Advertisement
namalain909

Escaping the Madhouse: The Nellie Bly Story (2019)

Oct 6th, 2019
294
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 102.10 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:05,687 --> 00:00:25,299
  8. Indonesia Translated By BDN Now MANDIRI
  9.  
  10. 1
  11. 00:00:35,687 --> 00:00:38,299
  12. Namaku Nellie Brown.
  13.  
  14. 2
  15. 00:00:40,736 --> 00:00:43,347
  16. Gadis malang yg ditemukan
  17. berkeliaran di jalanan New York
  18.  
  19. 3
  20. 00:00:43,391 --> 00:00:45,697
  21. linglung dan bingung.
  22.  
  23. 4
  24. 00:00:45,741 --> 00:00:47,873
  25. Mereka mengirimnya ke sini untuk kita.
  26.  
  27. 5
  28. 00:00:47,917 --> 00:00:49,527
  29. Surat kabar The New York
  30. menjulukinya
  31.  
  32. 6
  33. 00:00:49,571 --> 00:00:51,442
  34. Gadis Misterius dari Pulau Blackwell
  35.  
  36. 7
  37. 00:00:51,486 --> 00:00:54,184
  38. karena ketika dia ditemukan,
  39. dia menderita amnesia total.
  40.  
  41. 8
  42. 00:00:55,055 --> 00:00:56,621
  43. Satu-satunya hal yg dia tahu
  44. adalah namanya.
  45.  
  46. 9
  47. 00:00:59,146 --> 00:01:00,408
  48. Kami terus menyebarkan fotonya
  49.  
  50. 10
  51. 00:01:00,451 --> 00:01:02,323
  52. berharap seseorang
  53. akan mengenalinya,
  54.  
  55. 11
  56. 00:01:02,366 --> 00:01:05,369
  57. dan sementara beberapa orang mencari
  58. istri atau putrinya yg hilang
  59.  
  60. 12
  61. 00:01:05,413 --> 00:01:06,936
  62. telah membuat mereka menuju pulau kita
  63.  
  64. 13
  65. 00:01:06,979 --> 00:01:09,678
  66. dengan harapan reuni yg bahagia,
  67.  
  68. 14
  69. 00:01:09,721 --> 00:01:11,027
  70. belum ada yang mengakuinya.
  71.  
  72. 15
  73. 00:01:19,731 --> 00:01:21,559
  74. Dan kau mengatakan dia tak
  75. punya ingatan sama sekali
  76.  
  77. 16
  78. 00:01:21,603 --> 00:01:24,258
  79. siapa dia atau bagaimana dia
  80. datang ke tempat ini?
  81.  
  82. 17
  83. 00:01:24,301 --> 00:01:25,781
  84. Aku khawatir itu benar.
  85.  
  86. 18
  87. 00:01:25,824 --> 00:01:28,000
  88. Dia tak memiliki ingatan tunggal
  89. untuk membuatnya nyaman.
  90.  
  91. 19
  92. 00:01:29,654 --> 00:01:32,701
  93. Kata surat kabar dia
  94. gadis yg cantik.
  95.  
  96. 20
  97. 00:01:32,744 --> 00:01:34,094
  98. Aku tak bisa bilang dia cantik sekali,
  99.  
  100. 21
  101. 00:01:34,137 --> 00:01:35,182
  102. tidak dalam perkiraanku.
  103.  
  104. 22
  105. 00:01:36,966 --> 00:01:39,490
  106. Tidak, tuan-tuan.
  107.  
  108. 23
  109. 00:01:39,534 --> 00:01:42,493
  110. Wanita ini jelas bukan istriku.
  111.  
  112. 24
  113. 00:01:42,537 --> 00:01:44,887
  114. Wanita ini punya itu untuk
  115. membuatnya nyaman.
  116.  
  117. 25
  118. 00:01:44,930 --> 00:01:46,584
  119. Dia berbicara dengan nada tinggi,
  120.  
  121. 26
  122. 00:01:46,628 --> 00:01:49,326
  123. gila dan sangat eksentrik.
  124.  
  125. 27
  126. 00:01:50,806 --> 00:01:52,044
  127. Matahari, bintang, planet,
  128.  
  129. 28
  130. 00:01:52,068 --> 00:01:53,200
  131. Pedang.
  132.  
  133. 29
  134. 00:01:57,291 --> 00:01:59,815
  135. Aku kira mereka semua ingin melihat
  136. gadis misterius.
  137.  
  138. 30
  139. 00:01:59,858 --> 00:02:02,252
  140. Maaf karena terus membawamu
  141. ke sini, Nellie.
  142.  
  143. 31
  144. 00:02:02,296 --> 00:02:03,558
  145. Aku takut beberapa tamumu
  146.  
  147. 32
  148. 00:02:03,601 --> 00:02:05,037
  149. membaca tentang kasusmu di koran
  150.  
  151. 33
  152. 00:02:05,081 --> 00:02:08,040
  153. dan datang hanya untuk
  154. memuaskan rasa penasaran.
  155.  
  156. 34
  157. 00:02:08,084 --> 00:02:09,738
  158. Tentu saja, kami berkewajiban
  159. untuk menemui mereka,
  160.  
  161. 35
  162. 00:02:09,781 --> 00:02:12,654
  163. kalau-kalau mereka bisa menjelaskan
  164. siapa dia sebenarnya.
  165.  
  166. 36
  167. 00:02:12,697 --> 00:02:15,439
  168. Aku sendiri, bahkan tanpa ingatan.
  169.  
  170. 37
  171. 00:02:15,483 --> 00:02:17,224
  172. Ingatan adalah rak,
  173.  
  174. 38
  175. 00:02:17,267 --> 00:02:20,183
  176. sebanyak batu bata di rumah,
  177.  
  178. 39
  179. 00:02:20,227 --> 00:02:21,334
  180. dan kau, sayang, tunawisma.
  181.  
  182. 40
  183. 00:02:21,358 --> 00:02:22,620
  184. Aku punya rumah.
  185.  
  186. 41
  187. 00:02:22,664 --> 00:02:26,146
  188. Aku merasakanya. Aku...
  189. Aku punya perasaan bahwa...
  190.  
  191. 42
  192. 00:02:26,189 --> 00:02:27,321
  193. Baru saja, ketika pria itu...
  194.  
  195. 43
  196. 00:02:27,364 --> 00:02:29,845
  197. Merasa tidak...
  198. Dokter Ingram,
  199.  
  200. 44
  201. 00:02:29,888 --> 00:02:31,934
  202. Aku percaya ingatan Nellie
  203. masih ada,
  204.  
  205. 45
  206. 00:02:31,977 --> 00:02:33,196
  207. mereka hanya terselubung.
  208.  
  209. 46
  210. 00:02:33,240 --> 00:02:35,851
  211. Dan sebagai dokter utamanya,
  212.  
  213. 47
  214. 00:02:35,894 --> 00:02:39,246
  215. itu adalah tugasku untuk membantu
  216. menyingkap selubung itu...
  217.  
  218. 48
  219. 00:02:39,289 --> 00:02:41,204
  220. Dengan lembut, seiring waktu.
  221.  
  222. 49
  223. 00:02:43,250 --> 00:02:46,340
  224. Sekarang, Nellie, aku takut ini
  225. saatnya bagimu untuk kembali.
  226.  
  227. 50
  228. 00:02:46,383 --> 00:02:47,819
  229. Sebelum aku pergi,
  230.  
  231. 51
  232. 00:02:47,863 --> 00:02:50,170
  233. Bisakah kumohon sepatuku dilonggarkan?
  234.  
  235. 52
  236. 00:02:51,954 --> 00:02:53,236
  237. Bautnya sangat kencang, aku
  238. tak bisa merasakan kakiku.
  239.  
  240. 53
  241. 00:02:53,260 --> 00:02:55,000
  242. Tidak, sayangku.
  243.  
  244. 54
  245. 00:02:55,044 --> 00:02:58,221
  246. Doktermu tak akan membungkuk
  247. untuk melonggarkan sepatumu.
  248.  
  249. 55
  250. 00:02:58,265 --> 00:02:59,831
  251. Ide yg tak bisa diterima!
  252.  
  253. 56
  254. 00:02:59,875 --> 00:03:01,287
  255. Tapi Ingram, mereka
  256. mengikatnya begitu ketat
  257.  
  258. 57
  259. 00:03:01,311 --> 00:03:03,400
  260. itu mengganggu peredaran darahnya.
  261.  
  262. 58
  263. 00:03:03,444 --> 00:03:04,793
  264. Siapa yg punya kuncinya?
  265.  
  266. 59
  267. 00:03:04,836 --> 00:03:06,186
  268. Matron Grady hadir
  269.  
  270. 60
  271. 00:03:06,229 --> 00:03:08,362
  272. untuk kebutuhan fisik pasien.
  273.  
  274. 61
  275. 00:03:08,405 --> 00:03:11,147
  276. Kau orang baru di Blackwell,
  277. Dr. Josiah,
  278.  
  279. 62
  280. 00:03:11,191 --> 00:03:12,820
  281. tetapi kau akan segera menemukan
  282. bahwa sepatu pasien kami
  283.  
  284. 63
  285. 00:03:12,844 --> 00:03:17,284
  286. terkunci ketat untuk
  287. alasan yg bagus.
  288.  
  289. 64
  290. 00:03:19,373 --> 00:03:20,678
  291. Aku akan mengantarmu kembali.
  292.  
  293. 65
  294. 00:03:30,949 --> 00:03:35,040
  295. New York. Di situlah aku tinggal.
  296.  
  297. 66
  298. 00:03:35,084 --> 00:03:38,130
  299. Jika aku bisa keluar dari
  300. pulau ini dan kembali ke sana,
  301.  
  302. 67
  303. 00:03:38,174 --> 00:03:40,524
  304. aku yakin aku bisa
  305. mengingat sesuatu.
  306.  
  307. 68
  308. 00:03:40,568 --> 00:03:42,309
  309. Nellie, kau tak bisa meninggalkan pulau ini
  310.  
  311. 69
  312. 00:03:42,352 --> 00:03:44,006
  313. sampai ingatanmu pulih.
  314.  
  315. 70
  316. 00:03:44,049 --> 00:03:46,313
  317. Tapi ingatanku tak bisa
  318. pulih di pulau ini.
  319.  
  320. 71
  321. 00:03:46,356 --> 00:03:48,880
  322. Aku merasa seperti Tantalus.
  323.  
  324. 72
  325. 00:03:48,924 --> 00:03:51,492
  326. Ingatanku, seperti air,
  327. selalu surut,
  328.  
  329. 73
  330. 00:03:51,535 --> 00:03:53,711
  331. tak pernah diizinkan diminum.
  332.  
  333. 74
  334. 00:03:53,755 --> 00:03:55,931
  335. Kau banyak tahu mitologi Yunani.
  336.  
  337. 75
  338. 00:03:55,974 --> 00:03:58,542
  339. Tapi bukan sejarahku sendiri.
  340.  
  341. 76
  342. 00:03:58,586 --> 00:04:00,196
  343. Kembali ke kantor,
  344. kau mulai berkata
  345.  
  346. 77
  347. 00:04:00,240 --> 00:04:03,634
  348. bahwa kau merasakan sesuatu.
  349. Apakah itu kenangan?
  350.  
  351. 78
  352. 00:04:03,678 --> 00:04:07,159
  353. Tidak. Itu lebih seperti perasaan.
  354.  
  355. 79
  356. 00:04:07,203 --> 00:04:10,598
  357. Perasaan yg terlepas bisa menjadi
  358. jejak memori.
  359.  
  360. 80
  361. 00:04:10,641 --> 00:04:12,861
  362. Bisakah kau menggambarkan apa yg kau rasakan?
  363.  
  364. 81
  365. 00:04:12,904 --> 00:04:18,258
  366. Aku merasakan dari kilasan...
  367. Kasih sayang, seorang pria.
  368.  
  369. 82
  370. 00:04:18,301 --> 00:04:20,695
  371. Apakah kau mengenalnya?
  372.  
  373. 83
  374. 00:04:20,738 --> 00:04:23,088
  375. Tidak.
  376.  
  377. 84
  378. 00:04:23,132 --> 00:04:25,090
  379. Dia familiar.
  380.  
  381. 85
  382. 00:04:25,134 --> 00:04:27,267
  383. Ayah, saudara? Seseorang di sini?
  384.  
  385. 86
  386. 00:04:27,310 --> 00:04:29,573
  387. Aku tak bisa menggambarkan wajahnya,
  388.  
  389. 87
  390. 00:04:29,617 --> 00:04:31,619
  391. hanya sekilas gambaran.
  392.  
  393. 88
  394. 00:04:31,662 --> 00:04:35,362
  395. Ketika aku mendengar pria itu
  396. mengucapkan kata "kelelawar",
  397.  
  398. 89
  399. 00:04:35,405 --> 00:04:37,755
  400. sesuatu yg harus dilakukan
  401. dengan kata "kelelawar".
  402.  
  403. 90
  404. 00:04:39,279 --> 00:04:41,324
  405. Ini luar biasa.
  406.  
  407. 91
  408. 00:04:41,368 --> 00:04:43,326
  409. Perasaan tentang seorang pria ini...
  410.  
  411. 92
  412. 00:04:43,370 --> 00:04:45,110
  413. permainan kata.
  414.  
  415. 93
  416. 00:04:45,154 --> 00:04:48,418
  417. Ini bisa menandakan kau
  418. akan memiliki terobosan.
  419.  
  420. 94
  421. 00:04:48,462 --> 00:04:50,551
  422. Atau bisa saja aku sangat
  423. menyukai baseball.
  424.  
  425. 95
  426. 00:04:52,727 --> 00:04:54,859
  427. Nellie.
  428.  
  429. 96
  430. 00:04:54,903 --> 00:04:57,035
  431. Jangan menyerah pada keputusasaan.
  432.  
  433. 97
  434. 00:04:57,079 --> 00:04:59,386
  435. Kau punya banyak alasan untuk berharap.
  436.  
  437. 98
  438. 00:04:59,429 --> 00:05:01,344
  439. Sekarang lebih dari sebelumnya.
  440.  
  441. 99
  442. 00:05:05,305 --> 00:05:09,439
  443. Uh... Mohon...
  444. maaf, Matron Grady.
  445.  
  446. 100
  447. 00:05:09,483 --> 00:05:12,355
  448. Eh, dokter baru,
  449. Dr. Josiah, Bu,
  450.  
  451. 101
  452. 00:05:12,399 --> 00:05:14,183
  453. sedang menunggu di kantor Anda.
  454.  
  455. 102
  456. 00:05:19,319 --> 00:05:25,673
  457. Oh. Kita tak ingin membuat dokter
  458. muda menunggu sekarang, 'kan?
  459.  
  460. 103
  461. 00:05:25,716 --> 00:05:28,371
  462. Tidak. Apakah itu terlalu besar?
  463.  
  464. 104
  465. 00:05:28,415 --> 00:05:29,633
  466. Apakah itu bagus?
  467.  
  468. 105
  469. 00:05:29,677 --> 00:05:32,419
  470. Apakah kau cintaku?
  471.  
  472. 106
  473. 00:05:32,462 --> 00:05:35,160
  474. Kamu yg tercantik.
  475. Tepat sekali.
  476.  
  477. 107
  478. 00:05:35,204 --> 00:05:36,945
  479. Ini dia!
  480.  
  481. 108
  482. 00:05:36,988 --> 00:05:40,209
  483. Apakah kau burung kesayanganku?
  484.  
  485. 109
  486. 00:05:40,252 --> 00:05:43,908
  487. Itu baru burungku, sinar matahariku.
  488.  
  489. 110
  490. 00:05:43,952 --> 00:05:45,388
  491. Ya. Ini dia. Baiklah.
  492.  
  493. 111
  494. 00:05:49,740 --> 00:05:51,742
  495. Kau seharusnya memberi tahuku
  496. kau sedang menunggu.
  497.  
  498. 112
  499. 00:05:51,786 --> 00:05:53,440
  500. Aku ingin berdiskusi
  501. tentang kakinya Nellie.
  502.  
  503. 113
  504. 00:05:55,050 --> 00:05:59,228
  505. Oh. Sangat tak biasa bagi
  506. seorang dokter
  507.  
  508. 114
  509. 00:05:59,271 --> 00:06:02,449
  510. untuk tertarik kepada gadis-
  511. gadis kami di ujung yg lain.
  512.  
  513. 115
  514. 00:06:02,492 --> 00:06:05,016
  515. Baiklah, yah, sepertinya perawat
  516. telah memasang sepatu botnya
  517.  
  518. 116
  519. 00:06:05,060 --> 00:06:06,366
  520. sedikit terlalu ketat hari ini.
  521.  
  522. 117
  523. 00:06:06,409 --> 00:06:08,542
  524. Benarkah?
  525.  
  526. 118
  527. 00:06:08,585 --> 00:06:10,500
  528. Aku akan berbicara dengan mereka.
  529.  
  530. 119
  531. 00:06:10,544 --> 00:06:12,023
  532. Ya terima kasih. Dan
  533. jika kau berkenan,
  534.  
  535. 120
  536. 00:06:12,067 --> 00:06:13,851
  537. tolong kendurkan mereka sekarang.
  538.  
  539. 121
  540. 00:06:13,895 --> 00:06:16,376
  541. Oh, aku tidak bisa melakukan itu.
  542.  
  543. 122
  544. 00:06:16,419 --> 00:06:17,942
  545. Tetapi kau memiliki kuncinya.
  546.  
  547. 123
  548. 00:06:22,947 --> 00:06:26,516
  549. Dr Josiah, kau belum
  550. lama bersama kami.
  551.  
  552. 124
  553. 00:06:26,560 --> 00:06:29,867
  554. Ada 45 pasien di bangsal ini.
  555.  
  556. 125
  557. 00:06:29,911 --> 00:06:32,348
  558. Itu adalah 90 sepatu di pagi hari
  559.  
  560. 126
  561. 00:06:32,392 --> 00:06:34,219
  562. dan 90 sepatu di malam hari.
  563.  
  564. 127
  565. 00:06:34,263 --> 00:06:38,093
  566. 180 putaran sekrup
  567.  
  568. 128
  569. 00:06:38,136 --> 00:06:40,225
  570. setiap hari dan setiap malam.
  571.  
  572. 129
  573. 00:06:40,269 --> 00:06:44,099
  574. Dan tahukah kau berapa banyak staf perawat
  575. yg aku miliki dalam pekerjaanku?
  576.  
  577. 130
  578. 00:06:44,142 --> 00:06:45,143
  579. Aku tak tahu, tidak.
  580.  
  581. 131
  582. 00:06:46,231 --> 00:06:47,885
  583. Tiga.
  584.  
  585. 132
  586. 00:06:47,929 --> 00:06:49,472
  587. Nah, dalam hal itu, aku akan
  588. senang melakukannya sendiri
  589.  
  590. 133
  591. 00:06:49,496 --> 00:06:51,280
  592. jika kau berbaik hati untuk
  593. menyerahkan kuncinya.
  594.  
  595. 134
  596. 00:06:51,323 --> 00:06:52,673
  597. Aku hanya ingin menunjukkan
  598.  
  599. 135
  600. 00:06:52,716 --> 00:06:54,457
  601. bahwa jika kita menyesuaikan
  602. sepasang sepatu
  603.  
  604. 136
  605. 00:06:54,501 --> 00:06:57,460
  606. kita akan berlutut
  607.  
  608. 137
  609. 00:06:57,504 --> 00:07:01,203
  610. sepanjang hari, menyesuaikan
  611. sepatu semua orang
  612.  
  613. 138
  614. 00:07:01,246 --> 00:07:03,553
  615. dan kemudian mereka akan menyelinap
  616. keluar sendiri
  617.  
  618. 139
  619. 00:07:03,597 --> 00:07:06,513
  620. dan dengan demam berkeliling,
  621.  
  622. 140
  623. 00:07:06,556 --> 00:07:09,385
  624. kalau begitu, kita harus
  625. memanggil dokter yg sebenarnya.
  626.  
  627. 141
  628. 00:07:09,429 --> 00:07:11,822
  629. Oh, baiklah.
  630.  
  631. 142
  632. 00:07:11,866 --> 00:07:13,911
  633. Maksudku, yg ada di tubuh,
  634.  
  635. 143
  636. 00:07:13,955 --> 00:07:15,870
  637. bukan pikiran di dalamnya.
  638.  
  639. 144
  640. 00:07:15,913 --> 00:07:18,742
  641. Matron Grady, pikiran
  642. di dalam tubuh
  643.  
  644. 145
  645. 00:07:18,786 --> 00:07:21,441
  646. memiliki dampak langsung
  647. pada tubuh itu.
  648.  
  649. 146
  650. 00:07:21,484 --> 00:07:23,225
  651. Kesehatan seseorang
  652. menentukan yg lain,
  653.  
  654. 147
  655. 00:07:23,268 --> 00:07:24,922
  656. lebih sering daripada tidak.
  657.  
  658. 148
  659. 00:07:26,576 --> 00:07:28,839
  660. Haruskah aku duduk atau apakah
  661. perkuliahan sudah selesai?
  662.  
  663. 149
  664. 00:07:28,883 --> 00:07:29,990
  665. Aku akan pindah untuk
  666. mendemonstrasikannya.
  667.  
  668. 150
  669. 00:07:30,014 --> 00:07:31,929
  670. Kuncinya, tolong.
  671.  
  672. 151
  673. 00:07:44,507 --> 00:07:45,769
  674. Terima kasih.
  675.  
  676. 152
  677. 00:07:57,781 --> 00:07:58,956
  678. Burung kecil.
  679.  
  680. 153
  681. 00:08:02,743 --> 00:08:04,832
  682. Sekarang, Nona Brown, bisakah
  683. kau katakan pada kami,
  684.  
  685. 154
  686. 00:08:04,875 --> 00:08:06,224
  687. apakah pikiranmu meningkat
  688.  
  689. 155
  690. 00:08:06,268 --> 00:08:08,966
  691. sekarang tubuhmu lega?
  692.  
  693. 156
  694. 00:08:09,010 --> 00:08:10,664
  695. Mereka sepenuhnya berubah.
  696.  
  697. 157
  698. 00:08:10,707 --> 00:08:13,231
  699. Terima kasih.
  700.  
  701. 158
  702. 00:08:13,275 --> 00:08:15,669
  703. Terima kasih untuk pengampunanmu.
  704.  
  705. 159
  706. 00:08:15,712 --> 00:08:17,366
  707. Demam terjadi di sekitarnya.
  708.  
  709. 160
  710. 00:08:17,409 --> 00:08:19,324
  711. Itu saja yg aku katakan.
  712.  
  713. 161
  714. 00:08:19,368 --> 00:08:20,717
  715. Sepatu ketat berarti pelayaran yg ketat.
  716.  
  717. 162
  718. 00:08:20,761 --> 00:08:24,112
  719. Aku tak pernah kehilangan
  720. pasien dalam pengawasanku, Pak.
  721.  
  722. 163
  723. 00:08:26,680 --> 00:08:28,508
  724. Pendatang baru sudah siap
  725. untuk mandi, Bu.
  726.  
  727. 164
  728. 00:08:28,551 --> 00:08:30,335
  729. Hmm.
  730.  
  731. 165
  732. 00:08:30,379 --> 00:08:33,251
  733. Nah, mengapa kita tak meminta Brown
  734.  
  735. 166
  736. 00:08:33,295 --> 00:08:34,905
  737. membantumu dengan bak mandinya,
  738.  
  739. 167
  740. 00:08:34,949 --> 00:08:38,692
  741. sekarang dia sudah berubah.
  742.  
  743. 168
  744. 00:08:59,321 --> 00:09:02,193
  745. Pulau ini mungkin saja menjadi
  746. peternakan babi sesekali,
  747.  
  748. 169
  749. 00:09:02,237 --> 00:09:05,632
  750. tapi Matron Grady suka
  751. babi-babinya bersih.
  752.  
  753. 170
  754. 00:09:05,675 --> 00:09:07,895
  755. Waktunya mandi!
  756.  
  757. 171
  758. 00:09:09,549 --> 00:09:12,813
  759. Siapa yg pertama?
  760.  
  761. 172
  762. 00:09:16,207 --> 00:09:17,600
  763. Kau.
  764.  
  765. 173
  766. 00:09:20,560 --> 00:09:21,778
  767. Lepaskan semuanya.
  768.  
  769. 174
  770. 00:09:23,171 --> 00:09:24,520
  771. Bersikaplah lembut dengannya!
  772.  
  773. 175
  774. 00:09:24,564 --> 00:09:25,758
  775. Kau sudah mandi, Brown.
  776.  
  777. 176
  778. 00:09:25,782 --> 00:09:27,436
  779. Jangan membuatku memberimu lagi.
  780.  
  781. 177
  782. 00:09:27,479 --> 00:09:28,959
  783. Aku sebenarnya...
  784. Aku tak perlu mandi.
  785.  
  786. 178
  787. 00:09:29,003 --> 00:09:30,633
  788. Aku punya satu malam terakhir
  789. dan aku tak akan lama di sini.
  790.  
  791. 179
  792. 00:09:30,657 --> 00:09:32,093
  793. Mereka akan datang untukku.
  794.  
  795. 180
  796. 00:09:32,136 --> 00:09:33,679
  797. Ya, aku yakin mereka akan
  798. berada di sini sebentar lagi.
  799.  
  800. 181
  801. 00:09:33,703 --> 00:09:35,183
  802. Aku harus memberi makan bayiku.
  803.  
  804. 182
  805. 00:09:35,226 --> 00:09:37,098
  806. Jika aku tak menyusuinya,
  807. aku akan kehilangan ASI-ku.
  808.  
  809. 183
  810. 00:09:37,141 --> 00:09:38,752
  811. Jika kau tak masuk ke bak itu,
  812.  
  813. 184
  814. 00:09:38,795 --> 00:09:40,797
  815. kau akan kehilangan lebih banyak
  816. daripada itu.
  817.  
  818. 185
  819. 00:09:43,234 --> 00:09:45,193
  820. Oke, biarkan dia melakukannya.
  821.  
  822. 186
  823. 00:09:45,236 --> 00:09:46,910
  824. Berpura-puralah kau
  825. melompat ke danau es.
  826.  
  827. 187
  828. 00:09:46,934 --> 00:09:48,022
  829. Lakukan!
  830.  
  831. 188
  832. 00:09:48,065 --> 00:09:49,414
  833. Ahh!
  834.  
  835. 189
  836. 00:09:49,458 --> 00:09:50,851
  837. Hentikan itu, kataku!
  838.  
  839. 190
  840. 00:09:52,940 --> 00:09:54,220
  841. Semua orang menuju kemana?
  842.  
  843. 191
  844. 00:09:54,245 --> 00:09:56,465
  845. Mereka akan sarapan.
  846.  
  847. 192
  848. 00:09:56,508 --> 00:09:58,598
  849. Seperti kursi di kamar bayi George.
  850.  
  851. 193
  852. 00:10:04,299 --> 00:10:08,695
  853. Dia akan membawanya kepadaku
  854. di pagi hari untuk menyusui,
  855.  
  856. 194
  857. 00:10:08,738 --> 00:10:12,394
  858. dibungkus dalam kecilnya
  859. selimut biru dengan bebek kecil.
  860.  
  861. 195
  862. 00:10:13,917 --> 00:10:16,006
  863. Wow, wow, kau tak boleh duduk di situ.
  864.  
  865. 196
  866. 00:10:16,050 --> 00:10:17,791
  867. Ini miliknya Matron Grady.
  868.  
  869. 197
  870. 00:10:17,834 --> 00:10:18,966
  871. Apakah dia punya bayi juga?
  872.  
  873. 198
  874. 00:10:19,009 --> 00:10:21,316
  875. Oh, Tuhan melarangnya.
  876.  
  877. 199
  878. 00:10:21,359 --> 00:10:26,147
  879. Aku membawa selimut biru
  880. kecilnya bersamaku, tapi...
  881.  
  882. 200
  883. 00:10:26,190 --> 00:10:28,540
  884. para perawat membawanya pergi.
  885.  
  886. 201
  887. 00:10:28,584 --> 00:10:31,674
  888. Aku rindu bayiku.
  889.  
  890. 202
  891. 00:10:31,718 --> 00:10:34,372
  892. Sst. Tak apa-apa.
  893.  
  894. 203
  895. 00:10:34,416 --> 00:10:36,940
  896. Ayo.
  897.  
  898. 204
  899. 00:10:36,984 --> 00:10:39,813
  900. Kita harus ke kafetaria sebelum
  901. mereka mengunci kita.
  902.  
  903. 205
  904. 00:10:52,303 --> 00:10:56,220
  905. "Turun ke Kew dalam waktu Lilac,"
  906.  
  907. 206
  908. 00:10:56,264 --> 00:10:58,179
  909. "Ini tak begitu jauh dari London."
  910.  
  911. 207
  912. 00:11:01,312 --> 00:11:04,272
  913. "Turun ke Kew dalam waktu Lilac,"
  914.  
  915. 208
  916. 00:11:04,315 --> 00:11:07,928
  917. "Ini tak begitu jauh dari London."
  918.  
  919. 209
  920. 00:11:07,971 --> 00:11:11,888
  921. "Dan kita akan berkelana
  922. berpegangan tangan,"
  923.  
  924. 210
  925. 00:11:11,932 --> 00:11:15,587
  926. "jatuh cinta di alam negeri ajaib."
  927.  
  928. 211
  929. 00:11:15,631 --> 00:11:18,939
  930. Negeri ajaib!
  931.  
  932. 212
  933. 00:11:20,375 --> 00:11:22,116
  934. Berpegangan tangan...
  935.  
  936. 213
  937. 00:11:22,159 --> 00:11:24,118
  938. jatuh cinta di alam negeri ajaib.
  939.  
  940. 214
  941. 00:11:25,293 --> 00:11:26,860
  942. Bagus sekali.
  943.  
  944. 215
  945. 00:11:26,903 --> 00:11:29,601
  946. Ingat, bola tahunan
  947. kami adalah minggu ini.
  948.  
  949. 216
  950. 00:11:29,645 --> 00:11:31,212
  951. Ini hadiah yg sangat bagus
  952.  
  953. 217
  954. 00:11:31,255 --> 00:11:33,055
  955. dari Charities and
  956. Corrections Commission,
  957.  
  958. 218
  959. 00:11:33,083 --> 00:11:36,173
  960. dan aku mengharapkan semua orang
  961. untuk membantu mempersiapkannya.
  962.  
  963. 219
  964. 00:11:39,524 --> 00:11:43,790
  965. Berkatilah, ya Tuhan, makanan
  966. ini untuk Engkau gunakan
  967.  
  968. 220
  969. 00:11:43,833 --> 00:11:46,053
  970. kepada kami untuk melayani-Mu.
  971.  
  972. 221
  973. 00:11:46,096 --> 00:11:50,231
  974. A... A... Amin.
  975.  
  976. 222
  977. 00:11:50,274 --> 00:11:51,711
  978. Amin.
  979.  
  980. 223
  981. 00:12:00,632 --> 00:12:02,199
  982. Terima kasih.
  983.  
  984. 224
  985. 00:12:02,243 --> 00:12:04,375
  986. Sebuah bola di rumah sakit jiwa?
  987.  
  988. 225
  989. 00:12:04,419 --> 00:12:05,986
  990. Siapa yg pernah mendengar hal seperti itu?
  991.  
  992. 226
  993. 00:12:06,029 --> 00:12:07,596
  994. Kami melakukannya setiap tahun.
  995.  
  996. 227
  997. 00:12:07,639 --> 00:12:09,424
  998. Itu ritual.
  999.  
  1000. 228
  1001. 00:12:09,467 --> 00:12:11,818
  1002. Ritual dan rutinitas
  1003. adalah landasan
  1004.  
  1005. 229
  1006. 00:12:11,861 --> 00:12:13,776
  1007. dari pengobatan Matron.
  1008.  
  1009. 230
  1010. 00:12:13,820 --> 00:12:16,561
  1011. Jadi, apakah kita berpura-pura
  1012. mereka bola yg nyata?
  1013.  
  1014. 231
  1015. 00:12:16,605 --> 00:12:19,042
  1016. Sebuah bola masyarakat New York?
  1017.  
  1018. 232
  1019. 00:12:19,086 --> 00:12:20,565
  1020. Itu adalah bola sungguhan.
  1021.  
  1022. 233
  1023. 00:12:20,609 --> 00:12:23,960
  1024. Ada musik dan tarian
  1025. serta bersosialisasi.
  1026.  
  1027. 234
  1028. 00:12:24,004 --> 00:12:26,049
  1029. Mereka hanya sekelompok
  1030. orang sakit
  1031.  
  1032. 235
  1033. 00:12:26,093 --> 00:12:28,095
  1034. menari satu sama lain
  1035. di pulau orang gila.
  1036.  
  1037. 236
  1038. 00:12:28,138 --> 00:12:31,881
  1039. Dan itu berbeda dari masyarakat New York
  1040. dengan cara apa tepatnya?
  1041.  
  1042. 237
  1043. 00:12:44,981 --> 00:12:46,548
  1044. Apakah kita seharusnya makan ini?
  1045.  
  1046. 238
  1047. 00:12:53,555 --> 00:12:55,339
  1048. Oh.
  1049.  
  1050. 239
  1051. 00:12:58,603 --> 00:13:01,824
  1052. Lebih baik tidak terlihat saat
  1053. dia memberi makan burung itu.
  1054.  
  1055. 240
  1056. 00:13:01,868 --> 00:13:03,988
  1057. Tidak, jika kau ingin menyimpan
  1058. kewarasan apapun yg tersisa.
  1059.  
  1060. 241
  1061. 00:13:05,045 --> 00:13:07,264
  1062. Aku diberitahu ini akan menjadi
  1063. obat yg tersisa.
  1064.  
  1065. 242
  1066. 00:13:07,308 --> 00:13:10,746
  1067. Aku pikir itu akan terjadi
  1068. seperti sanatorium Dr. Kellogg.
  1069.  
  1070. 243
  1071. 00:13:10,790 --> 00:13:12,202
  1072. Kau terdengar seperti dari
  1073. kelompok terpelajar.
  1074.  
  1075. 244
  1076. 00:13:12,226 --> 00:13:14,271
  1077. Aku putri dari tokoh Revolusi Amerika
  1078.  
  1079. 245
  1080. 00:13:14,315 --> 00:13:15,771
  1081. dan salah satu keluarga pertama
  1082. di New York.
  1083.  
  1084. 246
  1085. 00:13:15,795 --> 00:13:16,970
  1086. Oh, ya?
  1087.  
  1088. 247
  1089. 00:13:17,013 --> 00:13:18,536
  1090. Siapa kau?
  1091.  
  1092. 248
  1093. 00:13:18,580 --> 00:13:21,148
  1094. Dia masih tetap seperti itu.
  1095.  
  1096. 249
  1097. 00:13:21,191 --> 00:13:22,453
  1098. Dia sangat sensitif tentang hal itu
  1099.  
  1100. 250
  1101. 00:13:22,497 --> 00:13:24,716
  1102. karena dia tak tahu
  1103. siapa dirinya.
  1104.  
  1105. 251
  1106. 00:13:24,760 --> 00:13:26,544
  1107. Itu benar.
  1108.  
  1109. 252
  1110. 00:13:26,588 --> 00:13:29,765
  1111. Aku tak ingat apa pun dari
  1112. sebelum perawatanku.
  1113.  
  1114. 253
  1115. 00:13:29,809 --> 00:13:31,177
  1116. Perawatan seperti apa yg
  1117. mereka berikan padamu?
  1118.  
  1119. 254
  1120. 00:13:31,201 --> 00:13:33,377
  1121. Sejujurnya aku tak bisa mengatakannya.
  1122.  
  1123. 255
  1124. 00:13:33,421 --> 00:13:37,425
  1125. Yg aku tahu adalah aku bangun
  1126. dan inilah aku.
  1127.  
  1128. 256
  1129. 00:13:37,468 --> 00:13:39,122
  1130. Mereka tak bisa menahanmu
  1131.  
  1132. 257
  1133. 00:13:39,166 --> 00:13:41,124
  1134. hanya karena kau
  1135. kehilangan ingatanmu.
  1136.  
  1137. 258
  1138. 00:13:41,168 --> 00:13:42,952
  1139. Mereka bisa melakukan apapun yg mereka mau.
  1140.  
  1141. 259
  1142. 00:13:42,996 --> 00:13:44,867
  1143. Aku adalah seorang pelayan wanita.
  1144.  
  1145. 260
  1146. 00:13:44,911 --> 00:13:48,131
  1147. Aku di sini karena aku
  1148. menghabiskan uangku.
  1149.  
  1150. 261
  1151. 00:13:48,175 --> 00:13:50,375
  1152. Mereka melemparkan aku ke sini karena rekening
  1153. tentang bagaimana aku menghasilkan uang.
  1154.  
  1155. 262
  1156. 00:13:51,918 --> 00:13:53,745
  1157. Lihat yg di sana itu? Johari.
  1158.  
  1159. 263
  1160. 00:13:53,789 --> 00:13:56,270
  1161. Dia hanya berbicara bahasa Swahili.
  1162.  
  1163. 264
  1164. 00:13:56,313 --> 00:13:59,142
  1165. Dan Rosa dari Meksiko.
  1166.  
  1167. 265
  1168. 00:13:59,186 --> 00:14:01,231
  1169. Mereka tak berbicara bahasa Amerika Serikat.
  1170.  
  1171. 266
  1172. 00:14:01,275 --> 00:14:02,513
  1173. Semuanya salah dengan mereka.
  1174.  
  1175. 267
  1176. 00:14:02,537 --> 00:14:04,278
  1177. Maka mereka seharusnya
  1178. menyewa seorang penerjemah.
  1179.  
  1180. 268
  1181. 00:14:04,321 --> 00:14:07,324
  1182. Mereka akan mati di sini.
  1183.  
  1184. 269
  1185. 00:14:07,368 --> 00:14:08,673
  1186. Kita semua akan mati.
  1187.  
  1188. 270
  1189. 00:14:11,198 --> 00:14:13,765
  1190. Kita semua akan mati!
  1191.  
  1192. 271
  1193. 00:14:17,247 --> 00:14:20,511
  1194. Tak ada yg tahu kita
  1195. di sini, atau peduli.
  1196.  
  1197. 272
  1198. 00:14:23,123 --> 00:14:26,474
  1199. Yah, aku merasa kasihan padamu,
  1200.  
  1201. 273
  1202. 00:14:26,517 --> 00:14:30,434
  1203. tapi aku salah satu dari keluarga di Park
  1204. Avenue yg sangat bertanggung jawab.
  1205.  
  1206. 274
  1207. 00:14:30,478 --> 00:14:31,914
  1208. Ya, benar.
  1209.  
  1210. 275
  1211. 00:14:31,958 --> 00:14:33,960
  1212. Kau tak tahu dia tak benar.
  1213.  
  1214. 276
  1215. 00:14:34,003 --> 00:14:36,527
  1216. Ketika suamiku dan saudara-saudaraku
  1217. menemukanku di sini,
  1218.  
  1219. 277
  1220. 00:14:36,571 --> 00:14:37,896
  1221. mereka akan berada di kapal pertama
  1222. keluar untuk menjemputku.
  1223.  
  1224. 278
  1225. 00:14:37,920 --> 00:14:39,748
  1226. Kau mungkin mengandalkannya.
  1227.  
  1228. 279
  1229. 00:14:39,791 --> 00:14:43,447
  1230. Lagipula, aku masih seorang Hollister.
  1231.  
  1232. 280
  1233. 00:14:44,927 --> 00:14:47,669
  1234. "Ny. Hollister
  1235. disajikan limun merah muda
  1236.  
  1237. 281
  1238. 00:14:47,712 --> 00:14:49,627
  1239. dan sandwich pelangi."
  1240.  
  1241. 282
  1242. 00:14:49,671 --> 00:14:52,021
  1243. Nona Hollister...
  1244.  
  1245. 283
  1246. 00:14:52,065 --> 00:14:53,283
  1247. Bintang, planet. Bintang, planet...
  1248.  
  1249. 284
  1250. 00:14:53,327 --> 00:14:54,676
  1251. Pedang.
  1252.  
  1253. 285
  1254. 00:14:56,547 --> 00:14:58,114
  1255. Kaki satunya.
  1256.  
  1257. 286
  1258. 00:15:00,160 --> 00:15:01,378
  1259. Ini dia.
  1260.  
  1261. 287
  1262. 00:15:01,422 --> 00:15:02,858
  1263. Oh, syukurlah.
  1264.  
  1265. 288
  1266. 00:15:02,902 --> 00:15:05,339
  1267. "Ny. Hollister disajikan
  1268. limun merah muda".
  1269.  
  1270. 289
  1271. 00:15:08,908 --> 00:15:10,170
  1272. Agh!
  1273.  
  1274. 290
  1275. 00:15:10,213 --> 00:15:11,562
  1276. Hentikan! Itu terlalu ketat!
  1277.  
  1278. 291
  1279. 00:15:11,606 --> 00:15:13,216
  1280. Kata Dr. Josiah!
  1281.  
  1282. 292
  1283. 00:15:13,260 --> 00:15:15,697
  1284. "Kata Dr. Josiah!"
  1285.  
  1286. 293
  1287. 00:15:15,740 --> 00:15:19,440
  1288. Kau meninggikan suaramu
  1289. kepadaku sekali lagi,
  1290.  
  1291. 294
  1292. 00:15:19,483 --> 00:15:22,573
  1293. dan aku akan melemparmu ke dalam Retreat.
  1294.  
  1295. 295
  1296. 00:15:22,617 --> 00:15:24,097
  1297. Ada tempat di sana
  1298.  
  1299. 296
  1300. 00:15:24,140 --> 00:15:26,012
  1301. dimana dokter cantikmu
  1302. tak akan pernah menemukanmu.
  1303.  
  1304. 297
  1305. 00:15:28,710 --> 00:15:29,972
  1306. Sekarang tidurlah!
  1307.  
  1308. 298
  1309. 00:15:30,016 --> 00:15:31,234
  1310. Kalian semua!
  1311.  
  1312. 299
  1313. 00:15:34,977 --> 00:15:38,024
  1314. Sst. Aku sangat merindukan bayiku.
  1315.  
  1316. 300
  1317. 00:15:38,067 --> 00:15:40,417
  1318. Jika aku bisa...
  1319.  
  1320. 301
  1321. 00:15:40,461 --> 00:15:41,853
  1322. Menyentuh selimut kecilnya.
  1323.  
  1324. 302
  1325. 00:15:41,897 --> 00:15:43,725
  1326. H.
  1327.  
  1328. 303
  1329. 00:15:45,248 --> 00:15:47,120
  1330. Beberapa hal di malam pertama
  1331. adalah yg paling sulit.
  1332.  
  1333. 304
  1334. 00:15:50,253 --> 00:15:51,428
  1335. Lottie.
  1336.  
  1337. 305
  1338. 00:15:51,472 --> 00:15:53,387
  1339. Ya?
  1340.  
  1341. 306
  1342. 00:15:53,430 --> 00:15:55,519
  1343. Pernahkah kau melihatku sebelumnya,
  1344.  
  1345. 307
  1346. 00:15:55,563 --> 00:15:57,739
  1347. di luar tempat ini?
  1348.  
  1349. 308
  1350. 00:16:04,964 --> 00:16:06,966
  1351. Tidak.
  1352.  
  1353. 309
  1354. 00:16:07,009 --> 00:16:09,577
  1355. Maafkan aku, Nellie.
  1356.  
  1357. 310
  1358. 00:16:09,620 --> 00:16:12,014
  1359. Aku tak pernah mengenalmu
  1360. sebelum malam ini.
  1361.  
  1362. 311
  1363. 00:16:12,058 --> 00:16:15,887
  1364. Tetapi, jika kau menginginkanku untuk
  1365. mengatakan yg berbeda, aku bisa.
  1366.  
  1367. 312
  1368. 00:16:17,280 --> 00:16:19,413
  1369. Aku bisa memberi tahu mereka
  1370. kau adalah sepupuku.
  1371.  
  1372. 313
  1373. 00:16:19,456 --> 00:16:21,806
  1374. Maka kau bisa pergi bersamaku ketika
  1375. saudara-saudaraku tiba di sini.
  1376.  
  1377. 314
  1378. 00:16:27,247 --> 00:16:29,031
  1379. Aku sangat kedinginan!
  1380.  
  1381. 315
  1382. 00:16:31,686 --> 00:16:33,731
  1383. Sepatunya, tempat mandinya,
  1384. cerita-ceritanya.
  1385.  
  1386. 316
  1387. 00:16:33,775 --> 00:16:36,560
  1388. Dia membuatnya tak mungkin
  1389. untuk berpikir jernih!
  1390.  
  1391. 317
  1392. 00:16:36,604 --> 00:16:38,321
  1393. Cobalah untuk tak mentransfer frustrasimu
  1394. bersamaan dengan pemulihanmu
  1395.  
  1396. 318
  1397. 00:16:38,345 --> 00:16:40,042
  1398. kepada Matron Grady.
  1399.  
  1400. 319
  1401. 00:16:40,086 --> 00:16:43,045
  1402. Tahukah kau, setelah mandi
  1403. mereka membuka semua jendela
  1404.  
  1405. 320
  1406. 00:16:43,089 --> 00:16:44,829
  1407. hanya untuk melihat kita menggigil.
  1408.  
  1409. 321
  1410. 00:16:44,873 --> 00:16:46,024
  1411. Lebih mungkin untuk udara segar.
  1412.  
  1413. 322
  1414. 00:16:46,048 --> 00:16:47,267
  1415. Tidak!
  1416.  
  1417. 323
  1418. 00:16:47,310 --> 00:16:49,051
  1419. Kau tak tahu dia.
  1420.  
  1421. 324
  1422. 00:16:49,095 --> 00:16:51,053
  1423. Bridget McGuinness mengatakan padaku.
  1424.  
  1425. 325
  1426. 00:16:51,097 --> 00:16:53,142
  1427. Matron Grady memukul dia
  1428. dengan gagang sapu
  1429.  
  1430. 326
  1431. 00:16:53,186 --> 00:16:55,536
  1432. hanya bertanya
  1433. untuk minum air.
  1434.  
  1435. 327
  1436. 00:16:55,579 --> 00:16:58,234
  1437. Ny. Cotter, mereka...
  1438. Mereka menelanjanginya
  1439.  
  1440. 328
  1441. 00:16:58,278 --> 00:16:59,516
  1442. dan mereka melemparkannya
  1443. ke dalam pemandian,
  1444.  
  1445. 329
  1446. 00:16:59,540 --> 00:17:01,716
  1447. mereka melempar selembar kertas
  1448. menutupi wajahnya,
  1449.  
  1450. 330
  1451. 00:17:01,759 --> 00:17:05,067
  1452. menahannya sampai dia
  1453. hampir tenggelam!
  1454.  
  1455. 331
  1456. 00:17:05,111 --> 00:17:08,592
  1457. Setiap wanita di tempat ini
  1458. punya cerita sendiri.
  1459.  
  1460. 332
  1461. 00:17:08,636 --> 00:17:10,638
  1462. Para wanita ini sungguh-sungguh
  1463. percaya cerita ini
  1464.  
  1465. 333
  1466. 00:17:10,681 --> 00:17:12,074
  1467. yg tak membuat mereka benar.
  1468.  
  1469. 334
  1470. 00:17:12,118 --> 00:17:14,816
  1471. Sebagian besar wanita
  1472. ini tak gila.
  1473.  
  1474. 335
  1475. 00:17:14,859 --> 00:17:17,210
  1476. Ya, beberapa dilahirkan bodoh
  1477.  
  1478. 336
  1479. 00:17:17,253 --> 00:17:19,299
  1480. atau melupakan diri mereka sendiri
  1481. seiring bertambahnya usia,
  1482.  
  1483. 337
  1484. 00:17:19,342 --> 00:17:22,693
  1485. tetapi sebagian besar dibuat
  1486. lebih gila di tempat ini.
  1487.  
  1488. 338
  1489. 00:17:22,737 --> 00:17:26,219
  1490. Disuntik dengan kloral
  1491. dan morfin,
  1492.  
  1493. 339
  1494. 00:17:26,262 --> 00:17:29,744
  1495. dibuat untuk duduk diam
  1496. dari pagi sampai sore,
  1497.  
  1498. 340
  1499. 00:17:29,787 --> 00:17:32,312
  1500. dikenakan pajak dengan kerja paksa
  1501. tanpa tujuan!
  1502.  
  1503. 341
  1504. 00:17:32,355 --> 00:17:36,490
  1505. Dia menyuruh kami mengangkut batu
  1506. tanpa akhir seperti Sisyphus!
  1507.  
  1508. 342
  1509. 00:17:36,533 --> 00:17:39,841
  1510. Ya, ada beberapa wanita di sini
  1511. dengan pikiran yg hancur.
  1512.  
  1513. 343
  1514. 00:17:39,884 --> 00:17:41,103
  1515. Tetapi kebanyakan dari mereka,
  1516.  
  1517. 344
  1518. 00:17:41,147 --> 00:17:43,453
  1519. para wanita ini tak gila!
  1520.  
  1521. 345
  1522. 00:17:43,497 --> 00:17:45,064
  1523. Aku tak gila.
  1524.  
  1525. 346
  1526. 00:17:48,545 --> 00:17:50,852
  1527. Kau pikir aku membual.
  1528.  
  1529. 347
  1530. 00:17:50,895 --> 00:17:52,854
  1531. Tak ada yg salah
  1532. dengan gairah,
  1533.  
  1534. 348
  1535. 00:17:52,897 --> 00:17:56,075
  1536. selama tak menumpahkannya
  1537. dalam kegilaan.
  1538.  
  1539. 349
  1540. 00:17:56,118 --> 00:17:59,774
  1541. Apakah aku gila?
  1542.  
  1543. 350
  1544. 00:17:59,817 --> 00:18:01,950
  1545. Aku tak merasa gila.
  1546.  
  1547. 351
  1548. 00:18:05,345 --> 00:18:07,521
  1549. Amnesia adalah bidang keahlianku.
  1550.  
  1551. 352
  1552. 00:18:09,436 --> 00:18:12,308
  1553. Amnesia, lebih sering daripada tidak,
  1554.  
  1555. 353
  1556. 00:18:12,352 --> 00:18:15,572
  1557. adalah hasilnya beberapa
  1558. trauma tersembunyi.
  1559.  
  1560. 354
  1561. 00:18:15,616 --> 00:18:19,054
  1562. Ini menciptakan semacam...
  1563.  
  1564. 355
  1565. 00:18:19,098 --> 00:18:21,100
  1566. penyumbatan pikiran.
  1567.  
  1568. 356
  1569. 00:18:22,231 --> 00:18:24,015
  1570. Sebuah trauma.
  1571.  
  1572. 357
  1573. 00:18:25,843 --> 00:18:28,846
  1574. Anda memberi tahuku tentang
  1575. Nona McGuinness dan Ny. Cotter.
  1576.  
  1577. 358
  1578. 00:18:30,457 --> 00:18:32,459
  1579. Bagaimana denganmu, Nellie?
  1580.  
  1581. 359
  1582. 00:18:32,502 --> 00:18:34,461
  1583. Apa yg terjadi denganmu?
  1584.  
  1585. 360
  1586. 00:18:36,332 --> 00:18:38,117
  1587. Entahlah.
  1588.  
  1589. 361
  1590. 00:18:38,160 --> 00:18:42,077
  1591. Nah, itu harus menjadi fokus
  1592. pekerjaan kita bersama.
  1593.  
  1594. 362
  1595. 00:18:44,471 --> 00:18:45,907
  1596. Adapun Matron Grady,
  1597.  
  1598. 363
  1599. 00:18:45,950 --> 00:18:48,475
  1600. yah, dia rupanya menikmati
  1601. banyak keberhasilan
  1602.  
  1603. 364
  1604. 00:18:48,518 --> 00:18:49,911
  1605. di institusi ini,
  1606.  
  1607. 365
  1608. 00:18:49,954 --> 00:18:51,869
  1609. dan dari apa yg aku
  1610. baca dari filemu,
  1611.  
  1612. 366
  1613. 00:18:51,913 --> 00:18:54,263
  1614. kau salah satunya.
  1615.  
  1616. 367
  1617. 00:18:54,307 --> 00:18:56,004
  1618. Grady memberikan perawatan
  1619.  
  1620. 368
  1621. 00:18:56,047 --> 00:18:58,180
  1622. yg membawamu kembali
  1623. pada kenyataan.
  1624.  
  1625. 369
  1626. 00:18:58,224 --> 00:19:00,487
  1627. Tapi ingatanku hancur.
  1628.  
  1629. 370
  1630. 00:19:00,530 --> 00:19:02,750
  1631. Nellie, ketika kau tiba
  1632. kau berbicara ngawur.
  1633.  
  1634. 371
  1635. 00:19:02,793 --> 00:19:04,665
  1636. Yg kau tahu hanyalah namamu.
  1637.  
  1638. 372
  1639. 00:19:04,708 --> 00:19:06,884
  1640. Perawatan Matron Grady
  1641. bukan penyebab itu.
  1642.  
  1643. 373
  1644. 00:19:08,190 --> 00:19:09,931
  1645. Tidak, aku kira tidak.
  1646.  
  1647. 374
  1648. 00:19:11,106 --> 00:19:12,325
  1649. Aku ingat sebuah nama.
  1650.  
  1651. 375
  1652. 00:19:12,368 --> 00:19:14,936
  1653. Hollister.
  1654.  
  1655. 376
  1656. 00:19:14,979 --> 00:19:18,200
  1657. Apakah ada perasaan suka yg sama
  1658.  
  1659. 377
  1660. 00:19:18,244 --> 00:19:19,636
  1661. seperti ketika kau mendengar "kelelawar"?
  1662. Tidak.
  1663.  
  1664. 378
  1665. 00:19:19,680 --> 00:19:22,900
  1666. Ini berbeda. Itu, um...
  1667.  
  1668. 379
  1669. 00:19:22,944 --> 00:19:25,425
  1670. Lebih dari sekedar memori.
  1671.  
  1672. 380
  1673. 00:19:25,468 --> 00:19:29,037
  1674. Dengan jelas saya mendengar diriku berkata,
  1675.  
  1676. 381
  1677. 00:19:29,080 --> 00:19:32,214
  1678. atau membaca, nama itu.
  1679.  
  1680. 382
  1681. 00:19:32,258 --> 00:19:33,824
  1682. The Hollisters adalah
  1683. keluarga yg terkenal.
  1684.  
  1685. 383
  1686. 00:19:33,868 --> 00:19:35,585
  1687. Mereka sering ditulis
  1688. di surat kabar.
  1689.  
  1690. 384
  1691. 00:19:35,609 --> 00:19:38,177
  1692. Ya, ya, itu dia!
  1693. Surat kabar! Uh...
  1694.  
  1695. 385
  1696. 00:19:39,395 --> 00:19:42,877
  1697. Aku, uh... Aku...
  1698.  
  1699. 386
  1700. 00:19:44,270 --> 00:19:46,359
  1701. Tutup matamu.
  1702.  
  1703. 387
  1704. 00:19:50,580 --> 00:19:52,278
  1705. Jika kau bisa,
  1706.  
  1707. 388
  1708. 00:19:52,321 --> 00:19:53,761
  1709. bayangkan kau memegang surat kabar.
  1710.  
  1711. 389
  1712. 00:19:55,411 --> 00:19:58,066
  1713. Dan cobalah untuk merasakannya
  1714. di antara jari-jarimu.
  1715.  
  1716. 390
  1717. 00:20:05,943 --> 00:20:07,118
  1718. Aku bisa mencium bau tintanya.
  1719.  
  1720. 391
  1721. 00:20:07,162 --> 00:20:08,946
  1722. Bagus.
  1723.  
  1724. 392
  1725. 00:20:08,990 --> 00:20:12,559
  1726. Dan... dan... dan ada
  1727. bunga, di atas meja.
  1728.  
  1729. 393
  1730. 00:20:12,602 --> 00:20:13,647
  1731. Bagus sekali.
  1732.  
  1733. 394
  1734. 00:20:13,690 --> 00:20:19,609
  1735. Oke, sekarang, perlahan,
  1736. saat kau siap,
  1737.  
  1738. 395
  1739. 00:20:19,653 --> 00:20:22,656
  1740. Aku ingin kau melihat ke atas dan
  1741. katakan padaku di mana kau berada.
  1742.  
  1743. 396
  1744. 00:20:33,014 --> 00:20:34,494
  1745. Aku tak bisa.
  1746.  
  1747. 397
  1748. 00:20:34,537 --> 00:20:37,888
  1749. Setiap kali aku berpegang
  1750. pada sesuatu,
  1751.  
  1752. 398
  1753. 00:20:37,932 --> 00:20:41,283
  1754. itu... itu jatuh.
  1755.  
  1756. 399
  1757. 00:20:41,327 --> 00:20:42,632
  1758. Aku tak bisa berpikir di tempat ini.
  1759.  
  1760. 400
  1761. 00:20:42,676 --> 00:20:44,634
  1762. Aku tak bisa berpikir dengan sepatu ini!
  1763.  
  1764. 401
  1765. 00:20:44,678 --> 00:20:46,636
  1766. Apakah mereka masih mengganggumu?
  1767.  
  1768. 402
  1769. 00:20:46,680 --> 00:20:50,945
  1770. Aku mengatakan kepada perawat untuk tak
  1771. mengencangkan rantainya, jadi...
  1772.  
  1773. 403
  1774. 00:20:50,988 --> 00:20:52,599
  1775. ketat.
  1776.  
  1777. 404
  1778. 00:20:55,079 --> 00:20:58,474
  1779. Aku akan bicara lagi
  1780. dengan Matron Grady.
  1781.  
  1782. 405
  1783. 00:20:58,518 --> 00:21:01,521
  1784. Sementara itu, aku sudah
  1785. punya kunci sendiri.
  1786.  
  1787. 406
  1788. 00:21:03,827 --> 00:21:05,481
  1789. Jika kau mengizinkanku.
  1790.  
  1791. 407
  1792. 00:21:05,525 --> 00:21:06,743
  1793. Ya, silahkan.
  1794.  
  1795. 408
  1796. 00:21:06,787 --> 00:21:08,354
  1797. Tolong.
  1798.  
  1799. 409
  1800. 00:21:22,933 --> 00:21:26,328
  1801. Sekarang, setiap hari saat
  1802. kau datang kepadaku,
  1803.  
  1804. 410
  1805. 00:21:26,372 --> 00:21:28,243
  1806. Aku bisa melonggarkan sepatumu.
  1807.  
  1808. 411
  1809. 00:21:30,027 --> 00:21:31,246
  1810. Jadi kau bisa berpikir.
  1811.  
  1812. 412
  1813. 00:21:32,508 --> 00:21:33,770
  1814. Terima kasih.
  1815.  
  1816. 413
  1817. 00:21:37,078 --> 00:21:39,036
  1818. Itu mungkin yg terbaik
  1819.  
  1820. 414
  1821. 00:21:39,080 --> 00:21:41,822
  1822. jika ini menjadi rahasia kita.
  1823.  
  1824. 415
  1825. 00:21:43,214 --> 00:21:44,433
  1826. Tentu saja.
  1827.  
  1828. 416
  1829. 00:21:44,477 --> 00:21:46,827
  1830. Terima kasih, Dokter.
  1831.  
  1832. 417
  1833. 00:22:04,192 --> 00:22:05,367
  1834. Uagh!
  1835.  
  1836. 418
  1837. 00:22:07,587 --> 00:22:08,979
  1838. Jadi, bagaimana menurutmu?
  1839.  
  1840. 419
  1841. 00:22:09,023 --> 00:22:10,348
  1842. Kurasa aku tahu mengapa
  1843. kau menjadi dokter
  1844.  
  1845. 420
  1846. 00:22:10,372 --> 00:22:11,547
  1847. dan bukan pemain baseball.
  1848.  
  1849. 421
  1850. 00:22:13,636 --> 00:22:15,701
  1851. Nah, dalam pembelaanku, aku pikir itu
  1852. hanya yg kedua atau ketiga kalinya
  1853.  
  1854. 422
  1855. 00:22:15,725 --> 00:22:16,944
  1856. aku sudah mengambil hal itu.
  1857.  
  1858. 423
  1859. 00:22:16,987 --> 00:22:18,641
  1860. Kau tahu, di Inggris
  1861.  
  1862. 424
  1863. 00:22:18,685 --> 00:22:20,619
  1864. kami tumbuh bermain dengan
  1865. pemukul dan bola yg berbeda.
  1866.  
  1867. 425
  1868. 00:22:20,643 --> 00:22:22,602
  1869. Itu disebut cricket.
  1870.  
  1871. 426
  1872. 00:22:25,344 --> 00:22:27,476
  1873. Nah, kupikir aku akan menyelamatkan
  1874. rasa maluku.
  1875.  
  1876. 427
  1877. 00:22:27,520 --> 00:22:29,609
  1878. Ayo, mari kita lihat jika kau
  1879. bisa melakukannya lebih baik.
  1880.  
  1881. 428
  1882. 00:22:29,652 --> 00:22:31,175
  1883. Apakah kau membeli ini hanya untukku?
  1884.  
  1885. 429
  1886. 00:22:32,568 --> 00:22:33,830
  1887. Untuk putraku, sebenarnya.
  1888.  
  1889. 430
  1890. 00:22:33,874 --> 00:22:35,876
  1891. Oh, kau punya anak laki-laki?
  1892.  
  1893. 431
  1894. 00:22:35,919 --> 00:22:37,704
  1895. Uh, seorang gadis.
  1896.  
  1897. 432
  1898. 00:22:37,747 --> 00:22:40,881
  1899. Tapi tak dapat di sangkal aku tak tahu
  1900. ketika aku membeli pemukul.
  1901.  
  1902. 433
  1903. 00:22:40,924 --> 00:22:43,231
  1904. Para gadis juga bisa memainkan permainan.
  1905.  
  1906. 434
  1907. 00:22:43,274 --> 00:22:44,426
  1908. Kau harus memberikan ini
  1909. untuk putrimu,
  1910.  
  1911. 435
  1912. 00:22:44,450 --> 00:22:45,842
  1913. menunjukkan padanya bagaimana menggunakannya.
  1914.  
  1915. 436
  1916. 00:22:45,886 --> 00:22:48,410
  1917. Ya, aku tak yakin istriku
  1918. akan menyetujuinya.
  1919.  
  1920. 437
  1921. 00:22:52,849 --> 00:22:54,547
  1922. Baiklah. Ayo kita lihat apa yg kau bisa.
  1923.  
  1924. 438
  1925. 00:22:54,590 --> 00:22:55,765
  1926. Siap?
  1927.  
  1928. 439
  1929. 00:22:58,115 --> 00:22:59,421
  1930. Ugh!
  1931.  
  1932. 440
  1933. 00:22:59,465 --> 00:23:00,988
  1934. Oh, bravo!
  1935.  
  1936. 441
  1937. 00:23:03,469 --> 00:23:06,689
  1938. Jadi, ada gambaran, perasaan?
  1939.  
  1940. 442
  1941. 00:23:09,605 --> 00:23:11,738
  1942. Tak ada.
  1943.  
  1944. 443
  1945. 00:23:14,610 --> 00:23:17,265
  1946. Sepertinya ingatanku
  1947. ini tak punya sauh,
  1948.  
  1949. 444
  1950. 00:23:17,308 --> 00:23:19,963
  1951. tak ada yg benar-benar milikku.
  1952.  
  1953. 445
  1954. 00:23:20,007 --> 00:23:23,140
  1955. Dr Josiah, maukah kau
  1956. melakukan sesuatu untukku?
  1957.  
  1958. 446
  1959. 00:23:23,184 --> 00:23:24,403
  1960. Bantuan?
  1961.  
  1962. 447
  1963. 00:23:24,446 --> 00:23:25,882
  1964. Tentu saja.
  1965.  
  1966. 448
  1967. 00:23:25,926 --> 00:23:27,710
  1968. Selama itu dilakukan untuk pemulihanmu.
  1969.  
  1970. 449
  1971. 00:23:27,754 --> 00:23:29,451
  1972. Pasien baru,
  1973.  
  1974. 450
  1975. 00:23:29,495 --> 00:23:32,280
  1976. Lottie Hollister, dia
  1977. sangat merindukan bayinya.
  1978.  
  1979. 451
  1980. 00:23:32,323 --> 00:23:33,847
  1981. Ya, aku tahu itu.
  1982.  
  1983. 452
  1984. 00:23:33,890 --> 00:23:35,501
  1985. Aku pikir itu akan membantunya
  1986.  
  1987. 453
  1988. 00:23:35,544 --> 00:23:38,112
  1989. jika dia bisa duduk di
  1990. kursi goyang yg di aula,
  1991.  
  1992. 454
  1993. 00:23:38,155 --> 00:23:40,288
  1994. bahkan hanya beberapa menit,
  1995.  
  1996. 455
  1997. 00:23:40,331 --> 00:23:42,943
  1998. di bawah pengawasanmu,
  1999. tentu saja.
  2000.  
  2001. 456
  2002. 00:23:42,986 --> 00:23:45,511
  2003. Kau memintaku apakah aku bisa mengawasi seorang
  2004. wanita yg menggunakan kursi goyang.
  2005.  
  2006. 457
  2007. 00:23:45,554 --> 00:23:47,251
  2008. Aku pikir dia bisa melakukannya
  2009. sendiri tanpa aku.
  2010.  
  2011. 458
  2012. 00:23:47,295 --> 00:23:48,557
  2013. Tentu saja dia bisa,
  2014.  
  2015. 459
  2016. 00:23:48,601 --> 00:23:51,081
  2017. jika dia diizinkan untuk
  2018. duduk di kursinya.
  2019.  
  2020. 460
  2021. 00:23:51,125 --> 00:23:53,214
  2022. Kau mengatakan para
  2023. pasien di Bangsal 6
  2024.  
  2025. 461
  2026. 00:23:53,257 --> 00:23:54,496
  2027. dilarang menggunakan
  2028. furnitur publik?
  2029.  
  2030. 462
  2031. 00:23:54,520 --> 00:23:56,260
  2032. Ya.
  2033.  
  2034. 463
  2035. 00:23:56,304 --> 00:23:59,220
  2036. Matron Grady tak akan membiarkan
  2037. siapa pun menggunakannya,
  2038.  
  2039. 464
  2040. 00:23:59,263 --> 00:24:01,744
  2041. namun dia duduk di kursinya
  2042. sepanjang waktu di depan kita.
  2043.  
  2044. 465
  2045. 00:24:03,529 --> 00:24:05,574
  2046. Baiklah. Ikuti aku.
  2047.  
  2048. 466
  2049. 00:24:22,548 --> 00:24:24,027
  2050. Ini seperti kursiku yg di rumah.
  2051.  
  2052. 467
  2053. 00:24:24,071 --> 00:24:26,639
  2054. Kalau begitu, kau harus menggunakannya
  2055. setidaknya sekali sehari.
  2056.  
  2057. 468
  2058. 00:24:29,511 --> 00:24:31,165
  2059. Dia ada di kursi!
  2060.  
  2061. 469
  2062. 00:24:32,906 --> 00:24:34,821
  2063. Tak diizinkan Dia tak diizinkan!
  2064.  
  2065. 470
  2066. 00:24:34,864 --> 00:24:36,475
  2067. Aku ingin duduk dan bergoyang.
  2068.  
  2069. 471
  2070. 00:24:36,518 --> 00:24:37,432
  2071. Enyah dari sana.
  2072.  
  2073. 472
  2074. 00:24:37,476 --> 00:24:39,347
  2075. Enyah!
  2076.  
  2077. 473
  2078. 00:24:39,390 --> 00:24:40,716
  2079. Enyah dari sana, kau,
  2080. kecuali kau ingin dipindahkan!
  2081.  
  2082. 474
  2083. 00:24:40,740 --> 00:24:43,003
  2084. Kau harus keluar sekarang juga! Cepat!
  2085.  
  2086. 475
  2087. 00:24:43,046 --> 00:24:44,831
  2088. Tunggu giliranmu.
  2089.  
  2090. 476
  2091. 00:24:44,874 --> 00:24:47,194
  2092. Nona-nona, jika kalian bisa,
  2093. buat saja satu antrian.
  2094.  
  2095. 477
  2096. 00:24:47,224 --> 00:24:48,332
  2097. Silahkan, nona-nona.
  2098. Jika kalian bisa, buat...
  2099.  
  2100. 478
  2101. 00:24:48,356 --> 00:24:50,184
  2102. Apa yg kau lakukan?
  2103.  
  2104. 479
  2105. 00:24:50,227 --> 00:24:52,427
  2106. Tak apa-apa. Pasien-pasien ini
  2107. berada di bawah pengawasanku.
  2108.  
  2109. 480
  2110. 00:24:53,361 --> 00:24:55,494
  2111. Nona-nona, silahkan, hanya
  2112. satu antrian jika kalian bisa.
  2113.  
  2114. 481
  2115. 00:24:55,537 --> 00:24:56,538
  2116. Terima kasih.
  2117.  
  2118. 482
  2119. 00:24:56,582 --> 00:24:57,713
  2120. Kapan giliranku?
  2121.  
  2122. 483
  2123. 00:24:59,541 --> 00:25:01,238
  2124. Aku! Aku! Aku!
  2125.  
  2126. 484
  2127. 00:25:04,459 --> 00:25:06,722
  2128. Apakah ini giliranku untuk duduk?
  2129.  
  2130. 485
  2131. 00:25:06,766 --> 00:25:08,289
  2132. Aku belum mendapat giliran!
  2133.  
  2134. 486
  2135. 00:25:20,214 --> 00:25:22,085
  2136. Uh, Nyonya, kau
  2137. harus cepat datang.
  2138.  
  2139. 487
  2140. 00:25:22,129 --> 00:25:24,020
  2141. Dokter muda itu membiarkan
  2142. pasien menggunakan kursimu.
  2143.  
  2144. 488
  2145. 00:25:24,044 --> 00:25:25,611
  2146. Pasien yg mana?
  2147.  
  2148. 489
  2149. 00:25:25,654 --> 00:25:27,177
  2150. Semuanya, Bu.
  2151.  
  2152. 490
  2153. 00:25:40,190 --> 00:25:42,018
  2154. Perawat Lila, ikut aku.
  2155.  
  2156. 491
  2157. 00:26:36,507 --> 00:26:38,640
  2158. Satu antrian, nona-nona, tolong.
  2159.  
  2160. 492
  2161. 00:26:38,684 --> 00:26:40,207
  2162. Hanya satu antrian jika kalian bisa,
  2163. terima kasih.
  2164.  
  2165. 493
  2166. 00:26:46,213 --> 00:26:48,737
  2167. Diam!
  2168.  
  2169. 494
  2170. 00:26:50,391 --> 00:26:52,021
  2171. Siapa yg memberitahumu
  2172. kursi ini milikmu?
  2173.  
  2174. 495
  2175. 00:26:52,045 --> 00:26:53,437
  2176. Tak ada. Aku tak perlu di beritahu
  2177.  
  2178. 496
  2179. 00:26:53,481 --> 00:26:55,570
  2180. karena ini properti pribadiku.
  2181.  
  2182. 497
  2183. 00:26:55,614 --> 00:26:57,441
  2184. Lalu mengapa ini ada di sini
  2185. di depan mata
  2186.  
  2187. 498
  2188. 00:26:57,485 --> 00:26:59,365
  2189. di mana semua orang bisa melihatnya
  2190. dan tak ada yg bisa menggunakannya?
  2191.  
  2192. 499
  2193. 00:26:59,400 --> 00:27:00,662
  2194. Para pasien biasa menggunakannya.
  2195.  
  2196. 500
  2197. 00:27:00,706 --> 00:27:02,403
  2198. Yg mereka lakukan hanyalah saling berebut.
  2199.  
  2200. 501
  2201. 00:27:02,446 --> 00:27:04,666
  2202. Ada beberapa yg terluka.
  2203.  
  2204. 502
  2205. 00:27:04,710 --> 00:27:06,537
  2206. Aku tak akan membiarkan mereka duduk sekarang
  2207.  
  2208. 503
  2209. 00:27:06,581 --> 00:27:09,671
  2210. karena aku tak punya staf
  2211. untuk memonitor sepanjang hari.
  2212.  
  2213. 504
  2214. 00:27:09,715 --> 00:27:11,978
  2215. Kau bisa lihat sendiri ini
  2216. tugas yg cukup merepotkan,
  2217.  
  2218. 505
  2219. 00:27:12,021 --> 00:27:17,548
  2220. tapi aku meninggalkannya di sini...
  2221. serasa seperti di rumah.
  2222.  
  2223. 506
  2224. 00:27:19,028 --> 00:27:20,639
  2225. Ru-mah.
  2226.  
  2227. 507
  2228. 00:27:20,682 --> 00:27:22,728
  2229. Sentuhan familiar.
  2230.  
  2231. 508
  2232. 00:27:22,771 --> 00:27:24,294
  2233. Untuk kenyamanan
  2234.  
  2235. 509
  2236. 00:27:24,338 --> 00:27:27,646
  2237. dalam apa yg disebut tempat
  2238. yg paling impersonal.
  2239.  
  2240. 510
  2241. 00:27:29,386 --> 00:27:33,826
  2242. Tapi jika kau memerintahkan aku untuk
  2243. menghapusnya, aku akan melakukannya.
  2244.  
  2245. 511
  2246. 00:27:33,869 --> 00:27:35,131
  2247. Tidak, tidak, kumohon.
  2248.  
  2249. 512
  2250. 00:27:39,135 --> 00:27:42,356
  2251. Tidak. Itu tak perlu.
  2252.  
  2253. 513
  2254. 00:27:42,399 --> 00:27:44,010
  2255. Perawat Grupe,
  2256.  
  2257. 514
  2258. 00:27:44,053 --> 00:27:46,490
  2259. kenapa kalian tak mengantar
  2260. para pasien ini ke peternakan?
  2261.  
  2262. 515
  2263. 00:27:46,534 --> 00:27:47,927
  2264. Tidak.
  2265.  
  2266. 516
  2267. 00:27:47,970 --> 00:27:51,670
  2268. Aku pikir mereka bisa...
  2269.  
  2270. 517
  2271. 00:27:51,713 --> 00:27:52,845
  2272. Diam, diam!
  2273.  
  2274. 518
  2275. 00:27:54,934 --> 00:27:59,199
  2276. Aku pikir mereka bisa mendapat manfaat
  2277. dari berolahraga dan udara segar.
  2278.  
  2279. 519
  2280. 00:28:00,330 --> 00:28:01,854
  2281. Ya, Bu. Ayo.
  2282.  
  2283. 520
  2284. 00:28:03,290 --> 00:28:04,639
  2285. Mereka bersembunyi di dalam dinding!
  2286.  
  2287. 521
  2288. 00:28:04,683 --> 00:28:06,597
  2289. Keluar sekarang, Mariah.
  2290.  
  2291. 522
  2292. 00:28:06,641 --> 00:28:08,730
  2293. Enyah dari kursinya, Mariah.
  2294.  
  2295. 523
  2296. 00:28:08,774 --> 00:28:11,864
  2297. Mereka bersembunyi di dalam dinding!
  2298.  
  2299. 524
  2300. 00:28:11,907 --> 00:28:14,431
  2301. Enyah dari... kursinya.
  2302.  
  2303. 525
  2304. 00:28:18,566 --> 00:28:20,916
  2305. Tidak! Tidak!
  2306.  
  2307. 526
  2308. 00:28:58,824 --> 00:29:00,260
  2309. Bintang, matahari...
  2310.  
  2311. 527
  2312. 00:29:00,303 --> 00:29:02,262
  2313. 529/5000
  2314. Itu lebih kuat dari pada pedang.
  2315.  
  2316. 528
  2317. 00:29:02,305 --> 00:29:04,022
  2318. Ada orang-orang di luar sana
  2319. yg tak memiliki suara!
  2320.  
  2321. 529
  2322. 00:29:04,046 --> 00:29:05,352
  2323. Siapa kau?
  2324.  
  2325. 530
  2326. 00:29:12,272 --> 00:29:13,577
  2327. Apa yg kau lakukan di sini?
  2328.  
  2329. 531
  2330. 00:29:13,621 --> 00:29:16,276
  2331. Kumohon, ini milikku.
  2332.  
  2333. 532
  2334. 00:29:16,319 --> 00:29:17,494
  2335. Ini milikku.
  2336.  
  2337. 533
  2338. 00:29:17,538 --> 00:29:20,367
  2339. Oh, ya ampun.
  2340.  
  2341. 534
  2342. 00:29:20,410 --> 00:29:21,823
  2343. Aku memberi tahu semua kawan-kawanku
  2344. gadis misterius itu ada di sini.
  2345.  
  2346. 535
  2347. 00:29:21,847 --> 00:29:23,370
  2348. Mereka tak bisa mempercayainya.
  2349.  
  2350. 536
  2351. 00:29:23,413 --> 00:29:26,068
  2352. Mereka ingin tahu semua tentangmu.
  2353. Semua orang menginginkannya.
  2354.  
  2355. 537
  2356. 00:29:26,112 --> 00:29:27,330
  2357. Kau ada di semua surat kabar.
  2358.  
  2359. 538
  2360. 00:29:27,374 --> 00:29:29,071
  2361. Kau terkenal. Kau tahu itu?
  2362.  
  2363. 539
  2364. 00:29:29,115 --> 00:29:31,160
  2365. Aku bertaruh saat kau menjadi lebih baik
  2366.  
  2367. 540
  2368. 00:29:31,204 --> 00:29:34,773
  2369. mereka akan melemparmu
  2370. ke sebuah parade.
  2371.  
  2372. 541
  2373. 00:29:34,816 --> 00:29:39,081
  2374. Aku yakin mereka akan membawamu berbelanja,
  2375. ke mana pun kau ingin pergi.
  2376.  
  2377. 542
  2378. 00:29:39,125 --> 00:29:41,954
  2379. Satu-satunya tempat yg tak ingin
  2380. aku datangi adalah Retret.
  2381.  
  2382. 543
  2383. 00:29:41,997 --> 00:29:43,105
  2384. Aku juga tak ingin pergi ke sana.
  2385.  
  2386. 544
  2387. 00:29:43,129 --> 00:29:44,478
  2388. Tidak.
  2389.  
  2390. 545
  2391. 00:29:44,521 --> 00:29:46,523
  2392. Maukah kau menyembunyikan ini untukku?
  2393.  
  2394. 546
  2395. 00:29:46,567 --> 00:29:48,830
  2396. Tolong? Kumohon?
  2397.  
  2398. 547
  2399. 00:29:53,792 --> 00:29:55,054
  2400. Baiklah.
  2401.  
  2402. 548
  2403. 00:30:20,949 --> 00:30:23,865
  2404. Apa yg kau lakukan di sini?
  2405.  
  2406. 549
  2407. 00:30:23,909 --> 00:30:25,432
  2408. Ada seorang pria di lantai bawah
  2409.  
  2410. 550
  2411. 00:30:25,475 --> 00:30:26,433
  2412. dari Departemen Amal
  2413. dan Koreksi.
  2414.  
  2415. 551
  2416. 00:30:26,476 --> 00:30:29,262
  2417. Dia mengatakan ini tentang bola.
  2418.  
  2419. 552
  2420. 00:30:29,305 --> 00:30:34,136
  2421. Setiap tahun, mereka bertengkar
  2422. tentang pembayaran quartet.
  2423.  
  2424. 553
  2425. 00:30:34,180 --> 00:30:36,443
  2426. Mereka lebih ketat daripada kutu.
  2427.  
  2428. 554
  2429. 00:30:49,935 --> 00:30:54,678
  2430. Dan tutup pintu di belakangmu.
  2431.  
  2432. 555
  2433. 00:30:54,722 --> 00:30:57,072
  2434. Jangan duduk di tanah.
  2435.  
  2436. 556
  2437. 00:30:57,116 --> 00:30:58,769
  2438. Ayo cepat.
  2439.  
  2440. 557
  2441. 00:31:03,557 --> 00:31:06,516
  2442. Apa yg akan kita lakukan dengan
  2443. mereka semua?
  2444.  
  2445. 558
  2446. 00:31:06,560 --> 00:31:08,692
  2447. Tak ada.
  2448.  
  2449. 559
  2450. 00:31:08,736 --> 00:31:10,694
  2451. Setelah kita angkut semuanya
  2452. di seberang lapangan,
  2453.  
  2454. 560
  2455. 00:31:10,738 --> 00:31:13,872
  2456. Grady akan membuat kita
  2457. mengangkutnya kembali lagi.
  2458.  
  2459. 561
  2460. 00:31:22,010 --> 00:31:23,185
  2461. Hati-hati saat kau melangkah.
  2462.  
  2463. 562
  2464. 00:31:25,013 --> 00:31:28,887
  2465. Hei, hei, kau tak apa-apa.
  2466. Kau baik-baik saja.
  2467.  
  2468. 563
  2469. 00:31:39,898 --> 00:31:43,379
  2470. Langsung ke kamarmu.
  2471. Dan sembunyikan ini di kasurmu.
  2472.  
  2473. 564
  2474. 00:31:43,423 --> 00:31:45,381
  2475. Sst. Sst.
  2476.  
  2477. 565
  2478. 00:31:45,425 --> 00:31:47,949
  2479. Kau hanya perlu memegangnya saat
  2480. malam, ketika semua orang tertidur.
  2481.  
  2482. 566
  2483. 00:31:47,993 --> 00:31:50,647
  2484. Sembunyikan! Sembunyikan!
  2485.  
  2486. 567
  2487. 00:31:50,691 --> 00:31:51,866
  2488. Terima kasih.
  2489.  
  2490. 568
  2491. 00:31:51,910 --> 00:31:52,998
  2492. Apakah kau mengerti, Lottie?
  2493.  
  2494. 569
  2495. 00:31:53,041 --> 00:31:56,305
  2496. Terima kasih.
  2497.  
  2498. 570
  2499. 00:32:00,657 --> 00:32:02,287
  2500. Kau mengatakan kau mencuri ini
  2501. dari kantor Matron Grady?
  2502.  
  2503. 571
  2504. 00:32:02,311 --> 00:32:06,881
  2505. Ini milikku. Pasti dipegang
  2506. orangku ketika aku tiba.
  2507.  
  2508. 572
  2509. 00:32:06,925 --> 00:32:09,405
  2510. Para perawat menyita
  2511. semua barang pribadimu.
  2512.  
  2513. 573
  2514. 00:32:09,449 --> 00:32:12,626
  2515. Kau harus melihat apa yg dikunci
  2516. di meja Grady!
  2517.  
  2518. 574
  2519. 00:32:12,669 --> 00:32:14,541
  2520. "Kucing itu duduk di atas raja"?
  2521.  
  2522. 575
  2523. 00:32:14,584 --> 00:32:17,500
  2524. Itu omong kosong, yg
  2525. mewakili sebuah gambaran
  2526.  
  2527. 576
  2528. 00:32:17,544 --> 00:32:20,286
  2529. dari pikiranmu yg bingung
  2530. ketika kau tiba.
  2531.  
  2532. 577
  2533. 00:32:20,329 --> 00:32:22,288
  2534. Lihat ini.
  2535.  
  2536. 578
  2537. 00:32:22,331 --> 00:32:24,943
  2538. "Damaris adalah wanita berusia 60 tahun
  2539. dari Gowanus, Brooklyn,
  2540.  
  2541. 579
  2542. 00:32:24,986 --> 00:32:27,815
  2543. dikirim ke rumah sakit jiwa
  2544. hanya karena melarat."
  2545.  
  2546. 580
  2547. 00:32:27,858 --> 00:32:29,643
  2548. Itu bukan omong kosong.
  2549.  
  2550. 581
  2551. 00:32:29,686 --> 00:32:31,012
  2552. Bukan, memang bukan,
  2553. yg akan menyarankan...
  2554.  
  2555. 582
  2556. 00:32:31,036 --> 00:32:32,994
  2557. "Johari tak bisa berbicara
  2558. Bahasa Inggris apa pun.
  2559.  
  2560. 583
  2561. 00:32:33,038 --> 00:32:36,389
  2562. "Seorang perawat mencekiknya karena menangis,
  2563. lalu menyeretnya ke lemari,
  2564.  
  2565. 584
  2566. 00:32:36,432 --> 00:32:39,479
  2567. dimana dia menangis ketakutan
  2568. diam tertahan."
  2569.  
  2570. 585
  2571. 00:32:39,522 --> 00:32:41,350
  2572. Mengapa aku menulis itu?
  2573.  
  2574. 586
  2575. 00:32:41,394 --> 00:32:44,658
  2576. Jelas, kau menulis ini
  2577. setelah perawatanmu.
  2578.  
  2579. 587
  2580. 00:32:44,701 --> 00:32:47,052
  2581. Tidak, aku ingat semuanya
  2582. setelah perawatanku.
  2583.  
  2584. 588
  2585. 00:32:47,095 --> 00:32:50,403
  2586. Dan aku belum pernah
  2587. melihat jurnal ini.
  2588.  
  2589. 589
  2590. 00:32:50,446 --> 00:32:54,581
  2591. Aku tiba di hari yg sama
  2592. saat kau menerima perawatan.
  2593.  
  2594. 590
  2595. 00:32:54,624 --> 00:32:58,933
  2596. Meski aku ragu, kau
  2597. ingat bertemu aku.
  2598.  
  2599. 591
  2600. 00:32:58,977 --> 00:33:00,761
  2601. Mungkin kau menggunakan notebook ini
  2602.  
  2603. 592
  2604. 00:33:00,804 --> 00:33:04,634
  2605. sebagai cara untuk berorganisasi
  2606. dengan dunia di sekitarmu,
  2607.  
  2608. 593
  2609. 00:33:04,678 --> 00:33:07,333
  2610. untuk merekonstruksi pikiranmu.
  2611.  
  2612. 594
  2613. 00:33:07,376 --> 00:33:08,919
  2614. Aku pikir itu sebenarnya
  2615. terapi yg cukup brilian,
  2616.  
  2617. 595
  2618. 00:33:08,943 --> 00:33:09,857
  2619. menulis dalam sebuah jurnal.
  2620.  
  2621. 596
  2622. 00:33:09,900 --> 00:33:12,381
  2623. Ini bukan idenya!
  2624.  
  2625. 597
  2626. 00:33:12,425 --> 00:33:16,646
  2627. Dia tak mengizinkan kami mendapatkan kertas
  2628. atau apa pun untuk menulis!
  2629.  
  2630. 598
  2631. 00:33:16,690 --> 00:33:19,910
  2632. Apakah kau tidak akan setidaknya
  2633. berbicara dengannya tentang hal itu?
  2634.  
  2635. 599
  2636. 00:33:19,954 --> 00:33:21,453
  2637. Dan bagaimana aku melakukannya
  2638. tanpa menentangmu?
  2639.  
  2640. 600
  2641. 00:33:21,477 --> 00:33:23,479
  2642. Kau masuk tanpa izin dan mencuri...
  2643.  
  2644. 601
  2645. 00:33:23,523 --> 00:33:27,396
  2646. Kau bisa memberitahunya
  2647. bahwa kau mengambilnya.
  2648.  
  2649. 602
  2650. 00:33:27,440 --> 00:33:31,748
  2651. Nellie, untuk kebaikanmu sendiri,
  2652. Aku tak akan berbohong padamu.
  2653.  
  2654. 603
  2655. 00:33:31,792 --> 00:33:33,576
  2656. Kita membuat kemajuan.
  2657.  
  2658. 604
  2659. 00:33:33,620 --> 00:33:37,319
  2660. Coba ikuti aturannya dan
  2661. fokus pada pemulihanmu.
  2662.  
  2663. 605
  2664. 00:33:39,321 --> 00:33:41,062
  2665. Untuk semua kekasarannya,
  2666. kita harus berasumsi
  2667.  
  2668. 606
  2669. 00:33:41,106 --> 00:33:43,369
  2670. bahwa Matron Grady punya perhatian
  2671. yg terbaik padamu dalam hatinya,
  2672.  
  2673. 607
  2674. 00:33:43,412 --> 00:33:45,719
  2675. bahkan jika, kadang-kadang,
  2676.  
  2677. 608
  2678. 00:33:45,762 --> 00:33:50,028
  2679. sikapnya di samping tempat tidur
  2680. bisa menjadi tak menyenangkan.
  2681.  
  2682. 609
  2683. 00:33:52,987 --> 00:33:55,207
  2684. Bagaimana kalau aku menyimpannya untukmu
  2685. di sini, di kantorku?
  2686.  
  2687. 610
  2688. 00:33:57,992 --> 00:34:01,082
  2689. Kau bisa menggunakannya kapan pun
  2690. kau mau saat kau bersamaku.
  2691.  
  2692. 611
  2693. 00:34:14,095 --> 00:34:16,619
  2694. Aku pikir sudah waktunya
  2695. kau untuk kembali.
  2696.  
  2697. 612
  2698. 00:34:38,467 --> 00:34:43,255
  2699. Hari ini, banyak darimu yg membuatnya
  2700. menjadi stimulasi berlebihan.
  2701.  
  2702. 613
  2703. 00:34:43,298 --> 00:34:47,041
  2704. Itu bukan niatku.
  2705.  
  2706. 614
  2707. 00:34:47,085 --> 00:34:49,261
  2708. Untuk selanjutnya, tak
  2709. akan ada lagi bergoyang,
  2710.  
  2711. 615
  2712. 00:34:49,304 --> 00:34:52,612
  2713. dalam bentuk apa pun, kapan saja.
  2714.  
  2715. 616
  2716. 00:34:52,655 --> 00:34:55,441
  2717. Kalian masing-masing akan mempertahankan
  2718. istirahat yg tenang
  2719.  
  2720. 617
  2721. 00:34:55,484 --> 00:34:59,053
  2722. sampai Anda dianggap oleh
  2723. dokter dari institusi ini
  2724.  
  2725. 618
  2726. 00:34:59,097 --> 00:35:03,666
  2727. telah menuai manfaat
  2728. refleksi tanpa gangguan.
  2729.  
  2730. 619
  2731. 00:35:03,710 --> 00:35:06,800
  2732. Berikan padaku! Kembalikan!
  2733. Ini milikku!
  2734.  
  2735. 620
  2736. 00:35:08,671 --> 00:35:11,021
  2737. Lepaskan.
  2738.  
  2739. 621
  2740. 00:35:12,632 --> 00:35:13,937
  2741. Lepaskan. Ini milikku.
  2742.  
  2743. 622
  2744. 00:35:13,981 --> 00:35:16,114
  2745. Hollister, lepaskan.
  2746.  
  2747. 623
  2748. 00:35:18,159 --> 00:35:21,902
  2749. Dari mana kau mendapatkan ini?
  2750.  
  2751. 624
  2752. 00:35:21,945 --> 00:35:23,730
  2753. Entahlah. Aku tak tahu.
  2754.  
  2755. 625
  2756. 00:35:23,773 --> 00:35:27,473
  2757. Oh, itu sangat aneh
  2758. karena, siang ini,
  2759.  
  2760. 626
  2761. 00:35:27,516 --> 00:35:30,954
  2762. Aku menemukan pintu kantorku terbuka.
  2763.  
  2764. 627
  2765. 00:35:30,998 --> 00:35:33,696
  2766. Dan isi mejaku berantakan.
  2767.  
  2768. 628
  2769. 00:35:33,740 --> 00:35:37,047
  2770. Apakah itu mengingatkan sesuatu, sayang?
  2771.  
  2772. 629
  2773. 00:35:37,091 --> 00:35:38,919
  2774. Tidak? Tidak, tidak, Bu.
  2775.  
  2776. 630
  2777. 00:35:38,962 --> 00:35:40,921
  2778. Sangat disayangkan. Perawat Grupe?
  2779.  
  2780. 631
  2781. 00:35:40,964 --> 00:35:42,836
  2782. Ya, Bu?
  2783.  
  2784. 632
  2785. 00:35:42,879 --> 00:35:45,621
  2786. Sesuatu sepertinya telah terjadi
  2787. pada memori Hollister.
  2788.  
  2789. 633
  2790. 00:35:45,665 --> 00:35:47,449
  2791. The Retreat, Bu?
  2792.  
  2793. 634
  2794. 00:35:47,493 --> 00:35:50,148
  2795. Ya, Aku pikir begitu.
  2796. Aku pikir itu bagus.
  2797.  
  2798. 635
  2799. 00:35:50,191 --> 00:35:52,324
  2800. Ini akan membantu memulihkan
  2801. kekuatan ingatannya.
  2802.  
  2803. 636
  2804. 00:35:52,367 --> 00:35:55,327
  2805. Tidak.
  2806.  
  2807. 637
  2808. 00:35:55,370 --> 00:35:58,808
  2809. Oh. Bagaimana sekarang, Brown cow?
  2810.  
  2811. 638
  2812. 00:35:58,852 --> 00:36:01,115
  2813. Apakah kau ingin mengatakan sesuatu?
  2814.  
  2815. 639
  2816. 00:36:01,159 --> 00:36:02,899
  2817. Aku yg mengambil selimutnya.
  2818.  
  2819. 640
  2820. 00:36:02,943 --> 00:36:05,511
  2821. Aku pergi ke kantormu.
  2822. Aku menemukannya.
  2823.  
  2824. 641
  2825. 00:36:05,554 --> 00:36:08,514
  2826. Dan aku membawanya kepada Lottie,
  2827. untuk menghiburnya.
  2828.  
  2829. 642
  2830. 00:36:16,609 --> 00:36:21,657
  2831. Pernahkah terpikir olehmu, Brown,
  2832.  
  2833. 643
  2834. 00:36:21,701 --> 00:36:25,792
  2835. bahwa, terkadang, hal-hal
  2836. terkecil yg kita miliki
  2837.  
  2838. 644
  2839. 00:36:25,835 --> 00:36:28,795
  2840. terlalu menyakitkan untuk kita tanggung?
  2841.  
  2842. 645
  2843. 00:36:28,838 --> 00:36:31,798
  2844. Aku lebih suka melihatnya
  2845. membawa-bawa piano
  2846.  
  2847. 646
  2848. 00:36:31,841 --> 00:36:36,106
  2849. dari pada membawa sesuatu dengan
  2850. begitu sedih seperti selimut ini.
  2851.  
  2852. 647
  2853. 00:36:36,150 --> 00:36:39,327
  2854. Kau telah membuat ini menjadi
  2855. bagian dari penyakitnya.
  2856.  
  2857. 648
  2858. 00:36:39,371 --> 00:36:40,676
  2859. Dan itu harus dihancurkan.
  2860.  
  2861. 649
  2862. 00:36:40,720 --> 00:36:43,375
  2863. Tidak! Kumohon, tidak! Itu milikku!
  2864.  
  2865. 650
  2866. 00:36:43,418 --> 00:36:47,422
  2867. Tidak, tidak, ini bukan
  2868. salahmu, sayang.
  2869.  
  2870. 651
  2871. 00:36:47,466 --> 00:36:50,991
  2872. Inilah yang terjadi ketika
  2873. kita bermain dokter-dokteran.
  2874.  
  2875. 652
  2876. 00:36:51,034 --> 00:36:54,473
  2877. Dan Brown menganggap dirinya sendiri
  2878. dokter. Bukan begitu, Brown?
  2879.  
  2880. 653
  2881. 00:36:54,516 --> 00:36:55,865
  2882. Dan aku tahu yg mana.
  2883.  
  2884. 654
  2885. 00:36:55,909 --> 00:36:57,563
  2886. Memang, aku pikir kita semua melakukannya.
  2887.  
  2888. 655
  2889. 00:36:57,606 --> 00:37:00,566
  2890. Oh, aku berharap ini akan
  2891. menyembuhkan dirinya sendiri, Brown.
  2892.  
  2893. 656
  2894. 00:37:00,609 --> 00:37:02,568
  2895. Aku benar-benar berharap.
  2896.  
  2897. 657
  2898. 00:37:02,611 --> 00:37:03,873
  2899. Apa yg kau bicarakan?
  2900.  
  2901. 658
  2902. 00:37:03,917 --> 00:37:05,832
  2903. Kau memiliki aliran darah yg
  2904. cepat di nadimu.
  2905.  
  2906. 659
  2907. 00:37:05,875 --> 00:37:08,400
  2908. Dan itu menarikmu dalam
  2909. keterikatan nafsu
  2910.  
  2911. 660
  2912. 00:37:08,443 --> 00:37:11,794
  2913. dengan Dr. Josiah.
  2914.  
  2915. 661
  2916. 00:37:11,838 --> 00:37:14,797
  2917. Kau sangat menarik
  2918. wanita muda.
  2919.  
  2920. 662
  2921. 00:37:14,841 --> 00:37:18,845
  2922. Dan dia pemuda yg sangat menarik.
  2923.  
  2924. 663
  2925. 00:37:18,888 --> 00:37:23,763
  2926. Tapi dia milik orang lain, Brown.
  2927.  
  2928. 664
  2929. 00:37:23,806 --> 00:37:25,982
  2930. Ya, dia punya istri.
  2931.  
  2932. 665
  2933. 00:37:26,026 --> 00:37:28,942
  2934. Dan aku tak bisa membiarkanmu merayunya
  2935.  
  2936. 666
  2937. 00:37:28,985 --> 00:37:30,422
  2938. sebagai cara kau masuk ke kantorku.
  2939.  
  2940. 667
  2941. 00:37:30,465 --> 00:37:33,642
  2942. Menjijikkan.
  2943.  
  2944. 668
  2945. 00:37:33,686 --> 00:37:37,037
  2946. Pernahkah kau melihat babi
  2947. betina kepanasan?
  2948.  
  2949. 669
  2950. 00:37:37,080 --> 00:37:39,909
  2951. Bagaimana dia menggosokkan tubuhnya
  2952. sendiri pada pintu gerbang
  2953.  
  2954. 670
  2955. 00:37:39,953 --> 00:37:41,650
  2956. untuk meringankan sengatan yg ganas?
  2957.  
  2958. 671
  2959. 00:37:41,694 --> 00:37:44,218
  2960. Dari sinilah asalnya.
  2961. Aku paham.
  2962.  
  2963. 672
  2964. 00:37:44,262 --> 00:37:49,223
  2965. Tapi ini bukan
  2966. peternakan babi lagi.
  2967.  
  2968. 673
  2969. 00:37:49,267 --> 00:37:52,444
  2970. Kamu butuh bantuan
  2971. yg lebih permanen.
  2972.  
  2973. 674
  2974. 00:37:56,186 --> 00:37:58,754
  2975. Fenton, Grupe, kau ikut aku.
  2976.  
  2977. 675
  2978. 00:37:58,798 --> 00:38:01,801
  2979. Kau, lepaskan aku!
  2980. Aku akan laporkan kepada dokter!
  2981.  
  2982. 676
  2983. 00:38:01,844 --> 00:38:04,847
  2984. Oh, aku agak meragukannya.
  2985.  
  2986. 677
  2987. 00:38:04,891 --> 00:38:06,327
  2988. Nona-nona, selamat malam.
  2989.  
  2990. 678
  2991. 00:38:08,938 --> 00:38:13,421
  2992. Tidak! Tidak!
  2993.  
  2994. 679
  2995. 00:38:18,774 --> 00:38:21,864
  2996. Tidak! Tidak!
  2997.  
  2998. 680
  2999. 00:38:21,908 --> 00:38:25,520
  3000. Kumohon!
  3001. Apa yg kau lakukan padaku?
  3002.  
  3003. 681
  3004. 00:38:25,564 --> 00:38:27,870
  3005. Kau tak akan mau tuan-tuan ini
  3006. melakukan hal ini.
  3007.  
  3008. 682
  3009. 00:38:27,914 --> 00:38:29,394
  3010. Tetapi aku akan memakai mereka jika perlu.
  3011.  
  3012. 683
  3013. 00:38:29,437 --> 00:38:31,309
  3014. Naikkan roknya.
  3015.  
  3016. 684
  3017. 00:38:31,352 --> 00:38:32,962
  3018. Jangan berani-beraninya kau!
  3019.  
  3020. 685
  3021. 00:38:33,006 --> 00:38:34,747
  3022. Maka kau bisa tenang
  3023. di bangsal.
  3024.  
  3025. 686
  3026. 00:38:34,790 --> 00:38:38,228
  3027. Apapun ritual mengerikan ini,
  3028. Aku tak memberikan persetujuanku!
  3029.  
  3030. 687
  3031. 00:38:38,272 --> 00:38:41,667
  3032. Terkadang, Aku pikir kami
  3033. terlalu terburu-buru
  3034.  
  3035. 688
  3036. 00:38:41,710 --> 00:38:44,322
  3037. melepaskan tradisi yg cukup lama,
  3038.  
  3039. 689
  3040. 00:38:44,365 --> 00:38:45,690
  3041. semua yang dibicarakan ini
  3042. mendorong dan memohon orang
  3043.  
  3044. 690
  3045. 00:38:45,714 --> 00:38:50,371
  3046. untuk berperilaku sendiri,
  3047. selama bertahun-tahun.
  3048.  
  3049. 691
  3050. 00:38:50,415 --> 00:38:52,808
  3051. Dan itu jauh lebih efisien
  3052.  
  3053. 692
  3054. 00:38:52,852 --> 00:38:55,115
  3055. hanya lakukan prosedur
  3056. cepat yg tak sulit
  3057.  
  3058. 693
  3059. 00:38:55,158 --> 00:38:58,205
  3060. dan selesai dengan itu.
  3061.  
  3062. 694
  3063. 00:38:58,248 --> 00:38:59,293
  3064. Tidak!
  3065.  
  3066. 695
  3067. 00:38:59,337 --> 00:39:04,864
  3068. Ini adalah penyembuhan yg sederhana
  3069.  
  3070. 696
  3071. 00:39:04,907 --> 00:39:06,692
  3072. untuk kecepatan aliran darah.
  3073.  
  3074. 697
  3075. 00:39:06,735 --> 00:39:11,871
  3076. Itu akan menguras semua
  3077. gairah yg ada padamu.
  3078.  
  3079. 698
  3080. 00:39:11,914 --> 00:39:15,178
  3081. Tidak!
  3082.  
  3083. 699
  3084. 00:39:21,228 --> 00:39:23,535
  3085. Apa yg kau lakukan padanya?
  3086.  
  3087. 700
  3088. 00:39:36,504 --> 00:39:39,159
  3089. Ini dia.
  3090.  
  3091. 701
  3092. 00:39:39,202 --> 00:39:43,293
  3093. Segera, kau akan baik-baik saja seperti hujan.
  3094.  
  3095. 702
  3096. 00:39:49,387 --> 00:39:52,390
  3097. Di sana, di sana.
  3098.  
  3099. 703
  3100. 00:39:52,433 --> 00:39:57,177
  3101. Kau tak tahu kesulitan yg sebenarnya.
  3102.  
  3103. 704
  3104. 00:39:57,220 --> 00:40:00,615
  3105. Ketika aku masih muda, Aku
  3106. dikirim ke tempat cuci pakaian.
  3107.  
  3108. 705
  3109. 00:40:02,617 --> 00:40:05,664
  3110. Mereka menyebutnya laundry.
  3111.  
  3112. 706
  3113. 00:40:05,707 --> 00:40:07,666
  3114. Itu adalah sebuah lubang demam.
  3115.  
  3116. 707
  3117. 00:40:07,709 --> 00:40:11,713
  3118. Ibuku telah meninggal.
  3119.  
  3120. 708
  3121. 00:40:11,757 --> 00:40:14,934
  3122. Ayahku, aku tidak pernah kenal.
  3123.  
  3124. 709
  3125. 00:40:14,977 --> 00:40:18,503
  3126. Aku adalah seorang gadis yg hilang,
  3127. sama seperti kau.
  3128.  
  3129. 710
  3130. 00:40:18,546 --> 00:40:21,070
  3131. Tapi usiaku baru lima tahun.
  3132.  
  3133. 711
  3134. 00:40:21,114 --> 00:40:28,861
  3135. Oh, dan aku gadis kecil yg cantik.
  3136.  
  3137. 712
  3138. 00:40:28,904 --> 00:40:33,431
  3139. Kau tahu apa yg dilakukan para pendeta
  3140. dengan gadis kecil yg cantik?
  3141.  
  3142. 713
  3143. 00:40:36,085 --> 00:40:40,307
  3144. Jauh lebih buruk dari yg aku lakukan
  3145. untukmu, percayalah padaku.
  3146.  
  3147. 714
  3148. 00:40:40,350 --> 00:40:43,484
  3149. Aku datang dan melaluinya.
  3150.  
  3151. 715
  3152. 00:40:43,528 --> 00:40:46,269
  3153. Dan kau juga akan begitu.
  3154. Dan kau tahu caranya?
  3155.  
  3156. 716
  3157. 00:41:11,425 --> 00:41:15,560
  3158. Fenton akan melihatmu kembali.
  3159.  
  3160. 717
  3161. 00:41:24,264 --> 00:41:25,918
  3162. Apakah kau baik-baik saja?
  3163.  
  3164. 718
  3165. 00:41:29,617 --> 00:41:31,532
  3166. Ayo.
  3167.  
  3168. 719
  3169. 00:41:52,727 --> 00:41:55,904
  3170. Itu tak benar, apa yg
  3171. dia lakukan padamu,
  3172.  
  3173. 720
  3174. 00:41:55,948 --> 00:41:58,211
  3175. berbicara dengan penuh hormat.
  3176.  
  3177. 721
  3178. 00:42:23,671 --> 00:42:25,673
  3179. Mereka bilang ada lebih banyak uang
  3180. di New York City
  3181.  
  3182. 722
  3183. 00:42:25,717 --> 00:42:29,721
  3184. dari yg pernah ada di mana pun
  3185. di seluruh dunia.
  3186.  
  3187. 723
  3188. 00:42:29,764 --> 00:42:32,593
  3189. Tapi bagaimana mungkin?
  3190.  
  3191. 724
  3192. 00:42:32,637 --> 00:42:36,292
  3193. Sebagian besar dari kita bahkan
  3194. tak punya pispot untuk kencing.
  3195.  
  3196. 725
  3197. 00:42:47,477 --> 00:42:50,959
  3198. Baiklah, ayo.
  3199.  
  3200. 726
  3201. 00:43:19,684 --> 00:43:21,487
  3202. Aku tahu pembicaraanku
  3203. bukan yg paling cemerlang.
  3204.  
  3205. 727
  3206. 00:43:21,511 --> 00:43:25,298
  3207. Tapi aku pikir kau setidaknya akan
  3208. datang untuk melonggarkan sepatumu.
  3209.  
  3210. 728
  3211. 00:43:25,341 --> 00:43:27,474
  3212. Aku tak merasa sanggup melakukannya hari ini.
  3213.  
  3214. 729
  3215. 00:43:27,517 --> 00:43:29,563
  3216. Apakah kau merasa kurang sehat?
  3217.  
  3218. 730
  3219. 00:43:29,607 --> 00:43:33,001
  3220. Tidak, Aku baik-baik saja.
  3221.  
  3222. 731
  3223. 00:43:33,045 --> 00:43:35,874
  3224. Kau akan memberi tahuku jika ada sesuatu
  3225. yg tak beres, bukan?
  3226.  
  3227. 732
  3228. 00:43:35,917 --> 00:43:37,963
  3229. Kau bisa memberi tahuku apa saja.
  3230. Kau tahu itu.
  3231.  
  3232. 733
  3233. 00:43:38,006 --> 00:43:40,226
  3234. Kau tak perlu malu.
  3235.  
  3236. 734
  3237. 00:43:43,882 --> 00:43:46,841
  3238. Aku tak tidur nyenyak tadi malam.
  3239. Itu saja.
  3240.  
  3241. 735
  3242. 00:43:46,885 --> 00:43:49,235
  3243. Aku cemas untuk bertemu
  3244. denganmu hari ini
  3245.  
  3246. 736
  3247. 00:43:49,278 --> 00:43:52,325
  3248. karena penelitianku telah
  3249. membuahkan hasil.
  3250.  
  3251. 737
  3252. 00:43:52,368 --> 00:43:54,109
  3253. Aku sudah membaca tentang
  3254. sebuah kasus di Perancis
  3255.  
  3256. 738
  3257. 00:43:54,153 --> 00:43:55,720
  3258. dimana korban tenggelam
  3259. dihidupkan kembali,
  3260.  
  3261. 739
  3262. 00:43:55,763 --> 00:43:58,026
  3263. hanya untuk tak memiliki ingatan
  3264. tentang siapa dia
  3265.  
  3266. 740
  3267. 00:43:58,070 --> 00:43:59,985
  3268. atau apa yg terjdi padanya.
  3269.  
  3270. 741
  3271. 00:44:00,028 --> 00:44:02,814
  3272. Kekurangan oksigen.
  3273.  
  3274. 742
  3275. 00:44:02,857 --> 00:44:06,905
  3276. Mungkin ada sebuah kecelakaan,
  3277. sesuatu yg terjadi padamu,
  3278.  
  3279. 743
  3280. 00:44:06,948 --> 00:44:10,691
  3281. sesuatu di atas atau di dekat air.
  3282. Apakah itu ada artinya bagimu?
  3283.  
  3284. 744
  3285. 00:44:12,040 --> 00:44:13,215
  3286. Aku harus pergi.
  3287.  
  3288. 745
  3289. 00:44:13,259 --> 00:44:14,608
  3290. Nellie, ada apa?
  3291.  
  3292. 746
  3293. 00:44:14,652 --> 00:44:16,131
  3294. Apakah itu Matron Grady lagiagain?
  3295.  
  3296. 747
  3297. 00:44:16,175 --> 00:44:18,699
  3298. Tolong, aku memaksamu untuk memberi tahuku.
  3299.  
  3300. 748
  3301. 00:44:18,743 --> 00:44:21,441
  3302. Tidak, semuanya baik-baik saja.
  3303.  
  3304. 749
  3305. 00:44:21,484 --> 00:44:24,705
  3306. Aku hanya ingin
  3307. mengikuti aturan
  3308.  
  3309. 750
  3310. 00:44:24,749 --> 00:44:28,796
  3311. dan fokus pada pemulihanku,
  3312. seperti yg kau katakan.
  3313.  
  3314. 751
  3315. 00:44:28,840 --> 00:44:32,017
  3316. Permisi.
  3317.  
  3318. 752
  3319. 00:44:38,458 --> 00:44:43,289
  3320. Bintang, planet, ego.
  3321.  
  3322. 753
  3323. 00:44:43,332 --> 00:44:46,509
  3324. Ada banyak orang di luar sana
  3325. yg tak memiliki suara.
  3326.  
  3327. 754
  3328. 00:44:46,553 --> 00:44:47,902
  3329. Siapa kau?
  3330.  
  3331. 755
  3332. 00:44:47,946 --> 00:44:51,950
  3333. Nellie?
  3334. Apakah kau lupa dirimu lagi?
  3335.  
  3336. 756
  3337. 00:44:51,993 --> 00:44:54,387
  3338. Waktunya makan malam.
  3339.  
  3340. 757
  3341. 00:44:54,430 --> 00:45:00,045
  3342. Apakah kau pulang untuk mengunjungi
  3343. suamimu setiap malam?
  3344.  
  3345. 758
  3346. 00:45:00,088 --> 00:45:01,568
  3347. Ini adalah rumah.
  3348.  
  3349. 759
  3350. 00:45:01,611 --> 00:45:04,092
  3351. Aku tinggal di pulau itu. Kami semua.
  3352.  
  3353. 760
  3354. 00:45:04,136 --> 00:45:06,225
  3355. Perjalanan dengan feri
  3356. bolak-balik sendirian
  3357.  
  3358. 761
  3359. 00:45:06,268 --> 00:45:08,028
  3360. akan membuat kami
  3361. membayar lebih mahal.
  3362.  
  3363. 762
  3364. 00:45:08,053 --> 00:45:09,881
  3365. Dan itulah satu-satunya cara
  3366. keluar dari pulau ini.
  3367.  
  3368. 763
  3369. 00:45:09,924 --> 00:45:12,535
  3370. Jadi, kau juga seorang tahanan
  3371. seperti kami.
  3372.  
  3373. 764
  3374. 00:45:12,579 --> 00:45:16,148
  3375. Saudaraku datang dan mengunjungiku.
  3376.  
  3377. 765
  3378. 00:45:16,191 --> 00:45:19,238
  3379. Dia seorang nelayan. Dia punya
  3380. perahunya sendiri dan segalanya.
  3381.  
  3382. 766
  3383. 00:45:21,196 --> 00:45:23,111
  3384. Kau sebaiknya pergi.
  3385.  
  3386. 767
  3387. 00:45:23,155 --> 00:45:27,115
  3388. Kau tak ingin Matron Grady menangkapmu
  3389. karena menghilang. Ayolah.
  3390.  
  3391. 768
  3392. 00:45:31,598 --> 00:45:33,992
  3393. Dia punya miliknya sendiri
  3394. perahu dan segalanya.
  3395.  
  3396. 769
  3397. 00:45:34,035 --> 00:45:36,951
  3398. Dan itulah satu-satunya cara
  3399. keluar dari pulau ini.
  3400.  
  3401. 770
  3402. 00:45:46,352 --> 00:45:50,225
  3403. "Datanglah ke Kew di waktu lilac.
  3404.  
  3405. 771
  3406. 00:45:50,269 --> 00:45:52,967
  3407. "Ini tak jauh dari London."
  3408.  
  3409. 772
  3410. 00:45:53,011 --> 00:45:56,666
  3411. "Datanglah ke Kew di waktu lilac".
  3412.  
  3413. 773
  3414. 00:45:56,710 --> 00:45:59,844
  3415. "Ini tak jauh dari London."
  3416.  
  3417. 774
  3418. 00:45:59,887 --> 00:46:02,629
  3419. "Dan kita akan mengembara
  3420. berpegangan tangan,
  3421.  
  3422. 775
  3423. 00:46:02,672 --> 00:46:05,980
  3424. jatuh cinta, di alam
  3425. negeri ajaib."
  3426.  
  3427. 776
  3428. 00:46:06,024 --> 00:46:10,115
  3429. "Dan kita akan mengembara
  3430. berpegangan tangan,
  3431.  
  3432. 777
  3433. 00:46:10,158 --> 00:46:13,814
  3434. jatuh cinta, di alam
  3435. negeri ajaib."
  3436.  
  3437. 778
  3438. 00:46:13,858 --> 00:46:17,949
  3439. Berkati, oh, Tuhan,
  3440. makanan ini untuk Kau gunakan,
  3441.  
  3442. 779
  3443. 00:46:17,992 --> 00:46:20,690
  3444. bagi kami melayani-Mu.
  3445.  
  3446. 780
  3447. 00:46:20,734 --> 00:46:25,783
  3448. Amen. Amin.
  3449.  
  3450. 781
  3451. 00:46:28,829 --> 00:46:32,659
  3452. Lottie, Lottie.
  3453.  
  3454. 782
  3455. 00:46:37,707 --> 00:46:39,753
  3456. Mereka bilang jangan bergoyang.
  3457. Dia akan mendapatkan cambukan.
  3458.  
  3459. 783
  3460. 00:46:44,323 --> 00:46:47,935
  3461. Makan makananmu. Dan
  3462. berhenti bergerak.
  3463.  
  3464. 784
  3465. 00:46:47,979 --> 00:46:49,589
  3466. Hentikan itu!
  3467.  
  3468. 785
  3469. 00:46:49,632 --> 00:46:52,897
  3470. Ada sebuah fesival bola minggu ini.
  3471. Bukankah itu menyenangkan?
  3472.  
  3473. 786
  3474. 00:46:52,940 --> 00:46:54,768
  3475. Lottie, kau harus makan
  3476.  
  3477. 787
  3478. 00:46:54,812 --> 00:46:56,901
  3479. atau Matron Grady akan
  3480. mengirimmu ke Retret.
  3481.  
  3482. 788
  3483. 00:46:56,944 --> 00:46:58,859
  3484. Mereka akan mengirim
  3485. dia ke Retret
  3486.  
  3487. 789
  3488. 00:46:58,903 --> 00:47:00,382
  3489. jika dia terus menggoyangkan itu.
  3490.  
  3491. 790
  3492. 00:47:00,426 --> 00:47:03,864
  3493. Hentikan goyangan itu sekarang.
  3494.  
  3495. 791
  3496. 00:47:03,908 --> 00:47:08,477
  3497. Diam. Pikirkan bayimu.
  3498. Pikirkan si kecil Georgie.
  3499.  
  3500. 792
  3501. 00:47:08,521 --> 00:47:09,478
  3502. Georgie?
  3503.  
  3504. 793
  3505. 00:47:09,522 --> 00:47:11,176
  3506. Georgie!
  3507.  
  3508. 794
  3509. 00:47:12,699 --> 00:47:14,875
  3510. Lottie, kumohon.
  3511.  
  3512. 795
  3513. 00:47:14,919 --> 00:47:16,876
  3514. Georgie.
  3515.  
  3516. 796
  3517. 00:47:25,233 --> 00:47:29,063
  3518. Aku bilang hentikan goyangan itu!
  3519.  
  3520. 797
  3521. 00:47:29,107 --> 00:47:31,805
  3522. Semuanya, berpegangan tangan!
  3523.  
  3524. 798
  3525. 00:47:31,849 --> 00:47:34,764
  3526. Berpegangan tangan dan bergoyang! Bergoyang!
  3527.  
  3528. 799
  3529. 00:47:34,808 --> 00:47:36,941
  3530. Bergoyang! Mereka tak bisa memasukkan kita semua!
  3531.  
  3532. 800
  3533. 00:47:39,726 --> 00:47:41,815
  3534. Hentikan goyangan itu!
  3535.  
  3536. 801
  3537. 00:47:41,859 --> 00:47:42,772
  3538. Tetap bergoyang!
  3539.  
  3540. 802
  3541. 00:47:42,816 --> 00:47:43,904
  3542. Hentikan itu!
  3543.  
  3544. 803
  3545. 00:47:43,948 --> 00:47:46,994
  3546. Hentikan goyangan itu segera
  3547.  
  3548. 804
  3549. 00:47:47,038 --> 00:47:48,561
  3550. atau kau akan dikirim
  3551. ke retret!
  3552.  
  3553. 805
  3554. 00:47:48,604 --> 00:47:51,651
  3555. Retreat! Retreat!
  3556.  
  3557. 806
  3558. 00:47:51,694 --> 00:47:53,305
  3559. Retreat!
  3560.  
  3561. 807
  3562. 00:47:53,348 --> 00:47:59,137
  3563. Retreat! Retreat!
  3564.  
  3565. 808
  3566. 00:47:59,180 --> 00:48:03,924
  3567. Retreat!
  3568.  
  3569. 809
  3570. 00:48:03,968 --> 00:48:08,450
  3571. Sekali lagi, Grupe, kau harus
  3572. lebih kejam memainkan tanganmu.
  3573.  
  3574. 810
  3575. 00:48:08,494 --> 00:48:11,889
  3576. Apa lagi yg kau tunggu?
  3577. Kirim kami semua ke retreat!
  3578.  
  3579. 811
  3580. 00:48:11,932 --> 00:48:13,586
  3581. Ayolah!
  3582.  
  3583. 812
  3584. 00:48:13,629 --> 00:48:16,328
  3585. Retreat! Retreat!
  3586.  
  3587. 813
  3588. 00:48:16,371 --> 00:48:19,070
  3589. Diam!
  3590.  
  3591. 814
  3592. 00:48:21,855 --> 00:48:24,423
  3593. Kutu, Aku takut ada wabah.
  3594.  
  3595. 815
  3596. 00:48:24,466 --> 00:48:26,425
  3597. Ya, ketika aku memikirkan
  3598.  
  3599. 816
  3600. 00:48:26,468 --> 00:48:29,689
  3601. pertunjukkan bodoh di
  3602. kafetaria, bergelombang,
  3603.  
  3604. 817
  3605. 00:48:29,732 --> 00:48:31,604
  3606. itu masuk akal.
  3607.  
  3608. 818
  3609. 00:48:31,647 --> 00:48:34,346
  3610. Kalian semua berjuang dengan
  3611. kerumunan hewan-hewan liar ini.
  3612.  
  3613. 819
  3614. 00:48:34,389 --> 00:48:37,436
  3615. Sekarang aku tahu kalian semua menginginkan
  3616. gilirannya dikirim ke Retret,
  3617.  
  3618. 820
  3619. 00:48:37,479 --> 00:48:40,700
  3620. yg kalian minta dengan
  3621. begitu keras.
  3622.  
  3623. 821
  3624. 00:48:40,743 --> 00:48:42,745
  3625. Tapi sederhana saja bahwa
  3626. itu tak akan mungkin.
  3627.  
  3628. 822
  3629. 00:48:42,789 --> 00:48:44,965
  3630. Aula ini akan dikarantina
  3631.  
  3632. 823
  3633. 00:48:45,009 --> 00:48:49,013
  3634. sampai kita membersihkan parasit ini.
  3635.  
  3636. 824
  3637. 00:48:49,056 --> 00:48:53,800
  3638. Perawat Grupe, maukah kau memeriksa
  3639. Hollister, tolong?
  3640.  
  3641. 825
  3642. 00:48:56,629 --> 00:49:01,547
  3643. Ya. Aku bisa melihat mereka,
  3644. penuh telur parasit, yg ini.
  3645.  
  3646. 826
  3647. 00:49:01,590 --> 00:49:05,594
  3648. Tunjukkan pada kami. Tunjukkan
  3649. pada kami satu kutu.
  3650.  
  3651. 827
  3652. 00:49:05,638 --> 00:49:08,858
  3653. Apakah kalian tahu apa yg aku dengar?
  3654.  
  3655. 828
  3656. 00:49:08,902 --> 00:49:12,166
  3657. Aku mendengar seorang anak bertanya
  3658. kepada ibu mereka
  3659.  
  3660. 829
  3661. 00:49:12,210 --> 00:49:14,821
  3662. jika ada tepung dalam kue.
  3663.  
  3664. 830
  3665. 00:49:14,864 --> 00:49:18,912
  3666. Ada tepung di dalam kue.
  3667. Ada kutu di rambutnya.
  3668.  
  3669. 831
  3670. 00:49:18,956 --> 00:49:22,742
  3671. Kalian harus mendengarkan kata-kataku.
  3672.  
  3673. 832
  3674. 00:49:22,785 --> 00:49:26,876
  3675. Karena, seperti anak kecil,
  3676. kalian tak punya pilihan lain.
  3677.  
  3678. 833
  3679. 00:49:26,920 --> 00:49:28,835
  3680. Kami harus mencukur kalian semua.
  3681.  
  3682. 834
  3683. 00:49:28,878 --> 00:49:30,793
  3684. Tak dapat ditolong. Harus dilakukan.
  3685.  
  3686. 835
  3687. 00:49:30,837 --> 00:49:34,406
  3688. Aku tak bisa mengambil risiko
  3689. ini menyebar lebih jauh.
  3690.  
  3691. 836
  3692. 00:49:34,449 --> 00:49:37,191
  3693. Dan Brown, karena kau telah membuktikan
  3694. untuk menjadi pemimpin yg efektif,
  3695.  
  3696. 837
  3697. 00:49:37,235 --> 00:49:38,540
  3698. kau bisa pergi lebih dahulu.
  3699.  
  3700. 838
  3701. 00:49:38,584 --> 00:49:42,675
  3702. Jangan sentuh aku!
  3703.  
  3704. 839
  3705. 00:49:42,718 --> 00:49:47,027
  3706. Aku tak peduli. Aku tak
  3707. harus melihatnya.
  3708.  
  3709. 840
  3710. 00:49:47,071 --> 00:49:48,637
  3711. Silahkan.
  3712.  
  3713. 841
  3714. 00:49:52,163 --> 00:49:53,729
  3715. Apa yg sedang terjadi di sini?
  3716.  
  3717. 842
  3718. 00:49:53,773 --> 00:49:55,644
  3719. Kutu, pak. Kau pasti mau
  3720. menjaga jarak yg aman.
  3721.  
  3722. 843
  3723. 00:49:55,688 --> 00:49:56,558
  3724. Aku tak diberitahu tentang ini.
  3725.  
  3726. 844
  3727. 00:49:56,602 --> 00:49:57,995
  3728. Tentu tidak.
  3729.  
  3730. 845
  3731. 00:49:58,038 --> 00:50:00,649
  3732. Itu bukan kebijakan
  3733. dari lembaga ini
  3734.  
  3735. 846
  3736. 00:50:00,693 --> 00:50:03,087
  3737. untuk melibatkan dokter
  3738. dalam kebersihan pasien.
  3739.  
  3740. 847
  3741. 00:50:03,130 --> 00:50:04,697
  3742. Apakah kita harus melakukan
  3743. pembicaraan ini lagi?
  3744.  
  3745. 848
  3746. 00:50:04,740 --> 00:50:07,395
  3747. Aku sudah bilang, semua yg
  3748. kau lakukan terhadap tubuh
  3749.  
  3750. 849
  3751. 00:50:07,439 --> 00:50:10,268
  3752. terkait dengan perawatan jiwa yg
  3753. aku lakukan, termasuk kebersihan.
  3754.  
  3755. 850
  3756. 00:50:10,311 --> 00:50:14,315
  3757. Kutu wabah yg sangat
  3758. serius, pak.
  3759.  
  3760. 851
  3761. 00:50:14,359 --> 00:50:17,492
  3762. Agitasi, binatang yg membuat
  3763. gatal, selimut & seprai...
  3764.  
  3765. 852
  3766. 00:50:17,536 --> 00:50:21,061
  3767. Dan jalan keluarmu adalah
  3768. menggunduli para wanita ini?
  3769.  
  3770. 853
  3771. 00:50:21,105 --> 00:50:22,647
  3772. Menghilangkan bagian terakhir
  3773. dari kewanitaan mereka?
  3774.  
  3775. 854
  3776. 00:50:22,671 --> 00:50:24,412
  3777. Kewanitaan mereka, pak,
  3778.  
  3779. 855
  3780. 00:50:24,456 --> 00:50:26,477
  3781. merupakan masalah sekunder untuk
  3782. keselamatan dan kesehatan mereka.
  3783.  
  3784. 856
  3785. 00:50:26,501 --> 00:50:28,590
  3786. Kewanitaan mereka
  3787. adalah landasan
  3788.  
  3789. 857
  3790. 00:50:28,634 --> 00:50:30,549
  3791. dari kesehatan mereka, Bu.
  3792.  
  3793. 858
  3794. 00:50:30,592 --> 00:50:33,073
  3795. Seluruh tujuan dari institusi ini
  3796.  
  3797. 859
  3798. 00:50:33,117 --> 00:50:37,077
  3799. adalah membentuk mereka kembali,
  3800. yg bisa diwujudkan,
  3801.  
  3802. 860
  3803. 00:50:37,121 --> 00:50:39,906
  3804. bukan mencukur mereka seperti domba.
  3805.  
  3806. 861
  3807. 00:50:39,949 --> 00:50:43,823
  3808. Ya, Tuhan, pikirkan jika aku tak muncul.
  3809.  
  3810. 862
  3811. 00:50:43,866 --> 00:50:45,346
  3812. Dia akan kehilangan...
  3813.  
  3814. 863
  3815. 00:50:45,390 --> 00:50:48,393
  3816. Semua wanita-wanita ini akan kehilangan
  3817.  
  3818. 864
  3819. 00:50:48,436 --> 00:50:50,134
  3820. harga diri yg dibeli di sini.
  3821.  
  3822. 865
  3823. 00:50:50,177 --> 00:50:54,399
  3824. Tidak ada satu cermin pun
  3825. di pulau ini, Pak.
  3826.  
  3827. 866
  3828. 00:50:54,442 --> 00:50:56,618
  3829. Departemen Pemasyarakatan
  3830. dan Charity melarangnya.
  3831.  
  3832. 867
  3833. 00:50:56,662 --> 00:50:58,316
  3834. Jadi, aku hanya penasaran
  3835.  
  3836. 868
  3837. 00:50:58,359 --> 00:51:01,797
  3838. siapa yg mendapat manfaat atas
  3839. penampilan feminin mereka?
  3840.  
  3841. 869
  3842. 00:51:01,841 --> 00:51:04,974
  3843. Bukan pasien itu sendiri,
  3844. tentu juga bukan para staf.
  3845.  
  3846. 870
  3847. 00:51:05,018 --> 00:51:06,889
  3848. Kami tak peduli bagaimana mereka terlihat.
  3849.  
  3850. 871
  3851. 00:51:06,933 --> 00:51:10,980
  3852. Setidaknya aku.
  3853.  
  3854. 872
  3855. 00:51:11,024 --> 00:51:13,374
  3856. Benarkah?
  3857.  
  3858. 873
  3859. 00:51:13,418 --> 00:51:15,159
  3860. Tentu saja. Jangan absurd.
  3861.  
  3862. 874
  3863. 00:51:15,202 --> 00:51:20,947
  3864. Lalu mengapa, Pak,
  3865. apakah kau peduli jika dia botak?
  3866.  
  3867. 875
  3868. 00:51:20,990 --> 00:51:24,429
  3869. Biarkan saja dia melakukannya.
  3870.  
  3871. 876
  3872. 00:51:24,472 --> 00:51:27,301
  3873. Minyak tanah!
  3874.  
  3875. 877
  3876. 00:51:27,345 --> 00:51:29,347
  3877. Begitulah cara ibuku membasmi
  3878. kutu di pertanian.
  3879.  
  3880. 878
  3881. 00:51:29,390 --> 00:51:31,305
  3882. "Minyak tanah"?
  3883.  
  3884. 879
  3885. 00:51:31,349 --> 00:51:33,612
  3886. Itu digosokkan ke kulit kepala.
  3887. Rambutnya basah kuyup.
  3888.  
  3889. 880
  3890. 00:51:33,655 --> 00:51:35,242
  3891. Ini jauh lebih mudah daripada mencukur,
  3892. dengan lebih sedikit kemungkinan cedera,
  3893.  
  3894. 881
  3895. 00:51:35,266 --> 00:51:38,834
  3896. dan sama-sama mujarab.
  3897.  
  3898. 882
  3899. 00:51:38,878 --> 00:51:40,271
  3900. Aku pikir aku lebih suka...
  3901.  
  3902. 883
  3903. 00:51:40,314 --> 00:51:42,969
  3904. Minyak tanah, kalau itu yg menjadi
  3905. perintah dokter,
  3906.  
  3907. 884
  3908. 00:51:43,012 --> 00:51:45,058
  3909. itu yg akan kami lakukan.
  3910.  
  3911. 885
  3912. 00:52:00,769 --> 00:52:04,295
  3913. Kalian semua bisa berterima kasih
  3914. pada Brown dan dokternya
  3915.  
  3916. 886
  3917. 00:52:04,338 --> 00:52:06,688
  3918. karena menyelamatkan kulit
  3919. kepala kalian hari ini.
  3920.  
  3921. 887
  3922. 00:52:06,732 --> 00:52:08,188
  3923. Aku tak tahu berapa lama
  3924. kami harus menjauhkanmu
  3925.  
  3926. 888
  3927. 00:52:08,212 --> 00:52:11,215
  3928. dari api setelah ini.
  3929.  
  3930. 889
  3931. 00:52:11,258 --> 00:52:14,435
  3932. Aku kira mandi dua kali
  3933. akan beres.
  3934.  
  3935. 890
  3936. 00:52:14,479 --> 00:52:17,221
  3937. Dan aku akan memberikan lampu-lampu
  3938. itu sebuah tempat yg lebar.
  3939.  
  3940. 891
  3941. 00:52:17,264 --> 00:52:19,484
  3942. Kau suka itu? Ini lagi.
  3943.  
  3944. 892
  3945. 00:52:25,620 --> 00:52:27,144
  3946. Cukup sekarang, Grupe.
  3947. Selesaikan.
  3948.  
  3949. 893
  3950. 00:52:33,367 --> 00:52:36,283
  3951. Hei, kembali ke sini!
  3952.  
  3953. 894
  3954. 00:52:38,764 --> 00:52:40,722
  3955. Para pasien pergi sekarang!
  3956. Pra pasien pergi!
  3957.  
  3958. 895
  3959. 00:52:40,766 --> 00:52:43,464
  3960. Lottie, Lottie...
  3961.  
  3962. 896
  3963. 00:52:43,508 --> 00:52:46,424
  3964. Berikan dia pipanya! Lottie?
  3965.  
  3966. 897
  3967. 00:52:46,467 --> 00:52:48,121
  3968. Aku selalu melakukan apa yg kau katakan.
  3969.  
  3970. 898
  3971. 00:52:48,165 --> 00:52:49,862
  3972. Dan aku bosan dengan itu.
  3973.  
  3974. 899
  3975. 00:52:49,905 --> 00:52:51,559
  3976. "Masuk ke bak mandi.
  3977.  
  3978. 900
  3979. 00:52:51,603 --> 00:52:55,259
  3980. Makan buburnya. Ambil selimutnya."
  3981.  
  3982. 901
  3983. 00:52:55,302 --> 00:52:57,957
  3984. Ini semua salahmu!
  3985.  
  3986. 902
  3987. 00:53:01,265 --> 00:53:03,571
  3988. Berikan pipaku.
  3989.  
  3990. 903
  3991. 00:53:03,615 --> 00:53:07,880
  3992. Dan aku akan mengembalikan
  3993. selimut bayimu.
  3994.  
  3995. 904
  3996. 00:53:13,233 --> 00:53:16,236
  3997. Aku bisa mendapatkannya kembali?
  3998.  
  3999. 905
  4000. 00:53:16,280 --> 00:53:17,933
  4001. Ya.
  4002.  
  4003. 906
  4004. 00:53:17,977 --> 00:53:24,070
  4005. Tapi pertama-tama, kau harus
  4006. menjadi gadis yg baik
  4007.  
  4008. 907
  4009. 00:53:24,113 --> 00:53:27,726
  4010. dan kau harus mengembalikan pipaku.
  4011.  
  4012. 908
  4013. 00:53:27,769 --> 00:53:30,685
  4014. Kau tak boleh berbicara kepadaku seperti itu.
  4015.  
  4016. 909
  4017. 00:53:30,729 --> 00:53:34,515
  4018. Aku dari keluarga terpandang.
  4019. Aku seorang Hollister.
  4020.  
  4021. 910
  4022. 00:53:34,559 --> 00:53:36,822
  4023. Dan kami memerintah kota ini.
  4024.  
  4025. 911
  4026. 00:53:36,865 --> 00:53:40,129
  4027. Tak bisakah kau melihat siapa aku?
  4028.  
  4029. 912
  4030. 00:53:40,173 --> 00:53:42,958
  4031. Aku adalah ratu New York!
  4032.  
  4033. 913
  4034. 00:53:43,002 --> 00:53:44,960
  4035. Tidak, tunggu!
  4036.  
  4037. 914
  4038. 00:53:45,004 --> 00:53:46,440
  4039. Tidak!
  4040.  
  4041. 915
  4042. 00:53:52,229 --> 00:53:55,101
  4043. Kenapa kau tak menolongnya?
  4044.  
  4045. 916
  4046. 00:53:55,144 --> 00:53:56,842
  4047. Lebih baik membiarkannya mati.
  4048.  
  4049. 917
  4050. 00:53:56,885 --> 00:54:00,585
  4051. Tidak! Tidak!
  4052.  
  4053. 918
  4054. 00:54:00,628 --> 00:54:02,282
  4055. Lottie!
  4056.  
  4057. 919
  4058. 00:54:43,323 --> 00:54:46,021
  4059. Cukup. Bereskan.
  4060.  
  4061. 920
  4062. 00:55:26,105 --> 00:55:29,021
  4063. Aku hanya ingin menolongnya.
  4064.  
  4065. 921
  4066. 00:55:29,064 --> 00:55:31,197
  4067. Itu bukan salahmu.
  4068.  
  4069. 922
  4070. 00:55:31,240 --> 00:55:32,938
  4071. Jika harus ada orang yg disalahkan,
  4072.  
  4073. 923
  4074. 00:55:32,981 --> 00:55:34,331
  4075. akulah orangnya.
  4076.  
  4077. 924
  4078. 00:55:34,374 --> 00:55:38,596
  4079. Aku harus keluar dari sini.
  4080.  
  4081. 925
  4082. 00:55:38,639 --> 00:55:41,120
  4083. Nellie, Aku sangat ingin
  4084. kejelasan tentang sesuatu
  4085.  
  4086. 926
  4087. 00:55:41,163 --> 00:55:44,079
  4088. yg tersirat kemarin.
  4089.  
  4090. 927
  4091. 00:55:44,123 --> 00:55:47,213
  4092. Perasaanku padamu, selama
  4093. sebagai pribadi yg kuat,
  4094.  
  4095. 928
  4096. 00:55:47,256 --> 00:55:51,217
  4097. harusnya tak membingungkan
  4098. dengan perasaan yg aku miliki,
  4099.  
  4100. 929
  4101. 00:55:51,260 --> 00:55:54,394
  4102. katakanlah, istriku, yg aku
  4103. cintai dia atas yg lainnya.
  4104.  
  4105. 930
  4106. 00:55:54,438 --> 00:55:56,222
  4107. Tentu saja.
  4108.  
  4109. 931
  4110. 00:55:56,265 --> 00:55:58,267
  4111. Jika aku entah bagaimana memberimu
  4112. kesan yg salah...
  4113.  
  4114. 932
  4115. 00:55:58,311 --> 00:56:01,575
  4116. Tidak, tidak, ini karena Matron Grady.
  4117.  
  4118. 933
  4119. 00:56:01,619 --> 00:56:03,838
  4120. Dia bisa melihat kejahatan
  4121. di selangkangan pohon.
  4122.  
  4123. 934
  4124. 00:56:03,882 --> 00:56:05,492
  4125. Kau lihat, ada juga yg itu.
  4126.  
  4127. 935
  4128. 00:56:05,536 --> 00:56:06,816
  4129. Aku tak bisa membiarkanmu
  4130. untuk menarikku
  4131.  
  4132. 936
  4133. 00:56:06,841 --> 00:56:08,930
  4134. ke dalam ambisimu
  4135. melawan Matron Grady.
  4136.  
  4137. 937
  4138. 00:56:08,974 --> 00:56:11,063
  4139. Jika kau bersikeras
  4140. bersikap melawannya,
  4141.  
  4142. 938
  4143. 00:56:11,106 --> 00:56:13,370
  4144. Aku harus sangat jelas
  4145. di pihak mana aku,
  4146.  
  4147. 939
  4148. 00:56:13,413 --> 00:56:14,980
  4149. untuk kebaikanmu sendiri.
  4150.  
  4151. 940
  4152. 00:56:15,023 --> 00:56:16,634
  4153. Apa artinya itu?
  4154.  
  4155. 941
  4156. 00:56:16,677 --> 00:56:18,597
  4157. Aku tak bisa lagi berbicara denganmu
  4158. seperti orang normal?
  4159.  
  4160. 942
  4161. 00:56:20,899 --> 00:56:22,529
  4162. Nellie, kaulah satu-satunya orang
  4163. normal yg bisa aku ajak bicara
  4164.  
  4165. 943
  4166. 00:56:22,553 --> 00:56:24,685
  4167. di pulau jahanam ini.
  4168.  
  4169. 944
  4170. 00:56:24,729 --> 00:56:28,036
  4171. Kalau bukan karena kau, aku pikir mungkin
  4172. akhirnya aku sendiri menjadi pasien di sini.
  4173.  
  4174. 945
  4175. 00:56:28,080 --> 00:56:29,449
  4176. Aku pikir kau harus menjalani
  4177. cukup perubahan
  4178.  
  4179. 946
  4180. 00:56:29,473 --> 00:56:30,735
  4181. untuk bertumbuh.
  4182.  
  4183. 947
  4184. 00:56:33,781 --> 00:56:37,611
  4185. Kemarin aku berpikir aku bisa
  4186. mengatakannya saat itu
  4187.  
  4188. 948
  4189. 00:56:37,655 --> 00:56:39,961
  4190. karena kualitas cahaya
  4191. di rambutmu.
  4192.  
  4193. 949
  4194. 00:56:40,005 --> 00:56:43,095
  4195. Apa maksudmu?
  4196.  
  4197. 950
  4198. 00:56:43,138 --> 00:56:48,056
  4199. Di pagi hari, itu hampir
  4200. berwarna merah jambu.
  4201.  
  4202. 951
  4203. 00:56:48,100 --> 00:56:50,885
  4204. Di tengah hari, berwarna
  4205. coklat kemerahan.
  4206.  
  4207. 952
  4208. 00:56:50,929 --> 00:56:54,846
  4209. Sekarang, di sore hari,
  4210.  
  4211. 953
  4212. 00:56:54,889 --> 00:56:57,979
  4213. seperti kuning madu.
  4214.  
  4215. 954
  4216. 00:57:01,026 --> 00:57:03,768
  4217. Aku harus pergi.
  4218. Aku dibutuhkan di tempat cuci piring.
  4219.  
  4220. 955
  4221. 00:57:07,032 --> 00:57:08,773
  4222. Sampai besok kalau begitu.
  4223.  
  4224. 956
  4225. 00:57:17,259 --> 00:57:21,176
  4226. Aku harus keluar dari pulau ini,
  4227. kumohon.
  4228.  
  4229. 957
  4230. 00:57:21,220 --> 00:57:23,744
  4231. Kau tahu aku seharusnya tak di sini.
  4232.  
  4233. 958
  4234. 00:57:23,788 --> 00:57:27,400
  4235. Satu-satunya cara keluar adalah dengan ferry.
  4236. Dan di sana selalu ada seorang penjaga.
  4237.  
  4238. 959
  4239. 00:57:27,444 --> 00:57:31,883
  4240. Kakakmu, kau bilang dia punya perahu.
  4241.  
  4242. 960
  4243. 00:57:31,926 --> 00:57:35,800
  4244. Aku terkenal. Bayangkan betapa akan
  4245. terkenalnya kau jika kau membantuku.
  4246.  
  4247. 961
  4248. 00:57:35,843 --> 00:57:38,150
  4249. Kau akan mengatakannya di surat kabar?
  4250.  
  4251. 962
  4252. 00:57:38,193 --> 00:57:39,151
  4253. Semua orang.
  4254.  
  4255. 963
  4256. 00:57:39,194 --> 00:57:43,111
  4257. Fenton! Brown!
  4258.  
  4259. 964
  4260. 00:57:43,155 --> 00:57:45,070
  4261. Ada pekerjaan yg harus dikerjakan.
  4262.  
  4263. 965
  4264. 00:57:45,113 --> 00:57:48,943
  4265. Pergilah.
  4266.  
  4267. 966
  4268. 00:58:37,035 --> 00:58:38,558
  4269. Dr. Ellis Josiah.
  4270.  
  4271. 967
  4272. 00:58:38,602 --> 00:58:41,256
  4273. Bartholomew Driscoll.
  4274. Terima kasih telah menemuiku.
  4275.  
  4276. 968
  4277. 00:58:41,300 --> 00:58:42,475
  4278. Harvard?
  4279.  
  4280. 969
  4281. 00:58:42,519 --> 00:58:44,216
  4282. Alumni '79. Kau Harvard man?
  4283.  
  4284. 970
  4285. 00:58:44,259 --> 00:58:47,001
  4286. Tidak, tidak, aku kenal seseorang
  4287. yg pergi ke sana bersamamu.
  4288.  
  4289. 971
  4290. 00:58:47,045 --> 00:58:49,961
  4291. Aku belajar di London.
  4292.  
  4293. 972
  4294. 00:58:50,004 --> 00:58:52,267
  4295. Bagaimanapun, aku punya keuntungan,
  4296.  
  4297. 973
  4298. 00:58:52,311 --> 00:58:54,052
  4299. seperti semua orang tahu
  4300. siapa Driscolls itu.
  4301.  
  4302. 974
  4303. 00:58:54,095 --> 00:58:56,010
  4304. Jangan menahanku.
  4305.  
  4306. 975
  4307. 00:58:56,054 --> 00:58:58,491
  4308. Aku mendapati menjadi seorang Driscoll mengalami
  4309. banyak kesulitan daripada hak istimewa.
  4310.  
  4311. 976
  4312. 00:58:58,535 --> 00:59:02,190
  4313. Kesulitan yg banyak dari kita
  4314. dengan senang hati akan bertahan.
  4315.  
  4316. 977
  4317. 00:59:02,234 --> 00:59:04,323
  4318. Kantorku sebelah sini.
  4319.  
  4320. 978
  4321. 00:59:08,501 --> 00:59:10,547
  4322. Apa yg menyebabkan aku menghubungimu,
  4323.  
  4324. 979
  4325. 00:59:10,590 --> 00:59:13,593
  4326. ketika aku melihat potongan di surat
  4327. kabar tentang gadis misteriusmu,
  4328.  
  4329. 980
  4330. 00:59:13,637 --> 00:59:16,117
  4331. yg tentunya berhubungan
  4332. kepada nama itu.
  4333.  
  4334. 981
  4335. 00:59:16,161 --> 00:59:20,600
  4336. Gadismu yg hilang apakah
  4337. juga bernama "Nellie Brown"?
  4338.  
  4339. 982
  4340. 00:59:20,644 --> 00:59:24,517
  4341. "Nellie Bly" sebenarnya.
  4342. Tapi kau bisa melihat kesamaannya.
  4343.  
  4344. 983
  4345. 00:59:24,561 --> 00:59:26,258
  4346. Dan Nellie-ku hilang
  4347.  
  4348. 984
  4349. 00:59:26,301 --> 00:59:28,565
  4350. sekitar waktu yg sama saat
  4351. gadis misteriusmu muncul.
  4352.  
  4353. 985
  4354. 00:59:28,608 --> 00:59:31,742
  4355. Aku mengakui peluang ini
  4356. adalah gadis yg sama...
  4357.  
  4358. 986
  4359. 00:59:31,785 --> 00:59:34,527
  4360. Pasti ada ratusan Nellies
  4361. di Five Points saja.
  4362.  
  4363. 987
  4364. 00:59:34,571 --> 00:59:36,703
  4365. Dia pasti sangat berarti bagimu.
  4366.  
  4367. 988
  4368. 00:59:36,747 --> 00:59:41,186
  4369. Dia, tanpa keraguan,
  4370. cinta dalam hidupku.
  4371.  
  4372. 989
  4373. 00:59:41,229 --> 00:59:44,232
  4374. Bisakah kau menggambarkannya?
  4375.  
  4376. 990
  4377. 00:59:44,276 --> 00:59:48,410
  4378. Menggambarkan Nellie?
  4379.  
  4380. 991
  4381. 00:59:48,454 --> 00:59:50,848
  4382. Aku tak tahu harus mulai dari mana.
  4383.  
  4384. 992
  4385. 00:59:50,891 --> 00:59:53,633
  4386. Mata coklat lembut,
  4387. rambut hitam, mandiri
  4388.  
  4389. 993
  4390. 00:59:53,677 --> 00:59:56,941
  4391. menyukai mitologi Yunani.
  4392.  
  4393. 994
  4394. 00:59:56,984 --> 00:59:58,203
  4395. Dia memiliki awal yg kasar.
  4396.  
  4397. 995
  4398. 00:59:58,246 --> 01:00:00,945
  4399. Ayahnya meninggal,
  4400.  
  4401. 996
  4402. 01:00:00,988 --> 01:00:02,096
  4403. meninggalkannya dalam kemiskinan,
  4404. hal semacam itu.
  4405.  
  4406. 997
  4407. 01:00:02,120 --> 01:00:04,165
  4408. Tapi dia pekerja keras.
  4409.  
  4410. 998
  4411. 01:00:04,209 --> 01:00:05,514
  4412. Dia membuat sesuatu dari dirinya sendiri.
  4413.  
  4414. 999
  4415. 01:00:05,558 --> 01:00:09,475
  4416. Dia penasaran, pandai bicara,
  4417.  
  4418. 1000
  4419. 01:00:09,518 --> 01:00:13,610
  4420. mendorong untuk membantu mereka
  4421. yg kurang beruntung darinya.
  4422.  
  4423. 1001
  4424. 01:00:17,091 --> 01:00:21,052
  4425. Uh, katakan padaku, Pak Driscoll...
  4426.  
  4427. 1002
  4428. 01:00:21,095 --> 01:00:22,880
  4429. Bolehkah aku memanggilmu Bartholomew?
  4430.  
  4431. 1003
  4432. 01:00:22,923 --> 01:00:27,188
  4433. Hanya nenekku yg memanggil itu.
  4434. Kawan-kawanku memanggilku Bat.
  4435.  
  4436. 1004
  4437. 01:00:29,756 --> 01:00:32,890
  4438. Bat.
  4439.  
  4440. 1005
  4441. 01:00:32,933 --> 01:00:33,804
  4442. Terima kasih.
  4443.  
  4444. 1006
  4445. 01:00:33,847 --> 01:00:36,502
  4446. Aku hanya penasaran.
  4447.  
  4448. 1007
  4449. 01:00:36,545 --> 01:00:39,244
  4450. Apa yang akan membuatmu berpikir
  4451. seorang gadis seperti itu
  4452.  
  4453. 1008
  4454. 01:00:39,287 --> 01:00:40,680
  4455. akan terluka di sini?
  4456.  
  4457. 1009
  4458. 01:00:40,724 --> 01:00:44,118
  4459. Dia sepertinya setidaknya
  4460. terganggu
  4461.  
  4462. 1010
  4463. 01:00:44,162 --> 01:00:46,294
  4464. atau melupakan dirinya sendiri.
  4465.  
  4466. 1011
  4467. 01:00:46,338 --> 01:00:48,253
  4468. Aku akui, aku tak berharap.
  4469.  
  4470. 1012
  4471. 01:00:48,296 --> 01:00:50,559
  4472. Tapi mungkin ujiannya bagiku
  4473. adalah untuk melihat
  4474.  
  4475. 1013
  4476. 01:00:50,603 --> 01:00:52,953
  4477. gadis misteriusmu, dan
  4478. kemudian aku akan pergi.
  4479.  
  4480. 1014
  4481. 01:00:55,913 --> 01:00:57,828
  4482. Benar. Ya.
  4483.  
  4484. 1015
  4485. 01:01:03,224 --> 01:01:09,230
  4486. Ya, itu, uh... Hmm.
  4487.  
  4488. 1016
  4489. 01:01:09,274 --> 01:01:12,451
  4490. Sayangnya,
  4491.  
  4492. 1017
  4493. 01:01:12,494 --> 01:01:14,758
  4494. sepertinya dia sudah pindah.
  4495.  
  4496. 1018
  4497. 01:01:14,801 --> 01:01:19,676
  4498. Keluarganya mengakuinya, dan dia
  4499. dikeluarkan dari keluarganya
  4500.  
  4501. 1019
  4502. 01:01:19,719 --> 01:01:23,810
  4503. baru saja kemarin.
  4504.  
  4505. 1020
  4506. 01:01:25,986 --> 01:01:28,685
  4507. Yah, itu keberuntungan bagiku.
  4508.  
  4509. 1021
  4510. 01:01:28,728 --> 01:01:30,469
  4511. Aku baru saja ditempatkan di sini.
  4512.  
  4513. 1022
  4514. 01:01:30,512 --> 01:01:31,968
  4515. Kalau tidak, aku pasti sudah tahu
  4516. sebelum kedatanganmu
  4517.  
  4518. 1023
  4519. 01:01:31,992 --> 01:01:33,385
  4520. dan menghemat perjalananmu.
  4521.  
  4522. 1024
  4523. 01:01:33,428 --> 01:01:38,172
  4524. Yah, aku seorang penyelidik yg mengerikan.
  4525.  
  4526. 1025
  4527. 01:01:38.216 --> 01:01:41.741
  4528. Dan perbedaannya adalah,
  4529. Nellie, Nellie-ku,
  4530.  
  4531. 1026
  4532. 01:01:41.785 --> 01:01:43.501
  4533. akan menjadi orang yg
  4534. sempurna untuk pekerjaan itu.
  4535.  
  4536. 1027
  4537. 01:01:43.525 --> 01:01:45.876
  4538. Aku tak mengerti maksudmu.
  4539.  
  4540. 1028
  4541. 01:01:45.919 --> 01:01:48.182
  4542. Dia seorang penulis.
  4543. Seorang reporter, sebenarnya.
  4544.  
  4545. 1029
  4546. 01:01:48.226 --> 01:01:52.578
  4547. Jika dia ada di ceritanya,
  4548.  
  4549. 1030
  4550. 01:01:52.621 --> 01:01:56.321
  4551. tak diragukan lagi dia
  4552. sudah menemukan dirinya.
  4553.  
  4554. 1031
  4555. 01:01:56.364 --> 01:01:58.279
  4556. Terima kasih atas waktumu.
  4557.  
  4558. 1032
  4559. 01:02:01,805 --> 01:02:03,023
  4560. Tunggu sebentar.
  4561.  
  4562. 1033
  4563. 01:02:08,333 --> 01:02:15,732
  4564. Aku hanya, uh, ingin mengucapkan
  4565. semoga kau beruntung.
  4566.  
  4567. 1034
  4568. 01:02:15,775 --> 01:02:17,037
  4569. Dalam pencarianmu.
  4570.  
  4571. 1035
  4572. 01:02:17,081 --> 01:02:20,824
  4573. Yah, aku akan membutuhkan itu.
  4574.  
  4575. 1036
  4576. 01:02:20,867 --> 01:02:22,260
  4577. Aku bisa menemukan jalan kembali.
  4578.  
  4579. 1037
  4580. 01:02:46,501 --> 01:02:47,894
  4581. Bat, ini indah.
  4582.  
  4583. 1038
  4584. 01:02:47,938 --> 01:02:49,200
  4585. Bat, Bat!
  4586.  
  4587. 1039
  4588. 01:02:50,723 --> 01:02:54,422
  4589. Mau pergi kemana kau? Hentikan dia!
  4590.  
  4591. 1040
  4592. 01:02:54,466 --> 01:02:55,902
  4593. Tangkap dia, tangkap dia!
  4594.  
  4595. 1041
  4596. 01:02:55,946 --> 01:02:57,730
  4597. Bat!
  4598.  
  4599. 1042
  4600. 01:02:59,776 --> 01:03:02,213
  4601. Bat? Tidak.
  4602.  
  4603. 1043
  4604. 01:03:02,256 --> 01:03:04,041
  4605. Bawa dia kembali.
  4606.  
  4607. 1044
  4608. 01:03:04,084 --> 01:03:05,259
  4609. Bat!
  4610.  
  4611. 1045
  4612. 01:03:07,609 --> 01:03:10,787
  4613. Bat. Bat!
  4614.  
  4615. 1046
  4616. 01:03:10,830 --> 01:03:12,876
  4617. Itu namanya. Aku melihatnya.
  4618.  
  4619. 1047
  4620. 01:03:12,919 --> 01:03:14,070
  4621. Ini pasti karena pria yg kau lihat
  4622.  
  4623. 1048
  4624. 01:03:14,094 --> 01:03:15,313
  4625. meninggalkan pulau kemarin?
  4626.  
  4627. 1049
  4628. 01:03:15,356 --> 01:03:17,576
  4629. Ya, ya. Bat namanya.
  4630.  
  4631. 1050
  4632. 01:03:17,619 --> 01:03:20,840
  4633. Dia pria yg aku kenal memiliki
  4634. keterikatan denganku.
  4635.  
  4636. 1051
  4637. 01:03:20,884 --> 01:03:22,189
  4638. Apakah dia di sini mencariku?
  4639.  
  4640. 1052
  4641. 01:03:22,233 --> 01:03:24,844
  4642. Maksudku, jika dia mencarimu,
  4643.  
  4644. 1053
  4645. 01:03:24,888 --> 01:03:26,822
  4646. tidakkah kau pikir aku akan memanggilmu?
  4647.  
  4648. 1054
  4649. 01:03:26,846 --> 01:03:29,980
  4650. Tapi aku ingat dia.
  4651.  
  4652. 1055
  4653. 01:03:30,023 --> 01:03:32,330
  4654. Aku ingat pernah bersamanya.
  4655.  
  4656. 1056
  4657. 01:03:32,373 --> 01:03:35,246
  4658. Nellie, aku ragu bahkan
  4659. memberitahumu ini,
  4660.  
  4661. 1057
  4662. 01:03:35,289 --> 01:03:37,248
  4663. tetapi kebenaran sederhananya
  4664. adalah bahwa pria itu
  4665.  
  4666. 1058
  4667. 01:03:37,291 --> 01:03:40,381
  4668. yg kau lihat meninggalkan pulau
  4669. kemarin datang menemuiku
  4670.  
  4671. 1059
  4672. 01:03:40,425 --> 01:03:44,124
  4673. adalah tentang teman yg sama,
  4674. seorang teman yg bersamanya,
  4675.  
  4676. 1060
  4677. 01:03:44,168 --> 01:03:46,561
  4678. yg kebetulan membutuhkan
  4679. bantuan.
  4680.  
  4681. 1061
  4682. 01:03:46,605 --> 01:03:48,172
  4683. Nah, siapa namanya?
  4684.  
  4685. 1062
  4686. 01:03:48,215 --> 01:03:50,522
  4687. Aku khawatir hanya itu saja
  4688. yg berhak aku katakan.
  4689.  
  4690. 1063
  4691. 01:03:52,306 --> 01:03:53,830
  4692. Siapa namanya?
  4693.  
  4694. 1064
  4695. 01:03:53,873 --> 01:03:59,183
  4696. Nellie, tak ada Perseus yg
  4697. datang untuk menyelamatkanmu.
  4698.  
  4699. 1065
  4700. 01:03:59,226 --> 01:04:02,229
  4701. Kau harus membebaskan diri sendiri,
  4702. dengan bantuanku.
  4703.  
  4704. 1066
  4705. 01:04:04,101 --> 01:04:06,103
  4706. Mengapa kau tak mau mengatakan namanya?
  4707.  
  4708. 1067
  4709. 01:04:06,146 --> 01:04:07,800
  4710. Aku tak peduli dengan nadamu,
  4711.  
  4712. 1068
  4713. 01:04:07,844 --> 01:04:09,976
  4714. dan aku harus memintamu untuk
  4715. berhenti menanyakan subyeknya.
  4716.  
  4717. 1069
  4718. 01:04:10,020 --> 01:04:11,519
  4719. Aku tak ingin mengatakan
  4720. urusan pribadiku
  4721.  
  4722. 1070
  4723. 01:04:11,543 --> 01:04:13,545
  4724. ditanggapi dalam diskusi kita.
  4725. Apakah kau mengerti?
  4726.  
  4727. 1071
  4728. 01:04:13,588 --> 01:04:16,896
  4729. Meskipun tak biasa bagi
  4730. pasien untuk mengembangkan
  4731.  
  4732. 1072
  4733. 01:04:16,940 --> 01:04:19,768
  4734. perasaan kasih sayang
  4735. kepada dokter meraka,
  4736.  
  4737. 1073
  4738. 01:04:19,812 --> 01:04:23,685
  4739. Aku tak bisa membiarkanmu menyindir
  4740. ke dalam kehidupan pribadiku.
  4741.  
  4742. 1074
  4743. 01:04:23,729 --> 01:04:26,819
  4744. Aku tak punya keinginan untuk
  4745. menyindir apa pun.
  4746.  
  4747. 1075
  4748. 01:04:26,863 --> 01:04:30,518
  4749. Mungkin secara tak sadar.
  4750.  
  4751. 1076
  4752. 01:04:30,562 --> 01:04:35,436
  4753. Tapi mungkin kau malu
  4754. oleh perasaanmu kepadaku
  4755.  
  4756. 1077
  4757. 01:04:35,480 --> 01:04:38,439
  4758. dan karena itu secara tak sadar
  4759. memindahkan perasaan itu
  4760.  
  4761. 1078
  4762. 01:04:38,483 --> 01:04:41,225
  4763. ke temanku.
  4764.  
  4765. 1079
  4766. 01:04:41,268 --> 01:04:43,967
  4767. Aku tak punya perasaan seperti itu padamu.
  4768.  
  4769. 1080
  4770. 01:04:44,010 --> 01:04:45,838
  4771. Apakah kau mengatakan
  4772.  
  4773. 1081
  4774. 01:04:45,882 --> 01:04:49,102
  4775. Kau tak pernah memiliki perasaan malu
  4776. memikirkan aku?
  4777.  
  4778. 1082
  4779. 01:04:49,146 --> 01:04:51,539
  4780. Burung itu tak pernah
  4781.  
  4782. 1083
  4783. 01:04:51,583 --> 01:04:54,412
  4784. terbang di atas kepala, tak sekalipun?
  4785.  
  4786. 1084
  4787. 01:04:58,720 --> 01:05:01,071
  4788. Aku ingin notebook-ku dikembalikan.
  4789.  
  4790. 1085
  4791. 01:05:01,114 --> 01:05:03,160
  4792. Notebook-mu? Ya.
  4793.  
  4794. 1086
  4795. 01:05:03,203 --> 01:05:06,293
  4796. Aku berpikir dengan jernih
  4797. ketika aku tiba di Blackwell's.
  4798.  
  4799. 1087
  4800. 01:05:06,337 --> 01:05:07,947
  4801. Notebook itu adalah buktinya.
  4802.  
  4803. 1088
  4804. 01:05:07,991 --> 01:05:09,775
  4805. Ya, aku tahu itu.
  4806.  
  4807. 1089
  4808. 01:05:09,818 --> 01:05:10,558
  4809. Dan jika aku berpikir jernih
  4810. sebelum perawatanku...
  4811.  
  4812. 1090
  4813. 01:05:10,602 --> 01:05:12,038
  4814. Yg kau tak...
  4815.  
  4816. 1091
  4817. 01:05:12,082 --> 01:05:13,866
  4818. Maka masuk akal bahwa
  4819.  
  4820. 1092
  4821. 01:05:13,910 --> 01:05:15,830
  4822. perawatan itu sendiri adalah
  4823. penyebab hilangnya ingatan.
  4824.  
  4825. 1093
  4826. 01:05:15,868 --> 01:05:18,175
  4827. Begitukah perawatanku? Berhenti!
  4828.  
  4829. 1094
  4830. 01:05:20,090 --> 01:05:22,135
  4831. Kau menjadi paranoia.
  4832.  
  4833. 1095
  4834. 01:05:22,179 --> 01:05:25,791
  4835. Kau harus berhenti berpikir
  4836. tentang masa lalu
  4837.  
  4838. 1096
  4839. 01:05:25,834 --> 01:05:28,272
  4840. dan fokus pada apa yg baik
  4841. dan menyenangkan
  4842.  
  4843. 1097
  4844. 01:05:28,315 --> 01:05:31,536
  4845. di lingkungan terdekatmu.
  4846.  
  4847. 1098
  4848. 01:05:31,579 --> 01:05:34,060
  4849. Tak ada yg baik
  4850. atau menyenangkan
  4851.  
  4852. 1099
  4853. 01:05:34,104 --> 01:05:35,932
  4854. di lingkungan terdekatku.
  4855.  
  4856. 1100
  4857. 01:05:49,119 --> 01:05:53,775
  4858. Lila dan Fenton membantu
  4859. pasien berpakaian.
  4860.  
  4861. 1101
  4862. 01:05:53,819 --> 01:05:56,213
  4863. Aku akan menyelesaikan kuartet
  4864. segera setelah mereka tiba.
  4865.  
  4866. 1102
  4867. 01:05:56,256 --> 01:05:57,779
  4868. Sangat bagus, Grupe.
  4869.  
  4870. 1103
  4871. 01:06:01,435 --> 01:06:04,003
  4872. Apakah kau akan datang ke
  4873. pesta dansa malam ini, Bu?
  4874.  
  4875. 1104
  4876. 01:06:08,268 --> 01:06:11,706
  4877. Seseorang harus memakai
  4878. pakaian Hollister.
  4879.  
  4880. 1105
  4881. 01:06:14,622 --> 01:06:16,450
  4882. Dia harus diwakili.
  4883.  
  4884. 1106
  4885. 01:06:22,326 --> 01:06:24,023
  4886. Apakah kau baik baik saja?
  4887.  
  4888. 1107
  4889. 01:06:24,067 --> 01:06:25,894
  4890. Itu saja, Grupe.
  4891.  
  4892. 1108
  4893. 01:07:18,643 --> 01:07:20,514
  4894. Bolehkah aku mengajak berdansa?
  4895.  
  4896. 1109
  4897. 01:07:27,304 --> 01:07:29,262
  4898. Kau khawatir Matron Grady
  4899. tak akan menyetujui?
  4900.  
  4901. 1110
  4902. 01:07:29,306 --> 01:07:31,003
  4903. Tidak.
  4904.  
  4905. 1111
  4906. 01:07:31,047 --> 01:07:34,093
  4907. Eh, aku lebih suka tidak.
  4908.  
  4909. 1112
  4910. 01:07:34,137 --> 01:07:35,723
  4911. Kau diizinkan menikmati beberapa
  4912. kesenangan, Nellie.
  4913.  
  4914. 1113
  4915. 01:07:35,747 --> 01:07:38,924
  4916. Bahkan, aku bersikeras untuk itu.
  4917.  
  4918. 1114
  4919. 01:07:38,967 --> 01:07:40,839
  4920. Perintah dokter.
  4921.  
  4922. 1115
  4923. 01:07:47,889 --> 01:07:50,762
  4924. Aku sudah menantikan malam ini.
  4925.  
  4926. 1116
  4927. 01:07:50,805 --> 01:07:53,591
  4928. Seperti apa rasanya memelukmu.
  4929.  
  4930. 1117
  4931. 01:08:26,972 --> 01:08:28,452
  4932. Dr. Josiah?
  4933.  
  4934. 1118
  4935. 01:08:31,890 --> 01:08:34,849
  4936. Matron Grady ingin
  4937. berbicara denganmu.
  4938.  
  4939. 1119
  4940. 01:08:39,767 --> 01:08:42,118
  4941. Aku akan kembali untuk mengklaim
  4942. sisa tarianku.
  4943.  
  4944. 1120
  4945. 01:08:49,125 --> 01:08:51,127
  4946. Dengar.
  4947. Kakakmu sedang menunggu kita
  4948.  
  4949. 1121
  4950. 01:08:51,170 --> 01:08:52,582
  4951. di dermaga di sisi lain pulau, oke?
  4952.  
  4953. 1122
  4954. 01:08:52,606 --> 01:08:54,391
  4955. Berpura-pura seperti
  4956. kau harus menggunakan toilet.
  4957.  
  4958. 1123
  4959. 01:08:58,917 --> 01:09:00,092
  4960. Ayo.
  4961.  
  4962. 1124
  4963. 01:09:04,140 --> 01:09:05,750
  4964. Pergi begitu cepat?
  4965.  
  4966. 1125
  4967. 01:09:05,793 --> 01:09:08,709
  4968. Hanya sebentar.
  4969. Kembali dalam sekejap.
  4970.  
  4971. 1126
  4972. 01:09:13,018 --> 01:09:17,022
  4973. Kau ingin bertemu denganku,
  4974. Matron Grady?
  4975.  
  4976. 1127
  4977. 01:09:17,065 --> 01:09:19,590
  4978. Siapa yg memberitahumu itu?
  4979.  
  4980. 1128
  4981. 01:09:19,633 --> 01:09:22,506
  4982. Suster Fenton.
  4983.  
  4984. 1129
  4985. 01:09:24,334 --> 01:09:28,729
  4986. Aku sudah bertemu denganmu, Dr. Josiah.
  4987.  
  4988. 1130
  4989. 01:09:28,773 --> 01:09:30,688
  4990. Aku sudah bertemu denganmu.
  4991.  
  4992. 1131
  4993. 01:09:46,791 --> 01:09:49,141
  4994. Itu satu dan itu saja.
  4995.  
  4996. 1132
  4997. 01:09:49,185 --> 01:09:51,099
  4998. 15 semuanya diceritakan.
  4999.  
  5000. 1133
  5001. 01:09:57,628 --> 01:10:01,414
  5002. Ini.
  5003.  
  5004. 1134
  5005. 01:10:01,458 --> 01:10:04,287
  5006. Baiklah. Ayo kita pergi. Cepat.
  5007.  
  5008. 1135
  5009. 01:10:26,222 --> 01:10:28,354
  5010. Lewat sini.
  5011.  
  5012. 1136
  5013. 01:10:31,401 --> 01:10:34,099
  5014. Apa yg akan terjadi padamu
  5015. ketika kau kembali tanpaku?
  5016.  
  5017. 1137
  5018. 01:10:34,142 --> 01:10:35,883
  5019. Aku tak akan kembali.
  5020. Aku ikut bersamamu.
  5021.  
  5022. 1138
  5023. 01:10:44,196 --> 01:10:46,285
  5024. Cepat. Ayo!
  5025.  
  5026. 1139
  5027. 01:10:51,464 --> 01:10:53,727
  5028. Cepat. Dia tak akan menunggu lama.
  5029.  
  5030. 1140
  5031. 01:10:59,777 --> 01:11:00,908
  5032. Kita hampir sampai.
  5033.  
  5034. 1141
  5035. 01:11:11,441 --> 01:11:13,921
  5036. Dimana kapalnya?
  5037.  
  5038. 1142
  5039. 01:11:13,965 --> 01:11:18,056
  5040. Apakah kita terlambat?
  5041.  
  5042. 1143
  5043. 01:11:18,099 --> 01:11:20,928
  5044. Kau harus mengerti,
  5045. Aku harus pintar.
  5046.  
  5047. 1144
  5048. 01:11:20,972 --> 01:11:22,408
  5049. Aku tak bisa kehilangan pekerjaan ini.
  5050.  
  5051. 1145
  5052. 01:11:22,452 --> 01:11:26,891
  5053. Kau akan baik-baik saja.
  5054. Kau masih terkenal.
  5055.  
  5056. 1146
  5057. 01:11:26,934 --> 01:11:31,112
  5058. Maafkan aku.
  5059.  
  5060. 1147
  5061. 01:11:31,156 --> 01:11:33,376
  5062. Dia di sini! Aku menangkapnya.
  5063.  
  5064. 1148
  5065. 01:11:36,814 --> 01:11:39,382
  5066. Kerja bagus, Fenton.
  5067.  
  5068. 1149
  5069. 01:11:39,425 --> 01:11:42,733
  5070. Sekarang, cari dokter muda kita
  5071. dan katakan padanya bahwa
  5072.  
  5073. 1150
  5074. 01:11:42,776 --> 01:11:45,692
  5075. kekasihnya telah terbang ke sarangnya.
  5076.  
  5077. 1151
  5078. 01:11:49,957 --> 01:11:54,440
  5079. Ah, kau seorang yg lemah lembut,
  5080. Brown.
  5081.  
  5082. 1152
  5083. 01:11:58,270 --> 01:12:00,011
  5084. Kota itu akan mengunyahmu
  5085.  
  5086. 1153
  5087. 01:12:00,054 --> 01:12:04,102
  5088. dan memuntahkanmu, kembali ke pantai ini.
  5089.  
  5090. 1154
  5091. 01:12:04,145 --> 01:12:07,192
  5092. Anda benar-benar harus
  5093. berterima kasih padaku.
  5094.  
  5095. 1155
  5096. 01:12:07,235 --> 01:12:10,238
  5097. Brown berusaha melarikan diri
  5098.  
  5099. 1156
  5100. 01:12:10,282 --> 01:12:11,892
  5101. melalui gerbang timur.
  5102.  
  5103. 1157
  5104. 01:12:11,936 --> 01:12:14,417
  5105. Apakah benar?
  5106.  
  5107. 1158
  5108. 01:12:14,460 --> 01:12:16,680
  5109. Kumohon. Aku tak bisa tinggal di sini.
  5110.  
  5111. 1159
  5112. 01:12:16,723 --> 01:12:19,596
  5113. Matron Grady, kau bisa
  5114. mempercayakan dia kepadaku.
  5115.  
  5116. 1160
  5117. 01:12:19,639 --> 01:12:21,032
  5118. Aku kira tidak, dokter.
  5119.  
  5120. 1161
  5121. 01:12:21,075 --> 01:12:22,947
  5122. Sebagai atasanmu
  5123. di lembaga ini,
  5124.  
  5125. 1162
  5126. 01:12:22,990 --> 01:12:24,427
  5127. kau akan mematuhiku, atau perkataanku...
  5128.  
  5129. 1163
  5130. 01:12:24,470 --> 01:12:25,993
  5131. Oh, aku sudah menandaimu
  5132.  
  5133. 1164
  5134. 01:12:26,037 --> 01:12:28,735
  5135. sejak pertama kau tiba di sini.
  5136.  
  5137. 1165
  5138. 01:12:28,779 --> 01:12:29,930
  5139. Aku tahu bahwa kau akan menemukan
  5140.  
  5141. 1166
  5142. 01:12:29,954 --> 01:12:31,390
  5143. seorang gadis kecil cantikmu.
  5144.  
  5145. 1167
  5146. 01:12:31,434 --> 01:12:33,523
  5147. Aku hanya tak berpikir
  5148. akan secepat ini.
  5149.  
  5150. 1168
  5151. 01:12:33,566 --> 01:12:36,221
  5152. Dan sekarang kau sudah memberi gadis
  5153. malang ini tak punya pilihan
  5154.  
  5155. 1169
  5156. 01:12:36,264 --> 01:12:39,224
  5157. tetapi berusaha untuk melarikan
  5158. diri dari nafsu bejatmu.
  5159.  
  5160. 1170
  5161. 01:12:39,267 --> 01:12:40,573
  5162. Aku tak melakukan apapun yg tak baik.
  5163.  
  5164. 1171
  5165. 01:12:40,617 --> 01:12:42,140
  5166. Itu bukan kebohongan pertama
  5167.  
  5168. 1172
  5169. 01:12:42,183 --> 01:12:43,335
  5170. kau sudah mengatakannya sejak kau tiba,
  5171.  
  5172. 1173
  5173. 01:12:43,359 --> 01:12:45,970
  5174. benarkah, dokter?
  5175.  
  5176. 1174
  5177. 01:12:46,013 --> 01:12:47,972
  5178. Juga tak akan menjadi yg terakhir,
  5179. jika aku membiarkan ini berlangsung
  5180.  
  5181. 1175
  5182. 01:12:48,015 --> 01:12:49,539
  5183. tanpa penyelidikan resmi.
  5184.  
  5185. 1176
  5186. 01:12:49,582 --> 01:12:51,192
  5187. Apa yg sedang dia bicarakan?
  5188.  
  5189. 1177
  5190. 01:12:51,236 --> 01:12:53,369
  5191. Aku melihat aliran danamu
  5192. dari Brookhaven,
  5193.  
  5194. 1178
  5195. 01:12:53,412 --> 01:12:56,284
  5196. dan aku tahu, Dr. Josiah,
  5197.  
  5198. 1179
  5199. 01:12:56,328 --> 01:12:59,375
  5200. bahwa kau dipecat secara prematur
  5201.  
  5202. 1180
  5203. 01:12:59,418 --> 01:13:01,768
  5204. dari institusi London yg prestisius,
  5205.  
  5206. 1181
  5207. 01:13:01,812 --> 01:13:03,814
  5208. dan Aku tahu kenapa.
  5209.  
  5210. 1182
  5211. 01:13:03,857 --> 01:13:07,078
  5212. Ini bukanlah kali pertama
  5213.  
  5214. 1183
  5215. 01:13:07,121 --> 01:13:11,822
  5216. bahwa kau menaruh minat
  5217. yg sangat spesial
  5218.  
  5219. 1184
  5220. 01:13:11,865 --> 01:13:16,043
  5221. pada salah satu pasienmu,
  5222. benarkah itu, Dr. Josiah?
  5223.  
  5224. 1185
  5225. 01:13:16,087 --> 01:13:18,045
  5226. Apa lagi kebohonganmu?
  5227.  
  5228. 1186
  5229. 01:13:18,089 --> 01:13:21,179
  5230. Apakah kau melihat apa yg terjadi
  5231.  
  5232. 1187
  5233. 01:13:21,222 --> 01:13:23,703
  5234. Ketika kami mencoba membuat
  5235. mereka berdansa berpasangan?
  5236.  
  5237. 1188
  5238. 01:13:23,747 --> 01:13:28,447
  5239. Saat kami melonggarkan sepatu mereka
  5240. dengan kunci rahasia kami?
  5241.  
  5242. 1189
  5243. 01:13:28,491 --> 01:13:31,407
  5244. Dia ada di sini untukku, bukan?
  5245. Benar.
  5246.  
  5247. 1190
  5248. 01:13:31,450 --> 01:13:32,756
  5249. Akui itu!
  5250.  
  5251. 1191
  5252. 01:13:32,799 --> 01:13:34,627
  5253. Ah, selalu ada obatnya.
  5254.  
  5255. 1192
  5256. 01:13:34,671 --> 01:13:36,760
  5257. Sedikit perawatan korektif
  5258.  
  5259. 1193
  5260. 01:13:36,803 --> 01:13:40,633
  5261. untuk mengaktifkan kembali Brown
  5262. ke jalan yg benar,
  5263.  
  5264. 1194
  5265. 01:13:40,677 --> 01:13:45,595
  5266. dan semua akan seperti itu sebelum
  5267. kau melibatkan dirimu sendiri.
  5268.  
  5269. 1195
  5270. 01:13:45,638 --> 01:13:49,816
  5271. Mulai dari sini, aku yg akan
  5272. bertanggung jawab atas perawatan Brown.
  5273.  
  5274. 1196
  5275. 01:13:49,860 --> 01:13:51,209
  5276. Jangan, kumohon.
  5277.  
  5278. 1197
  5279. 01:13:51,252 --> 01:13:52,612
  5280. Ada seorang pria yg datang
  5281. untuk menemuiku.
  5282.  
  5283. 1198
  5284. 01:13:52,645 --> 01:13:55,343
  5285. Dia datang untuk menemukanku.
  5286. Dia tahu siapa aku.
  5287.  
  5288. 1199
  5289. 01:13:55,387 --> 01:13:57,694
  5290. Tolong, katakan padanya!
  5291.  
  5292. 1200
  5293. 01:13:57,737 --> 01:14:00,610
  5294. Kita bisa menghapus insiden
  5295. yg tak menyenangkan ini
  5296.  
  5297. 1201
  5298. 01:14:00,653 --> 01:14:03,395
  5299. dan kau bisa mempertahankan pekerjaanmu
  5300. di sini di lembaga ini.
  5301.  
  5302. 1202
  5303. 01:14:03,439 --> 01:14:06,964
  5304. Yg perlu kau lakukan, dokter,
  5305. adalah menyerahkannya padaku.
  5306.  
  5307. 1203
  5308. 01:14:10,533 --> 01:14:12,752
  5309. Ada yg bilang itu lebih kuat
  5310. dari pada pedang.
  5311.  
  5312. 1204
  5313. 01:14:12,796 --> 01:14:14,537
  5314. TheSun, theStar, thePlanet.
  5315.  
  5316. 1205
  5317. 01:14:14,580 --> 01:14:16,495
  5318. Aku sudah mencoba setiap surat
  5319. kabar di New York.
  5320.  
  5321. 1206
  5322. 01:14:16,539 --> 01:14:18,517
  5323. Aku tak ingin berakhir menulis
  5324. tentang sandwich pelangi
  5325.  
  5326. 1207
  5327. 01:14:18,541 --> 01:14:20,281
  5328. karena aku seorang wanita.
  5329.  
  5330. 1208
  5331. 01:14:20,325 --> 01:14:21,911
  5332. Ada banyak orang di luar sana
  5333. yg tak memiliki suara.
  5334.  
  5335. 1209
  5336. 01:14:21,935 --> 01:14:23,763
  5337. Aku ingin menulis untuk mereka.
  5338.  
  5339. 1210
  5340. 01:14:23,807 --> 01:14:25,939
  5341. Satu-satunya tempat yg tersisa
  5342. untuk dicoba adalah theWorld,
  5343.  
  5344. 1211
  5345. 01:14:25,983 --> 01:14:28,048
  5346. tapi Pulitzer lebih tertarik
  5347. dalam aksi daripada cerita.
  5348.  
  5349. 1212
  5350. 01:14:28,072 --> 01:14:30,596
  5351. Ide yg tepat akan muncul
  5352. dengan sendirinya.
  5353.  
  5354. 1213
  5355. 01:14:30,640 --> 01:14:34,034
  5356. Pak Pulitzer, Pak, aku perlu
  5357. berbicara kepada Anda sejenak.
  5358.  
  5359. 1214
  5360. 01:14:34,078 --> 01:14:35,949
  5361. Aku punya sebuah kisah
  5362.  
  5363. 1215
  5364. 01:14:35,993 --> 01:14:37,710
  5365. itu dijamin akan meningkatkan
  5366. sirkulasi surat kabarmu
  5367.  
  5368. 1216
  5369. 01:14:37,734 --> 01:14:40,214
  5370. dari 15,000 menjadi 150,000 pembaca.
  5371.  
  5372. 1217
  5373. 01:14:41,868 --> 01:14:45,655
  5374. The World.
  5375.  
  5376. 1218
  5377. 01:14:49,180 --> 01:14:51,182
  5378. Surat untukmu, Pak Driscoll.
  5379.  
  5380. 1219
  5381. 01:14:51,225 --> 01:14:52,444
  5382. Terima kasih, Mills.
  5383.  
  5384. 1220
  5385. 01:14:52,488 --> 01:14:54,402
  5386. Pak.
  5387.  
  5388. 1221
  5389. 01:15:06,632 --> 01:15:08,591
  5390. "Bat Sayang",
  5391.  
  5392. 1222
  5393. 01:15:08,634 --> 01:15:10,680
  5394. "Maaf aku tak bisa memberitahumu
  5395. kebenaran sebelumnya,
  5396.  
  5397. 1223
  5398. 01:15:10,723 --> 01:15:12,527
  5399. "tapi aku sedang dalam tugas rahasia
  5400. untuk surat kabarnya Pulitzer,
  5401.  
  5402. 1224
  5403. 01:15:12,551 --> 01:15:14,205
  5404. "theWorld.
  5405.  
  5406. 1225
  5407. 01:15:14,248 --> 01:15:16,076
  5408. "Aku sudah bertanya ke kantornya
  5409. untuk mengirimkan ini kepadamu
  5410.  
  5411. 1226
  5412. 01:15:16,120 --> 01:15:19,036
  5413. jadi kau tak akan khawatir dan tak
  5414. bisa mencoba menghentikanku."
  5415.  
  5416. 1227
  5417. 01:15:42,799 --> 01:15:44,801
  5418. Pulitzer?
  5419.  
  5420. 1228
  5421. 01:15:44,844 --> 01:15:46,063
  5422. Aku harus berbicara dengan Anda, pak,
  5423.  
  5424. 1229
  5425. 01:15:46,106 --> 01:15:47,325
  5426. tentang seorang pegawai perempuanmu
  5427.  
  5428. 1230
  5429. 01:15:47,368 --> 01:15:48,979
  5430. yg bernama Nellie Bly.
  5431.  
  5432. 1231
  5433. 01:15:49,022 --> 01:15:51,285
  5434. Begitu banyak orang yg aku pekerjakan.
  5435. Hubungi kantorku.
  5436.  
  5437. 1232
  5438. 01:15:51,329 --> 01:15:52,896
  5439. Aku tahu Anda mensponsori dia
  5440.  
  5441. 1233
  5442. 01:15:52,939 --> 01:15:54,854
  5443. berusaha memperoleh beberapa
  5444. cerita dengan resikonya sendiri.
  5445.  
  5446. 1234
  5447. 01:15:54,898 --> 01:15:56,397
  5448. Siapapun yg aku sponsori atau tidak
  5449.  
  5450. 1235
  5451. 01:15:56,421 --> 01:15:57,683
  5452. adalah rahasia.
  5453.  
  5454. 1236
  5455. 01:15:57,727 --> 01:15:59,206
  5456. Anda tahu siapa aku, Pak?
  5457.  
  5458. 1237
  5459. 01:15:59,250 --> 01:16:00,817
  5460. Tentu saja aku tahu siapa kau.
  5461.  
  5462. 1238
  5463. 01:16:00,860 --> 01:16:04,603
  5464. Aku membaca media sosialku.
  5465.  
  5466. 1239
  5467. 01:16:04,647 --> 01:16:06,039
  5468. Aku punya teman kuliah dari Harvard,
  5469.  
  5470. 1240
  5471. 01:16:06,083 --> 01:16:07,475
  5472. namanya William Randolph Hearst.
  5473.  
  5474. 1241
  5475. 01:16:07,519 --> 01:16:09,042
  5476. Dia punya sebuah surat kabar
  5477.  
  5478. 1242
  5479. 01:16:09,086 --> 01:16:10,629
  5480. yg berkompetisi dengan surat
  5481. kabarmu, the World,
  5482.  
  5483. 1243
  5484. 01:16:10,653 --> 01:16:12,350
  5485. dan dia akan memuat cerita
  5486.  
  5487. 1244
  5488. 01:16:12,393 --> 01:16:13,960
  5489. tentang apa yg telah Anda lakukan
  5490. terhadap Nellie
  5491.  
  5492. 1245
  5493. 01:16:14,004 --> 01:16:16,397
  5494. kecuali Anda mau mememberitahuku
  5495. lebih dahulu.
  5496.  
  5497. 1246
  5498. 01:16:21,707 --> 01:16:23,491
  5499. Tidak!
  5500.  
  5501. 1247
  5502. 01:16:23,535 --> 01:16:25,929
  5503. Itu sudah dilaporkan
  5504. dari luar, Pak,
  5505.  
  5506. 1248
  5507. 01:16:25,972 --> 01:16:28,105
  5508. tapi tak seorangpun, pria, wanita atau anak-anak,
  5509.  
  5510. 1249
  5511. 01:16:28,148 --> 01:16:29,889
  5512. yg pernah diizinkan masuk
  5513.  
  5514. 1250
  5515. 01:16:29,933 --> 01:16:32,500
  5516. dan kembali untuk menceritakannya.
  5517.  
  5518. 1251
  5519. 01:16:32,544 --> 01:16:35,721
  5520. Pengobatan macam apa yg mereka
  5521. berikan kepadamu?
  5522.  
  5523. 1252
  5524. 01:16:35,765 --> 01:16:37,177
  5525. Nona Grady yg memberikan perawatan
  5526.  
  5527. 1253
  5528. 01:16:37,201 --> 01:16:39,246
  5529. yg membawamu kembali
  5530. dengan kenyataan.
  5531.  
  5532. 1254
  5533. 01:16:39,290 --> 01:16:41,553
  5534. Ingatanku hancur dengan
  5535. pengobatan itu.
  5536.  
  5537. 1255
  5538. 01:16:41,597 --> 01:16:44,208
  5539. Sedikit pengobatan korektif.
  5540.  
  5541. 1256
  5542. 01:16:44,251 --> 01:16:45,775
  5543. Bagaimana dengan pengobatanku?
  5544.  
  5545. 1257
  5546. 01:16:45,818 --> 01:16:47,124
  5547. Berhenti!
  5548.  
  5549. 1258
  5550. 01:16:50,736 --> 01:16:52,869
  5551. Joseph Pulitzer.
  5552.  
  5553. 1259
  5554. 01:16:52,912 --> 01:16:54,174
  5555. Siapa kau?
  5556.  
  5557. 1260
  5558. 01:16:54,218 --> 01:16:56,481
  5559. Namaku Nellie Brown.
  5560.  
  5561. 1261
  5562. 01:17:04,794 --> 01:17:07,405
  5563. Aku Nellie Brown. Aku sudah bilang.
  5564.  
  5565. 1262
  5566. 01:17:07,448 --> 01:17:10,756
  5567. Ada dua hal yg aku
  5568. benci di dunia:
  5569.  
  5570. 1263
  5571. 01:17:10,800 --> 01:17:13,237
  5572. Kebohongan dan kecurangan.
  5573.  
  5574. 1264
  5575. 01:17:13,280 --> 01:17:15,674
  5576. Tolong! Namaku Nellie Bly!
  5577.  
  5578. 1265
  5579. 01:17:15,718 --> 01:17:17,545
  5580. Saatnya mengosongkan kotak memorimu.
  5581.  
  5582. 1266
  5583. 01:17:20,244 --> 01:17:24,814
  5584. Kau tak memberiku pengobatan
  5585. karena aku gila;
  5586.  
  5587. 1267
  5588. 01:17:24,857 --> 01:17:26,859
  5589. Kau memberikannya kepadaku
  5590. karena aku tak gila.
  5591.  
  5592. 1268
  5593. 01:17:26,903 --> 01:17:28,948
  5594. Aku tak tahu tentang itu.
  5595.  
  5596. 1269
  5597. 01:17:28,992 --> 01:17:31,168
  5598. Kau harus menjadi gila untuk
  5599. mendapatkan dirimu sendiri
  5600.  
  5601. 1270
  5602. 01:17:31,211 --> 01:17:34,388
  5603. dengan sengaja dibawa ke RS jiwa.
  5604.  
  5605. 1271
  5606. 01:17:34,432 --> 01:17:35,825
  5607. Kau bilang tak ada yg diizinkan masuk?
  5608.  
  5609. 1272
  5610. 01:17:35,868 --> 01:17:38,436
  5611. Tak ada orang waras. Bagaimana?
  5612.  
  5613. 1273
  5614. 01:17:38,479 --> 01:17:40,351
  5615. "Aku akan pura-pura pergi
  5616. melakukan perjalanan.
  5617.  
  5618. 1274
  5619. 01:17:40,394 --> 01:17:41,787
  5620. "Kalau begitu aku akan pakai baju lusuh
  5621.  
  5622. 1275
  5623. 01:17:41,831 --> 01:17:43,746
  5624. "dan dapatkan kamar
  5625. di rumah singgah
  5626.  
  5627. 1276
  5628. 01:17:43,789 --> 01:17:46,139
  5629. "dengan nama Nellie Brown.
  5630.  
  5631. 1277
  5632. 01:17:46,183 --> 01:17:48,838
  5633. "Aku akan menyamarkan buku catatanku
  5634. dengan frasa fromAn Adult Mind,
  5635.  
  5636. 1278
  5637. 01:17:48,881 --> 01:17:50,840
  5638. "Dan aku akan menyelundupkannya
  5639. ke RS jiwa
  5640.  
  5641. 1279
  5642. 01:17:50,883 --> 01:17:53,712
  5643. "jadi aku bisa dengan setia mencatat
  5644. kehidupan di dalam tembok itu.
  5645.  
  5646. 1280
  5647. 01:17:53,756 --> 01:17:56,280
  5648. "Aku akan mencari tempat umum
  5649. dan berpura-pura gila.
  5650.  
  5651. 1281
  5652. 01:17:56,323 --> 01:17:58,891
  5653. "Polisi akan mengirimku ke
  5654. Bellevue untuk di evaluasi.
  5655.  
  5656. 1282
  5657. 01:17:58,935 --> 01:18:01,546
  5658. "Lalu setelah itu, itu hanya
  5659. perjalanan singkat dengan feri
  5660.  
  5661. 1283
  5662. 01:18:01,589 --> 01:18:04,375
  5663. ke Pulau Blackwell."
  5664.  
  5665. 1284
  5666. 01:18:04,418 --> 01:18:07,508
  5667. Aku seorang jurnalis.
  5668. Aku sedang menulis sebuah cerita.
  5669.  
  5670. 1285
  5671. 01:18:07,552 --> 01:18:10,207
  5672. Benarkah? Nah, aku bukan Pulitzer,
  5673.  
  5674. 1286
  5675. 01:18:10,250 --> 01:18:11,469
  5676. tapi dari apa yg aku mengerti
  5677.  
  5678. 1287
  5679. 01:18:11,512 --> 01:18:12,731
  5680. seorang jurnalis melakukan penelitian,
  5681.  
  5682. 1288
  5683. 01:18:12,775 --> 01:18:14,254
  5684. berminggu-minggu, berbulan-bulan.
  5685.  
  5686. 1289
  5687. 01:18:14,298 --> 01:18:16,648
  5688. Melakukan wawancara,
  5689. mendapatkan semua fakta
  5690.  
  5691. 1290
  5692. 01:18:16,692 --> 01:18:18,302
  5693. dan menjaga dirinya sendiri
  5694. tak ikut campur.
  5695.  
  5696. 1291
  5697. 01:18:18,345 --> 01:18:19,912
  5698. Apa yg kau lakukan, sayangku,
  5699.  
  5700. 1292
  5701. 01:18:19,956 --> 01:18:21,914
  5702. apakah kau mengambil jalan pintas
  5703. melalui hutan
  5704.  
  5705. 1293
  5706. 01:18:21,958 --> 01:18:25,439
  5707. dan kau bertemu serigala.
  5708.  
  5709. 1294
  5710. 01:18:25,483 --> 01:18:28,616
  5711. Wanita-wanita ini layak untuk
  5712. menceritakan kisah mereka.
  5713.  
  5714. 1295
  5715. 01:18:28,660 --> 01:18:32,055
  5716. Apa yg harus mereka derita
  5717. di tanganmu.
  5718.  
  5719. 1296
  5720. 01:18:34,187 --> 01:18:35,885
  5721. Mereka menderita?
  5722.  
  5723. 1297
  5724. 01:18:37,843 --> 01:18:41,586
  5725. Para pasien di tanganku
  5726.  
  5727. 1298
  5728. 01:18:41,629 --> 01:18:43,675
  5729. bebas dari penyakit.
  5730. Mereka bersih.
  5731.  
  5732. 1299
  5733. 01:18:43,719 --> 01:18:45,764
  5734. Mereka diberi makan.
  5735. Mereka buang air besar dan kecil.
  5736.  
  5737. 1300
  5738. 01:18:45,808 --> 01:18:47,648
  5739. Apakah kau tahu apa yg kebanyakan
  5740. dari mereka lakukan,
  5741.  
  5742. 1301
  5743. 01:18:47,679 --> 01:18:50,813
  5744. ketika mereka melangkah
  5745. ke feri itu?
  5746.  
  5747. 1302
  5748. 01:18:50,856 --> 01:18:54,425
  5749. Mengacaukan diri mereka sendiri
  5750. dan bermain di dalamnya.
  5751.  
  5752. 1303
  5753. 01:18:54,468 --> 01:18:56,209
  5754. Saling menggigit
  5755.  
  5756. 1304
  5757. 01:18:56,253 --> 01:18:58,559
  5758. dan mencakar wajah mereka
  5759.  
  5760. 1305
  5761. 01:18:58,603 --> 01:19:01,780
  5762. dan mencabut bulu mata mereka.
  5763.  
  5764. 1306
  5765. 01:19:01,824 --> 01:19:03,086
  5766. Tapi kau tak melihat itu,
  5767.  
  5768. 1307
  5769. 01:19:03,129 --> 01:19:04,304
  5770. karena aku membereskan mereka
  5771.  
  5772. 1308
  5773. 01:19:04,348 --> 01:19:07,177
  5774. dengan hanya tiga staf perawat.
  5775.  
  5776. 1309
  5777. 01:19:07,220 --> 01:19:08,918
  5778. Dan Aku mengguncang mereka
  5779.  
  5780. 1310
  5781. 01:19:08,961 --> 01:19:10,920
  5782. dengan perintah, yg itu bisa
  5783. menjadi terguncang.
  5784.  
  5785. 1311
  5786. 01:19:10,963 --> 01:19:12,791
  5787. Dan yg tak bisa,
  5788.  
  5789. 1312
  5790. 01:19:12,835 --> 01:19:16,186
  5791. Aku mengirim mereka ke retret
  5792. sampai mereka mendapatkan nilai.
  5793.  
  5794. 1313
  5795. 01:19:16,229 --> 01:19:18,188
  5796. Dan itulah, sayangku,
  5797.  
  5798. 1314
  5799. 01:19:18,231 --> 01:19:20,799
  5800. adalah caramu menjalankan RS Jiwa.
  5801.  
  5802. 1315
  5803. 01:19:23,584 --> 01:19:24,760
  5804. Siapa yg bertanggung jawab di sini?
  5805.  
  5806. 1316
  5807. 01:19:28,198 --> 01:19:30,722
  5808. Metodemu menjijikkan dan biadab.
  5809.  
  5810. 1317
  5811. 01:19:30,766 --> 01:19:33,290
  5812. Wanita-wanita ini tak gila.
  5813.  
  5814. 1318
  5815. 01:19:33,333 --> 01:19:36,206
  5816. Mereka menjadi gila
  5817. karena pengobatanmu.
  5818.  
  5819. 1319
  5820. 01:19:36,249 --> 01:19:39,122
  5821. Pemukulan dan penenggelaman
  5822. dan lintah.
  5823.  
  5824. 1320
  5825. 01:19:39,165 --> 01:19:41,820
  5826. Kau, Pak!
  5827.  
  5828. 1321
  5829. 01:19:41,864 --> 01:19:42,971
  5830. Aku menuntut untuk menemui pasien
  5831. yg dikenal sebagai Nellie Brown.
  5832.  
  5833. 1322
  5834. 01:19:42,995 --> 01:19:44,301
  5835. Maafkan aku, Pak.
  5836.  
  5837. 1323
  5838. 01:19:44,344 --> 01:19:45,955
  5839. Aku mengatakan kepada bapak-bapak itu dia...
  5840.  
  5841. 1324
  5842. 01:19:45,998 --> 01:19:48,044
  5843. Aku mohon Anda mengerti, Pak,
  5844.  
  5845. 1325
  5846. 01:19:48,087 --> 01:19:50,220
  5847. apa yg akan terjadi
  5848. pada institusi ini
  5849.  
  5850. 1326
  5851. 01:19:50,263 --> 01:19:52,178
  5852. dan semua belatung yg malang
  5853. yg bekerja keras di dalamnya,
  5854.  
  5855. 1327
  5856. 01:19:52,222 --> 01:19:53,895
  5857. termasuk kau, jika Nellie
  5858. tak dibawa kepadaku
  5859.  
  5860. 1328
  5861. 01:19:53,919 --> 01:19:56,792
  5862. tanpa cidera, sebelum umur kalian
  5863. bertambah satu menit.
  5864.  
  5865. 1329
  5866. 01:19:59,272 --> 01:20:01,884
  5867. Aku menyaksikan seorang wanita
  5868. mati terbakar di depanku!
  5869.  
  5870. 1330
  5871. 01:20:01,927 --> 01:20:06,105
  5872. Dan Aku berharap bahwa
  5873. itulah yg akan kau tulis?
  5874.  
  5875. 1331
  5876. 01:20:06,149 --> 01:20:08,978
  5877. Ya! Tepatnya tentang apa
  5878. yg akan aku tulis.
  5879.  
  5880. 1332
  5881. 01:20:10,718 --> 01:20:14,679
  5882. Jika kau ingat.
  5883.  
  5884. 1333
  5885. 01:20:14,722 --> 01:20:16,202
  5886. Namaku Nellie Bly.
  5887.  
  5888. 1334
  5889. 01:20:16,246 --> 01:20:17,526
  5890. Aku jurnalis dari the World.
  5891.  
  5892. 1335
  5893. 01:20:17,551 --> 01:20:19,640
  5894. Aku bekerja untuk Joseph Pulitzer.
  5895.  
  5896. 1336
  5897. 01:20:19,684 --> 01:20:21,686
  5898. Namaku Nellie Bly.
  5899. Aku seorang jurnalis.
  5900.  
  5901. 1337
  5902. 01:20:21,729 --> 01:20:24,428
  5903. Namaku Nellie Bly!
  5904. Aku bekerja untuk Joseph Pulitzer.
  5905.  
  5906. 1338
  5907. 01:20:24,471 --> 01:20:25,864
  5908. Namaku Nellie Bly.
  5909.  
  5910. 1339
  5911. 01:20:25,908 --> 01:20:28,780
  5912. Dia ada di ruang bawah tanah
  5913. dari retret.
  5914.  
  5915. 1340
  5916. 01:20:28,824 --> 01:20:31,783
  5917. Aku akan tunjukkan padamu jalannya.
  5918.  
  5919. 1341
  5920. 01:20:31,827 --> 01:20:33,045
  5921. Cepat.
  5922.  
  5923. 1342
  5924. 01:20:42,533 --> 01:20:45,188
  5925. Apa yg kau lakukan padaku? Tunggu.
  5926.  
  5927. 1343
  5928. 01:20:45,231 --> 01:20:47,079
  5929. Cukup memastikan bahwa
  5930. itu bekerja dengan baik
  5931.  
  5932. 1344
  5933. 01:20:47,103 --> 01:20:51,020
  5934. RS Jiwa ini akan terus berlanjut
  5935. tanpa terhalang olehmu, Nellie Bly.
  5936.  
  5937. 1345
  5938. 01:20:51,063 --> 01:20:52,543
  5939. Tenggelamkan dia.
  5940.  
  5941. 1346
  5942. 01:20:54,458 --> 01:20:55,763
  5943. Selamat tinggal, Nellie Bly.
  5944.  
  5945. 1347
  5946. 01:21:12,171 --> 01:21:14,043
  5947. Nellie?
  5948.  
  5949. 1348
  5950. 01:21:14,086 --> 01:21:17,742
  5951. Dimana Nellie Brown?
  5952. Dimana dia?
  5953.  
  5954. 1349
  5955. 01:21:17,785 --> 01:21:20,310
  5956. Brown?
  5957.  
  5958. 1350
  5959. 01:21:20,353 --> 01:21:24,575
  5960. Yah, kuharap dia di tempat
  5961. tidurnya, di asrama.
  5962.  
  5963. 1351
  5964. 01:21:26,446 --> 01:21:28,666
  5965. Ya, Tuhan.
  5966.  
  5967. 1352
  5968. 01:21:28,709 --> 01:21:31,495
  5969. Angkat kotaknya. Sekarang!
  5970.  
  5971. 1353
  5972. 01:21:31,538 --> 01:21:32,888
  5973. Angkat kotaknya!
  5974.  
  5975. 1354
  5976. 01:21:39,633 --> 01:21:42,854
  5977. Nellie, Nellie, Nellie!
  5978.  
  5979. 1355
  5980. 01:21:44,421 --> 01:21:45,813
  5981. Nellie!
  5982.  
  5983. 1356
  5984. 01:21:45,857 --> 01:21:47,859
  5985. Nellie?
  5986.  
  5987. 1357
  5988. 01:21:47,903 --> 01:21:49,034
  5989. Nellie.
  5990.  
  5991. 1358
  5992. 01:21:50,427 --> 01:21:51,645
  5993. Nellie?
  5994.  
  5995. 1359
  5996. 01:21:52,777 --> 01:21:55,171
  5997. Nellie.
  5998.  
  5999. 1360
  6000. 01:21:55,214 --> 01:21:57,434
  6001. Bat.
  6002.  
  6003. 1361
  6004. 01:22:00,480 --> 01:22:02,918
  6005. Bat!
  6006.  
  6007. 1362
  6008. 01:22:04,571 --> 01:22:06,486
  6009. Kau selamat.
  6010.  
  6011. 1363
  6012. 01:22:24,983 --> 01:22:28,073
  6013. Aku tak akan melupakan kalian.
  6014.  
  6015. 1364
  6016. 01:22:28,117 --> 01:22:31,120
  6017. Dan aku akan menceritakan kisah kita
  6018. kepada siapa saja yg mau mendengarkan.
  6019.  
  6020. 1365
  6021. 01:22:37,169 --> 01:22:39,041
  6022. Hajar mereka, Nellie.
  6023.  
  6024. 1366
  6025. 01:22:44,263 --> 01:22:46,309
  6026. Aku kira kau tak akan menceritakan
  6027. pada mereka tentang aku.
  6028.  
  6029. 1367
  6030. 01:22:46,352 --> 01:22:49,399
  6031. Tentu saja aku akan melakukannya.
  6032.  
  6033. 1368
  6034. 01:22:49,442 --> 01:22:52,228
  6035. Dan omong-omong,
  6036.  
  6037. 1369
  6038. 01:22:52,271 --> 01:22:55,796
  6039. tak terlalu sulit untuk
  6040. menjadi terkenal.
  6041.  
  6042. 1370
  6043. 01:22:55,840 --> 01:22:57,624
  6044. Kau hanya harus lupa
  6045. siapa dirimu.
  6046.  
  6047. 1371
  6048. 01:23:00,149 --> 01:23:01,715
  6049. Terima kasih.
  6050.  
  6051. 1372
  6052. 01:23:18,297 --> 01:23:20,082
  6053. Dr. Josiah mengatakan padaku
  6054. untuk memberikanmu ini.
  6055.  
  6056. 1373
  6057. 01:23:28,220 --> 01:23:29,743
  6058. Terima kasih.
  6059.  
  6060. 1374
  6061. 01:23:45,585 --> 01:23:48,371
  6062. Maafkan aku untuk apa yg
  6063. telah aku lakukan padamu.
  6064.  
  6065. 1375
  6066. 01:23:48,414 --> 01:23:50,547
  6067. Kau seorang anak yg
  6068. membutuhkan kebaikan.
  6069.  
  6070. 1376
  6071. 01:23:50,590 --> 01:23:53,158
  6072. Tapi itu bukan alasan
  6073.  
  6074. 1377
  6075. 01:23:53,202 --> 01:23:55,378
  6076. dengan apa yg telah kau lakukan
  6077. kepada para wanita ini.
  6078.  
  6079. 1378
  6080. 01:23:58,424 --> 01:24:01,079
  6081. Aku kira kau harus hidup dengan itu.
  6082.  
  6083. 1379
  6084. 01:24:13,831 --> 01:24:14,962
  6085. Kau bawa catatanmu?
  6086.  
  6087. 1380
  6088. 01:24:15,006 --> 01:24:18,009
  6089. Ya.
  6090.  
  6091. 1381
  6092. 01:24:18,053 --> 01:24:20,185
  6093. Tapi aku tak akan membutuhkannya.
  6094.  
  6095. 1382
  6096. 01:24:20,229 --> 01:24:21,404
  6097. Aku tak pernah melupakan para wanita ini
  6098.  
  6099. 1383
  6100. 01:24:21,447 --> 01:24:23,841
  6101. dan keabadian yg aku habiskan di sini.
  6102.  
  6103. 1384
  6104. 01:24:23,884 --> 01:24:25,669
  6105. Nellie, kau datang ke sini
  6106. baru 10 hari yg lalu.
  6107.  
  6108. 1385
  6109. 01:25:29,472 --> 01:25:30,603
  6110. Departemen Kepolisian New York.
  6111.  
  6112. 1386
  6113. 01:25:30,647 --> 01:25:31,822
  6114. Buka.
  6115.  
  6116. 1387
  6117. 01:25:34,694 --> 01:25:37,523
  6118. Polisi! Buka pintunya.
  6119.  
  6120. 1388
  6121. 01:25:40,700 --> 01:25:42,049
  6122. Jangan membuat ini sulit.
  6123.  
  6124. 1389
  6125. 01:25:42,093 --> 01:25:45,140
  6126. Buka.
  6127.  
  6128. 1390
  6129. 01:25:46,750 --> 01:25:47,881
  6130. Dr. Josiah? Ini polisi.
  6131.  
  6132. 1391
  6133. 01:25:47,925 --> 01:25:51,581
  6134. Buka.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement