Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukungan dengan suka & bagikan :)
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukungan dengan suka & bagikan :)
- 1
- 00:00:25,300 --> 00:00:28,265
- Bukan itu yang kami lakukan
- di kap, kamu tahu.
- 2
- 00:00:28,390 --> 00:00:29,518
- [man # 1] Baiklah, sekarang, datang ke sini.
- 3
- 00:00:30,102 --> 00:00:33,024
- Selalu abaikan tanda-tanda tidak masuk tanpa izin.
- 4
- 00:00:33,191 --> 00:00:34,151
- [tertawa]
- 5
- 00:00:34,235 --> 00:00:36,072
- Apa yang kamu bicarakan?
- Kami bahkan tidak melihatnya.
- 6
- 00:00:37,491 --> 00:00:38,828
- [Zack] Menakutkan, man.
- 7
- 00:00:43,128 --> 00:00:45,508
- Eh, kurasa ... kurasa aku akan mati.
- 8
- 00:00:45,967 --> 00:00:48,430
- -Kau punya enam lagi.
- - [Zack] Apakah kamu serius?
- 9
- 00:00:48,514 --> 00:00:50,852
- Kita masih harus menempuh jalan panjang.
- Kami bahkan belum setengah jalan.
- 10
- 00:00:51,144 --> 00:00:53,524
- Baiklah, mari kita lakukan. Ayo naik.
- Kami sudah naik. Ayo, Keire.
- 11
- 00:00:53,607 --> 00:00:55,653
- [Zack] Tidak, saya tidak akan naik.
- Kita akan jatuh.
- 12
- 00:00:55,737 --> 00:00:57,031
- [man # 2] Apakah Anda ingin saya datang
- dan mendorongmu?
- 13
- 00:00:57,114 --> 00:00:58,868
- Kami akan segera kembali.
- 14
- 00:00:59,327 --> 00:01:02,207
- Ayo, aku ... baru saja
- keberanian untuk melakukan ini.
- 15
- 00:01:02,291 --> 00:01:03,293
- Kita akan jatuh.
- 16
- 00:01:03,376 --> 00:01:05,172
- -Aku sudah memberitahunya. Saya bail out.
- -BAIK.
- 17
- 00:01:05,422 --> 00:01:06,466
- -Baik, saya ...
- -Saya ingin pergi,
- 18
- 00:01:06,550 --> 00:01:08,219
- -tapi dia sangat takut.
- -Aku bersamamu. Saya tidak ingin mati.
- 19
- 00:01:09,013 --> 00:01:11,309
- [Zack] Seluruh masyarakat hidup Anda
- katakan, seperti,
- 20
- 00:01:11,392 --> 00:01:13,522
- "Oh, jadilah laki-laki, dan kamu kuat,
- 21
- 00:01:13,606 --> 00:01:16,904
- dan kamu tangguh,
- dan margarita adalah gay, "Anda tahu, seperti ...
- 22
- 00:01:17,196 --> 00:01:19,450
- Anda tahu, Anda tidak tumbuh dewasa
- berpikir seperti itulah Anda.
- 23
- 00:01:20,745 --> 00:01:23,542
- Ketika Anda masih kecil,
- lakukan saja, lakukan saja
- 24
- 00:01:23,626 --> 00:01:26,799
- dan kemudian di suatu tempat di sepanjang garis,
- semua orang kehilangan itu.
- 25
- 00:01:36,860 --> 00:01:39,365
- [Memainkan musik instrumental]
- 26
- 00:03:28,124 --> 00:03:30,546
- Itu ... Saya benar-benar ingin membersihkan.
- Aku sangat lapar.
- 27
- 00:03:32,382 --> 00:03:36,474
- [Keire] Saya menghabiskan, seperti, mayoritas
- waktu saya di sini sendirian.
- 28
- 00:03:38,478 --> 00:03:39,564
- [Bing] Kenapa kamu pikir begitu?
- 29
- 00:03:40,398 --> 00:03:41,943
- [Keire] Ini-- Ini aku, karena aku ...
- 30
- 00:03:42,110 --> 00:03:45,033
- Saya selalu merasa seperti
- Saya tidak cocok dengan keluarga saya.
- 31
- 00:03:45,993 --> 00:03:49,375
- Sepertinya mereka tidak mengerti
- mengapa saya lolos sudah di tempat pertama.
- 32
- 00:03:49,668 --> 00:03:50,670
- [menghela nafas]
- 33
- 00:03:53,884 --> 00:03:56,682
- -[suara tembakan]
- - [Zack] Oh, jangan tembak itu di rumah saya.
- 34
- 00:03:57,474 --> 00:04:00,271
- Lihat ini sebabnya
- kami tidak diizinkan pergi ke mana pun.
- 35
- 00:04:00,438 --> 00:04:01,608
- Apakah ini di sini?
- 36
- 00:04:02,317 --> 00:04:03,987
- [man] Oh, persetan!
- 37
- 00:04:04,488 --> 00:04:08,622
- Jika Anda pergi ... Jika Anda pergi di belakang pohon,
- kamu - kamu baik-baik saja. Anda punya perlindungan.
- 38
- 00:04:09,958 --> 00:04:11,210
- [tertawa]
- 39
- 00:04:12,462 --> 00:04:14,551
- Apakah Anda akan menempatkan saya merokok,
- dalam hal itu?
- 40
- 00:04:14,759 --> 00:04:17,221
- [Bing] Mungkin. Saya pikir tidak hanya melakukannya.
- 41
- 00:04:17,557 --> 00:04:19,560
- Saya sudah memberi Anda rentang gratis, maksud saya, saya ...
- 42
- 00:04:20,563 --> 00:04:22,065
- Saya tidak punya ketentuan.
- 43
- 00:04:26,323 --> 00:04:29,581
- [Zack] Saya selalu membutuhkan lebih banyak
- keluar dari kehidupan, lebih dari tempat saya berada.
- 44
- 00:04:30,206 --> 00:04:32,920
- Anda tahu, orang tua saya lari
- rumah yang sangat mengendalikan ini
- 45
- 00:04:33,004 --> 00:04:34,799
- jadi, saya sering lari.
- 46
- 00:04:34,883 --> 00:04:38,766
- Ketika saya berusia 16 tahun, saya tidak lagi hidup
- dengan orang tua saya, seperti, sama sekali.
- 47
- 00:04:39,517 --> 00:04:41,563
- Aku hanya ingin melarikan diri.
- 48
- 00:04:41,563 --> 00:04:43,984
- ["Kehidupan Video"
- oleh Chris Spedding drama]
- 49
- 00:04:43,984 --> 00:04:44,903
- [laki-laki] Ya!
- 50
- 00:04:48,869 --> 00:04:51,457
- Siap untuk tindakan intens.
- Ambil satu.
- 51
- 00:04:54,213 --> 00:04:55,966
- Tidak!
- 52
- 00:05:06,780 --> 00:05:09,409
- Saya bisa melihat benda itu di sana
- bergerak di sekitar, Bing, aku tahu kamu sedang bermain
- 53
- 00:05:09,786 --> 00:05:11,038
- dengan wajahku atau sesuatu.
- 54
- 00:05:11,330 --> 00:05:13,084
- [Bing] Zack di sini,
- dia akan jatuh.
- 55
- 00:05:18,177 --> 00:05:20,056
- [Bing] Ayo, teman, datang ...
- 56
- 00:05:20,516 --> 00:05:22,394
- [Pria tertawa] Oh, ...
- 57
- 00:05:22,645 --> 00:05:24,439
- [Zack] Oh, sial, ada seorang polisi.
- 58
- 00:05:26,152 --> 00:05:27,445
- -[teriakan]
- -Hei, tidak, jangan.
- 59
- 00:05:27,530 --> 00:05:28,447
- Tidak, tidak apa-apa.
- 60
- 00:05:28,532 --> 00:05:32,080
- - [tertawa] Ya Tuhan, Tuhan!
- -Ya Tuhan! Oh!
- 61
- 00:05:32,289 --> 00:05:34,794
- -[teriakan]
- -Apa-apaan ini?
- 62
- 00:05:40,931 --> 00:05:43,102
- Bung, aku seperti pendarahan.
- Seperti di dalamnya.
- 63
- 00:05:44,731 --> 00:05:46,233
- [Bing] Berapa lama Anda kenal Keire?
- 64
- 00:05:46,568 --> 00:05:49,114
- [Zack] Man, saya ingin mengatakan,
- Ketika saya bertemu Keire, dia berusia 11 tahun.
- 65
- 00:05:49,448 --> 00:05:51,578
- Dia akan-- Dia naik bus ke taman.
- 66
- 00:05:52,663 --> 00:05:54,751
- Dan kemudian, dia cukup banyak
- terjebak di taman.
- 67
- 00:05:54,834 --> 00:05:58,675
- Dia harus meminta uang pada semua orang
- jadi dia bisa mendapatkan cukup untuk bus pulang.
- 68
- 00:06:00,220 --> 00:06:02,265
- [Keire] Ya, saya ingat
- pertama kali saya bertemu dengannya,
- 69
- 00:06:02,432 --> 00:06:05,104
- Saya berdiri di mana para pengendara motor pindah.
- 70
- 00:06:05,188 --> 00:06:08,528
- Dan pria ini memukul saya,
- seperti, tepat di tulang rusuk dengan pasaknya.
- 71
- 00:06:08,737 --> 00:06:12,285
- Dan saya ingat Zack,
- dan dia mulai berteriak pada anak ini,
- 72
- 00:06:12,369 --> 00:06:14,874
- "Aku akan memukuli pantatmu,
- seperti, bla, bla, bla ... "
- 73
- 00:06:14,958 --> 00:06:17,003
- Jadi, saya seperti, saya ingin menjadi seperti orang itu.
- 74
- 00:06:17,337 --> 00:06:18,464
- Oh, ho, ho!
- 75
- 00:06:24,351 --> 00:06:26,397
- [Bing] Apa pendapatmu tentang aku,
- kami tumbuh dewasa
- 76
- 00:06:26,480 --> 00:06:27,566
- dan aku memfilmkan kita semua?
- 77
- 00:06:27,650 --> 00:06:31,658
- [Zack] Saya pikir, itu keren, bagaimana Anda bisa
- letakkan semua momen yang berbeda ini
- 78
- 00:06:31,741 --> 00:06:35,541
- menjadi, seperti, satu video panjang dan adil
- membuatnya tampak, seperti, waktu terbaik yang pernah ada.
- 79
- 00:06:36,458 --> 00:06:38,603
- Ya Tuhan, tidak! Kamu sudah
- syuting sepanjang waktu?
- 80
- 00:06:38,645 --> 00:06:40,425
- Saya pikir kamu
- seperti, mengambil gambar.
- 81
- 00:06:49,944 --> 00:06:53,117
- Dia ... Dia baru saja lewat
- dan bahkan tidak peduli!
- 82
- 00:06:56,206 --> 00:06:59,212
- - [Keire] Oh, Tuhan! Iya nih!
- - [Zack] Persetan, yeah!
- 83
- 00:06:59,672 --> 00:07:00,799
- Whoo!
- 84
- 00:07:00,883 --> 00:07:03,847
- [Zack] Skateboarding lebih seperti keluarga
- dari keluargaku.
- 85
- 00:07:04,181 --> 00:07:07,730
- Kami membentuk keluarga bersama,
- suka melihat keluar satu sama lain
- 86
- 00:07:07,813 --> 00:07:10,861
- karena tidak ada orang lain
- sedang mencari kami.
- 87
- 00:07:32,988 --> 00:07:33,865
- [terkekeh]
- 88
- 00:07:35,409 --> 00:07:37,372
- Tidak, saya tidak melompat masuk.
- 89
- 00:07:39,710 --> 00:07:43,134
- Mungkin hanya tiga kaki,
- tapi, "Oh, sial! Aku tenggelam."
- 90
- 00:07:45,973 --> 00:07:47,518
- Tidak lagi mengisap ganja di rumah.
- 91
- 00:07:47,601 --> 00:07:49,020
- - [Keire] Bagus.
- -Tidak ada lagi rokok
- 92
- 00:07:49,104 --> 00:07:50,398
- -di rumah, baik.
- - [Keire] Bagus.
- 93
- 00:07:50,481 --> 00:07:53,070
- Yang saya coba putus sendiri
- beberapa waktu lalu tapi ...
- 94
- 00:07:53,697 --> 00:07:55,116
- Ada begitu banyak sampah di teras saya,
- 95
- 00:07:55,199 --> 00:07:57,078
- Saya seperti, saya tidak bisa kembali ke sana
- dan merokok.
- 96
- 00:07:58,455 --> 00:08:01,086
- -Aku tidak tahu. Saya kira, seperti ...
- -Ada hanya sekelompok kotak ...
- 97
- 00:08:01,170 --> 00:08:03,090
- -dan barang-barang bayi.
- Kotak -Ini. Sialan.
- 98
- 00:08:03,299 --> 00:08:05,219
- Anda tahu betapa sulitnya
- kotoran bayi disatukan?
- 99
- 00:08:05,386 --> 00:08:06,806
- Apakah Anda tahu betapa konyolnya omong kosong ini?
- 100
- 00:08:07,098 --> 00:08:08,810
- Dan ada seperti,
- mereka adalah lima bahasa yang berbeda
- 101
- 00:08:08,894 --> 00:08:10,814
- pada instruksi, tetapi bukan bahasa Inggris.
- 102
- 00:08:10,981 --> 00:08:14,362
- Dan saya seperti, "Mengapa saya tidak bisa saja
- membeli ini, saya tidak mengerti.
- 103
- 00:08:14,446 --> 00:08:16,743
- Kenapa saya harus membeli sebuah kotak
- dan menyatukannya. "
- 104
- 00:08:16,826 --> 00:08:18,370
- Itu tidak masuk akal.
- 105
- 00:08:19,331 --> 00:08:20,374
- [Zack] Saya tidak percaya itu.
- 106
- 00:08:20,667 --> 00:08:22,003
- Dia hanya akan punya bayi.
- 107
- 00:08:22,128 --> 00:08:24,592
- Dan saya di sana, hanya akan menjadi seperti,
- "Baiklah, ini bayinya, pulanglah."
- 108
- 00:08:25,051 --> 00:08:26,596
- Saya merasa seperti, di suatu tempat di sepanjang garis,
- 109
- 00:08:26,804 --> 00:08:29,017
- harus ada kelas
- untuk ini atau sesuatu,
- 110
- 00:08:29,184 --> 00:08:31,271
- yang seharusnya saya ambil,
- bahwa saya kacau.
- 111
- 00:08:32,650 --> 00:08:36,198
- [Keire] saya merasa seperti
- hidup mungkin bergerak terlalu cepat.
- 112
- 00:08:37,534 --> 00:08:41,332
- Kita harus sepenuhnya tumbuh dewasa
- dan itu akan payah.
- 113
- 00:08:43,212 --> 00:08:45,968
- -Bagaimana Anda melakukannya? Ya Tuhan!
- -[teriakan]
- 114
- 00:08:47,303 --> 00:08:48,974
- Oh, bir saya! Ya Tuhan!
- 115
- 00:08:49,391 --> 00:08:50,602
- Semuanya ada di sekitarmu.
- 116
- 00:08:51,311 --> 00:08:52,773
- -Ya!
- -Oh, sial!
- 117
- 00:08:53,650 --> 00:08:55,862
- [anjing menggonggong]
- 118
- 00:08:58,367 --> 00:08:59,704
- [Zack berbicara dengan tidak jelas]
- 119
- 00:09:00,121 --> 00:09:02,835
- Jika seseorang menusuk mata Keire,
- 120
- 00:09:03,043 --> 00:09:05,882
- -Aku akan membuatku takut!
- - Mencungkil mataku?
- 121
- 00:09:06,216 --> 00:09:07,595
- [man] Oh, kamu tidak menyodok nigga
- di mata?
- 122
- 00:09:08,345 --> 00:09:10,349
- Orang itu akan marah padamu
- untuk mengatakan "nigga".
- 123
- 00:09:11,143 --> 00:09:13,565
- Persetan dia. Dia menusukmu
- di mata. Dia sudah datang.
- 124
- 00:09:13,648 --> 00:09:16,028
- Ya, dia memang datang.
- Dia menusuk mataku.
- 125
- 00:09:16,111 --> 00:09:17,823
- -Ya, bercinta dengan pria itu.
- - [pria tertawa]
- 126
- 00:09:18,157 --> 00:09:20,537
- [Zack] Hei, Kyle, apa kabar?
- akan turun di atap?
- 127
- 00:09:20,829 --> 00:09:24,294
- Ya aku baik-baik saja. Saya akan menonton
- api sialan itu bekerja hari ini.
- 128
- 00:09:24,377 --> 00:09:26,966
- -Bagaimana kami akan menurunkanmu?
- -Sebuah tangga.
- 129
- 00:09:27,551 --> 00:09:29,930
- Kami tidak memiliki tangga, Kyle!
- 130
- 00:09:30,264 --> 00:09:34,022
- Saya bersenang-senang, karena
- Aku ada di atap atap sialanku.
- 131
- 00:09:34,230 --> 00:09:36,485
- -Kamu ingin tahu kenapa? Coba tebak, Liu?
- -Keire, ini bukan lelucon, yo.
- 132
- 00:09:36,569 --> 00:09:38,907
- -Ini bukan lelucon. Itu Amerika ...
- -Anda jauh-jauh di atap sialan saya.
- 133
- 00:09:38,990 --> 00:09:40,702
- ... Ulang tahun sialan, bung.
- 134
- 00:09:40,869 --> 00:09:41,954
- - [pria tertawa]
- - [Kyle] Coba tebak?
- 135
- 00:09:42,038 --> 00:09:43,833
- Di negeri orang bebas sialan ...
- 136
- 00:09:43,917 --> 00:09:45,044
- [Zack] Bung, aku bilang ...
- 137
- 00:09:45,127 --> 00:09:46,881
- [Kyle] ... Saya sedang mengerjakan ini
- Atap bajingan, Bung.
- 138
- 00:09:47,465 --> 00:09:51,557
- Tanah orang bebas,
- di atap anak jalang ini ...
- 139
- 00:09:51,766 --> 00:09:54,689
- Pekerjaan api sialan, kawan! Iya nih!
- 140
- 00:09:54,772 --> 00:09:57,402
- - [manusia] Ya Tuhan, Tuhan.
- - [Kyle berteriak]
- 141
- 00:09:58,070 --> 00:10:01,577
- Selamat ulang tahun, kawan!
- 142
- 00:10:01,869 --> 00:10:03,832
- [teriakan]
- 143
- 00:10:04,667 --> 00:10:06,546
- Ya Tuhan, Keire.
- 144
- 00:10:07,004 --> 00:10:10,846
- Keparat! Diberkatilah Amerika!
- 145
- 00:10:13,977 --> 00:10:15,479
- [bayi menangis]
- 146
- 00:10:26,376 --> 00:10:28,798
- [Nina] Saya tidak pernah berpikir saya akan baik-baik saja
- dengan mengganti popok.
- 147
- 00:10:29,424 --> 00:10:30,927
- Tapi saya cukup setuju dengan itu.
- 148
- 00:10:31,011 --> 00:10:32,263
- [Zack] Kami sudah menjadi tim tag di dalamnya.
- 149
- 00:10:32,598 --> 00:10:33,641
- Jadi, lebih mudah.
- 150
- 00:10:34,142 --> 00:10:38,275
- Ya, itu sangat lucu, karena,
- um, saya minta Zack memberi bayi botol
- 151
- 00:10:38,651 --> 00:10:40,655
- dan Keire seperti, "Ya Tuhan,
- 152
- 00:10:40,739 --> 00:10:43,243
- -mereka ketakutan. "
- -Ya, itu membuatnya aneh sepanjang waktu.
- 153
- 00:10:43,327 --> 00:10:45,540
- Dia seperti, "Aku tidak percaya
- Anda sebenarnya seorang ayah. "
- 154
- 00:10:47,503 --> 00:10:48,505
- [Zack] Dia gagah.
- 155
- 00:10:49,799 --> 00:10:52,888
- - [bayi menangis]
- -Oh, jangan pemarah.
- 156
- 00:10:54,390 --> 00:10:56,102
- [Zack] Saya akan melakukan apa saja untuk anak itu.
- 157
- 00:10:56,896 --> 00:11:00,862
- Saya ingin memberinya setiap kesempatan
- Saya mungkin bisa, untuk membantunya berhasil,
- 158
- 00:11:00,946 --> 00:11:02,950
- Bantu dia bahagia, menjadi orang baik.
- 159
- 00:11:27,749 --> 00:11:31,841
- Sangat menarik betapa memiliki anak
- akan memaksa Anda untuk, seperti, tumbuh.
- 160
- 00:11:32,551 --> 00:11:34,012
- Seperti, saya tidak bisa pulang kerja,
- 161
- 00:11:34,178 --> 00:11:36,474
- dan minum 12 bungkus,
- seperti biasanya
- 162
- 00:11:36,559 --> 00:11:38,646
- Karena, seperti, bagaimana jika aku harus bangun
- dan beri makan anak itu, atau Anda tahu
- 163
- 00:11:38,730 --> 00:11:40,859
- bagaimana jika sesuatu terjadi, saya punya
- untuk membawanya ke rumah sakit, seperti ...
- 164
- 00:11:41,401 --> 00:11:42,361
- Saya tidak tahu
- 165
- 00:11:43,405 --> 00:11:45,660
- Akhir-akhir ini saya mengalami
- banyak kecemasan tentang ...
- 166
- 00:11:46,537 --> 00:11:49,250
- tidak merasa seperti orang dewasa,
- dan tidak merasa seperti aku ...
- 167
- 00:11:49,835 --> 00:11:52,298
- melakukan cukup banyak hal
- untuk mengatur hidup saya dengan benar dan ...
- 168
- 00:11:53,300 --> 00:11:55,095
- saatnya saya melakukan sesuatu, Anda tahu.
- 169
- 00:11:56,389 --> 00:12:00,189
- Oke, jadi, saya ingin Anda membaca
- semua ini, ini adalah aturannya
- 170
- 00:12:00,272 --> 00:12:01,817
- dari pusat pengujian.
- -BAIK. BAIK.
- 171
- 00:12:01,943 --> 00:12:03,487
- "Tidak ada ponsel, tidak ada komputer ..."
- 172
- 00:12:03,571 --> 00:12:04,447
- BAIK.
- 173
- 00:12:05,157 --> 00:12:07,244
- -Mana kamu bekerja?
- Um, saya seorang tukang atap.
- 174
- 00:12:08,080 --> 00:12:09,165
- Itu kerja keras.
- 175
- 00:12:09,583 --> 00:12:11,461
- Ini. Itu sebabnya saya mengambil ini.
- 176
- 00:12:11,545 --> 00:12:12,589
- [perawat terkekeh]
- 177
- 00:12:18,475 --> 00:12:20,187
- Saya tidak bisa mengerti
- apa yang mereka ingin aku lakukan.
- 178
- 00:12:20,647 --> 00:12:23,026
- Anda tahu, seperti,
- cara itu ditulis, saya hanya ...
- 179
- 00:12:23,611 --> 00:12:25,364
- Saya mengalami masalah,
- Saya hanya tidak mengerti.
- 180
- 00:12:26,617 --> 00:12:27,703
- [Menghela napas] Itu kasar.
- 181
- 00:12:35,300 --> 00:12:37,054
- Apa kabarnya hari ini? Jam berapa sekarang?
- 182
- 00:12:40,647 --> 00:12:41,855
- Oh ...
- 183
- 00:12:41,939 --> 00:12:43,150
- Keparat [tertawa]
- 184
- 00:12:44,778 --> 00:12:45,864
- Oh man.
- 185
- 00:12:46,949 --> 00:12:49,412
- Saya sedang di rumah. Bawakan aku rokok
- dan pompa bir, bung.
- 186
- 00:12:49,495 --> 00:12:50,665
- Saya akan membayar Anda ketika Anda sampai di sini.
- 187
- 00:12:50,915 --> 00:12:52,753
- Berbicara tentang Keire
- dan papan luncurnya, yo,
- 188
- 00:12:52,836 --> 00:12:54,590
- -Keire dan skateboardnya.
- -Oh! Ya.
- 189
- 00:12:54,673 --> 00:12:57,011
- -Dia akan melakukan hal kecilnya.
- -Semuanya bagus, sepupu.
- 190
- 00:12:57,470 --> 00:12:58,848
- Seperti, berbicara omong kosong dengannya, kau tahu.
- 191
- 00:12:58,931 --> 00:13:01,269
- Menjadi sedikit, saudara,
- Anda tahu, menjadi saudara bungsu.
- 192
- 00:13:01,729 --> 00:13:03,900
- Anda tahu, Anda harus berpikir -
- tetapi jika dia bukan yang termuda,
- 193
- 00:13:03,983 --> 00:13:06,196
- dia mungkin akan berlari di jalanan
- bersama kami. Anda tahu apa yang saya katakan?
- 194
- 00:13:07,031 --> 00:13:09,452
- Yang bisa saya katakan adalah,
- Aku senang dia tidak ada di--, uh ...
- 195
- 00:13:09,745 --> 00:13:13,210
- di mana aku berada, sekarang, aku harus pergi,
- uh, beberapa hari, kamu tahu.
- 196
- 00:13:13,293 --> 00:13:15,715
- Satu hal tentang itu,
- setidaknya, uh, aku kadaluarsa.
- 197
- 00:13:16,049 --> 00:13:17,093
- [terkekeh]
- 198
- 00:13:17,594 --> 00:13:18,638
- Baiklah, kawan.
- 199
- 00:13:24,273 --> 00:13:26,904
- [Keire bersenandung]
- 200
- 00:13:28,406 --> 00:13:29,743
- Menyebalkan.
- 201
- 00:13:30,077 --> 00:13:33,250
- [Roberta] Keire sangat berbeda
- dari yang lain.
- 202
- 00:13:34,628 --> 00:13:36,214
- Saya sering memikirkannya.
- 203
- 00:13:37,091 --> 00:13:38,468
- Karena aku ingin dia memulai ...
- 204
- 00:13:39,387 --> 00:13:42,519
- menjadi sangat serius
- apa yang akan dia lakukan.
- 205
- 00:13:43,228 --> 00:13:46,861
- [Keire menghela napas] Saya berusia 18 tahun di bulan November.
- 206
- 00:13:47,654 --> 00:13:50,075
- Sejak saat itu saya merasa seperti,
- Saya harus mendapatkan pekerjaan yang baik
- 207
- 00:13:50,158 --> 00:13:53,206
- atau mendapatkan seperti, "pekerjaan",
- pekerjaan "ini" secara umum.
- 208
- 00:13:53,415 --> 00:13:55,252
- [pintu berderit]
- 209
- 00:13:55,377 --> 00:13:56,547
- [Keire] Tapi saya tidak tahu.
- 210
- 00:13:57,172 --> 00:14:00,137
- Saya menjadi seorang pria, dan seperti, saya merasa seperti,
- ada sesuatu yang membuatku kacau
- 211
- 00:14:00,555 --> 00:14:04,103
- karena, seperti, masa kecilku
- waktu yang sangat menakutkan.
- 212
- 00:14:12,579 --> 00:14:14,666
- Sialan salah denganmu?
- Melempar papan sialanmu padaku?
- 213
- 00:14:15,960 --> 00:14:16,962
- [pria] Hei, nak, apa yang terjadi?
- 214
- 00:14:18,966 --> 00:14:20,010
- Apa yang dia lakukan?
- 215
- 00:14:22,306 --> 00:14:23,517
- Masih ingin melawanku sekarang?
- 216
- 00:14:27,316 --> 00:14:28,694
- -Apa yang terjadi?
- -Kamu tahu apa?
- 217
- 00:14:29,571 --> 00:14:30,489
- Hei.
- 218
- 00:14:32,076 --> 00:14:32,994
- Ya.
- 219
- 00:14:33,704 --> 00:14:34,748
- Ya.
- 220
- 00:14:39,675 --> 00:14:41,845
- [Roberta] Keire, ia banyak mengadakan,
- 221
- 00:14:42,597 --> 00:14:44,726
- dan ayahnya, Anda tahu,
- 222
- 00:14:45,520 --> 00:14:47,565
- dia benar-benar agak ketat padanya.
- 223
- 00:14:49,778 --> 00:14:52,491
- Anda tahu, ayahnya adalah,
- dia adalah seorang tukang kayu,
- 224
- 00:14:52,993 --> 00:14:55,038
- dan dia ingin Keire melakukan itu,
- 225
- 00:14:55,372 --> 00:14:58,796
- karena dia tidak bisa mendapatkan anak laki-laki lain
- untuk, Anda tahu, ikuti langkah kakinya.
- 226
- 00:14:59,881 --> 00:15:02,595
- -Tapi Keire tidak menyukainya.
- - [Keire] Sialan!
- 227
- 00:15:07,438 --> 00:15:09,066
- -Ya!
- -Lakukan!
- 228
- 00:15:11,112 --> 00:15:13,868
- [Zack] Dan suka, kadang-kadang
- Saya tahu bahwa saya harus bekerja dengannya.
- 229
- 00:15:13,993 --> 00:15:17,542
- Jadi, saya akan menyelinap keluar jendela,
- seperti, buang papan saya dulu
- 230
- 00:15:17,625 --> 00:15:18,878
- dan keluar begitu saja.
- 231
- 00:15:19,921 --> 00:15:21,132
- Lalu ketika aku sampai di rumah,
- 232
- 00:15:21,842 --> 00:15:22,969
- Saya mendapat disiplin.
- 233
- 00:15:24,346 --> 00:15:26,392
- Dan kemudian saya akan bermain skate sebentar.
- 234
- 00:15:28,689 --> 00:15:30,067
- [Bing] Bagaimana Anda didisiplinkan?
- 235
- 00:15:31,319 --> 00:15:32,321
- Uh ...
- 236
- 00:15:34,075 --> 00:15:40,003
- Maksudku, mereka menyebutnya
- pelecehan anak sekarang, tapi itu, um ...
- 237
- 00:15:42,216 --> 00:15:44,011
- [terengah-engah]
- 238
- 00:15:44,095 --> 00:15:45,723
- Menggerutu! Uh!
- 239
- 00:15:46,767 --> 00:15:49,731
- [Keire] omong kosong itu membuat Anda marah,
- seperti, oh, Tuhan ...
- 240
- 00:15:50,273 --> 00:15:55,325
- Itu, seperti, rasanya mendidih ... darahku,
- Bung, seperti, uh ... sial.
- 241
- 00:16:03,717 --> 00:16:04,636
- Keparat!
- 242
- 00:16:07,474 --> 00:16:08,561
- [Bing] Seberapa buruk itu terjadi?
- 243
- 00:16:10,105 --> 00:16:11,232
- Seperti, apakah Anda pernah menangis?
- 244
- 00:16:12,025 --> 00:16:15,490
- Oh, awalnya. Pertama. Seperti...
- 245
- 00:16:17,369 --> 00:16:18,329
- Maksudku...
- 246
- 00:16:22,087 --> 00:16:23,089
- Bukan begitu?
- 247
- 00:16:24,300 --> 00:16:25,302
- [Bing] Saya menangis.
- 248
- 00:16:27,557 --> 00:16:28,893
- Saya merasa semua orang menangis.
- 249
- 00:16:51,020 --> 00:16:52,189
- Apakah ini papan yang Anda beli di sini?
- 250
- 00:16:53,441 --> 00:16:55,362
- - [Bing] Uh ...
- -Saya pikir kamu melakukannya.
- 251
- 00:16:56,113 --> 00:16:57,324
- Belum lama berselang.
- 252
- 00:16:57,742 --> 00:16:59,453
- Ingat, kami memiliki papan ini di toko.
- 253
- 00:17:00,539 --> 00:17:03,879
- Saya tidak membeli papan sebanyak itu lagi,
- Karena aku tidak berseluncur banyak lagi.
- 254
- 00:17:04,003 --> 00:17:07,051
- Bung, ceritakan tentang hal itu.
- Saya tidak cukup skate.
- 255
- 00:17:07,929 --> 00:17:10,141
- Saya tidak begitu ingat
- ketika saya pertama kali bertemu Anda.
- 256
- 00:17:11,227 --> 00:17:15,234
- Aku-- Aku hanya, dia baru saja, anak itu
- yang selalu ada, Anda tahu, seperti ...
- 257
- 00:17:17,364 --> 00:17:18,909
- Anda datang ke toko skate ...
- 258
- 00:17:19,661 --> 00:17:21,999
- Saya tidak tahu, kita berbicara tentang hal-hal acak.
- 259
- 00:17:22,290 --> 00:17:24,211
- Dan itu terjadi pada banyak anak.
- 260
- 00:17:24,671 --> 00:17:26,717
- Dan mereka bisa masuk
- dan menjadi seperti, ya, bung ...
- 261
- 00:17:26,800 --> 00:17:28,428
- orang tua saya payah atau ini sedang terjadi.
- 262
- 00:17:28,512 --> 00:17:30,265
- dan mereka datang membongkar, Anda tahu ...
- 263
- 00:17:31,893 --> 00:17:33,897
- Tapi, seperti, kamu introvert.
- 264
- 00:17:34,858 --> 00:17:38,072
- Dan saya tidak tahu, dan saya ingat,
- pikir saya bertanya kepada Anda apakah Anda gay.
- 265
- 00:17:38,406 --> 00:17:39,909
- Apakah Anda ingat itu sama sekali?
- 266
- 00:17:40,452 --> 00:17:41,955
- - [Bing] No.
- -Seperti, saya-- saya bertanya, seperti,
- 267
- 00:17:42,039 --> 00:17:44,168
- Bung, apakah Anda gay, seperti, apa ...
- Apa yang Anda ... Anda tahu, seperti,
- 268
- 00:17:44,251 --> 00:17:47,174
- Saya tahu - saya tahu Anda punya beberapa
- berat bagi Anda.
- 269
- 00:17:48,009 --> 00:17:51,432
- Dan, Anda seperti, "Tidak, Bung," Anda tahu.
- 270
- 00:17:52,267 --> 00:17:56,233
- Tapi saya tidak ingat kapan Anda membuka
- kepada saya tentang ibumu dan semacamnya.
- 271
- 00:17:56,985 --> 00:18:00,367
- Tapi aku-- Kau tidak pernah benar-benar memberitahuku
- apa pun tentang apa yang terjadi denganmu
- 272
- 00:18:00,534 --> 00:18:04,542
- dan saya kira,
- dalam retrospeksi sekarang, saya melihat dia seperti,
- 273
- 00:18:05,878 --> 00:18:07,464
- Aku seharusnya benar-benar mengetahuinya.
- 274
- 00:18:09,009 --> 00:18:11,556
- Seperti, aku tahu, bersamamu
- dari awal, seperti,
- 275
- 00:18:11,640 --> 00:18:16,273
- skateboard lebih berarti bagi Anda daripada sekadar
- bersikap dingin dan memiliki teman, seperti ...
- 276
- 00:18:18,779 --> 00:18:20,490
- Itu hal yang Anda sukai ...
- 277
- 00:18:21,993 --> 00:18:22,912
- menjauhlah.
- 278
- 00:18:25,291 --> 00:18:27,505
- Itu semacam kehidupan atau kematian.
- 279
- 00:18:40,488 --> 00:18:42,827
- [Zack] Bagi orang lain itu lucu,
- ha-ha-ha, Anda tahu,
- 280
- 00:18:42,910 --> 00:18:44,329
- oh, orang-orang ini gila,
- 281
- 00:18:44,831 --> 00:18:46,543
- tetapi pada kenyataannya
- Saya pikir ini hal kontrol.
- 282
- 00:18:47,879 --> 00:18:51,636
- Kau harus mengendalikannya
- paling kecil, detail kecil
- 283
- 00:18:51,720 --> 00:18:55,018
- untuk membuatmu merasa normal
- di dunia yang tidak normal.
- 284
- 00:18:59,778 --> 00:19:01,698
- [Keire] Rasanya seperti
- obat dengan cara.
- 285
- 00:19:01,948 --> 00:19:06,040
- Seperti, aku bisa serius di ambang
- memiliki gangguan mental,
- 286
- 00:19:06,123 --> 00:19:10,256
- tapi selama aku bisa berseluncur
- maka saya benar-benar baik-baik saja.
- 287
- 00:19:34,597 --> 00:19:35,641
- Ya!
- 288
- 00:19:58,562 --> 00:19:59,438
- Bravo!
- 289
- 00:20:19,186 --> 00:20:20,104
- Tidak ada gunanya.
- 290
- 00:20:38,558 --> 00:20:40,436
- [Keire] Begitu
- efek obat habis,
- 291
- 00:20:40,813 --> 00:20:42,190
- benda ini baru saja kembali padamu.
- 292
- 00:20:49,622 --> 00:20:51,668
- Jadi apa yang terjadi?
- Apakah kita dibayar kemarin, atau ...
- 293
- 00:20:51,751 --> 00:20:52,878
- Saya tidak tahu
- 294
- 00:20:54,799 --> 00:20:55,801
- Saya juga tidak tahu.
- 295
- 00:20:56,051 --> 00:20:59,767
- Saya butuh waktu, kawan. Saya punya anak untuk diberi makan.
- 296
- 00:21:02,982 --> 00:21:05,779
- Bung, bos saya adalah,
- serius, bajingan seperti itu,
- 297
- 00:21:05,863 --> 00:21:08,994
- ini gila, seperti ...
- Sialan, mereka kekurangan tenaga sekarang,
- 298
- 00:21:09,077 --> 00:21:10,539
- dan dia hanya menyuruhku untuk keluar.
- 299
- 00:21:13,962 --> 00:21:16,300
- [Zack] Anggaran saya
- sudah habis selama seminggu,
- 300
- 00:21:16,383 --> 00:21:18,179
- jadi, saya seminggu di belakang setiap kali.
- 301
- 00:21:18,471 --> 00:21:21,477
- Jadi, sekarang, saya harus mencari tahu
- bagaimana cara menghasilkan tiga jam ekstra
- 302
- 00:21:21,770 --> 00:21:24,066
- pada jadwal yang saya hampir tidak bercinta.
- 303
- 00:21:30,954 --> 00:21:33,000
- [pria] Menurut penelitian
- dari University of Illinois,
- 304
- 00:21:33,084 --> 00:21:37,258
- sekitar 47 persen dari semua pekerja Rockford,
- Total 60.000
- 305
- 00:21:37,635 --> 00:21:39,847
- dapatkan kurang dari $ 15 per jam.
- 306
- 00:21:39,931 --> 00:21:42,561
- [pria # 2] Rockford telah berjuang
- dengan pengangguran selama bertahun-tahun.
- 307
- 00:21:42,645 --> 00:21:44,189
- Perusahaan telah pergi, jadi, punya pekerjaan.
- 308
- 00:21:44,272 --> 00:21:45,567
- [Wanita] Dari semua Illinois,
- 309
- 00:21:45,651 --> 00:21:49,575
- Rockford telah melihat jumlah terbesar
- orang pindah sejak 2010.
- 310
- 00:21:56,421 --> 00:21:58,134
- Berapa banyak orang
- Apakah akan ada di meja itu?
- 311
- 00:21:58,844 --> 00:22:00,764
- Eh, bisa di mana saja dari 12 hingga 15.
- 312
- 00:22:01,306 --> 00:22:02,267
- Besar.
- 313
- 00:22:03,562 --> 00:22:05,148
- Ya, Anda mengambil yang paling sulit. Kerja bagus.
- 314
- 00:22:18,842 --> 00:22:19,802
- Ini dia.
- 315
- 00:22:20,762 --> 00:22:22,975
- Ini dia.
- Saya membuat Anda semua berbaris di sana.
- 316
- 00:22:24,102 --> 00:22:25,229
- Ayo, teman.
- 317
- 00:22:26,231 --> 00:22:27,442
- Saya merasa aneh, karena seperti ...
- 318
- 00:22:28,402 --> 00:22:29,404
- Saya tidak tahu
- 319
- 00:22:29,572 --> 00:22:32,118
- Karena aku, seperti, berbicara dengan bayiku,
- seperti, sayang-bayi.
- 320
- 00:22:32,202 --> 00:22:33,788
- Tapi, maksudku, ini bayi sial,
- itulah cara Anda berbicara dengan mereka,
- 321
- 00:22:33,872 --> 00:22:35,291
- Kamu tahu apa maksudku?
- Aku tidak akan menjadi, seperti,
- 322
- 00:22:35,374 --> 00:22:38,255
- "Baiklah, Elliot, kita akan melakukannya
- pakaian Anda, teman lil '.
- 323
- 00:22:40,092 --> 00:22:41,888
- - [wanita] Ya.
- - [Zack] Oh, tidak.
- 324
- 00:22:42,305 --> 00:22:44,977
- [Zack] Ini seperti,
- dia bekerja dan aku mengawasinya
- 325
- 00:22:45,353 --> 00:22:48,568
- atau saya bekerja dan dia mengawasinya.
- Aku-- aku tidak tahu. Dan selain itu,
- 326
- 00:22:48,652 --> 00:22:50,154
- kami berdua cukup banyak di sekitar.
- 327
- 00:22:50,238 --> 00:22:51,406
- Baiklah.
- 328
- 00:22:54,246 --> 00:22:55,248
- Ini dia
- 329
- 00:22:55,749 --> 00:22:58,546
- Apakah itu tindakan yang Anda inginkan?
- Apakah itu tindakan yang Anda inginkan?
- 330
- 00:22:59,172 --> 00:23:01,426
- [Zack] Ini kehidupan yang cukup sulit,
- menjadi bayi.
- 331
- 00:23:02,345 --> 00:23:03,723
- Ini-- Itu harus membuat stres.
- 332
- 00:23:04,684 --> 00:23:06,854
- Maksud saya, Anda menghemat banyak waktu
- dengan tidak harus berjalan
- 333
- 00:23:06,938 --> 00:23:08,399
- dan pergi ke kamar mandi tapi ...
- 334
- 00:23:09,109 --> 00:23:12,825
- Dan kemudian seseorang membersihkannya untuk Anda,
- seseorang memberi makan Anda setiap tiga jam.
- 335
- 00:23:14,704 --> 00:23:18,294
- Lihat, aku libur kerja sepanjang minggu
- yang biasanya tidak pernah terjadi,
- 336
- 00:23:18,670 --> 00:23:22,302
- Saya belum meninggalkan rumah ini dalam lima hari
- Karena aku belum punya waktu untuk melakukan apa pun.
- 337
- 00:23:22,761 --> 00:23:25,308
- Dan saya mulai memasak, super, super mudah,
- 338
- 00:23:25,433 --> 00:23:27,563
- jadi, kamu tahu,
- itu membuatku gila.
- 339
- 00:23:28,606 --> 00:23:30,026
- Sudahkah Anda bertemu paman Anda?
- 340
- 00:23:30,944 --> 00:23:31,821
- [baby cooing]
- 341
- 00:23:32,948 --> 00:23:34,952
- Hei, mama ada di sini.
- 342
- 00:23:35,746 --> 00:23:36,789
- Bagaimana cara kerjanya?
- 343
- 00:23:37,081 --> 00:23:39,587
- -Eh.
- -Bagaimana minuman setelah bekerja?
- 344
- 00:23:43,636 --> 00:23:45,473
- Astaga, gadis. Tidak heran Anda selalu bangkrut.
- 345
- 00:23:45,557 --> 00:23:47,686
- Hal-hal itu mungkin seperti $ 7.
- -Mereka $ 4.
- 346
- 00:23:52,195 --> 00:23:53,364
- Baiklah, apakah Anda akan memberinya makan?
- 347
- 00:23:53,865 --> 00:23:57,163
- Tidak, sudah saya suruh. Saya harus, seperti,
- bersiap-siap dan bertemu Jess.
- 348
- 00:23:57,246 --> 00:23:58,666
- Apa? Anda tidak memberi tahu saya tentang itu.
- 349
- 00:23:58,750 --> 00:24:00,461
- -Ya saya telah melakukannya...
- -Anda berkata, "Aku akan memberinya makan."
- 350
- 00:24:00,712 --> 00:24:02,549
- Anda tidak bisa hanya memberinya makan, seperti,
- 11 jam dan sekarang Anda akan keluar ...
- 351
- 00:24:02,633 --> 00:24:03,676
- Anda melakukan itu pada saya selama lima bulan.
- 352
- 00:24:03,760 --> 00:24:04,845
- -di bar. Anda tidak bisa memberi makan ...
- -Lima bulan...
- 353
- 00:24:04,929 --> 00:24:06,682
- -... anak sialan kamu.
- -... kamu tidak bisa melakukannya suatu hari.
- 354
- 00:24:07,016 --> 00:24:08,603
- Anda tidak bisa memberinya makan, seperti, apa-apaan ini?
- 355
- 00:24:08,978 --> 00:24:11,526
- Saya akan memberi dia botol,
- cukup beri dia makanan padat.
- 356
- 00:24:11,609 --> 00:24:13,445
- -Itu yang saya ingin Anda lakukan.
- -Botol itu hanya tiga ons
- 357
- 00:24:13,530 --> 00:24:15,282
- mereka akan minum itu, seperti lima menit.
- 358
- 00:24:15,366 --> 00:24:17,203
- Lalu aku harus merawatnya
- sepanjang malam,
- 359
- 00:24:17,286 --> 00:24:18,790
- -jadi, kenapa kamu tidak bisa ...
- -Aku bahkan belum meniduriku
- 360
- 00:24:18,873 --> 00:24:20,376
- - lepas landas.
- -Kenapa kau tidak bisa memberinya makan saja?
- 361
- 00:24:20,544 --> 00:24:22,004
- Kawan, itu apa
- Aku tidak mengerti.
- 362
- 00:24:22,088 --> 00:24:23,340
- Saya adalah ibu rumah tangga
- 363
- 00:24:23,424 --> 00:24:26,012
- dan kamu berkata,
- Saya bekerja, Anda merawat Elliot,
- 364
- 00:24:26,263 --> 00:24:27,933
- Saya lakukan, dan sekarang, saya sedang bekerja ...
- 365
- 00:24:28,183 --> 00:24:30,522
- Benar, dan kamu muncul
- suatu tempat antara delapan dan sembilan,
- 366
- 00:24:30,647 --> 00:24:34,655
- -hanya masuk-- tepat waktu untuk menidurkannya.
- -Itu terjadi dua kali.
- 367
- 00:24:34,738 --> 00:24:35,866
- Malam terakhir adalah satu-satunya malam ...
- -Aku sudah bilang...
- 368
- 00:24:35,949 --> 00:24:39,289
- -... Anda tinggal di rumah sepanjang minggu.
- -Itu bohong dan kau tahu itu.
- 369
- 00:24:39,456 --> 00:24:42,546
- -Terserah. Anda idiot. Pergilah.
- -Tidak, kau idiot.
- 370
- 00:24:44,090 --> 00:24:45,092
- [menghela nafas]
- 371
- 00:24:52,608 --> 00:24:53,568
- [penguncian pintu]
- 372
- 00:24:54,612 --> 00:24:59,287
- [Zack] Maksudku, dia seperti, melewati
- sesuatu sekarang, dia seperti baru berusia 21 tahun
- 373
- 00:24:59,370 --> 00:25:01,249
- dan ingin keluar setiap malam.
- 374
- 00:25:01,667 --> 00:25:04,507
- Dan saya katakan padanya, saya seperti,
- "Kamu punya anak, seperti, sudah terlambat."
- 375
- 00:25:04,882 --> 00:25:05,926
- [bayi menangis]
- 376
- 00:25:06,636 --> 00:25:08,973
- [Zack] Saya suka gadis itu, saya-- Anda tahu,
- Aku ingin bersamanya.
- 377
- 00:25:09,057 --> 00:25:11,521
- Aku hanya ingin dia bersantai.
- 378
- 00:25:13,566 --> 00:25:16,154
- Dan terasa seperti,
- itu hanya aku, seperti banyak.
- 379
- 00:25:17,114 --> 00:25:19,870
- Yah, dia harus keluar setiap malam
- dan melakukan apa pun yang dia inginkan.
- 380
- 00:25:19,954 --> 00:25:21,707
- Itu membuatku gila.
- 381
- 00:25:23,503 --> 00:25:24,462
- [Zack menghela nafas]
- 382
- 00:25:25,715 --> 00:25:26,842
- [baby cooing]
- 383
- 00:25:50,932 --> 00:25:53,395
- [Keire] My-- Temanku, seperti, mengirim pesan padaku,
- dia seperti, "Hei,
- 384
- 00:25:53,688 --> 00:25:57,028
- Saya bisa mendapatkan pekerjaan Anda besok,
- seperti, jika Anda mau. "Dan aku seperti,
- 385
- 00:25:57,194 --> 00:26:01,453
- "Ya." Dan - tapi dia seperti, "Tapi baru saja
- untuk memperingatkan Anda, ini benar-benar kerja keras. "
- 386
- 00:26:06,463 --> 00:26:08,425
- Saya tidak suka memberi tahu orang
- bahwa saya seorang pencuci piring,
- 387
- 00:26:08,885 --> 00:26:13,435
- tapi sekali lagi aku tidak terlalu peduli, karena
- itu seperti, bagaimana saya menghasilkan uang. [tertawa]
- 388
- 00:26:15,022 --> 00:26:17,193
- Ini seperti pekerjaan nyata pertamaku.
- 389
- 00:26:19,238 --> 00:26:21,619
- Karena aku hanya tidak ingin, seperti, bekerja
- 390
- 00:26:21,869 --> 00:26:25,292
- beberapa, seperti pekerjaan yang saya benci
- untuk sisa hidup saya.
- 391
- 00:26:27,380 --> 00:26:28,841
- [mesin berputar]
- 392
- 00:26:33,559 --> 00:26:37,274
- Main Street Skatepark,
- alias taman yang ditetapkan.
- 393
- 00:26:38,360 --> 00:26:40,406
- [man] Main Street Skatepark
- adalah sebuah skatepark
- 394
- 00:26:40,489 --> 00:26:43,161
- Saya sudah mulai dengan seorang pria yang menjalankan gym
- 395
- 00:26:43,245 --> 00:26:46,292
- untuk waktu yang lama dan dia mencari
- untuk sumber penghasilan tambahan
- 396
- 00:26:46,544 --> 00:26:48,004
- -Selama bulan-bulan musim dingin.
- - [laki-laki tertawa]
- 397
- 00:26:48,923 --> 00:26:52,973
- [pria] Anda tahu, saya sudah memberitahunya, saya sudah
- semua kayu ini, kita bisa membangun sebuah skatepark.
- 398
- 00:26:54,350 --> 00:26:57,314
- Saya menyebutnya kotak Keire sekarang
- Karena bentuknya sangat aneh dan panjang.
- 399
- 00:26:57,398 --> 00:26:58,358
- Gila.
- 400
- 00:26:58,776 --> 00:27:00,947
- Bung, apa-apaan ini?
- 401
- 00:27:01,364 --> 00:27:03,076
- Begitulah cara Keire
- hanya berjalan di sekitar, seperti ...
- 402
- 00:27:03,953 --> 00:27:07,293
- Hanya memukul, seperti, lenganmu
- enam kaki dan lucu sepanjang waktu.
- 403
- 00:27:08,713 --> 00:27:10,215
- Kami memiliki dua-per-empat ...
- 404
- 00:27:11,635 --> 00:27:12,971
- BAIK.
- 405
- 00:27:19,902 --> 00:27:20,779
- Ledakan.
- 406
- 00:27:23,993 --> 00:27:25,454
- Satu dan dua ...
- 407
- 00:27:26,749 --> 00:27:28,376
- [Zack] Ayah saya adalah seorang tukang kayu.
- 408
- 00:27:28,460 --> 00:27:31,800
- Saya belajar banyak dari dia
- dan banyak dari keluarga saya.
- 409
- 00:27:33,721 --> 00:27:39,315
- Pada 80-an, ayah saya memulai sebuah skatepark
- di arena roller nenek saya.
- 410
- 00:27:40,400 --> 00:27:43,866
- Dan, uh, mereka berhasil
- satu-satunya taman bermain indoor di daerah ini
- 411
- 00:27:43,950 --> 00:27:46,079
- selama delapan tahun atau sekitar itu.
- 412
- 00:27:51,172 --> 00:27:54,345
- Saya, agak dibesarkan untuk, Anda tahu,
- seperti, "Lakukan apa yang ingin Anda lakukan."
- 413
- 00:27:54,846 --> 00:27:58,270
- Dan kemudian, di suatu tempat di sepanjang garis,
- dia hanya, seperti, membalik saklar,
- 414
- 00:27:58,353 --> 00:28:00,858
- seperti, ingin menjadi,
- seperti, Amerika konservatif.
- 415
- 00:28:01,442 --> 00:28:04,323
- Tiba-tiba ada
- semua aturan dan harapan ini.
- 416
- 00:28:05,577 --> 00:28:11,379
- Mereka, seperti, mendorongku ke cetakan ini
- seseorang yang mereka pikir adalah orang baik.
- 417
- 00:28:13,133 --> 00:28:15,429
- Dan aku seperti, "Persetan."
- Seperti, saya ingat salah satu ... Anda tahu,
- 418
- 00:28:15,513 --> 00:28:17,726
- ketika saya masih kecil, seperti,
- kami telah meniduri musik punk
- 419
- 00:28:17,809 --> 00:28:20,523
- dan sendi merokok sialan
- dan, seperti, Anda tahu, seperti, persetan.
- 420
- 00:28:36,054 --> 00:28:39,226
- [Zack] Baiklah, baiklah. Aku akan ... Aku akan temukan
- pengasuh lalu bercinta denganmu.
- 421
- 00:28:39,310 --> 00:28:40,563
- Saya kira saya akan berbicara dengan Anda nanti.
- 422
- 00:28:40,647 --> 00:28:43,276
- Pertama-tama, Anda seharusnya memilikinya
- sampai enam p. m., jadi, saya mendapatkan Saturday-- saya
- 423
- 00:28:43,360 --> 00:28:44,696
- Anda tahu sejak hari Senin
- 424
- 00:28:44,780 --> 00:28:46,575
- -bahwa aku punya rencana untuk itu.
- -Yo, itu yang seharusnya tidak kamu miliki
- 425
- 00:28:46,659 --> 00:28:49,706
- sialan membuat rencana untuk hari Sabtu
- karena ini seharusnya hari saya.
- 426
- 00:28:50,248 --> 00:28:52,712
- -Jadi, Anda ... Anda mendapat hari libur ...
- -Aku tidak pernah mendapatkan hari untuk diriku sendiri.
- 427
- 00:28:52,796 --> 00:28:54,131
- -... sepanjang waktu ...
- -Tidak, saya tidak.
- 428
- 00:28:54,215 --> 00:28:55,968
- -Aku hanya mendapat dua hari libur seminggu.
- -Kapan saya bisa mendapatkan satu hari untuk diri sendiri?
- 429
- 00:28:56,052 --> 00:28:59,726
- -Ini seharusnya hari saya, hari ini.
- -OK, sampai jumpa, Nina.
- 430
- 00:29:01,354 --> 00:29:02,439
- [Zack menghela nafas]
- 431
- 00:29:05,278 --> 00:29:06,615
- Bukan begitu caranya.
- 432
- 00:29:08,326 --> 00:29:10,998
- [Bing] Apakah Anda dan Nina pernah, seperti,
- baru saja mencoba membicarakannya?
- 433
- 00:29:15,006 --> 00:29:16,092
- Berhasil?
- 434
- 00:29:17,136 --> 00:29:18,012
- Nggak.
- 435
- 00:29:25,570 --> 00:29:27,574
- -Dia sangat bersemangat.
- -Aku tahu.
- 436
- 00:29:28,576 --> 00:29:32,124
- Dia mengalami hari yang baik, kita baru saja
- bermain di luar dan melakukan hal-hal yang menyenangkan, ya?
- 437
- 00:29:32,207 --> 00:29:33,501
- Kami mengalami kebakaran.
- 438
- 00:29:33,669 --> 00:29:35,255
- Oh ya. Anda ingin meletakkan beberapa papan di atasnya?
- 439
- 00:29:35,338 --> 00:29:36,800
- -Ya.
- -BAIK. Saya akan menggendong bayi,
- 440
- 00:29:36,884 --> 00:29:38,011
- Anda menaruh beberapa papan di sana.
- 441
- 00:29:40,933 --> 00:29:42,937
- [Nina] Aku dan Zack banyak bertengkar.
- 442
- 00:29:43,021 --> 00:29:47,029
- Akhirnya, aku harus pergi,
- Saya seperti, "Saya tidak bisa melakukan ini lagi."
- 443
- 00:29:48,364 --> 00:29:49,325
- Lihatlah Mama.
- 444
- 00:29:49,618 --> 00:29:51,329
- [Nina] Terutama menjadi seorang ibu,
- 445
- 00:29:51,412 --> 00:29:54,084
- Anda tidak ingin melihat anak Anda
- di lingkungan seperti itu.
- 446
- 00:29:55,420 --> 00:29:57,216
- -Itu seharusnya bagus, benar.
- -Ya.
- 447
- 00:29:57,759 --> 00:29:59,513
- [Nina] Saya tidak punya tujuan lain.
- 448
- 00:29:59,596 --> 00:30:02,142
- Dan bibi dan pamanku
- akhirnya menjadi, seperti,
- 449
- 00:30:02,226 --> 00:30:03,854
- "Hei, kami ingin membantumu."
- 450
- 00:30:05,315 --> 00:30:06,527
- -Di sana?
- -Ya.
- 451
- 00:30:07,194 --> 00:30:10,325
- [Nina] Di dunia yang sempurna,
- Artinya, saya masih bisa bersama.
- 452
- 00:30:11,912 --> 00:30:14,668
- Tapi saya tidak tahu.
- Seolah aku ingin berolahraga dengannya.
- 453
- 00:30:15,210 --> 00:30:16,588
- Dia hanya tidak mengerti.
- 454
- 00:30:23,686 --> 00:30:26,107
- [Bing] Saya merasa, sepertinya, banyak
- orang tua kita tidak bersama.
- 455
- 00:30:26,567 --> 00:30:27,694
- Apakah orang tua Anda bercerai?
- 456
- 00:30:32,202 --> 00:30:34,498
- [Roberta] Ya, dia tinggal bersama ayahnya,
- 457
- 00:30:34,666 --> 00:30:37,379
- karena, dia mengatakan kepada saya,
- dia bisa membesarkannya lebih baik
- 458
- 00:30:37,881 --> 00:30:40,636
- karena dia bisa mengajarinya banyak hal
- bahwa saya tidak bisa.
- 459
- 00:30:41,429 --> 00:30:42,472
- [tegang]
- 460
- 00:30:43,726 --> 00:30:45,897
- aku sangat berharap
- bahwa saya tidak kembali ke sana
- 461
- 00:30:45,980 --> 00:30:48,276
- dan akan ada,
- seperti, jumlah kotak yang sama.
- 462
- 00:30:49,320 --> 00:30:50,196
- [terengah]
- 463
- 00:30:51,658 --> 00:30:53,537
- [Keire] Anda tahu,
- seperti, saya tinggal bersama ayah saya,
- 464
- 00:30:54,163 --> 00:30:57,461
- tapi dia terus berusaha membuatku bekerja
- seperti setiap akhir pekan.
- 465
- 00:30:58,463 --> 00:31:01,511
- Anda tahu, saya seperti, "Ayo, seperti,
- Saya harus bermain skate. Saya harus bermain skate. "
- 466
- 00:31:01,595 --> 00:31:04,141
- Persetan, lalu kita masuk, seperti berkelahi.
- 467
- 00:31:05,393 --> 00:31:07,481
- Dia, seperti, aku ayahmu,
- seperti kamu akan bekerja,
- 468
- 00:31:07,607 --> 00:31:09,276
- dan aku hanya, seperti, "Tidak."
- 469
- 00:31:09,903 --> 00:31:11,322
- Kemudian saya mencoba meninju dia.
- 470
- 00:31:14,495 --> 00:31:17,209
- Dan kemudian saya pindah, seperti, keesokan harinya.
- 471
- 00:31:21,677 --> 00:31:25,643
- Sebenarnya, salah satu hal terakhir
- Saya berkata kepada ayah saya bahwa, "Aku benci kamu."
- 472
- 00:31:28,774 --> 00:31:31,487
- Aku sangat marah,
- Karena dia baru saja menendang pantatku.
- 473
- 00:31:36,790 --> 00:31:37,917
- [Bing] Apakah kamu melihat
- setiap kekerasan dalam rumah tangga Anda
- 474
- 00:31:38,001 --> 00:31:39,128
- kapan kamu tumbuh dewasa?
- 475
- 00:31:40,506 --> 00:31:41,633
- Saya tidak tahu. Nya...
- 476
- 00:31:41,717 --> 00:31:43,136
- Itu pertanyaan yang sulit, sulit--
- 477
- 00:31:43,219 --> 00:31:45,641
- Tergantung pada
- apa yang Anda tentukan sebagai kekerasan.
- 478
- 00:31:48,104 --> 00:31:50,025
- Seperti, ketika saya masih kecil,
- jika aku sedang meniduri ...
- 479
- 00:31:50,400 --> 00:31:51,987
- [baby cooing]
- 480
- 00:31:52,070 --> 00:31:56,454
- ... Aku mendapatkan pantatku teriak.
- Saya merasa seperti semua orang. Maksudku...
- 481
- 00:31:59,878 --> 00:32:01,757
- Beberapa orang memperburuknya
- dibandingkan orang lain.
- 482
- 00:32:39,331 --> 00:32:40,291
- [menghela nafas]
- 483
- 00:32:50,228 --> 00:32:51,105
- Ya.
- 484
- 00:32:54,403 --> 00:32:56,867
- Ini lemari ayahku, khususnya,
- 485
- 00:32:57,284 --> 00:33:00,123
- dan dia akan menyembunyikan semuanya di sini.
- 486
- 00:33:00,916 --> 00:33:06,553
- Seperti, pengontrol PlayStation saya,
- seluruh komputer, mainan,
- 487
- 00:33:07,053 --> 00:33:11,771
- dan kemudian porno vintage-nya adalah, seperti,
- di sudut sana di - dalam tumpukan.
- 488
- 00:33:14,026 --> 00:33:15,403
- Seiring dengan, seperti ...
- 489
- 00:33:16,155 --> 00:33:19,537
- beberapa senjata api yang ada di lantai.
- 490
- 00:33:23,252 --> 00:33:26,509
- Saya biasa menilai hubungan saya
- dengan ayah saya berdasarkan, seperti,
- 491
- 00:33:26,968 --> 00:33:28,680
- sehari-hari ...
- 492
- 00:33:28,931 --> 00:33:32,187
- berapa banyak hal yang telah kulakukan untuk membuatnya kesal
- pada hari itu.
- 493
- 00:33:32,688 --> 00:33:36,237
- Dan hari ini aku ada di sini
- bermain komputer,
- 494
- 00:33:36,613 --> 00:33:39,744
- terasa seperti hari yang baik,
- bahwa saya tidak melakukan kesalahan,
- 495
- 00:33:40,161 --> 00:33:42,792
- semuanya berjalan tanpa hambatan,
- kami tidak banyak bicara,
- 496
- 00:33:42,875 --> 00:33:45,088
- tidak ada banyak peluang
- bagi saya untuk melakukan sesuatu yang buruk,
- 497
- 00:33:46,131 --> 00:33:47,425
- tapi kemudian dia baru saja masuk ...
- 498
- 00:33:48,261 --> 00:33:50,599
- menatapku, aku muncul dan menatapnya ...
- 499
- 00:33:52,102 --> 00:33:54,941
- dan dia hanya mengatakan itu,
- "Aku terlihat bodoh."
- 500
- 00:33:55,901 --> 00:33:58,030
- Dan dia keluar, dan saya pikir
- itu bagian akhirnya
- 501
- 00:33:58,114 --> 00:34:00,118
- Saya seperti,
- "Oh, baiklah, oke, itu tidak terlalu buruk"
- 502
- 00:34:00,368 --> 00:34:03,709
- tapi kemudian dia kembali
- dengan sepasang, seperti gunting daging
- 503
- 00:34:04,084 --> 00:34:07,257
- dan dia baru saja mulai,
- dia hanya suka meraih kepalaku
- 504
- 00:34:07,424 --> 00:34:09,136
- dan mulai memotong rambut saya.
- 505
- 00:34:20,993 --> 00:34:23,039
- Selalu tutup pintu karena ...
- 506
- 00:34:24,041 --> 00:34:27,339
- Anda tahu, itu membuat ... [membersihkan tenggorokan]
- menjaga panas dalam ...
- 507
- 00:34:29,635 --> 00:34:32,306
- Itu adalah hal lain yang patut dihukum.
- 508
- 00:34:37,610 --> 00:34:38,485
- [Bing] Di mana kamarmu?
- 509
- 00:34:39,029 --> 00:34:41,743
- Oh, kamarku? Betul.
- Ini dulunya adalah kamar saudara saya.
- 510
- 00:34:46,208 --> 00:34:47,210
- Eh, itu benar.
- 511
- 00:34:47,291 --> 00:34:49,299
- Um, ya.
- 512
- 00:34:50,552 --> 00:34:51,428
- [menghela nafas]
- 513
- 00:34:52,097 --> 00:34:54,309
- Saya ingat pernah mendengar pemukulan ...
- 514
- 00:34:54,976 --> 00:34:58,067
- dan, seperti berteriak
- datang dari kamar Anda, dan itu seperti ...
- 515
- 00:35:00,698 --> 00:35:06,417
- jeritan mengerikan, seperti,
- hampir sedih, dan aku ... rasanya seperti ...
- 516
- 00:35:10,801 --> 00:35:15,769
- benar-benar mengerikan.
- Itu hampir menakuti.
- 517
- 00:35:22,323 --> 00:35:23,284
- [menghela nafas]
- 518
- 00:35:33,053 --> 00:35:33,930
- Ibu
- 519
- 00:35:37,287 --> 00:35:39,316
- Ya, aku harus mencuci pakaianku
- dan selimut saya.
- 520
- 00:35:41,886 --> 00:35:44,366
- Dan aku-- selimutku. Saya hanya butuh dua.
- 521
- 00:35:44,408 --> 00:35:45,411
- [terisak]
- 522
- 00:35:47,408 --> 00:35:48,918
- BAIK.
- 523
- 00:35:48,960 --> 00:35:50,631
- [terisak] Terima kasih
- 524
- 00:35:50,714 --> 00:35:52,258
- [man] Gunakan untuk itu. Saya butuh dua jam.
- 525
- 00:35:52,342 --> 00:35:54,346
- -BAIK. Terima kasih.
- - [manusia] Baiklah.
- 526
- 00:35:56,183 --> 00:36:00,734
- [Keire] Ibuku punya pacar baru ini,
- dan aku tidak begitu menyukainya.
- 527
- 00:36:05,828 --> 00:36:09,084
- [Bing] Jadi, apakah Anda punya
- pria baru dalam hidup Anda?
- 528
- 00:36:10,169 --> 00:36:11,965
- - Seorang pria baru dalam hidupku?
- -Ya.
- 529
- 00:36:13,008 --> 00:36:15,806
- Hei, bukankah ini pribadi di sana?
- 530
- 00:36:25,408 --> 00:36:26,368
- Oh ...
- 531
- 00:36:29,165 --> 00:36:30,167
- Ya?
- 532
- 00:36:33,173 --> 00:36:34,635
- Saya akan kembali sebentar lagi.
- 533
- 00:36:39,394 --> 00:36:43,820
- ¬ Selamat ulang tahun, Elliot sayang ... ¬
- 534
- 00:36:44,195 --> 00:36:49,039
- ¬ Selamat ulang tahun untuk Anda ... ¬
- 535
- 00:36:49,205 --> 00:36:50,918
- [orang banyak bersorak]
- 536
- 00:36:51,586 --> 00:36:53,506
- [wanita] Dia berkata, "Apa-apaan ini?"
- 537
- 00:36:55,761 --> 00:36:56,763
- [wanita] Zack, lihat ke atas.
- 538
- 00:36:57,598 --> 00:36:59,602
- [obrolan tidak jelas]
- 539
- 00:37:01,063 --> 00:37:03,359
- Oh, sial, ya.
- Semuanya ada di sana, Zack.
- 540
- 00:37:04,987 --> 00:37:07,910
- [Nina] Keluarga saya, ketika saya tumbuh dewasa,
- kami semua sangat jauh.
- 541
- 00:37:09,622 --> 00:37:13,797
- Itu sangat kacau dan saya hanya akan tinggal
- di kamar saya sepanjang waktu.
- 542
- 00:37:15,842 --> 00:37:21,144
- Saya pikir, karena cara saya tumbuh dewasa,
- seperti aku sangat mendambakan cinta.
- 543
- 00:37:28,952 --> 00:37:31,331
- [Zack] Saya pikir ayah saya memiliki saya
- ketika dia berusia 21
- 544
- 00:37:32,710 --> 00:37:35,882
- dan ibuku pergi
- ketika saya, seperti dua atau sesuatu.
- 545
- 00:37:37,928 --> 00:37:42,228
- Jadi, saya pikir, saya selalu mencari
- untuk sesuatu dari ayah saya
- 546
- 00:37:42,311 --> 00:37:43,732
- yang tidak saya dapatkan.
- 547
- 00:37:44,315 --> 00:37:46,571
- Seperti, mungkin sesuatu
- Saya seharusnya mendapatkan dari ibu saya.
- 548
- 00:37:47,113 --> 00:37:49,952
- Aku tahu. Tidak apa-apa, tidak apa-apa.
- Elliot, cabut itu.
- 549
- 00:37:51,246 --> 00:37:53,960
- [orang banyak bersorak]
- 550
- 00:37:54,879 --> 00:37:55,964
- [pria bersiul]
- 551
- 00:37:56,048 --> 00:37:57,216
- [wanita] Baiklah!
- 552
- 00:38:01,349 --> 00:38:02,310
- [Zack] Hai, sayang.
- 553
- 00:38:04,272 --> 00:38:06,026
- Aku cinta kamu. Memberi saya pelukan.
- 554
- 00:38:09,700 --> 00:38:12,038
- -Sayang, Nina.
- -Saya Memberitahu Bing tentang bagaimana Anda pergi
- 555
- 00:38:12,121 --> 00:38:14,000
- berkencan dengan Katie
- dan aku hampir membunuhnya.
- 556
- 00:38:14,835 --> 00:38:16,171
- -Ya.
- -Itu buruk.
- 557
- 00:38:16,296 --> 00:38:18,425
- Anda tahu, seperti,
- Saya biasanya tidak seperti itu.
- 558
- 00:38:18,718 --> 00:38:23,310
- Dia muncul pada jam 11 malam
- dengan gadis lain ini, siap bertarung.
- 559
- 00:38:24,897 --> 00:38:27,945
- Lihat ini, Anda melihat apa yang saya hadapi
- sepanjang waktu. Jalang kecil ini.
- 560
- 00:38:30,324 --> 00:38:32,328
- [Zack] Oh! Oh ya. Licin nyata di sana.
- 561
- 00:38:37,673 --> 00:38:39,844
- - [Pria berteriak] Persetan!
- - [orang banyak bersorak]
- 562
- 00:38:41,973 --> 00:38:43,810
- -Tuhan memberkati Anda.
- -Baiklah, bung.
- 563
- 00:38:45,187 --> 00:38:46,064
- Melakukan hal ini.
- 564
- 00:38:49,154 --> 00:38:50,156
- [pria] Oh!
- 565
- 00:38:50,740 --> 00:38:52,160
- -Fuck, yeah!
- Trik-itu membuatku ingin
- 566
- 00:38:52,243 --> 00:38:54,372
- sentuh tubuhku, Keire. Aku tidak akan berbohong.
- 567
- 00:38:54,455 --> 00:38:56,544
- Seperti, kamu mau mandi. [tertawa]
- 568
- 00:38:57,796 --> 00:38:59,800
- -Ya Tuhan.
- Persetan-suci.
- 569
- 00:39:00,342 --> 00:39:02,848
- -Itu terlihat kacau.
- -Itu gila.
- 570
- 00:39:03,182 --> 00:39:06,856
- [Keire] Seperti, ini adalah hasil dari,
- selama itu saya melarikan diri dari rumah
- 571
- 00:39:06,939 --> 00:39:07,858
- ke taman skate.
- 572
- 00:39:08,860 --> 00:39:12,241
- Seperti, aku ingin ayahku melihatnya
- berapa banyak kemajuan yang telah saya buat
- 573
- 00:39:12,325 --> 00:39:14,580
- karena saya sedikit bedebah
- berusaha menghindarinya.
- 574
- 00:39:15,164 --> 00:39:16,667
- Eh, itu akan menggangguku.
- 575
- 00:39:17,126 --> 00:39:18,880
- [Keire] Mungkin,
- dia hanya akan seperti, "Oh, sial,
- 576
- 00:39:18,963 --> 00:39:21,384
- kamu tidak hanya membuang-buang
- Anda-- hidup Anda.
- 577
- 00:39:24,558 --> 00:39:27,021
- [Zack] saya tahu
- hubungan mereka pasti tegang,
- 578
- 00:39:27,898 --> 00:39:30,904
- dan saya tidak berpikir Keire benar-benar menyadari
- betapa ayahnya sangat berarti baginya
- 579
- 00:39:30,987 --> 00:39:32,991
- sampai ayahnya benar-benar meninggal.
- 580
- 00:39:39,128 --> 00:39:40,715
- [Keire] Hari ayahku meninggal,
- 581
- 00:39:41,383 --> 00:39:45,015
- eh, saya baru saja keluar dari sekolah,
- itu, seperti hari Jumat,
- 582
- 00:39:45,517 --> 00:39:49,023
- dan ... saya baru saja turun dari bus ...
- 583
- 00:39:49,775 --> 00:39:51,529
- Ibuku hanya, seperti ketakutan,
- 584
- 00:39:51,612 --> 00:39:53,616
- Begitu aku sampai di rumah,
- dia, seperti, ketakutan.
- 585
- 00:39:54,492 --> 00:39:57,833
- Dan dia seperti, "Dia pergi, dia pergi."
- Dan saya tidak ingin, seperti, percaya saja
- 586
- 00:39:57,916 --> 00:40:00,337
- jadi, saya semua marah padanya
- untuk, seperti, mengatakan itu.
- 587
- 00:40:00,421 --> 00:40:03,302
- Aku seperti, "Ayah kuat, dia belum mati,
- Aku seperti, terserah. "
- 588
- 00:40:04,345 --> 00:40:07,686
- Dan ... mereka, seperti membawanya keluar
- di tandu itu ...
- 589
- 00:40:07,769 --> 00:40:11,067
- dan aku hanya, seperti, "Brengsek!" Seperti...
- 590
- 00:40:11,652 --> 00:40:13,614
- Dia benar-benar terlihat
- agak mati di sana.
- 591
- 00:40:14,324 --> 00:40:18,373
- Dan aku seperti, "Persetan," dan ...
- Saya tidak tahu, hanya saja ...
- 592
- 00:40:21,589 --> 00:40:22,758
- Saya tidak tahu Uh ...
- 593
- 00:40:24,260 --> 00:40:25,722
- Ini-- Ini aneh, hanya saja ...
- 594
- 00:40:26,891 --> 00:40:29,855
- Sangat sulit untuk ...
- bagi saya untuk menjelaskan sekarang.
- 595
- 00:40:47,933 --> 00:40:49,937
- -Hei.
- -Yah, hei, itu, bud.
- 596
- 00:40:53,569 --> 00:40:55,573
- [obrolan tidak jelas]
- 597
- 00:40:56,449 --> 00:40:58,120
- Siap? Ayo bermain dengan Ayah.
- 598
- 00:41:00,625 --> 00:41:02,921
- Sobat, seperti ini. Hanya satu jari.
- 599
- 00:41:03,798 --> 00:41:04,716
- Hanya satu.
- 600
- 00:41:23,629 --> 00:41:24,882
- [Zack] Pegang dia seperti ini sangat cepat.
- 601
- 00:41:24,965 --> 00:41:26,594
- Baiklah. Saya akan memeluknya
- untuk sesaat lakukan saja pekerjaanmu.
- 602
- 00:41:26,677 --> 00:41:28,054
- Ayolah. Ya, kemari.
- 603
- 00:41:38,033 --> 00:41:39,243
- Ya!
- 604
- 00:41:40,622 --> 00:41:42,208
- Kita akan sampai ke kutub.
- 605
- 00:41:42,876 --> 00:41:45,088
- Kita akan berhasil! Whoo!
- 606
- 00:42:06,507 --> 00:42:09,470
- [Bing] Uh, apa--
- apa yang sudah kalian lakukan?
- 607
- 00:42:10,765 --> 00:42:14,940
- [Zack] Eh ... akhir-akhir ini kita sudah
- menyesuaikan ke, uh ...
- 608
- 00:42:15,900 --> 00:42:19,448
- Saya tidak tahu Seperti, aku-- aku bertanya
- jika saya bisa melihat anak saya, seperti setiap hari
- 609
- 00:42:19,533 --> 00:42:21,870
- dan saya hanya bisa melihatnya, seperti,
- tiga kali seminggu.
- 610
- 00:42:21,954 --> 00:42:23,916
- Ini benar-benar menggangguku,
- dan dia sudah seperti ...
- 611
- 00:42:24,793 --> 00:42:26,505
- Dia banyak bicara, kau tahu,
- 612
- 00:42:26,589 --> 00:42:29,761
- katakan padaku, kau omong kosong
- dan semua barang, dan ...
- 613
- 00:42:30,638 --> 00:42:32,767
- -Itu - Itu di luar kendali, bung ...
- -Begitu...
- 614
- 00:42:32,851 --> 00:42:35,355
- -Aku tidak tahu.
- -Ini adalah videonya.
- 615
- 00:42:36,984 --> 00:42:39,488
- [Nina berteriak]
- 616
- 00:42:42,537 --> 00:42:45,083
- Karena aku membencimu
- dan aku akan menusukmu.
- 617
- 00:42:45,292 --> 00:42:47,631
- Aku akan menusukmu
- dengan pisau sialan itu, Zack.
- 618
- 00:42:47,797 --> 00:42:51,597
- -Sialan mati! Mati! Mati!
- - [Zack] Hentikan itu!
- 619
- 00:42:52,306 --> 00:42:55,354
- -Ini sangat sialan ??
- - [Nina] Lepaskan aku!
- 620
- 00:42:55,730 --> 00:42:56,940
- [Zack] Lalu hentikan!
- 621
- 00:42:57,483 --> 00:42:59,821
- - [Nina] Mati! Mati!
- - [Zack] Tidak akan berhenti?
- 622
- 00:43:00,155 --> 00:43:03,829
- [Nina] Anda melakukan ini ... rasanya seperti
- kau ingin aku membunuhmu.
- 623
- 00:43:05,374 --> 00:43:07,211
- Karena kamu memintanya!
- 624
- 00:43:09,591 --> 00:43:12,514
- [Bing] Keire menunjukkan beberapa rekaman kepada saya
- Anda dan Zack berkelahi.
- 625
- 00:43:12,931 --> 00:43:14,141
- Aku bertaruh, dia melakukannya.
- 626
- 00:43:14,601 --> 00:43:17,481
- [Bing] Apa--
- Tentang apa perkelahian itu?
- 627
- 00:43:17,565 --> 00:43:19,485
- Seperti apa mereka?
- 628
- 00:43:20,320 --> 00:43:21,406
- Baik...
- 629
- 00:43:22,157 --> 00:43:24,286
- Jika dia menunjukkan satu di mana,
- Saya seperti, Zack,
- 630
- 00:43:24,370 --> 00:43:26,124
- -Aku akan membunuhmu sekarang.
- -Ya.
- 631
- 00:43:26,834 --> 00:43:30,424
- Dia mengalahkan pantatku 10 menit
- sebelum Keire mengambil video itu
- 632
- 00:43:30,508 --> 00:43:32,762
- dan dia tidak memutuskan untuk merekam bagian itu.
- 633
- 00:43:33,597 --> 00:43:36,269
- Anda tahu, saya punya bekas luka
- turun alisku.
- 634
- 00:43:36,394 --> 00:43:40,945
- Aku punya ... Dia memecahkan meja kopinya
- dengan tubuhku, seperti ...
- 635
- 00:43:42,574 --> 00:43:44,953
- Jelas, saya tidak dalam kondisi pikiran,
- 636
- 00:43:45,036 --> 00:43:47,792
- seperti, aku tidak ... aku akan gila
- pada saat ini
- 637
- 00:43:47,876 --> 00:43:50,673
- karena saya seorang gadis kecil,
- Kamu tahu apa maksudku?
- 638
- 00:43:51,048 --> 00:43:53,386
- Dan Anda telah menyia-nyiakan Zack ...
- 639
- 00:43:54,305 --> 00:43:57,937
- melakukan semua itu dan kemudian rasanya seperti,
- ya, aku akan ... ya, seperti ...
- 640
- 00:43:58,480 --> 00:44:01,235
- tentu saja aku akan memberitahumu aku akan
- sialan membunuhmu jika kau-- kau tahu.
- 641
- 00:44:02,154 --> 00:44:03,114
- Saya tidak tahu
- 642
- 00:44:03,866 --> 00:44:06,120
- [Bing] Saya tidak tahu itu?
- Kenapa dia ... Kenapa dia memukul?
- 643
- 00:44:06,872 --> 00:44:08,793
- Eh, dia terbuang sia-sia.
- 644
- 00:44:09,502 --> 00:44:11,548
- Dia, Anda tahu, akan mulai berkelahi
- 645
- 00:44:11,632 --> 00:44:14,261
- dan kemudian dia akan mengambilnya
- sepenuhnya di luar kendali dan ...
- 646
- 00:44:15,973 --> 00:44:20,273
- Maksud saya, itu bukan pertama kalinya
- itu terjadi, entah itu rekaman ...
- 647
- 00:44:20,650 --> 00:44:24,031
- dan maksud saya, saya sudah seperti itu
- cantik, seperti, memar
- 648
- 00:44:24,114 --> 00:44:27,204
- seperti, aku punya, seperti ... Dari dia, seperti,
- memukul saya dan suka,
- 649
- 00:44:27,287 --> 00:44:31,045
- Saya punya, seperti memar besar
- dan seperti, hanya sekitar dan kemudian ...
- 650
- 00:44:31,462 --> 00:44:35,136
- Anda tahu, dia ingin, melihat mereka pada hari berikutnya
- dan dia, seperti, bahkan tidak akan mengatakan apa pun
- 651
- 00:44:35,220 --> 00:44:37,182
- seperti, bahkan tidak menyesal atau ...
- 652
- 00:44:38,268 --> 00:44:39,186
- hal seperti itu.
- 653
- 00:44:40,731 --> 00:44:43,361
- Kami hanya mengabaikannya
- sepertinya itu tidak terjadi.
- 654
- 00:44:47,871 --> 00:44:48,747
- Begitu...
- 655
- 00:45:02,567 --> 00:45:05,363
- Di satu sisi, rekaman Anda akan diimbangi
- dengan rekaman saya karena ...
- 656
- 00:45:05,823 --> 00:45:09,706
- ini adalah satu-satunya waktu saya belum menembak
- di film, jadi, itu seperti itu ...
- 657
- 00:45:10,123 --> 00:45:13,881
- Anda tahu, jadi, seperti, bahkan kapan
- selama wawancara, ketika Anda, seperti,
- 658
- 00:45:13,964 --> 00:45:16,427
- tembak aku, dapatkan
- Tembakan reaksiku, itu akan, seperti ...
- 659
- 00:45:17,054 --> 00:45:18,056
- Saya tidak tahu
- 660
- 00:45:20,477 --> 00:45:22,941
- Kami pindah ke Rockford
- ketika saya berusia delapan atau sembilan.
- 661
- 00:45:23,358 --> 00:45:25,988
- Dan ibuku bertemu ayah tiriku ...
- 662
- 00:45:26,573 --> 00:45:30,288
- Suatu hari ketika dia sedang bekerja
- di restoran pizza, pria ini masuk.
- 663
- 00:45:30,413 --> 00:45:32,835
- Dia telah menjadi biasa,
- dia pernah melihatnya sebelumnya.
- 664
- 00:45:33,378 --> 00:45:37,845
- Um, dan dia mulai mengenalnya
- dan suatu hari dia mengikutinya pulang,
- 665
- 00:45:38,262 --> 00:45:40,935
- menemukan tempat tinggal kami dan ...
- 666
- 00:45:46,112 --> 00:45:47,489
- lalu dia menjadi ayah tiriku.
- 667
- 00:45:52,917 --> 00:45:53,794
- Tapi, um ...
- 668
- 00:45:54,671 --> 00:45:59,054
- Eh, Anda tahu, saya pikir saya menyalahkannya
- karena, semacam meninggalkan aku
- 669
- 00:45:59,138 --> 00:46:00,432
- ketika saya masih kecil.
- 670
- 00:46:31,410 --> 00:46:33,414
- [percakapan tidak jelas]
- 671
- 00:46:37,339 --> 00:46:40,679
- Ibu, bisakah kamu, uh, bisakah kamu bertepuk tangan?
- tepat di depan wajahmu?
- 672
- 00:46:41,640 --> 00:46:42,642
- BAIK.
- 673
- 00:46:43,727 --> 00:46:44,729
- [Bing terkekeh]
- 674
- 00:46:44,813 --> 00:46:47,400
- -Untuk apa itu?
- -Ini untuk suara untuk nanti.
- 675
- 00:46:47,610 --> 00:46:49,196
- -Oh.
- -Bisakah kamu melihat wajahku OK?
- 676
- 00:46:49,572 --> 00:46:52,870
- - [Gagap] Tidak ... Sekarang tidak apa-apa.
- -Tidak? BAIK.
- 677
- 00:46:52,995 --> 00:46:55,041
- Saya hanya akan mencoba menahannya di sini untuk saat ini.
- 678
- 00:46:55,166 --> 00:46:58,674
- Sekarang, [bergumam], aku bisa melihat matamu.
- [kabur]
- 679
- 00:46:58,882 --> 00:47:00,970
- Saya tahu, sulit dengan semua lampu.
- Maafkan saya.
- 680
- 00:47:01,972 --> 00:47:05,353
- Um, jadi, saya ingin tahu, eh ...
- 681
- 00:47:05,938 --> 00:47:07,942
- -Siapa Dennis?
- - [man] Tunggu sebentar.
- 682
- 00:47:08,025 --> 00:47:08,902
- -Oh!
- - [manusia] saya minta maaf.
- 683
- 00:47:10,948 --> 00:47:11,825
- [pria] baiklah.
- 684
- 00:47:12,242 --> 00:47:13,745
- "Siapa itu Dennis?"
- 685
- 00:47:13,912 --> 00:47:15,583
- Kenapa kamu menanyakan itu?
- 686
- 00:47:15,875 --> 00:47:19,507
- -Uh, karena ...
- -Anda tahu siapa dia.
- 687
- 00:47:23,139 --> 00:47:25,226
- Yah, aku tidak merasa seperti aku tahu siapa dia.
- 688
- 00:47:28,775 --> 00:47:32,115
- Tahukah Anda, um ...
- 689
- 00:47:33,242 --> 00:47:36,415
- pertama kali aku sendirian dengannya,
- saat itulah dia ...
- 690
- 00:47:37,334 --> 00:47:38,629
- -menangkap saya.
- -Kamu...
- 691
- 00:47:38,921 --> 00:47:40,173
- Dia melakukannya - Tunggu, apa?
- 692
- 00:47:40,758 --> 00:47:45,601
- Pertama kali aku sendirian dengannya,
- adalah pertama kalinya dia menangkapku.
- 693
- 00:47:45,726 --> 00:47:46,937
- -Dan memukulmu?
- -Pukul aku. Ya.
- 694
- 00:47:49,274 --> 00:47:52,239
- Maksudku, berapa banyak yang kamu ketahui
- apa yang terjadi
- 695
- 00:47:52,907 --> 00:47:54,911
- -Karena kau selalu bekerja
- -Benar, benar.
- 696
- 00:47:54,994 --> 00:47:59,378
- Karena dia pensiun segera setelah Anda,
- kamu dan dia menikah.
- 697
- 00:47:59,545 --> 00:48:01,508
- -Kanan.
- -Jadi, kamu tidak di rumah sebanyak itu.
- 698
- 00:48:01,591 --> 00:48:03,094
- Aku hanya bersamanya.
- 699
- 00:48:03,679 --> 00:48:05,306
- Kupikir...
- 700
- 00:48:07,185 --> 00:48:08,563
- [menghela nafas]
- 701
- 00:48:08,855 --> 00:48:12,237
- Saya tidak ... Saya tidak tahu
- apa lagi yang harus dikatakan sekarang.
- 702
- 00:48:12,613 --> 00:48:17,330
- Saya berharap saya bisa pergi, lakukan lagi,
- lakukan secara berbeda, tapi ...
- 703
- 00:48:17,832 --> 00:48:21,088
- Aku-- aku benar-benar ...
- Saya tidak tahu harus berkata apa lagi sekarang.
- 704
- 00:48:21,213 --> 00:48:23,510
- Semua sudah lewat. Aku-- aku ...
- 705
- 00:48:24,971 --> 00:48:28,394
- [Menghela nafas] Aku tidak mau.
- Saya tidak tahu itu seburuk itu.
- 706
- 00:48:28,770 --> 00:48:31,526
- Saya tidak tahu dia seburuk itu
- khususnya di belakangku.
- 707
- 00:48:33,739 --> 00:48:37,162
- Saya adalah ... [erangan]
- 708
- 00:48:38,832 --> 00:48:41,880
- Saya berharap saya lebih kuat dan tidak.
- 709
- 00:48:42,172 --> 00:48:45,763
- Saya tidak tahu AKU AKU AKU...
- 710
- 00:48:48,685 --> 00:48:50,856
- Saya tidak tahu harus berkata apa lagi.
- 711
- 00:48:54,279 --> 00:48:55,365
- Baik...
- 712
- 00:48:57,035 --> 00:48:58,663
- Apakah Anda-- maksud saya ...
- 713
- 00:48:59,540 --> 00:49:01,502
- Tapi bukankah dia ...
- 714
- 00:49:01,795 --> 00:49:05,093
- [Gagap] Kapan pertama kali
- bahwa dia menyakitimu?
- 715
- 00:49:06,011 --> 00:49:08,809
- Saya tidak tahu apa yang terjadi.
- Dia datang untuk mencekikku.
- 716
- 00:49:11,564 --> 00:49:13,568
- Ya, sudah beberapa kali.
- 717
- 00:49:31,722 --> 00:49:32,757
- ... dan mereka muncul.
- 718
- 00:49:40,622 --> 00:49:44,421
- -Begitu...
- -Tapi masalahnya adalah, saya seperti yang saya katakan,
- 719
- 00:49:46,133 --> 00:49:47,636
- dengan dia...
- 720
- 00:50:28,425 --> 00:50:30,973
- [penyiar wanita] Kota Rockford
- peringkat sebagai nomor dua
- 721
- 00:50:31,098 --> 00:50:33,687
- kota paling berbahaya dengan populasi
- di bawah 200.000 orang.
- 722
- 00:50:34,104 --> 00:50:35,857
- [wanita # 2] Tahun lalu,
- Departemen Kehakiman
- 723
- 00:50:35,941 --> 00:50:39,281
- membuat laporan 63 halaman hanya untuk Rockford
- 724
- 00:50:39,364 --> 00:50:41,451
- untuk membantunya
- dengan itu masalah kejahatan kekerasan.
- 725
- 00:50:41,536 --> 00:50:45,627
- Departemen kepolisian Rockford menghadirkan
- statistik kejahatan terakhir untuk 2015.
- 726
- 00:50:45,794 --> 00:50:47,673
- Sekitar seperempat dari kejahatan kekerasan itu
- 727
- 00:50:47,756 --> 00:50:50,344
- dapat dikaitkan dengan
- insiden kekerasan dalam rumah tangga.
- 728
- 00:50:57,442 --> 00:51:00,532
- [menghembuskan napas, mendesah, bersendawa]
- 729
- 00:51:01,199 --> 00:51:02,995
- Anda tahu apa yang saya temukan hari ini?
- 730
- 00:51:03,162 --> 00:51:05,626
- Skateboarding pikir saya
- bagaimana menjadi bergairah.
- 731
- 00:51:06,168 --> 00:51:08,840
- -Di situlah semuanya bermula.
- -Di situlah semuanya bermula.
- 732
- 00:51:09,132 --> 00:51:10,510
- -Ya.
- - [pria tertawa]
- 733
- 00:51:10,719 --> 00:51:12,890
- -Aku beritahu padamu.
- -Aku tidak bermaksud menertawakanmu.
- 734
- 00:51:13,182 --> 00:51:14,935
- Ya, benar. Saya tahu itu
- Anda mungkin hanya bercanda.
- 735
- 00:51:15,227 --> 00:51:16,981
- Saya tidak suka emosi.
- 736
- 00:51:19,402 --> 00:51:21,114
- Jadi, maksud saya, saya seperti ayah saya,
- 737
- 00:51:21,198 --> 00:51:22,408
- [suara berat] "Tidak ada hal seperti itu
- sebagai emosi.
- 738
- 00:51:22,492 --> 00:51:24,538
- Hanya bekerja. Kembalilah ke sana. "
- 739
- 00:51:25,206 --> 00:51:27,502
- [Terkekeh] "Jika Anda bekerja cukup keras,
- 740
- 00:51:27,711 --> 00:51:29,590
- -semua masalah Anda akan hilang.
- - [dering telepon seluler]
- 741
- 00:51:31,051 --> 00:51:32,428
- [dering terus]
- 742
- 00:51:34,307 --> 00:51:35,226
- Halo?
- 743
- 00:51:35,936 --> 00:51:37,438
- [wanita berbicara tidak jelas]
- 744
- 00:51:38,107 --> 00:51:40,194
- Baiklah. Saya akan berada di sana, seperti,
- lima menit. Tahan.
- 745
- 00:51:41,279 --> 00:51:42,700
- - [man] Zack?
- -Mmm.
- 746
- 00:51:42,866 --> 00:51:44,285
- Saya pikir Anda tidak bersama Nina lagi.
- 747
- 00:51:48,293 --> 00:51:50,464
- Um, tidak juga.
- 748
- 00:51:51,174 --> 00:51:52,511
- Kami banyak berbicara.
- 749
- 00:51:54,431 --> 00:51:55,433
- [musik diputar di radio]
- 750
- 00:51:55,517 --> 00:51:56,519
- Bagaimana kerjanya?
- 751
- 00:51:57,145 --> 00:51:58,188
- [Nina] Bagus ...
- 752
- 00:51:59,399 --> 00:52:00,694
- [Zack] Saya suka rambut Anda.
- 753
- 00:52:01,612 --> 00:52:02,948
- Ini semua berputar.
- 754
- 00:52:04,075 --> 00:52:05,161
- [terkekeh]
- 755
- 00:52:05,704 --> 00:52:07,958
- Maafkan saya.
- Aku tidak akan baik kepadamu lain kali.
- 756
- 00:52:08,041 --> 00:52:09,085
- Saya tidak akan mengatakan apa-apa.
- 757
- 00:52:09,169 --> 00:52:10,922
- Tidak, rambutmu seperti sampah, Nina.
- 758
- 00:52:11,006 --> 00:52:12,509
- -Sama sama.
- - [Nina] Aku tidak terbiasa kamu bersikap baik padaku.
- 759
- 00:52:12,926 --> 00:52:14,304
- [mengejek] Na na na na.
- 760
- 00:52:14,513 --> 00:52:16,851
- - [Nina] Berhenti, Zack. Saya sedang mengemudi!
- - [keduanya tertawa]
- 761
- 00:52:18,187 --> 00:52:21,276
- -Berhenti. Saya sedang mengemudi. [terus tertawa]
- -Pikirkan kau seorang badass, ya?
- 762
- 00:52:21,611 --> 00:52:22,946
- [dialog tidak jelas]
- 763
- 00:52:23,155 --> 00:52:24,575
- [Elliot menangis]
- 764
- 00:52:24,867 --> 00:52:27,790
- - [Nina] Kau membuat Elliot ketakutan.
- -Elliot tidak takut.
- 765
- 00:52:28,123 --> 00:52:30,127
- Maksudku, dia sedikit ketakutan.
- 766
- 00:52:30,879 --> 00:52:32,340
- - [mengaum]
- -Berhenti!
- 767
- 00:52:32,591 --> 00:52:33,885
- [Elliot menangis]
- 768
- 00:52:34,302 --> 00:52:37,726
- Aku akan kembali.
- Burrito sayuran, kentang, horchata.
- 769
- 00:52:38,018 --> 00:52:40,189
- ¬ Saya merasa panas ... ¬
- 770
- 00:52:40,397 --> 00:52:41,526
- [Bing] Jadi, kalian ...
- 771
- 00:52:41,734 --> 00:52:43,696
- terlihat lebih baik dari sebelumnya. Seperti, apa ...
- 772
- 00:52:43,905 --> 00:52:45,575
- [Nina] Aku akan menerimanya hari demi hari
- 773
- 00:52:45,992 --> 00:52:50,251
- karena aku merasa dia akan melakukannya
- mengecewakan saya lagi. Begitu...
- 774
- 00:52:50,794 --> 00:52:54,467
- Jika saya tidak menganggapnya serius,
- Aku tidak akan dikecewakan.
- 775
- 00:52:54,552 --> 00:52:56,556
- Jadi, saya hanya, seperti,
- pergi dengan itu, kurasa.
- 776
- 00:53:06,632 --> 00:53:07,828
- -Untuk dia? Jangan.
- -Ya.
- 777
- 00:53:07,828 --> 00:53:11,459
- Itu buruk ... Itu ... tidak.
- 778
- 00:53:11,544 --> 00:53:14,967
- -Maksudku...
- -Saya hanya berpikir itu sangat lazim,
- 779
- 00:53:15,175 --> 00:53:17,305
- eh, seperti, kekerasan terhadap wanita.
- 780
- 00:53:17,639 --> 00:53:21,772
- Dan saya melihat itu terhadap ibu saya
- dan saya hanya berpikir itu ...
- 781
- 00:53:22,023 --> 00:53:23,818
- Kanan. Saya tidak berpikir -
- 782
- 00:53:23,902 --> 00:53:26,991
- [Bing] Dia punya ide yang sama.
- Dia, seperti, "Aku tidak mau bicara."
- 783
- 00:53:27,241 --> 00:53:28,661
- Kanan. Maksudku...
- 784
- 00:53:31,876 --> 00:53:33,045
- Saya tidak tahu
- 785
- 00:53:33,378 --> 00:53:35,759
- Terutama seperti, dengan saya dan dia,
- seperti, agak ...
- 786
- 00:53:36,259 --> 00:53:38,514
- baik-baik saja sekarang
- dan suka nongkrong.
- 787
- 00:53:38,598 --> 00:53:40,476
- Seperti, semua itu akan sia-sia.
- 788
- 00:53:40,936 --> 00:53:42,313
- [Bing] OKE.
- 789
- 00:53:42,940 --> 00:53:44,610
- - [pintu terbuka]
- -Tapi ya.
- 790
- 00:53:45,570 --> 00:53:47,239
- Itu butuh waktu lama.
- 791
- 00:53:47,365 --> 00:53:48,618
- [Zack] Harganya 50 dolar.
- 792
- 00:53:49,995 --> 00:53:51,832
- - [Nina] Itu 50?
- -Ya.
- 793
- 00:54:02,980 --> 00:54:04,525
- Aku sedang memukul, kawan?
- 794
- 00:54:05,527 --> 00:54:07,948
- Saya tidak tahu harus berkata apa lagi. Saya kalah.
- 795
- 00:54:08,448 --> 00:54:09,702
- Tunggu sebentar.
- 796
- 00:54:11,121 --> 00:54:12,791
- Bung, hari apa hari ini?
- 797
- 00:54:17,091 --> 00:54:18,803
- Saya pikir itu sialan hari Jumat.
- 798
- 00:54:19,763 --> 00:54:21,517
- Saya tidak harus kembali bekerja.
- 799
- 00:54:24,313 --> 00:54:25,441
- Iya nih!
- 800
- 00:54:26,026 --> 00:54:28,196
- Ya Tuhan, ya!
- 801
- 00:54:28,656 --> 00:54:30,535
- Ya Tuhan.
- 802
- 00:54:48,780 --> 00:54:50,032
- [terkekeh]
- 803
- 00:54:52,077 --> 00:54:55,250
- Saya mendapatkan mobil saya mungkin satu atau dua bulan yang lalu.
- 804
- 00:54:56,169 --> 00:55:02,097
- Berapa banyak orang yang Anda kenal miliki
- langkan portabel di belakang?
- 805
- 00:55:06,231 --> 00:55:07,149
- Saya keluar.
- 806
- 00:55:17,671 --> 00:55:21,512
- Saya merasa jika saya tinggal di sini,
- Aku hanya akan terjebak di sini.
- 807
- 00:55:23,891 --> 00:55:25,143
- [ratapan sirene]
- 808
- 00:55:25,603 --> 00:55:28,233
- Tapi, seperti, pindah
- selalu menakutkan.
- 809
- 00:55:28,734 --> 00:55:30,572
- Seperti, saya tidak ingin pindah begitu saja
- dan hanya berpikir,
- 810
- 00:55:30,822 --> 00:55:33,410
- pada saat sewa datang,
- Saya tidak punya uang.
- 811
- 00:55:33,578 --> 00:55:35,582
- Karena itu,
- Saya akan terlihat bodoh dan tidak bertanggung jawab.
- 812
- 00:55:40,508 --> 00:55:41,969
- Apa yang baik, Merlin?
- 813
- 00:55:43,681 --> 00:55:45,602
- Yo, kami sedang syuting video rap itu.
- 814
- 00:55:45,685 --> 00:55:47,229
- Kami, kami sedang syuting video rap.
- 815
- 00:55:47,647 --> 00:55:51,822
- [bernyanyi tidak jelas]
- 816
- 00:55:54,214 --> 00:55:55,622
- [Merlin] Tidak, kami tidak bersalah.
- 817
- 00:55:55,622 --> 00:55:56,707
- [pria di kursi roda]
- Itu yang mereka semua katakan.
- 818
- 00:55:56,790 --> 00:55:59,086
- - [Merlin] Kami tidak melakukannya.
- -Dia seperti, "Itu yang mereka semua pikirkan."
- 819
- 00:56:01,257 --> 00:56:04,221
- Seperti, lihat, omong kosong itu di sana.
- Seperti tepat di atas pedometer,
- 820
- 00:56:04,556 --> 00:56:07,061
- Saya suka pendaftaran saya,
- asuransi saya, lisensi saya.
- 821
- 00:56:07,227 --> 00:56:08,981
- Jadi, Anda tidak perlu menjangkau
- untuk apa pun di saku Anda.
- 822
- 00:56:09,065 --> 00:56:11,152
- Bung, polisi suka,
- "Lisensi dan registrasi."
- 823
- 00:56:11,235 --> 00:56:13,198
- Dan saya yakin
- dan saya sampai di sana
- 824
- 00:56:13,323 --> 00:56:16,580
- ke sialan ... eh, kotak sarung tangan.
- Polisi di sana seperti ...
- 825
- 00:56:16,997 --> 00:56:19,836
- Saya seperti,
- "Oh, jangan tembak aku."
- 826
- 00:56:19,962 --> 00:56:21,757
- Mereka seperti, "Tenanglah." Saya seperti,
- apa maksudmu, "Tenanglah"?
- 827
- 00:56:21,840 --> 00:56:23,552
- Kalian benar-benar tenang.
- 828
- 00:56:23,678 --> 00:56:27,476
- Anda menarik
- senjatamu untukku ... untuk ...
- 829
- 00:56:27,727 --> 00:56:29,773
- seperti, mematuhi apa yang Anda katakan.
- [terkekeh]
- 830
- 00:56:30,023 --> 00:56:32,444
- Itu hanya-- itu hanya ...
- banyak omong kosong, kau tahu?
- 831
- 00:56:32,946 --> 00:56:34,281
- [Zack] Apakah Anda melihat itu?
- 832
- 00:56:34,365 --> 00:56:36,411
- -Seperti di pompa bensin? Ya.
- -Anda melihat itu?
- 833
- 00:56:36,537 --> 00:56:38,456
- -Dia seperti, beri saya SIM Anda.
- Sialan itu membuatku takut.
- 834
- 00:56:38,582 --> 00:56:41,337
- Jadi, pria itu berbalik dan pergi
- di mobilnya untuk mendapatkan SIM-nya
- 835
- 00:56:41,421 --> 00:56:42,841
- dan polisi hanya menembaknya,
- seperti, empat kali.
- 836
- 00:56:43,216 --> 00:56:45,805
- Saya bisa mati dengan sangat mudah di sini.
- 837
- 00:56:46,097 --> 00:56:49,771
- -Ini akan menyedot.
- -Ini tidak, ini seperti video paling lucu yang pernah ada.
- 838
- 00:56:49,855 --> 00:56:51,232
- Saya harus menunjukkan ini padamu.
- 839
- 00:56:51,441 --> 00:56:54,531
- [pria dalam video]
- ... negro bodoh, negro bodoh,
- 840
- 00:56:54,906 --> 00:56:56,409
- Negro Asia,
- 841
- 00:56:56,702 --> 00:56:57,871
- negro putih.
- 842
- 00:56:57,996 --> 00:56:59,331
- [pria # 2] Mengisap penisku, bangsat!
- 843
- 00:56:59,415 --> 00:57:02,839
- Para pakar dan nigga hanya menunggu
- untuk panggilan sialan ibumu,
- 844
- 00:57:03,131 --> 00:57:06,304
- mereka semua berbicara omong kosong tentang kamu.
- 845
- 00:57:06,680 --> 00:57:08,601
- [video berlanjut]
- 846
- 00:57:11,314 --> 00:57:12,817
- [bermain harmonika]
- 847
- 00:57:15,573 --> 00:57:20,833
- [Keire] Tumbuh dewasa,
- Ayahku akan selalu memberitahuku,
- 848
- 00:57:21,417 --> 00:57:23,254
- "Keire, seperti, kamu tahu,
- kamu punya banyak teman kulit putih,
- 849
- 00:57:23,338 --> 00:57:24,716
- tetapi jangan lupa bahwa Anda berkulit hitam. "
- 850
- 00:57:38,994 --> 00:57:41,124
- Anda keberatan tidur siang, sobat?
- 851
- 00:57:42,501 --> 00:57:44,923
- - [wanita] Hai!
- - [obrolan tidak jelas]
- 852
- 00:57:45,716 --> 00:57:47,344
- Biarkan aku menciummu dulu.
- 853
- 00:57:49,098 --> 00:57:52,479
- Saya mendapatkannya terlebih dahulu.
- 854
- 00:57:54,316 --> 00:57:56,613
- [Nina] Kami tidak, seperti,
- pelukan atau apapun dalam keluarga saya.
- 855
- 00:57:56,822 --> 00:57:59,786
- Jadi, ketika saya pertama kali pindah
- dari saya dan apartemen Zack,
- 856
- 00:57:59,995 --> 00:58:03,209
- seperti, bibiku akan memelukku
- setiap malam sebelum aku pergi tidur dan ...
- 857
- 00:58:03,293 --> 00:58:05,590
- itu sangat aneh bagiku
- dan pada awalnya, saya menjadi seperti, "Ugh!"
- 858
- 00:58:05,965 --> 00:58:08,136
- Seperti, Anda menyentuh saya.
- Seperti jangan harap!
- 859
- 00:58:08,637 --> 00:58:11,518
- Dan kemudian setelah beberapa saat, saya, seperti,
- "Oke, aku mau tidur."
- 860
- 00:58:12,477 --> 00:58:14,190
- Anda tahu, "Di mana pelukan saya?"
- 861
- 00:58:14,481 --> 00:58:16,360
- [Elliot cooing]
- 862
- 00:58:16,570 --> 00:58:18,198
- Saatnya tidur siang, sayang.
- 863
- 00:58:18,574 --> 00:58:21,454
- Saya tidak pernah benar-benar tahu seperti apa itu
- sebuah keluarga.
- 864
- 00:58:21,454 --> 00:58:24,878
- Saya akan sangat suka, "Ah! Apakah kamu baik-baik saja?"
- 865
- 00:58:24,878 --> 00:58:28,719
- Seperti yang ditunjukkan bibi dan paman saya.
- Mereka cukup banyak mengadopsi saya ...
- 866
- 00:58:28,928 --> 00:58:30,472
- [terkekeh] ... pada usia 21.
- 867
- 00:58:30,556 --> 00:58:32,392
- Tapi itu masih membuatku takut
- ketika dia sampai di skateboard.
- 868
- 00:58:32,476 --> 00:58:34,313
- -Saya hanya seperti ...
- - [bibi] Mm-hmm.
- 869
- 00:58:34,564 --> 00:58:36,359
- -Kita harus mencarikan helm kecil untuknya.
- -Ya.
- 870
- 00:58:37,277 --> 00:58:38,572
- Kemari. Ayo, bubba.
- 871
- 00:58:38,906 --> 00:58:42,789
- [Nina] Seperti, sekarang saya tahu,
- apa yang saya ingin keluarga saya menjadi seperti suatu hari nanti.
- 872
- 00:58:45,544 --> 00:58:47,172
- [erangan]
- 873
- 00:58:50,513 --> 00:58:52,850
- [Bing] Bagaimana kabarmu dan Zack?
- 874
- 00:58:54,061 --> 00:58:59,446
- Eh, sama seperti biasanya.
- Dia hanya melakukan hal sendiri.
- 875
- 00:58:59,531 --> 00:59:01,785
- [man on TV] Sepertinya pekerjaan untuk Superman.
- 876
- 00:59:02,829 --> 00:59:05,458
- [Bing] Sulit bagimu
- untuk pindah darinya?
- 877
- 00:59:05,793 --> 00:59:07,880
- [Elliot bermain dengan mobil]
- 878
- 00:59:08,381 --> 00:59:09,759
- Maksudku...
- 879
- 00:59:10,218 --> 00:59:13,349
- Aku tidak pergi suatu hari
- tanpa memikirkannya.
- 880
- 00:59:14,143 --> 00:59:16,355
- Benar-benar, seperti, mengkhawatirkan dia atau, seperti,
- 881
- 00:59:16,857 --> 00:59:18,986
- berharap dia akan menelepon dan, seperti ...
- 882
- 00:59:19,361 --> 00:59:22,618
- Anda tahu, bahkan tidak hanya untuk saya,
- tetapi untuk Elliot juga, seperti ...
- 883
- 00:59:25,206 --> 00:59:27,002
- Saya tidak tahu
- 884
- 00:59:28,379 --> 00:59:30,342
- Mengapa Anda tahan dengan itu?
- 885
- 00:59:32,346 --> 00:59:35,561
- Maksudku, meskipun,
- Saya telah melihat yang terburuk darinya,
- 886
- 00:59:35,811 --> 00:59:38,274
- Saya sudah ... Anda tahu, saya tahu bahwa ada ...
- 887
- 00:59:38,609 --> 00:59:41,072
- banyak hal baik tentang dia juga.
- 888
- 00:59:47,459 --> 00:59:51,258
- [percakapan tidak jelas]
- 889
- 00:59:51,300 --> 00:59:53,304
- [piring berdenting]
- 890
- 00:59:54,223 --> 00:59:57,354
- Saya perlu, uh ... kentang goreng, tolong,
- untuk sandwich steak.
- 891
- 01:00:06,581 --> 01:00:09,879
- Ini dia, tuan.
- Baiklah. Saya akan ambil menu Anda.
- 892
- 01:00:09,963 --> 01:00:11,215
- Serius, bung.
- 893
- 01:00:13,512 --> 01:00:16,058
- Ini, sepertinya, jauh lebih baik
- daripada kembali ke sana
- 894
- 01:00:16,225 --> 01:00:17,937
- dan harus melakukan semua itu.
- 895
- 01:00:21,695 --> 01:00:26,287
- Saat ini, rasanya, aku tidak perlu bertanya
- ibuku untuk uang. Saya bisa memberinya uang.
- 896
- 01:00:26,538 --> 01:00:31,046
- Seperti, air kita akan terpotong
- dan saya, seperti, membantu membayar tagihan.
- 897
- 01:00:31,840 --> 01:00:33,552
- Saya merasa sangat senang tentang hal itu.
- 898
- 01:00:38,562 --> 01:00:40,315
- Dengan Zack ...
- 899
- 01:00:40,733 --> 01:00:42,737
- kami telah terpisah sedikit
- 900
- 01:00:42,945 --> 01:00:44,782
- hanya karena, seperti, aku tidak di sana,
- suka, setiap hari.
- 901
- 01:00:46,745 --> 01:00:48,999
- Saya mulai bergaul dengan, seperti,
- teman-teman skate yang lebih muda lagi.
- 902
- 01:00:50,043 --> 01:00:53,382
- Saya perhatikan, seperti,
- mereka berada di jalan yang lebih baik.
- 903
- 01:00:55,136 --> 01:00:56,515
- [man] Kelas apa yang Anda ikuti?
- 904
- 01:00:56,598 --> 01:00:58,267
- Teknologi kartu grafis
- atau desain grafis.
- 905
- 01:00:58,351 --> 01:00:59,896
- [Pria] Kedengarannya seperti Jenderal Ed. Seni Liberal.
- [Evan] Ya.
- 906
- 01:00:59,979 --> 01:01:02,275
- [man] Saya hanya, saya hanya akan mendapatkan
- sesuatu yang umum pada awalnya, seperti,
- 907
- 01:01:02,359 --> 01:01:03,904
- dan lihat pekerjaan apa yang bisa saya dapatkan.
- 908
- 01:01:05,699 --> 01:01:07,327
- [Bing] Kalian mendapatkan GED Anda?
- 909
- 01:01:07,703 --> 01:01:12,630
- Um, saya punya. Evan memilikinya.
- Dia-- dia lulus dan, seperti ...
- 910
- 01:01:13,005 --> 01:01:15,928
- Saya tidak tahu, hanya saja,
- Saya hanya bisa membuktikan orang salah.
- 911
- 01:01:17,180 --> 01:01:23,025
- Oh ya! Kawan Saya ingat sesuatu
- yang seperti saya, ayah memberi tahu saya tentang um, menjadi hitam.
- 912
- 01:01:23,359 --> 01:01:25,698
- Dia berkata, seperti, menjadi hitam itu keren
- 913
- 01:01:25,781 --> 01:01:27,994
- karena Anda bisa membuktikan orang salah
- suka, setiap hari.
- 914
- 01:01:29,664 --> 01:01:32,168
- Seperti, Anda terdengar seperti itu,
- jadi, seperti, kamu tidak ...
- 915
- 01:01:32,419 --> 01:01:34,298
- Anda tahu itu seperti,
- Anda hanya membuktikan mereka salah.
- 916
- 01:01:34,464 --> 01:01:38,932
- [Gagap] Ada seperti - mereka mungkin
- merasa sedikit menyebalkan untuk ... karena membuat profil Anda.
- 917
- 01:01:39,266 --> 01:01:41,646
- Seperti, saya hanya bisa membayangkan,
- suka merasakan seperti itu.
- 918
- 01:01:41,980 --> 01:01:44,359
- Saya adalah satu-satunya -
- satu-satunya anak kulit putih untuk, seperti empat tahun,
- 919
- 01:01:44,484 --> 01:01:45,863
- setidaknya di kelas saya.
- 920
- 01:01:46,238 --> 01:01:49,369
- Jadi, saya harus belajar dengan cepat,
- "Oh, sial, aku dalam masalah."
- 921
- 01:01:49,704 --> 01:01:52,083
- Seperti segera, orang-orang
- marah padaku karena kulit putih
- 922
- 01:01:52,167 --> 01:01:53,461
- setelah, seperti, kelas sejarah pertama.
- 923
- 01:01:53,879 --> 01:01:57,218
- Pada kenyataannya, Anda tidak punya suka,
- seperti yang dikatakan karena Anda berkulit putih.
- 924
- 01:01:57,469 --> 01:01:59,515
- Tapi [gagap] Tapi aku berpendidikan.
- 925
- 01:02:00,099 --> 01:02:04,358
- Anda berpendidikan karena Anda telah melalui
- sama seperti SMA seperti dia?
- 926
- 01:02:04,483 --> 01:02:06,236
- -Jadi, Anda tahu lebih banyak darinya?
- -Tidak.
- 927
- 01:02:06,362 --> 01:02:09,493
- Meski begitu, rasmu tidak
- mengalami hal yang sama seperti miliknya.
- 928
- 01:02:09,702 --> 01:02:11,956
- Karena rasku melewatinya,
- bukan berarti saya mengalaminya.
- 929
- 01:02:12,040 --> 01:02:14,962
- [Evan] Dia tidak memiliki yang sama
- kerugian setiap hari yang tidak Anda miliki?
- 930
- 01:02:16,215 --> 01:02:18,260
- [man] Ada kelas tertentu
- kulit putih yang tidak--
- 931
- 01:02:18,344 --> 01:02:19,764
- "Mudah menjadi putih di Amerika."
- 932
- 01:02:19,889 --> 01:02:22,185
- Tapi kemudian, jika Anda, seperti,
- trailer-trash white and shit,
- 933
- 01:02:22,268 --> 01:02:24,022
- maka tidak mudah untuk tinggal di Amerika.
- Seperti...
- 934
- 01:02:24,189 --> 01:02:25,818
- Tapi saya merasa itu mudah.
- 935
- 01:02:25,901 --> 01:02:28,322
- Seperti kamu masih ...
- seperti kamu bisa sialan hanya memotong rambut kamu
- 936
- 01:02:28,406 --> 01:02:30,577
- dan pergi dan dapatkan pekerjaan
- karena mereka tidak melihatmu, seperti ...
- 937
- 01:02:30,911 --> 01:02:32,915
- [laki-laki] Tapi saat Anda sedang sial
- bodohnya kamu tidak bisa melakukan itu.
- 938
- 01:02:32,998 --> 01:02:35,002
- Tetapi jika Anda bodoh Anda tidak bisa melakukan itu.
- 939
- 01:02:35,546 --> 01:02:36,548
- [Keire] Ketika saya masih muda,
- 940
- 01:02:36,673 --> 01:02:40,054
- Saya tidak begitu mengerti apa yang ayah saya
- berbicara tentang menjadi begitu hitam.
- 941
- 01:02:40,723 --> 01:02:44,438
- Tapi saya ingat, dia seperti,
- jika Anda bisa memilih lagi,
- 942
- 01:02:44,856 --> 01:02:46,442
- pilih to-- menjadi hitam.
- 943
- 01:02:47,152 --> 01:02:49,406
- Dan pada awalnya, saya tidak mengerti.
- Saya seperti,
- 944
- 01:02:49,489 --> 01:02:52,495
- "Mengapa kamu ingin menjadi hitam?
- kapan semua omong kosong itu terjadi pada kita? "
- 945
- 01:02:54,917 --> 01:02:57,506
- Tapi dia menjelaskannya seperti ...
- 946
- 01:02:58,215 --> 01:03:00,470
- Karena kita harus berurusan
- dengan masalah ini,
- 947
- 01:03:01,388 --> 01:03:03,476
- itu hanya membuat ...
- 948
- 01:03:04,019 --> 01:03:07,233
- hal-hal lain yang, seperti, teman-teman kulit putih saya
- akan mengeluh tentang,
- 949
- 01:03:07,317 --> 01:03:09,321
- seperti, bahkan tidak menjadi masalah bagiku.
- 950
- 01:03:10,114 --> 01:03:11,576
- [menghela nafas]
- 951
- 01:03:23,725 --> 01:03:27,983
- [Joseph] Taman skating ayah saya ambruk
- karena kejatuhan skateboard.
- 952
- 01:03:29,110 --> 01:03:33,244
- Milik saya tidak berhasil karena saya mendapatkannya
- terhubung dengan pasangan yang buruk.
- 953
- 01:03:35,081 --> 01:03:39,130
- Suatu hari, dia memanggil saya dan dia seperti,
- hei, aku akan pergi berlibur.
- 954
- 01:03:40,466 --> 01:03:42,220
- Sialan aku tidak pernah mendengar kabar dari cowok lagi.
- 955
- 01:03:42,428 --> 01:03:43,430
- Tak pernah.
- 956
- 01:03:43,974 --> 01:03:45,226
- Datang untuk mencari tahu ...
- 957
- 01:03:45,309 --> 01:03:48,148
- orang itu belum pernah membayar tagihan kami.
- 958
- 01:03:48,357 --> 01:03:51,573
- Semua uang yang kami hasilkan,
- semuanya, dia hanya menyimpannya.
- 959
- 01:03:52,490 --> 01:03:53,827
- Dan itu membuatku kesal.
- 960
- 01:03:53,994 --> 01:03:55,079
- Maksudku, aku - aku tidak pernah--
- 961
- 01:03:55,288 --> 01:03:58,712
- Saya merasa tidak melakukan apa-apa
- Saya pernah ingin melakukan dengan hidup saya.
- 962
- 01:04:06,018 --> 01:04:07,103
- [pintu mencicit]
- 963
- 01:04:07,395 --> 01:04:08,565
- Itu ada.
- 964
- 01:04:09,482 --> 01:04:11,069
- Itu pemberitahuan lima hari.
- 965
- 01:04:14,869 --> 01:04:16,581
- Saya mencoba untuk tidak datang ke sini.
- 966
- 01:04:16,748 --> 01:04:18,500
- Sama seperti Zack dan Kyle tidak.
- 967
- 01:04:18,877 --> 01:04:23,678
- Jelas, maksud saya ...
- Apakah Anda bahkan ingin berada di sini? Tidak.
- 968
- 01:04:24,304 --> 01:04:26,058
- [Bing] Kenapa semua itu rusak?
- 969
- 01:04:26,726 --> 01:04:28,521
- -Apa?
- -Tanah.
- 970
- 01:04:28,688 --> 01:04:30,734
- -Tanah?
- -Yeah, ada apa ini?
- 971
- 01:04:30,943 --> 01:04:33,197
- Sial, itu semua sial, Bung.
- 972
- 01:04:37,831 --> 01:04:41,004
- Baiklah.
- Ayo keluar dari tempat sialan ini.
- 973
- 01:04:45,681 --> 01:04:47,016
- [man] Saya merasa tidak pernah melihat Zack.
- 974
- 01:04:48,143 --> 01:04:50,481
- Ingat ketika saya dulu
- seperti, bolos sekolah?
- 975
- 01:04:50,607 --> 01:04:52,360
- Saya seperti,
- "Oh, dia tidak menyelesaikan sekolah."
- 976
- 01:04:52,528 --> 01:04:54,740
- Ingat, sepertinya, dia baik-baik saja.
- Saya akan baik-baik saja.
- 977
- 01:04:54,824 --> 01:04:57,788
- Ya, tapi, seperti, sekarang, seperti,
- Aku melihat mereka sekarang, aku, seperti, "Persetan!"
- 978
- 01:04:58,080 --> 01:04:59,165
- [pria terkekeh]
- 979
- 01:04:59,457 --> 01:05:03,132
- Saya tidak tahu, sepertinya, saya tidak berpikir
- mereka punya listrik sekarang.
- 980
- 01:05:03,842 --> 01:05:05,887
- -Seperti itu akan ...
- -Ya, itu yang saya dengar.
- 981
- 01:05:06,096 --> 01:05:07,056
- Itu kacau.
- 982
- 01:05:08,727 --> 01:05:12,901
- [Keire] Ketika saya masih muda, semua orang saja
- Sepertinya mereka sudah mengerti semuanya.
- 983
- 01:05:13,235 --> 01:05:17,870
- Anda tahu seperti ... yang merupakan hal paling bodoh
- bahwa aku bisa mengatakan pada diriku sendiri.
- 984
- 01:05:18,078 --> 01:05:21,043
- Seperti, tidak ada yang tahu
- apa yang mereka lakukan, seperti ...
- 985
- 01:05:21,794 --> 01:05:23,882
- [melatih bel berbunyi]
- 986
- 01:05:36,031 --> 01:05:37,075
- Shwoop.
- 987
- 01:05:38,870 --> 01:05:41,751
- Syuting seperti apa yang kita lakukan?
- Jenis tempat aku berpura-pura tidak ada di sana
- 988
- 01:05:42,043 --> 01:05:43,546
- atau yang lainnya?
- 989
- 01:05:45,663 --> 01:05:48,013
- Di mana kita berbicara sepanjang waktu.
- [keduanya tertawa]
- 990
- 01:05:58,952 --> 01:05:59,870
- BAIK.
- 991
- 01:06:00,371 --> 01:06:01,289
- Baiklah, saya pikir saya mengerti.
- 992
- 01:06:02,584 --> 01:06:06,216
- Oh, aku tidak berencana
- pindah ke sini sama sekali.
- 993
- 01:06:06,258 --> 01:06:08,638
- Seperti, gadis yang tinggal di sini
- pukul aku.
- 994
- 01:06:08,721 --> 01:06:11,476
- Dia membelikan saya tiket pesawat.
- Dapatkan saya, seperti $ 180 Uber
- 995
- 01:06:11,561 --> 01:06:13,355
- untuk bercinta dengan bandara Milwaukee.
- 996
- 01:06:13,898 --> 01:06:14,942
- Datang ke sini.
- 997
- 01:06:15,527 --> 01:06:17,781
- Saya awalnya akan menjadi
- di sini selama dua minggu.
- 998
- 01:06:18,783 --> 01:06:21,747
- Dan, seperti, dia seperti
- tidak, kamu hanya akan tinggal bersamaku sekarang.
- 999
- 01:06:22,833 --> 01:06:25,797
- Anda tahu, tidak pilih-pilih.
- Aku seperti, "Baiklah."
- 1000
- 01:06:27,175 --> 01:06:29,470
- Saya tidak tahu, sial, saya lakukan, seperti,
- cukup bagus di sini.
- 1001
- 01:06:29,555 --> 01:06:30,515
- Seperti, saya sedang bekerja.
- 1002
- 01:06:31,266 --> 01:06:33,813
- Saya sudah seperti, minum jauh lebih sedikit.
- Dan saya jelas tidak suka ...
- 1003
- 01:06:34,607 --> 01:06:36,276
- hanya bercinta sebanyak.
- 1004
- 01:06:36,652 --> 01:06:38,113
- Sialan ...
- 1005
- 01:06:39,199 --> 01:06:40,994
- Bisakah kamu mendengarku, seperti,
- di headphone Anda sekarang?
- 1006
- 01:06:41,077 --> 01:06:44,500
- -Ya.
- -Ada minuman keras di cangkir ini.
- 1007
- 01:06:50,931 --> 01:06:54,229
- - [Nina] Jadi, barat, jalan kelima.
- - [alarm sabuk pengaman berbunyi]
- 1008
- 01:06:54,312 --> 01:06:57,360
- Ini Walnut, jadi aku harus pergi ...
- 1009
- 01:06:57,736 --> 01:06:59,030
- seperti itu.
- 1010
- 01:07:02,203 --> 01:07:03,790
- [Elliot bergumam]
- 1011
- 01:07:03,998 --> 01:07:05,209
- -Apa?
- -Moma.
- 1012
- 01:07:05,877 --> 01:07:07,965
- -Bayi.
- -Ambil kanan.
- 1013
- 01:07:08,257 --> 01:07:10,887
- -Apa?
- -Ambil kanan.
- 1014
- 01:07:13,016 --> 01:07:16,481
- Zack mengatakan kepada saya bahwa dia akan pergi
- ke Colorado, tapi, um ...
- 1015
- 01:07:16,565 --> 01:07:18,820
- dia mengatakan bahwa dia hanya akan seperti,
- untuk beberapa hari.
- 1016
- 01:07:19,237 --> 01:07:22,536
- Kemudian dia memanggil saya
- sementara dia ada di sana, seperti,
- 1017
- 01:07:22,744 --> 01:07:24,080
- "Oh, aku akan tinggal di sini."
- 1018
- 01:07:31,595 --> 01:07:35,019
- [obrolan tak terdengar]
- 1019
- 01:07:37,858 --> 01:07:39,027
- [Zack] Apakah gigiku kuning?
- 1020
- 01:07:41,197 --> 01:07:46,207
- [Zack] Saat dia menjadi stabil,
- dia ingin bersama Elliot lagi.
- 1021
- 01:07:46,291 --> 01:07:49,506
- Dan dia ingin menjadi keluarga
- karena itulah yang dia katakan padaku.
- 1022
- 01:07:49,590 --> 01:07:50,466
- [suara ledakan]
- 1023
- 01:07:50,550 --> 01:07:52,053
- [Nina] Tapi sekali lagi,
- yang benar-benar saya miliki adalah kata-katanya,
- 1024
- 01:07:52,136 --> 01:07:55,935
- yang saya bahkan tidak tahu apakah itu benar
- karena ada begitu banyak alasannya.
- 1025
- 01:07:56,144 --> 01:07:57,355
- Apa kamu tau maksud saya?
- 1026
- 01:07:59,943 --> 01:08:01,321
- [Zack] Oh, aku mabuk!
- 1027
- 01:08:01,404 --> 01:08:02,699
- Ini malam yang sempurna.
- 1028
- 01:08:04,285 --> 01:08:07,166
- [Keire] Sulit didapat
- siapa Zack sebenarnya
- 1029
- 01:08:07,249 --> 01:08:11,424
- karena ada begitu banyak versi dirinya,
- bahwa dia mungkin bercerita tentang.
- 1030
- 01:08:16,017 --> 01:08:17,938
- [Keire] Ini membuat frustrasi. Itu seperti...
- 1031
- 01:08:18,270 --> 01:08:22,154
- Anda seharusnya, seperti, homie saya,
- tapi aku merasa seperti aku tidak tahu kamu yang sebenarnya.
- 1032
- 01:08:23,198 --> 01:08:26,496
- [Nina terengah] Anda menumpahkan jus
- seluruh celanamu.
- 1033
- 01:08:26,622 --> 01:08:27,707
- Tidak apa-apa.
- 1034
- 01:08:31,590 --> 01:08:33,343
- [Bibi] Oh, hai, Elliot!
- 1035
- 01:08:33,385 --> 01:08:34,680
- Hei, Nina.
- -Hai.
- 1036
- 01:08:34,763 --> 01:08:35,682
- [drum dimainkan]
- 1037
- 01:08:35,765 --> 01:08:36,684
- - [Bibi] Kamu terlihat lucu.
- -Ya.
- 1038
- 01:08:36,767 --> 01:08:39,147
- Saya pikir jika saya akan melakukan ini
- di gedung pengadilan,
- 1039
- 01:08:39,272 --> 01:08:40,608
- Saya perlu terlihat rapi.
- 1040
- 01:08:44,198 --> 01:08:46,912
- Dia perlu tahu
- bahwa ada konsekuensinya,
- 1041
- 01:08:47,037 --> 01:08:49,667
- seperti, Anda tidak bisa hanya punya anak
- dan tinggalkan mereka.
- 1042
- 01:08:50,502 --> 01:08:53,926
- Hidup tidak bekerja seperti itu
- dan dia membutuhkan pemeriksaan realitas
- 1043
- 01:08:54,093 --> 01:08:57,684
- dan saya merasa seperti, Anda tahu,
- ini cara yang baik untuk melakukannya.
- 1044
- 01:08:58,350 --> 01:09:02,694
- Saya di sini untuk mencoba dan memulai prosesnya
- dukungan anak.
- 1045
- 01:09:02,944 --> 01:09:04,990
- [Wanita] Anda bilang, tunjangan anak?
- 1046
- 01:09:06,117 --> 01:09:09,666
- [Nina] Mungkin itu juga akan mendorongnya
- untuk ingin datang lagi.
- 1047
- 01:09:09,917 --> 01:09:12,589
- Itu seperti, mungkin jika dia membayarnya,
- dia ingin melihatnya.
- 1048
- 01:09:12,714 --> 01:09:14,008
- Tapi, Anda tahu, seperti, saya tidak tahu.
- 1049
- 01:09:15,344 --> 01:09:17,223
- Saya hanya mencoba melakukan apa yang saya bisa, saya kira.
- 1050
- 01:09:19,185 --> 01:09:20,772
- [Keire] Saya hanya, saya hanya bermain.
- Jangan mulai menangis.
- 1051
- 01:09:21,147 --> 01:09:22,943
- Lihat betapa menyenangkannya melompat, um,
- 1052
- 01:09:23,318 --> 01:09:25,782
- ketika kamu tidak harus memotong - Bu, Bu.
- 1053
- 01:09:25,865 --> 01:09:27,326
- -Dia membuat suara.
- -Ayo, Coco.
- 1054
- 01:09:27,577 --> 01:09:28,537
- Ayolah, nak.
- 1055
- 01:09:28,621 --> 01:09:31,334
- Lihat, seperti, semua orang menyukai nenek,
- tidak ada yang suka paman mereka.
- 1056
- 01:09:34,633 --> 01:09:37,805
- [Bing] Apakah Anda masih dengan ...
- Apakah kamu masih bersama pacarmu?
- 1057
- 01:09:38,098 --> 01:09:39,350
- Pacar apa?
- 1058
- 01:09:39,475 --> 01:09:41,145
- Saya pikir Anda punya pacar untuk sementara waktu.
- 1059
- 01:09:41,312 --> 01:09:44,068
- Tidak, dia bukan pacar.
- Dia adalah teman yang bodoh.
- 1060
- 01:09:45,112 --> 01:09:48,243
- Tidak, dia tidak ada lagi.
- 1061
- 01:09:48,368 --> 01:09:49,412
- Untunglah.
- 1062
- 01:09:49,580 --> 01:09:50,622
- [memainkan suara]
- 1063
- 01:09:52,919 --> 01:09:55,675
- [Keire] Semakin tua saya,
- semakin saya memikirkannya.
- 1064
- 01:09:55,883 --> 01:09:59,683
- Saya merasa ada bagian dari diri saya
- yang benar-benar mencintai keluarga saya.
- 1065
- 01:10:00,183 --> 01:10:02,522
- Baiklah, baiklah, tenang. Hanya ca--
- 1066
- 01:10:03,524 --> 01:10:07,824
- Saya kira, karena keluarga akan,
- akan, seperti, selalu ada di sana tetapi ...
- 1067
- 01:10:08,074 --> 01:10:10,370
- tapi teman, agak suka datang dan pergi.
- 1068
- 01:10:10,622 --> 01:10:13,084
- -Tolong aku!
- -Allah!
- 1069
- 01:10:13,335 --> 01:10:15,172
- -Wassup, kawan.
- -Wassup, Zack.
- 1070
- 01:10:15,255 --> 01:10:16,382
- Yang dia lakukan hanyalah jalang dan rintihan
- selama sepuluh menit terakhir.
- 1071
- 01:10:16,466 --> 01:10:17,886
- - [Bing] Bagaimana kabarnya?
- -Baik.
- 1072
- 01:10:20,245 --> 01:10:21,926
- Saya tahu, senang bisa pulang.
- Aku akan memberitahumu apa ...
- 1073
- 01:10:22,938 --> 01:10:24,566
- -Mari kita lakukan.
- -Mengamati.
- 1074
- 01:10:24,775 --> 01:10:26,612
- - [mendengus]
- - [wanita] Zack!
- 1075
- 01:10:26,779 --> 01:10:29,033
- [Zack] Denver tidak benar-benar,
- seperti, gayaku.
- 1076
- 01:10:30,494 --> 01:10:33,960
- Saya merasa seperti banyak orang
- yang ada di sana,
- 1077
- 01:10:34,377 --> 01:10:36,297
- banyak dari mereka, seperti, merasa istimewa.
- 1078
- 01:10:36,590 --> 01:10:40,682
- Jadi, Sam, pacarku yang sekarang
- menerbangkanku kembali ke Rockford.
- 1079
- 01:10:41,015 --> 01:10:42,727
- Saya memiliki tato nama Sam
- di pergelangan tangan saya sekarang.
- 1080
- 01:10:43,061 --> 01:10:45,190
- [Bing] Kapan Anda mendapatkannya
- Nama Sam bertato di sana?
- 1081
- 01:10:45,733 --> 01:10:47,236
- - [Sam] Kapan atau mengapa?
- -Uh, hari Sabtu?
- 1082
- 01:10:47,737 --> 01:10:48,948
- Saya tidak tahu
- 1083
- 01:10:49,741 --> 01:10:50,618
- [Bing] Anda membayar untuk itu.
- 1084
- 01:10:50,743 --> 01:10:51,912
- - [Zack] Dia membayarnya.
- -Aku membayarnya.
- 1085
- 01:10:54,041 --> 01:10:55,795
- [Bing] Apakah Anda merasa, seperti, khawatir
- 1086
- 01:10:55,878 --> 01:10:58,968
- bahwa Elliot akan tumbuh dewasa
- seperti, kacau?
- 1087
- 01:11:01,932 --> 01:11:04,061
- [Menghela napas] Saya 50-50 tentang hal itu.
- 1088
- 01:11:07,777 --> 01:11:12,327
- Akhir-akhir ini, saya khawatir
- atas pengaruh saya padanya.
- 1089
- 01:11:12,871 --> 01:11:16,377
- Dan, seiring bertambahnya usia,
- 1090
- 01:11:17,756 --> 01:11:20,427
- bagaimana dia akan terlihat
- pada perbedaan antara
- 1091
- 01:11:21,054 --> 01:11:22,974
- cara keluarganya hidup
- 1092
- 01:11:23,099 --> 01:11:25,730
- dan cara saya hidup. Dan...
- 1093
- 01:11:27,232 --> 01:11:30,030
- Banyak orang tumbuh,
- dan mereka semua ...
- 1094
- 01:11:30,363 --> 01:11:32,367
- "Aku akan bermain sepakbola,
- dan aku akan kuliah,
- 1095
- 01:11:32,493 --> 01:11:35,082
- dan aku akan mendapatkan pekerjaan kantor yang bagus ini,
- dan memulai sebuah keluarga,
- 1096
- 01:11:35,332 --> 01:11:39,173
- dan punya dua koma lima anak,
- dan mobil, dan garasi,
- 1097
- 01:11:39,256 --> 01:11:42,972
- dan semuanya akan baik-baik saja,
- dan saya akan membeli perahu, dan mobil salju. "
- 1098
- 01:11:43,139 --> 01:11:45,185
- Seperti, bercinta denganmu, brengsek.
- 1099
- 01:11:45,352 --> 01:11:48,316
- Seperti, hanya karena kau terlalu sial
- lemah untuk membuat keputusan sendiri
- 1100
- 01:11:48,399 --> 01:11:50,153
- dan putuskan apa yang ingin Anda lakukan
- dengan hidupmu sendiri.
- 1101
- 01:11:50,320 --> 01:11:52,366
- Tidak berarti orang lain
- Harus seperti kamu.
- 1102
- 01:11:53,034 --> 01:11:55,497
- Saya tidak tahu, sial.
- 1103
- 01:11:56,457 --> 01:11:57,710
- [terus tertawa]
- 1104
- 01:11:57,961 --> 01:12:00,423
- -Baiklah, tanyakan saya pertanyaan lain.
- - [pria terkekeh]
- 1105
- 01:12:00,842 --> 01:12:03,263
- [Bing] Saya kira, hal saya seperti,
- kamu tahu...
- 1106
- 01:12:03,848 --> 01:12:06,687
- Saya tumbuh tanpa mengenal ayah saya.
- 1107
- 01:12:06,812 --> 01:12:08,816
- Saya melihatnya tiga kali sejak saya berusia lima tahun.
- 1108
- 01:12:09,108 --> 01:12:13,449
- Dan, uh, ayah tiriku dulu
- hajar aku dan ibuku.
- 1109
- 01:12:13,576 --> 01:12:16,038
- -Kanan.
- -Dan, jadi, aku tidak tahu bagaimana aku--
- 1110
- 01:12:16,372 --> 01:12:17,792
- mengapa saya memilih hidup ini?
- 1111
- 01:12:18,209 --> 01:12:20,882
- Bukannya aku, seperti,
- akan menikah, dan membeli rumah.
- 1112
- 01:12:21,090 --> 01:12:22,342
- Tapi seperti, saya tidak tahu.
- 1113
- 01:12:22,426 --> 01:12:25,558
- Anda ingin, Anda ingin saya
- mengomentari arah Anda?
- 1114
- 01:12:25,683 --> 01:12:26,852
- [Bing] Ya.
- 1115
- 01:12:28,146 --> 01:12:29,398
- [Zack] Itu, itulah bedanya.
- 1116
- 01:12:29,608 --> 01:12:34,116
- Seperti kamu-- Beberapa-- beberapa orang
- mengambil pengalaman negatif mereka
- 1117
- 01:12:34,200 --> 01:12:37,624
- dan mengubahnya menjadi kuat,
- hal-hal positif.
- 1118
- 01:12:38,834 --> 01:12:43,051
- Aku hanya tidak berpikir
- Saya tipe orang seperti itu. Saya pikir saya sudah ...
- 1119
- 01:12:45,013 --> 01:12:47,644
- Saya telah menemukan diri saya dalam posisi
- dimana aku ...
- 1120
- 01:12:48,353 --> 01:12:52,612
- sangat tertekan sehingga aku hanya, aku menginginkannya
- hanya seburuk mungkin,
- 1121
- 01:12:52,695 --> 01:12:54,240
- hanya seburuk yang bisa terjadi sampai saya mati.
- 1122
- 01:12:54,699 --> 01:12:58,958
- [nyanyian]
- 1123
- 01:13:00,293 --> 01:13:02,214
- -Bisa lebih buruk.
- - [Sam] Jangan bermain dengan pisau saya.
- 1124
- 01:13:02,507 --> 01:13:04,176
- -Jangan bermain dengan pisau saya.
- - Lepaskan.
- 1125
- 01:13:04,385 --> 01:13:05,763
- Berhenti menjadi banci.
- 1126
- 01:13:06,013 --> 01:13:09,019
- ¬ Aku ingin kamu menjadi milikku lagi
- Sebenarnya ¬
- 1127
- 01:13:09,311 --> 01:13:14,781
- ¬ Saya tahu gaya hidup saya
- Membuatmu gila ¬
- 1128
- 01:13:15,156 --> 01:13:18,413
- Keren. Melihat kepalaku.
- Jangan menjadi banci.
- 1129
- 01:13:18,496 --> 01:13:20,584
- -Tidak.
- -Oh, kau sangat cerewet.
- 1130
- 01:13:36,157 --> 01:13:40,666
- [Keire] Seperti tempat ini
- sama seperti menggerogoti Anda.
- 1131
- 01:13:40,958 --> 01:13:45,425
- Saya tidak tahu Aku hanya tidak mau
- terjebak di sini dan dikunci
- 1132
- 01:13:45,760 --> 01:13:47,471
- seperti banyak orang miliki.
- 1133
- 01:13:48,348 --> 01:13:51,395
- [musik rap diputar di stereo]
- 1134
- 01:13:52,815 --> 01:13:55,153
- Saya mencoba menyembunyikan uang saya
- 1135
- 01:13:55,529 --> 01:13:58,660
- dan kemudian saudaraku
- masuk ke kamarku dan mencurinya.
- 1136
- 01:13:58,994 --> 01:14:01,165
- [musik terus diputar]
- 1137
- 01:14:07,344 --> 01:14:10,475
- Jika - jika saya pernah memberi tahu ayah saya
- apa yang saudaraku lakukan padaku,
- 1138
- 01:14:10,851 --> 01:14:13,565
- ayah saya akan seperti
- di pantatnya sekarang.
- 1139
- 01:14:13,732 --> 01:14:15,611
- Dia akan suka ... Dia akan sangat ...
- Ya Tuhan!
- 1140
- 01:14:17,114 --> 01:14:19,201
- Aku - aku ingat, kali ini ...
- 1141
- 01:14:19,953 --> 01:14:23,501
- Saya pikir, saya, seperti, mencuri sesuatu
- atau sesuatu, aku seperti kecil.
- 1142
- 01:14:24,879 --> 01:14:27,426
- Seperti, 12, mungkin. Saya mencuri sesuatu.
- 1143
- 01:14:28,136 --> 01:14:31,058
- Itu adalah kekalahan terburuk
- Saya pernah mendapatkan.
- 1144
- 01:14:31,183 --> 01:14:34,398
- Tapi itu pasti membuat saya
- jangan pernah mencuri, seperti ...
- 1145
- 01:14:34,691 --> 01:14:36,318
- Saya, seperti, ya ...
- 1146
- 01:14:36,695 --> 01:14:38,907
- Mencuri itu menyebalkan
- karena itu akan mengalahkanmu
- 1147
- 01:14:39,116 --> 01:14:41,538
- dan, seperti, Anda membakar jembatan.
- 1148
- 01:14:41,872 --> 01:14:43,709
- Dan membakar jembatan itu tidak keren.
- 1149
- 01:14:52,142 --> 01:14:55,064
- Setelah itu, setelah pantatku berhenti menyengat,
- 1150
- 01:14:55,524 --> 01:14:58,697
- dia meminta maaf, seperti, memukuli saya.
- 1151
- 01:14:59,114 --> 01:15:02,872
- Dia benar-benar hanya menjelaskan kepada saya.
- Begitulah cara dia dibesarkan.
- 1152
- 01:15:06,170 --> 01:15:09,844
- Saya tahu bahwa dia mencintai saya
- seperti, itu sebabnya dia sangat keras padaku.
- 1153
- 01:15:15,063 --> 01:15:17,735
- [Bing] Jadi, menurutmu apa itu
- Anda sudah keluar dari film dokumenter ini?
- 1154
- 01:15:19,656 --> 01:15:20,908
- Um ...
- 1155
- 01:15:24,248 --> 01:15:27,045
- Ini hampir seperti ... terapi gratis.
- 1156
- 01:15:27,128 --> 01:15:29,132
- - [terkekeh]
- -Ya.
- 1157
- 01:15:30,051 --> 01:15:33,057
- Saya membuat film ini karena saya ...
- 1158
- 01:15:33,391 --> 01:15:35,228
- secara fisik didisiplinkan oleh ayah tiriku
- 1159
- 01:15:35,436 --> 01:15:37,232
- dan itu tidak masuk akal bagi saya
- 1160
- 01:15:37,440 --> 01:15:40,823
- dan aku melihat diriku dalam ceritamu sendiri.
- 1161
- 01:15:41,448 --> 01:15:42,367
- Hmm.
- 1162
- 01:15:43,996 --> 01:15:45,081
- Wow.
- 1163
- 01:15:48,672 --> 01:15:49,632
- Itu ...
- 1164
- 01:15:50,926 --> 01:15:53,431
- Wow, Bing, aku tidak tahu, kawan.
- 1165
- 01:15:53,974 --> 01:15:56,771
- Anda tahu, itu sangat keren.
- 1166
- 01:16:01,196 --> 01:16:02,157
- Wow.
- 1167
- 01:16:03,952 --> 01:16:06,248
- [Bing] Jadi, ini mungkin pertanyaan aneh,
- 1168
- 01:16:06,332 --> 01:16:09,338
- tetapi Anda menghabiskan banyak waktu
- di rumah Zack tumbuh dewasa.
- 1169
- 01:16:09,589 --> 01:16:12,637
- Apakah Anda pikir Zack adalah
- mampu memukul wanita?
- 1170
- 01:16:15,308 --> 01:16:16,352
- Hmm.
- 1171
- 01:16:17,980 --> 01:16:21,278
- Mungkin jika dia cukup mabuk,
- dan, seperti, dia, seperti, memukulnya,
- 1172
- 01:16:21,487 --> 01:16:23,909
- seperti, sialan mengalahkannya
- atau sesuatu, mungkin.
- 1173
- 01:16:24,034 --> 01:16:26,455
- Tapi saya tidak berpikir Zack
- akan seperti ...
- 1174
- 01:16:27,792 --> 01:16:32,175
- seperti, hanya memukul seorang wanita.
- Seperti, kurasa dia tidak pernah melakukan itu.
- 1175
- 01:16:44,745 --> 01:16:47,205
- -My, ibu tiriku dan ayahku? Um ...
- -Ya.
- 1176
- 01:16:48,542 --> 01:16:49,877
- Ya, maksud saya, sepanjang waktu.
- 1177
- 01:16:50,253 --> 01:16:52,424
- Mereka bercinta, sebagian besar waktu
- mereka berdebat tentang saya.
- 1178
- 01:16:53,008 --> 01:16:54,554
- [terkekeh] Eh ...
- 1179
- 01:16:55,430 --> 01:16:57,601
- Suka sekali atau dua kali
- polisi datang ke rumah saya, tetapi ...
- 1180
- 01:16:58,102 --> 01:17:00,941
- saat itulah aku muda, muda,
- mungkin, seperti, 10 atau 12.
- 1181
- 01:17:01,275 --> 01:17:04,489
- Anda tahu maksud saya itu?
- Bukan ... bukan sebagai remaja. Itu tidak pernah ...
- 1182
- 01:17:05,826 --> 01:17:07,747
- Saya pikir itu tidak pernah terjadi,
- seperti, fisik nyata.
- 1183
- 01:17:07,997 --> 01:17:10,042
- Saya pikir pertarungan menjadi nyata.
- 1184
- 01:17:10,126 --> 01:17:14,217
- Maksudku, sial, aku sudah memanggil polisi
- sialan Nina, pada bayi saya mama sebelumnya.
- 1185
- 01:17:14,802 --> 01:17:17,056
- Seperti, terkadang
- Anda hanya perlu perjuangan untuk berhenti.
- 1186
- 01:17:22,403 --> 01:17:23,194
- Oh
- 1187
- 01:17:23,194 --> 01:17:25,156
- Saya tidak tahu apakah Anda merekamnya.
- 1188
- 01:17:25,364 --> 01:17:26,910
- Itu cukup ...
- 1189
- 01:17:27,787 --> 01:17:29,749
- Seperti kejadian setiap hari lainnya.
- 1190
- 01:17:29,832 --> 01:17:33,005
- Dia hanya kehilangan kotorannya.
- 1191
- 01:17:33,088 --> 01:17:34,884
- Dan dia tidak akan diam
- 1192
- 01:17:34,967 --> 01:17:38,140
- dan itu terus meningkat
- dan meningkat dan meningkat dan ...
- 1193
- 01:17:38,767 --> 01:17:39,936
- [hembuskan]
- 1194
- 01:17:40,646 --> 01:17:45,404
- Anda tahu, kesepakatan saya dengan wanita,
- agak seperti cara saya mengatasinya adalah,
- 1195
- 01:17:45,488 --> 01:17:48,452
- Anda tahu, mereka semua sangat panas
- dan marah tentang omong kosong
- 1196
- 01:17:48,537 --> 01:17:50,039
- atau mereka mengeluh tentang ini ...
- 1197
- 01:17:50,206 --> 01:17:53,087
- Aku baik-baik saja, aku akan pergi, sampai jumpa!
- 1198
- 01:17:53,170 --> 01:17:54,924
- Tetapi jika seorang wanita sialan,
- 1199
- 01:17:55,592 --> 01:17:57,303
- bertingkah bodoh,
- 1200
- 01:17:57,387 --> 01:17:58,765
- mereka bertindak bodoh,
- 1201
- 01:17:58,849 --> 01:18:02,105
- Anda sudah meminta mereka untuk berhenti, Anda sudah mencoba
- menjauh dari situasi
- 1202
- 01:18:02,188 --> 01:18:05,779
- dan Anda telah melakukan semua yang Anda bisa
- lakukan, untuk menghindari situasi dengan damai,
- 1203
- 01:18:05,863 --> 01:18:07,198
- dan dia mendatangimu,
- 1204
- 01:18:07,323 --> 01:18:08,702
- ingin berdebat dan berkelahi seperti
- 1205
- 01:18:08,785 --> 01:18:11,331
- dia laki-laki sialan, seperti,
- dia siap menyakitimu.
- 1206
- 01:18:11,331 --> 01:18:12,835
- Itu...
- 1207
- 01:18:12,835 --> 01:18:13,795
- Ah...
- 1208
- 01:18:14,922 --> 01:18:16,341
- Anda tidak bisa memukuli wanita.
- 1209
- 01:18:17,385 --> 01:18:20,517
- Tetapi beberapa pelacur perlu ditampar
- terkadang, apakah itu masuk akal?
- 1210
- 01:18:27,405 --> 01:18:29,994
- [Bing] Anda tinggal bersamanya
- karena kadang-kadang, dia manis.
- 1211
- 01:18:30,286 --> 01:18:33,042
- Jadi apa yang memberimu kekuatan
- akhirnya meninggalkannya?
- 1212
- 01:18:42,352 --> 01:18:44,272
- [Ibu Bing]
- Tujuh belas tahun.
- 1213
- 01:18:47,691 --> 01:18:51,680
- Um ... tapi kemudian dia tetap mati.
- 1214
- 01:19:00,981 --> 01:19:03,812
- Tapi begitulah cara saya menghadapinya.
- 1215
- 01:19:03,812 --> 01:19:06,274
- Saya tidak suka itu, bahkan sekarang,
- Saya tidak tahu harus berbuat apa.
- 1216
- 01:19:17,798 --> 01:19:20,887
- [Nina] Zack dan saya pergi ke pengadilan
- untuk tunjangan anak.
- 1217
- 01:19:21,179 --> 01:19:24,060
- Dan kamu tahu,
- itu seperti salah satu momen itu
- 1218
- 01:19:24,144 --> 01:19:27,275
- di mana aku seperti, wow, seperti,
- apa yang aku lakukan dengan hidupku.
- 1219
- 01:19:29,362 --> 01:19:30,782
- Wow, kamu sangat keren!
- 1220
- 01:19:31,408 --> 01:19:34,080
- [Zack] Anda tahu, di satu sisi otak saya,
- Saya seperti,
- 1221
- 01:19:34,164 --> 01:19:37,003
- Anda seharusnya tidak berada di sekitar anak Anda,
- seperti, kau-- kau payah.
- 1222
- 01:19:37,713 --> 01:19:40,510
- Dan di sisi lain, aku seperti tidak,
- itu anak saya.
- 1223
- 01:19:42,681 --> 01:19:44,059
- [Keire] "Selamat hari ayah.
- 1224
- 01:19:44,894 --> 01:19:48,150
- Saya harap Anda semua bisa menghabiskan
- beberapa waktu dengan ayahmu.
- 1225
- 01:19:48,610 --> 01:19:52,910
- Terakhir kali saya berbicara dengan ayah saya,
- Saya berdebat dan bertengkar dengannya.
- 1226
- 01:19:53,578 --> 01:19:55,999
- Saya pindah keesokan harinya. "
- 1227
- 01:20:06,521 --> 01:20:10,444
- Itu, uh, terakhir kali aku ke sini,
- itu adalah pemakamannya.
- 1228
- 01:20:14,662 --> 01:20:17,333
- Anda tidak ingin memikirkannya.
- 1229
- 01:20:22,260 --> 01:20:26,686
- Belum tentu, aku mengerti--
- Saya merasa, seperti, gemetar dan cemas.
- 1230
- 01:20:27,563 --> 01:20:29,900
- Saya tidak - saya tidak begitu
- pikirkan tentang dia sebanyak itu.
- 1231
- 01:20:39,502 --> 01:20:43,093
- Saya tidak pernah bisa berurusan dengan diri saya sendiri.
- 1232
- 01:20:43,636 --> 01:20:45,055
- Karena saya sangat sibuk.
- 1233
- 01:20:45,431 --> 01:20:48,437
- Saya bahkan tidak meyakinkan orang lain,
- Saya meyakinkan diri sendiri
- 1234
- 01:20:48,646 --> 01:20:51,819
- bahwa saya orang baik atau ...
- Saya merasa seperti badut.
- 1235
- 01:20:52,654 --> 01:20:53,698
- Hampir tahu?
- 1236
- 01:20:54,783 --> 01:20:57,956
- Anda melukis wajah Anda
- dan Anda bertindak untuk semua orang.
- 1237
- 01:21:00,545 --> 01:21:03,843
- Dan Anda membiarkan tindakan itu menjadi Anda.
- 1238
- 01:21:11,776 --> 01:21:14,615
- [Nina] Saya selalu menjadi sesuatu
- kepada seseorang, Anda tahu.
- 1239
- 01:21:14,698 --> 01:21:17,955
- Saya adalah putri seseorang, seseorang
- saudara perempuan, seseorang yang penting lainnya
- 1240
- 01:21:18,038 --> 01:21:19,499
- dan kemudian ibu seseorang.
- 1241
- 01:21:19,583 --> 01:21:23,090
- [tertawa] Jadi sepertinya, saya tidak pernah mengerti
- kesempatan untuk, seperti, mencari tahu sendiri.
- 1242
- 01:21:25,845 --> 01:21:29,561
- Saya sangat berharap,
- Sialan aku bisa ingat di mana itu.
- 1243
- 01:21:31,398 --> 01:21:34,571
- Itu seperti, itu akan membuat hari ini
- jauh lebih baik untukku ...
- 1244
- 01:21:42,211 --> 01:21:43,881
- [Zack] Saya tidak ingin anak saya ...
- 1245
- 01:21:45,050 --> 01:21:46,303
- Aku hanya tidak ingin dia tumbuh ...
- 1246
- 01:21:47,889 --> 01:21:51,062
- Anda tahu, seperti kacau,
- seperti saya, Anda tahu?
- 1247
- 01:21:58,118 --> 01:22:01,207
- Saya tidak bisa membiarkan diri saya berpikir itu alasannya
- 1248
- 01:22:01,416 --> 01:22:05,424
- Saya harus berjuang sangat keras
- itu karena aku payah.
- 1249
- 01:22:06,719 --> 01:22:09,349
- Saya tidak bisa ... Anda tahu, itu apa
- minum itu tentang.
- 1250
- 01:22:09,641 --> 01:22:11,311
- Ini tentang semua itu.
- 1251
- 01:22:12,104 --> 01:22:14,610
- Saya hanya ingin bersembunyi, saya hanya ingin melarikan diri.
- 1252
- 01:22:25,089 --> 01:22:27,468
- [Zack] Ini sangat menghancurkan,
- perasaan putus asa.
- 1253
- 01:22:28,178 --> 01:22:31,351
- Itu hanya menyebalkan mengetahui
- bahwa Anda adalah musuh Anda sendiri.
- 1254
- 01:22:31,602 --> 01:22:37,238
- Bahwa setiap keputusan yang pernah Anda buat memiliki
- memuncak dalam betapa menyebalkannya hidup Anda sekarang.
- 1255
- 01:22:39,283 --> 01:22:40,954
- Dan tidak ada jalan keluarnya.
- 1256
- 01:22:41,956 --> 01:22:43,375
- [Ibu Bing]
- Saya tidak tahu ...
- 1257
- 01:22:43,543 --> 01:22:44,962
- Saya mencoba membantu Anda.
- 1258
- 01:22:54,648 --> 01:22:57,403
- Nah, alasannya
- Saya ingin membuat film ini ...
- 1259
- 01:22:57,821 --> 01:23:01,369
- Mungkin saya-- mungkin Anda benar,
- mungkin aku--
- 1260
- 01:23:01,494 --> 01:23:03,916
- Saya hanya perlu melanjutkan
- dan tidak tinggal di masa lalu
- 1261
- 01:23:16,984 --> 01:23:18,111
- Hei, potong.
- 1262
- 01:23:28,591 --> 01:23:30,052
- [Keire] Oh, Tuhan.
- 1263
- 01:23:31,514 --> 01:23:33,058
- Sialan, ya!
- 1264
- 01:23:34,811 --> 01:23:38,443
- Sialan - akhirnya aku menemukannya.
- 1265
- 01:23:39,613 --> 01:23:40,740
- [tertawa]
- 1266
- 01:23:41,366 --> 01:23:42,536
- [menghirup]
- 1267
- 01:23:53,599 --> 01:23:55,310
- [Berbisik] Aku sangat senang.
- 1268
- 01:25:00,858 --> 01:25:01,819
- Keparat!
- 1269
- 01:25:15,303 --> 01:25:16,389
- Ayo - Ayo pergi.
- 1270
- 01:25:28,914 --> 01:25:30,000
- [hembuskan]
- 1271
- 01:26:11,792 --> 01:26:14,213
- Saya marah pada skateboard, seperti, banyak.
- 1272
- 01:26:14,338 --> 01:26:18,681
- Tetapi pada akhirnya saya menyukainya
- begitu banyak, saya tidak bisa tetap marah karenanya. [tertawa]
- 1273
- 01:26:21,418 --> 01:26:22,688
- Ya, begitu juga ayah saya.
- 1274
- 01:26:22,688 --> 01:26:24,274
- Tapi aku mencintainya sampai mati.
- 1275
- 01:26:33,125 --> 01:26:34,168
- [tidak ada suara]
- 1276
- 01:27:45,520 --> 01:27:47,106
- Aku akan melakukan ini.
- 1277
- 01:27:47,189 --> 01:27:49,402
- [tertawa] Ya Tuhan, Bung,
- Aku akan melakukannya.
- 1278
- 01:27:52,032 --> 01:27:53,911
- [hembuskan] Pindah ke Denver.
- 1279
- 01:27:53,911 --> 01:27:55,790
- [terisak dan desah]
- 1280
- 01:28:01,342 --> 01:28:02,721
- [televisi menggelegar]
- 1281
- 01:28:10,820 --> 01:28:12,239
- Tidak bisakah kamu menunggu satu bulan lagi?
- 1282
- 01:28:12,323 --> 01:28:14,077
- [Keire tertawa] Tidak.
- 1283
- 01:28:14,285 --> 01:28:16,582
- - Sampai hangat?
- -Tidak, Bu.
- 1284
- 01:28:24,347 --> 01:28:25,850
- Sampai jumpa, sayang.
- 1285
- 01:29:03,091 --> 01:29:05,179
- ["Tahun ini"
- oleh The Mountain Goats bermain]
- 1286
- 01:29:23,549 --> 01:29:26,471
- ¬ Saya membebaskan diri pada Sabtu pagi ¬
- 1287
- 01:29:26,764 --> 01:29:29,853
- ¬ Saya letakkan pedal ke lantai ¬
- 1288
- 01:29:30,479 --> 01:29:32,943
- ¬ Menuju utara di Mills Avenue ¬
- 1289
- 01:29:33,694 --> 01:29:36,784
- ¬ Dan mendengarkan deru mesin ¬
- 1290
- 01:29:37,368 --> 01:29:40,040
- -Lihat, aku membuat ini untukmu!
- -Terima kasih!
- 1291
- 01:29:51,354 --> 01:29:52,983
- ¬ Rumah saya yang rusak di belakang saya ¬
- 1292
- 01:29:53,108 --> 01:29:54,485
- ¬ Dan hal-hal baik di depan ¬
- 1293
- 01:29:54,569 --> 01:29:57,366
- ¬ Seorang gadis bernama Cathy
- Ingin sedikit waktu saya ¬
- 1294
- 01:29:58,118 --> 01:29:59,538
- ¬ Enam silinder di bawah kap ¬
- 1295
- 01:30:04,756 --> 01:30:07,929
- ¬ Saya akan berhasil
- Melalui tahun ini ¬
- 1296
- 01:30:08,179 --> 01:30:09,850
- ¬ Jika itu membunuhku ¬
- 1297
- 01:30:11,477 --> 01:30:14,651
- ¬ Saya akan berhasil
- Melalui tahun ini ¬
- 1298
- 01:30:14,943 --> 01:30:16,530
- ¬ Jika itu membunuhku ¬
- 1299
- 01:30:18,491 --> 01:30:21,665
- ¬ Saya pulang ke rumah di senja California ¬
- 1300
- 01:30:22,709 --> 01:30:25,673
- ¬ Saya bisa merasakan alkohol
- Di dalam diriku hum ¬
- 1301
- 01:30:25,757 --> 01:30:28,345
- ¬ Memotret tampilan
- Di wajah ayah tiriku ¬
- 1302
- 01:30:33,438 --> 01:30:35,400
- ¬ Saat aku menepi ke jalan masuk ¬
- 1303
- 01:30:36,277 --> 01:30:39,618
- ¬ Motor menjerit
- Terjebak di gigi kedua ¬
- 1304
- 01:30:39,701 --> 01:30:42,456
- ¬ Adegan berakhir dengan buruk
- Seperti yang Anda bayangkan ¬
- 1305
- 01:30:43,041 --> 01:30:45,922
- ¬ Dalam iring-iringan kemarahan dan ketakutan ¬
- 1306
- 01:30:49,679 --> 01:30:53,353
- ¬ Di Yerusalem tahun depan ¬
- 1307
- 01:30:53,436 --> 01:30:56,401
- ¬ Saya akan berhasil
- Melalui tahun ini ¬
- 1308
- 01:30:56,735 --> 01:30:58,739
- ¬ Jika itu membunuhku ¬
- 1309
- 01:31:00,283 --> 01:31:03,206
- ¬ Saya akan berhasil
- Melalui tahun ini ¬
- 1310
- 01:31:03,582 --> 01:31:05,419
- ¬ Jika itu membunuhku ¬
- 1311
- 01:31:12,391 --> 01:31:14,688
- [wanita] Keju, ayolah anak laki-laki, ayolah!
- 1312
- 01:31:26,962 --> 01:31:28,591
- Luar biasa!
- 1313
- 01:31:33,183 --> 01:31:34,686
- Fuc
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement