Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:21,157 --> 00:01:26,157
- Subtitles by explosiveskull
- akumenang.com
- 2
- 00:01:26,731 --> 00:01:28,166
- [wind blows]
- 3
- 00:01:59,664 --> 00:02:00,665
- [Mari giggles]
- 4
- 00:02:02,134 --> 00:02:03,403
- [Gwen] Is that a giggle?
- 5
- 00:02:03,735 --> 00:02:05,202
- [Mari giggles]
- 6
- 00:02:05,204 --> 00:02:08,141
- [Gwen] Are you over here?
- [laughs]
- 7
- 00:02:08,606 --> 00:02:09,708
- Mari?
- [laughs]
- 8
- 00:02:10,808 --> 00:02:12,344
- Behind you!
- 9
- 00:02:13,212 --> 00:02:14,710
- You can't catch me!
- 10
- 00:02:14,712 --> 00:02:16,446
- [gasps] Where'd you go?
- 11
- 00:02:16,448 --> 00:02:21,650
- - You're around here somewhere.
- - [Mari giggles]
- 12
- 00:02:21,652 --> 00:02:25,157
- [Gwen humming]
- 13
- 00:03:11,903 --> 00:03:13,736
- [Dr Wren]
- You should move on now, girls.
- 14
- 00:03:13,738 --> 00:03:14,706
- It's getting late.
- 15
- 00:03:15,339 --> 00:03:16,442
- What happened to them?
- 16
- 00:03:16,942 --> 00:03:17,877
- Cholera.
- 17
- 00:03:18,576 --> 00:03:19,579
- The whole family.
- 18
- 00:03:22,313 --> 00:03:23,281
- Come on, now.
- 19
- 00:03:23,714 --> 00:03:24,817
- You shouldn't loiter here.
- 20
- 00:03:28,553 --> 00:03:29,588
- Yes, Doctor.
- 21
- 00:03:44,736 --> 00:03:45,872
- [gate rattles]
- 22
- 00:03:47,939 --> 00:03:49,241
- [sheep bleating]
- 23
- 00:03:56,848 --> 00:03:58,914
- [Gwen] Bless us, O Lord,
- and for these gifts
- 24
- 00:03:58,916 --> 00:04:00,686
- which we are about to receive.
- 25
- 00:04:01,587 --> 00:04:04,287
- May we pray
- that you welcome our neighbours,
- 26
- 00:04:04,289 --> 00:04:05,358
- who join you now.
- 27
- 00:04:07,325 --> 00:04:09,195
- We pray, too, for our dad.
- 28
- 00:04:09,928 --> 00:04:11,931
- Keep him from harm
- in the Crimea.
- 29
- 00:04:13,397 --> 00:04:15,333
- We ask you for his safe return,
- 30
- 00:04:15,834 --> 00:04:19,639
- so he may join us and
- share in your bounty together.
- 31
- 00:04:20,272 --> 00:04:22,541
- May the Lord
- make us truly thankful.
- 32
- 00:04:23,509 --> 00:04:24,476
- Amen.
- 33
- 00:04:25,710 --> 00:04:26,645
- Amen.
- 34
- 00:04:36,822 --> 00:04:37,857
- This is burnt.
- 35
- 00:04:39,957 --> 00:04:40,892
- Sorry.
- 36
- 00:04:42,594 --> 00:04:43,629
- You were late home.
- 37
- 00:04:44,363 --> 00:04:46,432
- I had to see
- to the animals myself.
- 38
- 00:04:46,998 --> 00:04:49,301
- And now you've ruined
- our supper.
- 39
- 00:04:50,635 --> 00:04:52,237
- I... I didn't mean to.
- 40
- 00:04:57,709 --> 00:04:59,478
- Go and get some potatoes
- from the pantry.
- 41
- 00:05:33,811 --> 00:05:37,616
- [Gwen]
- ♪ Go to sleep my pretty one ♪
- 42
- 00:05:38,916 --> 00:05:42,354
- ♪ Go to sleep my pretty one ♪
- 43
- 00:05:43,822 --> 00:05:47,326
- ♪ Go to sleep my pretty one ♪
- 44
- 00:05:48,460 --> 00:05:51,763
- ♪ You'll sleep
- until the morning ♪
- 45
- 00:05:52,897 --> 00:05:56,402
- ♪ You'll sleep
- until the morning ♪
- 46
- 00:05:57,769 --> 00:06:01,407
- ♪ Having closed
- and locked the door ♪
- 47
- 00:06:02,774 --> 00:06:06,279
- ♪ Having closed
- and locked the door ♪
- 48
- 00:06:07,813 --> 00:06:11,317
- ♪ Having closed
- and locked the door ♪
- 49
- 00:06:12,551 --> 00:06:15,820
- ♪ You'll sleep
- until the morning ♪
- 50
- 00:06:16,887 --> 00:06:20,058
- ♪ You'll sleep
- until the morning ♪
- 51
- 00:06:25,429 --> 00:06:27,065
- I miss Dad.
- 52
- 00:06:28,866 --> 00:06:29,801
- Me too.
- 53
- 00:06:32,738 --> 00:06:33,738
- Sleep now.
- 54
- 00:07:21,787 --> 00:07:22,854
- [crow caws]
- 55
- 00:07:35,200 --> 00:07:36,402
- [dog barking]
- 56
- 00:07:59,491 --> 00:08:00,625
- [crow caws]
- 57
- 00:08:18,676 --> 00:08:19,712
- [Gwen whispers] Mam.
- 58
- 00:08:20,478 --> 00:08:22,046
- - [knocking on door]
- - Mam?
- 59
- 00:08:22,981 --> 00:08:24,015
- [knocking on door]
- 60
- 00:08:24,716 --> 00:08:26,950
- Mam, are you awake?
- I think there's someone outside.
- 61
- 00:08:26,952 --> 00:08:29,855
- [panting]
- 62
- 00:08:34,726 --> 00:08:35,760
- [crow caws]
- 63
- 00:08:35,961 --> 00:08:38,496
- [wind blows]
- 64
- 00:08:54,011 --> 00:08:55,113
- Who's out here?
- 65
- 00:09:08,159 --> 00:09:09,227
- [crow caws]
- 66
- 00:09:21,239 --> 00:09:22,208
- [door locks]
- 67
- 00:10:19,364 --> 00:10:20,633
- [sheep bleating]
- 68
- 00:11:13,083 --> 00:11:14,587
- Go and find your sister.
- 69
- 00:11:15,185 --> 00:11:16,187
- We should be leaving.
- 70
- 00:11:18,957 --> 00:11:20,693
- Last night I heard something.
- 71
- 00:11:21,726 --> 00:11:22,827
- What did you hear?
- 72
- 00:11:24,361 --> 00:11:27,031
- I think there was someone
- outside in the fields.
- 73
- 00:11:28,366 --> 00:11:30,001
- I'm sure there's nothing
- to worry about.
- 74
- 00:11:31,403 --> 00:11:32,303
- Go on.
- 75
- 00:12:29,894 --> 00:12:31,330
- [door unlocks]
- 76
- 00:12:32,029 --> 00:12:33,799
- [footsteps approaching]
- 77
- 00:12:47,077 --> 00:12:49,682
- [Gwen laughing]
- 78
- 00:12:51,216 --> 00:12:54,687
- Whoosh! Whoosh! Whoosh!
- 79
- 00:12:55,252 --> 00:12:56,754
- [Gwen laughing]
- 80
- 00:12:58,789 --> 00:13:01,123
- You'll filthy your clothes.
- Put her down.
- 81
- 00:13:01,125 --> 00:13:02,060
- [Gwen] Sorry, Mam.
- 82
- 00:13:02,360 --> 00:13:03,361
- Come on.
- 83
- 00:13:07,131 --> 00:13:10,234
- [hammering]
- 84
- 00:13:17,775 --> 00:13:19,944
- [hammering continues]
- 85
- 00:13:36,560 --> 00:13:37,495
- [Elen] Gwen.
- 86
- 00:13:45,135 --> 00:13:46,335
- [Minister Bowen speaking
- in Welsh] Let us pray,
- 87
- 00:13:46,337 --> 00:13:47,438
- thanks to God.
- 88
- 00:13:48,239 --> 00:13:49,374
- [in English]
- Dear Lord...
- 89
- 00:13:50,574 --> 00:13:53,211
- we are thankful for the good
- things that have come to us.
- 90
- 00:13:54,044 --> 00:13:58,449
- We may not only till the fields,
- for we are busy all year...
- 91
- 00:13:59,317 --> 00:14:01,919
- whether in the quarries
- or the mills.
- 92
- 00:14:02,587 --> 00:14:06,191
- Our achievements
- have been both great and small,
- 93
- 00:14:06,390 --> 00:14:08,260
- but all are of value...
- 94
- 00:14:09,092 --> 00:14:11,229
- and we thank you, God, for them.
- 95
- 00:14:12,462 --> 00:14:16,502
- We thank you for the bounty
- you gave us within the hill...
- 96
- 00:14:17,302 --> 00:14:20,339
- so we could earn our way
- in your mercy.
- 97
- 00:14:22,005 --> 00:14:25,943
- We thank you for the quarries
- that deliver us our bread.
- 98
- 00:14:26,845 --> 00:14:29,380
- And we thank you
- for the brave men
- 99
- 00:14:29,614 --> 00:14:33,986
- who work them in the dark
- so we can have light.
- 100
- 00:14:34,218 --> 00:14:36,387
- The light of Jesus Christ.
- 101
- 00:14:37,522 --> 00:14:41,559
- The light that protects us
- from the dark evil around us,
- 102
- 00:14:42,125 --> 00:14:45,628
- guards us from the devil
- and his diseases.
- 103
- 00:14:45,630 --> 00:14:47,099
- His temptation...
- 104
- 00:14:47,999 --> 00:14:49,134
- and his sin.
- 105
- 00:14:52,002 --> 00:14:53,271
- We pray also...
- 106
- 00:14:55,206 --> 00:14:58,177
- for our husbands
- and sons away at war,
- 107
- 00:14:58,443 --> 00:15:01,980
- may your love
- reach out to them...
- 108
- 00:15:02,579 --> 00:15:07,084
- and guide them to justice
- and a safe return.
- 109
- 00:15:08,218 --> 00:15:09,554
- [speaking in Welsh]
- Merciful Father,
- 110
- 00:15:10,922 --> 00:15:13,325
- accept these prayers
- for the sake of your Son,
- 111
- 00:15:14,158 --> 00:15:16,528
- our Saviour, Jesus Christ.
- 112
- 00:15:17,361 --> 00:15:19,198
- - Amen.
- - [all] Amen.
- 113
- 00:15:23,300 --> 00:15:26,070
- [church bell tolling]
- 114
- 00:15:49,593 --> 00:15:50,528
- [in English]
- Madam...
- 115
- 00:15:51,194 --> 00:15:52,164
- may I have a word?
- 116
- 00:15:52,630 --> 00:15:53,866
- [Elen] Walk ahead, girls.
- 117
- 00:15:54,231 --> 00:15:55,233
- I'll catch up.
- 118
- 00:15:56,266 --> 00:15:57,201
- [in Welsh]
- Go on.
- 119
- 00:16:01,105 --> 00:16:03,041
- [Wynne in English] Good to see
- you in chapel this morning.
- 120
- 00:16:03,473 --> 00:16:04,475
- I wanted to speak to you
- 121
- 00:16:04,943 --> 00:16:06,111
- regarding a
- very delicate matter...
- 122
- 00:16:07,278 --> 00:16:09,615
- [tolling continues]
- 123
- 00:16:10,014 --> 00:16:11,383
- [inaudible]
- 124
- 00:18:14,072 --> 00:18:18,176
- [indistinct whispering]
- 125
- 00:18:54,478 --> 00:18:55,613
- [chopping]
- 126
- 00:19:11,294 --> 00:19:13,130
- [panting]
- 127
- 00:19:35,820 --> 00:19:36,822
- [horse nickers]
- 128
- 00:19:48,698 --> 00:19:50,435
- [Gwen] That Mr Wynne.
- 129
- 00:19:51,701 --> 00:19:53,204
- He's from the quarry, isn't he?
- 130
- 00:19:54,938 --> 00:19:56,108
- Yes.
- 131
- 00:19:56,774 --> 00:19:58,376
- You would never sell the farm.
- 132
- 00:20:00,710 --> 00:20:01,779
- This is our home.
- 133
- 00:20:02,947 --> 00:20:04,416
- And it's your dad's home.
- 134
- 00:20:45,656 --> 00:20:46,791
- Are your feet cold?
- 135
- 00:20:47,425 --> 00:20:48,724
- Maybe I could
- warm them up a bit.
- 136
- 00:20:48,726 --> 00:20:49,628
- [laughs]
- 137
- 00:20:50,629 --> 00:20:51,561
- Should I warm you up?
- Should I warm you up?
- 138
- 00:20:51,563 --> 00:20:53,465
- - Should I warm you up? [laughs]
- - [giggles]
- 139
- 00:20:53,930 --> 00:20:55,863
- Over here, there's got to be
- a tickle spot somewhere.
- 140
- 00:20:55,865 --> 00:20:57,500
- - [laughing]
- - Have you got ticklish feet?
- 141
- 00:20:57,502 --> 00:21:00,338
- Ticklish feet.
- Tickle, tickle, tickle. [laughs]
- 142
- 00:21:10,380 --> 00:21:11,448
- [crow caws]
- 143
- 00:22:04,899 --> 00:22:07,706
- [Gwen breathes shakily]
- 144
- 00:22:15,412 --> 00:22:19,284
- [continues breathing shakily]
- 145
- 00:22:29,659 --> 00:22:31,496
- [sheep bleating]
- 146
- 00:22:37,435 --> 00:22:38,736
- - [sheep bleats]
- - [Elen grunts]
- 147
- 00:22:41,471 --> 00:22:42,473
- [Elen] Burn them.
- 148
- 00:22:43,507 --> 00:22:44,939
- But what about their skin?
- 149
- 00:22:44,941 --> 00:22:47,542
- Can't...
- Can't we at least rescue them?
- 150
- 00:22:47,544 --> 00:22:48,580
- They're worthless.
- 151
- 00:22:49,514 --> 00:22:50,649
- Start a fire!
- 152
- 00:22:55,085 --> 00:22:56,020
- [gasps]
- 153
- 00:23:11,736 --> 00:23:13,671
- [fire crackling]
- 154
- 00:24:38,988 --> 00:24:42,693
- [indistinct whispering]
- 155
- 00:25:03,913 --> 00:25:04,948
- [door opens]
- 156
- 00:25:06,816 --> 00:25:07,851
- [door closes]
- 157
- 00:25:25,870 --> 00:25:30,007
- - [river flowing]
- - [crows cawing]
- 158
- 00:26:27,730 --> 00:26:29,099
- - [Gwen grunts]
- - [door thuds]
- 159
- 00:26:34,871 --> 00:26:36,173
- [grunting continues]
- 160
- 00:26:40,276 --> 00:26:41,578
- [door unlocks]
- 161
- 00:26:46,650 --> 00:26:47,685
- [fly buzzing]
- 162
- 00:27:44,307 --> 00:27:46,276
- [wood creaks]
- 163
- 00:27:48,812 --> 00:27:50,113
- [Elen] What are you doing here?
- 164
- 00:27:53,684 --> 00:27:55,850
- Their...
- Their sheep were killed too.
- 165
- 00:27:55,852 --> 00:27:57,284
- [stammers]
- Like ours, I wanted to see...
- 166
- 00:27:57,286 --> 00:27:58,285
- Come away now.
- 167
- 00:27:58,287 --> 00:27:59,222
- Bu... But, Mam...
- 168
- 00:28:00,157 --> 00:28:01,926
- No, Gwen. We're leaving.
- 169
- 00:28:06,330 --> 00:28:08,099
- How dare you come here?
- 170
- 00:28:09,033 --> 00:28:10,868
- People died here and you... you...
- 171
- 00:28:11,899 --> 00:28:12,734
- you just wander
- straight in without thinking.
- 172
- 00:28:12,736 --> 00:28:14,101
- I know people died here
- 173
- 00:28:14,103 --> 00:28:15,936
- and their sheep
- were killed like ours.
- 174
- 00:28:15,938 --> 00:28:18,139
- - I just wanted to see...
- - Enough, Gwen. We're leaving.
- 175
- 00:28:18,141 --> 00:28:19,611
- Dad would listen to me.
- 176
- 00:28:22,746 --> 00:28:23,747
- You'll go home...
- 177
- 00:28:24,348 --> 00:28:26,050
- you'll get on
- with your duties...
- 178
- 00:28:26,784 --> 00:28:28,953
- and you will not come back here.
- 179
- 00:28:33,223 --> 00:28:35,960
- - [breathing heavily]
- - [footsteps retreat]
- 180
- 00:29:04,955 --> 00:29:08,292
- [wind howling]
- 181
- 00:29:45,928 --> 00:29:49,066
- [scraping]
- 182
- 00:29:51,067 --> 00:29:52,002
- [thud]
- 183
- 00:29:52,504 --> 00:29:53,905
- [water splashing]
- 184
- 00:29:55,973 --> 00:29:57,942
- [sheep bleating]
- 185
- 00:30:00,476 --> 00:30:01,379
- Go in.
- 186
- 00:30:11,554 --> 00:30:12,724
- Go on, you're dry.
- 187
- 00:30:16,226 --> 00:30:17,462
- Gwen, come here.
- 188
- 00:30:19,095 --> 00:30:20,097
- I can dry myself.
- 189
- 00:30:21,130 --> 00:30:22,766
- - Come here.
- - I'm fine.
- 190
- 00:30:23,033 --> 00:30:23,935
- Gwen.
- 191
- 00:30:49,159 --> 00:30:53,230
- [breathing heavily]
- 192
- 00:31:02,471 --> 00:31:05,308
- [continues breathing heavily]
- 193
- 00:31:14,383 --> 00:31:16,518
- - [Elen grunts]
- - [thud]
- 194
- 00:31:16,520 --> 00:31:18,321
- - [Elen breathing heavily]
- - Mam?
- 195
- 00:31:18,523 --> 00:31:20,457
- - [Elen continues grunting]
- - Mam!
- 196
- 00:31:39,243 --> 00:31:41,846
- [Elen grunts softly]
- 197
- 00:31:55,258 --> 00:31:57,060
- Go to bed and let her rest.
- 198
- 00:32:04,101 --> 00:32:05,069
- [door closes]
- 199
- 00:32:06,669 --> 00:32:09,873
- [thunder rumbling]
- 200
- 00:32:37,467 --> 00:32:39,370
- [thunder claps]
- 201
- 00:32:41,537 --> 00:32:44,342
- [breathing shakily]
- 202
- 00:33:04,294 --> 00:33:05,929
- [Gwen continues
- breathing shakily]
- 203
- 00:33:09,131 --> 00:33:12,535
- [door creaks]
- 204
- 00:33:16,540 --> 00:33:17,475
- [door closes]
- 205
- 00:33:49,139 --> 00:33:50,107
- [knock on door]
- 206
- 00:33:54,444 --> 00:33:55,245
- [Elen] Yes?
- 207
- 00:33:56,313 --> 00:33:57,678
- Do you want me to help you
- get ready?
- 208
- 00:33:57,680 --> 00:33:58,682
- I can manage.
- 209
- 00:34:00,518 --> 00:34:02,486
- Perhaps we don't have to go
- to chapel today?
- 210
- 00:34:03,019 --> 00:34:04,988
- - You could rest.
- - No, we are going.
- 211
- 00:34:05,354 --> 00:34:07,557
- - But, Mam...
- - Go and get ready.
- 212
- 00:34:08,358 --> 00:34:09,526
- Do as I say.
- 213
- 00:34:10,026 --> 00:34:12,126
- - Wouldn't you better to rest?
- - We are going.
- 214
- 00:34:12,128 --> 00:34:13,595
- To wait?
- But Mam, you really should...
- 215
- 00:34:13,597 --> 00:34:15,166
- [yells]
- Will you just do as I say?
- 216
- 00:34:51,568 --> 00:34:53,004
- [Elen grunts]
- 217
- 00:34:53,736 --> 00:34:58,376
- [organ playing]
- 218
- 00:35:08,318 --> 00:35:13,024
- [congregation singing
- Welsh hymn]
- 219
- 00:35:38,447 --> 00:35:39,349
- [thud]
- 220
- 00:35:40,150 --> 00:35:41,684
- [Gwen] Help! Somebody help!
- 221
- 00:35:45,188 --> 00:35:47,258
- [Elen grunts]
- 222
- 00:35:59,635 --> 00:36:00,603
- [Dr Wren] Careful.
- 223
- 00:36:02,271 --> 00:36:03,173
- There.
- 224
- 00:36:03,840 --> 00:36:05,242
- There. Good.
- 225
- 00:36:07,144 --> 00:36:08,212
- You need to leave.
- 226
- 00:36:08,711 --> 00:36:10,180
- [Gwen] This way. Come on.
- 227
- 00:36:12,182 --> 00:36:13,084
- [exhales]
- 228
- 00:36:32,202 --> 00:36:33,204
- [Elen groans]
- 229
- 00:36:44,914 --> 00:36:47,485
- I recommend
- she takes a tonic wine.
- 230
- 00:36:48,718 --> 00:36:50,121
- Three bottles will do.
- 231
- 00:36:50,553 --> 00:36:52,590
- It will help her
- gain her strength back.
- 232
- 00:36:53,490 --> 00:36:54,558
- How much is it?
- 233
- 00:36:55,358 --> 00:36:56,593
- Three and six per bottle.
- 234
- 00:36:57,360 --> 00:36:58,428
- We don't have that.
- 235
- 00:36:59,695 --> 00:37:03,633
- I want to help you, Gwen, but I
- have the quarry to answer to.
- 236
- 00:37:03,934 --> 00:37:06,669
- After market in a few days,
- we can pay you back then.
- 237
- 00:37:08,572 --> 00:37:11,709
- [inhales] I can give you
- one bottle for now.
- 238
- 00:37:12,209 --> 00:37:14,311
- Come and see me after market
- for the rest.
- 239
- 00:37:14,977 --> 00:37:17,347
- But I'm afraid
- you must pay me back.
- 240
- 00:37:17,680 --> 00:37:18,448
- Thank you.
- 241
- 00:37:19,582 --> 00:37:20,818
- If you have
- any further problems,
- 242
- 00:37:21,218 --> 00:37:22,486
- you know where to find me.
- 243
- 00:37:25,387 --> 00:37:26,322
- Gwen.
- 244
- 00:37:49,912 --> 00:37:50,914
- [Elen grunts]
- 245
- 00:37:59,822 --> 00:38:00,823
- [exhales]
- 246
- 00:38:05,762 --> 00:38:10,434
- [Elen breathes heavily]
- 247
- 00:38:27,684 --> 00:38:28,819
- [rat squeaks]
- 248
- 00:38:38,427 --> 00:38:40,496
- [chickens cackle]
- 249
- 00:39:06,789 --> 00:39:08,025
- [wood creaks]
- 250
- 00:39:16,566 --> 00:39:18,269
- [door creaks]
- 251
- 00:40:11,019 --> 00:40:14,324
- [thunder rumbling]
- 252
- 00:40:32,976 --> 00:40:33,876
- [clapping]
- 253
- 00:41:35,805 --> 00:41:37,137
- - Mam?
- - Get out!
- 254
- 00:41:37,139 --> 00:41:38,541
- - I ju...
- - Get out!
- 255
- 00:41:46,950 --> 00:41:47,851
- [thud]
- 256
- 00:41:50,954 --> 00:41:51,988
- [exhales]
- 257
- 00:42:20,182 --> 00:42:22,820
- [breathes heavily]
- 258
- 00:42:38,668 --> 00:42:40,236
- [Elen grunts]
- 259
- 00:42:54,816 --> 00:42:56,186
- [Gwen] Mam, let me go instead.
- 260
- 00:42:56,718 --> 00:42:58,852
- You are to stay here
- and look after your sister.
- 261
- 00:42:58,854 --> 00:43:00,923
- [Gwen] You're only going to
- make yourself worse.
- 262
- 00:43:01,925 --> 00:43:03,961
- You should be resting
- like the doctor said.
- 263
- 00:43:04,827 --> 00:43:06,095
- We need a good market, Gwen.
- 264
- 00:43:06,930 --> 00:43:09,032
- We've no sheep to trade,
- no fleeces, nothing.
- 265
- 00:43:09,965 --> 00:43:12,168
- Please, Mam... rest.
- 266
- 00:43:20,677 --> 00:43:22,178
- Be back before it's dark.
- 267
- 00:43:43,666 --> 00:43:49,006
- - [miners shouting]
- - [wheels clattering]
- 268
- 00:43:52,374 --> 00:43:56,612
- [indistinct chatter]
- 269
- 00:44:23,740 --> 00:44:25,575
- [metal clanking]
- 270
- 00:44:26,275 --> 00:44:27,177
- [woman shrieks]
- 271
- 00:44:31,146 --> 00:44:33,115
- [chains clanking]
- 272
- 00:44:40,122 --> 00:44:41,858
- [Gwen] Come and get
- your fresh vegetables.
- 273
- 00:44:42,224 --> 00:44:43,893
- Any veg for you today?
- 274
- 00:44:48,798 --> 00:44:49,967
- Any veg, madam?
- 275
- 00:44:53,269 --> 00:44:55,005
- Sir, any vegetables?
- 276
- 00:44:57,773 --> 00:44:58,775
- [Harri] Bore da.
- 277
- 00:44:59,374 --> 00:45:00,610
- Bore da.
- 278
- 00:45:02,912 --> 00:45:03,947
- It's been a while.
- 279
- 00:45:04,947 --> 00:45:05,849
- Sorry.
- 280
- 00:45:09,052 --> 00:45:10,787
- - Good trade?
- - Sold plenty.
- 281
- 00:45:17,193 --> 00:45:19,229
- May I buy some carrots?
- [chuckles]
- 282
- 00:45:19,428 --> 00:45:22,698
- - Of course. How many?
- - A dozen will do us, please.
- 283
- 00:45:24,834 --> 00:45:25,869
- [Edward] Harri.
- 284
- 00:45:26,968 --> 00:45:28,371
- Um, I should go.
- 285
- 00:45:47,322 --> 00:45:49,125
- Come and get
- your fresh vegetables.
- 286
- 00:45:49,992 --> 00:45:51,762
- Any for you today, ma'am?
- 287
- 00:45:53,128 --> 00:45:54,331
- Any vegetables?
- 288
- 00:45:57,332 --> 00:45:58,300
- You, sir?
- 289
- 00:46:35,872 --> 00:46:38,709
- [indistinct chatter]
- 290
- 00:46:40,041 --> 00:46:41,477
- [footsteps approaching]
- 291
- 00:46:47,282 --> 00:46:48,284
- [Dr Wren] Next.
- 292
- 00:47:03,298 --> 00:47:05,168
- - [Dr Wren] Name?
- - [Gwen] Gwen.
- 293
- 00:47:07,068 --> 00:47:10,239
- I don't have an appointment.
- I came about the extra tonic.
- 294
- 00:47:12,108 --> 00:47:13,176
- [Dr Wren] Close the door.
- 295
- 00:47:19,081 --> 00:47:20,383
- Has your mother improved?
- 296
- 00:47:21,983 --> 00:47:23,452
- A little, but she hasn't...
- 297
- 00:47:24,986 --> 00:47:26,021
- [Dr Wren] Hasn't what?
- 298
- 00:47:27,389 --> 00:47:29,092
- She still hasn't been herself.
- 299
- 00:47:29,925 --> 00:47:30,826
- Go on.
- 300
- 00:47:32,829 --> 00:47:34,464
- I saw her cutting her...
- 301
- 00:47:36,164 --> 00:47:38,434
- Her arm, into a pan,
- 302
- 00:47:39,235 --> 00:47:41,070
- just letting the blood run down.
- 303
- 00:47:43,472 --> 00:47:45,075
- Do you know what she was doing?
- 304
- 00:47:45,874 --> 00:47:46,943
- [sighs]
- 305
- 00:47:48,144 --> 00:47:51,214
- Some people believe that sin
- can be relieved through skin.
- 306
- 00:47:52,180 --> 00:47:55,485
- As the blood passes
- from the body, so does the evil.
- 307
- 00:48:08,331 --> 00:48:09,900
- Did she finish the tonic wine?
- 308
- 00:48:11,267 --> 00:48:13,970
- - Yes, that's why I came.
- - [chair squeaking]
- 309
- 00:48:20,075 --> 00:48:21,211
- Do you have the money?
- 310
- 00:48:29,985 --> 00:48:30,953
- I'm sure it's not easy...
- 311
- 00:48:32,421 --> 00:48:33,524
- just the three of you.
- 312
- 00:48:35,224 --> 00:48:38,928
- But has your mother ever
- considered selling the farm?
- 313
- 00:48:40,095 --> 00:48:41,164
- We can't sell.
- 314
- 00:48:42,298 --> 00:48:44,868
- We need it to be good and ready
- for when Dad comes back.
- 315
- 00:48:45,668 --> 00:48:48,305
- [Dr Wren] I only say so
- for your mother's health.
- 316
- 00:48:49,137 --> 00:48:51,574
- - You could start again.
- - [scoffs] Where?
- 317
- 00:48:52,340 --> 00:48:55,211
- Down the quarries?
- In the factories?
- 318
- 00:48:56,579 --> 00:48:57,948
- Our sheep were killed.
- 319
- 00:48:59,182 --> 00:49:02,548
- We woke to find them torn apart,
- spread across the hillside.
- 320
- 00:49:02,550 --> 00:49:03,485
- I heard.
- 321
- 00:49:04,052 --> 00:49:05,487
- The same as the Glangors' flock.
- 322
- 00:49:08,224 --> 00:49:11,126
- You were there,
- when they found the bodies.
- 323
- 00:49:15,097 --> 00:49:16,867
- Unfortunately, I was too late.
- 324
- 00:49:17,365 --> 00:49:19,134
- There was nothing
- I could do for them.
- 325
- 00:49:27,376 --> 00:49:28,378
- What if...
- 326
- 00:49:29,544 --> 00:49:33,115
- What if the quarry wanted
- their land and they refused?
- 327
- 00:49:34,950 --> 00:49:37,651
- Mam, I've seen the men from
- the quarry talking to her.
- 328
- 00:49:37,653 --> 00:49:42,626
- Gwen, I assure you
- there is nothing to it.
- 329
- 00:49:44,526 --> 00:49:46,630
- I just want my mam
- to be well again.
- 330
- 00:49:49,264 --> 00:49:51,200
- I don't want to lose my home.
- 331
- 00:49:54,403 --> 00:49:56,006
- If she could just rest...
- 332
- 00:49:57,372 --> 00:49:59,041
- and take the tonic.
- 333
- 00:50:01,309 --> 00:50:02,211
- Please.
- 334
- 00:50:46,255 --> 00:50:48,425
- [wind howling]
- 335
- 00:51:02,338 --> 00:51:06,476
- [thunder rumbling]
- 336
- 00:51:08,343 --> 00:51:10,146
- - [thunder claps]
- - [horse neighs]
- 337
- 00:51:10,479 --> 00:51:11,481
- [Gwen shouts]
- 338
- 00:51:25,193 --> 00:51:27,463
- [panting]
- 339
- 00:51:41,776 --> 00:51:44,046
- [Elen] There's nothing
- we can do. [sighs]
- 340
- 00:51:44,513 --> 00:51:45,715
- He can't walk.
- 341
- 00:51:47,082 --> 00:51:48,518
- And we won't be able to heal it.
- 342
- 00:51:49,518 --> 00:51:51,153
- At least we'll have some meat.
- 343
- 00:51:57,726 --> 00:51:58,727
- [whispers]
- I'm sorry.
- 344
- 00:52:00,128 --> 00:52:01,130
- I'm so sorry.
- 345
- 00:52:07,202 --> 00:52:09,104
- [sobs]
- I'm so sorry.
- 346
- 00:52:11,706 --> 00:52:13,108
- [cries]
- 347
- 00:52:25,688 --> 00:52:26,689
- Come here.
- 348
- 00:52:29,191 --> 00:52:30,360
- [Gwen breathing heavily]
- 349
- 00:52:32,427 --> 00:52:33,429
- He's in pain.
- 350
- 00:52:34,762 --> 00:52:36,131
- This is the kindest way.
- 351
- 00:52:41,169 --> 00:52:42,604
- This is your responsibility.
- 352
- 00:52:50,211 --> 00:52:52,381
- [sobs] I could at least say
- a prayer for him.
- 353
- 00:52:54,483 --> 00:52:58,153
- [Elen] Good boy. Shh. Good boy.
- 354
- 00:52:58,820 --> 00:52:59,852
- [slicing]
- 355
- 00:52:59,854 --> 00:53:04,159
- [horse shrieking]
- 356
- 00:53:05,360 --> 00:53:07,796
- [sobbing]
- 357
- 00:53:25,914 --> 00:53:28,117
- [Wynne talking indistinctly]
- 358
- 00:53:57,513 --> 00:53:58,515
- Wait here.
- 359
- 00:54:01,784 --> 00:54:03,716
- [Wynne] May we have a word
- with you and your daughter?
- 360
- 00:54:03,718 --> 00:54:05,522
- [Elen] No.
- What are you doing here?
- 361
- 00:54:06,454 --> 00:54:07,689
- [Wynne] We'd rather talk inside.
- 362
- 00:54:15,798 --> 00:54:17,430
- - Wait here.
- - I want to come with you.
- 363
- 00:54:17,432 --> 00:54:18,668
- [Elen] You are to stay outside.
- 364
- 00:54:51,566 --> 00:54:53,369
- [Wynne]
- We have been alerted to the fact
- 365
- 00:54:53,702 --> 00:54:56,305
- one of your daughters
- visited Dr Wren.
- 366
- 00:54:57,472 --> 00:55:01,374
- We understand that your daughter
- stole medication,
- 367
- 00:55:01,376 --> 00:55:04,443
- medication that
- was quarry's property.
- 368
- 00:55:04,445 --> 00:55:06,982
- Now, this is something we take
- very seriously.
- 369
- 00:55:08,784 --> 00:55:10,751
- We feel it's a matter
- that is highlighting
- 370
- 00:55:10,753 --> 00:55:12,588
- a bigger issue in your home.
- 371
- 00:55:13,822 --> 00:55:16,226
- An issue we feel
- we are able to solve.
- 372
- 00:55:16,758 --> 00:55:18,260
- [Elen] Get out of my house.
- 373
- 00:55:19,294 --> 00:55:20,997
- [Wynne] Madam, listen.
- 374
- 00:55:22,597 --> 00:55:24,467
- I suggest you consider
- our offer.
- 375
- 00:55:25,566 --> 00:55:26,936
- For you and your daughters.
- 376
- 00:55:28,070 --> 00:55:29,972
- [Elen] This is our home.
- 377
- 00:55:31,706 --> 00:55:32,674
- Get out.
- 378
- 00:55:33,608 --> 00:55:34,610
- [screams]
- Get out!
- 379
- 00:55:35,343 --> 00:55:38,611
- [shouting in Welsh]
- 380
- 00:55:38,613 --> 00:55:39,548
- [door slams shut]
- 381
- 00:55:39,747 --> 00:55:41,650
- [Elen breathing heavily]
- 382
- 00:55:59,034 --> 00:55:59,936
- Mam.
- 383
- 00:56:04,006 --> 00:56:07,744
- - Did you steal the tonic wine?
- - No, the doctor gave it to me.
- 384
- 00:56:09,711 --> 00:56:10,679
- Tell me the truth.
- 385
- 00:56:11,814 --> 00:56:13,613
- Mam, please, I didn't.
- I didn't mean for them to come.
- 386
- 00:56:13,615 --> 00:56:14,349
- It's the quarry!
- 387
- 00:56:14,849 --> 00:56:17,850
- Stop this!
- You stupid, stupid girl!
- 388
- 00:56:17,852 --> 00:56:21,423
- [Gwen] I'm sor... Mam, please.
- Let go. You're hurting me.
- 389
- 00:56:21,856 --> 00:56:26,461
- Mam. Mam, please. Stop.
- [sobs]
- 390
- 00:56:26,829 --> 00:56:31,968
- Stop. Mam. Mam.
- What are you doing? Mam. Mam.
- 391
- 00:56:32,901 --> 00:56:34,070
- Strip the carcass.
- 392
- 00:56:34,702 --> 00:56:36,038
- [sobbing]
- No.
- 393
- 00:56:36,604 --> 00:56:38,974
- It will feed us for a month.
- Do it now.
- 394
- 00:56:40,142 --> 00:56:42,513
- - Now!
- - [sobs] I can't.
- 395
- 00:56:43,845 --> 00:56:44,947
- I can't.
- 396
- 00:56:50,952 --> 00:56:52,021
- Oh, stop it!
- 397
- 00:56:53,756 --> 00:56:54,924
- Stop it, Mam!
- 398
- 00:57:06,802 --> 00:57:08,704
- [inaudible]
- 399
- 00:58:08,497 --> 00:58:10,433
- [breathes deeply]
- 400
- 00:58:46,133 --> 00:58:47,135
- [door closes]
- 401
- 00:59:06,755 --> 00:59:07,990
- [Gwen] Night time, Mari.
- 402
- 00:59:33,648 --> 00:59:34,816
- [wind howling]
- 403
- 01:01:11,880 --> 01:01:14,249
- [indistinct murmuring]
- 404
- 01:01:25,961 --> 01:01:29,064
- [door creaking]
- 405
- 01:02:20,182 --> 01:02:23,386
- [chewing]
- 406
- 01:02:37,432 --> 01:02:38,434
- [Gwen] Mam?
- 407
- 01:02:44,005 --> 01:02:45,941
- [screams]
- 408
- 01:03:30,184 --> 01:03:32,188
- [Elen sighs]
- 409
- 01:03:36,191 --> 01:03:38,894
- [bell ringing]
- 410
- 01:04:06,287 --> 01:04:09,224
- I remember when there was
- three families in this valley.
- 411
- 01:04:10,492 --> 01:04:13,963
- The Griffiths,
- and the Rowlands to the South.
- 412
- 01:04:15,497 --> 01:04:17,099
- All good friends.
- 413
- 01:04:19,502 --> 01:04:20,401
- And now...
- 414
- 01:04:21,403 --> 01:04:22,872
- there's only one farm left.
- 415
- 01:04:25,407 --> 01:04:29,144
- Steal a sheep
- and they'll take your hand.
- 416
- 01:04:31,111 --> 01:04:34,849
- Steal a mountain
- and they'll make you a lord.
- 417
- 01:05:20,294 --> 01:05:21,430
- In there...
- 418
- 01:05:23,131 --> 01:05:24,366
- you'll find a letter.
- 419
- 01:05:25,400 --> 01:05:27,035
- It'll be in a box.
- 420
- 01:05:34,209 --> 01:05:35,377
- [door creaking]
- 421
- 01:05:47,956 --> 01:05:50,291
- It arrived
- just after your dad left.
- 422
- 01:05:57,365 --> 01:05:58,501
- Read it.
- 423
- 01:06:00,168 --> 01:06:01,269
- I don't want to.
- 424
- 01:06:02,637 --> 01:06:04,939
- [Elen] I should have told you
- from the beginning.
- 425
- 01:06:16,383 --> 01:06:18,086
- He's not coming home, Gwen.
- 426
- 01:06:19,086 --> 01:06:22,321
- [sobs] But I promise you,
- I will always protect you.
- 427
- 01:06:22,323 --> 01:06:23,959
- - You and your sister.
- - [sobs]
- 428
- 01:06:24,425 --> 01:06:26,027
- We can be happy,
- the three of us.
- 429
- 01:06:26,394 --> 01:06:27,496
- You lied!
- 430
- 01:06:28,530 --> 01:06:29,899
- All this time.
- 431
- 01:06:30,365 --> 01:06:32,532
- You let me believe
- he was coming back.
- 432
- 01:06:32,534 --> 01:06:36,372
- - You let Mari believe...
- - I... I did it to protect you.
- 433
- 01:06:39,006 --> 01:06:40,075
- [door closes]
- 434
- 01:06:43,311 --> 01:06:47,483
- [panting]
- 435
- 01:06:49,518 --> 01:06:52,522
- [screams]
- 436
- 01:06:54,722 --> 01:06:56,491
- [sobs]
- 437
- 01:07:10,372 --> 01:07:11,540
- [cries]
- 438
- 01:07:25,720 --> 01:07:28,390
- [inaudible]
- 439
- 01:08:08,662 --> 01:08:12,668
- [Gwen humming]
- 440
- 01:08:20,407 --> 01:08:24,146
- [humming continues]
- 441
- 01:08:52,439 --> 01:08:54,710
- [inaudible]
- 442
- 01:09:17,365 --> 01:09:19,401
- [wind howling]
- 443
- 01:11:04,539 --> 01:11:05,941
- [footsteps approaching]
- 444
- 01:11:13,514 --> 01:11:15,183
- [door opens]
- 445
- 01:11:16,651 --> 01:11:17,719
- [door closes]
- 446
- 01:11:46,546 --> 01:11:47,516
- Mam?
- 447
- 01:11:51,585 --> 01:11:52,588
- Mam?
- 448
- 01:11:53,487 --> 01:11:55,289
- [footsteps approaching]
- 449
- 01:11:59,661 --> 01:12:01,730
- Mam? Mam?
- 450
- 01:12:03,630 --> 01:12:06,367
- - [Elen grunts]
- - [Gwen] Stop it! Let go of her.
- 451
- 01:12:06,634 --> 01:12:07,766
- - Let go...
- - [Edward] Back!
- 452
- 01:12:07,768 --> 01:12:08,970
- [Gwen yelps]
- 453
- 01:12:09,469 --> 01:12:13,808
- Mam! Please. No, stop. Stop it!
- 454
- 01:12:14,808 --> 01:12:18,846
- Stop, no! No! No! No!
- 455
- 01:12:21,316 --> 01:12:22,017
- [grunts]
- 456
- 01:12:23,750 --> 01:12:24,652
- Mam!
- 457
- 01:12:25,486 --> 01:12:26,854
- [panting]
- 458
- 01:12:32,626 --> 01:12:33,961
- [Elen screams]
- 459
- 01:12:53,481 --> 01:12:55,284
- [screams]
- 460
- 01:13:01,455 --> 01:13:04,793
- [both grunting]
- 461
- 01:13:06,827 --> 01:13:10,432
- [Gwen coughing]
- Get off! Get off!
- 462
- 01:13:15,603 --> 01:13:17,539
- - [choking]
- - [Edward grunts]
- 463
- 01:13:22,110 --> 01:13:23,612
- [Gwen coughing]
- 464
- 01:13:35,389 --> 01:13:36,557
- [Edward groans]
- 465
- 01:13:37,157 --> 01:13:38,826
- [Gwen breathing heavily]
- 466
- 01:13:39,626 --> 01:13:41,028
- [Edward groans]
- 467
- 01:13:45,633 --> 01:13:47,803
- [gasping]
- 468
- 01:13:49,505 --> 01:13:51,740
- [Elen sobs]
- 469
- 01:13:56,777 --> 01:13:57,644
- Mam?
- 470
- 01:13:57,646 --> 01:13:59,444
- - [Elen panting]
- - You'll be all right.
- 471
- 01:13:59,446 --> 01:14:01,482
- You'll be all right.
- [sobs]
- 472
- 01:14:01,848 --> 01:14:02,983
- You'll be all right.
- 473
- 01:14:06,153 --> 01:14:08,656
- - [Gwen] You'll be...
- - Shh. Shh.
- 474
- 01:14:12,026 --> 01:14:15,630
- [Gwen sobbing]
- 475
- 01:14:20,434 --> 01:14:22,803
- - [Gwen continues sobbing]
- - [Elen] Shh.
- 476
- 01:14:31,711 --> 01:14:33,447
- I never meant to hurt you.
- 477
- 01:14:34,881 --> 01:14:37,119
- I only ever wanted
- to protect you.
- 478
- 01:14:45,226 --> 01:14:46,695
- Shh.
- 479
- 01:14:51,631 --> 01:14:54,969
- [dog barking]
- 480
- 01:14:55,603 --> 01:14:56,772
- Get Mari.
- 481
- 01:14:57,938 --> 01:14:59,573
- [barking continues]
- 482
- 01:15:37,044 --> 01:15:39,448
- [whispers]
- Good girl. Look at me.
- 483
- 01:15:39,813 --> 01:15:40,981
- Look at me.
- 484
- 01:15:42,082 --> 01:15:43,485
- You're all right.
- 485
- 01:15:46,554 --> 01:15:47,956
- - [Gwen sobs]
- - [Elen sniffs]
- 486
- 01:15:55,196 --> 01:15:58,133
- ♪ Go to sleep my pretty ones ♪
- 487
- 01:16:01,736 --> 01:16:04,906
- ♪ Go to sleep my pretty ones ♪
- 488
- 01:16:52,652 --> 01:16:55,256
- [Elen panting]
- 489
- 01:17:05,866 --> 01:17:07,836
- - [Elen grunts]
- - [footsteps approaching]
- 490
- 01:17:19,347 --> 01:17:20,581
- [Elen grunts]
- 491
- 01:18:22,375 --> 01:18:23,744
- Torch the house!
- 492
- 01:18:26,046 --> 01:18:28,282
- Burn it down!
- 493
- 01:18:47,300 --> 01:18:48,803
- [cries]
- 494
- 01:18:54,140 --> 01:18:56,710
- [villagers talking indistinctly]
- 495
- 01:18:59,045 --> 01:19:00,881
- [dogs barking]
- 496
- 01:19:02,183 --> 01:19:04,886
- Where are we going?
- [sniffs]
- 497
- 01:19:09,490 --> 01:19:10,858
- To find Dad.
- 498
- 01:19:56,836 --> 01:20:01,836
- Subtitles by explosiveskull
- akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement