Advertisement
Stovent

Helping.html traduction fr

Aug 13th, 2017
229
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 8.11 KB | None | 0 0
  1. !!! Je veux contribuer ! Que dois-je faire ?
  2.  
  3. Ce site dépend des contributions de son public. Sans vous, il n'y aurait pas TASVideos ! Tout le monde peut contribuer !
  4.  
  5. Cette liste est décomposée entre les différentes contributions selon l'expérience et les ressources de l'utilisateur.
  6.  
  7. %%TAB Regarder/noter/voter%%
  8.  
  9. Simplement regarder et donner ton avis peut grandement aider le site.
  10.  
  11. [=rating.exe|Rating movies]
  12. *Si vous êtes [login|connecté], vous pouvez noter les TAS. Cela aide a améliorer la qualité des notes actuelles. Plus il y a d'avis, meilleur elle serons.
  13.  
  14. [Subs-List|Voter pour les soumissions]
  15.  
  16. *Les utilisateurs inscrits sur le forum peuvent servir d'audience et voter pour une soumission, basé sur si elle aime ou non.
  17. *Cela aide les juges a décider si une soumission devrait être publiée pour faire parti du site, ou la rejeter car elle n'est pas assez divertissante et/ou perfectionnée.
  18. **Note : voter n'est pas disponible immédiatement. Il faut d'abbord participer dans les forums avant de pouvoir voter.
  19.  
  20. (Des conseil pour noter/voter sont disponibles [Voting Guidelines|içi].)
  21.  
  22. Regarder nos TAS sur nos sites de streaming
  23. *Chaque publication a un lien vers la vidéo sur Viddler, YouTube et/ou Dailymotion. Regarder les TAS sur ces sites augmentent nos vues et aide indirectement le site.
  24.  
  25. %%TAB Seeder%%
  26.  
  27. Toutes nos publications ont une vidéo de haute qualité (normallement MKV ou MP4 pour les nouvelles publications) disponible via BitTorrent.
  28.  
  29. Seed is a client who has a full copy of the file. Quand BitTorrent écrit "téléchargement terminé", vous devenez une seed. Les seeds sont __très utiles__ et nécessaires,
  30. car sans elles, les téléchargements MKV/MP4 ne fonctionnerait pas. Même une connexion à 5 kb/s est la bienvenue.
  31.  
  32. Pour devenir une seed, commencez par télécharger une vidéo et quand
  33. il te demandes où la sauvegarder, sélectionne la vidéo
  34. pleinement télécharger. Cela fait de toi une seed, qui ne fais qu'uploader.
  35. __Sans uploaders, personne ne peut télécharger !__
  36.  
  37. Il est possible de seed plusieurs fichiers simultanément.
  38. [user:Bisqwit] a écrit un script appelé
  39. {{[http://bisqwit.iki.fi/src/btfriend.py|btfriend.py]}}
  40. qui jongle automatiquement entre les fichiers torrent pour que
  41. les fichiers qui ont le plus besoin de seeds soient partagés.
  42.  
  43. Si tu es un utilisateur Windows,
  44. regarde la page [how to run Btfriend in Windows|comment lancer Btfriend sur Windows].
  45.  
  46. __Demandes de seeds urgentes__
  47.  
  48. Voici une liste générée automatiquement des fichiers qui ont le plus besoin de seeds (mis a jour toutes les 5 minutes):
  49.  
  50. [module:torrentdisplay|limit=10]
  51.  
  52. Comment lire la priorité :
  53. les priorités supérieurs à 10000 sont quand le fichier n'a aucune seed. Elle sont les plus importantes. Sans seeds, il est probable que les gens ne peuvent pas terminer le téléchargement.%%%
  54. les priorités supérieurs à 0.5 sont quand le fichier a un nombre de seeds supérieur au nombre de téléchargements. Plus la priorité est élevé, plus le nombre de téléchargements par rapport au nombre de seeds est grand.
  55.  
  56. %%TAB Uploader%%
  57.  
  58. __Streaming Media__
  59.  
  60. Nous avons besoin d'aide pour uploader nos publications sur nos [StreamingMedia|sites de streaming].
  61.  
  62. [UploadersUp|Liste des uploaders].
  63.  
  64. [TAS non répertoriées]
  65.  
  66. [TAS non sur Youtube]
  67.  
  68. %%TAB Soumettre des TAS%%
  69.  
  70. Le but de ce site est de partager des Tool-assisted Speedrun/Superplay (abrégé TAS) de qualité. Pas conséquent, notre contribution principale sont les TAS eux-mêmes!
  71.  
  72. Faire un TAS movie requière un [EmulatorResources|emulateur avec savestates].
  73.  
  74. Assurez-vous de lire notre [TASing Guide|guide] avant de commencer un TAS. Cette page inclue des tutoriels vidéos sur comment faire un TAS correctement.
  75.  
  76. Aussi, assurez-vous de lire les [Movie Rules|règles] avant de [Subs-List|soumettre] un TAS.
  77.  
  78. * Pensez-vous connaitre un jeu dont vous pouvez en faire un TAS divertissant ?
  79. * Pensez-vous pouvoir améliorer un TAS existant ?
  80. Vous êtes plus qu'invité à essayer !
  81.  
  82. %%TAB Editer%%
  83.  
  84. Ce site est un Wiki. Presque tout le monde peut devenir un [Users|éditeur] sur demande. Pour ce faire, contactez un [Users|admin assistant ou site admin]. Veuillez mentionner si il y a quelque chose en particulier où vous voulez contribuer. Les éditeurs peuvent éditer les pages de ce site et en créer des nouvelles.
  85.  
  86. Allez voir la page [TextFormattingRules|markup personnalisé] avant de commencer.
  87.  
  88. __Contributions demandés__
  89.  
  90. * Ajouter des descriptions aux TAS publiées.
  91. * Créer des captures d'écran pour les [PublicationsThatNeedAScreenshot|publications qui en ont besoin]. Lisez la page [Screenshots| capture d'écran] d'abbord.
  92. * Ajouter des techniques de TAS aux pages dans les [Game Resources|ressources]. Nous désirons toujours de plus grandes connaissances sur des techniques de jeu.
  93. * Combiner les listes de souhaits sur le [=forum/|forum] et les ajouter à la [ListOfIdeas|liste d'idées] en rajoutant vos propres propositions. Il est important de garder cette page à jour avec de bonnes idées de TAS.
  94. * Aider sur les pages marquées [TODO|A Faire (TODO)].
  95. * Ecrire un bon tutoriel de TAS. Notre site a besoin good instructional tutorials sur comment commencez à faire un bon TAS. N'importe quel tutoriel devrait être lié sur la page [Guidelines|recommendations].
  96.  
  97. %%TAB Développement%%
  98.  
  99. Toute personne connaissant des langages de programmations sont fortement demander.
  100.  
  101. __Aider au développement d'émulateurs__
  102.  
  103. Ce site dépends d'émulateurs pouvant ré-enregistrer, la majorité sont open-source. Nous avons toujours besoin d'aide pour développer ces émulateurs. N'importe qui intéresser dans le développement d'émulateurs capable de ré-enregistrer devrais consulter la page [Emulator Resources/Development|développement]. Une liste des tâches spécifiques peut être trouvé sur la page [Emulator Task List|liste des tâches].
  104.  
  105. Nous voulons __absolument__ de nouveaux émulateurs pouvant ré-enregistrer. Les gens sur-estiment trop souvent l'expérience nécessaire pour faire des contributions utiles. Très souvent, des caractéristiques non-implémenter, ou des bugs sont le résultat d'un manque de temps, et non d'une difficulté de programmation. Si vous avez de l'expérience en C, C++, ou C# et que vous souhaitez aider, contacter [user:adelikat] !
  106.  
  107. Nous espérons grandement que des gens nous aiderons a améliorer les émulateurs pour respecter les [EmulatorResources/Requirements|exigences du site]. Intéressé dans l'ajout d'une fonctionnalité de ré-enregistrement mais vous ne savez pas sur quel émulateur ? Consulter la [EmulatorResources/PotentialEmulators|liste des émulateurs potentiels].
  108.  
  109. __Coder pour le site__
  110.  
  111. De l'aide est apprécier pour améliorer le site, notament en PHP et SQL.
  112.  
  113. %%TAB Encodage%%
  114.  
  115. Ce site est fondé sur publier des TAS encodées. Sans elle, il n'y a pas de site. Par conséquent, nous sommes toujours à la recherche de personnes capable de faires de bonnes encodes.
  116.  
  117. __Faire des encodes rapides pour les soumissions__
  118.  
  119. Ces encodes ne doivent pas forcément être comme le veut les [Encoder Guidelines|recommendations d'encodes]. Nous aimons que nos [Subs-List|soumissions] soit encodées et uploader sur un [streaming media|site de streaming]. Contacter un [Users|publisher] pour plus d'informations.
  120.  
  121. __Faire des encodes pour la publication__
  122.  
  123. Un TAS accepté a besoin d'être publié, ce qui veut dire qu'il a besoin de fichiers multimedia de qualité respectant des [EncoderGuidelines|exigences strictent] pour être créé; le [Encoding Guide|guide d'encodage] a des propositions sur comment commencer.
  124.  
  125. En plus, nous avons des TAS historiques nécessitant des [NoYoutube|encodes approprié pour YouTube].
  126.  
  127. __Devenir un publisher__
  128.  
  129. Si vous avez des encodes publiées sur le site et sentez que vous pouvez aider à publier des TAS, contactez un [Users|senior publisher ou administrateur].
  130.  
  131. %%TAB Judging%%
  132.  
  133. Si vous êtes un TASer expérimenté et que vous avez les [JudgeGuidelines|exigences], vous pouvez demander à être Juge. Contacter [user:adelikat].
  134.  
  135. Les Juges décident du destin des [Subs-List|soumissions].
  136.  
  137. %%TAB_END%%
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement