Advertisement
Er_Lucky2

Un Italiano en Noruega

Aug 31st, 2017
273
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 100.33 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:10,856 --> 00:00:16,067
  3. Cortesia By
  4. *** The Shadow ***
  5.  
  6. 2
  7. 00:01:01,546 --> 00:01:04,424
  8. -¿La primera vez en África, señor?
  9. -Sí, la primera vez.
  10.  
  11. 3
  12. 00:01:04,507 --> 00:01:06,301
  13. -¿Le gusta África?
  14. -Preciosa.
  15.  
  16. 4
  17. 00:01:06,384 --> 00:01:08,428
  18. -¿Y el paisaje?
  19. -También precioso.
  20.  
  21. 5
  22. 00:01:08,511 --> 00:01:12,390
  23. El coche es una mierda, Kato.
  24. Dijeron coche con chófer y mira...
  25.  
  26. 6
  27. 00:01:12,557 --> 00:01:15,018
  28. Tranquilo, señor,
  29. este coche es la bomba.
  30.  
  31. 7
  32. 00:01:15,101 --> 00:01:17,270
  33. 30 años con él y nunca un fallo.
  34.  
  35. 8
  36. 00:01:21,858 --> 00:01:23,193
  37. Debemos seguir a pie.
  38.  
  39. 9
  40. 00:01:27,572 --> 00:01:30,533
  41. Venga, hombre,
  42. al menos hace un día bonito, ¿no?
  43.  
  44. 10
  45. 00:01:33,744 --> 00:01:35,455
  46. Hacía meses que no llovía.
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:37,165 --> 00:01:38,875
  50. ¿Puedo saber dónde estamos?
  51.  
  52. 12
  53. 00:01:38,959 --> 00:01:42,587
  54. Esto es territorio de los Kasú,
  55. una tribu muy peligrosa.
  56.  
  57. 13
  58. 00:01:42,837 --> 00:01:43,922
  59. Encima.
  60.  
  61. 14
  62. 00:01:44,339 --> 00:01:47,842
  63. Pero tranquilo,
  64. imposible encontrarlos a esta hora.
  65.  
  66. 15
  67. 00:01:50,470 --> 00:01:52,055
  68. Tranquilo, sí.
  69.  
  70. 16
  71. 00:01:52,138 --> 00:01:54,557
  72. Tranquilo,
  73. hablo yo y lo arreglo todo.
  74.  
  75. 17
  76. 00:01:54,640 --> 00:01:56,809
  77. No. Tú te callas, Kato.
  78. Hablo yo.
  79.  
  80. 18
  81. 00:01:56,893 --> 00:01:58,311
  82. Hola, venimos en son de paz.
  83.  
  84. 19
  85. 00:02:10,406 --> 00:02:13,326
  86. Buenas noches. Perdonen las horas.
  87.  
  88. 20
  89. 00:02:21,042 --> 00:02:23,962
  90. -¿Este quién es?
  91. -Es Dogon, su rey.
  92.  
  93. 21
  94. 00:02:24,212 --> 00:02:25,463
  95. Buenas noches, Dogon.
  96.  
  97. 22
  98. 00:02:28,174 --> 00:02:30,218
  99. Dice que te has colado
  100. en sus tierras.
  101.  
  102. 23
  103. 00:02:30,886 --> 00:02:33,763
  104. Aclaremos las cosas.
  105. Solo estoy aquí de paso.
  106.  
  107. 24
  108. 00:02:33,846 --> 00:02:34,805
  109. Traduce.
  110.  
  111. 25
  112. 00:02:36,016 --> 00:02:38,476
  113. No tengo intención de robarles.
  114.  
  115. 26
  116. 00:02:39,602 --> 00:02:42,355
  117. Además, no tienen un carajo.
  118. Cállate.
  119.  
  120. 27
  121. 00:02:46,734 --> 00:02:50,655
  122. No se fía del hombre blanco,
  123. tenéis mucha cabeza y poco corazón.
  124.  
  125. 28
  126. 00:02:50,738 --> 00:02:51,990
  127. Esos son los de Milán.
  128.  
  129. 29
  130. 00:02:55,869 --> 00:02:58,246
  131. Quiere conocer
  132. la historia de tu alma
  133.  
  134. 30
  135. 00:02:58,329 --> 00:03:00,290
  136. para saber si mereces
  137. pasar por aquí.
  138.  
  139. 31
  140. 00:03:02,000 --> 00:03:03,251
  141. ¿Y si no?
  142.  
  143. 32
  144. 00:03:03,543 --> 00:03:05,753
  145. Serás quemado vivo en esta hoguera
  146.  
  147. 33
  148. 00:03:05,836 --> 00:03:08,339
  149. y tus cenizas
  150. serán abono para la tierra.
  151.  
  152. 34
  153. 00:03:08,423 --> 00:03:09,966
  154. Genial, bien. Muy bonito.
  155.  
  156. 35
  157. 00:03:10,300 --> 00:03:14,012
  158. ¿Queréis oír la historia de mi vida?
  159. Pues os advierto que es larga.
  160.  
  161. 36
  162. 00:03:16,347 --> 00:03:18,724
  163. Está bien.
  164. A ver, por dónde empezamos.
  165.  
  166. 37
  167. 00:03:18,892 --> 00:03:23,104
  168. Mira, Dogon,
  169. yo creo que nuestro Señor,
  170.  
  171. 38
  172. 00:03:23,771 --> 00:03:27,108
  173. desde que somos niños,
  174. nos da ciertos talentos...
  175.  
  176. 39
  177. 00:03:27,442 --> 00:03:30,445
  178. ...que debemos preservar
  179. y hacer crecer.
  180.  
  181. 40
  182. 00:03:31,279 --> 00:03:34,157
  183. Tú, por ejemplo, Clarissa,
  184. ¿qué quieres ser de mayor?
  185.  
  186. 41
  187. 00:03:34,324 --> 00:03:35,741
  188. Veterinaria.
  189.  
  190. 42
  191. 00:03:36,117 --> 00:03:38,244
  192. -¿Y tú, Martina?
  193. -Música.
  194.  
  195. 43
  196. 00:03:38,619 --> 00:03:40,246
  197. -¿Tú, Carlo?
  198. -Científico.
  199.  
  200. 44
  201. 00:03:40,413 --> 00:03:42,707
  202. Y tú, Checco,
  203. ¿qué quieres ser de mayor?
  204.  
  205. 45
  206. 00:03:42,790 --> 00:03:44,500
  207. Yo quiero ser funcionario.
  208.  
  209. 46
  210. 00:03:45,668 --> 00:03:46,669
  211. Como tú.
  212.  
  213. 47
  214. 00:03:46,752 --> 00:03:50,298
  215. <i>Y como mi papá, que me llevaba
  216. a ver a los funcionarios.</i>
  217.  
  218. 48
  219. 00:03:59,474 --> 00:04:02,643
  220. <i>Qué gente tranquila.
  221. Qué vidas placenteras.</i>
  222.  
  223. 49
  224. 00:04:02,727 --> 00:04:06,231
  225. <i>Desde el trabajo no pago.
  226. ¿Qué tal el tiempo en Toronto?</i>
  227.  
  228. 50
  229. 00:04:07,065 --> 00:04:09,943
  230. <i>Papá me contaba que había
  231. un ángel de la guarda</i>
  232.  
  233. 51
  234. 00:04:10,026 --> 00:04:12,863
  235. <i>que me ayudaría también a mí
  236. a ser funcionario.</i>
  237.  
  238. 52
  239. 00:04:13,154 --> 00:04:15,073
  240. <i>Pero debía esforzarme.</i>
  241.  
  242. 53
  243. 00:04:21,746 --> 00:04:23,581
  244. <i>-¿Quién es?
  245. -Soy tu tío.</i>
  246.  
  247. 54
  248. 00:04:23,748 --> 00:04:25,416
  249. Te llamo yo, que no pago.
  250.  
  251. 55
  252. 00:04:27,543 --> 00:04:29,629
  253. <i>En fin, que era un predestinado.</i>
  254.  
  255. 56
  256. 00:04:34,675 --> 00:04:37,137
  257. Aquí tienes
  258. la licencia de caza, Liuzzi.
  259.  
  260. 57
  261. 00:04:37,220 --> 00:04:38,930
  262. Checco, te he traído la perdiz.
  263.  
  264. 58
  265. 00:04:39,430 --> 00:04:42,142
  266. ¡La perdiz! ¡No!
  267. Eres grande, Liuzzi.
  268.  
  269. 59
  270. 00:04:42,225 --> 00:04:44,727
  271. Justo hoy estaba pensando que...
  272.  
  273. 60
  274. 00:04:44,810 --> 00:04:46,980
  275. Checco, esto no es corrupción, ¿no?
  276.  
  277. 61
  278. 00:04:50,025 --> 00:04:50,942
  279. Qué psicosis.
  280.  
  281. 62
  282. 00:04:51,484 --> 00:04:53,819
  283. A ver, Liuzzi,
  284. corrupción es cuando,
  285.  
  286. 63
  287. 00:04:53,904 --> 00:04:57,115
  288. si no tienes derecho
  289. al permiso de caza, acudes a mí,
  290.  
  291. 64
  292. 00:04:57,198 --> 00:04:59,117
  293. que soy el funcionario, y dices:
  294.  
  295. 65
  296. 00:04:59,200 --> 00:05:01,244
  297. "Te doy la perdiz
  298. y tú, el permiso".
  299.  
  300. 66
  301. 00:05:01,327 --> 00:05:02,620
  302. -Y no hemos hecho eso.
  303. -No.
  304.  
  305. 67
  306. 00:05:02,787 --> 00:05:04,414
  307. Exacto. Dámela, anda.
  308.  
  309. 68
  310. 00:05:05,331 --> 00:05:07,083
  311. ¿Está curada? Porque a veces...
  312.  
  313. 69
  314. 00:05:07,542 --> 00:05:09,502
  315. Pero ¿no será concusión, Checco?
  316.  
  317. 70
  318. 00:05:11,504 --> 00:05:16,467
  319. Liuzzi, concusión es cuando tienes
  320. derecho al permiso de caza,
  321.  
  322. 71
  323. 00:05:16,551 --> 00:05:19,720
  324. pero yo te digo:
  325. "No. Tienes que darme la perdiz".
  326.  
  327. 72
  328. 00:05:19,888 --> 00:05:22,265
  329. -¿Acaso te he impuesto eso yo?
  330. -No.
  331.  
  332. 73
  333. 00:05:22,348 --> 00:05:25,018
  334. Dirás: "Fue voluntario,
  335. señores del tribunal".
  336.  
  337. 74
  338. 00:05:25,476 --> 00:05:27,312
  339. -Que me dieras la perdiz.
  340. -Claro.
  341.  
  342. 75
  343. 00:05:27,478 --> 00:05:29,147
  344. -¿Estamos convencidos?
  345. -Sí.
  346.  
  347. 76
  348. 00:05:29,230 --> 00:05:30,690
  349. -Dámela.
  350. -¿Y no será...?
  351.  
  352. 77
  353. 00:05:30,773 --> 00:05:33,151
  354. ¿No será
  355. que te vas a tomar por culo?
  356.  
  357. 78
  358. 00:05:33,234 --> 00:05:37,238
  359. Es que por la tele solo hablan
  360. de corrupción, concusión...
  361.  
  362. 79
  363. 00:05:37,322 --> 00:05:39,365
  364. Educación, se llama esto.
  365.  
  366. 80
  367. 00:05:39,449 --> 00:05:42,618
  368. Aquí, por educación,
  369. todos traen algo al funcionario.
  370.  
  371. 81
  372. 00:05:43,203 --> 00:05:44,620
  373. ¿Vale? Dame eso.
  374.  
  375. 82
  376. 00:05:45,330 --> 00:05:47,123
  377. ¿Ya sabes cómo cocinarla?
  378.  
  379. 83
  380. 00:05:47,207 --> 00:05:49,250
  381. Esto mi suegra lo hace de miedo.
  382.  
  383. 84
  384. 00:05:52,295 --> 00:05:55,631
  385. -¿Y qué tal está?
  386. -Pierdes facultades.
  387.  
  388. 85
  389. 00:05:55,715 --> 00:05:58,093
  390. -Está gomosa y le falta sal.
  391. -Cállate.
  392.  
  393. 86
  394. 00:05:58,593 --> 00:06:01,804
  395. -Le falta sal y está un poco gomosa.
  396. -Cierto. Está gomosa.
  397.  
  398. 87
  399. 00:06:03,056 --> 00:06:05,641
  400. Pero es la primera vez
  401. que la hacemos.
  402.  
  403. 88
  404. 00:06:06,101 --> 00:06:08,394
  405. ¿Y por qué la has hecho tú
  406. y no tu madre?
  407.  
  408. 89
  409. 00:06:08,478 --> 00:06:10,981
  410. Así, cuando os caséis,
  411. no tendrás quejas.
  412.  
  413. 90
  414. 00:06:15,485 --> 00:06:17,237
  415. Cariño, esta noche...
  416.  
  417. 91
  418. 00:06:17,403 --> 00:06:20,323
  419. Esta noche hay partido.
  420. ¿Me habéis hecho la bolsa?
  421.  
  422. 92
  423. 00:06:21,199 --> 00:06:24,160
  424. <i>Los funcionarios
  425. éramos venerados como dioses.</i>
  426.  
  427. 93
  428. 00:06:24,535 --> 00:06:26,454
  429. -¿El té caliente?
  430. -Aquí.
  431.  
  432. 94
  433. 00:06:27,330 --> 00:06:30,500
  434. <i>Y casarse con alguno de nosotros
  435. era hacer un...</i>
  436.  
  437. 95
  438. 00:06:30,959 --> 00:06:32,252
  439. ¡Gol!
  440.  
  441. 96
  442. 00:06:32,793 --> 00:06:35,463
  443. Sí. Genial, cariño, qué campeón.
  444.  
  445. 97
  446. 00:06:35,630 --> 00:06:36,882
  447. MAMÁ, ERES ÚNICA
  448.  
  449. 98
  450. 00:06:36,965 --> 00:06:38,508
  451. <i>Pero en mi vida había otra mujer.</i>
  452.  
  453. 99
  454. 00:07:08,914 --> 00:07:10,916
  455. <i>Resumiendo, una madre entregada,</i>
  456.  
  457. 100
  458. 00:07:12,042 --> 00:07:15,086
  459. <i>comida, luz, agua y gas
  460. a cargo de mi padre...</i>
  461.  
  462. 101
  463. 00:07:16,504 --> 00:07:18,381
  464. Dogon, ¿crees en la reencarnación?
  465.  
  466. 102
  467. 00:07:19,966 --> 00:07:22,218
  468. Pues quien se haya reencarnado en mí
  469.  
  470. 103
  471. 00:07:22,302 --> 00:07:24,595
  472. tenía una flor así
  473. en el culo, chicos.
  474.  
  475. 104
  476. 00:07:25,638 --> 00:07:29,976
  477. Pero toda esta suerte fastidiaba
  478. a alguna divinidad ahí arriba.
  479.  
  480. 105
  481. 00:07:31,311 --> 00:07:33,063
  482. Aún recuerdo aquella mañana.
  483.  
  484. 106
  485. 00:07:33,897 --> 00:07:35,523
  486. Fui a trabajar antes de hora.
  487.  
  488. 107
  489. 00:07:39,861 --> 00:07:43,114
  490. <i>Por lo demás, parecía
  491. una mañana como todas las demás.</i>
  492.  
  493. 108
  494. 00:07:43,698 --> 00:07:45,241
  495. <i>Salgo de casa en bici,</i>
  496.  
  497. 109
  498. 00:07:45,825 --> 00:07:48,203
  499. <i>una buena pedaleada
  500. hasta el trabajo.</i>
  501.  
  502. 110
  503. 00:07:49,454 --> 00:07:51,414
  504. <i>Retiro mi ficha ya sellada.</i>
  505.  
  506. 111
  507. 00:07:51,497 --> 00:07:54,625
  508. <i>Entro en el bar y allí
  509. me encuentro a los colegas.</i>
  510.  
  511. 112
  512. 00:07:54,709 --> 00:07:56,962
  513. <i>Ministro Magnu, explíquenos...</i>
  514.  
  515. 113
  516. 00:07:57,253 --> 00:07:58,129
  517. ¿Qué pasa?
  518.  
  519. 114
  520. 00:07:59,672 --> 00:08:01,424
  521. ¿PROVINCIAS?
  522. ¡LAS SUPRIMIMOS!
  523.  
  524. 115
  525. 00:08:01,507 --> 00:08:04,886
  526. <i>...una auténtica revolución
  527. de la administración pública.</i>
  528.  
  529. 116
  530. 00:08:04,970 --> 00:08:07,138
  531. ¡Qué miedo! Las suprimen.
  532.  
  533. 117
  534. 00:08:07,763 --> 00:08:11,184
  535. <i>Se trata de racionalizar,
  536. modernizar un monstruo burocrático.</i>
  537.  
  538. 118
  539. 00:08:11,351 --> 00:08:13,311
  540. Nosotros tenemos un puesto fijo.
  541.  
  542. 119
  543. 00:08:13,394 --> 00:08:15,981
  544. Nadie nos hace nada.
  545. Estad tranquilos.
  546.  
  547. 120
  548. 00:08:16,606 --> 00:08:18,691
  549. <i>...no han hecho nada al respecto.</i>
  550.  
  551. 121
  552. 00:08:18,774 --> 00:08:20,902
  553. <i>Hoy esta revolución se ha iniciado.</i>
  554.  
  555. 122
  556. 00:08:21,069 --> 00:08:22,778
  557. <i>Y con un proceso gradual de...</i>
  558.  
  559. 123
  560. 00:08:22,946 --> 00:08:25,115
  561. ...supresión
  562. de los entes provinciales,
  563.  
  564. 124
  565. 00:08:25,198 --> 00:08:27,742
  566. serán convocados
  567. al Ministerio en Roma
  568.  
  569. 125
  570. 00:08:27,825 --> 00:08:30,661
  571. para su reubicación
  572. en otros entes,
  573.  
  574. 126
  575. 00:08:30,996 --> 00:08:35,333
  576. aquellos que no cumplan
  577. los requisitos previstos.
  578.  
  579. 127
  580. 00:08:35,959 --> 00:08:38,211
  581. -¿Eso qué quiere decir?
  582. -Es cháchara.
  583.  
  584. 128
  585. 00:08:38,294 --> 00:08:39,670
  586. No quiere decir nada.
  587.  
  588. 129
  589. 00:08:39,754 --> 00:08:43,216
  590. Que quien pertenezca
  591. a las categorías que voy a nombrar
  592.  
  593. 130
  594. 00:08:43,299 --> 00:08:46,219
  595. no está afectado
  596. y puede estar tranquilo.
  597.  
  598. 131
  599. 00:08:46,302 --> 00:08:47,428
  600. ¿De acuerdo?
  601.  
  602. 132
  603. 00:08:47,512 --> 00:08:48,471
  604. Bien, comenzamos.
  605.  
  606. 133
  607. 00:08:48,846 --> 00:08:51,682
  608. A: Trabajadores
  609. con más de 30 años de servicio.
  610.  
  611. 134
  612. 00:08:52,433 --> 00:08:53,601
  613. Mira, eres tú.
  614.  
  615. 135
  616. 00:08:53,768 --> 00:08:55,353
  617. Ser viejo es una suerte.
  618.  
  619. 136
  620. 00:08:55,728 --> 00:09:00,066
  621. B: Trabajadores que prestan servicio
  622. de policía en el territorio.
  623.  
  624. 137
  625. 00:09:00,150 --> 00:09:02,485
  626. C: Trabajadores casados y...
  627.  
  628. 138
  629. 00:09:02,652 --> 00:09:03,486
  630. ...o con hijos.
  631.  
  632. 139
  633. 00:09:04,070 --> 00:09:06,156
  634. Yo ni estoy casado
  635. ni tengo hijos,
  636.  
  637. 140
  638. 00:09:06,239 --> 00:09:07,657
  639. pero no me preocupaba.
  640.  
  641. 141
  642. 00:09:07,740 --> 00:09:10,201
  643. Pensaba: "Ya dirá mi categoría".
  644.  
  645. 142
  646. 00:09:11,036 --> 00:09:12,703
  647. Y él continuó. D,
  648.  
  649. 143
  650. 00:09:13,746 --> 00:09:15,206
  651. <i>E, F...</i>
  652.  
  653. 144
  654. 00:09:15,498 --> 00:09:16,707
  655. G:
  656.  
  657. 145
  658. 00:09:29,387 --> 00:09:31,681
  659. Trabajadores discapacitados.
  660.  
  661. 146
  662. 00:09:31,973 --> 00:09:33,349
  663. ¡Gracias, mamá!
  664.  
  665. 147
  666. 00:09:34,059 --> 00:09:35,476
  667. Vale, enhorabuena.
  668.  
  669. 148
  670. 00:09:37,812 --> 00:09:39,814
  671. Y... H:
  672.  
  673. 149
  674. 00:09:49,574 --> 00:09:53,119
  675. Trabajadores
  676. con algún familiar discapacitado.
  677.  
  678. 150
  679. 00:09:53,203 --> 00:09:56,957
  680. ¡Mi hermano Mario es sordomudo!
  681. ¡Sordomudo!
  682.  
  683. 151
  684. 00:09:57,040 --> 00:09:58,291
  685. ¡Gracias, Mario!
  686.  
  687. 152
  688. 00:09:58,374 --> 00:10:00,961
  689. Oye, no te oigo. ¿Qué coño gritas?
  690.  
  691. 153
  692. 00:10:01,127 --> 00:10:02,420
  693. Tanto ruido para nada.
  694.  
  695. 154
  696. 00:10:02,587 --> 00:10:04,172
  697. Fanelli, ¿y yo?
  698.  
  699. 155
  700. 00:10:06,091 --> 00:10:06,883
  701. Fanelli.
  702.  
  703. 156
  704. 00:10:08,969 --> 00:10:10,011
  705. Yo, no lo entiendo.
  706.  
  707. 157
  708. 00:10:10,178 --> 00:10:12,055
  709. No te deprimas. Ánimo.
  710.  
  711. 158
  712. 00:10:12,138 --> 00:10:14,515
  713. Mamá, precisamente tú
  714. debes callarte.
  715.  
  716. 159
  717. 00:10:14,599 --> 00:10:16,142
  718. ¿Por qué? ¿Qué he hecho yo?
  719.  
  720. 160
  721. 00:10:16,226 --> 00:10:17,852
  722. Siempre estás sana, mamá.
  723.  
  724. 161
  725. 00:10:17,936 --> 00:10:20,063
  726. Podrías ser un pelín inválida.
  727.  
  728. 162
  729. 00:10:20,146 --> 00:10:22,648
  730. En cambio,
  731. te hiciste operar la vesícula.
  732.  
  733. 163
  734. 00:10:22,732 --> 00:10:25,360
  735. -Por el mejor médico.
  736. -La diabetes, te la curas.
  737.  
  738. 164
  739. 00:10:25,776 --> 00:10:27,112
  740. "Tengo que estar sana."
  741.  
  742. 165
  743. 00:10:27,195 --> 00:10:29,114
  744. ¡Con 70 años tiene que estar sana!
  745.  
  746. 166
  747. 00:10:29,489 --> 00:10:31,782
  748. -Eso es egoísmo.
  749. -Disculpa, Checco...
  750.  
  751. 167
  752. 00:10:31,867 --> 00:10:35,036
  753. Tiene razón. Un inválido
  754. en la familia siempre viene bien.
  755.  
  756. 168
  757. 00:10:35,120 --> 00:10:37,038
  758. -¡Pues selo tú!
  759. -¡Sí, hombre!
  760.  
  761. 169
  762. 00:10:37,122 --> 00:10:40,333
  763. Si me reconocen
  764. el túnel carpiano...
  765.  
  766. 170
  767. 00:10:40,416 --> 00:10:43,294
  768. Esa historia
  769. me la has contado cien veces, papá.
  770.  
  771. 171
  772. 00:10:43,378 --> 00:10:45,130
  773. Pensemos un poco en mí.
  774.  
  775. 172
  776. 00:10:45,964 --> 00:10:48,466
  777. Solo hay una solución para zafarme.
  778.  
  779. 173
  780. 00:11:10,655 --> 00:11:11,447
  781. Vamos, anda.
  782.  
  783. 174
  784. 00:11:24,794 --> 00:11:28,798
  785. -¿Sabes qué significa esto?
  786. -Sí, pero quiero que me lo digas tú.
  787.  
  788. 175
  789. 00:11:28,882 --> 00:11:33,219
  790. Significa que, a veces, en la vida
  791. uno decide que...
  792.  
  793. 176
  794. 00:11:35,138 --> 00:11:36,264
  795. ¿Qué decide?
  796.  
  797. 177
  798. 00:11:36,347 --> 00:11:39,434
  799. Espera, es Fanelli, mi jefe.
  800. Ahora vengo. Pruébatelo.
  801.  
  802. 178
  803. 00:11:43,646 --> 00:11:46,107
  804. Buenas noches, señora.
  805. Hola, Fanelli.
  806.  
  807. 179
  808. 00:11:46,191 --> 00:11:49,945
  809. -¿Qué haces?
  810. -Le he pedido matrimonio a mi novia.
  811.  
  812. 180
  813. 00:11:50,028 --> 00:11:52,030
  814. -¿Ah, sí?
  815. -Así me evito la movilidad.
  816.  
  817. 181
  818. 00:11:52,613 --> 00:11:54,115
  819. -Estupendo.
  820. -Pues sí.
  821.  
  822. 182
  823. 00:11:54,991 --> 00:11:58,411
  824. Los efectos del matrimonio
  825. no son retroactivos.
  826.  
  827. 183
  828. 00:11:59,120 --> 00:12:00,330
  829. ¿Qué quieres decir?
  830.  
  831. 184
  832. 00:12:00,413 --> 00:12:02,540
  833. Que debías estar casado
  834.  
  835. 185
  836. 00:12:02,623 --> 00:12:05,043
  837. antes de que la ley
  838. entrase en vigor.
  839.  
  840. 186
  841. 00:12:06,794 --> 00:12:08,504
  842. Mamá, se ha decidido.
  843.  
  844. 187
  845. 00:12:08,838 --> 00:12:09,881
  846. Ha cedido.
  847.  
  848. 188
  849. 00:12:12,675 --> 00:12:14,844
  850. -Adiós, Fanelli.
  851. -Adiós, buena suerte.
  852.  
  853. 189
  854. 00:12:15,971 --> 00:12:16,846
  855. Es imbécil.
  856.  
  857. 190
  858. 00:12:17,263 --> 00:12:18,389
  859. Adiós.
  860.  
  861. 191
  862. 00:12:22,185 --> 00:12:25,021
  863. ¿Entonces?
  864. ¿Decías que significaba qué?
  865.  
  866. 192
  867. 00:12:25,646 --> 00:12:28,859
  868. Significa que la intención está.
  869. El anillo está.
  870.  
  871. 193
  872. 00:12:29,275 --> 00:12:32,070
  873. Y cuando esté decidido, nos casamos.
  874.  
  875. 194
  876. 00:12:32,237 --> 00:12:33,864
  877. Y ahora vámonos.
  878.  
  879. 195
  880. 00:12:35,490 --> 00:12:38,409
  881. -¿Adónde?
  882. -A otro sitio. Levanta, vamos.
  883.  
  884. 196
  885. 00:12:38,784 --> 00:12:41,412
  886. -¿Con el carruaje?
  887. -Mira si puedes andar.
  888.  
  889. 197
  890. 00:12:41,496 --> 00:12:42,830
  891. ¿Para qué el carruaje?
  892.  
  893. 198
  894. 00:12:42,914 --> 00:12:45,959
  895. 300 euros.
  896. Y ni siquiera eres retroactiva.
  897.  
  898. 199
  899. 00:12:48,419 --> 00:12:50,796
  900. No, chicas, no.
  901. Ella no me amaba a mí.
  902.  
  903. 200
  904. 00:12:51,672 --> 00:12:53,383
  905. Amaba mi trabajo fijo.
  906.  
  907. 201
  908. 00:12:53,758 --> 00:12:56,802
  909. Y no la dejé en ayunas esa noche.
  910. No es mi estilo.
  911.  
  912. 202
  913. 00:12:57,428 --> 00:13:01,933
  914. O sea, ¿me arriesgo a un traslado
  915. a 30, 40, 50 km de distancia
  916.  
  917. 203
  918. 00:13:02,017 --> 00:13:04,060
  919. y tú me hablas de matrimonio?
  920.  
  921. 204
  922. 00:13:04,144 --> 00:13:05,645
  923. Pero yo te quiero.
  924.  
  925. 205
  926. 00:13:06,687 --> 00:13:10,275
  927. Pues si me quieres,
  928. tráeme una cerveza. Rapidito.
  929.  
  930. 206
  931. 00:13:12,193 --> 00:13:14,279
  932. OFICINA PROVINCIAL
  933. CAZA Y PESCA
  934.  
  935. 207
  936. 00:13:14,362 --> 00:13:16,948
  937. <i>Y así, tras 15 años
  938. de servicios a mi país,</i>
  939.  
  940. 208
  941. 00:13:18,324 --> 00:13:20,701
  942. <i>me obligaron a abandonar mi oficina.</i>
  943.  
  944. 209
  945. 00:13:22,287 --> 00:13:24,122
  946. <i>Porque la ley es fría.</i>
  947.  
  948. 210
  949. 00:13:24,664 --> 00:13:27,208
  950. <i>Y no tiene en cuenta
  951. los sentimientos.</i>
  952.  
  953. 211
  954. 00:13:27,292 --> 00:13:30,420
  955. -¿Te dejo un par de conservas?
  956. -No. Lleváoslo todo.
  957.  
  958. 212
  959. 00:13:30,503 --> 00:13:33,506
  960. No quiero recuerdos
  961. de estos años felices.
  962.  
  963. 213
  964. 00:13:39,137 --> 00:13:41,014
  965. <i>Aún veo el tren</i>
  966.  
  967. 214
  968. 00:13:43,433 --> 00:13:45,643
  969. <i>alejarse mientras tú</i>
  970.  
  971. 215
  972. 00:13:47,228 --> 00:13:49,814
  973. <i>te enjugas esa lágrima.</i>
  974.  
  975. 216
  976. 00:13:51,482 --> 00:13:53,401
  977. <i>Volveré.</i>
  978.  
  979. 217
  980. 00:13:55,570 --> 00:13:57,405
  981. <i>¿Cómo es posible</i>
  982.  
  983. 218
  984. 00:13:59,407 --> 00:14:01,326
  985. <i>un año sin ti?</i>
  986.  
  987. 219
  988. 00:14:03,912 --> 00:14:04,996
  989. <i>Llegué a Roma.</i>
  990.  
  991. 220
  992. 00:14:07,373 --> 00:14:08,249
  993. <i>Tenía impreso en los ojos
  994. el rostro triste de mi novia.</i>
  995.  
  996. 221
  997. 00:14:08,458 --> 00:14:09,876
  998. <i>Cómo sufriría por mí.</i>
  999.  
  1000. 222
  1001. 00:14:09,960 --> 00:14:13,880
  1002. -¿Me pasas con Penelope?
  1003. -No llames más. Lo vuestro se acabó.
  1004.  
  1005. 223
  1006. 00:14:15,631 --> 00:14:18,343
  1007. Estabas diciendo...
  1008. ¿qué te atrae de una mujer?
  1009.  
  1010. 224
  1011. 00:14:19,052 --> 00:14:20,761
  1012. La sinceridad, señora.
  1013.  
  1014. 225
  1015. 00:14:23,473 --> 00:14:27,602
  1016. <i>Ahora estaba realmente solo.
  1017. A merced de un destino adverso.</i>
  1018.  
  1019. 226
  1020. 00:14:28,644 --> 00:14:33,233
  1021. <i>Pero el ángel de la guarda
  1022. no abandona a sus funcionarios.</i>
  1023.  
  1024. 227
  1025. 00:14:35,401 --> 00:14:37,988
  1026. <i>Sí, chicos, no era un espejismo.
  1027. Era él.</i>
  1028.  
  1029. 228
  1030. 00:14:38,071 --> 00:14:38,989
  1031. ¡Senador Binetto!
  1032.  
  1033. 229
  1034. 00:14:39,447 --> 00:14:41,491
  1035. Yo ya no puedo enchufar a nadie.
  1036.  
  1037. 230
  1038. 00:14:41,574 --> 00:14:43,952
  1039. No, senador, a mí ya me enchufó.
  1040.  
  1041. 231
  1042. 00:14:44,035 --> 00:14:47,705
  1043. Colocó a mi padre en el ayuntamiento
  1044. y a mi tío, en el regional.
  1045.  
  1046. 232
  1047. 00:14:47,788 --> 00:14:49,249
  1048. ¿Y a ti, dónde te metí?
  1049.  
  1050. 233
  1051. 00:14:49,332 --> 00:14:51,709
  1052. -En la provincial.
  1053. -¡Ah, sudor, sudor...!
  1054.  
  1055. 234
  1056. 00:14:51,792 --> 00:14:55,255
  1057. Pero es que, no sé si lo ha oído,
  1058. me meten en movilidad.
  1059.  
  1060. 235
  1061. 00:14:55,338 --> 00:14:59,134
  1062. ¡Quieren despedir! ¿Sabes qué hacen
  1063. los cabrones del Ministerio?
  1064.  
  1065. 236
  1066. 00:14:59,550 --> 00:15:03,679
  1067. El único lugar disponible está
  1068. en Val d'Ultimo, Alto Adige.
  1069.  
  1070. 237
  1071. 00:15:03,846 --> 00:15:07,642
  1072. -Vale. Firmo la renuncia.
  1073. -Ha tomado la decisión más sabia.
  1074.  
  1075. 238
  1076. 00:15:09,227 --> 00:15:12,272
  1077. -¿Rionero del Vulture?
  1078. -Es la más cercana.
  1079.  
  1080. 239
  1081. 00:15:13,689 --> 00:15:16,817
  1082. Y, naturalmente, insistiremos
  1083. en la reincorporación.
  1084.  
  1085. 240
  1086. 00:15:23,824 --> 00:15:26,995
  1087. Un chantaje puro y duro.
  1088. Y la gente caía.
  1089.  
  1090. 241
  1091. 00:15:27,412 --> 00:15:29,789
  1092. Y habría caído yo
  1093. de no ser por él.
  1094.  
  1095. 242
  1096. 00:15:29,956 --> 00:15:31,207
  1097. ¿Firmo la renuncia?
  1098.  
  1099. 243
  1100. 00:15:32,500 --> 00:15:35,378
  1101. ¡No blasfemes!
  1102. El trabajo fijo es sagrado.
  1103.  
  1104. 244
  1105. 00:15:35,795 --> 00:15:37,297
  1106. El senador tenía razón.
  1107.  
  1108. 245
  1109. 00:15:38,006 --> 00:15:41,092
  1110. A mí no debían vencerme
  1111. como a todos los demás.
  1112.  
  1113. 246
  1114. 00:15:42,510 --> 00:15:43,803
  1115. -Buenos días.
  1116. -Buenos días.
  1117.  
  1118. 247
  1119. 00:15:47,348 --> 00:15:49,142
  1120. Hola. Dígame.
  1121.  
  1122. 248
  1123. 00:15:49,517 --> 00:15:51,686
  1124. Tiene que hablar con la doctora.
  1125.  
  1126. 249
  1127. 00:15:52,896 --> 00:15:55,148
  1128. Pensaba que era la secretaria.
  1129.  
  1130. 250
  1131. 00:15:55,315 --> 00:15:58,026
  1132. -Y en cambio soy la directora.
  1133. -¿Y tú el secretario?
  1134.  
  1135. 251
  1136. 00:15:59,444 --> 00:16:00,778
  1137. A lo que hemos llegado.
  1138.  
  1139. 252
  1140. 00:16:01,863 --> 00:16:03,573
  1141. -Buenos días, doctora.
  1142. -Buenos días.
  1143.  
  1144. 253
  1145. 00:16:04,074 --> 00:16:05,825
  1146. Bien, Sr. Zalone.
  1147.  
  1148. 254
  1149. 00:16:05,909 --> 00:16:11,456
  1150. Su indemnización por despido
  1151. ascendería a 27.482 euros.
  1152.  
  1153. 255
  1154. 00:16:11,539 --> 00:16:13,416
  1155. -Lo he calculado en casa.
  1156. -Bien.
  1157.  
  1158. 256
  1159. 00:16:14,500 --> 00:16:17,128
  1160. Y yo he logrado
  1161. conseguir para usted,
  1162.  
  1163. 257
  1164. 00:16:17,212 --> 00:16:20,006
  1165. si me firma
  1166. el cese voluntario de la relación...
  1167.  
  1168. 258
  1169. 00:16:20,090 --> 00:16:23,426
  1170. -Obvio.
  1171. -Una indemnización de 35.000 euros.
  1172.  
  1173. 259
  1174. 00:16:24,385 --> 00:16:26,888
  1175. No la creo.
  1176. Es desproporcionado.
  1177.  
  1178. 260
  1179. 00:16:27,055 --> 00:16:29,807
  1180. Si fuese verdad,
  1181. firmaría con los ojos cerrados.
  1182.  
  1183. 261
  1184. 00:16:31,142 --> 00:16:32,185
  1185. Aquí está.
  1186.  
  1187. 262
  1188. 00:16:35,981 --> 00:16:38,441
  1189. -¿Está de broma?
  1190. -No.
  1191.  
  1192. 263
  1193. 00:16:38,608 --> 00:16:39,734
  1194. Yo sí.
  1195.  
  1196. 264
  1197. 00:16:40,151 --> 00:16:42,320
  1198. Según tú, ¿debo dejar mi puesto fijo
  1199.  
  1200. 265
  1201. 00:16:42,904 --> 00:16:46,199
  1202. por 7.000 euros de mierda más?
  1203.  
  1204. 266
  1205. 00:16:46,282 --> 00:16:48,326
  1206. Oye, ¿esta es de la profesión?
  1207.  
  1208. 267
  1209. 00:16:48,784 --> 00:16:51,287
  1210. ¿Qué trabajo indispensable ha tenido
  1211.  
  1212. 268
  1213. 00:16:51,371 --> 00:16:54,790
  1214. en esa estratégica oficina
  1215. provincial durante 15 años?
  1216.  
  1217. 269
  1218. 00:16:54,875 --> 00:16:57,668
  1219. -No se enfade.
  1220. -No me enfado, este era el trabajo.
  1221.  
  1222. 270
  1223. 00:16:57,961 --> 00:16:59,963
  1224. Sellaba las licencias
  1225. de caza y pesca.
  1226.  
  1227. 271
  1228. 00:17:00,046 --> 00:17:02,090
  1229. Durante diez años. Después cambié.
  1230.  
  1231. 272
  1232. 00:17:03,674 --> 00:17:07,888
  1233. En las épocas fuertes,
  1234. incluso en Semana Santa,
  1235.  
  1236. 273
  1237. 00:17:08,471 --> 00:17:10,348
  1238. tenía que usar el tercer brazo.
  1239.  
  1240. 274
  1241. 00:17:12,017 --> 00:17:14,102
  1242. -Lo he entendido.
  1243. -Es simpática.
  1244.  
  1245. 275
  1246. 00:17:14,185 --> 00:17:16,187
  1247. -Ya no pondrá esos sellos.
  1248. -¿No?
  1249.  
  1250. 276
  1251. 00:17:16,354 --> 00:17:19,565
  1252. -No. ¿Sabe adónde le mando?
  1253. -No me lo diga. Adoro las sorpresas.
  1254.  
  1255. 277
  1256. 00:17:28,158 --> 00:17:32,245
  1257. Mamá, no te preocupes por mí.
  1258. Esto es precioso.
  1259.  
  1260. 278
  1261. 00:17:32,495 --> 00:17:34,330
  1262. Me han mandado al valle de Susa.
  1263.  
  1264. 279
  1265. 00:17:34,915 --> 00:17:36,291
  1266. ¿A hacer qué?
  1267.  
  1268. 280
  1269. 00:17:37,417 --> 00:17:40,461
  1270. Hola. El decreto
  1271. de expropiación de esta casa.
  1272.  
  1273. 281
  1274. 00:17:40,628 --> 00:17:43,631
  1275. No queremos alta velocidad aquí.
  1276. ¿Vale?
  1277.  
  1278. 282
  1279. 00:17:44,049 --> 00:17:48,303
  1280. Debemos expropiarles la casa.
  1281.  
  1282. 283
  1283. 00:17:48,636 --> 00:17:50,763
  1284. Tienen hasta las siete de...
  1285.  
  1286. 284
  1287. 00:17:56,019 --> 00:18:01,566
  1288. -¿Provincia de Nuoro? ¿En Cerdeña?
  1289. -Sí, Fanelli. Estoy como Dios aquí.
  1290.  
  1291. 285
  1292. 00:18:01,858 --> 00:18:05,070
  1293. Mis colegas se han puesto de acuerdo
  1294.  
  1295. 286
  1296. 00:18:05,236 --> 00:18:07,155
  1297. <i>y, si hay algo que hacer,</i>
  1298.  
  1299. 287
  1300. 00:18:07,322 --> 00:18:11,242
  1301. aunque sea una fotocopia, me dicen:
  1302. "Tú no puedes, que lo haga otro".
  1303.  
  1304. 288
  1305. 00:18:11,326 --> 00:18:13,244
  1306. -¿Cómo se llama eso?
  1307. -<i>Mobbing</i>.
  1308.  
  1309. 289
  1310. 00:18:13,411 --> 00:18:16,414
  1311. <i>Mobbing</i>. Fanelli, ¡cómo me relaja!
  1312.  
  1313. 290
  1314. 00:18:20,835 --> 00:18:23,088
  1315. ¿Del valle de Susa a Lampedusa?
  1316.  
  1317. 291
  1318. 00:18:23,171 --> 00:18:26,466
  1319. Pues mándales a tomar por culo.
  1320. ¡No firmes!
  1321.  
  1322. 292
  1323. 00:18:38,144 --> 00:18:40,813
  1324. Para mí, eso es un sí.
  1325. Bienvenido a Italia.
  1326.  
  1327. 293
  1328. 00:18:41,356 --> 00:18:43,358
  1329. CENTRO DE PRIMERA ACOGIDA
  1330.  
  1331. 294
  1332. 00:18:43,441 --> 00:18:46,069
  1333. No, chicos. Los licenciados luego.
  1334.  
  1335. 295
  1336. 00:18:46,236 --> 00:18:48,947
  1337. Un centrocampista
  1338. con buenos pies, ¿hay?
  1339.  
  1340. 296
  1341. 00:18:49,030 --> 00:18:51,574
  1342. Se juega con 11.
  1343. No podemos acogeros a todos.
  1344.  
  1345. 297
  1346. 00:18:59,624 --> 00:19:00,959
  1347. Dra. Sironi.
  1348.  
  1349. 298
  1350. 00:19:02,210 --> 00:19:05,130
  1351. ¿Sabe que pronto
  1352. vendrá a trabajar a mi gabinete?
  1353.  
  1354. 299
  1355. 00:19:05,296 --> 00:19:06,422
  1356. ¿En serio?
  1357.  
  1358. 300
  1359. 00:19:06,506 --> 00:19:09,675
  1360. Bueno, he leído su rendimiento.
  1361. Ha resuelto mil...
  1362.  
  1363. 301
  1364. 00:19:10,051 --> 00:19:12,470
  1365. -1.243 contratos.
  1366. -¿De?
  1367.  
  1368. 302
  1369. 00:19:12,762 --> 00:19:14,597
  1370. 1.244, ministro.
  1371.  
  1372. 303
  1373. 00:19:15,765 --> 00:19:18,601
  1374. ¿Un empleado se ha resistido
  1375. a su letal encanto?
  1376.  
  1377. 304
  1378. 00:19:18,768 --> 00:19:20,228
  1379. Le veré ahora mismo.
  1380.  
  1381. 305
  1382. 00:19:20,603 --> 00:19:21,938
  1383. No sea demasiado cruel.
  1384.  
  1385. 306
  1386. 00:19:22,105 --> 00:19:25,358
  1387. -Y este es el tomino piamontés.
  1388. -¿El original?
  1389.  
  1390. 307
  1391. 00:19:25,691 --> 00:19:27,777
  1392. Sí, me lo ha dado Michele No Tav.
  1393.  
  1394. 308
  1395. 00:19:27,861 --> 00:19:32,032
  1396. Alcaparras de Lampedusa.
  1397. Me las dio Totuccio Scafiesta.
  1398.  
  1399. 309
  1400. 00:19:32,115 --> 00:19:36,369
  1401. Y esto es <i>filu 'e ferru</i>,
  1402. grapa de Cerdeña, especta...
  1403.  
  1404. 310
  1405. 00:19:36,702 --> 00:19:37,913
  1406. Doctora, guapa.
  1407.  
  1408. 311
  1409. 00:19:38,704 --> 00:19:41,749
  1410. Para ti, tenemos
  1411. salchichón del valle de Susa,
  1412.  
  1413. 312
  1414. 00:19:41,832 --> 00:19:43,960
  1415. pero de la parte baja.
  1416.  
  1417. 313
  1418. 00:19:44,627 --> 00:19:47,005
  1419. Ya, pero debo hacerle
  1420. una proposición.
  1421.  
  1422. 314
  1423. 00:19:47,088 --> 00:19:49,090
  1424. Yo también. La Toscana.
  1425.  
  1426. 315
  1427. 00:19:49,549 --> 00:19:52,427
  1428. ¡Dios mío, la carne <i>chianina</i>!
  1429. Si puede ser.
  1430.  
  1431. 316
  1432. 00:19:52,760 --> 00:19:53,719
  1433. Zalone,
  1434.  
  1435. 317
  1436. 00:19:54,720 --> 00:19:56,722
  1437. son 50.000 euros.
  1438.  
  1439. 318
  1440. 00:19:57,057 --> 00:19:58,391
  1441. ¿Me firma la dimisión?
  1442.  
  1443. 319
  1444. 00:19:59,725 --> 00:20:02,437
  1445. Doctora, dejémonos de bromas.
  1446.  
  1447. 320
  1448. 00:20:02,520 --> 00:20:05,523
  1449. Nuestro país está
  1450. en una situación desastrosa
  1451.  
  1452. 321
  1453. 00:20:05,606 --> 00:20:06,774
  1454. ¿y usted qué hace?
  1455.  
  1456. 322
  1457. 00:20:06,858 --> 00:20:08,568
  1458. ¿Me da 50.000 euros?
  1459.  
  1460. 323
  1461. 00:20:08,651 --> 00:20:11,571
  1462. A ver, ¿esta es licenciada?
  1463.  
  1464. 324
  1465. 00:20:11,905 --> 00:20:15,783
  1466. -Por favor...
  1467. -No, ¿eh? Algún político la enchufó.
  1468.  
  1469. 325
  1470. 00:20:16,492 --> 00:20:20,330
  1471. Necesitamos gente capaz.
  1472. Si no el país no lo reflotamos.
  1473.  
  1474. 326
  1475. 00:20:21,331 --> 00:20:25,210
  1476. Decidme un destino de mierda,
  1477. pero tan de mierda que,
  1478.  
  1479. 327
  1480. 00:20:25,293 --> 00:20:29,047
  1481. hasta un desecho radiactivo,
  1482. un parásito, se sienta a disgusto.
  1483.  
  1484. 328
  1485. 00:20:29,589 --> 00:20:31,591
  1486. Venga, quiero una birria.
  1487.  
  1488. 329
  1489. 00:20:32,050 --> 00:20:33,593
  1490. Ha llegado esta solicitud.
  1491.  
  1492. 330
  1493. 00:20:38,431 --> 00:20:40,641
  1494. Doctora, ¿mando ya una notificación?
  1495.  
  1496. 331
  1497. 00:20:40,725 --> 00:20:41,601
  1498. No,
  1499.  
  1500. 332
  1501. 00:20:42,852 --> 00:20:44,729
  1502. a él le gustan las sorpresas.
  1503.  
  1504. 333
  1505. 00:21:10,380 --> 00:21:12,673
  1506. ¡Yo no dejo el puesto fijo!
  1507.  
  1508. 334
  1509. 00:21:12,757 --> 00:21:15,426
  1510. ¡No dejo el funcionariado!
  1511. ¿Entendéis?
  1512.  
  1513. 335
  1514. 00:21:16,928 --> 00:21:19,680
  1515. ¡Nunca dejaré mis privilegios!
  1516.  
  1517. 336
  1518. 00:21:22,433 --> 00:21:23,809
  1519. ¿Me oís?
  1520.  
  1521. 337
  1522. 00:21:25,561 --> 00:21:28,773
  1523. Creen que voy a ceder,
  1524. que cederé por ellos.
  1525.  
  1526. 338
  1527. 00:21:28,857 --> 00:21:31,192
  1528. Solo porque me han mandado
  1529. aquí a...
  1530.  
  1531. 339
  1532. 00:21:32,318 --> 00:21:33,611
  1533. Joder.
  1534. Al Polo Norte.
  1535.  
  1536. 340
  1537. 00:21:34,112 --> 00:21:36,822
  1538. ¡Hablemos! ¡Incluso
  1539. a tiempo parcial, lo acepto!
  1540.  
  1541. 341
  1542. 00:21:39,617 --> 00:21:43,163
  1543. Voy a llamar
  1544. a esa grandísima cabrona.
  1545.  
  1546. 342
  1547. 00:21:45,248 --> 00:21:48,209
  1548. -Mire quién es.
  1549. -Doctora, ¿contesto yo?
  1550.  
  1551. 343
  1552. 00:21:48,459 --> 00:21:50,921
  1553. No, dejemos que se enfríe un poco.
  1554.  
  1555. 344
  1556. 00:21:51,922 --> 00:21:53,381
  1557. Y aquí también, gracias.
  1558.  
  1559. 345
  1560. 00:21:54,674 --> 00:21:58,428
  1561. ¡Me cago en la leche!
  1562. ¿No hay nadie?
  1563.  
  1564. 346
  1565. 00:21:59,971 --> 00:22:03,599
  1566. Jesús, ayúdame tú,
  1567. dame una señal de vida.
  1568.  
  1569. 347
  1570. 00:22:13,276 --> 00:22:16,696
  1571. ¡Mamá! ¡En el círculo polar ártico!
  1572.  
  1573. 348
  1574. 00:22:17,238 --> 00:22:19,282
  1575. ¡Esto está friísimo, mamá!
  1576.  
  1577. 349
  1578. 00:22:20,616 --> 00:22:22,493
  1579. ¡Más que Roccaraso!
  1580.  
  1581. 350
  1582. 00:22:23,578 --> 00:22:26,414
  1583. ¡Mamá, no te oigo, luego te llamo!
  1584.  
  1585. 351
  1586. 00:22:28,791 --> 00:22:30,501
  1587. <i>Ahí, entra ahí.</i>
  1588.  
  1589. 352
  1590. 00:22:30,668 --> 00:22:33,046
  1591. Te entiendo, pero ¿dónde estamos?
  1592.  
  1593. 353
  1594. 00:22:34,505 --> 00:22:36,091
  1595. ¿Qué tengo que hacer aquí?
  1596.  
  1597. 354
  1598. 00:22:36,341 --> 00:22:38,718
  1599. <i>Es la zona de investigación
  1600. internacional de Ny-Ålesund.</i>
  1601.  
  1602. 355
  1603. 00:22:38,885 --> 00:22:41,804
  1604. Nos defenderá del ataque
  1605. de los osos polares.
  1606.  
  1607. 356
  1608. 00:22:42,555 --> 00:22:44,599
  1609. -¿Yo?
  1610. -Cada vez atacan más.
  1611.  
  1612. 357
  1613. 00:22:44,765 --> 00:22:46,309
  1614. Como bien sabe Jason,
  1615.  
  1616. 358
  1617. 00:22:47,185 --> 00:22:48,979
  1618. a quien sustituirá.
  1619.  
  1620. 359
  1621. 00:22:56,987 --> 00:22:58,279
  1622. Lo ha apagado.
  1623.  
  1624. 360
  1625. 00:22:58,363 --> 00:23:00,781
  1626. Oye, pero ¿qué hacéis aquí?
  1627.  
  1628. 361
  1629. 00:23:01,032 --> 00:23:04,702
  1630. Sobre todo estudiar
  1631. el derretimiento del casquete polar.
  1632.  
  1633. 362
  1634. 00:23:04,785 --> 00:23:06,329
  1635. Ah, ¿se derrite el casquete?
  1636.  
  1637. 363
  1638. 00:23:07,330 --> 00:23:10,500
  1639. -Oye, ¿ya has visto al psicólogo?
  1640. -¿Aquí hay uno?
  1641.  
  1642. 364
  1643. 00:23:10,583 --> 00:23:12,002
  1644. Claro.
  1645.  
  1646. 365
  1647. 00:23:12,377 --> 00:23:13,794
  1648. No es fácil estar aquí,
  1649.  
  1650. 366
  1651. 00:23:13,879 --> 00:23:16,714
  1652. seis meses de oscuridad,
  1653. luego seis de luz.
  1654.  
  1655. 367
  1656. 00:23:19,217 --> 00:23:23,138
  1657. Verá, doctor, cuando era niño
  1658. y mi madre me compraba el Calippo,
  1659.  
  1660. 368
  1661. 00:23:23,221 --> 00:23:26,391
  1662. al ver que se derretía
  1663. yo sufría como loco.
  1664.  
  1665. 369
  1666. 00:23:26,682 --> 00:23:29,560
  1667. Imagínese
  1668. con el casquete polar ártico.
  1669.  
  1670. 370
  1671. 00:23:29,727 --> 00:23:32,647
  1672. Son cosas que no soporto.
  1673. Yo me conozco.
  1674.  
  1675. 371
  1676. 00:23:32,813 --> 00:23:33,899
  1677. Qué extraño,
  1678.  
  1679. 372
  1680. 00:23:33,982 --> 00:23:37,944
  1681. porque la Dra. Sironi lo describe
  1682. como un hombre decidido.
  1683.  
  1684. 373
  1685. 00:23:38,278 --> 00:23:39,362
  1686. Resuelto.
  1687.  
  1688. 374
  1689. 00:23:39,445 --> 00:23:41,614
  1690. Que se adapta y se sacrifica.
  1691.  
  1692. 375
  1693. 00:23:42,073 --> 00:23:43,491
  1694. Olvídese de ella...
  1695.  
  1696. 376
  1697. 00:23:43,574 --> 00:23:48,079
  1698. He avisado a la persona con la que
  1699. debería trabajar codo con codo.
  1700.  
  1701. 377
  1702. 00:23:48,246 --> 00:23:49,497
  1703. Que se busque a otro.
  1704.  
  1705. 378
  1706. 00:23:49,580 --> 00:23:51,917
  1707. Aquí se dedica a buscar, ¿no?
  1708.  
  1709. 379
  1710. 00:23:52,208 --> 00:23:54,002
  1711. -Lástima. Adiós.
  1712. -Adiós.
  1713.  
  1714. 380
  1715. 00:23:54,544 --> 00:23:57,630
  1716. Vaya, justo a tiempo,
  1717. nuestra investigadora.
  1718.  
  1719. 381
  1720. 00:23:57,964 --> 00:23:59,132
  1721. La Dra. Nobili.
  1722.  
  1723. 382
  1724. 00:23:59,215 --> 00:24:00,425
  1725. Encantada. Valeria.
  1726.  
  1727. 383
  1728. 00:24:00,591 --> 00:24:01,592
  1729. Hola, Checco.
  1730.  
  1731. 384
  1732. 00:24:02,218 --> 00:24:05,180
  1733. Valeria, he hablado con
  1734. el Sr. Zalone y me ha dicho que...
  1735.  
  1736. 385
  1737. 00:24:05,346 --> 00:24:09,976
  1738. Soy una persona decidida, resuelta
  1739. y que se adapta y se sacrifica.
  1740.  
  1741. 386
  1742. 00:24:10,143 --> 00:24:11,394
  1743. ¿Cuándo empezamos?
  1744.  
  1745. 387
  1746. 00:24:18,068 --> 00:24:21,154
  1747. Tira más la sonrisa de una mujer
  1748. que un rinoceronte.
  1749.  
  1750. 388
  1751. 00:24:21,487 --> 00:24:23,198
  1752. Nosotros decimos lo mismo.
  1753.  
  1754. 389
  1755. 00:24:23,281 --> 00:24:25,825
  1756. En vez de "rinoceronte",
  1757. decimos "dos carretas".
  1758.  
  1759. 390
  1760. 00:24:26,492 --> 00:24:28,411
  1761. Y en lugar de "la sonrisa"
  1762. decimos...
  1763.  
  1764. 391
  1765. 00:24:29,955 --> 00:24:31,873
  1766. Vosotros sois más románticos.
  1767.  
  1768. 392
  1769. 00:24:53,937 --> 00:24:55,688
  1770. ¿Cómo se te ocurrió venir aquí?
  1771.  
  1772. 393
  1773. 00:24:56,064 --> 00:24:58,066
  1774. Pues, la verdad,
  1775. para salvar el puesto.
  1776.  
  1777. 394
  1778. 00:25:00,902 --> 00:25:03,321
  1779. Bien, me gusta,
  1780.  
  1781. 395
  1782. 00:25:03,779 --> 00:25:06,741
  1783. un poco utópico,
  1784. pero es la actitud perfecta.
  1785.  
  1786. 396
  1787. 00:25:07,242 --> 00:25:10,036
  1788. No. Me refiero a mi puesto.
  1789.  
  1790. 397
  1791. 00:25:10,120 --> 00:25:13,999
  1792. -Sí, tu puesto. Mi puesto.
  1793. -No ha entendido un carajo.
  1794.  
  1795. 398
  1796. 00:25:14,082 --> 00:25:15,917
  1797. El mundo es el puesto de todos.
  1798.  
  1799. 399
  1800. 00:25:16,001 --> 00:25:18,419
  1801. No soporto a los que
  1802. se miran el ombligo.
  1803.  
  1804. 400
  1805. 00:25:18,503 --> 00:25:19,504
  1806. -Sí, egoístas.
  1807. -Sí.
  1808.  
  1809. 401
  1810. 00:25:20,046 --> 00:25:22,966
  1811. La contaminación de los mares
  1812. y el calentamiento global
  1813.  
  1814. 402
  1815. 00:25:23,133 --> 00:25:24,217
  1816. nos afectan a todos.
  1817.  
  1818. 403
  1819. 00:25:25,010 --> 00:25:27,262
  1820. Los ataques de osos polares
  1821.  
  1822. 404
  1823. 00:25:27,345 --> 00:25:29,847
  1824. son por el derretimiento
  1825. de los hielos.
  1826.  
  1827. 405
  1828. 00:25:29,931 --> 00:25:32,725
  1829. El oso polar
  1830. se las tendrá que ver conmigo.
  1831.  
  1832. 406
  1833. 00:25:34,727 --> 00:25:36,354
  1834. -¿Qué es eso?
  1835. -¿Qué pasa?
  1836.  
  1837. 407
  1838. 00:25:36,812 --> 00:25:40,525
  1839. -¿Qué es eso?
  1840. -Es un lemming, no hace nada.
  1841.  
  1842. 408
  1843. 00:25:40,775 --> 00:25:42,986
  1844. A mí me dices
  1845. un león, un tigre, y nada.
  1846.  
  1847. 409
  1848. 00:25:43,069 --> 00:25:46,656
  1849. Pero al lemming le tengo...
  1850. Es listo, el lemming, es un cabrón.
  1851.  
  1852. 410
  1853. 00:25:47,282 --> 00:25:52,120
  1854. Recojo estas muestras en las que hay
  1855. partículas atmosféricas
  1856.  
  1857. 411
  1858. 00:25:52,287 --> 00:25:56,374
  1859. que podrían contener sustancias
  1860. tóxicas que acaben en el mar.
  1861.  
  1862. 412
  1863. 00:25:59,752 --> 00:26:01,587
  1864. Deberías cubrirme las espaldas.
  1865.  
  1866. 413
  1867. 00:26:07,427 --> 00:26:09,470
  1868. <i>No sé qué me dio aquella chica.</i>
  1869.  
  1870. 414
  1871. 00:26:09,554 --> 00:26:13,599
  1872. <i>Consiguió transformar en un paraíso
  1873. lo que me parecía un infierno.</i>
  1874.  
  1875. 415
  1876. 00:26:13,766 --> 00:26:16,519
  1877. <i>En un agradable frescor
  1878. lo que era hielo polar</i>
  1879.  
  1880. 416
  1881. 00:26:16,937 --> 00:26:18,271
  1882. <i>y en un simpático lemming</i>
  1883.  
  1884. 417
  1885. 00:26:18,438 --> 00:26:20,523
  1886. lo que era un cabronazo.
  1887.  
  1888. 418
  1889. 00:26:23,068 --> 00:26:26,154
  1890. Pero allí, con ella, había poesía.
  1891.  
  1892. 419
  1893. 00:26:27,530 --> 00:26:28,531
  1894. El cabronazo...
  1895.  
  1896. 420
  1897. 00:26:29,282 --> 00:26:31,492
  1898. Increíble...
  1899. qué cosas hace el amor.
  1900.  
  1901. 421
  1902. 00:26:41,211 --> 00:26:42,503
  1903. -Checco.
  1904. -Sí.
  1905.  
  1906. 422
  1907. 00:26:42,587 --> 00:26:43,629
  1908. La cubeta.
  1909.  
  1910. 423
  1911. 00:26:44,797 --> 00:26:46,049
  1912. Anda.
  1913.  
  1914. 424
  1915. 00:26:47,633 --> 00:26:48,885
  1916. -Y ahora...
  1917. -Gira.
  1918.  
  1919. 425
  1920. 00:26:48,969 --> 00:26:51,930
  1921. -¿Cómo llamáis a este bicho?
  1922. -Esto es kril.
  1923.  
  1924. 426
  1925. 00:26:52,013 --> 00:26:55,350
  1926. Está en la base de la cadena
  1927. alimentaria de la fauna ártica.
  1928.  
  1929. 427
  1930. 00:26:57,018 --> 00:27:00,021
  1931. Plomo, mercurio, hidrocarburos,
  1932. hay de todo.
  1933.  
  1934. 428
  1935. 00:27:00,438 --> 00:27:01,772
  1936. Incluso arsénico.
  1937.  
  1938. 429
  1939. 00:27:02,523 --> 00:27:05,485
  1940. El arsénico
  1941. aún no está presente en estos mares.
  1942.  
  1943. 430
  1944. 00:27:05,568 --> 00:27:09,155
  1945. Va a ser que sí, Massimo.
  1946. El arsénico también ha llegado.
  1947.  
  1948. 431
  1949. 00:27:09,239 --> 00:27:10,615
  1950. Se siente una pizquita.
  1951.  
  1952. 432
  1953. 00:27:13,243 --> 00:27:15,745
  1954. Sobre el mar cruel,
  1955. preguntadme a mí.
  1956.  
  1957. 433
  1958. 00:27:16,621 --> 00:27:17,873
  1959. Apunta: cadmio.
  1960.  
  1961. 434
  1962. 00:27:33,930 --> 00:27:34,973
  1963. Ven.
  1964.  
  1965. 435
  1966. 00:27:37,142 --> 00:27:40,854
  1967. El último análisis hace presagiar
  1968. mutaciones genéticas.
  1969.  
  1970. 436
  1971. 00:27:40,937 --> 00:27:43,064
  1972. -Ya es un círculo vicioso.
  1973. -Sí, lo sé.
  1974.  
  1975. 437
  1976. 00:27:43,731 --> 00:27:47,652
  1977. Disculpad, ¿me hacéis partícipe?
  1978. ¿Qué es ese círculo vicioso?
  1979.  
  1980. 438
  1981. 00:27:48,904 --> 00:27:51,447
  1982. Formo parte del equipo.
  1983. Quiero entender.
  1984.  
  1985. 439
  1986. 00:27:54,409 --> 00:27:55,952
  1987. ¿Quién se alimenta de kril?
  1988.  
  1989. 440
  1990. 00:27:58,079 --> 00:28:01,249
  1991. -La foca.
  1992. -¿Y quién se alimenta de focas?
  1993.  
  1994. 441
  1995. 00:28:01,958 --> 00:28:03,668
  1996. El presidente Mattarella.
  1997.  
  1998. 442
  1999. 00:28:11,509 --> 00:28:13,678
  2000. ¡Mira qué bonito es!
  2001.  
  2002. 443
  2003. 00:28:14,554 --> 00:28:15,680
  2004. Un macho adulto.
  2005.  
  2006. 444
  2007. 00:28:16,056 --> 00:28:18,558
  2008. Preparo los reactivos,
  2009. debemos sedarlo.
  2010.  
  2011. 445
  2012. 00:28:18,641 --> 00:28:21,186
  2013. -¿Traes el anestésico?
  2014. -No, me he tomado un tranquilizante.
  2015.  
  2016. 446
  2017. 00:28:21,352 --> 00:28:23,688
  2018. -No. ¡Para el oso, en el rifle!
  2019. -Ah, sí, lo he metido.
  2020.  
  2021. 447
  2022. 00:28:24,814 --> 00:28:27,233
  2023. Vale, ahora acércate.
  2024.  
  2025. 448
  2026. 00:28:30,361 --> 00:28:31,362
  2027. Hecho.
  2028.  
  2029. 449
  2030. 00:28:32,197 --> 00:28:35,241
  2031. Venga, antes de que lo perdamos.
  2032. Anda.
  2033.  
  2034. 450
  2035. 00:28:38,328 --> 00:28:39,579
  2036. Ve.
  2037.  
  2038. 451
  2039. 00:28:41,206 --> 00:28:42,457
  2040. Ve.
  2041.  
  2042. 452
  2043. 00:28:45,501 --> 00:28:48,964
  2044. Bien. Ahora lo tienes en posición.
  2045. Dispara.
  2046.  
  2047. 453
  2048. 00:28:57,347 --> 00:28:58,181
  2049. Le he dado, ¿eh?
  2050.  
  2051. 454
  2052. 00:29:00,141 --> 00:29:01,392
  2053. Diría que no.
  2054.  
  2055. 455
  2056. 00:29:04,020 --> 00:29:07,107
  2057. -¡Te lo advertí!
  2058. -No, me dijiste que sabías disparar.
  2059.  
  2060. 456
  2061. 00:29:07,273 --> 00:29:09,317
  2062. ¡A una perdiz, no a un oso polar!
  2063.  
  2064. 457
  2065. 00:29:09,734 --> 00:29:10,944
  2066. Espera.
  2067.  
  2068. 458
  2069. 00:29:11,569 --> 00:29:12,904
  2070. Espera.
  2071.  
  2072. 459
  2073. 00:29:12,988 --> 00:29:13,947
  2074. Le has dado.
  2075.  
  2076. 460
  2077. 00:29:14,114 --> 00:29:16,324
  2078. -Le has dado.
  2079. -¿Tengo o no puntería?
  2080.  
  2081. 461
  2082. 00:29:16,407 --> 00:29:17,492
  2083. ¡Bravo!
  2084.  
  2085. 462
  2086. 00:29:17,575 --> 00:29:18,869
  2087. -¿Acaso miento yo?
  2088. -¡No!
  2089.  
  2090. 463
  2091. 00:29:18,952 --> 00:29:19,995
  2092. ¡Le he dado!
  2093.  
  2094. 464
  2095. 00:29:20,453 --> 00:29:21,955
  2096. ¡Le he dado!
  2097.  
  2098. 465
  2099. 00:29:28,879 --> 00:29:29,880
  2100. Ve.
  2101.  
  2102. 466
  2103. 00:29:34,384 --> 00:29:37,012
  2104. No me mires mal.
  2105. No me das miedo.
  2106.  
  2107. 467
  2108. 00:29:37,095 --> 00:29:39,639
  2109. "Soy el oso polar,
  2110. el animal más grande del mundo."
  2111.  
  2112. 468
  2113. 00:29:39,722 --> 00:29:40,891
  2114. ¿Y ahora qué?
  2115.  
  2116. 469
  2117. 00:29:40,974 --> 00:29:44,102
  2118. Un poquito de anestesia
  2119. y ya no te mueves, ¿no?
  2120.  
  2121. 470
  2122. 00:29:45,436 --> 00:29:50,108
  2123. Pobrecillo. Las altas temperaturas
  2124. les están dañando hasta el pelo.
  2125.  
  2126. 471
  2127. 00:29:52,652 --> 00:29:55,696
  2128. -¿Y ahora qué haces?
  2129. -Le extraigo sangre.
  2130.  
  2131. 472
  2132. 00:29:56,114 --> 00:29:58,533
  2133. Lo mejor sería
  2134. hacer un espermiograma,
  2135.  
  2136. 473
  2137. 00:29:58,616 --> 00:30:01,077
  2138. pero, claro, no es posible.
  2139.  
  2140. 474
  2141. 00:30:02,120 --> 00:30:04,205
  2142. -Doctora, ¿y Zalone?
  2143. -Zalone...
  2144.  
  2145. 475
  2146. 00:30:06,332 --> 00:30:09,085
  2147. ¿Queréis oír
  2148. una rendición en directo?
  2149.  
  2150. 476
  2151. 00:30:09,169 --> 00:30:12,130
  2152. -¡Sí!
  2153. -Lo pongo en manos libres.
  2154.  
  2155. 477
  2156. 00:30:14,090 --> 00:30:15,175
  2157. <i>¡Doctora!</i>
  2158.  
  2159. 478
  2160. 00:30:15,258 --> 00:30:19,345
  2161. Zalone, he visto que me ha llamado
  2162. con cierta insistencia.
  2163.  
  2164. 479
  2165. 00:30:19,888 --> 00:30:21,264
  2166. ¿Qué está haciendo?
  2167.  
  2168. 480
  2169. 00:30:21,639 --> 00:30:24,642
  2170. ¡Le estoy haciendo una paja
  2171. a un oso polar!
  2172.  
  2173. 481
  2174. 00:30:25,018 --> 00:30:26,394
  2175. <i>Quería darle las gracias,</i>
  2176.  
  2177. 482
  2178. 00:30:26,852 --> 00:30:28,771
  2179. me ha hecho cumplir un sueño.
  2180.  
  2181. 483
  2182. 00:30:33,109 --> 00:30:35,486
  2183. Tienes el análisis
  2184. en el laboratorio.
  2185.  
  2186. 484
  2187. 00:30:35,570 --> 00:30:38,448
  2188. -Vale.
  2189. -También el espermiograma.
  2190.  
  2191. 485
  2192. 00:30:38,865 --> 00:30:39,950
  2193. Sí, ya.
  2194.  
  2195. 486
  2196. 00:30:40,033 --> 00:30:42,410
  2197. Sí, en serio.
  2198. Prácticamente ha hecho...
  2199.  
  2200. 487
  2201. 00:30:43,328 --> 00:30:44,871
  2202. Vale, ¿has visto a Checco?
  2203.  
  2204. 488
  2205. 00:30:44,955 --> 00:30:46,539
  2206. Se ha ido.
  2207.  
  2208. 489
  2209. 00:30:46,622 --> 00:30:48,458
  2210. Vale, gracias. Adiós.
  2211.  
  2212. 490
  2213. 00:30:50,626 --> 00:30:53,629
  2214. Mamá, ahora hay
  2215. otra mujer en mi vida, ¿vale?
  2216.  
  2217. 491
  2218. 00:30:53,713 --> 00:30:56,257
  2219. Así que llámame
  2220. con menos frecuencia.
  2221.  
  2222. 492
  2223. 00:30:59,260 --> 00:31:01,096
  2224. -¿Sí?
  2225. -¿Checco, puedo?
  2226.  
  2227. 493
  2228. 00:31:01,179 --> 00:31:02,180
  2229. Claro.
  2230.  
  2231. 494
  2232. 00:31:03,639 --> 00:31:05,641
  2233. Quería despedirme.
  2234.  
  2235. 495
  2236. 00:31:05,808 --> 00:31:08,269
  2237. Ya, el fin de semana
  2238. vuelves a casa.
  2239.  
  2240. 496
  2241. 00:31:08,769 --> 00:31:10,271
  2242. Sí. ¿Y tú qué harás?
  2243.  
  2244. 497
  2245. 00:31:10,730 --> 00:31:12,815
  2246. ¿Qué quieres que haga aquí?
  2247.  
  2248. 498
  2249. 00:31:14,943 --> 00:31:16,152
  2250. ¿Quieres venir conmigo?
  2251.  
  2252. 499
  2253. 00:31:16,319 --> 00:31:18,696
  2254. No. Tú querrás estar con tu pareja.
  2255.  
  2256. 500
  2257. 00:31:19,364 --> 00:31:22,200
  2258. No tengo.
  2259. ¿Cuánto tardas en hacerte la bolsa?
  2260.  
  2261. 501
  2262. 00:31:23,243 --> 00:31:25,161
  2263. Ya está. Vamos.
  2264.  
  2265. 502
  2266. 00:31:31,667 --> 00:31:36,381
  2267. <i>Probablemente hagas
  2268. la típica asociación,</i>
  2269.  
  2270. 503
  2271. 00:31:38,591 --> 00:31:41,594
  2272. <i>mafia, pizza, macarrones.</i>
  2273.  
  2274. 504
  2275. 00:31:44,139 --> 00:31:48,851
  2276. <i>Probablemente veas
  2277. que tengo una sola pasión,</i>
  2278.  
  2279. 505
  2280. 00:31:51,187 --> 00:31:54,232
  2281. <i>que me gusta Berlusconi.</i>
  2282.  
  2283. 506
  2284. 00:31:56,026 --> 00:31:58,486
  2285. <i>Soy un chico italiano.</i>
  2286.  
  2287. 507
  2288. 00:31:59,320 --> 00:32:01,865
  2289. <i>Puedes sonreír, pero aun así,</i>
  2290.  
  2291. 508
  2292. 00:32:02,782 --> 00:32:04,868
  2293. <i>nunca olvidaré</i>
  2294.  
  2295. 509
  2296. 00:32:05,285 --> 00:32:07,037
  2297. <i>lo que soy.</i>
  2298.  
  2299. 510
  2300. 00:32:08,704 --> 00:32:11,249
  2301. <i>Soy un chico italiano,</i>
  2302.  
  2303. 511
  2304. 00:32:11,791 --> 00:32:14,294
  2305. <i>como Dante, Galileo,</i>
  2306.  
  2307. 512
  2308. 00:32:15,461 --> 00:32:16,754
  2309. <i>como Leonardo</i>
  2310.  
  2311. 513
  2312. 00:32:17,172 --> 00:32:19,465
  2313. <i>y Margherita Hack.</i>
  2314.  
  2315. 514
  2316. 00:32:21,592 --> 00:32:23,428
  2317. <i>Oh, cariño,</i>
  2318.  
  2319. 515
  2320. 00:32:23,511 --> 00:32:25,638
  2321. <i>I don't want to fuck.</i>
  2322.  
  2323. 516
  2324. 00:32:28,516 --> 00:32:29,809
  2325. Ven.
  2326.  
  2327. 517
  2328. 00:32:30,476 --> 00:32:32,562
  2329. Ya estamos. Esta es mi casa.
  2330.  
  2331. 518
  2332. 00:32:33,939 --> 00:32:35,731
  2333. Discúlpame un momento.
  2334.  
  2335. 519
  2336. 00:32:36,566 --> 00:32:38,401
  2337. Te espero dentro.
  2338.  
  2339. 520
  2340. 00:32:40,403 --> 00:32:41,196
  2341. Mamá.
  2342.  
  2343. 521
  2344. 00:32:41,696 --> 00:32:44,699
  2345. -¿Me dirás cómo es esa chica?
  2346. <i>-¿Que cómo es?</i>
  2347.  
  2348. 522
  2349. 00:32:44,782 --> 00:32:46,076
  2350. <i>¿Sabes Cameron Diaz?</i>
  2351.  
  2352. 523
  2353. 00:32:46,576 --> 00:32:50,163
  2354. Métele un poco de Margherita Hack
  2355. y luego una pizca de Licia Colò
  2356.  
  2357. 524
  2358. 00:32:50,246 --> 00:32:53,333
  2359. y es ella.
  2360. Pero, mamá, no me llames tanto.
  2361.  
  2362. 525
  2363. 00:32:53,416 --> 00:32:56,211
  2364. Llámame cuando no puedas más, ¿vale?
  2365.  
  2366. 526
  2367. 00:32:56,669 --> 00:32:57,879
  2368. Adiós, voy a su casa.
  2369.  
  2370. 527
  2371. 00:33:02,467 --> 00:33:05,803
  2372. Y este es un recopilatorio
  2373. de las fotos de mi vida.
  2374.  
  2375. 528
  2376. 00:33:05,887 --> 00:33:08,306
  2377. Has dado la vuelta al mundo,
  2378. prácticamente.
  2379.  
  2380. 529
  2381. 00:33:08,473 --> 00:33:12,018
  2382. -¿Siempre por los animales?
  2383. -Sí, donde hay emergencias.
  2384.  
  2385. 530
  2386. 00:33:12,102 --> 00:33:14,479
  2387. -Qué bien.
  2388. -Este es mi periodo africano.
  2389.  
  2390. 531
  2391. 00:33:15,730 --> 00:33:18,066
  2392. Allí trabajé dos años
  2393. y dejé mi corazón.
  2394.  
  2395. 532
  2396. 00:33:19,109 --> 00:33:22,195
  2397. Ese es Babu, mi pareja
  2398. de entonces, el papá de Saíd.
  2399.  
  2400. 533
  2401. 00:33:23,446 --> 00:33:24,906
  2402. <i>Hola, cariño.</i>
  2403.  
  2404. 534
  2405. 00:33:25,991 --> 00:33:27,325
  2406. <i>Te he echado de menos.</i>
  2407.  
  2408. 535
  2409. 00:33:28,118 --> 00:33:29,285
  2410. Es tu hijo.
  2411.  
  2412. 536
  2413. 00:33:29,369 --> 00:33:30,411
  2414. <i>¿Y tus deberes?</i>
  2415.  
  2416. 537
  2417. 00:33:30,703 --> 00:33:32,622
  2418. <i>-Ahora voy.
  2419. -Buen chico.</i>
  2420.  
  2421. 538
  2422. 00:33:35,166 --> 00:33:36,960
  2423. Este es mi periodo en Filipinas,
  2424.  
  2425. 539
  2426. 00:33:37,961 --> 00:33:39,754
  2427. unos lugares fantásticos.
  2428.  
  2429. 540
  2430. 00:33:40,505 --> 00:33:42,966
  2431. Y él es Nimuel,
  2432. mi pareja en Filipinas.
  2433.  
  2434. 541
  2435. 00:33:43,133 --> 00:33:44,467
  2436. El papá de Emily.
  2437.  
  2438. 542
  2439. 00:33:50,015 --> 00:33:52,017
  2440. Este es mi periodo más reciente,
  2441.  
  2442. 543
  2443. 00:33:52,100 --> 00:33:54,685
  2444. aquí, en Noruega,
  2445. con Gunnar, el papá de Lars.
  2446.  
  2447. 544
  2448. 00:33:59,565 --> 00:34:01,442
  2449. -Pero los has adoptado, ¿no?
  2450. -No.
  2451.  
  2452. 545
  2453. 00:34:01,734 --> 00:34:03,862
  2454. Son mis hijos naturales.
  2455.  
  2456. 546
  2457. 00:34:04,737 --> 00:34:05,947
  2458. Y esta es Karola.
  2459.  
  2460. 547
  2461. 00:34:06,239 --> 00:34:07,323
  2462. Una amiga.
  2463.  
  2464. 548
  2465. 00:34:07,407 --> 00:34:09,868
  2466. Más que amiga,
  2467. tuve una relación con ella.
  2468.  
  2469. 549
  2470. 00:34:10,201 --> 00:34:11,912
  2471. Es mi periodo de confusión.
  2472.  
  2473. 550
  2474. 00:34:13,121 --> 00:34:15,999
  2475. Tengo que apagar el fuego.
  2476. Tú sigue mirando.
  2477.  
  2478. 551
  2479. 00:34:29,512 --> 00:34:30,931
  2480. -Checco.
  2481. -¿Sí?
  2482.  
  2483. 552
  2484. 00:34:31,222 --> 00:34:34,434
  2485. -¿Me echas una mano?
  2486. -Sí, acabo el periodo equino y voy.
  2487.  
  2488. 553
  2489. 00:34:37,854 --> 00:34:39,147
  2490. Disculpad.
  2491.  
  2492. 554
  2493. 00:34:39,689 --> 00:34:41,566
  2494. Tengo un poco de hambre.
  2495.  
  2496. 555
  2497. 00:34:43,151 --> 00:34:44,235
  2498. Buen provecho.
  2499.  
  2500. 556
  2501. 00:34:44,319 --> 00:34:49,824
  2502. Señor, bendice estos alimentos
  2503. y haz que todos los puedan comer.
  2504.  
  2505. 557
  2506. 00:34:50,575 --> 00:34:52,911
  2507. -Amén.
  2508. -Amén. Buen provecho.
  2509.  
  2510. 558
  2511. 00:34:53,286 --> 00:34:57,123
  2512. <i>Me acerco a Buda
  2513. aceptando estos alimentos</i>
  2514.  
  2515. 559
  2516. 00:34:57,207 --> 00:34:58,458
  2517. <i>que son de todos.</i>
  2518.  
  2519. 560
  2520. 00:34:58,833 --> 00:35:00,085
  2521. <i>Vale. Buen provecho.</i>
  2522.  
  2523. 561
  2524. 00:35:00,168 --> 00:35:02,795
  2525. <i>Alá, bendice el alimento
  2526. que nos has dado</i>
  2527.  
  2528. 562
  2529. 00:35:02,963 --> 00:35:06,632
  2530. <i>y sálvanos del castigo
  2531. del fuego del infierno.</i>
  2532.  
  2533. 563
  2534. 00:35:07,425 --> 00:35:08,759
  2535. <i>En el nombre de Alá.</i>
  2536.  
  2537. 564
  2538. 00:35:08,843 --> 00:35:09,886
  2539. Bien.
  2540.  
  2541. 565
  2542. 00:35:10,386 --> 00:35:11,554
  2543. -¿Tú?
  2544. -Soy ateo.
  2545.  
  2546. 566
  2547. 00:35:12,097 --> 00:35:13,932
  2548. Demos gracias a Cristo.
  2549. A comer.
  2550.  
  2551. 567
  2552. 00:35:17,310 --> 00:35:18,644
  2553. Esto es como...
  2554.  
  2555. 568
  2556. 00:35:18,728 --> 00:35:20,313
  2557. Salmón con crema agria
  2558.  
  2559. 569
  2560. 00:35:21,147 --> 00:35:22,607
  2561. y eso es zumo de manzana.
  2562.  
  2563. 570
  2564. 00:35:22,690 --> 00:35:24,985
  2565. Tal vez sea cuestión
  2566. de adaptarse y no...
  2567.  
  2568. 571
  2569. 00:35:28,196 --> 00:35:29,114
  2570. <i>Hola. Gunnar.</i>
  2571.  
  2572. 572
  2573. 00:35:29,572 --> 00:35:31,782
  2574. -Gunnar.
  2575. -El periodo noruego.
  2576.  
  2577. 573
  2578. 00:35:31,867 --> 00:35:32,783
  2579. El papá de Lars. Sí.
  2580.  
  2581. 574
  2582. 00:35:33,368 --> 00:35:35,453
  2583. <i>No podré quedarme a cenar.</i>
  2584.  
  2585. 575
  2586. 00:35:35,536 --> 00:35:36,913
  2587. <i>Vale, no te preocupes.</i>
  2588.  
  2589. 576
  2590. 00:35:41,960 --> 00:35:44,129
  2591. Hoy no puede quedarse a cenar.
  2592.  
  2593. 577
  2594. 00:35:44,212 --> 00:35:48,049
  2595. Lástima. Pero a ver si lo entiendo,
  2596. ¿este vive contigo?
  2597.  
  2598. 578
  2599. 00:35:48,133 --> 00:35:50,385
  2600. No por mucho tiempo. Se casa.
  2601.  
  2602. 579
  2603. 00:35:50,468 --> 00:35:51,887
  2604. Ah, se casa. Fíjate.
  2605.  
  2606. 580
  2607. 00:35:52,470 --> 00:35:54,890
  2608. -Checco, ¿cuántos años tienes?
  2609. -38.
  2610.  
  2611. 581
  2612. 00:35:55,056 --> 00:35:58,351
  2613. -¿Y estás casado?
  2614. -No, vivo con mi padre y mi madre.
  2615.  
  2616. 582
  2617. 00:36:02,438 --> 00:36:04,357
  2618. Niños.
  2619.  
  2620. 583
  2621. 00:36:04,858 --> 00:36:06,026
  2622. Niños.
  2623.  
  2624. 584
  2625. 00:36:07,027 --> 00:36:09,154
  2626. Perdónalos,
  2627. te encuentran un poco raro.
  2628.  
  2629. 585
  2630. 00:36:11,031 --> 00:36:14,117
  2631. A ver si lo entiendo.
  2632. ¿Aquí soy yo el raro?
  2633.  
  2634. 586
  2635. 00:36:15,660 --> 00:36:16,619
  2636. Puede ser.
  2637.  
  2638. 587
  2639. 00:36:20,665 --> 00:36:21,707
  2640. Niños.
  2641.  
  2642. 588
  2643. 00:36:23,919 --> 00:36:25,503
  2644. Así que raro... Yo.
  2645.  
  2646. 589
  2647. 00:36:26,587 --> 00:36:27,923
  2648. Checco,
  2649.  
  2650. 590
  2651. 00:36:28,339 --> 00:36:29,132
  2652. perdona,
  2653.  
  2654. 591
  2655. 00:36:33,303 --> 00:36:37,140
  2656. los niños lo sienten si te han
  2657. herido y quieren disculparse.
  2658.  
  2659. 592
  2660. 00:36:37,223 --> 00:36:38,474
  2661. ¿Has subido por eso?
  2662.  
  2663. 593
  2664. 00:36:38,892 --> 00:36:41,686
  2665. -Hazles venir.
  2666. -Subid, vamos.
  2667.  
  2668. 594
  2669. 00:36:48,818 --> 00:36:50,528
  2670. <i>Vale, ya está bien.</i>
  2671.  
  2672. 595
  2673. 00:36:50,695 --> 00:36:52,280
  2674. Venga, a la cama, que es tarde.
  2675.  
  2676. 596
  2677. 00:36:52,363 --> 00:36:54,866
  2678. Es un Sergio Pascuzzi
  2679. de 600 euros.
  2680.  
  2681. 597
  2682. 00:36:54,950 --> 00:36:56,993
  2683. Carecéis de auténticos valores.
  2684.  
  2685. 598
  2686. 00:36:57,994 --> 00:37:01,539
  2687. Muy bien, vámonos a dormir
  2688. porque aquí es medianoche,
  2689.  
  2690. 599
  2691. 00:37:02,999 --> 00:37:06,669
  2692. hay un sol maravilloso,
  2693. pero el raro soy yo.
  2694.  
  2695. 600
  2696. 00:37:28,859 --> 00:37:29,943
  2697. Está verde.
  2698.  
  2699. 601
  2700. 00:37:33,654 --> 00:37:35,198
  2701. ¡Venga, Saíd!
  2702.  
  2703. 602
  2704. 00:37:35,781 --> 00:37:37,617
  2705. ¡Venga, Saíd!
  2706.  
  2707. 603
  2708. 00:37:38,368 --> 00:37:40,411
  2709. Saíd, ven aquí.
  2710.  
  2711. 604
  2712. 00:37:41,496 --> 00:37:43,414
  2713. Cuando estés
  2714. en el área de penalti,
  2715.  
  2716. 605
  2717. 00:37:43,498 --> 00:37:46,584
  2718. en cuanto el adversario te roza,
  2719. tú te tiras al suelo,
  2720.  
  2721. 606
  2722. 00:37:46,667 --> 00:37:49,295
  2723. unos espasmos
  2724. y el árbitro te da el penalti.
  2725.  
  2726. 607
  2727. 00:37:49,379 --> 00:37:50,671
  2728. ¿Entendido? Ve.
  2729.  
  2730. 608
  2731. 00:37:50,922 --> 00:37:53,633
  2732. -Pero es antideportivo.
  2733. -¿Qué quieres decir?
  2734.  
  2735. 609
  2736. 00:37:53,716 --> 00:37:55,093
  2737. No es correcto.
  2738.  
  2739. 610
  2740. 00:37:57,762 --> 00:38:01,141
  2741. <i>De repente me viene una duda,
  2742. ¿no era yo el raro?</i>
  2743.  
  2744. 611
  2745. 00:38:02,142 --> 00:38:04,185
  2746. <i>Sentí la necesidad de cambiar</i>
  2747.  
  2748. 612
  2749. 00:38:04,602 --> 00:38:07,230
  2750. <i>y de intentar volverme más cívico.</i>
  2751.  
  2752. 613
  2753. 00:38:07,856 --> 00:38:11,609
  2754. A ver, para ser cívico,
  2755. cuando se pone verde,
  2756.  
  2757. 614
  2758. 00:38:11,692 --> 00:38:14,070
  2759. ¿se puede tocar el claxon
  2760. al de delante?
  2761.  
  2762. 615
  2763. 00:38:14,154 --> 00:38:16,072
  2764. Nunca. No se toca nunca.
  2765.  
  2766. 616
  2767. 00:38:16,447 --> 00:38:20,451
  2768. -Antes o después el coche saldrá.
  2769. -Sí, ya.
  2770.  
  2771. 617
  2772. 00:38:30,628 --> 00:38:34,507
  2773. ¡Cuántos "que te den por culo"
  2774. inútiles he dicho en la vida!
  2775.  
  2776. 618
  2777. 00:38:35,258 --> 00:38:36,509
  2778. Esto aquí.
  2779.  
  2780. 619
  2781. 00:38:37,718 --> 00:38:39,512
  2782. Y esto aquí.
  2783.  
  2784. 620
  2785. 00:38:41,597 --> 00:38:42,848
  2786. ¿Soy cívico?
  2787.  
  2788. 621
  2789. 00:38:43,016 --> 00:38:46,602
  2790. <i>-Disculpe, ¿la oficina provincial?
  2791. -Tiene que ir por allí, señora.</i>
  2792.  
  2793. 622
  2794. 00:38:46,769 --> 00:38:48,104
  2795. <i>Vale, muchas gracias.</i>
  2796.  
  2797. 623
  2798. 00:38:48,521 --> 00:38:49,605
  2799. <i>¿Dígame?</i>
  2800.  
  2801. 624
  2802. 00:38:49,689 --> 00:38:52,650
  2803. <i>La práctica, ¿se puede hacer
  2804. también mañana?</i>
  2805.  
  2806. 625
  2807. 00:38:52,733 --> 00:38:53,818
  2808. <i>No.</i>
  2809.  
  2810. 626
  2811. 00:38:53,902 --> 00:38:56,237
  2812. <i>Estoy buscando al Sr. Pulzer.</i>
  2813.  
  2814. 627
  2815. 00:38:56,404 --> 00:38:57,280
  2816. <i>Vale, gracias.</i>
  2817.  
  2818. 628
  2819. 00:38:57,363 --> 00:38:58,489
  2820. <i>¿Dígame?</i>
  2821.  
  2822. 629
  2823. 00:38:58,656 --> 00:39:00,992
  2824. Mire, me estoy entrenando
  2825. para respetar la cola cívicamente.
  2826.  
  2827. 630
  2828. 00:39:01,159 --> 00:39:02,660
  2829. Felicidades, sois un gran país.
  2830.  
  2831. 631
  2832. 00:39:04,787 --> 00:39:07,623
  2833. <i>Y en un gran país como ese,
  2834. no faltaban</i>
  2835.  
  2836. 632
  2837. 00:39:07,707 --> 00:39:10,501
  2838. <i>las imprescindibles
  2839. salidas culturales.</i>
  2840.  
  2841. 633
  2842. 00:39:16,174 --> 00:39:18,759
  2843. -Precioso, ¿verdad?
  2844. -Mucho.
  2845.  
  2846. 634
  2847. 00:39:19,469 --> 00:39:21,888
  2848. Hace una hora y media
  2849. que están tocando.
  2850.  
  2851. 635
  2852. 00:39:23,014 --> 00:39:27,560
  2853. -Pero ¿qué clase de velada es esta?
  2854. -Es un concierto para no olvidar.
  2855.  
  2856. 636
  2857. 00:39:27,643 --> 00:39:30,230
  2858. No, ¿quién olvidaría esta noche?
  2859.  
  2860. 637
  2861. 00:39:30,771 --> 00:39:33,984
  2862. Es bueno. Cívico.
  2863. Me gusta este país, ¿sabes?
  2864.  
  2865. 638
  2866. 00:39:35,776 --> 00:39:39,364
  2867. <i>Ser cívico es compartir
  2868. las tareas domésticas</i>
  2869.  
  2870. 639
  2871. 00:39:39,447 --> 00:39:41,032
  2872. <i>y ocuparse de los hijos...</i>
  2873.  
  2874. 640
  2875. 00:39:41,116 --> 00:39:42,909
  2876. <i>Aunque no sean los tuyos.</i>
  2877.  
  2878. 641
  2879. 00:39:43,784 --> 00:39:45,036
  2880. Se están peleando.
  2881.  
  2882. 642
  2883. 00:39:47,914 --> 00:39:49,374
  2884. Ya voy yo.
  2885.  
  2886. 643
  2887. 00:39:55,881 --> 00:39:58,799
  2888. Niños, ven aquí, venid aquí.
  2889.  
  2890. 644
  2891. 00:39:59,134 --> 00:40:00,969
  2892. A ver, aclaremos una cosa,
  2893.  
  2894. 645
  2895. 00:40:01,677 --> 00:40:04,680
  2896. aquí ninguno tiene primacía
  2897. sobre el otro. ¿Verdad?
  2898.  
  2899. 646
  2900. 00:40:05,265 --> 00:40:08,226
  2901. Porque tú
  2902. eres occidental, raza superior,
  2903.  
  2904. 647
  2905. 00:40:08,309 --> 00:40:09,936
  2906. pero eres más canijo.
  2907.  
  2908. 648
  2909. 00:40:10,020 --> 00:40:13,439
  2910. Y tú eres más grande,
  2911. pero mucho más negro.
  2912.  
  2913. 649
  2914. 00:40:13,523 --> 00:40:16,192
  2915. Así que, os igualáis, chicos.
  2916. ¿Verdad?
  2917.  
  2918. 650
  2919. 00:40:16,276 --> 00:40:17,818
  2920. Sí, vale, Checco. Vamos.
  2921.  
  2922. 651
  2923. 00:40:17,903 --> 00:40:18,904
  2924. Esto lo cojo yo.
  2925.  
  2926. 652
  2927. 00:40:19,195 --> 00:40:21,990
  2928. <i>Estaba aprendiendo.
  2929. Pero sabía hacerme querer.</i>
  2930.  
  2931. 653
  2932. 00:40:22,157 --> 00:40:23,533
  2933. ¡Y aquí están!
  2934.  
  2935. 654
  2936. 00:40:24,117 --> 00:40:26,786
  2937. Son riquísimas. Emily, la oración.
  2938.  
  2939. 655
  2940. 00:40:26,870 --> 00:40:29,873
  2941. No, esto se come caliente.
  2942. Ya he rezado yo.
  2943.  
  2944. 656
  2945. 00:40:30,415 --> 00:40:33,709
  2946. A ver, esta es la budista,
  2947. esta la islámica,
  2948.  
  2949. 657
  2950. 00:40:34,627 --> 00:40:38,589
  2951. esta es la cristiana y esta es
  2952. la mejor de todas, la ateucha.
  2953.  
  2954. 658
  2955. 00:40:39,257 --> 00:40:40,841
  2956. ¡Arroz, patatas y kril!
  2957.  
  2958. 659
  2959. 00:40:43,053 --> 00:40:45,305
  2960. <i>-Una delicia, Checco.
  2961. -Gracias, John.</i>
  2962.  
  2963. 660
  2964. 00:40:45,889 --> 00:40:46,973
  2965. Checco.
  2966.  
  2967. 661
  2968. 00:40:47,057 --> 00:40:48,266
  2969. <i>Y el mundo de la ciencia</i>
  2970.  
  2971. 662
  2972. 00:40:48,433 --> 00:40:51,519
  2973. <i>empezó a apreciar
  2974. mis conocimientos prácticos.</i>
  2975.  
  2976. 663
  2977. 00:40:55,481 --> 00:40:56,274
  2978. Probad ahora.
  2979.  
  2980. 664
  2981. 00:40:59,069 --> 00:41:00,236
  2982. ¡Eres grande!
  2983.  
  2984. 665
  2985. 00:41:00,403 --> 00:41:03,739
  2986. Chicos, 15 años de empleo público,
  2987. esto es básico.
  2988.  
  2989. 666
  2990. 00:41:04,407 --> 00:41:07,035
  2991. Después os enseño
  2992. a sacar bocatas sin pagar.
  2993.  
  2994. 667
  2995. 00:41:13,458 --> 00:41:18,213
  2996. <i>No obstante, ahora solo faltaba
  2997. una cosa para llegar al idilio.</i>
  2998.  
  2999. 668
  3000. 00:41:20,298 --> 00:41:21,716
  3001. Yo me gradué en Italia...
  3002.  
  3003. 669
  3004. 00:41:21,799 --> 00:41:24,052
  3005. <i>Solo que tanto norte tal vez</i>
  3006.  
  3007. 670
  3008. 00:41:24,135 --> 00:41:26,471
  3009. <i>me había enfriado
  3010. el instinto latino.</i>
  3011.  
  3012. 671
  3013. 00:41:26,804 --> 00:41:28,556
  3014. Me sentía limitada...
  3015.  
  3016. 672
  3017. 00:41:30,016 --> 00:41:33,603
  3018. <i>O puede que pensara
  3019. que podía parecer poco cívico</i>
  3020.  
  3021. 673
  3022. 00:41:34,312 --> 00:41:35,438
  3023. <i>y me frenara.</i>
  3024.  
  3025. 674
  3026. 00:41:35,981 --> 00:41:37,732
  3027. ...parte de la naturaleza...
  3028.  
  3029. 675
  3030. 00:41:37,815 --> 00:41:39,567
  3031. <i>Pero entonces descubrí algo.</i>
  3032.  
  3033. 676
  3034. 00:41:40,818 --> 00:41:44,114
  3035. <i>En un país cívico,
  3036. ¡es la mujer la que besa con lengua!</i>
  3037.  
  3038. 677
  3039. 00:42:03,925 --> 00:42:06,344
  3040. Resumiendo, chicos,
  3041. nos hicimos novios.
  3042.  
  3043. 678
  3044. 00:42:06,427 --> 00:42:07,512
  3045. ¡Cómo es la vida!
  3046.  
  3047. 679
  3048. 00:42:07,595 --> 00:42:10,598
  3049. Ellos querían castigarme
  3050. y yo, en cambio, era feliz.
  3051.  
  3052. 680
  3053. 00:42:10,932 --> 00:42:12,642
  3054. Pero alguien recordó que yo,
  3055.  
  3056. 681
  3057. 00:42:12,725 --> 00:42:15,145
  3058. además de mi salario base
  3059. de 1.600 euros,
  3060.  
  3061. 682
  3062. 00:42:15,228 --> 00:42:18,899
  3063. recibía otros 900 euros
  3064. de compensación por desplazamiento.
  3065.  
  3066. 683
  3067. 00:42:19,065 --> 00:42:21,609
  3068. "Más 1.200 euros de prima de riesgo.
  3069.  
  3070. 684
  3071. 00:42:22,277 --> 00:42:25,696
  3072. Un total de 3.700 euros mensuales.
  3073.  
  3074. 685
  3075. 00:42:26,364 --> 00:42:30,368
  3076. A disfrutar en el espléndido marco
  3077. de los Fiordos."
  3078.  
  3079. 686
  3080. 00:42:31,327 --> 00:42:32,412
  3081. Yo pensaba...
  3082.  
  3083. 687
  3084. 00:42:32,495 --> 00:42:35,665
  3085. Usted pensaba.
  3086. ¿En qué coño pensaba?
  3087.  
  3088. 688
  3089. 00:42:36,207 --> 00:42:38,126
  3090. ¿Cómo coño trabaja?
  3091.  
  3092. 689
  3093. 00:42:38,293 --> 00:42:40,670
  3094. ¡Mi fotografía en el periódico!
  3095.  
  3096. 690
  3097. 00:42:40,836 --> 00:42:43,548
  3098. "¡El ministro del derroche!"
  3099.  
  3100. 691
  3101. 00:42:44,883 --> 00:42:47,843
  3102. Va a resolver de inmediato
  3103. este asunto.
  3104.  
  3105. 692
  3106. 00:42:48,136 --> 00:42:53,224
  3107. ¡Lo manda a casa enseguida!
  3108. ¡Si no, quien se va a casa es usted!
  3109.  
  3110. 693
  3111. 00:43:04,402 --> 00:43:06,947
  3112. Me alegra
  3113. que haya encontrado el amor.
  3114.  
  3115. 694
  3116. 00:43:07,113 --> 00:43:08,656
  3117. Pero debe volver a Italia.
  3118.  
  3119. 695
  3120. 00:43:09,074 --> 00:43:11,576
  3121. Aquí hago
  3122. mi contribución a la ciencia.
  3123.  
  3124. 696
  3125. 00:43:12,035 --> 00:43:15,163
  3126. La ciencia lo entenderá.
  3127. Italia le necesita.
  3128.  
  3129. 697
  3130. 00:43:16,539 --> 00:43:18,875
  3131. ¿No hay alguna forma
  3132. de quedarme aquí?
  3133.  
  3134. 698
  3135. 00:43:19,042 --> 00:43:20,168
  3136. Una sola.
  3137.  
  3138. 699
  3139. 00:43:21,544 --> 00:43:26,299
  3140. Me firma esta dimisión
  3141. y recibe este cheque: 60.000 euros.
  3142.  
  3143. 700
  3144. 00:43:39,104 --> 00:43:39,938
  3145. Un boli.
  3146.  
  3147. 701
  3148. 00:43:41,106 --> 00:43:42,107
  3149. Aquí tiene.
  3150.  
  3151. 702
  3152. 00:43:43,316 --> 00:43:44,150
  3153. Me pica aquí.
  3154.  
  3155. 703
  3156. 00:43:45,318 --> 00:43:48,154
  3157. -Pido el comodín de la llamada.
  3158. -¿Adónde va?
  3159.  
  3160. 704
  3161. 00:43:48,238 --> 00:43:49,822
  3162. Zalone, ¿adónde va?
  3163.  
  3164. 705
  3165. 00:43:50,156 --> 00:43:51,449
  3166. ¿Adónde va?
  3167.  
  3168. 706
  3169. 00:43:52,617 --> 00:43:54,995
  3170. Y ahora me quieren trasladar
  3171. a Italia
  3172.  
  3173. 707
  3174. 00:43:55,078 --> 00:43:58,081
  3175. y la única forma de quedarme
  3176. es firmar la dimisión.
  3177.  
  3178. 708
  3179. 00:43:58,248 --> 00:44:00,876
  3180. ¡No! ¡Ni se te ocurra!
  3181.  
  3182. 709
  3183. 00:44:01,376 --> 00:44:03,003
  3184. ¡El puesto fijo es sagrado!
  3185.  
  3186. 710
  3187. 00:44:03,169 --> 00:44:05,296
  3188. ¿Y qué tengo que hacer, senador?
  3189.  
  3190. 711
  3191. 00:44:05,463 --> 00:44:07,548
  3192. Juégate la prima.
  3193. Pide la excedencia.
  3194.  
  3195. 712
  3196. 00:44:08,049 --> 00:44:10,635
  3197. Gracias. Senador, es usted un genio.
  3198.  
  3199. 713
  3200. 00:44:10,718 --> 00:44:13,638
  3201. Muchas gracias.
  3202. Buenas noches a los senadores.
  3203.  
  3204. 714
  3205. 00:44:18,101 --> 00:44:21,604
  3206. Al acabar estos tres meses,
  3207. veremos quién ha ganado.
  3208.  
  3209. 715
  3210. 00:44:27,360 --> 00:44:30,947
  3211. -¿Ni siquiera me echa una mano?
  3212. -No, estoy de excedencia.
  3213.  
  3214. 716
  3215. 00:44:31,865 --> 00:44:36,077
  3216. Sin seguro, si me pasa algo...
  3217. Mejor que no.
  3218.  
  3219. 717
  3220. 00:44:42,500 --> 00:44:44,669
  3221. ¿Cómo es el pescado del Adriático?
  3222.  
  3223. 718
  3224. 00:44:44,752 --> 00:44:46,963
  3225. Menos graso que el del mar del Norte
  3226.  
  3227. 719
  3228. 00:44:47,047 --> 00:44:50,383
  3229. porque no necesita
  3230. desarrollar grasa.
  3231.  
  3232. 720
  3233. 00:44:50,550 --> 00:44:52,552
  3234. El cangrejo real,
  3235. ¿es un crustáceo?
  3236.  
  3237. 721
  3238. 00:44:52,635 --> 00:44:54,804
  3239. Cariño...
  3240. Ya está bien de preguntar.
  3241.  
  3242. 722
  3243. 00:44:54,888 --> 00:44:56,847
  3244. ¿Por qué? Me gusta contestar.
  3245.  
  3246. 723
  3247. 00:44:56,932 --> 00:45:00,810
  3248. Sí, es un crustáceo
  3249. que vive en el océano Atlántico,
  3250.  
  3251. 724
  3252. 00:45:00,894 --> 00:45:03,271
  3253. en los mares del norte,
  3254. en el Báltico.
  3255.  
  3256. 725
  3257. 00:45:03,354 --> 00:45:04,355
  3258. ¡Karl!
  3259.  
  3260. 726
  3261. 00:45:04,940 --> 00:45:06,024
  3262. Karl.
  3263.  
  3264. 727
  3265. 00:45:06,441 --> 00:45:07,567
  3266. ¡Qué alegría!
  3267.  
  3268. 728
  3269. 00:45:07,817 --> 00:45:11,112
  3270. <i>Cuando creía ser por fin
  3271. un hombre cívico,</i>
  3272.  
  3273. 729
  3274. 00:45:11,196 --> 00:45:13,114
  3275. <i>se presentó un nuevo obstáculo.</i>
  3276.  
  3277. 730
  3278. 00:45:13,448 --> 00:45:14,657
  3279. <i>Los celos.</i>
  3280.  
  3281. 731
  3282. 00:45:15,116 --> 00:45:16,952
  3283. -¿Quién es este?
  3284. -Un amigo de mamá.
  3285.  
  3286. 732
  3287. 00:45:17,035 --> 00:45:19,704
  3288. -¿Han tenido algo juntos?
  3289. -No lo sé.
  3290.  
  3291. 733
  3292. 00:45:20,080 --> 00:45:22,165
  3293. ¿Cómo que no?
  3294. ¿Lo han tenido o no?
  3295.  
  3296. 734
  3297. 00:45:22,332 --> 00:45:24,834
  3298. -Checco, este es Karl.
  3299. -Hola.
  3300.  
  3301. 735
  3302. 00:45:25,376 --> 00:45:29,130
  3303. Mañana queremos ir a hacer <i>rafting</i>.
  3304. ¿Te quedarás con los niños?
  3305.  
  3306. 736
  3307. 00:45:29,214 --> 00:45:33,176
  3308. Por supuesto, estaré encantado.
  3309. Id, yo me quedo con ellos.
  3310.  
  3311. 737
  3312. 00:45:35,136 --> 00:45:37,388
  3313. ¿A qué profundidad vive
  3314. el cangrejo real?
  3315.  
  3316. 738
  3317. 00:45:38,932 --> 00:45:41,226
  3318. ¿A qué profundidad vive
  3319. el cangrejo real?
  3320.  
  3321. 739
  3322. 00:45:41,309 --> 00:45:43,895
  3323. ¿Yo qué coño sé?
  3324. Mira la Wikipedia, anda.
  3325.  
  3326. 740
  3327. 00:45:44,395 --> 00:45:46,231
  3328. Se va a hacer <i>rafting </i>con Karl.
  3329.  
  3330. 741
  3331. 00:45:46,481 --> 00:45:47,815
  3332. Los guapos son tontos.
  3333.  
  3334. 742
  3335. 00:45:48,149 --> 00:45:50,693
  3336. A Karl le tendrían
  3337. que salir hemorroides.
  3338.  
  3339. 743
  3340. 00:45:51,569 --> 00:45:54,614
  3341. <i>Me pasé toda la noche en vela,
  3342. asimilando el dolor.</i>
  3343.  
  3344. 744
  3345. 00:45:54,906 --> 00:45:56,867
  3346. <i>Y a la mañana siguiente</i>
  3347.  
  3348. 745
  3349. 00:45:56,950 --> 00:46:00,036
  3350. <i>la llevé cívicamente
  3351. a encontrarse con Karl.</i>
  3352.  
  3353. 746
  3354. 00:46:00,120 --> 00:46:03,957
  3355. Nos vemos esta noche.
  3356. Intentaré volver lo antes posible.
  3357.  
  3358. 747
  3359. 00:46:04,124 --> 00:46:06,834
  3360. Quédate tanto como quieras.
  3361. Lo he superado.
  3362.  
  3363. 748
  3364. 00:46:07,002 --> 00:46:08,586
  3365. -¿El qué?
  3366. -Nada. Ve.
  3367.  
  3368. 749
  3369. 00:46:09,629 --> 00:46:11,006
  3370. Gracias. Adiós.
  3371.  
  3372. 750
  3373. 00:46:11,089 --> 00:46:12,548
  3374. <i>-Adiós, niños.
  3375. -Adiós, mamá.</i>
  3376.  
  3377. 751
  3378. 00:46:13,299 --> 00:46:16,177
  3379. <i>Pues sí, chicos,
  3380. ya me había liberado incluso</i>
  3381.  
  3382. 752
  3383. 00:46:16,261 --> 00:46:18,889
  3384. <i>de esa herencia tan latina
  3385. que son los celos.</i>
  3386.  
  3387. 753
  3388. 00:46:21,141 --> 00:46:23,726
  3389. -¿Qué ha pasado?
  3390. -Dice que no se encuentra bien.
  3391.  
  3392. 754
  3393. 00:46:27,856 --> 00:46:30,025
  3394. No. Son ellas.
  3395.  
  3396. 755
  3397. 00:46:30,483 --> 00:46:33,194
  3398. ¡Le salieron hemorroides!
  3399. Os lo juro.
  3400.  
  3401. 756
  3402. 00:46:36,156 --> 00:46:39,659
  3403. En fin, chicos, yo era
  3404. un hombre totalmente distinto.
  3405.  
  3406. 757
  3407. 00:46:39,910 --> 00:46:42,537
  3408. Ya no era maleducado,
  3409. no era irrespetuoso,
  3410.  
  3411. 758
  3412. 00:46:42,703 --> 00:46:46,166
  3413. ya no era celoso,
  3414. había cambiado totalmente.
  3415.  
  3416. 759
  3417. 00:46:47,750 --> 00:46:49,878
  3418. <i>Y hasta mis padres se dieron cuenta</i>
  3419.  
  3420. 760
  3421. 00:46:50,420 --> 00:46:53,548
  3422. <i>de cuánto me había integrado ya
  3423. en Noruega.</i>
  3424.  
  3425. 761
  3426. 00:46:54,632 --> 00:46:55,800
  3427. Mamá.
  3428.  
  3429. 762
  3430. 00:46:56,384 --> 00:46:57,260
  3431. Papá.
  3432.  
  3433. 763
  3434. 00:46:57,886 --> 00:46:58,887
  3435. Pero...
  3436.  
  3437. 764
  3438. 00:47:03,349 --> 00:47:04,642
  3439. ¿Es que estáis ciegos?
  3440.  
  3441. 765
  3442. 00:47:05,643 --> 00:47:06,519
  3443. Vamos.
  3444.  
  3445. 766
  3446. 00:47:19,407 --> 00:47:21,910
  3447. Cuando acabes la excedencia,
  3448. ¿qué harás?
  3449.  
  3450. 767
  3451. 00:47:22,202 --> 00:47:23,954
  3452. Me quedo en Noruega, papá.
  3453.  
  3454. 768
  3455. 00:47:24,037 --> 00:47:27,623
  3456. Es un lugar fantástico:
  3457. civismo, eficiencia.
  3458.  
  3459. 769
  3460. 00:47:27,707 --> 00:47:30,335
  3461. Aquí el Estado,
  3462. si no trabajas, te da dinero.
  3463.  
  3464. 770
  3465. 00:47:30,626 --> 00:47:33,254
  3466. ¿Y qué hemos hecho
  3467. en Italia, gilipollas?
  3468.  
  3469. 771
  3470. 00:47:33,588 --> 00:47:36,799
  3471. Ya estamos, la ironía,
  3472. ¡cómo os gusta a los italianos!
  3473.  
  3474. 772
  3475. 00:47:37,217 --> 00:47:40,428
  3476. -Mamá, el cinturón.
  3477. -¡Pero si voy detrás!
  3478.  
  3479. 773
  3480. 00:47:40,511 --> 00:47:43,348
  3481. Incluso detrás.
  3482. Es un país cívico, ¿vale?
  3483.  
  3484. 774
  3485. 00:47:47,268 --> 00:47:48,478
  3486. Mira eso.
  3487.  
  3488. 775
  3489. 00:47:50,146 --> 00:47:51,439
  3490. ¿Qué pasa?
  3491.  
  3492. 776
  3493. 00:47:58,989 --> 00:48:01,908
  3494. Por aquí ha pasado algún italiano.
  3495. Estoy seguro.
  3496.  
  3497. 777
  3498. 00:48:01,992 --> 00:48:03,326
  3499. Calla. Tú, como si nada.
  3500.  
  3501. 778
  3502. 00:48:04,535 --> 00:48:07,538
  3503. Cuando hacéis estas cosas
  3504. os detesto.
  3505.  
  3506. 779
  3507. 00:48:09,249 --> 00:48:11,709
  3508. Papá me ve cambiado.
  3509. Tú me ves raro.
  3510.  
  3511. 780
  3512. 00:48:11,792 --> 00:48:14,045
  3513. Yo, es que no os entiendo,
  3514. en serio.
  3515.  
  3516. 781
  3517. 00:48:17,632 --> 00:48:20,426
  3518. Pero ¿todos estos hijos son suyos?
  3519.  
  3520. 782
  3521. 00:48:20,969 --> 00:48:22,470
  3522. ¿Me tratas de usted, mamá?
  3523.  
  3524. 783
  3525. 00:48:22,553 --> 00:48:23,763
  3526. Claro que son míos.
  3527.  
  3528. 784
  3529. 00:48:26,682 --> 00:48:29,769
  3530. Amor, ¿mañana, para la boda,
  3531. falda o pantalón?
  3532.  
  3533. 785
  3534. 00:48:29,852 --> 00:48:31,562
  3535. -Pantalón, amor.
  3536. -Vale.
  3537.  
  3538. 786
  3539. 00:48:31,646 --> 00:48:34,065
  3540. -Y también la camisa rosa.
  3541. -Ya está.
  3542.  
  3543. 787
  3544. 00:48:36,442 --> 00:48:40,155
  3545. Checco, por favor,
  3546. ¿me das un pañuelo de papel?
  3547.  
  3548. 788
  3549. 00:48:41,072 --> 00:48:43,574
  3550. ¿Por dos lágrimas
  3551. vamos a cortar un árbol?
  3552.  
  3553. 789
  3554. 00:48:43,658 --> 00:48:45,493
  3555. ¿No sabes lo que pasa
  3556. en la Amazonia?
  3557.  
  3558. 790
  3559. 00:48:45,952 --> 00:48:48,872
  3560. -No lo sé.
  3561. -Pues infórmate, mamá.
  3562.  
  3563. 791
  3564. 00:48:49,205 --> 00:48:50,331
  3565. -Amor.
  3566. -Dime.
  3567.  
  3568. 792
  3569. 00:48:50,415 --> 00:48:52,417
  3570. -Ha llegado Hinger.
  3571. -Voy enseguida.
  3572.  
  3573. 793
  3574. 00:48:53,877 --> 00:48:55,420
  3575. <i>Yo me llamo Hinger, ¿y tú?</i>
  3576.  
  3577. 794
  3578. 00:48:55,586 --> 00:48:57,838
  3579. <i>-Yo me llamo Checco Zalone.</i>
  3580.  
  3581. 795
  3582. 00:48:58,256 --> 00:49:00,675
  3583. Perdona, Checco,
  3584. ¿puedes decirme qué hora es?
  3585.  
  3586. 796
  3587. 00:49:01,217 --> 00:49:04,845
  3588. <i>Claro, Hinger, son las 8:01.</i>
  3589.  
  3590. 797
  3591. 00:49:05,972 --> 00:49:09,267
  3592. Me estaba duchando
  3593. y se ha acabado el agua caliente,
  3594.  
  3595. 798
  3596. 00:49:09,350 --> 00:49:10,435
  3597. ¿por qué?
  3598.  
  3599. 799
  3600. 00:49:10,518 --> 00:49:14,064
  3601. <i>Porque la caldera
  3602. está en modo ahorro.</i>
  3603.  
  3604. 800
  3605. 00:49:14,480 --> 00:49:15,481
  3606. Muy bien.
  3607.  
  3608. 801
  3609. 00:49:16,399 --> 00:49:18,693
  3610. Pero tengo frío.
  3611. ¿Dónde está la caldera?
  3612.  
  3613. 802
  3614. 00:49:19,319 --> 00:49:22,447
  3615. <i>La caldera está en el balcón, papá.</i>
  3616.  
  3617. 803
  3618. 00:49:22,530 --> 00:49:23,656
  3619. <i>-Fantástico.</i>
  3620.  
  3621. 804
  3622. 00:49:23,739 --> 00:49:25,116
  3623. <i>Soy genial.</i>
  3624.  
  3625. 805
  3626. 00:49:25,200 --> 00:49:27,869
  3627. Dígale a mi hijo
  3628. que se vaya a tomar por culo.
  3629.  
  3630. 806
  3631. 00:49:27,953 --> 00:49:29,287
  3632. En noruego.
  3633.  
  3634. 807
  3635. 00:49:30,371 --> 00:49:35,501
  3636. <i>-Te ha mandado a tomar por culo.
  3637. -Italianos vulgares...</i>
  3638.  
  3639. 808
  3640. 00:49:41,049 --> 00:49:43,426
  3641. ¿Y quién se casa mañana?
  3642.  
  3643. 809
  3644. 00:49:43,759 --> 00:49:46,387
  3645. Se casa
  3646. la tercera pareja de Valeria,
  3647.  
  3648. 810
  3649. 00:49:46,637 --> 00:49:48,514
  3650. el papá del pequeño, el rubio.
  3651.  
  3652. 811
  3653. 00:49:48,598 --> 00:49:50,850
  3654. -Ah, Lars.
  3655. -Sí, ese.
  3656.  
  3657. 812
  3658. 00:49:53,103 --> 00:49:56,231
  3659. Pero si la pareja de Valeria
  3660. tiene un hijo
  3661.  
  3662. 813
  3663. 00:49:56,314 --> 00:49:59,025
  3664. en su nuevo matrimonio,
  3665. el niño que nazca...
  3666.  
  3667. 814
  3668. 00:49:59,109 --> 00:50:00,193
  3669. ¿Qué?
  3670.  
  3671. 815
  3672. 00:50:00,276 --> 00:50:02,153
  3673. ¿Qué vendría a ser de Checco?
  3674.  
  3675. 816
  3676. 00:50:02,695 --> 00:50:04,322
  3677. Vendría a ser el...
  3678.  
  3679. 817
  3680. 00:50:05,031 --> 00:50:06,824
  3681. Vendría a ser el...
  3682.  
  3683. 818
  3684. 00:50:06,908 --> 00:50:09,035
  3685. Deja que piense, sería...
  3686.  
  3687. 819
  3688. 00:50:15,750 --> 00:50:17,919
  3689. El problema del niño solucionado.
  3690.  
  3691. 820
  3692. 00:50:24,425 --> 00:50:26,802
  3693. Esto es música, señora,
  3694. no la <i>pizzica</i>.
  3695.  
  3696. 821
  3697. 00:50:26,970 --> 00:50:28,889
  3698. Es mucho más conciliadora.
  3699.  
  3700. 822
  3701. 00:50:32,350 --> 00:50:33,809
  3702. Qué bonito es el civismo.
  3703.  
  3704. 823
  3705. 00:50:33,977 --> 00:50:35,854
  3706. Qué bonito es el civismo.
  3707.  
  3708. 824
  3709. 00:50:44,112 --> 00:50:45,405
  3710. Gracias.
  3711.  
  3712. 825
  3713. 00:50:49,868 --> 00:50:50,952
  3714. Caterina...
  3715.  
  3716. 826
  3717. 00:50:53,704 --> 00:50:55,706
  3718. ¿Qué te hace sufrir?
  3719.  
  3720. 827
  3721. 00:50:56,707 --> 00:51:00,586
  3722. -¿Que yo haya tenido otras parejas?
  3723. -No, no es eso.
  3724.  
  3725. 828
  3726. 00:51:00,962 --> 00:51:03,839
  3727. -¿Son mis hijos?
  3728. -No, son preciosos.
  3729.  
  3730. 829
  3731. 00:51:04,340 --> 00:51:06,384
  3732. Entonces, ¿qué no te gusta?
  3733.  
  3734. 830
  3735. 00:51:07,385 --> 00:51:10,180
  3736. Hay algo
  3737. que encuentro inaceptable, Valeria.
  3738.  
  3739. 831
  3740. 00:51:10,263 --> 00:51:11,389
  3741. ¿Qué es?
  3742.  
  3743. 832
  3744. 00:51:13,808 --> 00:51:16,811
  3745. La perilla rubia de mi hijo.
  3746. No la soporto.
  3747.  
  3748. 833
  3749. 00:51:23,026 --> 00:51:25,403
  3750. <i>Así que le hice
  3751. una pequeña concesión.</i>
  3752.  
  3753. 834
  3754. 00:51:28,698 --> 00:51:29,740
  3755. Por fin.
  3756.  
  3757. 835
  3758. 00:51:31,409 --> 00:51:33,786
  3759. ¿Contentas?
  3760. Pero estaba muy guapo.
  3761.  
  3762. 836
  3763. 00:51:34,745 --> 00:51:35,997
  3764. ¿Nos vamos?
  3765.  
  3766. 837
  3767. 00:51:36,164 --> 00:51:37,623
  3768. -Gracias.
  3769. -Buen viaje, Caterina.
  3770.  
  3771. 838
  3772. 00:51:38,416 --> 00:51:41,878
  3773. Y, por favor.
  3774. A Checco, la salsa, sin ajo.
  3775.  
  3776. 839
  3777. 00:51:42,795 --> 00:51:45,465
  3778. Siempre la hace así. Hasta pronto.
  3779.  
  3780. 840
  3781. 00:51:46,799 --> 00:51:47,592
  3782. Adiós.
  3783.  
  3784. 841
  3785. 00:51:48,843 --> 00:51:49,677
  3786. Niños, venid.
  3787.  
  3788. 842
  3789. 00:51:51,554 --> 00:51:54,432
  3790. Oye, papá,
  3791. no te estoy pidiendo mucho,
  3792.  
  3793. 843
  3794. 00:51:54,975 --> 00:51:57,936
  3795. prométeme abrirte un poco,
  3796. abrir un poco la mente.
  3797.  
  3798. 844
  3799. 00:51:58,103 --> 00:52:00,730
  3800. ¿Tú me abres la puerta,
  3801. que nos tenemos que ir?
  3802.  
  3803. 845
  3804. 00:52:02,941 --> 00:52:04,025
  3805. Adiós.
  3806.  
  3807. 846
  3808. 00:52:04,484 --> 00:52:06,319
  3809. <i>¡Adiós!</i>
  3810.  
  3811. 847
  3812. 00:52:06,402 --> 00:52:08,905
  3813. <i>O sea, mis padres
  3814. se fueron a toda prisa.</i>
  3815.  
  3816. 848
  3817. 00:52:09,322 --> 00:52:11,908
  3818. <i>Yo, en cambio, quería quedarme allí,</i>
  3819.  
  3820. 849
  3821. 00:52:12,242 --> 00:52:16,412
  3822. <i>pero no había contado
  3823. con el largo invierno noruego.</i>
  3824.  
  3825. 850
  3826. 00:52:17,622 --> 00:52:20,708
  3827. <i>Seis meses en los que se alterna
  3828. la oscuridad de la noche...</i>
  3829.  
  3830. 851
  3831. 00:52:21,126 --> 00:52:23,544
  3832. -Buenas noches, Stina.
  3833. -Buenas noches, Checco.
  3834.  
  3835. 852
  3836. 00:52:23,628 --> 00:52:25,463
  3837. <i>Con la oscuridad de la mañana.</i>
  3838.  
  3839. 853
  3840. 00:52:25,546 --> 00:52:27,465
  3841. -Buenos días, Vidar.
  3842. -Buenos días, Checco.
  3843.  
  3844. 854
  3845. 00:52:33,388 --> 00:52:37,350
  3846. <i>Y todo esto claramente influye
  3847. en el humor de la gente.</i>
  3848.  
  3849. 855
  3850. 00:52:37,767 --> 00:52:39,102
  3851. Buenos días.
  3852.  
  3853. 856
  3854. 00:52:39,185 --> 00:52:43,064
  3855. Tenía cita con su colega
  3856. de la oficina de extranjeros.
  3857.  
  3858. 857
  3859. 00:52:43,148 --> 00:52:44,732
  3860. Pero no hay nadie.
  3861.  
  3862. 858
  3863. 00:52:44,983 --> 00:52:46,817
  3864. Se ha suicidado.
  3865.  
  3866. 859
  3867. 00:52:47,235 --> 00:52:50,280
  3868. Se tiró de un sexto piso.
  3869. Depresión.
  3870.  
  3871. 860
  3872. 00:52:52,573 --> 00:52:54,367
  3873. ¿Puedo dejárselo a usted?
  3874.  
  3875. 861
  3876. 00:52:56,286 --> 00:52:58,997
  3877. Nos vemos mañana, a las 11:42.
  3878.  
  3879. 862
  3880. 00:53:02,833 --> 00:53:03,626
  3881. Vale.
  3882.  
  3883. 863
  3884. 00:53:06,212 --> 00:53:09,507
  3885. Señora, una pregunta.
  3886. Usted, ¿en qué piso vive?
  3887.  
  3888. 864
  3889. 00:53:10,008 --> 00:53:13,594
  3890. -En un primero.
  3891. -Entonces vuelvo mañana. Adiós.
  3892.  
  3893. 865
  3894. 00:53:14,930 --> 00:53:16,806
  3895. <i>Una noche que estaba dándole</i>
  3896.  
  3897. 866
  3898. 00:53:16,890 --> 00:53:19,309
  3899. <i>una clase de astronomía
  3900. al pequeño Lars...</i>
  3901.  
  3902. 867
  3903. 00:53:19,850 --> 00:53:21,852
  3904. ¿Qué pasa con la enana blanca?
  3905.  
  3906. 868
  3907. 00:53:21,937 --> 00:53:23,563
  3908. Es una estrella especial.
  3909.  
  3910. 869
  3911. 00:53:23,646 --> 00:53:24,814
  3912. -¿Quién es?
  3913. -Tu madre.
  3914.  
  3915. 870
  3916. 00:53:24,898 --> 00:53:25,982
  3917. Luego la llamo.
  3918.  
  3919. 871
  3920. 00:53:26,066 --> 00:53:28,526
  3921. Está en la última fase
  3922. de la evolución
  3923.  
  3924. 872
  3925. 00:53:28,818 --> 00:53:31,487
  3926. y no tiene fuerza
  3927. para contrarrestar la gravedad
  3928.  
  3929. 873
  3930. 00:53:32,280 --> 00:53:35,575
  3931. y se colapsa sobre sí misma,
  3932. y ocurre que...
  3933.  
  3934. 874
  3935. 00:53:36,826 --> 00:53:37,785
  3936. ¿Qué ocurre?
  3937.  
  3938. 875
  3939. 00:53:42,082 --> 00:53:44,667
  3940. Que han vuelto a estar juntos.
  3941. Eso ocurre.
  3942.  
  3943. 876
  3944. 00:53:45,418 --> 00:53:47,545
  3945. Se han vuelto a juntar.
  3946.  
  3947. 877
  3948. 00:53:47,628 --> 00:53:49,589
  3949. -¿Quiénes?
  3950. -¿Cómo quiénes?
  3951.  
  3952. 878
  3953. 00:53:52,217 --> 00:53:53,969
  3954. Se han vuelto a juntar.
  3955.  
  3956. 879
  3957. 00:53:56,054 --> 00:53:58,139
  3958. Sí, se han juntado
  3959.  
  3960. 880
  3961. 00:53:59,474 --> 00:54:01,184
  3962. y yo no sabía nada.
  3963.  
  3964. 881
  3965. 00:54:04,104 --> 00:54:07,148
  3966. ¿Sabéis qué significa esto
  3967. para mi país?
  3968.  
  3969. 882
  3970. 00:54:10,151 --> 00:54:13,363
  3971. Chicos, ¿cómo es posible
  3972. que seáis tan fríos?
  3973.  
  3974. 883
  3975. 00:54:18,994 --> 00:54:22,288
  3976. Yo aquí me he perdido todo esto.
  3977.  
  3978. 884
  3979. 00:54:27,627 --> 00:54:31,214
  3980. <i>Empezaba a oír la llamada
  3981. de Italia, la madre patria.</i>
  3982.  
  3983. 885
  3984. 00:54:39,347 --> 00:54:43,309
  3985. <i>Yo estoy muy con...</i>
  3986.  
  3987. 886
  3988. 00:54:43,393 --> 00:54:44,895
  3989. <i>Contento...</i>
  3990.  
  3991. 887
  3992. 00:54:45,603 --> 00:54:48,023
  3993. <i>de cómo ha ido...</i>
  3994.  
  3995. 888
  3996. 00:54:48,940 --> 00:54:50,984
  3997. <i>la entrevista de trabajo.</i>
  3998.  
  3999. 889
  4000. 00:54:51,151 --> 00:54:54,612
  4001. Oye, Hinger, este idioma es
  4002. innecesariamente complejo.
  4003.  
  4004. 890
  4005. 00:54:54,695 --> 00:54:55,947
  4006. Yo estas frases
  4007.  
  4008. 891
  4009. 00:54:56,031 --> 00:54:59,075
  4010. te las traduzco al italiano
  4011. con una sola palabra.
  4012.  
  4013. 892
  4014. 00:54:59,159 --> 00:55:00,618
  4015. ¿Qué tal la entrevista de trabajo?
  4016.  
  4017. 893
  4018. 00:55:01,286 --> 00:55:02,537
  4019. -¿Cómo lo dices?
  4020. -<i>Psé</i>.
  4021.  
  4022. 894
  4023. 00:55:02,913 --> 00:55:05,081
  4024. -Venga, ¿me hace un descuento?
  4025. -<i>Pseee</i>...
  4026.  
  4027. 895
  4028. 00:55:05,498 --> 00:55:07,959
  4029. -Si te cojo, me meto en un lío.
  4030. -<i>Psé</i>.
  4031.  
  4032. 896
  4033. 00:55:08,376 --> 00:55:12,172
  4034. -Estoy muy contento de cómo ha ido.
  4035. -<i>Pse, pse, pse, pse</i>...
  4036.  
  4037. 897
  4038. 00:55:12,505 --> 00:55:15,050
  4039. Entonces, es inútil
  4040. continuar con las clases.
  4041.  
  4042. 898
  4043. 00:55:15,716 --> 00:55:16,592
  4044. Y <i>psé</i>.
  4045.  
  4046. 899
  4047. 00:55:18,887 --> 00:55:20,388
  4048. CEREZAS
  4049.  
  4050. 900
  4051. 00:55:24,184 --> 00:55:28,563
  4052. -Tengo la casa llena. Lleváoslas.
  4053. -No, quédeselas.
  4054.  
  4055. 901
  4056. 00:55:29,272 --> 00:55:32,567
  4057. <i>Solo cuando perdemos las cosas
  4058. comenzamos a valorarlas.</i>
  4059.  
  4060. 902
  4061. 00:55:33,276 --> 00:55:35,904
  4062. Yo no es que quiera
  4063. saltarme la cola.
  4064.  
  4065. 903
  4066. 00:55:35,987 --> 00:55:39,574
  4067. Llevo solo una botellita
  4068. y usted lleva el carrito lleno.
  4069.  
  4070. 904
  4071. 00:55:40,241 --> 00:55:43,078
  4072. Y nosotros, en Italia,
  4073. dejamos pasar.
  4074.  
  4075. 905
  4076. 00:55:43,369 --> 00:55:46,747
  4077. Porque no seremos cívicos,
  4078. pero somos educados.
  4079.  
  4080. 906
  4081. 00:55:46,998 --> 00:55:49,417
  4082. Somos educados.
  4083. ¿Me entiende, señora?
  4084.  
  4085. 907
  4086. 00:55:49,500 --> 00:55:52,170
  4087. -Vamos, Checco.
  4088. -Coma, coma, que está en los huesos.
  4089.  
  4090. 908
  4091. 00:55:55,465 --> 00:55:59,219
  4092. A ver, tú fuiste a Italia,
  4093. probaste nuestra cocina
  4094.  
  4095. 909
  4096. 00:55:59,302 --> 00:56:01,721
  4097. y decidiste abrir
  4098. un restaurante italiano aquí.
  4099.  
  4100. 910
  4101. 00:56:02,430 --> 00:56:06,142
  4102. -Sí.
  4103. -¿Y cómo preparas estos espaguetis?
  4104.  
  4105. 911
  4106. 00:56:07,936 --> 00:56:10,981
  4107. <i>-Coges agua, metes pasta.
  4108. -Sí.</i>
  4109.  
  4110. 912
  4111. 00:56:11,147 --> 00:56:15,443
  4112. <i>Enciendes fuego, 30 minutos.</i>
  4113.  
  4114. 913
  4115. 00:56:17,778 --> 00:56:20,031
  4116. Y yo la hacía hervir,
  4117. qué gilipollas.
  4118.  
  4119. 914
  4120. 00:56:21,908 --> 00:56:23,284
  4121. <i>¿Después querer algo más?</i>
  4122.  
  4123. 915
  4124. 00:56:23,743 --> 00:56:25,703
  4125. Un destornillador y una escalera.
  4126.  
  4127. 916
  4128. 00:56:26,079 --> 00:56:27,163
  4129. ¿Qué?
  4130.  
  4131. 917
  4132. 00:56:27,247 --> 00:56:28,248
  4133. -Pero ¿qué hace?
  4134. -No. Tranquilo.
  4135.  
  4136. 918
  4137. 00:56:28,331 --> 00:56:32,043
  4138. Vete a dar por culo
  4139. a tu hermana, anda.
  4140.  
  4141. 919
  4142. 00:56:32,460 --> 00:56:34,379
  4143. -Pero ¿qué hace?
  4144. -Tranquilo.
  4145.  
  4146. 920
  4147. 00:56:34,462 --> 00:56:40,093
  4148. ¡No se escribe el italiano en vano!
  4149. ¡Vikingo, que eres un vikingo!
  4150.  
  4151. 921
  4152. 00:56:40,176 --> 00:56:41,677
  4153. Pero ¿qué está haciendo?
  4154.  
  4155. 922
  4156. 00:56:41,761 --> 00:56:43,429
  4157. No. ¡Checco, no!
  4158.  
  4159. 923
  4160. 00:56:54,065 --> 00:56:56,734
  4161. -Perdona, pero lo necesito.
  4162. -Solo una vez, luego...
  4163.  
  4164. 924
  4165. 00:56:59,654 --> 00:57:02,740
  4166. Pero ¿qué coño tocas?
  4167.  
  4168. 925
  4169. 00:57:04,784 --> 00:57:06,119
  4170. ¡Soy italiano!
  4171.  
  4172. 926
  4173. 00:57:22,677 --> 00:57:24,595
  4174. ¿No lo encuentras fantástico?
  4175.  
  4176. 927
  4177. 00:57:25,596 --> 00:57:29,100
  4178. Sí, Bergen de noche es precioso.
  4179.  
  4180. 928
  4181. 00:57:29,184 --> 00:57:31,436
  4182. No, el coche en doble fila.
  4183.  
  4184. 929
  4185. 00:57:33,646 --> 00:57:36,732
  4186. Es su posición natural.
  4187. Como debe ser.
  4188.  
  4189. 930
  4190. 00:57:37,108 --> 00:57:40,904
  4191. Sí, pero, cariño, un poco basta.
  4192. Anda, baja a moverlo.
  4193.  
  4194. 931
  4195. 00:57:42,238 --> 00:57:43,698
  4196. Me gusta así.
  4197.  
  4198. 932
  4199. 00:57:44,532 --> 00:57:46,910
  4200. Pero mañana lo mueves. ¿Lo prometes?
  4201.  
  4202. 933
  4203. 00:57:49,162 --> 00:57:51,706
  4204. Ven, vamos a dormir,
  4205. que es de noche.
  4206.  
  4207. 934
  4208. 00:57:51,789 --> 00:57:54,250
  4209. Esta mañana también era de noche.
  4210.  
  4211. 935
  4212. 00:57:54,834 --> 00:57:57,087
  4213. Quiero volver a Italia.
  4214.  
  4215. 936
  4216. 00:58:01,632 --> 00:58:03,885
  4217. <i>Aún veo el tren...</i>
  4218.  
  4219. 937
  4220. 00:58:04,177 --> 00:58:05,345
  4221. Me emociono.
  4222.  
  4223. 938
  4224. 00:58:05,428 --> 00:58:07,763
  4225. <i>...alejarse mientras tú</i>
  4226.  
  4227. 939
  4228. 00:58:08,264 --> 00:58:11,017
  4229. <i>te enjugas esa lágrima.</i>
  4230.  
  4231. 940
  4232. 00:58:11,809 --> 00:58:13,895
  4233. <i>Volveré.</i>
  4234.  
  4235. 941
  4236. 00:58:17,148 --> 00:58:20,193
  4237. Él tiene trabajo,
  4238. pero tú ¿qué harás en Italia?
  4239.  
  4240. 942
  4241. 00:58:20,610 --> 00:58:22,445
  4242. Disculpa, tengo algún título.
  4243.  
  4244. 943
  4245. 00:58:22,528 --> 00:58:25,031
  4246. Enviaré el currículum,
  4247. haré entrevistas.
  4248.  
  4249. 944
  4250. 00:58:25,365 --> 00:58:27,492
  4251. -Me llamarán, ¿no?
  4252. -¿En Italia?
  4253.  
  4254. 945
  4255. 00:58:28,869 --> 00:58:30,453
  4256. Piénsatelo, anda.
  4257.  
  4258. 946
  4259. 00:58:31,662 --> 00:58:34,415
  4260. Chicos, basta ya
  4261. con los tópicos sobre Italia.
  4262.  
  4263. 947
  4264. 00:58:34,916 --> 00:58:38,586
  4265. <i>Anunciamos el retraso del vuelo
  4266. procedente de Roma-Fiumicino</i>
  4267.  
  4268. 948
  4269. 00:58:38,669 --> 00:58:40,338
  4270. <i>con continuación a Milán.</i>
  4271.  
  4272. 949
  4273. 00:58:40,421 --> 00:58:42,673
  4274. <i>Llegará con cuatro horas de retraso.</i>
  4275.  
  4276. 950
  4277. 00:58:42,757 --> 00:58:46,636
  4278. Es el nuestro, chicos.
  4279. Caray, ya me siento en casa.
  4280.  
  4281. 951
  4282. 00:58:47,262 --> 00:58:49,264
  4283. Habrá una huelga sindical.
  4284.  
  4285. 952
  4286. 00:58:54,310 --> 00:58:57,063
  4287. <i>Y así, con toda mi nueva familia,
  4288. me fui a Italia.</i>
  4289.  
  4290. 953
  4291. 00:58:57,230 --> 00:58:59,941
  4292. La Dra. Sironi
  4293. se molestó un poquito.
  4294.  
  4295. 954
  4296. 00:59:00,108 --> 00:59:04,237
  4297. ¡Está loco!
  4298. ¡Ha perdido la cabeza! ¡Le odio!
  4299.  
  4300. 955
  4301. 00:59:07,490 --> 00:59:09,534
  4302. -Doctora, ¿qué ha pasado?
  4303. -¡Zalone!
  4304.  
  4305. 956
  4306. 00:59:11,494 --> 00:59:15,665
  4307. Le ofrecí 70.000 euros.
  4308. Ha rechazado 70.000 euros.
  4309.  
  4310. 957
  4311. 00:59:16,875 --> 00:59:18,501
  4312. Y ahora, ¿adónde lo mando?
  4313.  
  4314. 958
  4315. 00:59:18,668 --> 00:59:22,130
  4316. ¡Necesito un lugar donde se sienta
  4317. en peligro, amenazado!
  4318.  
  4319. 959
  4320. 00:59:22,463 --> 00:59:25,466
  4321. Doctora, mándelo a mi provincia.
  4322.  
  4323. 960
  4324. 00:59:38,021 --> 00:59:39,981
  4325. <i>Tras tanta oscuridad nórdica,</i>
  4326.  
  4327. 961
  4328. 00:59:40,065 --> 00:59:42,317
  4329. <i>por fin volvía a ver
  4330. las luces del sur.</i>
  4331.  
  4332. 962
  4333. 00:59:43,734 --> 00:59:47,738
  4334. <i>En cuanto llegué, me enrolaron
  4335. en el Cuerpo Forestal del Estado.</i>
  4336.  
  4337. 963
  4338. 00:59:51,826 --> 00:59:55,914
  4339. <i>Para intimidarme, la Dra. Sironi
  4340. me confió un trabajo peligrosísimo:</i>
  4341.  
  4342. 964
  4343. 00:59:56,456 --> 01:00:00,043
  4344. <i>incautar a los animales ilegales
  4345. del capo de la mafia.</i>
  4346.  
  4347. 965
  4348. 01:00:00,126 --> 01:00:02,170
  4349. Apunten: una tigresa.
  4350.  
  4351. 966
  4352. 01:00:02,253 --> 01:00:04,005
  4353. Capo, Vincenzo Stilo.
  4354.  
  4355. 967
  4356. 01:00:04,089 --> 01:00:05,381
  4357. Cállate.
  4358.  
  4359. 968
  4360. 01:00:05,465 --> 01:00:07,175
  4361. Mira que entro ahí, ¿eh?
  4362.  
  4363. 969
  4364. 01:00:07,758 --> 01:00:09,677
  4365. <i>Yo sabía cómo tratar con esa gente.</i>
  4366.  
  4367. 970
  4368. 01:00:09,760 --> 01:00:12,847
  4369. -Venga, jefe. Estará de fábula.
  4370. -Vamos.
  4371.  
  4372. 971
  4373. 01:00:12,931 --> 01:00:14,140
  4374. Espera un momento.
  4375.  
  4376. 972
  4377. 01:00:14,515 --> 01:00:17,685
  4378. Y en poco tiempo me convertí
  4379. en el rey de la forestal.
  4380.  
  4381. 973
  4382. 01:00:20,271 --> 01:00:21,898
  4383. ¿Hay alguien en casa?
  4384.  
  4385. 974
  4386. 01:00:22,815 --> 01:00:25,818
  4387. -Por fin. Pase, pase.
  4388. -Buenos días.
  4389.  
  4390. 975
  4391. 01:00:26,569 --> 01:00:27,946
  4392. ¿Cómo lo encontramos?
  4393.  
  4394. 976
  4395. 01:00:28,196 --> 01:00:31,366
  4396. Mi hijo fue al cine a ver
  4397. esa película, ¿cómo se llama?
  4398.  
  4399. 977
  4400. 01:00:31,449 --> 01:00:32,367
  4401. <i>Madagascar</i>.
  4402.  
  4403. 978
  4404. 01:00:32,533 --> 01:00:35,203
  4405. Y le dio la fijación
  4406. con el pingüino.
  4407.  
  4408. 979
  4409. 01:00:35,370 --> 01:00:37,413
  4410. -Y su padre, que es un santo...
  4411. -¿Está aquí?
  4412.  
  4413. 980
  4414. 01:00:37,497 --> 01:00:39,540
  4415. No, en la cárcel.
  4416. Se lo compró.
  4417.  
  4418. 981
  4419. 01:00:40,083 --> 01:00:43,044
  4420. Jugó con él dos días
  4421. y ahora ya ni caso.
  4422.  
  4423. 982
  4424. 01:00:43,128 --> 01:00:46,089
  4425. -Típico.
  4426. -No hace un carajo, lléveselo.
  4427.  
  4428. 983
  4429. 01:00:46,756 --> 01:00:50,260
  4430. <i>Lo había llamado Skipper,
  4431. como el personaje.</i>
  4432.  
  4433. 984
  4434. 01:00:50,343 --> 01:00:53,972
  4435. <i>Pero no le recibirían
  4436. los fríos glaciales de Madagascar</i>
  4437.  
  4438. 985
  4439. 01:00:54,139 --> 01:00:55,974
  4440. <i>sino el calor de Castrovizzo.</i>
  4441.  
  4442. 986
  4443. 01:00:56,057 --> 01:00:59,144
  4444. <i>¿Algo que decir a los que
  4445. tienen animales ilegales?</i>
  4446.  
  4447. 987
  4448. 01:00:59,227 --> 01:01:03,523
  4449. <i>Claro. No lleven a los niños a ver
  4450. Dumbo, que de esos no sé nada.</i>
  4451.  
  4452. 988
  4453. 01:01:10,405 --> 01:01:11,739
  4454. ¿Quién es?
  4455.  
  4456. 989
  4457. 01:01:18,746 --> 01:01:19,789
  4458. Pero...
  4459.  
  4460. 990
  4461. 01:01:20,831 --> 01:01:23,084
  4462. -Disculpen, ¿quiénes son?
  4463. -Buenos días.
  4464.  
  4465. 991
  4466. 01:01:23,168 --> 01:01:25,962
  4467. Soy Don Michele y ellos
  4468. son de la cooperativa
  4469.  
  4470. 992
  4471. 01:01:26,046 --> 01:01:28,214
  4472. a la que le alquilaron el edificio.
  4473.  
  4474. 993
  4475. 01:01:28,298 --> 01:01:31,301
  4476. -¿Qué?
  4477. -Esta es la carta del tribunal.
  4478.  
  4479. 994
  4480. 01:01:31,885 --> 01:01:33,929
  4481. Y esta es la carta de mi primo,
  4482.  
  4483. 995
  4484. 01:01:34,012 --> 01:01:37,723
  4485. directamente de Brasil, quien,
  4486. como propietario del edificio,
  4487.  
  4488. 996
  4489. 01:01:38,099 --> 01:01:39,267
  4490. me escribió:
  4491.  
  4492. 997
  4493. 01:01:39,350 --> 01:01:43,021
  4494. "En la casa instalada en el bosque,
  4495. quedaos cuanto queráis".
  4496.  
  4497. 998
  4498. 01:01:43,104 --> 01:01:44,439
  4499. "Incautada".
  4500.  
  4501. 999
  4502. 01:01:44,814 --> 01:01:46,357
  4503. ¡Madre mía, vaya letra!
  4504.  
  4505. 1000
  4506. 01:01:47,400 --> 01:01:48,318
  4507. No sé qué decir.
  4508.  
  4509. 1001
  4510. 01:01:48,776 --> 01:01:51,947
  4511. Es que es un primo segundo,
  4512. ¿cómo se llama...? Tanino.
  4513.  
  4514. 1002
  4515. 01:01:52,113 --> 01:01:54,407
  4516. Tanino la Cirenza, es el capo local.
  4517.  
  4518. 1003
  4519. 01:01:54,490 --> 01:01:55,741
  4520. Perdone, en serio.
  4521.  
  4522. 1004
  4523. 01:01:55,992 --> 01:01:59,412
  4524. Despertamos a los niños,
  4525. recogemos y nos vamos.
  4526.  
  4527. 1005
  4528. 01:01:59,662 --> 01:02:02,498
  4529. No, si quieren pueden quedarse
  4530. unas semanas más.
  4531.  
  4532. 1006
  4533. 01:02:03,041 --> 01:02:05,001
  4534. Aún no sabemos
  4535. qué haremos aquí.
  4536.  
  4537. 1007
  4538. 01:02:05,168 --> 01:02:06,461
  4539. ¿Qué quieren hacer?
  4540.  
  4541. 1008
  4542. 01:02:06,544 --> 01:02:09,714
  4543. Una iniciativa social
  4544. para rehabilitar personas.
  4545.  
  4546. 1009
  4547. 01:02:09,797 --> 01:02:11,841
  4548. ¿No queréis rehabilitar a mi primo?
  4549.  
  4550. 1010
  4551. 01:02:13,343 --> 01:02:15,136
  4552. <i>Y en aquel preciso instante</i>
  4553.  
  4554. 1011
  4555. 01:02:15,220 --> 01:02:17,555
  4556. <i>a Valeria se le ocurrió
  4557. una idea genial.</i>
  4558.  
  4559. 1012
  4560. 01:02:17,931 --> 01:02:19,015
  4561. <i>¿Ve, alcalde?</i>
  4562.  
  4563. 1013
  4564. 01:02:19,099 --> 01:02:21,851
  4565. <i>En la casa incautada,
  4566. con la cooperativa,</i>
  4567.  
  4568. 1014
  4569. 01:02:21,935 --> 01:02:25,730
  4570. <i>queremos curar a los animales
  4571. y reintroducirlos en su hábitat.</i>
  4572.  
  4573. 1015
  4574. 01:02:25,897 --> 01:02:27,858
  4575. Es bueno para la comunidad, ¿no?
  4576.  
  4577. 1016
  4578. 01:02:27,941 --> 01:02:29,150
  4579. Pues sí.
  4580.  
  4581. 1017
  4582. 01:02:29,234 --> 01:02:32,070
  4583. ¿Y estos papeles qué son?
  4584.  
  4585. 1018
  4586. 01:02:32,612 --> 01:02:35,240
  4587. Una evaluación
  4588. del impacto ambiental,
  4589.  
  4590. 1019
  4591. 01:02:35,323 --> 01:02:38,576
  4592. el compromiso de uso,
  4593. la relación geológica...
  4594.  
  4595. 1020
  4596. 01:02:38,659 --> 01:02:41,454
  4597. -No, no...
  4598. -Y hasta tiene fosa séptica.
  4599.  
  4600. 1021
  4601. 01:02:41,537 --> 01:02:45,500
  4602. Es un precedente incómodo
  4603. para el alcalde y la comunidad.
  4604.  
  4605. 1022
  4606. 01:02:45,583 --> 01:02:47,878
  4607. -La fosa séptica no sirve.
  4608. -¿Ah, no?
  4609.  
  4610. 1023
  4611. 01:02:47,961 --> 01:02:49,129
  4612. Yo me encargo.
  4613.  
  4614. 1024
  4615. 01:02:50,546 --> 01:02:51,923
  4616. Hasta la vista.
  4617.  
  4618. 1025
  4619. 01:02:52,215 --> 01:02:54,926
  4620. Le prometo que dentro de una semana
  4621.  
  4622. 1026
  4623. 01:02:55,010 --> 01:02:57,929
  4624. tendremos
  4625. las irregularidades solucionadas.
  4626.  
  4627. 1027
  4628. 01:02:58,013 --> 01:02:58,763
  4629. Muy bien.
  4630.  
  4631. 1028
  4632. 01:02:59,472 --> 01:03:01,557
  4633. Y ahora venid a ver a los animales.
  4634.  
  4635. 1029
  4636. 01:03:01,641 --> 01:03:04,477
  4637. OASIS DE LA LEGALIDAD
  4638.  
  4639. 1030
  4640. 01:03:10,691 --> 01:03:12,527
  4641. Aquí están los chimpancés.
  4642.  
  4643. 1031
  4644. 01:03:12,610 --> 01:03:16,281
  4645. Los curamos y luego son reinsertados
  4646. en su hábitat natural.
  4647.  
  4648. 1032
  4649. 01:03:16,364 --> 01:03:17,365
  4650. Venid.
  4651.  
  4652. 1033
  4653. 01:03:19,159 --> 01:03:22,787
  4654. Este aislado, es un ejemplar
  4655. muy raro de ararauna.
  4656.  
  4657. 1034
  4658. 01:03:22,871 --> 01:03:24,497
  4659. Era de un capo siciliano.
  4660.  
  4661. 1035
  4662. 01:03:27,375 --> 01:03:28,459
  4663. ¡Cabrona!
  4664.  
  4665. 1036
  4666. 01:03:28,543 --> 01:03:31,629
  4667. No, aún está en tratamiento.
  4668. Tranquila. No se altere.
  4669.  
  4670. 1037
  4671. 01:03:32,005 --> 01:03:33,631
  4672. <i>Cuánto entusiasmo.</i>
  4673.  
  4674. 1038
  4675. 01:03:34,049 --> 01:03:36,842
  4676. <i>Pero la realidad
  4677. pronto nos hizo tocar tierra.</i>
  4678.  
  4679. 1039
  4680. 01:03:37,886 --> 01:03:39,512
  4681. Actos vandálicos anoche.
  4682.  
  4683. 1040
  4684. 01:03:39,595 --> 01:03:43,391
  4685. El Oasis de la Legalidad
  4686. ha sufrido importantes daños.
  4687.  
  4688. 1041
  4689. 01:03:43,474 --> 01:03:47,437
  4690. Hemos recogido un llamamiento
  4691. de Don Michele Vannucci.
  4692.  
  4693. 1042
  4694. 01:03:47,603 --> 01:03:50,606
  4695. Me dirijo a la gente sana
  4696. de esta tierra.
  4697.  
  4698. 1043
  4699. 01:03:51,232 --> 01:03:53,359
  4700. -El cambio es posible.
  4701. <i>-En efecto...</i>
  4702.  
  4703. 1044
  4704. 01:03:53,944 --> 01:03:56,154
  4705. Cambian al párroco de Castrovizzo.
  4706.  
  4707. 1045
  4708. 01:03:56,237 --> 01:03:58,990
  4709. Trasladan a Don Michele Vannucci
  4710. a otra sede.
  4711.  
  4712. 1046
  4713. 01:03:59,449 --> 01:04:02,953
  4714. Don Michele, tranquilo, resista.
  4715. Nosotros seguiremos.
  4716.  
  4717. 1047
  4718. 01:04:03,036 --> 01:04:05,538
  4719. Estamos comprometidos con esto.
  4720.  
  4721. 1048
  4722. 01:04:05,621 --> 01:04:08,499
  4723. C, D, E, F, G, H...
  4724.  
  4725. 1049
  4726. 01:04:09,334 --> 01:04:10,168
  4727. Se dice hache, coño.
  4728.  
  4729. 1050
  4730. 01:04:13,880 --> 01:04:14,965
  4731. Disculpad, niños.
  4732.  
  4733. 1051
  4734. 01:04:15,131 --> 01:04:17,300
  4735. Salvino...
  4736. ¿Por qué no le dejas jugar?
  4737.  
  4738. 1052
  4739. 01:04:17,675 --> 01:04:20,178
  4740. -No queremos extranjeros.
  4741. -Pero él no lo es.
  4742.  
  4743. 1053
  4744. 01:04:20,261 --> 01:04:22,222
  4745. -¿De dónde eres?
  4746. -De Gioia Tauro.
  4747.  
  4748. 1054
  4749. 01:04:22,388 --> 01:04:24,265
  4750. ¿Ah, sí? ¿Qué es la <i>'nduja</i>?
  4751.  
  4752. 1055
  4753. 01:04:25,391 --> 01:04:28,728
  4754. -No lo sabe porque es vegetariano.
  4755. -Y también mariquita.
  4756.  
  4757. 1056
  4758. 01:04:29,395 --> 01:04:31,772
  4759. <i>Pero yo buscaba
  4760. un punto de encuentro</i>
  4761.  
  4762. 1057
  4763. 01:04:31,857 --> 01:04:34,525
  4764. <i>e invité a Salvino
  4765. a colaborar con nosotros.</i>
  4766.  
  4767. 1058
  4768. 01:04:34,901 --> 01:04:37,445
  4769. Venga, ve y luego
  4770. vuelve aquí, muévete.
  4771.  
  4772. 1059
  4773. 01:04:37,528 --> 01:04:40,198
  4774. ¡Salvo, no! ¡Aquí <i>bullismo</i>, no!
  4775.  
  4776. 1060
  4777. 01:04:40,781 --> 01:04:43,284
  4778. Este es el disolvente
  4779. y con esto limpias.
  4780.  
  4781. 1061
  4782. 01:04:43,368 --> 01:04:45,661
  4783. ¡Emily, no! ¡Paradojas, no!
  4784.  
  4785. 1062
  4786. 01:04:46,037 --> 01:04:47,122
  4787. Ten.
  4788.  
  4789. 1063
  4790. 01:04:47,205 --> 01:04:49,916
  4791. Hay que respetar
  4792. el equilibrio mundial.
  4793.  
  4794. 1064
  4795. 01:04:50,000 --> 01:04:53,669
  4796. <i>A pesar de mis esfuerzos,
  4797. la integración pasaba dificultades.</i>
  4798.  
  4799. 1065
  4800. 01:04:53,836 --> 01:04:57,298
  4801. Hace meses que no recibimos fondos.
  4802. ¿Cómo los tratamos?
  4803.  
  4804. 1066
  4805. 01:04:57,382 --> 01:04:59,509
  4806. ¿Qué damos de comer
  4807. a estos animales?
  4808.  
  4809. 1067
  4810. 01:04:59,926 --> 01:05:01,011
  4811. Tranquila, vamos.
  4812.  
  4813. 1068
  4814. 01:05:02,178 --> 01:05:04,305
  4815. Tengo una visita de escolares.
  4816.  
  4817. 1069
  4818. 01:05:04,389 --> 01:05:07,267
  4819. Me niego a contarles
  4820. esa quimera de la legalidad.
  4821.  
  4822. 1070
  4823. 01:05:07,558 --> 01:05:10,645
  4824. -Pues cuénteles la Blancanieves.
  4825. -¡Váyase a tomar por culo!
  4826.  
  4827. 1071
  4828. 01:05:10,937 --> 01:05:13,273
  4829. Cálmate. Yo atenderé a los niños.
  4830.  
  4831. 1072
  4832. 01:05:16,109 --> 01:05:18,194
  4833. ¿De qué se alimentan
  4834. estos felinos?
  4835.  
  4836. 1073
  4837. 01:05:18,361 --> 01:05:19,946
  4838. -¿Le puedo dar mi merienda?
  4839. -Sí.
  4840.  
  4841. 1074
  4842. 01:05:20,030 --> 01:05:21,072
  4843. No, no, niños.
  4844.  
  4845. 1075
  4846. 01:05:21,572 --> 01:05:25,285
  4847. ¿Cómo que no?
  4848. ¡Si son merendívoros!
  4849.  
  4850. 1076
  4851. 01:05:25,368 --> 01:05:27,703
  4852. Por tanto,
  4853. les lanzamos nuestra merienda.
  4854.  
  4855. 1077
  4856. 01:05:28,371 --> 01:05:31,875
  4857. Sí, también de <i>soppressata</i>.
  4858. Y de pasta con berenjenas.
  4859.  
  4860. 1078
  4861. 01:05:32,667 --> 01:05:35,086
  4862. ¿Esta mochila es de piel?
  4863. Puedes lanzarla.
  4864.  
  4865. 1079
  4866. 01:05:35,336 --> 01:05:37,797
  4867. No tiréis todos,
  4868. que también están los chimpancés,
  4869.  
  4870. 1080
  4871. 01:05:37,881 --> 01:05:39,507
  4872. que llevan un mes sin comer.
  4873.  
  4874. 1081
  4875. 01:05:39,674 --> 01:05:40,508
  4876. Vamos.
  4877.  
  4878. 1082
  4879. 01:05:40,591 --> 01:05:42,385
  4880. <i>Valeria cortó por lo sano.</i>
  4881.  
  4882. 1083
  4883. 01:05:42,468 --> 01:05:44,345
  4884. CIERRA EL OASIS
  4885. DE LA LEGALIDAD
  4886.  
  4887. 1084
  4888. 01:05:44,429 --> 01:05:46,472
  4889. ¿Por qué eres tan impulsiva?
  4890.  
  4891. 1085
  4892. 01:05:46,639 --> 01:05:50,143
  4893. El alcalde dice que te encontrará
  4894. un trabajo temporal.
  4895.  
  4896. 1086
  4897. 01:05:51,102 --> 01:05:53,521
  4898. -¿Un trabajo temporal?
  4899. -Que después será fijo.
  4900.  
  4901. 1087
  4902. 01:05:54,981 --> 01:05:59,319
  4903. Gracias, ¡qué alivio!
  4904. ¿Y qué les enseño a los niños?
  4905.  
  4906. 1088
  4907. 01:05:59,485 --> 01:06:01,029
  4908. ¿A aceptarlo todo, como tú?
  4909.  
  4910. 1089
  4911. 01:06:01,112 --> 01:06:03,489
  4912. ¿Qué acepto yo?
  4913. Valeria, ¿adónde vas?
  4914.  
  4915. 1090
  4916. 01:06:08,744 --> 01:06:11,122
  4917. Valeria, escúchame.
  4918.  
  4919. 1091
  4920. 01:06:13,124 --> 01:06:14,042
  4921. Dime.
  4922.  
  4923. 1092
  4924. 01:06:14,417 --> 01:06:16,544
  4925. -Yo no puedo vivir sin ti.
  4926. -¿Ah, sí?
  4927.  
  4928. 1093
  4929. 01:06:17,253 --> 01:06:21,466
  4930. Pues quítate esa obsesión
  4931. del empleo fijo y márchate conmigo.
  4932.  
  4933. 1094
  4934. 01:06:24,802 --> 01:06:27,889
  4935. Vale, lo haré.
  4936. Porque te quiero, Valeria.
  4937.  
  4938. 1095
  4939. 01:06:36,064 --> 01:06:38,608
  4940. -Te están felicitando.
  4941. -Sí, lo he entendido.
  4942.  
  4943. 1096
  4944. 01:06:38,774 --> 01:06:41,236
  4945. Gracias, chicos. Elegí el amor.
  4946.  
  4947. 1097
  4948. 01:06:46,449 --> 01:06:48,076
  4949. -¿Qué ha dicho?
  4950. -Que has mentido.
  4951.  
  4952. 1098
  4953. 01:06:49,744 --> 01:06:53,789
  4954. No, no he mentido.
  4955. No, chicos, he dicho la verdad.
  4956.  
  4957. 1099
  4958. 01:06:54,332 --> 01:06:57,668
  4959. Dogon es un chamán,
  4960. tiene el poder de leer tu alma.
  4961.  
  4962. 1100
  4963. 01:06:58,503 --> 01:07:00,421
  4964. ¿Y ahora me lo dices? Capullo.
  4965.  
  4966. 1101
  4967. 01:07:02,590 --> 01:07:05,426
  4968. Dogon, en efecto,
  4969. no fue exactamente así.
  4970.  
  4971. 1102
  4972. 01:07:05,886 --> 01:07:09,973
  4973. Pues quítate esa obsesión
  4974. del empleo fijo y márchate conmigo.
  4975.  
  4976. 1103
  4977. 01:07:10,140 --> 01:07:12,683
  4978. Pero ¿se te ha ido la olla, querida?
  4979.  
  4980. 1104
  4981. 01:07:12,767 --> 01:07:15,645
  4982. -También necesitamos cosas seguras.
  4983. -Vámonos.
  4984.  
  4985. 1105
  4986. 01:07:15,728 --> 01:07:18,773
  4987. Nóminas seguras,
  4988. protección sindical,
  4989.  
  4990. 1106
  4991. 01:07:18,857 --> 01:07:20,316
  4992. permisos retribuidos...
  4993.  
  4994. 1107
  4995. 01:07:20,483 --> 01:07:24,570
  4996. Vacaciones pagadas, asignaciones
  4997. familiares, ojalá yo las tuviera.
  4998.  
  4999. 1108
  5000. 01:07:24,654 --> 01:07:26,656
  5001. -¿Estábamos de acuerdo tú y yo?
  5002. -No.
  5003.  
  5004. 1109
  5005. 01:07:26,739 --> 01:07:29,200
  5006. -¿Nos vamos?
  5007. -Valeria, ¿adónde vas?
  5008.  
  5009. 1110
  5010. 01:07:29,284 --> 01:07:32,745
  5011. Los fondos de garantía de pensiones
  5012. para militares
  5013.  
  5014. 1111
  5015. 01:07:32,828 --> 01:07:34,539
  5016. son acumulables al año.
  5017.  
  5018. 1112
  5019. 01:07:34,622 --> 01:07:36,832
  5020. He pagado mucho para irme ahora.
  5021.  
  5022. 1113
  5023. 01:07:36,917 --> 01:07:41,004
  5024. ¡Valeria! ¡No puedes
  5025. despedirme así, sin preaviso!
  5026.  
  5027. 1114
  5028. 01:07:41,462 --> 01:07:43,924
  5029. Tendré que demandarte, amor mío.
  5030.  
  5031. 1115
  5032. 01:07:46,551 --> 01:07:49,637
  5033. Lo sé, para vosotros
  5034. es fácil juzgar.
  5035.  
  5036. 1116
  5037. 01:07:51,014 --> 01:07:52,098
  5038. ¿Tú qué quieres?
  5039.  
  5040. 1117
  5041. 01:07:52,182 --> 01:07:54,600
  5042. ¿A qué se dedica este chico?
  5043.  
  5044. 1118
  5045. 01:07:57,478 --> 01:07:59,397
  5046. -Caza jabalíes.
  5047. -Estupendo.
  5048.  
  5049. 1119
  5050. 01:08:00,398 --> 01:08:03,818
  5051. Supongamos
  5052. que cada mes cazas un jabalí.
  5053.  
  5054. 1120
  5055. 01:08:04,152 --> 01:08:08,531
  5056. En enero, una flecha, un jabalí.
  5057. En febrero, una flecha, un jabalí.
  5058.  
  5059. 1121
  5060. 01:08:09,032 --> 01:08:11,617
  5061. Y llega diciembre,
  5062. lanzas tu flechita
  5063.  
  5064. 1122
  5065. 01:08:12,660 --> 01:08:14,495
  5066. y encuentras dos jabalíes.
  5067.  
  5068. 1123
  5069. 01:08:15,080 --> 01:08:16,122
  5070. ¿Te ha pasado?
  5071.  
  5072. 1124
  5073. 01:08:18,875 --> 01:08:20,585
  5074. Se llama aguinaldo.
  5075.  
  5076. 1125
  5077. 01:08:21,127 --> 01:08:23,796
  5078. Si tu corazón no conoce
  5079. esa alegría, calla.
  5080.  
  5081. 1126
  5082. 01:08:23,880 --> 01:08:26,174
  5083. Porque las ideas
  5084. te han condenado al IVA.
  5085.  
  5086. 1127
  5087. 01:08:27,842 --> 01:08:29,052
  5088. ¿Entiendes?
  5089.  
  5090. 1128
  5091. 01:08:29,760 --> 01:08:32,055
  5092. Y sea como sea,
  5093. sufría mucho, chicos.
  5094.  
  5095. 1129
  5096. 01:08:33,056 --> 01:08:35,976
  5097. <i>La enana blanca
  5098. es una estrella pequeña,</i>
  5099.  
  5100. 1130
  5101. 01:08:36,142 --> 01:08:39,104
  5102. <i>con una luminosidad bajísima
  5103. y un color que tiende...</i>
  5104.  
  5105. 1131
  5106. 01:08:39,437 --> 01:08:41,814
  5107. <i>El kril, alimento básico
  5108. de las focas,</i>
  5109.  
  5110. 1132
  5111. 01:08:41,898 --> 01:08:43,942
  5112. <i>se encuentra en aguas noruegas...</i>
  5113.  
  5114. 1133
  5115. 01:08:44,525 --> 01:08:45,902
  5116. <i>El oso polar es un gran...</i>
  5117.  
  5118. 1134
  5119. 01:08:45,986 --> 01:08:47,070
  5120. ¡Vaya mierda de noche!
  5121.  
  5122. 1135
  5123. 01:08:47,528 --> 01:08:50,781
  5124. <i>Sin ella me estaba volviendo
  5125. frío y quisquilloso.</i>
  5126.  
  5127. 1136
  5128. 01:08:50,866 --> 01:08:52,117
  5129. <i>No dejaba pasar ni una.</i>
  5130.  
  5131. 1137
  5132. 01:08:58,373 --> 01:08:59,832
  5133. No se fuma en el bosque.
  5134.  
  5135. 1138
  5136. 01:08:59,916 --> 01:09:02,085
  5137. -¿Ah, no?
  5138. -No, apáguelo enseguida.
  5139.  
  5140. 1139
  5141. 01:09:02,168 --> 01:09:03,879
  5142. Enseguida, lo apago ya.
  5143.  
  5144. 1140
  5145. 01:09:06,339 --> 01:09:07,423
  5146. ¡Madre mía!
  5147.  
  5148. 1141
  5149. 01:09:08,341 --> 01:09:12,345
  5150. <i>Y para olvidarla, empecé
  5151. a refugiarme en el alcohol.</i>
  5152.  
  5153. 1142
  5154. 01:09:12,845 --> 01:09:15,640
  5155. Checco, ven a sentarte
  5156. con nosotros.
  5157.  
  5158. 1143
  5159. 01:09:15,723 --> 01:09:17,350
  5160. Como si me hubiera afiliado.
  5161.  
  5162. 1144
  5163. 01:09:17,517 --> 01:09:18,601
  5164. Tranquilos.
  5165.  
  5166. 1145
  5167. 01:09:25,650 --> 01:09:27,277
  5168. Caray, mira qué guapa.
  5169.  
  5170. 1146
  5171. 01:09:28,569 --> 01:09:29,695
  5172. Hola.
  5173.  
  5174. 1147
  5175. 01:09:32,448 --> 01:09:35,994
  5176. -¿También aquí, doctora?
  5177. -No, tranquilo.
  5178.  
  5179. 1148
  5180. 01:09:36,077 --> 01:09:39,956
  5181. -Estoy de vacaciones. ¿Puedo?
  5182. -Siéntese, puede.
  5183.  
  5184. 1149
  5185. 01:09:41,416 --> 01:09:43,376
  5186. No sé qué idea se ha hecho de mí.
  5187.  
  5188. 1150
  5189. 01:09:44,044 --> 01:09:47,881
  5190. Nadie conoce de verdad
  5191. mi naturaleza más íntima.
  5192.  
  5193. 1151
  5194. 01:09:48,381 --> 01:09:49,382
  5195. Mi fragilidad.
  5196.  
  5197. 1152
  5198. 01:09:50,008 --> 01:09:53,469
  5199. Las ganas que tengo de sentirme
  5200. poseída por un hombre.
  5201.  
  5202. 1153
  5203. 01:09:55,221 --> 01:09:56,431
  5204. <i>Y es en esos momentos</i>
  5205.  
  5206. 1154
  5207. 01:09:56,597 --> 01:10:00,101
  5208. <i>cuando incluso un funcionario
  5209. se vuelve vulnerable y cae.</i>
  5210.  
  5211. 1155
  5212. 01:10:01,852 --> 01:10:05,315
  5213. Checco, ahora ponme una firmita
  5214.  
  5215. 1156
  5216. 01:10:05,773 --> 01:10:09,986
  5217. y luego prometo que insistiré
  5218. en una vía de reincorporación.
  5219.  
  5220. 1157
  5221. 01:10:10,236 --> 01:10:12,572
  5222. No, quiero el puesto fijo.
  5223.  
  5224. 1158
  5225. 01:10:13,031 --> 01:10:16,367
  5226. -No te dejaré solo.
  5227. -¿Me devuelves el puesto fijo?
  5228.  
  5229. 1159
  5230. 01:10:16,451 --> 01:10:19,037
  5231. Mira, aquí hay 100.000 euros,
  5232. todos para ti.
  5233.  
  5234. 1160
  5235. 01:10:19,120 --> 01:10:22,582
  5236. -100.000. Una firmita aquí.
  5237. -¿Aquí?
  5238.  
  5239. 1161
  5240. 01:10:23,833 --> 01:10:25,793
  5241. Tu hermosísima fir...
  5242.  
  5243. 1162
  5244. 01:10:25,877 --> 01:10:27,879
  5245. -Disculpa un momento.
  5246. -¿Qué haces?
  5247.  
  5248. 1163
  5249. 01:10:28,713 --> 01:10:31,507
  5250. -No te queda otra. Ponte enfermo.
  5251. -Enfermo.
  5252.  
  5253. 1164
  5254. 01:10:31,591 --> 01:10:33,718
  5255. -Estoy enfermo. No puedo firmar.
  5256. -¿Qué?
  5257.  
  5258. 1165
  5259. 01:10:33,801 --> 01:10:35,971
  5260. Y esta, los dos estamos enfermos.
  5261.  
  5262. 1166
  5263. 01:10:37,222 --> 01:10:38,848
  5264. Ten, los 100.000 euros.
  5265.  
  5266. 1167
  5267. 01:10:38,932 --> 01:10:43,436
  5268. Cómprate un muñeco hinchable,
  5269. así no me estresas a los jóvenes.
  5270.  
  5271. 1168
  5272. 01:10:43,519 --> 01:10:44,938
  5273. ¡Eres un asqueroso!
  5274.  
  5275. 1169
  5276. 01:10:45,271 --> 01:10:46,356
  5277. Sí, márchate.
  5278.  
  5279. 1170
  5280. 01:10:46,439 --> 01:10:49,234
  5281. -¡Parásito!
  5282. -O te denuncio por <i>mobbing</i>.
  5283.  
  5284. 1171
  5285. 01:10:49,317 --> 01:10:50,401
  5286. ¡Me das asco!
  5287.  
  5288. 1172
  5289. 01:10:50,485 --> 01:10:54,322
  5290. <i>Stolking</i>, <i>bocching</i>, <i>milfing</i>, <i>joking</i>.
  5291.  
  5292. 1173
  5293. 01:11:02,372 --> 01:11:05,625
  5294. <i>Y así volví a casa
  5295. y cogí una depresión.</i>
  5296.  
  5297. 1174
  5298. 01:11:06,918 --> 01:11:09,754
  5299. <i>De nada servían
  5300. las atenciones de mi madre.</i>
  5301.  
  5302. 1175
  5303. 01:11:10,380 --> 01:11:11,965
  5304. <i>Estaba destrozado.</i>
  5305.  
  5306. 1176
  5307. 01:11:12,507 --> 01:11:16,386
  5308. <i>Y en Roma, aquella mujer
  5309. seguía ensañándose conmigo.</i>
  5310.  
  5311. 1177
  5312. 01:11:19,890 --> 01:11:22,767
  5313. Señor ministro, créame.
  5314. Zalone está agotado.
  5315.  
  5316. 1178
  5317. 01:11:22,850 --> 01:11:25,645
  5318. Tras la convalecencia,
  5319. pensaba trasladarlo.
  5320.  
  5321. 1179
  5322. 01:11:25,728 --> 01:11:29,732
  5323. ¿A Plutón? "Zalone en Plutón",
  5324. es un buen titular de prensa.
  5325.  
  5326. 1180
  5327. 01:11:29,815 --> 01:11:31,359
  5328. Tal vez con mi foto debajo.
  5329.  
  5330. 1181
  5331. 01:11:32,318 --> 01:11:35,821
  5332. No lo piense más, doctora,
  5333. se encontrará muy bien en Bolzano.
  5334.  
  5335. 1182
  5336. 01:11:36,239 --> 01:11:37,698
  5337. No hace tanto frío.
  5338.  
  5339. 1183
  5340. 01:11:41,995 --> 01:11:44,580
  5341. Buenos días a todos.
  5342. Disculpen el retraso.
  5343.  
  5344. 1184
  5345. 01:11:44,664 --> 01:11:48,209
  5346. Los hemos convocado
  5347. porque acabamos de concluir
  5348.  
  5349. 1185
  5350. 01:11:48,919 --> 01:11:52,463
  5351. nuestro trabajo sobre la reforma
  5352. de la administración pública.
  5353.  
  5354. 1186
  5355. 01:11:53,756 --> 01:11:54,966
  5356. -Buenos días.
  5357. -Buenos días.
  5358.  
  5359. 1187
  5360. 01:11:55,050 --> 01:11:56,759
  5361. -¿Qué es?
  5362. -Del Ministerio.
  5363.  
  5364. 1188
  5365. 01:11:57,802 --> 01:11:59,804
  5366. A ver adónde me mandan esta vez.
  5367.  
  5368. 1189
  5369. 01:12:14,069 --> 01:12:15,695
  5370. He ganado.
  5371.  
  5372. 1190
  5373. 01:12:40,595 --> 01:12:44,682
  5374. Chicos, en mi vida he vivido
  5375. muchísimas emociones,
  5376.  
  5377. 1191
  5378. 01:12:44,765 --> 01:12:46,726
  5379. pero volver a la provincia...
  5380.  
  5381. 1192
  5382. 01:12:46,893 --> 01:12:49,729
  5383. ¿Qué provincia?
  5384. ¿No lees el periódico?
  5385.  
  5386. 1193
  5387. 01:12:50,771 --> 01:12:53,274
  5388. Aún me tengo
  5389. que acostumbrar, Fanelli.
  5390.  
  5391. 1194
  5392. 01:12:54,817 --> 01:12:56,402
  5393. La primera llamada.
  5394.  
  5395. 1195
  5396. 01:12:58,571 --> 01:12:59,489
  5397. ¿Sí?
  5398.  
  5399. 1196
  5400. 01:12:59,655 --> 01:13:01,741
  5401. <i>¿Oficina provincial de caza y pesca?</i>
  5402.  
  5403. 1197
  5404. 01:13:01,824 --> 01:13:03,451
  5405. Provincial lo será usted.
  5406.  
  5407. 1198
  5408. 01:13:03,534 --> 01:13:06,454
  5409. Ahora somos área metropolitana
  5410. de caza y pesca.
  5411.  
  5412. 1199
  5413. 01:13:06,537 --> 01:13:10,208
  5414. -A ver qué se piensa, señora.
  5415. <i>-¿Y qué ha cambiado?</i>
  5416.  
  5417. 1200
  5418. 01:13:10,291 --> 01:13:12,668
  5419. -Un carajo, señora.
  5420. <i>-¿Y por qué lo han hecho?</i>
  5421.  
  5422. 1201
  5423. 01:13:12,752 --> 01:13:14,712
  5424. El porqué se lo explico ya mismo.
  5425.  
  5426. 1202
  5427. 01:13:18,967 --> 01:13:21,511
  5428. <i>La primera República</i>
  5429.  
  5430. 1203
  5431. 01:13:22,637 --> 01:13:25,640
  5432. <i>no se olvida nunca.</i>
  5433.  
  5434. 1204
  5435. 01:13:27,934 --> 01:13:30,395
  5436. <i>La primera República,</i>
  5437.  
  5438. 1205
  5439. 01:13:31,604 --> 01:13:34,357
  5440. <i>tú ¿qué sabes de ella?</i>
  5441.  
  5442. 1206
  5443. 01:13:37,235 --> 01:13:42,448
  5444. <i>Jubilados de 40 años
  5445. que bailaban en los prados,</i>
  5446.  
  5447. 1207
  5448. 01:13:42,615 --> 01:13:45,952
  5449. <i>tras servir diez años
  5450. en la aeronáutica.</i>
  5451.  
  5452. 1208
  5453. 01:13:46,327 --> 01:13:49,873
  5454. <i>Los ujieres parapléjicos saltaban.</i>
  5455.  
  5456. 1209
  5457. 01:13:50,957 --> 01:13:54,335
  5458. <i>Los bedeles sordomudos
  5459. cantaban.</i>
  5460.  
  5461. 1210
  5462. 01:13:55,503 --> 01:13:58,798
  5463. <i>Y por un resfriado te daban</i>
  5464.  
  5465. 1211
  5466. 01:13:59,799 --> 01:14:03,303
  5467. <i>cuatro meses en las termas de Abano.</i>
  5468.  
  5469. 1212
  5470. 01:14:03,553 --> 01:14:06,014
  5471. <i>Con una uña rojita,</i>
  5472.  
  5473. 1213
  5474. 01:14:06,097 --> 01:14:09,893
  5475. <i>eras inválido toda la vida.</i>
  5476.  
  5477. 1214
  5478. 01:14:12,478 --> 01:14:14,856
  5479. <i>La primera República</i>
  5480.  
  5481. 1215
  5482. 01:14:16,149 --> 01:14:18,651
  5483. <i>no se olvida nunca.</i>
  5484.  
  5485. 1216
  5486. 01:14:21,362 --> 01:14:23,739
  5487. <i>La primera República,</i>
  5488.  
  5489. 1217
  5490. 01:14:24,991 --> 01:14:27,452
  5491. <i>tú ¿qué sabes de ella?</i>
  5492.  
  5493. 1218
  5494. 01:14:31,497 --> 01:14:34,042
  5495. <i>Diréis que todo
  5496. volvió a ser como antes.</i>
  5497.  
  5498. 1219
  5499. 01:14:36,127 --> 01:14:37,670
  5500. <i>En cambio, no.</i>
  5501.  
  5502. 1220
  5503. 01:14:38,671 --> 01:14:40,465
  5504. <i>Había algo que me faltaba.</i>
  5505.  
  5506. 1221
  5507. 01:14:41,674 --> 01:14:44,302
  5508. <i>Me di cuenta
  5509. cuando vi volar a aquel pájaro.</i>
  5510.  
  5511. 1222
  5512. 01:14:53,353 --> 01:14:55,981
  5513. <i>Aún tenía su número.</i>
  5514.  
  5515. 1223
  5516. 01:15:03,446 --> 01:15:04,572
  5517. Hola.
  5518.  
  5519. 1224
  5520. 01:15:04,822 --> 01:15:06,908
  5521. He visto un pájaro volar libre
  5522.  
  5523. 1225
  5524. 01:15:06,992 --> 01:15:08,076
  5525. y he pensado en ti.
  5526.  
  5527. 1226
  5528. 01:15:08,243 --> 01:15:10,745
  5529. Esta mañana
  5530. no se ve ni uno, Checco.
  5531.  
  5532. 1227
  5533. 01:15:11,412 --> 01:15:14,665
  5534. ¿Cómo que ni uno?
  5535. Se ve aquí, ¿cómo no se va a ver...?
  5536.  
  5537. 1228
  5538. 01:15:14,832 --> 01:15:16,209
  5539. Espera.
  5540.  
  5541. 1229
  5542. 01:15:16,376 --> 01:15:18,378
  5543. A ver si me traes
  5544. una perdiz, Liuzzi.
  5545.  
  5546. 1230
  5547. 01:15:20,005 --> 01:15:21,923
  5548. Este es un gran día,
  5549.  
  5550. 1231
  5551. 01:15:22,007 --> 01:15:25,176
  5552. porque al reconocerme
  5553. la enfermedad profesional,
  5554.  
  5555. 1232
  5556. 01:15:25,260 --> 01:15:28,138
  5557. tendré un aumento de 216 euros
  5558. en la pensión.
  5559.  
  5560. 1233
  5561. 01:15:28,471 --> 01:15:30,390
  5562. No sé, ¿lo vamos a rechazar?
  5563.  
  5564. 1234
  5565. 01:15:31,474 --> 01:15:35,270
  5566. ¡La perdiz! Que como tu madre
  5567. no la prepara nadie.
  5568.  
  5569. 1235
  5570. 01:15:35,353 --> 01:15:37,688
  5571. -¿Adónde va?
  5572. -No sé. Le han llamado.
  5573.  
  5574. 1236
  5575. 01:15:37,772 --> 01:15:38,689
  5576. ¿Quién?
  5577.  
  5578. 1237
  5579. 01:15:39,024 --> 01:15:41,026
  5580. Estaba muy enfadada.
  5581.  
  5582. 1238
  5583. 01:15:41,109 --> 01:15:44,029
  5584. Había pensado en no decirte nada,
  5585. pero no es justo.
  5586.  
  5587. 1239
  5588. 01:15:45,363 --> 01:15:48,199
  5589. -Estoy embarazada.
  5590. -¿Ya sabes la etnia?
  5591.  
  5592. 1240
  5593. 01:15:49,534 --> 01:15:52,328
  5594. Solo te digo que en estos meses
  5595. ni se ha movido.
  5596.  
  5597. 1241
  5598. 01:15:52,412 --> 01:15:53,704
  5599. Ha estado fijo ahí.
  5600.  
  5601. 1242
  5602. 01:15:54,122 --> 01:15:58,919
  5603. -¿Me estás diciendo que es mío?
  5604. -Sí, Checco. Es tu hijo.
  5605.  
  5606. 1243
  5607. 01:16:00,795 --> 01:16:02,630
  5608. Escucha, ¿dónde estás ahora?
  5609.  
  5610. 1244
  5611. 01:16:03,214 --> 01:16:04,590
  5612. Y por eso estoy aquí, Dogon.
  5613.  
  5614. 1245
  5615. 01:16:05,175 --> 01:16:08,511
  5616. Amigos, dentro de pocas horas,
  5617. si no ha ocurrido ya,
  5618.  
  5619. 1246
  5620. 01:16:08,594 --> 01:16:09,888
  5621. voy a ser padre.
  5622.  
  5623. 1247
  5624. 01:16:10,055 --> 01:16:12,432
  5625. Y tal vez el Señor
  5626. me dé un hermoso niño.
  5627.  
  5628. 1248
  5629. 01:16:12,974 --> 01:16:17,062
  5630. Dogon, te pido que me dejes ir.
  5631. Te lo imploro.
  5632.  
  5633. 1249
  5634. 01:16:34,955 --> 01:16:38,083
  5635. Has llevado una vida mísera
  5636. por pensar solo en ti.
  5637.  
  5638. 1250
  5639. 01:16:39,960 --> 01:16:42,462
  5640. Y al hacerlo
  5641. te has condenado tú mismo.
  5642.  
  5643. 1251
  5644. 01:16:48,885 --> 01:16:52,263
  5645. -Pero su hija espera un bebé.
  5646. -Sí. Hola.
  5647.  
  5648. 1252
  5649. 01:16:55,766 --> 01:17:00,813
  5650. -Y un hijo te puede cambiar la vida.
  5651. -Sí, estoy de acuerdo, Dogon. ¿Y?
  5652.  
  5653. 1253
  5654. 01:17:03,859 --> 01:17:06,236
  5655. Si eres un hombre
  5656. mejor que el que eras,
  5657.  
  5658. 1254
  5659. 01:17:06,319 --> 01:17:09,572
  5660. podemos irnos.
  5661. -Gracias, Dogon. Gracias, chicos.
  5662.  
  5663. 1255
  5664. 01:17:09,655 --> 01:17:10,866
  5665. Gracias a todos.
  5666.  
  5667. 1256
  5668. 01:17:11,116 --> 01:17:11,950
  5669. A ti que te den.
  5670.  
  5671. 1257
  5672. 01:17:12,700 --> 01:17:14,619
  5673. Gracias, Dogon.
  5674.  
  5675. 1258
  5676. 01:17:14,702 --> 01:17:17,497
  5677. Lo llamaré como tú.
  5678. Lo llamaré Dogon.
  5679.  
  5680. 1259
  5681. 01:17:20,500 --> 01:17:24,170
  5682. Vamos, Kato, dale.
  5683. Vamos, pisa.
  5684.  
  5685. 1260
  5686. 01:17:25,213 --> 01:17:26,631
  5687. Adiós.
  5688.  
  5689. 1261
  5690. 01:17:38,643 --> 01:17:40,103
  5691. Estoy nerviosísimo.
  5692.  
  5693. 1262
  5694. 01:17:40,186 --> 01:17:42,813
  5695. Tranquilo, señor,
  5696. será un niño hermoso.
  5697.  
  5698. 1263
  5699. 01:17:46,276 --> 01:17:47,485
  5700. Es preciosa.
  5701.  
  5702. 1264
  5703. 01:17:47,861 --> 01:17:49,905
  5704. -¿Cómo se llama?
  5705. -Te he esperado.
  5706.  
  5707. 1265
  5708. 01:17:51,031 --> 01:17:54,951
  5709. -A mí me gusta Ines.
  5710. -Ines es bonito, significa pureza.
  5711.  
  5712. 1266
  5713. 01:17:55,410 --> 01:17:58,538
  5714. E Instituto Nacional
  5715. de Entes Estatales.
  5716.  
  5717. 1267
  5718. 01:18:00,248 --> 01:18:03,334
  5719. -¿Te marchas pronto?
  5720. -No, abre esa carpeta.
  5721.  
  5722. 1268
  5723. 01:18:05,711 --> 01:18:07,213
  5724. ¿Has firmado la dimisión?
  5725.  
  5726. 1269
  5727. 01:18:07,630 --> 01:18:10,216
  5728. Es el permiso de paternidad.
  5729. Tres meses.
  5730.  
  5731. 1270
  5732. 01:18:10,383 --> 01:18:11,968
  5733. Y un amigo médico
  5734.  
  5735. 1271
  5736. 01:18:12,052 --> 01:18:15,221
  5737. me ha inventado un tifus para mí
  5738. y una malaria para ti.
  5739.  
  5740. 1272
  5741. 01:18:15,596 --> 01:18:17,140
  5742. Son otros seis meses.
  5743.  
  5744. 1273
  5745. 01:18:17,933 --> 01:18:20,601
  5746. Si quieres tú el tifus,
  5747. yo me quedo la malaria.
  5748.  
  5749. 1274
  5750. 01:18:21,561 --> 01:18:23,688
  5751. Y para Ines me he hecho hacer...
  5752.  
  5753. 1275
  5754. 01:18:23,771 --> 01:18:27,817
  5755. Puede pillar una infección de verdad
  5756. y aquí no hay vacunas.
  5757.  
  5758. 1276
  5759. 01:18:28,776 --> 01:18:29,903
  5760. ¿Cómo que no hay?
  5761.  
  5762. 1277
  5763. 01:18:29,986 --> 01:18:32,113
  5764. No, Checco, porque cuestan mucho
  5765.  
  5766. 1278
  5767. 01:18:32,197 --> 01:18:34,866
  5768. y cuando llegan, si llegan,
  5769. las racionan.
  5770.  
  5771. 1279
  5772. 01:18:35,283 --> 01:18:36,576
  5773. -¿Las racionan?
  5774. -Sí.
  5775.  
  5776. 1280
  5777. 01:18:36,659 --> 01:18:38,786
  5778. -¿A mi hija?
  5779. -Sí.
  5780.  
  5781. 1281
  5782. 01:18:38,870 --> 01:18:40,830
  5783. Ahora verás cómo se hace
  5784. en mi pueblo.
  5785.  
  5786. 1282
  5787. 01:18:43,374 --> 01:18:44,667
  5788. <i>Sister,</i>
  5789.  
  5790. 1283
  5791. 01:18:46,544 --> 01:18:47,670
  5792. <i>para usted.</i>
  5793.  
  5794. 1284
  5795. 01:18:47,837 --> 01:18:49,297
  5796. <i>Es una donación para el hospital.</i>
  5797.  
  5798. 1285
  5799. 01:18:51,466 --> 01:18:53,009
  5800. ¿Qué donación?
  5801.  
  5802. 1286
  5803. 01:18:53,093 --> 01:18:55,011
  5804. Él ni siquiera mira dónde estamos.
  5805.  
  5806. 1287
  5807. 01:18:55,178 --> 01:18:59,307
  5808. No siente ni una pizca de emoción,
  5809. un poco de compasión, nada.
  5810.  
  5811. 1288
  5812. 01:18:59,390 --> 01:19:00,391
  5813. Anda, dame la niña.
  5814.  
  5815. 1289
  5816. 01:19:00,558 --> 01:19:02,936
  5817. -Es que es la costumbre.
  5818. -Dame.
  5819.  
  5820. 1290
  5821. 01:19:03,019 --> 01:19:04,437
  5822. Eran 50 euros. Dan para...
  5823.  
  5824. 1291
  5825. 01:19:04,520 --> 01:19:07,023
  5826. Ven, cariño mío.
  5827. Recoge tus cosas.
  5828.  
  5829. 1292
  5830. 01:19:07,648 --> 01:19:09,775
  5831. Anda, coge esta carpeta y vete.
  5832.  
  5833. 1293
  5834. 01:19:24,165 --> 01:19:26,751
  5835. Zalone, usted
  5836. me ha arruinado la vida.
  5837.  
  5838. 1294
  5839. 01:19:26,834 --> 01:19:28,794
  5840. Me trasladan por su culpa.
  5841.  
  5842. 1295
  5843. 01:19:28,879 --> 01:19:30,046
  5844. ¿Qué más quiere de mí?
  5845.  
  5846. 1296
  5847. 01:19:32,548 --> 01:19:35,176
  5848. ¡Quieto! ¡No se mueva de ahí!
  5849.  
  5850. 1297
  5851. 01:19:35,927 --> 01:19:37,595
  5852. ¿Ha tomado ya psicofármacos?
  5853.  
  5854. 1298
  5855. 01:19:42,683 --> 01:19:44,769
  5856. Me han hablado mucho de usted.
  5857.  
  5858. 1299
  5859. 01:19:45,270 --> 01:19:47,272
  5860. ¿Ah, sí? ¿Quién? ¿Zalone?
  5861.  
  5862. 1300
  5863. 01:19:48,439 --> 01:19:50,691
  5864. Lo encontrará mucho más maduro.
  5865.  
  5866. 1301
  5867. 01:19:51,109 --> 01:19:53,528
  5868. Aquí están sus 31.182 euros.
  5869.  
  5870. 1302
  5871. 01:19:55,738 --> 01:19:57,949
  5872. Pero había pedido 50.000.
  5873.  
  5874. 1303
  5875. 01:19:58,616 --> 01:20:00,243
  5876. Esto es lo que le toca.
  5877.  
  5878. 1304
  5879. 01:20:00,326 --> 01:20:03,121
  5880. Porque la reforma terminó.
  5881. No queda un céntimo.
  5882.  
  5883. 1305
  5884. 01:20:07,750 --> 01:20:08,834
  5885. Ya.
  5886.  
  5887. 1306
  5888. 01:20:09,502 --> 01:20:10,378
  5889. ¿Y qué hacemos?
  5890.  
  5891. 1307
  5892. 01:20:13,714 --> 01:20:15,050
  5893. Tengo la solución.
  5894.  
  5895. 1308
  5896. 01:20:16,176 --> 01:20:17,468
  5897. El resto lo pone usted.
  5898.  
  5899. 1309
  5900. 01:20:21,264 --> 01:20:23,224
  5901. O yo no firmo.
  5902.  
  5903. 1310
  5904. 01:20:23,683 --> 01:20:24,559
  5905. ¡Siéntese!
  5906.  
  5907. 1311
  5908. 01:20:26,937 --> 01:20:28,271
  5909. Está bien.
  5910.  
  5911. 1312
  5912. 01:20:28,939 --> 01:20:31,066
  5913. Lo pongo yo,
  5914. ¡pero usted firma!
  5915.  
  5916. 1313
  5917. 01:20:31,232 --> 01:20:32,817
  5918. Claro, enseguida, firmo.
  5919.  
  5920. 1314
  5921. 01:20:37,030 --> 01:20:38,823
  5922. El boli no escribe,
  5923. es el destino.
  5924.  
  5925. 1315
  5926. 01:20:43,453 --> 01:20:44,871
  5927. Cariño mío, cojo el tuyo.
  5928.  
  5929. 1316
  5930. 01:21:18,238 --> 01:21:19,489
  5931. Este es su finiquito.
  5932.  
  5933. 1317
  5934. 01:21:22,408 --> 01:21:26,746
  5935. Este es mi cheque con el deseo
  5936. de que lo gaste todo en medicinas.
  5937.  
  5938. 1318
  5939. 01:21:37,548 --> 01:21:40,886
  5940. <i>¡50.000 euros en vacunas!
  5941. ¿Quién las envía?</i>
  5942.  
  5943. 1319
  5944. 01:21:40,969 --> 01:21:41,970
  5945. <i>No lo sé.</i>
  5946.  
  5947. 1320
  5948. 01:21:43,554 --> 01:21:46,557
  5949. "No es emoción ni es compasión.
  5950.  
  5951. 1321
  5952. 01:21:47,350 --> 01:21:48,809
  5953. Es educación."
  5954.  
  5955. 1322
  5956. 01:21:50,854 --> 01:21:51,855
  5957. <i>Qué demonios.</i>
  5958.  
  5959. 1323
  5960. 01:21:52,230 --> 01:21:54,941
  5961. <i>Venga, llevadlas adentro.
  5962. Con cuidado.</i>
  5963.  
  5964. 1324
  5965. 01:22:08,163 --> 01:22:09,414
  5966. ¿Dónde está?
  5967.  
  5968. 1325
  5969. 01:22:10,581 --> 01:22:12,292
  5970. ¿Dónde está nuestra nietecita?
  5971.  
  5972. 1326
  5973. 01:22:12,458 --> 01:22:13,793
  5974. Aquí está.
  5975.  
  5976. 1327
  5977. 01:22:21,301 --> 01:22:22,635
  5978. Es mentira.
  5979.  
  5980. 1328
  5981. 01:22:23,303 --> 01:22:24,595
  5982. Es su nieta.
  5983.  
  5984. 1329
  5985. 01:22:26,806 --> 01:22:28,058
  5986. Coge a la auténtica.
  5987.  
  5988. 1330
  5989. 01:22:28,141 --> 01:22:30,226
  5990. Ahora llega la que es de marca, ¿eh?
  5991.  
  5992. 1331
  5993. 01:22:32,020 --> 01:22:34,064
  5994. Mira lo que te he hecho.
  5995.  
  5996. 1332
  5997. 01:22:34,480 --> 01:22:36,232
  5998. Cariño de la abuela.
  5999.  
  6000. 1333
  6001. 01:22:37,650 --> 01:22:40,028
  6002. Es tarde. ¿Queríais a la nieta?
  6003. Pues hala.
  6004.  
  6005. 1334
  6006. 01:22:40,111 --> 01:22:41,279
  6007. Nosotros nos vamos.
  6008.  
  6009. 1335
  6010. 01:22:46,076 --> 01:22:48,703
  6011. Madre, qué guapa es.
  6012.  
  6013. 1336
  6014. 01:22:49,871 --> 01:22:51,456
  6015. Si tu hijo trabajara,
  6016.  
  6017. 1337
  6018. 01:22:51,539 --> 01:22:54,125
  6019. por la niña cobraría
  6020. asignación familiar.
  6021.  
  6022. 1338
  6023. 01:22:54,500 --> 01:22:55,793
  6024. Vete a tomar por saco.
  6025.  
  6026. 1339
  6027. 01:22:55,961 --> 01:22:58,213
  6028. <i>¿De dónde sois?</i>
  6029.  
  6030. 1340
  6031. 01:22:58,296 --> 01:23:00,590
  6032. -¡Somos de Gioia Tauro!
  6033.  
  6034. 1341
  6035. 01:23:06,721 --> 01:23:09,140
  6036. Necesitaba un ayudante solo para mí.
  6037.  
  6038. 1342
  6039. 01:23:09,224 --> 01:23:10,308
  6040. ¿Ayudante, yo?
  6041.  
  6042. 1343
  6043. 01:23:10,391 --> 01:23:12,727
  6044. Pagaré tus cotizaciones. Lo juro.
  6045.  
  6046. 1344
  6047. 01:23:29,744 --> 01:23:30,871
  6048. <i>Queríamos agradecerle</i>
  6049.  
  6050. 1345
  6051. 01:23:31,287 --> 01:23:34,499
  6052. <i>este gran gesto de generosidad
  6053. </i>con el hospital.
  6054.  
  6055. 1346
  6056. 01:23:34,958 --> 01:23:37,460
  6057. <i>Se ve que es
  6058. una mujer de gran corazón.</i>
  6059.  
  6060. 1347
  6061. 01:23:37,543 --> 01:23:39,754
  6062. <i>Gracias, doctora.</i>
  6063.  
  6064. 1348
  6065. 01:23:48,388 --> 01:23:52,017
  6066. Dra. Sironi, bienvenida a mi equipo.
  6067.  
  6068. 1349
  6069. 01:23:53,101 --> 01:23:54,144
  6070. Disculpe.
  6071.  
  6072. 1350
  6073. 01:23:56,771 --> 01:23:58,481
  6074. Se ha emocionado.
  6075.  
  6076. 1351
  6077. 01:24:00,150 --> 01:24:02,235
  6078. Esa mujer tiene corazón.
  6079.  
  6080. 1352
  6081. 01:24:02,818 --> 01:24:04,946
  6082. -Zalone...
  6083. <i>-Doctora.</i>
  6084.  
  6085. 1353
  6086. 01:24:05,030 --> 01:24:06,614
  6087. ¡Qué sorpresa me ha dado!
  6088.  
  6089. 1354
  6090. 01:24:06,697 --> 01:24:09,284
  6091. <i>-¿Ha visto?
  6092. </i>-¿Sabe que me he emocionado?
  6093.  
  6094. 1355
  6095. 01:24:09,367 --> 01:24:11,827
  6096. <i>¿Ve que incluso usted tiene corazón?</i>
  6097.  
  6098. 1356
  6099. 01:24:12,996 --> 01:24:17,833
  6100. ¿Sabe qué? Es muy bonito
  6101. echar una mano a los demás.
  6102.  
  6103. 1357
  6104. 01:24:18,001 --> 01:24:20,045
  6105. Y también dos, doctora.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement