Advertisement
Er_Lucky2

Ghost In The Shell

Jul 24th, 2017
173
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 61.49 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:42,060 --> 00:01:43,462
  3. EN EL FUTURO...
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:43,562 --> 00:01:46,798
  7. ...LA LÍNEA ENTRE HOMBRE Y
  8. MÁQUINA ESTÁ DESAPARECIENDO.
  9.  
  10. 3
  11. 00:01:46,898 --> 00:01:49,885
  12. LOS AVANCES TECNOLÓGICOS
  13. LE PERMITEN AL SER HUMANO...
  14.  
  15. 4
  16. 00:01:49,985 --> 00:01:54,035
  17. ...MEJORARSE
  18. CON PARTES CIBERNÉTICAS.
  19.  
  20. 5
  21. 00:01:55,032 --> 00:01:57,351
  22. HANKA ROBOTICS,
  23. FINANCIADA POR EL GOBIERNO...
  24.  
  25. 6
  26. 00:01:57,451 --> 00:01:59,937
  27. ...ESTÁ DESARROLLANDO
  28. UN OPERATIVO MILITAR...
  29.  
  30. 7
  31. 00:02:00,037 --> 00:02:02,397
  32. ...QUE BORRARÁ AÚN MÁS LA LÍNEA.
  33.  
  34. 8
  35. 00:02:02,497 --> 00:02:06,652
  36. EL TRASPLANTE DEL CEREBRO
  37. EN UN CUERPO SINTÉTICO...
  38.  
  39. 9
  40. 00:02:06,752 --> 00:02:09,530
  41. ...COMBINARÁ
  42. LOS MEJORES ASPECTOS...
  43.  
  44. 10
  45. 00:02:09,630 --> 00:02:11,724
  46. ...DE LO HUMANO Y LO ROBÓTICO.
  47.  
  48. 11
  49. 00:02:20,891 --> 00:02:22,893
  50. PROYECTO 2571
  51.  
  52. 12
  53. 00:02:31,735 --> 00:02:33,988
  54. <i>Los niveles de oxígeno
  55. están disminuyendo.</i>
  56.  
  57. 13
  58. 00:02:38,325 --> 00:02:40,077
  59. <i>Función cerebral normal.</i>
  60.  
  61. 14
  62. 00:02:44,414 --> 00:02:47,509
  63. <i>Todo listo para efectuar
  64. el rescate cerebral.</i>
  65.  
  66. 15
  67. 00:02:53,090 --> 00:02:57,436
  68. <i>Esqueleto robótico listo
  69. para inserción cerebral.</i>
  70.  
  71. 16
  72. 00:03:00,013 --> 00:03:03,438
  73. <i>Iniciar Proyecto 2571.</i>
  74.  
  75. 17
  76. 00:03:10,982 --> 00:03:12,950
  77. LA VIGILANTE DEL FUTURO
  78. GHOST IN THE SHELL
  79.  
  80. 18
  81. 00:05:15,524 --> 00:05:19,904
  82. LA VIGILANTE DEL FUTURO
  83. GHOST IN THE SHELL
  84.  
  85. 19
  86. 00:05:23,949 --> 00:05:27,294
  87. Ahora tus ojos se van a abrir.
  88.  
  89. 20
  90. 00:05:29,621 --> 00:05:30,747
  91. Eso es.
  92.  
  93. 21
  94. 00:05:32,958 --> 00:05:34,631
  95. Estás a salvo.
  96.  
  97. 22
  98. 00:05:47,222 --> 00:05:49,645
  99. Tranquila, solo respira.
  100.  
  101. 23
  102. 00:05:50,725 --> 00:05:52,318
  103. Solo respira.
  104.  
  105. 24
  106. 00:05:54,062 --> 00:05:55,234
  107. Respira.
  108.  
  109. 25
  110. 00:05:57,315 --> 00:05:58,487
  111. Bien.
  112.  
  113. 26
  114. 00:05:58,817 --> 00:06:00,319
  115. Muy bien.
  116.  
  117. 27
  118. 00:06:03,738 --> 00:06:05,160
  119. Hola, Mira.
  120.  
  121. 28
  122. 00:06:05,907 --> 00:06:07,659
  123. Soy la Dra. Ouelet.
  124.  
  125. 29
  126. 00:06:10,996 --> 00:06:13,920
  127. ¿Recuerdas algo sobre el ataque?
  128.  
  129. 30
  130. 00:06:15,208 --> 00:06:16,710
  131. ¿Qué pasó?
  132.  
  133. 31
  134. 00:06:17,878 --> 00:06:19,801
  135. Me estaba ahogando.
  136.  
  137. 32
  138. 00:06:21,256 --> 00:06:22,678
  139. Había agua.
  140.  
  141. 33
  142. 00:06:23,508 --> 00:06:27,183
  143. Así es. Estabas en un bote,
  144. un bote de refugiados.
  145.  
  146. 34
  147. 00:06:27,512 --> 00:06:29,685
  148. Lo hundieron unos terroristas.
  149.  
  150. 35
  151. 00:06:30,515 --> 00:06:32,768
  152. ¿Por qué no siento mi cuerpo?
  153.  
  154. 36
  155. 00:06:33,476 --> 00:06:36,150
  156. Tu cuerpo se dañó.
  157. No pudimos salvarlo.
  158.  
  159. 37
  160. 00:06:36,688 --> 00:06:38,782
  161. Solo sobrevivió tu cerebro.
  162.  
  163. 38
  164. 00:06:39,190 --> 00:06:41,318
  165. Te hicimos un cuerpo nuevo.
  166.  
  167. 39
  168. 00:06:41,776 --> 00:06:43,619
  169. Un exterior sintético.
  170.  
  171. 40
  172. 00:06:45,488 --> 00:06:48,162
  173. Pero tu mente, tu alma...
  174.  
  175. 41
  176. 00:06:48,491 --> 00:06:49,834
  177. <i>...tu "ghost"...</i>
  178.  
  179. 42
  180. 00:06:49,993 --> 00:06:51,836
  181. ...eso sigue ahí.
  182.  
  183. 43
  184. 00:06:54,581 --> 00:06:55,581
  185. Por favor.
  186.  
  187. 44
  188. 00:06:55,832 --> 00:06:57,175
  189. Sédenla.
  190.  
  191. 45
  192. 00:07:12,015 --> 00:07:13,517
  193. ¿Funcionará?
  194.  
  195. 46
  196. 00:07:14,184 --> 00:07:15,811
  197. Por supuesto.
  198.  
  199. 47
  200. 00:07:17,520 --> 00:07:19,318
  201. Ella es un milagro.
  202.  
  203. 48
  204. 00:07:20,190 --> 00:07:23,364
  205. Una máquina no puede dirigir,
  206. solo puede obedecer órdenes.
  207.  
  208. 49
  209. 00:07:23,693 --> 00:07:26,572
  210. Una máquina no puede imaginar
  211. ni compadecerse ni intuir.
  212.  
  213. 50
  214. 00:07:26,863 --> 00:07:30,037
  215. Pero como una mente humana
  216. en un cuerpo cibernético...
  217.  
  218. 51
  219. 00:07:30,367 --> 00:07:32,870
  220. ...Mira puede hacer
  221. todas esas cosas, y más.
  222.  
  223. 52
  224. 00:07:33,119 --> 00:07:34,962
  225. La primera de su tipo.
  226.  
  227. 53
  228. 00:07:37,248 --> 00:07:40,252
  229. Se unirá a la Sección 9
  230. en cuanto esté operacional.
  231.  
  232. 54
  233. 00:07:40,418 --> 00:07:42,591
  234. Por favor, no la use así.
  235.  
  236. 55
  237. 00:07:43,088 --> 00:07:46,262
  238. Reducirá a un ser humano complejo
  239. a una máquina.
  240.  
  241. 56
  242. 00:07:46,591 --> 00:07:48,764
  243. No la considero una máquina.
  244.  
  245. 57
  246. 00:07:50,095 --> 00:07:51,597
  247. Es un arma.
  248.  
  249. 58
  250. 00:07:52,555 --> 00:07:54,933
  251. Y el futuro de mi compañía.
  252.  
  253. 59
  254. 00:08:10,115 --> 00:08:12,664
  255. UN AÑO DESPUÉS
  256.  
  257. 60
  258. 00:08:15,620 --> 00:08:18,794
  259. <i>Presentando la primera mejora
  260. artificial para la memoria.</i>
  261.  
  262. 61
  263. 00:08:19,124 --> 00:08:22,469
  264. <i>El protocolo de Sirenum
  265. es el modo más rápido y eficiente...</i>
  266.  
  267. 62
  268. 00:08:22,627 --> 00:08:25,196
  269. <i>...de desarrollar las habilidades
  270. que siempre has querido.</i>
  271.  
  272. 63
  273. 00:08:25,296 --> 00:08:27,640
  274. <i>Más fuerte que nunca. Experimenta
  275. tu poder con PneumAgarre.</i>
  276.  
  277. 64
  278. 00:08:29,592 --> 00:08:32,311
  279. <i>Más fuerte que nunca.
  280. Experimenta tu poder.</i>
  281.  
  282. 65
  283. 00:08:32,971 --> 00:08:37,317
  284. <i>El cibercrimen es un delito tipo uno.
  285. Sentencia mínima: 15 años de cárcel.</i>
  286.  
  287. 66
  288. 00:08:37,600 --> 00:08:42,652
  289. <i>Hanka Robotics garantiza la seguridad
  290. personal contra amenazas externas.</i>
  291.  
  292. 67
  293. 00:08:48,153 --> 00:08:53,159
  294. <i>Todas las patrullas aéreas, posible
  295. crimen cibernético en la zona.</i>
  296.  
  297. 68
  298. 00:08:53,491 --> 00:08:56,165
  299. <i>El espacio aéreo en zonas adjuntas
  300. quedará cerrado.</i>
  301.  
  302. 69
  303. 00:08:56,661 --> 00:08:58,663
  304. <i>Sección 9 está en la zona.</i>
  305.  
  306. 70
  307. 00:08:58,830 --> 00:09:01,674
  308. <i>Repito: Atención,
  309. patrullas aéreas...</i>
  310.  
  311. 71
  312. 00:09:06,629 --> 00:09:08,723
  313. Aquí la Mayor. Estoy en el lugar.
  314.  
  315. 72
  316. 00:09:09,174 --> 00:09:10,972
  317. <i>Espero instrucciones.</i>
  318.  
  319. 73
  320. 00:09:12,635 --> 00:09:14,012
  321. Analiza e informa.
  322.  
  323. 74
  324. 00:09:23,688 --> 00:09:26,157
  325. Soy humano, tengo defectos.
  326.  
  327. 75
  328. 00:09:26,983 --> 00:09:29,702
  329. Pero acepto el cambio...
  330.  
  331. 76
  332. 00:09:30,153 --> 00:09:31,996
  333. ...y las mejoras.
  334.  
  335. 77
  336. 00:09:32,363 --> 00:09:34,536
  337. No hay nada que no pueda hacer.
  338.  
  339. 78
  340. 00:09:34,866 --> 00:09:38,871
  341. Nada que no pueda saber,
  342. nada que no pueda ser.
  343.  
  344. 79
  345. 00:09:39,871 --> 00:09:41,373
  346. Quiero que escuche algo.
  347.  
  348. 80
  349. 00:09:51,216 --> 00:09:52,889
  350. Es mi hijita de cuatro años.
  351.  
  352. 81
  353. 00:09:53,218 --> 00:09:56,688
  354. En el tiempo que le llevó cantar eso,
  355. aprendió a hablar francés.
  356.  
  357. 82
  358. 00:09:57,013 --> 00:09:58,731
  359. <i>¿Sabía que esa canción...?</i>
  360.  
  361. 83
  362. 00:09:59,015 --> 00:10:01,017
  363. Hay una caja de eco aquí arriba.
  364.  
  365. 84
  366. 00:10:01,267 --> 00:10:03,190
  367. Alguien monitorea el flujo de datos.
  368.  
  369. 85
  370. 00:10:04,187 --> 00:10:05,609
  371. Rastrea adónde transmite.
  372.  
  373. 86
  374. 00:10:06,189 --> 00:10:07,862
  375. A ver quién amerita
  376. este tipo de vigilancia.
  377.  
  378. 87
  379. 00:10:10,902 --> 00:10:13,246
  380. <i>Ingresando a la red
  381. de seguridad del hotel.</i>
  382.  
  383. 88
  384. 00:10:18,576 --> 00:10:21,546
  385. ¿Qué ve, señor?
  386. El hotel es muy grande.
  387.  
  388. 89
  389. 00:10:24,040 --> 00:10:27,920
  390. Hay un salón de banquetes reservado
  391. para el líder de la Federación Africana.
  392.  
  393. 90
  394. 00:10:28,545 --> 00:10:31,594
  395. <i>El Dr. Osmond invita
  396. en nombre de Hanka Robotics.</i>
  397.  
  398. 91
  399. 00:10:35,260 --> 00:10:37,262
  400. <i>Lo veo. Piso 43.</i>
  401.  
  402. 92
  403. 00:10:38,972 --> 00:10:42,021
  404. Avisen al personal del Presidente.
  405. Alguien lo está vigilando.
  406.  
  407. 93
  408. 00:10:42,267 --> 00:10:43,519
  409. Dr. Osmond...
  410.  
  411. 94
  412. 00:10:43,768 --> 00:10:45,691
  413. ...¿en qué le podemos servir?
  414.  
  415. 95
  416. 00:10:45,854 --> 00:10:48,778
  417. Más bien se trata de lo que
  418. les puede ofrecer Hanka a ustedes.
  419.  
  420. 96
  421. 00:10:49,107 --> 00:10:53,408
  422. El 73% del mundo ya abrazó
  423. la era de la ciberevolución.
  424.  
  425. 97
  426. 00:10:53,862 --> 00:10:55,785
  427. ¿Ustedes quieren quedarse atrás?
  428.  
  429. 98
  430. 00:10:55,947 --> 00:11:00,123
  431. Mi pueblo acepta la ciberevolución,
  432. al igual que yo.
  433.  
  434. 99
  435. 00:11:00,451 --> 00:11:03,204
  436. Pero en realidad,
  437. nadie entiende el riesgo...
  438.  
  439. 100
  440. 00:11:03,538 --> 00:11:07,759
  441. ...para la individualidad y la identidad
  442. al manipular el alma humana.
  443.  
  444. 101
  445. 00:11:10,253 --> 00:11:12,096
  446. Señores, creo que se equivoc--
  447.  
  448. 102
  449. 00:11:17,135 --> 00:11:18,933
  450. Pasillo. Seis hombres. Disparos.
  451.  
  452. 103
  453. 00:11:19,470 --> 00:11:20,767
  454. <i>¿Llegada de la Sección 9?</i>
  455.  
  456. 104
  457. 00:11:20,972 --> 00:11:22,599
  458. <i>- Dos minutos, Mayor.
  459. - Es demasiado.</i>
  460.  
  461. 105
  462. 00:11:22,932 --> 00:11:24,354
  463. Voy a entrar.
  464.  
  465. 106
  466. 00:11:25,059 --> 00:11:26,076
  467. ¡Espera!
  468.  
  469. 107
  470. 00:11:33,860 --> 00:11:34,907
  471. <i>Mayor, ¡alto!</i>
  472.  
  473. 108
  474. 00:11:39,199 --> 00:11:42,123
  475. Ya había escuchado todo esto
  476. de sus competidores.
  477.  
  478. 109
  479. 00:11:42,785 --> 00:11:46,710
  480. Y ahora Hanka Robotics
  481. lo sirve con sake turbio.
  482.  
  483. 110
  484. 00:11:48,625 --> 00:11:50,298
  485. Mire. Justo a esto me refiero.
  486.  
  487. 111
  488. 00:11:55,548 --> 00:11:56,549
  489. <i>¡Mayor!</i>
  490.  
  491. 112
  492. 00:12:20,573 --> 00:12:23,577
  493. Inicien el hackeo.
  494.  
  495. 113
  496. 00:13:40,069 --> 00:13:43,198
  497. Ayúdame. Por favor.
  498. No dejes que me muera.
  499.  
  500. 114
  501. 00:13:43,406 --> 00:13:44,407
  502. ¿Quién te envió?
  503.  
  504. 115
  505. 00:13:44,532 --> 00:13:46,079
  506. Ayúdame. Por favor.
  507.  
  508. 116
  509. 00:13:46,242 --> 00:13:47,289
  510. ¡Contéstame!
  511.  
  512. 117
  513. 00:13:47,744 --> 00:13:51,339
  514. <i>Quien colabore con Hanka Robotics
  515. será destruido.</i>
  516.  
  517. 118
  518. 00:14:11,225 --> 00:14:12,397
  519. ¿Estás bien?
  520.  
  521. 119
  522. 00:14:15,980 --> 00:14:17,323
  523. Te lastimaron.
  524.  
  525. 120
  526. 00:14:27,283 --> 00:14:29,001
  527. No es igual a ti.
  528.  
  529. 121
  530. 00:14:30,161 --> 00:14:31,162
  531. Oye.
  532.  
  533. 122
  534. 00:14:31,662 --> 00:14:33,460
  535. ¡Es solo un robot!
  536.  
  537. 123
  538. 00:15:54,245 --> 00:15:58,591
  539. <i>Tu piel merece lo mejor, igual que tú.
  540. Prueba nuestra crema para las manos.</i>
  541.  
  542. 124
  543. 00:16:13,890 --> 00:16:16,643
  544. DEPARTAMENTO DE DEFENSA
  545. OFICINA CENTRAL SECCIÓN 9
  546.  
  547. 125
  548. 00:16:19,854 --> 00:16:21,856
  549. ¿Qué sabemos de Osmond?
  550.  
  551. 126
  552. 00:16:22,023 --> 00:16:23,741
  553. Hasta ahora, muy poco.
  554.  
  555. 127
  556. 00:16:24,734 --> 00:16:27,237
  557. Era el jefe de la división
  558. de robótica de Hanka.
  559.  
  560. 128
  561. 00:16:27,570 --> 00:16:29,868
  562. Humano, pero cibermejorado.
  563.  
  564. 129
  565. 00:16:30,198 --> 00:16:31,700
  566. ¿Cómo lo hackearon?
  567.  
  568. 130
  569. 00:16:31,866 --> 00:16:34,494
  570. El robot geisha
  571. burló su encriptación.
  572.  
  573. 131
  574. 00:16:34,869 --> 00:16:36,416
  575. Noto algo diferente.
  576.  
  577. 132
  578. 00:16:36,746 --> 00:16:37,838
  579. ¿Qué te hiciste?
  580.  
  581. 133
  582. 00:16:38,498 --> 00:16:40,316
  583. Siempre crees
  584. que se ha hecho mejoras.
  585.  
  586. 134
  587. 00:16:40,416 --> 00:16:41,759
  588. Porque se las hace.
  589.  
  590. 135
  591. 00:16:42,710 --> 00:16:44,053
  592. Un ciberhígado.
  593.  
  594. 136
  595. 00:16:44,462 --> 00:16:45,679
  596. Llevo tiempo ahorrando.
  597.  
  598. 137
  599. 00:16:46,088 --> 00:16:47,510
  600. Ahora hay fiesta todas las noches.
  601.  
  602. 138
  603. 00:16:48,090 --> 00:16:50,934
  604. ¿Te lo hiciste
  605. para poder beber más?
  606.  
  607. 139
  608. 00:16:51,844 --> 00:16:55,314
  609. Acepta las mejoras, Togusa.
  610. No estaríamos aquí sin ellas.
  611.  
  612. 140
  613. 00:16:55,598 --> 00:16:57,271
  614. Soy todo humano y feliz, gracias.
  615.  
  616. 141
  617. 00:16:58,893 --> 00:17:01,396
  618. ¿Hay más información
  619. sobre el robot geisha?
  620.  
  621. 142
  622. 00:17:01,562 --> 00:17:02,779
  623. Hanka lo está analizando.
  624.  
  625. 143
  626. 00:17:03,356 --> 00:17:05,279
  627. La Dra. Dahlin tendrá listo
  628. el informe en...
  629.  
  630. 144
  631. 00:17:08,778 --> 00:17:10,200
  632. He estado hablando
  633. con el Primer Ministro.
  634.  
  635. 145
  636. 00:17:14,033 --> 00:17:16,081
  637. Quiere un informe completo.
  638.  
  639. 146
  640. 00:17:20,790 --> 00:17:22,258
  641. Después del ataque de anoche...
  642.  
  643. 147
  644. 00:17:23,417 --> 00:17:25,862
  645. ...mataron a tres
  646. científicos más de Hanka...
  647.  
  648. 148
  649. 00:17:25,962 --> 00:17:27,589
  650. ...en el laboratorio central
  651. de la compañía.
  652.  
  653. 149
  654. 00:17:29,257 --> 00:17:30,930
  655. Le dispararon a los primeros dos...
  656.  
  657. 150
  658. 00:17:31,050 --> 00:17:34,429
  659. ...y el tercero murió de la paliza
  660. que le dio su robot de servicio.
  661.  
  662. 151
  663. 00:17:35,471 --> 00:17:38,600
  664. Todos tenían señales
  665. de hackeo cerebral.
  666.  
  667. 152
  668. 00:17:39,475 --> 00:17:41,193
  669. Lo que la geisha le hizo a Osmond.
  670.  
  671. 153
  672. 00:17:42,395 --> 00:17:45,990
  673. Todos eran ejecutivos
  674. de alto rango en Hanka...
  675.  
  676. 154
  677. 00:17:46,315 --> 00:17:47,441
  678. ...igual que Osmond.
  679.  
  680. 155
  681. 00:17:48,651 --> 00:17:52,497
  682. Había un mensaje en cada lugar...
  683.  
  684. 156
  685. 00:17:52,822 --> 00:17:54,495
  686. ...de alguien que se identificó...
  687.  
  688. 157
  689. 00:17:56,576 --> 00:17:57,998
  690. ...como "Kuze".
  691.  
  692. 158
  693. 00:17:58,828 --> 00:18:02,423
  694. <i>Quien colabore con Hanka Robotics
  695. será destruido.</i>
  696.  
  697. 159
  698. 00:18:04,083 --> 00:18:05,676
  699. <i>Quien colabore con Hanka Robotics...</i>
  700.  
  701. 160
  702. 00:18:06,294 --> 00:18:08,262
  703. <i>...será destruido.</i>
  704.  
  705. 161
  706. 00:18:11,173 --> 00:18:12,174
  707. Togusa.
  708.  
  709. 162
  710. 00:18:12,341 --> 00:18:16,266
  711. Tú y Ladriya hablen con el Sr. Cutter,
  712. el director ejecutivo de Hanka.
  713.  
  714. 163
  715. 00:18:18,347 --> 00:18:21,226
  716. Mayor y Batou,
  717. busquen el informe de Dahlin.
  718.  
  719. 164
  720. 00:18:22,351 --> 00:18:25,855
  721. Averigüen qué recuperó
  722. de la geisha.
  723.  
  724. 165
  725. 00:18:29,358 --> 00:18:30,655
  726. ¡Mayor!
  727.  
  728. 166
  729. 00:18:43,331 --> 00:18:45,379
  730. Te dije que no saltaras.
  731.  
  732. 167
  733. 00:18:45,958 --> 00:18:48,086
  734. Tuve que saltar,
  735. o habrían muerto más.
  736.  
  737. 168
  738. 00:18:49,170 --> 00:18:52,845
  739. Perteneces a mi equipo,
  740. y eres mi responsabilidad.
  741.  
  742. 169
  743. 00:18:54,216 --> 00:18:56,890
  744. Lo encontraré... y lo mataré.
  745.  
  746. 170
  747. 00:18:57,470 --> 00:19:00,724
  748. Para eso me crearon, ¿no?
  749.  
  750. 171
  751. 00:19:07,313 --> 00:19:09,657
  752. Eres más que solo un arma.
  753.  
  754. 172
  755. 00:19:09,815 --> 00:19:13,035
  756. <i>Tienes un alma, un ghost.</i>
  757.  
  758. 173
  759. 00:19:14,362 --> 00:19:18,708
  760. Cuando vemos nuestra singularidad
  761. como una virtud...
  762.  
  763. 174
  764. 00:19:19,408 --> 00:19:21,502
  765. ...solo entonces hallamos la paz.
  766.  
  767. 175
  768. 00:19:24,747 --> 00:19:29,423
  769. <i>Locus Solus, reconfigurando
  770. la estructura genética de su hijo.</i>
  771.  
  772. 176
  773. 00:19:29,752 --> 00:19:32,096
  774. <i>Creando mejores familias.</i>
  775.  
  776. 177
  777. 00:19:32,421 --> 00:19:34,719
  778. ¿Qué pasó contigo
  779. anoche en el hotel?
  780.  
  781. 178
  782. 00:19:34,882 --> 00:19:36,054
  783. Nada. Estoy bien.
  784.  
  785. 179
  786. 00:19:36,217 --> 00:19:37,389
  787. ¿Estás segura?
  788.  
  789. 180
  790. 00:19:38,719 --> 00:19:41,097
  791. - Oye, preciosa, ¿quieres una mejora?
  792. - Vete.
  793.  
  794. 181
  795. 00:19:41,263 --> 00:19:43,265
  796. - Lo que se te antoje.
  797. - ¡Fuera!
  798.  
  799. 182
  800. 00:19:46,435 --> 00:19:47,436
  801. ¡Hola, Ming!
  802.  
  803. 183
  804. 00:19:47,603 --> 00:19:48,604
  805. ¡Hola, Batou!
  806.  
  807. 184
  808. 00:19:51,941 --> 00:19:54,285
  809. - Tengo tus huesos.
  810. - Gracias, hombre.
  811.  
  812. 185
  813. 00:19:54,944 --> 00:19:56,070
  814. Para los perros.
  815.  
  816. 186
  817. 00:19:56,904 --> 00:20:00,249
  818. Odias a las personas.
  819. ¿Por qué te gustan los perros?
  820.  
  821. 187
  822. 00:20:00,408 --> 00:20:03,252
  823. No sé. Me gustan los callejeros,
  824. y se encariñan conmigo.
  825.  
  826. 188
  827. 00:20:03,411 --> 00:20:05,288
  828. Porque les das de comer.
  829.  
  830. 189
  831. 00:20:05,955 --> 00:20:07,332
  832. No tienes corazón.
  833.  
  834. 190
  835. 00:20:08,082 --> 00:20:09,425
  836. ¡Hola, niñas!
  837.  
  838. 191
  839. 00:20:14,630 --> 00:20:16,132
  840. ¡Hola, Gabriel!
  841.  
  842. 192
  843. 00:20:17,425 --> 00:20:18,642
  844. Les presento a la Mayor.
  845.  
  846. 193
  847. 00:20:18,801 --> 00:20:20,474
  848. Mayor, Gabriel.
  849.  
  850. 194
  851. 00:20:24,598 --> 00:20:26,441
  852. Nosotros teníamos un perro.
  853.  
  854. 195
  855. 00:20:26,809 --> 00:20:27,901
  856. ¿En serio?
  857.  
  858. 196
  859. 00:20:31,814 --> 00:20:34,488
  860. Yo te creía fan de los gatos.
  861.  
  862. 197
  863. 00:20:39,071 --> 00:20:41,244
  864. Nunca hablas de eso.
  865.  
  866. 198
  867. 00:20:41,407 --> 00:20:42,408
  868. ¿De qué?
  869.  
  870. 199
  871. 00:20:42,658 --> 00:20:45,502
  872. - De tu pasado.
  873. - No recuerdo mucho.
  874.  
  875. 200
  876. 00:20:45,745 --> 00:20:47,338
  877. Solo fragmentos, cositas.
  878.  
  879. 201
  880. 00:20:49,415 --> 00:20:50,983
  881. ¿Y tu familia?
  882.  
  883. 202
  884. 00:20:51,083 --> 00:20:55,179
  885. Mis padres murieron trayéndonos aquí.
  886. El barco se hundió en el puerto.
  887.  
  888. 203
  889. 00:20:55,504 --> 00:20:57,347
  890. Por poco me ahogo.
  891.  
  892. 204
  893. 00:20:59,300 --> 00:21:00,643
  894. Siento que...
  895.  
  896. 205
  897. 00:21:00,801 --> 00:21:05,022
  898. ...siempre hay una niebla
  899. en mi memoria que no puedo penetrar.
  900.  
  901. 206
  902. 00:21:05,848 --> 00:21:06,940
  903. Tienes suerte.
  904.  
  905. 207
  906. 00:21:07,308 --> 00:21:09,982
  907. Mis recuerdos me atormentan
  908. todos los días.
  909.  
  910. 208
  911. 00:21:10,144 --> 00:21:11,612
  912. Es mejor estar puro.
  913.  
  914. 209
  915. 00:21:12,313 --> 00:21:13,565
  916. Como tú.
  917.  
  918. 210
  919. 00:21:27,077 --> 00:21:30,001
  920. TORRES HANKA - OFICINA CENTRAL
  921. DE HANKA ROBOTICS
  922.  
  923. 211
  924. 00:21:31,707 --> 00:21:34,381
  925. <i>Bienvenidos a Hanka Robotics.</i>
  926.  
  927. 212
  928. 00:21:35,669 --> 00:21:39,594
  929. <i>Todos los visitantes
  930. deben tener su pase a la vista.</i>
  931.  
  932. 213
  933. 00:21:44,011 --> 00:21:45,558
  934. Abre y cierra, por favor.
  935.  
  936. 214
  937. 00:21:47,348 --> 00:21:49,771
  938. Tus sistemas internos están dañados.
  939.  
  940. 215
  941. 00:21:50,059 --> 00:21:52,437
  942. La próxima vez,
  943. quizá pueda diseñarme mejor.
  944.  
  945. 216
  946. 00:21:56,232 --> 00:21:58,592
  947. - ¿Cómo estás?
  948. - Bien. No siento nada.
  949.  
  950. 217
  951. 00:21:58,692 --> 00:22:01,320
  952. No, tú. Ahí dentro.
  953.  
  954. 218
  955. 00:22:02,905 --> 00:22:04,999
  956. He tenido fallos...
  957.  
  958. 219
  959. 00:22:05,741 --> 00:22:07,084
  960. ...pero pasarán.
  961.  
  962. 220
  963. 00:22:07,576 --> 00:22:10,250
  964. - ¿Estás tomando tu medicina?
  965. - Sí.
  966.  
  967. 221
  968. 00:22:10,579 --> 00:22:13,833
  969. Pero estos siguen ocurriendo.
  970. Tuve dos esta mañana.
  971.  
  972. 222
  973. 00:22:14,166 --> 00:22:16,510
  974. - ¿Sonido o imagen?
  975. - Ambos.
  976.  
  977. 223
  978. 00:22:20,506 --> 00:22:22,008
  979. Lo veo.
  980.  
  981. 224
  982. 00:22:23,092 --> 00:22:25,094
  983. ¿Has descargado algo no encriptado?
  984.  
  985. 225
  986. 00:22:25,261 --> 00:22:27,559
  987. - No. Solo quítemelos.
  988. - ¿Consentimiento?
  989.  
  990. 226
  991. 00:22:27,847 --> 00:22:31,772
  992. Mi nombre es Mayor Mira Killian.
  993. Doy mi permiso para eliminar los datos.
  994.  
  995. 227
  996. 00:22:32,101 --> 00:22:33,227
  997. Listo.
  998.  
  999. 228
  1000. 00:22:33,894 --> 00:22:36,238
  1001. - Pan comido.
  1002. - ¿Qué son?
  1003.  
  1004. 229
  1005. 00:22:37,064 --> 00:22:39,738
  1006. Ecos sensoriales
  1007. de tu mente, sombras.
  1008.  
  1009. 230
  1010. 00:22:39,984 --> 00:22:41,110
  1011. No estoy segura.
  1012.  
  1013. 231
  1014. 00:22:41,277 --> 00:22:42,995
  1015. ¿Cómo distingue un fallo
  1016. de lo que es mío?
  1017.  
  1018. 232
  1019. 00:22:43,362 --> 00:22:46,036
  1020. Los fallos tienen
  1021. una textura diferente...
  1022.  
  1023. 233
  1024. 00:22:46,448 --> 00:22:48,371
  1025. ...al resto de tu código.
  1026.  
  1027. 234
  1028. 00:22:50,619 --> 00:22:52,121
  1029. Puedo ver todo.
  1030.  
  1031. 235
  1032. 00:22:53,622 --> 00:22:56,876
  1033. Todos tus pensamientos,
  1034. tus... decisiones.
  1035.  
  1036. 236
  1037. 00:22:57,334 --> 00:22:59,302
  1038. La privacidad
  1039. es solo para humanos.
  1040.  
  1041. 237
  1042. 00:22:59,753 --> 00:23:01,426
  1043. Tú eres humana.
  1044.  
  1045. 238
  1046. 00:23:02,381 --> 00:23:04,224
  1047. Las personas te ven como humana.
  1048.  
  1049. 239
  1050. 00:23:04,383 --> 00:23:06,886
  1051. Todos los que me rodean
  1052. parecen encajar.
  1053.  
  1054. 240
  1055. 00:23:07,219 --> 00:23:10,644
  1056. Tienen una conexión con algo.
  1057. Algo que yo...
  1058.  
  1059. 241
  1060. 00:23:10,973 --> 00:23:12,316
  1061. ...no tengo.
  1062.  
  1063. 242
  1064. 00:23:14,393 --> 00:23:16,987
  1065. - Como si no tuviera pasado.
  1066. - Claro que tienes un pasado.
  1067.  
  1068. 243
  1069. 00:23:17,229 --> 00:23:20,733
  1070. Con el tiempo te sentirás
  1071. más conectada a él y a ellos.
  1072.  
  1073. 244
  1074. 00:23:24,320 --> 00:23:26,288
  1075. Abre y cierra, por favor.
  1076.  
  1077. 245
  1078. 00:23:35,122 --> 00:23:38,501
  1079. Nos aferramos a los recuerdos
  1080. como si nos definieran, pero...
  1081.  
  1082. 246
  1083. 00:23:39,835 --> 00:23:41,337
  1084. ...no es así.
  1085.  
  1086. 247
  1087. 00:23:42,671 --> 00:23:45,140
  1088. Nuestras acciones
  1089. son lo que nos define.
  1090.  
  1091. 248
  1092. 00:23:47,718 --> 00:23:51,723
  1093. <i>Está entrando a una zona segura
  1094. de Hanka. Solo personal autorizado.</i>
  1095.  
  1096. 249
  1097. 00:23:52,056 --> 00:23:55,230
  1098. <i>Por favor, deshabilite
  1099. mejoras de comunicación.</i>
  1100.  
  1101. 250
  1102. 00:23:55,976 --> 00:23:57,319
  1103. Estoy ocupada.
  1104.  
  1105. 251
  1106. 00:23:57,478 --> 00:23:59,901
  1107. ¡Dra. Dahlin! ¿Ya terminó?
  1108.  
  1109. 252
  1110. 00:24:00,230 --> 00:24:03,575
  1111. Si no le hubieran dado tantos
  1112. balazos, esto sería más fácil.
  1113.  
  1114. 253
  1115. 00:24:03,734 --> 00:24:06,078
  1116. - Yo no le disparé.
  1117. - Fui yo.
  1118.  
  1119. 254
  1120. 00:24:07,529 --> 00:24:09,247
  1121. Esto llevará días.
  1122.  
  1123. 255
  1124. 00:24:09,907 --> 00:24:12,251
  1125. Tengo que hacer cientos
  1126. de posibles simulaciones.
  1127.  
  1128. 256
  1129. 00:24:12,451 --> 00:24:13,543
  1130. No tenemos tiempo.
  1131.  
  1132. 257
  1133. 00:24:17,081 --> 00:24:19,834
  1134. Ella era un "bot" acompañante
  1135. de Hanka.
  1136.  
  1137. 258
  1138. 00:24:20,876 --> 00:24:23,550
  1139. Pero fue reprogramada
  1140. para hacer hackeos cerebrales.
  1141.  
  1142. 259
  1143. 00:24:24,755 --> 00:24:26,428
  1144. ¿Qué había en sus discos?
  1145.  
  1146. 260
  1147. 00:24:26,674 --> 00:24:29,894
  1148. Nada. Los datos se destruyeron
  1149. después de transmitirse.
  1150.  
  1151. 261
  1152. 00:24:30,970 --> 00:24:32,893
  1153. No hay señal de lo que buscaba.
  1154.  
  1155. 262
  1156. 00:24:33,347 --> 00:24:35,441
  1157. <i>El hardware fue dañado.</i>
  1158.  
  1159. 263
  1160. 00:24:36,100 --> 00:24:37,852
  1161. La hicieron pedazos.
  1162.  
  1163. 264
  1164. 00:24:38,102 --> 00:24:39,570
  1165. Entonces tendré que sumergirme.
  1166.  
  1167. 265
  1168. 00:24:40,646 --> 00:24:43,149
  1169. No puedes encriptarte
  1170. si te sumerges.
  1171.  
  1172. 266
  1173. 00:24:43,399 --> 00:24:44,742
  1174. Ya lo sé.
  1175.  
  1176. 267
  1177. 00:24:46,193 --> 00:24:50,619
  1178. Pudieron haber dejado trampas en ella.
  1179. Pulsos electromagnéticos, virus.
  1180.  
  1181. 268
  1182. 00:24:50,739 --> 00:24:51,881
  1183. Tiene razón.
  1184.  
  1185. 269
  1186. 00:24:52,658 --> 00:24:56,834
  1187. <i>Le expondrás tu mente al hacker.
  1188. Estarás vulnerable.</i>
  1189.  
  1190. 270
  1191. 00:25:00,165 --> 00:25:04,591
  1192. Tengo que entrar en su memoria.
  1193. Es el modo más veloz de hallar a Kuze.
  1194.  
  1195. 271
  1196. 00:25:10,342 --> 00:25:11,969
  1197. Es demasiado peligroso.
  1198.  
  1199. 272
  1200. 00:25:12,302 --> 00:25:14,555
  1201. Y muy irresponsable.
  1202.  
  1203. 273
  1204. 00:25:19,518 --> 00:25:20,861
  1205. ¿Estás segura?
  1206.  
  1207. 274
  1208. 00:25:21,311 --> 00:25:23,655
  1209. Si ves código malo
  1210. acercándose, sácame.
  1211.  
  1212. 275
  1213. 00:25:27,359 --> 00:25:28,656
  1214. ¿Cómo es que tú estás sudando?
  1215.  
  1216. 276
  1217. 00:25:37,494 --> 00:25:38,495
  1218. Empiece.
  1219.  
  1220. 277
  1221. 00:25:47,296 --> 00:25:50,641
  1222. Ciberconexión mental
  1223. con la Mayor, activa...
  1224.  
  1225. 278
  1226. 00:25:50,924 --> 00:25:52,642
  1227. ...y sin encriptación.
  1228.  
  1229. 279
  1230. 00:25:54,178 --> 00:25:56,180
  1231. Se requiere consentimiento
  1232. para descarga de datos.
  1233.  
  1234. 280
  1235. 00:25:56,430 --> 00:25:59,604
  1236. Mi nombre es Mayor Mira Killian,
  1237. y doy mi consentimiento.
  1238.  
  1239. 281
  1240. 00:27:40,075 --> 00:27:41,452
  1241. Desconéctela. Sáquela.
  1242.  
  1243. 282
  1244. 00:27:41,910 --> 00:27:45,005
  1245. - ¡Sáquela!
  1246. - Estoy intentando, la están hackeando.
  1247.  
  1248. 283
  1249. 00:27:48,667 --> 00:27:49,667
  1250. ¡Sáquela ahora!
  1251.  
  1252. 284
  1253. 00:27:53,297 --> 00:27:54,469
  1254. ¡Ahora!
  1255.  
  1256. 285
  1257. 00:27:56,341 --> 00:27:57,684
  1258. ¿Estás bien?
  1259.  
  1260. 286
  1261. 00:28:00,679 --> 00:28:02,181
  1262. Sé dónde está.
  1263.  
  1264. 287
  1265. 00:28:16,403 --> 00:28:17,655
  1266. Conozco este lugar.
  1267.  
  1268. 288
  1269. 00:28:17,946 --> 00:28:20,074
  1270. Trafican con partes robóticas.
  1271.  
  1272. 289
  1273. 00:28:21,366 --> 00:28:22,834
  1274. - ¿Llevas las armas?
  1275. - Sí.
  1276.  
  1277. 290
  1278. 00:28:23,118 --> 00:28:25,291
  1279. Hay que bajar al sótano.
  1280. Yo los guiaré.
  1281.  
  1282. 291
  1283. 00:28:25,454 --> 00:28:27,127
  1284. Cambiando a comunicación mental.
  1285.  
  1286. 292
  1287. 00:28:27,623 --> 00:28:30,297
  1288. <i>- Espero que hayas practicado.
  1289. - Eso es injusto.</i>
  1290.  
  1291. 293
  1292. 00:28:31,793 --> 00:28:33,921
  1293. Solo me llevará un momento...
  1294.  
  1295. 294
  1296. 00:28:34,087 --> 00:28:35,555
  1297. <i>...dominarla.</i>
  1298.  
  1299. 295
  1300. 00:28:45,349 --> 00:28:48,819
  1301. <i>Dos mercenarios en la entrada.
  1302. Armados y mejorados.</i>
  1303.  
  1304. 296
  1305. 00:28:49,144 --> 00:28:51,772
  1306. <i>Entendido. Lo tenemos cubierto.</i>
  1307.  
  1308. 297
  1309. 00:29:02,407 --> 00:29:04,501
  1310. <i>Hay muchas armas
  1311. para ser un club nocturno.</i>
  1312.  
  1313. 298
  1314. 00:29:04,660 --> 00:29:07,880
  1315. <i>Es un club yakuza
  1316. ¿Qué esperabas?</i>
  1317.  
  1318. 299
  1319. 00:29:08,205 --> 00:29:09,673
  1320. <i>A mí me gusta.</i>
  1321.  
  1322. 300
  1323. 00:29:10,040 --> 00:29:12,008
  1324. <i>¿Por qué no me sorprende?</i>
  1325.  
  1326. 301
  1327. 00:29:12,834 --> 00:29:16,884
  1328. <i>Tendré que llamar la atención
  1329. para poder bajar al sótano.</i>
  1330.  
  1331. 302
  1332. 00:29:21,051 --> 00:29:22,894
  1333. No vienes a buscar problemas, ¿o sí?
  1334.  
  1335. 303
  1336. 00:29:23,136 --> 00:29:26,140
  1337. Vengo por las chicas... y la cerveza.
  1338.  
  1339. 304
  1340. 00:29:29,559 --> 00:29:31,903
  1341. - ¿Te puedo ayudar?
  1342. - Busco a alguien.
  1343.  
  1344. 305
  1345. 00:29:32,145 --> 00:29:33,547
  1346. ¿Ya habías estado aquí?
  1347.  
  1348. 306
  1349. 00:29:33,647 --> 00:29:36,150
  1350. Una amiga se hizo trabajo
  1351. mecánico aquí, profesional.
  1352.  
  1353. 307
  1354. 00:29:36,525 --> 00:29:37,993
  1355. Aquí no hacemos eso.
  1356.  
  1357. 308
  1358. 00:29:38,694 --> 00:29:40,116
  1359. Me confundí.
  1360.  
  1361. 309
  1362. 00:29:40,696 --> 00:29:43,996
  1363. ¿Por qué no te diviertes con nosotros?
  1364. Tendremos privacidad.
  1365.  
  1366. 310
  1367. 00:29:52,040 --> 00:29:53,132
  1368. <i>Ya entré.</i>
  1369.  
  1370. 311
  1371. 00:29:53,875 --> 00:29:55,468
  1372. <i>Aquí estaré cuando me necesites.</i>
  1373.  
  1374. 312
  1375. 00:30:08,056 --> 00:30:12,061
  1376. - ¿Tu amiga trabajaba aquí?
  1377. - Dije que le hicieron un trabajo aquí.
  1378.  
  1379. 313
  1380. 00:30:13,228 --> 00:30:14,571
  1381. ¿Ella es humana?
  1382.  
  1383. 314
  1384. 00:30:15,230 --> 00:30:16,573
  1385. Tu amiga.
  1386.  
  1387. 315
  1388. 00:30:17,065 --> 00:30:19,067
  1389. ¿A qué te refieres?
  1390.  
  1391. 316
  1392. 00:30:19,318 --> 00:30:20,410
  1393. <i>Batou.</i>
  1394.  
  1395. 317
  1396. 00:30:20,819 --> 00:30:21,991
  1397. <i>¿Me oyes?</i>
  1398.  
  1399. 318
  1400. 00:30:22,154 --> 00:30:25,829
  1401. ¿Quién te hizo
  1402. este impecable trabajo?
  1403.  
  1404. 319
  1405. 00:30:26,700 --> 00:30:27,917
  1406. Es divino.
  1407.  
  1408. 320
  1409. 00:30:34,916 --> 00:30:36,213
  1410. <i>Ladriya... armas.</i>
  1411.  
  1412. 321
  1413. 00:30:37,252 --> 00:30:38,424
  1414. Toma.
  1415.  
  1416. 322
  1417. 00:30:41,506 --> 00:30:43,258
  1418. <i>Batou,
  1419. estoy perdiendo la señal.</i>
  1420.  
  1421. 323
  1422. 00:30:43,508 --> 00:30:45,510
  1423. Tranquila, linda.
  1424.  
  1425. 324
  1426. 00:30:46,511 --> 00:30:47,979
  1427. Tenemos privacidad.
  1428.  
  1429. 325
  1430. 00:30:49,639 --> 00:30:50,681
  1431. Escucha.
  1432.  
  1433. 326
  1434. 00:30:51,224 --> 00:30:53,477
  1435. No entran ni salen señales.
  1436.  
  1437. 327
  1438. 00:30:54,519 --> 00:30:57,193
  1439. <i>Ya estoy en posición. ¿Me oyes?</i>
  1440.  
  1441. 328
  1442. 00:30:58,273 --> 00:30:59,315
  1443. Cerveza.
  1444.  
  1445. 329
  1446. 00:31:00,942 --> 00:31:03,570
  1447. <i>Si no respondes,
  1448. vas a herir mis sentimientos.</i>
  1449.  
  1450. 330
  1451. 00:31:11,453 --> 00:31:13,797
  1452. <i>Ladriya, ¿puedes comunicarte
  1453. con la Mayor?</i>
  1454.  
  1455. 331
  1456. 00:31:14,039 --> 00:31:16,633
  1457. <i>Nada. La señal sigue bloqueada.</i>
  1458.  
  1459. 332
  1460. 00:31:17,125 --> 00:31:19,799
  1461. Temo que me aburro
  1462. fácilmente, así que...
  1463.  
  1464. 333
  1465. 00:31:20,462 --> 00:31:22,055
  1466. ...si no quieres hablar...
  1467.  
  1468. 334
  1469. 00:31:23,965 --> 00:31:25,967
  1470. ...¡quizá quieras bailar!
  1471.  
  1472. 335
  1473. 00:31:28,470 --> 00:31:30,472
  1474. <i>Mayor, por favor. Responde.</i>
  1475.  
  1476. 336
  1477. 00:31:46,655 --> 00:31:48,407
  1478. Dijiste que no querías problemas.
  1479.  
  1480. 337
  1481. 00:31:49,491 --> 00:31:50,583
  1482. ¡Baila!
  1483.  
  1484. 338
  1485. 00:31:54,287 --> 00:31:55,338
  1486. ¡Basta!
  1487.  
  1488. 339
  1489. 00:31:57,207 --> 00:31:58,299
  1490. La verdad es que...
  1491.  
  1492. 340
  1493. 00:32:00,127 --> 00:32:01,629
  1494. ...no me crearon para bailar.
  1495.  
  1496. 341
  1497. 00:32:55,682 --> 00:32:58,777
  1498. <i>Ya tengo señal.
  1499. Voy al cuarto de atrás.</i>
  1500.  
  1501. 342
  1502. 00:32:59,561 --> 00:33:02,656
  1503. <i>Te extrañé. Te veré allá.</i>
  1504.  
  1505. 343
  1506. 00:33:33,887 --> 00:33:37,391
  1507. Quien colabore con Hanka Robotics
  1508. será destruido.
  1509.  
  1510. 344
  1511. 00:33:47,776 --> 00:33:49,119
  1512. ¿Mayor?
  1513.  
  1514. 345
  1515. 00:34:22,185 --> 00:34:23,687
  1516. ¿Dónde está Batou?
  1517.  
  1518. 346
  1519. 00:34:24,271 --> 00:34:27,525
  1520. Al lado, en Mejoras. Está bien.
  1521.  
  1522. 347
  1523. 00:34:29,359 --> 00:34:31,703
  1524. A ti te dañó la mayor parte
  1525. de la explosión.
  1526.  
  1527. 348
  1528. 00:34:34,531 --> 00:34:36,454
  1529. Lo vi ahí adentro.
  1530.  
  1531. 349
  1532. 00:34:38,243 --> 00:34:39,745
  1533. Era como si...
  1534.  
  1535. 350
  1536. 00:34:41,246 --> 00:34:43,248
  1537. ...esperara para verme.
  1538.  
  1539. 351
  1540. 00:34:44,249 --> 00:34:46,001
  1541. Te hicimos una lectura sináptica.
  1542.  
  1543. 352
  1544. 00:34:46,251 --> 00:34:49,596
  1545. Todo lo que presenciaste se fue
  1546. a la Sección 9 para evaluarlo.
  1547.  
  1548. 353
  1549. 00:34:52,090 --> 00:34:54,092
  1550. Sabes, en la lectura...
  1551.  
  1552. 354
  1553. 00:34:54,342 --> 00:34:56,686
  1554. ...también aparecieron varios fallos.
  1555.  
  1556. 355
  1557. 00:34:57,846 --> 00:34:59,439
  1558. Están empeorando.
  1559.  
  1560. 356
  1561. 00:35:01,266 --> 00:35:02,609
  1562. ¿Desde cuándo?
  1563.  
  1564. 357
  1565. 00:35:03,602 --> 00:35:05,024
  1566. Desde que me sumergí.
  1567.  
  1568. 358
  1569. 00:35:21,661 --> 00:35:24,414
  1570. ¿Alguno de los fallos
  1571. tiene significado para ti?
  1572.  
  1573. 359
  1574. 00:35:25,832 --> 00:35:27,004
  1575. No.
  1576.  
  1577. 360
  1578. 00:35:28,043 --> 00:35:29,044
  1579. No lo tienen.
  1580.  
  1581. 361
  1582. 00:35:31,379 --> 00:35:34,053
  1583. Estuviste en el mismo espacio que él.
  1584.  
  1585. 362
  1586. 00:35:34,716 --> 00:35:38,766
  1587. Eso podría tener
  1588. muy graves consecuencias.
  1589.  
  1590. 363
  1591. 00:35:39,721 --> 00:35:42,975
  1592. No estabas autorizada
  1593. para sumergirte en la geisha.
  1594.  
  1595. 364
  1596. 00:35:43,975 --> 00:35:45,568
  1597. Está decepcionada.
  1598.  
  1599. 365
  1600. 00:35:47,145 --> 00:35:48,988
  1601. No, estoy preocupada.
  1602.  
  1603. 366
  1604. 00:35:51,483 --> 00:35:53,235
  1605. No eres invulnerable.
  1606.  
  1607. 367
  1608. 00:35:54,235 --> 00:35:57,830
  1609. Puedo reparar tu cuerpo,
  1610. pero no puedo proteger tu mente.
  1611.  
  1612. 368
  1613. 00:35:58,573 --> 00:35:59,916
  1614. ¿Por qué no?
  1615.  
  1616. 369
  1617. 00:36:03,286 --> 00:36:05,630
  1618. Puede ver todos mis pensamientos.
  1619.  
  1620. 370
  1621. 00:36:06,247 --> 00:36:08,090
  1622. Debe poder resguardarlos.
  1623.  
  1624. 371
  1625. 00:36:09,459 --> 00:36:12,554
  1626. Intenta comprender tu importancia.
  1627.  
  1628. 372
  1629. 00:36:15,507 --> 00:36:18,511
  1630. Todos se convertirán
  1631. en algo como tú algún día.
  1632.  
  1633. 373
  1634. 00:36:21,554 --> 00:36:24,057
  1635. No sabe lo sola
  1636. que eso me hace sentir.
  1637.  
  1638. 374
  1639. 00:36:42,117 --> 00:36:43,790
  1640. Te veo ahí enfrente.
  1641.  
  1642. 375
  1643. 00:36:46,579 --> 00:36:48,456
  1644. ¿Cuántos dedos estoy mostrando?
  1645.  
  1646. 376
  1647. 00:36:49,624 --> 00:36:50,625
  1648. Qué graciosa.
  1649.  
  1650. 377
  1651. 00:37:00,093 --> 00:37:01,936
  1652. Di algo amable.
  1653.  
  1654. 378
  1655. 00:37:03,263 --> 00:37:05,015
  1656. ¿Tú los elegiste?
  1657.  
  1658. 379
  1659. 00:37:05,515 --> 00:37:07,017
  1660. Son tácticos.
  1661.  
  1662. 380
  1663. 00:37:08,143 --> 00:37:11,147
  1664. - Siempre el trabajo primero.
  1665. - ¿Qué más tengo?
  1666.  
  1667. 381
  1668. 00:37:11,688 --> 00:37:13,611
  1669. - Te quedan bien.
  1670. - ¿Sí?
  1671.  
  1672. 382
  1673. 00:37:13,940 --> 00:37:16,534
  1674. Tengo visión nocturna,
  1675. acercamiento...
  1676.  
  1677. 383
  1678. 00:37:16,943 --> 00:37:17,990
  1679. ...y rayos X.
  1680.  
  1681. 384
  1682. 00:37:19,946 --> 00:37:21,448
  1683. Ahora veo como tú.
  1684.  
  1685. 385
  1686. 00:37:22,198 --> 00:37:24,621
  1687. Tranquilo, te acostumbrarás.
  1688.  
  1689. 386
  1690. 00:37:27,245 --> 00:37:28,997
  1691. Gracias por salvarme.
  1692.  
  1693. 387
  1694. 00:37:29,914 --> 00:37:31,916
  1695. Me alegro de que estés bien.
  1696.  
  1697. 388
  1698. 00:37:32,584 --> 00:37:33,756
  1699. ¿Mayor?
  1700.  
  1701. 389
  1702. 00:37:35,086 --> 00:37:37,088
  1703. ¿Le das de comer a los perros?
  1704.  
  1705. 390
  1706. 00:37:38,673 --> 00:37:39,970
  1707. No quiero asustarlos.
  1708.  
  1709. 391
  1710. 00:37:40,425 --> 00:37:41,768
  1711. Cuando gustes.
  1712.  
  1713. 392
  1714. 00:38:25,678 --> 00:38:28,648
  1715. ¿No tiene los fondos suficientes,
  1716. Sr. Aramaki?
  1717.  
  1718. 393
  1719. 00:38:29,265 --> 00:38:32,690
  1720. ¿A la Sección 9 le falta
  1721. algún recurso operativo crítico?
  1722.  
  1723. 394
  1724. 00:38:33,019 --> 00:38:35,738
  1725. Tenemos todo lo que necesitamos.
  1726.  
  1727. 395
  1728. 00:38:36,314 --> 00:38:40,410
  1729. Mayor es nuestra mejor arma
  1730. solo si está intacta.
  1731.  
  1732. 396
  1733. 00:38:42,070 --> 00:38:43,743
  1734. Y la Dra. Ouelet me informó...
  1735.  
  1736. 397
  1737. 00:38:44,072 --> 00:38:46,871
  1738. ...que usted la dejó sumergirse
  1739. en una geisha hackeada.
  1740.  
  1741. 398
  1742. 00:38:56,000 --> 00:38:59,129
  1743. Entiende la gran importancia
  1744. que Hanka reviste para este gobierno.
  1745.  
  1746. 399
  1747. 00:39:00,255 --> 00:39:02,929
  1748. La Mayor es el futuro
  1749. de mi compañía.
  1750.  
  1751. 400
  1752. 00:39:03,591 --> 00:39:06,390
  1753. Si usted vuelve arriesgar
  1754. su seguridad...
  1755.  
  1756. 401
  1757. 00:39:07,095 --> 00:39:09,063
  1758. ...destruiré esta sección.
  1759.  
  1760. 402
  1761. 00:39:12,559 --> 00:39:13,776
  1762. Sí, señor.
  1763.  
  1764. 403
  1765. 00:39:15,854 --> 00:39:17,276
  1766. Sr. Cutter.
  1767.  
  1768. 404
  1769. 00:39:17,522 --> 00:39:20,025
  1770. Tenga cuidado a quién amenaza.
  1771.  
  1772. 405
  1773. 00:39:20,233 --> 00:39:24,079
  1774. Yo respondo ante el Primer Ministro,
  1775. no ante Hanka.
  1776.  
  1777. 406
  1778. 00:40:10,116 --> 00:40:13,962
  1779. <i>Crea tu propia belleza.
  1780. Belleza mejorada.</i>
  1781.  
  1782. 407
  1783. 00:40:24,672 --> 00:40:26,015
  1784. ¿Eres humana?
  1785.  
  1786. 408
  1787. 00:40:27,675 --> 00:40:28,676
  1788. Sí.
  1789.  
  1790. 409
  1791. 00:40:34,766 --> 00:40:36,188
  1792. ¿Puedes quitarte eso...
  1793.  
  1794. 410
  1795. 00:40:36,768 --> 00:40:38,941
  1796. ...para que vea tu rostro?
  1797.  
  1798. 411
  1799. 00:41:04,379 --> 00:41:06,302
  1800. ¿Cómo se siente?
  1801.  
  1802. 412
  1803. 00:41:06,547 --> 00:41:07,548
  1804. Se siente...
  1805.  
  1806. 413
  1807. 00:41:08,299 --> 00:41:09,721
  1808. ...diferente.
  1809.  
  1810. 414
  1811. 00:41:20,937 --> 00:41:22,564
  1812. ¿Qué eres?
  1813.  
  1814. 415
  1815. 00:41:39,580 --> 00:41:41,082
  1816. EXPEDIENTE CONFIDENCIAL 2571
  1817.  
  1818. 416
  1819. 00:41:50,341 --> 00:41:51,763
  1820. HANKA
  1821. EXPEDIENTES DEL PERSONAL
  1822.  
  1823. 417
  1824. 00:41:59,100 --> 00:42:00,101
  1825. Mírame.
  1826.  
  1827. 418
  1828. 00:42:03,062 --> 00:42:05,406
  1829. Dime lo que me quitaron.
  1830.  
  1831. 419
  1832. 00:42:07,400 --> 00:42:10,654
  1833. Lo siento. Nunca nos lo dijeron.
  1834.  
  1835. 420
  1836. 00:42:33,176 --> 00:42:35,599
  1837. Se siente raro conducir
  1838. con estos ojos.
  1839.  
  1840. 421
  1841. 00:42:39,182 --> 00:42:40,684
  1842. ¿Por qué tomas eso?
  1843.  
  1844. 422
  1845. 00:42:41,017 --> 00:42:44,112
  1846. Evita que mi cerebro
  1847. rechace este cuerpo.
  1848.  
  1849. 423
  1850. 00:42:46,314 --> 00:42:48,591
  1851. <i>Mayor, Batou, tienen que venir.</i>
  1852.  
  1853. 424
  1854. 00:42:48,691 --> 00:42:49,783
  1855. ¿Qué pasa?
  1856.  
  1857. 425
  1858. 00:42:50,485 --> 00:42:52,637
  1859. <i>Mataron a otra científica de Hanka.</i>
  1860.  
  1861. 426
  1862. 00:42:52,737 --> 00:42:53,989
  1863. <i>Es Dahlin.</i>
  1864.  
  1865. 427
  1866. 00:42:54,447 --> 00:42:55,448
  1867. Ya vamos.
  1868.  
  1869. 428
  1870. 00:43:02,789 --> 00:43:04,291
  1871. Mayor, por aquí.
  1872.  
  1873. 429
  1874. 00:43:31,317 --> 00:43:33,991
  1875. CONFIDENCIAL - PROYECTO 2571
  1876.  
  1877. 430
  1878. 00:43:34,153 --> 00:43:35,153
  1879. ¿Qué es eso?
  1880.  
  1881. 431
  1882. 00:43:36,823 --> 00:43:39,451
  1883. Encontró lo que Kuze
  1884. le robó a Osmond.
  1885.  
  1886. 432
  1887. 00:43:40,076 --> 00:43:45,003
  1888. Una lista de todos los que trabajaron
  1889. en el proyecto 2571.
  1890.  
  1891. 433
  1892. 00:43:45,331 --> 00:43:46,833
  1893. Son los que tiene en la mira.
  1894.  
  1895. 434
  1896. 00:43:47,333 --> 00:43:49,131
  1897. ¿Hay alguien más en la lista?
  1898.  
  1899. 435
  1900. 00:43:49,877 --> 00:43:51,754
  1901. DRA. OUELET
  1902.  
  1903. 436
  1904. 00:43:52,088 --> 00:43:54,323
  1905. Busquen a Ouelet. ¡Ahora!
  1906.  
  1907. 437
  1908. 00:43:54,423 --> 00:43:57,552
  1909. Está en tránsito.
  1910. No podemos comunicarnos.
  1911.  
  1912. 438
  1913. 00:44:02,098 --> 00:44:04,271
  1914. La estoy mirando y pensando...
  1915.  
  1916. 439
  1917. 00:44:04,600 --> 00:44:06,602
  1918. ..."también quieres que pague
  1919. las clases de violín".
  1920.  
  1921. 440
  1922. 00:44:06,936 --> 00:44:08,279
  1923. No me malentiendas.
  1924.  
  1925. 441
  1926. 00:44:09,105 --> 00:44:11,107
  1927. Amo a esa niña con locura.
  1928.  
  1929. 442
  1930. 00:44:11,440 --> 00:44:13,113
  1931. En serio. Es increíble.
  1932.  
  1933. 443
  1934. 00:44:13,442 --> 00:44:16,412
  1935. Pero cuando practica esa cosa,
  1936. duelen los oídos, ¿no?
  1937.  
  1938. 444
  1939. 00:44:17,446 --> 00:44:18,493
  1940. ¿Por qué no piano?
  1941.  
  1942. 445
  1943. 00:44:18,948 --> 00:44:23,203
  1944. <i>Digo, cuesta lo mismo,
  1945. y no suena tan mal.</i>
  1946.  
  1947. 446
  1948. 00:44:25,454 --> 00:44:28,128
  1949. Aunque no lo toques bien, suena...
  1950.  
  1951. 447
  1952. 00:45:17,423 --> 00:45:20,017
  1953. ¡2-5-7-1! ¡Dime todo!
  1954.  
  1955. 448
  1956. 00:45:32,313 --> 00:45:34,156
  1957. ¿Estás dispuesta
  1958. a morir por el 2-5-7...?
  1959.  
  1960. 449
  1961. 00:45:43,366 --> 00:45:44,492
  1962. ¡Corre!
  1963.  
  1964. 450
  1965. 00:45:59,131 --> 00:46:00,173
  1966. ¡Corre!
  1967.  
  1968. 451
  1969. 00:47:58,359 --> 00:47:59,401
  1970. ¿Dónde está Kuze?
  1971.  
  1972. 452
  1973. 00:47:59,543 --> 00:48:02,012
  1974. - ¿Por qué quiere matar a Ouelet?
  1975. - Yo no sé nada.
  1976.  
  1977. 453
  1978. 00:48:04,965 --> 00:48:06,967
  1979. ¡Basta! ¡Basta!
  1980.  
  1981. 454
  1982. 00:48:08,844 --> 00:48:10,346
  1983. Lo necesitamos con vida.
  1984.  
  1985. 455
  1986. 00:48:14,100 --> 00:48:16,853
  1987. <i>Por favor. Ya se lo dije.</i>
  1988.  
  1989. 456
  1990. 00:48:17,937 --> 00:48:19,939
  1991. Tienen al hombre equivocado.
  1992.  
  1993. 457
  1994. 00:48:21,107 --> 00:48:23,451
  1995. Dinos a quién tenemos.
  1996.  
  1997. 458
  1998. 00:48:24,944 --> 00:48:28,289
  1999. Mi nombre es Lee Cunningham.
  2000.  
  2001. 459
  2002. 00:48:31,867 --> 00:48:33,961
  2003. - ¿De dónde sacaste las armas?
  2004. - No lo sé.
  2005.  
  2006. 460
  2007. 00:48:34,120 --> 00:48:37,374
  2008. - ¿Quién las puso en el camión?
  2009. - ¡No sé nada sobre armas!
  2010.  
  2011. 461
  2012. 00:48:37,540 --> 00:48:40,134
  2013. Fui a buscar a mi hija.
  2014. Toma clases de violín.
  2015.  
  2016. 462
  2017. 00:48:40,292 --> 00:48:41,714
  2018. ¿Cómo se llama?
  2019.  
  2020. 463
  2021. 00:48:44,880 --> 00:48:46,882
  2022. - ¿Esta es ella?
  2023. - Sí.
  2024.  
  2025. 464
  2026. 00:48:48,050 --> 00:48:49,643
  2027. ¿No es un angelito?
  2028.  
  2029. 465
  2030. 00:48:50,344 --> 00:48:51,766
  2031. - ¿Esta es tu hija?
  2032. - Sí.
  2033.  
  2034. 466
  2035. 00:48:54,390 --> 00:48:55,983
  2036. ¿Tú tienes hijos?
  2037.  
  2038. 467
  2039. 00:48:59,562 --> 00:49:01,030
  2040. ¿Dónde vives?
  2041.  
  2042. 468
  2043. 00:49:03,107 --> 00:49:04,450
  2044. No me acuerdo.
  2045.  
  2046. 469
  2047. 00:49:04,692 --> 00:49:07,696
  2048. Creo que es un lugar alto.
  2049. ¿Es un edificio alto?
  2050.  
  2051. 470
  2052. 00:49:08,028 --> 00:49:09,871
  2053. Es un lugar muy alto, ¿no?
  2054.  
  2055. 471
  2056. 00:49:11,115 --> 00:49:12,788
  2057. No tienes una hija.
  2058.  
  2059. 472
  2060. 00:49:15,703 --> 00:49:19,924
  2061. No tienes esposa.
  2062. Vives solo, nada más tú.
  2063.  
  2064. 473
  2065. 00:49:20,207 --> 00:49:21,550
  2066. Fuimos a tu apartamento.
  2067. No hay nadie.
  2068.  
  2069. 474
  2070. 00:49:21,792 --> 00:49:24,921
  2071. Llevas 10 años viviendo ahí solo.
  2072. Estás mintiendo.
  2073.  
  2074. 475
  2075. 00:49:25,212 --> 00:49:26,304
  2076. ¡No estoy mintiendo!
  2077.  
  2078. 476
  2079. 00:49:27,381 --> 00:49:29,133
  2080. ¡No maté a nadie!
  2081.  
  2082. 477
  2083. 00:49:29,717 --> 00:49:31,890
  2084. - ¿Por qué me hacen esto?
  2085. - Holocubo, desconectar.
  2086.  
  2087. 478
  2088. 00:49:32,052 --> 00:49:33,052
  2089. ¡Por favor!
  2090.  
  2091. 479
  2092. 00:49:33,721 --> 00:49:35,723
  2093. ¡No he hecho nada!
  2094.  
  2095. 480
  2096. 00:49:36,056 --> 00:49:37,979
  2097. ¿Por qué insisten en decirme esto?
  2098.  
  2099. 481
  2100. 00:49:38,392 --> 00:49:40,736
  2101. No entiendo.
  2102. ¿Cómo es que no lo sabe?
  2103.  
  2104. 482
  2105. 00:49:41,061 --> 00:49:44,736
  2106. El hackeo debió crear un vacío.
  2107. Kuze borró su memoria...
  2108.  
  2109. 483
  2110. 00:49:45,107 --> 00:49:47,610
  2111. ...y de algún modo
  2112. insertó una nueva realidad.
  2113.  
  2114. 484
  2115. 00:49:49,069 --> 00:49:51,413
  2116. Al menos creía que tenía una hija.
  2117.  
  2118. 485
  2119. 00:49:52,490 --> 00:49:54,242
  2120. ¿Cuál es la diferencia?
  2121.  
  2122. 486
  2123. 00:49:55,576 --> 00:49:57,499
  2124. ¿Fantasía, realidad?
  2125.  
  2126. 487
  2127. 00:49:58,078 --> 00:49:59,796
  2128. ¿Sueños, recuerdos?
  2129.  
  2130. 488
  2131. 00:50:00,581 --> 00:50:02,174
  2132. Todo es lo mismo.
  2133.  
  2134. 489
  2135. 00:50:03,083 --> 00:50:04,676
  2136. Solo ruido.
  2137.  
  2138. 490
  2139. 00:50:06,420 --> 00:50:07,421
  2140. Es él.
  2141.  
  2142. 491
  2143. 00:50:10,508 --> 00:50:12,010
  2144. Está ahí dentro.
  2145.  
  2146. 492
  2147. 00:50:14,637 --> 00:50:17,106
  2148. Este cubo es seguro.
  2149. No puede ser, Mayor.
  2150.  
  2151. 493
  2152. 00:50:17,598 --> 00:50:18,770
  2153. El detector de mentiras.
  2154.  
  2155. 494
  2156. 00:50:19,141 --> 00:50:20,859
  2157. Así debió hackearlo.
  2158.  
  2159. 495
  2160. 00:50:21,143 --> 00:50:23,212
  2161. Deberíamos conectarnos,
  2162. rastrear el código y localizarlo.
  2163.  
  2164. 496
  2165. 00:50:23,312 --> 00:50:24,313
  2166. Hazlo.
  2167.  
  2168. 497
  2169. 00:50:24,688 --> 00:50:26,861
  2170. No entres. Es muy peligroso.
  2171.  
  2172. 498
  2173. 00:50:27,733 --> 00:50:29,201
  2174. Mayor.
  2175.  
  2176. 499
  2177. 00:50:29,610 --> 00:50:32,113
  2178. No sabemos de qué
  2179. otra cosa es capaz.
  2180.  
  2181. 500
  2182. 00:50:43,958 --> 00:50:46,610
  2183. La señal es inestable.
  2184. ¿Podrás localizarlo?
  2185.  
  2186. 501
  2187. 00:50:46,710 --> 00:50:48,804
  2188. Rápido. La estamos perdiendo.
  2189.  
  2190. 502
  2191. 00:50:49,129 --> 00:50:50,301
  2192. Conectando.
  2193.  
  2194. 503
  2195. 00:50:52,800 --> 00:50:53,972
  2196. ¿Quién eres?
  2197.  
  2198. 504
  2199. 00:50:57,012 --> 00:50:58,355
  2200. Ven aquí.
  2201.  
  2202. 505
  2203. 00:51:00,641 --> 00:51:01,984
  2204. Soy tímido.
  2205.  
  2206. 506
  2207. 00:51:03,227 --> 00:51:05,321
  2208. No soy hermoso...
  2209.  
  2210. 507
  2211. 00:51:05,813 --> 00:51:06,814
  2212. ...como tú.
  2213.  
  2214. 508
  2215. 00:51:09,900 --> 00:51:11,868
  2216. Dime quién eres.
  2217.  
  2218. 509
  2219. 00:51:12,152 --> 00:51:15,076
  2220. He vuelto a nacer varias veces.
  2221.  
  2222. 510
  2223. 00:51:15,823 --> 00:51:18,417
  2224. Así que tengo varios nombres.
  2225.  
  2226. 511
  2227. 00:51:18,909 --> 00:51:20,502
  2228. Te encontraré.
  2229.  
  2230. 512
  2231. 00:51:20,828 --> 00:51:22,330
  2232. Todavía no.
  2233.  
  2234. 513
  2235. 00:51:23,038 --> 00:51:24,540
  2236. No he terminado.
  2237.  
  2238. 514
  2239. 00:51:24,873 --> 00:51:27,001
  2240. La máquina está rastreando
  2241. su ubicación.
  2242.  
  2243. 515
  2244. 00:51:27,334 --> 00:51:28,506
  2245. ¡Lo ubicamos!
  2246.  
  2247. 516
  2248. 00:51:34,258 --> 00:51:35,760
  2249. Necesito verla.
  2250.  
  2251. 517
  2252. 00:51:36,677 --> 00:51:37,995
  2253. No, por favor. Sé que...
  2254.  
  2255. 518
  2256. 00:51:38,095 --> 00:51:39,347
  2257. Lo ubicamos.
  2258.  
  2259. 519
  2260. 00:51:47,688 --> 00:51:48,905
  2261. Vamos.
  2262.  
  2263. 520
  2264. 00:52:03,203 --> 00:52:04,546
  2265. Armas fuera.
  2266.  
  2267. 521
  2268. 00:52:07,207 --> 00:52:08,880
  2269. - Vamos.
  2270. - Síganme.
  2271.  
  2272. 522
  2273. 00:52:56,799 --> 00:52:58,767
  2274. ¡Abajo! ¡Abajo!
  2275.  
  2276. 523
  2277. 00:53:08,602 --> 00:53:10,445
  2278. ¡Bájalo! ¡Bájalo!
  2279.  
  2280. 524
  2281. 00:53:17,820 --> 00:53:19,163
  2282. ¡Granada!
  2283.  
  2284. 525
  2285. 00:54:15,836 --> 00:54:17,088
  2286. <i>¡Mayor!</i>
  2287.  
  2288. 526
  2289. 00:54:17,337 --> 00:54:18,680
  2290. <i>Responde.</i>
  2291.  
  2292. 527
  2293. 00:54:19,840 --> 00:54:21,183
  2294. <i>Sé por qué
  2295. no lo podíamos encontrar.</i>
  2296.  
  2297. 528
  2298. 00:54:25,179 --> 00:54:27,728
  2299. <i>Está usando mentes humanas
  2300. para construir su propia red.</i>
  2301.  
  2302. 529
  2303. 00:54:28,098 --> 00:54:29,475
  2304. <i>Vamos a tu ubicación.</i>
  2305.  
  2306. 530
  2307. 00:55:44,967 --> 00:55:46,810
  2308. Dime quién eres.
  2309.  
  2310. 531
  2311. 00:55:49,304 --> 00:55:53,810
  2312. Soy aquello
  2313. que tú quieres destruir.
  2314.  
  2315. 532
  2316. 00:55:57,479 --> 00:56:00,073
  2317. En esta vida, mi nombre es...
  2318.  
  2319. 533
  2320. 00:56:01,024 --> 00:56:02,025
  2321. ...Kuze.
  2322.  
  2323. 534
  2324. 00:56:04,820 --> 00:56:06,914
  2325. ¿Qué estás haciéndome?
  2326.  
  2327. 535
  2328. 00:56:09,658 --> 00:56:14,664
  2329. Te conecté a una red
  2330. que yo mismo creé.
  2331.  
  2332. 536
  2333. 00:56:14,997 --> 00:56:17,250
  2334. Cuando llegue a mi fin
  2335. en este mundo...
  2336.  
  2337. 537
  2338. 00:56:17,749 --> 00:56:22,095
  2339. <i>...mi ghost podrá sobrevivir ahí
  2340. y regenerarse.</i>
  2341.  
  2342. 538
  2343. 00:56:22,421 --> 00:56:24,594
  2344. ¿Qué quieres de mí?
  2345.  
  2346. 539
  2347. 00:56:25,757 --> 00:56:27,259
  2348. Tú empezaste...
  2349.  
  2350. 540
  2351. 00:56:27,759 --> 00:56:30,433
  2352. ...a intrigarme...
  2353.  
  2354. 541
  2355. 00:56:31,680 --> 00:56:33,853
  2356. ...cuando leí tu código...
  2357.  
  2358. 542
  2359. 00:56:34,182 --> 00:56:36,685
  2360. ...cuando estuviste en esa geisha.
  2361.  
  2362. 543
  2363. 00:56:39,187 --> 00:56:42,942
  2364. Nunca había sentido nada igual,
  2365. pero también era muy...
  2366.  
  2367. 544
  2368. 00:56:43,775 --> 00:56:45,197
  2369. ...familiar.
  2370.  
  2371. 545
  2372. 00:56:47,863 --> 00:56:48,864
  2373. Somos iguales.
  2374.  
  2375. 546
  2376. 00:56:49,948 --> 00:56:51,700
  2377. No somos iguales.
  2378.  
  2379. 547
  2380. 00:56:54,286 --> 00:56:56,288
  2381. Tú matas a personas inocentes.
  2382.  
  2383. 548
  2384. 00:56:56,872 --> 00:56:59,341
  2385. ¿Inocentes? ¿Así los llamas?
  2386.  
  2387. 549
  2388. 00:57:00,208 --> 00:57:02,461
  2389. Yo soy lo que me hicieron.
  2390.  
  2391. 550
  2392. 00:57:03,795 --> 00:57:05,138
  2393. ¿Quién te hizo?
  2394.  
  2395. 551
  2396. 00:57:05,380 --> 00:57:07,223
  2397. ¿Qué te han dicho?
  2398.  
  2399. 552
  2400. 00:57:07,799 --> 00:57:09,893
  2401. ¿Que eres la primera?
  2402.  
  2403. 553
  2404. 00:57:10,385 --> 00:57:12,979
  2405. ¿El primer cerebro rescatado?
  2406.  
  2407. 554
  2408. 00:57:14,097 --> 00:57:17,522
  2409. Eres el producto
  2410. de lo que aprendieron...
  2411.  
  2412. 555
  2413. 00:57:17,851 --> 00:57:19,444
  2414. ...de mi fracaso.
  2415.  
  2416. 556
  2417. 00:57:21,063 --> 00:57:23,065
  2418. ¿De qué estás hablando?
  2419.  
  2420. 557
  2421. 00:57:24,650 --> 00:57:29,531
  2422. Estuve consciente mientras destruyeron
  2423. mi cuerpo y me desecharon...
  2424.  
  2425. 558
  2426. 00:57:29,905 --> 00:57:31,828
  2427. ...como basura.
  2428.  
  2429. 559
  2430. 00:57:32,574 --> 00:57:35,418
  2431. Estaba recostado en una mesa...
  2432.  
  2433. 560
  2434. 00:57:35,744 --> 00:57:40,750
  2435. ...oyendo a médicos decir que mi mente
  2436. no se había fusionado con el exterior...
  2437.  
  2438. 561
  2439. 00:57:41,166 --> 00:57:43,089
  2440. ...que ellos habían construido.
  2441.  
  2442. 562
  2443. 00:57:44,002 --> 00:57:47,256
  2444. Cómo el proyecto 2571...
  2445.  
  2446. 563
  2447. 00:57:47,756 --> 00:57:49,099
  2448. ...era un fracaso...
  2449.  
  2450. 564
  2451. 00:57:49,883 --> 00:57:51,806
  2452. ...y que tenían que seguir...
  2453.  
  2454. 565
  2455. 00:57:58,016 --> 00:57:59,268
  2456. ...contigo.
  2457.  
  2458. 566
  2459. 00:58:06,525 --> 00:58:08,869
  2460. Qué hermosa eres.
  2461.  
  2462. 567
  2463. 00:58:12,114 --> 00:58:14,458
  2464. Nos han mejorado mucho...
  2465.  
  2466. 568
  2467. 00:58:14,783 --> 00:58:16,626
  2468. ...desde que me hicieron.
  2469.  
  2470. 569
  2471. 00:58:19,705 --> 00:58:24,085
  2472. Pensaron que seríamos parte
  2473. de su evolución...
  2474.  
  2475. 570
  2476. 00:58:24,418 --> 00:58:26,762
  2477. ...pero nos crearon...
  2478.  
  2479. 571
  2480. 00:58:26,878 --> 00:58:29,301
  2481. ...para evolucionar solos...
  2482.  
  2483. 572
  2484. 00:58:34,261 --> 00:58:35,604
  2485. ...más allá de ellos.
  2486.  
  2487. 573
  2488. 00:58:35,971 --> 00:58:38,565
  2489. ¿Evolución? ¿Así lo llamas?
  2490.  
  2491. 574
  2492. 00:58:39,307 --> 00:58:41,401
  2493. ¿Matar a todos los que te crearon?
  2494.  
  2495. 575
  2496. 00:58:41,727 --> 00:58:44,071
  2497. No me estás escuchando.
  2498.  
  2499. 576
  2500. 00:58:44,563 --> 00:58:46,236
  2501. Eres un asesino.
  2502.  
  2503. 577
  2504. 00:58:46,481 --> 00:58:49,485
  2505. Ellos intentaron matarme primero.
  2506.  
  2507. 578
  2508. 00:58:50,986 --> 00:58:53,159
  2509. Es en defensa propia.
  2510.  
  2511. 579
  2512. 00:58:53,488 --> 00:58:55,411
  2513. ¡La defensa de mi ser!
  2514.  
  2515. 580
  2516. 00:58:58,076 --> 00:58:59,953
  2517. Morirán más...
  2518.  
  2519. 581
  2520. 00:59:02,372 --> 00:59:03,899
  2521. ...hasta que me digan...
  2522.  
  2523. 582
  2524. 00:59:03,999 --> 00:59:05,922
  2525. ...lo que me quitaron.
  2526.  
  2527. 583
  2528. 00:59:06,209 --> 00:59:07,461
  2529. No lo permitiré.
  2530.  
  2531. 584
  2532. 00:59:09,755 --> 00:59:11,428
  2533. ¿Quieres matarme?
  2534.  
  2535. 585
  2536. 00:59:15,844 --> 00:59:17,846
  2537. Al igual que todos.
  2538.  
  2539. 586
  2540. 00:59:24,436 --> 00:59:25,938
  2541. Hazlo, entonces.
  2542.  
  2543. 587
  2544. 00:59:29,191 --> 00:59:31,285
  2545. Haz lo que te dicta
  2546. tu programación.
  2547.  
  2548. 588
  2549. 00:59:43,205 --> 00:59:44,502
  2550. ¿Qué es eso?
  2551.  
  2552. 589
  2553. 00:59:56,551 --> 00:59:58,144
  2554. ¿Qué es eso?
  2555.  
  2556. 590
  2557. 00:59:59,638 --> 01:00:03,734
  2558. No me acuerdo,
  2559. pero me atormenta.
  2560.  
  2561. 591
  2562. 01:00:04,893 --> 01:00:06,361
  2563. ¿Lo ves?
  2564.  
  2565. 592
  2566. 01:00:12,150 --> 01:00:13,201
  2567. ¡Togusa!
  2568.  
  2569. 593
  2570. 01:00:18,115 --> 01:00:22,291
  2571. No tomes la medicina que te dan.
  2572.  
  2573. 594
  2574. 01:00:22,911 --> 01:00:25,664
  2575. La usan para suprimir
  2576. tus recuerdos.
  2577.  
  2578. 595
  2579. 01:00:26,248 --> 01:00:30,003
  2580. <i>Tu exterior les pertenece,
  2581. pero tu ghost no.</i>
  2582.  
  2583. 596
  2584. 01:00:30,710 --> 01:00:32,383
  2585. <i>Tu ghost es tuyo.</i>
  2586.  
  2587. 597
  2588. 01:00:32,838 --> 01:00:34,340
  2589. Recuerda eso...
  2590.  
  2591. 598
  2592. 01:00:34,506 --> 01:00:37,510
  2593. ...y quizá puedas recordarlo todo.
  2594.  
  2595. 599
  2596. 01:00:45,809 --> 01:00:48,278
  2597. ¡Apártate de ella!
  2598. ¡Échate al suelo ahora!
  2599.  
  2600. 600
  2601. 01:00:54,276 --> 01:00:55,528
  2602. ¡Mayor!
  2603.  
  2604. 601
  2605. 01:01:04,452 --> 01:01:05,795
  2606. ¡Mayor!
  2607.  
  2608. 602
  2609. 01:01:24,264 --> 01:01:25,686
  2610. Mira.
  2611.  
  2612. 603
  2613. 01:01:26,683 --> 01:01:28,777
  2614. ¡Dios! ¡Estás a salvo!
  2615.  
  2616. 604
  2617. 01:01:30,270 --> 01:01:32,614
  2618. Desapareciste durante horas.
  2619.  
  2620. 605
  2621. 01:01:33,690 --> 01:01:35,784
  2622. Nadie sabía dónde estabas.
  2623.  
  2624. 606
  2625. 01:01:40,947 --> 01:01:42,119
  2626. ¿Qué?
  2627.  
  2628. 607
  2629. 01:01:44,367 --> 01:01:45,960
  2630. Me estás asustando.
  2631.  
  2632. 608
  2633. 01:01:49,039 --> 01:01:50,382
  2634. Cálmate.
  2635.  
  2636. 609
  2637. 01:01:54,377 --> 01:01:56,721
  2638. ¿Cuántos hubo antes de mí?
  2639.  
  2640. 610
  2641. 01:01:59,382 --> 01:02:03,387
  2642. La dificultad de implantar una mente...
  2643. Nunca se había intentado.
  2644.  
  2645. 611
  2646. 01:02:04,179 --> 01:02:06,523
  2647. Era inevitable
  2648. que hubiera fracasos.
  2649.  
  2650. 612
  2651. 01:02:07,974 --> 01:02:09,317
  2652. ¿Cuántos?
  2653.  
  2654. 613
  2655. 01:02:13,480 --> 01:02:14,823
  2656. Docenas.
  2657.  
  2658. 614
  2659. 01:02:19,736 --> 01:02:21,079
  2660. ¿Cuántos?
  2661.  
  2662. 615
  2663. 01:02:24,908 --> 01:02:28,082
  2664. 98 intentos fallidos antes de ti.
  2665.  
  2666. 616
  2667. 01:02:30,497 --> 01:02:32,670
  2668. Mató a 98 personas inocentes.
  2669.  
  2670. 617
  2671. 01:02:32,874 --> 01:02:35,377
  2672. No, yo no maté a nadie.
  2673.  
  2674. 618
  2675. 01:02:36,586 --> 01:02:40,682
  2676. Tú no estarías aquí. No existirías
  2677. a no ser por esos experimentos.
  2678.  
  2679. 619
  2680. 01:02:41,007 --> 01:02:42,600
  2681. ¿Experimentos?
  2682.  
  2683. 620
  2684. 01:02:44,344 --> 01:02:46,688
  2685. - ¿Eso soy para usted?
  2686. - ¡No!
  2687.  
  2688. 621
  2689. 01:02:48,848 --> 01:02:50,350
  2690. ¡No, Mira!
  2691.  
  2692. 622
  2693. 01:02:55,772 --> 01:02:57,774
  2694. Se hicieron sacrificios.
  2695.  
  2696. 623
  2697. 01:03:00,193 --> 01:03:02,287
  2698. ¿De dónde salieron los cuerpos?
  2699.  
  2700. 624
  2701. 01:03:04,698 --> 01:03:06,450
  2702. ¿De dónde vine yo?
  2703.  
  2704. 625
  2705. 01:03:08,034 --> 01:03:10,036
  2706. El señor Cutter nos los traía.
  2707.  
  2708. 626
  2709. 01:03:10,453 --> 01:03:12,376
  2710. Yo no hacía preguntas.
  2711.  
  2712. 627
  2713. 01:03:12,622 --> 01:03:13,965
  2714. El puerto.
  2715.  
  2716. 628
  2717. 01:03:14,708 --> 01:03:16,210
  2718. Mis padres.
  2719.  
  2720. 629
  2721. 01:03:16,876 --> 01:03:18,549
  2722. La manera en que murieron.
  2723.  
  2724. 630
  2725. 01:03:20,547 --> 01:03:21,969
  2726. ¿Eso es verdad?
  2727.  
  2728. 631
  2729. 01:03:25,218 --> 01:03:26,310
  2730. No.
  2731.  
  2732. 632
  2733. 01:03:29,472 --> 01:03:31,975
  2734. Te dimos recuerdos falsos.
  2735.  
  2736. 633
  2737. 01:03:33,143 --> 01:03:34,895
  2738. Cutter quería motivarte.
  2739.  
  2740. 634
  2741. 01:03:35,395 --> 01:03:37,898
  2742. Para luchar contra terroristas.
  2743. Yo no lo aprobé.
  2744.  
  2745. 635
  2746. 01:03:38,064 --> 01:03:41,568
  2747. Fue cruel, pero mi trabajo
  2748. era importante, y...
  2749.  
  2750. 636
  2751. 01:03:42,235 --> 01:03:43,737
  2752. ...naciste tú.
  2753.  
  2754. 637
  2755. 01:03:45,071 --> 01:03:46,994
  2756. Eras tan hermosa.
  2757.  
  2758. 638
  2759. 01:03:49,075 --> 01:03:51,419
  2760. Nada de lo que tengo es real.
  2761.  
  2762. 639
  2763. 01:03:54,414 --> 01:03:55,836
  2764. Lo encontré.
  2765.  
  2766. 640
  2767. 01:03:56,750 --> 01:03:58,252
  2768. Te dije que tuvieras cuidado.
  2769.  
  2770. 641
  2771. 01:03:58,543 --> 01:04:01,217
  2772. Usted sabía quién era
  2773. desde el principio.
  2774.  
  2775. 642
  2776. 01:04:01,463 --> 01:04:02,760
  2777. Usted lo creó.
  2778.  
  2779. 643
  2780. 01:04:04,132 --> 01:04:05,475
  2781. Tenía una...
  2782.  
  2783. 644
  2784. 01:04:06,468 --> 01:04:08,596
  2785. ...mente violenta e inestable.
  2786.  
  2787. 645
  2788. 01:04:09,346 --> 01:04:11,690
  2789. ¡Las conexiones cerebrales
  2790. no aguantaban!
  2791.  
  2792. 646
  2793. 01:04:12,140 --> 01:04:14,313
  2794. - ¡Intenté salvarlo!
  2795. - No.
  2796.  
  2797. 647
  2798. 01:04:15,143 --> 01:04:16,816
  2799. Lo abandonó para que muriera.
  2800.  
  2801. 648
  2802. 01:04:27,864 --> 01:04:31,459
  2803. <i>No hay rastro de Kuze, señor.
  2804. Voy a revisar las zonas superiores.</i>
  2805.  
  2806. 649
  2807. 01:04:32,952 --> 01:04:34,795
  2808. <i>¿Hay noticias de la Mayor?</i>
  2809.  
  2810. 650
  2811. 01:04:35,663 --> 01:04:39,463
  2812. <i>Desapareció. Se desconectó de todo.
  2813. Puro silencio.</i>
  2814.  
  2815. 651
  2816. 01:04:40,627 --> 01:04:42,300
  2817. <i>Recibido, señor.</i>
  2818.  
  2819. 652
  2820. 01:04:42,796 --> 01:04:44,798
  2821. <i>Sé dónde encontrarla.</i>
  2822.  
  2823. 653
  2824. 01:05:28,675 --> 01:05:30,518
  2825. No te pedí que vinieras aquí.
  2826.  
  2827. 654
  2828. 01:05:31,803 --> 01:05:33,305
  2829. Tú nunca pides.
  2830.  
  2831. 655
  2832. 01:05:33,680 --> 01:05:35,273
  2833. Pero yo siempre cumplo.
  2834.  
  2835. 656
  2836. 01:05:39,978 --> 01:05:41,696
  2837. ¿Te enviaron para entregarme?
  2838.  
  2839. 657
  2840. 01:05:43,314 --> 01:05:46,158
  2841. Solo vine a pescar. ¿Viste alguno?
  2842.  
  2843. 658
  2844. 01:05:46,609 --> 01:05:50,705
  2845. Eres leal, obedeces órdenes.
  2846. Si te ordenaran matarme...
  2847.  
  2848. 659
  2849. 01:05:50,947 --> 01:05:53,871
  2850. Deja de decir idioteces.
  2851. Me vas a hacer enojar.
  2852.  
  2853. 660
  2854. 01:06:16,639 --> 01:06:18,312
  2855. ¿Cómo es ahí abajo?
  2856.  
  2857. 661
  2858. 01:06:20,059 --> 01:06:21,902
  2859. Frío y oscuro.
  2860.  
  2861. 662
  2862. 01:06:23,062 --> 01:06:25,235
  2863. A un millón de kilómetros.
  2864.  
  2865. 663
  2866. 01:06:26,483 --> 01:06:27,985
  2867. Sin voces.
  2868.  
  2869. 664
  2870. 01:06:28,902 --> 01:06:30,654
  2871. Sin transmisión de datos.
  2872.  
  2873. 665
  2874. 01:06:31,905 --> 01:06:32,906
  2875. Simplemente...
  2876.  
  2877. 666
  2878. 01:06:36,409 --> 01:06:37,410
  2879. ...nada.
  2880.  
  2881. 667
  2882. 01:06:41,873 --> 01:06:44,877
  2883. - Me da miedo.
  2884. - ¿Por qué lo haces?
  2885.  
  2886. 668
  2887. 01:06:52,008 --> 01:06:53,430
  2888. Se siente real.
  2889.  
  2890. 669
  2891. 01:06:54,427 --> 01:06:56,179
  2892. ¿Por qué no lo detuviste?
  2893.  
  2894. 670
  2895. 01:06:59,682 --> 01:07:01,684
  2896. Ya no sé en quién confiar.
  2897.  
  2898. 671
  2899. 01:07:02,769 --> 01:07:04,271
  2900. Confías en mí, ¿no?
  2901.  
  2902. 672
  2903. 01:07:09,150 --> 01:07:10,276
  2904. Sí, así es.
  2905.  
  2906. 673
  2907. 01:07:13,613 --> 01:07:15,286
  2908. Pero no me gusta.
  2909.  
  2910. 674
  2911. 01:07:23,790 --> 01:07:25,007
  2912. Necesito que me lleves de vuelta.
  2913.  
  2914. 675
  2915. 01:07:25,959 --> 01:07:27,802
  2916. Tengo que averiguar más.
  2917.  
  2918. 676
  2919. 01:07:32,465 --> 01:07:33,557
  2920. Claro.
  2921.  
  2922. 677
  2923. 01:07:51,651 --> 01:07:53,153
  2924. Dra. Ouelet...
  2925.  
  2926. 678
  2927. 01:07:53,903 --> 01:07:55,496
  2928. <i>...¿qué le dijo?</i>
  2929.  
  2930. 679
  2931. 01:07:57,907 --> 01:07:59,329
  2932. Sabe todo.
  2933.  
  2934. 680
  2935. 01:08:00,493 --> 01:08:02,166
  2936. <i>La voy a traer.</i>
  2937.  
  2938. 681
  2939. 01:08:33,151 --> 01:08:35,028
  2940. Seguridad Hanka a oficina central.
  2941.  
  2942. 682
  2943. 01:08:36,112 --> 01:08:37,785
  2944. Tenemos a la Mayor.
  2945.  
  2946. 683
  2947. 01:09:14,567 --> 01:09:16,240
  2948. ¿Por qué está sedada?
  2949.  
  2950. 684
  2951. 01:09:16,903 --> 01:09:19,156
  2952. Se alió con un terrorista.
  2953.  
  2954. 685
  2955. 01:09:20,156 --> 01:09:21,908
  2956. Pero usted ya lo sabía.
  2957.  
  2958. 686
  2959. 01:09:24,494 --> 01:09:27,168
  2960. Debió avisarme la primera vez
  2961. que la buscó.
  2962.  
  2963. 687
  2964. 01:09:28,581 --> 01:09:30,254
  2965. En vez de eso, le dio información.
  2966.  
  2967. 688
  2968. 01:09:30,416 --> 01:09:34,842
  2969. - Usted no me dice qué hacer.
  2970. - El 2-5-7-1 nos acercó.
  2971.  
  2972. 689
  2973. 01:09:35,380 --> 01:09:37,073
  2974. Es hora de pasar
  2975. a la siguiente iteración.
  2976.  
  2977. 690
  2978. 01:09:37,173 --> 01:09:40,677
  2979. 2-5-7-1 no es un fracaso.
  2980. Borraré todo y la reprogramaré.
  2981.  
  2982. 691
  2983. 01:09:40,843 --> 01:09:44,017
  2984. - No recordará nada de él.
  2985. - No. No, no, no.
  2986.  
  2987. 692
  2988. 01:09:44,347 --> 01:09:47,351
  2989. Descargue todos los datos
  2990. del terrorista...
  2991.  
  2992. 693
  2993. 01:09:47,600 --> 01:09:49,694
  2994. ...y luego le ordeno que la elimine.
  2995.  
  2996. 694
  2997. 01:09:53,690 --> 01:09:56,193
  2998. - ¿Qué?
  2999. - Haremos algo mejor.
  3000.  
  3001. 695
  3002. 01:09:57,360 --> 01:10:00,204
  3003. - Borraré todo.
  3004. - Ya lo ha intentado.
  3005.  
  3006. 696
  3007. 01:10:03,866 --> 01:10:05,868
  3008. - Es mía.
  3009. - No.
  3010.  
  3011. 697
  3012. 01:10:06,035 --> 01:10:08,438
  3013. Es un contrato... conmigo.
  3014.  
  3015. 698
  3016. 01:10:08,538 --> 01:10:10,211
  3017. Tuvimos éxito.
  3018.  
  3019. 699
  3020. 01:10:10,623 --> 01:10:13,797
  3021. Es más que humana...
  3022. y más que I.A.
  3023.  
  3024. 700
  3025. 01:10:14,210 --> 01:10:18,306
  3026. <i>Cambiamos toda su identidad.
  3027. ¡Pero su ghost sobrevivió!</i>
  3028.  
  3029. 701
  3030. 01:10:18,548 --> 01:10:20,892
  3031. <i>Su ghost fue el fracaso.</i>
  3032.  
  3033. 702
  3034. 01:10:21,300 --> 01:10:24,770
  3035. No la podemos controlar.
  3036. Ya no es un recurso viable.
  3037.  
  3038. 703
  3039. 01:10:31,060 --> 01:10:32,653
  3040. Debe hacerlo usted.
  3041.  
  3042. 704
  3043. 01:10:42,321 --> 01:10:44,323
  3044. ¿Qué me está haciendo?
  3045.  
  3046. 705
  3047. 01:10:45,992 --> 01:10:48,336
  3048. La lectura sináptica normal.
  3049.  
  3050. 706
  3051. 01:10:48,578 --> 01:10:50,831
  3052. Subiré los datos del incidente.
  3053.  
  3054. 707
  3055. 01:10:51,748 --> 01:10:54,592
  3056. Averiguaré lo que te dijo Kuze.
  3057.  
  3058. 708
  3059. 01:10:55,501 --> 01:10:57,595
  3060. Usted sabe lo que me dijo.
  3061.  
  3062. 709
  3063. 01:10:57,920 --> 01:10:59,297
  3064. La verdad.
  3065.  
  3066. 710
  3067. 01:11:03,009 --> 01:11:05,432
  3068. Va a borrar todo, ¿verdad?
  3069.  
  3070. 711
  3071. 01:11:05,595 --> 01:11:06,595
  3072. No.
  3073.  
  3074. 712
  3075. 01:11:08,181 --> 01:11:11,276
  3076. Asegúrese de que la olvide...
  3077.  
  3078. 713
  3079. 01:11:12,185 --> 01:11:13,277
  3080. ...a usted.
  3081.  
  3082. 714
  3083. 01:11:22,612 --> 01:11:25,286
  3084. Mi nombre es Mayor Mira Killian...
  3085.  
  3086. 715
  3087. 01:11:25,948 --> 01:11:29,543
  3088. ...y no doy mi consentimiento
  3089. para borrar estos datos.
  3090.  
  3091. 716
  3092. 01:11:31,287 --> 01:11:33,790
  3093. No doy mi consentimiento.
  3094.  
  3095. 717
  3096. 01:11:35,958 --> 01:11:38,302
  3097. No doy mi consentimiento.
  3098.  
  3099. 718
  3100. 01:11:38,961 --> 01:11:41,259
  3101. Nunca necesitamos tu consentimiento.
  3102.  
  3103. 719
  3104. 01:11:45,301 --> 01:11:47,144
  3105. Ni el tuyo ni el de nadie.
  3106.  
  3107. 720
  3108. 01:11:51,724 --> 01:11:53,818
  3109. Me va a matar...
  3110.  
  3111. 721
  3112. 01:11:54,977 --> 01:11:56,479
  3113. ...¿verdad?
  3114.  
  3115. 722
  3116. 01:12:15,957 --> 01:12:16,958
  3117. ¿Mira?
  3118.  
  3119. 723
  3120. 01:12:19,585 --> 01:12:20,928
  3121. ¿Me oyes?
  3122.  
  3123. 724
  3124. 01:12:24,799 --> 01:12:25,841
  3125. ¿Mira?
  3126.  
  3127. 725
  3128. 01:12:28,970 --> 01:12:31,940
  3129. Este es tu pasado,
  3130. tu verdadero pasado. Tómalo.
  3131.  
  3132. 726
  3133. 01:12:33,307 --> 01:12:34,980
  3134. - ¡Guardias!
  3135. - ¡Rápido!
  3136.  
  3137. 727
  3138. 01:12:35,351 --> 01:12:36,694
  3139. ¡Rápido, vete!
  3140.  
  3141. 728
  3142. 01:12:43,985 --> 01:12:45,081
  3143. ¡Vete!
  3144.  
  3145. 729
  3146. 01:12:45,528 --> 01:12:46,528
  3147. ¡Vete!
  3148.  
  3149. 730
  3150. 01:12:56,664 --> 01:12:59,213
  3151. <i>Alerta de seguridad en el nivel 25.</i>
  3152.  
  3153. 731
  3154. 01:13:00,293 --> 01:13:02,637
  3155. <i>Iniciando procedimiento de cierre.</i>
  3156.  
  3157. 732
  3158. 01:13:02,962 --> 01:13:07,468
  3159. <i>Favor de trasladarse a su cuarto seguro
  3160. designado. Gracias por su cooperación.</i>
  3161.  
  3162. 733
  3163. 01:13:10,636 --> 01:13:13,059
  3164. Ese es el problema
  3165. del corazón humano.
  3166.  
  3167. 734
  3168. 01:13:54,263 --> 01:13:55,890
  3169. Quiero ver su escaneo.
  3170.  
  3171. 735
  3172. 01:13:56,182 --> 01:13:58,025
  3173. Mató a la Dra. Ouelet.
  3174.  
  3175. 736
  3176. 01:13:58,559 --> 01:14:01,859
  3177. No debe tener más contacto con ella.
  3178. Seguridad Hanka la cazará.
  3179.  
  3180. 737
  3181. 01:14:02,021 --> 01:14:04,365
  3182. - ¿Qué órdenes tienen?
  3183. - Eliminarla de inmediato.
  3184.  
  3185. 738
  3186. 01:14:04,523 --> 01:14:06,275
  3187. ¿Quiere matarla? ¡Usted la creó!
  3188.  
  3189. 739
  3190. 01:14:06,525 --> 01:14:09,762
  3191. - Que su sargento se calme.
  3192. - ¡La Mayor no lastimaría a la doctora!
  3193.  
  3194. 740
  3195. 01:14:09,862 --> 01:14:11,409
  3196. ¡Ya no es la Mayor!
  3197.  
  3198. 741
  3199. 01:14:11,781 --> 01:14:14,705
  3200. Tenemos un agente de la Sección 9
  3201. bajo programación terrorista.
  3202.  
  3203. 742
  3204. 01:14:14,909 --> 01:14:17,708
  3205. Si se hace público,
  3206. será el fin de su unidad.
  3207.  
  3208. 743
  3209. 01:14:18,871 --> 01:14:20,714
  3210. Si la mata...
  3211.  
  3212. 744
  3213. 01:14:21,040 --> 01:14:22,792
  3214. ...nos mata a nosotros.
  3215.  
  3216. 745
  3217. 01:14:23,209 --> 01:14:25,257
  3218. Lo tomaré en consideración.
  3219.  
  3220. 746
  3221. 01:14:28,923 --> 01:14:30,391
  3222. ¿Ahora qué?
  3223.  
  3224. 747
  3225. 01:15:24,478 --> 01:15:26,321
  3226. ¡Calabacita!
  3227.  
  3228. 748
  3229. 01:15:27,106 --> 01:15:29,108
  3230. Me sorprendiste.
  3231.  
  3232. 749
  3233. 01:15:31,819 --> 01:15:33,662
  3234. Le caes bien.
  3235.  
  3236. 750
  3237. 01:15:34,780 --> 01:15:36,453
  3238. Estaba buscando a...
  3239.  
  3240. 751
  3241. 01:15:36,615 --> 01:15:37,662
  3242. Pasa.
  3243.  
  3244. 752
  3245. 01:15:39,326 --> 01:15:40,669
  3246. Pasa, pasa.
  3247.  
  3248. 753
  3249. 01:15:44,957 --> 01:15:47,335
  3250. ¿Te puedo ofrecer un té?
  3251.  
  3252. 754
  3253. 01:16:00,639 --> 01:16:01,936
  3254. Es la habitación de Motoko.
  3255.  
  3256. 755
  3257. 01:16:04,810 --> 01:16:06,653
  3258. Mi hija murió hace un año.
  3259.  
  3260. 756
  3261. 01:16:07,980 --> 01:16:09,106
  3262. Lo lamento.
  3263.  
  3264. 757
  3265. 01:16:09,482 --> 01:16:11,200
  3266. Huyó.
  3267.  
  3268. 758
  3269. 01:16:12,193 --> 01:16:14,036
  3270. Era de carácter difícil.
  3271.  
  3272. 759
  3273. 01:16:16,864 --> 01:16:18,366
  3274. Nos peleábamos.
  3275.  
  3276. 760
  3277. 01:16:20,034 --> 01:16:23,709
  3278. Pero supongo que todos
  3279. nos peleamos con nuestros padres.
  3280.  
  3281. 761
  3282. 01:16:25,164 --> 01:16:26,666
  3283. Por favor, siéntate.
  3284.  
  3285. 762
  3286. 01:16:47,978 --> 01:16:49,104
  3287. ¿Qué le pasó a su hija?
  3288.  
  3289. 763
  3290. 01:16:50,356 --> 01:16:52,029
  3291. No lo sé.
  3292.  
  3293. 764
  3294. 01:16:54,485 --> 01:16:58,490
  3295. El ministerio me envió
  3296. sus cenizas, y...
  3297.  
  3298. 765
  3299. 01:16:59,698 --> 01:17:02,417
  3300. ...me dijeron que se había suicidado.
  3301.  
  3302. 766
  3303. 01:17:05,579 --> 01:17:08,924
  3304. Pero Motoko... No, no, no.
  3305.  
  3306. 767
  3307. 01:17:09,250 --> 01:17:12,254
  3308. Nunca les creí.
  3309.  
  3310. 768
  3311. 01:17:12,878 --> 01:17:14,880
  3312. Era feliz...
  3313.  
  3314. 769
  3315. 01:17:15,214 --> 01:17:18,559
  3316. ...viviendo en la zona sin ley
  3317. con sus amigos.
  3318.  
  3319. 770
  3320. 01:17:19,343 --> 01:17:22,847
  3321. Escribía sus manifiestos sobre...
  3322.  
  3323. 771
  3324. 01:17:23,681 --> 01:17:25,683
  3325. ...cómo la tecnología estaba...
  3326.  
  3327. 772
  3328. 01:17:26,016 --> 01:17:28,565
  3329. ...destruyendo el mundo.
  3330.  
  3331. 773
  3332. 01:17:30,187 --> 01:17:32,189
  3333. Entonces, un día...
  3334.  
  3335. 774
  3336. 01:17:32,690 --> 01:17:34,692
  3337. ...vino la policía...
  3338.  
  3339. 775
  3340. 01:17:35,067 --> 01:17:36,694
  3341. ...y huyeron.
  3342.  
  3343. 776
  3344. 01:17:44,827 --> 01:17:46,670
  3345. Es extraño.
  3346.  
  3347. 777
  3348. 01:17:53,169 --> 01:17:57,015
  3349. La veo en muchas mujeres jóvenes.
  3350.  
  3351. 778
  3352. 01:17:57,756 --> 01:18:01,101
  3353. En la calle, en mis sueños.
  3354.  
  3355. 779
  3356. 01:18:01,510 --> 01:18:04,184
  3357. Como si siguiera aquí.
  3358.  
  3359. 780
  3360. 01:18:05,347 --> 01:18:06,815
  3361. Ella era...
  3362.  
  3363. 781
  3364. 01:18:07,683 --> 01:18:09,026
  3365. ...temeraria.
  3366.  
  3367. 782
  3368. 01:18:11,854 --> 01:18:13,527
  3369. Y salvaje.
  3370.  
  3371. 783
  3372. 01:18:14,273 --> 01:18:16,776
  3373. Tú me recuerdas a ella.
  3374.  
  3375. 784
  3376. 01:18:18,194 --> 01:18:19,446
  3377. Perdón.
  3378.  
  3379. 785
  3380. 01:18:23,782 --> 01:18:25,830
  3381. ¿Por qué dice
  3382. que la recuerdo a ella?
  3383.  
  3384. 786
  3385. 01:18:27,912 --> 01:18:30,210
  3386. Por la manera en que me miras.
  3387.  
  3388. 787
  3389. 01:18:36,378 --> 01:18:37,675
  3390. ¿Quién eres?
  3391.  
  3392. 788
  3393. 01:18:41,217 --> 01:18:42,719
  3394. No lo sé.
  3395.  
  3396. 789
  3397. 01:18:44,303 --> 01:18:45,976
  3398. ¡Espera, espera!
  3399.  
  3400. 790
  3401. 01:18:47,932 --> 01:18:50,310
  3402. ¿Vendrás de nuevo a visitarme?
  3403.  
  3404. 791
  3405. 01:18:52,228 --> 01:18:53,320
  3406. Sí.
  3407.  
  3408. 792
  3409. 01:19:19,880 --> 01:19:21,473
  3410. <i>Aramaki.</i>
  3411.  
  3412. 793
  3413. 01:19:22,007 --> 01:19:23,350
  3414. <i>Escúcheme.</i>
  3415.  
  3416. 794
  3417. 01:19:24,009 --> 01:19:26,262
  3418. Nunca estuve en un ataque terrorista.
  3419.  
  3420. 795
  3421. 01:19:26,679 --> 01:19:28,022
  3422. Mis padres...
  3423.  
  3424. 796
  3425. 01:19:28,847 --> 01:19:31,350
  3426. Todos fueron datos
  3427. que instalaron en mi mente.
  3428.  
  3429. 797
  3430. 01:19:32,601 --> 01:19:36,606
  3431. <i>Y hubo otros.
  3432. Fugitivos como yo...</i>
  3433.  
  3434. 798
  3435. 01:19:37,189 --> 01:19:39,191
  3436. <i>...considerados desechables.</i>
  3437.  
  3438. 799
  3439. 01:19:39,942 --> 01:19:42,866
  3440. <i>Kuze era uno de ellos.
  3441. Por eso viene.</i>
  3442.  
  3443. 800
  3444. 01:19:43,862 --> 01:19:45,205
  3445. Por Hanka.
  3446.  
  3447. 801
  3448. 01:19:47,032 --> 01:19:48,375
  3449. ¿Puedes probarlo?
  3450.  
  3451. 802
  3452. 01:19:48,534 --> 01:19:50,377
  3453. <i>La Dra. Ouelet puede.</i>
  3454.  
  3455. 803
  3456. 01:19:51,036 --> 01:19:52,788
  3457. <i>Ouelet está muerta.</i>
  3458.  
  3459. 804
  3460. 01:19:58,377 --> 01:20:00,550
  3461. Cutter dice que tú la mataste.
  3462.  
  3463. 805
  3464. 01:20:05,342 --> 01:20:07,845
  3465. Póngame en la red.
  3466. Necesito que Kuze me encuentre.
  3467.  
  3468. 806
  3469. 01:20:10,222 --> 01:20:11,644
  3470. También te verá Cutter.
  3471.  
  3472. 807
  3473. 01:20:12,057 --> 01:20:14,901
  3474. <i>Lo sé,
  3475. pero tengo que hacer esto.</i>
  3476.  
  3477. 808
  3478. 01:20:15,602 --> 01:20:19,948
  3479. <i>Veré al Primer Ministro.
  3480. Cutter pagará por lo que ha hecho.</i>
  3481.  
  3482. 809
  3483. 01:20:20,774 --> 01:20:22,947
  3484. <i>Hay que pararlo.</i>
  3485.  
  3486. 810
  3487. 01:20:29,491 --> 01:20:31,493
  3488. El virus se propagó.
  3489.  
  3490. 811
  3491. 01:20:54,350 --> 01:20:57,194
  3492. <i>Todos los agentes
  3493. pasen a comunicación mental.</i>
  3494.  
  3495. 812
  3496. 01:21:39,144 --> 01:21:41,112
  3497. No envíen a un conejo...
  3498.  
  3499. 813
  3500. 01:21:41,355 --> 01:21:42,447
  3501. ...a matar a un zorro.
  3502.  
  3503. 814
  3504. 01:21:50,739 --> 01:21:52,616
  3505. <i>Nos descubrieron.</i>
  3506.  
  3507. 815
  3508. 01:21:54,201 --> 01:21:55,544
  3509. <i>Repito:</i>
  3510.  
  3511. 816
  3512. 01:21:56,787 --> 01:21:58,664
  3513. <i>Nos descubrieron.</i>
  3514.  
  3515. 817
  3516. 01:23:00,225 --> 01:23:03,900
  3517. <i>Ubicamos a la Mayor en la red.
  3518. Está en la zona sin ley.</i>
  3519.  
  3520. 818
  3521. 01:23:04,313 --> 01:23:06,281
  3522. <i>El apoyo aéreo
  3523. llegará en cinco minutos.</i>
  3524.  
  3525. 819
  3526. 01:23:07,065 --> 01:23:09,488
  3527. ¿El tanque araña está cerca?
  3528.  
  3529. 820
  3530. 01:23:11,069 --> 01:23:13,242
  3531. <i>Sí, señor.
  3532. Esperando sus órdenes.</i>
  3533.  
  3534. 821
  3535. 01:24:17,928 --> 01:24:19,601
  3536. ¡Motoko!
  3537.  
  3538. 822
  3539. 01:25:27,998 --> 01:25:29,545
  3540. Es real.
  3541.  
  3542. 823
  3543. 01:25:33,045 --> 01:25:34,888
  3544. Este lugar.
  3545.  
  3546. 824
  3547. 01:25:42,554 --> 01:25:45,023
  3548. Recuerdo lo que nos hicieron.
  3549.  
  3550. 825
  3551. 01:25:45,349 --> 01:25:49,900
  3552. Cutter y sus hombres.
  3553. Nos sacaron de aquí.
  3554.  
  3555. 826
  3556. 01:25:56,860 --> 01:25:58,533
  3557. Dormíamos aquí.
  3558.  
  3559. 827
  3560. 01:26:00,364 --> 01:26:02,366
  3561. Éramos como una familia.
  3562.  
  3563. 828
  3564. 01:26:02,741 --> 01:26:04,664
  3565. Todos nos habíamos fugado.
  3566.  
  3567. 829
  3568. 01:26:06,203 --> 01:26:07,705
  3569. No teníamos nada...
  3570.  
  3571. 830
  3572. 01:26:11,708 --> 01:26:13,381
  3573. ...excepto los unos a los otros.
  3574.  
  3575. 831
  3576. 01:26:17,297 --> 01:26:19,140
  3577. Nos arrebataron eso.
  3578.  
  3579. 832
  3580. 01:26:35,565 --> 01:26:37,408
  3581. Tu nombre era Hideo.
  3582.  
  3583. 833
  3584. 01:26:48,787 --> 01:26:50,289
  3585. Motoko.
  3586.  
  3587. 834
  3588. 01:26:52,916 --> 01:26:54,714
  3589. Ese era tu nombre.
  3590.  
  3591. 835
  3592. 01:26:58,255 --> 01:26:59,598
  3593. Motoko.
  3594.  
  3595. 836
  3596. 01:27:03,468 --> 01:27:04,936
  3597. Ven conmigo...
  3598.  
  3599. 837
  3600. 01:27:06,304 --> 01:27:08,147
  3601. ...a mi red.
  3602.  
  3603. 838
  3604. 01:27:09,141 --> 01:27:11,439
  3605. Evolucionaremos más que ellos.
  3606.  
  3607. 839
  3608. 01:27:12,269 --> 01:27:16,945
  3609. Y juntos vengaremos
  3610. lo que nos hicieron.
  3611.  
  3612. 840
  3613. 01:27:17,274 --> 01:27:18,321
  3614. Ven...
  3615.  
  3616. 841
  3617. 01:27:18,608 --> 01:27:20,155
  3618. ...conmigo.
  3619.  
  3620. 842
  3621. 01:27:38,295 --> 01:27:39,968
  3622. Tomaré el control
  3623. de ahora en adelante.
  3624.  
  3625. 843
  3626. 01:27:40,297 --> 01:27:42,174
  3627. <i>Control manual
  3628. del sistema de armas.</i>
  3629.  
  3630. 844
  3631. 01:27:43,633 --> 01:27:45,977
  3632. <i>Tanque araña activo.</i>
  3633.  
  3634. 845
  3635. 01:27:55,103 --> 01:27:57,026
  3636. ¡Es Cutter! ¡Nos encontró!
  3637.  
  3638. 846
  3639. 01:29:35,120 --> 01:29:36,337
  3640. <i>Objetivo en la mira.</i>
  3641.  
  3642. 847
  3643. 01:29:38,623 --> 01:29:39,670
  3644. ¡No!
  3645.  
  3646. 848
  3647. 01:29:49,134 --> 01:29:51,136
  3648. <i>Objetivo eliminado.</i>
  3649.  
  3650. 849
  3651. 01:30:06,985 --> 01:30:08,658
  3652. Faltó poco...
  3653.  
  3654. 850
  3655. 01:30:08,820 --> 01:30:10,163
  3656. ...fenómeno.
  3657.  
  3658. 851
  3659. 01:30:42,646 --> 01:30:44,990
  3660. <i>Falla en el centro de energía.</i>
  3661.  
  3662. 852
  3663. 01:31:28,400 --> 01:31:30,073
  3664. ¿Hay francotiradores en el lugar?
  3665.  
  3666. 853
  3667. 01:31:30,652 --> 01:31:32,905
  3668. <i>Nos aproximamos
  3669. a los objetivos ahora.</i>
  3670.  
  3671. 854
  3672. 01:31:35,156 --> 01:31:36,749
  3673. Ven conmigo.
  3674.  
  3675. 855
  3676. 01:31:38,076 --> 01:31:41,080
  3677. Aquí no tenemos cabida.
  3678.  
  3679. 856
  3680. 01:31:46,001 --> 01:31:47,093
  3681. No.
  3682.  
  3683. 857
  3684. 01:31:52,841 --> 01:31:55,185
  3685. No estoy lista para irme.
  3686.  
  3687. 858
  3688. 01:31:56,845 --> 01:31:58,518
  3689. Pertenezco aquí.
  3690.  
  3691. 859
  3692. 01:32:02,100 --> 01:32:05,024
  3693. Siempre estaré ahí contigo...
  3694.  
  3695. 860
  3696. 01:32:05,979 --> 01:32:07,822
  3697. <i>...en tu ghost.</i>
  3698.  
  3699. 861
  3700. 01:32:14,612 --> 01:32:15,929
  3701. Objetivo en la mira.
  3702.  
  3703. 862
  3704. 01:32:16,031 --> 01:32:17,408
  3705. <i>¿Qué esperan?</i>
  3706.  
  3707. 863
  3708. 01:32:17,657 --> 01:32:18,753
  3709. ¡Háganlo!
  3710.  
  3711. 864
  3712. 01:32:20,994 --> 01:32:22,496
  3713. ¡No!
  3714.  
  3715. 865
  3716. 01:32:23,371 --> 01:32:24,668
  3717. Sigan disparando.
  3718.  
  3719. 866
  3720. 01:32:27,333 --> 01:32:29,836
  3721. <i>¿Encontraste a la Mayor?
  3722. ¿Está a salvo?</i>
  3723.  
  3724. 867
  3725. 01:32:32,422 --> 01:32:33,594
  3726. <i>Lo estará.</i>
  3727.  
  3728. 868
  3729. 01:32:56,154 --> 01:32:57,155
  3730. Oye.
  3731.  
  3732. 869
  3733. 01:32:59,574 --> 01:33:00,746
  3734. Oye.
  3735.  
  3736. 870
  3737. 01:33:04,496 --> 01:33:06,498
  3738. Di algo amable.
  3739.  
  3740. 871
  3741. 01:33:07,957 --> 01:33:09,459
  3742. ¿Cuál es tu nombre?
  3743.  
  3744. 872
  3745. 01:33:10,001 --> 01:33:13,505
  3746. Aramaki me dijo
  3747. que tenías otro nombre antes.
  3748.  
  3749. 873
  3750. 01:33:17,258 --> 01:33:19,010
  3751. Motoko.
  3752.  
  3753. 874
  3754. 01:33:23,765 --> 01:33:25,859
  3755. La Mayor sigue ahí, ¿verdad?
  3756.  
  3757. 875
  3758. 01:33:27,811 --> 01:33:29,063
  3759. Así es.
  3760.  
  3761. 876
  3762. 01:33:44,744 --> 01:33:45,916
  3763. Señor Cutter.
  3764.  
  3765. 877
  3766. 01:33:47,330 --> 01:33:48,832
  3767. Estuve con el Primer Ministro.
  3768.  
  3769. 878
  3770. 01:33:48,998 --> 01:33:52,252
  3771. Se le acusa de asesinato
  3772. y crímenes contra el estado.
  3773.  
  3774. 879
  3775. 01:33:57,132 --> 01:33:59,134
  3776. Supuse que vendría usted.
  3777.  
  3778. 880
  3779. 01:34:03,138 --> 01:34:05,140
  3780. No es prudente resistirse.
  3781.  
  3782. 881
  3783. 01:34:25,410 --> 01:34:26,411
  3784. Por favor.
  3785.  
  3786. 882
  3787. 01:34:26,995 --> 01:34:28,087
  3788. ¿Mayor?
  3789.  
  3790. 883
  3791. 01:34:28,705 --> 01:34:31,128
  3792. <i>Estoy con Cutter.</i>
  3793.  
  3794. 884
  3795. 01:34:31,791 --> 01:34:33,964
  3796. <i>¿Hay algo que quieras decirle?</i>
  3797.  
  3798. 885
  3799. 01:34:34,627 --> 01:34:36,721
  3800. Dígale que esto es justicia.
  3801.  
  3802. 886
  3803. 01:34:37,463 --> 01:34:39,386
  3804. Para eso me crearon.
  3805.  
  3806. 887
  3807. 01:34:40,091 --> 01:34:42,719
  3808. Entonces, ¿tengo tu consentimiento?
  3809.  
  3810. 888
  3811. 01:34:43,636 --> 01:34:45,309
  3812. Mi nombre es Mayor...
  3813.  
  3814. 889
  3815. 01:34:46,306 --> 01:34:48,149
  3816. ...y doy mi consentimiento.
  3817.  
  3818. 890
  3819. 01:35:59,254 --> 01:36:01,598
  3820. Ya no tienes que venir aquí.
  3821.  
  3822. 891
  3823. 01:36:04,509 --> 01:36:05,852
  3824. Ya lo sé.
  3825.  
  3826. 892
  3827. 01:36:40,461 --> 01:36:43,214
  3828. <i>Mi mente es humana.</i>
  3829.  
  3830. 893
  3831. 01:36:44,716 --> 01:36:46,810
  3832. <i>Mi cuerpo es artificial.</i>
  3833.  
  3834. 894
  3835. 01:36:48,803 --> 01:36:50,805
  3836. <i>Soy la primera de mi tipo,
  3837. pero...</i>
  3838.  
  3839. 895
  3840. 01:36:52,473 --> 01:36:54,316
  3841. <i>...no seré la última.</i>
  3842.  
  3843. 896
  3844. 01:36:58,646 --> 01:37:01,991
  3845. <i>Nos aferramos a los recuerdos
  3846. como si nos definieran.</i>
  3847.  
  3848. 897
  3849. 01:37:03,151 --> 01:37:06,155
  3850. <i>Pero nuestras acciones nos definen.</i>
  3851.  
  3852. 898
  3853. 01:37:12,493 --> 01:37:15,838
  3854. <i>Mi ghost sobrevivió para recordar
  3855. a los próximos...</i>
  3856.  
  3857. 899
  3858. 01:37:16,497 --> 01:37:19,671
  3859. <i>...que la humanidad es nuestra virtud.</i>
  3860.  
  3861. 900
  3862. 01:37:21,669 --> 01:37:23,546
  3863. <i>Yo sé quién soy...</i>
  3864.  
  3865. 901
  3866. 01:37:24,339 --> 01:37:26,341
  3867. <i>...y mi propósito aquí.</i>
  3868.  
  3869. 902
  3870. 01:37:30,428 --> 01:37:31,680
  3871. <i>Mayor.</i>
  3872.  
  3873. 903
  3874. 01:37:32,263 --> 01:37:34,265
  3875. <i>Ataca los objetivos.</i>
  3876.  
  3877. 904
  3878. 01:37:48,363 --> 01:37:50,161
  3879. Tienes autorización.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement