Advertisement
nano31

cvcxjhh

Jun 20th, 2019
107
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 110.93 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Dukungan dengan suka & bagikan :)
  5.  
  6. 0
  7. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  8. INDOXXI
  9. Dukungan dengan suka & bagikan :)
  10.  
  11. 1
  12. 00:00:25,300 --> 00:00:28,265
  13. Bukan itu yang kami lakukan
  14. di kap, kamu tahu.
  15.  
  16. 2
  17. 00:00:28,390 --> 00:00:29,518
  18. [man # 1] Baiklah, sekarang, datang ke sini.
  19.  
  20. 3
  21. 00:00:30,102 --> 00:00:33,024
  22. Selalu abaikan tanda-tanda tidak masuk tanpa izin.
  23.  
  24. 4
  25. 00:00:33,191 --> 00:00:34,151
  26. [tertawa]
  27.  
  28. 5
  29. 00:00:34,235 --> 00:00:36,072
  30. Apa yang kamu bicarakan?
  31. Kami bahkan tidak melihatnya.
  32.  
  33. 6
  34. 00:00:37,491 --> 00:00:38,828
  35. [Zack] Menakutkan, man.
  36.  
  37. 7
  38. 00:00:43,128 --> 00:00:45,508
  39. Eh, kurasa ... kurasa aku akan mati.
  40.  
  41. 8
  42. 00:00:45,967 --> 00:00:48,430
  43. -Kau punya enam lagi.
  44. - [Zack] Apakah kamu serius?
  45.  
  46. 9
  47. 00:00:48,514 --> 00:00:50,852
  48. Kita masih harus menempuh jalan panjang.
  49. Kami bahkan belum setengah jalan.
  50.  
  51. 10
  52. 00:00:51,144 --> 00:00:53,524
  53. Baiklah, mari kita lakukan. Ayo naik.
  54. Kami sudah naik. Ayo, Keire.
  55.  
  56. 11
  57. 00:00:53,607 --> 00:00:55,653
  58. [Zack] Tidak, saya tidak akan naik.
  59. Kita akan jatuh.
  60.  
  61. 12
  62. 00:00:55,737 --> 00:00:57,031
  63. [man # 2] Apakah Anda ingin saya datang
  64. dan mendorongmu?
  65.  
  66. 13
  67. 00:00:57,114 --> 00:00:58,868
  68. Kami akan segera kembali.
  69.  
  70. 14
  71. 00:00:59,327 --> 00:01:02,207
  72. Ayo, aku ... baru saja
  73. keberanian untuk melakukan ini.
  74.  
  75. 15
  76. 00:01:02,291 --> 00:01:03,293
  77. Kita akan jatuh.
  78.  
  79. 16
  80. 00:01:03,376 --> 00:01:05,172
  81. -Aku sudah memberitahunya. Saya bail out.
  82. -BAIK.
  83.  
  84. 17
  85. 00:01:05,422 --> 00:01:06,466
  86. -Baik, saya ...
  87. -Saya ingin pergi,
  88.  
  89. 18
  90. 00:01:06,550 --> 00:01:08,219
  91. -tapi dia sangat takut.
  92. -Aku bersamamu. Saya tidak ingin mati.
  93.  
  94. 19
  95. 00:01:09,013 --> 00:01:11,309
  96. [Zack] Seluruh masyarakat hidup Anda
  97. katakan, seperti,
  98.  
  99. 20
  100. 00:01:11,392 --> 00:01:13,522
  101. "Oh, jadilah laki-laki, dan kamu kuat,
  102.  
  103. 21
  104. 00:01:13,606 --> 00:01:16,904
  105. dan kamu tangguh,
  106. dan margarita adalah gay, "Anda tahu, seperti ...
  107.  
  108. 22
  109. 00:01:17,196 --> 00:01:19,450
  110. Anda tahu, Anda tidak tumbuh dewasa
  111. berpikir seperti itulah Anda.
  112.  
  113. 23
  114. 00:01:20,745 --> 00:01:23,542
  115. Ketika Anda masih kecil,
  116. lakukan saja, lakukan saja
  117.  
  118. 24
  119. 00:01:23,626 --> 00:01:26,799
  120. dan kemudian di suatu tempat di sepanjang garis,
  121. semua orang kehilangan itu.
  122.  
  123. 25
  124. 00:01:36,860 --> 00:01:39,365
  125. [Memainkan musik instrumental]
  126.  
  127. 26
  128. 00:03:28,124 --> 00:03:30,546
  129. Itu ... Saya benar-benar ingin membersihkan.
  130. Aku sangat lapar.
  131.  
  132. 27
  133. 00:03:32,382 --> 00:03:36,474
  134. [Keire] Saya menghabiskan, seperti, mayoritas
  135. waktu saya di sini sendirian.
  136.  
  137. 28
  138. 00:03:38,478 --> 00:03:39,564
  139. [Bing] Kenapa kamu pikir begitu?
  140.  
  141. 29
  142. 00:03:40,398 --> 00:03:41,943
  143. [Keire] Ini-- Ini aku, karena aku ...
  144.  
  145. 30
  146. 00:03:42,110 --> 00:03:45,033
  147. Saya selalu merasa seperti
  148. Saya tidak cocok dengan keluarga saya.
  149.  
  150. 31
  151. 00:03:45,993 --> 00:03:49,375
  152. Sepertinya mereka tidak mengerti
  153. mengapa saya lolos sudah di tempat pertama.
  154.  
  155. 32
  156. 00:03:49,668 --> 00:03:50,670
  157. [menghela nafas]
  158.  
  159. 33
  160. 00:03:53,884 --> 00:03:56,682
  161. -[suara tembakan]
  162. - [Zack] Oh, jangan tembak itu di rumah saya.
  163.  
  164. 34
  165. 00:03:57,474 --> 00:04:00,271
  166. Lihat ini sebabnya
  167. kami tidak diizinkan pergi ke mana pun.
  168.  
  169. 35
  170. 00:04:00,438 --> 00:04:01,608
  171. Apakah ini di sini?
  172.  
  173. 36
  174. 00:04:02,317 --> 00:04:03,987
  175. [man] Oh, persetan!
  176.  
  177. 37
  178. 00:04:04,488 --> 00:04:08,622
  179. Jika Anda pergi ... Jika Anda pergi di belakang pohon,
  180. kamu - kamu baik-baik saja. Anda punya perlindungan.
  181.  
  182. 38
  183. 00:04:09,958 --> 00:04:11,210
  184. [tertawa]
  185.  
  186. 39
  187. 00:04:12,462 --> 00:04:14,551
  188. Apakah Anda akan menempatkan saya merokok,
  189. dalam hal itu?
  190.  
  191. 40
  192. 00:04:14,759 --> 00:04:17,221
  193. [Bing] Mungkin. Saya pikir tidak hanya melakukannya.
  194.  
  195. 41
  196. 00:04:17,557 --> 00:04:19,560
  197. Saya sudah memberi Anda rentang gratis, maksud saya, saya ...
  198.  
  199. 42
  200. 00:04:20,563 --> 00:04:22,065
  201. Saya tidak punya ketentuan.
  202.  
  203. 43
  204. 00:04:26,323 --> 00:04:29,581
  205. [Zack] Saya selalu membutuhkan lebih banyak
  206. keluar dari kehidupan, lebih dari tempat saya berada.
  207.  
  208. 44
  209. 00:04:30,206 --> 00:04:32,920
  210. Anda tahu, orang tua saya lari
  211. rumah yang sangat mengendalikan ini
  212.  
  213. 45
  214. 00:04:33,004 --> 00:04:34,799
  215. jadi, saya sering lari.
  216.  
  217. 46
  218. 00:04:34,883 --> 00:04:38,766
  219. Ketika saya berusia 16 tahun, saya tidak lagi hidup
  220. dengan orang tua saya, seperti, sama sekali.
  221.  
  222. 47
  223. 00:04:39,517 --> 00:04:41,563
  224. Aku hanya ingin melarikan diri.
  225.  
  226. 48
  227. 00:04:41,563 --> 00:04:43,984
  228. ["Kehidupan Video"
  229. oleh Chris Spedding drama]
  230.  
  231. 49
  232. 00:04:43,984 --> 00:04:44,903
  233. [laki-laki] Ya!
  234. 50
  235. 00:04:48,869 --> 00:04:51,457
  236. Siap untuk tindakan intens.
  237. Ambil satu.
  238.  
  239. 51
  240. 00:04:54,213 --> 00:04:55,966
  241. Tidak!
  242.  
  243. 52
  244. 00:05:06,780 --> 00:05:09,409
  245. Saya bisa melihat benda itu di sana
  246. bergerak di sekitar, Bing, aku tahu kamu sedang bermain
  247.  
  248. 53
  249. 00:05:09,786 --> 00:05:11,038
  250. dengan wajahku atau sesuatu.
  251.  
  252. 54
  253. 00:05:11,330 --> 00:05:13,084
  254. [Bing] Zack di sini,
  255. dia akan jatuh.
  256.  
  257. 55
  258. 00:05:18,177 --> 00:05:20,056
  259. [Bing] Ayo, teman, datang ...
  260.  
  261. 56
  262. 00:05:20,516 --> 00:05:22,394
  263. [Pria tertawa] Oh, ...
  264.  
  265. 57
  266. 00:05:22,645 --> 00:05:24,439
  267. [Zack] Oh, sial, ada seorang polisi.
  268.  
  269. 58
  270. 00:05:26,152 --> 00:05:27,445
  271. -[teriakan]
  272. -Hei, tidak, jangan.
  273.  
  274. 59
  275. 00:05:27,530 --> 00:05:28,447
  276. Tidak, tidak apa-apa.
  277.  
  278. 60
  279. 00:05:28,532 --> 00:05:32,080
  280. - [tertawa] Ya Tuhan, Tuhan!
  281. -Ya Tuhan! Oh!
  282.  
  283. 61
  284. 00:05:32,289 --> 00:05:34,794
  285. -[teriakan]
  286. -Apa-apaan ini?
  287.  
  288. 62
  289. 00:05:40,931 --> 00:05:43,102
  290. Bung, aku seperti pendarahan.
  291. Seperti di dalamnya.
  292.  
  293. 63
  294. 00:05:44,731 --> 00:05:46,233
  295. [Bing] Berapa lama Anda kenal Keire?
  296.  
  297. 64
  298. 00:05:46,568 --> 00:05:49,114
  299. [Zack] Man, saya ingin mengatakan,
  300. Ketika saya bertemu Keire, dia berusia 11 tahun.
  301.  
  302. 65
  303. 00:05:49,448 --> 00:05:51,578
  304. Dia akan-- Dia naik bus ke taman.
  305.  
  306. 66
  307. 00:05:52,663 --> 00:05:54,751
  308. Dan kemudian, dia cukup banyak
  309. terjebak di taman.
  310.  
  311. 67
  312. 00:05:54,834 --> 00:05:58,675
  313. Dia harus meminta uang pada semua orang
  314. jadi dia bisa mendapatkan cukup untuk bus pulang.
  315.  
  316. 68
  317. 00:06:00,220 --> 00:06:02,265
  318. [Keire] Ya, saya ingat
  319. pertama kali saya bertemu dengannya,
  320.  
  321. 69
  322. 00:06:02,432 --> 00:06:05,104
  323. Saya berdiri di mana para pengendara motor pindah.
  324.  
  325. 70
  326. 00:06:05,188 --> 00:06:08,528
  327. Dan pria ini memukul saya,
  328. seperti, tepat di tulang rusuk dengan pasaknya.
  329.  
  330. 71
  331. 00:06:08,737 --> 00:06:12,285
  332. Dan saya ingat Zack,
  333. dan dia mulai berteriak pada anak ini,
  334.  
  335. 72
  336. 00:06:12,369 --> 00:06:14,874
  337. "Aku akan memukuli pantatmu,
  338. seperti, bla, bla, bla ... "
  339.  
  340. 73
  341. 00:06:14,958 --> 00:06:17,003
  342. Jadi, saya seperti, saya ingin menjadi seperti orang itu.
  343.  
  344. 74
  345. 00:06:17,337 --> 00:06:18,464
  346. Oh, ho, ho!
  347.  
  348. 75
  349. 00:06:24,351 --> 00:06:26,397
  350. [Bing] Apa pendapatmu tentang aku,
  351. kami tumbuh dewasa
  352.  
  353. 76
  354. 00:06:26,480 --> 00:06:27,566
  355. dan aku memfilmkan kita semua?
  356.  
  357. 77
  358. 00:06:27,650 --> 00:06:31,658
  359. [Zack] Saya pikir, itu keren, bagaimana Anda bisa
  360. letakkan semua momen yang berbeda ini
  361.  
  362. 78
  363. 00:06:31,741 --> 00:06:35,541
  364. menjadi, seperti, satu video panjang dan adil
  365. membuatnya tampak, seperti, waktu terbaik yang pernah ada.
  366.  
  367. 79
  368. 00:06:36,458 --> 00:06:38,603
  369. Ya Tuhan, tidak! Kamu sudah
  370. syuting sepanjang waktu?
  371.  
  372. 80
  373. 00:06:38,645 --> 00:06:40,425
  374. Saya pikir kamu
  375. seperti, mengambil gambar.
  376.  
  377. 81
  378. 00:06:49,944 --> 00:06:53,117
  379. Dia ... Dia baru saja lewat
  380. dan bahkan tidak peduli!
  381.  
  382. 82
  383. 00:06:56,206 --> 00:06:59,212
  384. - [Keire] Oh, Tuhan! Iya nih!
  385. - [Zack] Persetan, yeah!
  386.  
  387. 83
  388. 00:06:59,672 --> 00:07:00,799
  389. Whoo!
  390.  
  391. 84
  392. 00:07:00,883 --> 00:07:03,847
  393. [Zack] Skateboarding lebih seperti keluarga
  394. dari keluargaku.
  395.  
  396. 85
  397. 00:07:04,181 --> 00:07:07,730
  398. Kami membentuk keluarga bersama,
  399. suka melihat keluar satu sama lain
  400.  
  401. 86
  402. 00:07:07,813 --> 00:07:10,861
  403. karena tidak ada orang lain
  404. sedang mencari kami.
  405.  
  406. 87
  407. 00:07:32,988 --> 00:07:33,865
  408. [terkekeh]
  409.  
  410. 88
  411. 00:07:35,409 --> 00:07:37,372
  412. Tidak, saya tidak melompat masuk.
  413.  
  414. 89
  415. 00:07:39,710 --> 00:07:43,134
  416. Mungkin hanya tiga kaki,
  417. tapi, "Oh, sial! Aku tenggelam."
  418.  
  419. 90
  420. 00:07:45,973 --> 00:07:47,518
  421. Tidak lagi mengisap ganja di rumah.
  422.  
  423. 91
  424. 00:07:47,601 --> 00:07:49,020
  425. - [Keire] Bagus.
  426. -Tidak ada lagi rokok
  427.  
  428. 92
  429. 00:07:49,104 --> 00:07:50,398
  430. -di rumah, baik.
  431. - [Keire] Bagus.
  432.  
  433. 93
  434. 00:07:50,481 --> 00:07:53,070
  435. Yang saya coba putus sendiri
  436. beberapa waktu lalu tapi ...
  437.  
  438. 94
  439. 00:07:53,697 --> 00:07:55,116
  440. Ada begitu banyak sampah di teras saya,
  441.  
  442. 95
  443. 00:07:55,199 --> 00:07:57,078
  444. Saya seperti, saya tidak bisa kembali ke sana
  445. dan merokok.
  446.  
  447. 96
  448. 00:07:58,455 --> 00:08:01,086
  449. -Aku tidak tahu. Saya kira, seperti ...
  450. -Ada hanya sekelompok kotak ...
  451.  
  452. 97
  453. 00:08:01,170 --> 00:08:03,090
  454. -dan barang-barang bayi.
  455. Kotak -Ini. Sialan.
  456.  
  457. 98
  458. 00:08:03,299 --> 00:08:05,219
  459. Anda tahu betapa sulitnya
  460. kotoran bayi disatukan?
  461.  
  462. 99
  463. 00:08:05,386 --> 00:08:06,806
  464. Apakah Anda tahu betapa konyolnya omong kosong ini?
  465.  
  466. 100
  467. 00:08:07,098 --> 00:08:08,810
  468. Dan ada seperti,
  469. mereka adalah lima bahasa yang berbeda
  470.  
  471. 101
  472. 00:08:08,894 --> 00:08:10,814
  473. pada instruksi, tetapi bukan bahasa Inggris.
  474.  
  475. 102
  476. 00:08:10,981 --> 00:08:14,362
  477. Dan saya seperti, "Mengapa saya tidak bisa saja
  478. membeli ini, saya tidak mengerti.
  479.  
  480. 103
  481. 00:08:14,446 --> 00:08:16,743
  482. Kenapa saya harus membeli sebuah kotak
  483. dan menyatukannya. "
  484.  
  485. 104
  486. 00:08:16,826 --> 00:08:18,370
  487. Itu tidak masuk akal.
  488.  
  489. 105
  490. 00:08:19,331 --> 00:08:20,374
  491. [Zack] Saya tidak percaya itu.
  492.  
  493. 106
  494. 00:08:20,667 --> 00:08:22,003
  495. Dia hanya akan punya bayi.
  496.  
  497. 107
  498. 00:08:22,128 --> 00:08:24,592
  499. Dan saya di sana, hanya akan menjadi seperti,
  500. "Baiklah, ini bayinya, pulanglah."
  501.  
  502. 108
  503. 00:08:25,051 --> 00:08:26,596
  504. Saya merasa seperti, di suatu tempat di sepanjang garis,
  505.  
  506. 109
  507. 00:08:26,804 --> 00:08:29,017
  508. harus ada kelas
  509. untuk ini atau sesuatu,
  510.  
  511. 110
  512. 00:08:29,184 --> 00:08:31,271
  513. yang seharusnya saya ambil,
  514. bahwa saya kacau.
  515.  
  516. 111
  517. 00:08:32,650 --> 00:08:36,198
  518. [Keire] saya merasa seperti
  519. hidup mungkin bergerak terlalu cepat.
  520.  
  521. 112
  522. 00:08:37,534 --> 00:08:41,332
  523. Kita harus sepenuhnya tumbuh dewasa
  524. dan itu akan payah.
  525.  
  526. 113
  527. 00:08:43,212 --> 00:08:45,968
  528. -Bagaimana Anda melakukannya? Ya Tuhan!
  529. -[teriakan]
  530.  
  531. 114
  532. 00:08:47,303 --> 00:08:48,974
  533. Oh, bir saya! Ya Tuhan!
  534.  
  535. 115
  536. 00:08:49,391 --> 00:08:50,602
  537. Semuanya ada di sekitarmu.
  538.  
  539. 116
  540. 00:08:51,311 --> 00:08:52,773
  541. -Ya!
  542. -Oh, sial!
  543.  
  544. 117
  545. 00:08:53,650 --> 00:08:55,862
  546. [anjing menggonggong]
  547.  
  548. 118
  549. 00:08:58,367 --> 00:08:59,704
  550. [Zack berbicara dengan tidak jelas]
  551.  
  552. 119
  553. 00:09:00,121 --> 00:09:02,835
  554. Jika seseorang menusuk mata Keire,
  555.  
  556. 120
  557. 00:09:03,043 --> 00:09:05,882
  558. -Aku akan membuatku takut!
  559. - Mencungkil mataku?
  560.  
  561. 121
  562. 00:09:06,216 --> 00:09:07,595
  563. [man] Oh, kamu tidak menyodok nigga
  564. di mata?
  565.  
  566. 122
  567. 00:09:08,345 --> 00:09:10,349
  568. Orang itu akan marah padamu
  569. untuk mengatakan "nigga".
  570.  
  571. 123
  572. 00:09:11,143 --> 00:09:13,565
  573. Persetan dia. Dia menusukmu
  574. di mata. Dia sudah datang.
  575.  
  576. 124
  577. 00:09:13,648 --> 00:09:16,028
  578. Ya, dia memang datang.
  579. Dia menusuk mataku.
  580.  
  581. 125
  582. 00:09:16,111 --> 00:09:17,823
  583. -Ya, bercinta dengan pria itu.
  584. - [pria tertawa]
  585.  
  586. 126
  587. 00:09:18,157 --> 00:09:20,537
  588. [Zack] Hei, Kyle, apa kabar?
  589. akan turun di atap?
  590.  
  591. 127
  592. 00:09:20,829 --> 00:09:24,294
  593. Ya aku baik-baik saja. Saya akan menonton
  594. api sialan itu bekerja hari ini.
  595.  
  596. 128
  597. 00:09:24,377 --> 00:09:26,966
  598. -Bagaimana kami akan menurunkanmu?
  599. -Sebuah tangga.
  600.  
  601. 129
  602. 00:09:27,551 --> 00:09:29,930
  603. Kami tidak memiliki tangga, Kyle!
  604.  
  605. 130
  606. 00:09:30,264 --> 00:09:34,022
  607. Saya bersenang-senang, karena
  608. Aku ada di atap atap sialanku.
  609.  
  610. 131
  611. 00:09:34,230 --> 00:09:36,485
  612. -Kamu ingin tahu kenapa? Coba tebak, Liu?
  613. -Keire, ini bukan lelucon, yo.
  614.  
  615. 132
  616. 00:09:36,569 --> 00:09:38,907
  617. -Ini bukan lelucon. Itu Amerika ...
  618. -Anda jauh-jauh di atap sialan saya.
  619.  
  620. 133
  621. 00:09:38,990 --> 00:09:40,702
  622. ... Ulang tahun sialan, bung.
  623.  
  624. 134
  625. 00:09:40,869 --> 00:09:41,954
  626. - [pria tertawa]
  627. - [Kyle] Coba tebak?
  628.  
  629. 135
  630. 00:09:42,038 --> 00:09:43,833
  631. Di negeri orang bebas sialan ...
  632.  
  633. 136
  634. 00:09:43,917 --> 00:09:45,044
  635. [Zack] Bung, aku bilang ...
  636.  
  637. 137
  638. 00:09:45,127 --> 00:09:46,881
  639. [Kyle] ... Saya sedang mengerjakan ini
  640. Atap bajingan, Bung.
  641.  
  642. 138
  643. 00:09:47,465 --> 00:09:51,557
  644. Tanah orang bebas,
  645. di atap anak jalang ini ...
  646.  
  647. 139
  648. 00:09:51,766 --> 00:09:54,689
  649. Pekerjaan api sialan, kawan! Iya nih!
  650.  
  651. 140
  652. 00:09:54,772 --> 00:09:57,402
  653. - [manusia] Ya Tuhan, Tuhan.
  654. - [Kyle berteriak]
  655.  
  656. 141
  657. 00:09:58,070 --> 00:10:01,577
  658. Selamat ulang tahun, kawan!
  659.  
  660. 142
  661. 00:10:01,869 --> 00:10:03,832
  662. [teriakan]
  663.  
  664. 143
  665. 00:10:04,667 --> 00:10:06,546
  666. Ya Tuhan, Keire.
  667.  
  668. 144
  669. 00:10:07,004 --> 00:10:10,846
  670. Keparat! Diberkatilah Amerika!
  671.  
  672. 145
  673. 00:10:13,977 --> 00:10:15,479
  674. [bayi menangis]
  675.  
  676. 146
  677. 00:10:26,376 --> 00:10:28,798
  678. [Nina] Saya tidak pernah berpikir saya akan baik-baik saja
  679. dengan mengganti popok.
  680.  
  681. 147
  682. 00:10:29,424 --> 00:10:30,927
  683. Tapi saya cukup setuju dengan itu.
  684.  
  685. 148
  686. 00:10:31,011 --> 00:10:32,263
  687. [Zack] Kami sudah menjadi tim tag di dalamnya.
  688.  
  689. 149
  690. 00:10:32,598 --> 00:10:33,641
  691. Jadi, lebih mudah.
  692.  
  693. 150
  694. 00:10:34,142 --> 00:10:38,275
  695. Ya, itu sangat lucu, karena,
  696. um, saya minta Zack memberi bayi botol
  697. 151
  698. 00:10:38,651 --> 00:10:40,655
  699. dan Keire seperti, "Ya Tuhan,
  700.  
  701. 152
  702. 00:10:40,739 --> 00:10:43,243
  703. -mereka ketakutan. "
  704. -Ya, itu membuatnya aneh sepanjang waktu.
  705.  
  706. 153
  707. 00:10:43,327 --> 00:10:45,540
  708. Dia seperti, "Aku tidak percaya
  709. Anda sebenarnya seorang ayah. "
  710.  
  711. 154
  712. 00:10:47,503 --> 00:10:48,505
  713. [Zack] Dia gagah.
  714.  
  715. 155
  716. 00:10:49,799 --> 00:10:52,888
  717. - [bayi menangis]
  718. -Oh, jangan pemarah.
  719.  
  720. 156
  721. 00:10:54,390 --> 00:10:56,102
  722. [Zack] Saya akan melakukan apa saja untuk anak itu.
  723.  
  724. 157
  725. 00:10:56,896 --> 00:11:00,862
  726. Saya ingin memberinya setiap kesempatan
  727. Saya mungkin bisa, untuk membantunya berhasil,
  728.  
  729. 158
  730. 00:11:00,946 --> 00:11:02,950
  731. Bantu dia bahagia, menjadi orang baik.
  732.  
  733. 159
  734. 00:11:27,749 --> 00:11:31,841
  735. Sangat menarik betapa memiliki anak
  736. akan memaksa Anda untuk, seperti, tumbuh.
  737.  
  738. 160
  739. 00:11:32,551 --> 00:11:34,012
  740. Seperti, saya tidak bisa pulang kerja,
  741.  
  742. 161
  743. 00:11:34,178 --> 00:11:36,474
  744. dan minum 12 bungkus,
  745. seperti biasanya
  746.  
  747. 162
  748. 00:11:36,559 --> 00:11:38,646
  749. Karena, seperti, bagaimana jika aku harus bangun
  750. dan beri makan anak itu, atau Anda tahu
  751.  
  752. 163
  753. 00:11:38,730 --> 00:11:40,859
  754. bagaimana jika sesuatu terjadi, saya punya
  755. untuk membawanya ke rumah sakit, seperti ...
  756.  
  757. 164
  758. 00:11:41,401 --> 00:11:42,361
  759. Saya tidak tahu
  760.  
  761. 165
  762. 00:11:43,405 --> 00:11:45,660
  763. Akhir-akhir ini saya mengalami
  764. banyak kecemasan tentang ...
  765.  
  766. 166
  767. 00:11:46,537 --> 00:11:49,250
  768. tidak merasa seperti orang dewasa,
  769. dan tidak merasa seperti aku ...
  770.  
  771. 167
  772. 00:11:49,835 --> 00:11:52,298
  773. melakukan cukup banyak hal
  774. untuk mengatur hidup saya dengan benar dan ...
  775.  
  776. 168
  777. 00:11:53,300 --> 00:11:55,095
  778. saatnya saya melakukan sesuatu, Anda tahu.
  779.  
  780. 169
  781. 00:11:56,389 --> 00:12:00,189
  782. Oke, jadi, saya ingin Anda membaca
  783. semua ini, ini adalah aturannya
  784.  
  785. 170
  786. 00:12:00,272 --> 00:12:01,817
  787. dari pusat pengujian.
  788. -BAIK. BAIK.
  789.  
  790. 171
  791. 00:12:01,943 --> 00:12:03,487
  792. "Tidak ada ponsel, tidak ada komputer ..."
  793.  
  794. 172
  795. 00:12:03,571 --> 00:12:04,447
  796. BAIK.
  797.  
  798. 173
  799. 00:12:05,157 --> 00:12:07,244
  800. -Mana kamu bekerja?
  801. Um, saya seorang tukang atap.
  802.  
  803. 174
  804. 00:12:08,080 --> 00:12:09,165
  805. Itu kerja keras.
  806.  
  807. 175
  808. 00:12:09,583 --> 00:12:11,461
  809. Ini. Itu sebabnya saya mengambil ini.
  810.  
  811. 176
  812. 00:12:11,545 --> 00:12:12,589
  813. [perawat terkekeh]
  814.  
  815. 177
  816. 00:12:18,475 --> 00:12:20,187
  817. Saya tidak bisa mengerti
  818. apa yang mereka ingin aku lakukan.
  819.  
  820. 178
  821. 00:12:20,647 --> 00:12:23,026
  822. Anda tahu, seperti,
  823. cara itu ditulis, saya hanya ...
  824.  
  825. 179
  826. 00:12:23,611 --> 00:12:25,364
  827. Saya mengalami masalah,
  828. Saya hanya tidak mengerti.
  829.  
  830. 180
  831. 00:12:26,617 --> 00:12:27,703
  832. [Menghela napas] Itu kasar.
  833.  
  834. 181
  835. 00:12:35,300 --> 00:12:37,054
  836. Apa kabarnya hari ini? Jam berapa sekarang?
  837.  
  838. 182
  839. 00:12:40,647 --> 00:12:41,855
  840. Oh ...
  841.  
  842. 183
  843. 00:12:41,939 --> 00:12:43,150
  844. Keparat [tertawa]
  845.  
  846. 184
  847. 00:12:44,778 --> 00:12:45,864
  848. Oh man.
  849.  
  850. 185
  851. 00:12:46,949 --> 00:12:49,412
  852. Saya sedang di rumah. Bawakan aku rokok
  853. dan pompa bir, bung.
  854.  
  855. 186
  856. 00:12:49,495 --> 00:12:50,665
  857. Saya akan membayar Anda ketika Anda sampai di sini.
  858.  
  859. 187
  860. 00:12:50,915 --> 00:12:52,753
  861. Berbicara tentang Keire
  862. dan papan luncurnya, yo,
  863.  
  864. 188
  865. 00:12:52,836 --> 00:12:54,590
  866. -Keire dan skateboardnya.
  867. -Oh! Ya.
  868.  
  869. 189
  870. 00:12:54,673 --> 00:12:57,011
  871. -Dia akan melakukan hal kecilnya.
  872. -Semuanya bagus, sepupu.
  873.  
  874. 190
  875. 00:12:57,470 --> 00:12:58,848
  876. Seperti, berbicara omong kosong dengannya, kau tahu.
  877.  
  878. 191
  879. 00:12:58,931 --> 00:13:01,269
  880. Menjadi sedikit, saudara,
  881. Anda tahu, menjadi saudara bungsu.
  882.  
  883. 192
  884. 00:13:01,729 --> 00:13:03,900
  885. Anda tahu, Anda harus berpikir -
  886. tetapi jika dia bukan yang termuda,
  887.  
  888. 193
  889. 00:13:03,983 --> 00:13:06,196
  890. dia mungkin akan berlari di jalanan
  891. bersama kami. Anda tahu apa yang saya katakan?
  892.  
  893. 194
  894. 00:13:07,031 --> 00:13:09,452
  895. Yang bisa saya katakan adalah,
  896. Aku senang dia tidak ada di--, uh ...
  897.  
  898. 195
  899. 00:13:09,745 --> 00:13:13,210
  900. di mana aku berada, sekarang, aku harus pergi,
  901. uh, beberapa hari, kamu tahu.
  902.  
  903. 196
  904. 00:13:13,293 --> 00:13:15,715
  905. Satu hal tentang itu,
  906. setidaknya, uh, aku kadaluarsa.
  907.  
  908. 197
  909. 00:13:16,049 --> 00:13:17,093
  910. [terkekeh]
  911.  
  912. 198
  913. 00:13:17,594 --> 00:13:18,638
  914. Baiklah, kawan.
  915.  
  916. 199
  917. 00:13:24,273 --> 00:13:26,904
  918. [Keire bersenandung]
  919.  
  920. 200
  921. 00:13:28,406 --> 00:13:29,743
  922. Menyebalkan.
  923.  
  924. 201
  925. 00:13:30,077 --> 00:13:33,250
  926. [Roberta] Keire sangat berbeda
  927. dari yang lain.
  928.  
  929. 202
  930. 00:13:34,628 --> 00:13:36,214
  931. Saya sering memikirkannya.
  932.  
  933. 203
  934. 00:13:37,091 --> 00:13:38,468
  935. Karena aku ingin dia memulai ...
  936.  
  937. 204
  938. 00:13:39,387 --> 00:13:42,519
  939. menjadi sangat serius
  940. apa yang akan dia lakukan.
  941.  
  942. 205
  943. 00:13:43,228 --> 00:13:46,861
  944. [Keire menghela napas] Saya berusia 18 tahun di bulan November.
  945.  
  946. 206
  947. 00:13:47,654 --> 00:13:50,075
  948. Sejak saat itu saya merasa seperti,
  949. Saya harus mendapatkan pekerjaan yang baik
  950.  
  951. 207
  952. 00:13:50,158 --> 00:13:53,206
  953. atau mendapatkan seperti, "pekerjaan",
  954. pekerjaan "ini" secara umum.
  955.  
  956. 208
  957. 00:13:53,415 --> 00:13:55,252
  958. [pintu berderit]
  959.  
  960. 209
  961. 00:13:55,377 --> 00:13:56,547
  962. [Keire] Tapi saya tidak tahu.
  963.  
  964. 210
  965. 00:13:57,172 --> 00:14:00,137
  966. Saya menjadi seorang pria, dan seperti, saya merasa seperti,
  967. ada sesuatu yang membuatku kacau
  968.  
  969. 211
  970. 00:14:00,555 --> 00:14:04,103
  971. karena, seperti, masa kecilku
  972. waktu yang sangat menakutkan.
  973.  
  974. 212
  975. 00:14:12,579 --> 00:14:14,666
  976. Sialan salah denganmu?
  977. Melempar papan sialanmu padaku?
  978.  
  979. 213
  980. 00:14:15,960 --> 00:14:16,962
  981. [pria] Hei, nak, apa yang terjadi?
  982.  
  983. 214
  984. 00:14:18,966 --> 00:14:20,010
  985. Apa yang dia lakukan?
  986.  
  987. 215
  988. 00:14:22,306 --> 00:14:23,517
  989. Masih ingin melawanku sekarang?
  990.  
  991. 216
  992. 00:14:27,316 --> 00:14:28,694
  993. -Apa yang terjadi?
  994. -Kamu tahu apa?
  995.  
  996. 217
  997. 00:14:29,571 --> 00:14:30,489
  998. Hei.
  999.  
  1000. 218
  1001. 00:14:32,076 --> 00:14:32,994
  1002. Ya.
  1003.  
  1004. 219
  1005. 00:14:33,704 --> 00:14:34,748
  1006. Ya.
  1007.  
  1008. 220
  1009. 00:14:39,675 --> 00:14:41,845
  1010. [Roberta] Keire, ia banyak mengadakan,
  1011.  
  1012. 221
  1013. 00:14:42,597 --> 00:14:44,726
  1014. dan ayahnya, Anda tahu,
  1015.  
  1016. 222
  1017. 00:14:45,520 --> 00:14:47,565
  1018. dia benar-benar agak ketat padanya.
  1019.  
  1020. 223
  1021. 00:14:49,778 --> 00:14:52,491
  1022. Anda tahu, ayahnya adalah,
  1023. dia adalah seorang tukang kayu,
  1024.  
  1025. 224
  1026. 00:14:52,993 --> 00:14:55,038
  1027. dan dia ingin Keire melakukan itu,
  1028.  
  1029. 225
  1030. 00:14:55,372 --> 00:14:58,796
  1031. karena dia tidak bisa mendapatkan anak laki-laki lain
  1032. untuk, Anda tahu, ikuti langkah kakinya.
  1033.  
  1034. 226
  1035. 00:14:59,881 --> 00:15:02,595
  1036. -Tapi Keire tidak menyukainya.
  1037. - [Keire] Sialan!
  1038.  
  1039. 227
  1040. 00:15:07,438 --> 00:15:09,066
  1041. -Ya!
  1042. -Lakukan!
  1043.  
  1044. 228
  1045. 00:15:11,112 --> 00:15:13,868
  1046. [Zack] Dan suka, kadang-kadang
  1047. Saya tahu bahwa saya harus bekerja dengannya.
  1048.  
  1049. 229
  1050. 00:15:13,993 --> 00:15:17,542
  1051. Jadi, saya akan menyelinap keluar jendela,
  1052. seperti, buang papan saya dulu
  1053.  
  1054. 230
  1055. 00:15:17,625 --> 00:15:18,878
  1056. dan keluar begitu saja.
  1057.  
  1058. 231
  1059. 00:15:19,921 --> 00:15:21,132
  1060. Lalu ketika aku sampai di rumah,
  1061.  
  1062. 232
  1063. 00:15:21,842 --> 00:15:22,969
  1064. Saya mendapat disiplin.
  1065.  
  1066. 233
  1067. 00:15:24,346 --> 00:15:26,392
  1068. Dan kemudian saya akan bermain skate sebentar.
  1069.  
  1070. 234
  1071. 00:15:28,689 --> 00:15:30,067
  1072. [Bing] Bagaimana Anda didisiplinkan?
  1073.  
  1074. 235
  1075. 00:15:31,319 --> 00:15:32,321
  1076. Uh ...
  1077.  
  1078. 236
  1079. 00:15:34,075 --> 00:15:40,003
  1080. Maksudku, mereka menyebutnya
  1081. pelecehan anak sekarang, tapi itu, um ...
  1082.  
  1083. 237
  1084. 00:15:42,216 --> 00:15:44,011
  1085. [terengah-engah]
  1086.  
  1087. 238
  1088. 00:15:44,095 --> 00:15:45,723
  1089. Menggerutu! Uh!
  1090.  
  1091. 239
  1092. 00:15:46,767 --> 00:15:49,731
  1093. [Keire] omong kosong itu membuat Anda marah,
  1094. seperti, oh, Tuhan ...
  1095.  
  1096. 240
  1097. 00:15:50,273 --> 00:15:55,325
  1098. Itu, seperti, rasanya mendidih ... darahku,
  1099. Bung, seperti, uh ... sial.
  1100.  
  1101. 241
  1102. 00:16:03,717 --> 00:16:04,636
  1103. Keparat!
  1104.  
  1105. 242
  1106. 00:16:07,474 --> 00:16:08,561
  1107. [Bing] Seberapa buruk itu terjadi?
  1108.  
  1109. 243
  1110. 00:16:10,105 --> 00:16:11,232
  1111. Seperti, apakah Anda pernah menangis?
  1112.  
  1113. 244
  1114. 00:16:12,025 --> 00:16:15,490
  1115. Oh, awalnya. Pertama. Seperti...
  1116.  
  1117. 245
  1118. 00:16:17,369 --> 00:16:18,329
  1119. Maksudku...
  1120.  
  1121. 246
  1122. 00:16:22,087 --> 00:16:23,089
  1123. Bukan begitu?
  1124.  
  1125. 247
  1126. 00:16:24,300 --> 00:16:25,302
  1127. [Bing] Saya menangis.
  1128.  
  1129. 248
  1130. 00:16:27,557 --> 00:16:28,893
  1131. Saya merasa semua orang menangis.
  1132.  
  1133. 249
  1134. 00:16:51,020 --> 00:16:52,189
  1135. Apakah ini papan yang Anda beli di sini?
  1136.  
  1137. 250
  1138. 00:16:53,441 --> 00:16:55,362
  1139. - [Bing] Uh ...
  1140. -Saya pikir kamu melakukannya.
  1141.  
  1142. 251
  1143. 00:16:56,113 --> 00:16:57,324
  1144. Belum lama berselang.
  1145.  
  1146. 252
  1147. 00:16:57,742 --> 00:16:59,453
  1148. Ingat, kami memiliki papan ini di toko.
  1149.  
  1150. 253
  1151. 00:17:00,539 --> 00:17:03,879
  1152. Saya tidak membeli papan sebanyak itu lagi,
  1153. Karena aku tidak berseluncur banyak lagi.
  1154.  
  1155. 254
  1156. 00:17:04,003 --> 00:17:07,051
  1157. Bung, ceritakan tentang hal itu.
  1158. Saya tidak cukup skate.
  1159.  
  1160. 255
  1161. 00:17:07,929 --> 00:17:10,141
  1162. Saya tidak begitu ingat
  1163. ketika saya pertama kali bertemu Anda.
  1164.  
  1165. 256
  1166. 00:17:11,227 --> 00:17:15,234
  1167. Aku-- Aku hanya, dia baru saja, anak itu
  1168. yang selalu ada, Anda tahu, seperti ...
  1169.  
  1170. 257
  1171. 00:17:17,364 --> 00:17:18,909
  1172. Anda datang ke toko skate ...
  1173.  
  1174. 258
  1175. 00:17:19,661 --> 00:17:21,999
  1176. Saya tidak tahu, kita berbicara tentang hal-hal acak.
  1177.  
  1178. 259
  1179. 00:17:22,290 --> 00:17:24,211
  1180. Dan itu terjadi pada banyak anak.
  1181.  
  1182. 260
  1183. 00:17:24,671 --> 00:17:26,717
  1184. Dan mereka bisa masuk
  1185. dan menjadi seperti, ya, bung ...
  1186.  
  1187. 261
  1188. 00:17:26,800 --> 00:17:28,428
  1189. orang tua saya payah atau ini sedang terjadi.
  1190.  
  1191. 262
  1192. 00:17:28,512 --> 00:17:30,265
  1193. dan mereka datang membongkar, Anda tahu ...
  1194.  
  1195. 263
  1196. 00:17:31,893 --> 00:17:33,897
  1197. Tapi, seperti, kamu introvert.
  1198.  
  1199. 264
  1200. 00:17:34,858 --> 00:17:38,072
  1201. Dan saya tidak tahu, dan saya ingat,
  1202. pikir saya bertanya kepada Anda apakah Anda gay.
  1203.  
  1204. 265
  1205. 00:17:38,406 --> 00:17:39,909
  1206. Apakah Anda ingat itu sama sekali?
  1207.  
  1208. 266
  1209. 00:17:40,452 --> 00:17:41,955
  1210. - [Bing] No.
  1211. -Seperti, saya-- saya bertanya, seperti,
  1212.  
  1213. 267
  1214. 00:17:42,039 --> 00:17:44,168
  1215. Bung, apakah Anda gay, seperti, apa ...
  1216. Apa yang Anda ... Anda tahu, seperti,
  1217.  
  1218. 268
  1219. 00:17:44,251 --> 00:17:47,174
  1220. Saya tahu - saya tahu Anda punya beberapa
  1221. berat bagi Anda.
  1222.  
  1223. 269
  1224. 00:17:48,009 --> 00:17:51,432
  1225. Dan, Anda seperti, "Tidak, Bung," Anda tahu.
  1226.  
  1227. 270
  1228. 00:17:52,267 --> 00:17:56,233
  1229. Tapi saya tidak ingat kapan Anda membuka
  1230. kepada saya tentang ibumu dan semacamnya.
  1231.  
  1232. 271
  1233. 00:17:56,985 --> 00:18:00,367
  1234. Tapi aku-- Kau tidak pernah benar-benar memberitahuku
  1235. apa pun tentang apa yang terjadi denganmu
  1236.  
  1237. 272
  1238. 00:18:00,534 --> 00:18:04,542
  1239. dan saya kira,
  1240. dalam retrospeksi sekarang, saya melihat dia seperti,
  1241.  
  1242. 273
  1243. 00:18:05,878 --> 00:18:07,464
  1244. Aku seharusnya benar-benar mengetahuinya.
  1245.  
  1246. 274
  1247. 00:18:09,009 --> 00:18:11,556
  1248. Seperti, aku tahu, bersamamu
  1249. dari awal, seperti,
  1250.  
  1251. 275
  1252. 00:18:11,640 --> 00:18:16,273
  1253. skateboard lebih berarti bagi Anda daripada sekadar
  1254. bersikap dingin dan memiliki teman, seperti ...
  1255.  
  1256. 276
  1257. 00:18:18,779 --> 00:18:20,490
  1258. Itu hal yang Anda sukai ...
  1259.  
  1260. 277
  1261. 00:18:21,993 --> 00:18:22,912
  1262. menjauhlah.
  1263.  
  1264. 278
  1265. 00:18:25,291 --> 00:18:27,505
  1266. Itu semacam kehidupan atau kematian.
  1267.  
  1268. 279
  1269. 00:18:40,488 --> 00:18:42,827
  1270. [Zack] Bagi orang lain itu lucu,
  1271. ha-ha-ha, Anda tahu,
  1272.  
  1273. 280
  1274. 00:18:42,910 --> 00:18:44,329
  1275. oh, orang-orang ini gila,
  1276.  
  1277. 281
  1278. 00:18:44,831 --> 00:18:46,543
  1279. tetapi pada kenyataannya
  1280. Saya pikir ini hal kontrol.
  1281.  
  1282. 282
  1283. 00:18:47,879 --> 00:18:51,636
  1284. Kau harus mengendalikannya
  1285. paling kecil, detail kecil
  1286.  
  1287. 283
  1288. 00:18:51,720 --> 00:18:55,018
  1289. untuk membuatmu merasa normal
  1290. di dunia yang tidak normal.
  1291.  
  1292. 284
  1293. 00:18:59,778 --> 00:19:01,698
  1294. [Keire] Rasanya seperti
  1295. obat dengan cara.
  1296.  
  1297. 285
  1298. 00:19:01,948 --> 00:19:06,040
  1299. Seperti, aku bisa serius di ambang
  1300. memiliki gangguan mental,
  1301.  
  1302. 286
  1303. 00:19:06,123 --> 00:19:10,256
  1304. tapi selama aku bisa berseluncur
  1305. maka saya benar-benar baik-baik saja.
  1306.  
  1307. 287
  1308. 00:19:34,597 --> 00:19:35,641
  1309. Ya!
  1310.  
  1311. 288
  1312. 00:19:58,562 --> 00:19:59,438
  1313. Bravo!
  1314.  
  1315. 289
  1316. 00:20:19,186 --> 00:20:20,104
  1317. Tidak ada gunanya.
  1318.  
  1319. 290
  1320. 00:20:38,558 --> 00:20:40,436
  1321. [Keire] Begitu
  1322. efek obat habis,
  1323.  
  1324. 291
  1325. 00:20:40,813 --> 00:20:42,190
  1326. benda ini baru saja kembali padamu.
  1327.  
  1328. 292
  1329. 00:20:49,622 --> 00:20:51,668
  1330. Jadi apa yang terjadi?
  1331. Apakah kita dibayar kemarin, atau ...
  1332.  
  1333. 293
  1334. 00:20:51,751 --> 00:20:52,878
  1335. Saya tidak tahu
  1336.  
  1337. 294
  1338. 00:20:54,799 --> 00:20:55,801
  1339. Saya juga tidak tahu.
  1340.  
  1341. 295
  1342. 00:20:56,051 --> 00:20:59,767
  1343. Saya butuh waktu, kawan. Saya punya anak untuk diberi makan.
  1344.  
  1345. 296
  1346. 00:21:02,982 --> 00:21:05,779
  1347. Bung, bos saya adalah,
  1348. serius, bajingan seperti itu,
  1349.  
  1350. 297
  1351. 00:21:05,863 --> 00:21:08,994
  1352. ini gila, seperti ...
  1353. Sialan, mereka kekurangan tenaga sekarang,
  1354.  
  1355. 298
  1356. 00:21:09,077 --> 00:21:10,539
  1357. dan dia hanya menyuruhku untuk keluar.
  1358.  
  1359. 299
  1360. 00:21:13,962 --> 00:21:16,300
  1361. [Zack] Anggaran saya
  1362. sudah habis selama seminggu,
  1363.  
  1364. 300
  1365. 00:21:16,383 --> 00:21:18,179
  1366. jadi, saya seminggu di belakang setiap kali.
  1367.  
  1368. 301
  1369. 00:21:18,471 --> 00:21:21,477
  1370. Jadi, sekarang, saya harus mencari tahu
  1371. bagaimana cara menghasilkan tiga jam ekstra
  1372.  
  1373. 302
  1374. 00:21:21,770 --> 00:21:24,066
  1375. pada jadwal yang saya hampir tidak bercinta.
  1376.  
  1377. 303
  1378. 00:21:30,954 --> 00:21:33,000
  1379. [pria] Menurut penelitian
  1380. dari University of Illinois,
  1381.  
  1382. 304
  1383. 00:21:33,084 --> 00:21:37,258
  1384. sekitar 47 persen dari semua pekerja Rockford,
  1385. Total 60.000
  1386.  
  1387. 305
  1388. 00:21:37,635 --> 00:21:39,847
  1389. dapatkan kurang dari $ 15 per jam.
  1390.  
  1391. 306
  1392. 00:21:39,931 --> 00:21:42,561
  1393. [pria # 2] Rockford telah berjuang
  1394. dengan pengangguran selama bertahun-tahun.
  1395.  
  1396. 307
  1397. 00:21:42,645 --> 00:21:44,189
  1398. Perusahaan telah pergi, jadi, punya pekerjaan.
  1399.  
  1400. 308
  1401. 00:21:44,272 --> 00:21:45,567
  1402. [Wanita] Dari semua Illinois,
  1403.  
  1404. 309
  1405. 00:21:45,651 --> 00:21:49,575
  1406. Rockford telah melihat jumlah terbesar
  1407. orang pindah sejak 2010.
  1408.  
  1409. 310
  1410. 00:21:56,421 --> 00:21:58,134
  1411. Berapa banyak orang
  1412. Apakah akan ada di meja itu?
  1413.  
  1414. 311
  1415. 00:21:58,844 --> 00:22:00,764
  1416. Eh, bisa di mana saja dari 12 hingga 15.
  1417.  
  1418. 312
  1419. 00:22:01,306 --> 00:22:02,267
  1420. Besar.
  1421.  
  1422. 313
  1423. 00:22:03,562 --> 00:22:05,148
  1424. Ya, Anda mengambil yang paling sulit. Kerja bagus.
  1425.  
  1426. 314
  1427. 00:22:18,842 --> 00:22:19,802
  1428. Ini dia.
  1429.  
  1430. 315
  1431. 00:22:20,762 --> 00:22:22,975
  1432. Ini dia.
  1433. Saya membuat Anda semua berbaris di sana.
  1434.  
  1435. 316
  1436. 00:22:24,102 --> 00:22:25,229
  1437. Ayo, teman.
  1438.  
  1439. 317
  1440. 00:22:26,231 --> 00:22:27,442
  1441. Saya merasa aneh, karena seperti ...
  1442.  
  1443. 318
  1444. 00:22:28,402 --> 00:22:29,404
  1445. Saya tidak tahu
  1446.  
  1447. 319
  1448. 00:22:29,572 --> 00:22:32,118
  1449. Karena aku, seperti, berbicara dengan bayiku,
  1450. seperti, sayang-bayi.
  1451.  
  1452. 320
  1453. 00:22:32,202 --> 00:22:33,788
  1454. Tapi, maksudku, ini bayi sial,
  1455. itulah cara Anda berbicara dengan mereka,
  1456.  
  1457. 321
  1458. 00:22:33,872 --> 00:22:35,291
  1459. Kamu tahu apa maksudku?
  1460. Aku tidak akan menjadi, seperti,
  1461.  
  1462. 322
  1463. 00:22:35,374 --> 00:22:38,255
  1464. "Baiklah, Elliot, kita akan melakukannya
  1465. pakaian Anda, teman lil '.
  1466.  
  1467. 323
  1468. 00:22:40,092 --> 00:22:41,888
  1469. - [wanita] Ya.
  1470. - [Zack] Oh, tidak.
  1471.  
  1472. 324
  1473. 00:22:42,305 --> 00:22:44,977
  1474. [Zack] Ini seperti,
  1475. dia bekerja dan aku mengawasinya
  1476.  
  1477. 325
  1478. 00:22:45,353 --> 00:22:48,568
  1479. atau saya bekerja dan dia mengawasinya.
  1480. Aku-- aku tidak tahu. Dan selain itu,
  1481.  
  1482. 326
  1483. 00:22:48,652 --> 00:22:50,154
  1484. kami berdua cukup banyak di sekitar.
  1485.  
  1486. 327
  1487. 00:22:50,238 --> 00:22:51,406
  1488. Baiklah.
  1489.  
  1490. 328
  1491. 00:22:54,246 --> 00:22:55,248
  1492. Ini dia
  1493.  
  1494. 329
  1495. 00:22:55,749 --> 00:22:58,546
  1496. Apakah itu tindakan yang Anda inginkan?
  1497. Apakah itu tindakan yang Anda inginkan?
  1498.  
  1499. 330
  1500. 00:22:59,172 --> 00:23:01,426
  1501. [Zack] Ini kehidupan yang cukup sulit,
  1502. menjadi bayi.
  1503.  
  1504. 331
  1505. 00:23:02,345 --> 00:23:03,723
  1506. Ini-- Itu harus membuat stres.
  1507.  
  1508. 332
  1509. 00:23:04,684 --> 00:23:06,854
  1510. Maksud saya, Anda menghemat banyak waktu
  1511. dengan tidak harus berjalan
  1512.  
  1513. 333
  1514. 00:23:06,938 --> 00:23:08,399
  1515. dan pergi ke kamar mandi tapi ...
  1516.  
  1517. 334
  1518. 00:23:09,109 --> 00:23:12,825
  1519. Dan kemudian seseorang membersihkannya untuk Anda,
  1520. seseorang memberi makan Anda setiap tiga jam.
  1521.  
  1522. 335
  1523. 00:23:14,704 --> 00:23:18,294
  1524. Lihat, aku libur kerja sepanjang minggu
  1525. yang biasanya tidak pernah terjadi,
  1526.  
  1527. 336
  1528. 00:23:18,670 --> 00:23:22,302
  1529. Saya belum meninggalkan rumah ini dalam lima hari
  1530. Karena aku belum punya waktu untuk melakukan apa pun.
  1531.  
  1532. 337
  1533. 00:23:22,761 --> 00:23:25,308
  1534. Dan saya mulai memasak, super, super mudah,
  1535.  
  1536. 338
  1537. 00:23:25,433 --> 00:23:27,563
  1538. jadi, kamu tahu,
  1539. itu membuatku gila.
  1540.  
  1541. 339
  1542. 00:23:28,606 --> 00:23:30,026
  1543. Sudahkah Anda bertemu paman Anda?
  1544.  
  1545. 340
  1546. 00:23:30,944 --> 00:23:31,821
  1547. [baby cooing]
  1548.  
  1549. 341
  1550. 00:23:32,948 --> 00:23:34,952
  1551. Hei, mama ada di sini.
  1552.  
  1553. 342
  1554. 00:23:35,746 --> 00:23:36,789
  1555. Bagaimana cara kerjanya?
  1556.  
  1557. 343
  1558. 00:23:37,081 --> 00:23:39,587
  1559. -Eh.
  1560. -Bagaimana minuman setelah bekerja?
  1561.  
  1562. 344
  1563. 00:23:43,636 --> 00:23:45,473
  1564. Astaga, gadis. Tidak heran Anda selalu bangkrut.
  1565.  
  1566. 345
  1567. 00:23:45,557 --> 00:23:47,686
  1568. Hal-hal itu mungkin seperti $ 7.
  1569. -Mereka $ 4.
  1570.  
  1571. 346
  1572. 00:23:52,195 --> 00:23:53,364
  1573. Baiklah, apakah Anda akan memberinya makan?
  1574.  
  1575. 347
  1576. 00:23:53,865 --> 00:23:57,163
  1577. Tidak, sudah saya suruh. Saya harus, seperti,
  1578. bersiap-siap dan bertemu Jess.
  1579.  
  1580. 348
  1581. 00:23:57,246 --> 00:23:58,666
  1582. Apa? Anda tidak memberi tahu saya tentang itu.
  1583.  
  1584. 349
  1585. 00:23:58,750 --> 00:24:00,461
  1586. -Ya saya telah melakukannya...
  1587. -Anda berkata, "Aku akan memberinya makan."
  1588.  
  1589. 350
  1590. 00:24:00,712 --> 00:24:02,549
  1591. Anda tidak bisa hanya memberinya makan, seperti,
  1592. 11 jam dan sekarang Anda akan keluar ...
  1593.  
  1594. 351
  1595. 00:24:02,633 --> 00:24:03,676
  1596. Anda melakukan itu pada saya selama lima bulan.
  1597.  
  1598. 352
  1599. 00:24:03,760 --> 00:24:04,845
  1600. -di bar. Anda tidak bisa memberi makan ...
  1601. -Lima bulan...
  1602.  
  1603. 353
  1604. 00:24:04,929 --> 00:24:06,682
  1605. -... anak sialan kamu.
  1606. -... kamu tidak bisa melakukannya suatu hari.
  1607.  
  1608. 354
  1609. 00:24:07,016 --> 00:24:08,603
  1610. Anda tidak bisa memberinya makan, seperti, apa-apaan ini?
  1611.  
  1612. 355
  1613. 00:24:08,978 --> 00:24:11,526
  1614. Saya akan memberi dia botol,
  1615. cukup beri dia makanan padat.
  1616.  
  1617. 356
  1618. 00:24:11,609 --> 00:24:13,445
  1619. -Itu yang saya ingin Anda lakukan.
  1620. -Botol itu hanya tiga ons
  1621.  
  1622. 357
  1623. 00:24:13,530 --> 00:24:15,282
  1624. mereka akan minum itu, seperti lima menit.
  1625.  
  1626. 358
  1627. 00:24:15,366 --> 00:24:17,203
  1628. Lalu aku harus merawatnya
  1629. sepanjang malam,
  1630.  
  1631. 359
  1632. 00:24:17,286 --> 00:24:18,790
  1633. -jadi, kenapa kamu tidak bisa ...
  1634. -Aku bahkan belum meniduriku
  1635.  
  1636. 360
  1637. 00:24:18,873 --> 00:24:20,376
  1638. - lepas landas.
  1639. -Kenapa kau tidak bisa memberinya makan saja?
  1640.  
  1641. 361
  1642. 00:24:20,544 --> 00:24:22,004
  1643. Kawan, itu apa
  1644. Aku tidak mengerti.
  1645.  
  1646. 362
  1647. 00:24:22,088 --> 00:24:23,340
  1648. Saya adalah ibu rumah tangga
  1649.  
  1650. 363
  1651. 00:24:23,424 --> 00:24:26,012
  1652. dan kamu berkata,
  1653. Saya bekerja, Anda merawat Elliot,
  1654.  
  1655. 364
  1656. 00:24:26,263 --> 00:24:27,933
  1657. Saya lakukan, dan sekarang, saya sedang bekerja ...
  1658.  
  1659. 365
  1660. 00:24:28,183 --> 00:24:30,522
  1661. Benar, dan kamu muncul
  1662. suatu tempat antara delapan dan sembilan,
  1663.  
  1664. 366
  1665. 00:24:30,647 --> 00:24:34,655
  1666. -hanya masuk-- tepat waktu untuk menidurkannya.
  1667. -Itu terjadi dua kali.
  1668.  
  1669. 367
  1670. 00:24:34,738 --> 00:24:35,866
  1671. Malam terakhir adalah satu-satunya malam ...
  1672. -Aku sudah bilang...
  1673.  
  1674. 368
  1675. 00:24:35,949 --> 00:24:39,289
  1676. -... Anda tinggal di rumah sepanjang minggu.
  1677. -Itu bohong dan kau tahu itu.
  1678.  
  1679. 369
  1680. 00:24:39,456 --> 00:24:42,546
  1681. -Terserah. Anda idiot. Pergilah.
  1682. -Tidak, kau idiot.
  1683.  
  1684. 370
  1685. 00:24:44,090 --> 00:24:45,092
  1686. [menghela nafas]
  1687.  
  1688. 371
  1689. 00:24:52,608 --> 00:24:53,568
  1690. [penguncian pintu]
  1691.  
  1692. 372
  1693. 00:24:54,612 --> 00:24:59,287
  1694. [Zack] Maksudku, dia seperti, melewati
  1695. sesuatu sekarang, dia seperti baru berusia 21 tahun
  1696.  
  1697. 373
  1698. 00:24:59,370 --> 00:25:01,249
  1699. dan ingin keluar setiap malam.
  1700.  
  1701. 374
  1702. 00:25:01,667 --> 00:25:04,507
  1703. Dan saya katakan padanya, saya seperti,
  1704. "Kamu punya anak, seperti, sudah terlambat."
  1705.  
  1706. 375
  1707. 00:25:04,882 --> 00:25:05,926
  1708. [bayi menangis]
  1709.  
  1710. 376
  1711. 00:25:06,636 --> 00:25:08,973
  1712. [Zack] Saya suka gadis itu, saya-- Anda tahu,
  1713. Aku ingin bersamanya.
  1714.  
  1715. 377
  1716. 00:25:09,057 --> 00:25:11,521
  1717. Aku hanya ingin dia bersantai.
  1718.  
  1719. 378
  1720. 00:25:13,566 --> 00:25:16,154
  1721. Dan terasa seperti,
  1722. itu hanya aku, seperti banyak.
  1723.  
  1724. 379
  1725. 00:25:17,114 --> 00:25:19,870
  1726. Yah, dia harus keluar setiap malam
  1727. dan melakukan apa pun yang dia inginkan.
  1728.  
  1729. 380
  1730. 00:25:19,954 --> 00:25:21,707
  1731. Itu membuatku gila.
  1732.  
  1733. 381
  1734. 00:25:23,503 --> 00:25:24,462
  1735. [Zack menghela nafas]
  1736.  
  1737. 382
  1738. 00:25:25,715 --> 00:25:26,842
  1739. [baby cooing]
  1740.  
  1741. 383
  1742. 00:25:50,932 --> 00:25:53,395
  1743. [Keire] My-- Temanku, seperti, mengirim pesan padaku,
  1744. dia seperti, "Hei,
  1745.  
  1746. 384
  1747. 00:25:53,688 --> 00:25:57,028
  1748. Saya bisa mendapatkan pekerjaan Anda besok,
  1749. seperti, jika Anda mau. "Dan aku seperti,
  1750.  
  1751. 385
  1752. 00:25:57,194 --> 00:26:01,453
  1753. "Ya." Dan - tapi dia seperti, "Tapi baru saja
  1754. untuk memperingatkan Anda, ini benar-benar kerja keras. "
  1755.  
  1756. 386
  1757. 00:26:06,463 --> 00:26:08,425
  1758. Saya tidak suka memberi tahu orang
  1759. bahwa saya seorang pencuci piring,
  1760.  
  1761. 387
  1762. 00:26:08,885 --> 00:26:13,435
  1763. tapi sekali lagi aku tidak terlalu peduli, karena
  1764. itu seperti, bagaimana saya menghasilkan uang. [tertawa]
  1765.  
  1766. 388
  1767. 00:26:15,022 --> 00:26:17,193
  1768. Ini seperti pekerjaan nyata pertamaku.
  1769.  
  1770. 389
  1771. 00:26:19,238 --> 00:26:21,619
  1772. Karena aku hanya tidak ingin, seperti, bekerja
  1773.  
  1774. 390
  1775. 00:26:21,869 --> 00:26:25,292
  1776. beberapa, seperti pekerjaan yang saya benci
  1777. untuk sisa hidup saya.
  1778.  
  1779. 391
  1780. 00:26:27,380 --> 00:26:28,841
  1781. [mesin berputar]
  1782.  
  1783. 392
  1784. 00:26:33,559 --> 00:26:37,274
  1785. Main Street Skatepark,
  1786. alias taman yang ditetapkan.
  1787.  
  1788. 393
  1789. 00:26:38,360 --> 00:26:40,406
  1790. [man] Main Street Skatepark
  1791. adalah sebuah skatepark
  1792.  
  1793. 394
  1794. 00:26:40,489 --> 00:26:43,161
  1795. Saya sudah mulai dengan seorang pria yang menjalankan gym
  1796.  
  1797. 395
  1798. 00:26:43,245 --> 00:26:46,292
  1799. untuk waktu yang lama dan dia mencari
  1800. untuk sumber penghasilan tambahan
  1801.  
  1802. 396
  1803. 00:26:46,544 --> 00:26:48,004
  1804. -Selama bulan-bulan musim dingin.
  1805. - [laki-laki tertawa]
  1806.  
  1807. 397
  1808. 00:26:48,923 --> 00:26:52,973
  1809. [pria] Anda tahu, saya sudah memberitahunya, saya sudah
  1810. semua kayu ini, kita bisa membangun sebuah skatepark.
  1811.  
  1812. 398
  1813. 00:26:54,350 --> 00:26:57,314
  1814. Saya menyebutnya kotak Keire sekarang
  1815. Karena bentuknya sangat aneh dan panjang.
  1816.  
  1817. 399
  1818. 00:26:57,398 --> 00:26:58,358
  1819. Gila.
  1820.  
  1821. 400
  1822. 00:26:58,776 --> 00:27:00,947
  1823. Bung, apa-apaan ini?
  1824.  
  1825. 401
  1826. 00:27:01,364 --> 00:27:03,076
  1827. Begitulah cara Keire
  1828. hanya berjalan di sekitar, seperti ...
  1829.  
  1830. 402
  1831. 00:27:03,953 --> 00:27:07,293
  1832. Hanya memukul, seperti, lenganmu
  1833. enam kaki dan lucu sepanjang waktu.
  1834.  
  1835. 403
  1836. 00:27:08,713 --> 00:27:10,215
  1837. Kami memiliki dua-per-empat ...
  1838.  
  1839. 404
  1840. 00:27:11,635 --> 00:27:12,971
  1841. BAIK.
  1842.  
  1843. 405
  1844. 00:27:19,902 --> 00:27:20,779
  1845. Ledakan.
  1846.  
  1847. 406
  1848. 00:27:23,993 --> 00:27:25,454
  1849. Satu dan dua ...
  1850.  
  1851. 407
  1852. 00:27:26,749 --> 00:27:28,376
  1853. [Zack] Ayah saya adalah seorang tukang kayu.
  1854.  
  1855. 408
  1856. 00:27:28,460 --> 00:27:31,800
  1857. Saya belajar banyak dari dia
  1858. dan banyak dari keluarga saya.
  1859.  
  1860. 409
  1861. 00:27:33,721 --> 00:27:39,315
  1862. Pada 80-an, ayah saya memulai sebuah skatepark
  1863. di arena roller nenek saya.
  1864.  
  1865. 410
  1866. 00:27:40,400 --> 00:27:43,866
  1867. Dan, uh, mereka berhasil
  1868. satu-satunya taman bermain indoor di daerah ini
  1869.  
  1870. 411
  1871. 00:27:43,950 --> 00:27:46,079
  1872. selama delapan tahun atau sekitar itu.
  1873.  
  1874. 412
  1875. 00:27:51,172 --> 00:27:54,345
  1876. Saya, agak dibesarkan untuk, Anda tahu,
  1877. seperti, "Lakukan apa yang ingin Anda lakukan."
  1878.  
  1879. 413
  1880. 00:27:54,846 --> 00:27:58,270
  1881. Dan kemudian, di suatu tempat di sepanjang garis,
  1882. dia hanya, seperti, membalik saklar,
  1883.  
  1884. 414
  1885. 00:27:58,353 --> 00:28:00,858
  1886. seperti, ingin menjadi,
  1887. seperti, Amerika konservatif.
  1888.  
  1889. 415
  1890. 00:28:01,442 --> 00:28:04,323
  1891. Tiba-tiba ada
  1892. semua aturan dan harapan ini.
  1893.  
  1894. 416
  1895. 00:28:05,577 --> 00:28:11,379
  1896. Mereka, seperti, mendorongku ke cetakan ini
  1897. seseorang yang mereka pikir adalah orang baik.
  1898.  
  1899. 417
  1900. 00:28:13,133 --> 00:28:15,429
  1901. Dan aku seperti, "Persetan."
  1902. Seperti, saya ingat salah satu ... Anda tahu,
  1903.  
  1904. 418
  1905. 00:28:15,513 --> 00:28:17,726
  1906. ketika saya masih kecil, seperti,
  1907. kami telah meniduri musik punk
  1908.  
  1909. 419
  1910. 00:28:17,809 --> 00:28:20,523
  1911. dan sendi merokok sialan
  1912. dan, seperti, Anda tahu, seperti, persetan.
  1913.  
  1914. 420
  1915. 00:28:36,054 --> 00:28:39,226
  1916. [Zack] Baiklah, baiklah. Aku akan ... Aku akan temukan
  1917. pengasuh lalu bercinta denganmu.
  1918.  
  1919. 421
  1920. 00:28:39,310 --> 00:28:40,563
  1921. Saya kira saya akan berbicara dengan Anda nanti.
  1922.  
  1923. 422
  1924. 00:28:40,647 --> 00:28:43,276
  1925. Pertama-tama, Anda seharusnya memilikinya
  1926. sampai enam p. m., jadi, saya mendapatkan Saturday-- saya
  1927.  
  1928. 423
  1929. 00:28:43,360 --> 00:28:44,696
  1930. Anda tahu sejak hari Senin
  1931.  
  1932. 424
  1933. 00:28:44,780 --> 00:28:46,575
  1934. -bahwa aku punya rencana untuk itu.
  1935. -Yo, itu yang seharusnya tidak kamu miliki
  1936.  
  1937. 425
  1938. 00:28:46,659 --> 00:28:49,706
  1939. sialan membuat rencana untuk hari Sabtu
  1940. karena ini seharusnya hari saya.
  1941.  
  1942. 426
  1943. 00:28:50,248 --> 00:28:52,712
  1944. -Jadi, Anda ... Anda mendapat hari libur ...
  1945. -Aku tidak pernah mendapatkan hari untuk diriku sendiri.
  1946.  
  1947. 427
  1948. 00:28:52,796 --> 00:28:54,131
  1949. -... sepanjang waktu ...
  1950. -Tidak, saya tidak.
  1951.  
  1952. 428
  1953. 00:28:54,215 --> 00:28:55,968
  1954. -Aku hanya mendapat dua hari libur seminggu.
  1955. -Kapan saya bisa mendapatkan satu hari untuk diri sendiri?
  1956.  
  1957. 429
  1958. 00:28:56,052 --> 00:28:59,726
  1959. -Ini seharusnya hari saya, hari ini.
  1960. -OK, sampai jumpa, Nina.
  1961.  
  1962. 430
  1963. 00:29:01,354 --> 00:29:02,439
  1964. [Zack menghela nafas]
  1965.  
  1966. 431
  1967. 00:29:05,278 --> 00:29:06,615
  1968. Bukan begitu caranya.
  1969.  
  1970. 432
  1971. 00:29:08,326 --> 00:29:10,998
  1972. [Bing] Apakah Anda dan Nina pernah, seperti,
  1973. baru saja mencoba membicarakannya?
  1974.  
  1975. 433
  1976. 00:29:15,006 --> 00:29:16,092
  1977. Berhasil?
  1978.  
  1979. 434
  1980. 00:29:17,136 --> 00:29:18,012
  1981. Nggak.
  1982.  
  1983. 435
  1984. 00:29:25,570 --> 00:29:27,574
  1985. -Dia sangat bersemangat.
  1986. -Aku tahu.
  1987.  
  1988. 436
  1989. 00:29:28,576 --> 00:29:32,124
  1990. Dia mengalami hari yang baik, kita baru saja
  1991. bermain di luar dan melakukan hal-hal yang menyenangkan, ya?
  1992.  
  1993. 437
  1994. 00:29:32,207 --> 00:29:33,501
  1995. Kami mengalami kebakaran.
  1996.  
  1997. 438
  1998. 00:29:33,669 --> 00:29:35,255
  1999. Oh ya. Anda ingin meletakkan beberapa papan di atasnya?
  2000.  
  2001. 439
  2002. 00:29:35,338 --> 00:29:36,800
  2003. -Ya.
  2004. -BAIK. Saya akan menggendong bayi,
  2005.  
  2006. 440
  2007. 00:29:36,884 --> 00:29:38,011
  2008. Anda menaruh beberapa papan di sana.
  2009.  
  2010. 441
  2011. 00:29:40,933 --> 00:29:42,937
  2012. [Nina] Aku dan Zack banyak bertengkar.
  2013.  
  2014. 442
  2015. 00:29:43,021 --> 00:29:47,029
  2016. Akhirnya, aku harus pergi,
  2017. Saya seperti, "Saya tidak bisa melakukan ini lagi."
  2018.  
  2019. 443
  2020. 00:29:48,364 --> 00:29:49,325
  2021. Lihatlah Mama.
  2022.  
  2023. 444
  2024. 00:29:49,618 --> 00:29:51,329
  2025. [Nina] Terutama menjadi seorang ibu,
  2026.  
  2027. 445
  2028. 00:29:51,412 --> 00:29:54,084
  2029. Anda tidak ingin melihat anak Anda
  2030. di lingkungan seperti itu.
  2031.  
  2032. 446
  2033. 00:29:55,420 --> 00:29:57,216
  2034. -Itu seharusnya bagus, benar.
  2035. -Ya.
  2036.  
  2037. 447
  2038. 00:29:57,759 --> 00:29:59,513
  2039. [Nina] Saya tidak punya tujuan lain.
  2040.  
  2041. 448
  2042. 00:29:59,596 --> 00:30:02,142
  2043. Dan bibi dan pamanku
  2044. akhirnya menjadi, seperti,
  2045.  
  2046. 449
  2047. 00:30:02,226 --> 00:30:03,854
  2048. "Hei, kami ingin membantumu."
  2049.  
  2050. 450
  2051. 00:30:05,315 --> 00:30:06,527
  2052. -Di sana?
  2053. -Ya.
  2054.  
  2055. 451
  2056. 00:30:07,194 --> 00:30:10,325
  2057. [Nina] Di dunia yang sempurna,
  2058. Artinya, saya masih bisa bersama.
  2059. 452
  2060. 00:30:11,912 --> 00:30:14,668
  2061. Tapi saya tidak tahu.
  2062. Seolah aku ingin berolahraga dengannya.
  2063.  
  2064. 453
  2065. 00:30:15,210 --> 00:30:16,588
  2066. Dia hanya tidak mengerti.
  2067.  
  2068. 454
  2069. 00:30:23,686 --> 00:30:26,107
  2070. [Bing] Saya merasa, sepertinya, banyak
  2071. orang tua kita tidak bersama.
  2072.  
  2073. 455
  2074. 00:30:26,567 --> 00:30:27,694
  2075. Apakah orang tua Anda bercerai?
  2076.  
  2077. 456
  2078. 00:30:32,202 --> 00:30:34,498
  2079. [Roberta] Ya, dia tinggal bersama ayahnya,
  2080.  
  2081. 457
  2082. 00:30:34,666 --> 00:30:37,379
  2083. karena, dia mengatakan kepada saya,
  2084. dia bisa membesarkannya lebih baik
  2085.  
  2086. 458
  2087. 00:30:37,881 --> 00:30:40,636
  2088. karena dia bisa mengajarinya banyak hal
  2089. bahwa saya tidak bisa.
  2090.  
  2091. 459
  2092. 00:30:41,429 --> 00:30:42,472
  2093. [tegang]
  2094.  
  2095. 460
  2096. 00:30:43,726 --> 00:30:45,897
  2097. aku sangat berharap
  2098. bahwa saya tidak kembali ke sana
  2099.  
  2100. 461
  2101. 00:30:45,980 --> 00:30:48,276
  2102. dan akan ada,
  2103. seperti, jumlah kotak yang sama.
  2104.  
  2105. 462
  2106. 00:30:49,320 --> 00:30:50,196
  2107. [terengah]
  2108.  
  2109. 463
  2110. 00:30:51,658 --> 00:30:53,537
  2111. [Keire] Anda tahu,
  2112. seperti, saya tinggal bersama ayah saya,
  2113.  
  2114. 464
  2115. 00:30:54,163 --> 00:30:57,461
  2116. tapi dia terus berusaha membuatku bekerja
  2117. seperti setiap akhir pekan.
  2118.  
  2119. 465
  2120. 00:30:58,463 --> 00:31:01,511
  2121. Anda tahu, saya seperti, "Ayo, seperti,
  2122. Saya harus bermain skate. Saya harus bermain skate. "
  2123.  
  2124. 466
  2125. 00:31:01,595 --> 00:31:04,141
  2126. Persetan, lalu kita masuk, seperti berkelahi.
  2127.  
  2128. 467
  2129. 00:31:05,393 --> 00:31:07,481
  2130. Dia, seperti, aku ayahmu,
  2131. seperti kamu akan bekerja,
  2132.  
  2133. 468
  2134. 00:31:07,607 --> 00:31:09,276
  2135. dan aku hanya, seperti, "Tidak."
  2136.  
  2137. 469
  2138. 00:31:09,903 --> 00:31:11,322
  2139. Kemudian saya mencoba meninju dia.
  2140.  
  2141. 470
  2142. 00:31:14,495 --> 00:31:17,209
  2143. Dan kemudian saya pindah, seperti, keesokan harinya.
  2144.  
  2145. 471
  2146. 00:31:21,677 --> 00:31:25,643
  2147. Sebenarnya, salah satu hal terakhir
  2148. Saya berkata kepada ayah saya bahwa, "Aku benci kamu."
  2149.  
  2150. 472
  2151. 00:31:28,774 --> 00:31:31,487
  2152. Aku sangat marah,
  2153. Karena dia baru saja menendang pantatku.
  2154.  
  2155. 473
  2156. 00:31:36,790 --> 00:31:37,917
  2157. [Bing] Apakah kamu melihat
  2158. setiap kekerasan dalam rumah tangga Anda
  2159.  
  2160. 474
  2161. 00:31:38,001 --> 00:31:39,128
  2162. kapan kamu tumbuh dewasa?
  2163.  
  2164. 475
  2165. 00:31:40,506 --> 00:31:41,633
  2166. Saya tidak tahu. Nya...
  2167.  
  2168. 476
  2169. 00:31:41,717 --> 00:31:43,136
  2170. Itu pertanyaan yang sulit, sulit--
  2171.  
  2172. 477
  2173. 00:31:43,219 --> 00:31:45,641
  2174. Tergantung pada
  2175. apa yang Anda tentukan sebagai kekerasan.
  2176.  
  2177. 478
  2178. 00:31:48,104 --> 00:31:50,025
  2179. Seperti, ketika saya masih kecil,
  2180. jika aku sedang meniduri ...
  2181.  
  2182. 479
  2183. 00:31:50,400 --> 00:31:51,987
  2184. [baby cooing]
  2185.  
  2186. 480
  2187. 00:31:52,070 --> 00:31:56,454
  2188. ... Aku mendapatkan pantatku teriak.
  2189. Saya merasa seperti semua orang. Maksudku...
  2190.  
  2191. 481
  2192. 00:31:59,878 --> 00:32:01,757
  2193. Beberapa orang memperburuknya
  2194. dibandingkan orang lain.
  2195.  
  2196. 482
  2197. 00:32:39,331 --> 00:32:40,291
  2198. [menghela nafas]
  2199.  
  2200. 483
  2201. 00:32:50,228 --> 00:32:51,105
  2202. Ya.
  2203.  
  2204. 484
  2205. 00:32:54,403 --> 00:32:56,867
  2206. Ini lemari ayahku, khususnya,
  2207.  
  2208. 485
  2209. 00:32:57,284 --> 00:33:00,123
  2210. dan dia akan menyembunyikan semuanya di sini.
  2211.  
  2212. 486
  2213. 00:33:00,916 --> 00:33:06,553
  2214. Seperti, pengontrol PlayStation saya,
  2215. seluruh komputer, mainan,
  2216.  
  2217. 487
  2218. 00:33:07,053 --> 00:33:11,771
  2219. dan kemudian porno vintage-nya adalah, seperti,
  2220. di sudut sana di - dalam tumpukan.
  2221.  
  2222. 488
  2223. 00:33:14,026 --> 00:33:15,403
  2224. Seiring dengan, seperti ...
  2225.  
  2226. 489
  2227. 00:33:16,155 --> 00:33:19,537
  2228. beberapa senjata api yang ada di lantai.
  2229.  
  2230. 490
  2231. 00:33:23,252 --> 00:33:26,509
  2232. Saya biasa menilai hubungan saya
  2233. dengan ayah saya berdasarkan, seperti,
  2234.  
  2235. 491
  2236. 00:33:26,968 --> 00:33:28,680
  2237. sehari-hari ...
  2238.  
  2239. 492
  2240. 00:33:28,931 --> 00:33:32,187
  2241. berapa banyak hal yang telah kulakukan untuk membuatnya kesal
  2242. pada hari itu.
  2243.  
  2244. 493
  2245. 00:33:32,688 --> 00:33:36,237
  2246. Dan hari ini aku ada di sini
  2247. bermain komputer,
  2248.  
  2249. 494
  2250. 00:33:36,613 --> 00:33:39,744
  2251. terasa seperti hari yang baik,
  2252. bahwa saya tidak melakukan kesalahan,
  2253.  
  2254. 495
  2255. 00:33:40,161 --> 00:33:42,792
  2256. semuanya berjalan tanpa hambatan,
  2257. kami tidak banyak bicara,
  2258.  
  2259. 496
  2260. 00:33:42,875 --> 00:33:45,088
  2261. tidak ada banyak peluang
  2262. bagi saya untuk melakukan sesuatu yang buruk,
  2263.  
  2264. 497
  2265. 00:33:46,131 --> 00:33:47,425
  2266. tapi kemudian dia baru saja masuk ...
  2267.  
  2268. 498
  2269. 00:33:48,261 --> 00:33:50,599
  2270. menatapku, aku muncul dan menatapnya ...
  2271.  
  2272. 499
  2273. 00:33:52,102 --> 00:33:54,941
  2274. dan dia hanya mengatakan itu,
  2275. "Aku terlihat bodoh."
  2276.  
  2277. 500
  2278. 00:33:55,901 --> 00:33:58,030
  2279. Dan dia keluar, dan saya pikir
  2280. itu bagian akhirnya
  2281.  
  2282. 501
  2283. 00:33:58,114 --> 00:34:00,118
  2284. Saya seperti,
  2285. "Oh, baiklah, oke, itu tidak terlalu buruk"
  2286.  
  2287. 502
  2288. 00:34:00,368 --> 00:34:03,709
  2289. tapi kemudian dia kembali
  2290. dengan sepasang, seperti gunting daging
  2291.  
  2292. 503
  2293. 00:34:04,084 --> 00:34:07,257
  2294. dan dia baru saja mulai,
  2295. dia hanya suka meraih kepalaku
  2296.  
  2297. 504
  2298. 00:34:07,424 --> 00:34:09,136
  2299. dan mulai memotong rambut saya.
  2300.  
  2301. 505
  2302. 00:34:20,993 --> 00:34:23,039
  2303. Selalu tutup pintu karena ...
  2304.  
  2305. 506
  2306. 00:34:24,041 --> 00:34:27,339
  2307. Anda tahu, itu membuat ... [membersihkan tenggorokan]
  2308. menjaga panas dalam ...
  2309.  
  2310. 507
  2311. 00:34:29,635 --> 00:34:32,306
  2312. Itu adalah hal lain yang patut dihukum.
  2313.  
  2314. 508
  2315. 00:34:37,610 --> 00:34:38,485
  2316. [Bing] Di mana kamarmu?
  2317.  
  2318. 509
  2319. 00:34:39,029 --> 00:34:41,743
  2320. Oh, kamarku? Betul.
  2321. Ini dulunya adalah kamar saudara saya.
  2322.  
  2323. 510
  2324. 00:34:46,208 --> 00:34:47,210
  2325. Eh, itu benar.
  2326.  
  2327. 511
  2328. 00:34:47,291 --> 00:34:49,299
  2329. Um, ya.
  2330.  
  2331. 512
  2332. 00:34:50,552 --> 00:34:51,428
  2333. [menghela nafas]
  2334.  
  2335. 513
  2336. 00:34:52,097 --> 00:34:54,309
  2337. Saya ingat pernah mendengar pemukulan ...
  2338.  
  2339. 514
  2340. 00:34:54,976 --> 00:34:58,067
  2341. dan, seperti berteriak
  2342. datang dari kamar Anda, dan itu seperti ...
  2343.  
  2344. 515
  2345. 00:35:00,698 --> 00:35:06,417
  2346. jeritan mengerikan, seperti,
  2347. hampir sedih, dan aku ... rasanya seperti ...
  2348.  
  2349. 516
  2350. 00:35:10,801 --> 00:35:15,769
  2351. benar-benar mengerikan.
  2352. Itu hampir menakuti.
  2353.  
  2354. 517
  2355. 00:35:22,323 --> 00:35:23,284
  2356. [menghela nafas]
  2357.  
  2358. 518
  2359. 00:35:33,053 --> 00:35:33,930
  2360. Ibu
  2361.  
  2362. 519
  2363. 00:35:37,287 --> 00:35:39,316
  2364. Ya, aku harus mencuci pakaianku
  2365. dan selimut saya.
  2366.  
  2367. 520
  2368. 00:35:41,886 --> 00:35:44,366
  2369. Dan aku-- selimutku. Saya hanya butuh dua.
  2370.  
  2371. 521
  2372. 00:35:44,408 --> 00:35:45,411
  2373. [terisak]
  2374.  
  2375. 522
  2376. 00:35:47,408 --> 00:35:48,918
  2377. BAIK.
  2378.  
  2379. 523
  2380. 00:35:48,960 --> 00:35:50,631
  2381. [terisak] Terima kasih
  2382.  
  2383. 524
  2384. 00:35:50,714 --> 00:35:52,258
  2385. [man] Gunakan untuk itu. Saya butuh dua jam.
  2386.  
  2387. 525
  2388. 00:35:52,342 --> 00:35:54,346
  2389. -BAIK. Terima kasih.
  2390. - [manusia] Baiklah.
  2391.  
  2392. 526
  2393. 00:35:56,183 --> 00:36:00,734
  2394. [Keire] Ibuku punya pacar baru ini,
  2395. dan aku tidak begitu menyukainya.
  2396.  
  2397. 527
  2398. 00:36:05,828 --> 00:36:09,084
  2399. [Bing] Jadi, apakah Anda punya
  2400. pria baru dalam hidup Anda?
  2401.  
  2402. 528
  2403. 00:36:10,169 --> 00:36:11,965
  2404. - Seorang pria baru dalam hidupku?
  2405. -Ya.
  2406.  
  2407. 529
  2408. 00:36:13,008 --> 00:36:15,806
  2409. Hei, bukankah ini pribadi di sana?
  2410.  
  2411. 530
  2412. 00:36:25,408 --> 00:36:26,368
  2413. Oh ...
  2414.  
  2415. 531
  2416. 00:36:29,165 --> 00:36:30,167
  2417. Ya?
  2418.  
  2419. 532
  2420. 00:36:33,173 --> 00:36:34,635
  2421. Saya akan kembali sebentar lagi.
  2422.  
  2423. 533
  2424. 00:36:39,394 --> 00:36:43,820
  2425. ¬ Selamat ulang tahun, Elliot sayang ... ¬
  2426.  
  2427. 534
  2428. 00:36:44,195 --> 00:36:49,039
  2429. ¬ Selamat ulang tahun untuk Anda ... ¬
  2430.  
  2431. 535
  2432. 00:36:49,205 --> 00:36:50,918
  2433. [orang banyak bersorak]
  2434.  
  2435. 536
  2436. 00:36:51,586 --> 00:36:53,506
  2437. [wanita] Dia berkata, "Apa-apaan ini?"
  2438.  
  2439. 537
  2440. 00:36:55,761 --> 00:36:56,763
  2441. [wanita] Zack, lihat ke atas.
  2442.  
  2443. 538
  2444. 00:36:57,598 --> 00:36:59,602
  2445. [obrolan tidak jelas]
  2446.  
  2447. 539
  2448. 00:37:01,063 --> 00:37:03,359
  2449. Oh, sial, ya.
  2450. Semuanya ada di sana, Zack.
  2451.  
  2452. 540
  2453. 00:37:04,987 --> 00:37:07,910
  2454. [Nina] Keluarga saya, ketika saya tumbuh dewasa,
  2455. kami semua sangat jauh.
  2456.  
  2457. 541
  2458. 00:37:09,622 --> 00:37:13,797
  2459. Itu sangat kacau dan saya hanya akan tinggal
  2460. di kamar saya sepanjang waktu.
  2461.  
  2462. 542
  2463. 00:37:15,842 --> 00:37:21,144
  2464. Saya pikir, karena cara saya tumbuh dewasa,
  2465. seperti aku sangat mendambakan cinta.
  2466.  
  2467. 543
  2468. 00:37:28,952 --> 00:37:31,331
  2469. [Zack] Saya pikir ayah saya memiliki saya
  2470. ketika dia berusia 21
  2471.  
  2472. 544
  2473. 00:37:32,710 --> 00:37:35,882
  2474. dan ibuku pergi
  2475. ketika saya, seperti dua atau sesuatu.
  2476.  
  2477. 545
  2478. 00:37:37,928 --> 00:37:42,228
  2479. Jadi, saya pikir, saya selalu mencari
  2480. untuk sesuatu dari ayah saya
  2481.  
  2482. 546
  2483. 00:37:42,311 --> 00:37:43,732
  2484. yang tidak saya dapatkan.
  2485.  
  2486. 547
  2487. 00:37:44,315 --> 00:37:46,571
  2488. Seperti, mungkin sesuatu
  2489. Saya seharusnya mendapatkan dari ibu saya.
  2490.  
  2491. 548
  2492. 00:37:47,113 --> 00:37:49,952
  2493. Aku tahu. Tidak apa-apa, tidak apa-apa.
  2494. Elliot, cabut itu.
  2495.  
  2496. 549
  2497. 00:37:51,246 --> 00:37:53,960
  2498. [orang banyak bersorak]
  2499.  
  2500. 550
  2501. 00:37:54,879 --> 00:37:55,964
  2502. [pria bersiul]
  2503.  
  2504. 551
  2505. 00:37:56,048 --> 00:37:57,216
  2506. [wanita] Baiklah!
  2507.  
  2508. 552
  2509. 00:38:01,349 --> 00:38:02,310
  2510. [Zack] Hai, sayang.
  2511.  
  2512. 553
  2513. 00:38:04,272 --> 00:38:06,026
  2514. Aku cinta kamu. Memberi saya pelukan.
  2515.  
  2516. 554
  2517. 00:38:09,700 --> 00:38:12,038
  2518. -Sayang, Nina.
  2519. -Saya Memberitahu Bing tentang bagaimana Anda pergi
  2520.  
  2521. 555
  2522. 00:38:12,121 --> 00:38:14,000
  2523. berkencan dengan Katie
  2524. dan aku hampir membunuhnya.
  2525.  
  2526. 556
  2527. 00:38:14,835 --> 00:38:16,171
  2528. -Ya.
  2529. -Itu buruk.
  2530.  
  2531. 557
  2532. 00:38:16,296 --> 00:38:18,425
  2533. Anda tahu, seperti,
  2534. Saya biasanya tidak seperti itu.
  2535.  
  2536. 558
  2537. 00:38:18,718 --> 00:38:23,310
  2538. Dia muncul pada jam 11 malam
  2539. dengan gadis lain ini, siap bertarung.
  2540.  
  2541. 559
  2542. 00:38:24,897 --> 00:38:27,945
  2543. Lihat ini, Anda melihat apa yang saya hadapi
  2544. sepanjang waktu. Jalang kecil ini.
  2545.  
  2546. 560
  2547. 00:38:30,324 --> 00:38:32,328
  2548. [Zack] Oh! Oh ya. Licin nyata di sana.
  2549.  
  2550. 561
  2551. 00:38:37,673 --> 00:38:39,844
  2552. - [Pria berteriak] Persetan!
  2553. - [orang banyak bersorak]
  2554.  
  2555. 562
  2556. 00:38:41,973 --> 00:38:43,810
  2557. -Tuhan memberkati Anda.
  2558. -Baiklah, bung.
  2559.  
  2560. 563
  2561. 00:38:45,187 --> 00:38:46,064
  2562. Melakukan hal ini.
  2563.  
  2564. 564
  2565. 00:38:49,154 --> 00:38:50,156
  2566. [pria] Oh!
  2567.  
  2568. 565
  2569. 00:38:50,740 --> 00:38:52,160
  2570. -Fuck, yeah!
  2571. Trik-itu membuatku ingin
  2572.  
  2573. 566
  2574. 00:38:52,243 --> 00:38:54,372
  2575. sentuh tubuhku, Keire. Aku tidak akan berbohong.
  2576.  
  2577. 567
  2578. 00:38:54,455 --> 00:38:56,544
  2579. Seperti, kamu mau mandi. [tertawa]
  2580.  
  2581. 568
  2582. 00:38:57,796 --> 00:38:59,800
  2583. -Ya Tuhan.
  2584. Persetan-suci.
  2585.  
  2586. 569
  2587. 00:39:00,342 --> 00:39:02,848
  2588. -Itu terlihat kacau.
  2589. -Itu gila.
  2590.  
  2591. 570
  2592. 00:39:03,182 --> 00:39:06,856
  2593. [Keire] Seperti, ini adalah hasil dari,
  2594. selama itu saya melarikan diri dari rumah
  2595.  
  2596. 571
  2597. 00:39:06,939 --> 00:39:07,858
  2598. ke taman skate.
  2599.  
  2600. 572
  2601. 00:39:08,860 --> 00:39:12,241
  2602. Seperti, aku ingin ayahku melihatnya
  2603. berapa banyak kemajuan yang telah saya buat
  2604.  
  2605. 573
  2606. 00:39:12,325 --> 00:39:14,580
  2607. karena saya sedikit bedebah
  2608. berusaha menghindarinya.
  2609.  
  2610. 574
  2611. 00:39:15,164 --> 00:39:16,667
  2612. Eh, itu akan menggangguku.
  2613.  
  2614. 575
  2615. 00:39:17,126 --> 00:39:18,880
  2616. [Keire] Mungkin,
  2617. dia hanya akan seperti, "Oh, sial,
  2618.  
  2619. 576
  2620. 00:39:18,963 --> 00:39:21,384
  2621. kamu tidak hanya membuang-buang
  2622. Anda-- hidup Anda.
  2623.  
  2624. 577
  2625. 00:39:24,558 --> 00:39:27,021
  2626. [Zack] saya tahu
  2627. hubungan mereka pasti tegang,
  2628.  
  2629. 578
  2630. 00:39:27,898 --> 00:39:30,904
  2631. dan saya tidak berpikir Keire benar-benar menyadari
  2632. betapa ayahnya sangat berarti baginya
  2633.  
  2634. 579
  2635. 00:39:30,987 --> 00:39:32,991
  2636. sampai ayahnya benar-benar meninggal.
  2637.  
  2638. 580
  2639. 00:39:39,128 --> 00:39:40,715
  2640. [Keire] Hari ayahku meninggal,
  2641.  
  2642. 581
  2643. 00:39:41,383 --> 00:39:45,015
  2644. eh, saya baru saja keluar dari sekolah,
  2645. itu, seperti hari Jumat,
  2646.  
  2647. 582
  2648. 00:39:45,517 --> 00:39:49,023
  2649. dan ... saya baru saja turun dari bus ...
  2650.  
  2651. 583
  2652. 00:39:49,775 --> 00:39:51,529
  2653. Ibuku hanya, seperti ketakutan,
  2654.  
  2655. 584
  2656. 00:39:51,612 --> 00:39:53,616
  2657. Begitu aku sampai di rumah,
  2658. dia, seperti, ketakutan.
  2659.  
  2660. 585
  2661. 00:39:54,492 --> 00:39:57,833
  2662. Dan dia seperti, "Dia pergi, dia pergi."
  2663. Dan saya tidak ingin, seperti, percaya saja
  2664.  
  2665. 586
  2666. 00:39:57,916 --> 00:40:00,337
  2667. jadi, saya semua marah padanya
  2668. untuk, seperti, mengatakan itu.
  2669.  
  2670. 587
  2671. 00:40:00,421 --> 00:40:03,302
  2672. Aku seperti, "Ayah kuat, dia belum mati,
  2673. Aku seperti, terserah. "
  2674.  
  2675. 588
  2676. 00:40:04,345 --> 00:40:07,686
  2677. Dan ... mereka, seperti membawanya keluar
  2678. di tandu itu ...
  2679.  
  2680. 589
  2681. 00:40:07,769 --> 00:40:11,067
  2682. dan aku hanya, seperti, "Brengsek!" Seperti...
  2683.  
  2684. 590
  2685. 00:40:11,652 --> 00:40:13,614
  2686. Dia benar-benar terlihat
  2687. agak mati di sana.
  2688.  
  2689. 591
  2690. 00:40:14,324 --> 00:40:18,373
  2691. Dan aku seperti, "Persetan," dan ...
  2692. Saya tidak tahu, hanya saja ...
  2693.  
  2694. 592
  2695. 00:40:21,589 --> 00:40:22,758
  2696. Saya tidak tahu Uh ...
  2697.  
  2698. 593
  2699. 00:40:24,260 --> 00:40:25,722
  2700. Ini-- Ini aneh, hanya saja ...
  2701.  
  2702. 594
  2703. 00:40:26,891 --> 00:40:29,855
  2704. Sangat sulit untuk ...
  2705. bagi saya untuk menjelaskan sekarang.
  2706.  
  2707. 595
  2708. 00:40:47,933 --> 00:40:49,937
  2709. -Hei.
  2710. -Yah, hei, itu, bud.
  2711.  
  2712. 596
  2713. 00:40:53,569 --> 00:40:55,573
  2714. [obrolan tidak jelas]
  2715.  
  2716. 597
  2717. 00:40:56,449 --> 00:40:58,120
  2718. Siap? Ayo bermain dengan Ayah.
  2719.  
  2720. 598
  2721. 00:41:00,625 --> 00:41:02,921
  2722. Sobat, seperti ini. Hanya satu jari.
  2723.  
  2724. 599
  2725. 00:41:03,798 --> 00:41:04,716
  2726. Hanya satu.
  2727.  
  2728. 600
  2729. 00:41:23,629 --> 00:41:24,882
  2730. [Zack] Pegang dia seperti ini sangat cepat.
  2731.  
  2732. 601
  2733. 00:41:24,965 --> 00:41:26,594
  2734. Baiklah. Saya akan memeluknya
  2735. untuk sesaat lakukan saja pekerjaanmu.
  2736.  
  2737. 602
  2738. 00:41:26,677 --> 00:41:28,054
  2739. Ayolah. Ya, kemari.
  2740.  
  2741. 603
  2742. 00:41:38,033 --> 00:41:39,243
  2743. Ya!
  2744.  
  2745. 604
  2746. 00:41:40,622 --> 00:41:42,208
  2747. Kita akan sampai ke kutub.
  2748.  
  2749. 605
  2750. 00:41:42,876 --> 00:41:45,088
  2751. Kita akan berhasil! Whoo!
  2752.  
  2753. 606
  2754. 00:42:06,507 --> 00:42:09,470
  2755. [Bing] Uh, apa--
  2756. apa yang sudah kalian lakukan?
  2757.  
  2758. 607
  2759. 00:42:10,765 --> 00:42:14,940
  2760. [Zack] Eh ... akhir-akhir ini kita sudah
  2761. menyesuaikan ke, uh ...
  2762.  
  2763. 608
  2764. 00:42:15,900 --> 00:42:19,448
  2765. Saya tidak tahu Seperti, aku-- aku bertanya
  2766. jika saya bisa melihat anak saya, seperti setiap hari
  2767.  
  2768. 609
  2769. 00:42:19,533 --> 00:42:21,870
  2770. dan saya hanya bisa melihatnya, seperti,
  2771. tiga kali seminggu.
  2772.  
  2773. 610
  2774. 00:42:21,954 --> 00:42:23,916
  2775. Ini benar-benar menggangguku,
  2776. dan dia sudah seperti ...
  2777.  
  2778. 611
  2779. 00:42:24,793 --> 00:42:26,505
  2780. Dia banyak bicara, kau tahu,
  2781.  
  2782. 612
  2783. 00:42:26,589 --> 00:42:29,761
  2784. katakan padaku, kau omong kosong
  2785. dan semua barang, dan ...
  2786.  
  2787. 613
  2788. 00:42:30,638 --> 00:42:32,767
  2789. -Itu - Itu di luar kendali, bung ...
  2790. -Begitu...
  2791.  
  2792. 614
  2793. 00:42:32,851 --> 00:42:35,355
  2794. -Aku tidak tahu.
  2795. -Ini adalah videonya.
  2796.  
  2797. 615
  2798. 00:42:36,984 --> 00:42:39,488
  2799. [Nina berteriak]
  2800.  
  2801. 616
  2802. 00:42:42,537 --> 00:42:45,083
  2803. Karena aku membencimu
  2804. dan aku akan menusukmu.
  2805.  
  2806. 617
  2807. 00:42:45,292 --> 00:42:47,631
  2808. Aku akan menusukmu
  2809. dengan pisau sialan itu, Zack.
  2810.  
  2811. 618
  2812. 00:42:47,797 --> 00:42:51,597
  2813. -Sialan mati! Mati! Mati!
  2814. - [Zack] Hentikan itu!
  2815.  
  2816. 619
  2817. 00:42:52,306 --> 00:42:55,354
  2818. -Ini sangat sialan ??
  2819. - [Nina] Lepaskan aku!
  2820.  
  2821. 620
  2822. 00:42:55,730 --> 00:42:56,940
  2823. [Zack] Lalu hentikan!
  2824.  
  2825. 621
  2826. 00:42:57,483 --> 00:42:59,821
  2827. - [Nina] Mati! Mati!
  2828. - [Zack] Tidak akan berhenti?
  2829.  
  2830. 622
  2831. 00:43:00,155 --> 00:43:03,829
  2832. [Nina] Anda melakukan ini ... rasanya seperti
  2833. kau ingin aku membunuhmu.
  2834.  
  2835. 623
  2836. 00:43:05,374 --> 00:43:07,211
  2837. Karena kamu memintanya!
  2838.  
  2839. 624
  2840. 00:43:09,591 --> 00:43:12,514
  2841. [Bing] Keire menunjukkan beberapa rekaman kepada saya
  2842. Anda dan Zack berkelahi.
  2843.  
  2844. 625
  2845. 00:43:12,931 --> 00:43:14,141
  2846. Aku bertaruh, dia melakukannya.
  2847.  
  2848. 626
  2849. 00:43:14,601 --> 00:43:17,481
  2850. [Bing] Apa--
  2851. Tentang apa perkelahian itu?
  2852.  
  2853. 627
  2854. 00:43:17,565 --> 00:43:19,485
  2855. Seperti apa mereka?
  2856.  
  2857. 628
  2858. 00:43:20,320 --> 00:43:21,406
  2859. Baik...
  2860.  
  2861. 629
  2862. 00:43:22,157 --> 00:43:24,286
  2863. Jika dia menunjukkan satu di mana,
  2864. Saya seperti, Zack,
  2865.  
  2866. 630
  2867. 00:43:24,370 --> 00:43:26,124
  2868. -Aku akan membunuhmu sekarang.
  2869. -Ya.
  2870.  
  2871. 631
  2872. 00:43:26,834 --> 00:43:30,424
  2873. Dia mengalahkan pantatku 10 menit
  2874. sebelum Keire mengambil video itu
  2875.  
  2876. 632
  2877. 00:43:30,508 --> 00:43:32,762
  2878. dan dia tidak memutuskan untuk merekam bagian itu.
  2879.  
  2880. 633
  2881. 00:43:33,597 --> 00:43:36,269
  2882. Anda tahu, saya punya bekas luka
  2883. turun alisku.
  2884.  
  2885. 634
  2886. 00:43:36,394 --> 00:43:40,945
  2887. Aku punya ... Dia memecahkan meja kopinya
  2888. dengan tubuhku, seperti ...
  2889.  
  2890. 635
  2891. 00:43:42,574 --> 00:43:44,953
  2892. Jelas, saya tidak dalam kondisi pikiran,
  2893.  
  2894. 636
  2895. 00:43:45,036 --> 00:43:47,792
  2896. seperti, aku tidak ... aku akan gila
  2897. pada saat ini
  2898.  
  2899. 637
  2900. 00:43:47,876 --> 00:43:50,673
  2901. karena saya seorang gadis kecil,
  2902. Kamu tahu apa maksudku?
  2903.  
  2904. 638
  2905. 00:43:51,048 --> 00:43:53,386
  2906. Dan Anda telah menyia-nyiakan Zack ...
  2907.  
  2908. 639
  2909. 00:43:54,305 --> 00:43:57,937
  2910. melakukan semua itu dan kemudian rasanya seperti,
  2911. ya, aku akan ... ya, seperti ...
  2912.  
  2913. 640
  2914. 00:43:58,480 --> 00:44:01,235
  2915. tentu saja aku akan memberitahumu aku akan
  2916. sialan membunuhmu jika kau-- kau tahu.
  2917.  
  2918. 641
  2919. 00:44:02,154 --> 00:44:03,114
  2920. Saya tidak tahu
  2921.  
  2922. 642
  2923. 00:44:03,866 --> 00:44:06,120
  2924. [Bing] Saya tidak tahu itu?
  2925. Kenapa dia ... Kenapa dia memukul?
  2926.  
  2927. 643
  2928. 00:44:06,872 --> 00:44:08,793
  2929. Eh, dia terbuang sia-sia.
  2930.  
  2931. 644
  2932. 00:44:09,502 --> 00:44:11,548
  2933. Dia, Anda tahu, akan mulai berkelahi
  2934.  
  2935. 645
  2936. 00:44:11,632 --> 00:44:14,261
  2937. dan kemudian dia akan mengambilnya
  2938. sepenuhnya di luar kendali dan ...
  2939.  
  2940. 646
  2941. 00:44:15,973 --> 00:44:20,273
  2942. Maksud saya, itu bukan pertama kalinya
  2943. itu terjadi, entah itu rekaman ...
  2944.  
  2945. 647
  2946. 00:44:20,650 --> 00:44:24,031
  2947. dan maksud saya, saya sudah seperti itu
  2948. cantik, seperti, memar
  2949.  
  2950. 648
  2951. 00:44:24,114 --> 00:44:27,204
  2952. seperti, aku punya, seperti ... Dari dia, seperti,
  2953. memukul saya dan suka,
  2954.  
  2955. 649
  2956. 00:44:27,287 --> 00:44:31,045
  2957. Saya punya, seperti memar besar
  2958. dan seperti, hanya sekitar dan kemudian ...
  2959.  
  2960. 650
  2961. 00:44:31,462 --> 00:44:35,136
  2962. Anda tahu, dia ingin, melihat mereka pada hari berikutnya
  2963. dan dia, seperti, bahkan tidak akan mengatakan apa pun
  2964.  
  2965. 651
  2966. 00:44:35,220 --> 00:44:37,182
  2967. seperti, bahkan tidak menyesal atau ...
  2968.  
  2969. 652
  2970. 00:44:38,268 --> 00:44:39,186
  2971. hal seperti itu.
  2972.  
  2973. 653
  2974. 00:44:40,731 --> 00:44:43,361
  2975. Kami hanya mengabaikannya
  2976. sepertinya itu tidak terjadi.
  2977.  
  2978. 654
  2979. 00:44:47,871 --> 00:44:48,747
  2980. Begitu...
  2981.  
  2982. 655
  2983. 00:45:02,567 --> 00:45:05,363
  2984. Di satu sisi, rekaman Anda akan diimbangi
  2985. dengan rekaman saya karena ...
  2986.  
  2987. 656
  2988. 00:45:05,823 --> 00:45:09,706
  2989. ini adalah satu-satunya waktu saya belum menembak
  2990. di film, jadi, itu seperti itu ...
  2991.  
  2992. 657
  2993. 00:45:10,123 --> 00:45:13,881
  2994. Anda tahu, jadi, seperti, bahkan kapan
  2995. selama wawancara, ketika Anda, seperti,
  2996.  
  2997. 658
  2998. 00:45:13,964 --> 00:45:16,427
  2999. tembak aku, dapatkan
  3000. Tembakan reaksiku, itu akan, seperti ...
  3001.  
  3002. 659
  3003. 00:45:17,054 --> 00:45:18,056
  3004. Saya tidak tahu
  3005.  
  3006. 660
  3007. 00:45:20,477 --> 00:45:22,941
  3008. Kami pindah ke Rockford
  3009. ketika saya berusia delapan atau sembilan.
  3010.  
  3011. 661
  3012. 00:45:23,358 --> 00:45:25,988
  3013. Dan ibuku bertemu ayah tiriku ...
  3014.  
  3015. 662
  3016. 00:45:26,573 --> 00:45:30,288
  3017. Suatu hari ketika dia sedang bekerja
  3018. di restoran pizza, pria ini masuk.
  3019.  
  3020. 663
  3021. 00:45:30,413 --> 00:45:32,835
  3022. Dia telah menjadi biasa,
  3023. dia pernah melihatnya sebelumnya.
  3024.  
  3025. 664
  3026. 00:45:33,378 --> 00:45:37,845
  3027. Um, dan dia mulai mengenalnya
  3028. dan suatu hari dia mengikutinya pulang,
  3029.  
  3030. 665
  3031. 00:45:38,262 --> 00:45:40,935
  3032. menemukan tempat tinggal kami dan ...
  3033.  
  3034. 666
  3035. 00:45:46,112 --> 00:45:47,489
  3036. lalu dia menjadi ayah tiriku.
  3037.  
  3038. 667
  3039. 00:45:52,917 --> 00:45:53,794
  3040. Tapi, um ...
  3041.  
  3042. 668
  3043. 00:45:54,671 --> 00:45:59,054
  3044. Eh, Anda tahu, saya pikir saya menyalahkannya
  3045. karena, semacam meninggalkan aku
  3046.  
  3047. 669
  3048. 00:45:59,138 --> 00:46:00,432
  3049. ketika saya masih kecil.
  3050.  
  3051. 670
  3052. 00:46:31,410 --> 00:46:33,414
  3053. [percakapan tidak jelas]
  3054.  
  3055. 671
  3056. 00:46:37,339 --> 00:46:40,679
  3057. Ibu, bisakah kamu, uh, bisakah kamu bertepuk tangan?
  3058. tepat di depan wajahmu?
  3059.  
  3060. 672
  3061. 00:46:41,640 --> 00:46:42,642
  3062. BAIK.
  3063.  
  3064. 673
  3065. 00:46:43,727 --> 00:46:44,729
  3066. [Bing terkekeh]
  3067.  
  3068. 674
  3069. 00:46:44,813 --> 00:46:47,400
  3070. -Untuk apa itu?
  3071. -Ini untuk suara untuk nanti.
  3072.  
  3073. 675
  3074. 00:46:47,610 --> 00:46:49,196
  3075. -Oh.
  3076. -Bisakah kamu melihat wajahku OK?
  3077.  
  3078. 676
  3079. 00:46:49,572 --> 00:46:52,870
  3080. - [Gagap] Tidak ... Sekarang tidak apa-apa.
  3081. -Tidak? BAIK.
  3082.  
  3083. 677
  3084. 00:46:52,995 --> 00:46:55,041
  3085. Saya hanya akan mencoba menahannya di sini untuk saat ini.
  3086.  
  3087. 678
  3088. 00:46:55,166 --> 00:46:58,674
  3089. Sekarang, [bergumam], aku bisa melihat matamu.
  3090. [kabur]
  3091.  
  3092. 679
  3093. 00:46:58,882 --> 00:47:00,970
  3094. Saya tahu, sulit dengan semua lampu.
  3095. Maafkan saya.
  3096.  
  3097. 680
  3098. 00:47:01,972 --> 00:47:05,353
  3099. Um, jadi, saya ingin tahu, eh ...
  3100.  
  3101. 681
  3102. 00:47:05,938 --> 00:47:07,942
  3103. -Siapa Dennis?
  3104. - [man] Tunggu sebentar.
  3105.  
  3106. 682
  3107. 00:47:08,025 --> 00:47:08,902
  3108. -Oh!
  3109. - [manusia] saya minta maaf.
  3110.  
  3111. 683
  3112. 00:47:10,948 --> 00:47:11,825
  3113. [pria] baiklah.
  3114.  
  3115. 684
  3116. 00:47:12,242 --> 00:47:13,745
  3117. "Siapa itu Dennis?"
  3118.  
  3119. 685
  3120. 00:47:13,912 --> 00:47:15,583
  3121. Kenapa kamu menanyakan itu?
  3122.  
  3123. 686
  3124. 00:47:15,875 --> 00:47:19,507
  3125. -Uh, karena ...
  3126. -Anda tahu siapa dia.
  3127.  
  3128. 687
  3129. 00:47:23,139 --> 00:47:25,226
  3130. Yah, aku tidak merasa seperti aku tahu siapa dia.
  3131.  
  3132. 688
  3133. 00:47:28,775 --> 00:47:32,115
  3134. Tahukah Anda, um ...
  3135.  
  3136. 689
  3137. 00:47:33,242 --> 00:47:36,415
  3138. pertama kali aku sendirian dengannya,
  3139. saat itulah dia ...
  3140.  
  3141. 690
  3142. 00:47:37,334 --> 00:47:38,629
  3143. -menangkap saya.
  3144. -Kamu...
  3145.  
  3146. 691
  3147. 00:47:38,921 --> 00:47:40,173
  3148. Dia melakukannya - Tunggu, apa?
  3149.  
  3150. 692
  3151. 00:47:40,758 --> 00:47:45,601
  3152. Pertama kali aku sendirian dengannya,
  3153. adalah pertama kalinya dia menangkapku.
  3154.  
  3155. 693
  3156. 00:47:45,726 --> 00:47:46,937
  3157. -Dan memukulmu?
  3158. -Pukul aku. Ya.
  3159.  
  3160. 694
  3161. 00:47:49,274 --> 00:47:52,239
  3162. Maksudku, berapa banyak yang kamu ketahui
  3163. apa yang terjadi
  3164.  
  3165. 695
  3166. 00:47:52,907 --> 00:47:54,911
  3167. -Karena kau selalu bekerja
  3168. -Benar, benar.
  3169.  
  3170. 696
  3171. 00:47:54,994 --> 00:47:59,378
  3172. Karena dia pensiun segera setelah Anda,
  3173. kamu dan dia menikah.
  3174.  
  3175. 697
  3176. 00:47:59,545 --> 00:48:01,508
  3177. -Kanan.
  3178. -Jadi, kamu tidak di rumah sebanyak itu.
  3179.  
  3180. 698
  3181. 00:48:01,591 --> 00:48:03,094
  3182. Aku hanya bersamanya.
  3183.  
  3184. 699
  3185. 00:48:03,679 --> 00:48:05,306
  3186. Kupikir...
  3187.  
  3188. 700
  3189. 00:48:07,185 --> 00:48:08,563
  3190. [menghela nafas]
  3191.  
  3192. 701
  3193. 00:48:08,855 --> 00:48:12,237
  3194. Saya tidak ... Saya tidak tahu
  3195. apa lagi yang harus dikatakan sekarang.
  3196.  
  3197. 702
  3198. 00:48:12,613 --> 00:48:17,330
  3199. Saya berharap saya bisa pergi, lakukan lagi,
  3200. lakukan secara berbeda, tapi ...
  3201.  
  3202. 703
  3203. 00:48:17,832 --> 00:48:21,088
  3204. Aku-- aku benar-benar ...
  3205. Saya tidak tahu harus berkata apa lagi sekarang.
  3206.  
  3207. 704
  3208. 00:48:21,213 --> 00:48:23,510
  3209. Semua sudah lewat. Aku-- aku ...
  3210.  
  3211. 705
  3212. 00:48:24,971 --> 00:48:28,394
  3213. [Menghela nafas] Aku tidak mau.
  3214. Saya tidak tahu itu seburuk itu.
  3215.  
  3216. 706
  3217. 00:48:28,770 --> 00:48:31,526
  3218. Saya tidak tahu dia seburuk itu
  3219. khususnya di belakangku.
  3220.  
  3221. 707
  3222. 00:48:33,739 --> 00:48:37,162
  3223. Saya adalah ... [erangan]
  3224.  
  3225. 708
  3226. 00:48:38,832 --> 00:48:41,880
  3227. Saya berharap saya lebih kuat dan tidak.
  3228.  
  3229. 709
  3230. 00:48:42,172 --> 00:48:45,763
  3231. Saya tidak tahu AKU AKU AKU...
  3232.  
  3233. 710
  3234. 00:48:48,685 --> 00:48:50,856
  3235. Saya tidak tahu harus berkata apa lagi.
  3236.  
  3237. 711
  3238. 00:48:54,279 --> 00:48:55,365
  3239. Baik...
  3240.  
  3241. 712
  3242. 00:48:57,035 --> 00:48:58,663
  3243. Apakah Anda-- maksud saya ...
  3244.  
  3245. 713
  3246. 00:48:59,540 --> 00:49:01,502
  3247. Tapi bukankah dia ...
  3248.  
  3249. 714
  3250. 00:49:01,795 --> 00:49:05,093
  3251. [Gagap] Kapan pertama kali
  3252. bahwa dia menyakitimu?
  3253.  
  3254. 715
  3255. 00:49:06,011 --> 00:49:08,809
  3256. Saya tidak tahu apa yang terjadi.
  3257. Dia datang untuk mencekikku.
  3258.  
  3259. 716
  3260. 00:49:11,564 --> 00:49:13,568
  3261. Ya, sudah beberapa kali.
  3262.  
  3263. 717
  3264. 00:49:31,722 --> 00:49:32,757
  3265. ... dan mereka muncul.
  3266.  
  3267. 718
  3268. 00:49:40,622 --> 00:49:44,421
  3269. -Begitu...
  3270. -Tapi masalahnya adalah, saya seperti yang saya katakan,
  3271.  
  3272. 719
  3273. 00:49:46,133 --> 00:49:47,636
  3274. dengan dia...
  3275.  
  3276. 720
  3277. 00:50:28,425 --> 00:50:30,973
  3278. [penyiar wanita] Kota Rockford
  3279. peringkat sebagai nomor dua
  3280.  
  3281. 721
  3282. 00:50:31,098 --> 00:50:33,687
  3283. kota paling berbahaya dengan populasi
  3284. di bawah 200.000 orang.
  3285.  
  3286. 722
  3287. 00:50:34,104 --> 00:50:35,857
  3288. [wanita # 2] Tahun lalu,
  3289. Departemen Kehakiman
  3290.  
  3291. 723
  3292. 00:50:35,941 --> 00:50:39,281
  3293. membuat laporan 63 halaman hanya untuk Rockford
  3294.  
  3295. 724
  3296. 00:50:39,364 --> 00:50:41,451
  3297. untuk membantunya
  3298. dengan itu masalah kejahatan kekerasan.
  3299.  
  3300. 725
  3301. 00:50:41,536 --> 00:50:45,627
  3302. Departemen kepolisian Rockford menghadirkan
  3303. statistik kejahatan terakhir untuk 2015.
  3304.  
  3305. 726
  3306. 00:50:45,794 --> 00:50:47,673
  3307. Sekitar seperempat dari kejahatan kekerasan itu
  3308.  
  3309. 727
  3310. 00:50:47,756 --> 00:50:50,344
  3311. dapat dikaitkan dengan
  3312. insiden kekerasan dalam rumah tangga.
  3313.  
  3314. 728
  3315. 00:50:57,442 --> 00:51:00,532
  3316. [menghembuskan napas, mendesah, bersendawa]
  3317.  
  3318. 729
  3319. 00:51:01,199 --> 00:51:02,995
  3320. Anda tahu apa yang saya temukan hari ini?
  3321.  
  3322. 730
  3323. 00:51:03,162 --> 00:51:05,626
  3324. Skateboarding pikir saya
  3325. bagaimana menjadi bergairah.
  3326.  
  3327. 731
  3328. 00:51:06,168 --> 00:51:08,840
  3329. -Di situlah semuanya bermula.
  3330. -Di situlah semuanya bermula.
  3331.  
  3332. 732
  3333. 00:51:09,132 --> 00:51:10,510
  3334. -Ya.
  3335. - [pria tertawa]
  3336.  
  3337. 733
  3338. 00:51:10,719 --> 00:51:12,890
  3339. -Aku beritahu padamu.
  3340. -Aku tidak bermaksud menertawakanmu.
  3341.  
  3342. 734
  3343. 00:51:13,182 --> 00:51:14,935
  3344. Ya, benar. Saya tahu itu
  3345. Anda mungkin hanya bercanda.
  3346.  
  3347. 735
  3348. 00:51:15,227 --> 00:51:16,981
  3349. Saya tidak suka emosi.
  3350.  
  3351. 736
  3352. 00:51:19,402 --> 00:51:21,114
  3353. Jadi, maksud saya, saya seperti ayah saya,
  3354.  
  3355. 737
  3356. 00:51:21,198 --> 00:51:22,408
  3357. [suara berat] "Tidak ada hal seperti itu
  3358. sebagai emosi.
  3359.  
  3360. 738
  3361. 00:51:22,492 --> 00:51:24,538
  3362. Hanya bekerja. Kembalilah ke sana. "
  3363.  
  3364. 739
  3365. 00:51:25,206 --> 00:51:27,502
  3366. [Terkekeh] "Jika Anda bekerja cukup keras,
  3367.  
  3368. 740
  3369. 00:51:27,711 --> 00:51:29,590
  3370. -semua masalah Anda akan hilang.
  3371. - [dering telepon seluler]
  3372.  
  3373. 741
  3374. 00:51:31,051 --> 00:51:32,428
  3375. [dering terus]
  3376.  
  3377. 742
  3378. 00:51:34,307 --> 00:51:35,226
  3379. Halo?
  3380.  
  3381. 743
  3382. 00:51:35,936 --> 00:51:37,438
  3383. [wanita berbicara tidak jelas]
  3384.  
  3385. 744
  3386. 00:51:38,107 --> 00:51:40,194
  3387. Baiklah. Saya akan berada di sana, seperti,
  3388. lima menit. Tahan.
  3389.  
  3390. 745
  3391. 00:51:41,279 --> 00:51:42,700
  3392. - [man] Zack?
  3393. -Mmm.
  3394.  
  3395. 746
  3396. 00:51:42,866 --> 00:51:44,285
  3397. Saya pikir Anda tidak bersama Nina lagi.
  3398.  
  3399. 747
  3400. 00:51:48,293 --> 00:51:50,464
  3401. Um, tidak juga.
  3402.  
  3403. 748
  3404. 00:51:51,174 --> 00:51:52,511
  3405. Kami banyak berbicara.
  3406.  
  3407. 749
  3408. 00:51:54,431 --> 00:51:55,433
  3409. [musik diputar di radio]
  3410.  
  3411. 750
  3412. 00:51:55,517 --> 00:51:56,519
  3413. Bagaimana kerjanya?
  3414.  
  3415. 751
  3416. 00:51:57,145 --> 00:51:58,188
  3417. [Nina] Bagus ...
  3418.  
  3419. 752
  3420. 00:51:59,399 --> 00:52:00,694
  3421. [Zack] Saya suka rambut Anda.
  3422.  
  3423. 753
  3424. 00:52:01,612 --> 00:52:02,948
  3425. Ini semua berputar.
  3426.  
  3427. 754
  3428. 00:52:04,075 --> 00:52:05,161
  3429. [terkekeh]
  3430.  
  3431. 755
  3432. 00:52:05,704 --> 00:52:07,958
  3433. Maafkan saya.
  3434. Aku tidak akan baik kepadamu lain kali.
  3435.  
  3436. 756
  3437. 00:52:08,041 --> 00:52:09,085
  3438. Saya tidak akan mengatakan apa-apa.
  3439.  
  3440. 757
  3441. 00:52:09,169 --> 00:52:10,922
  3442. Tidak, rambutmu seperti sampah, Nina.
  3443.  
  3444. 758
  3445. 00:52:11,006 --> 00:52:12,509
  3446. -Sama sama.
  3447. - [Nina] Aku tidak terbiasa kamu bersikap baik padaku.
  3448.  
  3449. 759
  3450. 00:52:12,926 --> 00:52:14,304
  3451. [mengejek] Na na na na.
  3452.  
  3453. 760
  3454. 00:52:14,513 --> 00:52:16,851
  3455. - [Nina] Berhenti, Zack. Saya sedang mengemudi!
  3456. - [keduanya tertawa]
  3457.  
  3458. 761
  3459. 00:52:18,187 --> 00:52:21,276
  3460. -Berhenti. Saya sedang mengemudi. [terus tertawa]
  3461. -Pikirkan kau seorang badass, ya?
  3462.  
  3463. 762
  3464. 00:52:21,611 --> 00:52:22,946
  3465. [dialog tidak jelas]
  3466.  
  3467. 763
  3468. 00:52:23,155 --> 00:52:24,575
  3469. [Elliot menangis]
  3470.  
  3471. 764
  3472. 00:52:24,867 --> 00:52:27,790
  3473. - [Nina] Kau membuat Elliot ketakutan.
  3474. -Elliot tidak takut.
  3475.  
  3476. 765
  3477. 00:52:28,123 --> 00:52:30,127
  3478. Maksudku, dia sedikit ketakutan.
  3479.  
  3480. 766
  3481. 00:52:30,879 --> 00:52:32,340
  3482. - [mengaum]
  3483. -Berhenti!
  3484.  
  3485. 767
  3486. 00:52:32,591 --> 00:52:33,885
  3487. [Elliot menangis]
  3488.  
  3489. 768
  3490. 00:52:34,302 --> 00:52:37,726
  3491. Aku akan kembali.
  3492. Burrito sayuran, kentang, horchata.
  3493.  
  3494. 769
  3495. 00:52:38,018 --> 00:52:40,189
  3496. ¬ Saya merasa panas ... ¬
  3497.  
  3498. 770
  3499. 00:52:40,397 --> 00:52:41,526
  3500. [Bing] Jadi, kalian ...
  3501.  
  3502. 771
  3503. 00:52:41,734 --> 00:52:43,696
  3504. terlihat lebih baik dari sebelumnya. Seperti, apa ...
  3505.  
  3506. 772
  3507. 00:52:43,905 --> 00:52:45,575
  3508. [Nina] Aku akan menerimanya hari demi hari
  3509.  
  3510. 773
  3511. 00:52:45,992 --> 00:52:50,251
  3512. karena aku merasa dia akan melakukannya
  3513. mengecewakan saya lagi. Begitu...
  3514.  
  3515. 774
  3516. 00:52:50,794 --> 00:52:54,467
  3517. Jika saya tidak menganggapnya serius,
  3518. Aku tidak akan dikecewakan.
  3519.  
  3520. 775
  3521. 00:52:54,552 --> 00:52:56,556
  3522. Jadi, saya hanya, seperti,
  3523. pergi dengan itu, kurasa.
  3524.  
  3525. 776
  3526. 00:53:06,632 --> 00:53:07,828
  3527. -Untuk dia? Jangan.
  3528. -Ya.
  3529.  
  3530. 777
  3531. 00:53:07,828 --> 00:53:11,459
  3532. Itu buruk ... Itu ... tidak.
  3533.  
  3534. 778
  3535. 00:53:11,544 --> 00:53:14,967
  3536. -Maksudku...
  3537. -Saya hanya berpikir itu sangat lazim,
  3538.  
  3539. 779
  3540. 00:53:15,175 --> 00:53:17,305
  3541. eh, seperti, kekerasan terhadap wanita.
  3542.  
  3543. 780
  3544. 00:53:17,639 --> 00:53:21,772
  3545. Dan saya melihat itu terhadap ibu saya
  3546. dan saya hanya berpikir itu ...
  3547.  
  3548. 781
  3549. 00:53:22,023 --> 00:53:23,818
  3550. Kanan. Saya tidak berpikir -
  3551.  
  3552. 782
  3553. 00:53:23,902 --> 00:53:26,991
  3554. [Bing] Dia punya ide yang sama.
  3555. Dia, seperti, "Aku tidak mau bicara."
  3556.  
  3557. 783
  3558. 00:53:27,241 --> 00:53:28,661
  3559. Kanan. Maksudku...
  3560.  
  3561. 784
  3562. 00:53:31,876 --> 00:53:33,045
  3563. Saya tidak tahu
  3564.  
  3565. 785
  3566. 00:53:33,378 --> 00:53:35,759
  3567. Terutama seperti, dengan saya dan dia,
  3568. seperti, agak ...
  3569.  
  3570. 786
  3571. 00:53:36,259 --> 00:53:38,514
  3572. baik-baik saja sekarang
  3573. dan suka nongkrong.
  3574.  
  3575. 787
  3576. 00:53:38,598 --> 00:53:40,476
  3577. Seperti, semua itu akan sia-sia.
  3578.  
  3579. 788
  3580. 00:53:40,936 --> 00:53:42,313
  3581. [Bing] OKE.
  3582.  
  3583. 789
  3584. 00:53:42,940 --> 00:53:44,610
  3585. - [pintu terbuka]
  3586. -Tapi ya.
  3587.  
  3588. 790
  3589. 00:53:45,570 --> 00:53:47,239
  3590. Itu butuh waktu lama.
  3591.  
  3592. 791
  3593. 00:53:47,365 --> 00:53:48,618
  3594. [Zack] Harganya 50 dolar.
  3595.  
  3596. 792
  3597. 00:53:49,995 --> 00:53:51,832
  3598. - [Nina] Itu 50?
  3599. -Ya.
  3600.  
  3601. 793
  3602. 00:54:02,980 --> 00:54:04,525
  3603. Aku sedang memukul, kawan?
  3604.  
  3605. 794
  3606. 00:54:05,527 --> 00:54:07,948
  3607. Saya tidak tahu harus berkata apa lagi. Saya kalah.
  3608.  
  3609. 795
  3610. 00:54:08,448 --> 00:54:09,702
  3611. Tunggu sebentar.
  3612.  
  3613. 796
  3614. 00:54:11,121 --> 00:54:12,791
  3615. Bung, hari apa hari ini?
  3616.  
  3617. 797
  3618. 00:54:17,091 --> 00:54:18,803
  3619. Saya pikir itu sialan hari Jumat.
  3620.  
  3621. 798
  3622. 00:54:19,763 --> 00:54:21,517
  3623. Saya tidak harus kembali bekerja.
  3624.  
  3625. 799
  3626. 00:54:24,313 --> 00:54:25,441
  3627. Iya nih!
  3628.  
  3629. 800
  3630. 00:54:26,026 --> 00:54:28,196
  3631. Ya Tuhan, ya!
  3632.  
  3633. 801
  3634. 00:54:28,656 --> 00:54:30,535
  3635. Ya Tuhan.
  3636.  
  3637. 802
  3638. 00:54:48,780 --> 00:54:50,032
  3639. [terkekeh]
  3640.  
  3641. 803
  3642. 00:54:52,077 --> 00:54:55,250
  3643. Saya mendapatkan mobil saya mungkin satu atau dua bulan yang lalu.
  3644.  
  3645. 804
  3646. 00:54:56,169 --> 00:55:02,097
  3647. Berapa banyak orang yang Anda kenal miliki
  3648. langkan portabel di belakang?
  3649.  
  3650. 805
  3651. 00:55:06,231 --> 00:55:07,149
  3652. Saya keluar.
  3653.  
  3654. 806
  3655. 00:55:17,671 --> 00:55:21,512
  3656. Saya merasa jika saya tinggal di sini,
  3657. Aku hanya akan terjebak di sini.
  3658.  
  3659. 807
  3660. 00:55:23,891 --> 00:55:25,143
  3661. [ratapan sirene]
  3662.  
  3663. 808
  3664. 00:55:25,603 --> 00:55:28,233
  3665. Tapi, seperti, pindah
  3666. selalu menakutkan.
  3667.  
  3668. 809
  3669. 00:55:28,734 --> 00:55:30,572
  3670. Seperti, saya tidak ingin pindah begitu saja
  3671. dan hanya berpikir,
  3672.  
  3673. 810
  3674. 00:55:30,822 --> 00:55:33,410
  3675. pada saat sewa datang,
  3676. Saya tidak punya uang.
  3677.  
  3678. 811
  3679. 00:55:33,578 --> 00:55:35,582
  3680. Karena itu,
  3681. Saya akan terlihat bodoh dan tidak bertanggung jawab.
  3682.  
  3683. 812
  3684. 00:55:40,508 --> 00:55:41,969
  3685. Apa yang baik, Merlin?
  3686.  
  3687. 813
  3688. 00:55:43,681 --> 00:55:45,602
  3689. Yo, kami sedang syuting video rap itu.
  3690.  
  3691. 814
  3692. 00:55:45,685 --> 00:55:47,229
  3693. Kami, kami sedang syuting video rap.
  3694.  
  3695. 815
  3696. 00:55:47,647 --> 00:55:51,822
  3697. [bernyanyi tidak jelas]
  3698.  
  3699. 816
  3700. 00:55:54,214 --> 00:55:55,622
  3701. [Merlin] Tidak, kami tidak bersalah.
  3702.  
  3703. 817
  3704. 00:55:55,622 --> 00:55:56,707
  3705. [pria di kursi roda]
  3706. Itu yang mereka semua katakan.
  3707.  
  3708. 818
  3709. 00:55:56,790 --> 00:55:59,086
  3710. - [Merlin] Kami tidak melakukannya.
  3711. -Dia seperti, "Itu yang mereka semua pikirkan."
  3712.  
  3713. 819
  3714. 00:56:01,257 --> 00:56:04,221
  3715. Seperti, lihat, omong kosong itu di sana.
  3716. Seperti tepat di atas pedometer,
  3717.  
  3718. 820
  3719. 00:56:04,556 --> 00:56:07,061
  3720. Saya suka pendaftaran saya,
  3721. asuransi saya, lisensi saya.
  3722.  
  3723. 821
  3724. 00:56:07,227 --> 00:56:08,981
  3725. Jadi, Anda tidak perlu menjangkau
  3726. untuk apa pun di saku Anda.
  3727.  
  3728. 822
  3729. 00:56:09,065 --> 00:56:11,152
  3730. Bung, polisi suka,
  3731. "Lisensi dan registrasi."
  3732.  
  3733. 823
  3734. 00:56:11,235 --> 00:56:13,198
  3735. Dan saya yakin
  3736. dan saya sampai di sana
  3737.  
  3738. 824
  3739. 00:56:13,323 --> 00:56:16,580
  3740. ke sialan ... eh, kotak sarung tangan.
  3741. Polisi di sana seperti ...
  3742.  
  3743. 825
  3744. 00:56:16,997 --> 00:56:19,836
  3745. Saya seperti,
  3746. "Oh, jangan tembak aku."
  3747.  
  3748. 826
  3749. 00:56:19,962 --> 00:56:21,757
  3750. Mereka seperti, "Tenanglah." Saya seperti,
  3751. apa maksudmu, "Tenanglah"?
  3752.  
  3753. 827
  3754. 00:56:21,840 --> 00:56:23,552
  3755. Kalian benar-benar tenang.
  3756.  
  3757. 828
  3758. 00:56:23,678 --> 00:56:27,476
  3759. Anda menarik
  3760. senjatamu untukku ... untuk ...
  3761.  
  3762. 829
  3763. 00:56:27,727 --> 00:56:29,773
  3764. seperti, mematuhi apa yang Anda katakan.
  3765. [terkekeh]
  3766.  
  3767. 830
  3768. 00:56:30,023 --> 00:56:32,444
  3769. Itu hanya-- itu hanya ...
  3770. banyak omong kosong, kau tahu?
  3771.  
  3772. 831
  3773. 00:56:32,946 --> 00:56:34,281
  3774. [Zack] Apakah Anda melihat itu?
  3775.  
  3776. 832
  3777. 00:56:34,365 --> 00:56:36,411
  3778. -Seperti di pompa bensin? Ya.
  3779. -Anda melihat itu?
  3780.  
  3781. 833
  3782. 00:56:36,537 --> 00:56:38,456
  3783. -Dia seperti, beri saya SIM Anda.
  3784. Sialan itu membuatku takut.
  3785.  
  3786. 834
  3787. 00:56:38,582 --> 00:56:41,337
  3788. Jadi, pria itu berbalik dan pergi
  3789. di mobilnya untuk mendapatkan SIM-nya
  3790.  
  3791. 835
  3792. 00:56:41,421 --> 00:56:42,841
  3793. dan polisi hanya menembaknya,
  3794. seperti, empat kali.
  3795.  
  3796. 836
  3797. 00:56:43,216 --> 00:56:45,805
  3798. Saya bisa mati dengan sangat mudah di sini.
  3799.  
  3800. 837
  3801. 00:56:46,097 --> 00:56:49,771
  3802. -Ini akan menyedot.
  3803. -Ini tidak, ini seperti video paling lucu yang pernah ada.
  3804.  
  3805. 838
  3806. 00:56:49,855 --> 00:56:51,232
  3807. Saya harus menunjukkan ini padamu.
  3808.  
  3809. 839
  3810. 00:56:51,441 --> 00:56:54,531
  3811. [pria dalam video]
  3812. ... negro bodoh, negro bodoh,
  3813.  
  3814. 840
  3815. 00:56:54,906 --> 00:56:56,409
  3816. Negro Asia,
  3817.  
  3818. 841
  3819. 00:56:56,702 --> 00:56:57,871
  3820. negro putih.
  3821.  
  3822. 842
  3823. 00:56:57,996 --> 00:56:59,331
  3824. [pria # 2] Mengisap penisku, bangsat!
  3825.  
  3826. 843
  3827. 00:56:59,415 --> 00:57:02,839
  3828. Para pakar dan nigga hanya menunggu
  3829. untuk panggilan sialan ibumu,
  3830.  
  3831. 844
  3832. 00:57:03,131 --> 00:57:06,304
  3833. mereka semua berbicara omong kosong tentang kamu.
  3834.  
  3835. 845
  3836. 00:57:06,680 --> 00:57:08,601
  3837. [video berlanjut]
  3838.  
  3839. 846
  3840. 00:57:11,314 --> 00:57:12,817
  3841. [bermain harmonika]
  3842.  
  3843. 847
  3844. 00:57:15,573 --> 00:57:20,833
  3845. [Keire] Tumbuh dewasa,
  3846. Ayahku akan selalu memberitahuku,
  3847.  
  3848. 848
  3849. 00:57:21,417 --> 00:57:23,254
  3850. "Keire, seperti, kamu tahu,
  3851. kamu punya banyak teman kulit putih,
  3852.  
  3853. 849
  3854. 00:57:23,338 --> 00:57:24,716
  3855. tetapi jangan lupa bahwa Anda berkulit hitam. "
  3856.  
  3857. 850
  3858. 00:57:38,994 --> 00:57:41,124
  3859. Anda keberatan tidur siang, sobat?
  3860.  
  3861. 851
  3862. 00:57:42,501 --> 00:57:44,923
  3863. - [wanita] Hai!
  3864. - [obrolan tidak jelas]
  3865.  
  3866. 852
  3867. 00:57:45,716 --> 00:57:47,344
  3868. Biarkan aku menciummu dulu.
  3869.  
  3870. 853
  3871. 00:57:49,098 --> 00:57:52,479
  3872. Saya mendapatkannya terlebih dahulu.
  3873.  
  3874. 854
  3875. 00:57:54,316 --> 00:57:56,613
  3876. [Nina] Kami tidak, seperti,
  3877. pelukan atau apapun dalam keluarga saya.
  3878.  
  3879. 855
  3880. 00:57:56,822 --> 00:57:59,786
  3881. Jadi, ketika saya pertama kali pindah
  3882. dari saya dan apartemen Zack,
  3883.  
  3884. 856
  3885. 00:57:59,995 --> 00:58:03,209
  3886. seperti, bibiku akan memelukku
  3887. setiap malam sebelum aku pergi tidur dan ...
  3888.  
  3889. 857
  3890. 00:58:03,293 --> 00:58:05,590
  3891. itu sangat aneh bagiku
  3892. dan pada awalnya, saya menjadi seperti, "Ugh!"
  3893.  
  3894. 858
  3895. 00:58:05,965 --> 00:58:08,136
  3896. Seperti, Anda menyentuh saya.
  3897. Seperti jangan harap!
  3898.  
  3899. 859
  3900. 00:58:08,637 --> 00:58:11,518
  3901. Dan kemudian setelah beberapa saat, saya, seperti,
  3902. "Oke, aku mau tidur."
  3903.  
  3904. 860
  3905. 00:58:12,477 --> 00:58:14,190
  3906. Anda tahu, "Di mana pelukan saya?"
  3907.  
  3908. 861
  3909. 00:58:14,481 --> 00:58:16,360
  3910. [Elliot cooing]
  3911.  
  3912. 862
  3913. 00:58:16,570 --> 00:58:18,198
  3914. Saatnya tidur siang, sayang.
  3915.  
  3916. 863
  3917. 00:58:18,574 --> 00:58:21,454
  3918. Saya tidak pernah benar-benar tahu seperti apa itu
  3919. sebuah keluarga.
  3920.  
  3921. 864
  3922. 00:58:21,454 --> 00:58:24,878
  3923. Saya akan sangat suka, "Ah! Apakah kamu baik-baik saja?"
  3924.  
  3925. 865
  3926. 00:58:24,878 --> 00:58:28,719
  3927. Seperti yang ditunjukkan bibi dan paman saya.
  3928. Mereka cukup banyak mengadopsi saya ...
  3929.  
  3930. 866
  3931. 00:58:28,928 --> 00:58:30,472
  3932. [terkekeh] ... pada usia 21.
  3933.  
  3934. 867
  3935. 00:58:30,556 --> 00:58:32,392
  3936. Tapi itu masih membuatku takut
  3937. ketika dia sampai di skateboard.
  3938.  
  3939. 868
  3940. 00:58:32,476 --> 00:58:34,313
  3941. -Saya hanya seperti ...
  3942. - [bibi] Mm-hmm.
  3943.  
  3944. 869
  3945. 00:58:34,564 --> 00:58:36,359
  3946. -Kita harus mencarikan helm kecil untuknya.
  3947. -Ya.
  3948.  
  3949. 870
  3950. 00:58:37,277 --> 00:58:38,572
  3951. Kemari. Ayo, bubba.
  3952.  
  3953. 871
  3954. 00:58:38,906 --> 00:58:42,789
  3955. [Nina] Seperti, sekarang saya tahu,
  3956. apa yang saya ingin keluarga saya menjadi seperti suatu hari nanti.
  3957.  
  3958. 872
  3959. 00:58:45,544 --> 00:58:47,172
  3960. [erangan]
  3961.  
  3962. 873
  3963. 00:58:50,513 --> 00:58:52,850
  3964. [Bing] Bagaimana kabarmu dan Zack?
  3965.  
  3966. 874
  3967. 00:58:54,061 --> 00:58:59,446
  3968. Eh, sama seperti biasanya.
  3969. Dia hanya melakukan hal sendiri.
  3970.  
  3971. 875
  3972. 00:58:59,531 --> 00:59:01,785
  3973. [man on TV] Sepertinya pekerjaan untuk Superman.
  3974.  
  3975. 876
  3976. 00:59:02,829 --> 00:59:05,458
  3977. [Bing] Sulit bagimu
  3978. untuk pindah darinya?
  3979.  
  3980. 877
  3981. 00:59:05,793 --> 00:59:07,880
  3982. [Elliot bermain dengan mobil]
  3983.  
  3984. 878
  3985. 00:59:08,381 --> 00:59:09,759
  3986. Maksudku...
  3987.  
  3988. 879
  3989. 00:59:10,218 --> 00:59:13,349
  3990. Aku tidak pergi suatu hari
  3991. tanpa memikirkannya.
  3992.  
  3993. 880
  3994. 00:59:14,143 --> 00:59:16,355
  3995. Benar-benar, seperti, mengkhawatirkan dia atau, seperti,
  3996.  
  3997. 881
  3998. 00:59:16,857 --> 00:59:18,986
  3999. berharap dia akan menelepon dan, seperti ...
  4000.  
  4001. 882
  4002. 00:59:19,361 --> 00:59:22,618
  4003. Anda tahu, bahkan tidak hanya untuk saya,
  4004. tetapi untuk Elliot juga, seperti ...
  4005.  
  4006. 883
  4007. 00:59:25,206 --> 00:59:27,002
  4008. Saya tidak tahu
  4009.  
  4010. 884
  4011. 00:59:28,379 --> 00:59:30,342
  4012. Mengapa Anda tahan dengan itu?
  4013.  
  4014. 885
  4015. 00:59:32,346 --> 00:59:35,561
  4016. Maksudku, meskipun,
  4017. Saya telah melihat yang terburuk darinya,
  4018.  
  4019. 886
  4020. 00:59:35,811 --> 00:59:38,274
  4021. Saya sudah ... Anda tahu, saya tahu bahwa ada ...
  4022.  
  4023. 887
  4024. 00:59:38,609 --> 00:59:41,072
  4025. banyak hal baik tentang dia juga.
  4026.  
  4027. 888
  4028. 00:59:47,459 --> 00:59:51,258
  4029. [percakapan tidak jelas]
  4030.  
  4031. 889
  4032. 00:59:51,300 --> 00:59:53,304
  4033. [piring berdenting]
  4034.  
  4035. 890
  4036. 00:59:54,223 --> 00:59:57,354
  4037. Saya perlu, uh ... kentang goreng, tolong,
  4038. untuk sandwich steak.
  4039.  
  4040. 891
  4041. 01:00:06,581 --> 01:00:09,879
  4042. Ini dia, tuan.
  4043. Baiklah. Saya akan ambil menu Anda.
  4044.  
  4045. 892
  4046. 01:00:09,963 --> 01:00:11,215
  4047. Serius, bung.
  4048.  
  4049. 893
  4050. 01:00:13,512 --> 01:00:16,058
  4051. Ini, sepertinya, jauh lebih baik
  4052. daripada kembali ke sana
  4053.  
  4054. 894
  4055. 01:00:16,225 --> 01:00:17,937
  4056. dan harus melakukan semua itu.
  4057.  
  4058. 895
  4059. 01:00:21,695 --> 01:00:26,287
  4060. Saat ini, rasanya, aku tidak perlu bertanya
  4061. ibuku untuk uang. Saya bisa memberinya uang.
  4062.  
  4063. 896
  4064. 01:00:26,538 --> 01:00:31,046
  4065. Seperti, air kita akan terpotong
  4066. dan saya, seperti, membantu membayar tagihan.
  4067.  
  4068. 897
  4069. 01:00:31,840 --> 01:00:33,552
  4070. Saya merasa sangat senang tentang hal itu.
  4071.  
  4072. 898
  4073. 01:00:38,562 --> 01:00:40,315
  4074. Dengan Zack ...
  4075.  
  4076. 899
  4077. 01:00:40,733 --> 01:00:42,737
  4078. kami telah terpisah sedikit
  4079.  
  4080. 900
  4081. 01:00:42,945 --> 01:00:44,782
  4082. hanya karena, seperti, aku tidak di sana,
  4083. suka, setiap hari.
  4084.  
  4085. 901
  4086. 01:00:46,745 --> 01:00:48,999
  4087. Saya mulai bergaul dengan, seperti,
  4088. teman-teman skate yang lebih muda lagi.
  4089.  
  4090. 902
  4091. 01:00:50,043 --> 01:00:53,382
  4092. Saya perhatikan, seperti,
  4093. mereka berada di jalan yang lebih baik.
  4094.  
  4095. 903
  4096. 01:00:55,136 --> 01:00:56,515
  4097. [man] Kelas apa yang Anda ikuti?
  4098.  
  4099. 904
  4100. 01:00:56,598 --> 01:00:58,267
  4101. Teknologi kartu grafis
  4102. atau desain grafis.
  4103.  
  4104. 905
  4105. 01:00:58,351 --> 01:00:59,896
  4106. [Pria] Kedengarannya seperti Jenderal Ed. Seni Liberal.
  4107. [Evan] Ya.
  4108.  
  4109. 906
  4110. 01:00:59,979 --> 01:01:02,275
  4111. [man] Saya hanya, saya hanya akan mendapatkan
  4112. sesuatu yang umum pada awalnya, seperti,
  4113.  
  4114. 907
  4115. 01:01:02,359 --> 01:01:03,904
  4116. dan lihat pekerjaan apa yang bisa saya dapatkan.
  4117.  
  4118. 908
  4119. 01:01:05,699 --> 01:01:07,327
  4120. [Bing] Kalian mendapatkan GED Anda?
  4121.  
  4122. 909
  4123. 01:01:07,703 --> 01:01:12,630
  4124. Um, saya punya. Evan memilikinya.
  4125. Dia-- dia lulus dan, seperti ...
  4126.  
  4127. 910
  4128. 01:01:13,005 --> 01:01:15,928
  4129. Saya tidak tahu, hanya saja,
  4130. Saya hanya bisa membuktikan orang salah.
  4131.  
  4132. 911
  4133. 01:01:17,180 --> 01:01:23,025
  4134. Oh ya! Kawan Saya ingat sesuatu
  4135. yang seperti saya, ayah memberi tahu saya tentang um, menjadi hitam.
  4136.  
  4137. 912
  4138. 01:01:23,359 --> 01:01:25,698
  4139. Dia berkata, seperti, menjadi hitam itu keren
  4140.  
  4141. 913
  4142. 01:01:25,781 --> 01:01:27,994
  4143. karena Anda bisa membuktikan orang salah
  4144. suka, setiap hari.
  4145.  
  4146. 914
  4147. 01:01:29,664 --> 01:01:32,168
  4148. Seperti, Anda terdengar seperti itu,
  4149. jadi, seperti, kamu tidak ...
  4150.  
  4151. 915
  4152. 01:01:32,419 --> 01:01:34,298
  4153. Anda tahu itu seperti,
  4154. Anda hanya membuktikan mereka salah.
  4155.  
  4156. 916
  4157. 01:01:34,464 --> 01:01:38,932
  4158. [Gagap] Ada seperti - mereka mungkin
  4159. merasa sedikit menyebalkan untuk ... karena membuat profil Anda.
  4160.  
  4161. 917
  4162. 01:01:39,266 --> 01:01:41,646
  4163. Seperti, saya hanya bisa membayangkan,
  4164. suka merasakan seperti itu.
  4165.  
  4166. 918
  4167. 01:01:41,980 --> 01:01:44,359
  4168. Saya adalah satu-satunya -
  4169. satu-satunya anak kulit putih untuk, seperti empat tahun,
  4170.  
  4171. 919
  4172. 01:01:44,484 --> 01:01:45,863
  4173. setidaknya di kelas saya.
  4174.  
  4175. 920
  4176. 01:01:46,238 --> 01:01:49,369
  4177. Jadi, saya harus belajar dengan cepat,
  4178. "Oh, sial, aku dalam masalah."
  4179.  
  4180. 921
  4181. 01:01:49,704 --> 01:01:52,083
  4182. Seperti segera, orang-orang
  4183. marah padaku karena kulit putih
  4184.  
  4185. 922
  4186. 01:01:52,167 --> 01:01:53,461
  4187. setelah, seperti, kelas sejarah pertama.
  4188.  
  4189. 923
  4190. 01:01:53,879 --> 01:01:57,218
  4191. Pada kenyataannya, Anda tidak punya suka,
  4192. seperti yang dikatakan karena Anda berkulit putih.
  4193.  
  4194. 924
  4195. 01:01:57,469 --> 01:01:59,515
  4196. Tapi [gagap] Tapi aku berpendidikan.
  4197.  
  4198. 925
  4199. 01:02:00,099 --> 01:02:04,358
  4200. Anda berpendidikan karena Anda telah melalui
  4201. sama seperti SMA seperti dia?
  4202.  
  4203. 926
  4204. 01:02:04,483 --> 01:02:06,236
  4205. -Jadi, Anda tahu lebih banyak darinya?
  4206. -Tidak.
  4207.  
  4208. 927
  4209. 01:02:06,362 --> 01:02:09,493
  4210. Meski begitu, rasmu tidak
  4211. mengalami hal yang sama seperti miliknya.
  4212.  
  4213. 928
  4214. 01:02:09,702 --> 01:02:11,956
  4215. Karena rasku melewatinya,
  4216. bukan berarti saya mengalaminya.
  4217.  
  4218. 929
  4219. 01:02:12,040 --> 01:02:14,962
  4220. [Evan] Dia tidak memiliki yang sama
  4221. kerugian setiap hari yang tidak Anda miliki?
  4222.  
  4223. 930
  4224. 01:02:16,215 --> 01:02:18,260
  4225. [man] Ada kelas tertentu
  4226. kulit putih yang tidak--
  4227.  
  4228. 931
  4229. 01:02:18,344 --> 01:02:19,764
  4230. "Mudah menjadi putih di Amerika."
  4231.  
  4232. 932
  4233. 01:02:19,889 --> 01:02:22,185
  4234. Tapi kemudian, jika Anda, seperti,
  4235. trailer-trash white and shit,
  4236.  
  4237. 933
  4238. 01:02:22,268 --> 01:02:24,022
  4239. maka tidak mudah untuk tinggal di Amerika.
  4240. Seperti...
  4241.  
  4242. 934
  4243. 01:02:24,189 --> 01:02:25,818
  4244. Tapi saya merasa itu mudah.
  4245.  
  4246. 935
  4247. 01:02:25,901 --> 01:02:28,322
  4248. Seperti kamu masih ...
  4249. seperti kamu bisa sialan hanya memotong rambut kamu
  4250.  
  4251. 936
  4252. 01:02:28,406 --> 01:02:30,577
  4253. dan pergi dan dapatkan pekerjaan
  4254. karena mereka tidak melihatmu, seperti ...
  4255.  
  4256. 937
  4257. 01:02:30,911 --> 01:02:32,915
  4258. [laki-laki] Tapi saat Anda sedang sial
  4259. bodohnya kamu tidak bisa melakukan itu.
  4260.  
  4261. 938
  4262. 01:02:32,998 --> 01:02:35,002
  4263. Tetapi jika Anda bodoh Anda tidak bisa melakukan itu.
  4264.  
  4265. 939
  4266. 01:02:35,546 --> 01:02:36,548
  4267. [Keire] Ketika saya masih muda,
  4268.  
  4269. 940
  4270. 01:02:36,673 --> 01:02:40,054
  4271. Saya tidak begitu mengerti apa yang ayah saya
  4272. berbicara tentang menjadi begitu hitam.
  4273.  
  4274. 941
  4275. 01:02:40,723 --> 01:02:44,438
  4276. Tapi saya ingat, dia seperti,
  4277. jika Anda bisa memilih lagi,
  4278.  
  4279. 942
  4280. 01:02:44,856 --> 01:02:46,442
  4281. pilih to-- menjadi hitam.
  4282.  
  4283. 943
  4284. 01:02:47,152 --> 01:02:49,406
  4285. Dan pada awalnya, saya tidak mengerti.
  4286. Saya seperti,
  4287.  
  4288. 944
  4289. 01:02:49,489 --> 01:02:52,495
  4290. "Mengapa kamu ingin menjadi hitam?
  4291. kapan semua omong kosong itu terjadi pada kita? "
  4292.  
  4293. 945
  4294. 01:02:54,917 --> 01:02:57,506
  4295. Tapi dia menjelaskannya seperti ...
  4296.  
  4297. 946
  4298. 01:02:58,215 --> 01:03:00,470
  4299. Karena kita harus berurusan
  4300. dengan masalah ini,
  4301.  
  4302. 947
  4303. 01:03:01,388 --> 01:03:03,476
  4304. itu hanya membuat ...
  4305.  
  4306. 948
  4307. 01:03:04,019 --> 01:03:07,233
  4308. hal-hal lain yang, seperti, teman-teman kulit putih saya
  4309. akan mengeluh tentang,
  4310.  
  4311. 949
  4312. 01:03:07,317 --> 01:03:09,321
  4313. seperti, bahkan tidak menjadi masalah bagiku.
  4314.  
  4315. 950
  4316. 01:03:10,114 --> 01:03:11,576
  4317. [menghela nafas]
  4318.  
  4319. 951
  4320. 01:03:23,725 --> 01:03:27,983
  4321. [Joseph] Taman skating ayah saya ambruk
  4322. karena kejatuhan skateboard.
  4323.  
  4324. 952
  4325. 01:03:29,110 --> 01:03:33,244
  4326. Milik saya tidak berhasil karena saya mendapatkannya
  4327. terhubung dengan pasangan yang buruk.
  4328.  
  4329. 953
  4330. 01:03:35,081 --> 01:03:39,130
  4331. Suatu hari, dia memanggil saya dan dia seperti,
  4332. hei, aku akan pergi berlibur.
  4333.  
  4334. 954
  4335. 01:03:40,466 --> 01:03:42,220
  4336. Sialan aku tidak pernah mendengar kabar dari cowok lagi.
  4337.  
  4338. 955
  4339. 01:03:42,428 --> 01:03:43,430
  4340. Tak pernah.
  4341.  
  4342. 956
  4343. 01:03:43,974 --> 01:03:45,226
  4344. Datang untuk mencari tahu ...
  4345.  
  4346. 957
  4347. 01:03:45,309 --> 01:03:48,148
  4348. orang itu belum pernah membayar tagihan kami.
  4349.  
  4350. 958
  4351. 01:03:48,357 --> 01:03:51,573
  4352. Semua uang yang kami hasilkan,
  4353. semuanya, dia hanya menyimpannya.
  4354.  
  4355. 959
  4356. 01:03:52,490 --> 01:03:53,827
  4357. Dan itu membuatku kesal.
  4358.  
  4359. 960
  4360. 01:03:53,994 --> 01:03:55,079
  4361. Maksudku, aku - aku tidak pernah--
  4362.  
  4363. 961
  4364. 01:03:55,288 --> 01:03:58,712
  4365. Saya merasa tidak melakukan apa-apa
  4366. Saya pernah ingin melakukan dengan hidup saya.
  4367.  
  4368. 962
  4369. 01:04:06,018 --> 01:04:07,103
  4370. [pintu mencicit]
  4371.  
  4372. 963
  4373. 01:04:07,395 --> 01:04:08,565
  4374. Itu ada.
  4375.  
  4376. 964
  4377. 01:04:09,482 --> 01:04:11,069
  4378. Itu pemberitahuan lima hari.
  4379.  
  4380. 965
  4381. 01:04:14,869 --> 01:04:16,581
  4382. Saya mencoba untuk tidak datang ke sini.
  4383. 966
  4384. 01:04:16,748 --> 01:04:18,500
  4385. Sama seperti Zack dan Kyle tidak.
  4386.  
  4387. 967
  4388. 01:04:18,877 --> 01:04:23,678
  4389. Jelas, maksud saya ...
  4390. Apakah Anda bahkan ingin berada di sini? Tidak.
  4391.  
  4392. 968
  4393. 01:04:24,304 --> 01:04:26,058
  4394. [Bing] Kenapa semua itu rusak?
  4395.  
  4396. 969
  4397. 01:04:26,726 --> 01:04:28,521
  4398. -Apa?
  4399. -Tanah.
  4400.  
  4401. 970
  4402. 01:04:28,688 --> 01:04:30,734
  4403. -Tanah?
  4404. -Yeah, ada apa ini?
  4405.  
  4406. 971
  4407. 01:04:30,943 --> 01:04:33,197
  4408. Sial, itu semua sial, Bung.
  4409.  
  4410. 972
  4411. 01:04:37,831 --> 01:04:41,004
  4412. Baiklah.
  4413. Ayo keluar dari tempat sialan ini.
  4414.  
  4415. 973
  4416. 01:04:45,681 --> 01:04:47,016
  4417. [man] Saya merasa tidak pernah melihat Zack.
  4418.  
  4419. 974
  4420. 01:04:48,143 --> 01:04:50,481
  4421. Ingat ketika saya dulu
  4422. seperti, bolos sekolah?
  4423.  
  4424. 975
  4425. 01:04:50,607 --> 01:04:52,360
  4426. Saya seperti,
  4427. "Oh, dia tidak menyelesaikan sekolah."
  4428.  
  4429. 976
  4430. 01:04:52,528 --> 01:04:54,740
  4431. Ingat, sepertinya, dia baik-baik saja.
  4432. Saya akan baik-baik saja.
  4433.  
  4434. 977
  4435. 01:04:54,824 --> 01:04:57,788
  4436. Ya, tapi, seperti, sekarang, seperti,
  4437. Aku melihat mereka sekarang, aku, seperti, "Persetan!"
  4438.  
  4439. 978
  4440. 01:04:58,080 --> 01:04:59,165
  4441. [pria terkekeh]
  4442.  
  4443. 979
  4444. 01:04:59,457 --> 01:05:03,132
  4445. Saya tidak tahu, sepertinya, saya tidak berpikir
  4446. mereka punya listrik sekarang.
  4447.  
  4448. 980
  4449. 01:05:03,842 --> 01:05:05,887
  4450. -Seperti itu akan ...
  4451. -Ya, itu yang saya dengar.
  4452.  
  4453. 981
  4454. 01:05:06,096 --> 01:05:07,056
  4455. Itu kacau.
  4456.  
  4457. 982
  4458. 01:05:08,727 --> 01:05:12,901
  4459. [Keire] Ketika saya masih muda, semua orang saja
  4460. Sepertinya mereka sudah mengerti semuanya.
  4461.  
  4462. 983
  4463. 01:05:13,235 --> 01:05:17,870
  4464. Anda tahu seperti ... yang merupakan hal paling bodoh
  4465. bahwa aku bisa mengatakan pada diriku sendiri.
  4466.  
  4467. 984
  4468. 01:05:18,078 --> 01:05:21,043
  4469. Seperti, tidak ada yang tahu
  4470. apa yang mereka lakukan, seperti ...
  4471.  
  4472. 985
  4473. 01:05:21,794 --> 01:05:23,882
  4474. [melatih bel berbunyi]
  4475.  
  4476. 986
  4477. 01:05:36,031 --> 01:05:37,075
  4478. Shwoop.
  4479.  
  4480. 987
  4481. 01:05:38,870 --> 01:05:41,751
  4482. Syuting seperti apa yang kita lakukan?
  4483. Jenis tempat aku berpura-pura tidak ada di sana
  4484.  
  4485. 988
  4486. 01:05:42,043 --> 01:05:43,546
  4487. atau yang lainnya?
  4488.  
  4489. 989
  4490. 01:05:45,663 --> 01:05:48,013
  4491. Di mana kita berbicara sepanjang waktu.
  4492. [keduanya tertawa]
  4493.  
  4494. 990
  4495. 01:05:58,952 --> 01:05:59,870
  4496. BAIK.
  4497.  
  4498. 991
  4499. 01:06:00,371 --> 01:06:01,289
  4500. Baiklah, saya pikir saya mengerti.
  4501.  
  4502. 992
  4503. 01:06:02,584 --> 01:06:06,216
  4504. Oh, aku tidak berencana
  4505. pindah ke sini sama sekali.
  4506.  
  4507. 993
  4508. 01:06:06,258 --> 01:06:08,638
  4509. Seperti, gadis yang tinggal di sini
  4510. pukul aku.
  4511.  
  4512. 994
  4513. 01:06:08,721 --> 01:06:11,476
  4514. Dia membelikan saya tiket pesawat.
  4515. Dapatkan saya, seperti $ 180 Uber
  4516.  
  4517. 995
  4518. 01:06:11,561 --> 01:06:13,355
  4519. untuk bercinta dengan bandara Milwaukee.
  4520.  
  4521. 996
  4522. 01:06:13,898 --> 01:06:14,942
  4523. Datang ke sini.
  4524.  
  4525. 997
  4526. 01:06:15,527 --> 01:06:17,781
  4527. Saya awalnya akan menjadi
  4528. di sini selama dua minggu.
  4529.  
  4530. 998
  4531. 01:06:18,783 --> 01:06:21,747
  4532. Dan, seperti, dia seperti
  4533. tidak, kamu hanya akan tinggal bersamaku sekarang.
  4534.  
  4535. 999
  4536. 01:06:22,833 --> 01:06:25,797
  4537. Anda tahu, tidak pilih-pilih.
  4538. Aku seperti, "Baiklah."
  4539.  
  4540. 1000
  4541. 01:06:27,175 --> 01:06:29,470
  4542. Saya tidak tahu, sial, saya lakukan, seperti,
  4543. cukup bagus di sini.
  4544.  
  4545. 1001
  4546. 01:06:29,555 --> 01:06:30,515
  4547. Seperti, saya sedang bekerja.
  4548.  
  4549. 1002
  4550. 01:06:31,266 --> 01:06:33,813
  4551. Saya sudah seperti, minum jauh lebih sedikit.
  4552. Dan saya jelas tidak suka ...
  4553.  
  4554. 1003
  4555. 01:06:34,607 --> 01:06:36,276
  4556. hanya bercinta sebanyak.
  4557.  
  4558. 1004
  4559. 01:06:36,652 --> 01:06:38,113
  4560. Sialan ...
  4561.  
  4562. 1005
  4563. 01:06:39,199 --> 01:06:40,994
  4564. Bisakah kamu mendengarku, seperti,
  4565. di headphone Anda sekarang?
  4566.  
  4567. 1006
  4568. 01:06:41,077 --> 01:06:44,500
  4569. -Ya.
  4570. -Ada minuman keras di cangkir ini.
  4571.  
  4572. 1007
  4573. 01:06:50,931 --> 01:06:54,229
  4574. - [Nina] Jadi, barat, jalan kelima.
  4575. - [alarm sabuk pengaman berbunyi]
  4576.  
  4577. 1008
  4578. 01:06:54,312 --> 01:06:57,360
  4579. Ini Walnut, jadi aku harus pergi ...
  4580.  
  4581. 1009
  4582. 01:06:57,736 --> 01:06:59,030
  4583. seperti itu.
  4584.  
  4585. 1010
  4586. 01:07:02,203 --> 01:07:03,790
  4587. [Elliot bergumam]
  4588.  
  4589. 1011
  4590. 01:07:03,998 --> 01:07:05,209
  4591. -Apa?
  4592. -Moma.
  4593.  
  4594. 1012
  4595. 01:07:05,877 --> 01:07:07,965
  4596. -Bayi.
  4597. -Ambil kanan.
  4598.  
  4599. 1013
  4600. 01:07:08,257 --> 01:07:10,887
  4601. -Apa?
  4602. -Ambil kanan.
  4603.  
  4604. 1014
  4605. 01:07:13,016 --> 01:07:16,481
  4606. Zack mengatakan kepada saya bahwa dia akan pergi
  4607. ke Colorado, tapi, um ...
  4608.  
  4609. 1015
  4610. 01:07:16,565 --> 01:07:18,820
  4611. dia mengatakan bahwa dia hanya akan seperti,
  4612. untuk beberapa hari.
  4613.  
  4614. 1016
  4615. 01:07:19,237 --> 01:07:22,536
  4616. Kemudian dia memanggil saya
  4617. sementara dia ada di sana, seperti,
  4618.  
  4619. 1017
  4620. 01:07:22,744 --> 01:07:24,080
  4621. "Oh, aku akan tinggal di sini."
  4622.  
  4623. 1018
  4624. 01:07:31,595 --> 01:07:35,019
  4625. [obrolan tak terdengar]
  4626.  
  4627. 1019
  4628. 01:07:37,858 --> 01:07:39,027
  4629. [Zack] Apakah gigiku kuning?
  4630.  
  4631. 1020
  4632. 01:07:41,197 --> 01:07:46,207
  4633. [Zack] Saat dia menjadi stabil,
  4634. dia ingin bersama Elliot lagi.
  4635.  
  4636. 1021
  4637. 01:07:46,291 --> 01:07:49,506
  4638. Dan dia ingin menjadi keluarga
  4639. karena itulah yang dia katakan padaku.
  4640.  
  4641. 1022
  4642. 01:07:49,590 --> 01:07:50,466
  4643. [suara ledakan]
  4644.  
  4645. 1023
  4646. 01:07:50,550 --> 01:07:52,053
  4647. [Nina] Tapi sekali lagi,
  4648. yang benar-benar saya miliki adalah kata-katanya,
  4649.  
  4650. 1024
  4651. 01:07:52,136 --> 01:07:55,935
  4652. yang saya bahkan tidak tahu apakah itu benar
  4653. karena ada begitu banyak alasannya.
  4654.  
  4655. 1025
  4656. 01:07:56,144 --> 01:07:57,355
  4657. Apa kamu tau maksud saya?
  4658.  
  4659. 1026
  4660. 01:07:59,943 --> 01:08:01,321
  4661. [Zack] Oh, aku mabuk!
  4662.  
  4663. 1027
  4664. 01:08:01,404 --> 01:08:02,699
  4665. Ini malam yang sempurna.
  4666.  
  4667. 1028
  4668. 01:08:04,285 --> 01:08:07,166
  4669. [Keire] Sulit didapat
  4670. siapa Zack sebenarnya
  4671.  
  4672. 1029
  4673. 01:08:07,249 --> 01:08:11,424
  4674. karena ada begitu banyak versi dirinya,
  4675. bahwa dia mungkin bercerita tentang.
  4676.  
  4677. 1030
  4678. 01:08:16,017 --> 01:08:17,938
  4679. [Keire] Ini membuat frustrasi. Itu seperti...
  4680.  
  4681. 1031
  4682. 01:08:18,270 --> 01:08:22,154
  4683. Anda seharusnya, seperti, homie saya,
  4684. tapi aku merasa seperti aku tidak tahu kamu yang sebenarnya.
  4685.  
  4686. 1032
  4687. 01:08:23,198 --> 01:08:26,496
  4688. [Nina terengah] Anda menumpahkan jus
  4689. seluruh celanamu.
  4690.  
  4691. 1033
  4692. 01:08:26,622 --> 01:08:27,707
  4693. Tidak apa-apa.
  4694.  
  4695. 1034
  4696. 01:08:31,590 --> 01:08:33,343
  4697. [Bibi] Oh, hai, Elliot!
  4698.  
  4699. 1035
  4700. 01:08:33,385 --> 01:08:34,680
  4701. Hei, Nina.
  4702. -Hai.
  4703.  
  4704. 1036
  4705. 01:08:34,763 --> 01:08:35,682
  4706. [drum dimainkan]
  4707.  
  4708. 1037
  4709. 01:08:35,765 --> 01:08:36,684
  4710. - [Bibi] Kamu terlihat lucu.
  4711. -Ya.
  4712.  
  4713. 1038
  4714. 01:08:36,767 --> 01:08:39,147
  4715. Saya pikir jika saya akan melakukan ini
  4716. di gedung pengadilan,
  4717.  
  4718. 1039
  4719. 01:08:39,272 --> 01:08:40,608
  4720. Saya perlu terlihat rapi.
  4721.  
  4722. 1040
  4723. 01:08:44,198 --> 01:08:46,912
  4724. Dia perlu tahu
  4725. bahwa ada konsekuensinya,
  4726.  
  4727. 1041
  4728. 01:08:47,037 --> 01:08:49,667
  4729. seperti, Anda tidak bisa hanya punya anak
  4730. dan tinggalkan mereka.
  4731.  
  4732. 1042
  4733. 01:08:50,502 --> 01:08:53,926
  4734. Hidup tidak bekerja seperti itu
  4735. dan dia membutuhkan pemeriksaan realitas
  4736.  
  4737. 1043
  4738. 01:08:54,093 --> 01:08:57,684
  4739. dan saya merasa seperti, Anda tahu,
  4740. ini cara yang baik untuk melakukannya.
  4741.  
  4742. 1044
  4743. 01:08:58,350 --> 01:09:02,694
  4744. Saya di sini untuk mencoba dan memulai prosesnya
  4745. dukungan anak.
  4746.  
  4747. 1045
  4748. 01:09:02,944 --> 01:09:04,990
  4749. [Wanita] Anda bilang, tunjangan anak?
  4750.  
  4751. 1046
  4752. 01:09:06,117 --> 01:09:09,666
  4753. [Nina] Mungkin itu juga akan mendorongnya
  4754. untuk ingin datang lagi.
  4755.  
  4756. 1047
  4757. 01:09:09,917 --> 01:09:12,589
  4758. Itu seperti, mungkin jika dia membayarnya,
  4759. dia ingin melihatnya.
  4760.  
  4761. 1048
  4762. 01:09:12,714 --> 01:09:14,008
  4763. Tapi, Anda tahu, seperti, saya tidak tahu.
  4764.  
  4765. 1049
  4766. 01:09:15,344 --> 01:09:17,223
  4767. Saya hanya mencoba melakukan apa yang saya bisa, saya kira.
  4768.  
  4769. 1050
  4770. 01:09:19,185 --> 01:09:20,772
  4771. [Keire] Saya hanya, saya hanya bermain.
  4772. Jangan mulai menangis.
  4773.  
  4774. 1051
  4775. 01:09:21,147 --> 01:09:22,943
  4776. Lihat betapa menyenangkannya melompat, um,
  4777.  
  4778. 1052
  4779. 01:09:23,318 --> 01:09:25,782
  4780. ketika kamu tidak harus memotong - Bu, Bu.
  4781.  
  4782. 1053
  4783. 01:09:25,865 --> 01:09:27,326
  4784. -Dia membuat suara.
  4785. -Ayo, Coco.
  4786.  
  4787. 1054
  4788. 01:09:27,577 --> 01:09:28,537
  4789. Ayolah, nak.
  4790.  
  4791. 1055
  4792. 01:09:28,621 --> 01:09:31,334
  4793. Lihat, seperti, semua orang menyukai nenek,
  4794. tidak ada yang suka paman mereka.
  4795.  
  4796. 1056
  4797. 01:09:34,633 --> 01:09:37,805
  4798. [Bing] Apakah Anda masih dengan ...
  4799. Apakah kamu masih bersama pacarmu?
  4800.  
  4801. 1057
  4802. 01:09:38,098 --> 01:09:39,350
  4803. Pacar apa?
  4804.  
  4805. 1058
  4806. 01:09:39,475 --> 01:09:41,145
  4807. Saya pikir Anda punya pacar untuk sementara waktu.
  4808.  
  4809. 1059
  4810. 01:09:41,312 --> 01:09:44,068
  4811. Tidak, dia bukan pacar.
  4812. Dia adalah teman yang bodoh.
  4813.  
  4814. 1060
  4815. 01:09:45,112 --> 01:09:48,243
  4816. Tidak, dia tidak ada lagi.
  4817.  
  4818. 1061
  4819. 01:09:48,368 --> 01:09:49,412
  4820. Untunglah.
  4821.  
  4822. 1062
  4823. 01:09:49,580 --> 01:09:50,622
  4824. [memainkan suara]
  4825.  
  4826. 1063
  4827. 01:09:52,919 --> 01:09:55,675
  4828. [Keire] Semakin tua saya,
  4829. semakin saya memikirkannya.
  4830.  
  4831. 1064
  4832. 01:09:55,883 --> 01:09:59,683
  4833. Saya merasa ada bagian dari diri saya
  4834. yang benar-benar mencintai keluarga saya.
  4835.  
  4836. 1065
  4837. 01:10:00,183 --> 01:10:02,522
  4838. Baiklah, baiklah, tenang. Hanya ca--
  4839.  
  4840. 1066
  4841. 01:10:03,524 --> 01:10:07,824
  4842. Saya kira, karena keluarga akan,
  4843. akan, seperti, selalu ada di sana tetapi ...
  4844.  
  4845. 1067
  4846. 01:10:08,074 --> 01:10:10,370
  4847. tapi teman, agak suka datang dan pergi.
  4848.  
  4849. 1068
  4850. 01:10:10,622 --> 01:10:13,084
  4851. -Tolong aku!
  4852. -Allah!
  4853.  
  4854. 1069
  4855. 01:10:13,335 --> 01:10:15,172
  4856. -Wassup, kawan.
  4857. -Wassup, Zack.
  4858.  
  4859. 1070
  4860. 01:10:15,255 --> 01:10:16,382
  4861. Yang dia lakukan hanyalah jalang dan rintihan
  4862. selama sepuluh menit terakhir.
  4863.  
  4864. 1071
  4865. 01:10:16,466 --> 01:10:17,886
  4866. - [Bing] Bagaimana kabarnya?
  4867. -Baik.
  4868.  
  4869. 1072
  4870. 01:10:20,245 --> 01:10:21,926
  4871. Saya tahu, senang bisa pulang.
  4872. Aku akan memberitahumu apa ...
  4873.  
  4874. 1073
  4875. 01:10:22,938 --> 01:10:24,566
  4876. -Mari kita lakukan.
  4877. -Mengamati.
  4878.  
  4879. 1074
  4880. 01:10:24,775 --> 01:10:26,612
  4881. - [mendengus]
  4882. - [wanita] Zack!
  4883.  
  4884. 1075
  4885. 01:10:26,779 --> 01:10:29,033
  4886. [Zack] Denver tidak benar-benar,
  4887. seperti, gayaku.
  4888.  
  4889. 1076
  4890. 01:10:30,494 --> 01:10:33,960
  4891. Saya merasa seperti banyak orang
  4892. yang ada di sana,
  4893.  
  4894. 1077
  4895. 01:10:34,377 --> 01:10:36,297
  4896. banyak dari mereka, seperti, merasa istimewa.
  4897.  
  4898. 1078
  4899. 01:10:36,590 --> 01:10:40,682
  4900. Jadi, Sam, pacarku yang sekarang
  4901. menerbangkanku kembali ke Rockford.
  4902.  
  4903. 1079
  4904. 01:10:41,015 --> 01:10:42,727
  4905. Saya memiliki tato nama Sam
  4906. di pergelangan tangan saya sekarang.
  4907.  
  4908. 1080
  4909. 01:10:43,061 --> 01:10:45,190
  4910. [Bing] Kapan Anda mendapatkannya
  4911. Nama Sam bertato di sana?
  4912.  
  4913. 1081
  4914. 01:10:45,733 --> 01:10:47,236
  4915. - [Sam] Kapan atau mengapa?
  4916. -Uh, hari Sabtu?
  4917.  
  4918. 1082
  4919. 01:10:47,737 --> 01:10:48,948
  4920. Saya tidak tahu
  4921.  
  4922. 1083
  4923. 01:10:49,741 --> 01:10:50,618
  4924. [Bing] Anda membayar untuk itu.
  4925.  
  4926. 1084
  4927. 01:10:50,743 --> 01:10:51,912
  4928. - [Zack] Dia membayarnya.
  4929. -Aku membayarnya.
  4930.  
  4931. 1085
  4932. 01:10:54,041 --> 01:10:55,795
  4933. [Bing] Apakah Anda merasa, seperti, khawatir
  4934.  
  4935. 1086
  4936. 01:10:55,878 --> 01:10:58,968
  4937. bahwa Elliot akan tumbuh dewasa
  4938. seperti, kacau?
  4939.  
  4940. 1087
  4941. 01:11:01,932 --> 01:11:04,061
  4942. [Menghela napas] Saya 50-50 tentang hal itu.
  4943.  
  4944. 1088
  4945. 01:11:07,777 --> 01:11:12,327
  4946. Akhir-akhir ini, saya khawatir
  4947. atas pengaruh saya padanya.
  4948.  
  4949. 1089
  4950. 01:11:12,871 --> 01:11:16,377
  4951. Dan, seiring bertambahnya usia,
  4952.  
  4953. 1090
  4954. 01:11:17,756 --> 01:11:20,427
  4955. bagaimana dia akan terlihat
  4956. pada perbedaan antara
  4957.  
  4958. 1091
  4959. 01:11:21,054 --> 01:11:22,974
  4960. cara keluarganya hidup
  4961.  
  4962. 1092
  4963. 01:11:23,099 --> 01:11:25,730
  4964. dan cara saya hidup. Dan...
  4965.  
  4966. 1093
  4967. 01:11:27,232 --> 01:11:30,030
  4968. Banyak orang tumbuh,
  4969. dan mereka semua ...
  4970.  
  4971. 1094
  4972. 01:11:30,363 --> 01:11:32,367
  4973. "Aku akan bermain sepakbola,
  4974. dan aku akan kuliah,
  4975.  
  4976. 1095
  4977. 01:11:32,493 --> 01:11:35,082
  4978. dan aku akan mendapatkan pekerjaan kantor yang bagus ini,
  4979. dan memulai sebuah keluarga,
  4980.  
  4981. 1096
  4982. 01:11:35,332 --> 01:11:39,173
  4983. dan punya dua koma lima anak,
  4984. dan mobil, dan garasi,
  4985.  
  4986. 1097
  4987. 01:11:39,256 --> 01:11:42,972
  4988. dan semuanya akan baik-baik saja,
  4989. dan saya akan membeli perahu, dan mobil salju. "
  4990.  
  4991. 1098
  4992. 01:11:43,139 --> 01:11:45,185
  4993. Seperti, bercinta denganmu, brengsek.
  4994.  
  4995. 1099
  4996. 01:11:45,352 --> 01:11:48,316
  4997. Seperti, hanya karena kau terlalu sial
  4998. lemah untuk membuat keputusan sendiri
  4999.  
  5000. 1100
  5001. 01:11:48,399 --> 01:11:50,153
  5002. dan putuskan apa yang ingin Anda lakukan
  5003. dengan hidupmu sendiri.
  5004.  
  5005. 1101
  5006. 01:11:50,320 --> 01:11:52,366
  5007. Tidak berarti orang lain
  5008. Harus seperti kamu.
  5009.  
  5010. 1102
  5011. 01:11:53,034 --> 01:11:55,497
  5012. Saya tidak tahu, sial.
  5013.  
  5014. 1103
  5015. 01:11:56,457 --> 01:11:57,710
  5016. [terus tertawa]
  5017.  
  5018. 1104
  5019. 01:11:57,961 --> 01:12:00,423
  5020. -Baiklah, tanyakan saya pertanyaan lain.
  5021. - [pria terkekeh]
  5022.  
  5023. 1105
  5024. 01:12:00,842 --> 01:12:03,263
  5025. [Bing] Saya kira, hal saya seperti,
  5026. kamu tahu...
  5027.  
  5028. 1106
  5029. 01:12:03,848 --> 01:12:06,687
  5030. Saya tumbuh tanpa mengenal ayah saya.
  5031.  
  5032. 1107
  5033. 01:12:06,812 --> 01:12:08,816
  5034. Saya melihatnya tiga kali sejak saya berusia lima tahun.
  5035.  
  5036. 1108
  5037. 01:12:09,108 --> 01:12:13,449
  5038. Dan, uh, ayah tiriku dulu
  5039. hajar aku dan ibuku.
  5040.  
  5041. 1109
  5042. 01:12:13,576 --> 01:12:16,038
  5043. -Kanan.
  5044. -Dan, jadi, aku tidak tahu bagaimana aku--
  5045.  
  5046. 1110
  5047. 01:12:16,372 --> 01:12:17,792
  5048. mengapa saya memilih hidup ini?
  5049.  
  5050. 1111
  5051. 01:12:18,209 --> 01:12:20,882
  5052. Bukannya aku, seperti,
  5053. akan menikah, dan membeli rumah.
  5054.  
  5055. 1112
  5056. 01:12:21,090 --> 01:12:22,342
  5057. Tapi seperti, saya tidak tahu.
  5058.  
  5059. 1113
  5060. 01:12:22,426 --> 01:12:25,558
  5061. Anda ingin, Anda ingin saya
  5062. mengomentari arah Anda?
  5063.  
  5064. 1114
  5065. 01:12:25,683 --> 01:12:26,852
  5066. [Bing] Ya.
  5067.  
  5068. 1115
  5069. 01:12:28,146 --> 01:12:29,398
  5070. [Zack] Itu, itulah bedanya.
  5071.  
  5072. 1116
  5073. 01:12:29,608 --> 01:12:34,116
  5074. Seperti kamu-- Beberapa-- beberapa orang
  5075. mengambil pengalaman negatif mereka
  5076.  
  5077. 1117
  5078. 01:12:34,200 --> 01:12:37,624
  5079. dan mengubahnya menjadi kuat,
  5080. hal-hal positif.
  5081.  
  5082. 1118
  5083. 01:12:38,834 --> 01:12:43,051
  5084. Aku hanya tidak berpikir
  5085. Saya tipe orang seperti itu. Saya pikir saya sudah ...
  5086.  
  5087. 1119
  5088. 01:12:45,013 --> 01:12:47,644
  5089. Saya telah menemukan diri saya dalam posisi
  5090. dimana aku ...
  5091.  
  5092. 1120
  5093. 01:12:48,353 --> 01:12:52,612
  5094. sangat tertekan sehingga aku hanya, aku menginginkannya
  5095. hanya seburuk mungkin,
  5096.  
  5097. 1121
  5098. 01:12:52,695 --> 01:12:54,240
  5099. hanya seburuk yang bisa terjadi sampai saya mati.
  5100.  
  5101. 1122
  5102. 01:12:54,699 --> 01:12:58,958
  5103. [nyanyian]
  5104.  
  5105. 1123
  5106. 01:13:00,293 --> 01:13:02,214
  5107. -Bisa lebih buruk.
  5108. - [Sam] Jangan bermain dengan pisau saya.
  5109.  
  5110. 1124
  5111. 01:13:02,507 --> 01:13:04,176
  5112. -Jangan bermain dengan pisau saya.
  5113. - Lepaskan.
  5114.  
  5115. 1125
  5116. 01:13:04,385 --> 01:13:05,763
  5117. Berhenti menjadi banci.
  5118.  
  5119. 1126
  5120. 01:13:06,013 --> 01:13:09,019
  5121. ¬ Aku ingin kamu menjadi milikku lagi
  5122. Sebenarnya ¬
  5123.  
  5124. 1127
  5125. 01:13:09,311 --> 01:13:14,781
  5126. ¬ Saya tahu gaya hidup saya
  5127. Membuatmu gila ¬
  5128.  
  5129. 1128
  5130. 01:13:15,156 --> 01:13:18,413
  5131. Keren. Melihat kepalaku.
  5132. Jangan menjadi banci.
  5133.  
  5134. 1129
  5135. 01:13:18,496 --> 01:13:20,584
  5136. -Tidak.
  5137. -Oh, kau sangat cerewet.
  5138.  
  5139. 1130
  5140. 01:13:36,157 --> 01:13:40,666
  5141. [Keire] Seperti tempat ini
  5142. sama seperti menggerogoti Anda.
  5143.  
  5144. 1131
  5145. 01:13:40,958 --> 01:13:45,425
  5146. Saya tidak tahu Aku hanya tidak mau
  5147. terjebak di sini dan dikunci
  5148.  
  5149. 1132
  5150. 01:13:45,760 --> 01:13:47,471
  5151. seperti banyak orang miliki.
  5152.  
  5153. 1133
  5154. 01:13:48,348 --> 01:13:51,395
  5155. [musik rap diputar di stereo]
  5156.  
  5157. 1134
  5158. 01:13:52,815 --> 01:13:55,153
  5159. Saya mencoba menyembunyikan uang saya
  5160.  
  5161. 1135
  5162. 01:13:55,529 --> 01:13:58,660
  5163. dan kemudian saudaraku
  5164. masuk ke kamarku dan mencurinya.
  5165.  
  5166. 1136
  5167. 01:13:58,994 --> 01:14:01,165
  5168. [musik terus diputar]
  5169.  
  5170. 1137
  5171. 01:14:07,344 --> 01:14:10,475
  5172. Jika - jika saya pernah memberi tahu ayah saya
  5173. apa yang saudaraku lakukan padaku,
  5174.  
  5175. 1138
  5176. 01:14:10,851 --> 01:14:13,565
  5177. ayah saya akan seperti
  5178. di pantatnya sekarang.
  5179.  
  5180. 1139
  5181. 01:14:13,732 --> 01:14:15,611
  5182. Dia akan suka ... Dia akan sangat ...
  5183. Ya Tuhan!
  5184.  
  5185. 1140
  5186. 01:14:17,114 --> 01:14:19,201
  5187. Aku - aku ingat, kali ini ...
  5188.  
  5189. 1141
  5190. 01:14:19,953 --> 01:14:23,501
  5191. Saya pikir, saya, seperti, mencuri sesuatu
  5192. atau sesuatu, aku seperti kecil.
  5193.  
  5194. 1142
  5195. 01:14:24,879 --> 01:14:27,426
  5196. Seperti, 12, mungkin. Saya mencuri sesuatu.
  5197.  
  5198. 1143
  5199. 01:14:28,136 --> 01:14:31,058
  5200. Itu adalah kekalahan terburuk
  5201. Saya pernah mendapatkan.
  5202.  
  5203. 1144
  5204. 01:14:31,183 --> 01:14:34,398
  5205. Tapi itu pasti membuat saya
  5206. jangan pernah mencuri, seperti ...
  5207.  
  5208. 1145
  5209. 01:14:34,691 --> 01:14:36,318
  5210. Saya, seperti, ya ...
  5211.  
  5212. 1146
  5213. 01:14:36,695 --> 01:14:38,907
  5214. Mencuri itu menyebalkan
  5215. karena itu akan mengalahkanmu
  5216.  
  5217. 1147
  5218. 01:14:39,116 --> 01:14:41,538
  5219. dan, seperti, Anda membakar jembatan.
  5220.  
  5221. 1148
  5222. 01:14:41,872 --> 01:14:43,709
  5223. Dan membakar jembatan itu tidak keren.
  5224.  
  5225. 1149
  5226. 01:14:52,142 --> 01:14:55,064
  5227. Setelah itu, setelah pantatku berhenti menyengat,
  5228.  
  5229. 1150
  5230. 01:14:55,524 --> 01:14:58,697
  5231. dia meminta maaf, seperti, memukuli saya.
  5232.  
  5233. 1151
  5234. 01:14:59,114 --> 01:15:02,872
  5235. Dia benar-benar hanya menjelaskan kepada saya.
  5236. Begitulah cara dia dibesarkan.
  5237.  
  5238. 1152
  5239. 01:15:06,170 --> 01:15:09,844
  5240. Saya tahu bahwa dia mencintai saya
  5241. seperti, itu sebabnya dia sangat keras padaku.
  5242.  
  5243. 1153
  5244. 01:15:15,063 --> 01:15:17,735
  5245. [Bing] Jadi, menurutmu apa itu
  5246. Anda sudah keluar dari film dokumenter ini?
  5247.  
  5248. 1154
  5249. 01:15:19,656 --> 01:15:20,908
  5250. Um ...
  5251.  
  5252. 1155
  5253. 01:15:24,248 --> 01:15:27,045
  5254. Ini hampir seperti ... terapi gratis.
  5255.  
  5256. 1156
  5257. 01:15:27,128 --> 01:15:29,132
  5258. - [terkekeh]
  5259. -Ya.
  5260.  
  5261. 1157
  5262. 01:15:30,051 --> 01:15:33,057
  5263. Saya membuat film ini karena saya ...
  5264.  
  5265. 1158
  5266. 01:15:33,391 --> 01:15:35,228
  5267. secara fisik didisiplinkan oleh ayah tiriku
  5268.  
  5269. 1159
  5270. 01:15:35,436 --> 01:15:37,232
  5271. dan itu tidak masuk akal bagi saya
  5272.  
  5273. 1160
  5274. 01:15:37,440 --> 01:15:40,823
  5275. dan aku melihat diriku dalam ceritamu sendiri.
  5276.  
  5277. 1161
  5278. 01:15:41,448 --> 01:15:42,367
  5279. Hmm.
  5280.  
  5281. 1162
  5282. 01:15:43,996 --> 01:15:45,081
  5283. Wow.
  5284.  
  5285. 1163
  5286. 01:15:48,672 --> 01:15:49,632
  5287. Itu ...
  5288.  
  5289. 1164
  5290. 01:15:50,926 --> 01:15:53,431
  5291. Wow, Bing, aku tidak tahu, kawan.
  5292.  
  5293. 1165
  5294. 01:15:53,974 --> 01:15:56,771
  5295. Anda tahu, itu sangat keren.
  5296.  
  5297. 1166
  5298. 01:16:01,196 --> 01:16:02,157
  5299. Wow.
  5300.  
  5301. 1167
  5302. 01:16:03,952 --> 01:16:06,248
  5303. [Bing] Jadi, ini mungkin pertanyaan aneh,
  5304.  
  5305. 1168
  5306. 01:16:06,332 --> 01:16:09,338
  5307. tetapi Anda menghabiskan banyak waktu
  5308. di rumah Zack tumbuh dewasa.
  5309.  
  5310. 1169
  5311. 01:16:09,589 --> 01:16:12,637
  5312. Apakah Anda pikir Zack adalah
  5313. mampu memukul wanita?
  5314.  
  5315. 1170
  5316. 01:16:15,308 --> 01:16:16,352
  5317. Hmm.
  5318.  
  5319. 1171
  5320. 01:16:17,980 --> 01:16:21,278
  5321. Mungkin jika dia cukup mabuk,
  5322. dan, seperti, dia, seperti, memukulnya,
  5323.  
  5324. 1172
  5325. 01:16:21,487 --> 01:16:23,909
  5326. seperti, sialan mengalahkannya
  5327. atau sesuatu, mungkin.
  5328.  
  5329. 1173
  5330. 01:16:24,034 --> 01:16:26,455
  5331. Tapi saya tidak berpikir Zack
  5332. akan seperti ...
  5333.  
  5334. 1174
  5335. 01:16:27,792 --> 01:16:32,175
  5336. seperti, hanya memukul seorang wanita.
  5337. Seperti, kurasa dia tidak pernah melakukan itu.
  5338.  
  5339. 1175
  5340. 01:16:44,745 --> 01:16:47,205
  5341. -My, ibu tiriku dan ayahku? Um ...
  5342. -Ya.
  5343.  
  5344. 1176
  5345. 01:16:48,542 --> 01:16:49,877
  5346. Ya, maksud saya, sepanjang waktu.
  5347.  
  5348. 1177
  5349. 01:16:50,253 --> 01:16:52,424
  5350. Mereka bercinta, sebagian besar waktu
  5351. mereka berdebat tentang saya.
  5352.  
  5353. 1178
  5354. 01:16:53,008 --> 01:16:54,554
  5355. [terkekeh] Eh ...
  5356.  
  5357. 1179
  5358. 01:16:55,430 --> 01:16:57,601
  5359. Suka sekali atau dua kali
  5360. polisi datang ke rumah saya, tetapi ...
  5361.  
  5362. 1180
  5363. 01:16:58,102 --> 01:17:00,941
  5364. saat itulah aku muda, muda,
  5365. mungkin, seperti, 10 atau 12.
  5366.  
  5367. 1181
  5368. 01:17:01,275 --> 01:17:04,489
  5369. Anda tahu maksud saya itu?
  5370. Bukan ... bukan sebagai remaja. Itu tidak pernah ...
  5371.  
  5372. 1182
  5373. 01:17:05,826 --> 01:17:07,747
  5374. Saya pikir itu tidak pernah terjadi,
  5375. seperti, fisik nyata.
  5376.  
  5377. 1183
  5378. 01:17:07,997 --> 01:17:10,042
  5379. Saya pikir pertarungan menjadi nyata.
  5380.  
  5381. 1184
  5382. 01:17:10,126 --> 01:17:14,217
  5383. Maksudku, sial, aku sudah memanggil polisi
  5384. sialan Nina, pada bayi saya mama sebelumnya.
  5385.  
  5386. 1185
  5387. 01:17:14,802 --> 01:17:17,056
  5388. Seperti, terkadang
  5389. Anda hanya perlu perjuangan untuk berhenti.
  5390.  
  5391. 1186
  5392. 01:17:22,403 --> 01:17:23,194
  5393. Oh
  5394.  
  5395. 1187
  5396. 01:17:23,194 --> 01:17:25,156
  5397. Saya tidak tahu apakah Anda merekamnya.
  5398.  
  5399. 1188
  5400. 01:17:25,364 --> 01:17:26,910
  5401. Itu cukup ...
  5402.  
  5403. 1189
  5404. 01:17:27,787 --> 01:17:29,749
  5405. Seperti kejadian setiap hari lainnya.
  5406.  
  5407. 1190
  5408. 01:17:29,832 --> 01:17:33,005
  5409. Dia hanya kehilangan kotorannya.
  5410.  
  5411. 1191
  5412. 01:17:33,088 --> 01:17:34,884
  5413. Dan dia tidak akan diam
  5414.  
  5415. 1192
  5416. 01:17:34,967 --> 01:17:38,140
  5417. dan itu terus meningkat
  5418. dan meningkat dan meningkat dan ...
  5419.  
  5420. 1193
  5421. 01:17:38,767 --> 01:17:39,936
  5422. [hembuskan]
  5423.  
  5424. 1194
  5425. 01:17:40,646 --> 01:17:45,404
  5426. Anda tahu, kesepakatan saya dengan wanita,
  5427. agak seperti cara saya mengatasinya adalah,
  5428.  
  5429. 1195
  5430. 01:17:45,488 --> 01:17:48,452
  5431. Anda tahu, mereka semua sangat panas
  5432. dan marah tentang omong kosong
  5433.  
  5434. 1196
  5435. 01:17:48,537 --> 01:17:50,039
  5436. atau mereka mengeluh tentang ini ...
  5437.  
  5438. 1197
  5439. 01:17:50,206 --> 01:17:53,087
  5440. Aku baik-baik saja, aku akan pergi, sampai jumpa!
  5441.  
  5442. 1198
  5443. 01:17:53,170 --> 01:17:54,924
  5444. Tetapi jika seorang wanita sialan,
  5445.  
  5446. 1199
  5447. 01:17:55,592 --> 01:17:57,303
  5448. bertingkah bodoh,
  5449.  
  5450. 1200
  5451. 01:17:57,387 --> 01:17:58,765
  5452. mereka bertindak bodoh,
  5453.  
  5454. 1201
  5455. 01:17:58,849 --> 01:18:02,105
  5456. Anda sudah meminta mereka untuk berhenti, Anda sudah mencoba
  5457. menjauh dari situasi
  5458.  
  5459. 1202
  5460. 01:18:02,188 --> 01:18:05,779
  5461. dan Anda telah melakukan semua yang Anda bisa
  5462. lakukan, untuk menghindari situasi dengan damai,
  5463.  
  5464. 1203
  5465. 01:18:05,863 --> 01:18:07,198
  5466. dan dia mendatangimu,
  5467.  
  5468. 1204
  5469. 01:18:07,323 --> 01:18:08,702
  5470. ingin berdebat dan berkelahi seperti
  5471.  
  5472. 1205
  5473. 01:18:08,785 --> 01:18:11,331
  5474. dia laki-laki sialan, seperti,
  5475. dia siap menyakitimu.
  5476.  
  5477. 1206
  5478. 01:18:11,331 --> 01:18:12,835
  5479. Itu...
  5480.  
  5481. 1207
  5482. 01:18:12,835 --> 01:18:13,795
  5483. Ah...
  5484.  
  5485. 1208
  5486. 01:18:14,922 --> 01:18:16,341
  5487. Anda tidak bisa memukuli wanita.
  5488.  
  5489. 1209
  5490. 01:18:17,385 --> 01:18:20,517
  5491. Tetapi beberapa pelacur perlu ditampar
  5492. terkadang, apakah itu masuk akal?
  5493.  
  5494. 1210
  5495. 01:18:27,405 --> 01:18:29,994
  5496. [Bing] Anda tinggal bersamanya
  5497. karena kadang-kadang, dia manis.
  5498.  
  5499. 1211
  5500. 01:18:30,286 --> 01:18:33,042
  5501. Jadi apa yang memberimu kekuatan
  5502. akhirnya meninggalkannya?
  5503.  
  5504. 1212
  5505. 01:18:42,352 --> 01:18:44,272
  5506. [Ibu Bing]
  5507. Tujuh belas tahun.
  5508.  
  5509. 1213
  5510. 01:18:47,691 --> 01:18:51,680
  5511. Um ... tapi kemudian dia tetap mati.
  5512.  
  5513. 1214
  5514. 01:19:00,981 --> 01:19:03,812
  5515. Tapi begitulah cara saya menghadapinya.
  5516.  
  5517. 1215
  5518. 01:19:03,812 --> 01:19:06,274
  5519. Saya tidak suka itu, bahkan sekarang,
  5520. Saya tidak tahu harus berbuat apa.
  5521.  
  5522. 1216
  5523. 01:19:17,798 --> 01:19:20,887
  5524. [Nina] Zack dan saya pergi ke pengadilan
  5525. untuk tunjangan anak.
  5526.  
  5527. 1217
  5528. 01:19:21,179 --> 01:19:24,060
  5529. Dan kamu tahu,
  5530. itu seperti salah satu momen itu
  5531.  
  5532. 1218
  5533. 01:19:24,144 --> 01:19:27,275
  5534. di mana aku seperti, wow, seperti,
  5535. apa yang aku lakukan dengan hidupku.
  5536.  
  5537. 1219
  5538. 01:19:29,362 --> 01:19:30,782
  5539. Wow, kamu sangat keren!
  5540.  
  5541. 1220
  5542. 01:19:31,408 --> 01:19:34,080
  5543. [Zack] Anda tahu, di satu sisi otak saya,
  5544. Saya seperti,
  5545.  
  5546. 1221
  5547. 01:19:34,164 --> 01:19:37,003
  5548. Anda seharusnya tidak berada di sekitar anak Anda,
  5549. seperti, kau-- kau payah.
  5550.  
  5551. 1222
  5552. 01:19:37,713 --> 01:19:40,510
  5553. Dan di sisi lain, aku seperti tidak,
  5554. itu anak saya.
  5555.  
  5556. 1223
  5557. 01:19:42,681 --> 01:19:44,059
  5558. [Keire] "Selamat hari ayah.
  5559.  
  5560. 1224
  5561. 01:19:44,894 --> 01:19:48,150
  5562. Saya harap Anda semua bisa menghabiskan
  5563. beberapa waktu dengan ayahmu.
  5564.  
  5565. 1225
  5566. 01:19:48,610 --> 01:19:52,910
  5567. Terakhir kali saya berbicara dengan ayah saya,
  5568. Saya berdebat dan bertengkar dengannya.
  5569.  
  5570. 1226
  5571. 01:19:53,578 --> 01:19:55,999
  5572. Saya pindah keesokan harinya. "
  5573.  
  5574. 1227
  5575. 01:20:06,521 --> 01:20:10,444
  5576. Itu, uh, terakhir kali aku ke sini,
  5577. itu adalah pemakamannya.
  5578.  
  5579. 1228
  5580. 01:20:14,662 --> 01:20:17,333
  5581. Anda tidak ingin memikirkannya.
  5582.  
  5583. 1229
  5584. 01:20:22,260 --> 01:20:26,686
  5585. Belum tentu, aku mengerti--
  5586. Saya merasa, seperti, gemetar dan cemas.
  5587.  
  5588. 1230
  5589. 01:20:27,563 --> 01:20:29,900
  5590. Saya tidak - saya tidak begitu
  5591. pikirkan tentang dia sebanyak itu.
  5592.  
  5593. 1231
  5594. 01:20:39,502 --> 01:20:43,093
  5595. Saya tidak pernah bisa berurusan dengan diri saya sendiri.
  5596.  
  5597. 1232
  5598. 01:20:43,636 --> 01:20:45,055
  5599. Karena saya sangat sibuk.
  5600.  
  5601. 1233
  5602. 01:20:45,431 --> 01:20:48,437
  5603. Saya bahkan tidak meyakinkan orang lain,
  5604. Saya meyakinkan diri sendiri
  5605.  
  5606. 1234
  5607. 01:20:48,646 --> 01:20:51,819
  5608. bahwa saya orang baik atau ...
  5609. Saya merasa seperti badut.
  5610.  
  5611. 1235
  5612. 01:20:52,654 --> 01:20:53,698
  5613. Hampir tahu?
  5614.  
  5615. 1236
  5616. 01:20:54,783 --> 01:20:57,956
  5617. Anda melukis wajah Anda
  5618. dan Anda bertindak untuk semua orang.
  5619.  
  5620. 1237
  5621. 01:21:00,545 --> 01:21:03,843
  5622. Dan Anda membiarkan tindakan itu menjadi Anda.
  5623.  
  5624. 1238
  5625. 01:21:11,776 --> 01:21:14,615
  5626. [Nina] Saya selalu menjadi sesuatu
  5627. kepada seseorang, Anda tahu.
  5628.  
  5629. 1239
  5630. 01:21:14,698 --> 01:21:17,955
  5631. Saya adalah putri seseorang, seseorang
  5632. saudara perempuan, seseorang yang penting lainnya
  5633.  
  5634. 1240
  5635. 01:21:18,038 --> 01:21:19,499
  5636. dan kemudian ibu seseorang.
  5637.  
  5638. 1241
  5639. 01:21:19,583 --> 01:21:23,090
  5640. [tertawa] Jadi sepertinya, saya tidak pernah mengerti
  5641. kesempatan untuk, seperti, mencari tahu sendiri.
  5642.  
  5643. 1242
  5644. 01:21:25,845 --> 01:21:29,561
  5645. Saya sangat berharap,
  5646. Sialan aku bisa ingat di mana itu.
  5647.  
  5648. 1243
  5649. 01:21:31,398 --> 01:21:34,571
  5650. Itu seperti, itu akan membuat hari ini
  5651. jauh lebih baik untukku ...
  5652.  
  5653. 1244
  5654. 01:21:42,211 --> 01:21:43,881
  5655. [Zack] Saya tidak ingin anak saya ...
  5656.  
  5657. 1245
  5658. 01:21:45,050 --> 01:21:46,303
  5659. Aku hanya tidak ingin dia tumbuh ...
  5660.  
  5661. 1246
  5662. 01:21:47,889 --> 01:21:51,062
  5663. Anda tahu, seperti kacau,
  5664. seperti saya, Anda tahu?
  5665.  
  5666. 1247
  5667. 01:21:58,118 --> 01:22:01,207
  5668. Saya tidak bisa membiarkan diri saya berpikir itu alasannya
  5669.  
  5670. 1248
  5671. 01:22:01,416 --> 01:22:05,424
  5672. Saya harus berjuang sangat keras
  5673. itu karena aku payah.
  5674.  
  5675. 1249
  5676. 01:22:06,719 --> 01:22:09,349
  5677. Saya tidak bisa ... Anda tahu, itu apa
  5678. minum itu tentang.
  5679.  
  5680. 1250
  5681. 01:22:09,641 --> 01:22:11,311
  5682. Ini tentang semua itu.
  5683.  
  5684. 1251
  5685. 01:22:12,104 --> 01:22:14,610
  5686. Saya hanya ingin bersembunyi, saya hanya ingin melarikan diri.
  5687.  
  5688. 1252
  5689. 01:22:25,089 --> 01:22:27,468
  5690. [Zack] Ini sangat menghancurkan,
  5691. perasaan putus asa.
  5692.  
  5693. 1253
  5694. 01:22:28,178 --> 01:22:31,351
  5695. Itu hanya menyebalkan mengetahui
  5696. bahwa Anda adalah musuh Anda sendiri.
  5697.  
  5698. 1254
  5699. 01:22:31,602 --> 01:22:37,238
  5700. Bahwa setiap keputusan yang pernah Anda buat memiliki
  5701. memuncak dalam betapa menyebalkannya hidup Anda sekarang.
  5702.  
  5703. 1255
  5704. 01:22:39,283 --> 01:22:40,954
  5705. Dan tidak ada jalan keluarnya.
  5706.  
  5707. 1256
  5708. 01:22:41,956 --> 01:22:43,375
  5709. [Ibu Bing]
  5710. Saya tidak tahu ...
  5711.  
  5712. 1257
  5713. 01:22:43,543 --> 01:22:44,962
  5714. Saya mencoba membantu Anda.
  5715.  
  5716. 1258
  5717. 01:22:54,648 --> 01:22:57,403
  5718. Nah, alasannya
  5719. Saya ingin membuat film ini ...
  5720.  
  5721. 1259
  5722. 01:22:57,821 --> 01:23:01,369
  5723. Mungkin saya-- mungkin Anda benar,
  5724. mungkin aku--
  5725.  
  5726. 1260
  5727. 01:23:01,494 --> 01:23:03,916
  5728. Saya hanya perlu melanjutkan
  5729. dan tidak tinggal di masa lalu
  5730.  
  5731. 1261
  5732. 01:23:16,984 --> 01:23:18,111
  5733. Hei, potong.
  5734.  
  5735. 1262
  5736. 01:23:28,591 --> 01:23:30,052
  5737. [Keire] Oh, Tuhan.
  5738.  
  5739. 1263
  5740. 01:23:31,514 --> 01:23:33,058
  5741. Sialan, ya!
  5742.  
  5743. 1264
  5744. 01:23:34,811 --> 01:23:38,443
  5745. Sialan - akhirnya aku menemukannya.
  5746.  
  5747. 1265
  5748. 01:23:39,613 --> 01:23:40,740
  5749. [tertawa]
  5750.  
  5751. 1266
  5752. 01:23:41,366 --> 01:23:42,536
  5753. [menghirup]
  5754.  
  5755. 1267
  5756. 01:23:53,599 --> 01:23:55,310
  5757. [Berbisik] Aku sangat senang.
  5758.  
  5759. 1268
  5760. 01:25:00,858 --> 01:25:01,819
  5761. Keparat!
  5762.  
  5763. 1269
  5764. 01:25:15,303 --> 01:25:16,389
  5765. Ayo - Ayo pergi.
  5766.  
  5767. 1270
  5768. 01:25:28,914 --> 01:25:30,000
  5769. [hembuskan]
  5770.  
  5771. 1271
  5772. 01:26:11,792 --> 01:26:14,213
  5773. Saya marah pada skateboard, seperti, banyak.
  5774.  
  5775. 1272
  5776. 01:26:14,338 --> 01:26:18,681
  5777. Tetapi pada akhirnya saya menyukainya
  5778. begitu banyak, saya tidak bisa tetap marah karenanya. [tertawa]
  5779.  
  5780. 1273
  5781. 01:26:21,418 --> 01:26:22,688
  5782. Ya, begitu juga ayah saya.
  5783.  
  5784. 1274
  5785. 01:26:22,688 --> 01:26:24,274
  5786. Tapi aku mencintainya sampai mati.
  5787.  
  5788. 1275
  5789. 01:26:33,125 --> 01:26:34,168
  5790. [tidak ada suara]
  5791.  
  5792. 1276
  5793. 01:27:45,520 --> 01:27:47,106
  5794. Aku akan melakukan ini.
  5795.  
  5796. 1277
  5797. 01:27:47,189 --> 01:27:49,402
  5798. [tertawa] Ya Tuhan, Bung,
  5799. Aku akan melakukannya.
  5800.  
  5801. 1278
  5802. 01:27:52,032 --> 01:27:53,911
  5803. [hembuskan] Pindah ke Denver.
  5804.  
  5805. 1279
  5806. 01:27:53,911 --> 01:27:55,790
  5807. [terisak dan desah]
  5808.  
  5809. 1280
  5810. 01:28:01,342 --> 01:28:02,721
  5811. [televisi menggelegar]
  5812.  
  5813. 1281
  5814. 01:28:10,820 --> 01:28:12,239
  5815. Tidak bisakah kamu menunggu satu bulan lagi?
  5816.  
  5817. 1282
  5818. 01:28:12,323 --> 01:28:14,077
  5819. [Keire tertawa] Tidak.
  5820.  
  5821. 1283
  5822. 01:28:14,285 --> 01:28:16,582
  5823. - Sampai hangat?
  5824. -Tidak, Bu.
  5825.  
  5826. 1284
  5827. 01:28:24,347 --> 01:28:25,850
  5828. Sampai jumpa, sayang.
  5829.  
  5830. 1285
  5831. 01:29:03,091 --> 01:29:05,179
  5832. ["Tahun ini"
  5833. oleh The Mountain Goats bermain]
  5834.  
  5835. 1286
  5836. 01:29:23,549 --> 01:29:26,471
  5837. ¬ Saya membebaskan diri pada Sabtu pagi ¬
  5838.  
  5839. 1287
  5840. 01:29:26,764 --> 01:29:29,853
  5841. ¬ Saya letakkan pedal ke lantai ¬
  5842.  
  5843. 1288
  5844. 01:29:30,479 --> 01:29:32,943
  5845. ¬ Menuju utara di Mills Avenue ¬
  5846.  
  5847. 1289
  5848. 01:29:33,694 --> 01:29:36,784
  5849. ¬ Dan mendengarkan deru mesin ¬
  5850.  
  5851. 1290
  5852. 01:29:37,368 --> 01:29:40,040
  5853. -Lihat, aku membuat ini untukmu!
  5854. -Terima kasih!
  5855.  
  5856. 1291
  5857. 01:29:51,354 --> 01:29:52,983
  5858. ¬ Rumah saya yang rusak di belakang saya ¬
  5859.  
  5860. 1292
  5861. 01:29:53,108 --> 01:29:54,485
  5862. ¬ Dan hal-hal baik di depan ¬
  5863.  
  5864. 1293
  5865. 01:29:54,569 --> 01:29:57,366
  5866. ¬ Seorang gadis bernama Cathy
  5867. Ingin sedikit waktu saya ¬
  5868.  
  5869. 1294
  5870. 01:29:58,118 --> 01:29:59,538
  5871. ¬ Enam silinder di bawah kap ¬
  5872.  
  5873. 1295
  5874. 01:30:04,756 --> 01:30:07,929
  5875. ¬ Saya akan berhasil
  5876. Melalui tahun ini ¬
  5877.  
  5878. 1296
  5879. 01:30:08,179 --> 01:30:09,850
  5880. ¬ Jika itu membunuhku ¬
  5881.  
  5882. 1297
  5883. 01:30:11,477 --> 01:30:14,651
  5884. ¬ Saya akan berhasil
  5885. Melalui tahun ini ¬
  5886.  
  5887. 1298
  5888. 01:30:14,943 --> 01:30:16,530
  5889. ¬ Jika itu membunuhku ¬
  5890.  
  5891. 1299
  5892. 01:30:18,491 --> 01:30:21,665
  5893. ¬ Saya pulang ke rumah di senja California ¬
  5894.  
  5895. 1300
  5896. 01:30:22,709 --> 01:30:25,673
  5897. ¬ Saya bisa merasakan alkohol
  5898. Di dalam diriku hum ¬
  5899.  
  5900. 1301
  5901. 01:30:25,757 --> 01:30:28,345
  5902. ¬ Memotret tampilan
  5903. Di wajah ayah tiriku ¬
  5904.  
  5905. 1302
  5906. 01:30:33,438 --> 01:30:35,400
  5907. ¬ Saat aku menepi ke jalan masuk ¬
  5908.  
  5909. 1303
  5910. 01:30:36,277 --> 01:30:39,618
  5911. ¬ Motor menjerit
  5912. Terjebak di gigi kedua ¬
  5913.  
  5914. 1304
  5915. 01:30:39,701 --> 01:30:42,456
  5916. ¬ Adegan berakhir dengan buruk
  5917. Seperti yang Anda bayangkan ¬
  5918.  
  5919. 1305
  5920. 01:30:43,041 --> 01:30:45,922
  5921. ¬ Dalam iring-iringan kemarahan dan ketakutan ¬
  5922.  
  5923. 1306
  5924. 01:30:49,679 --> 01:30:53,353
  5925. ¬ Di Yerusalem tahun depan ¬
  5926.  
  5927. 1307
  5928. 01:30:53,436 --> 01:30:56,401
  5929. ¬ Saya akan berhasil
  5930. Melalui tahun ini ¬
  5931.  
  5932. 1308
  5933. 01:30:56,735 --> 01:30:58,739
  5934. ¬ Jika itu membunuhku ¬
  5935.  
  5936. 1309
  5937. 01:31:00,283 --> 01:31:03,206
  5938. ¬ Saya akan berhasil
  5939. Melalui tahun ini ¬
  5940.  
  5941. 1310
  5942. 01:31:03,582 --> 01:31:05,419
  5943. ¬ Jika itu membunuhku ¬
  5944.  
  5945. 1311
  5946. 01:31:12,391 --> 01:31:14,688
  5947. [wanita] Keju, ayolah anak laki-laki, ayolah!
  5948.  
  5949. 1312
  5950. 01:31:26,962 --> 01:31:28,591
  5951. Luar biasa!
  5952.  
  5953. 1313
  5954. 01:31:33,183 --> 01:31:34,686
  5955. Fuc
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement