Advertisement
jefrey117

Untitled

Dec 16th, 2019
423
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 70.07 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:41,962 --> 00:00:48,962
  8. Diterjemahkan oleh : Ayhie Ahyhandhie
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:45,962 --> 00:00:48,663
  12. Diterjemahkan oleh : Ayhie Ahyhandhie
  13. Genre : Action, Thriller
  14.  
  15. 3
  16. 00:03:11,962 --> 00:03:13,663
  17. DUA MINGGU SEBELUMNYA
  18.  
  19. 4
  20. 00:03:13,962 --> 00:03:15,663
  21. Jalan! Ayo!
  22.  
  23. 5
  24. 00:03:18,432 --> 00:03:21,102
  25. Ayo! masuk kesana!
  26.  
  27. 6
  28. 00:03:21,135 --> 00:03:23,771
  29. Berhenti. Berbalik.
  30.  
  31. 7
  32. 00:03:23,804 --> 00:03:26,240
  33. Kau masukkan kombinasi brankas untukku.
  34.  
  35. 8
  36. 00:03:26,274 --> 00:03:27,408
  37. Sekarang jalan.
  38.  
  39. 9
  40. 00:03:28,509 --> 00:03:31,079
  41. Biarkan darurat dimulai.
  42.  
  43. 10
  44. 00:03:31,112 --> 00:03:34,915
  45. Belum ada yang mendekat, kita tetapkan jamnya.
  46. Delapan menit.
  47.  
  48. 11
  49. 00:03:39,620 --> 00:03:41,655
  50. Robert Crane.
  51.  
  52. 12
  53. 00:03:41,689 --> 00:03:43,391
  54. Baiklah.
  55. Kau lihat aku.
  56.  
  57. 13
  58. 00:03:43,424 --> 00:03:45,093
  59. Demi istrimu, Cynthia,
  60.  
  61. 14
  62. 00:03:45,126 --> 00:03:47,495
  63. dan anakmu Darren,
  64. sedang dirumah memikirkanmu.
  65.  
  66. 15
  67. 00:03:47,528 --> 00:03:51,032
  68. Ini bukan uangmu.
  69. Kau mengerti?
  70.  
  71. 16
  72. 00:03:52,500 --> 00:03:54,102
  73. Jadi tekan tombolnya.
  74.  
  75. 17
  76. 00:04:03,544 --> 00:04:05,713
  77. Unit 19, dengan jarak 2 mil.
  78.  
  79. 18
  80. 00:04:07,015 --> 00:04:08,049
  81. 5 menit.
  82.  
  83. 19
  84. 00:04:10,218 --> 00:04:11,485
  85. Serahkan kartunya.
  86.  
  87. 20
  88. 00:04:11,519 --> 00:04:13,421
  89. Trackers?, rak 3 dan 6.
  90.  
  91. 21
  92. 00:04:13,454 --> 00:04:15,289
  93. Hanya yang label biru saja.
  94.  
  95. 22
  96. 00:04:15,323 --> 00:04:17,125
  97. Moore dan Hank, 2, 4 dan 5.
  98.  
  99. 23
  100. 00:04:17,158 --> 00:04:18,326
  101. Dikanan.
  102.  
  103. 24
  104. 00:04:18,359 --> 00:04:20,227
  105. Jadilah anak yang baik dan tiarap dilantai.
  106. Jangan bergerak.
  107.  
  108. 25
  109. 00:04:20,228 --> 00:04:23,964
  110. - Port, apakah menuju tricar darurat ETA?
  111. - Ya dalam 3 menit.
  112.  
  113. 26
  114. 00:04:26,300 --> 00:04:28,436
  115. 3 menit, kita harus bergegas.
  116.  
  117. 27
  118. 00:04:39,680 --> 00:04:42,016
  119. Scanner Nulla, masuk.
  120.  
  121. 28
  122. 00:04:43,751 --> 00:04:46,020
  123. Kau tuli? kita harus bergegas.
  124.  
  125. 29
  126. 00:04:55,363 --> 00:04:58,199
  127. Jack, kita harus pergi.
  128. Sekarang!
  129.  
  130. 30
  131. 00:05:20,521 --> 00:05:23,023
  132. Ayo...
  133. Ayo, Jack.
  134.  
  135. 31
  136. 00:05:30,764 --> 00:05:32,700
  137. Ayo.
  138.  
  139. 32
  140. 00:06:36,197 --> 00:06:37,798
  141. Hmm...
  142.  
  143. 33
  144. 00:06:46,607 --> 00:06:48,542
  145. Kau sudah memberitahukannya?
  146.  
  147. 34
  148. 00:06:50,311 --> 00:06:54,182
  149. Dia tahu.
  150. Aku sudah memberitahukan semuanya.
  151.  
  152. 35
  153. 00:06:58,852 --> 00:07:01,522
  154. Aku sangat menyayangimu.
  155.  
  156. 36
  157. 00:08:05,553 --> 00:08:07,321
  158. DCI Wickstead?
  159.  
  160. 37
  161. 00:08:12,893 --> 00:08:18,632
  162. Empat orang bersenjata bertopeng
  163. mengalihkan alarm, mematikan CCTV.
  164.  
  165. 38
  166. 00:08:18,666 --> 00:08:22,270
  167. Dan mengirim unit respon
  168. tim C-9 yang dipersenjatai penuh
  169.  
  170. 39
  171. 00:08:22,303 --> 00:08:25,773
  172. mengalihkan setengah jalan
  173. ke sisi yang salah di London.
  174.  
  175. 40
  176. 00:08:25,806 --> 00:08:29,377
  177. Itu adalah empat perampokan dalam lima
  178. tahun terakhir, semuanya dengan MO yang sama.
  179.  
  180. 41
  181. 00:08:29,410 --> 00:08:31,545
  182. Mereka hanya terpesona seharian seperti anjing.
  183.  
  184. 42
  185. 00:08:31,579 --> 00:08:35,716
  186. Kau tidak akan berhasil lari dariku, Cregan.
  187.  
  188. 43
  189. 00:08:37,851 --> 00:08:40,688
  190. Aku menginginkan Jack Cregan dengan
  191. melakukan pengawasan penuh.
  192.  
  193. 44
  194. 00:08:40,721 --> 00:08:44,425
  195. - Jack Cregan?
  196. - Yeah, Jack Cregan. 6'4".
  197.  
  198. 45
  199. 00:08:44,458 --> 00:08:46,594
  200. Takut untuk mencari keparat itu?
  201. Kau tidak boleh kehilangannya.
  202.  
  203. 46
  204. 00:08:49,597 --> 00:08:50,764
  205. Pak?
  206.  
  207. 47
  208. 00:08:52,666 --> 00:08:53,834
  209. Apa?
  210.  
  211. 48
  212. 00:08:53,867 --> 00:08:56,035
  213. Aku hanya bertanya apa yang kau pikirkan
  214. pada kesempatan kita kali ini?
  215.  
  216. 49
  217. 00:08:56,036 --> 00:08:57,971
  218. Kesempatan kita?
  219.  
  220. 50
  221. 00:08:58,005 --> 00:09:00,574
  222. Yeah, aku tahu kau sudah menanganinya
  223. bersama keluarga sebelumnya, pak.
  224.  
  225. 51
  226. 00:09:00,608 --> 00:09:02,876
  227. Orang tua itu, Alfie Cregan.
  228. kau hampir pernah dekat dengannya.
  229.  
  230. 52
  231. 00:09:02,910 --> 00:09:05,478
  232. Hanya bertanya apa yang kau pikirkan
  233. kemungkinan kita bisa menangkap anaknya.
  234.  
  235. 53
  236. 00:09:05,479 --> 00:09:08,616
  237. Maksudku dia tampak berbeda dalam profilnya.
  238. Maksudku dia gesit, pak.
  239.  
  240. 54
  241. 00:09:08,649 --> 00:09:10,584
  242. Dia tidak pernah tercemar.
  243. Kau pikir dia ...
  244.  
  245. 55
  246. 00:09:10,618 --> 00:09:14,988
  247. - Kau terdengar seperti seorang penggemar, Julian.
  248. - Maaf pak.
  249.  
  250. 56
  251. 00:09:15,022 --> 00:09:16,457
  252. Sekarang pergi dan berbicaralah dengan saksi.
  253.  
  254. 57
  255. 00:09:16,490 --> 00:09:17,891
  256. Ya pak.
  257.  
  258. 58
  259. 00:09:45,619 --> 00:09:47,488
  260. Oi, terimakasih.
  261. Ada apa dengan busur panjangnya?
  262.  
  263. 59
  264. 00:09:47,521 --> 00:09:50,090
  265. Ayah belum mendengar kabar
  266. darimu sepanjang pagi.
  267.  
  268. 60
  269. 00:09:50,123 --> 00:09:51,359
  270. Tidak apa-apa.
  271.  
  272. 61
  273. 00:09:51,392 --> 00:09:52,693
  274. Ayah khawatir.
  275.  
  276. 62
  277. 00:09:52,726 --> 00:09:54,894
  278. Yeah, tidak ada yang perlu dikhawatirkan
  279. kami semua baik.
  280.  
  281. 63
  282. 00:09:54,895 --> 00:09:56,730
  283. Semuanya disortir oleh si perampok tua?
  284.  
  285. 64
  286. 00:09:56,764 --> 00:10:00,901
  287. Oh, aku, uh...
  288. Ayah belum sempat.
  289.  
  290. 65
  291. 00:10:00,934 --> 00:10:04,438
  292. Ayah tidak punya kesempatan.
  293. Apa yang ayah lakukan?
  294.  
  295. 66
  296. 00:10:04,472 --> 00:10:06,607
  297. Ayah punya sesuatu untuk dijaga.
  298.  
  299. 67
  300. 00:10:06,640 --> 00:10:09,977
  301. - Tapi jangan khawatir, ayah akan mensortirnya.
  302. - Ayah, dengarkan aku.
  303.  
  304. 68
  305. 00:10:10,010 --> 00:10:11,812
  306. Kita tidak bisa memiliki semua
  307. inilah yang melilit kita.
  308.  
  309. 69
  310. 00:10:11,845 --> 00:10:13,914
  311. Kita perlu mendapatkannya sekarang.
  312. Pastikan ayah melakukannya.
  313.  
  314. 70
  315. 00:10:13,947 --> 00:10:17,751
  316. Yeah, ayah akan memindahkannya.
  317. Ayah akan membawanya malam ini.
  318.  
  319. 71
  320. 00:10:22,690 --> 00:10:23,691
  321. Apa yang salah?
  322.  
  323. 72
  324. 00:10:23,724 --> 00:10:27,895
  325. Tidak ada, ayah hanya, eh ...
  326. Ayah terlalu memikirkannya.
  327.  
  328. 73
  329. 00:10:27,928 --> 00:10:32,800
  330. Itu saja. Serahkan pada ayah.
  331. Ayah akan menanganinya.
  332.  
  333. 74
  334. 00:10:35,503 --> 00:10:36,937
  335. Sam, kau siap?
  336.  
  337. 75
  338. 00:10:40,173 --> 00:10:42,843
  339. Jack, kemari.
  340.  
  341. 76
  342. 00:10:45,913 --> 00:10:47,715
  343. Bicaralah padaku.
  344.  
  345. 77
  346. 00:10:47,748 --> 00:10:49,717
  347. Uh...
  348.  
  349. 78
  350. 00:10:51,985 --> 00:10:53,654
  351. Ayah menyayangimu nak, kau tahu.
  352.  
  353. 79
  354. 00:10:55,856 --> 00:10:57,725
  355. Tentu saja.
  356.  
  357. 80
  358. 00:11:00,694 --> 00:11:01,829
  359. Aku akan ngobrol dengan ayah nanti.
  360.  
  361. 81
  362. 00:11:02,896 --> 00:11:05,833
  363. Baik hei, sampai ketemu malam ini.
  364.  
  365. 82
  366. 00:11:12,139 --> 00:11:14,575
  367. Asap salmon dan telur orak-arik.
  368.  
  369. 83
  370. 00:11:14,608 --> 00:11:17,545
  371. Ditemani segelas sampanye yang indah.
  372.  
  373. 84
  374. 00:11:17,578 --> 00:11:19,947
  375. Untuk wanita tercantik di dunia.
  376.  
  377. 85
  378. 00:11:21,515 --> 00:11:24,452
  379. - Aku pikir sedikit roti panggang.
  380. - Baik.
  381.  
  382. 86
  383. 00:11:25,453 --> 00:11:27,655
  384. Untuk kita dan masa depan.
  385.  
  386. 87
  387. 00:11:32,960 --> 00:11:37,064
  388. Kau sangat manis dan juru masak yang baik.
  389.  
  390. 88
  391. 00:11:37,097 --> 00:11:39,032
  392. Itu sebabnya kau menikahi
  393. pria yang lebih tua.
  394.  
  395. 89
  396. 00:11:40,000 --> 00:11:41,068
  397. ... langsung dari tempat kejadian.
  398.  
  399. 90
  400. 00:11:41,101 --> 00:11:43,136
  401. Keempat orang bersenjata berat.
  402.  
  403. 91
  404. 00:11:43,170 --> 00:11:45,473
  405. Lolos dengan uang tunai dalam jumlah besar.
  406.  
  407. 92
  408. 00:11:45,506 --> 00:11:49,810
  409. Perampokan ini membawa semuanya,
  410. sama seperti empat serangan sebelumnya.
  411.  
  412. 93
  413. 00:11:49,843 --> 00:11:52,480
  414. Detektif masih menunggu hak ekstradisi,
  415.  
  416. 94
  417. 00:11:52,513 --> 00:11:55,649
  418. Bagi pria buronan ini, Raymond Dixon.
  419.  
  420. 95
  421. 00:11:55,683 --> 00:11:58,719
  422. - Dari Spanyol Costa del Sol.
  423. - Apa artinya ini?
  424.  
  425. 96
  426. 00:11:58,752 --> 00:12:00,888
  427. Apa yang dikatakannya,
  428. mereka menginginkannya kembali.
  429.  
  430. 97
  431. 00:12:00,921 --> 00:12:02,690
  432. Jangan khawatir, dia tidak akan pernah muncul.
  433.  
  434. 98
  435. 00:12:02,723 --> 00:12:04,458
  436. - Kau yakin?
  437. - Tentu.
  438.  
  439. 99
  440. 00:12:04,492 --> 00:12:07,628
  441. ... menjadi dalang dibalik dugaan
  442. serangkaian perampokan bersenjata.
  443.  
  444. 100
  445. 00:12:07,661 --> 00:12:09,630
  446. Unit anti perampokan khusus.
  447.  
  448. 101
  449. 00:12:09,663 --> 00:12:12,099
  450. Bekerjasama dengan
  451. Badan Kejahatan Nasional.
  452.  
  453. 102
  454. 00:12:12,132 --> 00:12:15,803
  455. Telah berjanji untuk melakukan apapun
  456. untuk membawa geng ini kepenjara.
  457.  
  458. 103
  459. 00:12:32,553 --> 00:12:36,724
  460. - Selamat menikmati dan bersantai di klub.
  461. - Oh, terima kasih banyak Pippa.
  462.  
  463. 104
  464. 00:12:36,757 --> 00:12:39,793
  465. Pippa, pergilah dan tanyakan Lenny,
  466. apakah dia ingin bergabung dengan kami.
  467.  
  468. 105
  469. 00:12:39,827 --> 00:12:40,828
  470. Baiklah.
  471.  
  472. 106
  473. 00:12:42,095 --> 00:12:44,732
  474. Ed. apa yang kau lakukan?
  475.  
  476. 107
  477. 00:12:44,765 --> 00:12:46,767
  478. Kau tahu kisah istri tua, Jack.
  479.  
  480. 108
  481. 00:12:46,800 --> 00:12:48,969
  482. Jaga agar temanmu tetap dekat,
  483. dan musuhmu ...
  484.  
  485. 109
  486. 00:12:49,002 --> 00:12:50,203
  487. ... lebih dekat lagi.
  488.  
  489. 110
  490. 00:12:50,237 --> 00:12:53,106
  491. Ini dia.
  492. Kita mulai, lihatlah...
  493.  
  494. 111
  495. 00:12:53,140 --> 00:12:57,277
  496. Pernyataan resmi polisi tersebut,
  497. kami akan membersihkan ...
  498.  
  499. 112
  500. 00:12:57,310 --> 00:12:58,612
  501. Menakjubkan...
  502.  
  503. 113
  504. 00:12:58,646 --> 00:13:04,618
  505. Empat juta gambar indah
  506. berwarna pink dari Yang Mulia.
  507.  
  508. 114
  509. 00:13:04,652 --> 00:13:07,955
  510. Nah, yang harus aku katakan adalah
  511. demi sang ratu.
  512.  
  513. 115
  514. 00:13:07,988 --> 00:13:10,558
  515. - Demi sang ratu
  516. - Tuhan memberkatinya.
  517.  
  518. 116
  519. 00:13:11,625 --> 00:13:15,062
  520. Baik, jadi dikurangi biaya
  521. ada sebesar 800 untuk masing-masing.
  522.  
  523. 117
  524. 00:13:15,095 --> 00:13:16,128
  525. Sisanya untuk Raymondo.
  526.  
  527. 118
  528. 00:13:16,129 --> 00:13:18,599
  529. Dia adalah seorang pemberontak.
  530. Dia mendengar berita itu.
  531.  
  532. 119
  533. 00:13:18,632 --> 00:13:20,568
  534. - Mereka menginginkan dia jahat
  535. - Yeah, aku tahu, aku lihat.
  536.  
  537. 120
  538. 00:13:20,601 --> 00:13:22,870
  539. Tapi dengar, Ray bukanlah perampok.
  540. Dia akan membiarkannya begitu.
  541.  
  542. 121
  543. 00:13:24,037 --> 00:13:26,173
  544. Oi, oi, ini dia.
  545.  
  546. 122
  547. 00:13:26,206 --> 00:13:28,108
  548. Maaf Jack, Lenny malam ini libur.
  549.  
  550. 123
  551. 00:13:28,141 --> 00:13:30,110
  552. Apa pun yang kau inginkan semua ada di klub.
  553.  
  554. 124
  555. 00:13:30,143 --> 00:13:32,980
  556. Terima kasih, Steve.
  557. Bagaimana kabar ayahmu?
  558.  
  559. 125
  560. 00:13:33,013 --> 00:13:34,582
  561. Dia sehat, trims.
  562.  
  563. 126
  564. 00:13:34,615 --> 00:13:35,983
  565. Masih bermain golf setiap hari?
  566.  
  567. 127
  568. 00:13:36,016 --> 00:13:38,251
  569. Ya, masih setiap hari.
  570. Kau baik-baik saja?
  571.  
  572. 128
  573. 00:13:38,285 --> 00:13:39,219
  574. Yeah, aku baik saja bung.
  575.  
  576. 129
  577. 00:13:39,252 --> 00:13:41,755
  578. Baiklah.
  579. Selamat malam, sobat.
  580.  
  581. 130
  582. 00:13:42,856 --> 00:13:44,892
  583. Dia anak yang baik,
  584. dia datang dari keluarga yang tepat.
  585.  
  586. 131
  587. 00:13:44,925 --> 00:13:48,261
  588. - Kelihatannya baik teman.
  589. - Baiklah kalau begitu dengar,
  590.  
  591. 132
  592. 00:13:48,295 --> 00:13:52,032
  593. selama bertahun-tahun kita
  594. sangat beruntung.
  595.  
  596. 133
  597. 00:13:52,065 --> 00:13:54,868
  598. Kita menghasilkan banyak uang hari ini dan
  599. tidak ada yang menangkap kita.
  600.  
  601. 134
  602. 00:13:56,637 --> 00:14:00,808
  603. Apa kita semua sepakat?
  604. mulai saat ini semuanya berakhir.
  605.  
  606. 135
  607. 00:14:02,242 --> 00:14:03,644
  608. Kita telah melakukan apa yang kita butuhkan,
  609.  
  610. 136
  611. 00:14:03,677 --> 00:14:05,646
  612. dan kita selalu melakukannya dengan baik.
  613.  
  614. 137
  615. 00:14:05,679 --> 00:14:08,649
  616. Air mataku mau meleleh.
  617.  
  618. 138
  619. 00:14:09,717 --> 00:14:10,951
  620. Aku sedang serius.
  621.  
  622. 139
  623. 00:14:10,984 --> 00:14:13,887
  624. Jadi apakah kita semua setuju?
  625. untuk memulai yang baru.
  626.  
  627. 140
  628. 00:14:13,921 --> 00:14:16,757
  629. - Untuk memulai yang baru.
  630. - Untuk memulai yang baru.
  631.  
  632. 141
  633. 00:14:33,974 --> 00:14:35,776
  634. Dimana uangnya?
  635.  
  636. 142
  637. 00:14:39,813 --> 00:14:43,651
  638. Aku akan menanyaimu untuk yang
  639. terakhir kalinya, Pak Tua.
  640.  
  641. 143
  642. 00:14:43,684 --> 00:14:48,055
  643. - Dimana uangnya?
  644. - Menyingkirlah dari hadapanku.
  645.  
  646. 144
  647. 00:14:50,357 --> 00:14:53,661
  648. Ayo kita lihat bagaimana
  649. beraninya kau sekarang, eh?
  650.  
  651. 145
  652. 00:14:53,694 --> 00:14:55,062
  653. Dimana itu?!
  654.  
  655. 146
  656. 00:14:55,095 --> 00:14:58,999
  657. Bajingan, kau germo sialan.
  658.  
  659. 147
  660. 00:15:02,970 --> 00:15:06,940
  661. Sekarang tidak begitu, ya?
  662. Iyakan?
  663.  
  664. 148
  665. 00:15:11,311 --> 00:15:13,080
  666. Kau rasakan itu!.
  667.  
  668. 149
  669. 00:15:13,113 --> 00:15:16,216
  670. Ayo, lakukan,
  671. kau bajingan keparat.
  672.  
  673. 150
  674. 00:15:17,417 --> 00:15:19,119
  675. Kau bajingan keparat.
  676.  
  677. 151
  678. 00:15:21,822 --> 00:15:23,256
  679. Ayo, lakukan!
  680.  
  681. 152
  682. 00:15:24,391 --> 00:15:26,393
  683. Ayo, lakukan!
  684.  
  685. 153
  686. 00:15:33,867 --> 00:15:37,037
  687. Temukan tempat itu, Charlie ...
  688.  
  689. 154
  690. 00:17:27,447 --> 00:17:29,316
  691. Jack, kita harus pulang.
  692.  
  693. 155
  694. 00:17:29,349 --> 00:17:31,251
  695. Semua orang sudah pulang.
  696.  
  697. 156
  698. 00:17:31,284 --> 00:17:34,254
  699. - Yeah.
  700. - Kau baik-baik saja?
  701.  
  702. 157
  703. 00:17:36,089 --> 00:17:37,524
  704. Yeah, aku baik-baik saja.
  705.  
  706. 158
  707. 00:17:39,860 --> 00:17:42,996
  708. - Kau tahu mereka mengawasi kita.
  709. - Yeah, aku tahu.
  710.  
  711. 159
  712. 00:18:02,315 --> 00:18:04,351
  713. Aku tidak bilang membiarkannya pergi,
  714.  
  715. 160
  716. 00:18:04,384 --> 00:18:06,253
  717. tapi kita harus serius memikirkan hal ini.
  718.  
  719. 161
  720. 00:18:06,286 --> 00:18:08,321
  721. Pikirkan apa, Sam?
  722. Aku tidak mengerti.
  723.  
  724. 162
  725. 00:18:08,355 --> 00:18:11,091
  726. Empat juta pound sudah hilang.
  727.  
  728. 163
  729. 00:18:11,124 --> 00:18:13,827
  730. Dan aku baru saja melihat ayahku,
  731.  
  732. 164
  733. 00:18:13,861 --> 00:18:15,996
  734. pamanmu yang menyimpannya di tanah itu.
  735.  
  736. 165
  737. 00:18:16,029 --> 00:18:17,397
  738. Kita harus mencari tahu siapa yang melakukannya,
  739.  
  740. 166
  741. 00:18:17,430 --> 00:18:19,900
  742. Dan bagaimana mereka tahu uangnya ada di sana,
  743.  
  744. 167
  745. 00:18:19,933 --> 00:18:21,268
  746. di waktu yang tepat.
  747.  
  748. 168
  749. 00:18:21,301 --> 00:18:22,970
  750. Kita harus berpikir secara logis, Jack.
  751.  
  752. 169
  753. 00:18:23,003 --> 00:18:26,206
  754. Kita telah melakukan bisnis
  755. dengan sebagian besar firma di London.
  756.  
  757. 170
  758. 00:18:26,239 --> 00:18:28,208
  759. Biasa jadi siapa saja.
  760.  
  761. 171
  762. 00:18:28,241 --> 00:18:30,077
  763. Seharusnya sudah bertahun-tahun kita menghindar.
  764.  
  765. 172
  766. 00:18:30,110 --> 00:18:31,210
  767. Jika kau mau mendengarkanku dan Frank,
  768.  
  769. 173
  770. 00:18:31,211 --> 00:18:34,281
  771. Kita akan membuat keberuntungan
  772. di aksi lainnya.
  773.  
  774. 174
  775. 00:18:34,314 --> 00:18:36,248
  776. - Dan kita tidak akan berada dalam omong kosong ini.
  777. - Yeah, yeah, yeah.
  778.  
  779. 175
  780. 00:18:36,249 --> 00:18:37,484
  781. Dan Alfie akan tetap berada di sini.
  782.  
  783. 176
  784. 00:18:37,517 --> 00:18:39,286
  785. Baiklah, ayo kita bereskan Sam.
  786.  
  787. 177
  788. 00:18:39,319 --> 00:18:40,888
  789. Jika kita mau mendengarkanmu,
  790.  
  791. 178
  792. 00:18:40,921 --> 00:18:43,290
  793. Kita akan melakukan peregangan 30 atau mati.
  794.  
  795. 179
  796. 00:18:43,323 --> 00:18:45,291
  797. Dan kita segera mengantikannya.
  798. Peralatan dalam jumlah besar...
  799.  
  800. 180
  801. 00:18:45,292 --> 00:18:47,060
  802. Hei, Nak ...
  803. Dengan siapa kau berbicara...?
  804.  
  805. 181
  806. 00:18:47,094 --> 00:18:48,896
  807. - Nak ...
  808. - Dengan siapa kau berbicara, nak?
  809.  
  810. 182
  811. 00:18:48,929 --> 00:18:50,529
  812. - Kau sudah puas, eh?
  813. - Dengan siapa kau berbicara?
  814.  
  815. 183
  816. 00:18:50,530 --> 00:18:52,499
  817. Oi. Oi. Oi!
  818.  
  819. 184
  820. 00:18:52,532 --> 00:18:55,102
  821. Duduklah dan ingat di mana kau berada.
  822.  
  823. 185
  824. 00:18:58,438 --> 00:19:01,208
  825. Tak ada urusan itu lagi.
  826.  
  827. 186
  828. 00:19:03,076 --> 00:19:06,013
  829. Dengar, sebagai satu kelompok
  830. jangan lupakan sesuatu disini.
  831.  
  832. 187
  833. 00:19:06,046 --> 00:19:08,916
  834. Uang itu adalah uang kita.
  835.  
  836. 188
  837. 00:19:08,949 --> 00:19:11,151
  838. Jadi apa yang akan kita lakukan?
  839.  
  840. 189
  841. 00:19:11,184 --> 00:19:15,188
  842. Seperti ku katakan, kita harus memikirkan hal ini.
  843.  
  844. 190
  845. 00:19:15,222 --> 00:19:17,324
  846. Kita membuat NCA bernafas di leher kita.
  847.  
  848. 191
  849. 00:19:17,357 --> 00:19:18,491
  850. Wickstead sedang menangani kasus kita.
  851.  
  852. 192
  853. 00:19:18,525 --> 00:19:21,962
  854. Dia tidak pernah bertemu Alfie,
  855. jadi sekarang dia terobsesi denganmu, Jack.
  856.  
  857. 193
  858. 00:19:25,065 --> 00:19:27,434
  859. Seperti yang selalu kau
  860. katakan kepadaku... kepada kami.
  861.  
  862. 194
  863. 00:19:28,501 --> 00:19:30,503
  864. Jangan panik, tarik napas,
  865.  
  866. 195
  867. 00:19:30,537 --> 00:19:33,006
  868. hitung sampai sepuluh sebelum
  869. kau melakukan apapun.
  870.  
  871. 196
  872. 00:19:33,040 --> 00:19:35,542
  873. Jangan memperlakukanku seperti cangkir
  874. dengan membunuh dirimu sekarang.
  875.  
  876. 197
  877. 00:19:38,011 --> 00:19:41,648
  878. Biarkan debunya mengendap.
  879. Tunggu.
  880.  
  881. 198
  882. 00:21:18,345 --> 00:21:20,480
  883. Ayah menyayangimu nak, kau tahu?
  884.  
  885. 199
  886. 00:21:48,175 --> 00:21:49,676
  887. Kau ingin aku melihat lebih dekat?
  888.  
  889. 200
  890. 00:21:49,709 --> 00:21:51,644
  891. Jangan repot-repot.
  892.  
  893. 201
  894. 00:22:09,762 --> 00:22:12,832
  895. Ada saatnya kita bisa menjebaknya,
  896.  
  897. 202
  898. 00:22:12,865 --> 00:22:18,138
  899. dengan cara memplesterkan pada pemuda lain,
  900. jika itu tidak menempel.
  901.  
  902. 203
  903. 00:22:18,171 --> 00:22:20,407
  904. Dia pasti punya kartu yang telah ditandai.
  905.  
  906. 204
  907. 00:22:22,275 --> 00:22:25,245
  908. Hari-hari yang buruk, maksudmu.
  909.  
  910. 205
  911. 00:22:25,278 --> 00:22:30,117
  912. Yeah, yeah, hari-hari yang buruk
  913. sebelum ada forensik, dan DNA,
  914.  
  915. 206
  916. 00:22:30,150 --> 00:22:32,985
  917. dan semua hal lain yang
  918. belum kita dapatkan darinya.
  919.  
  920. 207
  921. 00:22:37,257 --> 00:22:41,394
  922. Anda tidak memiliki pesan baru.
  923. Satu pesan tersimpan.
  924.  
  925. 208
  926. 00:22:42,429 --> 00:22:44,331
  927. Alfie, ini Holly.
  928.  
  929. 209
  930. 00:22:44,364 --> 00:22:47,400
  931. Kabari aku jam berapa kau tiba dan
  932. jam berapa kau bisa sampai di klub.
  933.  
  934. 210
  935. 00:22:49,068 --> 00:22:50,069
  936. Untuk mendengarkan pesannya
  937. sekali lagi, tekan satu.
  938.  
  939. 211
  940. 00:22:50,103 --> 00:22:53,606
  941. Untuk memanggil nomor itu kembali, tekan dua.
  942.  
  943. 212
  944. 00:22:55,007 --> 00:22:57,577
  945. Hai, ini Holly aku telah
  946. kembali ke Marbella saat ini,
  947.  
  948. 213
  949. 00:22:57,610 --> 00:22:59,179
  950. tapi aku akan menerima pesan.
  951.  
  952. 214
  953. 00:23:00,213 --> 00:23:01,248
  954. Holly, kau tidak mengenal aku.
  955.  
  956. 215
  957. 00:23:01,281 --> 00:23:04,351
  958. Namaku Jack Cregan,
  959. Aku anak dari Alfie Cregan.
  960.  
  961. 216
  962. 00:23:04,384 --> 00:23:08,288
  963. Bolehkah aku membantu dan segera
  964. menghubungiku dinomor ini?
  965.  
  966. 217
  967. 00:24:22,262 --> 00:24:27,734
  968. Dia menuju ke sana dan
  969. dia akan membunuh lebih banyak lagi.
  970.  
  971. 218
  972. 00:24:29,836 --> 00:24:31,304
  973. Haruskah aku masuk kedalam?
  974.  
  975. 219
  976. 00:24:31,338 --> 00:24:37,310
  977. Jangan, biarkan dia melakukannya untuk kita.
  978.  
  979. 220
  980. 00:24:38,978 --> 00:24:41,748
  981. Kau benar-benar cantik, sayang.
  982.  
  983. 221
  984. 00:24:41,781 --> 00:24:44,527
  985. Kau sama imutnya dengan tombol itu,
  986. kau tahu itu.
  987.  
  988. 222
  989. 00:24:44,529 --> 00:24:45,486
  990. Terima kasih.
  991.  
  992. 223
  993. 00:24:46,853 --> 00:24:49,322
  994. Jack, sungguh mengejutkan.
  995.  
  996. 224
  997. 00:24:49,356 --> 00:24:51,258
  998. Ada banyak pilihan yang indah kemarin.
  999.  
  1000. 225
  1001. 00:24:51,291 --> 00:24:54,927
  1002. - Yeah, yeah, memang begitu.
  1003. - Kau mau minum?
  1004.  
  1005. 226
  1006. 00:24:54,961 --> 00:24:57,297
  1007. - Yeah.
  1008. - Steve.
  1009.  
  1010. 227
  1011. 00:24:58,265 --> 00:25:00,467
  1012. - Hai, Jack.
  1013. - Apa kabarmu, Steve?
  1014.  
  1015. 228
  1016. 00:25:00,500 --> 00:25:02,700
  1017. - Apa yang kau inginkan?
  1018. - Aku minta vodka tonik.
  1019.  
  1020. 229
  1021. 00:25:02,702 --> 00:25:05,572
  1022. - Jeruk nipis?
  1023. - Yeah.
  1024.  
  1025. 230
  1026. 00:25:09,776 --> 00:25:11,478
  1027. Bersulang, sobat.
  1028.  
  1029. 231
  1030. 00:25:13,813 --> 00:25:16,283
  1031. Turut berduka cita atas orang tuamu.
  1032.  
  1033. 232
  1034. 00:25:16,316 --> 00:25:17,817
  1035. Aku sangat menghargai itu.
  1036.  
  1037. 233
  1038. 00:25:22,689 --> 00:25:24,724
  1039. Turut berduka cita atas orang tuamu.
  1040.  
  1041. 234
  1042. 00:25:30,397 --> 00:25:32,632
  1043. Kalian dengar aku.
  1044.  
  1045. 235
  1046. 00:25:32,665 --> 00:25:34,634
  1047. Tidak ada sesuatu di dunia ini
  1048. yang lebih menyakitkan bagiku.
  1049.  
  1050. 236
  1051. 00:25:34,667 --> 00:25:37,404
  1052. Daripada membayar gaji seorang yang baik,
  1053.  
  1054. 237
  1055. 00:25:37,437 --> 00:25:39,306
  1056. kemudian mengetahui bahwa mereka menyerang!
  1057.  
  1058. 238
  1059. 00:25:39,339 --> 00:25:41,841
  1060. Berbelas kasihan.
  1061. Kau akan berakhir.
  1062.  
  1063. 239
  1064. 00:25:41,874 --> 00:25:45,345
  1065. Mengigit tangan yang telah
  1066. memberi belas kasihan!
  1067.  
  1068. 240
  1069. 00:25:45,378 --> 00:25:47,347
  1070. Benarkah begitu, Steve?
  1071.  
  1072. 241
  1073. 00:25:49,416 --> 00:25:51,418
  1074. Apa yang kau bicarakan?
  1075.  
  1076. 242
  1077. 00:25:51,451 --> 00:25:54,621
  1078. Kau ingin aku menempatkan kedalam
  1079. bahasa inggris biasa, ya?
  1080.  
  1081. 243
  1082. 00:25:54,654 --> 00:25:56,756
  1083. Celupkan kedalam Jack dan Jill.
  1084.  
  1085. 244
  1086. 00:26:00,493 --> 00:26:03,396
  1087. Benar atau salah?
  1088. Benar atau salah?
  1089.  
  1090. 245
  1091. 00:26:03,430 --> 00:26:05,965
  1092. Tinggalkan dia, dia anak yang malang.
  1093. Ada apa dengannya?
  1094.  
  1095. 246
  1096. 00:26:05,998 --> 00:26:09,602
  1097. Siapa kau?
  1098. Datang kesini dan berbaik hati?
  1099.  
  1100. 247
  1101. 00:26:09,636 --> 00:26:11,871
  1102. Dia adalah "Libby" dan kau tahu itu.
  1103.  
  1104. 248
  1105. 00:26:13,506 --> 00:26:14,907
  1106. Libby.
  1107.  
  1108. 249
  1109. 00:26:18,545 --> 00:26:21,781
  1110. Menurutmu siapa yang sedang kau ajak bicara?
  1111.  
  1112. 250
  1113. 00:26:21,814 --> 00:26:23,115
  1114. Kedengarannya seperti orang tuanya.
  1115.  
  1116. 251
  1117. 00:26:23,149 --> 00:26:26,018
  1118. Jika dia tidak hati-hati, dia akan
  1119. berakhir sepertinya.
  1120.  
  1121. 252
  1122. 00:26:28,621 --> 00:26:30,957
  1123. Apa yang kau lakukan disini sendirian?
  1124.  
  1125. 253
  1126. 00:26:33,059 --> 00:26:36,363
  1127. Aku datang ke sini karena
  1128. aku ingin berbicara denganmu.
  1129.  
  1130. 254
  1131. 00:26:36,396 --> 00:26:40,032
  1132. Yeah, aku tidak tahu apa-apa
  1133. tentang orang tuamu.
  1134.  
  1135. 255
  1136. 00:26:40,066 --> 00:26:41,934
  1137. Yang aku tahu bahwa kau
  1138. adalah orang terakhir,
  1139.  
  1140. 256
  1141. 00:26:41,968 --> 00:26:43,636
  1142. yang berbicara dengannya
  1143. sebelum dia meninggal.
  1144.  
  1145. 257
  1146. 00:26:43,670 --> 00:26:45,905
  1147. - Apa yang kau ingin aku katakan?
  1148. - Di ponselnya....
  1149.  
  1150. 258
  1151. 00:26:45,938 --> 00:26:49,609
  1152. Ada nama mu, nomor mu,
  1153. apakah kau berbicara dengannya?
  1154.  
  1155. 259
  1156. 00:26:55,548 --> 00:26:58,551
  1157. Yeah, aku memang berbicara dengannya.
  1158.  
  1159. 260
  1160. 00:26:59,419 --> 00:27:01,588
  1161. Bicara tentang sedikit bisnis pribadi.
  1162.  
  1163. 261
  1164. 00:27:01,621 --> 00:27:04,056
  1165. Itu tidak ada hubungannya denganmu.
  1166.  
  1167. 262
  1168. 00:27:04,090 --> 00:27:07,660
  1169. Aku berbicara dengan banyak
  1170. orang tentang banyak hal.
  1171.  
  1172. 263
  1173. 00:27:07,694 --> 00:27:10,930
  1174. Mereka juga tidak ada hubungannya denganmu!
  1175.  
  1176. 264
  1177. 00:27:10,963 --> 00:27:14,401
  1178. Aku akan memberitahumu apa, jika aku
  1179. mendengar sesuatu, aku akan memberitahumu,
  1180.  
  1181. 265
  1182. 00:27:16,135 --> 00:27:20,006
  1183. Kau salah satu orang yang beruntung.
  1184.  
  1185. 266
  1186. 00:27:35,688 --> 00:27:37,790
  1187. Aku akan pergi dan memeriksanya.
  1188.  
  1189. 267
  1190. 00:27:48,735 --> 00:27:52,739
  1191. Tidak, aku melakukannya dengan caraku.
  1192. Kau dengar? Itu caraku.
  1193.  
  1194. 268
  1195. 00:27:52,772 --> 00:27:56,676
  1196. Seharusnya aku membereskannya dan orang tuanya
  1197. bersamaan seperti yang kukatakan.
  1198.  
  1199. 269
  1200. 00:28:17,764 --> 00:28:18,931
  1201. Hallo?
  1202.  
  1203. 270
  1204. 00:28:18,965 --> 00:28:21,834
  1205. Jack, ini Steve.
  1206. Aku masih berada di rumah sakit.
  1207.  
  1208. 271
  1209. 00:28:21,868 --> 00:28:23,903
  1210. Mereka menahanku semalam.
  1211.  
  1212. 272
  1213. 00:28:23,936 --> 00:28:26,906
  1214. Mereka akan melakukan beberapa tes lagi
  1215. karena aku tidak sadarkan diri.
  1216.  
  1217. 273
  1218. 00:28:26,939 --> 00:28:29,575
  1219. Itu bagus, agar selalu baik
  1220. untuk memastikannya, kau tahu itu.
  1221.  
  1222. 274
  1223. 00:28:29,576 --> 00:28:33,580
  1224. Dengar, Jack ...
  1225. Aku hanya ingin mengucapkan terima kasih.
  1226.  
  1227. 275
  1228. 00:28:33,613 --> 00:28:36,516
  1229. Jangan bodoh, kau tidak perlu
  1230. mengucapkan terima kasih kepadaku.
  1231.  
  1232. 276
  1233. 00:28:37,917 --> 00:28:39,185
  1234. Dengar, ada, um...
  1235.  
  1236. 277
  1237. 00:28:39,218 --> 00:28:40,720
  1238. Ada sesuatu yang perlu kukatakan padamu.
  1239.  
  1240. 278
  1241. 00:28:40,753 --> 00:28:43,690
  1242. Antara aku dan kau.
  1243.  
  1244. 279
  1245. 00:28:43,723 --> 00:28:45,558
  1246. Di malam ayahmu terbunuh ...
  1247.  
  1248. 280
  1249. 00:28:45,592 --> 00:28:47,159
  1250. Yeah?
  1251.  
  1252. 281
  1253. 00:28:48,661 --> 00:28:51,063
  1254. Lenny menyuruhku untuk menahanmu
  1255. di klub itu apa pun yang terjadi.
  1256.  
  1257. 282
  1258. 00:28:52,565 --> 00:28:54,033
  1259. Katakan itu lagi.
  1260.  
  1261. 283
  1262. 00:28:54,066 --> 00:28:56,068
  1263. Aku hanya memberitahukanmu.
  1264.  
  1265. 284
  1266. 00:28:56,102 --> 00:28:59,438
  1267. - Kurasa aku harus pergi, sobat.
  1268. - Pergilah.
  1269.  
  1270. 285
  1271. 00:29:04,677 --> 00:29:07,947
  1272. Jack. Jack?
  1273.  
  1274. 286
  1275. 00:30:15,615 --> 00:30:18,551
  1276. Sam dengar, aku baru saja
  1277. mendapatkannya di perusahaan Lenny.
  1278.  
  1279. 287
  1280. 00:30:18,585 --> 00:30:20,019
  1281. Kau kerumahku sekarang.
  1282.  
  1283. 288
  1284. 00:30:20,052 --> 00:30:21,554
  1285. Aku sedang diperjalanan.
  1286.  
  1287. 289
  1288. 00:30:35,067 --> 00:30:36,803
  1289. - Apa yang terjadi?
  1290. - Aku baik-baik saja.
  1291.  
  1292. 290
  1293. 00:30:36,836 --> 00:30:38,236
  1294. - Kau baik-baik saja?
  1295. - Aku baik-baik saja. Aku baik-baik saja.
  1296.  
  1297. 291
  1298. 00:30:38,237 --> 00:30:40,239
  1299. Tenang, dengarkan aku.
  1300. Kita harus pergi dari sini sekarang.
  1301.  
  1302. 292
  1303. 00:30:40,272 --> 00:30:42,341
  1304. Apa?
  1305.  
  1306. 293
  1307. 00:30:42,374 --> 00:30:45,014
  1308. Kembali ke rumah, ambil paspor dan
  1309. tas kita berdua.
  1310.  
  1311. 294
  1312. 00:30:55,354 --> 00:30:58,057
  1313. Aku sampai di sini dengan cepat, kan?
  1314. Kau baik-baik saja?
  1315.  
  1316. 295
  1317. 00:30:58,090 --> 00:30:59,257
  1318. Yeah, yeah, yeah, Aku baik-baik saja.
  1319.  
  1320. 296
  1321. 00:30:59,258 --> 00:31:00,792
  1322. Dengar, aku harus membawa Nic dari sini,
  1323.  
  1324. 297
  1325. 00:31:00,793 --> 00:31:03,295
  1326. susah untuk dijelaskan.
  1327. Bantu aku, singkirkan itu.
  1328.  
  1329. 298
  1330. 00:31:03,329 --> 00:31:05,765
  1331. Bawalah mobil itu.
  1332.  
  1333. 299
  1334. 00:31:05,798 --> 00:31:06,833
  1335. Jack.
  1336.  
  1337. 300
  1338. 00:31:06,866 --> 00:31:09,301
  1339. Sammy mengunakan mobil kita.
  1340. Dan kita akan menggunakan mobilnya.
  1341.  
  1342. 301
  1343. 00:31:09,335 --> 00:31:11,971
  1344. - Aku akan menghubungimu nanti.
  1345. - Baik.
  1346.  
  1347. 302
  1348. 00:32:22,141 --> 00:32:23,843
  1349. Ketika Ray sampai di sini dan
  1350. kita semua bisa tenang,
  1351.  
  1352. 303
  1353. 00:32:23,876 --> 00:32:26,112
  1354. semuanya akan baik-baik saja,
  1355. aku janji.
  1356.  
  1357. 304
  1358. 00:32:26,145 --> 00:32:29,648
  1359. Suatu hari...
  1360. Suatu hari akan terjadi.
  1361.  
  1362. 305
  1363. 00:32:32,885 --> 00:32:36,355
  1364. - Tamu Anda sedang menunggu Anda
  1365. - Terima kasih, Maria.
  1366.  
  1367. 306
  1368. 00:32:37,924 --> 00:32:42,361
  1369. - Jack. Nicole.
  1370. - Itu dia.
  1371.  
  1372. 307
  1373. 00:32:42,394 --> 00:32:43,895
  1374. Maaf aku tidak mungkin kesini
  1375. hanya untuk bertemu denganmu.
  1376.  
  1377. 308
  1378. 00:32:43,896 --> 00:32:46,132
  1379. Kemungkinan pergi secepatnya.
  1380.  
  1381. 309
  1382. 00:32:46,165 --> 00:32:47,333
  1383. Maria melayanimu?
  1384.  
  1385. 310
  1386. 00:32:47,366 --> 00:32:49,135
  1387. Ya sobat, kami semuanya baik.
  1388. Terima kasih.
  1389.  
  1390. 311
  1391. 00:32:49,168 --> 00:32:51,470
  1392. Jack, senang melihatmu.
  1393.  
  1394. 312
  1395. 00:32:51,503 --> 00:32:53,339
  1396. Raymondo!
  1397.  
  1398. 313
  1399. 00:32:58,811 --> 00:33:00,412
  1400. - Kau baik-baik saja?
  1401. - Yeah, aku baik saja sobat.
  1402.  
  1403. 314
  1404. 00:33:00,446 --> 00:33:01,981
  1405. Semua tampak lebih baik setelah bertemu ya.
  1406.  
  1407. 315
  1408. 00:33:02,014 --> 00:33:04,150
  1409. Nicole, kemari, kemarilah.
  1410.  
  1411. 316
  1412. 00:33:07,987 --> 00:33:13,960
  1413. Dengar, aku tidak ingin kau khawatir
  1414. tentang apa pun saat kau di sini.
  1415.  
  1416. 317
  1417. 00:33:13,993 --> 00:33:16,462
  1418. - Kau mendengarku?
  1419. - Ya terima kasih.
  1420.  
  1421. 318
  1422. 00:33:16,495 --> 00:33:17,797
  1423. Bagus.
  1424.  
  1425. 319
  1426. 00:33:17,830 --> 00:33:19,866
  1427. Sebenarnya, aku tidak merasa terlalu baik.
  1428.  
  1429. 320
  1430. 00:33:19,899 --> 00:33:23,335
  1431. Kurasa aku harus mandi yang
  1432. lama dan berbaring.
  1433.  
  1434. 321
  1435. 00:33:23,369 --> 00:33:24,336
  1436. Apa boleh?
  1437.  
  1438. 322
  1439. 00:33:24,370 --> 00:33:27,106
  1440. Yeah, yeah.
  1441. Jika itu membuat kau merasa lebih baik.
  1442.  
  1443. 323
  1444. 00:33:27,139 --> 00:33:28,440
  1445. Yeah, baiklah.
  1446.  
  1447. 324
  1448. 00:33:28,474 --> 00:33:32,044
  1449. Maria, bawa Nicole sampai kamarnya, ya?
  1450.  
  1451. 325
  1452. 00:33:32,078 --> 00:33:34,781
  1453. Semuanya sudah tersedia.
  1454.  
  1455. 326
  1456. 00:33:34,814 --> 00:33:36,816
  1457. Itu pasti akan menyenangkannya.
  1458.  
  1459. 327
  1460. 00:33:36,849 --> 00:33:38,184
  1461. Yeah.
  1462.  
  1463. 328
  1464. 00:33:38,217 --> 00:33:41,420
  1465. Dengar Jack, yang paling penting,
  1466.  
  1467. 329
  1468. 00:33:41,453 --> 00:33:44,924
  1469. kalian berdua akan aman disini.
  1470.  
  1471. 330
  1472. 00:33:48,227 --> 00:33:51,197
  1473. Uangnya hilang, Ray.
  1474.  
  1475. 331
  1476. 00:33:51,230 --> 00:33:54,767
  1477. Dan kau tahu betapa pentingnya
  1478. pekerjaan kecil terakhir itu bagiku.
  1479.  
  1480. 332
  1481. 00:33:54,801 --> 00:33:56,135
  1482. Aku tahu.
  1483.  
  1484. 333
  1485. 00:33:58,404 --> 00:34:00,339
  1486. Apa yang dia lakukan di sini, Ray?
  1487.  
  1488. 334
  1489. 00:34:00,372 --> 00:34:02,842
  1490. Kalau saja aku tahu.
  1491.  
  1492. 335
  1493. 00:34:02,875 --> 00:34:05,511
  1494. Kau tahu, aku sudah bilang dia meneleponku,
  1495. Tapi aku tidak di sini,
  1496.  
  1497. 336
  1498. 00:34:05,544 --> 00:34:08,247
  1499. Aku berada di Gibraltar untuk urusan bisnis.
  1500. Kubilang tunggulah.
  1501.  
  1502. 337
  1503. 00:34:08,280 --> 00:34:10,817
  1504. Yeah, tapi ternyata tidak, bukan?
  1505. Aku heran dia tidak menunggu.
  1506.  
  1507. 338
  1508. 00:34:10,850 --> 00:34:13,552
  1509. Nah, dia ...
  1510. Aku sudah lama disini.
  1511.  
  1512. 339
  1513. 00:34:13,585 --> 00:34:16,155
  1514. Kau tahu, dia kembali ke London.
  1515. Itu tidak sama dengan masa lalunya.
  1516.  
  1517. 340
  1518. 00:34:16,188 --> 00:34:17,990
  1519. Ketika kita sedang menjalankan
  1520. sesuatu bersama-sama.
  1521.  
  1522. 341
  1523. 00:34:19,158 --> 00:34:20,126
  1524. Yeah.
  1525.  
  1526. 342
  1527. 00:34:20,159 --> 00:34:22,829
  1528. Ini membunuhku karena
  1529. tidak sampai ke pemakaman.
  1530.  
  1531. 343
  1532. 00:34:22,862 --> 00:34:25,832
  1533. Jangan membuat mereka seperti itu lagi, sobat.
  1534.  
  1535. 344
  1536. 00:34:25,865 --> 00:34:28,801
  1537. Tahukah kau mereka menyiksanya?
  1538.  
  1539. 345
  1540. 00:34:28,835 --> 00:34:30,101
  1541. Sebelum mereka menembaknya
  1542. untuk mengambil uang.
  1543.  
  1544. 346
  1545. 00:34:30,102 --> 00:34:34,073
  1546. - Kau tahu?
  1547. - Yeah.
  1548.  
  1549. 347
  1550. 00:34:34,106 --> 00:34:36,342
  1551. Aku masih merasakan sakit yang
  1552. dalam tepat di sini,
  1553.  
  1554. 348
  1555. 00:34:36,375 --> 00:34:37,495
  1556. setiap kali aku mengingatnya.
  1557.  
  1558. 349
  1559. 00:34:37,509 --> 00:34:42,982
  1560. Jack, aku turut berduka cita.
  1561. Aku akan memberimu saran.
  1562.  
  1563. 350
  1564. 00:34:43,015 --> 00:34:44,483
  1565. Bagaimana mereka mengetahuinya, huh?
  1566.  
  1567. 351
  1568. 00:34:44,516 --> 00:34:48,387
  1569. Maksudku, bagaimana mereka tahu uangnya
  1570. Apakah mereka di sana pada waktu malam itu?
  1571.  
  1572. 352
  1573. 00:34:48,420 --> 00:34:51,190
  1574. Aku terus bertanya pada diri
  1575. sendiri dengan pertanyaan yang sama.
  1576.  
  1577. 353
  1578. 00:34:51,223 --> 00:34:53,159
  1579. Aku harus menemukan gadis itu.
  1580. Aku harus menemukannya.
  1581.  
  1582. 354
  1583. 00:34:53,192 --> 00:34:55,360
  1584. Sepanjang hari, aku terus meneleponnya.
  1585. Dia tidak menjawabnya. Aku harus menemukannya.
  1586.  
  1587. 355
  1588. 00:34:55,361 --> 00:34:58,497
  1589. Apakah kau membutuhkan gadis
  1590. itu di atas semua ini?
  1591.  
  1592. 356
  1593. 00:34:58,530 --> 00:35:01,067
  1594. - Lupakan dia.
  1595. - Benar, tapi ayahku meninggal.
  1596.  
  1597. 357
  1598. 00:35:01,100 --> 00:35:02,500
  1599. Aku dan Nicole, kami beruntung bisa...
  1600.  
  1601. 358
  1602. 00:35:02,501 --> 00:35:04,170
  1603. kami beruntung masih bisa hidup.
  1604.  
  1605. 359
  1606. 00:35:04,203 --> 00:35:06,404
  1607. Dia satu-satunya yang tahu apa yang terjadi.
  1608.  
  1609. 360
  1610. 00:35:06,405 --> 00:35:07,840
  1611. Jadi aku tidak bisa melupakannya.
  1612.  
  1613. 361
  1614. 00:35:07,874 --> 00:35:11,610
  1615. Yeah, benar, tenanglah.
  1616. Aku ada di pihakmu.
  1617.  
  1618. 362
  1619. 00:35:11,643 --> 00:35:15,614
  1620. Ingat? Tapi kau telah membunuh dua
  1621. orang di siang hari.
  1622.  
  1623. 363
  1624. 00:35:15,647 --> 00:35:17,984
  1625. - Itu tidak akan terlupakan.
  1626. - Itu adalah upaya mempertahankan diri.
  1627.  
  1628. 364
  1629. 00:35:18,017 --> 00:35:20,019
  1630. Yeah, aku tidak bilang bahwa kau salah.
  1631.  
  1632. 365
  1633. 00:35:20,052 --> 00:35:23,555
  1634. Tapi kau harus ingat
  1635. Betapa pentingnya Lenny.
  1636.  
  1637. 366
  1638. 00:35:23,589 --> 00:35:27,426
  1639. Ini seperti rumah kartu.
  1640. Kau menarik satu, semuanya pasti jatuh.
  1641.  
  1642. 367
  1643. 00:35:27,459 --> 00:35:29,161
  1644. Baiklah, tolonglah aku.
  1645.  
  1646. 368
  1647. 00:35:29,195 --> 00:35:31,062
  1648. Pria itu bukan penjual biskuit
  1649. anjing baik yang harus pergi.
  1650.  
  1651. 369
  1652. 00:35:31,063 --> 00:35:32,097
  1653. kau tahu itu lebih dari siapa pun.
  1654.  
  1655. 370
  1656. 00:35:32,098 --> 00:35:36,068
  1657. Yeah, dan dia akan melakukannya.
  1658. Tapi kita harus melakukannya dengan benar.
  1659.  
  1660. 371
  1661. 00:35:37,203 --> 00:35:38,470
  1662. Yeah?
  1663.  
  1664. 372
  1665. 00:35:39,605 --> 00:35:43,910
  1666. Yeah. Yeah, kau benar.
  1667.  
  1668. 373
  1669. 00:35:43,943 --> 00:35:47,179
  1670. Dengar, aku harus pergi.
  1671. Aku ada pertemuan.
  1672.  
  1673. 374
  1674. 00:35:47,213 --> 00:35:49,248
  1675. Mungkin dapat berguna untuk kita berdua.
  1676. Baiklah?
  1677.  
  1678. 375
  1679. 00:35:49,281 --> 00:35:50,582
  1680. - Pergilah.
  1681. - Yeah.
  1682.  
  1683. 376
  1684. 00:35:50,616 --> 00:35:52,418
  1685. - Aku akan menemui setelah sarapan, yeah?
  1686. - Yeah.
  1687.  
  1688. 377
  1689. 00:35:52,451 --> 00:35:54,653
  1690. - Inggris bangetkan?
  1691. - Yeah.
  1692.  
  1693. 378
  1694. 00:36:08,968 --> 00:36:12,338
  1695. Well, well. baiklah jika
  1696. rahasia kecil itu bocor,
  1697.  
  1698. 379
  1699. 00:36:12,371 --> 00:36:14,606
  1700. Itu benar-benar bisa menempatkan
  1701. kucing di antara merpati.
  1702.  
  1703. 380
  1704. 00:36:16,142 --> 00:36:18,044
  1705. Kerja yang bagus, Mason.
  1706.  
  1707. 381
  1708. 00:36:38,264 --> 00:36:41,533
  1709. Datanglah...?
  1710.  
  1711. 382
  1712. 00:36:43,535 --> 00:36:47,673
  1713. Aku tidak pernah bosan melihat itu.
  1714. Seberapa beruntung kita?
  1715.  
  1716. 383
  1717. 00:36:47,706 --> 00:36:52,511
  1718. Lihat...
  1719. Apakah kehidupan, eh?
  1720.  
  1721. 384
  1722. 00:36:53,679 --> 00:36:55,581
  1723. Apakah sebuah negara.
  1724.  
  1725. 385
  1726. 00:36:57,383 --> 00:36:59,151
  1727. Haruskah aku tinggal, Ray?
  1728.  
  1729. 386
  1730. 00:37:00,419 --> 00:37:02,288
  1731. Ketika aku melihat semua ini ...
  1732.  
  1733. 387
  1734. 00:37:02,321 --> 00:37:07,226
  1735. Itu benar-benar membuat kau berpikir tentang
  1736. memulai hidup baru, sebuah awal baru.
  1737.  
  1738. 388
  1739. 00:37:07,259 --> 00:37:08,727
  1740. Keluar dari semua omong kosong ini,
  1741.  
  1742. 389
  1743. 00:37:08,760 --> 00:37:10,963
  1744. menjauh dari segala hal bersama Nicole.
  1745.  
  1746. 390
  1747. 00:37:10,997 --> 00:37:11,929
  1748. Itu selalu menjadi mimpinya.
  1749.  
  1750. 391
  1751. 00:37:11,930 --> 00:37:14,666
  1752. Kau tahu, aku akan lakukan semua yang
  1753. aku bisa bantu.
  1754.  
  1755. 392
  1756. 00:37:14,700 --> 00:37:17,469
  1757. Yeah, Aku tahu itu.
  1758.  
  1759. 393
  1760. 00:37:20,439 --> 00:37:23,409
  1761. Kehidupan, eh? Itu lucu.
  1762.  
  1763. 394
  1764. 00:37:23,442 --> 00:37:26,445
  1765. Kau tidak pernah tahu hari berikutnya.
  1766.  
  1767. 395
  1768. 00:37:26,478 --> 00:37:28,180
  1769. Yeah, katakan padaku tentang itu.
  1770.  
  1771. 396
  1772. 00:37:28,214 --> 00:37:30,416
  1773. Apa yang akan terjadi, dan semua itu.
  1774.  
  1775. 397
  1776. 00:37:30,449 --> 00:37:34,186
  1777. Kau berada disini.
  1778. Semua yang terjadi.
  1779.  
  1780. 398
  1781. 00:37:35,321 --> 00:37:36,222
  1782. Aku tak mengerti.
  1783.  
  1784. 399
  1785. 00:37:36,255 --> 00:37:39,291
  1786. Baiklah, katakan saja sesuatu yang akan datang.
  1787.  
  1788. 400
  1789. 00:37:39,325 --> 00:37:40,692
  1790. Kau tahu, ada sesuatu yang istimewa.
  1791.  
  1792. 401
  1793. 00:37:40,726 --> 00:37:44,263
  1794. - Bagaimana maksudmu?
  1795. - Sebuah pekerjaan.
  1796.  
  1797. 402
  1798. 00:37:44,296 --> 00:37:47,633
  1799. Bermain sesuatu untuk membuatmu
  1800. siap memulai kehidupan.
  1801.  
  1802. 403
  1803. 00:37:47,666 --> 00:37:51,603
  1804. Kita sudah pernah bekerja selamanya, kan?
  1805.  
  1806. 404
  1807. 00:37:51,637 --> 00:37:53,972
  1808. Inilah waktu yang tepat.
  1809.  
  1810. 405
  1811. 00:37:55,307 --> 00:37:56,775
  1812. Apa yang kau katakan padaku, Ray?
  1813.  
  1814. 406
  1815. 00:37:56,808 --> 00:38:00,446
  1816. Aku ingin kau memilikinya.
  1817. Kau harus melakukannya.
  1818.  
  1819. 407
  1820. 00:38:00,479 --> 00:38:04,283
  1821. Ini yang besar, kau sudah menunggu hidupmu.
  1822.  
  1823. 408
  1824. 00:38:04,316 --> 00:38:06,685
  1825. Aku sudah lelah dengan semua itu.
  1826.  
  1827. 409
  1828. 00:38:06,718 --> 00:38:09,088
  1829. - Kau yakin?
  1830. - Yeah, aku yakin
  1831.  
  1832. 410
  1833. 00:38:10,722 --> 00:38:13,392
  1834. Izinkan aku mengajukan pertanyaan.
  1835.  
  1836. 411
  1837. 00:38:13,425 --> 00:38:15,527
  1838. Jika kau memulai kehidupan baru di sini ...
  1839.  
  1840. 412
  1841. 00:38:17,163 --> 00:38:21,333
  1842. Bagaimana kau akan tetap hidup?
  1843. Bertahan hidup?
  1844.  
  1845. 413
  1846. 00:38:21,367 --> 00:38:24,470
  1847. Kau tidak bisa tinggal bersamaku selamanya.
  1848. Kau tidak bisa pulang.
  1849.  
  1850. 414
  1851. 00:38:24,503 --> 00:38:27,739
  1852. - Dan kau akan selalu merasa marah..
  1853. - Dan kau tidak mendengarkanku
  1854.  
  1855. 415
  1856. 00:38:27,773 --> 00:38:29,708
  1857. Aku bilang aku sudah
  1858. lelah dengan semua itu.
  1859.  
  1860. 416
  1861. 00:38:29,741 --> 00:38:32,478
  1862. Satu hal yang ada dalam pikiranku sekarang
  1863.  
  1864. 417
  1865. 00:38:32,511 --> 00:38:36,315
  1866. Menemukan pria yang terlibat membunuh ayahku.
  1867.  
  1868. 418
  1869. 00:38:36,348 --> 00:38:38,584
  1870. - Dan kita akan menemukannya.
  1871. - Yeah, kita akan menemukannya.
  1872.  
  1873. 419
  1874. 00:38:38,617 --> 00:38:41,387
  1875. Dan kau camkan kata-kataku,
  1876. Aku akan bunuh setiap yang terakhir.
  1877.  
  1878. 420
  1879. 00:38:42,688 --> 00:38:44,590
  1880. Aku percaya padamu.
  1881.  
  1882. 421
  1883. 00:38:45,791 --> 00:38:48,627
  1884. Dengar, pikirkan saja.
  1885.  
  1886. 422
  1887. 00:38:48,660 --> 00:38:51,563
  1888. Hanya itu yang aku katakan.
  1889.  
  1890. 423
  1891. 00:38:51,597 --> 00:38:54,466
  1892. Bagaimanapun...
  1893.  
  1894. 424
  1895. 00:38:54,500 --> 00:38:58,237
  1896. Kau hanya butuh beberapa, hanya sedikit?
  1897. Untuk menahanmu?
  1898.  
  1899. 425
  1900. 00:38:58,270 --> 00:39:00,506
  1901. Yeah, tunggu dan lihat bagaimana dia
  1902. melemparkan semua yang kau tanyakan kepadanya.
  1903.  
  1904. 426
  1905. 00:39:00,539 --> 00:39:03,242
  1906. Yeah, jangan kau ke sana, nak.
  1907. Baik.
  1908.  
  1909. 427
  1910. 00:39:03,275 --> 00:39:05,077
  1911. Kita akan naik motor ke kota tua,
  1912.  
  1913. 428
  1914. 00:39:05,111 --> 00:39:07,679
  1915. dan kemudian mendapatkannya untukmu. ya?
  1916.  
  1917. 429
  1918. 00:39:07,713 --> 00:39:09,448
  1919. Yeah.
  1920.  
  1921. 430
  1922. 00:39:40,312 --> 00:39:41,580
  1923. Kau akan menyukai tempat ini.
  1924.  
  1925. 431
  1926. 00:39:41,613 --> 00:39:45,284
  1927. Tetaplah menahan diri.
  1928. Tidak akan ada pertanyaan yang ditanyakan.
  1929.  
  1930. 432
  1931. 00:39:45,317 --> 00:39:47,319
  1932. Jika Kau mendapatkan
  1933. jumlah yang besar itu,
  1934.  
  1935. 433
  1936. 00:39:47,353 --> 00:39:49,288
  1937. Ini adalah tempat untuk kembali.
  1938.  
  1939. 434
  1940. 00:40:05,771 --> 00:40:09,708
  1941. Maria, bisakah kau memberi
  1942. temanku brendi?
  1943.  
  1944. 435
  1945. 00:40:09,741 --> 00:40:12,311
  1946. - Mau minum, sayang?
  1947. - Tidak, sudah cukup.
  1948.  
  1949. 436
  1950. 00:40:12,344 --> 00:40:14,580
  1951. - Yakin?
  1952. - Yeah, aku akan tidur lebih awal.
  1953.  
  1954. 437
  1955. 00:40:14,613 --> 00:40:18,184
  1956. Aku tinggalkan kalian berdua untuk mengobrol.
  1957.  
  1958. 438
  1959. 00:40:18,217 --> 00:40:20,718
  1960. Dengar, kita akan minum sedikit dengan sobatku,
  1961. dan kemudian aku akan tidur.
  1962.  
  1963. 439
  1964. 00:40:20,719 --> 00:40:22,688
  1965. Baik. Jangan terlalu lama
  1966.  
  1967. 440
  1968. 00:40:23,722 --> 00:40:25,357
  1969. - Malam
  1970. - Selamat malam cintaku.
  1971.  
  1972. 441
  1973. 00:40:26,425 --> 00:40:30,629
  1974. Hanya kau dan aku.
  1975.  
  1976. 442
  1977. 00:40:30,662 --> 00:40:33,599
  1978. Dengar, Ray...
  1979.  
  1980. 443
  1981. 00:40:33,632 --> 00:40:36,668
  1982. Aku belum sempat mengatakannya padamu.
  1983.  
  1984. 444
  1985. 00:40:36,702 --> 00:40:38,636
  1986. Betapa aku menghargai semua yang
  1987. telah kau lakukan pada kami.
  1988.  
  1989. 445
  1990. 00:40:38,637 --> 00:40:42,574
  1991. Oh, kau lupakanlah itu.
  1992. Karena aku menyayangi kau.
  1993.  
  1994. 446
  1995. 00:40:43,642 --> 00:40:44,910
  1996. Kau seperti keluarga bagiku.
  1997.  
  1998. 447
  1999. 00:40:46,778 --> 00:40:50,182
  2000. Tetap saja, senang mengetahui
  2001. bahwa aku sangat dihargai.
  2002.  
  2003. 448
  2004. 00:40:50,216 --> 00:40:52,684
  2005. - Tidak, tapi aku serius.
  2006. - Aku tahu. Aku tahu.
  2007.  
  2008. 449
  2009. 00:40:52,718 --> 00:40:53,752
  2010. Terima kasih.
  2011.  
  2012. 450
  2013. 00:40:54,520 --> 00:40:56,622
  2014. Ah, terima kasih, Maria.
  2015.  
  2016. 451
  2017. 00:40:56,655 --> 00:40:58,224
  2018. - Terima kasih..
  2019. - Mari bersulang.
  2020.  
  2021. 452
  2022. 00:40:59,791 --> 00:41:03,429
  2023. - Mari bersulang, nak, atas tawarannya.
  2024. - Untuk semua yang terbaik.
  2025.  
  2026. 453
  2027. 00:41:08,900 --> 00:41:12,604
  2028. Dengar, kita ketopik yang lebih serius,
  2029.  
  2030. 454
  2031. 00:41:12,638 --> 00:41:15,641
  2032. Apakah kau memikirkan obrolan
  2033. kecil yang kita miliki?
  2034.  
  2035. 455
  2036. 00:41:17,409 --> 00:41:20,212
  2037. Bantu aku, yeah?
  2038.  
  2039. 456
  2040. 00:41:20,246 --> 00:41:22,448
  2041. Bisaka kau tempatkan dirimu dalam
  2042. posisiku selama lima menit.
  2043.  
  2044. 457
  2045. 00:41:22,481 --> 00:41:27,185
  2046. Oh, aku bisa.
  2047. Itu sebabnya kita bicarakan.
  2048.  
  2049. 458
  2050. 00:41:28,520 --> 00:41:31,723
  2051. Pekerjaan itu perlu dilakukan dan
  2052. perlu dilakukan sekarang.
  2053.  
  2054. 459
  2055. 00:41:31,757 --> 00:41:33,859
  2056. Dan kaulah orang yang bisa melakukannya.
  2057.  
  2058. 460
  2059. 00:41:39,598 --> 00:41:40,666
  2060. Sam.
  2061.  
  2062. 461
  2063. 00:41:40,699 --> 00:41:43,635
  2064. Jack, aku tahu di mana Holly berada.
  2065.  
  2066. 462
  2067. 00:41:43,669 --> 00:41:44,587
  2068. Dimana?
  2069.  
  2070. 463
  2071. 00:41:44,589 --> 00:41:47,340
  2072. Dia bekerja di sebuah
  2073. klub di dekat kolam renang.
  2074.  
  2075. 464
  2076. 00:41:47,373 --> 00:41:50,376
  2077. - Aku akan SMS kan tempatnya.
  2078. - Terima kasih.
  2079.  
  2080. 465
  2081. 00:41:59,918 --> 00:42:01,887
  2082. Ray, aku butuh bantuan.
  2083. Boleh aku meminjam mobilmu?
  2084.  
  2085. 466
  2086. 00:42:01,920 --> 00:42:04,823
  2087. Ya, tentu saja boleh.
  2088. Kuncinya ada didalam.
  2089.  
  2090. 467
  2091. 00:42:04,856 --> 00:42:06,992
  2092. - Kau baik-baik saja?
  2093. - Sampai jumpa.
  2094.  
  2095. 468
  2096. 00:42:25,411 --> 00:42:26,678
  2097. Sam.
  2098.  
  2099. 469
  2100. 00:42:26,712 --> 00:42:29,381
  2101. Jack, aku menemukan sesuatu tentang ayahmu,
  2102.  
  2103. 470
  2104. 00:42:29,415 --> 00:42:30,515
  2105. Dan apa yang dia lakukan.
  2106.  
  2107. 471
  2108. 00:42:30,516 --> 00:42:33,051
  2109. Gadis yang di teleponnya,
  2110. adalah Holly Harris.
  2111.  
  2112. 472
  2113. 00:42:33,084 --> 00:42:34,920
  2114. Cucu dari Freddy Harris.
  2115.  
  2116. 473
  2117. 00:42:34,953 --> 00:42:36,888
  2118. Freddy Harris?
  2119.  
  2120. 474
  2121. 00:42:38,757 --> 00:42:41,527
  2122. Dia adalah salah satu teman dekat Ray dan
  2123. teman-temanku yang paling tua.
  2124.  
  2125. 475
  2126. 00:42:41,560 --> 00:42:44,663
  2127. Mereka biasa lari bersama di London Tenggara.
  2128.  
  2129. 476
  2130. 00:42:44,696 --> 00:42:47,333
  2131. Dia dan anak laki-lakinya Marc,
  2132. dibunuh sekitar lima tahun yang lalu,
  2133.  
  2134. 477
  2135. 00:42:47,366 --> 00:42:49,568
  2136. dan tidak ada yang mengetahui
  2137. siapa yang melakukannya.
  2138.  
  2139. 478
  2140. 00:42:49,601 --> 00:42:51,703
  2141. Jadi Ray pasti tahu siapa dia.
  2142.  
  2143. 479
  2144. 00:42:51,737 --> 00:42:53,372
  2145. Nama klubnya sudah aku kirim, ya,
  2146.  
  2147. 480
  2148. 00:42:53,405 --> 00:42:55,774
  2149. di situlah dia biasa bertemu
  2150. dengan orang tuamu.
  2151.  
  2152. 481
  2153. 00:42:55,807 --> 00:42:58,644
  2154. Aku akan menghubungimu secepatnya.
  2155.  
  2156. 482
  2157. 00:43:22,701 --> 00:43:24,035
  2158. Nikmatilah.
  2159.  
  2160. 483
  2161. 00:43:24,069 --> 00:43:26,505
  2162. Hai. Aku Rachael.
  2163. Apa yang bisa aku bantu?
  2164.  
  2165. 484
  2166. 00:43:26,538 --> 00:43:29,375
  2167. - Yeah. Aku butuh info.
  2168. - Apa yang dapat aku bantu?
  2169.  
  2170. 485
  2171. 00:43:29,408 --> 00:43:31,743
  2172. Aku mencari seorang gadis Inggris.
  2173. Namanya Holly Harris,
  2174.  
  2175. 486
  2176. 00:43:31,777 --> 00:43:33,177
  2177. dan aku diberitahu bahwa dia bekerja di sini.
  2178.  
  2179. 487
  2180. 00:43:33,178 --> 00:43:35,914
  2181. Beberapa minggu terakhir kami telah
  2182. bertemu dengannya bersama pria ini.
  2183.  
  2184. 488
  2185. 00:43:35,947 --> 00:43:38,784
  2186. Mengapa kau tidak duduk dan bersantai?
  2187.  
  2188. 489
  2189. 00:43:38,817 --> 00:43:42,521
  2190. - Hai teman, apa yang bisa aku bantu?
  2191. - Dua vodka kecil, tolong.
  2192.  
  2193. 490
  2194. 00:43:42,554 --> 00:43:45,557
  2195. Dengar, katakan padaku apa yang
  2196. perlu kuketahui dan itu menjadi milikmu.
  2197.  
  2198. 491
  2199. 00:43:47,092 --> 00:43:51,329
  2200. Baiklah, ya, aku mengenalnya dan
  2201. dia selalu ada di sini, puas?
  2202.  
  2203. 492
  2204. 00:44:03,475 --> 00:44:06,678
  2205. - Jangan pergi dulu.
  2206. - Ini area terlarang.
  2207.  
  2208. 493
  2209. 00:44:06,712 --> 00:44:08,447
  2210. Aku akan panggil pihak keamanan.
  2211.  
  2212. 494
  2213. 00:44:08,480 --> 00:44:11,149
  2214. Jangan kau mendekatiku.
  2215. Kau berani menyentuhku...
  2216.  
  2217. 495
  2218. 00:44:11,182 --> 00:44:12,551
  2219. Rachael, tolong.
  2220.  
  2221. 496
  2222. 00:44:12,584 --> 00:44:15,487
  2223. - Aku harus menemukannya.
  2224. - Mengapa?
  2225.  
  2226. 497
  2227. 00:44:15,521 --> 00:44:17,756
  2228. Aku butuh bantuannya
  2229. Aku perlu berbicara dengannya.
  2230.  
  2231. 498
  2232. 00:44:17,789 --> 00:44:20,759
  2233. Pria di foto itu adalah
  2234. ayahku dan dia telah dibunuh.
  2235.  
  2236. 499
  2237. 00:44:22,861 --> 00:44:24,563
  2238. Dengar, dia teman dekatku,
  2239.  
  2240. 500
  2241. 00:44:24,596 --> 00:44:26,030
  2242. dan aku tidak ingin dia mendapat masalah.
  2243.  
  2244. 501
  2245. 00:44:26,031 --> 00:44:29,668
  2246. Dia tidak akan mendapat masalah, janji.
  2247.  
  2248. 502
  2249. 00:44:29,701 --> 00:44:31,803
  2250. Aku hanya perlu berbicara dengannya.
  2251.  
  2252. 503
  2253. 00:44:31,837 --> 00:44:36,007
  2254. Dengar, catat nomorku dan
  2255. hubungi aku jika dia kembali ke sini.
  2256.  
  2257. 504
  2258. 00:44:37,776 --> 00:44:40,846
  2259. Aku tidak perlu melakukannya.
  2260. Dia ada di sini sekarang.
  2261.  
  2262. 505
  2263. 00:44:40,879 --> 00:44:45,016
  2264. Di bar champagne, berbaju merah.
  2265. Jangan melukainya.
  2266.  
  2267. 506
  2268. 00:44:46,685 --> 00:44:47,886
  2269. Terima kasih.
  2270.  
  2271. 507
  2272. 00:45:03,769 --> 00:45:04,803
  2273. Oi!
  2274.  
  2275. 508
  2276. 00:45:37,536 --> 00:45:40,105
  2277. Hai, ini Holly.
  2278. Silahkan tinggalkan pesan.
  2279.  
  2280. 509
  2281. 00:45:40,138 --> 00:45:42,508
  2282. Holly, kumohon jangan kabur.
  2283.  
  2284. 510
  2285. 00:45:42,541 --> 00:45:44,943
  2286. Hubungi aku kembali di nomor ini,
  2287. ini sangat penting.
  2288.  
  2289. 511
  2290. 00:45:44,976 --> 00:45:46,712
  2291. Aku hanya perlu bicara padamu.
  2292.  
  2293. 512
  2294. 00:45:51,016 --> 00:45:53,719
  2295. Yeah, baiklah, baiklah.
  2296.  
  2297. 513
  2298. 00:45:53,752 --> 00:45:55,053
  2299. Aku memang mengenal Holly.
  2300.  
  2301. 514
  2302. 00:45:55,086 --> 00:45:58,256
  2303. Dia sering berada di sini beberapa kali.
  2304.  
  2305. 515
  2306. 00:45:58,289 --> 00:46:01,593
  2307. Dia menemuiku untuk minta bantuan.
  2308. Dia butuh kerja.
  2309.  
  2310. 516
  2311. 00:46:01,627 --> 00:46:02,993
  2312. Aku memberinya pekerjaan kecil di klub.
  2313.  
  2314. 517
  2315. 00:46:02,994 --> 00:46:04,630
  2316. Jadi kenapa kau tidak bilang begitu?
  2317.  
  2318. 518
  2319. 00:46:04,663 --> 00:46:06,532
  2320. Karena aku tidak ingin ini lepas kendali.
  2321.  
  2322. 519
  2323. 00:46:06,565 --> 00:46:08,199
  2324. Ray, dia tahu sesuatu.
  2325.  
  2326. 520
  2327. 00:46:08,233 --> 00:46:10,869
  2328. Dia melihatku dan kabur.
  2329.  
  2330. 521
  2331. 00:46:10,902 --> 00:46:13,539
  2332. Nah, dari apa yang baru saja kau ceritakan
  2333. padaku banyak orang melakukannya.
  2334.  
  2335. 522
  2336. 00:46:13,572 --> 00:46:15,541
  2337. Dan maksudku untuk tetap menahan diri.
  2338.  
  2339. 523
  2340. 00:46:15,574 --> 00:46:19,210
  2341. Kakeknya adalah Freddy Harris,
  2342. salah satu sahabat terbaikmu.
  2343.  
  2344. 524
  2345. 00:46:19,244 --> 00:46:21,246
  2346. Dia dan putranya Marc telah membunuh.
  2347.  
  2348. 525
  2349. 00:46:21,279 --> 00:46:23,949
  2350. Sekarang aku bertanya padamu,
  2351. sebagai pria, sebagai sahabat.
  2352.  
  2353. 526
  2354. 00:46:23,982 --> 00:46:26,051
  2355. Ada apa dengan semua ini?
  2356.  
  2357. 527
  2358. 00:46:27,218 --> 00:46:30,021
  2359. Dia adalah seorang pecandu.
  2360.  
  2361. 528
  2362. 00:46:30,055 --> 00:46:31,957
  2363. Dia berada sangat dekat,
  2364.  
  2365. 529
  2366. 00:46:31,990 --> 00:46:35,561
  2367. begitu juga dengan putranya.
  2368.  
  2369. 530
  2370. 00:46:35,594 --> 00:46:39,865
  2371. Sekarang siapa yang telah membunuhnya,
  2372. tapi aku katakan.
  2373.  
  2374. 531
  2375. 00:46:39,898 --> 00:46:43,569
  2376. Mereka memiliki banyak musuh.
  2377.  
  2378. 532
  2379. 00:46:43,602 --> 00:46:46,838
  2380. Lalu kami menemukan anak itu pergi
  2381. dengan pintu terbuka demi Holly,
  2382.  
  2383. 533
  2384. 00:46:46,872 --> 00:46:49,575
  2385. aku dan Alfie merawatnya.
  2386.  
  2387. 534
  2388. 00:46:49,608 --> 00:46:51,009
  2389. Untuk apa?
  2390.  
  2391. 535
  2392. 00:46:51,042 --> 00:46:53,579
  2393. Karena itulah hal yang benar untuk dilakukan.
  2394.  
  2395. 536
  2396. 00:46:53,612 --> 00:46:57,816
  2397. Itulah sifat orang tuamu.
  2398.  
  2399. 537
  2400. 00:46:57,849 --> 00:47:02,821
  2401. Dia membayar semuanya.
  2402. Sekolah, dan masih banyak lagi.
  2403.  
  2404. 538
  2405. 00:47:02,854 --> 00:47:05,824
  2406. Dia hanya melihat sisi luarnya, itu saja.
  2407.  
  2408. 539
  2409. 00:47:05,857 --> 00:47:09,194
  2410. Kenapa kau tidak menceritakan semua ini
  2411. saat pertama kali sampai disini?
  2412.  
  2413. 540
  2414. 00:47:09,227 --> 00:47:10,829
  2415. Ray, aku hanya ingin tahu,
  2416.  
  2417. 541
  2418. 00:47:10,862 --> 00:47:13,063
  2419. mengapa mereka terus saling
  2420. menelepon sepanjang waktu. Itu saja.
  2421.  
  2422. 542
  2423. 00:47:13,064 --> 00:47:16,768
  2424. Kau tahu apa?
  2425. Kau membuatku tertawa.
  2426.  
  2427. 543
  2428. 00:47:16,802 --> 00:47:20,005
  2429. Kau tidak mendengarkan!
  2430.  
  2431. 544
  2432. 00:47:20,038 --> 00:47:23,642
  2433. Maksudnya kau tetap menahan diri.
  2434. Apa yang kau lakukan?
  2435.  
  2436. 545
  2437. 00:47:23,675 --> 00:47:27,579
  2438. Kau datang kesini hanya
  2439. membuat dirimu sibuk!
  2440.  
  2441. 546
  2442. 00:47:33,051 --> 00:47:34,920
  2443. Kau mengetahui sesuatu?
  2444. Kau benar.
  2445.  
  2446. 547
  2447. 00:47:36,187 --> 00:47:39,891
  2448. Aku telah merusak semuanya dan aku minta maaf.
  2449.  
  2450. 548
  2451. 00:48:02,881 --> 00:48:03,915
  2452. Holly!
  2453.  
  2454. 549
  2455. 00:48:03,949 --> 00:48:06,284
  2456. Jack, aku minta maaf karena kabur,
  2457.  
  2458. 550
  2459. 00:48:06,317 --> 00:48:07,418
  2460. tapi aku tidak punya pilihan.
  2461.  
  2462. 551
  2463. 00:48:07,452 --> 00:48:10,288
  2464. Aku ingin menghubungimu, tapi aku takut.
  2465.  
  2466. 552
  2467. 00:48:10,321 --> 00:48:13,291
  2468. Dengarkan aku, kau tidak perlu takut.
  2469.  
  2470. 553
  2471. 00:48:13,324 --> 00:48:15,126
  2472. Aku hanya perlu berbicara denganmu.
  2473.  
  2474. 554
  2475. 00:48:15,160 --> 00:48:16,361
  2476. Aku hanya butuh bantuanmu, kumohon.
  2477.  
  2478. 555
  2479. 00:48:16,394 --> 00:48:20,265
  2480. Aku tahu kau melakukannya,
  2481. dan aku ingin membantumu. Hanya saja ...
  2482.  
  2483. 556
  2484. 00:48:20,298 --> 00:48:22,768
  2485. Jika dia tahu, dia akan mengejarku.
  2486.  
  2487. 557
  2488. 00:48:22,801 --> 00:48:25,971
  2489. - Siapa yang tahu?
  2490. - Aku tidak bisa mengatakannya melalui telepon.
  2491.  
  2492. 558
  2493. 00:48:26,004 --> 00:48:27,806
  2494. Itu harus secara pribadi, menjauh dari sini.
  2495.  
  2496. 559
  2497. 00:48:27,839 --> 00:48:30,175
  2498. Holly dengar, tolong aku.
  2499. Temui aku sekarang.
  2500.  
  2501. 560
  2502. 00:48:30,208 --> 00:48:32,210
  2503. Aku tidak bisa aku akan berangkat ke London.
  2504.  
  2505. 561
  2506. 00:48:32,243 --> 00:48:33,244
  2507. Lebih aman bagiku disana.
  2508.  
  2509. 562
  2510. 00:48:33,278 --> 00:48:35,914
  2511. Bisakah kau menemuiku saat kau kembali?
  2512.  
  2513. 563
  2514. 00:48:35,947 --> 00:48:38,083
  2515. Ini agak sulit bagiku untuk saat ini.
  2516.  
  2517. 564
  2518. 00:48:38,116 --> 00:48:40,251
  2519. Dengar, biarkan aku mencoba dan
  2520. mengerjakan sesuatu,
  2521.  
  2522. 565
  2523. 00:48:40,285 --> 00:48:42,286
  2524. dan aku akan menghubungimu
  2525. segera setelah aku kembali.
  2526.  
  2527. 566
  2528. 00:48:42,287 --> 00:48:46,958
  2529. Jack, aku tahu alasan
  2530. sebenarnya Alfie terbunuh.
  2531.  
  2532. 567
  2533. 00:48:46,992 --> 00:48:51,797
  2534. - Bukan karena uang.
  2535. - Apa katamu?
  2536.  
  2537. 568
  2538. 00:48:51,830 --> 00:48:53,799
  2539. Katakan lagi?
  2540. Apa katamu?
  2541.  
  2542. 569
  2543. 00:48:59,938 --> 00:49:03,274
  2544. Hai, ini Holly
  2545. Silahkan tinggalkan pesan.
  2546.  
  2547. 570
  2548. 00:49:03,308 --> 00:49:04,976
  2549. Holly, jangan alihkan aku di pesan suara.
  2550.  
  2551. 571
  2552. 00:49:05,010 --> 00:49:07,412
  2553. Hubungi aku kembali.
  2554. Hubungi aku langsung.
  2555.  
  2556. 572
  2557. 00:49:18,389 --> 00:49:19,791
  2558. Aku menginginkannya.
  2559.  
  2560. 573
  2561. 00:49:21,960 --> 00:49:24,262
  2562. Aku tahu kau akan berubah pikiran.
  2563.  
  2564. 574
  2565. 00:49:24,295 --> 00:49:25,897
  2566. Nak...
  2567.  
  2568. 575
  2569. 00:49:29,334 --> 00:49:31,937
  2570. Ray Dixon...
  2571.  
  2572. 576
  2573. 00:49:31,970 --> 00:49:35,206
  2574. Ahli dalam mendesain, kami punya
  2575. dokumen dirinya setebal tiga inci.
  2576.  
  2577. 577
  2578. 00:49:35,240 --> 00:49:37,909
  2579. Sedikit info kami telah
  2580. lakukan selama 15 tahun terakhir ini.
  2581.  
  2582. 578
  2583. 00:49:37,943 --> 00:49:43,248
  2584. Semua orang menginginkan dia diekstradisi,
  2585. Tapi aku ingin Jack Cregan,
  2586.  
  2587. 579
  2588. 00:49:43,281 --> 00:49:45,817
  2589. dan gerombolan pengacaunya.
  2590.  
  2591. 580
  2592. 00:49:45,851 --> 00:49:50,221
  2593. Kita penjarakan mereka, salah satu dari mereka
  2594. akan tertangkap dan kemudian kita menangkap Ray.
  2595.  
  2596. 581
  2597. 00:49:50,255 --> 00:49:54,025
  2598. Kita akan memberantas orang
  2599. itu sampai keakar-akarnya.
  2600.  
  2601. 582
  2602. 00:49:54,059 --> 00:49:57,362
  2603. Seorang informan mengatakan
  2604. mereka akan segera muncul.
  2605.  
  2606. 583
  2607. 00:49:57,395 --> 00:50:01,032
  2608. Jadi, aku ingin perintah pengadilan
  2609. segera menjadwal pengiriman,
  2610.  
  2611. 584
  2612. 00:50:01,066 --> 00:50:03,902
  2613. untuk semua transportasi keamanan utama.
  2614.  
  2615. 585
  2616. 00:50:03,935 --> 00:50:06,070
  2617. Haruskah kita tetap dengan transportasi
  2618. ke London atau meneruskan sampai tenggara?
  2619.  
  2620. 586
  2621. 00:50:06,071 --> 00:50:07,405
  2622. Kesemua bagian tenggara.
  2623.  
  2624. 587
  2625. 00:50:07,438 --> 00:50:08,606
  2626. Periksa rutenya.
  2627.  
  2628. 588
  2629. 00:50:08,639 --> 00:50:11,042
  2630. Dan cari tahu berapa banyak uang
  2631. yang mereka bawa lari dari tempat ini.
  2632.  
  2633. 589
  2634. 00:50:11,076 --> 00:50:14,379
  2635. Ini akan menjadi poin besar dan
  2636. tidak menganggu bank
  2637.  
  2638. 590
  2639. 00:50:14,412 --> 00:50:16,481
  2640. Mereka akan menahan diri.
  2641.  
  2642. 591
  2643. 00:50:16,514 --> 00:50:20,385
  2644. Mereka tahu ada lebih banyak uang di depot ini.
  2645.  
  2646. 592
  2647. 00:50:23,021 --> 00:50:24,981
  2648. Apa yang kau lihat dariku?
  2649. Kau menginginkan sebuah lagu?
  2650.  
  2651. 593
  2652. 00:50:24,990 --> 00:50:28,093
  2653. - Bubar kalian!.
  2654. - Iya pak.
  2655.  
  2656. 594
  2657. 00:50:35,333 --> 00:50:37,836
  2658. - Ini dia.
  2659. - Kapan?
  2660.  
  2661. 595
  2662. 00:50:37,869 --> 00:50:40,038
  2663. Lusa.
  2664.  
  2665. 596
  2666. 00:50:40,071 --> 00:50:41,671
  2667. Kau menertawakanku, ya?
  2668.  
  2669. 597
  2670. 00:50:42,507 --> 00:50:44,009
  2671. Tidak, aku tidak.
  2672.  
  2673. 598
  2674. 00:50:45,243 --> 00:50:47,445
  2675. Kita baru saja masuk kedalamnya
  2676. seminggu yang lalu.
  2677.  
  2678. 599
  2679. 00:50:47,478 --> 00:50:50,248
  2680. Ini mengubah segalanya.
  2681.  
  2682. 600
  2683. 00:50:51,382 --> 00:50:53,384
  2684. - Yeah?
  2685. - Yeah.
  2686.  
  2687. 601
  2688. 00:50:56,421 --> 00:50:59,124
  2689. Ray, ini sekolah tua.
  2690.  
  2691. 602
  2692. 00:50:59,157 --> 00:51:00,826
  2693. Kita berada di trotoar sini.
  2694.  
  2695. 603
  2696. 00:51:00,859 --> 00:51:02,392
  2697. Aku beritahumu sekarang,
  2698. Aku jujur padamu.
  2699.  
  2700. 604
  2701. 00:51:02,393 --> 00:51:03,962
  2702. Ini bukan tentang aku.
  2703.  
  2704. 605
  2705. 00:51:03,995 --> 00:51:07,298
  2706. Selesaikan. Ikuti aluranya.
  2707. Perbaharui perangkat kerasmu.
  2708.  
  2709. 606
  2710. 00:51:07,332 --> 00:51:09,567
  2711. Percayalah, ketika kau mencari tahu
  2712.  
  2713. 607
  2714. 00:51:09,600 --> 00:51:13,138
  2715. berapa banyak uang tempat ini,
  2716. kau yang akan mengubah iramanya.
  2717.  
  2718. 608
  2719. 00:51:21,146 --> 00:51:24,816
  2720. Paspor yang aku berikan akan membuat
  2721. kau masuk dan keluar dibawah jangkauan radar.
  2722.  
  2723. 609
  2724. 00:51:26,384 --> 00:51:29,520
  2725. Telepon melalui ponsel saat kau tiba disana.
  2726.  
  2727. 610
  2728. 00:51:29,554 --> 00:51:32,490
  2729. Aku akan menghubungimu
  2730. dengan semua penjelasanya.
  2731.  
  2732. 611
  2733. 00:51:34,192 --> 00:51:37,896
  2734. Aku akan menghubungi Eddie
  2735. untuk mendapatkan kau senjata.
  2736.  
  2737. 612
  2738. 00:51:39,297 --> 00:51:40,431
  2739. Jagalah Nic untukku.
  2740.  
  2741. 613
  2742. 00:51:42,467 --> 00:51:46,037
  2743. Aku akan menjaganya.
  2744. Jangan khawatir.
  2745.  
  2746. 614
  2747. 00:53:03,314 --> 00:53:05,116
  2748. DCI Wickstead.
  2749.  
  2750. 615
  2751. 00:53:22,200 --> 00:53:23,368
  2752. Mason!
  2753.  
  2754. 616
  2755. 00:53:26,704 --> 00:53:30,375
  2756. - Iya pak.
  2757. - Kirimkan aku 2 unit respon senjata CO-19,
  2758.  
  2759. 617
  2760. 00:53:30,408 --> 00:53:31,509
  2761. pada posisi siaga.
  2762.  
  2763. 618
  2764. 00:53:31,542 --> 00:53:33,011
  2765. Akan aku hubungi segera, pak.
  2766.  
  2767. 619
  2768. 00:53:33,044 --> 00:53:34,644
  2769. - Beri mereka lampu hijau.
  2770. - Terima kasih.
  2771.  
  2772. 620
  2773. 00:53:46,757 --> 00:53:49,094
  2774. Sudah sampai, pak.
  2775. Simpan kembalianya.
  2776.  
  2777. 621
  2778. 00:54:11,016 --> 00:54:12,417
  2779. - Kau Cregan?
  2780. - Yeah.
  2781.  
  2782. 622
  2783. 00:54:12,450 --> 00:54:15,053
  2784. Ini adalah jumlah pasti dan
  2785. waktu pengiriman untuk hari esok.
  2786.  
  2787. 623
  2788. 00:54:15,086 --> 00:54:16,321
  2789. Baik.
  2790.  
  2791. 624
  2792. 00:54:36,141 --> 00:54:37,742
  2793. Apa yang salah denganmu?
  2794.  
  2795. 625
  2796. 00:54:40,578 --> 00:54:43,648
  2797. Kupikir NCA dan separuh polisi
  2798. metropolitan mengejarmu.
  2799.  
  2800. 626
  2801. 00:54:43,681 --> 00:54:46,051
  2802. Kau mengharapkanku untuk menganggap ini serius?
  2803.  
  2804. 627
  2805. 00:54:46,084 --> 00:54:47,585
  2806. Kita harus bicara, Jack.
  2807.  
  2808. 628
  2809. 00:54:47,618 --> 00:54:49,220
  2810. Tidak ada yang perlu dibicarakan.
  2811.  
  2812. 629
  2813. 00:54:49,254 --> 00:54:52,323
  2814. - Semuanya sudah dijadwalkan.
  2815. - Dan bagaimana kau bisa melakukannya?
  2816.  
  2817. 630
  2818. 00:54:52,357 --> 00:54:54,325
  2819. Karena ada campur tangan Ray,
  2820.  
  2821. 631
  2822. 00:54:54,359 --> 00:54:56,294
  2823. Dan aku sudah mengatasinya.
  2824. Itulah sebabnya.
  2825.  
  2826. 632
  2827. 00:54:58,129 --> 00:55:01,199
  2828. Kita tidak siap untuk itu, Jack,
  2829. dan kau mengetahuinya.
  2830.  
  2831. 633
  2832. 00:55:01,232 --> 00:55:04,502
  2833. Sam, kita bisa melakukan ini.
  2834.  
  2835. 634
  2836. 00:55:04,535 --> 00:55:06,304
  2837. Yang harus kita lakukan adalah...
  2838.  
  2839. 635
  2840. 00:55:06,337 --> 00:55:08,806
  2841. bermain dengan aturan dan Info,
  2842. dan kita semua akan berhasil.
  2843.  
  2844. 636
  2845. 00:55:08,839 --> 00:55:12,277
  2846. Dengarkan dirimu sendiri, sobat.
  2847. Bukankah kau mengerti.
  2848.  
  2849. 637
  2850. 00:55:12,310 --> 00:55:13,478
  2851. Kau masih dalam pengejaran,
  2852.  
  2853. 638
  2854. 00:55:13,511 --> 00:55:15,792
  2855. dan mencoba mendapatkan
  2856. uang kita kembali.
  2857.  
  2858. 639
  2859. 00:55:15,813 --> 00:55:18,583
  2860. Semua ini karena kau ingin
  2861. menjadi seperti ayahmu.
  2862.  
  2863. 640
  2864. 00:55:18,616 --> 00:55:20,818
  2865. Izinkan aku memberitahumu sesuatu.
  2866.  
  2867. 641
  2868. 00:55:20,851 --> 00:55:25,790
  2869. Uangnya hilang dan permainan
  2870. sudah berakhir, Jack.
  2871.  
  2872. 642
  2873. 00:55:25,823 --> 00:55:28,693
  2874. Sudah mati sama seperti Alfie.
  2875.  
  2876. 643
  2877. 00:55:28,726 --> 00:55:33,164
  2878. Jangan katakan itu.
  2879. Jangan kau pernah mengatakan itu.
  2880.  
  2881. 644
  2882. 00:55:34,665 --> 00:55:37,202
  2883. Aku menyayangimu lebih seperti
  2884. saudara daripada sepupu
  2885.  
  2886. 645
  2887. 00:55:37,235 --> 00:55:38,803
  2888. Selama bertahun-tahun merawatmu.
  2889.  
  2890. 646
  2891. 00:55:38,836 --> 00:55:41,806
  2892. Jangan memaksaku, Sammy.
  2893.  
  2894. 647
  2895. 00:55:41,839 --> 00:55:45,610
  2896. Kita masuk ke sana sekarang dan
  2897. itu hukuman mati.
  2898.  
  2899. 648
  2900. 00:55:45,643 --> 00:55:48,646
  2901. Perlu persiapan, Jack.
  2902.  
  2903. 649
  2904. 00:55:48,679 --> 00:55:52,783
  2905. Persiapan kita.
  2906. Persiapanku.
  2907.  
  2908. 650
  2909. 00:55:54,018 --> 00:55:57,322
  2910. Aku sudah hampir sepanjang hari
  2911. seperti orang gila.
  2912.  
  2913. 651
  2914. 00:55:57,355 --> 00:55:59,757
  2915. Ray hanya memanggilku untuk ini, pagi ini.
  2916.  
  2917. 652
  2918. 00:55:59,790 --> 00:56:03,594
  2919. - Apa yang terjadi?
  2920. - Kita akan kembali bekerja.
  2921.  
  2922. 653
  2923. 00:56:03,628 --> 00:56:05,263
  2924. Kupikir semua ini sudah berakhir.
  2925.  
  2926. 654
  2927. 00:56:07,298 --> 00:56:10,535
  2928. Oh, tolong, jangan beri kami
  2929. perlakuan diam-diam.
  2930.  
  2931. 655
  2932. 00:56:10,568 --> 00:56:13,204
  2933. - Apa yang kau ingin aku katakan?
  2934. - Ini tidak baik, Jack.
  2935.  
  2936. 656
  2937. 00:56:13,238 --> 00:56:15,673
  2938. Kita mencari masalah.
  2939.  
  2940. 657
  2941. 00:56:15,706 --> 00:56:19,076
  2942. Mari kita pergi.
  2943. Kami pergi.
  2944.  
  2945. 658
  2946. 00:56:20,711 --> 00:56:25,383
  2947. Tunggu sebentar, Frank.
  2948. Tunggulah satu menit.
  2949.  
  2950. 659
  2951. 00:56:27,752 --> 00:56:32,657
  2952. Dengar, aku tahu aku bilang kita
  2953. tidak akan pernah melakukan ini lagi,
  2954.  
  2955. 660
  2956. 00:56:32,690 --> 00:56:35,593
  2957. tapi aku katakan padamu sekarang,
  2958. ini sangat spesial.
  2959.  
  2960. 661
  2961. 00:56:35,626 --> 00:56:38,429
  2962. Kita mendapatkan masing-masing 30,
  2963. jika kita menyelesaikan sekarang.
  2964.  
  2965. 662
  2966. 00:56:38,463 --> 00:56:42,300
  2967. Yeah, dan aku bahkan tidak ingin
  2968. memikirkan pilihan lainnya.
  2969.  
  2970. 663
  2971. 00:56:42,333 --> 00:56:44,735
  2972. Dia benar.
  2973. Dan kau tahu dia benar.
  2974.  
  2975. 664
  2976. 00:56:46,371 --> 00:56:49,774
  2977. Ini harus terjadi dan
  2978. harus terjadi sekarang.
  2979.  
  2980. 665
  2981. 00:56:54,545 --> 00:56:56,447
  2982. Dengar.
  2983.  
  2984. 666
  2985. 00:56:56,481 --> 00:57:00,585
  2986. Aku tidak bisa dan aku tidak akan
  2987. membiarkan ayahku terbunuh tanpa alasan.
  2988.  
  2989. 667
  2990. 00:57:00,618 --> 00:57:02,753
  2991. Luangkan waktu sejenak.
  2992.  
  2993. 668
  2994. 00:57:02,787 --> 00:57:07,658
  2995. Pikirkan sepanjang waktu bahwa dia
  2996. berada di sana untukmu selama ini.
  2997.  
  2998. 669
  2999. 00:57:07,692 --> 00:57:11,262
  3000. Kau tahu dia.
  3001. Aku memberitahumu sekarang,
  3002.  
  3003. 670
  3004. 00:57:11,296 --> 00:57:13,198
  3005. ini semua harus diisi sampai penuh.
  3006.  
  3007. 671
  3008. 00:57:13,231 --> 00:57:16,801
  3009. Jika kita serius, dan maksudku
  3010. kita harus benar-benar serius.
  3011.  
  3012. 672
  3013. 00:57:16,834 --> 00:57:19,470
  3014. Untuk mengakhiri semua ini,
  3015. sekali dan selamanya.
  3016.  
  3017. 673
  3018. 00:57:20,905 --> 00:57:22,207
  3019. Maka inilah saatnya.
  3020.  
  3021. 674
  3022. 00:57:28,913 --> 00:57:33,951
  3023. Oke, ini adalah depot mata uang
  3024. utama di Canary Wharf.
  3025.  
  3026. 675
  3027. 00:57:33,984 --> 00:57:38,889
  3028. Ini mempengaruhi setiap pertukaran mata uang
  3029. di pusat utama diseberang kota london.
  3030.  
  3031. 676
  3032. 00:57:38,923 --> 00:57:43,761
  3033. Ini sangat pribadi, tersembunyi dan
  3034. diakses hanya satu pintu.
  3035.  
  3036. 677
  3037. 00:57:43,794 --> 00:57:47,198
  3038. Minimal ada penjagaan di dalam,
  3039. tapi keseluruhan tempat
  3040.  
  3041. 678
  3042. 00:57:47,232 --> 00:57:51,569
  3043. dipantau dengan CCTV dan alarm
  3044. direspon secara langsung,
  3045.  
  3046. 679
  3047. 00:57:51,602 --> 00:57:54,705
  3048. yang mana kita tidak punya waktu
  3049. untuk melakukan sesuatu.
  3050.  
  3051. 680
  3052. 00:57:54,739 --> 00:57:57,708
  3053. Sekarang tempat ini belum pernah dijebol.
  3054.  
  3055. 681
  3056. 00:57:57,742 --> 00:58:02,313
  3057. Jadi kita akan bersusah payah melewati
  3058. kebisingan dan kejutan untuk segera keluar.
  3059.  
  3060. 682
  3061. 00:58:02,347 --> 00:58:04,415
  3062. Eddie akan menurunkan kita diperimeter.
  3063.  
  3064. 683
  3065. 00:58:04,449 --> 00:58:07,452
  3066. Dia akan menemui kita di sisi lain
  3067. melalui ruang bawah tanah di titik keluar.
  3068.  
  3069. 684
  3070. 00:58:08,986 --> 00:58:11,222
  3071. Kita potong pagar di tempat yang tepat,
  3072.  
  3073. 685
  3074. 00:58:11,256 --> 00:58:13,491
  3075. yang telah ditandai
  3076. persis pada rencana.
  3077.  
  3078. 686
  3079. 00:58:15,326 --> 00:58:17,662
  3080. Jam enam tepat, pintu akan terbuka
  3081.  
  3082. 687
  3083. 00:58:17,695 --> 00:58:20,765
  3084. dan van keamanan akan
  3085. berhenti dan masuk ke dalam.
  3086.  
  3087. 688
  3088. 00:58:22,567 --> 00:58:24,302
  3089. Seorang penjaga akan keluar.
  3090.  
  3091. 689
  3092. 00:58:24,335 --> 00:58:27,272
  3093. Seorang akan tinggal, dengan
  3094. meninggalkan mesin yang masih menyala.
  3095.  
  3096. 690
  3097. 00:58:27,305 --> 00:58:29,807
  3098. Dua penjaga akan mengambil
  3099. uangnya ke tempat pemuatan.
  3100.  
  3101. 691
  3102. 00:58:29,840 --> 00:58:33,778
  3103. Di sinilah kita harus mengawasi tapi hati-hati.
  3104.  
  3105. 692
  3106. 00:58:33,811 --> 00:58:38,683
  3107. Butuhkan waktu 60 detik untuk
  3108. memindahkan uang ke gedung.
  3109.  
  3110. 693
  3111. 00:58:38,716 --> 00:58:41,919
  3112. Seperti yang aku katakan, kita
  3113. mendapatkan uangnya saat sedang bergerak
  3114.  
  3115. 694
  3116. 00:58:41,952 --> 00:58:44,422
  3117. dan kita tandai.
  3118.  
  3119. 695
  3120. 00:58:52,397 --> 00:58:54,799
  3121. Kau, tundukan kepalamu!
  3122.  
  3123. 696
  3124. 00:58:56,334 --> 00:58:57,668
  3125. Angkat tangan!
  3126.  
  3127. 697
  3128. 00:59:01,806 --> 00:59:04,275
  3129. Kuncinya! Lemparkan!
  3130.  
  3131. 698
  3132. 00:59:05,476 --> 00:59:07,244
  3133. Jangan bergerak!
  3134.  
  3135. 699
  3136. 00:59:12,617 --> 00:59:14,952
  3137. Jangan kau lihat aku!
  3138.  
  3139. 700
  3140. 00:59:21,426 --> 00:59:22,827
  3141. Sudah beres?
  3142.  
  3143. 701
  3144. 00:59:24,028 --> 00:59:25,896
  3145. Sudah beres.
  3146.  
  3147. 702
  3148. 00:59:27,498 --> 00:59:30,601
  3149. Kubilang, jangan kau bergerak!
  3150.  
  3151. 703
  3152. 00:59:34,672 --> 00:59:38,042
  3153. - Jalannya yang mana Jack?, Jalan yang mana?
  3154. - Di kiri, di kiri.
  3155.  
  3156. 704
  3157. 00:59:39,577 --> 00:59:41,612
  3158. Ayo, Jangan berhenti!
  3159.  
  3160. 705
  3161. 00:59:55,460 --> 00:59:56,561
  3162. Ayo!
  3163.  
  3164. 706
  3165. 01:00:16,714 --> 01:00:18,549
  3166. Kau baik-baik saja.
  3167.  
  3168. 707
  3169. 01:00:21,819 --> 01:00:23,754
  3170. Ayo! ayo! ayo!
  3171.  
  3172. 708
  3173. 01:00:45,142 --> 01:00:46,844
  3174. Mason!
  3175.  
  3176. 709
  3177. 01:00:51,449 --> 01:00:52,917
  3178. Frank!
  3179.  
  3180. 710
  3181. 01:00:55,586 --> 01:00:56,954
  3182. Frank!
  3183.  
  3184. 711
  3185. 01:00:59,156 --> 01:01:01,692
  3186. Cregan!
  3187.  
  3188. 712
  3189. 01:01:01,726 --> 01:01:03,894
  3190. Cregan, permainannya selesai!
  3191.  
  3192. 713
  3193. 01:01:10,868 --> 01:01:12,770
  3194. Sam, bergeraklah!
  3195.  
  3196. 714
  3197. 01:01:28,218 --> 01:01:29,687
  3198. Bangun!
  3199.  
  3200. 715
  3201. 01:01:43,834 --> 01:01:49,006
  3202. Tunjukkan tanganmu!
  3203. Tunjukkan tanganmu!
  3204.  
  3205. 716
  3206. 01:02:21,939 --> 01:02:24,642
  3207. Apa yang akan kita lakukan?
  3208. Apa yang akan kita lakukan?
  3209.  
  3210. 717
  3211. 01:02:24,675 --> 01:02:26,644
  3212. Jangan khawatirkan itu.
  3213. Kita akan pergi.
  3214.  
  3215. 718
  3216. 01:02:26,677 --> 01:02:30,114
  3217. Pergilah, pergilah.
  3218. Aku kacau, sobat, kau pergilah.
  3219.  
  3220. 719
  3221. 01:02:30,147 --> 01:02:32,750
  3222. Pergilah, pergilah, Jack.
  3223.  
  3224. 720
  3225. 01:02:35,820 --> 01:02:37,154
  3226. Tersangka terlihat.
  3227.  
  3228. 721
  3229. 01:02:37,187 --> 01:02:38,867
  3230. Meninggalkan tangga bagian
  3231. belakang bangunan.
  3232.  
  3233. 722
  3234. 01:02:40,224 --> 01:02:41,992
  3235. Tetap disini. Tetap disini.
  3236.  
  3237. 723
  3238. 01:02:46,931 --> 01:02:49,734
  3239. Kami ditembak.
  3240. Ulangi. Kami ditembak.
  3241.  
  3242. 724
  3243. 01:02:51,101 --> 01:02:52,970
  3244. Mengambil tindakan untuk mengelak.
  3245.  
  3246. 725
  3247. 01:03:56,200 --> 01:03:58,736
  3248. Keluar! keluarlah dari mobil!
  3249.  
  3250. 726
  3251. 01:03:58,769 --> 01:04:03,040
  3252. Ayo. ayo. ayo.
  3253. Sammy, sekarang.
  3254.  
  3255. 727
  3256. 01:04:20,357 --> 01:04:21,926
  3257. Sam!
  3258.  
  3259. 728
  3260. 01:04:44,715 --> 01:04:47,084
  3261. Tidak, tidak, tidak!
  3262.  
  3263. 729
  3264. 01:04:47,685 --> 01:04:49,086
  3265. Tidak!
  3266.  
  3267. 730
  3268. 01:05:03,233 --> 01:05:04,201
  3269. Indentifikasi tersangka?
  3270.  
  3271. 731
  3272. 01:05:04,234 --> 01:05:07,037
  3273. Apakah itu Cregan?
  3274. Ulangi, apakah itu Cregan?
  3275.  
  3276. 732
  3277. 01:05:07,071 --> 01:05:09,239
  3278. Negatif, ini Sammy Colen.
  3279. Cregan kabur.
  3280.  
  3281. 733
  3282. 01:05:11,375 --> 01:05:13,310
  3283. Jangan sampai kehilangannya!
  3284.  
  3285. 734
  3286. 01:06:03,894 --> 01:06:06,396
  3287. Pemberhentian berikutnya
  3288. adalah West India Quay.
  3289.  
  3290. 735
  3291. 01:06:16,306 --> 01:06:17,908
  3292. Hai.
  3293.  
  3294. 736
  3295. 01:06:17,942 --> 01:06:20,444
  3296. Holly, ini Jack.
  3297. Aku minta SMS kan alamatmu.
  3298.  
  3299. 737
  3300. 01:06:20,477 --> 01:06:23,280
  3301. Aku memerlukanmu untuk
  3302. menemuiku secepatnya.
  3303.  
  3304. 738
  3305. 01:06:23,313 --> 01:06:26,050
  3306. - Sekarang?
  3307. - Secepatnya kau bisa.
  3308.  
  3309. 739
  3310. 01:07:07,224 --> 01:07:10,094
  3311. - Jack...
  3312. - Holly.
  3313.  
  3314. 740
  3315. 01:07:10,127 --> 01:07:11,929
  3316. Dengar, aku tidak punya banyak waktu,
  3317.  
  3318. 741
  3319. 01:07:11,962 --> 01:07:13,530
  3320. tapi kau hanya katakan padaku
  3321. apa yang kau ketahui,
  3322.  
  3323. 742
  3324. 01:07:13,563 --> 01:07:16,333
  3325. tentang apa yang terjadi pada ayahku,
  3326. dan katakan itu sekarang.
  3327.  
  3328. 743
  3329. 01:07:16,366 --> 01:07:19,036
  3330. Dimalam dia terbunuh...
  3331.  
  3332. 744
  3333. 01:07:19,069 --> 01:07:22,506
  3334. nomormu adalah salah satu
  3335. nomor terakhir di teleponnya.
  3336.  
  3337. 745
  3338. 01:07:22,539 --> 01:07:26,543
  3339. Dia ingin bertemu denganku.
  3340. Tapi dia mengecewakanku pada saat terakhir.
  3341.  
  3342. 746
  3343. 01:07:26,576 --> 01:07:29,413
  3344. Dia bilang dia harus bertemu orang lain.
  3345.  
  3346. 747
  3347. 01:07:29,446 --> 01:07:33,818
  3348. Nenekku Sheila, menunggu bertahun-tahun
  3349. untuk kembali padanya.
  3350.  
  3351. 748
  3352. 01:07:34,985 --> 01:07:36,821
  3353. Itu adalah harapan terakhirnya.
  3354.  
  3355. 749
  3356. 01:07:38,388 --> 01:07:41,091
  3357. Dia telah membunuh ayah dan kakekku.
  3358.  
  3359. 750
  3360. 01:07:41,125 --> 01:07:43,493
  3361. Siapa yang melakukan itu?
  3362. Apa yang kau bicarakan?
  3363.  
  3364. 751
  3365. 01:07:45,395 --> 01:07:46,831
  3366. Ray.
  3367.  
  3368. 752
  3369. 01:07:48,398 --> 01:07:51,301
  3370. Ray Dixon.
  3371.  
  3372. 753
  3373. 01:07:51,335 --> 01:07:54,338
  3374. Karena itulah aku harus
  3375. menghubungimu dan kembali ke London.
  3376.  
  3377. 754
  3378. 01:07:54,371 --> 01:07:56,540
  3379. Tidak aman lagi bagiku disana.
  3380.  
  3381. 755
  3382. 01:07:56,573 --> 01:07:59,443
  3383. Dia mengetahui aku yang memberitahu pada Alfie.
  3384.  
  3385. 756
  3386. 01:07:59,476 --> 01:08:00,978
  3387. Karena itulah Alfie mengejarku.
  3388.  
  3389. 757
  3390. 01:08:01,011 --> 01:08:02,511
  3391. Dia menjadi gila, dia akan membunuh Ray.
  3392.  
  3393. 758
  3394. 01:08:02,512 --> 01:08:04,982
  3395. Pelan saja.
  3396.  
  3397. 759
  3398. 01:08:05,015 --> 01:08:08,018
  3399. Pelan dan jelaskan padaku dengan jelas.
  3400.  
  3401. 760
  3402. 01:08:09,019 --> 01:08:13,157
  3403. Alfie ke Marbella untuk membunuh Ray.
  3404.  
  3405. 761
  3406. 01:08:13,190 --> 01:08:16,326
  3407. Tidak, tidak, tidak.
  3408. Tidak, kau tidak akan mengerti.
  3409.  
  3410. 762
  3411. 01:08:16,360 --> 01:08:18,863
  3412. Mereka besar bersama.
  3413. Mereka adalah teman baik.
  3414.  
  3415. 763
  3416. 01:08:18,896 --> 01:08:21,966
  3417. - Mereka saling menyayangi.
  3418. - Itu kenyataannya.
  3419.  
  3420. 764
  3421. 01:08:21,999 --> 01:08:25,402
  3422. Alfie menghubungiku sendiri
  3423. begitu dia mendapat konfirmasi.
  3424.  
  3425. 765
  3426. 01:08:25,435 --> 01:08:28,305
  3427. Apa maksudmu, konfirmasi?
  3428. Konfirmasi apa?
  3429.  
  3430. 766
  3431. 01:08:31,308 --> 01:08:35,212
  3432. Dia bukan ayahmu yang sebenarnya, Jack.
  3433.  
  3434. 767
  3435. 01:08:35,245 --> 01:08:37,381
  3436. Alfie bukanlah ayah kandungmu.
  3437.  
  3438. 768
  3439. 01:08:37,414 --> 01:08:39,884
  3440. Apa yang kau bicarakan?
  3441.  
  3442. 769
  3443. 01:08:39,917 --> 01:08:44,588
  3444. Itu tidak mungkin.
  3445. Itu salah dan kau keliru.
  3446.  
  3447. 770
  3448. 01:08:44,621 --> 01:08:49,894
  3449. Aku berharap begitu.
  3450. Alfie memberiku ini.
  3451.  
  3452. 771
  3453. 01:08:49,927 --> 01:08:53,197
  3454. Dia mengatakan jika sesuatu terjadi padanya,
  3455. aku harus memberikannya padamu.
  3456.  
  3457. 772
  3458. 01:08:53,230 --> 01:08:55,966
  3459. Dan kau akan tahu apa yang harus dilakukan.
  3460.  
  3461. 773
  3462. 01:09:02,406 --> 01:09:05,009
  3463. Izinkan aku menceritakan
  3464. sesuatu tentang ibuku.
  3465.  
  3466. 774
  3467. 01:09:07,011 --> 01:09:12,182
  3468. Ibuku terobsesi dengan ayahku ...
  3469.  
  3470. 775
  3471. 01:09:13,483 --> 01:09:16,386
  3472. Dan dia tidak akan pernah
  3473. ditinggal pergi olehnya.
  3474.  
  3475. 776
  3476. 01:09:16,420 --> 01:09:17,922
  3477. Dia sangat setia.
  3478.  
  3479. 777
  3480. 01:09:17,955 --> 01:09:23,160
  3481. Dia tidak menyerah Jack.
  3482.  
  3483. 778
  3484. 01:09:24,128 --> 01:09:26,163
  3485. Dia memperkosanya.
  3486.  
  3487. 779
  3488. 01:09:26,196 --> 01:09:31,135
  3489. Nenekku adalah sahabat baiknya,
  3490. satu-satunya orang yang pernah diceritakannya.
  3491.  
  3492. 780
  3493. 01:09:31,168 --> 01:09:34,638
  3494. Aku sangat menyesal menjadi
  3495. orang yang telah memberitahumu.
  3496.  
  3497. 781
  3498. 01:09:34,671 --> 01:09:37,374
  3499. Itu tidak mungkin benar.
  3500. Itu tidak benar.
  3501.  
  3502. 782
  3503. 01:09:37,407 --> 01:09:39,209
  3504. - Itu tidak benar..
  3505. - itu kenyataannya.
  3506.  
  3507. 783
  3508. 01:09:41,145 --> 01:09:44,048
  3509. Ray Dixon adalah ayah kandungmu.
  3510.  
  3511. 784
  3512. 01:09:44,081 --> 01:09:45,382
  3513. Tidak...
  3514.  
  3515. 785
  3516. 01:09:46,516 --> 01:09:49,519
  3517. Tidak, Tidak, Tidak, Tidak, Tidak, Tidak, Tidak.
  3518.  
  3519. 786
  3520. 01:09:49,553 --> 01:09:52,022
  3521. Ray dibelakang semua ini.
  3522.  
  3523. 787
  3524. 01:09:52,056 --> 01:09:55,525
  3525. Ray yang menyuruh Lenny Moore
  3526. membunuh ayahmu.
  3527.  
  3528. 788
  3529. 01:09:57,127 --> 01:09:59,563
  3530. Kau harus pergi dari sini, Holly.
  3531.  
  3532. 789
  3533. 01:09:59,596 --> 01:10:01,598
  3534. Kau harus pergi.
  3535.  
  3536. 790
  3537. 01:10:07,671 --> 01:10:09,974
  3538. Aku sungguh menyesal.
  3539.  
  3540. 791
  3541. 01:10:18,671 --> 01:10:23,974
  3542. Ringkasan : Alfred Cregan bukanlah
  3543. ayah biologis Jack Cregan.
  3544.  
  3545. 792
  3546. 01:10:50,580 --> 01:10:52,182
  3547. Hai, ini Nicole.
  3548.  
  3549. 793
  3550. 01:10:52,216 --> 01:10:53,649
  3551. Tinggalkan aku pesan dan
  3552. aku akan menghubungimu kembali.
  3553.  
  3554. 794
  3555. 01:10:54,985 --> 01:11:00,424
  3556. Nic, dengarkan aku baik-baik.
  3557. Kau harus tetap tenang dan jangan panik.
  3558.  
  3559. 795
  3560. 01:11:00,457 --> 01:11:04,094
  3561. Kau harus keluar dari vila
  3562. dan pergilah dari Ray, sekarang.
  3563.  
  3564. 796
  3565. 01:11:04,128 --> 01:11:05,562
  3566. Keluarlah dari sana.
  3567.  
  3568. 797
  3569. 01:11:25,482 --> 01:11:26,616
  3570. Permisi, pak.
  3571.  
  3572. 798
  3573. 01:11:40,230 --> 01:11:42,198
  3574. - Dimana uang yang kau curi?
  3575. - Uang apa?
  3576.  
  3577. 799
  3578. 01:11:42,199 --> 01:11:45,202
  3579. Uangnya, kau curi.
  3580. Dimana?
  3581.  
  3582. 800
  3583. 01:11:46,836 --> 01:11:50,274
  3584. Dimana? Karena aku tidak
  3585. akan bertanya lagi padamu.
  3586.  
  3587. 801
  3588. 01:11:50,307 --> 01:11:51,775
  3589. Sekarang, dimana uangnya?
  3590.  
  3591. 802
  3592. 01:11:55,245 --> 01:11:56,646
  3593. Sekarang, dimana uangnya?
  3594.  
  3595. 803
  3596. 01:11:57,647 --> 01:12:00,584
  3597. Di dalam tas di belakang lemari es.
  3598.  
  3599. 804
  3600. 01:12:03,120 --> 01:12:07,357
  3601. Aku tahu itu kau.
  3602. Aku tahu kau yang membunuh ayahku.
  3603.  
  3604. 805
  3605. 01:12:14,464 --> 01:12:17,634
  3606. Kau tidak akan mendapatkannya.
  3607. Kau sama seperti orang tuamu.
  3608.  
  3609. 806
  3610. 01:12:17,667 --> 01:12:19,169
  3611. Lemah!
  3612.  
  3613. 807
  3614. 01:12:22,139 --> 01:12:23,807
  3615. Ini untuk Alfie, kau rasakan itu.
  3616.  
  3617. 808
  3618. 01:13:06,850 --> 01:13:09,519
  3619. Neil, jangan bicara, dengarkan saja aku.
  3620. Ini Jack Cregan.
  3621.  
  3622. 809
  3623. 01:13:09,553 --> 01:13:11,788
  3624. Ini menguntungkan kau berhutang padaku,
  3625. Aku akan menghubunginya sekarang.
  3626.  
  3627. 810
  3628. 01:13:11,821 --> 01:13:14,324
  3629. Aku perlu orang-orangmu siap
  3630. dalam setengah jam.
  3631.  
  3632. 811
  3633. 01:13:14,358 --> 01:13:16,293
  3634. Kita akan bertemu seperti biasa.
  3635.  
  3636. 812
  3637. 01:13:16,326 --> 01:13:18,795
  3638. Dengarkan aku baik-baik,
  3639. Inilah yang aku butuhkan.
  3640.  
  3641. 813
  3642. 01:13:18,828 --> 01:13:20,464
  3643. Perubahan rencana.
  3644. Lenny sudah meninggal.
  3645.  
  3646. 814
  3647. 01:13:20,497 --> 01:13:23,167
  3648. Cregan telah membuat kekacauan.
  3649.  
  3650. 815
  3651. 01:13:23,200 --> 01:13:25,902
  3652. Dia sedang dalam perjalanan ke Spanyol, dan aku
  3653. tidak tahu berapa banyak hal yang dia ketahui.
  3654.  
  3655. 816
  3656. 01:13:25,935 --> 01:13:28,672
  3657. Jangan khawatir, aku akan menanganinya.
  3658.  
  3659. 817
  3660. 01:13:28,705 --> 01:13:31,875
  3661. Kau pasti khawatir tentang hal itu!
  3662.  
  3663. 818
  3664. 01:14:24,228 --> 01:14:26,896
  3665. Menjauhlah dari Ray, sekarang.
  3666. Keluarlah dari sana.
  3667.  
  3668. 819
  3669. 01:15:27,424 --> 01:15:29,225
  3670. Nicole.
  3671.  
  3672. 820
  3673. 01:15:31,661 --> 01:15:32,996
  3674. Nicole.
  3675.  
  3676. 821
  3677. 01:16:44,634 --> 01:16:49,939
  3678. - Keluar dari mobil.
  3679. - Kumohon, kumohon, Ray. Biarkan aku pergi.
  3680.  
  3681. 822
  3682. 01:17:00,850 --> 01:17:02,952
  3683. Kembalilah kerumah.
  3684.  
  3685. 823
  3686. 01:18:19,095 --> 01:18:20,764
  3687. Ini cukup dekat.
  3688.  
  3689. 824
  3690. 01:18:23,166 --> 01:18:24,734
  3691. Dimana Nicole?
  3692.  
  3693. 825
  3694. 01:18:25,635 --> 01:18:29,473
  3695. Jangan khawatir, dia aman-aman saja.
  3696.  
  3697. 826
  3698. 01:18:30,507 --> 01:18:31,908
  3699. Dimana dia?
  3700.  
  3701. 827
  3702. 01:18:35,244 --> 01:18:37,647
  3703. Aku mencoba melindungimu, nak.
  3704.  
  3705. 828
  3706. 01:18:37,681 --> 01:18:39,549
  3707. Melindungiku?
  3708.  
  3709. 829
  3710. 01:18:39,583 --> 01:18:43,219
  3711. Kau menjebakku, mereka duduk di sana menunggu kita.
  3712.  
  3713. 830
  3714. 01:18:43,252 --> 01:18:48,424
  3715. Frank dan Sammy keduanya sudah meninggal.
  3716.  
  3717. 831
  3718. 01:18:50,527 --> 01:18:53,096
  3719. Kau sebaiknya tinggal disini.
  3720.  
  3721. 832
  3722. 01:18:54,931 --> 01:18:56,633
  3723. Holly memberitahukan padaku semuanya.
  3724.  
  3725. 833
  3726. 01:18:58,001 --> 01:18:59,769
  3727. Apa yang telah Holly katakan padamu?
  3728.  
  3729. 834
  3730. 01:18:59,803 --> 01:19:02,472
  3731. Bahwa seluruh hidupku ...
  3732.  
  3733. 835
  3734. 01:19:04,541 --> 01:19:06,042
  3735. Seluruhnya aku telah dibohongi.
  3736.  
  3737. 836
  3738. 01:19:11,781 --> 01:19:13,883
  3739. Aku akan katakan padamu.
  3740.  
  3741. 837
  3742. 01:19:16,686 --> 01:19:18,555
  3743. Kau harus percaya padaku.
  3744.  
  3745. 838
  3746. 01:19:21,224 --> 01:19:22,959
  3747. Kau memperkosa ibuku.
  3748.  
  3749. 839
  3750. 01:19:24,027 --> 01:19:25,795
  3751. Kau perkosa dia.
  3752.  
  3753. 840
  3754. 01:19:26,863 --> 01:19:29,499
  3755. Dia menjalani seluruh hidupnya ...
  3756.  
  3757. 841
  3758. 01:19:30,700 --> 01:19:34,638
  3759. dengan rasa takut dan cemas.
  3760.  
  3761. 842
  3762. 01:19:34,671 --> 01:19:37,841
  3763. Tentang apa yang akan terjadi.
  3764.  
  3765. 843
  3766. 01:19:39,108 --> 01:19:41,210
  3767. Aku mencintai ibumu.
  3768.  
  3769. 844
  3770. 01:19:45,314 --> 01:19:47,951
  3771. Dia pikir aku adalah miliknya.
  3772.  
  3773. 845
  3774. 01:19:49,953 --> 01:19:52,255
  3775. Kau telah menghancurkannya.
  3776.  
  3777. 846
  3778. 01:19:52,288 --> 01:19:54,858
  3779. Seperti kau menghancurkanku.
  3780.  
  3781. 847
  3782. 01:19:57,126 --> 01:19:59,128
  3783. Apakah kau menyadari apa
  3784. yang telah kau lakukan?
  3785.  
  3786. 848
  3787. 01:19:59,162 --> 01:20:04,200
  3788. Apakah kau telah menyadari
  3789. apa yang telah kau lakukan padaku?
  3790.  
  3791. 849
  3792. 01:20:04,233 --> 01:20:08,271
  3793. Untuk hidupku? Untuk keluargaku?
  3794.  
  3795. 850
  3796. 01:20:08,304 --> 01:20:11,908
  3797. Dia datang padaku.
  3798. Dia atau aku.
  3799.  
  3800. 851
  3801. 01:20:11,941 --> 01:20:14,644
  3802. Tapi kau tidak perlu membunuhnya, Ray.
  3803.  
  3804. 852
  3805. 01:20:20,884 --> 01:20:22,819
  3806. Lihat aku.
  3807.  
  3808. 853
  3809. 01:20:24,754 --> 01:20:26,856
  3810. Kita sebenarnya sama.
  3811.  
  3812. 854
  3813. 01:20:26,890 --> 01:20:31,294
  3814. Kau dan aku, kita sedarah.
  3815.  
  3816. 855
  3817. 01:20:32,328 --> 01:20:36,666
  3818. Apa yang ada di dalam diriku
  3819. juga ada di dalam dirimu?
  3820.  
  3821. 856
  3822. 01:20:37,366 --> 01:20:40,904
  3823. Tidak. Tidak.
  3824.  
  3825. 857
  3826. 01:20:40,937 --> 01:20:44,908
  3827. Aku tidak sepertimu.
  3828.  
  3829. 858
  3830. 01:20:57,921 --> 01:20:58,988
  3831. Jack...
  3832.  
  3833. 859
  3834. 01:21:01,825 --> 01:21:03,660
  3835. Jangan lakukan ini.
  3836.  
  3837. 860
  3838. 01:21:07,697 --> 01:21:10,066
  3839. Kau tidak akan membunuh ayahmu.
  3840.  
  3841. 861
  3842. 01:21:10,099 --> 01:21:13,970
  3843. Ayahku sudah meninggal.
  3844. Kau membunuhnya dan aku yang menguburnya.
  3845.  
  3846. 862
  3847. 01:21:23,212 --> 01:21:24,948
  3848. Jack!
  3849.  
  3850. 863
  3851. 01:21:32,421 --> 01:21:36,660
  3852. Nic, semuanya baik-baik saja.
  3853. semuanya baik-baik saja.
  3854.  
  3855. 864
  3856. 01:21:39,763 --> 01:21:41,064
  3857. Lihat aku.
  3858.  
  3859. 865
  3860. 01:21:42,431 --> 01:21:46,670
  3861. Ini sudah berakhir.
  3862. Ini sudah berakhir.
  3863.  
  3864. 866
  3865. 01:22:15,264 --> 01:22:19,035
  3866. Apa yang kau lakukan?
  3867. Mengapa kita berhenti disini?
  3868.  
  3869. 867
  3870. 01:22:19,068 --> 01:22:20,670
  3871. Ray memiliki deposito.
  3872.  
  3873. 868
  3874. 01:22:21,871 --> 01:22:24,407
  3875. Jangan, kumohon.
  3876. Kita pergi saja, Jack.
  3877.  
  3878. 869
  3879. 01:22:24,440 --> 01:22:27,076
  3880. Kumohon, demi aku.
  3881. Kita tidak butuh itu.
  3882.  
  3883. 870
  3884. 01:22:27,110 --> 01:22:30,279
  3885. Dengarkan aku, Nic.
  3886. Kita harus.
  3887.  
  3888. 871
  3889. 01:22:35,284 --> 01:22:38,988
  3890. - Aku mencintaimu, kau tahu itu.
  3891. - Aku juga mencintaimu
  3892.  
  3893. 872
  3894. 01:23:45,221 --> 01:23:46,790
  3895. Terima kasih.
  3896.  
  3897. 873
  3898. 01:24:11,580 --> 01:24:13,016
  3899. Kena kau!
  3900.  
  3901. 874
  3902. 01:24:30,299 --> 01:24:32,201
  3903. Apa yang kau lakukan disini?
  3904.  
  3905. 875
  3906. 01:24:33,202 --> 01:24:35,538
  3907. Aku sedang melakukan tugasku!
  3908.  
  3909. 876
  3910. 01:24:35,571 --> 01:24:37,440
  3911. Dengan atau tanpa sebab.
  3912.  
  3913. 877
  3914. 01:24:39,275 --> 01:24:41,044
  3915. Tidak akan menemukan jalan keluar, lihatlah?
  3916.  
  3917. 878
  3918. 01:24:41,077 --> 01:24:42,912
  3919. Tidak akan bisa menemukan rumput.
  3920.  
  3921. 879
  3922. 01:24:42,946 --> 01:24:45,114
  3923. Dan kemudian sesuatu mendarat dipunggungku.
  3924.  
  3925. 880
  3926. 01:24:45,148 --> 01:24:48,151
  3927. Sedikit cerita kotor dari keluargamu.
  3928.  
  3929. 881
  3930. 01:24:49,585 --> 01:24:53,389
  3931. Ray Dixon adalah ayah kandungmu.
  3932.  
  3933. 882
  3934. 01:24:53,422 --> 01:24:56,492
  3935. Kau orang buangan.
  3936.  
  3937. 883
  3938. 01:24:56,525 --> 01:24:58,294
  3939. Sekarang, Ray seorang yang licik,
  3940.  
  3941. 884
  3942. 01:24:58,327 --> 01:25:01,130
  3943. dia mendatangiku untuk memotong kesepakatan.
  3944.  
  3945. 885
  3946. 01:25:01,164 --> 01:25:05,501
  3947. Jika aku memanggilnya anjing,
  3948. menghentikan ekstradisi,
  3949.  
  3950. 886
  3951. 01:25:05,534 --> 01:25:08,905
  3952. kemudian dia pensiun dan mengurus Jack Cregan.
  3953.  
  3954. 887
  3955. 01:25:13,409 --> 01:25:15,344
  3956. Aku akan membasahi paruhnya dengan ini,
  3957.  
  3958. 888
  3959. 01:25:15,378 --> 01:25:18,047
  3960. Karena aku sudah mendapatkannya.
  3961.  
  3962. 889
  3963. 01:25:19,415 --> 01:25:22,151
  3964. Begini, Ray tidak mau kau terbunuh.
  3965.  
  3966. 890
  3967. 01:25:22,185 --> 01:25:25,154
  3968. Kau adalah anaknya,
  3969. Dia disiksa dengan rasa bersalah,
  3970.  
  3971. 891
  3972. 01:25:25,188 --> 01:25:28,457
  3973. tapi dia ingin kau terlibat
  3974. untuk waktu yang lama.
  3975.  
  3976. 892
  3977. 01:25:28,491 --> 01:25:30,559
  3978. Hanya untuk keamanannya.
  3979.  
  3980. 893
  3981. 01:25:31,527 --> 01:25:34,063
  3982. Kenapa aku menceritakan semua ini padamu?
  3983.  
  3984. 894
  3985. 01:25:36,399 --> 01:25:39,102
  3986. Karena itu sebelum kau
  3987. mulai memasang perangkap,
  3988.  
  3989. 895
  3990. 01:25:39,135 --> 01:25:41,905
  3991. pada tugas kepolisian.
  3992.  
  3993. 896
  3994. 01:25:41,938 --> 01:25:45,341
  3995. - Sialan Ray, dan kesepakatannya.
  3996. - Wickstead, aku memohon padamu.
  3997.  
  3998. 897
  3999. 01:25:45,374 --> 01:25:46,575
  4000. - Sungguh?
  4001. - Aku memohon padamu.
  4002.  
  4003. 898
  4004. 01:25:46,609 --> 01:25:49,045
  4005. Kupikir kau akan menolak penangkapan.
  4006.  
  4007. 899
  4008. 01:25:49,078 --> 01:25:49,871
  4009. Tolong aku.
  4010.  
  4011. 900
  4012. 01:25:49,873 --> 01:25:52,249
  4013. Kupikir mereka akan memberiku medali,
  4014.  
  4015. 901
  4016. 01:25:52,281 --> 01:25:54,017
  4017. keluarga, Jack.
  4018.  
  4019. 902
  4020. 01:25:54,050 --> 01:25:57,320
  4021. - Mereka benar-benar membuatmu kesal
  4022. - Ayahku.
  4023.  
  4024. 903
  4025. 01:25:57,353 --> 01:25:58,922
  4026. Apa itu?
  4027. Apa itu?
  4028.  
  4029. 904
  4030. 01:25:58,955 --> 01:26:01,390
  4031. - Apa kata-kata terakhirmu, Jack?
  4032. - Ayahku!
  4033.  
  4034. 905
  4035. 01:29:12,955 --> 01:29:13,390
  4036. Segera menyingkir dari sini nona, ayo, ayo.
  4037. Segera menyingkir dari sini nona.
  4038.  
  4039. 906
  4040. 01:29:15,384 --> 01:29:16,752
  4041. Sial.
  4042.  
  4043. 907
  4044. 01:29:43,384 --> 01:29:44,752
  4045. Keluar dari mobil!
  4046.  
  4047. 908
  4048. 01:29:45,448 --> 01:29:47,550
  4049. Keluar dari mobil!
  4050.  
  4051. 909
  4052. 01:32:34,448 --> 01:32:45,550
  4053. Diterjemahkan oleh : Ayhie Ahyhandhie
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement