Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:01,290 --> 00:00:06,290
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 2
- 00:00:06,314 --> 00:00:11,314
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 3
- 00:00:11,338 --> 00:00:16,338
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 4
- 00:00:16,362 --> 00:00:21,362
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 5
- 00:00:27,866 --> 00:00:31,576
- Pasar kamera mata-mata nirkabel dunia
- bernilai $85 juta di tahun 2016...
- 6
- 00:00:31,601 --> 00:00:35,481
- ...dan diperkirakan mencapai melebihi
- $1 Milyar di ujung tahun 2022.
- 7
- 00:00:44,947 --> 00:00:48,384
- Kamera tersembunyi
- 8
- 00:01:06,770 --> 00:01:08,864
- Benar-benar seksi.
- 9
- 00:01:11,698 --> 00:01:14,499
- Kemari./
- Napasmu bau.
- 10
- 00:01:14,501 --> 00:01:16,768
- Lihat siapa yang berbicara.
- 11
- 00:01:16,770 --> 00:01:19,212
- Kita sebaiknya pergi./
- Tidak, lewatkan itu.
- 12
- 00:01:19,212 --> 00:01:22,341
- Kita akan terlambat.
- 13
- 00:01:28,027 --> 00:01:30,235
- Aku benci sarapan siang.
- 14
- 00:01:31,123 --> 00:01:33,884
- Hei, sayang.../
- Ya?
- 15
- 00:01:33,941 --> 00:01:35,990
- Air panasnya tak menyala lagi.
- 16
- 00:01:36,041 --> 00:01:38,896
- Apa kau serius?/
- Bisa kau hubungi orangnya?
- 17
- 00:01:40,242 --> 00:01:42,177
- Dia tampaknya baik. Lihat jika
- dia bisa lakukan sesuatu soal ini.
- 18
- 00:01:42,177 --> 00:01:44,034
- Sebentar.
- 19
- 00:01:56,537 --> 00:02:00,611
- Hai, apa ini Amy dari VacaSwap?
- 20
- 00:02:00,613 --> 00:02:02,438
- Pesan?
- 21
- 00:02:02,507 --> 00:02:04,729
- Ya, air panasnya tidak
- menyala di sini.
- 22
- 00:02:04,729 --> 00:02:07,885
- Aku mau tahu jika kau bisa
- kirim orang untuk.../Baiklah.
- 23
- 00:02:16,896 --> 00:02:19,376
- Hei, sayang?/
- Ya?
- 24
- 00:02:19,464 --> 00:02:22,433
- Kau sudah menelepon?/
- Seorang pria yang menjawab.
- 25
- 00:02:22,488 --> 00:02:25,108
- Baiklah./
- Menurutmu itu tidak aneh?
- 26
- 00:02:25,133 --> 00:02:27,598
- Kita menyewa sari wanita cantik,
- tapi pria yang menjawab telepon?
- 27
- 00:02:27,647 --> 00:02:29,443
- Itu mungkin suaminya.
- 28
- 00:02:29,509 --> 00:02:31,845
- Kita seharusnya hanya
- menyewa hotel.
- 29
- 00:02:32,758 --> 00:02:35,466
- Hei, da apa?
- 30
- 00:02:35,521 --> 00:02:38,468
- Ini masih pagi untuk begitu paranoid,
- bukan begitu?
- 31
- 00:02:38,511 --> 00:02:40,361
- Ya.
- 32
- 00:02:48,499 --> 00:02:50,141
- Aku pikir napasku bau.
- 33
- 00:02:50,166 --> 00:02:51,998
- Aku tak peduli.
- 34
- 00:02:53,291 --> 00:02:55,223
- Aku juga.
- 35
- 00:06:58,477 --> 00:07:00,896
- Aku tak mau kembali ke Albuquerque.
- 36
- 00:07:00,921 --> 00:07:02,353
- Kita masih punya beberapa hari.
- 37
- 00:07:02,378 --> 00:07:05,372
- Maksudku, mari melakukan perjalanan.
- Pergi ke tempat baru.
- 38
- 00:07:05,397 --> 00:07:08,228
- Ayo terbang ke Chicago, Boston,
- atau semacamnya, kau tahu?
- 39
- 00:07:08,683 --> 00:07:11,266
- Ya, siapa yang akan
- membayar untuk itu?
- 40
- 00:07:11,538 --> 00:07:13,699
- Hei, apa kau melihat kunciku?
- 41
- 00:07:13,739 --> 00:07:15,457
- Apa kau mendengarkan aku?
- 42
- 00:07:15,459 --> 00:07:17,026
- Aku tak bisa temukan kunci-kunciku.
- 43
- 00:07:17,081 --> 00:07:19,378
- Kau sudah periksa dompetmu?
- 44
- 00:07:19,457 --> 00:07:20,881
- Itu tak ada di dompetku.
- 45
- 00:07:20,921 --> 00:07:24,614
- Kau tak mau pergi ke tempat lain?
- Seperti ke San Francisco?
- 46
- 00:07:24,695 --> 00:07:27,093
- Tentu, kantung uang,
- jika kau yang membayarnya.
- 47
- 00:07:31,375 --> 00:07:34,188
- Aku merasa menjadi gila.
- 48
- 00:07:34,660 --> 00:07:36,979
- Kau sudah periksa celanamu?
- 49
- 00:07:46,367 --> 00:07:48,791
- Aku bersumpah meninggalkan
- kunci ini di meja dapur.
- 50
- 00:07:48,879 --> 00:07:52,139
- Tapi nyatanya tidak./
- Hei, apa itu sikat gigiku?
- 51
- 00:07:52,187 --> 00:07:53,732
- Ya, sikat gigiku jatuh ke lantai.
- 52
- 00:07:53,780 --> 00:07:55,786
- Jorok! Kau tak boleh
- memakai sikat gigiku.
- 53
- 00:07:55,842 --> 00:07:57,092
- Apa kau sudah gila?
- Kenapa tidak?
- 54
- 00:07:57,131 --> 00:07:58,928
- Karena itu jorok.
- Itu milikku
- 55
- 00:07:58,953 --> 00:08:00,888
- Mungkin kau sebaiknya...
- Jika aku harus...
- 56
- 00:08:00,913 --> 00:08:02,882
- Jangan!
- 57
- 00:08:04,307 --> 00:08:06,007
- Apa yang kau lakukan
- dengan benda ini?
- 58
- 00:08:06,052 --> 00:08:08,221
- Tidak ada, ada apa dengan itu?
- 59
- 00:08:09,196 --> 00:08:12,179
- Apa kau menjatuhkannya di toilet?
- 60
- 00:08:12,181 --> 00:08:14,271
- Rasanya seperti kotoran./
- Baiklah, bodoh.
- 61
- 00:08:14,300 --> 00:08:16,536
- Benar-benar kotoran.
- Aku serius.
- 62
- 00:08:16,561 --> 00:08:19,723
- Kurasa kau harus temui dokter,
- karena ini sangat buruk.
- 63
- 00:08:19,784 --> 00:08:23,490
- Lihat, ini sebabnya aku tak mau
- kau menyentuh barangku.
- 64
- 00:09:01,586 --> 00:09:03,466
- Halo?
- 65
- 00:09:06,511 --> 00:09:08,415
- Halo?
- 66
- 00:11:22,123 --> 00:11:24,371
- Baiklah, baiklah.
- 67
- 00:11:35,616 --> 00:11:38,238
- Makanlah. Makanlah.
- 68
- 00:13:09,074 --> 00:13:11,675
- Ini omong kosong./
- Hei.
- 69
- 00:13:11,677 --> 00:13:14,452
- Jika Molly boleh mengajak Danielle,
- aku harusnya boleh mengajak Will.
- 70
- 00:13:14,496 --> 00:13:17,829
- Molly sudah kuliah./
- Aku kelas 3 SMA!
- 71
- 00:13:17,905 --> 00:13:19,918
- Kalau begitu tahun depan.
- 72
- 00:13:19,995 --> 00:13:22,771
- Will sangat menyebalkan!
- 73
- 00:13:23,064 --> 00:13:25,466
- Bagaimana dengan Drew?/
- Tidak, jangan anak itu.
- 74
- 00:13:25,466 --> 00:13:27,291
- Dia tak memakai deodoran.
- 75
- 00:13:27,293 --> 00:13:29,559
- Sayang, bagaimana menurutmu
- dengan yang ini?
- 76
- 00:13:29,561 --> 00:13:31,437
- Kemari.
- 77
- 00:13:37,129 --> 00:13:40,430
- Kurasa aku tak mau menyewa
- dari Unabomber.
- 78
- 00:13:41,573 --> 00:13:44,710
- Baiklah, kalau begitu bagaimana
- dengan yang ini?
- 79
- 00:13:48,432 --> 00:13:50,449
- Ya?
- 80
- 00:13:51,858 --> 00:13:53,543
- Bagaimana menurutmu
- dengan tempat ini?
- 81
- 00:13:53,599 --> 00:13:56,950
- Kau bisa membayangkan duduk di pinggir
- kolam selama beberapa minggu?
- 82
- 00:13:58,963 --> 00:14:01,124
- Dari siapa kita menyewa itu?
- 83
- 00:14:01,126 --> 00:14:02,931
- Dia.
- 84
- 00:14:04,279 --> 00:14:06,674
- Dia terlihat baik./
- Ya.
- 85
- 00:15:20,970 --> 00:15:22,454
- Tolong!
- 86
- 00:15:22,497 --> 00:15:24,549
- Tolong!
- 87
- 00:15:27,309 --> 00:15:30,053
- Tolong!
- Siapa saja tolong aku!
- 88
- 00:15:48,194 --> 00:15:51,097
- Tolong!
- Tolong, siapa saja!
- 89
- 00:15:51,135 --> 00:15:52,718
- Tolong!
- 90
- 00:15:54,193 --> 00:15:55,941
- Ya Tuhan!
- 91
- 00:16:28,856 --> 00:16:31,610
- Ini waktunya gadis kecil untuk tidur.
- 92
- 00:16:53,473 --> 00:16:55,454
- Kenapa kau basah
- 93
- 00:17:11,521 --> 00:17:13,619
- Kau mau ke mana?
- 94
- 00:19:22,255 --> 00:19:24,280
- Seberapa jauh tempat ini dari kota?
- 95
- 00:19:24,322 --> 00:19:26,988
- Situs webnya berkata itu bisa ditempuh
- berjalan dari kehidupan malam.
- 96
- 00:19:27,013 --> 00:19:28,764
- Mereka semua berkata begitu.
- 97
- 00:19:28,842 --> 00:19:32,274
- Yang bisa Ibu lakukan hanya
- membaca deskripsinya.
- 98
- 00:19:32,336 --> 00:19:34,398
- Apa ibu periksa peta dari lokasi ini?
- 99
- 00:19:34,433 --> 00:19:36,486
- Peta apa?
- 100
- 00:19:37,033 --> 00:19:39,116
- Peta, agar ibu bisa tahu
- itu hanya bualan...
- 101
- 00:19:39,150 --> 00:19:41,159
- ...saat mereka mengatakan semua
- bisa ditempuh dengan berjalan kaki.
- 102
- 00:19:41,194 --> 00:19:42,917
- Ibu tidak melihat peta.
- 103
- 00:19:42,946 --> 00:19:45,075
- Bagus, rumah terakhir
- berjarak satu mil di belakang.
- 104
- 00:19:45,115 --> 00:19:47,798
- Berarti ayah rasa kalian terjebak
- untuk bersantai bersama kami.
- 105
- 00:19:47,857 --> 00:19:51,196
- Hei, Danielle, kau pernah
- bermain Settlers of Catan?
- 106
- 00:19:51,278 --> 00:19:53,585
- Kurasa tidak./
- Boleh kami pinjam mobil?
- 107
- 00:19:53,654 --> 00:19:55,544
- Secepat ini?
- 108
- 00:19:55,588 --> 00:19:57,017
- Kita bahkan belum sampai di sana.
- 109
- 00:19:57,028 --> 00:19:59,425
- Baiklah, bisakah kau berikan
- tempat ini kesempatan?
- 110
- 00:19:59,475 --> 00:20:01,729
- Itu tak akan membunuhmu.
- 111
- 00:20:11,570 --> 00:20:13,738
- Wow.
- 112
- 00:20:14,626 --> 00:20:17,083
- Tempat ini menakjubkan.
- 113
- 00:20:17,853 --> 00:20:19,384
- Lihat?
- 114
- 00:20:19,435 --> 00:20:22,111
- Ibumu tidak sebodoh itu.
- 115
- 00:20:22,887 --> 00:20:25,116
- Kau paham maksudku.
- 116
- 00:20:25,455 --> 00:20:27,757
- Lihatlah itu!/
- Aku tahu.
- 117
- 00:20:27,820 --> 00:20:29,530
- Sangat bagus.
- 118
- 00:20:29,620 --> 00:20:32,479
- Kurasa kita harus membeli makanan.
- 119
- 00:20:33,023 --> 00:20:34,731
- Menjijikkan.
- 120
- 00:20:34,756 --> 00:20:36,381
- Apa?
- 121
- 00:20:36,406 --> 00:20:40,037
- Seseorang meninggalkan
- makanan cepat saji di sini.
- 122
- 00:20:44,946 --> 00:20:46,825
- Jangan... Jangan dibuka.
- 123
- 00:20:50,357 --> 00:20:53,532
- Baunya seperti mayones basi.
- 124
- 00:20:53,534 --> 00:20:56,400
- Keingintahuan yang tak wajar,
- kau tahu itu?
- 125
- 00:20:56,425 --> 00:20:59,378
- Kau mau ke mana?/
- Aku akan buang ini keluar.
- 126
- 00:20:59,445 --> 00:21:01,753
- Kau mau sesuatu dari toko?
- 127
- 00:21:01,817 --> 00:21:03,810
- Sekarang?/
- Ya.
- 128
- 00:21:03,812 --> 00:21:05,792
- Kau tahu, ini perjalanan
- yang panjang,
- 129
- 00:21:05,817 --> 00:21:07,454
- Dan anak-anak akan lapar
- sebentar lagi.
- 130
- 00:21:07,513 --> 00:21:10,124
- Baiklah./
- Aku segera kembali.
- 131
- 00:21:10,180 --> 00:21:12,837
- Uber terdekat 45 menit jauhnya.
- 132
- 00:21:12,883 --> 00:21:14,595
- Rumah ini sangat bagus.
- 133
- 00:21:14,604 --> 00:21:16,385
- Tidak, kita akan terjebak
- bersama orang tuaku,
- 134
- 00:21:16,395 --> 00:21:19,472
- Bermain permainan papan sepanjang
- minggu, tanpa pengaruh miras.
- 135
- 00:21:20,409 --> 00:21:22,004
- Ini.
- 136
- 00:21:29,323 --> 00:21:31,260
- Apa kau punya campurannya?
- 137
- 00:21:33,849 --> 00:21:36,326
- Itu akan membuat bulu
- tumbuh di dadamu.
- 138
- 00:21:37,520 --> 00:21:40,046
- Orang tuaku akan membunuh kita.
- 139
- 00:21:40,048 --> 00:21:42,110
- Nikmatilah hidup.
- 140
- 00:21:44,604 --> 00:21:46,998
- Ayo, kita akan melewatkan matahari.
- 141
- 00:22:25,502 --> 00:22:27,327
- Sebelah sini.
- 142
- 00:22:35,932 --> 00:22:38,003
- Bagaimana situasimu dengan Andrew?
- 143
- 00:22:39,629 --> 00:22:42,552
- Kurasa dia selingkuh dariku./
- Yang benar saja.
- 144
- 00:22:42,598 --> 00:22:44,735
- Aku hanya berpikir karena kami
- sudah cukup lama berkencan,
- 145
- 00:22:44,735 --> 00:22:48,197
- Dia seperti mulai bosan.
- Seolah dia ingin bertualang.
- 146
- 00:22:49,270 --> 00:22:52,518
- Jujur, anak itu selalu membuatku
- merasa takut.
- 147
- 00:22:52,590 --> 00:22:55,848
- Dia sudah gila untuk selingkuhimu./
- Entahlah.
- 148
- 00:22:55,848 --> 00:22:58,886
- Masalahnya denganmu yaitu kau
- suka pria yang mengidolakanmu.
- 149
- 00:22:58,911 --> 00:23:00,878
- Tidak./
- Kau menginginkan pengagum.
- 150
- 00:23:00,904 --> 00:23:03,897
- Bukan pacar./
- Dengar, aku hanya butuh untuk...
- 151
- 00:23:03,932 --> 00:23:05,810
- ...putus secara baik-baik,
- dan bercinta akhir pekan ini...
- 152
- 00:23:05,810 --> 00:23:07,435
- ...lalu melupakan semua tentang itu.
- 153
- 00:23:07,452 --> 00:23:10,055
- Ya, tak ad yang akan
- bercinta dalam perjalanan ini.
- 154
- 00:23:10,555 --> 00:23:12,414
- Bicaralah untuk dirimu sendiri.
- 155
- 00:23:16,215 --> 00:23:19,139
- Apa-apaan?
- Apa dia mengawasi kita?
- 156
- 00:23:19,651 --> 00:23:21,196
- Dia cukup manis.
- 157
- 00:23:21,211 --> 00:23:24,393
- Itu menjijikkan. Tidak.
- 158
- 00:23:26,512 --> 00:23:28,849
- Hei./
- Hei.
- 159
- 00:23:28,874 --> 00:23:30,666
- Apa yang kau tonton?
- 160
- 00:23:30,702 --> 00:23:34,511
- Mereka tak punya TV kabel
- atau Wi-Fi, jadi...
- 161
- 00:23:34,578 --> 00:23:36,825
- Sungguh?/
- Ya,
- 162
- 00:23:37,179 --> 00:23:39,909
- Jadi itu antara PBS, atau...
- 163
- 00:23:41,056 --> 00:23:43,828
- Saluran lain yang memutar PBS.
- 164
- 00:23:45,786 --> 00:23:48,708
- Astaga, Overlook Hotel punya
- banyak hal untuk dilakukan.
- 165
- 00:23:49,443 --> 00:23:53,014
- Apa?/
- Kau tahu...
- 166
- 00:23:53,498 --> 00:23:57,418
- Hotel dari The Shining.
- 167
- 00:23:59,332 --> 00:24:01,818
- Apa kau tidak kedinginan, Danielle?
- 168
- 00:24:01,843 --> 00:24:03,988
- Aku tak apa.
- Terima kasih.
- 169
- 00:24:03,990 --> 00:24:05,592
- Jangan buat sofanya basah.
- 170
- 00:24:05,628 --> 00:24:07,426
- Pakailah baju.
- 171
- 00:24:34,798 --> 00:24:36,798
- Pencarian
- 172
- 00:24:36,822 --> 00:24:40,073
- 23fji94d3.onion
- 173
- 00:24:44,483 --> 00:24:46,357
- Selamat Datang
- 174
- 00:24:56,484 --> 00:25:00,032
- Mulai Siaran Langsung?
- 175
- 00:25:03,950 --> 00:25:07,088
- Masukkan Judul Siaran
- 176
- 00:25:07,112 --> 00:25:14,344
- Berlangganan: Siaran Langsung
- Liburan Keluarga Lima Orang
- 177
- 00:25:14,368 --> 00:25:16,368
- Masukkan Kata Kunci...
- 178
- 00:25:16,392 --> 00:25:21,699
- Intip, liburan, remaja, rambut cokelat,
- langsing, mahasiswi,
- 179
- 00:25:21,723 --> 00:25:26,105
- Kamera rahasia, 14 sudut.
- 180
- 00:25:48,995 --> 00:25:55,775
- 201 saat ini yang menonton
- 181
- 00:26:03,784 --> 00:26:09,080
- 272 saat ini yang menonton
- 182
- 00:26:50,109 --> 00:26:52,216
- Siapa saja tolong!
- 183
- 00:26:53,122 --> 00:26:55,755
- Siapa saja tolong aku!
- 184
- 00:26:57,041 --> 00:26:59,459
- Siapa saja tolong aku!
- 185
- 00:27:00,054 --> 00:27:02,817
- Halo! Siapa saja!
- 186
- 00:27:02,890 --> 00:27:05,045
- Sialan!
- 187
- 00:28:25,608 --> 00:28:28,163
- Ini akan baik-baik saja.
- 188
- 00:29:15,930 --> 00:29:18,364
- Kita sebaiknya menginap di hotel.
- 189
- 00:29:18,366 --> 00:29:19,792
- Ada apa?
- 190
- 00:29:19,851 --> 00:29:22,393
- Ada rambut di sabun
- di kamar mandi.
- 191
- 00:29:22,449 --> 00:29:24,674
- Kalau begitu buanglah.
- 192
- 00:29:24,954 --> 00:29:27,133
- Ada noda lipstik di gelas anggur.
- 193
- 00:29:27,133 --> 00:29:30,376
- Maksudku, sayang, siapa yang tahu
- jika mereka mengganti seprai ini.
- 194
- 00:29:30,378 --> 00:29:33,207
- Kau benar-benar berpikir hotel
- akan berbeda?
- 195
- 00:29:33,268 --> 00:29:35,387
- Aku hanya merasa sedang berada
- di rumah orang lain.
- 196
- 00:29:35,412 --> 00:29:38,385
- Kau tahu, aku seharusnya
- tidak berada di sini.
- 197
- 00:29:38,387 --> 00:29:39,587
- Ini membuatku takut.
- 198
- 00:29:39,589 --> 00:29:42,236
- Sayang, tempat ini luar biasa.
- 199
- 00:29:42,277 --> 00:29:45,425
- Dan murah.
- Ini ada kolamnya!
- 200
- 00:29:45,427 --> 00:29:49,630
- Tapi jika kau ingin menginap di hotel
- kecil menyeramkan di kota, silakan.
- 201
- 00:29:49,632 --> 00:29:52,925
- Ya, kau akan suka itu./
- Kau akan bersenang-senang.
- 202
- 00:29:52,950 --> 00:29:55,369
- Membayar per jam.
- TV berwarna.
- 203
- 00:29:55,403 --> 00:29:56,986
- Berikut dengan PSK.
- 204
- 00:29:57,046 --> 00:30:00,476
- Kurasa terakhir kali aku membayar
- untuk seks adalah kencan pertama kita.
- 205
- 00:30:00,501 --> 00:30:02,878
- Dasar bajingan!
- 206
- 00:30:06,908 --> 00:30:09,705
- Mungkin kau benar.
- 207
- 00:30:13,089 --> 00:30:15,846
- Kau tahu, kurasa kau
- seorang germophobia,
- 208
- 00:30:15,879 --> 00:30:18,572
- Ini kemungkinan terbaik untukmu.
- 209
- 00:30:21,263 --> 00:30:23,967
- Itu tak membuatmu takut untuk
- berada di rumah orang lain?
- 210
- 00:30:23,986 --> 00:30:26,604
- Tidak, kenapa harus?
- 211
- 00:30:28,946 --> 00:30:31,388
- Apa itu membuatmu bergairah?
- 212
- 00:30:33,552 --> 00:30:38,350
- Bicara tentang menyeramkan.
- 213
- 00:30:38,420 --> 00:30:40,682
- Mungkin begitu.
- 214
- 00:31:52,183 --> 00:31:53,611
- Kyle.
- 215
- 00:31:54,934 --> 00:31:58,168
- Demi Tuhan,
- kau mengagetkanku.
- 216
- 00:31:58,196 --> 00:32:01,485
- Apa yang kau lakukan?/
- Aku hanya bersantai.
- 217
- 00:32:01,552 --> 00:32:04,558
- Ya? Kelihatannya kau
- menghisap tanaman obat.
- 218
- 00:32:09,649 --> 00:32:11,331
- Mau pergi berenang?
- 219
- 00:32:11,394 --> 00:32:15,983
- Aku... Entahlah.
- 220
- 00:32:16,008 --> 00:32:18,402
- Aku tak tahu jika itu
- ide yang bagus.
- 221
- 00:32:20,100 --> 00:32:22,190
- Terserah denganmu.
- 222
- 00:32:31,525 --> 00:32:33,658
- Kau benar-benar
- tidak akan masuk?
- 223
- 00:32:33,683 --> 00:32:35,427
- Ini dingin.
- 224
- 00:32:35,429 --> 00:32:37,181
- Kau hanya akan duduk di sana
- dan melihatku?
- 225
- 00:32:37,219 --> 00:32:38,923
- Tidak, aku...
- 226
- 00:32:39,733 --> 00:32:42,456
- Entahlah.
- Aku sebaiknya kembali masuk.
- 227
- 00:32:42,513 --> 00:32:44,903
- Aku hanya ingin mengajakmu
- bersenang-senang.
- 228
- 00:32:44,905 --> 00:32:46,595
- Apa kau hanya akan duduk seharian...
- 229
- 00:32:46,595 --> 00:32:48,391
- ...dan merengut sepanjang pekan,
- atau kau ingin bersenang-senang?
- 230
- 00:32:48,443 --> 00:32:51,009
- Ini buruk.
- Tak ada yang bisa dilakukan.
- 231
- 00:32:51,011 --> 00:32:53,277
- Setidaknya kau dan Molly
- bisa bersantai bersama.
- 232
- 00:32:53,279 --> 00:32:55,184
- Kau bisa bersantai bersama kami.
- 233
- 00:32:56,441 --> 00:33:00,666
- Aku tak mengerti kenapa orang tuaku
- menyeret kami ke dalam hal ini.
- 234
- 00:33:00,707 --> 00:33:03,972
- Kau tahu Ibuku menyewakan tempat
- kami selagi kami pergi?
- 235
- 00:33:04,014 --> 00:33:05,910
- Jadi selagi aku berada
- di ranjang seseorang,
- 236
- 00:33:05,938 --> 00:33:07,879
- Ada orang lainnya berada
- di ranjangku.
- 237
- 00:33:07,915 --> 00:33:10,216
- Itu sangat aneh.
- 238
- 00:33:10,356 --> 00:33:12,357
- Apa ukuran ranjangmu?
- 239
- 00:33:12,395 --> 00:33:14,295
- Ukuran Queen.
- Kenapa?
- 240
- 00:33:15,923 --> 00:33:17,724
- Jelas akan ada orang yang
- bercinta di ranjangmu.
- 241
- 00:33:17,764 --> 00:33:21,158
- Bung, apa-apaan?/
- Aku hanya katakan kemungkinannya.
- 242
- 00:33:23,313 --> 00:33:25,376
- Itu sangat buruk.
- 243
- 00:33:30,060 --> 00:33:32,171
- Aku akan masuk.
- 244
- 00:33:32,239 --> 00:33:34,703
- Jangan biarkan kutu ranjang
- menggigitmu.
- 245
- 00:33:56,709 --> 00:33:58,551
- Apa yang kau lakukan?
- 246
- 00:33:59,208 --> 00:34:00,875
- Aku mendapati adikmu
- menghisap ganja.
- 247
- 00:34:00,944 --> 00:34:03,517
- Ya, aku melihatmu. Orang tuaku
- mungkin juga melihatmu.
- 248
- 00:34:03,596 --> 00:34:05,985
- Mereka berada di sisi lain rumah ini.
- 249
- 00:34:06,919 --> 00:34:09,653
- Aku tahu kau sedang
- melalui waktu yang sulit sekarang,
- 250
- 00:34:09,655 --> 00:34:12,291
- Tapi jangan menggoda adikku
- untuk membuatmu merasa lebih baik.
- 251
- 00:34:12,920 --> 00:34:15,907
- Apa...?
- Astaga, tidak...
- 252
- 00:34:15,969 --> 00:34:18,424
- Aku tidak menggoda adikmu.
- 253
- 00:34:37,293 --> 00:34:39,674
- Berapa lama kau berada
- di bawah sini?
- 254
- 00:34:40,752 --> 00:34:43,041
- Aku sudah tak tahu lagi.
- 255
- 00:34:43,796 --> 00:34:45,611
- Ini.
- 256
- 00:34:46,078 --> 00:34:48,058
- Kau harus minum sesuatu.
- 257
- 00:34:48,060 --> 00:34:50,146
- Dia berikan itu padamu?
- 258
- 00:34:50,180 --> 00:34:53,029
- Tak apa.../
- Tidak, tidak.
- 259
- 00:34:53,031 --> 00:34:55,169
- Persetan itu.
- 260
- 00:34:58,601 --> 00:35:01,519
- Kau pernah mencoba kabur?
- 261
- 00:35:01,562 --> 00:35:04,073
- Itu bukan ide bagus.
- 262
- 00:35:04,075 --> 00:35:06,266
- Dengar,kita harus pergi
- dari sini, mengerti?
- 263
- 00:35:06,291 --> 00:35:09,498
- Pasti ada jalan keluar
- dari tempat ini./Tidak ada.
- 264
- 00:35:09,559 --> 00:35:13,128
- Satu-satunya jalan keluar-masuk
- adalah dari palka itu.
- 265
- 00:35:13,185 --> 00:35:17,612
- Ventilasi udaranya terlalu kecil.
- Tak ada yang bisa mendengar kita.
- 266
- 00:35:17,694 --> 00:35:21,079
- Aku berteriak tanpa henti
- di awal-awal minggu pertama.
- 267
- 00:35:21,174 --> 00:35:24,114
- Tak ada apa-apa hingga bermil-mil.
- 268
- 00:35:24,276 --> 00:35:26,946
- Apa dia turun ke bawah sini?
- 269
- 00:35:26,993 --> 00:35:30,136
- Kita berdua.
- Kita bisa mengalahkan dia.
- 270
- 00:35:30,257 --> 00:35:32,597
- Tidak...
- 271
- 00:35:32,733 --> 00:35:36,121
- Tidak, kau tak bisa.
- Percaya aku...
- 272
- 00:35:36,166 --> 00:35:38,997
- Dengar, aku tak mau tinggal
- di sini selama sisa hidupku.
- 273
- 00:35:39,053 --> 00:35:40,890
- Dia akan membunuhmu.
- 274
- 00:35:40,969 --> 00:35:43,774
- Kau bukan gadis pertama yang
- pernah berada di bawah sini.
- 275
- 00:35:45,026 --> 00:35:48,056
- Ada yang lainnya.
- 276
- 00:35:48,108 --> 00:35:52,351
- Dia berusaha melarikan diri,
- dan dia tak pernah kembali.
- 277
- 00:35:52,425 --> 00:35:54,584
- Mungkin dia berhasil kabur.
- 278
- 00:35:57,023 --> 00:35:58,461
- Dia tidak berhasil.
- 279
- 00:35:58,494 --> 00:36:00,594
- Bagaimana kau tahu?
- 280
- 00:36:02,995 --> 00:36:04,538
- Karena tiga malam kemudian...
- 281
- 00:36:04,562 --> 00:36:07,131
- ...pria itu memintaku menggali
- lubang di halaman belakang.
- 282
- 00:36:07,156 --> 00:36:09,907
- Demi Tuhan.
- 283
- 00:36:10,642 --> 00:36:13,183
- Jangan berusaha melarikan diri.
- 284
- 00:36:41,954 --> 00:36:45,310
- Apa kabar, kawan?
- Bisa tanda tangani itu?
- 285
- 00:36:50,053 --> 00:36:52,879
- Kau semacam pembuat film?
- 286
- 00:36:52,904 --> 00:36:54,612
- Tidak.
- 287
- 00:36:54,676 --> 00:36:56,942
- Ini paket ketiga minggu ini.
- 288
- 00:36:57,721 --> 00:36:59,824
- Perlengkapan video.
- 289
- 00:37:01,192 --> 00:37:03,418
- Apa isi kotak itu?
- 290
- 00:37:03,490 --> 00:37:05,597
- Aku tidak tahu.
- 291
- 00:37:08,288 --> 00:37:10,548
- Kau cium itu?
- 292
- 00:37:11,358 --> 00:37:13,931
- Apa?/Entahlah.
- Ada yang janggal di sana, bos.
- 293
- 00:37:13,931 --> 00:37:15,927
- Kau harus periksa itu.
- 294
- 00:37:47,770 --> 00:37:51,290
- Kamera Mata-Mata:
- Colokan Listrik
- 295
- 00:38:04,150 --> 00:38:05,968
- Siapa itu?
- 296
- 00:38:08,192 --> 00:38:10,248
- Petugas pengiriman.
- 297
- 00:39:14,466 --> 00:39:17,966
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 298
- 00:39:17,990 --> 00:39:21,490
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 299
- 00:39:21,514 --> 00:39:25,014
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 300
- 00:42:18,672 --> 00:42:21,440
- Hei, siapa yang terakhir keluar?
- 301
- 00:42:21,442 --> 00:42:22,908
- Kyle, Molly.
- 302
- 00:42:22,910 --> 00:42:24,573
- Kyle, panaskan bak mandi./
- Hei!
- 303
- 00:42:24,601 --> 00:42:26,796
- Apa?/
- Siapa yang terakhir keluar?
- 304
- 00:42:26,802 --> 00:42:28,445
- Aku tidak tahu.
- 305
- 00:42:30,551 --> 00:42:33,644
- Ada apa?/
- Pintunya tidak terkunci.
- 306
- 00:42:33,688 --> 00:42:37,343
- Sayang, ayolah.
- Cepat!
- 307
- 00:43:30,766 --> 00:43:32,543
- Hai.
- 308
- 00:43:33,547 --> 00:43:35,150
- Bisa aku berganti pakaian di sini?
- 309
- 00:43:35,200 --> 00:43:37,381
- Ya, tidak, maafkan aku.
- 310
- 00:44:06,283 --> 00:44:08,373
- Astaga!/Usia?/
- 17 tahun? 18 tahun?
- 311
- 00:44:08,397 --> 00:44:10,397
- Siapa yang peduli?!?!/
- Membuatku bergairah
- 312
- 00:44:22,172 --> 00:44:25,723
- Berapa Untuk Celana Dalamnya?
- 313
- 00:44:44,082 --> 00:44:48,393
- Aku akan memberimu $5,000
- 314
- 00:45:07,440 --> 00:45:09,182
- Apa yang kau lakukan?
- 315
- 00:45:09,207 --> 00:45:11,675
- Aku bisa membukanya hingga
- setengah inci, aku hanya butuh...
- 316
- 00:45:11,677 --> 00:45:14,055
- Aku hanya butuh pengungkit.
- 317
- 00:45:14,667 --> 00:45:16,619
- Jangan.
- 318
- 00:45:18,383 --> 00:45:20,483
- Dia meyakinkanmu untuk
- tidak berusaha.
- 319
- 00:45:20,500 --> 00:45:22,463
- Itu yang dia inginkan.
- 320
- 00:45:22,526 --> 00:45:25,412
- Degar, Nenek, itu takkan
- menjadi lebih buruk dari ini.
- 321
- 00:45:25,470 --> 00:45:28,345
- Buku, makanan, kasur.
- 322
- 00:45:28,412 --> 00:45:30,613
- Kau tak tahu seperti apa rasanya
- saat tempat ini kosong...
- 323
- 00:45:30,638 --> 00:45:33,119
- ...dan tak ada makanan yang diberikan
- dari palka itu selama berhari-hari.
- 324
- 00:45:33,156 --> 00:45:35,214
- Kau bersikap gila.
- Kita tak boleh ambil resiko.
- 325
- 00:45:35,239 --> 00:45:37,912
- Ya, aku takkan berdiam diri dan
- mati hanya demi beberapa buku.
- 326
- 00:45:37,963 --> 00:45:40,047
- Dia akan membunuhmu!
- 327
- 00:45:43,675 --> 00:45:46,042
- Kita akan keluar dari sini.
- 328
- 00:45:46,044 --> 00:45:48,386
- Tapi aku akan butuh bantuanmu.
- 329
- 00:45:55,040 --> 00:45:58,877
- Kau dengar itu?/
- Ayo!
- 330
- 00:45:59,041 --> 00:46:00,823
- Dia datang.
- 331
- 00:46:05,155 --> 00:46:07,155
- Kau dengar itu?
- 332
- 00:46:07,215 --> 00:46:08,964
- Sial!
- 333
- 00:46:13,167 --> 00:46:16,014
- Dia akan membunuh kita.
- Apa yang kau pikirkan?!
- 334
- 00:46:18,376 --> 00:46:20,462
- Cepat ke belakangku.
- 335
- 00:46:49,127 --> 00:46:50,673
- Apa yang kalian lakukan?
- 336
- 00:46:50,675 --> 00:46:52,369
- Hei.
- 337
- 00:46:52,430 --> 00:46:54,894
- Sial, aku akan meninggalkan bau.
- 338
- 00:46:56,877 --> 00:46:59,621
- Jangan berikan ini kepada adikku.
- 339
- 00:46:59,621 --> 00:47:01,784
- Dia mulai muntah,
- kita yang akan mendapat masalah.
- 340
- 00:47:01,786 --> 00:47:04,944
- Aku tak akan muntah./
- Pergilah pakai baju yang bersih.
- 341
- 00:47:12,076 --> 00:47:14,498
- Aku sudah terlalu lama di sini,
- terkadang itu rasanya seperti...
- 342
- 00:47:14,498 --> 00:47:17,462
- ...tak ada hal lain lagi
- diluar tempat ini.
- 343
- 00:47:17,999 --> 00:47:20,298
- Jangan menyerah.
- 344
- 00:47:20,336 --> 00:47:22,474
- Kau harus kembali
- ke kehidupanmu yang sebenarnya.
- 345
- 00:47:22,517 --> 00:47:24,119
- Ingat itu.
- 346
- 00:47:24,176 --> 00:47:27,423
- Teman, keluarga...
- Siapa yang kau punya?
- 347
- 00:47:33,020 --> 00:47:35,025
- Seorang anak.
- 348
- 00:47:36,129 --> 00:47:39,751
- Baiklah, pikirkan tentang dia.
- 349
- 00:47:40,724 --> 00:47:44,921
- Kau berutang itu padanya untuk
- setidaknya berusaha keluar dari sini.
- 350
- 00:47:44,958 --> 00:47:49,333
- Jika tidak, dia akan habiskan hidupnya
- bertanya-tanya kau di mana.
- 351
- 00:47:49,376 --> 00:47:53,270
- Dia takkan ingat aku./
- Jangan berkata begitu.
- 352
- 00:47:55,673 --> 00:47:58,919
- Aku sudah di sini lebih lama
- daripada dia hidup.
- 353
- 00:48:02,634 --> 00:48:06,645
- Maafkan aku.
- Astaga.
- 354
- 00:48:09,486 --> 00:48:12,323
- Aku sedang hamil saat
- dia menculikku.
- 355
- 00:48:14,538 --> 00:48:18,384
- Aku pikir aku akan tewas melahirkan
- dan semua berakhir.
- 356
- 00:48:20,698 --> 00:48:22,818
- Tapi ternyata tidak.
- 357
- 00:48:31,538 --> 00:48:34,710
- Aku tak pernah tahu apa yang
- dia lakukan pada anakku.
- 358
- 00:48:37,325 --> 00:48:39,874
- Maka kau harus membunuh dia.
- 359
- 00:48:41,691 --> 00:48:44,218
- Dia seorang pria tua.
- 360
- 00:48:44,220 --> 00:48:46,900
- Kita berdua.
- 361
- 00:48:48,182 --> 00:48:50,760
- Kita bisa lakukan ini.
- 362
- 00:48:55,760 --> 00:48:58,998
- Kadang dia membiarkan kita
- keluar dari bungker.
- 363
- 00:48:59,091 --> 00:49:01,115
- Kapan?
- 364
- 00:49:01,179 --> 00:49:03,292
- Untuk memandikan kita.
- 365
- 00:49:04,641 --> 00:49:07,057
- Saat itulah kita akan melakukannya.
- 366
- 00:54:59,443 --> 00:55:01,882
- Hei, Molly?
- 367
- 00:55:03,606 --> 00:55:05,586
- Molly?
- 368
- 00:55:09,202 --> 00:55:11,173
- Molly...
- 369
- 00:55:39,131 --> 00:55:41,831
- Aku mengagetkanmu?/
- Tidak.
- 370
- 00:55:41,833 --> 00:55:44,477
- Semuanya di kolam?/
- Ya.
- 371
- 00:55:44,535 --> 00:55:46,529
- Bisa kau tanyakan mereka untukku?
- 372
- 00:55:46,529 --> 00:55:48,533
- Siapa yang mau burger dan
- siapa yang mau hotdog?
- 373
- 00:55:48,558 --> 00:55:51,850
- Ya, tentu./
- Baiklah, terima kasih.
- 374
- 00:56:14,169 --> 00:56:16,512
- Kita takkan pernah
- melakukan itu.
- 375
- 00:56:19,304 --> 00:56:21,608
- Hei, apa kau membongkar tasku?
- 376
- 00:56:21,633 --> 00:56:23,541
- Tidak...
- 377
- 00:56:25,211 --> 00:56:27,210
- Kau tidak mencari vodka?
- 378
- 00:56:27,212 --> 00:56:30,238
- Tidak, kenapa?
- Apa yang terjadi?
- 379
- 00:56:30,782 --> 00:56:32,693
- Ini berantakan.
- 380
- 00:56:35,321 --> 00:56:38,422
- Apa-apaan?/
- Ya...
- 381
- 00:56:38,424 --> 00:56:40,770
- Apa ada yang hilang?
- 382
- 00:56:40,909 --> 00:56:44,514
- Tidak./
- Kau yakin?
- 383
- 00:56:44,593 --> 00:56:46,730
- Ya, semuanya di sini.
- 384
- 00:56:47,647 --> 00:56:50,632
- Apa adikku mencuri mirasmu?
- 385
- 00:56:50,704 --> 00:56:52,595
- Mungkin sedikit.
- 386
- 00:56:52,620 --> 00:56:54,008
- Aku akan bicara padanya,
- itu sangat tak bisa diterima.
- 387
- 00:56:54,033 --> 00:56:55,702
- Tak apa, aku bilang dia
- boleh mengambilnya.
- 388
- 00:56:55,702 --> 00:56:58,197
- Terserahlah, dia seharusnya
- tidak memeriksa barangmu.
- 389
- 00:57:45,982 --> 00:57:49,067
- Apa-apaan, bung?/
- Apa?
- 390
- 00:57:49,116 --> 00:57:51,500
- Apa ada sesuatu yang mau
- kau katakan padaku?
- 391
- 00:57:51,555 --> 00:57:54,377
- Kau mau menghisap ini?
- 392
- 00:57:54,578 --> 00:57:56,671
- Dimana celana dalamku?
- 393
- 00:57:56,742 --> 00:57:59,165
- Aku tahu kau mengambilnya.
- 394
- 00:57:59,263 --> 00:58:02,299
- Kau... Kau apa
- 395
- 00:58:03,338 --> 00:58:05,802
- Bung, itu sangat aneh.
- 396
- 00:58:05,861 --> 00:58:08,168
- Apa yang kau bicarakan?
- 397
- 00:58:08,246 --> 00:58:11,292
- Aku tahu kau di rumah saat
- aku sedang di kamar mandi.
- 398
- 00:58:11,308 --> 00:58:14,129
- Aku tak mengambil celana dalammu./
- Baiklah, lalu dimana itu?
- 399
- 00:58:14,183 --> 00:58:16,964
- Bagaimana aku tahu?
- 400
- 00:58:17,501 --> 00:58:19,771
- Danielle, aku tak mengambil
- barangmu, aku bersumpah.
- 401
- 00:58:19,793 --> 00:58:22,256
- Dasar anak aneh menyeramkan.
- 402
- 00:58:22,926 --> 00:58:25,547
- Apa-apaan?
- 403
- 00:59:45,374 --> 00:59:47,736
- Apa yang terjadi denganmu?
- 404
- 00:59:47,761 --> 00:59:49,311
- Tidak ada.
- 405
- 00:59:49,313 --> 00:59:51,814
- Apa Andrew selingkuh darimu?
- 406
- 00:59:52,115 --> 00:59:54,675
- Kau pantas yang lebih baik
- daripada bajingan itu.
- 407
- 00:59:58,296 --> 01:00:01,221
- Aku tak mengerti ada apa
- dengan beberapa pria.
- 408
- 01:00:01,261 --> 01:00:03,821
- Kau tahu, seperti,
- apa yang terjadi di hidup mereka...
- 409
- 01:00:03,821 --> 01:00:06,261
- ...hingga membuat mereka
- melewati batasan,
- 410
- 01:00:06,262 --> 01:00:09,277
- Dan hanya bersikap aneh?
- 411
- 01:00:09,324 --> 01:00:11,304
- Aku tidak tahu.
- 412
- 01:00:13,143 --> 01:00:16,707
- Kenapa ada begitu banyak
- orang aneh?
- 413
- 01:00:19,842 --> 01:00:22,376
- Beberapa orang hanya kacau.
- 414
- 01:00:23,500 --> 01:00:26,158
- Seolah mereka memang
- terlahir seperti itu.
- 415
- 01:00:32,350 --> 01:00:34,915
- Beberapa orang hanya terlahir gila.
- 416
- 01:00:54,597 --> 01:00:56,903
- Waktunya untuk mandi.
- 417
- 01:01:34,650 --> 01:01:36,453
- Bajingan!
- 418
- 01:01:42,424 --> 01:01:44,857
- Hangat dan nyaman?
- 419
- 01:02:08,884 --> 01:02:10,895
- Sialan.
- 420
- 01:02:26,906 --> 01:02:28,970
- Maaf, aku haus.
- 421
- 01:03:50,818 --> 01:03:53,260
- Waktunya melepas pakaian itu.
- 422
- 01:04:26,900 --> 01:04:28,826
- Buka pintunya!
- 423
- 01:04:32,028 --> 01:04:35,661
- Aku hanya mau keluar jika kau
- bebaskan Claire, kau mengerti?
- 424
- 01:04:35,663 --> 01:04:37,881
- Waktu bermain habis.
- 425
- 01:04:37,929 --> 01:04:40,940
- Biarkan dia keluar!
- 426
- 01:05:31,161 --> 01:05:34,485
- Buka pintunya!
- 427
- 01:05:34,487 --> 01:05:35,931
- Baiklah.
- 428
- 01:05:36,755 --> 01:05:38,806
- Aku akan keluar.
- 429
- 01:06:09,803 --> 01:06:11,673
- Kau serius?
- 430
- 01:06:11,691 --> 01:06:14,354
- Apa yang terjadi?
- 431
- 01:06:14,924 --> 01:06:17,633
- Aku tidak melakukan apa-apa.
- 432
- 01:06:17,693 --> 01:06:19,373
- Kau mau beritahu dia?
- 433
- 01:06:19,398 --> 01:06:21,096
- Atau kau ingin tinggalkan
- kami berdua?
- 434
- 01:06:21,104 --> 01:06:24,188
- Aku tak melakukan apa-apa!
- 435
- 01:06:26,471 --> 01:06:28,774
- Demi Tuhan.
- 436
- 01:06:33,579 --> 01:06:36,447
- Hei, ayah hargai kegigihanmu, Nak,
- 437
- 01:06:36,449 --> 01:06:38,806
- Tapi ayah rasa Danielle
- diluar kemampuanmu.
- 438
- 01:06:38,864 --> 01:06:41,555
- Aku sama sekali tak peduli
- dengan Danielle.
- 439
- 01:06:41,726 --> 01:06:44,341
- Ayah hanya memberimu semangat.
- 440
- 01:06:44,379 --> 01:06:46,763
- Apa-apaan itu?
- 441
- 01:06:46,846 --> 01:06:48,797
- Tidak ada, aku akan bicara dengannya.
- 442
- 01:07:21,417 --> 01:07:25,061
- Sayang, kau terlihat cantik./
- Kau memang manis.
- 443
- 01:07:25,079 --> 01:07:27,662
- Kudengar tempat ini
- seharusnya sangat bagus.
- 444
- 01:07:27,687 --> 01:07:29,477
- Ya?
- 445
- 01:07:30,148 --> 01:07:31,845
- Ada apa, kawan?
- 446
- 01:07:31,894 --> 01:07:35,974
- Aku tak mau tetap di sini
- malam ini.
- 447
- 01:07:36,579 --> 01:07:39,210
- Pesanlah piza, bersantai di kolam.
- Itu akan menyenangkan.
- 448
- 01:07:39,267 --> 01:07:42,441
- Tidak, aku tak bisa. Aku tak boleh
- bersantai dengan Molly dan Danielle...
- 449
- 01:07:42,484 --> 01:07:45,048
- Baiklah, ada apa dengan kalian?
- 450
- 01:07:45,050 --> 01:07:48,903
- Jangan buat aku tetap di sini.
- 451
- 01:07:50,181 --> 01:07:53,207
- Apa yang kau lakukan pada adikmu?/
- Aku tak melakukan apa-apa.
- 452
- 01:07:53,207 --> 01:07:55,834
- Dia yang bertingkah menyeramkan
- pada temanku./Molly.
- 453
- 01:07:55,877 --> 01:07:57,994
- Berikan dia keringanan,
- dia masih kecil.
- 454
- 01:07:57,996 --> 01:08:00,983
- Ayah, kau membesarkan
- seorang predator.
- 455
- 01:08:01,008 --> 01:08:03,515
- Maaf, apa dia membuatmu
- merasa tidak nyaman?
- 456
- 01:08:03,524 --> 01:08:05,717
- Tidak, tak apa.
- 457
- 01:08:05,726 --> 01:08:08,108
- Kami tak mau bergaul dengan dia.
- 458
- 01:08:09,348 --> 01:08:12,613
- Bisakah Ibumu dan ayah mendapatkan
- satu malam berduaan?
- 459
- 01:08:14,672 --> 01:08:16,881
- Dia tidak ikut dengan kami.
- 460
- 01:08:40,979 --> 01:08:43,623
- Dari mana kau mendapatkan itu?/
- Bukan urusanmu.
- 461
- 01:08:43,725 --> 01:08:45,532
- Mereka akan mengetahui itu.
- 462
- 01:08:45,597 --> 01:08:49,489
- Baik, kita tambah itu dengan air.
- Nikmatilah hidup.
- 463
- 01:08:49,635 --> 01:08:54,018
- Bersulang untuk adikmu.../
- 2703 yang menonton saat ini
- 464
- 01:08:54,248 --> 01:08:59,510
- Berapa Untuk Gadis Itu?
- 465
- 01:09:05,380 --> 01:09:07,078
- Pengecut!
- 466
- 01:09:10,142 --> 01:09:12,142
- Tidak Untuk Dijual
- 467
- 01:09:14,832 --> 01:09:18,059
- Aku beri kau 100,000
- 468
- 01:09:19,902 --> 01:09:24,942
- Tidak Untuk Dijual
- 469
- 01:09:28,832 --> 01:09:31,097
- Aku Akan Beri Siapapun 10,000
- Untuk Alamatnya
- 470
- 01:09:35,781 --> 01:09:38,293
- Aku Dengar Salah Satu Gadis
- Berkata Santa Fe
- 471
- 01:09:38,317 --> 01:09:40,317
- Santa Fe untuk 100,000?
- 472
- 01:09:40,341 --> 01:09:43,479
- Aku Akan Dapatkan Kau Gadis itu
- Dan Pasangkan Pita Padanya.
- 473
- 01:09:43,503 --> 01:09:45,503
- Beres
- 474
- 01:09:45,527 --> 01:09:48,023
- Nomor Rumah 223
- 475
- 01:09:51,705 --> 01:09:54,703
- Jalan apa?
- 476
- 01:10:03,448 --> 01:10:07,051
- 223 Clinton St. Santa Fe, New Mexico
- 477
- 01:10:08,954 --> 01:10:10,954
- Akhiri Siaran Langsung
- 478
- 01:10:10,978 --> 01:10:13,277
- Apa kau yakin? Mengakhiri siaran
- langsung menutup seluruh pelanggan?
- 479
- 01:11:34,456 --> 01:11:36,492
- Kau mendengkur.
- 480
- 01:11:37,441 --> 01:11:40,218
- Maaf, aku kelelahan.
- 481
- 01:11:42,614 --> 01:11:44,745
- Apa kau akan tidur?
- 482
- 01:12:55,972 --> 01:12:57,793
- Molly...
- 483
- 01:13:02,263 --> 01:13:04,125
- Molly?
- 484
- 01:13:12,245 --> 01:13:14,408
- Molly.
- 485
- 01:13:17,541 --> 01:13:20,026
- Ya?
- 486
- 01:13:20,085 --> 01:13:22,271
- Ada apa?
- 487
- 01:13:22,331 --> 01:13:25,085
- Kau benar-benar mengagetkanku,
- kupikir kau orang tuamu.
- 488
- 01:13:25,087 --> 01:13:27,465
- Kau sebaiknya kurangi
- minum alkohol.
- 489
- 01:13:28,155 --> 01:13:29,771
- Bajingan.
- 490
- 01:13:29,899 --> 01:13:33,307
- Sial. Sial, sial, sial.
- 491
- 01:13:48,771 --> 01:13:50,221
- Ada apa
- 492
- 01:13:50,280 --> 01:13:52,122
- Aku menumpahkan minuman di sofa.
- 493
- 01:13:52,176 --> 01:13:54,339
- Bung, apa-apaan!
- 494
- 01:14:05,502 --> 01:14:07,210
- Bajingan, mereka pulang.
- 495
- 01:14:07,271 --> 01:14:10,684
- Baik, dengar, kau alihkan mereka.
- Aku akan simpan mirasnya.
- 496
- 01:14:13,677 --> 01:14:15,971
- Kalian pulang lebih awal!
- 497
- 01:14:17,747 --> 01:14:19,911
- Ibu?
- 498
- 01:14:19,986 --> 01:14:21,790
- Ayah?
- 499
- 01:14:49,236 --> 01:14:51,231
- Danielle?
- 500
- 01:14:55,842 --> 01:14:57,840
- Danielle?
- 501
- 01:15:03,651 --> 01:15:05,362
- Danielle...
- 502
- 01:16:18,204 --> 01:16:20,464
- Terima kasih...
- Terima kasih.
- 503
- 01:16:20,568 --> 01:16:23,910
- Terima kasih./
- Ini akan baik-baik saja.
- 504
- 01:16:24,017 --> 01:16:26,671
- Kau melihat wajahku.
- 505
- 01:16:28,377 --> 01:16:31,103
- Tapi kau tak harus mati.
- 506
- 01:16:58,927 --> 01:17:01,337
- Gawat darurat,
- boleh aku tahu namamu?
- 507
- 01:17:03,875 --> 01:17:05,707
- Siapa itu?
- 508
- 01:17:05,732 --> 01:17:07,985
- Apa itu di sana sebelumnya?
- 509
- 01:17:08,202 --> 01:17:09,808
- Tidak.
- 510
- 01:17:23,055 --> 01:17:24,938
- Kami pulang!
- Sembunyikan alkoholnya!
- 511
- 01:17:24,989 --> 01:17:26,766
- Molly!
- 512
- 01:17:38,199 --> 01:17:40,223
- Halo?
- 513
- 01:17:41,406 --> 01:17:43,333
- Danielle?!
- 514
- 01:17:43,358 --> 01:17:45,347
- Sialan.
- 515
- 01:17:45,829 --> 01:17:49,386
- Molly! Molly! Molly!
- 516
- 01:17:49,445 --> 01:17:51,291
- Molly! Astaga...
- 517
- 01:17:51,327 --> 01:17:53,316
- Ya Tuhan, sayang...
- 518
- 01:17:53,318 --> 01:17:55,145
- Danielle?
- 519
- 01:17:58,740 --> 01:18:01,017
- Demi Tuhan, apa yang terjadi?
- 520
- 01:18:14,573 --> 01:18:17,141
- Kyle? Kyle!
- 521
- 01:20:33,008 --> 01:20:34,767
- Kembali!
- 522
- 01:20:43,731 --> 01:20:45,731
- Sial, sial!
- 523
- 01:20:59,933 --> 01:21:01,756
- Tunggu!
- 524
- 01:21:03,645 --> 01:21:05,478
- Aku bisa perbaiki ini!
- 525
- 01:21:09,659 --> 01:21:11,473
- Cepat!
- 526
- 01:21:11,867 --> 01:21:13,620
- Buka kapnya!
- 527
- 01:21:18,855 --> 01:21:22,432
- Junior!
- Cepat kemari!
- 528
- 01:21:28,631 --> 01:21:30,298
- Cepat!
- 529
- 01:21:30,300 --> 01:21:32,166
- Junior!
- 530
- 01:21:32,168 --> 01:21:33,993
- Sekarang!
- 531
- 01:21:54,923 --> 01:21:56,849
- Sialan.
- 532
- 01:22:08,111 --> 01:22:09,996
- Masuk.
- 533
- 01:22:47,553 --> 01:22:52,994
- Benar-benar psikopat, bos.
- 534
- 01:22:53,137 --> 01:22:55,768
- Mengawasi seluruh orang itu.
- 535
- 01:22:56,906 --> 01:23:00,979
- Ratusan ribu jam ada didalam
- hard drive itu.
- 536
- 01:23:01,067 --> 01:23:04,395
- Berapa rumah yang dia punya?/
- Beberapa.
- 537
- 01:23:05,441 --> 01:23:10,068
- Ortiz, dia harus menyampaikan berita itu
- kepada keluarga di Silver City.
- 538
- 01:23:10,068 --> 01:23:12,417
- Berkata kau harus lihat
- tatapan wajah ibunya...
- 539
- 01:23:12,453 --> 01:23:15,814
- ...saat mereka mencabut kamera
- tersembunyi di kamar tidur anak mereka.
- 540
- 01:23:16,918 --> 01:23:19,228
- Dasar bajingan.
- 541
- 01:23:19,309 --> 01:23:22,288
- Lalu ketiga rumah lainnya kosong.
- 542
- 01:23:22,314 --> 01:23:27,909
- Tempat menyimpan beberapa
- dipan, rantai, dan kedap suara.
- 543
- 01:23:30,652 --> 01:23:33,466
- Pasti ada wanita lainnya.
- 544
- 01:23:37,164 --> 01:23:39,324
- Itu dia.
- 545
- 01:23:52,505 --> 01:23:54,273
- Siapa ini?
- 546
- 01:24:01,157 --> 01:24:02,661
- Bajingan.
- 547
- 01:24:02,712 --> 01:24:04,884
- Mereka bilang di sini mereka
- meninggalkannya.
- 548
- 01:24:04,886 --> 01:24:10,621
- Tebakanku ada orang yang berbaik
- hati berhenti untuk membantu.
- 549
- 01:24:10,772 --> 01:24:12,789
- Kurasa dia melakukan ini padanya
- dan mencuri kendaraannya.
- 550
- 01:24:12,834 --> 01:24:14,859
- Dasar keparat.
- 551
- 01:24:14,980 --> 01:24:16,957
- Kau baik-baik saja, junior?
- 552
- 01:24:18,499 --> 01:24:19,834
- Ya...
- 553
- 01:24:19,895 --> 01:24:23,767
- Aku memakan hot dog kadaluarsa.
- 554
- 01:25:02,385 --> 01:25:04,774
- Hei, apa yang kau inginkan?
- 555
- 01:25:04,798 --> 01:25:07,204
- Tidak ada.
- 556
- 01:25:09,441 --> 01:25:12,401
- Apa yang membawamu ke sini?/
- Hewan.
- 557
- 01:25:15,498 --> 01:25:17,821
- Aku hanya seorang petani.
- 558
- 01:25:19,012 --> 01:25:21,012
- Semuanya baik.
- 559
- 01:25:38,678 --> 01:25:40,495
- Bersiaplah, semuanya.
- 560
- 01:25:48,497 --> 01:25:51,997
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 561
- 01:25:52,022 --> 01:25:55,522
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 562
- 01:25:55,547 --> 01:25:59,047
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 563
- 01:25:59,072 --> 01:26:07,072
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement