Advertisement
soulkingdomdramas

handsome siblings ep 13 ch cctv8

Jan 23rd, 2020
158
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 45.38 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:23,333 --> 00:01:23,999
  3. 江玉郎
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:26,169 --> 00:01:26,794
  7. 小鱼儿
  8.  
  9. 3
  10. 00:01:27,212 --> 00:01:27,961
  11. 萧咪咪
  12.  
  13. 4
  14. 00:01:30,882 --> 00:01:31,465
  15. 小备儿
  16.  
  17. 5
  18. 00:01:32,383 --> 00:01:33,675
  19. 你们给我岀来
  20.  
  21. 6
  22. 00:01:34,344 --> 00:01:34,843
  23. 小鱼儿
  24.  
  25. 7
  26. 00:01:36,179 --> 00:01:36,929
  27. 你下来时
  28.  
  29. 8
  30. 00:01:37,013 --> 00:01:38,514
  31. 可曾将茅坑的盖子盖上
  32.  
  33. 9
  34. 00:01:41,684 --> 00:01:42,351
  35. 我没盖啊
  36.  
  37. 10
  38. 00:01:42,769 --> 00:01:44,603
  39. 那一定会被她给发现的
  40.  
  41. 11
  42. 00:01:46,564 --> 00:01:48,232
  43. 你也想得太多了吧
  44.  
  45. 12
  46. 00:01:49,150 --> 00:01:50,859
  47. 萧咪咪她那么爱干净的一个人
  48.  
  49. 13
  50. 00:01:51,027 --> 00:01:52,444
  51. 不会想到我们在粪坑的
  52.  
  53. 14
  54. 00:02:06,876 --> 00:02:07,835
  55. 小鱼儿
  56.  
  57. 15
  58. 00:02:08,545 --> 00:02:10,337
  59. 攵人丿就攻'井来了
  60.  
  61. 16
  62. 00:02:10,755 --> 00:02:11,713
  63. 小厂一糸』2 /
  64.  
  65. 17
  66. 00:02:12,132 --> 00:02:14,216
  67. 不要管江玉郎那个小坏蛋了
  68.  
  69. 18
  70. 00:02:16,678 --> 00:02:17,761
  71. 你要是不出来的话
  72.  
  73. 19
  74. 00:02:18,680 --> 00:02:20,139
  75. 我就貝好放下断龙石
  76.  
  77. 20
  78. 00:02:20,223 --> 00:02:21,265
  79. 旳住所的出口
  80.  
  81. 21
  82. 00:02:21,349 --> 00:02:22,766
  83. 那你就X’元也出不去了
  84.  
  85. 22
  86. 00:02:23,184 --> 00:02:24,768
  87. 听见我说话了吗断龙石
  88.  
  89. 23
  90. 00:02:35,446 --> 00:02:37,114
  91. 你要真能待得住的话
  92.  
  93. 24
  94. 00:02:38,074 --> 00:02:39,241
  95. 我就饶了你
  96.  
  97. 25
  98. 00:02:44,080 --> 00:02:44,872
  99. 不要怕
  100.  
  101. 26
  102. 00:02:45,081 --> 00:02:46,832
  103. 她只是试探一下我们
  104.  
  105. 27
  106. 00:02:47,250 --> 00:02:48,375
  107. 她不会再回来了
  108.  
  109. 28
  110. 00:03:46,351 --> 00:03:47,309
  111. 你在看什么呀
  112.  
  113. 29
  114. 00:03:49,228 --> 00:03:49,728
  115. 诗经
  116.  
  117. 30
  118. 00:03:50,897 --> 00:03:51,813
  119. 我闲着无聊
  120.  
  121. 31
  122. 00:03:52,482 --> 00:03:53,231
  123. 就拿了一本书
  124.  
  125. 32
  126. 00:03:53,900 --> 00:03:55,108
  127. 没想到翻了几页
  128.  
  129. 33
  130. 00:03:56,027 --> 00:03:56,818
  131. 更无聊了
  132.  
  133. 34
  134. 00:03:57,987 --> 00:03:59,529
  135. 你来睡会儿我来右右
  136.  
  137. 35
  138. 00:04:08,456 --> 00:04:09,623
  139. 你干什么
  140.  
  141. 36
  142. 00:04:11,542 --> 00:04:13,335
  143. 跟你这个小狐狸在一起
  144.  
  145. 37
  146. 00:04:14,003 --> 00:04:15,712
  147. 我怎么敢真的睡着啊
  148.  
  149. 38
  150. 00:04:17,382 --> 00:04:19,675
  151. 看看你藏起来了什么好东西
  152.  
  153. 39
  154. 00:04:24,847 --> 00:04:26,848
  155. 你很得意是吗
  156.  
  157. 40
  158. 00:04:27,517 --> 00:04:29,142
  159. 我当然得意啦
  160.  
  161. 41
  162. 00:04:30,561 --> 00:04:32,396
  163. 这可是张藏宝图啊
  164.  
  165. 42
  166. 00:04:35,108 --> 00:04:36,650
  167. 根据此图能找到的宝藏
  168.  
  169. 43
  170. 00:04:37,110 --> 00:04:40,362
  171. 许多人穷其一生都无法看上一眼
  172.  
  173. 44
  174. 00:04:42,031 --> 00:04:43,031
  175. 那就干脆都别看
  176.  
  177. 45
  178. 00:04:43,116 --> 00:04:43,907
  179. 别别别
  180.  
  181. 46
  182. 00:04:43,908 --> 00:04:45,117
  183. 这上面的稀世珍宝
  184.  
  185. 47
  186. 00:04:45,243 --> 00:04:46,326
  187. 我可以跟你分的
  188.  
  189. 48
  190. 00:04:47,745 --> 00:04:48,996
  191. 那我先问你一个问题
  192.  
  193. 49
  194. 00:04:49,664 --> 00:04:51,623
  195. 这张图你是从哪儿拿来的
  196.  
  197. 50
  198. 00:04:52,041 --> 00:04:53,000
  199. 这是在我家里
  200.  
  201. 51
  202. 00:04:53,126 --> 00:04:54,167
  203. 无意中找到的
  204.  
  205. 52
  206. 00:04:54,252 --> 00:04:55,002
  207. 你家
  208.  
  209. 53
  210. 00:04:58,172 --> 00:05:00,424
  211. 所以你就跟着这张图上面的线索
  212.  
  213. 54
  214. 00:05:00,842 --> 00:05:02,009
  215. 一步一步找到这儿来
  216.  
  217. 55
  218. 00:05:02,677 --> 00:05:04,344
  219. 结果就被萧咪咪给抓起来了
  220.  
  221. 56
  222. 00:05:04,762 --> 00:05:06,054
  223. 曰曰 疋疋
  224.  
  225. 57
  226. 00:05:06,472 --> 00:05:07,514
  227. 我该说的我都说了
  228.  
  229. 58
  230. 00:05:07,682 --> 00:05:08,473
  231. 你可千万别
  232.  
  233. 59
  234. 00:05:13,146 --> 00:05:14,896
  235. 你可知你干了什么
  236.  
  237. 60
  238. 00:05:18,318 --> 00:05:19,109
  239. 你紧张什么
  240.  
  241. 61
  242. 00:05:20,528 --> 00:05:21,320
  243. 这张图
  244.  
  245. 62
  246. 00:05:21,446 --> 00:05:23,905
  247. 恐怕早就被你记在脑子里了吧
  248.  
  249. 63
  250. 00:05:25,074 --> 00:05:26,491
  251. 不过你没记住也没关系
  252.  
  253. 64
  254. 00:05:29,662 --> 00:05:30,704
  255. 你看看这是什么
  256.  
  257. 65
  258. 00:05:39,881 --> 00:05:40,797
  259. 你怎么也有
  260.  
  261. 66
  262. 00:05:41,257 --> 00:05:42,924
  263. 我以前的那张跟你的一样
  264.  
  265. 67
  266. 00:05:43,092 --> 00:05:44,134
  267. 是回在纸上的
  268.  
  269. 68
  270. 00:05:44,802 --> 00:05:46,762
  271. 不过已经被我吃进肚子里了
  272.  
  273. 69
  274. 00:05:47,221 --> 00:05:49,056
  275. 这张是凭着记忆自己画的
  276.  
  277. 70
  278. 00:05:49,515 --> 00:05:50,098
  279. 怎么样
  280.  
  281. 71
  282. 00:05:50,516 --> 00:05:51,892
  283. 我的记性不比你差吧
  284.  
  285. 72
  286. 00:05:53,311 --> 00:05:55,604
  287. 你要感谢萧咪咪救了你啊
  288.  
  289. 73
  290. 00:05:56,022 --> 00:05:58,023
  291. 这张图是假的
  292.  
  293. 74
  294. 00:05:58,691 --> 00:05:59,524
  295. 假的
  296.  
  297. 75
  298. 00:05:59,942 --> 00:06:01,568
  299. 这张藏宝图在江湖上
  300.  
  301. 76
  302. 00:06:01,652 --> 00:06:03,195
  303. 没有一千也有八百张
  304.  
  305. 77
  306. 00:06:03,905 --> 00:06:05,030
  307. 造这假图的人
  308.  
  309. 78
  310. 00:06:05,156 --> 00:06:07,741
  311. 就是为了让寻宝的人自相残杀
  312.  
  313. 79
  314. 00:06:08,659 --> 00:06:10,077
  315. 你要不是躲在这地宫里
  316.  
  317. 80
  318. 00:06:10,745 --> 00:06:12,579
  319. 恐怕早就死在峨眉山了
  320.  
  321. 81
  322. 00:06:14,999 --> 00:06:16,291
  323. 原来是假的
  324.  
  325. 82
  326. 00:06:22,465 --> 00:06:23,423
  327. 那是谁造的假
  328.  
  329. 83
  330. 00:06:23,841 --> 00:06:24,633
  331. 我不知道啊
  332.  
  333. 84
  334. 00:06:26,803 --> 00:06:28,470
  335. 但我一定会把他找出来
  336.  
  337. 85
  338. 00:06:29,639 --> 00:06:30,514
  339. 你们要找人
  340.  
  341. 86
  342. 00:06:30,681 --> 00:06:32,307
  343. 何必待在茅厕里呀
  344.  
  345. 87
  346. 00:06:34,477 --> 00:06:35,769
  347. 就你们这些小伎俩
  348.  
  349. 88
  350. 00:06:35,937 --> 00:06:37,687
  351. 还想在我面前卖弄
  352.  
  353. 89
  354. 00:06:38,356 --> 00:06:40,023
  355. 你们也太小瞧十大恶人了
  356.  
  357. 90
  358. 00:06:41,192 --> 00:06:42,984
  359. 茅厕的滋味不好受吧
  360.  
  361. 91
  362. 00:06:43,194 --> 00:06:44,694
  363. 赶紧上来喝酒呀
  364.  
  365. 92
  366. 00:06:45,113 --> 00:06:46,696
  367. 你是不知道啊
  368.  
  369. 93
  370. 00:06:47,365 --> 00:06:48,990
  371. 这下面一点都不臭
  372.  
  373. 94
  374. 00:06:49,117 --> 00:06:50,826
  375. 还有酒有肉呢
  376.  
  377. 95
  378. 00:06:51,744 --> 00:06:53,954
  379. 你怎么不下来跟我们俩喝两杯呀
  380.  
  381. 96
  382. 00:06:54,372 --> 00:06:54,996
  383. 你疯了
  384.  
  385. 97
  386. 00:06:55,164 --> 00:06:56,123
  387. 你别激她
  388.  
  389. 98
  390. 00:06:56,541 --> 00:06:57,874
  391. 钺象不是怕脏了我的身子
  392.  
  393. 99
  394. 00:06:58,167 --> 00:06:59,960
  395. 我早就把你们抓上来下油锅了
  396.  
  397. 100
  398. 00:07:00,378 --> 00:07:00,877
  399. 赶紧上菜
  400.  
  401. 101
  402. 00:07:01,295 --> 00:07:02,212
  403. 你要抓我们下油锅
  404.  
  405. 102
  406. 00:07:02,380 --> 00:07:03,421
  407. 我们还出去啊
  408.  
  409. 103
  410. 00:07:05,091 --> 00:07:07,134
  411. 我知道你们不出来是怕死
  412.  
  413. 104
  414. 00:07:07,802 --> 00:07:08,718
  415. 不讨你们两个人卩
  416.  
  417. 105
  418. 00:07:09,137 --> 00:07:10,762
  419. 我只能饶过一个
  420.  
  421. 106
  422. 00:07:11,931 --> 00:07:13,390
  423. 先上来的那个人呢
  424.  
  425. 107
  426. 00:07:13,599 --> 00:07:15,559
  427. 就将成为地宫的新主人
  428.  
  429. 108
  430. 00:07:16,227 --> 00:07:17,269
  431. 落后的那一个
  432.  
  433. 109
  434. 00:07:17,562 --> 00:07:19,271
  435. 就永远都别想岀来
  436.  
  437. 110
  438. 00:07:20,439 --> 00:07:21,815
  439. 我说的话很简单
  440.  
  441. 111
  442. 00:07:21,983 --> 00:07:23,650
  443. 不用我再说第二遍吧
  444.  
  445. 112
  446. 00:07:26,320 --> 00:07:28,238
  447. 她是想让我们自相残杀呀
  448.  
  449. 113
  450. 00:07:30,658 --> 00:07:32,159
  451. 我是不会信她的
  452.  
  453. 114
  454. 00:07:32,618 --> 00:07:33,702
  455. 我会信啊
  456.  
  457. 115
  458. 00:07:34,620 --> 00:07:36,121
  459. 这地洞又不是我挖的
  460.  
  461. 116
  462. 00:07:36,789 --> 00:07:37,831
  463. 我好像没什么损失
  464.  
  465. 117
  466. 00:07:38,040 --> 00:07:39,499
  467. 不你不会
  468.  
  469. 118
  470. 00:07:40,168 --> 00:07:41,501
  471. 你是天才中的天才
  472.  
  473. 119
  474. 00:07:42,670 --> 00:07:44,087
  475. 出去了一定会后悔的
  476.  
  477. 120
  478. 00:07:46,007 --> 00:07:47,174
  479. 你还真是有点意思
  480.  
  481. 121
  482. 00:07:47,592 --> 00:07:48,341
  483. 那我就听你的
  484.  
  485. 122
  486. 00:07:52,513 --> 00:07:53,430
  487. 女王大人
  488.  
  489. 123
  490. 00:07:54,098 --> 00:07:55,515
  491. 我们就不上去了啊
  492.  
  493. 124
  494. 00:07:56,642 --> 00:07:57,976
  495. 皿你们、听我的诂
  496.  
  497. 125
  498. 00:07:58,895 --> 00:08:00,103
  499. 那就产不得我了
  500.  
  501. 126
  502. 00:08:06,819 --> 00:08:08,653
  503. 她是不是把茅坑的洞给堵上了
  504.  
  505. 127
  506. 00:08:10,323 --> 00:08:11,907
  507. 她想活活困死我们啊
  508.  
  509. 128
  510. 00:08:20,082 --> 00:08:21,041
  511. 这酒不错
  512.  
  513. 129
  514. 00:08:23,711 --> 00:08:25,629
  515. 你怎么跟没事人一样啊
  516.  
  517. 130
  518. 00:08:30,551 --> 00:08:32,844
  519. 如果一个人知道自己要死了
  520.  
  521. 131
  522. 00:08:33,012 --> 00:08:34,596
  523. 还不好好享受享受
  524.  
  525. 132
  526. 00:08:35,014 --> 00:08:36,223
  527. 那他肯定是个呆子
  528.  
  529. 133
  530. 00:08:47,902 --> 00:08:48,401
  531. 来
  532.  
  533. 134
  534. 00:08:49,320 --> 00:08:50,237
  535. 你也尝一口
  536.  
  537. 135
  538. 00:09:03,459 --> 00:09:04,417
  539. 你还要杀我
  540.  
  541. 136
  542. 00:09:05,336 --> 00:09:06,211
  543. 我要杀了你
  544.  
  545. 137
  546. 00:09:06,671 --> 00:09:08,088
  547. 你我本就会困死在这儿
  548.  
  549. 138
  550. 00:09:08,506 --> 00:09:09,130
  551. 为何你还要杀我
  552.  
  553. 139
  554. 00:09:09,257 --> 00:09:09,923
  555. 这儿的食物
  556.  
  557. 140
  558. 00:09:10,341 --> 00:09:11,550
  559. 本可以让我活一个月
  560.  
  561. 141
  562. 00:09:11,676 --> 00:09:12,467
  563. 但是多了你
  564.  
  565. 142
  566. 00:09:12,677 --> 00:09:14,970
  567. 为了多活半个月你就要杀了我
  568.  
  569. 143
  570. 00:09:15,388 --> 00:09:18,181
  571. 为了多活半个时辰我都要杀了你
  572.  
  573. 144
  574. 00:09:20,393 --> 00:09:22,352
  575. 我从小号称天下第一恶人
  576.  
  577. 145
  578. 00:09:23,020 --> 00:09:25,105
  579. 但没想到你竟然坏成这个样子
  580.  
  581. 146
  582. 00:09:26,023 --> 00:09:27,649
  583. 要论心肠狠毒
  584.  
  585. 147
  586. 00:09:28,818 --> 00:09:30,235
  587. 你才是天下第一
  588.  
  589. 148
  590. 00:09:47,920 --> 00:09:48,670
  591. 害怕什么
  592.  
  593. 149
  594. 00:09:49,589 --> 00:09:52,090
  595. 我是你的话就不这么白费力气了
  596.  
  597. 150
  598. 00:09:52,800 --> 00:09:54,634
  599. 说什么一个月半个月
  600.  
  601. 151
  602. 00:09:55,553 --> 00:09:56,761
  603. 不用两个时辰
  604.  
  605. 152
  606. 00:09:57,179 --> 00:09:58,763
  607. 咱们俩都会被闷死在这儿
  608.  
  609. 153
  610. 00:09:59,432 --> 00:10:01,266
  611. 你知道闷死是什么滋味吗
  612.  
  613. 154
  614. 00:10:04,186 --> 00:10:05,437
  615. 我我听人说过
  616.  
  617. 155
  618. 00:10:06,105 --> 00:10:08,440
  619. 闷死比什么都痛苦
  620.  
  621. 156
  622. 00:10:09,150 --> 00:10:10,191
  623. 人在死前
  624.  
  625. 157
  626. 00:10:10,860 --> 00:10:11,985
  627. 人在死前还会把自己的脸
  628.  
  629. 158
  630. 00:10:11,986 --> 00:10:13,153
  631. 都给抓烂
  632.  
  633. 159
  634. 00:10:13,613 --> 00:10:14,613
  635. 不要不要
  636.  
  637. 160
  638. 00:10:15,031 --> 00:10:15,947
  639. 这么恐怖
  640.  
  641. 161
  642. 00:10:17,366 --> 00:10:18,325
  643. 那我不要被闷死在这儿
  644.  
  645. 162
  646. 00:10:18,534 --> 00:10:19,451
  647. 我才不要
  648.  
  649. 163
  650. 00:10:20,369 --> 00:10:21,369
  651. 我得想想办法
  652.  
  653. 164
  654. 00:10:41,557 --> 00:10:42,098
  655. 有个洞
  656.  
  657. 165
  658. 00:10:43,017 --> 00:10:44,559
  659. 这地宫里本来地道就多
  660.  
  661. 166
  662. 00:10:44,769 --> 00:10:46,436
  663. 说不定你就要挖通了
  664.  
  665. 167
  666. 00:11:01,369 --> 00:11:02,118
  667. 继续挖呀
  668.  
  669. 168
  670. 00:11:02,787 --> 00:11:03,578
  671. 你怎么不挖
  672.  
  673. 169
  674. 00:11:04,747 --> 00:11:06,331
  675. 挖洞可是你的本行
  676.  
  677. 170
  678. 00:11:06,499 --> 00:11:07,582
  679. 我怎么敢插手啊
  680.  
  681. 171
  682. 00:11:07,792 --> 00:11:09,584
  683. 你若不挖我也不挖
  684.  
  685. 172
  686. 00:11:12,505 --> 00:11:13,672
  687. 那我们就都别挖
  688.  
  689. 173
  690. 00:11:14,340 --> 00:11:15,882
  691. 你若能让我动一根手指
  692.  
  693. 174
  694. 00:11:16,300 --> 00:11:17,384
  695. 那都算你的本事
  696.  
  697. 175
  698. 00:11:26,310 --> 00:11:26,893
  699. 好好干活啊
  700.  
  701. 176
  702. 00:11:33,567 --> 00:11:34,234
  703. 真香
  704.  
  705. 177
  706. 00:11:35,152 --> 00:11:35,777
  707. 快了
  708.  
  709. 178
  710. 00:11:38,197 --> 00:11:38,780
  711. 快点
  712.  
  713. 179
  714. 00:11:57,758 --> 00:11:58,842
  715. 把那盏油灯拿来
  716.  
  717. 180
  718. 00:11:59,760 --> 00:12:00,260
  719. 为什么
  720.  
  721. 181
  722. 00:12:01,470 --> 00:12:03,346
  723. 看看下面有没有瘴气啊
  724.  
  725. 182
  726. 00:12:36,297 --> 00:12:37,380
  727. 真没想到
  728.  
  729. 183
  730. 00:12:38,048 --> 00:12:39,382
  731. 萧咪咪这个老妖怪
  732.  
  733. 184
  734. 00:12:39,800 --> 00:12:41,926
  735. 竟然在这儿藏了这么多宝贝
  736.  
  737. 185
  738. 00:12:43,345 --> 00:12:44,137
  739. 你说错了
  740.  
  741. 186
  742. 00:12:45,347 --> 00:12:46,389
  743. 我错在哪儿了
  744.  
  745. 187
  746. 00:12:47,099 --> 00:12:49,517
  747. 这地方萧咪咪自己也不知道
  748.  
  749. 188
  750. 00:12:50,978 --> 00:12:51,978
  751. 闻这味道
  752.  
  753. 189
  754. 00:12:52,146 --> 00:12:53,271
  755. 这地方应该很多年
  756.  
  757. 190
  758. 00:12:53,314 --> 00:12:54,314
  759. 没有人进来过了
  760.  
  761. 191
  762. 00:13:03,282 --> 00:13:04,407
  763. 你的意思是
  764.  
  765. 192
  766. 00:13:05,075 --> 00:13:07,577
  767. 这地宫是萧咪咪无意之中发现的
  768.  
  769. 193
  770. 00:13:08,245 --> 00:13:09,662
  771. 但是她只发现了上面
  772.  
  773. 194
  774. 00:13:10,080 --> 00:13:11,915
  775. 没有发现这下面还有一个地宫
  776.  
  777. 195
  778. 00:13:12,583 --> 00:13:13,792
  779. 不然这么多宝贝
  780.  
  781. 196
  782. 00:13:14,460 --> 00:13:15,627
  783. 她会视而不见吗
  784.  
  785. 197
  786. 00:13:34,605 --> 00:13:35,188
  787. 鱼兄
  788.  
  789. 198
  790. 00:13:37,858 --> 00:13:38,650
  791. 怎么那么慢鱼兄
  792.  
  793. 199
  794. 00:13:46,325 --> 00:13:47,492
  795. 是人是鬼啊
  796.  
  797. 200
  798. 00:13:49,411 --> 00:13:49,994
  799. 说话呀
  800.  
  801. 201
  802. 00:14:11,684 --> 00:14:13,142
  803. 都已经死了呀
  804.  
  805. 202
  806. 00:14:18,816 --> 00:14:20,400
  807. 看他们这个姿势
  808.  
  809. 203
  810. 00:14:21,110 --> 00:14:22,860
  811. 五个人好像在共同对敌
  812.  
  813. 204
  814. 00:14:23,529 --> 00:14:26,072
  815. 而且都是在同一瞬间被人杀死的
  816.  
  817. 205
  818. 00:14:27,241 --> 00:14:28,575
  819. 身体竟然是站立着
  820.  
  821. 206
  822. 00:14:28,742 --> 00:14:30,326
  823. 还没来得及倒下就死了
  824.  
  825. 207
  826. 00:14:32,246 --> 00:14:35,248
  827. 这五人吳非是天地五绝
  828.  
  829. 208
  830. 00:14:37,668 --> 00:14:38,334
  831. 爪
  832.  
  833. 209
  834. 00:14:39,503 --> 00:14:40,003
  835. 
  836.  
  837. 210
  838. 00:14:43,924 --> 00:14:44,632
  839. 拳
  840.  
  841. 211
  842. 00:14:45,342 --> 00:14:45,925
  843. 勾
  844.  
  845. 212
  846. 00:14:49,597 --> 00:14:50,263
  847. —指禅
  848.  
  849. 213
  850. 00:14:51,932 --> 00:14:53,516
  851. 难道你们真的是天地五绝啊
  852.  
  853. 214
  854. 00:14:54,184 --> 00:14:55,685
  855. 这五个人在八十年前
  856.  
  857. 215
  858. 00:14:56,854 --> 00:14:58,271
  859. 都是数一数二的高手
  860.  
  861. 216
  862. 00:14:59,189 --> 00:15:00,690
  863. 五人联手天下无敌
  864.  
  865. 217
  866. 00:15:01,358 --> 00:15:02,483
  867. 神仙般的功夫
  868.  
  869. 218
  870. 00:15:03,902 --> 00:15:05,361
  871. 那岂不是随便挑一个
  872.  
  873. 219
  874. 00:15:05,779 --> 00:15:06,946
  875. 都能把你爹打死啊
  876.  
  877. 220
  878. 00:15:10,117 --> 00:15:11,909
  879. 你也太小瞧我爹了
  880.  
  881. 221
  882. 00:15:12,578 --> 00:15:13,077
  883. 是啊
  884.  
  885. 222
  886. 00:15:13,746 --> 00:15:15,204
  887. 能培养岀你这样的儿子
  888.  
  889. 223
  890. 00:15:15,873 --> 00:15:17,123
  891. 你爹肯定也不简单
  892.  
  893. 224
  894. 00:15:34,308 --> 00:15:35,600
  895. 我才是天下第一吧
  896.  
  897. 225
  898. 00:15:36,018 --> 00:15:37,477
  899. 我小鱼儿轻轻吹一口气
  900.  
  901. 226
  902. 00:15:37,645 --> 00:15:39,771
  903. 这天地五绝就倒在我的脚下了
  904.  
  905. 227
  906. 00:15:41,732 --> 00:15:42,523
  907. 鱼 害
  908.  
  909. 228
  910. 00:15:42,941 --> 00:15:44,025
  911. 鱼兄杲厉害了
  912.  
  913. 229
  914. 00:15:47,196 --> 00:15:48,488
  915. 这五人面对大门
  916.  
  917. 230
  918. 00:15:49,156 --> 00:15:50,406
  919. 定是被门中之人所杀
  920.  
  921. 231
  922. 00:15:51,825 --> 00:15:52,825
  923. 能在一招之间
  924.  
  925. 232
  926. 00:15:52,826 --> 00:15:54,077
  927. 把天地五绝全部杀死
  928.  
  929. 233
  930. 00:15:54,745 --> 00:15:55,828
  931. 这人的功夫
  932.  
  933. 234
  934. 00:15:57,247 --> 00:15:58,623
  935. 岂不是高到天上去了
  936.  
  937. 235
  938. 00:15:59,541 --> 00:16:00,541
  939. 进去看看不就知道了
  940.  
  941. 236
  942. 00:16:19,728 --> 00:16:20,687
  943. 就是他呀
  944.  
  945. 237
  946. 00:16:22,606 --> 00:16:23,731
  947. 武功再高有什么用
  948.  
  949. 238
  950. 00:16:24,900 --> 00:16:27,568
  951. 到头来还不是一副枯骨
  952.  
  953. 239
  954. 00:16:31,740 --> 00:16:32,323
  955. 前辈息怒
  956.  
  957. 240
  958. 00:16:32,741 --> 00:16:33,741
  959. 我们二人被仇人追杀
  960.  
  961. 241
  962. 00:16:33,742 --> 00:16:34,492
  963. 误入此地
  964.  
  965. 242
  966. 00:16:34,952 --> 00:16:35,993
  967. 无无意冲撞前辈
  968.  
  969. 243
  970. 00:16:36,453 --> 00:16:37,203
  971. 我们马上就走
  972.  
  973. 244
  974. 00:16:37,413 --> 00:16:38,287
  975. 马上就走
  976.  
  977. 245
  978. 00:16:38,997 --> 00:16:39,872
  979. 息罪息罪
  980.  
  981. 246
  982. 00:16:58,058 --> 00:16:58,725
  983. 也是死的
  984.  
  985. 247
  986. 00:17:04,898 --> 00:17:05,481
  987. 看他这样
  988.  
  989. 248
  990. 00:17:06,150 --> 00:17:07,567
  991. 应该是中毒而死
  992.  
  993. 249
  994. 00:17:08,235 --> 00:17:09,110
  995. 而且中了一种
  996.  
  997. 250
  998. 00:17:09,194 --> 00:17:11,112
  999. 能够让尸体永不腐化的毒
  1000.  
  1001. 251
  1002. 00:17:11,530 --> 00:17:12,739
  1003. 看这人的气概
  1004.  
  1005. 252
  1006. 00:17:15,409 --> 00:17:17,744
  1007. 再看这卧房的陈设
  1008.  
  1009. 253
  1010. 00:17:18,912 --> 00:17:23,124
  1011. 想必和王侯将相差不了太多
  1012.  
  1013. 254
  1014. 00:17:25,794 --> 00:17:27,920
  1015. 那他应该就是这座地宫的主人了
  1016.  
  1017. 255
  1018. 00:17:29,840 --> 00:17:30,423
  1019. 备兄
  1020.  
  1021. 256
  1022. 00:17:31,842 --> 00:17:32,341
  1023. 那里
  1024.  
  1025. 257
  1026. 00:17:47,274 --> 00:17:49,400
  1027. 这才是绝世美、啊
  1028.  
  1029. 258
  1030. 00:17:51,320 --> 00:17:53,029
  1031. 萧咪咪这个老妖怪
  1032.  
  1033. 259
  1034. 00:17:53,113 --> 00:17:54,655
  1035. 给她提鞋都不配
  1036.  
  1037. 260
  1038. 00:17:59,078 --> 00:18:00,745
  1039. 你迟早死在女人手里
  1040.  
  1041. 261
  1042. 00:18:12,216 --> 00:18:12,840
  1043. 给我照亮
  1044.  
  1045. 262
  1046. 00:18:20,766 --> 00:18:21,599
  1047. 难怪啊
  1048.  
  1049. 263
  1050. 00:18:22,768 --> 00:18:23,392
  1051. 难怪什么
  1052.  
  1053. 264
  1054. 00:18:24,561 --> 00:18:25,895
  1055. 外面站着的那丨人
  1056.  
  1057. 265
  1058. 00:18:27,064 --> 00:18:28,022
  1059. 叫做欧4亭
  1060.  
  1061. 266
  1062. 00:18:30,943 --> 00:18:33,611
  1063. 当世人杰欧阳亭
  1064.  
  1065. 267
  1066. 00:18:34,029 --> 00:18:34,737
  1067. 八十年前
  1068.  
  1069. 268
  1070. 00:18:34,905 --> 00:18:36,239
  1071. 能与天地五绝比肩的
  1072.  
  1073. 269
  1074. 00:18:36,448 --> 00:18:37,824
  1075. 也就只有欧阳亭一人
  1076.  
  1077. 270
  1078. 00:18:38,242 --> 00:18:39,283
  1079. 那他也不能一招
  1080.  
  1081. 271
  1082. 00:18:39,326 --> 00:18:41,119
  1083. 就把天地五冷那几死了吧
  1084.  
  1085. 272
  1086. 00:18:42,037 --> 00:18:42,537
  1087. 也是
  1088.  
  1089. 273
  1090. 00:18:43,705 --> 00:18:45,123
  1091. 这这上面还写了什么
  1092.  
  1093. 274
  1094. 00:18:57,052 --> 00:18:58,344
  1095. 欧阳亭
  1096.  
  1097. 275
  1098. 00:19:00,013 --> 00:19:01,848
  1099. 说什么当世人杰
  1100.  
  1101. 276
  1102. 00:19:03,308 --> 00:19:05,143
  1103. 原来就是个衣才禽兽
  1104.  
  1105. 277
  1106. 00:19:06,311 --> 00:19:06,811
  1107. 为什么
  1108.  
  1109. 278
  1110. 00:19:10,232 --> 00:19:11,482
  1111. 天地五绝就是被他
  1112.  
  1113. 279
  1114. 00:19:11,525 --> 00:19:12,775
  1115. 约到这个地方来的
  1116.  
  1117. 280
  1118. 00:19:13,443 --> 00:19:14,569
  1119. 他们六个人约定好了
  1120.  
  1121. 281
  1122. 00:19:14,695 --> 00:19:15,611
  1123. 要一起创造一种
  1124.  
  1125. 282
  1126. 00:19:15,654 --> 00:19:17,530
  1127. 无敌于天下的绝世神功
  1128.  
  1129. 283
  1130. 00:19:17,948 --> 00:19:19,824
  1131. 这个欧阳亭的确天纵英才
  1132.  
  1133. 284
  1134. 00:19:20,242 --> 00:19:22,326
  1135. 先于其他五人练会了这套神功
  1136.  
  1137. 285
  1138. 00:19:22,995 --> 00:19:24,620
  1139. 就在欧阳亭成功的那一天
  1140.  
  1141. 286
  1142. 00:19:25,038 --> 00:19:25,621
  1143. 他就
  1144.  
  1145. 287
  1146. 00:19:27,082 --> 00:19:28,416
  1147. 一招杀死了他们
  1148.  
  1149. 288
  1150. 00:19:31,336 --> 00:19:33,421
  1151. 那这绝世神功该有多厉害呀
  1152.  
  1153. 289
  1154. 00:19:33,839 --> 00:19:34,755
  1155. 厉害是厉害
  1156.  
  1157. 290
  1158. 00:19:35,215 --> 00:19:37,967
  1159. 但真正让我佩服的是他的爪…啊
  1160.  
  1161. 291
  1162. 00:19:39,136 --> 00:19:40,469
  1163. —代大侠
  1164.  
  1165. 292
  1166. 00:19:40,888 --> 00:19:42,013
  1167. 竟然卑鄙成这样
  1168.  
  1169. 293
  1170. 00:19:44,433 --> 00:19:45,474
  1171. 倒是跟你挺像的
  1172.  
  1173. 294
  1174. 00:19:46,393 --> 00:19:46,934
  1175. 鱼兄
  1176.  
  1177. 295
  1178. 00:19:47,352 --> 00:19:48,686
  1179. 你太咼看小弟了
  1180.  
  1181. 296
  1182. 00:19:50,355 --> 00:19:54,192
  1183. 不过又是谁杀死了欧阳亭呢
  1184.  
  1185. 297
  1186. 00:19:54,651 --> 00:19:57,236
  1187. 就是你眼前的这位美人哪
  1188.  
  1189. 298
  1190. 00:19:57,696 --> 00:19:58,821
  1191. 她是欧阳亭的妻子
  1192.  
  1193. 299
  1194. 00:19:59,031 --> 00:20:01,365
  1195. 在欧阳亭杀死天地五绝的那一天
  1196.  
  1197. 300
  1198. 00:20:01,825 --> 00:20:03,492
  1199. 她倒了两杯毒汕「 来
  1200.  
  1201. 301
  1202. 00:20:04,161 --> 00:20:05,328
  1203. 欧阳亭当时押开心
  1204.  
  1205. 302
  1206. 00:20:05,537 --> 00:20:06,537
  1207. 毫无戒「心
  1208.  
  1209. 303
  1210. 00:20:06,705 --> 00:20:08,831
  1211. 就跟她一起饮下了剧可之酒
  1212.  
  1213. 304
  1214. 00:20:09,791 --> 00:20:12,501
  1215. 可她为什么要杀欧阳亭
  1216.  
  1217. 305
  1218. 00:20:13,170 --> 00:20:14,420
  1219. 又为什么要自杀
  1220.  
  1221. 306
  1222. 00:20:15,088 --> 00:20:16,130
  1223. 这位姑娘
  1224.  
  1225. 307
  1226. 00:20:16,798 --> 00:20:17,882
  1227. 名叫方灵姬
  1228.  
  1229. 308
  1230. 00:20:18,800 --> 00:20:21,302
  1231. 全家人都死在了欧阳亭的手上
  1232.  
  1233. 309
  1234. 00:20:22,471 --> 00:20:23,387
  1235. 她为了复仇
  1236.  
  1237. 310
  1238. 00:20:23,597 --> 00:20:25,473
  1239. 隐姓埋名嫁给了欧阳亭
  1240.  
  1241. 311
  1242. 00:20:26,683 --> 00:20:28,184
  1243. 以自己的绝世美貌
  1244.  
  1245. 312
  1246. 00:20:28,602 --> 00:20:30,102
  1247. 化作复仇的武器
  1248.  
  1249. 313
  1250. 00:20:31,021 --> 00:20:31,854
  1251. 到最后
  1252.  
  1253. 314
  1254. 00:20:33,023 --> 00:20:34,899
  1255. 她终于骗取了欧阳亭的信任
  1256.  
  1257. 315
  1258. 00:20:35,317 --> 00:20:37,401
  1259. 也成功地跟他一起同归于尽了
  1260.  
  1261. 316
  1262. 00:20:38,570 --> 00:20:39,362
  1263. 可忤那
  1264.  
  1265. 317
  1266. 00:20:40,030 --> 00:20:42,156
  1267. 那也真是个了不起的角色
  1268.  
  1269. 318
  1270. 00:20:44,326 --> 00:20:45,952
  1271. 只是那绝世神功在哪儿
  1272.  
  1273. 319
  1274. 00:20:49,873 --> 00:20:50,539
  1275. 我猜
  1276.  
  1277. 320
  1278. 00:20:50,707 --> 00:20:52,500
  1279. 就在欧阳亭的身上
  1280.  
  1281. 321
  1282. 00:21:20,988 --> 00:21:21,487
  1283. 拿呀
  1284.  
  1285. 322
  1286. 00:21:22,406 --> 00:21:23,072
  1287. 鱼兄先请
  1288.  
  1289. 323
  1290. 00:21:35,043 --> 00:21:36,585
  1291. 第一次拿到天下第一的秘笈
  1292.  
  1293. 324
  1294. 00:21:36,628 --> 00:21:37,503
  1295. 有点紧张
  1296.  
  1297. 325
  1298. 00:21:39,423 --> 00:21:41,007
  1299. 五绝秘笈
  1300.  
  1301. 326
  1302. 00:21:45,429 --> 00:21:47,388
  1303. 也不知道这里面都有些什么
  1304.  
  1305. 327
  1306. 00:21:55,314 --> 00:21:55,938
  1307. 
  1308.  
  1309. 328
  1310. 00:21:56,356 --> 00:21:57,356
  1311. 你说可笑吗
  1312.  
  1313. 329
  1314. 00:21:58,525 --> 00:22:00,026
  1315. 天下这么多英雄好汉
  1316.  
  1317. 330
  1318. 00:22:00,235 --> 00:22:01,652
  1319. 都因为一张假的藏宝图
  1320.  
  1321. 331
  1322. 00:22:01,820 --> 00:22:03,112
  1323. 葬身于峨眉山
  1324.  
  1325. 332
  1326. 00:22:03,822 --> 00:22:05,865
  1327. 而我跟你却无意中
  1328.  
  1329. 333
  1330. 00:22:06,033 --> 00:22:08,242
  1331. 获得了这真正的秘笈
  1332.  
  1333. 334
  1334. 00:22:09,703 --> 00:22:10,953
  1335. 你说这不可笑吗
  1336.  
  1337. 335
  1338. 00:22:14,875 --> 00:22:15,416
  1339. 可笑
  1340.  
  1341. 336
  1342. 00:22:17,085 --> 00:22:18,336
  1343. 确实可笑
  1344.  
  1345. 337
  1346. 00:22:19,755 --> 00:22:21,213
  1347. 你这笑得也太阴险了吧
  1348.  
  1349. 338
  1350. 00:22:26,887 --> 00:22:27,928
  1351. 你可知
  1352.  
  1353. 339
  1354. 00:22:29,848 --> 00:22:30,639
  1355. 这是什么
  1356.  
  1357. 340
  1358. 00:22:32,559 --> 00:22:33,392
  1359. 这
  1360.  
  1361. 341
  1362. 00:22:34,311 --> 00:22:36,062
  1363. 这是天下第一暗器
  1364.  
  1365. 342
  1366. 00:22:36,480 --> 00:22:38,522
  1367. 天绝地灭透骨穿心针哪
  1368.  
  1369. 343
  1370. 00:22:38,732 --> 00:22:39,899
  1371. 没错
  1372.  
  1373. 344
  1374. 00:22:40,567 --> 00:22:41,734
  1375. 我本来想着
  1376.  
  1377. 345
  1378. 00:22:42,152 --> 00:22:44,528
  1379. 岀去之后拿它来对付你的
  1380.  
  1381. 346
  1382. 00:22:45,697 --> 00:22:47,323
  1383. 可我现在有点等不及了
  1384.  
  1385. 347
  1386. 00:22:48,992 --> 00:22:50,910
  1387. 你不就想独吞这本秘笈吗
  1388.  
  1389. 348
  1390. 00:22:51,620 --> 00:22:52,370
  1391. 给你
  1392.  
  1393. 349
  1394. 00:22:56,291 --> 00:22:57,583
  1395. 就算你给了我
  1396.  
  1397. 350
  1398. 00:22:58,251 --> 00:22:59,585
  1399. 我还是会杀了你
  1400.  
  1401. 351
  1402. 00:23:01,254 --> 00:23:02,171
  1403. 江玉郎
  1404.  
  1405. 352
  1406. 00:23:03,382 --> 00:23:05,091
  1407. 你不会真的以为
  1408.  
  1409. 353
  1410. 00:23:05,759 --> 00:23:07,385
  1411. 你拿了个空筒子
  1412.  
  1413. 354
  1414. 00:23:08,053 --> 00:23:09,261
  1415. 我就会怕你了吧
  1416.  
  1417. 355
  1418. 00:23:09,679 --> 00:23:10,554
  1419. 空筒子
  1420.  
  1421. 356
  1422. 00:23:13,517 --> 00:23:16,560
  1423. 那你想不想试试这空筒子
  1424.  
  1425. 357
  1426. 00:23:16,561 --> 00:23:19,271
  1427. 这天绝地灭透骨穿心针
  1428.  
  1429. 358
  1430. 00:23:19,481 --> 00:23:21,190
  1431. 我比你发现得早啊
  1432.  
  1433. 359
  1434. 00:23:21,858 --> 00:23:23,109
  1435. 如果这里面有东西
  1436.  
  1437. 360
  1438. 00:23:23,276 --> 00:23:24,360
  1439. 我早就拿走了
  1440.  
  1441. 361
  1442. 00:23:25,028 --> 00:23:26,404
  1443. 我还会留给你吗
  1444.  
  1445. 362
  1446. 00:23:39,084 --> 00:23:39,959
  1447. 你知道我为什么
  1448.  
  1449. 363
  1450. 00:23:40,043 --> 00:23:42,169
  1451. 不跟你争这些秘笈武器吗
  1452.  
  1453. 364
  1454. 00:23:43,588 --> 00:23:45,089
  1455. 因为我江小鱼知道
  1456.  
  1457. 365
  1458. 00:23:45,757 --> 00:23:47,758
  1459. 在这地宫里面找不到出口的话
  1460.  
  1461. 366
  1462. 00:23:48,176 --> 00:23:50,094
  1463. 你一百本秘笈都没有用
  1464.  
  1465. 367
  1466. 00:23:51,012 --> 00:23:51,720
  1467. 你好好练啊
  1468.  
  1469. 368
  1470. 00:23:51,888 --> 00:23:52,930
  1471. 我去找岀口了
  1472.  
  1473. 369
  1474. 00:23:59,354 --> 00:23:59,895
  1475. 鱼兄
  1476.  
  1477. 370
  1478. 00:24:00,313 --> 00:24:00,855
  1479. 鱼兄
  1480.  
  1481. 371
  1482. 00:24:01,314 --> 00:24:01,981
  1483. 鱼兄
  1484.  
  1485. 372
  1486. 00:24:02,399 --> 00:24:02,898
  1487. 鱼兄
  1488.  
  1489. 373
  1490. 00:24:03,567 --> 00:24:04,817
  1491. 我方才跟你开玩笑呢
  1492.  
  1493. 374
  1494. 00:24:05,735 --> 00:24:06,360
  1495. 我不要了
  1496.  
  1497. 375
  1498. 00:24:06,486 --> 00:24:07,194
  1499. 我放在这儿
  1500.  
  1501. 376
  1502. 00:24:08,613 --> 00:24:09,697
  1503. 别废话了
  1504.  
  1505. 377
  1506. 00:24:10,115 --> 00:24:10,781
  1507. 找出口
  1508.  
  1509. 378
  1510. 00:24:33,972 --> 00:24:34,513
  1511. 小鱼儿
  1512.  
  1513. 379
  1514. 00:24:35,974 --> 00:24:36,682
  1515. 你叫我什么
  1516.  
  1517. 380
  1518. 00:24:37,350 --> 00:24:38,434
  1519. 小鱼儿
  1520.  
  1521. 381
  1522. 00:24:40,896 --> 00:24:41,979
  1523. 怎么了江兄
  1524.  
  1525. 382
  1526. 00:24:43,440 --> 00:24:46,233
  1527. 彳小可知道这是什么
  1528.  
  1529. 383
  1530. 00:24:47,903 --> 00:24:49,862
  1531. 五毒天水
  1532.  
  1533. 384
  1534. 00:24:50,322 --> 00:24:50,905
  1535. 什么东西啊
  1536.  
  1537. 385
  1538. 00:24:51,114 --> 00:24:53,407
  1539. 这是昔年白水宫的五毒天水
  1540.  
  1541. 386
  1542. 00:24:53,825 --> 00:24:54,867
  1543. 只要沾上一滴
  1544.  
  1545. 387
  1546. 00:24:55,535 --> 00:24:56,702
  1547. 不岀半个时辰
  1548.  
  1549. 388
  1550. 00:24:57,120 --> 00:24:58,496
  1551. 便会全身溃烂
  1552.  
  1553. 389
  1554. 00:24:58,705 --> 00:24:59,914
  1555. 化脓而死
  1556.  
  1557. 390
  1558. 00:25:01,583 --> 00:25:02,208
  1559. 那么恶心
  1560.  
  1561. 391
  1562. 00:25:03,168 --> 00:25:03,834
  1563. 小鱼儿
  1564.  
  1565. 392
  1566. 00:25:03,919 --> 00:25:05,669
  1567. 你这次别跟我耍花样
  1568.  
  1569. 393
  1570. 00:25:06,338 --> 00:25:07,671
  1571. 我看得清清楚楚
  1572.  
  1573. 394
  1574. 00:25:08,089 --> 00:25:10,508
  1575. 这里边[两:两一瓶
  1576.  
  1577. 395
  1578. 00:25:11,176 --> 00:25:12,051
  1579. 你逃不掉的
  1580.  
  1581. 396
  1582. 00:25:12,177 --> 00:25:13,344
  1583. 你还想杀我呀
  1584.  
  1585. 397
  1586. 00:25:13,553 --> 00:25:14,178
  1587. 是啊
  1588.  
  1589. 398
  1590. 00:25:14,638 --> 00:25:16,180
  1591. 我就是想杀你
  1592.  
  1593. 399
  1594. 00:25:16,348 --> 00:25:17,765
  1595. 那如果你杀不了我呢
  1596.  
  1597. 400
  1598. 00:25:17,933 --> 00:25:19,266
  1599. 如果我杀不了你啊
  1600.  
  1601. 401
  1602. 00:25:19,684 --> 00:25:20,726
  1603. 我就立即跪下
  1604.  
  1605. 402
  1606. 00:25:20,936 --> 00:25:22,269
  1607. 给你磕三个响头
  1608.  
  1609. 403
  1610. 00:25:22,395 --> 00:25:24,855
  1611. 并且一头撞死在这儿
  1612.  
  1613. 404
  1614. 00:25:26,024 --> 00:25:26,607
  1615. 跪下吧
  1616.  
  1617. 405
  1618. 00:25:28,527 --> 00:25:30,736
  1619. 你要拿这个空筒子
  1620.  
  1621. 406
  1622. 00:25:30,862 --> 00:25:33,531
  1623. 来对付我的五毒天水啊
  1624.  
  1625. 407
  1626. 00:25:33,949 --> 00:25:35,783
  1627. 谁说这是个空筒子啊
  1628.  
  1629. 408
  1630. 00:25:37,702 --> 00:25:38,744
  1631. 你你说的
  1632.  
  1633. 409
  1634. 00:25:41,456 --> 00:25:42,581
  1635. 那是刚才
  1636.  
  1637. 410
  1638. 00:25:42,749 --> 00:25:44,333
  1639. 刚才这件宝贝在你手里
  1640.  
  1641. 411
  1642. 00:25:44,417 --> 00:25:45,251
  1643. 我不说是空的
  1644.  
  1645. 412
  1646. 00:25:45,293 --> 00:25:46,210
  1647. 自己不就没命了
  1648.  
  1649. 413
  1650. 00:25:47,128 --> 00:25:48,045
  1651. 现在不一样了
  1652.  
  1653. 414
  1654. 00:25:48,213 --> 00:25:49,255
  1655. 现在这筒里面
  1656.  
  1657. 415
  1658. 00:25:49,464 --> 00:25:50,673
  1659. 可是有整整三套
  1660.  
  1661. 416
  1662. 00:25:50,799 --> 00:25:52,758
  1663. 天绝地灭透骨穿心针哦
  1664.  
  1665. 417
  1666. 00:25:54,678 --> 00:25:57,179
  1667. 你是不是想试试是你的水快
  1668.  
  1669. 418
  1670. 00:25:57,597 --> 00:25:58,430
  1671. 还是我的针快
  1672.  
  1673. 419
  1674. 00:26:00,100 --> 00:26:01,559
  1675. 我真的不敢了
  1676.  
  1677. 420
  1678. 00:26:01,977 --> 00:26:02,518
  1679. 我给你磕头
  1680.  
  1681. 421
  1682. 00:26:02,644 --> 00:26:03,143
  1683. 鱼兄饶余
  1684.  
  1685. 422
  1686. 00:26:05,855 --> 00:26:06,814
  1687. 我抬头我抬头
  1688.  
  1689. 423
  1690. 00:26:08,733 --> 00:26:09,775
  1691. 鱼兄鱼兄
  1692.  
  1693. 424
  1694. 00:26:09,901 --> 00:26:10,734
  1695. 我真的是跟你开玩笑的
  1696.  
  1697. 425
  1698. 00:26:17,200 --> 00:26:19,285
  1699. 这里面还是空的呀
  1700.  
  1701. 426
  1702. 00:26:23,206 --> 00:26:23,831
  1703. 拿去玩吧
  1704.  
  1705. 427
  1706. 00:26:27,294 --> 00:26:29,795
  1707. 你跟我斗是斗不赢我的
  1708.  
  1709. 428
  1710. 00:26:31,965 --> 00:26:32,798
  1711. 是我卡昔了
  1712.  
  1713. 429
  1714. 00:26:37,220 --> 00:26:37,761
  1715. 我错了
  1716.  
  1717. 430
  1718. 00:27:02,203 --> 00:27:03,537
  1719. 五毒天水
  1720.  
  1721. 431
  1722. 00:27:04,456 --> 00:27:06,498
  1723. 还真是个好东西啊
  1724.  
  1725. 432
  1726. 00:27:07,917 --> 00:27:10,377
  1727. 你们两个人想怎么死啊
  1728.  
  1729. 433
  1730. 00:27:42,911 --> 00:27:44,328
  1731. 风雷十八式
  1732.  
  1733. 434
  1734. 00:27:44,746 --> 00:27:45,871
  1735. 我学会的时候
  1736.  
  1737. 435
  1738. 00:27:46,331 --> 00:27:47,289
  1739. 你还没岀生呢
  1740.  
  1741. 436
  1742. 00:28:15,276 --> 00:28:17,069
  1743. 屠娇娇的兰花点穴手
  1744.  
  1745. 437
  1746. 00:28:17,737 --> 00:28:19,113
  1747. 就是她自己来了
  1748.  
  1749. 438
  1750. 00:28:20,323 --> 00:28:21,281
  1751. 也不管用
  1752.  
  1753. 439
  1754. 00:29:20,508 --> 00:29:22,009
  1755. 饮姑娘你岬『
  1756.  
  1757. 440
  1758. 00:29:24,429 --> 00:29:25,345
  1759. 乞点东凸吧
  1760.  
  1761. 441
  1762. 00:29:25,763 --> 00:29:26,388
  1763. 我、吃
  1764.  
  1765. 442
  1766. 00:29:29,809 --> 00:29:31,477
  1767. 你已经一日一夜没吃没喝了
  1768.  
  1769. 443
  1770. 00:29:32,896 --> 00:29:34,062
  1771. 你们不是不让我跳崖吗
  1772.  
  1773. 444
  1774. 00:29:35,231 --> 00:29:36,106
  1775. 那我就渴死自己
  1776.  
  1777. 445
  1778. 00:29:39,068 --> 00:29:39,943
  1779. 如果你死了
  1780.  
  1781. 446
  1782. 00:29:40,403 --> 00:29:41,862
  1783. 谁替江小鱼收尸卩匕
  1784.  
  1785. 447
  1786. 00:29:42,530 --> 00:29:43,113
  1787. 收
  1788.  
  1789. 448
  1790. 00:29:44,282 --> 00:29:45,073
  1791. 你以为我、汽』
  1792.  
  1793. 449
  1794. 00:29:48,745 --> 00:29:50,078
  1795. 可是那个悬产深丈
  1796.  
  1797. 450
  1798. 00:29:50,997 --> 00:29:52,539
  1799. 你让我如何找到他的尸体
  1800.  
  1801. 451
  1802. 00:29:52,957 --> 00:29:53,457
  1803. 确实
  1804.  
  1805. 452
  1806. 00:29:54,876 --> 00:29:56,335
  1807. 我已吩咐荷理荷需
  1808.  
  1809. 453
  1810. 00:29:56,544 --> 00:29:57,753
  1811. 向附近的樵夫
  1812.  
  1813. 454
  1814. 00:29:58,421 --> 00:29:59,421
  1815. 打探逼往崖底的路
  1816.  
  1817. 455
  1818. 00:29:59,464 --> 00:30:00,589
  1819. 一直也没有找到
  1820.  
  1821. 456
  1822. 00:30:02,050 --> 00:30:04,551
  1823. 不过我们准备了足够长的绳子
  1824.  
  1825. 457
  1826. 00:30:07,222 --> 00:30:07,804
  1827. 绳子
  1828.  
  1829. 458
  1830. 00:30:15,230 --> 00:30:16,647
  1831. 如果你管好好吃饭的话
  1832.  
  1833. 459
  1834. 00:30:17,357 --> 00:30:18,482
  1835. 待体力恢复之后
  1836.  
  1837. 460
  1838. 00:30:18,900 --> 00:30:20,442
  1839. 我会用绳子带彳小直下介氐
  1840.  
  1841. 461
  1842. 00:30:34,666 --> 00:30:36,041
  1843. 这叫情锁
  1844.  
  1845. 462
  1846. 00:30:36,709 --> 00:30:37,751
  1847. 无比坚硬
  1848.  
  1849. 463
  1850. 00:30:41,005 --> 00:30:42,798
  1851. 必须要砍掉一个人的胳膊
  1852.  
  1853. 464
  1854. 00:30:43,466 --> 00:30:44,675
  1855. 有意思
  1856.  
  1857. 465
  1858. 00:30:47,595 --> 00:30:50,055
  1859. 现在你们真可以算是好朋友了
  1860.  
  1861. 466
  1862. 00:30:50,974 --> 00:30:52,391
  1863. 活要活在一起
  1864.  
  1865. 467
  1866. 00:30:52,809 --> 00:30:54,351
  1867. 死也要死在一起
  1868.  
  1869. 468
  1870. 00:30:54,519 --> 00:30:56,103
  1871. 谁也别想抛下谁
  1872.  
  1873. 469
  1874. 00:30:56,771 --> 00:30:59,022
  1875. 我倒是比较想跟你锁在一起
  1876.  
  1877. 470
  1878. 00:31:00,441 --> 00:31:01,567
  1879. 刚才给你机会了
  1880.  
  1881. 471
  1882. 00:31:01,985 --> 00:31:03,402
  1883. 现在后悔也来不及了
  1884.  
  1885. 472
  1886. 00:31:07,073 --> 00:31:09,324
  1887. 我真的应该感谢你们两个小鬼
  1888.  
  1889. 473
  1890. 00:31:09,742 --> 00:31:10,617
  1891. 要不是你们
  1892.  
  1893. 474
  1894. 00:31:10,743 --> 00:31:11,660
  1895. 我还真不知道
  1896.  
  1897. 475
  1898. 00:31:11,744 --> 00:31:13,328
  1899. 这下面有这么大的地宫
  1900.  
  1901. 476
  1902. 00:31:13,454 --> 00:31:14,871
  1903. 有这么多的宝贝
  1904.  
  1905. 477
  1906. 00:31:19,544 --> 00:31:20,335
  1907. 你藏了什么
  1908.  
  1909. 478
  1910. 00:31:22,797 --> 00:31:23,547
  1911. 女王不婆杀我
  1912.  
  1913. 479
  1914. 00:31:23,965 --> 00:31:24,965
  1915. 女王不要杀我
  1916.  
  1917. 480
  1918. 00:31:33,391 --> 00:31:34,891
  1919. 心肝啊心肝
  1920.  
  1921. 481
  1922. 00:31:35,351 --> 00:31:37,102
  1923. 有了你我还怕什么呢
  1924.  
  1925. 482
  1926. 00:31:37,770 --> 00:31:39,563
  1927. 这以后天下武林第一高手
  1928.  
  1929. 483
  1930. 00:31:40,481 --> 00:31:42,024
  1931. 就是我萧姑娘了
  1932.  
  1933. 484
  1934. 00:31:42,942 --> 00:31:43,734
  1935. 萧姑娘
  1936.  
  1937. 485
  1938. 00:31:44,152 --> 00:31:45,110
  1939. 你怎么看到这秘笈
  1940.  
  1941. 486
  1942. 00:31:45,236 --> 00:31:46,278
  1943. 比看到我还开心啊
  1944.  
  1945. 487
  1946. 00:31:46,696 --> 00:31:47,738
  1947. 我都吃醋了
  1948.  
  1949. 488
  1950. 00:31:49,407 --> 00:31:51,658
  1951. 这秘笈彳秘笈的好
  1952.  
  1953. 489
  1954. 00:31:53,369 --> 00:31:56,622
  1955. 你有你的好
  1956.  
  1957. 490
  1958. 00:32:49,092 --> 00:32:49,716
  1959. 赧开我
  1960.  
  1961. 491
  1962. 00:32:50,385 --> 00:32:51,218
  1963. 放开我
  1964.  
  1965. 492
  1966. 00:32:57,892 --> 00:32:58,725
  1967. 你究竟是何人
  1968.  
  1969. 493
  1970. 00:32:58,851 --> 00:32:59,643
  1971. 为何要抓我
  1972.  
  1973. 494
  1974. 00:33:00,603 --> 00:33:01,103
  1975. 放
  1976.  
  1977. 495
  1978. 00:33:06,067 --> 00:33:06,608
  1979. 不许伤害她
  1980.  
  1981. 496
  1982. 00:33:09,821 --> 00:33:10,987
  1983. 伕到底是个什么东西
  1984.  
  1985. 497
  1986. 00:33:12,657 --> 00:33:13,615
  1987. 你说我是什么
  1988.  
  1989. 498
  1990. 00:33:14,534 --> 00:33:15,158
  1991. 我就是彳
  1992.  
  1993. 499
  1994. 00:33:16,703 --> 00:33:17,452
  1995. 乂 ’人衣服
  1996.  
  1997. 500
  1998. 00:33:20,206 --> 00:33:21,123
  1999. 可你的长相
  2000.  
  2001. 501
  2002. 00:33:22,041 --> 00:33:22,999
  2003. 又称手为爪子
  2004.  
  2005. 502
  2006. 00:33:27,088 --> 00:33:29,423
  2007. 我确实三分像人七分像妝
  2008.  
  2009. 503
  2010. 00:33:30,591 --> 00:33:31,174
  2011. 告诉你吧
  2012.  
  2013. 504
  2014. 00:33:32,093 --> 00:33:33,135
  2015. 我就是人中之猴
  2016.  
  2017. 505
  2018. 00:33:33,553 --> 00:33:34,511
  2019. 猴中之人
  2020.  
  2021. 506
  2022. 00:33:37,473 --> 00:33:37,973
  2023. 猴中之人
  2024.  
  2025. 507
  2026. 00:33:39,100 --> 00:33:40,600
  2027. 
  2028.  
  2029. 508
  2030. 00:33:41,519 --> 00:33:42,894
  2031. 他本沖川丿
  2032.  
  2033. 509
  2034. 00:33:43,813 --> 00:33:45,772
  2035. 只不过是模样生得像猴子
  2036.  
  2037. 510
  2038. 00:33:46,441 --> 00:33:48,233
  2039. 又和猴子相处久了
  2040.  
  2041. 511
  2042. 00:33:48,901 --> 00:33:50,402
  2043. 人味也就没了
  2044.  
  2045. 512
  2046. 00:33:59,746 --> 00:34:00,829
  2047. 你到底是人是鬼
  2048.  
  2049. 513
  2050. 00:34:17,513 --> 00:34:18,805
  2051. 这也太像了
  2052.  
  2053. 514
  2054. 00:34:20,725 --> 00:34:21,600
  2055. 
  2056.  
  2057.  
  2058. 515
  2059. 00:34:22,518 --> 00:34:25,020
  2060. —个十八年前就死了的人
  2061.  
  2062. 516
  2063. 00:34:26,189 --> 00:34:26,772
  2064. 他是谁
  2065.  
  2066. 517
  2067. 00:34:27,940 --> 00:34:29,065
  2068. 
  2069.  
  2070. 518
  2071. 00:34:29,734 --> 00:34:31,693
  2072. 那您怎"父在这儿
  2073.  
  2074. 519
  2075. 00:34:32,862 --> 00:34:33,570
  2076. 你问他
  2077.  
  2078. 520
  2079. 00:34:34,989 --> 00:34:35,697
  2080. I我
  2081.  
  2082. 521
  2083. 00:34:36,115 --> 00:34:37,616
  2084. 要不是被你苦苦相逼
  2085.  
  2086. 522
  2087. 00:34:38,034 --> 00:34:39,826
  2088. 我岂会被困在这个地方
  2089.  
  2090. 523
  2091. 00:34:40,495 --> 00:34:41,953
  2092. 变得越来越没有人样了
  2093.  
  2094. 524
  2095. 00:34:45,374 --> 00:34:46,750
  2096. 你本来就没有人样
  2097.  
  2098. 525
  2099. 00:34:47,210 --> 00:34:49,294
  2100. 你们十二星相哪个长得像人
  2101.  
  2102. 526
  2103. 00:34:49,712 --> 00:34:51,254
  2104. 你山的足十二星相5
  2105.  
  2106. 527
  2107. 00:34:53,466 --> 00:34:54,090
  2108. 、厂「址
  2109. /又曰
  2110.  
  2111. 528
  2112. 00:34:54,759 --> 00:34:57,385
  2113. 某豕 十二星相的献神
  2114.  
  2115. 529
  2116. 00:35:02,767 --> 00:35:03,725
  2117. 这位前辈是
  2118.  
  2119. 530
  2120. 00:35:05,895 --> 00:35:06,937
  2121. 你小小年纪
  2122.  
  2123. 531
  2124. 00:35:07,355 --> 00:35:09,106
  2125. 是绝对不会知道我的名字的
  2126.  
  2127. 532
  2128. 00:35:09,232 --> 00:35:10,565
  2129. 但;'在十八年前
  2130.  
  2131. 533
  2132. 00:35:11,025 --> 00:35:13,110
  2133. 武林中若是提起飞花满天
  2134.  
  2135. 534
  2136. 00:35:13,528 --> 00:35:15,362
  2137. 落地无声的沈轻虹
  2138.  
  2139. 535
  2140. 00:35:15,780 --> 00:35:17,948
  2141. 又是谁人不知哪个、晓
  2142.  
  2143. 536
  2144. 00:35:19,367 --> 00:35:20,492
  2145. 貢个彳’脸贴八
  2146.  
  2147. 537
  2148. 00:35:21,160 --> 00:35:22,702
  2149. 你就"一个吳仁镖的
  2150.  
  2151. 538
  2152. 00:35:23,121 --> 00:35:24,621
  2153. 听到我们十(和的名字
  2154.  
  2155. 539
  2156. 00:35:24,705 --> 00:35:26,081
  2157. 就吓得屁滚尿流
  2158.  
  2159. 540
  2160. 00:35:26,749 --> 00:35:27,958
  2161. 
  2162.  
  2163. 541
  2164. 00:35:28,376 --> 00:35:30,377
  2165. 如果你十二星相真的这么厉害
  2166.  
  2167. 542
  2168. 00:35:30,795 --> 00:35:32,838
  2169. 为什么用这种卑鄙的手段来害我
  2170.  
  2171. 543
  2172. 00:35:33,047 --> 00:35:34,381
  2173. 匕不是因为燕南
  2174.  
  2175. 544
  2176. 00:35:35,049 --> 00:35:36,967
  2177. 是他戳瞎了我的双哝
  2178.  
  2179. 545
  2180. 00:35:37,635 --> 00:35:39,386
  2181. 我早就把你撕成竹几
  2182.  
  2183. 546
  2184. 00:35:42,807 --> 00:35:43,431
  2185. 你想干什么
  2186.  
  2187. 547
  2188. 00:35:44,100 --> 00:35:45,517
  2189. 
  2190.  
  2191. 548
  2192. 00:35:45,977 --> 00:35:47,644
  2193. 我就不知道你要打什么坏、,」、
  2194.  
  2195. 549
  2196. 00:35:48,813 --> 00:35:49,646
  2197. 我告诉你吧
  2198.  
  2199. 550
  2200. 00:35:50,064 --> 00:35:51,731
  2201. 我的耳朵灵着呢
  2202.  
  2203. 551
  2204. 00:35:52,650 --> 00:35:54,317
  2205. 衲
  2206. 八土 听 就 我 天
  2207.  
  2208. 552
  2209. 00:35:54,777 --> 00:35:55,735
  2210. 从上面掉了下来
  2211.  
  2212. 553
  2213. 00:35:56,154 --> 00:35:58,321
  2214. 今天你们一丢绳索
  2215.  
  2216. 554
  2217. 00:35:58,739 --> 00:35:59,948
  2218. 
  2219.  
  2220. 555
  2221. 00:36:04,287 --> 00:36:04,870
  2222. 「小7儿
  2223.  
  2224. 556
  2225. 00:36:06,581 --> 00:36:07,289
  2226. 1问一下
  2227.  
  2228. 557
  2229. 00:36:07,957 --> 00:36:08,999
  2230. 昨扌下来那个人
  2231.  
  2232. 558
  2233. 00:36:09,458 --> 00:36:10,458
  2234. 现在怎么样】
  2235.  
  2236. 559
  2237. 00:36:11,669 --> 00:36:12,460
  2238. 
  2239.  
  2240. 560
  2241. 00:36:12,879 --> 00:36:14,129
  2242. 自然扩死了呗
  2243.  
  2244. 561
  2245. 00:36:14,839 --> 00:36:16,715
  2246. 这 ・I」底有多深
  2247.  
  2248. 562
  2249. 00:36:17,633 --> 00:36:18,967
  2250. 爷才会知道
  2251.  
  2252. 563
  2253. 00:36:19,677 --> 00:36:21,178
  2254. 厶
  2255. 现I
  2256. 、死
  2257.  
  2258. 564
  2259. 00:36:21,596 --> 00:36:22,762
  2260. 我心么会在这里
  2261.  
  2262. 565
  2263. 00:36:23,431 --> 00:36:25,265
  2264. 跟他斗就是十八年卩
  2265.  
  2266. 566
  2267. 00:36:25,933 --> 00:36:26,558
  2268. I 1x111
  2269.  
  2270. 567
  2271. 00:36:27,518 --> 00:36:29,186
  2272. 两水被才、在此地十八年了
  2273.  
  2274. 568
  2275. 00:36:30,104 --> 00:36:32,272
  2276. 可「 什是怎么来到这里的
  2277.  
  2278. 569
  2279. 00:36:33,191 --> 00:36:33,815
  2280. 少年
  2281.  
  2282. 570
  2283. 00:36:34,233 --> 00:36:36,651
  2284. 看你仪表堂堂风度翩翩
  2285.  
  2286. 571
  2287. 00:36:37,069 --> 00:36:39,696
  2288. 刚才进洞之时轻功又着实厉害
  2289.  
  2290. 572
  2291. 00:36:40,865 --> 00:36:42,115
  2292. 我倒想请教一下
  2293.  
  2294. 573
  2295. 00:36:42,533 --> 00:36:43,325
  2296. 你师从何人哪
  2297.  
  2298. 574
  2299. 00:36:43,326 --> 00:36:44,075
  2300. 你师从仆人那
  2301.  
  2302. 575
  2303. 00:36:44,994 --> 00:36:45,911
  2304. 齐I
  2305. 1
  2306.  
  2307. 576
  2308. 00:36:47,830 --> 00:36:48,371
  2309. 移花宫
  2310.  
  2311. 577
  2312. 00:36:49,790 --> 00:36:50,665
  2313. 你这咖子
  2314.  
  2315. 578
  2316. 00:36:52,335 --> 00:36:53,043
  2317. 你不要相信他
  2318.  
  2319. 579
  2320. 00:36:53,711 --> 00:36:55,170
  2321. 移花宫从来都是女子
  2322.  
  2323. 580
  2324. 00:36:55,296 --> 00:36:56,046
  2325. 怎么可能有男人
  2326.  
  2327. 581
  2328. 00:36:58,633 --> 00:37:00,091
  2329. 『化 '前八收 丁
  2330.  
  2331. 582
  2332. 00:37:02,220 --> 00:37:03,261
  2333. 我两位姑姑收养了找
  2334.  
  2335. 583
  2336. 00:37:03,930 --> 00:37:05,597
  2337. 我也「移花「唯的刃
  2338.  
  2339. 584
  2340. 00:37:05,723 --> 00:37:07,057
  2341. 听到没有你这只臭獗子
  2342.  
  2343. 585
  2344. 00:37:07,183 --> 00:37:07,933
  2345. 还不放开我
  2346.  
  2347. 586
  2348. 00:37:08,601 --> 00:37:09,434
  2349. 在你面前的
  2350.  
  2351. 587
  2352. 00:37:10,102 --> 00:37:12,187
  2353. 可是堂堂移花宫少主花缺
  2354.  
  2355. 588
  2356. 00:37:13,356 --> 00:37:14,189
  2357. 管他谁
  2358.  
  2359. 589
  2360. 00:37:16,108 --> 00:37:18,151
  2361. 也休想从我爪中把你给救走
  2362.  
  2363. 590
  2364. 00:37:18,861 --> 00:37:19,611
  2365. 口是
  2366.  
  2367. 591
  2368. 00:37:20,529 --> 00:37:22,155
  2369. 你们是怎么到的这里
  2370.  
  2371. 592
  2372. 00:37:24,075 --> 00:37:25,116
  2373. 前彳吳
  2374. 「1=7 / 心'
  2375.  
  2376. 593
  2377. 00:37:25,534 --> 00:37:27,285
  2378. 我刚也问'寸仗样的I'題
  2379.  
  2380. 594
  2381. 00:37:30,456 --> 00:37:31,998
  2382. 好吧那我先说
  2383.  
  2384. 595
  2385. 00:37:32,917 --> 00:37:33,750
  2386. 十八年前
  2387.  
  2388. 596
  2389. 00:37:34,418 --> 00:37:36,294
  2390. 十 相抢了我的红货
  2391.  
  2392. 597
  2393. 00:37:36,712 --> 00:37:38,713
  2394. 这个金猿疋被我制伏之后
  2395.  
  2396. 598
  2397. 00:37:38,839 --> 00:37:41,383
  2398. 才土诉我红货藏匿于此
  2399.  
  2400. 599
  2401. 00:37:41,801 --> 00:37:43,093
  2402. 
  2403.  
  2404. 600
  2405. 00:37:43,761 --> 00:37:45,720
  2406. 用绳子从悬崖上、来
  2407.  
  2408. 601
  2409. 00:37:45,846 --> 00:37:46,763
  2410. 来到这洞中
  2411.  
  2412. 602
  2413. 00:37:47,181 --> 00:37:48,974
  2414. 我见红货确、、:
  2415. '文儿
  2416.  
  2417. 603
  2418. 00:37:49,392 --> 00:37:51,184
  2419. 一高兴I就 章
  2420.  
  2421. 604
  2422. 00:37:51,852 --> 00:37:53,186
  2423. 没想到他在我身后
  2424.  
  2425. 605
  2426. 00:37:53,271 --> 00:37:56,064
  2427. 用火折子点着了绳子
  2428.  
  2429. 606
  2430. 00:37:57,233 --> 00:37:59,401
  2431. 我们十二星相本来显锂冷
  2432.  
  2433. 607
  2434. 00:38:00,319 --> 00:38:02,904
  2435. 抢到丁的货怎会再让他抢
  2436.  
  2437. 608
  2438. 00:38:03,572 --> 00:38:04,322
  2439. 原来如此
  2440.  
  2441. 609
  2442. 00:38:06,492 --> 00:38:07,867
  2443. 你们 77 7 ;、'巾
  2444.  
  2445. 610
  2446. 00:38:09,287 --> 00:38:10,912
  2447. 还不是靠我那11
  2448. 妝孙
  2449.  
  2450. 611
  2451. 00:38:11,330 --> 00:38:12,122
  2452. 来供石他
  2453.  
  2454. 612
  2455. 00:38:12,540 --> 00:38:13,498
  2456. 这倒不错
  2457.  
  2458. 613
  2459. 00:38:15,167 --> 00:38:18,378
  2460. 他们十二星相练的是奇怪功夫
  2461.  
  2462. 614
  2463. 00:38:18,796 --> 00:38:19,504
  2464. 人学猴叫
  2465.  
  2466. 615
  2467. 00:38:19,630 --> 00:38:20,630
  2468. I,I
  2469.  
  2470. 616
  2471. 00:38:21,048 --> 00:38:22,882
  2472. 
  2473.  
  2474. 617
  2475. 00:38:23,301 --> 00:38:25,260
  2476. 每天都猴子受他的命令
  2477.  
  2478. 618
  2479. 00:38:25,428 --> 00:38:27,012
  2480. 送来夂种各样的子
  2481.  
  2482. 619
  2483. 00:38:28,180 --> 00:38:29,806
  2484. 只要猴子能吃的东西
  2485.  
  2486. 620
  2487. 00:38:30,224 --> 00:38:31,474
  2488. 我俩也就饿不死
  2489.  
  2490. 621
  2491. 00:38:31,892 --> 00:38:32,809
  2492. 以个和
  2493.  
  2494. 622
  2495. 00:38:33,227 --> 00:38:34,686
  2496. 莫就、尸说的红货
  2497.  
  2498. 623
  2499. 00:38:36,856 --> 00:38:37,605
  2500. 那东西是我的
  2501.  
  2502. 624
  2503. 00:38:38,065 --> 00:38:38,690
  2504. 不用理他
  2505.  
  2506. 625
  2507. 00:38:41,152 --> 00:38:42,277
  2508. 你个臭保镖的
  2509.  
  2510. 626
  2511. 00:38:42,445 --> 00:38:43,570
  2512. 敢动我的东西
  2513.  
  2514. 627
  2515. 00:38:48,743 --> 00:38:49,576
  2516. 都在这里了
  2517.  
  2518. 628
  2519. 00:38:51,746 --> 00:38:52,662
  2520. 果然粒V
  2521.  
  2522. 629
  2523. 00:38:54,332 --> 00:38:54,873
  2524. 不过
  2525.  
  2526. 630
  2527. 00:39:00,755 --> 00:39:01,671
  2528. 巧然值得了
  2529.  
  2530. 631
  2531. 00:39:02,840 --> 00:39:04,215
  2532. 这 一件东西
  2533.  
  2534. 632
  2535. 00:39:04,675 --> 00:39:06,509
  2536. 都可以抵得上百亩丧
  2537.  
  2538. 633
  2539. 00:39:07,178 --> 00:39:08,678
  2540. …箱东西
  2541.  
  2542. 634
  2543. 00:39:09,347 --> 00:39:10,722
  2544. 便可以富甲一方
  2545.  
  2546. 635
  2547. 00:39:11,390 --> 00:39:12,682
  2548. 十八年哪
  2549.  
  2550. 636
  2551. 00:39:13,351 --> 00:39:14,309
  2552. 我没白等
  2553.  
  2554. 637
  2555. 00:39:14,977 --> 00:39:17,520
  2556. 终于等到你们两个给我訣
  2557.  
  2558. 638
  2559. 00:39:17,980 --> 00:39:18,813
  2560. 丿「个小宁性我手里
  2561.  
  2562. 639
  2563. 00:39:18,814 --> 00:39:20,523
  2564. 现在这个小女子在我手
  2565.  
  2566. 640
  2567. 00:39:21,192 --> 00:39:22,734
  2568. 你们两4要是不听话
  2569.  
  2570. 641
  2571. 00:39:23,402 --> 00:39:24,110
  2572. 我十刻掐死她
  2573.  
  2574. 642
  2575. 00:39:24,111 --> 00:39:24,694
  2576. 我'‘刻扌"和
  2577.  
  2578. 643
  2579. 00:39:27,615 --> 00:39:28,615
  2580. 你I」・—卅
  2581.  
  2582. 644
  2583. 00:39:30,785 --> 00:39:32,744
  2584. 先去把那两个箱0戈了过来
  2585.  
  2586. 645
  2587. 00:39:33,412 --> 00:39:33,995
  2588. 然后退后
  2589.  
  2590. 646
  2591. 00:39:34,663 --> 00:39:35,997
  2592. 我登上悬崖后
  2593.  
  2594. 647
  2595. 00:39:36,457 --> 00:39:37,874
  2596. 自会扌叱忻子给你们留下来
  2597.  
  2598. 648
  2599. 00:39:38,793 --> 00:39:40,085
  2600. 不要木「那八诙了
  2601.  
  2602. 649
  2603. 00:39:40,503 --> 00:39:41,503
  2604. 如果让仙‘
  2605.  
  2606. 650
  2607. 00:39:41,629 --> 00:39:43,630
  2608. 他随时会割断脚下的绳子
  2609.  
  2610. 651
  2611. 00:39:44,048 --> 00:39:46,508
  2612. 谁在他身后都会掉进万丈深渊
  2613.  
  2614. 652
  2615. 00:39:47,468 --> 00:39:47,967
  2616. 好
  2617.  
  2618. 653
  2619. 00:39:48,386 --> 00:39:49,677
  2620. 你们要是不相信我
  2621.  
  2622. 654
  2623. 00:39:50,096 --> 00:39:51,346
  2624. 我现在就杀了她
  2625.  
  2626. 655
  2627. 00:39:51,764 --> 00:39:53,056
  2628. 我说你这只死猴子
  2629.  
  2630. 656
  2631. 00:39:53,182 --> 00:39:54,682
  2632. 
  2633.  
  2634. 0
  2635. 0叮
  2636.  
  2637. 657
  2638. 00:39:54,850 --> 00:39:56,059
  2639. 让两个年轻人先走
  2640.  
  2641. 658
  2642. 00:39:56,227 --> 00:39:58,186
  2643. 我沈轻虹再陪你斗上十八年
  2644.  
  2645. 659
  2646. 00:39:58,896 --> 00:39:59,729
  2647. 门邯汀右
  2648.  
  2649. 660
  2650. 00:40:00,648 --> 00:40:01,648
  2651. 十八年了
  2652.  
  2653. 661
  2654. 00:40:01,857 --> 00:40:03,274
  2655. 我终于等到这条绳子了
  2656.  
  2657. 662
  2658. 00:40:03,943 --> 00:40:05,527
  2659. 我是不会放过这个机会的
  2660.  
  2661. 663
  2662. 00:40:08,697 --> 00:40:09,239
  2663. 移花"的
  2664.  
  2665. 664
  2666. 00:40:09,907 --> 00:40:11,950
  2667. 你和这小女子一起下來的卩11
  2668.  
  2669. 665
  2670. 00:40:12,952 --> 00:40:14,119
  2671. 她「你的和好
  2672.  
  2673. 666
  2674. 00:40:14,537 --> 00:40:16,037
  2675. 出、仲、)你的和好店
  2676.  
  2677. 667
  2678. 00:40:16,705 --> 00:40:17,664
  2679. 要是狽活
  2680.  
  2681. 668
  2682. 00:40:18,082 --> 00:40:19,707
  2683. 你现在就杀了那个保镖的
  2684.  
  2685. 669
  2686. 00:40:20,376 --> 00:40:21,376
  2687. 然后再把箱子给我于'寸来
  2688.  
  2689. 670
  2690. 00:40:22,378 --> 00:40:22,919
  2691. 不狄
  2692. I 八八
  2693.  
  2694. 671
  2695. 00:40:23,337 --> 00:40:24,462
  2696. 茂' 刻斤I她
  2697.  
  2698. 672
  2699. 00:40:24,880 --> 00:40:26,089
  2700. 
  2701.  
  2702. 673
  2703. 00:40:26,257 --> 00:40:27,966
  2704. 厂和也算武林前辈
  2705.  
  2706. 674
  2707. 00:40:28,884 --> 00:40:29,592
  2708. 彳小八、一如此戋二
  2709.  
  2710. 675
  2711. 00:40:30,261 --> 00:40:30,844
  2712. 快动手
  2713.  
  2714. 676
  2715. 00:40:32,513 --> 00:40:33,847
  2716. 你口门是瞎了眼呃
  2717.  
  2718. 677
  2719. 00:40:35,015 --> 00:40:35,849
  2720. 你觉得
  2721.  
  2722. 678
  2723. 00:40:37,268 --> 00:40:38,351
  2724. 你亨我威胁他有
  2725.  
  2726. 679
  2727. 00:40:38,352 --> 00:40:38,893
  2728. 彳小&我「胁伸\\卩
  2729.  
  2730. 680
  2731. 00:40:40,604 --> 00:40:41,438
  2732. 明眼人
  2733. 右就I彳/
  2734.  
  2735. 681
  2736. 00:40:41,439 --> 00:40:42,147
  2737. 明眼人一看就看彳灯出水
  2738.  
  2739. 682
  2740. 00:40:42,273 --> 00:40:43,731
  2741. 他根本不是我的木0爪
  2742.  
  2743. 683
  2744. 00:40:44,942 --> 00:40:46,025
  2745. 我有意中人
  2746.  
  2747. 684
  2748. 00:40:47,445 --> 00:40:48,695
  2749. 被他逼得跳下悬崖
  2750.  
  2751. 685
  2752. 00:40:49,113 --> 00:40:50,405
  2753. 就是你听到的那个人
  2754.  
  2755. 686
  2756. 00:40:51,073 --> 00:40:51,906
  2757. 花无缺恃武;发弱
  2758.  
  2759. 687
  2760. 00:40:52,074 --> 00:40:53,032
  2761. 杀了我的意中人
  2762.  
  2763. 688
  2764. 00:40:53,451 --> 00:40:54,576
  2765. 我做梦都想报仇
  2766.  
  2767. 689
  2768. 00:40:55,494 --> 00:40:56,744
  2769. 口惜我武功不他
  2770.  
  2771. 690
  2772. 00:40:57,663 --> 00:40:58,538
  2773. 彼他爪住了
  2774.  
  2775. 691
  2776. 00:40:59,206 --> 00:41:00,373
  2777. 被滝着卜厂山崖
  2778.  
  2779. 692
  2780. 00:41:00,583 --> 00:41:01,541
  2781. 1怡
  2782.  
  2783.  
  2784. 693
  2785. 00:41:01,625 --> 00:41:02,876
  2786. 山门门右山洞
  2787.  
  2788. 694
  2789. 00:41:03,210 --> 00:41:03,960
  2790. 洞中有宝藏
  2791.  
  2792. 695
  2793. 00:41:04,378 --> 00:41:06,171
  2794. 好像有两个可严的人在看守
  2795.  
  2796. 696
  2797. 00:41:06,839 --> 00:41:08,173
  2798. 枫束就是这批红货
  2799.  
  2800. 697
  2801. 00:41:09,341 --> 00:41:10,800
  2802. '文疋我们俩下来白、口的
  2803.  
  2804. 698
  2805. 00:41:12,970 --> 00:41:14,471
  2806. 不过我说你们也挺倒霉的
  2807.  
  2808. 699
  2809. 00:41:15,389 --> 00:41:16,639
  2810. 矿你们面前的
  2811.  
  2812. 700
  2813. 00:41:16,849 --> 00:41:18,850
  2814. 可是得训移花宫宫主真代的人
  2815.  
  2816. 701
  2817. 00:41:21,604 --> 00:41:22,562
  2818. 杀你们-个
  2819.  
  2820. 702
  2821. 00:41:23,063 --> 00:41:24,147
  2822. 那可‘绰绰有余的
  2823.  
  2824. 703
  2825. 00:41:25,816 --> 00:41:26,483
  2826. 沈轻巾1
  2827.  
  2828. 704
  2829. 00:41:26,942 --> 00:41:27,984
  2830. 你安个人
  2831.  
  2832. 705
  2833. 00:41:28,402 --> 00:41:30,695
  2834. 你居然把红作的消息走漏出去了
  2835.  
  2836. 706
  2837. 00:41:31,864 --> 00:41:32,989
  2838. / '、么是我走漏的
  2839.  
  2840. 707
  2841. 00:41:33,657 --> 00:41:35,366
  2842. 明明戸你自己在洞里待不「了
  2843.  
  2844. 708
  2845. 00:41:35,534 --> 00:41:37,744
  2846. 让你那些猴子猴孙们走漏的消息
  2847.  
  2848. 709
  2849. 00:41:37,912 --> 00:41:39,829
  2850. 这猴子怎么可律小;岀夫
  2851.  
  2852. 710
  2853. 00:41:40,748 --> 00:41:41,915
  2854. 你我,然「从豕
  2855.  
  2856. 711
  2857. 00:41:42,583 --> 00:41:43,875
  2858. 但比,「个洞里
  2859.  
  2860. 712
  2861. 00:41:44,043 --> 00:41:45,460
  2862. 一起待 八
  2863.  
  2864. 713
  2865. 00:41:45,878 --> 00:41:47,295
  2866. 也算是有些交情了
  2867.  
  2868. 714
  2869. 00:41:48,714 --> 00:41:49,255
  2870. 
  2871.  
  2872. 715
  2873. 00:41:49,924 --> 00:41:51,049
  2874. 他既然/你 '仃人
  2875.  
  2876. 716
  2877. 00:41:51,467 --> 00:41:52,550
  2878. 不如我们彳联
  2879.  
  2880. 717
  2881. 00:41:52,968 --> 00:41:53,510
  2882. —起杀/ V
  2883.  
  2884. 718
  2885. 00:41:53,511 --> 00:41:54,093
  2886. 一起杀了花无缺
  2887.  
  2888. 719
  2889. 00:41:57,515 --> 00:41:58,515
  2890. 你把他往暗处引
  2891.  
  2892. 720
  2893. 00:41:59,183 --> 00:42:00,266
  2894. 我虽瞎了双眼睛
  2895.  
  2896. 721
  2897. 00:42:00,684 --> 00:42:01,351
  2898. 但到了暗处
  2899.  
  2900. 722
  2901. 00:42:02,019 --> 00:42:02,977
  2902. 他就占5
  2903.  
  2904. 723
  2905. 00:42:05,397 --> 00:42:06,648
  2906. 那你还不:放我
  2907.  
  2908. 724
  2909. 00:42:07,066 --> 00:42:08,024
  2910. 要不然我「厶甘你叨
  2911.  
  2912. 725
  2913. 00:42:38,264 --> 00:42:39,597
  2914. 前辈为佃、此扌
  2915.  
  2916. 726
  2917. 00:42:40,015 --> 00:42:41,140
  2918. 对待此种恶人
  2919.  
  2920. 727
  2921. 00:42:41,559 --> 00:42:42,892
  2922. 为何要手下留情
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement