  2836. 00:51:37,539 --> 00:51:40,539
  2837. Aku yakin suatu hari nanti dia akan siuman.
  2838.  
  2839. 659
  2840. 00:51:42,563 --> 00:51:44,563
  2841. Dan Erbao?
  2842.  
  2843. 660
  2844. 00:51:45,587 --> 00:51:48,587
  2845. Apa dia... anak...
  2846.  
  2847. 661
  2848. 00:51:48,611 --> 00:51:52,511
  2849. Satu malam, istriku melihat ada anak
  2850. sedang mencari makan dekat tempat sampah.
  2851.  
  2852. 662
  2853. 00:51:52,535 --> 00:51:55,535
  2854. Dia memutuskan untuk mengadopsinya
  2855.  
  2856. 663
  2857. 00:51:55,559 --> 00:51:57,559
  2858. dan memberinya nama Erbao.
  2859.  
  2860. 664
  2861. 00:52:03,583 --> 00:52:05,583
  2862. Kau tak kesini jam segini
  2863.  
  2864. 665
  2865. 00:52:05,607 --> 00:52:07,607
  2866. hanya untuk mendengar kisah sedihku 'kan?
  2867.  
  2868. 666
  2869. 00:52:10,531 --> 00:52:12,531
  2870. Tentu tidak.
  2871. Sudah 10 tahun sejak kita lulus.
  2872.  
  2873. 667
  2874. 00:52:12,555 --> 00:52:14,555
  2875. Teman kelas memintaku
  2876.  
  2877. 668
  2878. 00:52:14,579 --> 00:52:16,579
  2879. untuk mengadakan reuni.
  2880. / Aku dulu cuma siswa sementara.
  2881.  
  2882. 669
  2883. 00:52:17,503 --> 00:52:20,503
  2884. Tak akan ada yang mengingatku.
  2885. / Kau ini bicara apa?
  2886.  
  2887. 670
  2888. 00:52:22,527 --> 00:52:26,527
  2889. Apa kau tak ingat?
  2890. Kita main basket bareng.
  2891.  
  2892. 671
  2893. 00:52:27,551 --> 00:52:29,551
  2894. Itu bukan aku.
  2895.  
  2896. 672
  2897. 00:52:29,575 --> 00:52:31,575
  2898. Aku tak pernah masuk lapangan basket.
  2899.  
  2900. 673
  2901. 00:52:32,599 --> 00:52:36,599
  2902. Tak masalah, aku dulu memang tak terlihat,
  2903.  
  2904. 674
  2905. 00:52:38,523 --> 00:52:41,523
  2906. dan kau bersinar bagaikan bintang.
  2907.  
  2908. 675
  2909. 00:52:42,547 --> 00:52:47,547
  2910. Nilkai sekolah, olahraga, bikin ribut,
  2911.  
  2912. 676
  2913. 00:52:48,571 --> 00:52:50,571
  2914. bahkan dalam bersenang-senang...
  2915.  
  2916. 677
  2917. 00:52:50,595 --> 00:52:52,595
  2918. dalam segala hal kau unggul.
  2919.  
  2920. 678
  2921. 00:52:52,619 --> 00:52:55,519
  2922. Selama masa kita di SMA,
  2923.  
  2924. 679
  2925. 00:52:56,543 --> 00:52:58,543
  2926. kau yang menjadi panutan kami.
  2927.  
  2928. 680
  2929. 00:53:00,567 --> 00:53:02,567
  2930. Aku juga melamar di kepolisian.
  2931.  
  2932. 681
  2933. 00:53:03,591 --> 00:53:05,591
  2934. Aku lulus tes.
  2935.  
  2936. 682
  2937. 00:53:06,515 --> 00:53:08,515
  2938. Tapi aku gagal dalam tes fisik.
  2939.  
  2940. 683
  2941. 00:53:09,539 --> 00:53:11,539
  2942. Kenapa kau ingin menjadi polisi?
  2943.  
  2944. 684
  2945. 00:53:18,563 --> 00:53:20,563
  2946. Karena dirimu.
  2947.  
  2948. 685
  2949. 00:53:21,587 --> 00:53:24,587
  2950. Kau bisa melakukan apapun
  2951. yang tak berani kulakukan.
  2952.  
  2953. 686
  2954. 00:53:27,511 --> 00:53:30,511
  2955. Aku ingin seperti dirimu.
  2956. / Kau ingin seperti diriku?
  2957.  
  2958. 687
  2959. 00:53:36,535 --> 00:53:38,535
  2960. Lihatlah hidupku sekarang...
  2961. / Ini bukanlah dirimu.
  2962.  
  2963. 688
  2964. 00:53:39,559 --> 00:53:41,559
  2965. Kau pantas menjadi lebih dari sekedar
  2966. lelaki biasa seperti sekarang.
  2967.  
  2968. 689
  2969. 00:53:45,583 --> 00:53:47,583
  2970. Aku ingat alasanmu untuk menjadi polisi.
  2971.  
  2972. 690
  2973. 00:53:48,507 --> 00:53:50,507
  2974. Polisi itu lentera cahaya,
  2975. yang bersinar diatas kota.
  2976.  
  2977. 691
  2978. 00:53:50,531 --> 00:53:52,531
  2979. Tak peduli berapa banyak kegelapan
  2980. mencapai tiap sudut,
  2981.  
  2982. 692
  2983. 00:53:54,555 --> 00:53:56,555
  2984. secara alami tak akan bisa menguasai!
  2985.  
  2986. 693
  2987. 00:54:00,579 --> 00:54:02,579
  2988. Apa lagi yang ingin kau tahu?
  2989.  
  2990. 694
  2991. 00:54:31,503 --> 00:54:33,503
  2992. Aku sudah dapat!
  2993. Aku mendapat petunjuk baru!
  2994.  
  2995. 695
  2996. 00:54:33,527 --> 00:54:35,527
  2997. Aku temukan sidik jari tangan kanan
  2998. pada pecahan komputer dari TKP
  2999.  
  3000. 696
  3001. 00:54:35,551 --> 00:54:37,551
  3002. namun tampak agak tak biasa.
  3003.  
  3004. 697
  3005. 00:54:51,575 --> 00:54:54,575
  3006. Apa yang terjadi?
  3007. / Pipa gasnya meletus.
  3008.  
  3009. 698
  3010. 00:54:54,599 --> 00:54:57,599
  3011. Mana Jiang Ya? Mana Erbao?
  3012. / Mereka pergi ke rumah sakit.
  3013.  
  3014. 699
  3015. 00:54:58,523 --> 00:55:00,523
  3016. Jangan bergerak-gerak,
  3017. sebentar lagi kita pulang.
  3018.  
  3019. 700
  3020. 00:55:10,547 --> 00:55:12,547
  3021. Fang Mu.
  3022.  
  3023. 701
  3024. 00:55:12,571 --> 00:55:14,571
  3025. Jangan bergerak! Jangan bergerak!
  3026.  
  3027. 702
  3028. 00:55:18,595 --> 00:55:20,595
  3029. Bacakan ini.
  3030.  
  3031. 703
  3032. 00:55:20,619 --> 00:55:23,519
  3033. Memang benar kalau aku mengabaikan Erbao...
  3034. / Luka bakar tingkat 2.
  3035.  
  3036. 704
  3037. 00:55:23,543 --> 00:55:26,543
  3038. Kulit telapaknya sepenuhnya kebakar
  3039. di tangan kiri karena benda tajam, melukai urat nadi,
  3040.  
  3041. 705
  3042. 00:55:26,567 --> 00:55:28,567
  3043. dan meninggalkan bekas luka
  3044. sepanjang 5 sentimeter.
  3045.  
  3046. 706
  3047. 00:55:28,591 --> 00:55:30,591
  3048. Erbao membawa air panas
  3049. dan terlempar ke aquarium ikan.
  3050.  
  3051. 707
  3052. 00:55:30,615 --> 00:55:32,615
  3053. Semua ikannya mati.
  3054.  
  3055. 708
  3056. 00:55:32,639 --> 00:55:34,639
  3057. Dia mengambili ikannya
  3058.  
  3059. 709
  3060. 00:55:34,663 --> 00:55:36,663
  3061. dan air panas itu melukai kedua tangannya.
  3062.  
  3063. 710
  3064. 00:55:37,587 --> 00:55:39,587
  3065. Bisanya kau lakukan itu
  3066. pada seorang anak kecil?
  3067.  
  3068. 711
  3069. 00:55:39,611 --> 00:55:41,611
  3070. Itu kecelakaan.
  3071.  
  3072. 712
  3073. 00:55:41,635 --> 00:55:44,535
  3074. Apa kau tahu kalau Erbao sudah
  3075. memegang laptopmu? Apa alasanmu?
  3076.  
  3077. 713
  3078. 00:55:44,559 --> 00:55:48,559
  3079. Aku tak tahu yang kau bicarakan.
  3080. / Aku akan meminta surat ijin penggeledahan
  3081.  
  3082. 714
  3083. 00:55:48,583 --> 00:55:50,583
  3084. dan kita akan tahu
  3085. seberapa bersih jejakmu!
  3086.  
  3087. 715
  3088. 00:56:05,507 --> 00:56:07,507
  3089. Dia sudah menghapus semua jejaknya.
  3090.  
  3091. 716
  3092. 00:56:07,531 --> 00:56:09,531
  3093. Tak ada jejak sama sekali di toko ini.
  3094.  
  3095. 717
  3096. 00:56:14,555 --> 00:56:16,555
  3097. Terus cari.
  3098.  
  3099. 718
  3100. 00:56:16,579 --> 00:56:18,579
  3101. Baik.
  3102.  
  3103. 719
  3104. 00:56:25,503 --> 00:56:28,503
  3105. Jiang Ya mengelola sebuah cafe
  3106. sembari Kuliah Normal di tahun 2004.
  3107.  
  3108. 720
  3109. 00:56:28,527 --> 00:56:31,527
  3110. Dia menikahi mahasiswi, Wei Wei di tahun 2007.
  3111.  
  3112. 721
  3113. 00:56:31,551 --> 00:56:34,551
  3114. Setelah menikah, dia merubah cafenya
  3115. menjadi toko ikan hias tropis.
  3116.  
  3117. 722
  3118. 00:56:34,575 --> 00:56:37,575
  3119. Tahun 2009, Wei Wei sakit kemudian koma.
  3120.  
  3121. 723
  3122. 00:56:37,599 --> 00:56:39,599
  3123. Jiang Ya sejak itu merawatnya.
  3124.  
  3125. 724
  3126. 00:56:39,623 --> 00:56:41,623
  3127. Walau bagaimana tak ada catatan kriminal.
  3128.  
  3129. 725
  3130. 00:56:41,647 --> 00:56:44,547
  3131. Ini jelas seperti tengah hari bolong.
  3132.  
  3133. 726
  3134. 00:56:44,571 --> 00:56:47,571
  3135. Dia sungguh cocok dengan profil
  3136. si Cahaya Kota.
  3137.  
  3138. 727
  3139. 00:56:47,595 --> 00:56:49,595
  3140. Berbadan tegap, terawat.
  3141.  
  3142. 728
  3143. 00:56:49,619 --> 00:56:52,519
  3144. Bersikap sopan.
  3145. Punya bisnis sendiri, hidup sendiri.
  3146.  
  3147. 729
  3148. 00:56:52,543 --> 00:56:54,543
  3149. Dia cocok dengan profil si pembunuh.
  3150.  
  3151. 730
  3152. 00:56:55,567 --> 00:56:58,567
  3153. Kau bicara spekulasi disini.
  3154. Tak ada bukti yang pasti.
  3155.  
  3156. 731
  3157. 00:57:29,591 --> 00:57:31,591
  3158. Kenapa aku?
  3159.  
  3160. 732
  3161. 00:57:31,615 --> 00:57:34,515
  3162. Kau telah mengecewakanku selama
  3163. bertahun-tahun ini. / Jangan berlagak kita akrab.
  3164.  
  3165. 733
  3166. 00:57:34,539 --> 00:57:36,539
  3167. Kau tak tahun apapun tentang diriku.
  3168. / Apa kau seyakin itu?
  3169.  
  3170. 734
  3171. 00:57:36,563 --> 00:57:38,563
  3172. Soal apa?
  3173. / Bila kita orang yang sama.
  3174.  
  3175. 735
  3176. 00:57:40,587 --> 00:57:43,587
  3177. Aku tak pernah membunuh siapapun.
  3178. Mungkin mereka berbuat salah,
  3179.  
  3180. 736
  3181. 00:57:43,611 --> 00:57:45,611
  3182. namun mereka tak pantas mati.
  3183.  
  3184. 737
  3185. 00:57:46,535 --> 00:57:48,535
  3186. Jika kau terpengaruh oleh tindakan mereka,
  3187.  
  3188. 738
  3189. 00:57:49,559 --> 00:57:51,559
  3190. apa kau masih tak peduli?
  3191.  
  3192. 739
  3193. 00:57:52,583 --> 00:57:54,583
  3194. Bagaimana kalau mereka menyakiti
  3195.  
  3196. 740
  3197. 00:57:54,607 --> 00:57:56,607
  3198. Liao Yafan?
  3199.  
  3200. 741
  3201. 00:57:58,531 --> 00:58:00,531
  3202. Dalam jalan keluar legal ini
  3203.  
  3204. 742
  3205. 00:58:00,555 --> 00:58:02,555
  3206. disitulah tempat kelemahan terbaca kuat.
  3207.  
  3208. 743
  3209. 00:58:02,579 --> 00:58:04,579
  3210. Disaat orang berbuat jahat,
  3211.  
  3212. 744
  3213. 00:58:04,603 --> 00:58:07,503
  3214. terkadang hukum tak bisa menghukum mereka.
  3215.  
  3216. 745
  3217. 00:58:07,527 --> 00:58:09,527
  3218. Apa kau membicarakan dirimu sendiri?
  3219.  
  3220. 746
  3221. 00:58:10,551 --> 00:58:13,551
  3222. Jangan khawatir,
  3223. aku akan menghukummu cepat atau lambat.
  3224.  
  3225. 747
  3226. 00:58:16,575 --> 00:58:18,575
  3227. Cepat atau lambat...
  3228.  
  3229. 748
  3230. 00:58:20,599 --> 00:58:22,599
  3231. Orang suka bicara begitu
  3232. disaat mereka putus asa.
  3233.  
  3234. 749
  3235. 00:58:24,523 --> 00:58:26,823
  3236. Mereka menipu diri sendiri.
  3237. Mereka kira masih ada harapan.
  3238.  
  3239. 750
  3240. 00:58:30,547 --> 00:58:32,547
  3241. Kenyataannya adalah,
  3242.  
  3243. 751
  3244. 00:58:32,571 --> 00:58:35,571
  3245. seberapa lama sebenarnya
  3246. orang punya harapan?
  3247.  
  3248. 752
  3249. 00:58:35,595 --> 00:58:37,595
  3250. Aku masih muda,
  3251.  
  3252. 753
  3253. 00:58:39,519 --> 00:58:41,519
  3254. dan aku bisa bersabar.
  3255.  
  3256. 754
  3257. 00:58:41,543 --> 00:58:44,543
  3258. Kalau begitu mari bertaruh.
  3259. Apakah hukummu akan menghukumku lebih dulu
  3260.  
  3261. 755
  3262. 00:58:45,567 --> 00:58:47,567
  3263. atau kau akan berubah menjadi
  3264. Cahaya Kota yang lain lebih dulu? / Baik.
  3265.  
  3266. 756
  3267. 00:58:58,591 --> 00:59:00,591
  3268. Kau tahu,
  3269.  
  3270. 757
  3271. 00:59:01,515 --> 00:59:03,515
  3272. ketika Li Yi menghilang,
  3273.  
  3274. 758
  3275. 00:59:04,539 --> 00:59:06,539
  3276. aku juga berada di TKP.
  3277.  
  3278. 759
  3279. 00:59:09,563 --> 00:59:11,563
  3280. Lepaskan dia!
  3281.  
  3282. 760
  3283. 00:59:16,587 --> 00:59:19,587
  3284. Aku melihat semuanya.
  3285.  
  3286. 761
  3287. 00:59:31,511 --> 00:59:33,511
  3288. Aku butuh cuti beberapa waktu.
  3289.  
  3290. 762
  3291. 00:59:38,535 --> 00:59:40,535
  3292. Terus awasi Jiang Ya.
  3293.  
  3294. 763
  3295. 00:59:41,559 --> 00:59:43,559
  3296. Makanlah buah-buahan tiap hari.
  3297. Jangan sering makan pizza.
  3298.  
  3299. 764
  3300. 00:59:43,583 --> 00:59:45,583
  3301. Pada jam 7 - 9 pagi tiap hari,
  3302.  
  3303. 765
  3304. 00:59:45,607 --> 00:59:47,607
  3305. telponlah aku pakai video-chat.
  3306.  
  3307. 766
  3308. 00:59:49,531 --> 00:59:51,531
  3309. Dan juga...
  3310.  
  3311. 767
  3312. 00:59:54,555 --> 00:59:58,555
  3313. kau dilarang pergi ke toko ikan itu lagi.
  3314.  
  3315. 768
  3316. 00:59:58,579 --> 01:00:01,579
  3317. Mengapa?
  3318. / Ya pokoknya tidak boleh.
  3319.  
  3320. 769
  3321. 01:00:02,503 --> 01:00:04,503
  3322. Ambil jalan memutar untuk
  3323. berangkat dan pulang sekolah.
  3324.  
  3325. 770
  3326. 01:00:04,527 --> 01:00:06,527
  3327. Kau mengerti?
  3328.  
  3329. 771
  3330. 01:00:06,551 --> 01:00:08,551
  3331. Akan kulakukan semua yang kau suruh,
  3332.  
  3333. 772
  3334. 01:00:08,575 --> 01:00:11,575
  3335. tapi aku punya 1 syarat.
  3336.  
  3337. 773
  3338. 01:00:12,599 --> 01:00:14,599
  3339. Apa itu?
  3340.  
  3341. 774
  3342. 01:00:17,523 --> 01:00:19,523
  3343. Disaat kau pergi menyelidiki,
  3344.  
  3345. 775
  3346. 01:00:20,547 --> 01:00:22,547
  3347. ajaklah Mi Nan bersamamu.
  3348.  
  3349. 776
  3350. 01:00:25,571 --> 01:00:27,571
  3351. Bila kau bertemu bahaya,
  3352.  
  3353. 777
  3354. 01:00:27,595 --> 01:00:29,595
  3355. hanya dia orang yang bisa menjagamu.
  3356.  
  3357. 778
  3358. 01:00:46,519 --> 01:00:48,519
  3359. Apapun yang kau selidiki, aku ikut serta.
  3360.  
  3361. 779
  3362. 01:00:48,543 --> 01:00:50,543
  3363. Jika kau membuat pernyataan,
  3364.  
  3365. 780
  3366. 01:00:50,567 --> 01:00:52,567
  3367. paling tidak ada 2 polisi yang hadir.
  3368.  
  3369. 781
  3370. 01:00:57,591 --> 01:00:59,591
  3371. Kemana tujuan kita?
  3372.  
  3373. 782
  3374. 01:00:59,615 --> 01:01:01,615
  3375. Bahan bom dan alat pemicu
  3376. yang digunakan dalam peledakan
  3377.  
  3378. 783
  3379. 01:01:01,639 --> 01:01:03,539
  3380. tak mudah diperoleh di kota ini.
  3381.  
  3382. 784
  3383. 01:01:03,563 --> 01:01:07,563
  3384. Dia tak akan menggunakan perantara
  3385. yang beresiko mengungkap identitasnya.
  3386.  
  3387. 785
  3388. 01:01:08,587 --> 01:01:10,587
  3389. Dia pastinya pergi ke suatu tempat
  3390. yang dia kenal
  3391.  
  3392. 786
  3393. 01:01:10,611 --> 01:01:12,511
  3394. dan membeli bahannya sendiri.
  3395.  
  3396. 787
  3397. 01:01:12,535 --> 01:01:16,535
  3398. Tempatnya cukup dekat baginya
  3399. untuk pergi ke sana dan kembali di hari yang sama
  3400.  
  3401. 788
  3402. 01:01:16,559 --> 01:01:19,559
  3403. dan dia harus menjauhi jalan raya
  3404. untuk menghindari kamera CCTV lalu lintas.
  3405.  
  3406. 789
  3407. 01:01:19,583 --> 01:01:21,583
  3408. Hanya 1 tempat yang cocok dengan kriteria itu.
  3409.  
  3410. 790
  3411. 01:01:21,607 --> 01:01:24,507
  3412. Tambang Batubara Dajue di Wilayah Wei.
  3413. Daerah asal Jiang Ya.
  3414.  
  3415. 791
  3416. 01:01:37,531 --> 01:01:39,531
  3417. Apa kau tahu mengapa aku melamar
  3418. di akademi kepolisian?
  3419.  
  3420. 792
  3421. 01:01:43,555 --> 01:01:47,555
  3422. Untuk bisa pamer seragam
  3423. pada teman-teman sekelasmu?
  3424.  
  3425. 793
  3426. 01:01:48,579 --> 01:01:50,579
  3427. Ya betul.
  3428.  
  3429. 794
  3430. 01:02:02,503 --> 01:02:04,503
  3431. Aku kehilangan ayah saat masih kecil.
  3432.  
  3433. 795
  3434. 01:02:04,527 --> 01:02:06,527
  3435. Ibuku membuka toko kecil-kecilan.
  3436.  
  3437. 796
  3438. 01:02:06,551 --> 01:02:08,551
  3439. Para preman dan penjahat tengik itu
  3440.  
  3441. 797
  3442. 01:02:08,575 --> 01:02:10,575
  3443. mengganggu ibu karena tak ada pria di sana.
  3444.  
  3445. 798
  3446. 01:02:10,599 --> 01:02:13,599
  3447. Mereka mengambil barang tanpa membayar.
  3448.  
  3449. 799
  3450. 01:02:15,523 --> 01:02:18,523
  3451. Tiap hari, aku berdoa agar segera cepat dewasa.
  3452.  
  3453. 800
  3454. 01:02:18,547 --> 01:02:20,547
  3455. Segera tumbuh kuat.
  3456.  
  3457. 801
  3458. 01:02:20,571 --> 01:02:23,571
  3459. Menjadi lebih lelaki dari para pria.
  3460.  
  3461. 802
  3462. 01:02:24,595 --> 01:02:26,595
  3463. Aku masuk ke akademi.
  3464.  
  3465. 803
  3466. 01:02:26,619 --> 01:02:28,619
  3467. Namun saat aku pulang di hari libur pertama
  3468. dengan memakai seragam,
  3469.  
  3470. 804
  3471. 01:02:29,543 --> 01:02:32,543
  3472. aku melihat para preman itu lagi
  3473.  
  3474. 805
  3475. 01:02:32,567 --> 01:02:34,567
  3476. dan impian itu tiba-tiba berakhir.
  3477.  
  3478. 806
  3479. 01:02:36,591 --> 01:02:39,591
  3480. Lebih melelahkan menjadi orang baik
  3481. ketimbang jadi orang jahat.
  3482.  
  3483. 807
  3484. 01:02:40,515 --> 01:02:43,515
  3485. Memang benar. Itu sebabnya orang yang
  3486. betul-betul baik susah dicari.
  3487.  
  3488. 808
  3489. 01:02:43,539 --> 01:02:45,539
  3490. Orang yang bersifat baik
  3491.  
  3492. 809
  3493. 01:02:45,563 --> 01:02:48,563
  3494. punya kebaikan dalam gennya.
  3495.  
  3496. 810
  3497. 01:02:49,587 --> 01:02:51,587
  3498. Orang seperti dirimu.
  3499.  
  3500. 811
  3501. 01:02:54,511 --> 01:02:56,511
  3502. Dengar...
  3503.  
  3504. 812
  3505. 01:02:56,535 --> 01:02:59,535
  3506. Bisa tidak kau tak berlagak seperti Jiang Ya
  3507.  
  3508. 813
  3509. 01:02:59,559 --> 01:03:02,559
  3510. dan bicara seolah kau mengenalku?
  3511. Kau tak tahu apa-apa.
  3512.  
  3513. 814
  3514. 01:03:06,583 --> 01:03:08,583
  3515. Aku tak mengerti, Fang Mu.
  3516.  
  3517. 815
  3518. 01:03:08,607 --> 01:03:11,507
  3519. Kenapa kau maksa bertingkah
  3520. seperti orang brengsek?
  3521.  
  3522. 816
  3523. 01:03:11,531 --> 01:03:14,531
  3524. Apa kau takut orang lain akan menganggapmu
  3525. adalah orang baik?
  3526.  
  3527. 817
  3528. 01:03:14,555 --> 01:03:16,555
  3529. Karena sebenarnya aku memang brengsek.
  3530.  
  3531. 818
  3532. 01:03:17,579 --> 01:03:19,579
  3533. Tunggu.
  3534.  
  3535. 819
  3536. 01:03:19,603 --> 01:03:23,503
  3537. Kapan kau berhenti memanggilku "Pak Fang"?
  3538.  
  3539. 820
  3540. 01:03:26,527 --> 01:03:29,527
  3541. Saat aku bisa melihat dalam hatimu,
  3542.  
  3543. 821
  3544. 01:03:31,551 --> 01:03:33,551
  3545. Fang Mu.
  3546.  
  3547. 822
  3548. 01:03:43,575 --> 01:03:48,575
  3549. Mie nya jadi dingin, makanlah.
  3550.  
  3551. 823
  3552. 01:03:52,599 --> 01:03:54,599
  3553. Kau makanlah, aku tak lapar.
  3554.  
  3555. 824
  3556. 01:04:08,523 --> 01:04:10,523
  3557. Mie nya memang sudah dingin.
  3558.  
  3559. 825
  3560. 01:04:10,547 --> 01:04:12,547
  3561. Makan saja, jangan hiraukan aku.
  3562.  
  3563. 826
  3564. 01:04:29,571 --> 01:04:31,571
  3565. Mie nya sudah dingin ini.
  3566.  
  3567. 827
  3568. 01:04:31,595 --> 01:04:34,595
  3569. Sudah jangan menjengkelkan begitu!
  3570.  
  3571. 828
  3572. 01:04:54,519 --> 01:04:56,519
  3573. Tn. Jiang,
  3574.  
  3575. 829
  3576. 01:04:56,543 --> 01:04:59,543
  3577. istrimu telah dibawa polisi.
  3578.  
  3579. 830
  3580. 01:05:02,567 --> 01:05:04,567
  3581. Tn. Jiang,
  3582.  
  3583. 831
  3584. 01:05:04,591 --> 01:05:06,591
  3585. bolehkah aku...
  3586.  
  3587. 832
  3588. 01:05:06,615 --> 01:05:08,615
  3589. minta gajiku bulan ini?
  3590.  
  3591. 833
  3592. 01:05:08,639 --> 01:05:10,639
  3593. Akan kutransfer uangnya
  3594. ke rekeningmu besok.
  3595.  
  3596. 834
  3597. 01:05:10,663 --> 01:05:12,663
  3598. Terima kasih, bos.
  3599.  
  3600. 835
  3601. 01:05:44,587 --> 01:05:46,587
  3602. Fang Mu?
  3603.  
  3604. 836
  3605. 01:05:46,611 --> 01:05:48,611
  3606. Permisi, kemana pria
  3607. yang menginap sini tadi malam?
  3608.  
  3609. 837
  3610. 01:05:48,635 --> 01:05:51,535
  3611. Dia pergi pagi-pagi.
  3612. Dia menyuruh kami agar tak menggganggumu.
  3613.  
  3614. 838
  3615. 01:05:53,583 --> 01:05:56,583
  3616. Ketika kau bilang Jiang Ya,
  3617. untuk sesaat aku tak tahu siapa yang kamu maksud.
  3618.  
  3619. 839
  3620. 01:05:56,607 --> 01:05:58,507
  3621. Orang-orang di desa ini
  3622.  
  3623. 840
  3624. 01:05:58,531 --> 01:06:00,531
  3625. semua memanggil dia Mutt.
  3626.  
  3627. 841
  3628. 01:06:00,555 --> 01:06:02,555
  3629. Ayahnya Mutt dulu kerja di penambangan.
  3630.  
  3631. 842
  3632. 01:06:02,579 --> 01:06:05,579
  3633. Dia menikah dengan ibunya Mutt selama
  3634. lima, enam tahun,
  3635.  
  3636. 843
  3637. 01:06:05,603 --> 01:06:07,603
  3638. tapi mereka tak pernah punya anak.
  3639.  
  3640. 844
  3641. 01:06:07,627 --> 01:06:09,527
  3642. Dia tak bisa hamil.
  3643.  
  3644. 845
  3645. 01:06:09,551 --> 01:06:11,551
  3646. Ketika musim dingin satu rombongan opera
  3647. datang ke desa ini.
  3648.  
  3649. 846
  3650. 01:06:11,575 --> 01:06:13,575
  3651. Saat mereka pergi,
  3652.  
  3653. 847
  3654. 01:06:13,599 --> 01:06:15,599
  3655. ibunya Mutt akhirnya bisa hamil.
  3656.  
  3657. 848
  3658. 01:06:15,623 --> 01:06:19,523
  3659. Semua orang di desa mulai menggunjingkannya.
  3660. Mereka bilang ayahnya Mutt pasti pemain opera itu.
  3661.  
  3662. 849
  3663. 01:06:20,547 --> 01:06:22,547
  3664. Dia sudah hamil,
  3665. mereka berbuat apa selanjutnya?
  3666.  
  3667. 850
  3668. 01:06:22,571 --> 01:06:24,571
  3669. Mereka harus membesarkan anak itu,
  3670. rasanya anak itu tak mirip ayahnya sama sekali.
  3671.  
  3672. 851
  3673. 01:06:24,595 --> 01:06:26,595
  3674. Tapi setelah itu,
  3675.  
  3676. 852
  3677. 01:06:26,619 --> 01:06:29,519
  3678. Mutt yang malang ditampar setiap 3 hari
  3679. dan benar-benar dihajar tiap 5 hari.
  3680.  
  3681. 853
  3682. 01:06:29,543 --> 01:06:31,543
  3683. Bahkan saat Mutt mulai sekolah,
  3684. ayahnya masih tak mau memberinya nama.
  3685.  
  3686. 854
  3687. 01:06:31,567 --> 01:06:33,567
  3688. Ibunya menabung setiap sennya
  3689.  
  3690. 855
  3691. 01:06:33,591 --> 01:06:35,591
  3692. dan menaruh seluruh harapannya
  3693. pada anaknya.
  3694.  
  3695. 856
  3696. 01:06:35,615 --> 01:06:38,515
  3697. Dia lulus ujian perguruan tinggi,
  3698. namun ibunya kemudian pergi
  3699.  
  3700. 857
  3701. 01:06:38,539 --> 01:06:40,539
  3702. dan gantung diri.
  3703.  
  3704. 858
  3705. 01:06:42,563 --> 01:06:44,563
  3706. Ini tempatnya.
  3707.  
  3708. 859
  3709. 01:06:51,587 --> 01:06:53,587
  3710. Tak ada debu di gembok ini
  3711.  
  3712. 860
  3713. 01:06:53,611 --> 01:06:55,611
  3714. dan lubang kuncinya tak berkarat.
  3715.  
  3716. 861
  3717. 01:09:12,535 --> 01:09:14,535
  3718. Bahan peledak amonimum nitrat.
  3719.  
  3720. 862
  3721. 01:09:46,559 --> 01:09:49,559
  3722. Pria.
  3723. Mati selama paling tidak 15 tahun.
  3724.  
  3725. 863
  3726. 01:09:51,583 --> 01:09:53,583
  3727. Retak pada dagu
  3728. manjadi abu-abu kecoklatan.
  3729.  
  3730. 864
  3731. 01:09:57,507 --> 01:10:00,507
  3732. Retak lingkar kepala di atas alis.
  3733.  
  3734. 865
  3735. 01:10:00,531 --> 01:10:03,531
  3736. Kemungkinan karena benda tumpul.
  3737.  
  3738. 866
  3739. 01:10:03,555 --> 01:10:06,555
  3740. Hantamannya sangat fatal.
  3741. Mayat ini...
  3742.  
  3743. 867
  3744. 01:10:07,579 --> 01:10:10,579
  3745. kemungkinan ayahnya Jiang Ya,
  3746. yang diduga kerja di luar kota.
  3747.  
  3748. 868
  3749. 01:10:16,503 --> 01:10:18,503
  3750. Halo?
  3751. / Taruhan kita ini belum berakhir.
  3752.  
  3753. 869
  3754. 01:10:19,527 --> 01:10:21,527
  3755. Tapi sepertinya
  3756.  
  3757. 870
  3758. 01:10:22,551 --> 01:10:25,551
  3759. aku yang menang.
  3760. / Bagaimana dirimu bisa seyakin itu?
  3761.  
  3762. 871
  3763. 01:10:26,575 --> 01:10:28,575
  3764. Bisanya kau tinggalkan gadis itu sendirian.
  3765.  
  3766. 872
  3767. 01:10:29,599 --> 01:10:31,599
  3768. Apa kau tak tahu
  3769. ada orang jahat di mana-mana?
  3770.  
  3771. 873
  3772. 01:10:31,623 --> 01:10:33,623
  3773. Kuperingatkan kau.
  3774. / Terlambat basa-basinya.
  3775.  
  3776. 874
  3777. 01:10:34,547 --> 01:10:36,547
  3778. 20 menit.
  3779. Tebaklah aku berada dimana.
  3780.  
  3781. 875
  3782. 01:10:37,571 --> 01:10:40,571
  3783. Apa kau akan menangkapku lebih dulu,
  3784. atau kau yang berubah jadi Cahaya Kota yang lain duluan?
  3785.  
  3786. 876
  3787. 01:10:43,595 --> 01:10:45,595
  3788. Xuweu! Cepatlah ke kamar 716
  3789.  
  3790. 877
  3791. 01:10:45,619 --> 01:10:47,619
  3792. di penginapan Tianfu Holiday!
  3793. Cepetan!
  3794.  
  3795. 878
  3796. 01:11:10,543 --> 01:11:13,543
  3797. Mana gadis yang menginap disini?
  3798. Dia pergi siang bolong dan kau tak melihat apa-apa?
  3799.  
  3800. 879
  3801. 01:11:19,567 --> 01:11:21,567
  3802. Fang... Fang Mu...
  3803. / Apa yang terjadi?
  3804.  
  3805. 880
  3806. 01:11:21,591 --> 01:11:23,591
  3807. Jiang Ya menculik Mi Nan.
  3808.  
  3809. 881
  3810. 01:11:26,515 --> 01:11:28,515
  3811. Sekarang belum 20 menit.
  3812. Mereka mungkin belum jauh.
  3813.  
  3814. 882
  3815. 01:11:30,539 --> 01:11:32,539
  3816. Dia bilang
  3817. kalau aku akan tahu tempat dia berada.
  3818.  
  3819. 883
  3820. 01:11:33,563 --> 01:11:35,563
  3821. Tenanglah.
  3822. / Aku harus kemana? Berpikirlah!
  3823.  
  3824. 884
  3825. 01:11:35,587 --> 01:11:37,587
  3826. Aku harus kemana?
  3827. / Memangnya dia mungkin dimana?
  3828.  
  3829. 885
  3830. 01:11:38,511 --> 01:11:40,511
  3831. Hey. Ada apa?
  3832.  
  3833. 886
  3834. 01:11:56,535 --> 01:12:04,035
  3835. broth3rmax
  3836.  
  3837. 887
  3838. 01:13:34,559 --> 01:13:36,559
  3839. Fang Mu!
  3840.  
  3841. 888
  3842. 01:13:47,583 --> 01:13:49,583
  3843. Aku kesini untuk menyerahkan diri.
  3844.  
  3845. 889
  3846. 01:14:25,507 --> 01:14:27,507
  3847. Apa yang kalian lakukan? Hentikan!
  3848.  
  3849. 890
  3850. 01:14:27,531 --> 01:14:28,531
  3851. Turunkan senjata!
  3852.  
  3853. 891
  3854. 01:14:28,555 --> 01:14:30,555
  3855. Kau adalah seorang polisi.
  3856.  
  3857. 892
  3858. 01:14:31,579 --> 01:14:34,579
  3859. Bahkan pada akhirnya, dia tak akan percaya
  3860. pelakunya adalah aku.
  3861.  
  3862. 893
  3863. 01:14:35,503 --> 01:14:38,503
  3864. Tembaklah aku!
  3865. Bahkan kau sendiri tak bisa melindungi putrimu.
  3866.  
  3867. 894
  3868. 01:14:38,527 --> 01:14:40,527
  3869. Lelaki macam apa kau ini?
  3870.  
  3871. 895
  3872. 01:14:40,551 --> 01:14:43,551
  3873. Tembaklah aku, maka kau akan menjadi
  3874. si Cahaya Kota.
  3875.  
  3876. 896
  3877. 01:14:47,575 --> 01:14:49,575
  3878. Tembaklah aku!
  3879.  
  3880. 897
  3881. 01:14:52,599 --> 01:14:54,599
  3882. Ayo tembak!
  3883.  
  3884. 898
  3885. 01:14:55,523 --> 01:14:57,523
  3886. Tembaklah,
  3887. dan aku akan mati membawa rahasiamu.
  3888.  
  3889. 899
  3890. 01:14:58,547 --> 01:15:00,547
  3891. Semua akan berakhir.
  3892.  
  3893. 900
  3894. 01:15:01,571 --> 01:15:04,571
  3895. Fang Mu! Jangan terpancing jebakannya!
  3896.  
  3897. 901
  3898. 01:15:04,595 --> 01:15:07,595
  3899. Fang Mu, dia berusaha memprovokasi dirimu!
  3900.  
  3901. 902
  3902. 01:15:08,519 --> 01:15:10,519
  3903. Jika kau menembak, maka dia yang akan menang!
  3904.  
  3905. 903
  3906. 01:15:15,543 --> 01:15:17,543
  3907. Tolong jagalah istriku.
  3908.  
  3909. 904
  3910. 01:16:28,567 --> 01:16:30,567
  3911. Kita telah bawa Jiang Ya ke tahanan, tapi
  3912. masih tak punya bukti apapun untuk menuduhnya.
  3913.  
  3914. 905
  3915. 01:16:30,591 --> 01:16:33,591
  3916. Kita lihat saja apakah kau
  3917. bisa membuat dia mengaku.
  3918.  
  3919. 906
  3920. 01:16:48,515 --> 01:16:50,515
  3921. Fang Mu.
  3922.  
  3923. 907
  3924. 01:16:51,539 --> 01:16:53,539
  3925. Kukira kita hanya berdua saja.
  3926.  
  3927. 908
  3928. 01:16:53,563 --> 01:16:56,563
  3929. Istrimu sudah siuman,
  3930. dan dia menelpon polisi.
  3931.  
  3932. 909
  3933. 01:16:57,587 --> 01:16:59,587
  3934. Atau aku harus mengatakan...
  3935.  
  3936. 910
  3937. 01:17:00,511 --> 01:17:02,511
  3938. selama ini dia memang sudah tersadar.
  3939.  
  3940. 911
  3941. 01:17:21,535 --> 01:17:23,535
  3942. Pertama kali aku pergi ke tempatmu
  3943.  
  3944. 912
  3945. 01:17:23,559 --> 01:17:25,559
  3946. selagi kita berbincang...
  3947.  
  3948. 913
  3949. 01:17:25,583 --> 01:17:27,583
  3950. Aku dulu siswa sementara.
  3951.  
  3952. 914
  3953. 01:17:27,607 --> 01:17:29,607
  3954. Tak ada yang bisa mengingatku.
  3955.  
  3956. 915
  3957. 01:17:32,531 --> 01:17:35,531
  3958. Itu merupakan reaksi refleks
  3959. karena ketakutan.
  3960.  
  3961. 916
  3962. 01:17:36,555 --> 01:17:40,555
  3963. Namun seseorang menjadi tak sadarkan diri
  3964. untuk merasakan ketakutan.
  3965.  
  3966. 917
  3967. 01:17:42,579 --> 01:17:44,579
  3968. Kapan kau bangun?
  3969.  
  3970. 918
  3971. 01:17:47,503 --> 01:17:50,503
  3972. Aku tak tahu kapan aku terbangun.
  3973.  
  3974. 919
  3975. 01:17:51,527 --> 01:17:53,527
  3976. Aku hanya merasa seperti
  3977.  
  3978. 920
  3979. 01:17:53,551 --> 01:17:58,551
  3980. aku berada dalam sebuah
  3981. mimpi yang teramat lama.
  3982.  
  3983. 921
  3984. 01:17:59,575 --> 01:18:04,575
  3985. Dalam mimpiku,
  3986. ada suara yang terus bicara padaku.
  3987.  
  3988. 922
  3989. 01:18:08,599 --> 01:18:11,599
  3990. Aku telah memasukkan kembali bajingan
  3991. yang menghina ibunya ke dalam rahim.
  3992.  
  3993. 923
  3994. 01:18:11,623 --> 01:18:13,523
  3995. Dia sepenuhnya telanjang
  3996.  
  3997. 924
  3998. 01:18:13,547 --> 01:18:16,547
  3999. dalam posisi yang fatal.
  4000.  
  4001. 925
  4002. 01:18:17,571 --> 01:18:19,571
  4003. Aku ingin menghindar.
  4004.  
  4005. 926
  4006. 01:18:20,595 --> 01:18:23,595
  4007. Aku ingin menghindar dari suara itu.
  4008.  
  4009. 927
  4010. 01:18:24,519 --> 01:18:26,519
  4011. Pada saat aku meninggalkan rumahnya,
  4012.  
  4013. 928
  4014. 01:18:27,543 --> 01:18:30,543
  4015. api sudah membakar alisnya.
  4016.  
  4017. 929
  4018. 01:18:32,567 --> 01:18:35,567
  4019. Kenapa kau tak menghiraukanku?
  4020.  
  4021. 930
  4022. 01:18:35,591 --> 01:18:37,591
  4023. Bila kau tak mau mendengarkan,
  4024. maka aku akan berhenti bicara.
  4025.  
  4026. 931
  4027. 01:18:43,515 --> 01:18:46,515
  4028. Terima kasih atas semua yang kau perbuat
  4029. demi aku.
  4030.  
  4031. 932
  4032. 01:18:48,539 --> 01:18:50,539
  4033. Tapi
  4034.  
  4035. 933
  4036. 01:18:52,563 --> 01:18:54,563
  4037. kau telah berubah, Jiang Ya.
  4038.  
  4039. 934
  4040. 01:18:55,587 --> 01:18:58,587
  4041. Aku ketakutan dengan dirimu yang sekarang.
  4042.  
  4043. 935
  4044. 01:19:00,511 --> 01:19:02,511
  4045. Dengar.
  4046.  
  4047. 936
  4048. 01:19:02,535 --> 01:19:04,535
  4049. Mereka semua ketakutan.
  4050.  
  4051. 937
  4052. 01:19:04,559 --> 01:19:07,559
  4053. Mereka semua takut pada si Cahaya Kota.
  4054.  
  4055. 938
  4056. 01:19:16,583 --> 01:19:18,583
  4057. Ada sesuatu yang membuat kami penasaran.
  4058.  
  4059. 939
  4060. 01:19:20,507 --> 01:19:22,507
  4061. Jiang Ya,
  4062.  
  4063. 940
  4064. 01:19:23,531 --> 01:19:26,531
  4065. kapan kau menjadi Cahaya Kota?
  4066.  
  4067. 941
  4068. 01:19:30,555 --> 01:19:32,555
  4069. Mutt.
  4070.  
  4071. 942
  4072. 01:19:32,579 --> 01:19:34,579
  4073. Mutt.
  4074.  
  4075. 943
  4076. 01:19:36,503 --> 01:19:38,503
  4077. Mutt!
  4078.  
  4079. 944
  4080. 01:19:38,527 --> 01:19:40,527
  4081. Mutt!
  4082.  
  4083. 945
  4084. 01:19:41,551 --> 01:19:43,551
  4085. Mutt!
  4086.  
  4087. 946
  4088. 01:19:45,575 --> 01:19:47,575
  4089. Apa saat kau melihat mayat ibumu?
  4090.  
  4091. 947
  4092. 01:19:57,599 --> 01:19:59,599
  4093. Apa saat kau mengambil kapak itu
  4094.  
  4095. 948
  4096. 01:19:59,623 --> 01:20:01,623
  4097. dan mengayunkannya pada ayahmu?
  4098.  
  4099. 949
  4100. 01:20:03,547 --> 01:20:05,547
  4101. Dia tidak...
  4102.  
  4103. 950
  4104. 01:20:05,571 --> 01:20:07,571
  4105. dia...
  4106.  
  4107. 951
  4108. 01:20:39,595 --> 01:20:41,595
  4109. Detektif Fang,
  4110.  
  4111. 952
  4112. 01:20:45,519 --> 01:20:48,519
  4113. kau baru saja mengisahkan sebuah cerita 'kan?
  4114.  
  4115. 953
  4116. 01:20:50,543 --> 01:20:52,543
  4117. Cerita akan selalu sekedar jadi cerita,
  4118.  
  4119. 954
  4120. 01:20:54,567 --> 01:20:56,567
  4121. sama seperti mimpi.
  4122.  
  4123. 955
  4124. 01:20:58,591 --> 01:21:02,591
  4125. Cerita itu cuma omong kosong
  4126. dari khayalan seseorang.
  4127.  
  4128. 956
  4129. 01:21:04,515 --> 01:21:06,515
  4130. Sama seperti ucapan wanita tak sadarkan diri
  4131. yang bermimpi.
  4132.  
  4133. 957
  4134. 01:21:08,539 --> 01:21:10,539
  4135. Itu tak mungkin diakui di pengadilan.
  4136.  
  4137. 958
  4138. 01:21:14,563 --> 01:21:16,563
  4139. Benar 'kan?
  4140.  
  4141. 959
  4142. 01:21:48,587 --> 01:21:50,587
  4143. Kau selalu jadi orang elit.
  4144.  
  4145. 960
  4146. 01:21:50,611 --> 01:21:53,511
  4147. Kau tak mengerti mengapa orang lain
  4148. menyukai kota ini.
  4149.  
  4150. 961
  4151. 01:21:55,535 --> 01:21:59,535
  4152. Kota ini memberi dia kesempatan baru
  4153. dalam hidup.
  4154.  
  4155. 962
  4156. 01:21:59,559 --> 01:22:02,559
  4157. Memberi dia wanita yang dicintai
  4158. dan perasaan stabil.
  4159.  
  4160. 963
  4161. 01:22:04,583 --> 01:22:07,583
  4162. Itu sebabnya dia menginginkan
  4163. yang terbaik untuk kota ini.
  4164.  
  4165. 964
  4166. 01:22:08,507 --> 01:22:10,507
  4167. Dia ingin semua orang setara.
  4168.  
  4169. 965
  4170. 01:22:10,531 --> 01:22:13,531
  4171. Dia ingin semua orang saling bersikap baik.
  4172. Untuk mendapatkan itu,
  4173.  
  4174. 966
  4175. 01:22:15,555 --> 01:22:17,555
  4176. sedikit pembersihan rumah (kota) harus dilakukan.
  4177.  
  4178. 967
  4179. 01:22:19,579 --> 01:22:21,579
  4180. Benar 'kan?
  4181.  
  4182. 968
  4183. 01:22:28,503 --> 01:22:30,503
  4184. Pada awalnya,
  4185.  
  4186. 969
  4187. 01:22:31,527 --> 01:22:33,527
  4188. dia mengira idolanya yang akan melakukannya.
  4189.  
  4190. 970
  4191. 01:22:33,551 --> 01:22:36,551
  4192. Namun kemudian dia sadar
  4193. bila yang disebut idola ini sama seperti orang lain.
  4194.  
  4195. 971
  4196. 01:22:36,575 --> 01:22:39,575
  4197. Pengecut, egois.
  4198.  
  4199. 972
  4200. 01:22:39,599 --> 01:22:42,599
  4201. Dia tak pantas membawa namanya.
  4202.  
  4203. 973
  4204. 01:22:43,523 --> 01:22:45,523
  4205. Sang Cahaya Kota akan lebih milih
  4206. mematikan dirinya
  4207.  
  4208. 974
  4209. 01:22:46,547 --> 01:22:49,547
  4210. dari pada hidup di dunia yang tak adil.
  4211.  
  4212. 975
  4213. 01:22:53,571 --> 01:22:56,571
  4214. Di masa lalu,
  4215. dia menaruh harapannya pada orang lain.
  4216.  
  4217. 976
  4218. 01:22:56,595 --> 01:23:00,595
  4219. Sekarang dia melakukannya untuk dirinya sendiri.
  4220.  
  4221. 977
  4222. 01:23:05,519 --> 01:23:07,519
  4223. Aku jamin
  4224.  
  4225. 978
  4226. 01:23:09,543 --> 01:23:12,543
  4227. bahwa kalian akan tahu
  4228. lebih jelas Cahaya Kota dari sekarang!
  4229.  
  4230. 979
  4231. 01:23:13,567 --> 01:23:15,567
  4232. Dan aku akan jauhkan cahaya itu.
  4233.  
  4234. 980
  4235. 01:23:17,591 --> 01:23:20,591
  4236. Apa aku pernah bilang bila
  4237. aku ingin menyerahkan diri?
  4238.  
  4239. 981
  4240. 01:23:23,515 --> 01:23:25,515
  4241. Itu cuma bercanda saja.
  4242.  
  4243. 982
  4244. 01:23:26,539 --> 01:23:28,539
  4245. Hukumlah aku!
  4246.  
  4247. 983
  4248. 01:23:55,563 --> 01:23:58,563
  4249. Aku telah mematikan kamera di ruang introgasi.
  4250. Aku akan cari bukti dari dalam dirinya!
  4251.  
  4252. 984
  4253. 01:24:06,587 --> 01:24:08,587
  4254. Lawan kita bukanlah Jiang Ya.
  4255.  
  4256. 985
  4257. 01:24:08,611 --> 01:24:10,611
  4258. Tapi hati dan pikiran kota ini!
  4259. Kita ini polisi.
  4260.  
  4261. 986
  4262. 01:24:10,635 --> 01:24:13,535
  4263. Jika polisi sendiri tak mentaati hukum,
  4264. lalu siapa lagi yang mau taat?
  4265.  
  4266. 987
  4267. 01:24:15,559 --> 01:24:19,559
  4268. Berapa lama lagi kita bisa menahan Jiang Ya?
  4269. / Hukumannya karena menghalangi kerja polisi adalah 10 hari.
  4270.  
  4271. 988
  4272. 01:24:19,583 --> 01:24:22,583
  4273. Sekarang adalah hari terakhir.
  4274.  
  4275. 989
  4276. 01:24:24,507 --> 01:24:27,507
  4277. Bebaskan dia untuk saat ini.
  4278. Dia tak akan lari.
  4279.  
  4280. 990
  4281. 01:24:57,531 --> 01:24:59,531
  4282. Fang Mu.
  4283.  
  4284. 991
  4285. 01:24:59,555 --> 01:25:03,555
  4286. Kita tak mendapat bukti baru
  4287. untuk kasus Yafan.
  4288.  
  4289. 992
  4290. 01:25:10,579 --> 01:25:13,579
  4291. Tes DNA pada mayat yang kautemukan di Luoyang
  4292.  
  4293. 993
  4294. 01:25:13,603 --> 01:25:15,603
  4295. telah dipastikan itu adalah ayahnya Jiang Ya.
  4296.  
  4297. 994
  4298. 01:25:15,627 --> 01:25:18,527
  4299. Namun batas waktu kasus itu telah kadaluarsa.
  4300.  
  4301. 995
  4302. 01:25:18,551 --> 01:25:21,551
  4303. Aku telah mengajukan permohonan pada
  4304. Pejabat Terkait untuk membukanya kembali.
  4305.  
  4306. 996
  4307. 01:25:22,575 --> 01:25:24,575
  4308. Fang Mu.
  4309.  
  4310. 997
  4311. 01:25:26,599 --> 01:25:28,599
  4312. Kau dengar aku?
  4313.  
  4314. 998
  4315. 01:25:31,523 --> 01:25:34,523
  4316. Kita mendapatkan motifnya,
  4317. namun tak mendapat bukti.
  4318.  
  4319. 999
  4320. 01:25:36,547 --> 01:25:38,547
  4321. Kita akan cari buktinya.
  4322.  
  4323. 1000
  4324. 01:25:39,571 --> 01:25:41,571
  4325. Kita akan menyelesaikannya.
  4326.  
  4327. 1001
  4328. 01:25:42,595 --> 01:25:44,595
  4329. Sudah tak ada gunanya.
  4330.  
  4331. 1002
  4332. 01:25:45,519 --> 01:25:47,519
  4333. Dia terlalu waspada.
  4334.  
  4335. 1003
  4336. 01:25:50,543 --> 01:25:53,543
  4337. Fang Mu, kau seorang polisi.
  4338.  
  4339. 1004
  4340. 01:25:55,567 --> 01:25:57,567
  4341. Jangan buat dirimu terbelenggu begini.
  4342.  
  4343. 1005
  4344. 01:25:57,591 --> 01:25:59,591
  4345. Memang,
  4346.  
  4347. 1006
  4348. 01:26:01,515 --> 01:26:03,515
  4349. aku seorang polisi.
  4350.  
  4351. 1007
  4352. 01:26:27,539 --> 01:26:29,539
  4353. Halo?
  4354.  
  4355. 1008
  4356. 01:26:29,563 --> 01:26:31,563
  4357. Aku sedang berdiri di atap sekarang.
  4358.  
  4359. 1009
  4360. 01:26:33,587 --> 01:26:35,587
  4361. Selangkah lagi,
  4362. maka aku akan sampai di tanah.
  4363.  
  4364. 1010
  4365. 01:26:35,611 --> 01:26:37,611
  4366. Katakan.
  4367.  
  4368. 1011
  4369. 01:26:37,635 --> 01:26:39,635
  4370. Katakan kalau kau menginginkan aku mati.
  4371.  
  4372. 1012
  4373. 01:26:40,559 --> 01:26:43,559
  4374. Satu kalimat saja,
  4375. maka kau akan mendapatkan keadlian.
  4376.  
  4377. 1013
  4378. 01:26:52,583 --> 01:26:54,583
  4379. Kau tak ingin mengatakannya?
  4380.  
  4381. 1014
  4382. 01:26:59,507 --> 01:27:01,507
  4383. Hanya ini kesempatanmu untuk membunuhku.
  4384.  
  4385. 1015
  4386. 01:27:14,531 --> 01:27:19,531
  4387. Kau akan melakukan
  4388. apapun yang kuminta?
  4389.  
  4390. 1016
  4391. 01:27:19,555 --> 01:27:22,555
  4392. Keinginanmu adalah perintah bagiku.
  4393.  
  4394. 1017
  4395. 01:27:23,579 --> 01:27:25,579
  4396. Katakan saja.
  4397.  
  4398. 1018
  4399. 01:27:25,603 --> 01:27:27,603
  4400. Kalau begitu dengarkan baik-baik.
  4401.  
  4402. 1019
  4403. 01:27:29,527 --> 01:27:33,527
  4404. Berdiri saja di situ, jangan melompat.
  4405.  
  4406. 1020
  4407. 01:27:39,551 --> 01:27:41,551
  4408. Kau tahu kau telah mencapai ujung jalan.
  4409.  
  4410. 1021
  4411. 01:27:44,575 --> 01:27:48,575
  4412. Jika kau melakukan pembunuhan lagi,
  4413. kau tak akan bisa lolos dengan aman.
  4414.  
  4415. 1022
  4416. 01:27:48,599 --> 01:27:50,599
  4417. Kau ingin aku
  4418.  
  4419. 1023
  4420. 01:27:50,623 --> 01:27:52,623
  4421. menjadi korban terakhirmu.
  4422.  
  4423. 1024
  4424. 01:27:55,547 --> 01:27:57,547
  4425. Kau sedang merekam ini.
  4426.  
  4427. 1025
  4428. 01:27:59,571 --> 01:28:01,571
  4429. Jika kuminta kau melompat,
  4430.  
  4431. 1026
  4432. 01:28:03,595 --> 01:28:06,595
  4433. rekaman itu akan diunggah di internet.
  4434.  
  4435. 1027
  4436. 01:28:12,519 --> 01:28:14,519
  4437. Kau bisa menghancurkan seorang polisi
  4438.  
  4439. 1028
  4440. 01:28:16,543 --> 01:28:19,543
  4441. dan hukum tak bisa berbuat apa-apa.
  4442.  
  4443. 1029
  4444. 01:28:20,567 --> 01:28:22,567
  4445. Kau ingin mengorbankan hidupmu
  4446.  
  4447. 1030
  4448. 01:28:23,591 --> 01:28:25,591
  4449. sehingga si "Cahaya Kota" itu
  4450.  
  4451. 1031
  4452. 01:28:27,515 --> 01:28:29,515
  4453. akan menjadi legenda.
  4454.  
  4455. 1032
  4456. 01:28:47,539 --> 01:28:49,539
  4457. Tetaplah hidup.
  4458.  
  4459. 1033
  4460. 01:28:52,563 --> 01:28:54,563
  4461. Aku bukan hanya ingin kau hidup.
  4462.  
  4463. 1034
  4464. 01:28:55,587 --> 01:28:57,587
  4465. Aku akan menggunakan metode polisi
  4466.  
  4467. 1035
  4468. 01:29:00,511 --> 01:29:02,511
  4469. untuk melenyapkan dirimu.
  4470.  
  4471. 1036
  4472. 01:29:16,535 --> 01:29:18,535
  4473. Jambret! Tolong!
  4474.  
  4475. 1037
  4476. 01:29:18,559 --> 01:29:20,559
  4477. Dia menjambret tasku!
  4478. Tasku!
  4479.  
  4480. 1038
  4481. 01:29:26,583 --> 01:29:28,583
  4482. Hentikan dia!
  4483. / Kau buta ya?
  4484.  
  4485. 1039
  4486. 01:29:28,607 --> 01:29:30,607
  4487. Maaf, polisi.
  4488.  
  4489. 1040
  4490. 01:29:30,631 --> 01:29:32,631
  4491. Memang kenapa kalau kau polisi?
  4492. Ini adalah kekerasan polisi!
  4493.  
  4494. 1041
  4495. 01:29:32,655 --> 01:29:34,655
  4496. Ayo bayar, sekarang!
  4497. / Lepaskan aku! / Tidak! / Lepas!
  4498.  
  4499. 1042
  4500. 01:29:38,579 --> 01:29:40,579
  4501. Akan kutuntut kau!
  4502.  
  4503. 1043
  4504. 01:29:40,603 --> 01:29:42,603
  4505. Kau pikir kau jagoan?
  4506.  
  4507. 1044
  4508. 01:29:44,527 --> 01:29:46,527
  4509. Kekerasan polisi!
  4510. / Kenapa kau pukuli dia?
  4511.  
  4512. 1045
  4513. 01:29:46,551 --> 01:29:48,551
  4514. Seorang polisi... memukuliku!
  4515.  
  4516. 1046
  4517. 01:29:54,575 --> 01:29:56,575
  4518. Polisi ini memukuliku.
  4519. / Aku berusaha menangkap jambret.
  4520.  
  4521. 1047
  4522. 01:29:56,599 --> 01:29:58,599
  4523. Rekam dia di kamera!
  4524.  
  4525. 1048
  4526. 01:29:59,523 --> 01:30:01,523
  4527. Dia menghalangi tugas polisi!
  4528.  
  4529. 1049
  4530. 01:30:06,547 --> 01:30:08,547
  4531. Bayarlah sekarang!
  4532. / Unggah videonya!
  4533.  
  4534. 1050
  4535. 01:30:15,571 --> 01:30:17,571
  4536. "Berita hangat hari ini:
  4537. Detektif menabrak mobil dan memukuli sopirnya."
  4538.  
  4539. 1051
  4540. 01:30:23,595 --> 01:30:25,595
  4541. "Komentar para netizen"
  4542.  
  4543. 1052
  4544. 01:30:46,519 --> 01:30:48,519
  4545. Cafe Sculpting in Time (Mengukir waktu)
  4546.  
  4547. 1053
  4548. 01:31:04,543 --> 01:31:06,543
  4549. Anda ingin minum apa, pak?
  4550. / Kopi.
  4551.  
  4552. 1054
  4553. 01:31:06,567 --> 01:31:08,567
  4554. Tanpa gula, tanpa krim.
  4555. / Segera, pak.
  4556.  
  4557. 1055
  4558. 01:31:09,591 --> 01:31:11,591
  4559. Kenapa kau memanggilku mendadak begini?
  4560.  
  4561. 1056
  4562. 01:31:11,615 --> 01:31:13,615
  4563. Kau yang mengatur kecelakaan itu.
  4564.  
  4565. 1057
  4566. 01:31:16,539 --> 01:31:18,539
  4567. Apa kau tahu?
  4568. / Ya.
  4569.  
  4570. 1058
  4571. 01:31:18,563 --> 01:31:21,563
  4572. Memang mudah dilihat kalau
  4573. orang gendut itu sedang berakting.
  4574.  
  4575. 1059
  4576. 01:31:21,587 --> 01:31:23,587
  4577. Apakah dia informanmu?
  4578.  
  4579. 1060
  4580. 01:31:25,511 --> 01:31:27,511
  4581. Ren Chuan dan Yafan
  4582. mati di bawah pengawasanku.
  4583.  
  4584. 1061
  4585. 01:31:27,535 --> 01:31:29,535
  4586. Aku harus akhiri ini.
  4587.  
  4588. 1062
  4589. 01:31:35,559 --> 01:31:38,559
  4590. Aku sedang menunggu dia menangkapku.
  4591.  
  4592. 1063
  4593. 01:31:38,583 --> 01:31:40,583
  4594. Aku khawatir kalau dia tak muncul.
  4595. / Apa kau begitu ingin membunuhnya?
  4596.  
  4597. 1064
  4598. 01:31:40,607 --> 01:31:42,507
  4599. Siapa yang tak ingin?
  4600.  
  4601. 1065
  4602. 01:31:42,531 --> 01:31:44,531
  4603. Dirimu tidak?
  4604.  
  4605. 1066
  4606. 01:31:46,555 --> 01:31:50,555
  4607. Apa kau tahu mengapa Jiang Ya
  4608. menjadi seperti ini?
  4609.  
  4610. 1067
  4611. 01:31:58,579 --> 01:32:00,579
  4612. Menghilangnya Li Yi...
  4613.  
  4614. 1068
  4615. 01:32:04,503 --> 01:32:06,503
  4616. itu ada kaitan dengan dirimu.
  4617.  
  4618. 1069
  4619. 01:32:20,527 --> 01:32:25,527
  4620. Dengar, aku agak mabuk malam itu.
  4621.  
  4622. 1070
  4623. 01:32:25,551 --> 01:32:27,551
  4624. Dan aku ingin memberi pelajaran bajingan itu.
  4625.  
  4626. 1071
  4627. 01:32:28,575 --> 01:32:30,575
  4628. Tapi aku tahu aku tak memukulinya
  4629. sampai mati.
  4630.  
  4631. 1072
  4632. 01:32:30,599 --> 01:32:32,599
  4633. Aku tak ada kaitan dengan menghilangnya dia.
  4634. Tak ada sama sekali.
  4635.  
  4636. 1073
  4637. 01:32:33,523 --> 01:32:35,523
  4638. Kau tak sendiri malam itu.
  4639.  
  4640. 1074
  4641. 01:32:36,547 --> 01:32:38,547
  4642. Jiang Ya juga ada di sana.
  4643.  
  4644. 1075
  4645. 01:32:58,571 --> 01:33:00,571
  4646. Dia mengira kau adalah diriku.
  4647.  
  4648. 1076
  4649. 01:33:02,595 --> 01:33:05,595
  4650. Dia ingin menyelesaikan pekerjaanku,
  4651. makanya dia membunuh Li Yi.
  4652.  
  4653. 1077
  4654. 01:33:08,519 --> 01:33:11,519
  4655. Ini kopinya, pak.
  4656. / Terima kasih.
  4657.  
  4658. 1078
  4659. 01:33:15,543 --> 01:33:17,543
  4660. Sejak itu dia mengawasiku
  4661.  
  4662. 1079
  4663. 01:33:17,567 --> 01:33:19,567
  4664. menungguku menyerang lagi.
  4665.  
  4666. 1080
  4667. 01:33:19,591 --> 01:33:22,591
  4668. Dia melihatku menemui seorang pria paruh-baya.
  4669.  
  4670. 1081
  4671. 01:33:22,615 --> 01:33:24,615
  4672. Sebagaimana dirinya,
  4673.  
  4674. 1082
  4675. 01:33:24,639 --> 01:33:27,539
  4676. rasa hausnya untuk membunuh
  4677. makin tak terpuaskan.
  4678.  
  4679. 1083
  4680. 01:33:27,563 --> 01:33:29,563
  4681. Maka dia menyelesaikannya
  4682. dengan tangannya sendiri.
  4683.  
  4684. 1084
  4685. 01:33:31,587 --> 01:33:33,587
  4686. Kau mengatakan bahwa...
  4687.  
  4688. 1085
  4689. 01:33:33,611 --> 01:33:35,611
  4690. aku merubahnya menjadi Sang Cahaya Kota.
  4691.  
  4692. 1086
  4693. 01:33:35,635 --> 01:33:37,635
  4694. Kita yang merubahnya.
  4695.  
  4696. 1087
  4697. 01:33:40,559 --> 01:33:42,559
  4698. Aku merasakan bahwa
  4699.  
  4700. 1088
  4701. 01:33:42,583 --> 01:33:44,583
  4702. kau akan berbuat sesuatu,
  4703. tapi aku tak mengatakan apap-apa.
  4704.  
  4705. 1089
  4706. 01:33:48,507 --> 01:33:50,507
  4707. Begitulah kita menciptakan dia.
  4708.  
  4709. 1090
  4710. 01:33:52,531 --> 01:33:54,531
  4711. Kita secara tak langsung memotivasi kebenciannya.
  4712.  
  4713. 1091
  4714. 01:33:55,555 --> 01:33:57,555
  4715. Kau ingin mengubur kebenaran.
  4716.  
  4717. 1092
  4718. 01:33:58,579 --> 01:34:01,579
  4719. Itu sebabnya kau melibatkanku dalam kasus ini.
  4720.  
  4721. 1093
  4722. 01:34:01,603 --> 01:34:04,503
  4723. Kau ingin menggabungkan kasusnya Li Yi
  4724. dengan kasus pembunuhan lainnya.
  4725.  
  4726. 1094
  4727. 01:34:06,527 --> 01:34:08,527
  4728. Rencanamu adalah membungkam dia
  4729. untuk selamanya
  4730.  
  4731. 1095
  4732. 01:34:08,551 --> 01:34:10,551
  4733. saat dia mendatangimu.
  4734. / Apa itu keliru?
  4735.  
  4736. 1096
  4737. 01:34:11,575 --> 01:34:14,575
  4738. Aku yang harus dihukum demi dirinya?
  4739.  
  4740. 1097
  4741. 01:34:15,599 --> 01:34:17,599
  4742. Itu tak masuk diakal!
  4743. Apa itu sepadan?
  4744.  
  4745. 1098
  4746. 01:34:17,623 --> 01:34:19,623
  4747. Apa memang sepadan?
  4748.  
  4749. 1099
  4750. 01:34:23,547 --> 01:34:25,547
  4751. Serahkan pistolmu.
  4752.  
  4753. 1100
  4754. 01:34:42,571 --> 01:34:44,571
  4755. Fang Mu.
  4756.  
  4757. 1101
  4758. 01:34:56,595 --> 01:34:58,595
  4759. Akulah Sang Cahaya Kota!
  4760.  
  4761. 1102
  4762. 01:35:07,519 --> 01:35:10,519
  4763. "Hari ini, kau adalah sang Cahaya Kota,
  4764. tetapkan pilihanmu"
  4765.  
  4766. 1103
  4767. 01:35:24,543 --> 01:35:26,543
  4768. "Polisi itu bukanlah sang Cahaya Kota."
  4769.  
  4770. 1104
  4771. 01:35:27,567 --> 01:35:29,567
  4772. Pak.
  4773.  
  4774. 1105
  4775. 01:35:31,591 --> 01:35:33,591
  4776. Kami sudah tutup untuk hari ini.
  4777.  
  4778. 1106
  4779. 01:36:45,515 --> 01:36:47,515
  4780. Buatlah satu ruang.
  4781.  
  4782. 1107
  4783. 01:36:49,539 --> 01:36:51,539
  4784. Kau akan mendapat satu teman baru.
  4785.  
  4786. 1108
  4787. 01:37:06,563 --> 01:37:08,563
  4788. Sampaikan berita pada setiap seksi.
  4789. Ini perburuan manusia seluruh kota.
  4790.  
  4791. 1109
  4792. 01:37:08,587 --> 01:37:10,587
  4793. Ya, pak!
  4794. / Chief Liu!
  4795.  
  4796. 1110
  4797. 01:37:10,611 --> 01:37:12,611
  4798. Chief Liu! Chief Liu!
  4799. Mohon beri keterangan mengenai kasus ini.
  4800.  
  4801. 1111
  4802. 01:37:12,612 --> 01:37:13,912
  4803. Menurutmu apakah perlu
  4804. untuk membatasi penggunaan senjata?
  4805.  
  4806. 1112
  4807. 01:37:13,913 --> 01:37:15,713
  4808. Apa ada peraturan yang ditetapkan
  4809. untuk senjata api?
  4810.  
  4811. 1113
  4812. 01:37:15,714 --> 01:37:17,714
  4813. Mohon komentarnya.
  4814.  
  4815. 1114
  4816. 01:37:18,538 --> 01:37:20,538
  4817. Beberapa bulan lalu,
  4818. Kapten Yang Xuewu
  4819.  
  4820. 1115
  4821. 01:37:20,562 --> 01:37:22,562
  4822. diumumkan otaknya mati.
  4823.  
  4824. 1116
  4825. 01:37:23,586 --> 01:37:25,586
  4826. Kami sudah berusaha untuk menangkap Fang Mu.
  4827.  
  4828. 1117
  4829. 01:37:25,610 --> 01:37:27,610
  4830. Kami tak berkomentar untuk masalah lain.
  4831. / Pak!
  4832.  
  4833. 1118
  4834. 01:37:27,634 --> 01:37:29,634
  4835. Pak!
  4836. / Mohon tolong dia.
  4837.  
  4838. 1119
  4839. 01:37:29,658 --> 01:37:31,658
  4840. Aku tahu apa rencana dia.
  4841.  
  4842. 1120
  4843. 01:37:33,582 --> 01:37:35,582
  4844. Dia memilih jalannya sendiri.
  4845.  
  4846. 1121
  4847. 01:37:40,506 --> 01:37:42,506
  4848. Dia akan terbunuh!
  4849.  
  4850. 1122
  4851. 01:39:01,530 --> 01:39:03,530
  4852. Saatnya kau berkenalan lagi.
  4853.  
  4854. 1123
  4855. 01:39:03,554 --> 01:39:06,554
  4856. Akulah Sang Cahaya Kota.
  4857.  
  4858. 1124
  4859. 01:39:12,578 --> 01:39:14,578
  4860. Kau mencoba membuatku gusar.
  4861.  
  4862. 1125
  4863. 01:39:14,602 --> 01:39:16,602
  4864. Kau rubah dirimu menjadi umpan
  4865. agar aku tersangkut kail lagi.
  4866.  
  4867. 1126
  4868. 01:39:17,526 --> 01:39:19,526
  4869. Benar 'kan?
  4870.  
  4871. 1127
  4872. 01:39:20,550 --> 01:39:22,550
  4873. Pada saat ini,
  4874.  
  4875. 1128
  4876. 01:39:22,574 --> 01:39:24,574
  4877. akulah Sang Cahaya Kota.
  4878.  
  4879. 1129
  4880. 01:39:26,598 --> 01:39:28,598
  4881. Aku memberimu kesempatan untuk menjadi dirinya.
  4882.  
  4883. 1130
  4884. 01:39:29,522 --> 01:39:31,522
  4885. Tapi sekarang, bahkan kau tak pantas
  4886. mencemari nama itu!
  4887.  
  4888. 1131
  4889. 01:39:38,546 --> 01:39:40,546
  4890. Apapun yang kau lakukan sekarang,
  4891.  
  4892. 1132
  4893. 01:39:40,570 --> 01:39:42,570
  4894. semua orang akan beranggapan
  4895.  
  4896. 1133
  4897. 01:39:43,594 --> 01:39:46,594
  4898. bahwa kau cuma satu atau 2 orang peniru.
  4899.  
  4900. 1134
  4901. 01:39:51,518 --> 01:39:53,518
  4902. Benar 'kan? Mutt?
  4903.  
  4904. 1135
  4905. 01:39:57,542 --> 01:39:59,542
  4906. Jangan panggil aku
  4907.  
  4908. 1136
  4909. 01:40:00,566 --> 01:40:02,566
  4910. Mutt!
  4911.  
  4912. 1137
  4913. 01:45:25,590 --> 01:45:27,590
  4914. Yang di kolam itu adalah Li Yi.
  4915.  
  4916. 1138
  4917. 01:45:30,514 --> 01:45:33,514
  4918. Kau orang berikutnya yang akan lenyap.
  4919.  
  4920. 1139
  4921. 01:45:41,538 --> 01:45:43,538
  4922. Jiang Ya.
  4923.  
  4924. 1140
  4925. 01:45:48,562 --> 01:45:50,562
  4926. Hentikan saja.
  4927.  
  4928. 1141
  4929. 01:45:53,586 --> 01:45:59,586
  4930. Sekarang saatnya sang Cahaya Kota menghilang.
  4931.  
  4932. 1142
  4933. 01:46:02,510 --> 01:46:04,510
  4934. Kau tahu bila aku tak bisa berhenti.
  4935.  
  4936. 1143
  4937. 01:46:12,534 --> 01:46:14,534
  4938. Aku memulai ini karena aku mengidolakanmu.
  4939.  
  4940. 1144
  4941. 01:46:16,558 --> 01:46:20,558
  4942. Tapi sekarang aku tahu
  4943. bagaimana rasanya diidolakan.
  4944.  
  4945. 1145
  4946. 01:46:20,582 --> 01:46:22,582
  4947. Aku tak bisa.
  4948.  
  4949. 1146
  4950. 01:46:23,506 --> 01:46:26,506
  4951. Aku tak bisa kembali menjadi normal lagi.
  4952.  
  4953. 1147
  4954. 01:46:29,530 --> 01:46:35,530
  4955. Aku harus tunjukkan pada Wei Wei dan dirimu
  4956.  
  4957. 1148
  4958. 01:46:36,554 --> 01:46:38,554
  4959. dan semua orang
  4960.  
  4961. 1149
  4962. 01:46:42,578 --> 01:46:45,578
  4963. bila akulah orang paling berkuasa di kota ini.
  4964.  
  4965. 1150
  4966. 01:46:53,502 --> 01:46:58,502
  4967. Inilah yang kugunakan
  4968. untuk pembunuhan pertamaku.
  4969.  
  4970. 1151
  4971. 01:47:06,526 --> 01:47:08,526
  4972. Harus kuakui...
  4973.  
  4974. 1152
  4975. 01:47:09,550 --> 01:47:12,550
  4976. sebenarnya aku tak mau membunuhmu.
  4977.  
  4978. 1153
  4979. 01:47:14,574 --> 01:47:16,574
  4980. Tapi selalu tiba saatnya untuk mengucapkan
  4981. selamat tinggal.
  4982.  
  4983. 1154
  4984. 01:47:28,598 --> 01:47:30,598
  4985. "Percaya padaku."
  4986.  
  4987. 1155
  4988. 01:47:41,522 --> 01:47:43,522
  4989. Fang Mu.
  4990.  
  4991. 1156
  4992. 01:47:46,546 --> 01:47:48,546
  4993. Fang Mu.
  4994.  
  4995. 1157
  4996. 01:48:03,570 --> 01:48:05,570
  4997. Fang Mu mengirim ini pada kita.
  4998.  
  4999. 1158
  5000. 01:48:05,594 --> 01:48:07,594
  5001. Dia ingin kita semua melihatnya,
  5002.  
  5003. 1159
  5004. 01:48:12,518 --> 01:48:14,518
  5005. termasuk dia.
  5006.  
  5007. 1160
  5008. 01:48:30,542 --> 01:48:32,542
  5009. Apa semuanya hadir disini?
  5010.  
  5011. 1161
  5012. 01:48:32,566 --> 01:48:37,566
  5013. Chief Liu, Xuewu, Mi Nan,
  5014.  
  5015. 1162
  5016. 01:48:37,590 --> 01:48:39,590
  5017. semua tim,
  5018.  
  5019. 1163
  5020. 01:48:39,614 --> 01:48:43,514
  5021. dan Jiang Ya.
  5022.  
  5023. 1164
  5024. 01:48:46,538 --> 01:48:49,538
  5025. Pada saat kalian melihat ini,
  5026.  
  5027. 1165
  5028. 01:48:50,562 --> 01:48:52,562
  5029. mungkin aku sudah mati.
  5030.  
  5031. 1166
  5032. 01:48:52,586 --> 01:48:54,586
  5033. Satu jam dari sekarang,
  5034.  
  5035. 1167
  5036. 01:48:54,610 --> 01:48:58,510
  5037. aku akan berada di Cafe Sculpting in Time
  5038. di Jalan Hefei Utara,
  5039.  
  5040. 1168
  5041. 01:48:59,534 --> 01:49:01,534
  5042. untuk menemui Yang Xuewu
  5043.  
  5044. 1169
  5045. 01:49:03,558 --> 01:49:05,558
  5046. dan menembak dirinya.
  5047.  
  5048. 1170
  5049. 01:49:06,582 --> 01:49:08,582
  5050. Menembakkan peluru
  5051. pada jarak sedekat itu...
  5052.  
  5053. 1171
  5054. 01:49:10,506 --> 01:49:12,506
  5055. rasanya akan sangat sakit
  5056.  
  5057. 1172
  5058. 01:49:13,530 --> 01:49:15,530
  5059. walau memakai rompi anti peluru.
  5060.  
  5061. 1173
  5062. 01:49:15,554 --> 01:49:17,554
  5063. Maafkan aku, kawan!
  5064.  
  5065. 1174
  5066. 01:49:19,578 --> 01:49:22,578
  5067. Jiang Ya, inilah perangkap yang disiapkan
  5068. oleh Chief Liu, Xuewu, dan aku untuk dirimu.
  5069.  
  5070. 1175
  5071. 01:49:23,502 --> 01:49:25,502
  5072. Saat aku membunuh Yang Xuewu di depan umum,
  5073.  
  5074. 1176
  5075. 01:49:25,526 --> 01:49:28,526
  5076. video itu akan mengalihkan
  5077. perhatian masyarakat.
  5078.  
  5079. 1177
  5080. 01:49:28,550 --> 01:49:30,550
  5081. Aku tahu kau akan geram padaku.
  5082.  
  5083. 1178
  5084. 01:49:30,574 --> 01:49:33,574
  5085. kau akan mengira aku menghancurkan
  5086. nama Sang Cahaya Kota.
  5087.  
  5088. 1179
  5089. 01:49:33,598 --> 01:49:36,598
  5090. Itu sebabnya kau akan berupaya
  5091. sekuat tenaga untuk membunuhku.
  5092.  
  5093. 1180
  5094. 01:49:39,522 --> 01:49:41,522
  5095. Selama penyelidikanku di Luoyang,
  5096.  
  5097. 1181
  5098. 01:49:41,546 --> 01:49:43,546
  5099. kutemukan kamar bawah tanah
  5100. di rumah lamanya Jiang Ya.
  5101.  
  5102. 1182
  5103. 01:49:44,570 --> 01:49:46,570
  5104. Disitulah tempat ayahnya disembunyikan.
  5105.  
  5106. 1183
  5107. 01:49:46,594 --> 01:49:48,594
  5108. Pada mayat itu,
  5109.  
  5110. 1184
  5111. 01:49:48,618 --> 01:49:51,518
  5112. ada banyak bekas luka,
  5113.  
  5114. 1185
  5115. 01:49:51,542 --> 01:49:52,742
  5116. yang baru dan yang lama.
  5117.  
  5118. 1186
  5119. 01:49:52,743 --> 01:49:56,543
  5120. Luka yang terakhir kemungkinan
  5121. dari 3 atau 4 tahun lalu.
  5122.  
  5123. 1187
  5124. 01:49:57,567 --> 01:49:59,567
  5125. Kemudian penyiksaannya dihentikan.
  5126.  
  5127. 1188
  5128. 01:50:00,591 --> 01:50:02,591
  5129. Itu berarti dia telah menemukan target baru.
  5130.  
  5131. 1189
  5132. 01:50:03,515 --> 01:50:05,515
  5133. Target itu adalah Li Yi.
  5134.  
  5135. 1190
  5136. 01:50:05,539 --> 01:50:08,539
  5137. Jiang Ya menyimpan dia
  5138. bagai sebuah piala berharga.
  5139.  
  5140. 1191
  5141. 01:50:09,563 --> 01:50:12,563
  5142. Dia kemungkinan di suatu tempat
  5143. di kota ini,
  5144.  
  5145. 1192
  5146. 01:50:12,587 --> 01:50:17,587
  5147. tersembunyi dalam sebuah rubanah.
  5148.  
  5149. 1193
  5150. 01:50:18,511 --> 01:50:20,511
  5151. Tempatnya kemungkinan dekat dengan tokonya.
  5152.  
  5153. 1194
  5154. 01:50:20,535 --> 01:50:23,535
  5155. Jika kalian bisa menemukan rubanah itu,
  5156.  
  5157. 1195
  5158. 01:50:27,559 --> 01:50:29,559
  5159. disitulah kalian akan menemukan mayatku.
  5160.  
  5161. 1196
  5162. 01:50:34,583 --> 01:50:36,583
  5163. Kalian akan temukan
  5164. petunjuk paling penting di sana.
  5165.  
  5166. 1197
  5167. 01:50:36,607 --> 01:50:39,507
  5168. Sebelum dia membunuhku,
  5169. aku akan cari cara
  5170.  
  5171. 1198
  5172. 01:50:39,531 --> 01:50:41,531
  5173. untuk mengambil sesuatu,
  5174.  
  5175. 1199
  5176. 01:50:41,555 --> 01:50:43,555
  5177. semisal dagingnya, secara cepat
  5178.  
  5179. 1200
  5180. 01:50:44,579 --> 01:50:46,579
  5181. sebagai barang bukti.
  5182.  
  5183. 1201
  5184. 01:50:54,503 --> 01:50:56,503
  5185. Kalian akan temukan potongan bukti itu
  5186. di dalam tubuhku.
  5187.  
  5188. 1202
  5189. 01:50:58,527 --> 01:51:00,527
  5190. Omong-omong...
  5191.  
  5192. 1203
  5193. 01:51:00,551 --> 01:51:02,551
  5194. ini amat sangat penting bila
  5195.  
  5196. 1204
  5197. 01:51:02,575 --> 01:51:05,575
  5198. kalian lakukan otopsi mendalam
  5199. terhadap mayatku,
  5200.  
  5201. 1205
  5202. 01:51:06,599 --> 01:51:08,599
  5203. terutama dalam perutku.
  5204.  
  5205. 1206
  5206. 01:51:09,523 --> 01:51:11,523
  5207. Jiang Ya,
  5208.  
  5209. 1207
  5210. 01:51:13,547 --> 01:51:15,547
  5211. terlalu banyak orang telah mati.
  5212.  
  5213. 1208
  5214. 01:51:20,571 --> 01:51:22,571
  5215. Terutama...
  5216.  
  5217. 1209
  5218. 01:51:26,595 --> 01:51:28,595
  5219. Yafan.
  5220.  
  5221. 1210
  5222. 01:51:32,519 --> 01:51:34,519
  5223. Secara tak langsung aku bertanggung jawab
  5224.  
  5225. 1211
  5226. 01:51:36,543 --> 01:51:38,543
  5227. atas perubahan di dirimu.
  5228.  
  5229. 1212
  5230. 01:51:41,567 --> 01:51:43,567
  5231. Itulah sebabnya aku berharap
  5232.  
  5233. 1213
  5234. 01:51:43,591 --> 01:51:45,591
  5235. aku bisa menangkapmu secara hukum
  5236.  
  5237. 1214
  5238. 01:51:46,515 --> 01:51:48,515
  5239. bukan dengan metodemu.
  5240.  
  5241. 1215
  5242. 01:51:49,539 --> 01:51:51,539
  5243. Bagaimanapun,
  5244.  
  5245. 1216
  5246. 01:51:51,563 --> 01:51:53,563
  5247. aku masih seorang polisi.
  5248.  
  5249. 1217
  5250. 01:51:53,587 --> 01:51:55,587
  5251. Kami memecahkan kasus
  5252. dan melakukan penahanan.
  5253.  
  5254. 1218
  5255. 01:51:55,611 --> 01:51:57,611
  5256. Pengadilan tak membuat keputusan
  5257.  
  5258. 1219
  5259. 01:51:57,635 --> 01:51:59,635
  5260. untuk membalas dendam para korban.
  5261.  
  5262. 1220
  5263. 01:51:59,659 --> 01:52:02,559
  5264. Itu untuk mencegah hati nurani kita
  5265. jadi terbelok.
  5266.  
  5267. 1221
  5268. 01:52:02,583 --> 01:52:05,583
  5269. Itu memberikan harapan
  5270. pada mereka yang di kegelapan
  5271.  
  5272. 1222
  5273. 01:52:05,607 --> 01:52:07,607
  5274. yang masih percaya adanya cahaya.
  5275.  
  5276. 1223
  5277. 01:52:07,608 --> 01:52:09,608
  5278. "Sang Cahaya Kota" si Pembunuh Ditangkap
  5279.  
  5280. 1224
  5281. 01:52:09,632 --> 01:52:14,532
  5282. Kita tak bisa menyangkal bahwa pencarian
  5283. keadilan memberi kebangkitan pada Jiang Ya.
  5284.  
  5285. 1225
  5286. 01:52:15,556 --> 01:52:18,556
  5287. Apakah tindakannya sungguh
  5288. dilakukan demi keadilan,
  5289.  
  5290. 1226
  5291. 01:52:19,580 --> 01:52:22,580
  5292. atau itu membengkokkan keadilan
  5293. secara alami?
  5294.  
  5295. 1227
  5296. 01:52:24,504 --> 01:52:26,504
  5297. Apa satu-satunya cara membuat keadilan sejati?
  5298.  
  5299. 1228
  5300. 01:52:27,528 --> 01:52:29,528
  5301. Mungkin kita semua ingin melakukan
  5302.  
  5303. 1229
  5304. 01:52:32,552 --> 01:52:34,552
  5305. seperti yang diperbuat Jiang Ya.
  5306.  
  5307. 1230
  5308. 01:52:34,576 --> 01:52:37,576
  5309. Tapi aku ingin mengatakan pada
  5310. semua warga kota kita
  5311.  
  5312. 1231
  5313. 01:52:38,500 --> 01:52:40,500
  5314. bahwa melawan kekerasan dengan kekerasan
  5315.  
  5316. 1232
  5317. 01:52:40,524 --> 01:52:42,524
  5318. dan mempercayai kekerasan
  5319.  
  5320. 1233
  5321. 01:52:42,548 --> 01:52:44,548
  5322. hanya akan melahirkan
  5323. lebih banyak kebrutalan.
  5324.  
  5325. 1234
  5326. 01:52:44,572 --> 01:52:48,572
  5327. Jika timbangan keadilan
  5328. kehilangan keseimbangannya,
  5329.  
  5330. 1235
  5331. 01:52:49,596 --> 01:52:51,596
  5332. maka...
  5333.  
  5334. 1236
  5335. 01:52:53,520 --> 01:52:57,520
  5336. aku bersedia menjadi bagian terkecil
  5337. untuk bisa menyeimbangkannya.
  5338.  
  5339. 1237
  5340. 01:53:02,544 --> 01:53:06,544
  5341. Apa terdakwa ada kata terakhir
  5342. yang ingin disampaikan?
  5343.  
  5344. 1238
  5345. 01:53:11,568 --> 01:53:13,568
  5346. Aku telah kalah.
  5347.  
  5348. 1239
  5349. 01:53:13,592 --> 01:53:15,592
  5350. Dia lentera cahaya sesungguhnya
  5351. yang menerangi kota ini.
  5352.  
  5353. 1240
  5354. 01:54:01,516 --> 01:54:04,516
  5355. Bunga yang diawetkan. Tak bisa menemukan
  5356. kebenaran tanpa menghormati yang mati.
  5357.  
  5358. 1241
  5359. 01:54:04,540 --> 01:54:06,540
  5360. Ketika kau bertemu bahaya,
  5361.  
  5362. 1242
  5363. 01:54:06,564 --> 01:54:08,564
  5364. hanya dia yang bisa menjagamu.
  5365.  
  5366. 1243
  5367. 01:54:08,588 --> 01:54:11,588
  5368. Jangan buat dirimu terbelenggu begini.
  5369.  
  5370. 1244
  5371. 01:54:50,512 --> 01:54:52,512
  5372. Fang Mu.
  5373.  
  5374. 1245
  5375. 01:54:53,536 --> 01:54:55,536
  5376. Apa kau sudah menangkap dia?
  5377.  
  5378. 1246
  5379. 01:54:59,560 --> 01:55:01,560
  5380. Kami telah menangkapnya.
  5381.  
  5382. 1247
  5383. 01:55:05,584 --> 01:55:07,584
  5384. Bagaimana kau bisa menduga [..]
  5385.  
  5386. 1248
  5387. 01:55:12,508 --> 01:55:14,508
  5388. Kita mendapat sinyalnya!
  5389.  
  5390. 1249
  5391. 01:55:17,532 --> 01:55:19,532
  5392. Aku hanya lupa ganti baju.
  5393.  
  5394. 1250
  5395. 01:55:19,556 --> 01:55:21,556
  5396. Bisa tidak kau mengatakan sesuatu
  5397. yang enak didengar sekali-kali?
  5398.  
  5399. 1251
  5400. 01:55:22,580 --> 01:55:24,580
  5401. Aku punya pertanyaan terakhir,
  5402. lalu kita bisa menutup kasus ini untuk selamanya.
  5403.  
  5404. 1252
  5405. 01:55:26,504 --> 01:55:29,504
  5406. Boleh.
  5407. / Terakhir kali dalam videomu
  5408.  
  5409. 1253
  5410. 01:55:29,528 --> 01:55:31,528
  5411. memang apa maksudnya?
  5412.  
  5413. 1254
  5414. 01:55:37,552 --> 01:55:39,552
  5415. Mi Nan...
  5416.  
  5417. 1255
  5418. 01:55:39,576 --> 01:55:41,576
  5419. sudah itu saja.
  5420.  
  5421. 1256
  5422. 01:55:43,500 --> 01:56:30,000
  5423. broth3rmax, 8 Januari 2018
  5424.  
  5425. 1257
  5426. 01:55:55,524 --> 01:55:59,524
  5427. DIPERSEMBAHKAN BAGI MEREKA YANG MEMEGANG
  5428. LENTERA CAHAYA DI KOTA KITA
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement