Advertisement
GugunTheBloodEdge

[Pemakamans.com] Pupa BD Episode 5 Subtitle Indonesia

Feb 18th, 2016
122
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 7.44 KB | None | 0 0
  1. [Script Info]
  2. ; Script generated by Aegisub 3.2.2
  3. ; http://www.aegisub.org/
  4. Title: Default Aegisub file
  5. ScriptType: v4.00+
  6. WrapStyle: 0
  7. ScaledBorderAndShadow: yes
  8. YCbCr Matrix: TV.601
  9. PlayResX: 1280
  10. PlayResY: 720
  11.  
  12. [Aegisub Project Garbage]
  13. Last Style Storage: Default
  14. Audio File: [Garuda-Raws] Pupa - Episode 5 (BD 1280x720 x264 AAC).mkv
  15. Video File: [Garuda-Raws] Pupa - Episode 5 (BD 1280x720 x264 AAC).mkv
  16. Video AR Mode: 4
  17. Video AR Value: 1.777778
  18. Video Zoom Percent: 0.500000
  19. Scroll Position: 52
  20. Active Line: 54
  21. Video Position: 4875
  22.  
  23. [V4+ Styles]
  24. Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
  25. Style: Default,Arial,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,25,1
  26. Style: Pemakaman,YouMurderer BB,24,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,9,10,10,16,1
  27. Style: Translator,Arial,36,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,3.6,5,18,18,18,1
  28. Style: Opening Up,Arial Unicode MS,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,3.6,2,10,10,49,1
  29. Style: Opening Down,Arial Unicode MS,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,3.6,2,10,10,10,1
  30. Style: Opening Up Subtitle,Arial Unicode MS,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,3.6,8,10,10,10,1
  31. Style: Opening Down Subtitle,Arial Unicode MS,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,3.6,8,10,10,49,1
  32. Style: Ending,Arial Unicode MS,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,3.6,2,18,18,18,1
  33. Style: Ending Subtitle,Arial Unicode MS,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,3.6,2,12,12,48,1
  34. Style: Note,Arial,36,&H001A1E34,&H000000FF,&H00FFFFFF,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,3.6,8,18,18,18,1
  35. Style: Episode,Arial,36,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3.6,2,18,18,18,1
  36. Style: Title,Arial,45,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1
  37.  
  38. [Events]
  39. Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
  40. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:04:00.23,Pemakaman,,0,0,0,,pemakamans.com
  41. Dialogue: 0,0:00:00.71,0:00:04.68,Opening Up,,0,0,0,,「dame da yo koko kara saki wa」
  42. Dialogue: 0,0:00:00.71,0:00:04.68,Opening Down,,0,0,0,,「(dame da yo saki he wa ikanaide)」
  43. Dialogue: 0,0:00:04.68,0:00:14.81,Opening Up,,0,0,0,,「ugomeku yami wo kizami sagasu no hikari no sora」
  44. Dialogue: 0,0:00:04.68,0:00:14.81,Opening Down,,0,0,0,,「(ugomeku yami ni kizamare samayou kieta hikari no sora)」
  45. Dialogue: 0,0:00:14.81,0:00:16.77,Opening Up,,0,0,0,,「tobi da chitai no habatakitai」
  46. Dialogue: 0,0:00:14.81,0:00:16.77,Opening Down,,0,0,0,,「(tobi da chitai yo habatakenai)」
  47. Dialogue: 0,0:00:16.80,0:00:18.77,Opening Up,,0,0,0,,「hirahirahira mau akai chou」
  48. Dialogue: 0,0:00:16.80,0:00:18.77,Opening Down,,0,0,0,,「(hirahira ochiteku akai chou)」
  49. Dialogue: 0,0:00:18.77,0:00:22.90,Opening Up,,0,0,0,,「nukedashitai yo katai kara wo yaburi kawaru anata no tame ni」
  50. Dialogue: 0,0:00:18.77,0:00:22.90,Opening Down,,0,0,0,,「(kawarenai watashi...)」
  51. Dialogue: 0,0:00:00.71,0:00:04.68,Opening Up Subtitle,,0,0,0,,「Jangan kamu pergi dari sini」
  52. Dialogue: 0,0:00:00.71,0:00:04.68,Opening Down Subtitle,,0,0,0,,「(Jangan kamu pergi)」
  53. Dialogue: 0,0:00:04.68,0:00:14.81,Opening Up Subtitle,,0,0,0,,「Menggeliat mencari cahaya di langit yang gelap」
  54. Dialogue: 0,0:00:04.68,0:00:14.81,Opening Down Subtitle,,0,0,0,,「(Menggeliat merantau kehilangan cahaya di langit yang gelap)」
  55. Dialogue: 0,0:00:14.81,0:00:16.77,Opening Up Subtitle,,0,0,0,,「Aku ingin terbang mengibaskan sayapku tapi tertangkap」
  56. Dialogue: 0,0:00:14.81,0:00:16.77,Opening Down Subtitle,,0,0,0,,「(Aku ingin terbang mengibaskan sayapku tapi aku tertangkap)」
  57. Dialogue: 0,0:00:16.80,0:00:18.77,Opening Up Subtitle,,0,0,0,,「Kupu-kupu merah terjatuh berputar-putar」
  58. Dialogue: 0,0:00:16.80,0:00:18.77,Opening Down Subtitle,,0,0,0,,「(Kupu-kupu merah terjatuh perlahan-lahan)」
  59. Dialogue: 0,0:00:18.77,0:00:22.90,Opening Up Subtitle,,0,0,0,,「Aku tidak bisa berubah dan pergi keluar untuk menyelamatkanmu」
  60. Dialogue: 0,0:00:18.77,0:00:22.90,Opening Down Subtitle,,0,0,0,,「(Aku tidak bisa berubah...)」
  61. Dialogue: 0,0:03:32.29,0:03:37.68,Ending,,0,0,0,,yasashiku sareru to setsu naku naru.
  62. Dialogue: 0,0:03:39.59,0:03:45.98,Ending,,0,0,0,,tsumetaku sareru to naki daku naru.
  63. Dialogue: 0,0:03:49.47,0:03:55.78,Ending,,0,0,0,,dare yori suki nanoni.
  64. Dialogue: 0,0:03:32.29,0:03:37.68,Ending Subtitle,,0,0,0,,Kebaikanmu itu membuatku menangis.
  65. Dialogue: 0,0:03:39.59,0:03:45.98,Ending Subtitle,,0,0,0,,Sifat dinginmu itu membuatku menangis.
  66. Dialogue: 0,0:03:49.47,0:03:55.78,Ending Subtitle,,0,0,0,,Walaupun aku tetap menyukaimu.
  67. Dialogue: 0,0:00:31.76,0:00:37.51,Default,,0,0,0,,Monster itu tumbuh dengan cepat di dalam perutku.
  68. Dialogue: 0,0:00:39.31,0:00:43.27,Default,,0,0,0,,{\i1}Hasegawa Yume, kau pikir kau siapa?
  69. Dialogue: 0,0:00:44.77,0:00:48.23,Default,,0,0,0,,Apa yang harus kulakukan? Aku harus menggugurkannya segera.
  70. Dialogue: 0,0:00:49.44,0:00:52.19,Default,,0,0,0,,Sebelum terjadi sesuatu pada Utsutsu...
  71. Dialogue: 0,0:01:00.83,0:01:05.00,Default,,0,0,0,,Apakah monster ini mengatakan padaku tidak akan mengizinkanku untuk menggugurkannya?
  72. Dialogue: 0,0:01:07.63,0:01:09.75,Title,,0,0,0,,{\pos(632,596)}Kecebong
  73. Dialogue: 0,0:01:11.40,0:01:13.50,Default,,0,0,0,,{\i1}Setelah Utsutsu berumur satu tahun...
  74. Dialogue: 0,0:01:13.05,0:01:14.88,Default,,0,0,0,,Dorong... Dorong...
  75. Dialogue: 0,0:01:16.70,0:01:20.68,Default,,0,0,0,,Aku melahirkan monster itu, Yume.
  76. Dialogue: 0,0:01:32.53,0:01:33.65,Default,,0,0,0,,Jangan Utsutsu!
  77. Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:37.80,Default,,0,0,0,,Jangan pergi mendekatinya!
  78. Dialogue: 0,0:01:41.13,0:01:46.00,Default,,0,0,0,,{\i1}Ketika dia lahir, dia sudah memiliki semua giginya.
  79. Dialogue: 0,0:01:47.29,0:01:50.96,Default,,0,0,0,,{\i1}Itu rasanya seolah-olah dia memberitahuku bahwa dirinya itu adalah seorang monster.
  80. Dialogue: 0,0:01:50.96,0:01:54.34,Default,,0,0,0,,{\i1}Dan cara dia melihat ke arahku di sesekali waktu...
  81. Dialogue: 0,0:01:55.55,0:01:59.55,Default,,0,0,0,,{\i1}Menyeramkan... Itu rasanya seperti dia memperhatikanku...
  82. Dialogue: 0,0:02:09.69,0:02:11.00,Default,,0,0,0,,{\i1}Maafkan aku.
  83. Dialogue: 0,0:02:12.48,0:02:14.66,Default,,0,0,0,,{\i1}Maafkan aku... tapi...
  84. Dialogue: 0,0:02:26.62,0:02:29.70,Default,,0,0,0,,{\i1}Kau akan memiliki anakku, benar?
  85. Dialogue: 0,0:02:31.70,0:02:35.88,Default,,0,0,0,,{\i1}Shirou-san, kumohon cepat kembali...
  86. Dialogue: 0,0:02:41.30,0:02:42.89,Default,,0,0,0,,{\i1}Apa yang harus kulakukan?
  87. Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:55.48,Default,,0,0,0,,Lalu, satu ketika...
  88. Dialogue: 0,0:02:58.11,0:03:01.22,Default,,0,0,0,,Mama, kenapa kau bersikap jahat pada Yume?
  89. Dialogue: 0,0:03:01.22,0:03:02.08,Default,,0,0,0,,Apa?
  90. Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:11.05,Default,,0,0,0,,Itulah kenapa aku cinta dengan rasa sakit.
  91. Dialogue: 0,0:03:11.62,0:03:15.55,Default,,0,0,0,,Rasa sakit memberitahuku bahwa aku tinggal di realitas itu.
  92. Dialogue: 0,0:03:16.80,0:03:19.01,Default,,0,0,0,,Aku tidak membutuhkan ciuman yang lembut.
  93. Dialogue: 0,0:03:19.47,0:03:21.01,Default,,0,0,0,,Shirou-san, kumohon...
  94. Dialogue: 0,0:03:23.31,0:03:25.51,Default,,0,0,0,,pukul aku sekali lagi.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement