Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:32,433 --> 00:00:33,699
- Professor!
- 2
- 00:00:34,602 --> 00:00:36,368
- Jesus, Sanjay,
- it's like 3...
- 3
- 00:00:36,370 --> 00:00:39,238
- They miscataloged it! They
- didn't know what they had.
- 4
- 00:00:39,240 --> 00:00:41,306
- Can we just-- Can we
- talk in the morning?
- 5
- 00:00:41,308 --> 00:00:44,376
- The Hermopolis dig,
- my requisition went through.
- 6
- 00:00:44,378 --> 00:00:46,211
- I have The Alchemical Manuscript
- 7
- 00:00:46,213 --> 00:00:48,480
- of the cult of
- Hermes Trismegistus.
- 8
- 00:00:48,482 --> 00:00:50,282
- - Good Christ!
- - It's ours, professor.
- 9
- 00:00:50,284 --> 00:00:52,051
- They
- thought I was asking
- 10
- 00:00:52,053 --> 00:00:53,652
- for some old grave robber's
- journal or something.
- 11
- 00:00:53,654 --> 00:00:55,154
- I'm on my way.
- 12
- 00:00:55,156 --> 00:00:57,322
- I can't wait to
- see what they say
- 13
- 00:00:57,324 --> 00:01:00,259
- when Ellen and Osama outshine
- the rest of the department.
- 14
- 00:01:01,462 --> 00:01:02,694
- Us against the world, right?
- 15
- 00:01:02,696 --> 00:01:05,130
- - Always. I'll see you soon.
- - Okay.
- 16
- 00:01:37,765 --> 00:01:39,131
- Professor!
- 17
- 00:01:42,503 --> 00:01:44,503
- Hello? Professor?
- 18
- 00:01:52,346 --> 00:01:55,514
- What the fuck? Where did it go?
- 19
- 00:01:55,516 --> 00:01:56,715
- What?
- 20
- 00:01:56,717 --> 00:01:57,883
- No, no, no, no, no.
- 21
- 00:02:20,441 --> 00:02:21,673
- What the--
- 22
- 00:02:23,444 --> 00:02:25,177
- How did that get--
- 23
- 00:02:43,264 --> 00:02:45,197
- Sanjay? It's Sam.
- 24
- 00:02:51,338 --> 00:02:52,404
- Sanjay?
- 25
- 00:02:52,406 --> 00:02:53,739
- Are you here?
- 26
- 00:03:18,399 --> 00:03:19,598
- Sanjay?
- 27
- 00:03:39,353 --> 00:03:40,652
- Professor Rand.
- 28
- 00:03:42,456 --> 00:03:44,957
- Ha. You can't be serious.
- 29
- 00:03:44,959 --> 00:03:48,293
- No foul play? Are
- you blind? Did--
- 30
- 00:03:50,664 --> 00:03:53,298
- Yes, yes, I'm calm.
- 31
- 00:03:54,335 --> 00:03:56,802
- Listen, he didn't just
- get up and run off
- 32
- 00:03:56,804 --> 00:03:58,737
- in the 20 minutes
- it took me to--
- 33
- 00:03:59,640 --> 00:04:00,872
- What about his phone?
- 34
- 00:04:03,310 --> 00:04:04,843
- Mm-hm.
- 35
- 00:04:04,845 --> 00:04:05,911
- Mm-hm.
- 36
- 00:04:10,317 --> 00:04:12,584
- Okay, fine.
- 37
- 00:04:12,586 --> 00:04:14,286
- Case closed.
- 38
- 00:04:14,288 --> 00:04:16,989
- God forbid you do any
- actual fucking police work.
- 39
- 00:06:21,982 --> 00:06:23,298
- Yeah?
- 40
- 00:06:23,299 --> 00:06:24,615
- What the hell are you
- doing here, Rand?
- 41
- 00:06:24,618 --> 00:06:26,985
- Oh, just sampling the
- fine academic vintages
- 42
- 00:06:26,987 --> 00:06:29,488
- of tomorrow's gas
- station attendants.
- 43
- 00:06:29,490 --> 00:06:32,023
- - You care to join?
- - You're grading papers here.
- 44
- 00:06:32,025 --> 00:06:34,025
- You know we had a
- faculty meeting?
- 45
- 00:06:34,027 --> 00:06:36,728
- Oh... damn it?
- 46
- 00:06:36,730 --> 00:06:40,665
- Since we moved to three a week,
- I just get them all mixed up.
- 47
- 00:06:40,667 --> 00:06:42,734
- What the hell you're talking
- about? We just have the two.
- 48
- 00:06:42,736 --> 00:06:44,453
- Come to think of it,
- 49
- 00:06:44,454 --> 00:06:46,171
- you have missed every
- single Friday meeting.
- 50
- 00:06:46,173 --> 00:06:47,672
- Get a damn TA.
- 51
- 00:06:47,674 --> 00:06:49,007
- Jesus, it's been years.
- 52
- 00:06:49,009 --> 00:06:52,043
- Kid probably got himself
- deported or something.
- 53
- 00:07:23,744 --> 00:07:24,943
- Hello?
- 54
- 00:07:36,890 --> 00:07:39,458
- Hello? Dawn?
- 55
- 00:08:10,057 --> 00:08:12,123
- Surprise!
- 56
- 00:08:12,125 --> 00:08:15,260
- - What's with the knife, Sam?
- - I just--
- 57
- 00:08:15,262 --> 00:08:17,829
- You and the cupcake
- agreed to a clean fight.
- 58
- 00:08:17,831 --> 00:08:21,032
- I-- It's just I called you
- and you didn't answer.
- 59
- 00:08:21,034 --> 00:08:22,868
- That's how surprises
- work, honey.
- 60
- 00:08:23,770 --> 00:08:25,770
- Happy anniversary!
- 61
- 00:08:25,772 --> 00:08:26,905
- Aw...
- 62
- 00:08:28,642 --> 00:08:31,576
- You are so good and I was--
- 63
- 00:08:31,578 --> 00:08:33,578
- I was at the office
- and I didn't remember.
- 64
- 00:08:33,580 --> 00:08:36,281
- Hush, hush, it's totally fine.
- 65
- 00:08:36,283 --> 00:08:38,817
- You're just going to have
- to make it up to me later.
- 66
- 00:08:39,820 --> 00:08:41,152
- That is a deal.
- 67
- 00:08:45,993 --> 00:08:48,126
- - Are you expecting someone?
- - No.
- 68
- 00:09:05,312 --> 00:09:08,179
- - Ooh.
- - Sign here, please.
- 69
- 00:09:08,181 --> 00:09:11,016
- Ooh.
- 70
- 00:09:11,018 --> 00:09:13,285
- You ordered a whole
- bunch of lead, right?
- 71
- 00:09:13,287 --> 00:09:15,053
- This thing is so frickin' heavy.
- 72
- 00:09:15,055 --> 00:09:17,188
- - Oh!
- - Ooh.
- 73
- 00:09:17,190 --> 00:09:18,557
- Oh, no.
- 74
- 00:09:20,561 --> 00:09:21,993
- It's addressed to you, babe!
- 75
- 00:09:38,812 --> 00:09:41,246
- What is this? A
- subscription box?
- 76
- 00:09:41,248 --> 00:09:44,082
- You're doing Indiana
- Jones stuff now?
- 77
- 00:09:44,084 --> 00:09:45,817
- It's from Sanjay.
- 78
- 00:09:45,819 --> 00:09:46,952
- Sanjay?
- 79
- 00:09:48,822 --> 00:09:50,855
- That-- that's crazy.
- 80
- 00:09:51,758 --> 00:09:53,325
- He's been gone all these years,
- 81
- 00:09:53,327 --> 00:09:55,026
- scares the shit out of everyone
- 82
- 00:09:55,028 --> 00:09:56,328
- and then sends you
- a box of junk?
- 83
- 00:09:56,330 --> 00:09:57,862
- There's no mistaking it.
- 84
- 00:09:57,864 --> 00:10:01,666
- This... This is the
- text that Sanjay found.
- 85
- 00:10:01,668 --> 00:10:05,837
- It's thousands of years old
- and he wrote all over it.
- 86
- 00:10:05,839 --> 00:10:07,138
- Let's call the police.
- 87
- 00:10:07,140 --> 00:10:09,307
- And let them confiscate it? No.
- 88
- 00:10:09,309 --> 00:10:11,910
- They wouldn't even know
- what they are looking at.
- 89
- 00:10:11,912 --> 00:10:13,078
- No, we--
- 90
- 00:10:13,080 --> 00:10:15,146
- No, I, I need to help Sanjay.
- 91
- 00:10:15,148 --> 00:10:17,282
- - He would do the same for me.
- - I know.
- 92
- 00:10:18,185 --> 00:10:19,351
- I know...
- 93
- 00:10:20,921 --> 00:10:22,053
- I have faith in you.
- 94
- 00:10:22,055 --> 00:10:28,059
- But can you fit some anniversary
- dinner in your schedule first?
- 95
- 00:11:13,907 --> 00:11:15,173
- Still at it?
- 96
- 00:11:15,175 --> 00:11:17,709
- Just getting started.
- 97
- 00:11:35,796 --> 00:11:37,062
- You have class early.
- 98
- 00:11:37,064 --> 00:11:38,797
- Mm-hm.
- 99
- 00:11:42,102 --> 00:11:44,436
- Happy anniversary!
- 100
- 00:11:44,438 --> 00:11:46,738
- Thank you. You too.
- 101
- 00:11:54,081 --> 00:11:56,815
- Well, don't stay up too late.
- 102
- 00:11:58,218 --> 00:12:00,218
- - I love you.
- - Love you too.
- 103
- 00:12:04,958 --> 00:12:06,157
- Well, okay.
- 104
- 00:12:17,170 --> 00:12:21,272
- Okay, Sanjay, what
- does all of this mean?
- 105
- 00:13:08,855 --> 00:13:12,457
- Help me,
- help me, help me! Help me!
- 106
- 00:13:43,390 --> 00:13:46,157
- Please, tell me you
- didn't stay up all night.
- 107
- 00:13:46,159 --> 00:13:48,026
- No, I slept, I just--
- 108
- 00:13:48,028 --> 00:13:50,195
- You never quite made
- it to bed, huh?
- 109
- 00:13:50,197 --> 00:13:53,231
- God, and on our anniversary.
- 110
- 00:13:53,233 --> 00:13:55,333
- God, I'm sorry I'm
- such a shitty wife.
- 111
- 00:13:55,335 --> 00:13:57,202
- It's not a big deal.
- 112
- 00:13:57,204 --> 00:14:00,271
- I'm late for yoga. Make
- sure you eat before class.
- 113
- 00:14:00,273 --> 00:14:03,007
- Lecturing on low blood sugar is
- against the rules, remember?
- 114
- 00:14:03,009 --> 00:14:04,943
- - Mm-hm.
- - Dispense some knowledge.
- 115
- 00:14:04,945 --> 00:14:06,344
- Yeah, the ghost of Socrates
- 116
- 00:14:06,346 --> 00:14:08,613
- is going to be so jealous
- he could not have courses.
- 117
- 00:14:10,283 --> 00:14:12,884
- - I love you.
- - I love you too.
- 118
- 00:14:27,868 --> 00:14:29,968
- Something museums.
- 119
- 00:14:38,111 --> 00:14:41,145
- Grand, grand museums. Sure.
- 120
- 00:16:25,018 --> 00:16:27,151
- I'm sorry, can I help you?
- 121
- 00:16:27,153 --> 00:16:30,521
- I wasn't sure if that was
- you or not, professor.
- 122
- 00:16:30,523 --> 00:16:33,725
- We missed you in class, thought
- maybe you were sick, but--
- 123
- 00:16:34,661 --> 00:16:36,427
- Your Anthro 220 class.
- 124
- 00:16:36,429 --> 00:16:38,696
- We sat there for like
- 15 minutes, but...
- 125
- 00:16:38,698 --> 00:16:42,700
- Oh, my God! I was focused on
- some other work and I just--
- 126
- 00:16:42,702 --> 00:16:44,135
- No, it's cool.
- 127
- 00:16:44,137 --> 00:16:47,138
- We'll just see you
- next time, right?
- 128
- 00:16:50,043 --> 00:16:51,109
- Okay...
- 129
- 00:16:55,448 --> 00:16:58,316
- Wait, are you the one
- that's been posting these?
- 130
- 00:16:58,318 --> 00:16:59,717
- Yeah.
- 131
- 00:16:59,719 --> 00:17:01,219
- Was he a student of yours?
- 132
- 00:17:03,156 --> 00:17:04,188
- Grad student.
- 133
- 00:17:07,093 --> 00:17:08,559
- Do you mind if I take this?
- 134
- 00:17:09,562 --> 00:17:10,495
- Sure.
- 135
- 00:17:12,032 --> 00:17:12,797
- Okay.
- 136
- 00:17:58,711 --> 00:17:59,644
- Hey!
- 137
- 00:18:01,281 --> 00:18:03,114
- It was you!
- 138
- 00:18:03,116 --> 00:18:04,649
- You sent me the package.
- 139
- 00:18:04,651 --> 00:18:06,751
- You left me the trail to follow.
- 140
- 00:18:07,854 --> 00:18:09,654
- No-- I don't know what
- you're talking about.
- 141
- 00:18:09,656 --> 00:18:11,089
- I'm here to give you this.
- 142
- 00:18:13,760 --> 00:18:16,828
- My mail box was out
- of order, I take it?
- 143
- 00:18:16,830 --> 00:18:19,397
- The door was unlocked.
- 144
- 00:18:19,399 --> 00:18:23,234
- Aft-- after we talked
- in the library,
- 145
- 00:18:23,236 --> 00:18:25,336
- I asked around and
- heard you needed a TA.
- 146
- 00:18:25,338 --> 00:18:27,271
- And I was hoping that
- you might consider--
- 147
- 00:18:27,273 --> 00:18:28,573
- I don't need one.
- 148
- 00:18:28,575 --> 00:18:30,174
- The department head said
- that you did though--
- 149
- 00:18:30,176 --> 00:18:31,776
- I don't care what he said.
- 150
- 00:18:31,778 --> 00:18:33,211
- Are you--
- 151
- 00:18:34,147 --> 00:18:36,447
- Are you even a grad student?
- 152
- 00:18:36,449 --> 00:18:37,381
- No.
- 153
- 00:18:38,284 --> 00:18:39,617
- It's just after I--
- 154
- 00:18:41,521 --> 00:18:44,755
- After I saw the poster, I
- wanted to help you find him.
- 155
- 00:18:49,662 --> 00:18:52,730
- You can't just find him, okay?
- 156
- 00:18:52,732 --> 00:18:54,532
- He's been gone for a long time.
- 157
- 00:18:54,534 --> 00:18:56,634
- I've tried everything.
- He's just--
- 158
- 00:18:57,470 --> 00:18:58,736
- He's just gone.
- 159
- 00:18:59,739 --> 00:19:02,273
- Then why are you posting those?
- 160
- 00:19:03,209 --> 00:19:06,277
- Okay, I'm not clear on
- why you would care.
- 161
- 00:19:07,447 --> 00:19:09,814
- I've made posters
- like those before.
- 162
- 00:19:11,551 --> 00:19:13,351
- For my sister.
- 163
- 00:19:13,353 --> 00:19:15,720
- She disappeared a few years ago.
- 164
- 00:19:17,190 --> 00:19:19,524
- I'm sorry. I'm sorry that
- you went through that.
- 165
- 00:19:19,526 --> 00:19:21,826
- But it has nothing
- to do with Sanjay.
- 166
- 00:19:21,828 --> 00:19:23,361
- Did you even know him?
- 167
- 00:19:24,797 --> 00:19:25,763
- No.
- 168
- 00:19:27,534 --> 00:19:29,700
- Look, I'm sorry. I just--
- 169
- 00:19:30,603 --> 00:19:33,171
- I saw the poster and...
- 170
- 00:19:33,173 --> 00:19:36,474
- it was like it was
- happening all over again
- 171
- 00:19:36,476 --> 00:19:38,376
- and I don't know, it
- might sound irrational,
- 172
- 00:19:38,378 --> 00:19:41,345
- but I thought that maybe, if I
- helped you find him, I could--
- 173
- 00:19:41,347 --> 00:19:43,314
- Look, you're just a student.
- 174
- 00:19:43,316 --> 00:19:45,683
- You have enough to worry about.
- 175
- 00:19:45,685 --> 00:19:49,854
- I'm sorry, professor, but
- that is not how this works.
- 176
- 00:19:49,856 --> 00:19:52,890
- I never get to stop
- worrying about my sister,
- 177
- 00:19:52,892 --> 00:19:55,660
- just like you don't get to
- stop looking for your student.
- 178
- 00:19:56,763 --> 00:19:57,695
- Okay.
- 179
- 00:20:00,400 --> 00:20:03,267
- God, this must be what it's
- like to argue with me.
- 180
- 00:20:05,805 --> 00:20:07,405
- So, what is your name?
- 181
- 00:20:07,407 --> 00:20:09,840
- It's Chloe Bishop.
- 182
- 00:20:09,842 --> 00:20:11,309
- Samantha Rand,
- 183
- 00:20:11,311 --> 00:20:13,644
- Professor, I guess.
- 184
- 00:20:15,748 --> 00:20:18,783
- Look, the majority of the search
- 185
- 00:20:18,785 --> 00:20:23,554
- is back at my house if you want
- to come help me go through it.
- 186
- 00:20:25,592 --> 00:20:27,291
- Okay.
- 187
- 00:20:27,293 --> 00:20:30,528
- And, if you prove to be helpful,
- 188
- 00:20:30,530 --> 00:20:34,999
- I might consider bringing
- you on as my TA, maybe.
- 189
- 00:20:48,648 --> 00:20:50,815
- Hey, I'm home.
- 190
- 00:20:50,816 --> 00:20:52,983
- It's about time.
- What took you so long?
- 191
- 00:20:54,020 --> 00:20:56,687
- When you said you left
- something at the office,
- 192
- 00:20:56,689 --> 00:20:58,689
- this wasn't exactly
- what I imagined.
- 193
- 00:20:59,726 --> 00:21:00,992
- No, I imagine not.
- 194
- 00:21:00,994 --> 00:21:03,394
- Chloe, this is my wife,
- Dawn. Dawn, Chloe.
- 195
- 00:21:03,396 --> 00:21:06,330
- Um, Chloe's going to help
- me with the project.
- 196
- 00:21:06,332 --> 00:21:07,832
- She has a personal
- interest in it.
- 197
- 00:21:07,834 --> 00:21:09,400
- Well, it's been a long time
- 198
- 00:21:09,402 --> 00:21:11,502
- since your last late-night
- research party.
- 199
- 00:21:12,338 --> 00:21:14,505
- - I'll whip up something.
- - Thank you.
- 200
- 00:21:18,645 --> 00:21:22,747
- When you were looking for
- the person that you lost,
- 201
- 00:21:22,749 --> 00:21:24,849
- you didn't happen to get
- a random box of artifacts
- 202
- 00:21:24,851 --> 00:21:26,651
- in the mail, just
- on the off chance?
- 203
- 00:21:27,687 --> 00:21:29,687
- No.
- 204
- 00:21:29,688 --> 00:21:31,688
- You think this is all related
- to Sanjay's disappearance?
- 205
- 00:21:31,691 --> 00:21:33,808
- I do.
- 206
- 00:21:33,809 --> 00:21:35,926
- Why don't you dig in and
- see what you can find out?
- 207
- 00:21:56,883 --> 00:21:59,350
- I think I found something.
- 208
- 00:21:59,352 --> 00:22:00,418
- Maybe.
- 209
- 00:22:03,389 --> 00:22:06,557
- It's just a drawing and it's only
- appeared on the internet once.
- 210
- 00:22:07,527 --> 00:22:10,328
- - How on the earth did you find--
- - Reverse image lookup.
- 211
- 00:22:11,731 --> 00:22:13,614
- Where's it from?
- 212
- 00:22:13,615 --> 00:22:15,498
- It was published in a
- psych study in 2015.
- 213
- 00:22:15,501 --> 00:22:16,867
- This shrink was studying cases
- 214
- 00:22:16,869 --> 00:22:19,770
- of extreme schizophrenia
- and disassociation.
- 215
- 00:22:19,772 --> 00:22:23,674
- It doesn't say what
- the image is of,
- 216
- 00:22:23,676 --> 00:22:26,911
- but maybe we can call
- the doctor tomorrow.
- 217
- 00:22:26,913 --> 00:22:28,446
- We can do one better than that.
- 218
- 00:22:28,448 --> 00:22:30,581
- It's only a couple
- of hours drive away.
- 219
- 00:22:33,753 --> 00:22:37,421
- But first, I'm probably
- going to take you home.
- 220
- 00:22:37,423 --> 00:22:38,923
- I've kept you too long as it is.
- 221
- 00:22:38,925 --> 00:22:40,775
- No, don't worry about it.
- 222
- 00:22:40,776 --> 00:22:42,626
- It's-- I feel like I'm actually
- doing something, you know?
- 223
- 00:22:42,628 --> 00:22:43,594
- It feels good.
- 224
- 00:22:43,596 --> 00:22:44,862
- Calling it a night?
- 225
- 00:22:44,864 --> 00:22:46,897
- And you look wiped.
- 226
- 00:22:46,899 --> 00:22:49,467
- I'll be taking the young
- lady home this evening.
- 227
- 00:22:49,469 --> 00:22:50,401
- Thank you.
- 228
- 00:22:51,504 --> 00:22:52,703
- Thank you.
- 229
- 00:23:15,461 --> 00:23:16,594
- Okay.
- 230
- 00:23:16,596 --> 00:23:17,561
- Chloe.
- 231
- 00:23:17,563 --> 00:23:20,931
- I really want to thank
- you for helping Sam.
- 232
- 00:23:20,933 --> 00:23:24,135
- This Sanjay thing has
- been really hard on her.
- 233
- 00:23:24,137 --> 00:23:25,803
- It's fine, I um--
- 234
- 00:23:26,639 --> 00:23:29,807
- I am not really being
- entirely selfless either.
- 235
- 00:23:29,809 --> 00:23:31,976
- Well, I know Sam
- 236
- 00:23:33,012 --> 00:23:35,446
- and, when she's
- set on something,
- 237
- 00:23:35,448 --> 00:23:37,948
- she's going to keep
- going until it's done.
- 238
- 00:23:37,950 --> 00:23:39,984
- And I'm not in that
- world with her,
- 239
- 00:23:41,487 --> 00:23:42,420
- but you are.
- 240
- 00:23:45,191 --> 00:23:46,657
- Would you look out for her?
- 241
- 00:23:50,596 --> 00:23:52,196
- She means the world to me.
- 242
- 00:23:58,671 --> 00:23:59,870
- Yeah, yeah.
- 243
- 00:24:03,609 --> 00:24:05,042
- Thank you.
- 244
- 00:25:29,195 --> 00:25:32,696
- Ah, wife, come join us.
- 245
- 00:25:32,698 --> 00:25:33,864
- We're about to play around.
- 246
- 00:25:34,700 --> 00:25:36,600
- What do you say?
- 247
- 00:25:36,602 --> 00:25:39,803
- Ah, she's too timid
- for these stakes,
- 248
- 00:25:39,805 --> 00:25:42,540
- too frightened to even speak.
- 249
- 00:25:42,542 --> 00:25:44,542
- I hardly know her, yet I can see
- 250
- 00:25:44,544 --> 00:25:47,945
- she's not clever enough to
- understand what's going on.
- 251
- 00:25:48,881 --> 00:25:50,548
- There are rules.
- 252
- 00:25:50,550 --> 00:25:52,049
- She gets a chance.
- 253
- 00:25:52,051 --> 00:25:53,050
- Sit.
- 254
- 00:26:04,630 --> 00:26:05,596
- She consents.
- 255
- 00:26:11,971 --> 00:26:13,837
- She's not equal to the task.
- 256
- 00:26:13,839 --> 00:26:16,040
- The truth is too large for her.
- 257
- 00:26:16,042 --> 00:26:18,709
- This is not good, professor.
- 258
- 00:26:19,612 --> 00:26:21,178
- She is lost.
- 259
- 00:26:58,751 --> 00:26:59,917
- You okay?
- 260
- 00:26:59,919 --> 00:27:01,385
- Yeah, yeah, I'm fine.
- 261
- 00:27:01,387 --> 00:27:04,188
- It's probably just my
- sinuses or something.
- 262
- 00:27:04,190 --> 00:27:05,389
- Sorry, I woke you.
- 263
- 00:27:05,391 --> 00:27:07,825
- No, it's okay. Do
- you want some water?
- 264
- 00:27:07,827 --> 00:27:09,860
- No, just go back to sleep.
- 265
- 00:27:10,997 --> 00:27:13,797
- Actually, I'm going to get up.
- 266
- 00:27:13,799 --> 00:27:15,132
- I'm going to get an early start.
- 267
- 00:27:15,134 --> 00:27:16,333
- What do you mean?
- 268
- 00:27:16,335 --> 00:27:18,035
- Nothing.
- 269
- 00:27:18,037 --> 00:27:19,003
- Um...
- 270
- 00:27:19,939 --> 00:27:22,623
- Chloe found something last night
- 271
- 00:27:22,624 --> 00:27:25,308
- and it's few hours up north
- and I just want to follow up.
- 272
- 00:27:25,311 --> 00:27:26,944
- But what about class?
- 273
- 00:27:28,414 --> 00:27:30,080
- Um...
- 274
- 00:27:30,082 --> 00:27:32,883
- I'll check in with Thomas.
- There's no way he'll say no.
- 275
- 00:27:32,885 --> 00:27:35,352
- Oh, come on!
- Thomas is the worst.
- 276
- 00:27:35,354 --> 00:27:36,854
- Don't lose your job over this.
- 277
- 00:27:38,124 --> 00:27:39,056
- I know.
- 278
- 00:27:40,292 --> 00:27:42,059
- I'll call him, okay?
- 279
- 00:27:42,061 --> 00:27:43,727
- I love you.
- 280
- 00:27:43,729 --> 00:27:44,928
- I love you too.
- 281
- 00:28:07,019 --> 00:28:09,453
- I wasn't expecting
- something quite so homey
- 282
- 00:28:09,455 --> 00:28:12,389
- for someone who specializes
- in the tough cases.
- 283
- 00:28:12,391 --> 00:28:14,324
- It's useful for people
- to feel comfortable
- 284
- 00:28:14,326 --> 00:28:16,193
- when chatting with me.
- 285
- 00:28:16,195 --> 00:28:19,229
- I'm not sure candy works on an
- anthropology professor though.
- 286
- 00:28:25,204 --> 00:28:27,771
- Look, um...
- 287
- 00:28:27,773 --> 00:28:30,107
- I'm interested in a drawing.
- 288
- 00:28:30,109 --> 00:28:33,877
- Uh, does this look
- familiar to you?
- 289
- 00:28:39,351 --> 00:28:40,751
- It does.
- 290
- 00:28:41,854 --> 00:28:43,120
- Do you mind me asking
- 291
- 00:28:43,122 --> 00:28:45,723
- what the significance is
- to an anthropologist?
- 292
- 00:28:47,093 --> 00:28:48,425
- That's what I'm
- trying to find out.
- 293
- 00:28:48,427 --> 00:28:50,227
- Well, I'm not sure
- you'll have much luck.
- 294
- 00:28:50,229 --> 00:28:53,197
- The patient who drew that
- isn't very communicative.
- 295
- 00:28:53,199 --> 00:28:55,499
- Well, maybe I could
- speak with them.
- 296
- 00:28:55,501 --> 00:28:59,970
- That would be against policy
- and most certainly pointless.
- 297
- 00:29:02,241 --> 00:29:04,141
- Look, what could happen?
- 298
- 00:29:04,143 --> 00:29:05,976
- It's either no harm, no foul
- 299
- 00:29:05,978 --> 00:29:09,313
- or your unresponsive patient
- becomes responsive, right?
- 300
- 00:29:09,315 --> 00:29:13,951
- I'm sorry. The policy stands,
- immediate family only.
- 301
- 00:29:19,191 --> 00:29:21,425
- Just out of curiosity,
- 302
- 00:29:21,427 --> 00:29:25,062
- does your patient do other
- drawings of symbols?
- 303
- 00:29:25,064 --> 00:29:28,065
- Any chance they drew this one?
- 304
- 00:29:29,401 --> 00:29:31,368
- Or maybe this one?
- 305
- 00:29:42,181 --> 00:29:43,113
- Colton,
- 306
- 00:29:44,216 --> 00:29:45,449
- you have a visitor.
- 307
- 00:29:47,219 --> 00:29:49,086
- It should be okay
- to approach him.
- 308
- 00:29:55,861 --> 00:29:58,028
- Hey, Colton.
- 309
- 00:29:59,064 --> 00:30:01,999
- I was wondering if you could
- help me with something.
- 310
- 00:30:07,439 --> 00:30:09,940
- Can you tell me
- about your drawing?
- 311
- 00:30:11,076 --> 00:30:12,075
- Yeah?
- 312
- 00:30:27,426 --> 00:30:28,559
- What about these?
- 313
- 00:30:32,064 --> 00:30:33,597
- These are his.
- 314
- 00:30:33,599 --> 00:30:35,532
- His!
- 315
- 00:30:35,533 --> 00:30:37,466
- You should not have these.
- Someone's a thief.
- 316
- 00:30:40,973 --> 00:30:45,209
- Roll the bones, oldest
- trick in the book.
- 317
- 00:30:46,312 --> 00:30:48,111
- You want to know
- what happens next?
- 318
- 00:30:52,551 --> 00:30:54,885
- I bet you didn't win.
- 319
- 00:30:56,989 --> 00:30:58,021
- Colton!
- 320
- 00:31:01,060 --> 00:31:02,159
- Ah.
- 321
- 00:31:03,095 --> 00:31:05,596
- Someone lost the game.
- 322
- 00:31:05,598 --> 00:31:07,464
- Tell me about the dice.
- 323
- 00:31:07,466 --> 00:31:09,032
- Tell me what the drawings mean.
- 324
- 00:31:09,034 --> 00:31:10,434
- Shouldn't have them!
- 325
- 00:31:11,370 --> 00:31:13,103
- Someone's a thief.
- 326
- 00:31:14,273 --> 00:31:16,106
- Stole from museum!
- 327
- 00:31:16,942 --> 00:31:19,343
- Museum, Grand Museum?
- 328
- 00:31:24,149 --> 00:31:26,416
- He's watching you,
- watching your heart.
- 329
- 00:31:27,586 --> 00:31:29,453
- He wants to know
- if you're scared.
- 330
- 00:31:30,489 --> 00:31:33,891
- I'm scared, you
- should be scared.
- 331
- 00:31:33,893 --> 00:31:36,126
- Oh, God! Oh, you should run.
- 332
- 00:31:36,128 --> 00:31:37,127
- You should run.
- 333
- 00:31:37,129 --> 00:31:38,262
- Oh, fuck that!
- 334
- 00:31:38,264 --> 00:31:40,264
- You should die.
- Yes, yes, yes, yes.
- 335
- 00:31:40,266 --> 00:31:42,366
- You should die. Fucking,
- kill yourself now
- 336
- 00:31:42,368 --> 00:31:44,034
- before it's all--
- 337
- 00:31:44,036 --> 00:31:45,402
- It burns in here!
- 338
- 00:31:45,404 --> 00:31:48,272
- Burns and scathes
- and no room for you!
- 339
- 00:31:49,475 --> 00:31:53,110
- Oh, my God, it burns--
- There's no room in here.
- 340
- 00:31:53,112 --> 00:31:56,013
- But they'll give
- you a room in here!
- 341
- 00:31:56,015 --> 00:31:57,414
- They'll give you a room in here!
- 342
- 00:31:57,416 --> 00:31:59,483
- Colton! Orderly!
- 343
- 00:31:59,485 --> 00:32:01,685
- Professor Rand, out now!
- 344
- 00:32:01,687 --> 00:32:04,021
- But the drawing,
- it will lead you
- 345
- 00:32:04,023 --> 00:32:05,122
- like it led me.
- 346
- 00:32:05,124 --> 00:32:06,990
- Fear and lead.
- 347
- 00:32:06,992 --> 00:32:09,059
- Like lead, you know, so heavy!
- 348
- 00:32:09,061 --> 00:32:10,928
- It's okay. It's okay.
- 349
- 00:32:10,930 --> 00:32:12,329
- You should die!
- 350
- 00:32:12,331 --> 00:32:13,630
- You should die!
- 351
- 00:32:13,632 --> 00:32:15,666
- - I wish I did.
- - Settle down.
- 352
- 00:32:15,668 --> 00:32:18,035
- - I wish I did!
- - Settle down.
- 353
- 00:32:18,037 --> 00:32:19,269
- Just settle.
- 354
- 00:32:26,578 --> 00:32:28,512
- Oh, Chloe, come on in.
- 355
- 00:32:28,514 --> 00:32:29,479
- Who's Chloe?
- 356
- 00:32:29,481 --> 00:32:32,549
- Just one of my students. I
- guess you got my voice mail.
- 357
- 00:32:32,551 --> 00:32:34,835
- I did.
- 358
- 00:32:34,836 --> 00:32:37,120
- But an interesting lead is no
- excuse for missing meetings.
- 359
- 00:32:37,122 --> 00:32:39,957
- And I heard you missed a
- class out of the blue.
- 360
- 00:32:39,959 --> 00:32:43,593
- Okay, circumstances have
- been a little abnormal,
- 361
- 00:32:43,595 --> 00:32:45,963
- but this isn't just a lead.
- 362
- 00:32:45,965 --> 00:32:48,098
- This is the kind of research
- that can make headlines.
- 363
- 00:32:48,100 --> 00:32:51,335
- Regardless, it's no excuse
- for missing meetings.
- 364
- 00:32:51,337 --> 00:32:52,970
- Do your job.
- 365
- 00:33:00,546 --> 00:33:02,579
- Is now a bad time?
- 366
- 00:33:02,581 --> 00:33:03,647
- Um...
- 367
- 00:33:04,483 --> 00:33:05,582
- Ignore him.
- 368
- 00:33:08,354 --> 00:33:09,553
- So, uh...
- 369
- 00:33:11,590 --> 00:33:12,589
- lead.
- 370
- 00:33:13,425 --> 00:33:16,126
- It means "to lead".
- 371
- 00:33:16,128 --> 00:33:18,161
- You went to see
- the psychiatrist?
- 372
- 00:33:18,163 --> 00:33:19,646
- Oh, yeah.
- 373
- 00:33:19,647 --> 00:33:21,130
- I met the patient
- who did the drawing.
- 374
- 00:33:21,133 --> 00:33:24,001
- He was, um... interesting.
- 375
- 00:33:26,705 --> 00:33:31,708
- Well, I could come by later
- tonight, if that's okay.
- 376
- 00:33:31,710 --> 00:33:33,176
- Great.
- 377
- 00:33:33,178 --> 00:33:34,411
- Okay.
- 378
- 00:33:44,023 --> 00:33:47,657
- Where are you leading me to?
- 379
- 00:34:05,344 --> 00:34:08,078
- CT scans and symptoms
- 380
- 00:34:08,080 --> 00:34:11,515
- consistent with exposure
- to unfiltered reality.
- 381
- 00:34:11,517 --> 00:34:13,183
- You did this to me, Sam.
- 382
- 00:34:13,185 --> 00:34:14,818
- How will you protect me, Sam?
- 383
- 00:34:14,820 --> 00:34:16,153
- I suspect the patient--
- 384
- 00:34:16,155 --> 00:34:18,522
- I've seen the naked
- face of truth.
- 385
- 00:34:18,524 --> 00:34:21,491
- Unable to grasp what
- she's just witnessed.
- 386
- 00:34:21,493 --> 00:34:25,429
- She's attempting to process the
- experience in a perpetual level.
- 387
- 00:34:25,431 --> 00:34:29,699
- Perpetual level.
- 388
- 00:34:29,701 --> 00:34:31,768
- A self-imposed hell.
- 389
- 00:34:31,770 --> 00:34:34,471
- Worried that, incessantly--
- 390
- 00:34:34,473 --> 00:34:36,807
- a rotting tooth of the mind.
- 391
- 00:34:36,809 --> 00:34:39,376
- The situation recalls
- an expression
- 392
- 00:34:39,378 --> 00:34:42,245
- about omelets and eggs.
- 393
- 00:34:42,247 --> 00:34:44,214
- We were going
- to prove them wrong,
- 394
- 00:34:44,216 --> 00:34:45,816
- it's us against the world.
- 395
- 00:34:45,818 --> 00:34:49,586
- Not everyone can walk in
- the light of truth, Sam.
- 396
- 00:34:49,588 --> 00:34:51,855
- Some will merely burn.
- 397
- 00:34:53,792 --> 00:34:57,160
- There, see? I'm done.
- 398
- 00:34:57,162 --> 00:35:01,231
- I need you to learn all
- of it, you understand?
- 399
- 00:35:01,233 --> 00:35:05,469
- See, I've lead you
- exactly how he led me.
- 400
- 00:35:07,272 --> 00:35:11,174
- Now, the great work will not be
- stopped for our convenience.
- 401
- 00:35:11,176 --> 00:35:13,760
- There's not a lot of time.
- 402
- 00:35:13,761 --> 00:35:16,345
- We are going to need
- you to take notes.
- 403
- 00:35:16,348 --> 00:35:17,614
- There'll be a test.
- 404
- 00:35:17,616 --> 00:35:19,850
- Wait, wait, I don't have
- anything to write with.
- 405
- 00:35:22,154 --> 00:35:23,820
- Speaking from experience,
- 406
- 00:35:23,822 --> 00:35:27,124
- I'm quite confident that
- you're wrong there.
- 407
- 00:35:27,860 --> 00:35:30,327
- Take it, you
- hesitate, it's gone.
- 408
- 00:35:30,329 --> 00:35:32,295
- You wake up, all
- of this is gone!
- 409
- 00:35:32,297 --> 00:35:34,831
- Do it. Do it!
- 410
- 00:35:34,833 --> 00:35:36,466
- Do it!
- 411
- 00:35:36,468 --> 00:35:39,202
- Come on, professor! Do it!
- 412
- 00:35:39,204 --> 00:35:40,437
- Do it!
- 413
- 00:35:40,439 --> 00:35:41,771
- Do it!
- 414
- 00:36:35,294 --> 00:36:38,728
- So, Thomas was in
- her room yelling at her?
- 415
- 00:36:40,232 --> 00:36:42,232
- He's always had it out for her.
- 416
- 00:36:42,234 --> 00:36:44,201
- And now he has a better excuse
- 417
- 00:36:44,203 --> 00:36:46,436
- than disapproving of
- our lifestyle choice.
- 418
- 00:36:46,438 --> 00:36:49,539
- Shitty old white guys, best
- part of academia, right?
- 419
- 00:36:49,541 --> 00:36:50,974
- I'll drink to that.
- 420
- 00:36:52,477 --> 00:36:53,443
- Sam.
- 421
- 00:36:54,346 --> 00:36:56,513
- Hon, are you okay?
- 422
- 00:36:56,515 --> 00:36:59,382
- - Fine!
- - You look a mess.
- 423
- 00:36:59,384 --> 00:37:01,918
- I'm just-- I'm just
- eager to get to it.
- 424
- 00:37:01,920 --> 00:37:04,788
- No, you're going to go rest.
- 425
- 00:37:04,790 --> 00:37:08,425
- No, I gotta--
- I gotta do this, please.
- 426
- 00:37:15,934 --> 00:37:18,235
- I thought you'd be
- home a few hours ago,
- 427
- 00:37:18,237 --> 00:37:20,337
- so I've been working
- on this for a while.
- 428
- 00:37:20,339 --> 00:37:22,772
- I don't think it's
- an actual language.
- 429
- 00:37:22,774 --> 00:37:25,575
- There's nothing on the internet
- that's like it and I--
- 430
- 00:37:26,845 --> 00:37:28,678
- - What?
- - I can read it.
- 431
- 00:37:29,581 --> 00:37:30,914
- All of it.
- 432
- 00:37:30,916 --> 00:37:32,616
- You're kidding.
- 433
- 00:37:33,652 --> 00:37:36,720
- No, it's an ancient
- lost language.
- 434
- 00:37:36,722 --> 00:37:38,455
- Proto-Sino-Tibetan.
- 435
- 00:37:38,457 --> 00:37:40,390
- It led to Chinese
- and other languages
- 436
- 00:37:40,392 --> 00:37:42,025
- from that region, but...
- 437
- 00:37:43,829 --> 00:37:45,462
- it's pictographic.
- 438
- 00:37:45,464 --> 00:37:46,563
- Here.
- 439
- 00:37:52,437 --> 00:37:53,637
- God...
- 440
- 00:37:54,973 --> 00:37:57,707
- Wait, how long did
- this take you?
- 441
- 00:37:57,709 --> 00:37:59,309
- This afternoon.
- 442
- 00:38:25,470 --> 00:38:27,037
- Uh, here's what I've got.
- 443
- 00:38:28,874 --> 00:38:31,708
- "Winter, sleep, ground, you,
- flame, men, naked, summer, sun."
- 444
- 00:38:33,645 --> 00:38:34,944
- Some more nonsense.
- 445
- 00:38:36,548 --> 00:38:38,448
- Okay, maybe this language
- is just too old.
- 446
- 00:38:38,450 --> 00:38:41,451
- No, no, that's ridiculous.
- 447
- 00:38:41,453 --> 00:38:44,087
- Winter, sleep, ground,
- you, flame, men--
- 448
- 00:38:44,089 --> 00:38:46,056
- Doesn't that sound familiar?
- 449
- 00:38:47,459 --> 00:38:52,495
- Winter, sleep,
- winter, sleep, winter, sleep.
- 450
- 00:38:52,497 --> 00:38:53,596
- Oh, God...
- 451
- 00:38:56,568 --> 00:38:57,600
- This.
- 452
- 00:39:01,640 --> 00:39:02,572
- Yes!
- 453
- 00:39:02,574 --> 00:39:05,342
- "In the winter, he
- sleeps on the floor
- 454
- 00:39:05,344 --> 00:39:07,577
- in front of the
- fire with the men
- 455
- 00:39:07,579 --> 00:39:10,613
- and goes about all in
- rags, but, in summer..."
- 456
- 00:39:10,615 --> 00:39:12,682
- Ah, that is it!
- It's The Odyssey.
- 457
- 00:39:12,684 --> 00:39:15,051
- No, that's insane, it's
- not even in Greek.
- 458
- 00:39:15,053 --> 00:39:16,686
- How could you possibly
- figure that out?
- 459
- 00:39:16,688 --> 00:39:18,521
- It's because I teach it.
- 460
- 00:39:18,523 --> 00:39:21,558
- I mean, hell, you just
- took an exam on it, right?
- 461
- 00:39:22,794 --> 00:39:23,760
- My God...
- 462
- 00:39:23,762 --> 00:39:27,864
- Wait, this was--
- this was purposeful.
- 463
- 00:39:28,800 --> 00:39:30,383
- Only a handful of people
- 464
- 00:39:30,384 --> 00:39:31,967
- could have ever possibly
- figured that out.
- 465
- 00:39:31,970 --> 00:39:33,937
- This was meant for you.
- 466
- 00:39:33,939 --> 00:39:35,472
- Can I see the book?
- 467
- 00:39:43,048 --> 00:39:45,582
- Winter he sleeps
- on the ground...
- 468
- 00:39:47,085 --> 00:39:48,785
- This "you" is wrong.
- 469
- 00:39:48,787 --> 00:39:52,088
- Winter sleeps, ground, you--
- 470
- 00:39:54,793 --> 00:39:56,493
- This "you" is a mistake.
- 471
- 00:39:56,495 --> 00:39:57,794
- No way! Someone goes
- through this much effort,
- 472
- 00:39:57,796 --> 00:40:00,630
- they're not going to make
- a mistake like that.
- 473
- 00:40:00,632 --> 00:40:03,900
- Wait a minute, what
- else doesn't match?
- 474
- 00:40:04,903 --> 00:40:06,436
- Okay, this "are".
- 475
- 00:40:07,472 --> 00:40:09,606
- "You are...
- 476
- 00:40:11,042 --> 00:40:14,677
- asleep and awake."
- 477
- 00:40:18,717 --> 00:40:22,085
- Okay, uh, it's a dream guide.
- 478
- 00:40:22,087 --> 00:40:25,422
- Grand museums, leads,
- 479
- 00:40:25,424 --> 00:40:30,527
- "You are asleep... and awake."
- 480
- 00:40:30,529 --> 00:40:31,494
- You.
- 481
- 00:40:32,531 --> 00:40:34,664
- This doesn't make
- any fucking sense!
- 482
- 00:40:34,666 --> 00:40:37,434
- I mean, what the fuck am I
- supposed to do with that?
- 483
- 00:40:38,136 --> 00:40:39,869
- Um, we're just exhausted.
- 484
- 00:40:39,871 --> 00:40:43,473
- This will all make
- sense tomorrow.
- 485
- 00:40:44,476 --> 00:40:45,708
- What was that?
- 486
- 00:40:50,549 --> 00:40:51,881
- I dropped a book.
- 487
- 00:40:55,153 --> 00:40:56,553
- I'm going to head out.
- 488
- 00:40:58,023 --> 00:40:59,022
- Good night.
- 489
- 00:41:04,796 --> 00:41:06,729
- - Did you throw a book at her?
- - No, I just--
- 490
- 00:41:06,731 --> 00:41:08,164
- What was that?
- 491
- 00:41:08,165 --> 00:41:09,598
- Look, no one gives a
- shit about my hand.
- 492
- 00:41:09,601 --> 00:41:10,700
- - I just--
- - Sh.
- 493
- 00:41:11,670 --> 00:41:12,836
- I give a shit.
- 494
- 00:41:14,172 --> 00:41:16,673
- What the fuck is going on?
- 495
- 00:41:16,675 --> 00:41:19,843
- You're throwing shit,
- your hand's all cut up
- 496
- 00:41:19,845 --> 00:41:21,177
- and you're lying to me.
- 497
- 00:41:23,215 --> 00:41:24,547
- Sam,
- 498
- 00:41:26,685 --> 00:41:28,184
- when have we ever
- lied to each other?
- 499
- 00:41:35,794 --> 00:41:37,026
- I'm going to bed.
- 500
- 00:41:51,009 --> 00:41:52,842
- Are you coming too?
- 501
- 00:41:53,912 --> 00:41:54,878
- No.
- 502
- 00:41:58,183 --> 00:42:00,149
- I'm going to stay
- up for a while.
- 503
- 00:42:04,089 --> 00:42:05,255
- Get some rest.
- 504
- 00:43:33,745 --> 00:43:34,911
- What's going on?
- 505
- 00:43:34,913 --> 00:43:36,179
- Come on, open!
- 506
- 00:43:38,116 --> 00:43:39,782
- Dawn? Dawn?
- 507
- 00:43:39,784 --> 00:43:42,251
- You are
- not permitted passage.
- 508
- 00:43:42,253 --> 00:43:45,221
- You are yet to make
- yourself worthy.
- 509
- 00:43:45,223 --> 00:43:48,257
- You lack the
- conviction to proceed.
- 510
- 00:43:48,259 --> 00:43:50,660
- Where's Dawn? Where's my wife?
- 511
- 00:43:50,662 --> 00:43:53,963
- It would be better,
- easier to choose death.
- 512
- 00:43:56,001 --> 00:43:59,402
- The price of knowing
- is always the same.
- 513
- 00:44:00,805 --> 00:44:03,306
- Your offering is accepted.
- 514
- 00:44:03,308 --> 00:44:07,677
- She shall sleep among the
- in their millions.
- 515
- 00:44:07,679 --> 00:44:10,947
- You shall
- sleep. You shall sleep...
- 516
- 00:45:04,836 --> 00:45:06,069
- You're okay.
- 517
- 00:45:13,845 --> 00:45:16,979
- Baby, why wouldn't I be?
- 518
- 00:45:16,981 --> 00:45:18,114
- No reason.
- 519
- 00:45:19,084 --> 00:45:20,483
- I'm so sorry.
- 520
- 00:45:27,325 --> 00:45:31,828
- Oh, I just cut myself when
- I put my necklace on.
- 521
- 00:45:31,830 --> 00:45:33,029
- It's no big deal.
- 522
- 00:45:35,033 --> 00:45:38,468
- Wait, what's in the bag?
- 523
- 00:45:38,470 --> 00:45:41,070
- Nothing, just go back to bed.
- 524
- 00:45:41,072 --> 00:45:43,473
- No, wait, what's going
- on? What are you doing?
- 525
- 00:45:43,475 --> 00:45:45,808
- What are you doing with those?
- 526
- 00:45:45,810 --> 00:45:48,845
- - What are you doing?
- - Those aren't good for you!
- 527
- 00:45:48,847 --> 00:45:51,948
- I don't know, but something
- in them is making you sick.
- 528
- 00:45:52,784 --> 00:45:54,817
- - That's ridiculous.
- - Really?
- 529
- 00:45:54,819 --> 00:45:56,152
- You're sleeping like shit,
- 530
- 00:45:56,154 --> 00:45:58,521
- you could lose your job and
- you're hurting yourself.
- 531
- 00:45:58,523 --> 00:46:01,958
- I'm fine. I'm just under
- a little bit of stress.
- 532
- 00:46:01,960 --> 00:46:03,760
- Stress? Come on, Sam!
- 533
- 00:46:03,762 --> 00:46:06,262
- We've been together long enough.
- This is something else.
- 534
- 00:46:07,465 --> 00:46:09,365
- - Give me the bag!
- - No!
- 535
- 00:46:09,367 --> 00:46:12,101
- You got to know I'm doing
- this for your own good.
- 536
- 00:46:16,207 --> 00:46:17,907
- I can't--
- 537
- 00:46:17,909 --> 00:46:20,009
- I can't believe
- 538
- 00:46:20,011 --> 00:46:22,145
- that the person I trusted
- the most in the world
- 539
- 00:46:22,147 --> 00:46:24,113
- would steal from me.
- 540
- 00:46:24,115 --> 00:46:26,015
- When all I'm trying to do,
- 541
- 00:46:26,017 --> 00:46:29,986
- the only thing I am trying
- to do is to find Sanjay.
- 542
- 00:46:29,988 --> 00:46:31,320
- Sanjay?
- 543
- 00:46:31,322 --> 00:46:33,823
- You're killing
- yourself over Sanjay?
- 544
- 00:46:33,825 --> 00:46:35,825
- You don't even know
- that he's involved!
- 545
- 00:46:40,932 --> 00:46:42,865
- Sam?
- 546
- 00:46:42,867 --> 00:46:45,835
- Sam, don't go like
- this! Do not go.
- 547
- 00:46:45,837 --> 00:46:47,537
- Sam, look, I'll give
- them back to you.
- 548
- 00:46:47,539 --> 00:46:48,805
- I'll give them back to you.
- 549
- 00:46:57,115 --> 00:46:59,148
- Sam, don't leave.
- 550
- 00:46:59,150 --> 00:47:01,350
- Don't. Come on, we
- can figure this out.
- 551
- 00:47:02,854 --> 00:47:04,320
- Just talk to me.
- 552
- 00:47:05,890 --> 00:47:07,423
- Talk to me.
- 553
- 00:47:09,294 --> 00:47:10,359
- I'm sorry.
- 554
- 00:47:13,898 --> 00:47:15,464
- I love you.
- 555
- 00:49:12,417 --> 00:49:14,650
- Okay, I'm inside.
- 556
- 00:49:17,722 --> 00:49:19,655
- We need a place
- she won't look at every day
- 557
- 00:49:19,657 --> 00:49:21,958
- and so that no one else
- will stumble across it.
- 558
- 00:49:22,727 --> 00:49:23,960
- I got it.
- 559
- 00:49:27,465 --> 00:49:29,131
- Holy shit!
- 560
- 00:49:29,133 --> 00:49:31,500
- You know? This would be
- a hundred times easier
- 561
- 00:49:31,502 --> 00:49:33,319
- if we just asked her to help.
- 562
- 00:49:33,320 --> 00:49:35,137
- Your professor,
- you really care for her?
- 563
- 00:49:36,274 --> 00:49:37,206
- Yeah.
- 564
- 00:49:38,209 --> 00:49:39,475
- Of course, she's...
- 565
- 00:49:41,079 --> 00:49:42,845
- She's my best friend.
- 566
- 00:49:42,846 --> 00:49:44,612
- You'd like for her to be able
- to pass another night in peace?
- 567
- 00:49:45,616 --> 00:49:49,251
- Then keep that damn
- foolishness out of your mouth.
- 568
- 00:49:49,253 --> 00:49:52,121
- It's likely that you and
- I will die doing this.
- 569
- 00:49:52,123 --> 00:49:54,590
- This is our contingency, Sanjay.
- 570
- 00:49:54,592 --> 00:49:57,326
- A signpost on the path for
- your professor should we fail.
- 571
- 00:49:57,328 --> 00:49:59,846
- I just--
- 572
- 00:49:59,847 --> 00:50:02,365
- To become the map for
- mankind's journey to light...
- 573
- 00:50:02,367 --> 00:50:04,333
- any price is a bargain.
- 574
- 00:50:08,473 --> 00:50:11,073
- Isn't
- that right, Samantha?
- 575
- 00:50:13,111 --> 00:50:16,545
- You're already thinking
- about it, aren't you?
- 576
- 00:50:17,682 --> 00:50:22,184
- Weighing, whether or not,
- you could live with yourself
- 577
- 00:50:23,021 --> 00:50:25,621
- if you sacrificed everyone.
- 578
- 00:50:26,791 --> 00:50:29,625
- You're such an eager
- student, aren't you?
- 579
- 00:51:28,086 --> 00:51:30,386
- - Hey!
- - Oh, my God!
- 580
- 00:51:31,556 --> 00:51:33,722
- Thank you so
- much for coming.
- 581
- 00:51:33,724 --> 00:51:35,524
- Absolutely.
- 582
- 00:51:35,526 --> 00:51:37,259
- I just didn't know what to do.
- 583
- 00:51:37,261 --> 00:51:39,862
- So, she just left-- in
- the middle of the night?
- 584
- 00:51:41,399 --> 00:51:42,531
- We had a fight
- 585
- 00:51:44,769 --> 00:51:48,304
- and she just wouldn't
- let go of those things.
- 586
- 00:51:48,306 --> 00:51:49,638
- I didn't want her
- to leave, but--
- 587
- 00:51:49,640 --> 00:51:51,340
- No, of course not.
- 588
- 00:51:51,342 --> 00:51:53,676
- Look, I know I hardly know her,
- 589
- 00:51:53,678 --> 00:51:56,312
- but this stuff is getting
- to her, I can tell.
- 590
- 00:51:56,314 --> 00:51:59,181
- It's like our life just
- got turned inside out
- 591
- 00:51:59,183 --> 00:52:00,816
- all of a sudden.
- 592
- 00:52:00,818 --> 00:52:02,685
- But I'm going to do
- something about it.
- 593
- 00:52:11,562 --> 00:52:12,395
- Okay, she's gone.
- 594
- 00:52:12,396 --> 00:52:13,229
- Class is still for
- another 50 minutes,
- 595
- 00:52:13,231 --> 00:52:15,231
- so we should have some time.
- 596
- 00:52:15,233 --> 00:52:17,800
- Wait, shouldn't you be in class
- 597
- 00:52:17,802 --> 00:52:19,468
- not breaking and
- entering with me?
- 598
- 00:52:19,470 --> 00:52:21,454
- No.
- 599
- 00:52:21,455 --> 00:52:23,439
- Keeping your wife from
- retiring to a padded cell
- 600
- 00:52:23,441 --> 00:52:25,374
- is way more important right now.
- 601
- 00:52:46,430 --> 00:52:48,731
- Hold on, this is new.
- 602
- 00:52:53,237 --> 00:52:54,703
- Um...
- 603
- 00:52:54,705 --> 00:53:00,209
- "Only when the young crescent
- moon's light alone shines."
- 604
- 00:53:01,312 --> 00:53:02,711
- Does that mean something?
- 605
- 00:53:03,614 --> 00:53:06,215
- Could be part of the
- message we're working on.
- 606
- 00:53:06,951 --> 00:53:09,785
- Crescent, crescent...
- 607
- 00:53:09,787 --> 00:53:12,454
- I'm getting an awful
- feeling about this.
- 608
- 00:53:29,307 --> 00:53:31,941
- Yes. Okay, so there was a
- new moon five days ago.
- 609
- 00:53:31,943 --> 00:53:35,411
- So, this young crescent moon
- is either tonight or tomorrow.
- 610
- 00:53:43,654 --> 00:53:45,387
- Whoa, wait, wait!
- What are you doing?
- 611
- 00:53:45,389 --> 00:53:46,956
- What? You take that and
- she's going to know
- 612
- 00:53:46,958 --> 00:53:48,791
- that you came in here
- and stole this stuff.
- 613
- 00:53:48,793 --> 00:53:51,594
- So? This is my wife
- we're talking about.
- 614
- 00:53:51,596 --> 00:53:53,862
- There's no way Sam's not
- going to resent you for that.
- 615
- 00:53:53,864 --> 00:53:56,565
- And right now she's probably
- just blowing off steam.
- 616
- 00:53:57,602 --> 00:54:00,002
- So what? We just wait?
- 617
- 00:54:00,004 --> 00:54:01,904
- And we just let her go
- down this rabbit hole?
- 618
- 00:54:01,906 --> 00:54:06,575
- Dawn, we know exactly
- what she knows.
- 619
- 00:54:06,577 --> 00:54:08,611
- So we're going to keep
- a close eye on her
- 620
- 00:54:08,613 --> 00:54:10,012
- and, when nothing
- happens tonight
- 621
- 00:54:10,014 --> 00:54:12,414
- and nothing happens tomorrow,
- 622
- 00:54:12,416 --> 00:54:14,650
- she's going to realize
- this was all in her head.
- 623
- 00:54:17,488 --> 00:54:18,520
- Okay.
- 624
- 00:54:21,025 --> 00:54:21,957
- All right.
- 625
- 00:54:39,744 --> 00:54:43,812
- "Only when the young crescent
- moon's light alone shines,
- 626
- 00:54:45,650 --> 00:54:47,516
- the dream guide leads.
- 627
- 00:54:49,353 --> 00:54:51,854
- You are asleep and awake,
- 628
- 00:54:52,890 --> 00:54:55,057
- grand museums?"
- 629
- 00:54:55,059 --> 00:54:57,559
- Where the fuck is it? Ah!
- 630
- 00:54:59,463 --> 00:55:02,998
- "You are asleep and awake."
- 631
- 00:55:05,803 --> 00:55:06,769
- Oh.
- 632
- 00:55:08,673 --> 00:55:11,740
- "You are asleep and awake."
- 633
- 00:55:13,544 --> 00:55:15,544
- "You are asleep and awake."
- 634
- 00:55:27,591 --> 00:55:29,758
- "You are asleep and awake."
- 635
- 00:57:34,718 --> 00:57:35,651
- You.
- 636
- 00:57:40,458 --> 00:57:42,858
- You are foolish too.
- 637
- 00:57:42,860 --> 00:57:45,160
- Found your way here
- 638
- 00:57:45,162 --> 00:57:47,596
- to this hypnagogic state
- 639
- 00:57:48,499 --> 00:57:50,532
- or is it hypnopompic?
- 640
- 00:57:52,670 --> 00:57:55,137
- It's both.
- 641
- 00:57:55,139 --> 00:57:58,073
- Place liminal to sleep
- and wakefulness.
- 642
- 00:57:58,075 --> 00:58:00,609
- I'm trying to help you.
- 643
- 00:58:00,611 --> 00:58:02,044
- Tell me how to find you.
- 644
- 00:58:03,514 --> 00:58:06,548
- Your journey won't
- be a pleasant one,
- 645
- 00:58:06,550 --> 00:58:10,619
- especially with that
- failing liver of yours.
- 646
- 00:58:12,490 --> 00:58:16,825
- So desperate, you
- poisoned yourself.
- 647
- 00:58:16,827 --> 00:58:18,827
- Even I didn't go that far.
- 648
- 00:58:19,730 --> 00:58:22,764
- I suppose one could argue.
- 649
- 00:58:27,571 --> 00:58:29,605
- It means you're ready.
- 650
- 00:58:29,606 --> 00:58:31,640
- I gave you everything you
- needed, Sam, to bring you here.
- 651
- 00:58:32,776 --> 00:58:37,513
- Within the voice of wisdom.
- 652
- 00:59:03,941 --> 00:59:06,708
- I gave you
- everything you needed, Sam.
- 653
- 00:59:16,320 --> 00:59:20,188
- Within the voice of wisdom.
- 654
- 01:00:15,713 --> 01:00:16,979
- Oh, dear God!
- 655
- 01:00:21,685 --> 01:00:23,018
- I'm calling help.
- 656
- 01:00:26,657 --> 01:00:27,856
- Please, come.
- 657
- 01:00:47,011 --> 01:00:48,010
- Sam!
- 658
- 01:00:49,380 --> 01:00:50,712
- Sam!
- 659
- 01:00:52,082 --> 01:00:54,716
- You okay? How are you feeling?
- 660
- 01:00:54,718 --> 01:00:56,351
- Oh, you're awake.
- 661
- 01:00:56,352 --> 01:00:57,985
- Hold on, hold on. I'll
- get the doctor, okay?
- 662
- 01:00:57,988 --> 01:01:00,122
- Wait, wait.
- 663
- 01:01:01,258 --> 01:01:02,691
- What happened?
- 664
- 01:01:08,766 --> 01:01:11,266
- Thomas found you in
- your office last night.
- 665
- 01:01:14,171 --> 01:01:16,138
- You were sick.
- 666
- 01:01:16,140 --> 01:01:17,105
- Um...
- 667
- 01:01:19,343 --> 01:01:21,243
- They said you overdosed.
- 668
- 01:01:22,813 --> 01:01:26,181
- That you did some
- damage to your liver.
- 669
- 01:01:26,183 --> 01:01:28,316
- And you could have
- gone in a coma...
- 670
- 01:01:29,186 --> 01:01:30,252
- or died.
- 671
- 01:01:40,264 --> 01:01:41,963
- I love you so much.
- 672
- 01:01:45,369 --> 01:01:46,935
- Why would you do that?
- 673
- 01:01:49,740 --> 01:01:51,239
- I'm here for you.
- 674
- 01:01:52,109 --> 01:01:53,709
- You could have talked to me.
- 675
- 01:01:56,413 --> 01:01:58,747
- Just go get the doctor, please.
- 676
- 01:02:00,884 --> 01:02:04,286
- - Sam...
- - Dawn, go get the doctor!
- 677
- 01:02:09,059 --> 01:02:10,125
- Just go.
- 678
- 01:02:56,340 --> 01:02:58,340
- Hey, Chloe, I was just
- about to text you.
- 679
- 01:02:58,342 --> 01:03:00,342
- - I think I found something.
- - She left.
- 680
- 01:03:01,912 --> 01:03:03,411
- She left? What happened?
- 681
- 01:03:03,413 --> 01:03:05,330
- I tried to stop her,
- 682
- 01:03:05,331 --> 01:03:07,248
- but then she shoved me up against
- the wall and she was screaming and...
- 683
- 01:03:07,251 --> 01:03:09,384
- Okay, is she still
- in the hospital?
- 684
- 01:03:09,386 --> 01:03:10,919
- I don't know. Maybe.
- 685
- 01:03:10,921 --> 01:03:12,187
- - I'm sorry, Chloe.
- - No.
- 686
- 01:03:12,189 --> 01:03:13,221
- I should have stopped her.
- 687
- 01:03:13,223 --> 01:03:16,258
- Dawn, she was out of control.
- 688
- 01:03:16,260 --> 01:03:18,227
- Look, why don't you
- come back here?
- 689
- 01:03:18,228 --> 01:03:20,195
- No, no. If she's in the
- hospital, they'll find her.
- 690
- 01:03:20,197 --> 01:03:23,899
- If not, I might know
- where she's going.
- 691
- 01:03:23,901 --> 01:03:26,968
- I think I've finally found what
- she's been obsessing over.
- 692
- 01:03:42,052 --> 01:03:44,586
- - Hey, thanks for the tip!
- - Yeah, you bet.
- 693
- 01:04:23,227 --> 01:04:25,627
- Hello? Anyone here?
- 694
- 01:04:48,118 --> 01:04:49,317
- Holy shit!
- 695
- 01:04:51,088 --> 01:04:52,287
- Sam...
- 696
- 01:05:02,266 --> 01:05:04,199
- I need full compliance,
- 697
- 01:05:04,201 --> 01:05:07,102
- otherwise, I get to change
- the date on the placard.
- 698
- 01:05:08,205 --> 01:05:09,571
- Why are you here?
- 699
- 01:05:10,607 --> 01:05:12,374
- Did the little lamb get lost?
- 700
- 01:05:12,376 --> 01:05:14,476
- No, no. I was led here.
- 701
- 01:05:14,478 --> 01:05:15,878
- Explain!
- 702
- 01:05:15,879 --> 01:05:17,279
- In my dreams, my
- student, Sanjay...
- 703
- 01:05:17,281 --> 01:05:19,447
- Mr. Ramdas, mm.
- 704
- 01:05:19,449 --> 01:05:21,082
- I'm sorry, no exceptions.
- 705
- 01:05:21,084 --> 01:05:23,551
- The museum is for
- ticket holders only.
- 706
- 01:05:23,553 --> 01:05:26,688
- I choose what happens
- to intruders.
- 707
- 01:05:26,690 --> 01:05:28,957
- I have-- in my pocket
- I have my ticket.
- 708
- 01:05:28,959 --> 01:05:31,660
- I'm not sure that I care.
- 709
- 01:05:31,662 --> 01:05:34,963
- Security, we talked about this.
- 710
- 01:05:34,965 --> 01:05:38,033
- Check our guest for a ticket
- before you have your laughs.
- 711
- 01:05:38,035 --> 01:05:39,501
- You're no fun.
- 712
- 01:05:40,704 --> 01:05:43,405
- It's not my job to be fun, pet.
- 713
- 01:05:43,407 --> 01:05:47,309
- Shouldn't be my job to
- babysit you either.
- 714
- 01:05:47,311 --> 01:05:48,677
- I have my ticket.
- 715
- 01:05:51,114 --> 01:05:52,681
- Wait! Where's Sanjay?
- 716
- 01:05:52,683 --> 01:05:55,116
- My job is to keep
- out undesirables.
- 717
- 01:05:55,118 --> 01:05:56,484
- I don't have to help you.
- 718
- 01:05:57,354 --> 01:06:00,055
- Good luck finding your way.
- 719
- 01:06:00,057 --> 01:06:03,024
- Be careful of the
- hungrier exhibits.
- 720
- 01:08:46,189 --> 01:08:47,589
- Hey!
- 721
- 01:08:47,591 --> 01:08:49,174
- Oh!
- 722
- 01:08:49,175 --> 01:08:50,758
- Oh,
- what the hell are you doing with that?
- 723
- 01:08:50,760 --> 01:08:53,728
- That's a bloody priceless
- relic you're tossing.
- 724
- 01:08:54,564 --> 01:08:57,198
- Were you planning on clubbing
- me the thing, were you?
- 725
- 01:08:57,200 --> 01:08:58,867
- Ugh, rude!
- 726
- 01:08:59,803 --> 01:09:03,204
- A saint used that cross
- in the 13th century,
- 727
- 01:09:03,206 --> 01:09:04,472
- Edmund of Canterbury.
- 728
- 01:09:06,877 --> 01:09:09,177
- Here's the fibular taken
- from his left leg
- 729
- 01:09:09,179 --> 01:09:12,147
- and it healed people
- that touched it.
- 730
- 01:09:12,149 --> 01:09:13,815
- Well, actually the healing
- part is a little bullocks,
- 731
- 01:09:13,817 --> 01:09:15,850
- but they did make his
- leg burn the relic.
- 732
- 01:09:16,853 --> 01:09:20,755
- And that's not in my collection
- yet, if I'm being honest.
- 733
- 01:09:21,691 --> 01:09:24,626
- What do you have that
- stupid look on your face for?
- 734
- 01:09:26,630 --> 01:09:28,329
- Who are you?
- 735
- 01:09:29,232 --> 01:09:31,799
- My darling, I'm a docent.
- 736
- 01:09:31,801 --> 01:09:36,371
- You are in a museum. Are
- you that easily confused?
- 737
- 01:09:36,373 --> 01:09:38,873
- What kind of museum exactly?
- 738
- 01:09:38,875 --> 01:09:40,859
- The museum--
- 739
- 01:09:40,860 --> 01:09:42,844
- Well, not the museum
- of this or that,
- 740
- 01:09:42,846 --> 01:09:46,614
- but rather "The Museum".
- 741
- 01:09:47,817 --> 01:09:49,484
- Why would Sanjay bring me here?
- 742
- 01:09:49,486 --> 01:09:51,386
- Why does anyone come here?
- 743
- 01:09:52,923 --> 01:09:57,258
- They were led here either
- by donating something or...
- 744
- 01:09:59,329 --> 01:10:00,695
- just going mad.
- 745
- 01:10:00,697 --> 01:10:01,629
- Oh, mad?
- 746
- 01:10:01,631 --> 01:10:03,565
- Yes, dear.
- 747
- 01:10:03,567 --> 01:10:06,801
- Ooh, you've been quite a
- long ways now, haven't you?
- 748
- 01:10:06,803 --> 01:10:07,936
- Rough trip here?
- 749
- 01:10:09,940 --> 01:10:12,440
- I'm looking for my student.
- 750
- 01:10:12,442 --> 01:10:13,675
- His name is Sanjay.
- 751
- 01:10:13,677 --> 01:10:14,976
- Hmm, yes, I know him.
- 752
- 01:10:14,978 --> 01:10:16,544
- If you just follow me.
- 753
- 01:10:31,228 --> 01:10:32,460
- Uh--
- 754
- 01:10:32,462 --> 01:10:34,362
- I, uh--
- 755
- 01:10:34,364 --> 01:10:35,964
- I don't go in there.
- 756
- 01:10:35,966 --> 01:10:37,498
- Uh, well...
- 757
- 01:10:38,401 --> 01:10:40,001
- Thank you for your
- patronage, dear,
- 758
- 01:10:40,003 --> 01:10:42,537
- and do take care to keep
- off the carpeted areas
- 759
- 01:10:42,539 --> 01:10:44,606
- in case you decide to, uh--
- 760
- 01:10:47,244 --> 01:10:47,976
- Well...
- 761
- 01:11:08,431 --> 01:11:10,498
- Dear, dear, dear.
- 762
- 01:11:24,047 --> 01:11:25,747
- Magnificent, isn't it?
- 763
- 01:11:29,352 --> 01:11:30,785
- Sanjay!
- 764
- 01:11:32,422 --> 01:11:35,790
- I've been looking for you and
- you've been here the whole time?
- 765
- 01:11:35,792 --> 01:11:37,308
- I know.
- 766
- 01:11:37,309 --> 01:11:38,825
- That's what gave me hope
- you'd actually make it here.
- 767
- 01:11:40,397 --> 01:11:42,430
- What is here?
- 768
- 01:11:42,431 --> 01:11:44,464
- My marriage is on the rocks,
- I probably lost my job.
- 769
- 01:11:44,467 --> 01:11:48,369
- Please, tell me...
- that this is worth it.
- 770
- 01:11:48,371 --> 01:11:50,071
- Most certainly, professor.
- 771
- 01:11:50,073 --> 01:11:53,308
- This is the noblest of causes.
- 772
- 01:11:53,310 --> 01:11:56,711
- For people like us,
- this is the Holy Grail.
- 773
- 01:11:58,548 --> 01:12:01,716
- Uh, well, bad analogy.
- 774
- 01:12:01,718 --> 01:12:04,485
- That old trinket is lying on
- a shelf in here somewhere.
- 775
- 01:12:05,689 --> 01:12:07,755
- I've spent the last decade
- 776
- 01:12:07,757 --> 01:12:10,525
- unlocking the secrets
- of this place,
- 777
- 01:12:10,527 --> 01:12:14,629
- but, with your help, we'll
- finally finish what I started.
- 778
- 01:12:14,631 --> 01:12:15,863
- Not a decade.
- 779
- 01:12:16,900 --> 01:12:18,900
- It's only been three years.
- 780
- 01:12:21,671 --> 01:12:24,806
- Hmm, I always wondered
- what would happen to time.
- 781
- 01:12:32,916 --> 01:12:34,015
- Feel that?
- 782
- 01:12:34,017 --> 01:12:38,920
- That's the power of real
- change, real alchemy.
- 783
- 01:12:39,923 --> 01:12:42,357
- Alchemy, really?
- 784
- 01:12:42,359 --> 01:12:44,792
- All those references
- to affirmative action
- 785
- 01:12:44,794 --> 01:12:45,960
- will seem so quaint
- 786
- 01:12:45,962 --> 01:12:49,964
- after we quite literally
- change the world.
- 787
- 01:12:50,867 --> 01:12:54,802
- I think we're beyond
- departmental bullshit, don't you?
- 788
- 01:12:56,005 --> 01:12:59,440
- When you said it was us against
- the world, you weren't wrong.
- 789
- 01:13:00,377 --> 01:13:03,611
- We stuck together and
- now we have this.
- 790
- 01:13:03,613 --> 01:13:04,979
- Oh...
- 791
- 01:13:04,981 --> 01:13:07,548
- The Alchemical
- Manuscript -- you--
- 792
- 01:13:07,550 --> 01:13:08,816
- Oh, my!
- 793
- 01:13:08,818 --> 01:13:10,485
- You translated it.
- 794
- 01:13:11,855 --> 01:13:13,554
- Funny story about that--
- 795
- 01:13:14,891 --> 01:13:17,091
- When I said it was
- a stroke of luck
- 796
- 01:13:17,093 --> 01:13:20,495
- that whoever dug it up
- didn't know what they had...
- 797
- 01:13:23,900 --> 01:13:25,666
- It was a trap.
- 798
- 01:13:25,668 --> 01:13:27,635
- Someone on the same
- road as you and I
- 799
- 01:13:27,637 --> 01:13:31,439
- just waiting to see
- who'd take the bait.
- 800
- 01:13:32,475 --> 01:13:33,641
- Someone--
- 801
- 01:13:35,645 --> 01:13:36,744
- Colton!
- 802
- 01:13:37,981 --> 01:13:39,714
- You know the bastard?
- 803
- 01:13:39,716 --> 01:13:41,616
- He's not rotting in hell?
- 804
- 01:13:42,485 --> 01:13:43,751
- Close enough though.
- 805
- 01:13:43,753 --> 01:13:45,653
- He's in an asylum.
- 806
- 01:13:45,655 --> 01:13:46,988
- He's not doing very well.
- 807
- 01:13:51,494 --> 01:13:52,693
- He's lucky.
- 808
- 01:13:55,432 --> 01:13:59,667
- I've translated every word
- in here a hundred times.
- 809
- 01:13:59,669 --> 01:14:02,670
- I'm ready to take
- the final step,
- 810
- 01:14:03,807 --> 01:14:06,607
- but you-- you were
- always stronger at this.
- 811
- 01:14:06,609 --> 01:14:08,509
- That's why I brought
- you here, professor.
- 812
- 01:14:08,511 --> 01:14:09,844
- I'm guessing at some
- of the meanings,
- 813
- 01:14:09,846 --> 01:14:11,879
- but we only get one chance.
- 814
- 01:14:11,881 --> 01:14:13,581
- At what? What's the point?
- 815
- 01:14:13,583 --> 01:14:14,949
- Read it.
- 816
- 01:14:15,885 --> 01:14:19,120
- If you can perfect my
- translations, then you'll see.
- 817
- 01:14:19,122 --> 01:14:20,955
- And so will everybody else.
- 818
- 01:14:23,660 --> 01:14:25,893
- We have a situation, Mr. Ramdas.
- 819
- 01:14:34,003 --> 01:14:35,069
- Hmm.
- 820
- 01:14:37,507 --> 01:14:40,241
- I'll let you get to work.
- 821
- 01:14:42,879 --> 01:14:44,846
- We're so close, my old friend.
- 822
- 01:15:06,536 --> 01:15:08,970
- My God! Dawn!
- 823
- 01:15:10,039 --> 01:15:11,939
- I never thought
- I'd see you again.
- 824
- 01:15:11,941 --> 01:15:15,743
- Sanjay, untie me before that
- woman comes back again.
- 825
- 01:15:18,147 --> 01:15:19,514
- What is happening?
- 826
- 01:15:23,686 --> 01:15:25,620
- Don't worry about her.
- 827
- 01:15:25,622 --> 01:15:28,556
- - But--
- - Dawn, you are safe.
- 828
- 01:15:28,558 --> 01:15:31,192
- I promise you. And so is Sam.
- 829
- 01:15:31,194 --> 01:15:32,660
- She's working on
- something right now.
- 830
- 01:15:32,662 --> 01:15:34,228
- It's very important.
- 831
- 01:15:34,230 --> 01:15:35,830
- Take me to her. I
- need to talk to her.
- 832
- 01:15:35,832 --> 01:15:36,998
- She's really busy, Dawn.
- 833
- 01:15:37,000 --> 01:15:38,699
- I don't think it's
- the right time.
- 834
- 01:15:40,003 --> 01:15:42,136
- She hurt someone
- in the hospital.
- 835
- 01:15:42,138 --> 01:15:44,705
- I need to speak to her.
- 836
- 01:15:44,707 --> 01:15:45,740
- Dawn,
- 837
- 01:15:45,742 --> 01:15:51,245
- I really think you should
- come back at another time.
- 838
- 01:15:57,053 --> 01:15:58,252
- Take me to her.
- 839
- 01:16:04,060 --> 01:16:04,992
- Yeah.
- 840
- 01:16:06,863 --> 01:16:07,795
- Of course.
- 841
- 01:16:09,766 --> 01:16:10,865
- Right this way.
- 842
- 01:16:25,048 --> 01:16:29,183
- I see why you never told me
- what you were doing here.
- 843
- 01:16:29,185 --> 01:16:31,152
- Would you have done all this
- if you would have known?
- 844
- 01:16:32,822 --> 01:16:35,056
- I don't think we were
- meant to do this, Sanjay.
- 845
- 01:16:35,058 --> 01:16:37,858
- It was locked in there
- for a reason, right?
- 846
- 01:16:37,860 --> 01:16:39,126
- This entity thought--
- 847
- 01:16:39,128 --> 01:16:43,297
- You speak of our God, professor.
- 848
- 01:16:43,299 --> 01:16:45,800
- This is literally
- infinite knowledge.
- 849
- 01:16:45,802 --> 01:16:48,603
- All the world's problems could
- be solved in an instant.
- 850
- 01:16:48,605 --> 01:16:51,939
- All we have to do is let that
- knowledge into our world,
- 851
- 01:16:51,941 --> 01:16:56,844
- to allow humanity to evolve in
- the footsteps of the scribe.
- 852
- 01:16:56,846 --> 01:16:59,013
- But we don't know what it means.
- 853
- 01:16:59,015 --> 01:17:01,382
- We don't have any idea
- what the costs might be.
- 854
- 01:17:01,384 --> 01:17:03,784
- Professor, we could
- achieve world peace,
- 855
- 01:17:04,621 --> 01:17:05,786
- an end to disease,
- 856
- 01:17:05,788 --> 01:17:09,090
- anything we can imagine
- 857
- 01:17:09,092 --> 01:17:10,825
- and much more that we can't.
- 858
- 01:17:11,694 --> 01:17:16,864
- This is the patron of
- science and wisdom.
- 859
- 01:17:16,866 --> 01:17:20,668
- It's a God, Sanjay, your words.
- 860
- 01:17:21,871 --> 01:17:24,672
- We don't know what this entails.
- 861
- 01:17:24,674 --> 01:17:26,641
- What happened to
- careful scholarship?
- 862
- 01:17:28,277 --> 01:17:31,278
- Science harnessed the
- power of the atom,
- 863
- 01:17:34,917 --> 01:17:38,653
- but science brought us to
- the brink of nuclear war.
- 864
- 01:17:38,655 --> 01:17:40,354
- - How is that any different?
- - Did you read this?
- 865
- 01:17:42,091 --> 01:17:43,157
- All of it?
- 866
- 01:17:44,360 --> 01:17:46,227
- Did anything in there scare you?
- 867
- 01:17:48,197 --> 01:17:52,767
- This is our chance to advance
- human society into a golden egg.
- 868
- 01:17:59,409 --> 01:18:00,408
- You--
- 869
- 01:18:02,078 --> 01:18:03,778
- You finished the translation.
- 870
- 01:18:06,382 --> 01:18:08,916
- It was the only way to
- know what it meant.
- 871
- 01:18:08,918 --> 01:18:10,184
- I had to finish it.
- 872
- 01:18:10,186 --> 01:18:12,186
- My God, professor.
- 873
- 01:18:12,188 --> 01:18:14,155
- You've given the
- world a great gift.
- 874
- 01:18:15,358 --> 01:18:16,290
- Sanjay,
- 875
- 01:18:17,226 --> 01:18:18,759
- you're hurt.
- 876
- 01:18:18,761 --> 01:18:19,960
- It's nothing.
- 877
- 01:18:20,997 --> 01:18:22,830
- Just a little blood.
- 878
- 01:18:22,832 --> 01:18:24,398
- That's a lot of blood.
- 879
- 01:18:24,400 --> 01:18:25,833
- No time.
- 880
- 01:18:27,804 --> 01:18:28,936
- Let's begin.
- 881
- 01:18:30,106 --> 01:18:31,739
- What are you not telling me?
- 882
- 01:18:34,310 --> 01:18:36,243
- That woman that came in...
- 883
- 01:18:36,245 --> 01:18:37,378
- What happened?
- 884
- 01:18:40,983 --> 01:18:42,483
- What did you do?
- 885
- 01:18:53,930 --> 01:18:55,496
- What happened to you?
- 886
- 01:19:14,350 --> 01:19:16,317
- Ah, professor!
- 887
- 01:19:17,353 --> 01:19:19,186
- You should return
- to the theatre.
- 888
- 01:19:19,188 --> 01:19:20,154
- What happened?
- 889
- 01:19:20,156 --> 01:19:24,492
- What was the situation that
- you mentioned to Sanjay?
- 890
- 01:19:24,494 --> 01:19:26,927
- Return to the theatre, now!
- 891
- 01:19:26,929 --> 01:19:28,529
- Answer my fucking question!
- 892
- 01:19:30,166 --> 01:19:32,533
- Very well then, right this way.
- 893
- 01:20:25,288 --> 01:20:27,488
- Oh, you're not supposed
- to be in here.
- 894
- 01:20:27,490 --> 01:20:29,957
- Get back! Get the fuck back!
- 895
- 01:20:29,959 --> 01:20:33,093
- Get back! Stay away!
- 896
- 01:20:33,095 --> 01:20:34,461
- Oh, my God!
- 897
- 01:20:34,463 --> 01:20:36,297
- Oh, my God! No... You!
- 898
- 01:20:36,299 --> 01:20:40,201
- What did you do?
- What did you do?
- 899
- 01:20:40,203 --> 01:20:41,435
- Oh, my God!
- 900
- 01:20:41,437 --> 01:20:43,304
- Oh, my God!
- 901
- 01:20:44,473 --> 01:20:46,240
- No, no...
- 902
- 01:20:50,112 --> 01:20:51,212
- Why?
- 903
- 01:20:52,114 --> 01:20:54,415
- Oh, God!
- 904
- 01:20:55,985 --> 01:20:57,218
- No!
- 905
- 01:20:57,220 --> 01:20:59,854
- No... No...
- 906
- 01:21:01,324 --> 01:21:04,058
- Wake up. Please, wake up.
- 907
- 01:21:05,161 --> 01:21:07,161
- I love you.
- 908
- 01:21:08,097 --> 01:21:10,097
- Wake up, just wake up.
- 909
- 01:21:10,099 --> 01:21:11,565
- Please, baby, wake up.
- 910
- 01:21:11,567 --> 01:21:13,467
- No!
- 911
- 01:21:19,475 --> 01:21:21,008
- I'm sorry.
- 912
- 01:21:21,878 --> 01:21:23,010
- I'm so sorry.
- 913
- 01:21:27,183 --> 01:21:28,115
- You!
- 914
- 01:21:30,586 --> 01:21:32,987
- You! You!
- 915
- 01:21:32,989 --> 01:21:34,655
- Did you do this?
- 916
- 01:21:34,657 --> 01:21:36,156
- No, no, no, no.
- 917
- 01:21:36,158 --> 01:21:38,592
- Who did this? Tell me now.
- 918
- 01:21:38,594 --> 01:21:41,629
- Your student was in here
- and he came out of...
- 919
- 01:21:41,631 --> 01:21:43,030
- If you--
- 920
- 01:21:43,966 --> 01:21:45,900
- If you touch her body,
- 921
- 01:21:45,902 --> 01:21:47,902
- if you start
- 922
- 01:21:47,903 --> 01:21:49,903
- whatever the fucking hell
- ritual you were doing,
- 923
- 01:21:49,906 --> 01:21:51,906
- if you start it again,
- 924
- 01:21:51,908 --> 01:21:53,140
- I'm going to come up here
- 925
- 01:21:54,443 --> 01:21:56,577
- and I am going to
- do worse to you
- 926
- 01:21:56,579 --> 01:21:59,380
- than I did to the
- guard downstairs.
- 927
- 01:21:59,382 --> 01:22:00,948
- Do you understand?
- 928
- 01:22:00,950 --> 01:22:02,917
- What did you do to the guard?
- 929
- 01:22:02,919 --> 01:22:03,918
- What did you do to her?
- 930
- 01:22:06,589 --> 01:22:07,554
- Go look.
- 931
- 01:22:10,326 --> 01:22:11,258
- Go look.
- 932
- 01:22:27,076 --> 01:22:28,242
- I love you.
- 933
- 01:22:36,352 --> 01:22:37,618
- Oh, God!
- 934
- 01:22:53,970 --> 01:22:55,536
- Oh, Dawn...
- 935
- 01:22:57,440 --> 01:22:59,073
- I'm sorry.
- 936
- 01:23:00,643 --> 01:23:02,042
- I'm sorry.
- 937
- 01:23:24,266 --> 01:23:25,699
- You killed her!
- 938
- 01:23:25,701 --> 01:23:27,001
- How could you?
- 939
- 01:23:27,003 --> 01:23:29,203
- How could you do that to her?
- 940
- 01:23:29,205 --> 01:23:30,270
- To me?
- 941
- 01:23:30,272 --> 01:23:34,008
- Dawn, she cared for you.
- 942
- 01:23:34,010 --> 01:23:39,513
- She cared for you and
- you killed her for what?
- 943
- 01:23:46,088 --> 01:23:48,422
- My
- students, come and drink
- 944
- 01:23:48,424 --> 01:23:52,059
- the sweetest nectar
- which is true knowledge.
- 945
- 01:23:52,061 --> 01:23:55,362
- Yes, we humbly offer
- ourselves to you,
- 946
- 01:23:55,364 --> 01:23:56,663
- who knows the two lands.
- 947
- 01:23:56,665 --> 01:23:58,532
- The machinery of this reality
- 948
- 01:23:58,534 --> 01:24:01,735
- lies rusted and
- choked with dust.
- 949
- 01:24:01,737 --> 01:24:04,772
- We shall reawaken
- it to its purpose.
- 950
- 01:24:04,774 --> 01:24:06,440
- Sanjay, you can't
- let this happen.
- 951
- 01:24:06,442 --> 01:24:07,541
- You have to stop it.
- 952
- 01:24:07,543 --> 01:24:09,276
- Do you know nothing?
- 953
- 01:24:09,278 --> 01:24:11,445
- We are before the--
- 954
- 01:24:11,447 --> 01:24:15,049
- Let the become my,
- 955
- 01:24:15,051 --> 01:24:16,583
- oh, self-begotten.
- 956
- 01:24:16,585 --> 01:24:19,787
- Into this
- land of shadows and smoke,
- 957
- 01:24:19,789 --> 01:24:24,324
- we shall pour the
- cold light of truth.
- 958
- 01:24:27,163 --> 01:24:28,362
- No!
- 959
- 01:24:29,565 --> 01:24:30,497
- No.
- 960
- 01:24:34,203 --> 01:24:36,737
- No! No!
- 961
- 01:24:38,307 --> 01:24:39,406
- Sanjay...
- 962
- 01:24:42,645 --> 01:24:45,779
- Sanjay, this isn't you!
- 963
- 01:24:45,781 --> 01:24:49,817
- No, why would you do it?
- 964
- 01:24:49,819 --> 01:24:53,287
- No, what happened to you?
- 965
- 01:24:53,289 --> 01:24:55,789
- What happened to the
- guy who talked Dawn
- 966
- 01:24:55,791 --> 01:24:58,158
- into making donuts at 3 a.m.
- 967
- 01:24:58,160 --> 01:25:01,428
- while we were translating
- some stupid pointless books?
- 968
- 01:25:01,430 --> 01:25:03,630
- Remember, remember when those--
- 969
- 01:25:03,632 --> 01:25:06,834
- when those stupid racist
- fucks jumped you?
- 970
- 01:25:06,836 --> 01:25:09,470
- And I maced them? I maced them.
- 971
- 01:25:10,372 --> 01:25:12,606
- And when they came up and said
- 972
- 01:25:12,608 --> 01:25:16,110
- that they were really
- going to fuck me straight
- 973
- 01:25:16,112 --> 01:25:19,780
- and you stopped them?
- 974
- 01:25:19,782 --> 01:25:21,882
- And then you walked me home
- 975
- 01:25:21,884 --> 01:25:25,619
- and you stayed with
- me until I was okay?
- 976
- 01:25:26,689 --> 01:25:29,289
- Please, remember...
- 977
- 01:25:30,793 --> 01:25:35,496
- "Us against the world," right?
- 978
- 01:25:45,307 --> 01:25:46,373
- Sam!
- 979
- 01:25:49,912 --> 01:25:50,911
- Sam!
- 980
- 01:25:53,749 --> 01:25:54,748
- I'm sorry!
- 981
- 01:25:55,851 --> 01:25:56,783
- I--
- 982
- 01:25:58,254 --> 01:25:59,219
- I--
- 983
- 01:26:00,856 --> 01:26:02,289
- I killed them.
- 984
- 01:26:05,594 --> 01:26:09,429
- So many people died.
- 985
- 01:26:11,300 --> 01:26:12,900
- It's inside me.
- 986
- 01:26:17,940 --> 01:26:19,239
- I can't.
- 987
- 01:26:21,477 --> 01:26:25,546
- No! No!
- 988
- 01:26:25,548 --> 01:26:28,649
- No! Oh, God!
- 989
- 01:26:30,452 --> 01:26:31,952
- I'm sorry.
- 990
- 01:26:32,821 --> 01:26:36,323
- No! No!
- 991
- 01:26:36,325 --> 01:26:38,926
- No! No!
- 992
- 01:26:38,928 --> 01:26:40,194
- It's okay.
- 993
- 01:26:48,370 --> 01:26:49,536
- I'm sorry.
- 994
- 01:26:53,409 --> 01:26:55,209
- I love you, old friend.
- 995
- 01:27:15,998 --> 01:27:18,532
- Thank you, Sam.
- 996
- 01:27:21,870 --> 01:27:22,803
- You...
- 997
- 01:27:25,007 --> 01:27:26,306
- are always...
- 998
- 01:27:28,744 --> 01:27:29,977
- Smarter.
- 999
- 01:28:46,689 --> 01:28:47,888
- Ah, Miss Bishop!
- 1000
- 01:28:48,757 --> 01:28:50,490
- Please, come in.
- 1001
- 01:28:50,492 --> 01:28:52,926
- I'll just grab my keys.
- 1002
- 01:28:52,927 --> 01:28:55,361
- Actually, um, I'm here
- to see Samantha Rand.
- 1003
- 01:28:55,364 --> 01:28:56,663
- Professor Rand?
- 1004
- 01:28:57,499 --> 01:29:02,035
- Ah, yes, well, she's not
- in the best of conditions.
- 1005
- 01:29:02,037 --> 01:29:03,403
- I, uh--
- 1006
- 01:29:08,977 --> 01:29:10,711
- Of course.
- 1007
- 01:29:10,713 --> 01:29:12,112
- If you'll just follow me.
- 1008
- 01:29:16,518 --> 01:29:17,818
- Oh, my God...
- 1009
- 01:29:20,489 --> 01:29:21,888
- Professor?
- 1010
- 01:29:21,890 --> 01:29:24,591
- It takes everything
- 1011
- 01:29:24,593 --> 01:29:26,393
- for a bit of knowledge.
- 1012
- 01:29:27,463 --> 01:29:30,697
- It takes everything, everything
- 1013
- 01:29:30,699 --> 01:29:32,933
- for a bit of knowledge.
- Everything.
- 1014
- 01:29:32,935 --> 01:29:34,534
- That's
- about all she says.
- 1015
- 01:29:35,771 --> 01:29:37,471
- Compulsive repetition.
- 1016
- 01:29:42,044 --> 01:29:44,711
- It takes everything for
- a bit of knowledge.
- 1017
- 01:29:44,713 --> 01:29:47,881
- Everything, everything.
- 1018
- 01:29:47,883 --> 01:29:49,916
- Professor, can you hear me?
- 1019
- 01:29:49,918 --> 01:29:52,085
- Is there anything that
- I can do for you?
- 1020
- 01:29:58,594 --> 01:29:59,693
- I'm so sorry.
- 1021
- 01:30:20,783 --> 01:30:24,785
- It takes everything, everything.
- 1022
- 01:30:24,787 --> 01:30:28,054
- Takes, takes, takes, everything.
- 1023
- 01:30:30,426 --> 01:30:33,827
- Takes everything for
- a bit of knowledge.
- 1024
- 01:30:36,598 --> 01:30:37,998
- A bargain!
- 1025
- 01:30:58,921 --> 01:31:04,891
- ♪ Something clouds your mind ♪
- 1026
- 01:31:07,162 --> 01:31:12,933
- ♪ Somewhere hard to find ♪
- 1027
- 01:31:15,504 --> 01:31:21,208
- ♪ Can't tell what's
- real or fake ♪
- 1028
- 01:31:23,645 --> 01:31:29,683
- ♪ Your sanity about to break ♪
- 1029
- 01:31:33,655 --> 01:31:36,056
- ♪ It's perpetual ♪
- 1030
- 01:31:36,925 --> 01:31:40,961
- ♪ How many souls will it take? ♪
- 1031
- 01:31:42,164 --> 01:31:44,998
- ♪ Marching on ♪
- 1032
- 01:31:45,000 --> 01:31:48,502
- ♪ Leaving sadness in its wake ♪
- 1033
- 01:31:50,105 --> 01:31:52,706
- ♪ It's perpetual ♪
- 1034
- 01:31:56,945 --> 01:32:02,716
- ♪ Entering a loveless space ♪
- 1035
- 01:32:04,987 --> 01:32:10,790
- ♪ Shadows you begin to chase ♪
- 1036
- 01:32:13,161 --> 01:32:19,199
- ♪ Memory, what's left behind ♪
- 1037
- 01:32:21,737 --> 01:32:28,642
- ♪ Losing heart that bind ♪
- 1038
- 01:32:31,580 --> 01:32:33,847
- ♪ It's perpetual ♪
- 1039
- 01:32:35,784 --> 01:32:39,085
- ♪ Tragic state of play ♪
- 1040
- 01:32:40,088 --> 01:32:43,857
- ♪ A carousel, unending ♪
- 1041
- 01:32:43,859 --> 01:32:48,595
- ♪ Slaying all in its way ♪
- 1042
- 01:32:48,597 --> 01:32:50,230
- ♪ Perpetual ♪
- 1043
- 01:32:51,767 --> 01:32:55,635
- ♪ How many souls will it take? ♪
- 1044
- 01:32:56,972 --> 01:32:59,806
- ♪ Marching on ♪
- 1045
- 01:32:59,808 --> 01:33:02,709
- ♪ Leaving sadness in its wake ♪
- 1046
- 01:33:06,982 --> 01:33:10,050
- ♪ Perpetual ♪
- 1047
- 01:33:10,052 --> 01:33:13,253
- He's been more
- animated, more lucid.
- 1048
- 01:33:13,255 --> 01:33:16,222
- It's too early to hope for
- a breakthrough, but...
- 1049
- 01:33:16,224 --> 01:33:18,758
- I stopped hoping for
- that a long time ago.
- 1050
- 01:33:23,298 --> 01:33:24,864
- You're a real bastard,
- you know that?
- 1051
- 01:33:24,866 --> 01:33:27,968
- Chloe, you were raised better
- than to speak that way.
- 1052
- 01:33:27,970 --> 01:33:30,804
- Her wife is dead and she's now
- in a padded cell down the hall.
- 1053
- 01:33:30,806 --> 01:33:32,706
- Does that even matter to you?
- Does that even register?
- 1054
- 01:33:32,708 --> 01:33:34,207
- Yes.
- 1055
- 01:33:34,209 --> 01:33:35,709
- Look, I feel...
- 1056
- 01:33:36,678 --> 01:33:40,180
- deep gratitude for both
- of them and for you.
- 1057
- 01:33:40,182 --> 01:33:42,749
- I cannot be more proud of you.
- 1058
- 01:33:43,652 --> 01:33:47,087
- Chloe, you've done
- a good thing here.
- 1059
- 01:33:47,089 --> 01:33:49,022
- Do you understand me?
- 1060
- 01:33:49,024 --> 01:33:51,291
- We've laid one more stone on
- the path to enlightenment.
- 1061
- 01:33:51,293 --> 01:33:55,028
- To expect anything
- else would be hubris.
- 1062
- 01:33:55,030 --> 01:33:55,996
- Chloe...
- 1063
- 01:33:58,233 --> 01:33:59,232
- Look at me.
- 1064
- 01:34:02,037 --> 01:34:04,337
- Don't mourn too long.
- 1065
- 01:34:04,339 --> 01:34:08,008
- This falls on you, to send the
- next seeker on their path.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement