Advertisement
sofiasari

annabelle creation

Dec 12th, 2018
574
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 45.00 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:34,047 --> 00:01:37,047
  3. PERUSAHAAN MAINAN MULLINS
  4. Boneka Buatan Tangan Terbaik
  5.  
  6. 2
  7. 00:01:37,247 --> 00:01:38,747
  8. Belilah Satu Hari Ini!
  9.  
  10. 3
  11. 00:01:50,796 --> 00:01:52,869
  12. PERUSAHAAN MAINAN MULLINS
  13.  
  14. 4
  15. 00:01:53,747 --> 00:01:55,340
  16. EDISI TERBATAS
  17.  
  18. 5
  19. 00:02:02,419 --> 00:02:04,783
  20. 1 DARI 100
  21.  
  22. 6
  23. 00:02:38,513 --> 00:02:40,466
  24. Cari Aku
  25.  
  26. 7
  27. 00:03:18,610 --> 00:03:20,156
  28. Semakin Dekat
  29.  
  30. 8
  31. 00:04:12,155 --> 00:04:13,314
  32. Dapat Kau!
  33.  
  34. 9
  35. 00:04:16,840 --> 00:04:19,384
  36. Kau kira bisa sembunyi
  37. dari Ayah, ya?
  38.  
  39. 10
  40. 00:04:19,551 --> 00:04:22,095
  41. Kau tak baca tulisannya?
  42. Tulisannya, "Dapat Kau!"
  43.  
  44. 11
  45. 00:04:22,262 --> 00:04:23,531
  46. - Artinya Ayah menggelitik...
  47. - Samuel.
  48.  
  49. 12
  50. 00:04:23,555 --> 00:04:24,639
  51. Bee.
  52.  
  53. 13
  54. 00:04:24,806 --> 00:04:26,016
  55. Sudah cukup.
  56.  
  57. 14
  58. 00:04:30,228 --> 00:04:31,855
  59. Kau tak mau kepanasan.
  60.  
  61. 15
  62. 00:04:32,022 --> 00:04:34,107
  63. - Tak akan.
  64. - Kau yakin?
  65.  
  66. 16
  67. 00:04:34,608 --> 00:04:36,728
  68. Bagus. Karena sekarang
  69. giliran Ibu!
  70.  
  71. 17
  72. 00:04:36,818 --> 00:04:37,903
  73. Ayah, tolong!
  74.  
  75. 18
  76. 00:04:38,069 --> 00:04:40,280
  77. Kau mau ditolong? Tentu Ayah
  78. bisa bantu menggelitikmu.
  79.  
  80. 19
  81. 00:04:42,240 --> 00:04:44,743
  82. Ayah rasa telapak kaki ini
  83. mudah geli.
  84.  
  85. 20
  86. 00:04:58,089 --> 00:05:00,258
  87. Waktunya tidur, Bee.
  88.  
  89. 21
  90. 00:05:03,303 --> 00:05:05,013
  91. Terima kasih.
  92.  
  93. 22
  94. 00:05:12,145 --> 00:05:13,146
  95. Aku sayang Ibu.
  96.  
  97. 23
  98. 00:05:13,313 --> 00:05:14,314
  99. Ibu lebih menyayangimu.
  100.  
  101. 24
  102. 00:05:20,320 --> 00:05:21,655
  103. Ibu?
  104.  
  105. 25
  106. 00:05:27,869 --> 00:05:29,388
  107. Sebentar saja.
  108.  
  109. 26
  110. 00:05:29,412 --> 00:05:30,539
  111. Terima kasih.
  112.  
  113. 27
  114. 00:06:00,527 --> 00:06:01,647
  115. - Ibu?
  116. - Ya?
  117.  
  118. 28
  119. 00:06:01,736 --> 00:06:03,905
  120. Boleh kita bermain boneka
  121. sesampainya di rumah?
  122.  
  123. 29
  124. 00:06:04,072 --> 00:06:07,158
  125. Jika kau bantu Ibu
  126. bersih-bersih...
  127.  
  128. 30
  129. 00:06:07,325 --> 00:06:09,703
  130. ...Ibu bisa bermain boneka
  131. bersamamu sepanjang sore.
  132.  
  133. 31
  134. 00:06:09,870 --> 00:06:11,288
  135. - Sam!
  136. - Ya!
  137.  
  138. 32
  139. 00:06:11,454 --> 00:06:12,622
  140. Sam!
  141.  
  142. 33
  143. 00:06:13,665 --> 00:06:14,666
  144. Pagi, Sam.
  145.  
  146. 34
  147. 00:06:14,833 --> 00:06:16,001
  148. - Pagi, Esther.
  149. - Pagi.
  150.  
  151. 35
  152. 00:06:16,167 --> 00:06:18,086
  153. Hei, Bee.
  154.  
  155. 36
  156. 00:06:18,420 --> 00:06:21,548
  157. Sam, sekedar ingin tahu
  158. apa pesananku sudah siap.
  159.  
  160. 37
  161. 00:06:21,715 --> 00:06:25,802
  162. Ada saja pelanggan datang ke tokoku
  163. setiap harinya menanyakan bonekamu.
  164.  
  165. 38
  166. 00:06:25,969 --> 00:06:29,180
  167. Minta anakmu datang besok, Vic.
  168. Bonekanya sudah siap.
  169.  
  170. 39
  171. 00:06:29,514 --> 00:06:30,515
  172. Syukurlah.
  173.  
  174. 40
  175. 00:06:30,682 --> 00:06:32,642
  176. Kurasa doa harus
  177. dijawab, bukan?
  178.  
  179. 41
  180. 00:06:32,809 --> 00:06:33,935
  181. Benar.
  182.  
  183. 42
  184. 00:06:34,102 --> 00:06:35,329
  185. Baiklah, terima kasih banyak.
  186.  
  187. 43
  188. 00:06:35,353 --> 00:06:36,354
  189. Selamat berhari Minggu.
  190.  
  191. 44
  192. 00:06:36,521 --> 00:06:38,561
  193. - Kau juga.
  194. - Semoga harimu menyenangkan.
  195.  
  196. 45
  197. 00:06:40,692 --> 00:06:42,027
  198. Masuklah.
  199.  
  200. 46
  201. 00:06:44,946 --> 00:06:45,989
  202. Sial!
  203.  
  204. 47
  205. 00:06:46,990 --> 00:06:48,158
  206. Jaga bahasamu.
  207.  
  208. 48
  209. 00:06:52,704 --> 00:06:54,504
  210. Ada mobil datang.
  211. Aku mau menghentikannya...
  212.  
  213. 49
  214. 00:06:54,623 --> 00:06:55,999
  215. ...dan meminta bantuan.
  216.  
  217. 50
  218. 00:06:56,166 --> 00:06:57,167
  219. Tidak usah. Aku bisa.
  220.  
  221. 51
  222. 00:07:06,259 --> 00:07:07,302
  223. Akan kuambil!
  224.  
  225. 52
  226. 00:07:12,223 --> 00:07:13,433
  227. Tidak!
  228.  
  229. 53
  230. 00:07:23,714 --> 00:07:28,870
  231. Penerjemah: Rizal Adam
  232. akumenang.com
  233.  
  234. 54
  235. 00:07:39,176 --> 00:07:43,756
  236. 12 TAHUN KEMUDIAN
  237.  
  238. 55
  239. 00:07:54,089 --> 00:07:57,600
  240. ST. ENSTACE
  241. PANTI ASUHAN ANAK PEREMPUAN
  242.  
  243. 56
  244. 00:07:59,562 --> 00:08:01,898
  245. B-I-R-U.
  246.  
  247. 57
  248. 00:08:02,357 --> 00:08:04,526
  249. Pilih satu angka.
  250.  
  251. 58
  252. 00:08:05,735 --> 00:08:07,195
  253. Linda?
  254.  
  255. 59
  256. 00:08:10,156 --> 00:08:12,200
  257. - Empat.
  258. - Baiklah.
  259.  
  260. 60
  261. 00:08:13,994 --> 00:08:16,746
  262. "Kau akan segera dapat
  263. teman baru."
  264.  
  265. 61
  266. 00:08:17,831 --> 00:08:19,416
  267. Sekarang giliranku.
  268.  
  269. 62
  270. 00:08:22,210 --> 00:08:23,586
  271. Ada apa?
  272.  
  273. 63
  274. 00:08:25,171 --> 00:08:29,843
  275. Aku berharap kita dapat rumah
  276. baru, bukannya panti asuhan baru.
  277.  
  278. 64
  279. 00:08:30,427 --> 00:08:32,595
  280. Sweet Sue juga.
  281.  
  282. 65
  283. 00:08:36,391 --> 00:08:38,435
  284. Akan menyenangkan jika
  285. punya rumah.
  286.  
  287. 66
  288. 00:08:38,643 --> 00:08:40,937
  289. Ya, tapi jika kau ikut.
  290.  
  291. 67
  292. 00:08:41,396 --> 00:08:43,440
  293. Aku tak mau ke mana pun
  294. kalau kau tidak ikut.
  295.  
  296. 68
  297. 00:08:45,400 --> 00:08:46,401
  298. Mari berjanji.
  299.  
  300. 69
  301. 00:08:47,318 --> 00:08:50,179
  302. Jika ada yang inginkan salah satu
  303. dari kita, mereka dapat kita berdua.
  304.  
  305. 70
  306. 00:08:50,989 --> 00:08:53,283
  307. Baiklah. Aku berjanji.
  308.  
  309. 71
  310. 00:08:53,825 --> 00:08:55,076
  311. Bagus.
  312.  
  313. 72
  314. 00:08:55,744 --> 00:08:56,953
  315. Aku juga.
  316.  
  317. 73
  318. 00:08:57,996 --> 00:08:59,976
  319. Kau tahu apa yang paling
  320. aku sukai dari Sweet Sue?
  321.  
  322. 74
  323. 00:09:00,832 --> 00:09:01,875
  324. Apa?
  325.  
  326. 75
  327. 00:09:03,752 --> 00:09:05,920
  328. Dia mirip denganmu.
  329.  
  330. 76
  331. 00:09:08,673 --> 00:09:10,633
  332. Berapa jauh lagi, Pastor?
  333.  
  334. 77
  335. 00:09:11,342 --> 00:09:14,304
  336. Ya ampun, kau lebih
  337. buruk dari anak-anak, Suster.
  338.  
  339. 78
  340. 00:09:16,514 --> 00:09:19,517
  341. Keluarga Mullins setuju menampung
  342. kita adalah hadiah dari Tuhan.
  343.  
  344. 79
  345. 00:09:19,684 --> 00:09:20,685
  346. Ya.
  347.  
  348. 80
  349. 00:09:20,852 --> 00:09:23,188
  350. Orang macam apa yang
  351. tidak senang dapat hadiah?
  352.  
  353. 81
  354. 00:09:24,481 --> 00:09:28,485
  355. Harus kuberi tahu, jangan bertanya
  356. jika kau jarang melihat Ny. Mullins.
  357.  
  358. 82
  359. 00:09:29,027 --> 00:09:32,655
  360. Dia sedang sakit.
  361.  
  362. 83
  363. 00:09:32,822 --> 00:09:35,533
  364. Dia mengalami kecelakaan
  365. bertahun-tahun lalu.
  366.  
  367. 84
  368. 00:09:35,700 --> 00:09:39,037
  369. Akan lebih baik kalau kalian
  370. membantunya jika diperlukan.
  371.  
  372. 85
  373. 00:10:14,405 --> 00:10:15,740
  374. Rumahnya besar.
  375.  
  376. 86
  377. 00:10:50,066 --> 00:10:51,401
  378. Janice...
  379.  
  380. 87
  381. 00:10:51,734 --> 00:10:52,986
  382. ...kau butuh bantuan?
  383.  
  384. 88
  385. 00:10:53,153 --> 00:10:55,697
  386. Tidak usah, terima kasih.
  387. Aku bisa sendiri.
  388.  
  389. 89
  390. 00:11:01,494 --> 00:11:02,579
  391. Suster.
  392.  
  393. 90
  394. 00:11:03,746 --> 00:11:06,875
  395. Dia salah satu anak malang
  396. yang terkena wabah polio...
  397.  
  398. 91
  399. 00:11:07,208 --> 00:11:09,961
  400. ...namun kondisinya semakin
  401. kuat setiap harinya.
  402.  
  403. 92
  404. 00:11:10,128 --> 00:11:12,797
  405. Dia takkan jadi beban.
  406. Aku berjanji.
  407.  
  408. 93
  409. 00:11:14,215 --> 00:11:17,468
  410. Tn. Mullins, ajaklah mereka
  411. melihat-lihat rumah.
  412.  
  413. 94
  414. 00:11:18,094 --> 00:11:20,263
  415. Aku bisa turunkan
  416. barang-barang mereka.
  417.  
  418. 95
  419. 00:11:21,222 --> 00:11:22,599
  420. Aku akan mulai dari dalam.
  421.  
  422. 96
  423. 00:11:23,224 --> 00:11:24,684
  424. Terima kasih, Pastor.
  425.  
  426. 97
  427. 00:11:33,776 --> 00:11:36,529
  428. Rumahnya sebesar istana.
  429.  
  430. 98
  431. 00:11:36,696 --> 00:11:39,157
  432. Ini membuat kita jadi seperti
  433. tuan putri.
  434.  
  435. 99
  436. 00:11:39,324 --> 00:11:43,620
  437. Jika ini panti asuhan baru kita,
  438. aku tak masalah jika tak diadopsi.
  439.  
  440. 100
  441. 00:11:46,289 --> 00:11:47,540
  442. Ada TV.
  443.  
  444. 101
  445. 00:11:47,749 --> 00:11:51,794
  446. Televisinya rusak.
  447. Tapi radionya berfungsi.
  448.  
  449. 102
  450. 00:11:57,217 --> 00:11:59,761
  451. Rumah ini luas sekali.
  452.  
  453. 103
  454. 00:11:59,928 --> 00:12:02,513
  455. Kau benar. Kita perlu peta
  456. untuk mencari jalan.
  457.  
  458. 104
  459. 00:12:02,680 --> 00:12:04,974
  460. Anak-anak, lewat sini.
  461.  
  462. 105
  463. 00:12:06,476 --> 00:12:10,772
  464. Seperti yang kalian makan, ruang makan
  465. cukup untuk menampung kita semua.
  466.  
  467. 106
  468. 00:12:14,400 --> 00:12:15,401
  469. Lihat di sini.
  470.  
  471. 107
  472. 00:12:15,568 --> 00:12:16,945
  473. Jangan berjauhan.
  474.  
  475. 108
  476. 00:12:24,494 --> 00:12:26,496
  477. Ini kamar Ny. Mullins dan aku.
  478.  
  479. 109
  480. 00:12:27,330 --> 00:12:30,291
  481. Silakan gunakan seluruh lantai
  482. bawah kalau kalian suka.
  483.  
  484. 110
  485. 00:12:30,833 --> 00:12:33,169
  486. Kamar kalian ada di atas.
  487.  
  488. 111
  489. 00:12:33,628 --> 00:12:34,963
  490. Tn. Mullins...
  491.  
  492. 112
  493. 00:12:35,129 --> 00:12:38,675
  494. ...apa Janice dan aku
  495. boleh tidur di bawah sini?
  496.  
  497. 113
  498. 00:12:39,008 --> 00:12:40,009
  499. Aku juga.
  500.  
  501. 114
  502. 00:12:40,551 --> 00:12:41,552
  503. Aku akan baik-baik saja.
  504.  
  505. 115
  506. 00:12:56,567 --> 00:12:59,279
  507. Kupasang bertahun-tahun yang
  508. lalu untuk istriku.
  509.  
  510. 116
  511. 00:12:59,445 --> 00:13:01,447
  512. Sudah lama tidak digunakan.
  513.  
  514. 117
  515. 00:13:01,614 --> 00:13:03,449
  516. Tapi masih berfungsi dengan baik.
  517.  
  518. 118
  519. 00:13:03,908 --> 00:13:05,451
  520. Cobalah, Jan.
  521.  
  522. 119
  523. 00:13:07,245 --> 00:13:09,205
  524. Jika kau tak mau,
  525. aku yang coba.
  526.  
  527. 120
  528. 00:13:14,711 --> 00:13:17,213
  529. Atas untuk naik.
  530. Bawah untuk turun.
  531.  
  532. 121
  533. 00:13:17,714 --> 00:13:18,881
  534. Tapi ini takkan berfungsi...
  535.  
  536. 122
  537. 00:13:21,050 --> 00:13:23,553
  538. ...sebelum sabuk pengamannya
  539. dikunci...
  540.  
  541. 123
  542. 00:13:24,637 --> 00:13:26,097
  543. ...seperti ini.
  544.  
  545. 124
  546. 00:13:28,099 --> 00:13:29,642
  547. Mudah sekali.
  548.  
  549. 125
  550. 00:13:40,778 --> 00:13:42,155
  551. Terima kasih.
  552.  
  553. 126
  554. 00:14:40,129 --> 00:14:41,756
  555. Giliranku berikutnya!
  556.  
  557. 127
  558. 00:14:55,812 --> 00:14:57,438
  559. Wah, bagusnya.
  560.  
  561. 128
  562. 00:14:57,897 --> 00:15:00,441
  563. Kurasa ini kamar kita.
  564.  
  565. 129
  566. 00:15:01,943 --> 00:15:04,195
  567. Ayo ambil yang di sisi itu.
  568.  
  569. 130
  570. 00:15:04,862 --> 00:15:06,864
  571. Kate dan Tierney bisa di sini.
  572.  
  573. 131
  574. 00:15:07,115 --> 00:15:08,616
  575. Bagaimana dengan
  576. Linda dan aku?
  577.  
  578. 132
  579. 00:15:09,784 --> 00:15:12,870
  580. Tenang, Janice. Rumah ini besar.
  581. Masih ada kamar lain.
  582.  
  583. 133
  584. 00:15:13,454 --> 00:15:15,498
  585. Kenapa Linda dan aku tidak
  586. boleh tidur di situ?
  587.  
  588. 134
  589. 00:15:15,665 --> 00:15:18,709
  590. Baik. Tapi Kate dan Tierney
  591. tidur di mana?
  592.  
  593. 135
  594. 00:15:25,967 --> 00:15:27,218
  595. Wah.
  596.  
  597. 136
  598. 00:15:27,718 --> 00:15:28,803
  599. Ini hebat.
  600.  
  601. 137
  602. 00:15:45,957 --> 00:15:49,317
  603. BEE
  604. 7 Tahun
  605.  
  606. 138
  607. 00:15:57,540 --> 00:15:58,583
  608. Terkunci...
  609.  
  610. 139
  611. 00:15:59,375 --> 00:16:01,502
  612. ...dan ini juga akan
  613. selalu terkunci.
  614.  
  615. 140
  616. 00:16:10,470 --> 00:16:11,804
  617. Hei, Jan.
  618.  
  619. 141
  620. 00:16:12,013 --> 00:16:13,431
  621. Di dalam sini.
  622.  
  623. 142
  624. 00:16:41,125 --> 00:16:42,251
  625. Hei.
  626.  
  627. 143
  628. 00:16:43,586 --> 00:16:45,213
  629. Mau bersama di ranjang susun?
  630.  
  631. 144
  632. 00:18:02,999 --> 00:18:05,334
  633. - Suster Charlotte, boleh kami...
  634. - Ya, Tuhan.
  635.  
  636. 145
  637. 00:18:05,501 --> 00:18:09,672
  638. Berkati Nancy dengan kebijaksanaan
  639. untuk tak membuat orang sakit jantung.
  640.  
  641. 146
  642. 00:18:10,006 --> 00:18:11,007
  643. Maaf.
  644.  
  645. 147
  646. 00:18:11,424 --> 00:18:12,675
  647. Ada hal penting apa?
  648.  
  649. 148
  650. 00:18:12,842 --> 00:18:14,010
  651. Boleh kami menjelajah?
  652.  
  653. 149
  654. 00:18:14,176 --> 00:18:16,345
  655. Bantu Pastor Massey bereskan
  656. bawaanmu, lalu...
  657.  
  658. 150
  659. 00:18:16,512 --> 00:18:17,656
  660. Tapi Tn. Mullins sedang
  661. melakukannya.
  662.  
  663. 151
  664. 00:18:17,680 --> 00:18:18,824
  665. Tapi itu bukan berarti kau...
  666.  
  667. 152
  668. 00:18:18,848 --> 00:18:21,267
  669. Kau tahu bagaimana Pastor Massey.
  670. Kami tak mau mengganggu.
  671.  
  672. 153
  673. 00:18:23,936 --> 00:18:25,980
  674. - Baiklah.
  675. - Dia bilang, "Boleh"!
  676.  
  677. 154
  678. 00:18:26,147 --> 00:18:27,815
  679. Tapi kalian harus
  680. saling menjaga!
  681.  
  682. 155
  683. 00:18:32,778 --> 00:18:34,030
  684. Kau ikut, Jan?
  685.  
  686. 156
  687. 00:18:34,780 --> 00:18:36,449
  688. Mungkin sebentar lagi.
  689.  
  690. 157
  691. 00:18:38,326 --> 00:18:39,452
  692. Kalau begitu...
  693.  
  694. 158
  695. 00:18:40,494 --> 00:18:41,621
  696. ...mungkin aku juga di sini saja.
  697.  
  698. 159
  699. 00:18:42,663 --> 00:18:44,206
  700. Karena kau kasihan padaku?
  701.  
  702. 160
  703. 00:18:47,001 --> 00:18:49,629
  704. Kau sudah berjanji takkan
  705. mengasihaniku.
  706.  
  707. 161
  708. 00:18:50,212 --> 00:18:51,213
  709. Baiklah.
  710.  
  711. 162
  712. 00:18:52,340 --> 00:18:54,175
  713. Sampai nanti!
  714.  
  715. 163
  716. 00:20:33,816 --> 00:20:35,066
  717. Tuhan, terima kasih telah
  718. mengumpulkan kami.
  719.  
  720. 164
  721. 00:20:35,067 --> 00:20:37,820
  722. Tuhan, terima kasih telah
  723. mengumpulkan kami.
  724.  
  725. 165
  726. 00:20:38,863 --> 00:20:41,365
  727. Berkati makanan ini agar
  728. jadi kekuatan bagi kami.
  729.  
  730. 166
  731. 00:20:41,866 --> 00:20:44,952
  732. Agar kami bisa melayani-Mu.
  733.  
  734. 167
  735. 00:20:45,161 --> 00:20:48,205
  736. Isi hati kami dengan
  737. ucapan syukur...
  738.  
  739. 168
  740. 00:20:48,539 --> 00:20:52,835
  741. ...dan bantu kami untuk
  742. memuji-Mu setiap hari.
  743.  
  744. 169
  745. 00:20:54,336 --> 00:20:57,006
  746. Yesus Kristus. Tuhan kami.
  747. Amin.
  748.  
  749. 170
  750. 00:20:57,173 --> 00:20:58,382
  751. Amin.
  752.  
  753. 171
  754. 00:21:09,852 --> 00:21:11,729
  755. Aku permisi dulu.
  756.  
  757. 172
  758. 00:21:46,722 --> 00:21:47,973
  759. Carol.
  760.  
  761. 173
  762. 00:21:54,271 --> 00:21:55,731
  763. Jangan ikut campur.
  764.  
  765. 174
  766. 00:22:08,452 --> 00:22:13,249
  767. Jika aku mati sebelum bangun,
  768. semoga Tuhan mengambil jiwaku.
  769.  
  770. 175
  771. 00:22:13,582 --> 00:22:17,127
  772. Tuhan, bantu Linda dan aku
  773. menemukan keluarga yang baik.
  774.  
  775. 176
  776. 00:22:17,294 --> 00:22:19,338
  777. Agar kami bisa menjadi saudari.
  778.  
  779. 177
  780. 00:22:19,505 --> 00:22:20,965
  781. Dengan orang tua baik
  782. yang penyayang.
  783.  
  784. 178
  785. 00:22:21,131 --> 00:22:23,467
  786. Yang membenci PR seperti kami.
  787.  
  788. 179
  789. 00:22:23,634 --> 00:22:27,179
  790. Tapi jika mereka suka PR,
  791. tak mengapa.
  792.  
  793. 180
  794. 00:22:27,388 --> 00:22:29,765
  795. Amin.
  796.  
  797. 181
  798. 00:23:18,036 --> 00:23:20,720
  799. Cari Aku
  800.  
  801. 182
  802. 00:23:22,443 --> 00:23:23,944
  803. "Cari aku"?
  804.  
  805. 183
  806. 00:23:57,191 --> 00:23:58,783
  807. Di Sini
  808.  
  809. 184
  810. 00:24:08,405 --> 00:24:09,823
  811. Nancy?
  812.  
  813. 185
  814. 00:24:10,991 --> 00:24:12,242
  815. Carol?
  816.  
  817. 186
  818. 00:24:13,285 --> 00:24:15,329
  819. Kalian ada di sini?
  820.  
  821. 187
  822. 00:24:19,249 --> 00:24:21,085
  823. Maafkan aku, Bapa...
  824.  
  825. 188
  826. 00:24:21,961 --> 00:24:24,004
  827. ...karena aku akan berbuat dosa.
  828.  
  829. 189
  830. 00:31:04,780 --> 00:31:07,574
  831. Kudengar di sini tempatnya
  832. Tn. menaruh istrinya.
  833.  
  834. 190
  835. 00:31:08,533 --> 00:31:10,118
  836. Dia sungguh memakai topeng?
  837.  
  838. 191
  839. 00:31:10,285 --> 00:31:12,537
  840. Ya, dia kelihatan seperti boneka.
  841.  
  842. 192
  843. 00:31:13,622 --> 00:31:16,750
  844. Ny. Mullins, Anda di bawah?
  845.  
  846. 193
  847. 00:31:16,917 --> 00:31:18,197
  848. Hentikan.
  849.  
  850. 194
  851. 00:31:19,044 --> 00:31:21,046
  852. Menurutku Tn. Mullins baik.
  853.  
  854. 195
  855. 00:31:21,296 --> 00:31:24,007
  856. Kenapa kau tak cari Janice,
  857. lihat dia sedang apa?
  858.  
  859. 196
  860. 00:31:24,174 --> 00:31:25,217
  861. Kenapa?
  862.  
  863. 197
  864. 00:31:25,384 --> 00:31:27,135
  865. Supaya kalian bisa membicarakan
  866. anak laki-laki?
  867.  
  868. 198
  869. 00:31:27,344 --> 00:31:29,304
  870. Kau mau bicara soal
  871. anak laki-laki?
  872.  
  873. 199
  874. 00:31:29,930 --> 00:31:31,223
  875. Menjijikkan.
  876.  
  877. 200
  878. 00:31:31,390 --> 00:31:32,432
  879. Tidak.
  880.  
  881. 201
  882. 00:31:32,766 --> 00:31:34,101
  883. Aku mau bermain.
  884.  
  885. 202
  886. 00:31:34,267 --> 00:31:36,812
  887. Baik, ayo main petak umpet.
  888.  
  889. 203
  890. 00:31:36,978 --> 00:31:39,356
  891. Bersembunyilah, dan kami
  892. akan mencarimu.
  893.  
  894. 204
  895. 00:31:39,523 --> 00:31:40,857
  896. Baik.
  897.  
  898. 205
  899. 00:31:46,071 --> 00:31:48,907
  900. Apa kita akan mencarinya?
  901.  
  902. 206
  903. 00:31:49,241 --> 00:31:50,367
  904. Mungkin.
  905.  
  906. 207
  907. 00:31:55,747 --> 00:31:57,833
  908. Semoga lekas sembuh.
  909.  
  910. 208
  911. 00:31:58,083 --> 00:31:59,334
  912. Terima kasih.
  913.  
  914. 209
  915. 00:32:00,168 --> 00:32:01,670
  916. Sedang apa kau?
  917.  
  918. 210
  919. 00:32:01,837 --> 00:32:04,923
  920. Sudah kutanya Tn. Mullins apa kita
  921. bisa pakai ruangan ini untuk kelas...
  922.  
  923. 211
  924. 00:32:05,090 --> 00:32:06,842
  925. ...dan dia mengizinkan.
  926.  
  927. 212
  928. 00:32:07,342 --> 00:32:08,927
  929. Kau mau membantu?
  930.  
  931. 213
  932. 00:32:11,346 --> 00:32:12,597
  933. Ada apa?
  934.  
  935. 214
  936. 00:32:14,349 --> 00:32:16,226
  937. Aku mau mengaku dosa.
  938.  
  939. 215
  940. 00:32:18,437 --> 00:32:21,189
  941. Ampuni aku, Suster Charlotte,
  942. karena aku telah berdosa.
  943.  
  944. 216
  945. 00:32:21,857 --> 00:32:24,401
  946. - Ini sudah...
  947. - Setidaknya dua minggu.
  948.  
  949. 217
  950. 00:32:25,861 --> 00:32:28,530
  951. Setidaknya dua minggu sejak
  952. pengakuan terakhirku.
  953.  
  954. 218
  955. 00:32:30,574 --> 00:32:33,014
  956. Ada kamar di atas yang
  957. tidak boleh kita masuki.
  958.  
  959. 219
  960. 00:32:33,118 --> 00:32:34,828
  961. Tapi kau tetap memasukinya.
  962.  
  963. 220
  964. 00:32:35,829 --> 00:32:37,080
  965. Bagaimana kau bisa tahu?
  966.  
  967. 221
  968. 00:32:37,247 --> 00:32:40,709
  969. Karena jika tidak,
  970. untuk apa lagi kau mengatakannya?
  971.  
  972. 222
  973. 00:32:42,169 --> 00:32:45,130
  974. Pintunya sudah terbuka.
  975.  
  976. 223
  977. 00:32:45,547 --> 00:32:48,925
  978. Entah bagaimana, padahal Tn. Mullins
  979. selalu menguncinya.
  980.  
  981. 224
  982. 00:32:49,801 --> 00:32:52,095
  983. Saat aku masuk,
  984. ada boneka kecil...
  985.  
  986. 225
  987. 00:32:52,304 --> 00:32:54,181
  988. - ...dan di kamar itu aneh sekali.
  989. - Janice.
  990.  
  991. 226
  992. 00:32:54,473 --> 00:32:55,974
  993. Hal-hal aneh mulai terjadi.
  994.  
  995. 227
  996. 00:32:56,141 --> 00:32:58,477
  997. Janice, dengarkan kata-katamu.
  998.  
  999. 228
  1000. 00:32:59,895 --> 00:33:02,439
  1001. Aku selalu bilang apa?
  1002.  
  1003. 229
  1004. 00:33:03,064 --> 00:33:06,359
  1005. Dosa tetaplah dosa,
  1006. apa pun alasannya.
  1007.  
  1008. 230
  1009. 00:33:07,652 --> 00:33:11,907
  1010. Yang terpenting, kau tak boleh
  1011. melanggar aturan keluarga Mullins.
  1012.  
  1013. 231
  1014. 00:33:13,492 --> 00:33:14,618
  1015. Kita baru tiba di sini...
  1016.  
  1017. 232
  1018. 00:33:14,784 --> 00:33:18,663
  1019. ...dan mereka sudah berbaik hati
  1020. izinkan kita tinggal dengan mereka.
  1021.  
  1022. 233
  1023. 00:33:20,332 --> 00:33:23,084
  1024. Jika mereka tak
  1025. ingin kita tinggal di sini lagi...
  1026.  
  1027. 234
  1028. 00:33:23,251 --> 00:33:25,212
  1029. ...kita akan terpisah.
  1030.  
  1031. 235
  1032. 00:33:25,545 --> 00:33:28,590
  1033. Jadi lain kali saat kau
  1034. ingin melanggar aturan...
  1035.  
  1036. 236
  1037. 00:33:29,007 --> 00:33:33,094
  1038. ...pikirkan dulu dampaknya terhadap
  1039. anak-anak perempuan lainnya.
  1040.  
  1041. 237
  1042. 00:33:35,514 --> 00:33:36,723
  1043. Kau mengerti?
  1044.  
  1045. 238
  1046. 00:33:36,890 --> 00:33:38,600
  1047. Ya. Maaf, Suster.
  1048. Aku tak berpikir panjang.
  1049.  
  1050. 239
  1051. 00:33:38,767 --> 00:33:40,435
  1052. Tak apa, Sayang.
  1053.  
  1054. 240
  1055. 00:33:42,729 --> 00:33:45,857
  1056. Sebagai hukuman,
  1057. berdoa Salam Maria...
  1058.  
  1059. 241
  1060. 00:33:46,024 --> 00:33:49,152
  1061. ...dan bongkar tiga kardus itu.
  1062.  
  1063. 242
  1064. 00:33:54,032 --> 00:33:55,408
  1065. Kalian sedang apa?
  1066.  
  1067. 243
  1068. 00:33:56,660 --> 00:33:58,745
  1069. Membongkar kardus.
  1070.  
  1071. 244
  1072. 00:34:47,419 --> 00:34:49,879
  1073. Tempat ini sungguh menyeramkan.
  1074.  
  1075. 245
  1076. 00:35:03,018 --> 00:35:04,352
  1077. Apa itu?
  1078.  
  1079. 246
  1080. 00:35:10,066 --> 00:35:11,484
  1081. Apa itu?
  1082.  
  1083. 247
  1084. 00:35:17,824 --> 00:35:19,409
  1085. Beraninya kau!
  1086.  
  1087. 248
  1088. 00:35:23,788 --> 00:35:25,081
  1089. Tn. Orang-Orangan Sawah.
  1090.  
  1091. 249
  1092. 00:36:38,697 --> 00:36:40,281
  1093. Dapat kau.
  1094.  
  1095. 250
  1096. 00:36:40,740 --> 00:36:42,742
  1097. Kau tidak pintar bersembunyi.
  1098.  
  1099. 251
  1100. 00:36:48,415 --> 00:36:51,418
  1101. Bertahun-tahun tak dipakai
  1102. membuatnya jadi tak seimbang.
  1103.  
  1104. 252
  1105. 00:36:51,918 --> 00:36:54,295
  1106. Beres. Harusnya ini bisa
  1107. mencegah angin masuk.
  1108.  
  1109. 253
  1110. 00:36:54,462 --> 00:36:55,797
  1111. Terima kasih.
  1112.  
  1113. 254
  1114. 00:37:04,389 --> 00:37:09,102
  1115. Foto itu diambil di Rumania saat
  1116. acara komunitas biara tertutup.
  1117.  
  1118. 255
  1119. 00:37:09,269 --> 00:37:11,438
  1120. Mereka jarang berhubungan
  1121. dengan dunia luar...
  1122.  
  1123. 256
  1124. 00:37:11,604 --> 00:37:14,065
  1125. ...tapi aku sangat akrab
  1126. dengan tiga biarawati ini.
  1127.  
  1128. 257
  1129. 00:37:14,232 --> 00:37:18,653
  1130. Ini Suster Maria. Ini Suster
  1131. Anna. Dan ini Suster Lucia.
  1132.  
  1133. 258
  1134. 00:37:20,739 --> 00:37:22,282
  1135. Siapa ini?
  1136.  
  1137. 259
  1138. 00:37:25,326 --> 00:37:27,704
  1139. Entah. Aku belum pernah
  1140. bertemu dengan dia.
  1141.  
  1142. 260
  1143. 00:37:31,166 --> 00:37:32,667
  1144. Apa ada lagi yang
  1145. kau butuhkan?
  1146.  
  1147. 261
  1148. 00:37:33,001 --> 00:37:34,169
  1149. Tak ada, terima kasih.
  1150.  
  1151. 262
  1152. 00:37:38,673 --> 00:37:39,716
  1153. Selamat malam.
  1154.  
  1155. 263
  1156. 00:37:42,635 --> 00:37:43,887
  1157. Selamat malam.
  1158.  
  1159. 264
  1160. 00:37:47,557 --> 00:37:48,877
  1161. Aku suka dia.
  1162.  
  1163. 265
  1164. 00:37:49,225 --> 00:37:50,727
  1165. Mana yang akan kau nikahi?
  1166.  
  1167. 266
  1168. 00:37:51,269 --> 00:37:52,562
  1169. Entahlah.
  1170.  
  1171. 267
  1172. 00:37:52,729 --> 00:37:55,023
  1173. Kurasa aku harus pacari semuanya
  1174. untuk mengetahuinya.
  1175.  
  1176. 268
  1177. 00:37:56,357 --> 00:37:58,026
  1178. Aku hanya ingin alis matanya.
  1179.  
  1180. 269
  1181. 00:37:58,234 --> 00:37:59,235
  1182. Matanya.
  1183.  
  1184. 270
  1185. 00:37:59,402 --> 00:38:00,862
  1186. Dia sangat tampan.
  1187.  
  1188. 271
  1189. 00:38:25,845 --> 00:38:29,182
  1190. Ny. Mullins mendapatkan
  1191. kekuatannya saat malam hari.
  1192.  
  1193. 272
  1194. 00:38:29,349 --> 00:38:31,684
  1195. Sebab itulah dia tidur sepanjang
  1196. hari, namun di saat malam...
  1197.  
  1198. 273
  1199. 00:38:31,851 --> 00:38:33,728
  1200. ...dia bisa pergi ke mana
  1201. saja sesukanya.
  1202.  
  1203. 274
  1204. 00:38:33,895 --> 00:38:36,564
  1205. Dia harus pergi agar
  1206. dia bisa makan.
  1207.  
  1208. 275
  1209. 00:38:37,732 --> 00:38:40,109
  1210. Dan jika kau melihatnya secara
  1211. langsung, kau akan mati.
  1212.  
  1213. 276
  1214. 00:38:40,276 --> 00:38:44,280
  1215. Jika kau terus melihatnya, dia akan
  1216. terus memanggil namamu...
  1217.  
  1218. 277
  1219. 00:38:44,697 --> 00:38:46,282
  1220. ...sampai kau tidak tahan.
  1221.  
  1222. 278
  1223. 00:38:46,533 --> 00:38:48,910
  1224. Tunggu.
  1225.  
  1226. 279
  1227. 00:38:49,369 --> 00:38:52,080
  1228. Nancy. Nancy.
  1229.  
  1230. 280
  1231. 00:38:52,580 --> 00:38:54,749
  1232. - Nancy!
  1233. - Tidak, Ny. Mullins. Tidak!
  1234.  
  1235. 281
  1236. 00:38:54,916 --> 00:38:56,251
  1237. Nancy.
  1238.  
  1239. 282
  1240. 00:39:13,518 --> 00:39:14,811
  1241. Tidak.
  1242.  
  1243. 283
  1244. 00:39:15,270 --> 00:39:17,105
  1245. Dia siap untuk makan.
  1246.  
  1247. 284
  1248. 00:39:17,605 --> 00:39:19,107
  1249. Carol!
  1250.  
  1251. 285
  1252. 00:39:19,274 --> 00:39:20,275
  1253. Carol!
  1254.  
  1255. 286
  1256. 00:39:20,441 --> 00:39:22,277
  1257. - Carol!
  1258. - Hentikan.
  1259.  
  1260. 287
  1261. 00:39:22,443 --> 00:39:24,338
  1262. - Kita tidak boleh terjaga.
  1263. - Kau juga melakukannya.
  1264.  
  1265. 288
  1266. 00:39:24,362 --> 00:39:25,488
  1267. Aku?
  1268.  
  1269. 289
  1270. 00:39:33,955 --> 00:39:35,790
  1271. Kenapa suaminya tak
  1272. menjawab panggilan istrinya?
  1273.  
  1274. 290
  1275. 00:40:07,488 --> 00:40:09,490
  1276. - Nancy.
  1277. - Jangan lihat dia.
  1278.  
  1279. 291
  1280. 00:40:09,657 --> 00:40:11,534
  1281. Tidak! Tidak, kumohon!
  1282.  
  1283. 292
  1284. 00:40:11,993 --> 00:40:15,330
  1285. Tidak! Tidak, kumohon.
  1286.  
  1287. 293
  1288. 00:40:16,581 --> 00:40:18,041
  1289. - Tuhan. Kumohon.
  1290. - Kumohon.
  1291.  
  1292. 294
  1293. 00:40:27,008 --> 00:40:28,760
  1294. Dia sudah pergi.
  1295.  
  1296. 295
  1297. 00:40:29,761 --> 00:40:31,846
  1298. Dia sudah pergi.
  1299.  
  1300. 296
  1301. 00:40:34,766 --> 00:40:35,767
  1302. Ada apa?
  1303.  
  1304. 297
  1305. 00:40:36,684 --> 00:40:38,495
  1306. - Apa yang terjadi?
  1307. - Nona Suster Charlotte!
  1308.  
  1309. 298
  1310. 00:40:38,519 --> 00:40:39,896
  1311. - Ny. Mullins!
  1312. - Dia tadi di sini.
  1313.  
  1314. 299
  1315. 00:40:40,063 --> 00:40:41,356
  1316. - Kami mendengarnya.
  1317. - Di kamar ini.
  1318.  
  1319. 300
  1320. 00:40:41,522 --> 00:40:42,833
  1321. Dia tadi berdiri di sana.
  1322.  
  1323. 301
  1324. 00:40:42,857 --> 00:40:43,900
  1325. Siapa?
  1326.  
  1327. 302
  1328. 00:40:44,692 --> 00:40:46,569
  1329. Istrimu, tampaknya.
  1330.  
  1331. 303
  1332. 00:40:46,736 --> 00:40:48,404
  1333. Mereka bilang dia tadi di sini.
  1334.  
  1335. 304
  1336. 00:40:48,571 --> 00:40:49,948
  1337. Itu tak mungkin.
  1338.  
  1339. 305
  1340. 00:40:50,114 --> 00:40:52,575
  1341. Istriku sudah lama tidak
  1342. bisa berjalan.
  1343.  
  1344. 306
  1345. 00:41:16,265 --> 00:41:17,308
  1346. Anak-anak.
  1347.  
  1348. 307
  1349. 00:41:17,475 --> 00:41:19,227
  1350. Anak-anak!
  1351.  
  1352. 308
  1353. 00:41:19,727 --> 00:41:21,771
  1354. Ayo kembali belajar.
  1355.  
  1356. 309
  1357. 00:41:35,660 --> 00:41:37,120
  1358. Kau tak apa-apa, Nance?
  1359.  
  1360. 310
  1361. 00:41:48,589 --> 00:41:51,092
  1362. Kau sungguh melihat Ny. Mullins
  1363. di kamarmu semalam?
  1364.  
  1365. 311
  1366. 00:41:51,259 --> 00:41:53,261
  1367. Ya. Kami bersumpah.
  1368. Kami di bawah selimut...
  1369.  
  1370. 312
  1371. 00:41:53,428 --> 00:41:55,054
  1372. Nancy, hentikan.
  1373.  
  1374. 313
  1375. 00:41:55,221 --> 00:41:57,432
  1376. Kita ketakutan semalam.
  1377. Kau tahu itu.
  1378.  
  1379. 314
  1380. 00:42:14,282 --> 00:42:15,992
  1381. Ny. Mullins?
  1382.  
  1383. 315
  1384. 00:42:16,617 --> 00:42:17,910
  1385. Suster Charlotte...
  1386.  
  1387. 316
  1388. 00:42:18,494 --> 00:42:21,247
  1389. ...boleh aku minta segelas air?
  1390.  
  1391. 317
  1392. 00:42:21,748 --> 00:42:23,041
  1393. Tentu.
  1394.  
  1395. 318
  1396. 00:42:54,155 --> 00:42:58,159
  1397. Kalian boleh tinggal
  1398. selama yang diperlukan.
  1399.  
  1400. 319
  1401. 00:42:58,701 --> 00:43:01,329
  1402. Senang dengar ada suara
  1403. anak-anak di rumah ini lagi.
  1404.  
  1405. 320
  1406. 00:43:02,080 --> 00:43:06,626
  1407. Kami sudah lama sendirian sampai
  1408. aku lupa suaranya seperti apa.
  1409.  
  1410. 321
  1411. 00:43:08,669 --> 00:43:10,505
  1412. Foto yang indah.
  1413.  
  1414. 322
  1415. 00:43:10,671 --> 00:43:15,218
  1416. Dia direnggut dari kami di
  1417. usia yang sangat dini.
  1418.  
  1419. 323
  1420. 00:43:17,470 --> 00:43:19,680
  1421. Bisa kau berpaling sebentar,
  1422. Suster?
  1423.  
  1424. 324
  1425. 00:43:20,056 --> 00:43:21,390
  1426. Ya, tentu.
  1427.  
  1428. 325
  1429. 00:43:23,559 --> 00:43:26,395
  1430. Aku turut berduka soal putrimu.
  1431.  
  1432. 326
  1433. 00:43:28,940 --> 00:43:32,360
  1434. Tapi kami tahu dia
  1435. menunggumu di Surga.
  1436.  
  1437. 327
  1438. 00:43:33,569 --> 00:43:35,530
  1439. Andai itu benar.
  1440.  
  1441. 328
  1442. 00:45:28,100 --> 00:45:29,644
  1443. Astaga.
  1444.  
  1445. 329
  1446. 00:45:31,479 --> 00:45:33,314
  1447. Kau tak boleh di sini.
  1448.  
  1449. 330
  1450. 00:45:33,814 --> 00:45:35,274
  1451. Kau juga.
  1452.  
  1453. 331
  1454. 00:45:46,994 --> 00:45:48,329
  1455. Ini kamar siapa?
  1456.  
  1457. 332
  1458. 00:45:48,996 --> 00:45:50,665
  1459. Keluarga Mullins dulu
  1460. punya seorang anak perempuan.
  1461.  
  1462. 333
  1463. 00:45:50,957 --> 00:45:52,500
  1464. Dulu ini kamarnya.
  1465.  
  1466. 334
  1467. 00:45:54,710 --> 00:45:56,212
  1468. Dulu?
  1469.  
  1470. 335
  1471. 00:45:57,004 --> 00:45:59,006
  1472. Kurasa dia sudah meninggal.
  1473.  
  1474. 336
  1475. 00:46:01,509 --> 00:46:03,678
  1476. Kurasa dia juga yang
  1477. memutar musiknya.
  1478.  
  1479. 337
  1480. 00:46:09,642 --> 00:46:11,519
  1481. Berhentilah menakutiku.
  1482.  
  1483. 338
  1484. 00:46:11,686 --> 00:46:13,521
  1485. Aku tidak menakutimu.
  1486. Itu yang sebenarnya.
  1487.  
  1488. 339
  1489. 00:46:13,688 --> 00:46:15,314
  1490. Lantas kenapa kita ada di sini?
  1491.  
  1492. 340
  1493. 00:46:15,481 --> 00:46:16,899
  1494. - Kita harus pergi.
  1495. - Tidak.
  1496.  
  1497. 341
  1498. 00:46:18,025 --> 00:46:19,068
  1499. Tidak.
  1500.  
  1501. 342
  1502. 00:46:31,038 --> 00:46:32,081
  1503. Linda...
  1504.  
  1505. 343
  1506. 00:46:32,873 --> 00:46:34,166
  1507. ...ada apa?
  1508.  
  1509. 344
  1510. 00:46:35,835 --> 00:46:37,336
  1511. Kita tak boleh di sini.
  1512.  
  1513. 345
  1514. 00:46:39,839 --> 00:46:41,048
  1515. Baiklah.
  1516.  
  1517. 346
  1518. 00:46:42,174 --> 00:46:43,384
  1519. Aku pergi sebentar lagi.
  1520.  
  1521. 347
  1522. 00:46:44,051 --> 00:46:45,553
  1523. Aku pergi.
  1524.  
  1525. 348
  1526. 00:47:16,656 --> 00:47:20,464
  1527. Buku Harian.
  1528. Hari Ini Aku Pulang.
  1529.  
  1530. 349
  1531. 00:47:54,705 --> 00:47:55,956
  1532. Siapa itu?
  1533.  
  1534. 350
  1535. 00:48:47,341 --> 00:48:48,676
  1536. Hai.
  1537.  
  1538. 351
  1539. 00:49:02,606 --> 00:49:05,484
  1540. Kau putri keluarga Mullins, ya?
  1541.  
  1542. 352
  1543. 00:49:08,529 --> 00:49:10,573
  1544. Apa yang terjadi denganmu?
  1545.  
  1546. 353
  1547. 00:49:10,906 --> 00:49:12,533
  1548. Kau mau membantuku?
  1549.  
  1550. 354
  1551. 00:49:15,661 --> 00:49:17,455
  1552. Kau butuh apa?
  1553.  
  1554. 355
  1555. 00:49:20,916 --> 00:49:22,877
  1556. Jiwamu!
  1557.  
  1558. 356
  1559. 00:49:44,440 --> 00:49:45,941
  1560. Charlotte!
  1561.  
  1562. 357
  1563. 00:49:46,108 --> 00:49:47,860
  1564. Suster Charlotte!
  1565.  
  1566. 358
  1567. 00:50:58,556 --> 00:51:00,307
  1568. Tidak!
  1569.  
  1570. 359
  1571. 00:53:02,763 --> 00:53:04,098
  1572. Bagaimana perasaanmu?
  1573.  
  1574. 360
  1575. 00:53:05,724 --> 00:53:07,559
  1576. Beri dia ruang.
  1577.  
  1578. 361
  1579. 00:53:11,689 --> 00:53:13,232
  1580. Anak-anak...
  1581.  
  1582. 362
  1583. 00:53:14,191 --> 00:53:16,193
  1584. ...Janice sedang sedikit
  1585. depresi saat ini...
  1586.  
  1587. 363
  1588. 00:53:16,360 --> 00:53:18,362
  1589. ...jadi kita perlu memberinya
  1590. dukungan.
  1591.  
  1592. 364
  1593. 00:53:19,446 --> 00:53:22,074
  1594. Kurasa dia hanya butuh waktu.
  1595.  
  1596. 365
  1597. 00:53:22,408 --> 00:53:25,577
  1598. Dia akan bisa berjalan lagi, bukan?
  1599.  
  1600. 366
  1601. 00:53:26,453 --> 00:53:28,414
  1602. Kita lihat saja nanti.
  1603.  
  1604. 367
  1605. 00:53:30,040 --> 00:53:33,711
  1606. Kau perlu tidur. Itu akan
  1607. membantu penyembuhanmu.
  1608.  
  1609. 368
  1610. 00:53:34,294 --> 00:53:36,630
  1611. Aku tak bisa di sini,
  1612. Suster Charlotte.
  1613.  
  1614. 369
  1615. 00:53:37,756 --> 00:53:39,216
  1616. Kita tak bisa di sini.
  1617.  
  1618. 370
  1619. 00:53:39,967 --> 00:53:41,135
  1620. Kita harus pergi.
  1621.  
  1622. 371
  1623. 00:53:41,635 --> 00:53:42,970
  1624. Pergi?
  1625.  
  1626. 372
  1627. 00:53:43,137 --> 00:53:44,722
  1628. Pergi ke mana?
  1629.  
  1630. 373
  1631. 00:53:47,474 --> 00:53:49,476
  1632. Kita tak punya tempat
  1633. tujuan lain.
  1634.  
  1635. 374
  1636. 00:53:50,978 --> 00:53:53,147
  1637. Aku tidak jatuh di tangga.
  1638.  
  1639. 375
  1640. 00:53:54,565 --> 00:53:56,316
  1641. Ada yang melemparku.
  1642.  
  1643. 376
  1644. 00:53:57,109 --> 00:53:58,736
  1645. Apa maksudmu?
  1646.  
  1647. 377
  1648. 00:54:01,488 --> 00:54:02,906
  1649. Kau selalu bilang...
  1650.  
  1651. 378
  1652. 00:54:03,574 --> 00:54:05,909
  1653. ...meski kita tak bisa melihat
  1654. Tuhan, kita bisa...
  1655.  
  1656. 379
  1657. 00:54:06,452 --> 00:54:08,787
  1658. Kita bisa merasakan kehadiran-Nya.
  1659.  
  1660. 380
  1661. 00:54:09,288 --> 00:54:14,668
  1662. Di rumah ini, aku merasakan
  1663. jenis kehadiran yang berbeda.
  1664.  
  1665. 381
  1666. 00:54:15,335 --> 00:54:16,503
  1667. Jenis apa?
  1668.  
  1669. 382
  1670. 00:54:20,966 --> 00:54:22,676
  1671. Yang jahat.
  1672.  
  1673. 383
  1674. 00:54:23,010 --> 00:54:26,263
  1675. Dia mengincarku.
  1676. Mengincar jiwaku.
  1677.  
  1678. 384
  1679. 00:54:26,430 --> 00:54:27,598
  1680. Jiwamu?
  1681.  
  1682. 385
  1683. 00:54:28,015 --> 00:54:29,933
  1684. Karena aku yang paling lemah.
  1685.  
  1686. 386
  1687. 00:54:30,100 --> 00:54:31,977
  1688. Tidak, Sayang.
  1689.  
  1690. 387
  1691. 00:54:32,144 --> 00:54:35,898
  1692. Iblis mengincar orang
  1693. yang lemah imannya...
  1694.  
  1695. 388
  1696. 00:54:36,356 --> 00:54:38,692
  1697. ...bukan yang lemah secara fisik.
  1698.  
  1699. 389
  1700. 00:54:39,026 --> 00:54:42,863
  1701. Kau sama kuatnya dengan
  1702. kami, Janice.
  1703.  
  1704. 390
  1705. 00:54:43,989 --> 00:54:45,157
  1706. Lebih kuat.
  1707.  
  1708. 391
  1709. 00:54:49,835 --> 00:54:56,835
  1710. Alamat Donasi: BNI 0050035308 | Indosat
  1711. 085892166556 | www.paypal.me/rizaladam
  1712.  
  1713. 392
  1714. 00:55:02,216 --> 00:55:04,426
  1715. Kau diam saja, Samuel.
  1716.  
  1717. 393
  1718. 00:55:05,719 --> 00:55:07,888
  1719. Kurasa sebuah kesalahan...
  1720.  
  1721. 394
  1722. 00:55:08,597 --> 00:55:10,891
  1723. ...membawa anak-anak itu kemari.
  1724.  
  1725. 395
  1726. 00:55:11,892 --> 00:55:13,185
  1727. Kenapa?
  1728.  
  1729. 396
  1730. 00:55:14,853 --> 00:55:17,231
  1731. Anak itu...
  1732.  
  1733. 397
  1734. 00:55:17,898 --> 00:55:19,525
  1735. Anak yang jatuh itu.
  1736.  
  1737. 398
  1738. 00:55:20,776 --> 00:55:22,778
  1739. Mungkin dia tidak jatuh.
  1740.  
  1741. 399
  1742. 00:55:23,445 --> 00:55:24,905
  1743. Mungkin...
  1744.  
  1745. 400
  1746. 00:55:25,739 --> 00:55:27,407
  1747. Itu kecelakaan.
  1748.  
  1749. 401
  1750. 00:55:28,367 --> 00:55:30,244
  1751. Itu saja.
  1752.  
  1753. 402
  1754. 00:55:30,410 --> 00:55:31,745
  1755. Kecelakaan bisa terjadi.
  1756.  
  1757. 403
  1758. 00:55:36,750 --> 00:55:39,211
  1759. Rumah ini sunyi selama 12 tahun.
  1760.  
  1761. 404
  1762. 00:55:41,713 --> 00:55:44,925
  1763. Cobalah menyambut kehadiran
  1764. anak-anak itu...
  1765.  
  1766. 405
  1767. 00:55:45,759 --> 00:55:47,761
  1768. ...bukannya membuat mereka takut.
  1769.  
  1770. 406
  1771. 00:55:52,808 --> 00:55:54,518
  1772. Kau akan segera membaik.
  1773.  
  1774. 407
  1775. 00:55:54,935 --> 00:55:57,062
  1776. Kurasa tidak.
  1777.  
  1778. 408
  1779. 00:55:58,897 --> 00:56:00,440
  1780. Kali ini tidak.
  1781.  
  1782. 409
  1783. 00:56:01,108 --> 00:56:02,943
  1784. Tapi harus.
  1785.  
  1786. 410
  1787. 00:56:04,236 --> 00:56:05,737
  1788. Tidak lama lagi,
  1789. kita akan dapat rumah baru.
  1790.  
  1791. 411
  1792. 00:56:07,781 --> 00:56:11,660
  1793. Tak ada yang menginginkanku.
  1794. Aku hanya jadi beban.
  1795.  
  1796. 412
  1797. 00:56:13,453 --> 00:56:15,455
  1798. Tapi kau berjanji kita
  1799. akan selalu bersama.
  1800.  
  1801. 413
  1802. 00:56:16,498 --> 00:56:18,125
  1803. Kutarik janjiku kembali.
  1804.  
  1805. 414
  1806. 00:56:21,962 --> 00:56:23,797
  1807. Mungkin aku takkan diadopsi.
  1808.  
  1809. 415
  1810. 00:56:28,635 --> 00:56:29,720
  1811. Kau pasti diadopsi.
  1812.  
  1813. 416
  1814. 00:56:30,470 --> 00:56:32,389
  1815. Kau tahu kenapa?
  1816.  
  1817. 417
  1818. 00:56:32,639 --> 00:56:34,975
  1819. Karena kau istimewa.
  1820.  
  1821. 418
  1822. 00:56:36,310 --> 00:56:40,689
  1823. Kau akan diadopsi oleh
  1824. keluarga yang baik...
  1825.  
  1826. 419
  1827. 00:56:41,148 --> 00:56:43,692
  1828. ...dan mereka akan
  1829. sangat memanjakanmu.
  1830.  
  1831. 420
  1832. 00:56:44,484 --> 00:56:48,155
  1833. Kau akan punya banyak boneka
  1834. sampai tak bisa menamai semuanya.
  1835.  
  1836. 421
  1837. 00:56:48,530 --> 00:56:50,157
  1838. Tentu bisa.
  1839.  
  1840. 422
  1841. 00:56:50,324 --> 00:56:51,700
  1842. Janice satu.
  1843.  
  1844. 423
  1845. 00:56:51,867 --> 00:56:54,244
  1846. Janice dua, Janice tiga.
  1847.  
  1848. 424
  1849. 00:56:55,913 --> 00:56:57,039
  1850. Linda?
  1851.  
  1852. 425
  1853. 00:56:57,581 --> 00:56:58,957
  1854. Waktunya tidur.
  1855.  
  1856. 426
  1857. 00:57:01,335 --> 00:57:03,587
  1858. Andai kau tidur di atas.
  1859.  
  1860. 427
  1861. 00:57:04,838 --> 00:57:06,882
  1862. Aku tak mau tidur sendirian.
  1863.  
  1864. 428
  1865. 00:57:08,926 --> 00:57:10,177
  1866. Ini.
  1867.  
  1868. 429
  1869. 00:57:11,345 --> 00:57:13,055
  1870. Bawa Becca.
  1871.  
  1872. 430
  1873. 00:57:13,513 --> 00:57:14,932
  1874. Dengan begitu...
  1875.  
  1876. 431
  1877. 00:57:15,849 --> 00:57:17,601
  1878. ...aku akan selalu bersamamu.
  1879.  
  1880. 432
  1881. 00:57:20,938 --> 00:57:23,440
  1882. Maka kau harus membawa
  1883. Sweet Sue.
  1884.  
  1885. 433
  1886. 00:57:25,901 --> 00:57:27,194
  1887. Terima kasih.
  1888.  
  1889. 434
  1890. 00:57:31,198 --> 00:57:33,742
  1891. Ingat, sebelum semua ini...
  1892.  
  1893. 435
  1894. 00:57:34,201 --> 00:57:38,372
  1895. ...saat kita suka menyelinap
  1896. di panti asuhan saat malam?
  1897.  
  1898. 436
  1899. 00:57:38,538 --> 00:57:40,749
  1900. Dan memakan semua cokelat
  1901. di dapur?
  1902.  
  1903. 437
  1904. 00:57:41,375 --> 00:57:44,127
  1905. Pastor Massey yakin
  1906. bahwa ada tikus.
  1907.  
  1908. 438
  1909. 00:57:46,046 --> 00:57:50,759
  1910. "Tuhan. Kumohon sucikan
  1911. jiwaku dari dosa."
  1912.  
  1913. 439
  1914. 00:57:50,926 --> 00:57:55,847
  1915. - "Bersihkan rumah kami dari tikus!"
  1916. - "Tikus!"
  1917.  
  1918. 440
  1919. 00:58:02,312 --> 00:58:04,481
  1920. Apa pun yang terjadi...
  1921.  
  1922. 441
  1923. 00:58:05,899 --> 00:58:09,695
  1924. ...tak ada yang bisa menghapus
  1925. kenangan kita.
  1926.  
  1927. 442
  1928. 00:58:12,322 --> 00:58:13,657
  1929. Malam, Linda.
  1930.  
  1931. 443
  1932. 00:58:14,366 --> 00:58:15,951
  1933. Selamat malam, Janice.
  1934.  
  1935. 444
  1936. 01:03:15,709 --> 01:03:18,086
  1937. Sedikit sinar matahari
  1938. akan baik bagimu.
  1939.  
  1940. 445
  1941. 01:03:18,420 --> 01:03:21,381
  1942. Sinar matahari takkan bisa
  1943. menyembuhkan aku.
  1944.  
  1945. 446
  1946. 01:03:22,757 --> 01:03:24,592
  1947. Kau tak boleh putus asa.
  1948.  
  1949. 447
  1950. 01:03:26,636 --> 01:03:29,139
  1951. Harapan adalah sebuah rumah.
  1952.  
  1953. 448
  1954. 01:03:29,306 --> 01:03:31,975
  1955. Tinggal di dalamnya, kau akan
  1956. aman dan terlindungi.
  1957.  
  1958. 449
  1959. 01:03:34,060 --> 01:03:36,980
  1960. Itu Alkitab di bagian mana?
  1961.  
  1962. 450
  1963. 01:03:38,440 --> 01:03:39,733
  1964. Kitab Charlotte.
  1965.  
  1966. 451
  1967. 01:03:41,401 --> 01:03:44,612
  1968. Tapi bukan berarti tidak benar.
  1969.  
  1970. 452
  1971. 01:03:45,238 --> 01:03:47,240
  1972. Apa kau baik-baik di sini?
  1973.  
  1974. 453
  1975. 01:03:48,491 --> 01:03:50,577
  1976. Sinar matahari terasa nyaman.
  1977.  
  1978. 454
  1979. 01:03:50,744 --> 01:03:51,786
  1980. Sudah kubilang.
  1981.  
  1982. 455
  1983. 01:04:00,754 --> 01:04:02,005
  1984. Terlalu rendah.
  1985.  
  1986. 456
  1987. 01:04:29,908 --> 01:04:30,909
  1988. Suster Charlotte?
  1989.  
  1990. 457
  1991. 01:04:37,582 --> 01:04:39,000
  1992. Tidak! Tidak!
  1993.  
  1994. 458
  1995. 01:04:40,251 --> 01:04:42,128
  1996. Kumohon, hentikan!
  1997.  
  1998. 459
  1999. 01:06:17,015 --> 01:06:18,433
  2000. Janice!
  2001.  
  2002. 460
  2003. 01:06:21,352 --> 01:06:22,604
  2004. Janice!
  2005.  
  2006. 461
  2007. 01:06:25,190 --> 01:06:27,025
  2008. Ada apa?
  2009.  
  2010. 462
  2011. 01:06:29,277 --> 01:06:30,487
  2012. Aku tak bisa keluar.
  2013.  
  2014. 463
  2015. 01:06:30,987 --> 01:06:32,197
  2016. Kau tak apa-apa?
  2017.  
  2018. 464
  2019. 01:06:36,451 --> 01:06:37,619
  2020. Aku baik-baik saja.
  2021.  
  2022. 465
  2023. 01:06:44,876 --> 01:06:46,920
  2024. Aku mencemaskan Janice.
  2025.  
  2026. 466
  2027. 01:06:47,712 --> 01:06:49,672
  2028. Beberapa malam yang lalu,
  2029. dia ingin pergi.
  2030.  
  2031. 467
  2032. 01:06:49,839 --> 01:06:51,257
  2033. Kenapa dia ingin pergi?
  2034.  
  2035. 468
  2036. 01:06:51,424 --> 01:06:53,968
  2037. Mungkin karena rumah ini aneh.
  2038.  
  2039. 469
  2040. 01:06:54,344 --> 01:06:58,223
  2041. Dia bilang putri keluarga Mullins
  2042. mengincarnya.
  2043.  
  2044. 470
  2045. 01:06:58,389 --> 01:06:59,724
  2046. Keluarga Mullins dulu
  2047. punya anak perempuan?
  2048.  
  2049. 471
  2050. 01:07:00,725 --> 01:07:02,894
  2051. Dia sudah lama meninggal.
  2052.  
  2053. 472
  2054. 01:07:03,520 --> 01:07:06,314
  2055. Jadi, dia melihat hantu?
  2056.  
  2057. 473
  2058. 01:07:07,357 --> 01:07:08,942
  2059. Pelankan suaramu.
  2060.  
  2061. 474
  2062. 01:07:09,442 --> 01:07:10,985
  2063. Jadi, dia melihat hantu?
  2064.  
  2065. 475
  2066. 01:07:12,153 --> 01:07:13,863
  2067. Kurasa begitu.
  2068.  
  2069. 476
  2070. 01:07:14,113 --> 01:07:16,241
  2071. Kalian melihat sesuatu.
  2072.  
  2073. 477
  2074. 01:07:17,534 --> 01:07:20,828
  2075. Itu bukan hantu.
  2076. Hantu hanya muncul dari orang mati.
  2077.  
  2078. 478
  2079. 01:07:21,996 --> 01:07:24,457
  2080. Tapi bagaimana menjelaskan
  2081. apa yang kau lihat?
  2082.  
  2083. 479
  2084. 01:07:24,749 --> 01:07:26,709
  2085. Kecuali itu benar Ny. Mullins.
  2086.  
  2087. 480
  2088. 01:07:28,461 --> 01:07:32,507
  2089. Atau sesuatu yang ingin
  2090. menakutimu.
  2091.  
  2092. 481
  2093. 01:07:33,633 --> 01:07:36,302
  2094. Kalian pandai menakut-nakuti.
  2095.  
  2096. 482
  2097. 01:07:41,140 --> 01:07:45,144
  2098. Janice mungkin cari alasan agar
  2099. kita memperlakukannya berbeda.
  2100.  
  2101. 483
  2102. 01:07:46,062 --> 01:07:47,313
  2103. Kurasa tidak.
  2104.  
  2105. 484
  2106. 01:07:47,730 --> 01:07:48,898
  2107. Tentu saja tidak.
  2108.  
  2109. 485
  2110. 01:07:49,065 --> 01:07:51,234
  2111. Kau akan tahu maksudku
  2112. saat kau sudah dewasa.
  2113.  
  2114. 486
  2115. 01:07:51,401 --> 01:07:52,485
  2116. Pergilah tidur.
  2117.  
  2118. 487
  2119. 01:08:28,146 --> 01:08:29,814
  2120. Kau menunggu apa?
  2121.  
  2122. 488
  2123. 01:08:30,106 --> 01:08:31,190
  2124. Tidak ada.
  2125.  
  2126. 489
  2127. 01:08:35,862 --> 01:08:36,988
  2128. Kau menyukainya?
  2129.  
  2130. 490
  2131. 01:08:37,989 --> 01:08:39,198
  2132. Bagus.
  2133.  
  2134. 491
  2135. 01:08:44,120 --> 01:08:46,205
  2136. Ini bukan karya terbaikku.
  2137.  
  2138. 492
  2139. 01:08:57,133 --> 01:08:58,885
  2140. Kau tampak gelisah.
  2141.  
  2142. 493
  2143. 01:08:59,802 --> 01:09:01,387
  2144. Mungkin aku bisa membantu.
  2145.  
  2146. 494
  2147. 01:09:02,805 --> 01:09:04,390
  2148. Kurasa tidak.
  2149.  
  2150. 495
  2151. 01:09:04,724 --> 01:09:07,560
  2152. Terkadang membicarakan hal
  2153. yang mengganggu kita...
  2154.  
  2155. 496
  2156. 01:09:08,853 --> 01:09:10,313
  2157. ...adalah bantuan yang kita perlukan.
  2158.  
  2159. 497
  2160. 01:09:15,234 --> 01:09:16,819
  2161. Ini tentang Janice.
  2162.  
  2163. 498
  2164. 01:09:17,362 --> 01:09:19,614
  2165. Dia bersikap aneh.
  2166.  
  2167. 499
  2168. 01:09:20,531 --> 01:09:22,200
  2169. "Bersikap aneh"?
  2170.  
  2171. 500
  2172. 01:09:23,409 --> 01:09:25,203
  2173. Dia bilang...
  2174.  
  2175. 501
  2176. 01:09:27,121 --> 01:09:28,748
  2177. ...dia melihat putrimu.
  2178.  
  2179. 502
  2180. 01:09:31,626 --> 01:09:33,252
  2181. Putriku...
  2182.  
  2183. 503
  2184. 01:09:35,880 --> 01:09:38,549
  2185. ...sudah lama sekali meninggal.
  2186.  
  2187. 504
  2188. 01:09:41,427 --> 01:09:44,597
  2189. Aku tahu, tapi...
  2190.  
  2191. 505
  2192. 01:09:44,764 --> 01:09:46,724
  2193. ...Janice masuk ke kamar tidurnya.
  2194.  
  2195. 506
  2196. 01:09:46,891 --> 01:09:48,142
  2197. Dia apa?
  2198.  
  2199. 507
  2200. 01:09:48,935 --> 01:09:53,106
  2201. Dia tahu itu tidak boleh,
  2202. tapi dia menemukan boneka ini dan...
  2203.  
  2204. 508
  2205. 01:09:53,272 --> 01:09:54,273
  2206. Boneka apa?
  2207.  
  2208. 509
  2209. 01:09:55,608 --> 01:09:56,943
  2210. Yang berpakaian putih.
  2211.  
  2212. 510
  2213. 01:09:57,110 --> 01:09:58,653
  2214. Itu mustahil.
  2215.  
  2216. 511
  2217. 01:09:58,820 --> 01:10:00,738
  2218. Boneka itu disembunyikan.
  2219.  
  2220. 512
  2221. 01:10:00,905 --> 01:10:02,573
  2222. Dia tak boleh mendekati
  2223. boneka itu.
  2224.  
  2225. 513
  2226. 01:10:02,740 --> 01:10:04,659
  2227. Kau mengerti?
  2228.  
  2229. 514
  2230. 01:11:18,206 --> 01:11:19,804
  2231. Dapat Kau
  2232.  
  2233. 515
  2234. 01:11:31,913 --> 01:11:34,457
  2235. Janice, sudah kubilang jangan
  2236. masuk ke kamar itu.
  2237.  
  2238. 516
  2239. 01:12:20,711 --> 01:12:22,213
  2240. Diam di sini.
  2241.  
  2242. 517
  2243. 01:12:24,423 --> 01:12:25,842
  2244. Tn. Mullins?
  2245.  
  2246. 518
  2247. 01:12:31,764 --> 01:12:34,016
  2248. Tn. Mullins, kau baik-baik saja?
  2249.  
  2250. 519
  2251. 01:12:52,451 --> 01:12:56,581
  2252. Kalian bersiaplah tidur.
  2253. Aku perlu bicara dengan Ny. Mullins.
  2254.  
  2255. 520
  2256. 01:16:06,562 --> 01:16:09,065
  2257. Linda, kau sedang apa?
  2258.  
  2259. 521
  2260. 01:16:09,857 --> 01:16:11,192
  2261. Boneka ini...
  2262.  
  2263. 522
  2264. 01:16:11,358 --> 01:16:13,486
  2265. ...ia menyakiti Janice,
  2266. dan membunuh Tn. Mullins.
  2267.  
  2268. 523
  2269. 01:16:14,487 --> 01:16:15,654
  2270. Aku akan menyingkirkannya!
  2271.  
  2272. 524
  2273. 01:16:23,245 --> 01:16:24,663
  2274. Linda, ayo kembali.
  2275.  
  2276. 525
  2277. 01:16:39,929 --> 01:16:40,971
  2278. Linda?
  2279.  
  2280. 526
  2281. 01:16:48,187 --> 01:16:49,188
  2282. Tidak!
  2283.  
  2284. 527
  2285. 01:17:08,165 --> 01:17:10,668
  2286. - Apa itu?
  2287. - Siapa yang peduli? Lari!
  2288.  
  2289. 528
  2290. 01:17:20,886 --> 01:17:23,305
  2291. Janice.
  2292. Janice, aku sudah menyingkirkannya.
  2293.  
  2294. 529
  2295. 01:17:23,472 --> 01:17:24,974
  2296. Sudah kusingkirkan boneka itu.
  2297.  
  2298. 530
  2299. 01:17:28,269 --> 01:17:29,270
  2300. Janice?
  2301.  
  2302. 531
  2303. 01:17:29,728 --> 01:17:30,896
  2304. Janice?
  2305.  
  2306. 532
  2307. 01:17:31,230 --> 01:17:32,910
  2308. - Ada apa?
  2309. - Di mana Janice?
  2310.  
  2311. 533
  2312. 01:17:33,023 --> 01:17:34,692
  2313. - Entahlah.
  2314. - Cari dia.
  2315.  
  2316. 534
  2317. 01:17:35,151 --> 01:17:36,193
  2318. Cepat!
  2319.  
  2320. 535
  2321. 01:17:41,949 --> 01:17:43,784
  2322. - Apa yang terjadi?
  2323. - Tidak!
  2324.  
  2325. 536
  2326. 01:17:44,160 --> 01:17:46,453
  2327. Tidak! Jauhkan benda
  2328. itu dariku!
  2329.  
  2330. 537
  2331. 01:17:49,206 --> 01:17:52,126
  2332. Dia kembali.
  2333. Aku tahu dia kembali.
  2334.  
  2335. 538
  2336. 01:17:52,793 --> 01:17:53,919
  2337. Apa yang kembali?
  2338.  
  2339. 539
  2340. 01:17:55,337 --> 01:17:56,839
  2341. Roh jahat.
  2342.  
  2343. 540
  2344. 01:17:57,882 --> 01:17:59,633
  2345. Sang Iblis.
  2346.  
  2347. 541
  2348. 01:18:01,010 --> 01:18:02,511
  2349. Apa maksudmu?
  2350.  
  2351. 542
  2352. 01:18:03,846 --> 01:18:07,308
  2353. Setelah Samuel dan aku
  2354. kehilangan putri kami...
  2355.  
  2356. 543
  2357. 01:18:07,766 --> 01:18:10,811
  2358. ...kami berdoa dan berjanji
  2359. akan mengabdi...
  2360.  
  2361. 544
  2362. 01:18:10,978 --> 01:18:13,647
  2363. ...kepada kuasa apa pun
  2364. yang mengizinkan kami...
  2365.  
  2366. 545
  2367. 01:18:13,814 --> 01:18:17,693
  2368. ...untuk bicara atau melihat
  2369. putri tercinta kami lagi.
  2370.  
  2371. 546
  2372. 01:18:18,319 --> 01:18:19,862
  2373. Bermula dari kontak kecil.
  2374.  
  2375. 547
  2376. 01:18:27,119 --> 01:18:30,915
  2377. Tapi itu dia,
  2378. Bee anak kami.
  2379.  
  2380. 548
  2381. 01:18:31,332 --> 01:18:33,334
  2382. Kami tahu itu dia.
  2383.  
  2384. 549
  2385. 01:18:34,710 --> 01:18:39,298
  2386. Dia minta izin masuk ke boneka
  2387. agar bisa bersama kami selamanya.
  2388.  
  2389. 550
  2390. 01:18:52,645 --> 01:18:56,482
  2391. Kami bersedia, dan di saat itulah
  2392. kontaknya menjadi semakin kuat.
  2393.  
  2394. 551
  2395. 01:19:00,319 --> 01:19:03,155
  2396. Tak lama kemudian,
  2397. kami bisa melihatnya.
  2398.  
  2399. 552
  2400. 01:19:03,489 --> 01:19:06,450
  2401. Hanya sekilas, tapi itu cukup.
  2402.  
  2403. 553
  2404. 01:19:08,160 --> 01:19:09,912
  2405. Bee kami yang tercinta...
  2406.  
  2407. 554
  2408. 01:19:10,621 --> 01:19:11,997
  2409. ...buah hati kami.
  2410.  
  2411. 555
  2412. 01:19:12,164 --> 01:19:14,083
  2413. Annabelle?
  2414.  
  2415. 556
  2416. 01:19:22,341 --> 01:19:24,009
  2417. Meskipun aku tak bisa
  2418. memeluknya...
  2419.  
  2420. 557
  2421. 01:19:24,176 --> 01:19:27,513
  2422. ...aku sudah senang bahwa
  2423. ada tanda-tanda darinya.
  2424.  
  2425. 558
  2426. 01:19:32,518 --> 01:19:36,438
  2427. Tapi kami segera menyadari bahwa
  2428. itu bukan Annabelle kami.
  2429.  
  2430. 559
  2431. 01:20:38,876 --> 01:20:39,918
  2432. Esther?
  2433.  
  2434. 560
  2435. 01:20:41,086 --> 01:20:42,087
  2436. Esther?
  2437.  
  2438. 561
  2439. 01:20:54,933 --> 01:20:56,810
  2440. Itu adalah kehadiran
  2441. roh jahat...
  2442.  
  2443. 562
  2444. 01:20:56,977 --> 01:20:58,771
  2445. ...dan dia memanfaatkan Annabelle...
  2446.  
  2447. 563
  2448. 01:20:58,937 --> 01:21:02,316
  2449. ...untuk menipu kami agar bisa
  2450. memberinya jiwa yang bisa dirasuki.
  2451.  
  2452. 564
  2453. 01:21:02,483 --> 01:21:06,904
  2454. Dia berusaha mengambil jiwaku,
  2455. tapi Samuel menghubungi Gereja.
  2456.  
  2457. 565
  2458. 01:21:08,238 --> 01:21:12,576
  2459. Mereka menyelamatkanku, tapi roh
  2460. jahat masih melekat pada boneka itu.
  2461.  
  2462. 566
  2463. 01:21:14,328 --> 01:21:15,954
  2464. Jadi kami menguncinya...
  2465.  
  2466. 567
  2467. 01:21:16,789 --> 01:21:19,124
  2468. ...di tempat dia dilindungi
  2469. oleh firman Tuhan.
  2470.  
  2471. 568
  2472. 01:22:04,002 --> 01:22:06,130
  2473. Selama ini keadaan tenang.
  2474.  
  2475. 569
  2476. 01:22:07,256 --> 01:22:09,341
  2477. Kupikir Iblis itu sudah dikurung.
  2478.  
  2479. 570
  2480. 01:22:11,176 --> 01:22:14,179
  2481. Kami pikir menolong anak-anak
  2482. itu bisa menebus dosa kami.
  2483.  
  2484. 571
  2485. 01:22:14,721 --> 01:22:17,724
  2486. Tapi kami justru memberikan
  2487. apa yang dia inginkan.
  2488.  
  2489. 572
  2490. 01:22:31,196 --> 01:22:32,281
  2491. Janice.
  2492.  
  2493. 573
  2494. 01:22:38,036 --> 01:22:39,746
  2495. Dia bisa berjalan.
  2496.  
  2497. 574
  2498. 01:22:40,038 --> 01:22:41,457
  2499. Ini kami, Janice.
  2500.  
  2501. 575
  2502. 01:22:43,208 --> 01:22:44,877
  2503. Waktunya berhenti berbuat
  2504. dosa, Carol.
  2505.  
  2506. 576
  2507. 01:22:51,967 --> 01:22:53,635
  2508. - Suster Charlotte!
  2509. - Lihat!
  2510.  
  2511. 577
  2512. 01:22:53,802 --> 01:22:56,889
  2513. - Ini ulah Janice. Dia pelakunya.
  2514. - Lihat perbuatannya!
  2515.  
  2516. 578
  2517. 01:22:57,055 --> 01:22:58,724
  2518. - Carol, panggil bantuan.
  2519. - Baik.
  2520.  
  2521. 579
  2522. 01:22:58,891 --> 01:23:00,559
  2523. Dan tetap bersama-sama.
  2524.  
  2525. 580
  2526. 01:23:06,064 --> 01:23:08,442
  2527. Mereka sedang kemari.
  2528. Ayo cari tempat yang aman.
  2529.  
  2530. 581
  2531. 01:23:12,946 --> 01:23:14,239
  2532. Kita harus bagaimana?
  2533.  
  2534. 582
  2535. 01:23:14,406 --> 01:23:16,700
  2536. Kita tak bisa meninggalkannya,
  2537. bukan?
  2538.  
  2539. 583
  2540. 01:23:28,837 --> 01:23:30,672
  2541. Ny. Mullins?
  2542.  
  2543. 584
  2544. 01:23:32,966 --> 01:23:34,593
  2545. Ny. Mullins?
  2546.  
  2547. 585
  2548. 01:23:36,386 --> 01:23:38,096
  2549. Ny. Mullins?
  2550.  
  2551. 586
  2552. 01:23:56,323 --> 01:23:57,366
  2553. Anak-anak!
  2554.  
  2555. 587
  2556. 01:23:57,908 --> 01:23:59,701
  2557. Ayo pergi. Sekarang!
  2558.  
  2559. 588
  2560. 01:24:03,539 --> 01:24:06,667
  2561. Ampuni aku, Suster,
  2562. karena telah berbuat dosa.
  2563.  
  2564. 589
  2565. 01:24:37,406 --> 01:24:39,366
  2566. - Charlotte!
  2567. - Ayo pergi!
  2568.  
  2569. 590
  2570. 01:24:43,453 --> 01:24:44,454
  2571. Linda!
  2572.  
  2573. 591
  2574. 01:24:47,040 --> 01:24:49,126
  2575. Pergi, Kate! Cari bantuan!
  2576.  
  2577. 592
  2578. 01:24:49,668 --> 01:24:52,796
  2579. Atau kau bisa menolongku.
  2580.  
  2581. 593
  2582. 01:25:05,767 --> 01:25:06,768
  2583. Truknya!
  2584.  
  2585. 594
  2586. 01:25:08,228 --> 01:25:09,730
  2587. Cepat.
  2588.  
  2589. 595
  2590. 01:25:12,274 --> 01:25:13,793
  2591. Masuk. Tutup pintunya!
  2592.  
  2593. 596
  2594. 01:25:13,817 --> 01:25:16,028
  2595. Ayolah! Cepat!
  2596.  
  2597. 597
  2598. 01:25:22,868 --> 01:25:23,952
  2599. Tidak!
  2600.  
  2601. 598
  2602. 01:25:24,119 --> 01:25:25,621
  2603. Cepat!
  2604.  
  2605. 599
  2606. 01:25:28,498 --> 01:25:29,541
  2607. Lihat.
  2608.  
  2609. 600
  2610. 01:25:30,334 --> 01:25:31,335
  2611. Baiklah.
  2612.  
  2613. 601
  2614. 01:25:31,668 --> 01:25:32,961
  2615. - Tidak!
  2616. - Cepat!
  2617.  
  2618. 602
  2619. 01:25:33,128 --> 01:25:34,713
  2620. - Sedang kuusahakan!
  2621. - Di sana!
  2622.  
  2623. 603
  2624. 01:25:42,763 --> 01:25:44,681
  2625. - Tidak mau hidup.
  2626. - Sedang kuusahakan!
  2627.  
  2628. 604
  2629. 01:25:44,848 --> 01:25:45,891
  2630. Teman-teman!
  2631.  
  2632. 605
  2633. 01:25:49,686 --> 01:25:50,771
  2634. Teman-teman!
  2635.  
  2636. 606
  2637. 01:25:50,937 --> 01:25:52,064
  2638. Tunggu.
  2639.  
  2640. 607
  2641. 01:25:52,814 --> 01:25:53,857
  2642. Orang-orangan sawah.
  2643.  
  2644. 608
  2645. 01:25:54,107 --> 01:25:55,776
  2646. Orang-orangan sawah apa?
  2647.  
  2648. 609
  2649. 01:25:57,152 --> 01:25:58,153
  2650. Apa?
  2651.  
  2652. 610
  2653. 01:26:00,947 --> 01:26:02,032
  2654. - Kate!
  2655. - Keluar!
  2656.  
  2657. 611
  2658. 01:26:22,219 --> 01:26:23,929
  2659. Lumbung!
  2660.  
  2661. 612
  2662. 01:26:29,434 --> 01:26:30,435
  2663. Carol.
  2664.  
  2665. 613
  2666. 01:26:33,730 --> 01:26:34,773
  2667. Apa?
  2668.  
  2669. 614
  2670. 01:26:37,609 --> 01:26:39,152
  2671. Tidak!
  2672.  
  2673. 615
  2674. 01:26:39,444 --> 01:26:42,114
  2675. Nancy, pintunya tak bisa
  2676. aku buka. Apakah terkunci?
  2677.  
  2678. 616
  2679. 01:26:42,280 --> 01:26:44,116
  2680. Bisa kau buka dari situ?
  2681.  
  2682. 617
  2683. 01:26:45,283 --> 01:26:46,618
  2684. Teman-teman?
  2685.  
  2686. 618
  2687. 01:26:47,369 --> 01:26:48,370
  2688. Nancy?
  2689.  
  2690. 619
  2691. 01:28:12,078 --> 01:28:13,121
  2692. Tidak.
  2693.  
  2694. 620
  2695. 01:28:20,587 --> 01:28:23,381
  2696. Tidak. Tidak!
  2697.  
  2698. 621
  2699. 01:29:42,794 --> 01:29:43,795
  2700. Tuhan, tolong aku.
  2701.  
  2702. 622
  2703. 01:29:44,337 --> 01:29:47,132
  2704. Tuhan, tolong. Tolong.
  2705.  
  2706. 623
  2707. 01:29:48,800 --> 01:29:50,969
  2708. Carol, ini aku.
  2709. Ini aku.
  2710.  
  2711. 624
  2712. 01:29:52,304 --> 01:29:53,305
  2713. Ayo.
  2714.  
  2715. 625
  2716. 01:29:59,603 --> 01:30:01,062
  2717. Linda?
  2718.  
  2719. 626
  2720. 01:32:01,349 --> 01:32:02,392
  2721. Tidak.
  2722.  
  2723. 627
  2724. 01:32:05,103 --> 01:32:07,022
  2725. Sial.
  2726.  
  2727. 628
  2728. 01:32:19,034 --> 01:32:20,076
  2729. Tidak!
  2730.  
  2731. 629
  2732. 01:32:22,370 --> 01:32:23,455
  2733. Tidak!
  2734.  
  2735. 630
  2736. 01:33:40,824 --> 01:33:42,700
  2737. Suster Charlotte?
  2738.  
  2739. 631
  2740. 01:34:08,935 --> 01:34:12,021
  2741. Kau tahu apa yang paling
  2742. aku sukai dari Sweet Sue?
  2743.  
  2744. 632
  2745. 01:34:16,901 --> 01:34:18,695
  2746. Dia mirip denganmu.
  2747.  
  2748. 633
  2749. 01:34:30,206 --> 01:34:31,374
  2750. Astaga.
  2751.  
  2752. 634
  2753. 01:34:59,777 --> 01:35:01,946
  2754. Kau di mana, Linda?
  2755.  
  2756. 635
  2757. 01:35:05,783 --> 01:35:06,951
  2758. Linda?
  2759.  
  2760. 636
  2761. 01:35:18,713 --> 01:35:19,881
  2762. Linda?
  2763.  
  2764. 637
  2765. 01:35:20,465 --> 01:35:21,674
  2766. Ayo kita bermain.
  2767.  
  2768. 638
  2769. 01:35:47,325 --> 01:35:48,368
  2770. Dapat kau!
  2771.  
  2772. 639
  2773. 01:35:51,746 --> 01:35:53,746
  2774. Kau janji, jika aku dapat rumah,
  2775. kau juga akan ikut.
  2776.  
  2777. 640
  2778. 01:35:54,040 --> 01:35:56,668
  2779. Kau tahu kata orang tentang
  2780. melanggar janji?
  2781.  
  2782. 641
  2783. 01:35:56,834 --> 01:35:58,002
  2784. Kau akan masuk Neraka.
  2785.  
  2786. 642
  2787. 01:35:58,169 --> 01:35:59,170
  2788. Janice!
  2789.  
  2790. 643
  2791. 01:36:06,177 --> 01:36:07,345
  2792. Maafkan aku.
  2793.  
  2794. 644
  2795. 01:36:07,595 --> 01:36:09,472
  2796. Tidak!
  2797.  
  2798. 645
  2799. 01:36:11,266 --> 01:36:12,267
  2800. Keluarkan aku!
  2801.  
  2802. 646
  2803. 01:36:13,017 --> 01:36:14,060
  2804. Keluarkan aku!
  2805.  
  2806. 647
  2807. 01:36:15,186 --> 01:36:16,396
  2808. Keluarkan aku!
  2809.  
  2810. 648
  2811. 01:36:50,388 --> 01:36:51,431
  2812. Cepat!
  2813.  
  2814. 649
  2815. 01:36:58,855 --> 01:36:59,897
  2816. Cepat!
  2817.  
  2818. 650
  2819. 01:37:09,240 --> 01:37:11,160
  2820. - Suster Charlotte!
  2821. - Suster Charlotte!
  2822.  
  2823. 651
  2824. 01:38:50,425 --> 01:38:51,843
  2825. Ada hasil?
  2826.  
  2827. 652
  2828. 01:38:52,385 --> 01:38:53,970
  2829. Kurasa tidak.
  2830.  
  2831. 653
  2832. 01:38:54,137 --> 01:38:55,555
  2833. Masih tak ada tanda-tanda
  2834. anak itu.
  2835.  
  2836. 654
  2837. 01:38:56,431 --> 01:38:57,515
  2838. Tapi anak seusianya...
  2839.  
  2840. 655
  2841. 01:38:58,850 --> 01:39:00,059
  2842. ...seberapa jauh dia bisa pergi?
  2843.  
  2844. 656
  2845. 01:39:03,062 --> 01:39:04,564
  2846. Jangan khawatir.
  2847.  
  2848. 657
  2849. 01:39:05,314 --> 01:39:07,024
  2850. Kita akan menemukannya.
  2851.  
  2852. 658
  2853. 01:39:14,073 --> 01:39:15,450
  2854. Rumah ini sudah diberkati.
  2855.  
  2856. 659
  2857. 01:39:15,908 --> 01:39:19,203
  2858. Tak ada lagi roh jahat.
  2859.  
  2860. 660
  2861. 01:39:20,329 --> 01:39:22,874
  2862. Tapi bonekanya.
  2863.  
  2864. 661
  2865. 01:39:24,208 --> 01:39:26,586
  2866. Boneka ini hanyalah
  2867. perantara roh jahat.
  2868.  
  2869. 662
  2870. 01:39:26,752 --> 01:39:29,046
  2871. Roh jahat itu sudah pergi.
  2872.  
  2873. 663
  2874. 01:39:29,589 --> 01:39:31,007
  2875. Sekarang dia hanyalah
  2876. boneka biasa.
  2877.  
  2878. 664
  2879. 01:39:31,716 --> 01:39:35,344
  2880. Siapa dari kalian yang mau?
  2881.  
  2882. 665
  2883. 01:40:01,370 --> 01:40:03,414
  2884. Bagaimana keadaanmu?
  2885.  
  2886. 666
  2887. 01:40:05,541 --> 01:40:07,168
  2888. Aku baik-baik saja.
  2889.  
  2890. 667
  2891. 01:40:09,921 --> 01:40:13,424
  2892. Kau tahu, itu bukan Janice.
  2893. Itu...
  2894.  
  2895. 668
  2896. 01:40:14,926 --> 01:40:16,719
  2897. ...sesuatu yang lain.
  2898.  
  2899. 669
  2900. 01:40:20,681 --> 01:40:22,058
  2901. Aku tahu.
  2902.  
  2903. 670
  2904. 01:41:00,016 --> 01:41:01,818
  2905. PANTI ASUHAN ST. JOACHIM
  2906. Berdiri Tahun 1908
  2907.  
  2908. 671
  2909. 01:41:01,931 --> 01:41:02,974
  2910. Hai.
  2911.  
  2912. 672
  2913. 01:41:03,140 --> 01:41:05,977
  2914. Selamat datang.
  2915. Mari masuk ke dalam.
  2916.  
  2917. 673
  2918. 01:41:06,143 --> 01:41:07,228
  2919. Tentu.
  2920.  
  2921. 674
  2922. 01:41:09,647 --> 01:41:13,776
  2923. Biasanya dia sendirian dan pendiam,
  2924. tapi dia anak yang manis.
  2925.  
  2926. 675
  2927. 01:41:13,943 --> 01:41:16,445
  2928. Dia banyak melalui
  2929. hal yang buruk.
  2930.  
  2931. 676
  2932. 01:41:17,488 --> 01:41:19,949
  2933. Kurasa kalian akan menyukainya.
  2934.  
  2935. 677
  2936. 01:41:22,243 --> 01:41:25,496
  2937. Halo. Ada yang ingin
  2938. bertemu denganmu, Sayang.
  2939.  
  2940. 678
  2941. 01:41:29,083 --> 01:41:32,253
  2942. Perkenalkan Tn. dan Ny. Higgins.
  2943.  
  2944. 679
  2945. 01:41:34,422 --> 01:41:36,507
  2946. Dan kau pasti...
  2947.  
  2948. 680
  2949. 01:41:36,841 --> 01:41:37,842
  2950. Annabelle.
  2951.  
  2952. 681
  2953. 01:41:38,009 --> 01:41:39,135
  2954. Annabelle?
  2955.  
  2956. 682
  2957. 01:41:39,343 --> 01:41:41,512
  2958. Nama yang indah.
  2959.  
  2960. 683
  2961. 01:41:42,597 --> 01:41:44,515
  2962. Kami membawakan hadiah untukmu.
  2963.  
  2964. 684
  2965. 01:41:47,852 --> 01:41:49,854
  2966. Semoga kau suka boneka.
  2967.  
  2968. 685
  2969. 01:42:19,225 --> 01:42:26,225
  2970. 12 TAHUN KEMUDIAN
  2971.  
  2972. 686
  2973. 01:42:37,068 --> 01:42:38,569
  2974. - Kau dengar itu?
  2975. - Ya.
  2976.  
  2977. 687
  2978. 01:42:38,736 --> 01:42:39,945
  2979. Suara apa itu?
  2980.  
  2981. 688
  2982. 01:42:40,112 --> 01:42:42,239
  2983. - Diamlah di sini.
  2984. - Tidak! Tunggu!
  2985.  
  2986. 689
  2987. 01:42:42,406 --> 01:42:44,051
  2988. Tidak apa-apa, Sayang.
  2989.  
  2990. 690
  2991. 01:42:44,075 --> 01:42:46,535
  2992. Aku akan memeriksa sebentar.
  2993. Telepon polisi.
  2994.  
  2995. 691
  2996. 01:43:01,050 --> 01:43:02,968
  2997. - Annabelle!
  2998. - Hai, Ibu.
  2999.  
  3000. 692
  3001. 01:43:26,033 --> 01:43:27,118
  3002. John?
  3003.  
  3004. 693
  3005. 01:43:37,718 --> 01:43:40,820
  3006. Balikpapan, 26 November 2017
  3007.  
  3008. 694
  3009. 01:43:41,268 --> 01:43:48,268
  3010. --- Penerjemah: Rizal Adam ---
  3011. http://subscene.com/u/124580/subtitles
  3012.  
  3013. 695
  3014. 01:43:48,468 --> 01:43:52,468
  3015. Jangan Beranjak Dulu,
  3016. Masih Ada Adegan Di Akhir Kredit
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement