Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
- INDOXXI
- Dukungan dengan like & share :)
- 1
- 00:01:45,667 --> 00:01:47,833
- Betapa cerah masa depan Anda.
- 2
- 00:01:47,834 --> 00:01:49,833
- Oh, ini cerah, sayang Margaret.
- 3
- 00:01:49,834 --> 00:01:52,290
- Untuk hari ini
- masa depanku benar-benar dimulai
- 4
- 00:01:52,291 --> 00:01:54,499
- Aku tidak bisa lebih bahagia
- untukmu, kecantikan
- 5
- 00:01:54,500 --> 00:01:55,833
- Bagi banyak orang adalah gadis
- 6
- 00:01:55,834 --> 00:01:57,499
- siapa yang mau memberikan apapun
- untuk menikahi Pangeran William
- 7
- 00:01:57,500 --> 00:02:01,332
- Tapi sayang, dia memilihmu.
- 8
- 00:02:01,333 --> 00:02:02,916
- Dalam akta saya beruntung
- bahwa Pangeran William
- 9
- 00:02:02,917 --> 00:02:04,916
- harus memilih saya
- untuk menjadi mempelai wanita.
- 10
- 00:02:04,917 --> 00:02:07,916
- Anda, yang namanya sangat, Beauty,
- 11
- 00:02:07,917 --> 00:02:10,708
- menandai Anda sebagai yang terindah
- wanita di kerajaan
- 12
- 00:02:10,709 --> 00:02:12,290
- Bagaimana dia bisa memilih yang lain?
- 13
- 00:02:12,291 --> 00:02:14,999
- Dear Margaret,
- Anda adalah teman sejati.
- 14
- 00:02:15,000 --> 00:02:16,457
- Berbahagialah padaku
- 15
- 00:02:16,458 --> 00:02:19,457
- Oh, saya, Kecantikan, saya.
- 16
- 00:02:19,458 --> 00:02:21,040
- Tapi...
- 17
- 00:02:21,041 --> 00:02:23,541
- Tapi apa?
- Ada masalah denganmu?
- 18
- 00:02:23,542 --> 00:02:26,249
- Ini pernikahan anda itu
- hari mulia dimana kamu menjadi
- 19
- 00:02:26,250 --> 00:02:28,374
- yang mulia
- dengan menikahi pangeran
- 20
- 00:02:28,375 --> 00:02:29,708
- Iya nih.
- 21
- 00:02:29,709 --> 00:02:32,374
- - Tidak boleh.
- - Tidak menjadi?
- 22
- 00:02:32,375 --> 00:02:34,708
- Yah, setidaknya tidak hari ini.
- 23
- 00:02:34,709 --> 00:02:36,332
- Perang telah datang dari Sachsen.
- 24
- 00:02:36,333 --> 00:02:38,374
- Apa yang telah terjadi?
- 25
- 00:02:38,375 --> 00:02:40,499
- Oh, aku berharap bisa melakukannya
- tidak harus menjadi satu
- 26
- 00:02:40,500 --> 00:02:42,374
- untuk memberitahu Anda
- dari kabar mengerikan ini,
- 27
- 00:02:42,375 --> 00:02:45,749
- - tapi katakan padaku aku harus
- - Silakan lanjutkan
- 28
- 00:02:45,750 --> 00:02:48,499
- Perang.
- Perang telah pecah
- di perbatasan Saxon
- 29
- 00:02:48,500 --> 00:02:50,582
- dan pangeran William,
- sebagai juara rakyatnya,
- 30
- 00:02:50,583 --> 00:02:52,332
- telah dipanggil pergi
- 31
- 00:02:52,333 --> 00:02:54,332
- Akan ada
- tidak ada pernikahan kerajaan hari ini
- 32
- 00:02:54,333 --> 00:02:55,916
- (mendesah)
- 33
- 00:02:55,917 --> 00:02:57,833
- Dia akan kembali dengan selamat, saya percaya,
- 34
- 00:02:57,834 --> 00:02:59,582
- dan kemudian kita akan menikah.
- 35
- 00:02:59,583 --> 00:03:01,541
- Dia memberi saya mawar ini
- untuk hadir untuk Anda
- 36
- 00:03:01,542 --> 00:03:04,582
- sebagai tanda kekalnya
- cinta dan pengabdian.
- 37
- 00:03:04,583 --> 00:03:07,416
- - ini
- - Ugh.
- 38
- 00:03:07,417 --> 00:03:10,249
- Aku akan menghargai mawar ini
- sampai cintaku kembali.
- 39
- 00:03:10,250 --> 00:03:13,332
- - Ow.
- - Apa itu, Kecantikan?
- 40
- 00:03:13,333 --> 00:03:15,999
- Oh, aku menusuk jariku
- 41
- 00:03:16,000 --> 00:03:17,999
- di salah satu duri kecil.
- 42
- 00:03:18,000 --> 00:03:20,249
- Ini adalah potongan kecil,
- tidak ada yang benar
- 43
- 00:03:20,250 --> 00:03:22,583
- Jangan terlalu yakin, Keindahan saya.
- 44
- 00:03:23,750 --> 00:03:26,457
- Oh.
- 45
- 00:03:26,458 --> 00:03:28,916
- Itu bukan kamu
- yang menikah hari ini, tapi aku
- 46
- 00:03:28,917 --> 00:03:30,958
- Mari kita asumsikan
- bahwa Anda memilih untuk melarikan diri
- 47
- 00:03:30,959 --> 00:03:33,708
- daripada menikahi pangeran.
- 48
- 00:03:33,709 --> 00:03:35,582
- Dia akan patah hati,
- 49
- 00:03:35,583 --> 00:03:36,874
- tapi aku akan menghiburnya
- 50
- 00:03:36,875 --> 00:03:38,958
- sekarang kamu sudah pergi
- 51
- 00:03:38,959 --> 00:03:40,333
- (tertawa)
- 52
- 00:03:44,458 --> 00:03:46,290
- Dan sekarang, Beauty,
- 53
- 00:03:46,291 --> 00:03:48,290
- Anda akan tidur untuk selama-lamanya.
- 54
- 00:03:48,291 --> 00:03:49,874
- Jangan khawatir.
- 55
- 00:03:49,875 --> 00:03:52,416
- Tidak ada yang akan mengganggu Anda
- dari tidurmu
- 56
- 00:03:52,417 --> 00:03:54,458
- Saya akan memastikannya.
- 57
- 00:04:00,000 --> 00:04:02,541
- Pintu ini
- disegel selamanya,
- 58
- 00:04:02,542 --> 00:04:04,792
- tidak pernah dibuka lagi
- 59
- 00:04:33,834 --> 00:04:35,999
- - Bagaimana, Harry?
- - Dalam situasi ini,
- 60
- 00:04:36,000 --> 00:04:37,833
- kita harus bisa
- untuk mengkonfirmasi tanggal konstruksi
- 61
- 00:04:37,834 --> 00:04:39,874
- dan mendapatkan model yang dibangun
- dan mendapatkan kutipan yang akurat
- 62
- 00:04:39,875 --> 00:04:41,499
- ke Tuan Logan dalam beberapa hari.
- 63
- 00:04:41,500 --> 00:04:42,916
- Saya masih berharap
- Anda akan melihat rencanaku
- 64
- 00:04:42,917 --> 00:04:44,749
- untuk mengembalikan dinding barat
- di arena jousting.
- 65
- 00:04:44,750 --> 00:04:46,457
- - tidak ada salahnya
- - Tidak.
- 66
- 00:04:46,458 --> 00:04:48,374
- Itu bukan arah
- Saya ingin proyek masuk
- 67
- 00:04:48,375 --> 00:04:49,749
- - Tapi ...
- - Lihat, Kaya,
- 68
- 00:04:49,750 --> 00:04:51,582
- Aku tahu kita teman dan semua,
- 69
- 00:04:51,583 --> 00:04:53,582
- tapi ketika itu datang
- untuk restorasi sejarah
- 70
- 00:04:53,583 --> 00:04:55,165
- satu-satunya pendapat
- Saya percaya adalah milik saya sendiri.
- 71
- 00:04:55,166 --> 00:04:58,040
- Kau menahanku, Harry,
- dan saya tidak menghargainya.
- 72
- 00:04:58,041 --> 00:05:01,582
- Sangat?
- Itu kamu
- kemari untuk memberitahu saya
- 73
- 00:05:01,583 --> 00:05:03,666
- Tidak, baiklah, maafkan aku,
- 74
- 00:05:03,667 --> 00:05:05,207
- dan saya bersyukur atas pekerjaan itu.
- 75
- 00:05:05,208 --> 00:05:07,874
- - saya benar
- - aku tahu kamu
- 76
- 00:05:07,875 --> 00:05:09,457
- Jadi ada apa?
- 77
- 00:05:09,458 --> 00:05:12,082
- Beberapa pekerja baru saja menemukan
- sebuah pintu tersembunyi
- 78
- 00:05:12,083 --> 00:05:13,958
- Sepertinya sudah
- disegel selama berabad-abad.
- 79
- 00:05:13,959 --> 00:05:15,624
- Nah, apa yang ada di balik itu?
- 80
- 00:05:15,625 --> 00:05:16,958
- Tidak tahu
- 81
- 00:05:16,959 --> 00:05:18,457
- Mereka tidak mau membukanya.
- 82
- 00:05:18,458 --> 00:05:20,624
- Bukan tanpa seizinmu.
- 83
- 00:05:20,625 --> 00:05:22,791
- Nah, apa yang kita tunggu?
- 84
- 00:05:22,792 --> 00:05:24,667
- Mungkin itu tersembunyi
- ruang harta karun
- 85
- 00:05:27,583 --> 00:05:29,542
- Kita semua harus sangat beruntung.
- 86
- 00:05:34,959 --> 00:05:36,582
- Bisakah kamu membukanya?
- 87
- 00:05:36,583 --> 00:05:37,916
- Aku pikir begitu.
- 88
- 00:05:37,917 --> 00:05:40,791
- Aku tidak
- ingin merusak apapun
- 89
- 00:05:40,792 --> 00:05:42,124
- atau apa yang ada di balik itu
- 90
- 00:05:42,125 --> 00:05:43,666
- Ini bisa sangat mudah ditemukan.
- 91
- 00:05:43,667 --> 00:05:44,999
- Mungkin itu lemari besi Al Capone.
- 92
- 00:05:45,000 --> 00:05:46,499
- Haha, lucu sekali.
- 93
- 00:05:46,500 --> 00:05:47,959
- Serahkan saya edger yang melepaskannya.
- 94
- 00:05:50,750 --> 00:05:52,499
- Hei, hati-hati.
- 95
- 00:05:52,500 --> 00:05:54,625
- Anda tidak ingin meleleh
- seluruh kusen pintu.
- 96
- 00:05:59,083 --> 00:06:01,666
- Sedikit saja yang harus dilakukan.
- 97
- 00:06:01,667 --> 00:06:02,917
- Sana.
- 98
- 00:06:04,583 --> 00:06:07,083
- - (klem pintu)
- - Ah, apa yang saya katakan?
- 99
- 00:06:15,625 --> 00:06:16,958
- Tidak begitu cepat, Harry.
- 100
- 00:06:16,959 --> 00:06:18,833
- Anda pernah melihatnya
- film mumi tua kan?
- 101
- 00:06:18,834 --> 00:06:20,582
- Apa?
- 102
- 00:06:20,583 --> 00:06:22,749
- Bagaimana jika ada yang kuno
- kutukan di tempat ini,
- 103
- 00:06:22,750 --> 00:06:25,249
- siapapun yang masuk meninggal?
- 104
- 00:06:25,250 --> 00:06:27,624
- Kami sejarawan bukan anak-anak.
- 105
- 00:06:27,625 --> 00:06:28,959
- Beri aku senternya.
- 106
- 00:06:46,834 --> 00:06:49,916
- Melihat.
- 107
- 00:06:49,917 --> 00:06:51,750
- Richard:
- Apakah itu mumi
- 108
- 00:06:54,500 --> 00:06:55,792
- Saya tidak berpikir begitu.
- 109
- 00:06:58,000 --> 00:07:00,000
- Dia cantik.
- 110
- 00:07:07,166 --> 00:07:09,290
- Kulitnya lembut seperti sutra.
- 111
- 00:07:09,291 --> 00:07:12,124
- Apakah dia meninggal?
- 112
- 00:07:12,125 --> 00:07:14,834
- Tidak, saya tidak berpikir begitu.
- 113
- 00:07:21,208 --> 00:07:23,624
- Ada detak jantung, itu samar.
- 114
- 00:07:23,625 --> 00:07:25,666
- Lihat, Bung,
- 115
- 00:07:25,667 --> 00:07:27,708
- udara di dalamnya
- tempat ini bau
- 116
- 00:07:27,709 --> 00:07:29,582
- Mungkin ada
- beberapa virus kuno
- 117
- 00:07:29,583 --> 00:07:32,582
- mengambang di sini sini
- mereka tidak pernah menemukan obat untuk.
- 118
- 00:07:32,583 --> 00:07:35,040
- Itu sebabnya dia semua berdinding.
- 119
- 00:07:35,041 --> 00:07:36,582
- Kita harus keluar dari sini.
- 120
- 00:07:36,583 --> 00:07:38,499
- Biarkan polisi menghadapinya.
- 121
- 00:07:38,500 --> 00:07:40,582
- Kamu pergi mendapatkan bantuan
- 122
- 00:07:40,583 --> 00:07:42,833
- Aku akan tinggal di sini bersamanya.
- 123
- 00:07:42,834 --> 00:07:45,208
- Anda tidak harus memberitahu saya dua kali.
- 124
- 00:07:49,333 --> 00:07:51,207
- Kamu siapa?
- 125
- 00:07:51,208 --> 00:07:54,000
- Apakah kamu?
- 126
- 00:08:01,083 --> 00:08:03,165
- (terengah-engah)
- 127
- 00:08:03,166 --> 00:08:05,165
- Siapa yang menciumku?
- 128
- 00:08:05,166 --> 00:08:08,165
- Wah, kamu sudah bangun
- 129
- 00:08:08,166 --> 00:08:11,040
- Ciumanmu telah menyelamatkanku
- dari mantra jahat
- 130
- 00:08:11,041 --> 00:08:13,374
- yang telah mengikatku
- untuk tidur tak berujung.
- 131
- 00:08:13,375 --> 00:08:16,374
- Aku tidak pernah bisa membalasmu
- atas kebaikanmu
- 132
- 00:08:16,375 --> 00:08:18,165
- Tidak masalah.
- 133
- 00:08:18,166 --> 00:08:20,040
- - Siapa namamu?
- - aku cantik
- 134
- 00:08:20,041 --> 00:08:22,374
- Aku tahu, tapi siapa namamu?
- 135
- 00:08:22,375 --> 00:08:24,332
- Kecantikan adalah segalanya
- Aku pernah dipanggil
- 136
- 00:08:24,333 --> 00:08:27,958
- Oke, Kecantikan,
- Aku bisa bekerja dengan itu.
- 137
- 00:08:27,959 --> 00:08:30,290
- Ayo keluar dari sini
- 138
- 00:08:30,291 --> 00:08:32,666
- Baiklah,
- tapi kita harus hati-hati.
- 139
- 00:08:32,667 --> 00:08:35,332
- Ada perang
- di perbatasan Saxon.
- 140
- 00:08:35,333 --> 00:08:38,041
- Kita akan pergi berkeliling.
- Saya punya mobil.
- 141
- 00:09:09,625 --> 00:09:11,124
- Itu sudah cukup.
- 142
- 00:09:11,125 --> 00:09:12,708
- Tidak mau mengisi kepalamu
- dengan omong kosong itu
- 143
- 00:09:12,709 --> 00:09:14,666
- Ini benar-benar ajaib.
- 144
- 00:09:14,667 --> 00:09:17,457
- - Tolong bawa kembali
- - Mungkin nanti.
- 145
- 00:09:17,458 --> 00:09:19,290
- Kami punya beberapa hal lainnya
- untuk menangani pertama.
- 146
- 00:09:19,291 --> 00:09:21,290
- - apakah kamu penyihir
- - Hampir tidak.
- 147
- 00:09:21,291 --> 00:09:22,749
- Tidak ada hal seperti itu.
- 148
- 00:09:22,750 --> 00:09:24,374
- Aku membawakanmu beberapa baju baru.
- 149
- 00:09:24,375 --> 00:09:26,082
- Yang kamu kenakan
- hampir berantakan
- 150
- 00:09:26,083 --> 00:09:28,290
- - di jahitannya.
- - kamu tidak suka gaun ini?
- 151
- 00:09:28,291 --> 00:09:29,833
- Tidak apa-apa.
- 152
- 00:09:29,834 --> 00:09:31,708
- Itu belum dicuci
- dalam beberapa abad,
- 153
- 00:09:31,709 --> 00:09:34,416
- dan sekarang ini penting
- artefak bersejarah
- 154
- 00:09:34,417 --> 00:09:36,416
- Kita harus melakukan yang terbaik
- untuk melestarikannya
- 155
- 00:09:36,417 --> 00:09:38,374
- Ini sangat aneh.
- 156
- 00:09:38,375 --> 00:09:40,124
- Apakah Anda ingin saya menaruhnya?
- 157
- 00:09:40,125 --> 00:09:42,166
- Sangat banyak sehingga.
- 158
- 00:09:44,709 --> 00:09:46,332
- Oke, mungkin aku harus
- keluar sebentar
- 159
- 00:09:46,333 --> 00:09:48,124
- sementara Anda, ah, berubah.
- 160
- 00:09:48,125 --> 00:09:50,791
- Oh, tolong jangan pergi
- 161
- 00:09:50,792 --> 00:09:54,416
- Saya tidak pernah benar-benar
- Terima kasih telah menyelamatkan saya
- 162
- 00:09:54,417 --> 00:09:56,958
- Tapi saya ingin mencoba.
- 163
- 00:09:56,959 --> 00:09:58,792
- (lonceng sekejap)
- 164
- 00:10:06,041 --> 00:10:09,834
- (bermain musik)
- 165
- 00:17:35,125 --> 00:17:37,290
- Richard: apa kamu mau
- minum lagi, Pak Logan?
- 166
- 00:17:37,291 --> 00:17:38,499
- Yang saya inginkan adalah Harry.
- 167
- 00:17:38,500 --> 00:17:40,416
- Dia terlambat setengah jam.
- 168
- 00:17:40,417 --> 00:17:43,249
- Saya tidak tahu, pak,
- tapi dia sadar sepenuhnya
- 169
- 00:17:43,250 --> 00:17:45,457
- kami mengadakan pertemuan ini
- 170
- 00:17:45,458 --> 00:17:46,833
- Mungkin Harry tidak mengambil pekerjaannya
- 171
- 00:17:46,834 --> 00:17:49,332
- seserius seharusnya.
- 172
- 00:17:49,333 --> 00:17:51,833
- Ini adalah multi juta dolar
- proyek restorasi
- 173
- 00:17:51,834 --> 00:17:55,582
- Tidak ada yang tidak pergi
- untuk menganggap ini serius
- 174
- 00:17:55,583 --> 00:17:57,582
- Saya tidak tahu, pak.
- 175
- 00:17:57,583 --> 00:18:00,500
- Dia tidak ada di sini, tapi memang begitu.
- 176
- 00:18:02,125 --> 00:18:04,457
- Memang kamu.
- 177
- 00:18:04,458 --> 00:18:05,958
- Baiklah, ambilkan aku minuman lagi.
- 178
- 00:18:05,959 --> 00:18:07,792
- Kamu mengerti
- 179
- 00:18:11,709 --> 00:18:14,290
- Dua lagi.
- 180
- 00:18:14,291 --> 00:18:16,374
- Ada apa?
- 181
- 00:18:16,375 --> 00:18:19,290
- Tidak ada, hanya minum untuk Mr.
- Logan.
- 182
- 00:18:19,291 --> 00:18:21,500
- Besar.
- Ambilkan aku juga
- 183
- 00:18:24,667 --> 00:18:26,791
- Selamat malam, Mr. Logan.
- 184
- 00:18:26,792 --> 00:18:29,332
- Harry.
- Dimana
- kamu benarkah
- 185
- 00:18:29,333 --> 00:18:31,541
- Aku sudah duduk di sini
- selama setengah jam mendengarkan
- 186
- 00:18:31,542 --> 00:18:34,874
- ke teman Anda mencoba untuk menjual
- Aku di tumpukan ide-ide menyebalkan.
- 187
- 00:18:34,875 --> 00:18:36,666
- Maaf soal itu
- 188
- 00:18:36,667 --> 00:18:38,833
- Aku terjerat dalam sesuatu
- Aku tidak bisa melepaskan diri dari.
- 189
- 00:18:38,834 --> 00:18:40,833
- Baiklah, ayo
- sampai ke bisnis.
- 190
- 00:18:40,834 --> 00:18:42,791
- Apa masalahnya
- dengan Castle Raven?
- 191
- 00:18:42,792 --> 00:18:44,749
- Saya pikir kita masuk
- posisi yang bagus
- 192
- 00:18:44,750 --> 00:18:48,290
- Maksudku, lebih baik lagi
- dari kemarin.
- 193
- 00:18:48,291 --> 00:18:50,582
- - Bagaimana?
- - Nah,
- 194
- 00:18:50,583 --> 00:18:52,791
- Saya bertemu seseorang
- yang memiliki pengetahuan menyeluruh
- 195
- 00:18:52,792 --> 00:18:54,958
- dari cara kastil diletakkan
- keluar saat pertama kali dibangun
- 196
- 00:18:54,959 --> 00:18:58,416
- - 400 tahun yang lalu.
- - Kamu serius?
- 197
- 00:18:58,417 --> 00:19:00,332
- Itu luar biasa.
- 198
- 00:19:00,333 --> 00:19:03,791
- - Yeah, fantastis
- - benar
- 199
- 00:19:03,792 --> 00:19:06,332
- Ternyata, pemeran saat ini
- hanyalah serangkaian add-on
- 200
- 00:19:06,333 --> 00:19:08,040
- yang dibangun
- baru-baru ini.
- 201
- 00:19:08,041 --> 00:19:10,541
- Kita bisa merombak ulang,
- jika tidak apa-apa dengan Anda,
- 202
- 00:19:10,542 --> 00:19:11,916
- kembali ke jalan
- mereka awalnya
- 203
- 00:19:11,917 --> 00:19:13,499
- Oh, tentu saja.
- 204
- 00:19:13,500 --> 00:19:16,541
- Saya ingin sebanyak
- keaslian mungkin
- 205
- 00:19:16,542 --> 00:19:18,541
- Saat hotel baru saya buka,
- tidak akan ada
- 206
- 00:19:18,542 --> 00:19:20,207
- satu lagi seperti itu
- Di dalam dunia.
- 207
- 00:19:20,208 --> 00:19:22,332
- Kupikir kau akan merasa seperti itu.
- 208
- 00:19:22,333 --> 00:19:24,874
- Baiklah, jadi, eh,
- siapa ahli ini
- 209
- 00:19:24,875 --> 00:19:26,999
- yang kamu temui?
- 210
- 00:19:27,000 --> 00:19:29,999
- Bila waktunya tepat,
- Logan, tidak sekarang.
- 211
- 00:19:30,000 --> 00:19:32,749
- Ini harus menarik.
- 212
- 00:19:32,750 --> 00:19:35,749
- Sekarang kita harus mendapatkannya
- kembali ke negara bagian
- 213
- 00:19:35,750 --> 00:19:38,374
- dan cetak biru itu dilakukan.
- 214
- 00:19:38,375 --> 00:19:39,666
- Aku punya banyak
- menggambar ulang untuk dilakukan
- 215
- 00:19:39,667 --> 00:19:41,374
- Sepakat.
- 216
- 00:19:41,375 --> 00:19:43,082
- Tuan-tuan, ke Amerika.
- 217
- 00:19:43,083 --> 00:19:44,875
- - Ke Amerika.
- - Ke Amerika.
- 218
- 00:19:58,375 --> 00:20:00,040
- - Kecantikan?
- - Hah?
- 219
- 00:20:00,041 --> 00:20:01,749
- Tunggu disini
- saya akan pergi
- ambil sisa barang bawaannya.
- 220
- 00:20:01,750 --> 00:20:03,250
- Sesuai keinginan kamu.
- 221
- 00:20:06,375 --> 00:20:07,916
- Harry, apa itu kamu
- 222
- 00:20:07,917 --> 00:20:09,624
- Saya pikir saya ...
- 223
- 00:20:09,625 --> 00:20:11,040
- mendengar pintu
- 224
- 00:20:11,041 --> 00:20:13,290
- - Kamu siapa?
- - Margaret
- 225
- 00:20:13,291 --> 00:20:14,874
- Tidakkah kamu mengenali saya?
- 226
- 00:20:14,875 --> 00:20:16,541
- Itu cantik.
- 227
- 00:20:16,542 --> 00:20:18,749
- Tidak, aku tidak mengenalimu.
- 228
- 00:20:18,750 --> 00:20:20,749
- Namaku bukan Margaret.
- Ini Peggy.
- 229
- 00:20:20,750 --> 00:20:23,082
- Betapa anehnya.
- 230
- 00:20:23,083 --> 00:20:26,833
- Anda terlihat luar biasa seperti seseorang
- Saya pernah tahu bertahun-tahun yang lalu.
- 231
- 00:20:26,834 --> 00:20:29,666
- Percayalah, Saudaraku,
- kami belum pernah bertemu
- 232
- 00:20:29,667 --> 00:20:31,916
- - Bagaimana Anda bisa masuk ke dalam sini?
- - Harry biarkan aku masuk
- 233
- 00:20:31,917 --> 00:20:33,958
- Dia di luar memikul
- sisa bagasi
- 234
- 00:20:33,959 --> 00:20:36,666
- - Jadi dia di mobil?
- - Iya nih.
- 235
- 00:20:36,667 --> 00:20:38,708
- Kereta yang luar biasa memang.
- 236
- 00:20:38,709 --> 00:20:40,791
- Apakah kamu pernah melihatnya?
- 237
- 00:20:40,792 --> 00:20:43,332
- Bahkan tidak membutuhkan kuda.
- 238
- 00:20:43,333 --> 00:20:46,124
- Ya, sudah kulihat
- beberapa mobil di waktuku
- 239
- 00:20:46,125 --> 00:20:47,624
- Siapa yang akan kamu katakan kamu lagi?
- 240
- 00:20:47,625 --> 00:20:50,457
- - Orang memanggil saya Kecantikan.
- - Kecantikan.
- 241
- 00:20:50,458 --> 00:20:51,792
- Menarik.
- 242
- 00:20:53,667 --> 00:20:56,040
- - Peggy.
- - Harry
- 243
- 00:20:56,041 --> 00:20:58,082
- Aku sangat merindukanmu.
- 244
- 00:20:58,083 --> 00:21:00,833
- - Selamat Datang di rumah.
- - Terima kasih.
- 245
- 00:21:00,834 --> 00:21:02,666
- Kulihat kamu sudah ketemu Beauty.
- 246
- 00:21:02,667 --> 00:21:03,999
- Saya sudah.
- 247
- 00:21:04,000 --> 00:21:05,999
- Sedikit suvenir
- Anda dijemput di Eropa?
- 248
- 00:21:06,000 --> 00:21:07,708
- Tidak persis.
- 249
- 00:21:07,709 --> 00:21:09,874
- Dia butuh tempat tinggal
- dan dia akan sangat berharga
- 250
- 00:21:09,875 --> 00:21:12,791
- dalam membantu saya
- selesaikan proyek ini
- 251
- 00:21:12,792 --> 00:21:13,999
- Saya akan bertaruh.
- 252
- 00:21:14,000 --> 00:21:15,958
- Dengar, kita bisa
- bicarakan ini nanti
- 253
- 00:21:15,959 --> 00:21:17,541
- Sekarang juga,
- 254
- 00:21:17,542 --> 00:21:19,416
- Aku harus membongkar
- cetak biru saya
- 255
- 00:21:19,417 --> 00:21:21,916
- Saya baru beberapa hari sebelumnya
- Aku diharapkan hadir
- 256
- 00:21:21,917 --> 00:21:24,624
- dan berkat Kecantikan disini
- 257
- 00:21:24,625 --> 00:21:26,666
- semuanya
- harus didesain ulang.
- 258
- 00:21:26,667 --> 00:21:28,416
- Tapi saya pikir
- 259
- 00:21:28,417 --> 00:21:31,082
- Anda ingin menghabiskannya
- sedikit waktu sendirian bersamaku
- 260
- 00:21:31,083 --> 00:21:33,874
- - Sudah lama.
- - Dan kita akan.
- 261
- 00:21:33,875 --> 00:21:35,749
- Kemudian.
- 262
- 00:21:35,750 --> 00:21:38,207
- Sekarang aku akan membantu
- Kecantikan bisa masuk.
- 263
- 00:21:38,208 --> 00:21:41,541
- - Sudah perjalanan jauh.
- - Baiklah.
- 264
- 00:21:41,542 --> 00:21:42,874
- Cara ini indah.
- 265
- 00:21:42,875 --> 00:21:45,875
- - Itu cantik.
- - Hah, mengerti
- 266
- 00:21:48,417 --> 00:21:51,040
- Tidak masalah.
- Anda berada di tangan yang baik.
- 267
- 00:21:51,041 --> 00:21:53,375
- Tangan yang baik
- 268
- 00:22:01,458 --> 00:22:05,124
- Dan ini akan terjadi
- kamar Anda, saya kira
- 269
- 00:22:05,125 --> 00:22:07,165
- Ini sangat nyaman cari.
- 270
- 00:22:07,166 --> 00:22:08,916
- Aku yakin kamu akan bahagia disini
- 271
- 00:22:08,917 --> 00:22:10,624
- Terima kasih, Peggy.
- 272
- 00:22:10,625 --> 00:22:13,916
- Saya ingin melakukannya,
- Anda tahu, bahagia.
- 273
- 00:22:13,917 --> 00:22:16,249
- Ya aku tahu.
- 274
- 00:22:16,250 --> 00:22:19,666
- Bahkan untuk orang asing
- Anda tampak sangat aneh.
- 275
- 00:22:19,667 --> 00:22:22,666
- Aku hanya belum meletakkan milikku
- jari pada apa yang belum.
- 276
- 00:22:22,667 --> 00:22:25,666
- - Mungkin itu akan datang padamu
- - Mungkin.
- 277
- 00:22:25,667 --> 00:22:27,542
- Kamar mandi seperti ini.
- 278
- 00:22:31,583 --> 00:22:34,082
- Ini jauh lebih besar dari
- yang ada di kamar hotel Harry.
- 279
- 00:22:34,083 --> 00:22:36,040
- Apakah itu benar?
- 280
- 00:22:36,041 --> 00:22:38,833
- Ini jauh lebih megah dari pada
- panci kamar yang saya bawa pulang.
- 281
- 00:22:38,834 --> 00:22:40,082
- Pot kencing?
- 282
- 00:22:40,083 --> 00:22:42,082
- Tidak, saya tidak berpikir
- Aku bahkan ingin tahu.
- 283
- 00:22:42,083 --> 00:22:44,791
- Dan ini adalah yang mewah
- bejana cuci
- 284
- 00:22:44,792 --> 00:22:48,040
- Hmm, itu juga ganda
- sebagai bak mandi.
- 285
- 00:22:48,041 --> 00:22:49,833
- Mungkin kita bisa mandi bersama.
- 286
- 00:22:49,834 --> 00:22:51,833
- - Apa?
- - Perjalanan yang sangat panjang,
- 287
- 00:22:51,834 --> 00:22:55,916
- dan aku punya banyak tempat
- untuk mencuci yang hampir tidak bisa saya capai.
- 288
- 00:22:55,917 --> 00:22:57,666
- Kita bisa mandi satu sama lain.
- 289
- 00:22:57,667 --> 00:23:00,582
- - baiklah
- - Silahkan.
- 290
- 00:23:00,583 --> 00:23:03,582
- Harry memang bilang
- bahwa Anda memiliki tangan yang baik.
- 291
- 00:23:03,583 --> 00:23:05,125
- Apa apaan.
- 292
- 00:23:08,000 --> 00:23:11,667
- (bermain musik)
- 293
- 00:29:11,125 --> 00:29:12,834
- (telepon seluler)
- 294
- 00:29:14,542 --> 00:29:16,624
- - Halo?
- - Harry
- 295
- 00:29:16,625 --> 00:29:18,332
- Aku senang kau berhasil kembali
- dalam satu potong.
- 296
- 00:29:18,333 --> 00:29:19,541
- Terima kasih Pak.
- 297
- 00:29:19,542 --> 00:29:21,082
- Saya baru saja masuk
- beberapa saat yang lalu.
- 298
- 00:29:21,083 --> 00:29:22,457
- Tuan Logan:
- Ada masalah?
- 299
- 00:29:22,458 --> 00:29:24,165
- Aku punya sedikit
- masalah paspor,
- 300
- 00:29:24,166 --> 00:29:25,958
- Tapi semuanya berhasil.
- 301
- 00:29:25,959 --> 00:29:27,958
- Mereka benar-benar akan membiarkan siapa saja
- ke negara ini
- 302
- 00:29:27,959 --> 00:29:29,541
- Sangat baik
- 303
- 00:29:29,542 --> 00:29:32,165
- Yah, aku ingin sekali melihat
- apa yang kamu pikirkan
- 304
- 00:29:32,166 --> 00:29:34,332
- Dan saya sangat ingin menunjukkannya kepada Anda.
- 305
- 00:29:34,333 --> 00:29:36,290
- Tapi aku harus melakukannya
- beberapa mendesain ulang
- 306
- 00:29:36,291 --> 00:29:38,624
- Sekarang saya bawakan ahli saya.
- 307
- 00:29:38,625 --> 00:29:40,958
- Logan: Saya harap ini tidak akan terjadi
- menunda proyek terlalu lama
- 308
- 00:29:40,959 --> 00:29:44,207
- Tidak ada sama sekali, dan ada penundaan
- akan sepadan dengan menunggu.
- 309
- 00:29:44,208 --> 00:29:46,958
- Baiklah, saya harap Anda benar,
- demi kebaikanmu.
- 310
- 00:29:46,959 --> 00:29:51,457
- Temanmu Richard telah
- Membombardir saya dengan ide-ide miliknya sendiri.
- 311
- 00:29:51,458 --> 00:29:54,624
- Lebih besar, lebih baik, begitulah katanya.
- 312
- 00:29:54,625 --> 00:29:56,916
- Dengan teman seperti itu.
- Ha ha.
- 313
- 00:29:56,917 --> 00:29:58,457
- Eh, baiklah, katakanlah,
- 314
- 00:29:58,458 --> 00:30:00,457
- kenapa kamu tidak datang
- untuk minuman besok malam
- 315
- 00:30:00,458 --> 00:30:02,207
- dan aku akan mengenalkanmu
- untuk ahli saya
- 316
- 00:30:02,208 --> 00:30:05,290
- Minuman?
- Besok?
- 317
- 00:30:05,291 --> 00:30:07,124
- - aku akan menyukainya
- - bagus
- 318
- 00:30:07,125 --> 00:30:09,124
- Um, tapi mari kita buat lebih awal.
- 319
- 00:30:09,125 --> 00:30:10,416
- Aku punya banyak
- kerja keras yang harus dilakukan
- 320
- 00:30:10,417 --> 00:30:12,290
- Aku suka mendengarnya.
- 321
- 00:30:12,291 --> 00:30:13,500
- Anda berada di.
- 322
- 00:30:21,875 --> 00:30:24,165
- Richard:
- Saya tidak mengerti.
- 323
- 00:30:24,166 --> 00:30:27,040
- Maksudku, apa yang dimiliki Harry?
- yang tidak kumiliki?
- 324
- 00:30:27,041 --> 00:30:28,541
- Saya tidak tahu
- 325
- 00:30:28,542 --> 00:30:31,708
- Mengapa orang selalu
- jatuh di atas mereka sendiri
- 326
- 00:30:31,709 --> 00:30:34,541
- terengah-engah tentang dia
- dan disainnya?
- 327
- 00:30:34,542 --> 00:30:36,416
- Saya tidak tahu
- 328
- 00:30:36,417 --> 00:30:39,457
- Ide saya sama seperti
- bagus seperti idenya.
- 329
- 00:30:39,458 --> 00:30:43,082
- - bukan?
- - Saya tidak tahu
- 330
- 00:30:43,083 --> 00:30:46,749
- Kalau saja aku bisa mendapatkannya
- tangan saya di cetak biru barunya.
- 331
- 00:30:46,750 --> 00:30:48,416
- Oh.
- 332
- 00:30:48,417 --> 00:30:49,582
- Aku ingin tahu di mana dia menyembunyikan mereka.
- 333
- 00:30:49,583 --> 00:30:51,416
- Saya tidak tahu
- 334
- 00:30:51,417 --> 00:30:53,624
- Kita harus mendapatkannya
- tangan kita pada mereka
- 335
- 00:30:53,625 --> 00:30:56,416
- - Tapi bagaimana caranya?
- - Saya tidak tahu
- 336
- 00:30:56,417 --> 00:30:58,749
- Chelsea, ada disana
- apapun yang kamu tahu
- 337
- 00:30:58,750 --> 00:31:02,582
- Aku tahu ini
- spektakuler,
- 338
- 00:31:02,583 --> 00:31:05,416
- dan aku tahu bagaimana bisa mendapatkan
- tangan Anda pada mereka
- 339
- 00:31:05,417 --> 00:31:09,250
- Nah, itu adalah beberapa informasi
- layak diketahui
- 340
- 00:31:10,417 --> 00:31:14,250
- (bermain musik)
- 341
- 00:36:44,041 --> 00:36:45,417
- Ah!
- 342
- 00:36:47,333 --> 00:36:49,833
- Jadi, itu yang terbaik
- kamu pernah punya?
- 343
- 00:36:49,834 --> 00:36:51,624
- Hmm ...
- 344
- 00:36:51,625 --> 00:36:53,125
- Saya tidak tahu
- 345
- 00:37:04,792 --> 00:37:07,457
- Nah, yah, yah,
- lihat siapa yang datang lebih awal hari ini
- 346
- 00:37:07,458 --> 00:37:09,374
- Saya sangat ingin mendapatkannya
- lihat buku ini
- 347
- 00:37:09,375 --> 00:37:11,624
- Biar kutebak,
- "Grimm's Fairy Tales"?
- 348
- 00:37:11,625 --> 00:37:14,040
- Tidak persis.
- 349
- 00:37:14,041 --> 00:37:15,708
- Ini adalah sejarahnya
- dari itu Castle Raven.
- 350
- 00:37:15,709 --> 00:37:17,958
- - Sudah berusia 200 tahun.
- - Hmm.
- 351
- 00:37:17,959 --> 00:37:19,999
- - Saya berani bertaruh.
- - Sedikit.
- 352
- 00:37:20,000 --> 00:37:21,958
- Bahasa Inggris kuno
- tidak mudah untuk menguraikan.
- 353
- 00:37:21,959 --> 00:37:24,958
- Dan apakah Anda menemukannya?
- ada yang menarik?
- 354
- 00:37:24,959 --> 00:37:28,666
- Eh, saya menemukan penyebutan
- Keindahan, atau seseorang seperti dia,
- 355
- 00:37:28,667 --> 00:37:30,958
- sebuah hilangnya misterius,
- 356
- 00:37:30,959 --> 00:37:34,416
- tapi Pangeran William tidak pergi
- untuk berperang melawan Saxon.
- 357
- 00:37:34,417 --> 00:37:35,749
- Faktanya,
- Tidak ada perang sama sekali.
- 358
- 00:37:35,750 --> 00:37:39,958
- Jadi mungkin dia adalah seorang
- penipu setelah semua.
- 359
- 00:37:39,959 --> 00:37:41,624
- Saya tidak berpikir begitu.
- 360
- 00:37:41,625 --> 00:37:44,457
- Pangeran William,
- dia meninggal sendiri tanpa ahli waris.
- 361
- 00:37:44,458 --> 00:37:46,624
- Saya pikir kecantikan
- adalah korban tipuan.
- 362
- 00:37:46,625 --> 00:37:49,958
- Saya tidak tahu bagaimana tapi saya percaya
- dia adalah siapa dia bilang dia
- 363
- 00:37:49,959 --> 00:37:52,124
- (mencemooh)
- Harry,
- 364
- 00:37:52,125 --> 00:37:54,666
- Anda beruntung jika Mr. Logan
- tidak menertawakanmu
- 365
- 00:37:54,667 --> 00:37:56,582
- - langsung dari proyek ini
- - Anda akan menyukainya.
- 366
- 00:37:56,583 --> 00:37:58,082
- Ah, jangan lupa.
- 367
- 00:37:58,083 --> 00:38:01,582
- Minuman malam ini
- di rumah saya jam 5:00 malam.
- 368
- 00:38:01,583 --> 00:38:03,082
- Dan cobalah untuk tidak mempermalukan saya.
- 369
- 00:38:03,083 --> 00:38:05,958
- Aku mempermalukanmu
- 370
- 00:38:05,959 --> 00:38:08,374
- Parrish pikiran itu.
- 371
- 00:38:08,375 --> 00:38:09,874
- Hati-hati dengan kopi.
- 372
- 00:38:09,875 --> 00:38:11,374
- Kopi panas dan cetak biru
- 373
- 00:38:11,375 --> 00:38:12,666
- adalah arsitek
- mimpi buruk yang lebih buruk
- 374
- 00:38:12,667 --> 00:38:14,375
- Ya ya ya.
- 375
- 00:38:16,834 --> 00:38:19,166
- (pecah porselen)
- Ah, sial itu.
- 376
- 00:38:25,667 --> 00:38:28,749
- Ayo, Richie,
- kita akan terlambat
- 377
- 00:38:28,750 --> 00:38:31,874
- (mendesah)
- Jangan berkeringat, Chelsea.
- 378
- 00:38:31,875 --> 00:38:34,457
- Kami tidak mau
- untuk sampai di sana dini pula.
- 379
- 00:38:34,458 --> 00:38:36,040
- Itu membuat kita terlihat seperti
- kita tidak memiliki kehidupan
- 380
- 00:38:36,041 --> 00:38:37,874
- Tapi kami tidak.
- 381
- 00:38:37,875 --> 00:38:40,165
- Yeah, well,
- Saya tahu itu dan Anda tahu itu,
- 382
- 00:38:40,166 --> 00:38:41,791
- Tapi Mr. Logan tidak.
- 383
- 00:38:41,792 --> 00:38:43,874
- Jadi kita akan sampai di sana
- beberapa menit terlambat
- 384
- 00:38:43,875 --> 00:38:45,833
- Tuhan, kamu sangat pintar
- 385
- 00:38:45,834 --> 00:38:47,542
- Aku hanya berharap kau lebih kaya.
- 386
- 00:38:49,625 --> 00:38:51,708
- Jangan khawatir, sayang,
- 387
- 00:38:51,709 --> 00:38:54,040
- Aku akan dengan bantuanmu
- 388
- 00:38:54,041 --> 00:38:56,499
- - kamu ingat rencananya kan?
- - Ah-hah
- 389
- 00:38:56,500 --> 00:38:59,499
- Saya minta maaf
- ke kamar gadis kecil
- 390
- 00:38:59,500 --> 00:39:00,999
- Begitu pesta dimulai,
- 391
- 00:39:01,000 --> 00:39:02,999
- tapi bukannya pergi ke sana,
- 392
- 00:39:03,000 --> 00:39:04,916
- Aku akan menyelinap
- ke kamar tidur Harry
- 393
- 00:39:04,917 --> 00:39:06,582
- dan cari cetak birunya.
- 394
- 00:39:06,583 --> 00:39:08,457
- Jika saya menemukannya,
- 395
- 00:39:08,458 --> 00:39:10,791
- Aku harus melemparkan mereka ke luar jendela
- 396
- 00:39:10,792 --> 00:39:12,874
- dan di jalan keluar,
- kita akan melewati mereka.
- 397
- 00:39:12,875 --> 00:39:14,791
- Wow.
- 398
- 00:39:14,792 --> 00:39:16,708
- Itu sempurna.
- 399
- 00:39:16,709 --> 00:39:18,165
- Saya tidak akan pernah bisa menebaknya
- dalam sejuta tahun
- 400
- 00:39:18,166 --> 00:39:20,165
- kamu cukup pintar
- untuk mengingat semua itu
- 401
- 00:39:20,166 --> 00:39:23,083
- Itu mudah.
- Aku menuliskannya di tanganku.
- 402
- 00:39:30,458 --> 00:39:33,749
- Peggy, kamu punya
- tempat yang indah disini
- 403
- 00:39:33,750 --> 00:39:36,249
- Begitu penuh karakter.
- 404
- 00:39:36,250 --> 00:39:38,249
- Nah, apa yang akan Anda harapkan
- dari sejarah fanatik
- 405
- 00:39:38,250 --> 00:39:41,124
- - seperti Harry
- - Mm, memang
- 406
- 00:39:41,125 --> 00:39:43,916
- Ini mengungkapkan gairahnya
- 407
- 00:39:43,917 --> 00:39:45,958
- untuk semua barang antik
- 408
- 00:39:45,959 --> 00:39:47,165
- (terkekeh)
- 409
- 00:39:47,166 --> 00:39:49,958
- Saya harap Anda tidak bermaksud saya?
- 410
- 00:39:49,959 --> 00:39:52,082
- Tentu saja tidak.
- 411
- 00:39:52,083 --> 00:39:55,082
- Anda sayangku adalah fotonya
- 412
- 00:39:55,083 --> 00:39:57,291
- dari kesempurnaan yang sempurna
- 413
- 00:39:59,125 --> 00:40:01,708
- Anda belum pernah bertemu dengannya,
- bukan?
- 414
- 00:40:01,709 --> 00:40:03,249
- Oh, Pakar baru Harry?
- 415
- 00:40:03,250 --> 00:40:04,833
- Aku sangat ingin bertemu dengannya.
- 416
- 00:40:04,834 --> 00:40:08,040
- Itu adalah,
- jika Harry bisa membangunkannya.
- 417
- 00:40:08,041 --> 00:40:09,791
- Maksudnya apa?
- 418
- 00:40:09,792 --> 00:40:11,165
- Ya, tolong jelaskan.
- 419
- 00:40:11,166 --> 00:40:12,916
- Tidak apa.
- 420
- 00:40:12,917 --> 00:40:15,792
- Aku yakin dia akan mengisi kamu
- di semua rincian.
- 421
- 00:40:17,500 --> 00:40:18,917
- Aku akan senang.
- 422
- 00:40:25,667 --> 00:40:26,999
- Harry.
- 423
- 00:40:27,000 --> 00:40:28,249
- Selalu yang terakhir
- ke pestamu sendiri
- 424
- 00:40:28,250 --> 00:40:29,916
- Saya minta maaf, pak.
- 425
- 00:40:29,917 --> 00:40:31,999
- Aku ingin memastikan
- Keindahan adalah yang terbaik baginya.
- 426
- 00:40:32,000 --> 00:40:35,165
- Dan ini ahlinya?
- 427
- 00:40:35,166 --> 00:40:38,040
- Hanya cantik
- 428
- 00:40:38,041 --> 00:40:40,040
- - hanya kecantikan
- - Tentu saja.
- 429
- 00:40:40,041 --> 00:40:43,040
- Jadi, Harry,
- jangan menahan kita dalam ketegangan.
- 430
- 00:40:43,041 --> 00:40:44,582
- Mari kita dengar.
- 431
- 00:40:44,583 --> 00:40:47,958
- Mengapa wanita muda ini?
- ahli seperti itu
- 432
- 00:40:47,959 --> 00:40:50,082
- di asal mula Castle Raven?
- 433
- 00:40:50,083 --> 00:40:52,666
- Aku akan membiarkan Beauty
- katakan dirimu sendiri
- 434
- 00:40:52,667 --> 00:40:54,958
- - Silahkan.
- - Nah, pak,
- 435
- 00:40:54,959 --> 00:40:57,833
- Aku tahu banyak
- tentang kastil karena,
- 436
- 00:40:57,834 --> 00:41:00,791
- - yah, saya biasa tinggal di sana.
- - benarkah
- 437
- 00:41:00,792 --> 00:41:03,374
- Aku sudah memiliki cangkang tua itu
- sekitar 15 tahun.
- 438
- 00:41:03,375 --> 00:41:05,958
- Aku belum pernah melihatmu
- Kapan kamu tinggal disana?
- 439
- 00:41:05,959 --> 00:41:07,624
- Oh, aku sudah tinggal di sana
- selama masa pemerintahan
- 440
- 00:41:07,625 --> 00:41:08,916
- dari Pangeran William yang Berani
- 441
- 00:41:08,917 --> 00:41:11,916
- Harry?
- 442
- 00:41:11,917 --> 00:41:13,749
- Itu 400 tahun yang lalu,
- Pak Logan.
- 443
- 00:41:13,750 --> 00:41:16,041
- 400 tahun yang lalu ?!
- 444
- 00:41:19,875 --> 00:41:23,040
- Oh, well, saya sangat membutuhkan
- untuk pergi menggunakan kamar kecil
- 445
- 00:41:23,041 --> 00:41:24,708
- - begitu.
- - Baiklah.
- 446
- 00:41:24,709 --> 00:41:26,999
- Aku akan kembali terguncang.
- 447
- 00:41:27,000 --> 00:41:29,082
- Aku tahu.
- Kedengarannya gila.
- 448
- 00:41:29,083 --> 00:41:31,624
- Tapi Rich dan aku temukan
- ruangan tertutup ini
- 449
- 00:41:31,625 --> 00:41:34,916
- dan saat kita membobolnya,
- Keindahan ada di sana
- 450
- 00:41:34,917 --> 00:41:38,165
- dalam beberapa bentuk
- dari animasi yang ditangguhkan
- 451
- 00:41:38,166 --> 00:41:41,250
- Hmm!
- "Mati suri."
- 452
- 00:41:43,917 --> 00:41:45,207
- Richard!
- 453
- 00:41:45,208 --> 00:41:47,290
- Aku tidak ada di sana
- Saat ini semua turun.
- 454
- 00:41:47,291 --> 00:41:50,749
- Itu agak
- lingkungan yang tidak sehat
- 455
- 00:41:50,750 --> 00:41:52,582
- Percayalah, pak.
- 456
- 00:41:52,583 --> 00:41:55,332
- Dia adalah kunci untuk segalanya
- kita ingin mencapainya
- 457
- 00:41:55,333 --> 00:41:57,708
- Bahkan jika kamu
- jangan percaya ceritanya,
- 458
- 00:41:57,709 --> 00:41:59,290
- Anda tidak bisa menyangkal pengetahuannya
- 459
- 00:41:59,291 --> 00:42:00,916
- dari seluk beluk
- dari benteng
- 460
- 00:42:00,917 --> 00:42:03,125
- - Oh, Saudaraku
- - Peggy, tolong
- 461
- 00:42:06,625 --> 00:42:08,958
- Kenapa kamu tidak memberitahuku
- semua tentang itu
- 462
- 00:42:08,959 --> 00:42:10,290
- Dengan kata-kata Anda sendiri.
- 463
- 00:42:10,291 --> 00:42:12,416
- Baik, baik pak,
- 464
- 00:42:12,417 --> 00:42:15,750
- Semuanya dimulai pada nasib naas
- hari pernikahan saya
- 465
- 00:42:18,417 --> 00:42:19,916
- Hmm.
- 466
- 00:42:19,917 --> 00:42:21,917
- Dimana cetak biru itu?
- 467
- 00:42:31,709 --> 00:42:33,792
- Ah, di bawah tempat tidur.
- 468
- 00:42:42,917 --> 00:42:45,749
- - Kehilangan sesuatu?
- - (terengah-engah) Harry!
- 469
- 00:42:45,750 --> 00:42:48,249
- Hah, hah, ya, aku, eh,
- 470
- 00:42:48,250 --> 00:42:50,416
- Saya kira hanya salah satu dari saya
- Anting pasti jatuh
- 471
- 00:42:50,417 --> 00:42:51,958
- dan berguling di bawah sana.
- 472
- 00:42:51,959 --> 00:42:53,916
- - terjatuh?
- - Ya,
- 473
- 00:42:53,917 --> 00:42:56,791
- selalu ada hal
- jatuh dariku
- 474
- 00:42:56,792 --> 00:42:58,125
- Biarkan aku memeriksa
- 475
- 00:43:05,166 --> 00:43:06,749
- Nah, tidak ada apa-apa di sini.
- 476
- 00:43:06,750 --> 00:43:08,958
- Tidak ada di sini juga.
- 477
- 00:43:08,959 --> 00:43:11,165
- Dan saya pikir gaun saya
- terjatuh saja
- 478
- 00:43:11,166 --> 00:43:12,958
- Chelsea.
- 479
- 00:43:12,959 --> 00:43:15,749
- Aku benar-benar datang kemari
- jadi aku bisa berduaan denganmu
- 480
- 00:43:15,750 --> 00:43:18,290
- - Baik.
- - Mm-hmm.
- 481
- 00:43:18,291 --> 00:43:20,290
- Tapi kita harus membuatnya cepat.
- 482
- 00:43:20,291 --> 00:43:21,791
- Tidak apa-apa.
- 483
- 00:43:21,792 --> 00:43:23,165
- Saya tidak berpikir
- itu akan membawa Kecantikan panjang
- 484
- 00:43:23,166 --> 00:43:27,040
- untuk menceritakan 400 tahun terakhir?
- 485
- 00:43:27,041 --> 00:43:30,709
- (bermain musik)
- 486
- 00:49:26,750 --> 00:49:30,499
- Dan kemudian, saya jatuh ke dalam
- tidur nyenyak,
- 487
- 00:49:30,500 --> 00:49:32,708
- yang saya tidak pernah
- untuk bangkit dari.
- 488
- 00:49:32,709 --> 00:49:35,249
- - Jadi apa yang terjadi?
- - Ya, tolong, Kecantikan,
- 489
- 00:49:35,250 --> 00:49:36,791
- jangan tinggalkan kami dalam ketegangan
- 490
- 00:49:36,792 --> 00:49:39,708
- Nah, saat Harry menemukanku,
- 491
- 00:49:39,709 --> 00:49:41,374
- dia menciumku
- 492
- 00:49:41,375 --> 00:49:44,833
- dan ciumannya yang lembut
- membebaskanku dari Margaret
- 493
- 00:49:44,834 --> 00:49:46,708
- gelap, mantra jahat
- 494
- 00:49:46,709 --> 00:49:49,374
- Dia apa
- 495
- 00:49:49,375 --> 00:49:52,207
- Satu, ciuman lembut
- 496
- 00:49:52,208 --> 00:49:54,374
- membangunkanmu
- setelah sekian abad ini?
- 497
- 00:49:54,375 --> 00:49:56,416
- Ay, Sir, dekat seperti yang saya tahu.
- 498
- 00:49:56,417 --> 00:49:58,499
- Saya tidak tahu
- bagaimana aku bisa membalasnya
- 499
- 00:49:58,500 --> 00:50:00,332
- Harry untuk menyelamatkanku,
- 500
- 00:50:00,333 --> 00:50:02,666
- tapi saya sudah mencoba beberapa kali.
- 501
- 00:50:02,667 --> 00:50:04,207
- Saya akan bertaruh.
- 502
- 00:50:04,208 --> 00:50:07,874
- Jadi hanya di mana bibir lembut?
- 503
- 00:50:07,875 --> 00:50:09,417
- Permisi.
- 504
- 00:50:13,417 --> 00:50:14,791
- Maafkan aku, Tuan Logan,
- 505
- 00:50:14,792 --> 00:50:17,833
- Tapi ceritanya nampak
- sedikit terlalu fantastis,
- 506
- 00:50:17,834 --> 00:50:20,583
- - tidakkah kamu berpikir
- - fantastis ya
- 507
- 00:50:22,458 --> 00:50:24,875
- Menarik?
- Benar.
- 508
- 00:50:29,250 --> 00:50:31,416
- Harry?
- Chelsea?
- 509
- 00:50:31,417 --> 00:50:33,416
- Dimana semua orang
- 510
- 00:50:33,417 --> 00:50:35,207
- Beri aku waktu sebentar, Peggy,
- Aku akan di sana.
- 511
- 00:50:35,208 --> 00:50:37,582
- Peggy:
- Oke, buat cepat.
- 512
- 00:50:37,583 --> 00:50:38,750
- Aku melakukannya.
- 513
- 00:50:44,125 --> 00:50:45,833
- Terima kasih untuk menggaruk
- bagian gatal saya
- 514
- 00:50:45,834 --> 00:50:47,749
- (tertawa)
- 515
- 00:50:47,750 --> 00:50:49,457
- Tidak sepatah kata pun dari Anda.
- 516
- 00:50:49,458 --> 00:50:51,249
- Tunggu lima menit,
- dan kemudian kembali ke bawah.
- 517
- 00:50:51,250 --> 00:50:52,333
- Baiklah.
- 518
- 00:50:57,333 --> 00:51:00,290
- Oh, maukah kau melihatnya?
- 519
- 00:51:00,291 --> 00:51:03,290
- Chelsea, sepertinya
- kamu baru saja beruntung
- 520
- 00:51:03,291 --> 00:51:05,166
- Lagi.
- 521
- 00:51:13,166 --> 00:51:15,833
- Jadi apakah Anda yakin,
- Pak Logan?
- 522
- 00:51:15,834 --> 00:51:17,374
- Aku benar-benar tidak tahu.
- 523
- 00:51:17,375 --> 00:51:19,541
- Tapi apa yang saya tahu
- 524
- 00:51:19,542 --> 00:51:23,165
- adalah bahwa saya menyetujui Kecantikan
- sepenuh hati.
- 525
- 00:51:23,166 --> 00:51:25,290
- Sangat baik
- 526
- 00:51:25,291 --> 00:51:28,207
- Sumbangannya akan mengambil ini
- proyek ke seluruh tingkat nother.
- 527
- 00:51:28,208 --> 00:51:30,333
- Saya tentu berharap begitu.
- 528
- 00:51:31,333 --> 00:51:32,666
- Uh, lihat
- 529
- 00:51:32,667 --> 00:51:34,499
- Sudah saatnya aku pergi.
- 530
- 00:51:34,500 --> 00:51:35,749
- Terima kasih atas keramahan Anda.
- 531
- 00:51:35,750 --> 00:51:37,291
- Terima kasih sudah datang.
- 532
- 00:51:48,834 --> 00:51:51,833
- - Apakah Anda siap untuk pergi?
- - Uh huh.
- 533
- 00:51:51,834 --> 00:51:54,332
- Peggy, aku, eh,
- Saya pikir saya kehilangan anting-anting.
- 534
- 00:51:54,333 --> 00:51:55,999
- Apakah Anda keberatan
- mengawasi keluar untuk itu?
- 535
- 00:51:56,000 --> 00:51:57,457
- Uh huh.
- 536
- 00:51:57,458 --> 00:51:58,624
- Sampai jumpa, Harry.
- 537
- 00:51:58,625 --> 00:51:59,999
- Silahkan datang lagi.
- 538
- 00:52:00,000 --> 00:52:01,542
- Mungkin lain kali.
- 539
- 00:52:06,709 --> 00:52:09,417
- Melihat kalian
- Ayolah,
- Chelsea, ayo pergi
- 540
- 00:52:13,542 --> 00:52:15,332
- Saya pikir Mr. Logan berhasil melakukannya
- Bagus dengan Kecantikan.
- 541
- 00:52:15,333 --> 00:52:18,374
- Siapa peduli.
- Dia orang aneh.
- 542
- 00:52:18,375 --> 00:52:19,874
- Ayo, Peggy.
- Itu tidak adil.
- 543
- 00:52:19,875 --> 00:52:21,666
- Dia orang asing
- di negeri asing
- 544
- 00:52:21,667 --> 00:52:24,708
- Kumohon, Harry,
- Saya melihat cara Anda memandangnya.
- 545
- 00:52:24,709 --> 00:52:25,916
- Ayo, Peggy.
- 546
- 00:52:25,917 --> 00:52:27,916
- Kamu menempatkan dia
- pada layar seperti
- 547
- 00:52:27,917 --> 00:52:30,374
- sejenis
- atraksi tontonan.
- 548
- 00:52:30,375 --> 00:52:31,999
- Ada apa, Sayang?
- 549
- 00:52:32,000 --> 00:52:33,958
- Anda tidak menyukainya.
- 550
- 00:52:33,959 --> 00:52:36,499
- Oh, aku suka dia baik-baik saja,
- Saya kira.
- 551
- 00:52:36,500 --> 00:52:38,499
- Apa yang tidak disukai?
- 552
- 00:52:38,500 --> 00:52:40,874
- Tapi Anda merasa
- sedikit ditinggalkan?
- 553
- 00:52:40,875 --> 00:52:43,916
- Sedikit cemburu mungkin?
- 554
- 00:52:43,917 --> 00:52:45,916
- Mungkin...
- 555
- 00:52:45,917 --> 00:52:47,375
- sedikit.
- 556
- 00:52:53,250 --> 00:52:55,250
- Mari saya tunjukkan betapa aku peduli.
- 557
- 00:52:58,792 --> 00:53:02,583
- (bermain musik)
- 558
- 00:59:30,166 --> 00:59:33,457
- Akhirnya, mereka milikku.
- Semua milikku
- 559
- 00:59:33,458 --> 00:59:36,916
- Anda terdengar seperti penjahat
- di film lama
- 560
- 00:59:36,917 --> 00:59:38,249
- Maaf, sayang,
- 561
- 00:59:38,250 --> 00:59:40,082
- tapi aku sudah
- menunggu untuk membalikkan meja
- 562
- 00:59:40,083 --> 00:59:42,958
- pada Harry yang sombong itu bertahun-tahun.
- 563
- 00:59:42,959 --> 00:59:44,165
- Dan bagaimana memiliki
- cetak biru ini
- 564
- 00:59:44,166 --> 00:59:45,374
- akan membantu Anda dengan itu
- 565
- 00:59:45,375 --> 00:59:46,916
- Bagaimana menurut Anda?
- 566
- 00:59:46,917 --> 00:59:48,374
- Aku akan menandatangani namaku pada mereka
- 567
- 00:59:48,375 --> 00:59:50,958
- dan tunjukkan mereka
- untuk Mr Logan sebagai saya sendiri
- 568
- 00:59:50,959 --> 00:59:54,249
- setelah Harry gagal
- untuk menghasilkan desainnya.
- 569
- 00:59:54,250 --> 00:59:57,249
- Tapi bukankah dia akan tahu
- cetak biru Anda
- 570
- 00:59:57,250 --> 00:59:59,416
- sebenarnya cetak biru nya?
- 571
- 00:59:59,417 --> 01:00:01,165
- Tidak, jenius,
- 572
- 01:00:01,166 --> 01:00:03,374
- rahasia ini,
- sangat rahasia.
- 573
- 01:00:03,375 --> 01:00:05,916
- Harry tidak akan pernah mendapatkan a
- kesempatan untuk melihat rencanaku
- 574
- 01:00:05,917 --> 01:00:09,165
- Tidak, ini sempurna.
- 575
- 01:00:09,166 --> 01:00:11,332
- Anda tahu, Anda benar-benar
- pria yang cukup busuk
- 576
- 01:00:11,333 --> 01:00:13,833
- Hah-hah-hah,
- yang rotten
- 577
- 01:00:13,834 --> 01:00:16,000
- Sekarang untuk John Hancock saya.
- 578
- 01:00:18,000 --> 01:00:20,290
- Ha, Harry malang.
- 579
- 01:00:20,291 --> 01:00:21,958
- Bodoh sekali.
- 580
- 01:00:21,959 --> 01:00:24,165
- Dia bahkan tidak repot-repot
- untuk menandatangani ini
- 581
- 01:00:24,166 --> 01:00:27,040
- Itu seperti
- Dia membuatnya terlalu mudah bagi saya.
- 582
- 01:00:27,041 --> 01:00:29,833
- Nah, bersenang-senanglah dengan itu.
- 583
- 01:00:29,834 --> 01:00:32,207
- Aku akan pergi mandi.
- 584
- 01:00:32,208 --> 01:00:35,916
- Terserah.
- 585
- 01:00:35,917 --> 01:00:39,542
- (bermain musik)
- 586
- 01:04:38,709 --> 01:04:40,499
- Pagi, Richard.
- 587
- 01:04:40,500 --> 01:04:41,624
- Pagi hari untuk Anda,
- Harry.
- 588
- 01:04:41,625 --> 01:04:43,290
- Anda terlihat berakhir.
- 589
- 01:04:43,291 --> 01:04:44,749
- Saya.
- 590
- 01:04:44,750 --> 01:04:46,124
- Hari ini hari besar.
- 591
- 01:04:46,125 --> 01:04:47,749
- Bagaimana dengan itu?
- 592
- 01:04:47,750 --> 01:04:50,290
- Hari ini Logan akan pergi
- memeriksa cetak biru
- 593
- 01:04:50,291 --> 01:04:52,457
- di perombakan Castle Raven.
- 594
- 01:04:52,458 --> 01:04:55,666
- Seseorang di sekitar sini akan
- mendapatkan kontrak yang cukup besar
- 595
- 01:04:55,667 --> 01:04:58,374
- - Katakan itu lagi.
- - Betul.
- 596
- 01:04:58,375 --> 01:05:00,416
- Anda berada di luar ruangan
- untuk sementara kemarin.
- 597
- 01:05:00,417 --> 01:05:01,749
- Harus dilewatkan
- pengumuman besar
- 598
- 01:05:01,750 --> 01:05:04,290
- Hari ini menunjukkan hari kerja Anda.
- 599
- 01:05:04,291 --> 01:05:07,999
- Dan akhirnya Logan
- memutuskan bahwa itu hanya adil
- 600
- 01:05:08,000 --> 01:05:10,290
- Saya mempresentasikan keinginan saya sendiri
- pada hal-hal juga.
- 601
- 01:05:10,101 --> 01:05:12,416
- Itu tidak mungkin.
- Saya tidak punya rencanaku.
- 602
- 01:05:12,417 --> 01:05:15,290
- Sucks menjadi Anda.
- Mungkin Anda harus mendapatkannya.
- 603
- 01:05:15,291 --> 01:05:18,416
- Tidak, saya ingin berada di sini untuk menjelaskannya
- semuanya untuk Mr. Logan
- 604
- 01:05:18,417 --> 01:05:19,749
- saat dia datang
- 605
- 01:05:19,750 --> 01:05:21,708
- Aku akan menelepon Peggy.
- Dia bisa membawa mereka ke saya.
- 606
- 01:05:21,709 --> 01:05:23,667
- ( panggilan cepat )
- 607
- 01:05:26,375 --> 01:05:28,332
- - Halo, Peggy.
- - Harry, ada apa
- 608
- 01:05:28,333 --> 01:05:30,666
- Saya lupa cetak biru saya.
- Ternyata saya membutuhkan mereka.
- 609
- 01:05:30,667 --> 01:05:32,040
- Tolong bawa mereka ke saya?
- 610
- 01:05:32,041 --> 01:05:33,332
- Yakin.
- Dimana mereka?
- 611
- 01:05:33,333 --> 01:05:35,165
- Dengan meja rias di kamar tidur.
- 612
- 01:05:36,166 --> 01:05:37,165
- Oke, tapi saya temukan
- Anting Chelsea
- 613
- 01:05:36,166 --> 01:05:39,666
- Dia sedang dalam perjalanan
- sekarang untuk mendapatkannya
- 614
- 01:05:39,667 --> 01:05:41,791
- Aku bisa membawa rencanamu padamu
- segera setelah dia pergi
- 615
- 01:05:41,792 --> 01:05:45,499
- Oke, sampai kesini
- secepat yang kamu bisa.
- 616
- 01:05:45,500 --> 01:05:47,416
- Aku tidak tahu kau sejauh ini
- bersama dengan rencana Anda sendiri.
- 617
- 01:05:47,417 --> 01:05:50,624
- - Dapatkah saya melihat mereka?
- - Maaf, Harry
- 618
- 01:05:50,625 --> 01:05:53,165
- Anda tidak pernah menunjukkan saya
- desain Anda,
- 619
- 01:05:53,166 --> 01:05:56,082
- jadi saya pikir saya akan tetap
- rahasia ini
- 620
- 01:05:56,083 --> 01:05:58,125
- Beberapa teman
- Anda ternyata begitu.
- 621
- 01:06:00,458 --> 01:06:02,791
- Terima kasih banyak
- untuk menemukan anting-anting saya
- 622
- 01:06:02,792 --> 01:06:04,833
- Anda tahu, ini adalah satu
- dari pasangan favorit saya
- 623
- 01:06:04,834 --> 01:06:07,332
- - Saya menginjaknya.
- - Mm, Aduh.
- 624
- 01:06:07,333 --> 01:06:09,874
- Baiklah, terima kasih.
- 625
- 01:06:09,875 --> 01:06:12,374
- Jadi, eh, dimana kecantikannya?
- 626
- 01:06:12,375 --> 01:06:13,708
- Dia ada di sekitar sini
- 627
- 01:06:13,709 --> 01:06:16,249
- menjadi cantik
- 628
- 01:06:16,250 --> 01:06:17,791
- Apakah seseorang menyebutkan namaku?
- 629
- 01:06:17,792 --> 01:06:20,332
- Oh, hei, selamat pagi.
- Kuharap kita tidak membangunkanmu.
- 630
- 01:06:20,333 --> 01:06:23,082
- Tidak semuanya.
- Saya tidak banyak tidur lagi.
- 631
- 01:06:23,083 --> 01:06:24,374
- Angka.
- 632
- 01:06:24,375 --> 01:06:25,582
- Wow.
- 633
- 01:06:25,583 --> 01:06:27,290
- Itu beberapa pakaian bagus.
- 634
- 01:06:27,291 --> 01:06:30,708
- Terima kasih.
- Membuatku merasa sangat kesal.
- 635
- 01:06:30,709 --> 01:06:34,290
- Ini sebenarnya milikku.
- Semua yang dia pakai adalah milikku.
- 636
- 01:06:34,291 --> 01:06:36,165
- Oh, aku bisa mengembalikannya padamu.
- 637
- 01:06:36,166 --> 01:06:38,499
- Wah, cewek
- 638
- 01:06:38,500 --> 01:06:40,207
- Dia benar-benar melakukan ini.
- 639
- 01:06:40,208 --> 01:06:41,374
- Ini semacam caranya.
- 640
- 01:06:41,375 --> 01:06:43,666
- Caranya apa
- 641
- 01:06:43,667 --> 01:06:44,874
- Caranya mengatakan dia horny.
- 642
- 01:06:44,875 --> 01:06:46,374
- Oh.
- 643
- 01:06:46,375 --> 01:06:48,749
- Aku senang, wanita.
- 644
- 01:06:48,750 --> 01:06:51,249
- Apakah kamu berpikir
- apa yang saya pikirkan
- 645
- 01:06:51,250 --> 01:06:53,083
- Sepertinya ada tiga header.
- 646
- 01:07:01,583 --> 01:07:04,457
- Aku ingin tahu apa yang membuat Peggy.
- 647
- 01:07:04,458 --> 01:07:07,457
- Mungkin dia mengalami beberapa masalah
- menemukan desain Anda
- 648
- 01:07:07,458 --> 01:07:10,582
- Tidak, saya sangat jelas
- menyembunyikan mereka yang terlihat jelas.
- 649
- 01:07:10,583 --> 01:07:13,124
- Selamat pagi tuan-tuan.
- 650
- 01:07:13,125 --> 01:07:14,708
- Kita semua siap
- untuk menunjukkan sesuatu padaku?
- 651
- 01:07:14,709 --> 01:07:17,249
- Ya pak.
- Benar dan siap
- 652
- 01:07:17,000 --> 01:07:18,708
- Harry?
- 653
- 01:07:18,709 --> 01:07:20,791
- Nah, Pak Logan,
- Ada sedikit cegukan.
- 654
- 01:07:20,792 --> 01:07:22,791
- Cegukan?
- 655
- 01:07:22,792 --> 01:07:26,457
- Tapi aku akan punya rencanaku
- disini segera
- 656
- 01:07:26,458 --> 01:07:28,457
- Saya berharap begitu.
- 657
- 01:07:28,458 --> 01:07:31,458
- Nah, Richard, apa yang ada
- kamu harus menunjukkan padaku
- 658
- 01:07:37,500 --> 01:07:38,791
- Sangat baik
- 659
- 0107792010742624
- Saya suka apa yang telah Anda lakukan di sini.
- 660
- 01:07:42,625 --> 01:07:44,374
- Biarkan aku melihat ini
- 661
- 01:07:44,375 --> 01:07:46,583
- Richard:
- Tidak terlalu buruk, ya?
- 662
- 01:07:48,125 --> 01:07:49,416
- Mereka sempurna.
- 663
- 01:07:49,417 --> 01:07:51,416
- Ya, sempurna.
- 664
- 01:07:51,417 --> 01:07:52,958
- Mereka juga milikku.
- 665
- 01:07:52,959 --> 01:07:54,791
- Anda telah mencuri pekerjaan saya.
- 666
- 01:07:54,792 --> 01:07:56,624
- Jangan konyol, Harry.
- 667
- 01:07:56,625 --> 01:07:58,791
- Aku tahu kau selalu begitu
- Cemburu padaku,
- 668
- 01:07:58,792 --> 01:08:01,332
- Tapi kau pria yang lebih besar
- dari ini
- 669
- 01:08:01,333 --> 01:08:04,207
- Ya, Harry, sudah
- lebih dari sekedar kesempatan yang adil
- 670
- 01:08:04,208 --> 01:08:05,916
- untuk mempresentasikan saya
- dengan sesuatu dari pekerjaanmu
- 671
- 01:08:05,917 --> 01:08:07,874
- dan apa yang telah kulihat?
- 672
- 01:08:07,875 --> 01:08:09,416
- Tidak ada.
- 673
- 01:08:09,417 --> 01:08:12,290
- Aku beritahu padamu,
- Inilah cetak biru saya.
- 674
- 01:08:12,291 --> 01:08:14,416
- Saya tidak ingin terdengar
- semua SMP atau apapun,
- 675
- 01:08:14,417 --> 01:08:16,834
- tapi saya tidak melihat
- nama anda pada mereka
- 676
- 01:08:18,333 --> 01:08:19,500
- Nah, Harry.
- 677
- 01:08:25,458 --> 01:08:28,457
- Itu karena saya menandatangani semua
- Pekerjaan saya dengan pena ultraviolet.
- 678
- 01:08:45,458 --> 01:08:30,332
- Ini tak terlihat.
- 679
- 01:08:30,333 --> 01:08:31,833
- Apa?
- 680
- 01:08:31,834 --> 01:08:33,874
- Ultraungu?
- 681
- 01:08:33,875 --> 01:08:36,542
- Yang dibutuhkan hanya sedikit
- dari bahan kimia ini ...
- 682
- 01:08:40,875 --> 01:08:42,333
- Voila.
- 683
- 01:08:47,542 --> 01:08:49,666
- Richard.
- 684
- 01:08:65,667 --> 01:08:53,249
- Saya malu.
- 685
- 01:08:53,250 --> 01:08:55,374
- Teman baikku.
- 686
- 01:08:55,375 --> 01:08:57,541
- Nah, lihatlah waktu.
- 687
- 01:08:57,542 --> 01:09:00,332
- Saya pikir saya terlambat
- untuk janji dokter.
- 688
- 01:09:00,333 --> 01:09:01,583
- Jangan menunggu
- 689
- 01:09:06,208 --> 01:09:07,541
- Maafkan semua itu, pak.
- 690
- 01:09:07,542 --> 01:09:09,749
- Aku juga.
- 691
- 01:09:09,750 --> 01:09:13,290
- Aku bodoh kalau mengira cowok itu bisa
- Punya ide orisinal di kepalanya.
- 692
- 01:09:13,291 --> 01:09:16,541
- saya selalu tahu
- Anda akan menjadi cowok saya, Harry.
- 693
- 01:09:16,542 --> 01:09:20,290
- Itulah sebabnya saya sudah
- 694
- 01:09:20,291 --> 01:09:21,709
- menarik cek pertama Anda
- 695
- 01:09:23,750 --> 01:09:26,332
- - $ 3 juta.
- - Sebagai permulaan.
- 696
- 01092630309898958
- Terima kasih Pak.
- 697
- 01:09:28,959 --> 01:09:30,791
- Kemana kamu pergi
- terburu-buru?
- 698
- 01:09:30,792 --> 01:09:32,332
- Kalau harus memberitahu Peggy.
- 699
- 01:09:32,333 --> 01:09:34,083
- Kami harus merayakannya.
- 700
- 01:09:38,500 --> 01:09:41,875
- (bermain musik)
- 701
- 01:16:46,333 --> 01:16:48,874
- Peggy?
- Keindahan?
- 702
- 01:16:48,875 --> 01:16:50,166
- Dimana semua orang
- 703
- 01:16:58,041 --> 01:17:00,207
- Nah, yah, yah,
- apa yang kamu tahu
- 704
- 01:17:00,208 --> 01:17:01,667
- Tidur cantik.
- 705
- 01:17:06,375 --> 01:17:09,874
- Dan kemudian, saya jatuh ke dalam
- dan jahat, tidur nyenyak
- 706
- 01:17:09,875 --> 01:17:12,834
- yang saya tidak pernah
- untuk bangkit dari.
- 707
- 01:17:16,750 --> 01:17:18,207
- Aku tidak bisa lebih bahagia
- untukmu, kecantikan
- 708
- 01:17:18,208 --> 01:17:19,749
- Bagi banyak orang adalah gadis
- 709
- 01:17:19,750 --> 01:17:22,791
- siapa yang mau memberikan apapun
- untuk menikahi Pangeran William
- 710
- 01:17:22,792 --> 01:17:25,083
- Tapi, sayangnya, dia memilihmu.
- 711
- 01:17:29,417 --> 01:17:31,207
- Maaf soal itu
- 712
- 01:17:31,208 --> 01:17:33,709
- Aku terjerat dalam sesuatu
- Aku tidak bisa melepaskan diri dari.
- 713
- 01:17:38,083 --> 01:17:40,917
- Itu mudah.
- Aku menuliskannya di tanganku.
- 714
- 01:17:45,709 --> 01:17:49,040
- Ide saya sama bagusnya
- sebagai idenya.
- 715
- 01:17:49,041 --> 01:17:50,375
- Bukan?
- 716
- 01:17:54,792 --> 01:17:57,165
- Satu, ciuman lembut
- 717
- 01:17:57,166 --> 01:17:59,875
- membangunkanmu
- setelah sekian abad ini?
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement