Advertisement
boyYat

Mulan (2020) EN

Sep 4th, 2020
1,084
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 59.98 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:07,807 --> 00:00:17,807
  8. Encoded by HD3D
  9. Visit:- Warezbook.org for more
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:39,831 --> 00:00:41,416
  13. There have been many tales
  14.  
  15. 3
  16. 00:00:41,500 --> 00:00:43,335
  17. of the great warrior, Mulan.
  18.  
  19. 4
  20. 00:00:45,879 --> 00:00:49,675
  21. But, ancestors,
  22. this one is mine.
  23.  
  24. 5
  25. 00:00:51,051 --> 00:00:52,386
  26. Here she is.
  27.  
  28. 6
  29. 00:00:52,886 --> 00:00:55,013
  30. A young shoot, all green...
  31.  
  32. 7
  33. 00:00:55,848 --> 00:00:58,058
  34. unaware of the blade.
  35.  
  36. 8
  37. 00:00:59,810 --> 00:01:02,062
  38. If you had such a daughter...
  39.  
  40. 9
  41. 00:01:02,229 --> 00:01:06,191
  42. her chi, the boundless energy
  43. of life itself...
  44.  
  45. 10
  46. 00:01:06,358 --> 00:01:08,986
  47. speaking through
  48. her every motion...
  49.  
  50. 11
  51. 00:01:09,152 --> 00:01:13,198
  52. could you tell her that
  53. only a son could wield chi?
  54.  
  55. 12
  56. 00:01:14,658 --> 00:01:19,496
  57. That a daughter would risk
  58. shame, dishonor, exile?
  59.  
  60. 13
  61. 00:01:21,874 --> 00:01:25,502
  62. Ancestors, I could not.
  63.  
  64. 14
  65. 00:01:51,195 --> 00:01:52,196
  66. This way.
  67.  
  68. 15
  69. 00:01:54,448 --> 00:01:55,616
  70. That's the last one.
  71.  
  72. 16
  73. 00:01:55,782 --> 00:01:56,783
  74. Gently.
  75.  
  76. 17
  77. 00:01:59,494 --> 00:02:00,787
  78. Mulan! Forget the chicken!
  79.  
  80. 18
  81. 00:02:01,914 --> 00:02:02,998
  82. It will come back!
  83.  
  84. 19
  85. 00:02:08,754 --> 00:02:10,047
  86. No!
  87.  
  88. 20
  89. 00:02:13,592 --> 00:02:16,678
  90. Tell me your sister
  91. is not the cause of this.
  92.  
  93. 21
  94. 00:02:19,806 --> 00:02:20,974
  95. Mulan!
  96.  
  97. 22
  98. 00:02:21,058 --> 00:02:23,018
  99. Take control of yourself!
  100.  
  101. 23
  102. 00:02:49,545 --> 00:02:52,214
  103. Mulan! Listen very carefully.
  104.  
  105. 24
  106. 00:02:53,507 --> 00:02:54,675
  107. No!
  108.  
  109. 25
  110. 00:03:27,749 --> 00:03:31,211
  111. Mulan, what happened
  112. when you fell off the roof?
  113.  
  114. 26
  115. 00:03:32,337 --> 00:03:34,131
  116. It was like you were a bird.
  117.  
  118. 27
  119. 00:03:34,298 --> 00:03:35,799
  120. Don't panic.
  121.  
  122. 28
  123. 00:03:35,883 --> 00:03:38,093
  124. There's a spider
  125. crawling in your hair.
  126.  
  127. 29
  128. 00:03:38,927 --> 00:03:40,512
  129. You know I'm afraid of spiders.
  130.  
  131. 30
  132. 00:03:40,888 --> 00:03:43,265
  133. This is not one of
  134. your tricks, is it, Mulan?
  135.  
  136. 31
  137. 00:03:43,348 --> 00:03:46,852
  138. Don't worry,
  139. if you hold very still...
  140.  
  141. 32
  142. 00:03:47,019 --> 00:03:49,146
  143. I will squash it.
  144.  
  145. 33
  146. 00:03:49,479 --> 00:03:51,857
  147. It is because I'm trying
  148. to protect Mulan
  149.  
  150. 34
  151. 00:03:51,940 --> 00:03:52,941
  152. that I say this.
  153.  
  154. 35
  155. 00:03:53,025 --> 00:03:54,026
  156. Mulan is young.
  157.  
  158. 36
  159. 00:03:54,109 --> 00:03:56,153
  160. She is still learning
  161. how to control herself.
  162.  
  163. 37
  164. 00:03:56,695 --> 00:03:58,864
  165. You make excuses for her.
  166.  
  167. 38
  168. 00:03:59,865 --> 00:04:03,535
  169. You forget, Mulan is
  170. a daughter, not a son.
  171.  
  172. 39
  173. 00:04:03,994 --> 00:04:06,788
  174. A daughter brings honor
  175. through marriage.
  176.  
  177. 40
  178. 00:04:06,872 --> 00:04:10,334
  179. Any man would be fortunate to
  180. marry either of our daughters.
  181.  
  182. 41
  183. 00:04:10,501 --> 00:04:11,627
  184. Including Mulan.
  185.  
  186. 42
  187. 00:04:12,211 --> 00:04:14,671
  188. I ask you, what man will want
  189. to marry a girl
  190.  
  191. 43
  192. 00:04:14,755 --> 00:04:16,882
  193. who flits around rooftops,
  194. chasing chickens?
  195.  
  196. 44
  197. 00:04:21,261 --> 00:04:23,347
  198. Xiu gives me no trouble.
  199.  
  200. 45
  201. 00:04:24,097 --> 00:04:27,184
  202. The matchmaker will find
  203. a good husband for her.
  204.  
  205. 46
  206. 00:04:28,602 --> 00:04:30,395
  207. It is Mulan I worry about.
  208.  
  209. 47
  210. 00:04:31,605 --> 00:04:33,732
  211. They'll call her a witch.
  212.  
  213. 48
  214. 00:04:36,109 --> 00:04:38,195
  215. It's time you talked to her.
  216.  
  217. 49
  218. 00:05:04,429 --> 00:05:05,490
  219. Do you know why the phoenix
  220.  
  221. 50
  222. 00:05:05,514 --> 00:05:07,474
  223. sits at the entrance
  224. of our shrine?
  225.  
  226. 51
  227. 00:05:10,143 --> 00:05:13,522
  228. She is the emissary
  229. for our ancestors.
  230.  
  231. 52
  232. 00:05:13,689 --> 00:05:15,148
  233. But I broke her.
  234.  
  235. 53
  236. 00:05:17,401 --> 00:05:20,946
  237. Some say the phoenix
  238. is consumed by flame...
  239.  
  240. 54
  241. 00:05:21,446 --> 00:05:23,198
  242. and emerges again.
  243.  
  244. 55
  245. 00:05:24,366 --> 00:05:26,869
  246. I think she can survive
  247. a broken wing.
  248.  
  249. 56
  250. 00:05:28,662 --> 00:05:30,956
  251. Your chi is strong, Mulan.
  252.  
  253. 57
  254. 00:05:32,624 --> 00:05:36,044
  255. But chi is for warriors...
  256.  
  257. 58
  258. 00:05:36,211 --> 00:05:38,297
  259. not daughters.
  260.  
  261. 59
  262. 00:05:39,590 --> 00:05:41,341
  263. Soon, you'll be a young woman...
  264.  
  265. 60
  266. 00:05:42,301 --> 00:05:44,386
  267. and it is time for you...
  268.  
  269. 61
  270. 00:05:46,054 --> 00:05:47,556
  271. to hide your gift away.
  272.  
  273. 62
  274. 00:05:48,473 --> 00:05:49,600
  275. To...
  276.  
  277. 63
  278. 00:05:50,601 --> 00:05:53,145
  279. To silence its voice.
  280.  
  281. 64
  282. 00:05:55,856 --> 00:05:57,441
  283. I say this to protect you.
  284.  
  285. 65
  286. 00:05:59,526 --> 00:06:01,028
  287. That is my job.
  288.  
  289. 66
  290. 00:06:02,779 --> 00:06:06,658
  291. Your job is to bring honor
  292. to the family.
  293.  
  294. 67
  295. 00:06:08,118 --> 00:06:10,037
  296. Do you think you can do that?
  297.  
  298. 68
  299. 00:07:57,978 --> 00:08:00,272
  300. Rourans? It can't be.
  301.  
  302. 69
  303. 00:08:01,231 --> 00:08:03,317
  304. Close the gates!
  305.  
  306. 70
  307. 00:08:15,621 --> 00:08:16,622
  308. Take out the leader!
  309.  
  310. 71
  311. 00:09:02,459 --> 00:09:04,044
  312. He's way too strong!
  313.  
  314. 72
  315. 00:09:12,010 --> 00:09:13,595
  316. You. You'll do.
  317.  
  318. 73
  319. 00:09:39,371 --> 00:09:41,123
  320. Your Majesty...
  321.  
  322. 74
  323. 00:09:41,290 --> 00:09:44,126
  324. six of our northern garrisons
  325. along the Silk Road...
  326.  
  327. 75
  328. 00:09:44,293 --> 00:09:46,628
  329. have fallen
  330. in a coordinated attack.
  331.  
  332. 76
  333. 00:09:46,962 --> 00:09:49,173
  334. All trade has been disrupted.
  335.  
  336. 77
  337. 00:09:49,339 --> 00:09:51,049
  338. If we allow this to continue,
  339.  
  340. 78
  341. 00:09:51,133 --> 00:09:53,177
  342. it could be
  343. the end of the kingdom.
  344.  
  345. 79
  346. 00:09:53,343 --> 00:09:54,761
  347. And my citizens?
  348.  
  349. 80
  350. 00:09:56,471 --> 00:09:57,556
  351. Slaughtered.
  352.  
  353. 81
  354. 00:09:58,807 --> 00:10:01,518
  355. This soldier
  356. is the only survivor.
  357.  
  358. 82
  359. 00:10:02,352 --> 00:10:04,980
  360. I fear more attacks will follow.
  361.  
  362. 83
  363. 00:10:05,731 --> 00:10:07,316
  364. Who is responsible?
  365.  
  366. 84
  367. 00:10:10,277 --> 00:10:12,863
  368. Rourans, Your Majesty.
  369.  
  370. 85
  371. 00:10:13,363 --> 00:10:16,241
  372. Their leader calls himself
  373. Böri Khan.
  374.  
  375. 86
  376. 00:10:16,366 --> 00:10:17,868
  377. I killed Böri Khan.
  378.  
  379. 87
  380. 00:10:17,993 --> 00:10:19,077
  381. It is his son.
  382.  
  383. 88
  384. 00:10:19,494 --> 00:10:21,038
  385. He has united the tribes
  386.  
  387. 89
  388. 00:10:21,121 --> 00:10:22,998
  389. and resurrected the Rouran army.
  390.  
  391. 90
  392. 00:10:23,207 --> 00:10:25,667
  393. If I may, Your Imperial Majesty.
  394.  
  395. 91
  396. 00:10:30,297 --> 00:10:31,381
  397. You may speak.
  398.  
  399. 92
  400. 00:10:34,218 --> 00:10:36,929
  401. Böri Khan
  402. fights alongside a woman.
  403.  
  404. 93
  405. 00:10:37,554 --> 00:10:39,264
  406. Her chi is beyond imagining.
  407.  
  408. 94
  409. 00:10:39,431 --> 00:10:41,767
  410. There is no place
  411. for witches in this kingdom.
  412.  
  413. 95
  414. 00:10:41,934 --> 00:10:44,645
  415. It is forbidden
  416. to use the power of chi
  417.  
  418. 96
  419. 00:10:44,728 --> 00:10:46,188
  420. in destructive ways.
  421.  
  422. 97
  423. 00:10:46,271 --> 00:10:47,731
  424. And yet, it is her skill
  425.  
  426. 98
  427. 00:10:47,814 --> 00:10:49,816
  428. that leads the Rouran army
  429. to victory.
  430.  
  431. 99
  432. 00:10:50,275 --> 00:10:52,778
  433. She has trained an elite force
  434. of shadow warriors
  435.  
  436. 100
  437. 00:10:52,861 --> 00:10:54,154
  438. to assist Böri Khan.
  439.  
  440. 101
  441. 00:10:54,238 --> 00:10:57,449
  442. We're not afraid of dark magic.
  443.  
  444. 102
  445. 00:10:57,533 --> 00:11:00,953
  446. We'll destroy this Rouran army
  447. and their witch.
  448.  
  449. 103
  450. 00:11:03,121 --> 00:11:04,456
  451. Here's my decree.
  452.  
  453. 104
  454. 00:11:05,207 --> 00:11:07,709
  455. We'll build a mighty army.
  456.  
  457. 105
  458. 00:11:07,876 --> 00:11:10,796
  459. Every family
  460. will supply one man.
  461.  
  462. 106
  463. 00:11:11,964 --> 00:11:15,092
  464. We'll protect
  465. our beloved people...
  466.  
  467. 107
  468. 00:11:15,259 --> 00:11:17,469
  469. and crush these murderers.
  470.  
  471. 108
  472. 00:11:19,221 --> 00:11:21,974
  473. Deploy the Imperial Army.
  474.  
  475. 109
  476. 00:11:22,349 --> 00:11:26,311
  477. The dynasty
  478. will not be threatened.
  479.  
  480. 110
  481. 00:12:04,099 --> 00:12:06,894
  482. So, you have news.
  483.  
  484. 111
  485. 00:12:07,895 --> 00:12:09,813
  486. The emperor sends his army
  487.  
  488. 112
  489. 00:12:09,897 --> 00:12:11,315
  490. to defend the Silk Road.
  491.  
  492. 113
  493. 00:12:11,398 --> 00:12:12,399
  494. Good.
  495.  
  496. 114
  497. 00:12:12,482 --> 00:12:13,984
  498. We will crush every garrison
  499.  
  500. 115
  501. 00:12:14,067 --> 00:12:16,486
  502. until the Imperial Army
  503. is on its knees.
  504.  
  505. 116
  506. 00:12:17,154 --> 00:12:18,488
  507. And then...
  508.  
  509. 117
  510. 00:12:19,573 --> 00:12:22,534
  511. the Imperial City
  512. will be laid bare.
  513.  
  514. 118
  515. 00:12:23,452 --> 00:12:25,621
  516. The emperor
  517. will be mine to kill.
  518.  
  519. 119
  520. 00:12:26,705 --> 00:12:28,248
  521. You have proved useful, witch.
  522.  
  523. 120
  524. 00:12:28,790 --> 00:12:29,833
  525. Not witch.
  526.  
  527. 121
  528. 00:12:30,918 --> 00:12:32,794
  529. Warrior.
  530.  
  531. 122
  532. 00:12:34,796 --> 00:12:37,966
  533. I could tear you to pieces
  534. before you blink.
  535.  
  536. 123
  537. 00:12:38,133 --> 00:12:39,551
  538. But you won't.
  539.  
  540. 124
  541. 00:12:42,054 --> 00:12:44,181
  542. Remember what you want...
  543.  
  544. 125
  545. 00:12:45,224 --> 00:12:48,393
  546. a place where your powers
  547. will not be vilified.
  548.  
  549. 126
  550. 00:12:48,560 --> 00:12:51,605
  551. A place where you are accepted
  552. for who you are.
  553.  
  554. 127
  555. 00:12:52,773 --> 00:12:55,192
  556. You won't get what you want
  557. without me.
  558.  
  559. 128
  560. 00:13:01,615 --> 00:13:02,991
  561. When I found you
  562. on a desert steppe
  563.  
  564. 129
  565. 00:13:03,075 --> 00:13:04,576
  566. wandering alone...
  567.  
  568. 130
  569. 00:13:04,743 --> 00:13:06,203
  570. you were exiled.
  571.  
  572. 131
  573. 00:13:06,620 --> 00:13:08,163
  574. A scorned dog.
  575.  
  576. 132
  577. 00:13:09,039 --> 00:13:13,585
  578. When I sit on the throne,
  579. that dog will have a home.
  580.  
  581. 133
  582. 00:13:16,713 --> 00:13:19,049
  583. We will finish what we started.
  584.  
  585. 134
  586. 00:13:20,467 --> 00:13:21,635
  587. And you will see to it
  588.  
  589. 135
  590. 00:13:21,718 --> 00:13:24,972
  591. that nothing and no one
  592. stands in my way.
  593.  
  594. 136
  595. 00:13:53,667 --> 00:13:55,127
  596. Black Wind and I rode alongside
  597.  
  598. 137
  599. 00:13:55,210 --> 00:13:56,962
  600. two rabbits
  601. running side by side.
  602.  
  603. 138
  604. 00:13:57,129 --> 00:13:59,506
  605. I think one was a male,
  606. one was a female.
  607.  
  608. 139
  609. 00:13:59,673 --> 00:14:01,425
  610. But you know,
  611. you can't really tell
  612.  
  613. 140
  614. 00:14:01,508 --> 00:14:03,051
  615. when they're running that fast.
  616.  
  617. 141
  618. 00:14:03,594 --> 00:14:06,263
  619. When I go riding tomorrow,
  620. I will try to find them again.
  621.  
  622. 142
  623. 00:14:06,430 --> 00:14:07,574
  624. Maybe they'll still be there.
  625.  
  626. 143
  627. 00:14:07,598 --> 00:14:09,516
  628. We have excellent news.
  629.  
  630. 144
  631. 00:14:09,683 --> 00:14:12,269
  632. The matchmaker has found you
  633. an auspicious match.
  634.  
  635. 145
  636. 00:14:15,063 --> 00:14:17,024
  637. Yes, Mulan, it is decided.
  638.  
  639. 146
  640. 00:14:21,278 --> 00:14:22,654
  641. Come and sit down.
  642.  
  643. 147
  644. 00:14:30,621 --> 00:14:32,456
  645. It is what is best
  646. for our family.
  647.  
  648. 148
  649. 00:14:42,758 --> 00:14:43,759
  650. Yes.
  651.  
  652. 149
  653. 00:14:47,596 --> 00:14:48,847
  654. It is best.
  655.  
  656. 150
  657. 00:14:50,641 --> 00:14:52,893
  658. I will bring honor to us all.
  659.  
  660. 151
  661. 00:15:55,706 --> 00:15:57,226
  662. I'm truly blessed
  663. to be in the presence
  664.  
  665. 152
  666. 00:15:57,291 --> 00:15:59,126
  667. of such enchanting women.
  668.  
  669. 153
  670. 00:15:59,293 --> 00:16:02,629
  671. I have no doubt today will be
  672. a momentous day for the Hua...
  673.  
  674. 154
  675. 00:16:02,713 --> 00:16:05,507
  676. Never mind that.
  677. We must be on time.
  678.  
  679. 155
  680. 00:16:05,674 --> 00:16:07,050
  681. I'm starving.
  682.  
  683. 156
  684. 00:16:07,217 --> 00:16:08,844
  685. I already told you,
  686. you cannot eat.
  687.  
  688. 157
  689. 00:16:08,927 --> 00:16:10,053
  690. It will ruin your makeup.
  691.  
  692. 158
  693. 00:16:10,137 --> 00:16:13,182
  694. The fiercest winter storm
  695. could not destroy this makeup.
  696.  
  697. 159
  698. 00:16:13,891 --> 00:16:17,019
  699. Xiu, look at my face.
  700. What am I feeling?
  701.  
  702. 160
  703. 00:16:17,477 --> 00:16:18,812
  704. I have no idea.
  705.  
  706. 161
  707. 00:16:18,979 --> 00:16:20,314
  708. Exactly.
  709.  
  710. 162
  711. 00:16:20,564 --> 00:16:24,067
  712. This is my sad face.
  713. This is my curious face.
  714.  
  715. 163
  716. 00:16:24,651 --> 00:16:26,153
  717. And now I'm confused.
  718.  
  719. 164
  720. 00:16:29,698 --> 00:16:30,949
  721. Quiet.
  722.  
  723. 165
  724. 00:16:32,951 --> 00:16:34,119
  725. Composed.
  726.  
  727. 166
  728. 00:16:35,746 --> 00:16:36,997
  729. Graceful.
  730.  
  731. 167
  732. 00:16:38,582 --> 00:16:39,917
  733. Elegant.
  734.  
  735. 168
  736. 00:16:42,211 --> 00:16:43,212
  737. Poised.
  738.  
  739. 169
  740. 00:16:44,505 --> 00:16:45,589
  741. Polite.
  742.  
  743. 170
  744. 00:16:47,591 --> 00:16:50,385
  745. These are the qualities...
  746.  
  747. 171
  748. 00:16:50,552 --> 00:16:53,430
  749. we see in a good wife.
  750.  
  751. 172
  752. 00:16:54,431 --> 00:16:57,267
  753. These are the qualities...
  754.  
  755. 173
  756. 00:16:58,352 --> 00:17:01,146
  757. we see in Mulan.
  758.  
  759. 174
  760. 00:17:02,189 --> 00:17:05,984
  761. When a wife
  762. serves her husband...
  763.  
  764. 175
  765. 00:17:08,153 --> 00:17:10,989
  766. she must be silent.
  767.  
  768. 176
  769. 00:17:13,951 --> 00:17:15,410
  770. She must be...
  771.  
  772. 177
  773. 00:17:16,078 --> 00:17:17,329
  774. invisible.
  775.  
  776. 178
  777. 00:17:19,373 --> 00:17:20,707
  778. She must be...
  779.  
  780. 179
  781. 00:17:22,125 --> 00:17:23,544
  782. Is something wrong?
  783.  
  784. 180
  785. 00:17:24,503 --> 00:17:27,464
  786. No, Madam Matchmaker. Thank you.
  787.  
  788. 181
  789. 00:17:29,883 --> 00:17:32,636
  790. It's ideal for the teapot...
  791.  
  792. 182
  793. 00:17:34,805 --> 00:17:38,684
  794. to remain
  795. in the center of the table.
  796.  
  797. 183
  798. 00:17:39,017 --> 00:17:40,644
  799. Yes, I understand.
  800.  
  801. 184
  802. 00:17:42,437 --> 00:17:45,816
  803. But I think the teapot
  804. should remain where it is.
  805.  
  806. 185
  807. 00:17:46,400 --> 00:17:48,026
  808. Move the teapot.
  809.  
  810. 186
  811. 00:17:48,235 --> 00:17:49,236
  812. Girl!
  813.  
  814. 187
  815. 00:18:39,369 --> 00:18:41,830
  816. Dishonor to the Hua family.
  817.  
  818. 188
  819. 00:18:42,539 --> 00:18:46,460
  820. They have failed
  821. to raise a good daughter.
  822.  
  823. 189
  824. 00:19:15,280 --> 00:19:16,657
  825. Citizens!
  826.  
  827. 190
  828. 00:19:18,575 --> 00:19:22,829
  829. Citizens, we are under attack
  830. from Northern Invaders.
  831.  
  832. 191
  833. 00:19:24,206 --> 00:19:26,542
  834. Our land is at war.
  835.  
  836. 192
  837. 00:19:27,000 --> 00:19:29,503
  838. By edict
  839. of His Imperial Majesty,
  840.  
  841. 193
  842. 00:19:29,586 --> 00:19:31,129
  843. the Son of Heaven...
  844.  
  845. 194
  846. 00:19:31,755 --> 00:19:35,926
  847. every family must contribute
  848. one man to fight.
  849.  
  850. 195
  851. 00:19:37,135 --> 00:19:39,388
  852. One man from every house.
  853.  
  854. 196
  855. 00:19:41,348 --> 00:19:42,724
  856. Wáng family.
  857.  
  858. 197
  859. 00:19:46,562 --> 00:19:47,688
  860. Chin family.
  861.  
  862. 198
  863. 00:19:49,731 --> 00:19:51,233
  864. Dù family.
  865.  
  866. 199
  867. 00:19:52,860 --> 00:19:54,403
  868. Hua family.
  869.  
  870. 200
  871. 00:20:03,287 --> 00:20:04,538
  872. I am Hua Zhou.
  873.  
  874. 201
  875. 00:20:05,122 --> 00:20:06,415
  876. I served the Imperial Army
  877.  
  878. 202
  879. 00:20:06,498 --> 00:20:09,042
  880. in the last battle
  881. against the Northern Invaders.
  882.  
  883. 203
  884. 00:20:10,335 --> 00:20:12,421
  885. Have you no son
  886. old enough to fight?
  887.  
  888. 204
  889. 00:20:14,882 --> 00:20:16,842
  890. I am blessed with two daughters.
  891.  
  892. 205
  893. 00:20:18,135 --> 00:20:19,136
  894. I will fight.
  895.  
  896. 206
  897. 00:20:25,267 --> 00:20:26,560
  898. No.
  899.  
  900. 207
  901. 00:20:26,643 --> 00:20:28,353
  902. You will
  903. only humiliate him further.
  904.  
  905. 208
  906. 00:20:28,437 --> 00:20:30,022
  907. Are you all right?
  908. Can I help you?
  909.  
  910. 209
  911. 00:20:30,105 --> 00:20:31,106
  912. No.
  913.  
  914. 210
  915. 00:20:42,367 --> 00:20:43,660
  916. Liu family.
  917.  
  918. 211
  919. 00:20:47,122 --> 00:20:48,123
  920. Wei family.
  921.  
  922. 212
  923. 00:20:48,290 --> 00:20:50,000
  924. You're a war hero.
  925.  
  926. 213
  927. 00:20:53,003 --> 00:20:55,631
  928. You've already made
  929. many great sacrifices.
  930.  
  931. 214
  932. 00:20:55,797 --> 00:20:57,049
  933. Are you suggesting...
  934.  
  935. 215
  936. 00:20:58,926 --> 00:21:03,472
  937. our family not comply
  938. with the Imperial edict?
  939.  
  940. 216
  941. 00:21:03,639 --> 00:21:05,098
  942. But how can you fight...
  943.  
  944. 217
  945. 00:21:08,644 --> 00:21:10,103
  946. I am the father.
  947.  
  948. 218
  949. 00:21:10,729 --> 00:21:12,189
  950. It is my place to bring honor
  951.  
  952. 219
  953. 00:21:12,272 --> 00:21:14,149
  954. to our family
  955. on the battlefield.
  956.  
  957. 220
  958. 00:21:14,316 --> 00:21:15,943
  959. You are the daughter!
  960.  
  961. 221
  962. 00:21:18,195 --> 00:21:20,072
  963. Learn your place.
  964.  
  965. 222
  966. 00:21:28,997 --> 00:21:30,666
  967. We must be strong.
  968.  
  969. 223
  970. 00:21:31,250 --> 00:21:33,460
  971. This time, he will not return.
  972.  
  973. 224
  974. 00:22:52,247 --> 00:22:53,707
  975. It's beautiful.
  976.  
  977. 225
  978. 00:22:53,874 --> 00:22:55,375
  979. Beautiful tool...
  980.  
  981. 226
  982. 00:22:56,585 --> 00:22:58,253
  983. for terrible work.
  984.  
  985. 227
  986. 00:23:04,676 --> 00:23:05,677
  987. The phoenix.
  988.  
  989. 228
  990. 00:23:09,264 --> 00:23:10,474
  991. You remember?
  992.  
  993. 229
  994. 00:23:15,979 --> 00:23:18,607
  995. She has followed me
  996. into battle before,
  997.  
  998. 230
  999. 00:23:18,690 --> 00:23:20,651
  1000. and she will follow me now.
  1001.  
  1002. 231
  1003. 00:23:25,113 --> 00:23:29,701
  1004. And she will tell our
  1005. ancestors I've been loyal...
  1006.  
  1007. 232
  1008. 00:23:30,369 --> 00:23:31,912
  1009. brave, and true.
  1010.  
  1011. 233
  1012. 00:23:34,164 --> 00:23:36,416
  1013. I wish I was as brave as you.
  1014.  
  1015. 234
  1016. 00:23:37,000 --> 00:23:38,544
  1017. There is no courage
  1018. without fear.
  1019.  
  1020. 235
  1021. 00:23:39,253 --> 00:23:40,295
  1022. But, Father...
  1023.  
  1024. 236
  1025. 00:23:40,379 --> 00:23:42,756
  1026. You must be courageous, Mulan.
  1027.  
  1028. 237
  1029. 00:23:43,632 --> 00:23:45,050
  1030. For your mother
  1031.  
  1032. 238
  1033. 00:23:46,218 --> 00:23:47,302
  1034. and your sister.
  1035.  
  1036. 239
  1037. 00:23:51,598 --> 00:23:52,850
  1038. For me.
  1039.  
  1040. 240
  1041. 00:24:07,114 --> 00:24:08,699
  1042. It is my duty to fight.
  1043.  
  1044. 241
  1045. 00:24:09,575 --> 00:24:12,035
  1046. My honor to sacrifice
  1047. for the emperor.
  1048.  
  1049. 242
  1050. 00:24:13,370 --> 00:24:16,290
  1051. If I were your son,
  1052. you wouldn't have to.
  1053.  
  1054. 243
  1055. 00:24:21,962 --> 00:24:24,756
  1056. I would change nothing
  1057. about my life.
  1058.  
  1059. 244
  1060. 00:24:29,094 --> 00:24:31,096
  1061. We should all get some rest.
  1062.  
  1063. 245
  1064. 00:24:37,019 --> 00:24:38,937
  1065. I'm leaving in the morning.
  1066.  
  1067. 246
  1068. 00:25:12,137 --> 00:25:16,558
  1069. "Loyal, brave, and true."
  1070.  
  1071. 247
  1072. 00:26:06,108 --> 00:26:07,150
  1073. My sword.
  1074.  
  1075. 248
  1076. 00:26:07,317 --> 00:26:09,570
  1077. My armor! It's gone!
  1078.  
  1079. 249
  1080. 00:26:10,612 --> 00:26:12,030
  1081. Who would do such a thing?
  1082.  
  1083. 250
  1084. 00:26:13,240 --> 00:26:15,033
  1085. The conscription scroll.
  1086.  
  1087. 251
  1088. 00:26:18,829 --> 00:26:19,913
  1089. It was Mulan.
  1090.  
  1091. 252
  1092. 00:26:20,080 --> 00:26:21,874
  1093. You must stop her.
  1094.  
  1095. 253
  1096. 00:26:21,957 --> 00:26:23,709
  1097. The Northern Invaders
  1098. will kill her!
  1099.  
  1100. 254
  1101. 00:26:23,792 --> 00:26:26,086
  1102. If I expose her lie,
  1103. our own people will kill her.
  1104.  
  1105. 255
  1106. 00:26:34,011 --> 00:26:37,222
  1107. Ancestors, honored phoenix...
  1108.  
  1109. 256
  1110. 00:26:38,265 --> 00:26:41,226
  1111. ancestral guardian,
  1112. I beseech you...
  1113.  
  1114. 257
  1115. 00:26:42,686 --> 00:26:44,938
  1116. watch over my daughter, Mulan.
  1117.  
  1118. 258
  1119. 00:26:50,110 --> 00:26:52,362
  1120. She has made a terrible mistake.
  1121.  
  1122. 259
  1123. 00:26:59,953 --> 00:27:03,582
  1124. I taught her too late
  1125. to know her place.
  1126.  
  1127. 260
  1128. 00:27:04,958 --> 00:27:06,418
  1129. I indulged her.
  1130.  
  1131. 261
  1132. 00:27:07,419 --> 00:27:09,922
  1133. She is innocent of the world.
  1134.  
  1135. 262
  1136. 00:27:11,131 --> 00:27:12,174
  1137. Of men.
  1138.  
  1139. 263
  1140. 00:27:13,550 --> 00:27:15,385
  1141. And the evils of war.
  1142.  
  1143. 264
  1144. 00:27:17,638 --> 00:27:21,016
  1145. And now she's in great danger.
  1146.  
  1147. 265
  1148. 00:27:24,436 --> 00:27:26,980
  1149. Please, honored phoenix...
  1150.  
  1151. 266
  1152. 00:27:28,398 --> 00:27:29,775
  1153. protect her.
  1154.  
  1155. 267
  1156. 00:27:40,827 --> 00:27:42,871
  1157. Our last apple.
  1158.  
  1159. 268
  1160. 00:27:46,917 --> 00:27:48,627
  1161. You need it more than I do.
  1162.  
  1163. 269
  1164. 00:27:50,420 --> 00:27:51,588
  1165. We should be there by now.
  1166.  
  1167. 270
  1168. 00:27:53,632 --> 00:27:55,050
  1169. Do you think we are lost?
  1170.  
  1171. 271
  1172. 00:28:39,136 --> 00:28:40,721
  1173. The phoenix.
  1174.  
  1175. 272
  1176. 00:29:03,493 --> 00:29:07,372
  1177. There were men gathering
  1178. from all over the kingdom.
  1179.  
  1180. 273
  1181. 00:29:07,539 --> 00:29:10,626
  1182. An alien
  1183. and savage tribe to her.
  1184.  
  1185. 274
  1186. 00:29:12,503 --> 00:29:17,966
  1187. To hide amongst them, she knew
  1188. she must become one of them.
  1189.  
  1190. 275
  1191. 00:29:24,473 --> 00:29:25,891
  1192. I'm Cricket.
  1193.  
  1194. 276
  1195. 00:29:26,558 --> 00:29:29,394
  1196. My mother says I was born
  1197. under an auspicious moon.
  1198.  
  1199. 277
  1200. 00:29:31,772 --> 00:29:34,483
  1201. That is why my mother says
  1202. I'm a good luck charm.
  1203.  
  1204. 278
  1205. 00:29:42,574 --> 00:29:45,744
  1206. Need a hand, little man?
  1207.  
  1208. 279
  1209. 00:29:48,997 --> 00:29:50,123
  1210. Insult me again,
  1211.  
  1212. 280
  1213. 00:29:50,207 --> 00:29:51,647
  1214. and you'll taste
  1215. the tip of my blade.
  1216.  
  1217. 281
  1218. 00:29:52,376 --> 00:29:54,044
  1219. - Lower your sword.
  1220. - Or what?
  1221.  
  1222. 282
  1223. 00:30:01,760 --> 00:30:03,220
  1224. I'm your commanding officer.
  1225.  
  1226. 283
  1227. 00:30:04,179 --> 00:30:06,056
  1228. Fighting will not be
  1229. tolerated. Am I clear?
  1230.  
  1231. 284
  1232. 00:30:06,139 --> 00:30:07,391
  1233. Yes, Commander.
  1234.  
  1235. 285
  1236. 00:30:08,392 --> 00:30:10,769
  1237. With your voice, soldier.
  1238.  
  1239. 286
  1240. 00:30:11,270 --> 00:30:13,021
  1241. Yes, Commander.
  1242.  
  1243. 287
  1244. 00:30:20,821 --> 00:30:22,197
  1245. What is your name?
  1246.  
  1247. 288
  1248. 00:30:24,032 --> 00:30:25,409
  1249. Hua Jun, Commander.
  1250.  
  1251. 289
  1252. 00:30:26,618 --> 00:30:27,786
  1253. Is this your family sword?
  1254.  
  1255. 290
  1256. 00:30:29,288 --> 00:30:31,498
  1257. It belongs to my father,
  1258. Hua Zhou.
  1259.  
  1260. 291
  1261. 00:30:36,503 --> 00:30:37,838
  1262. Fall in line.
  1263.  
  1264. 292
  1265. 00:30:58,859 --> 00:30:59,860
  1266. Sorry, Ling!
  1267.  
  1268. 293
  1269. 00:31:00,027 --> 00:31:01,904
  1270. Yao, give it back!
  1271. It's not funny!
  1272.  
  1273. 294
  1274. 00:31:04,823 --> 00:31:06,074
  1275. Po, catch!
  1276.  
  1277. 295
  1278. 00:31:09,703 --> 00:31:11,330
  1279. I told you to line up
  1280. for showers.
  1281.  
  1282. 296
  1283. 00:31:11,872 --> 00:31:13,665
  1284. - Showers?
  1285. - Showers.
  1286.  
  1287. 297
  1288. 00:31:13,749 --> 00:31:15,167
  1289. You lot stink.
  1290.  
  1291. 298
  1292. 00:31:15,250 --> 00:31:16,376
  1293. And I need a volunteer
  1294.  
  1295. 299
  1296. 00:31:16,460 --> 00:31:17,580
  1297. - for night guard duty.
  1298. - Me!
  1299.  
  1300. 300
  1301. 00:31:18,337 --> 00:31:21,465
  1302. I mean, I volunteer, sir.
  1303.  
  1304. 301
  1305. 00:33:20,792 --> 00:33:21,793
  1306. Stealing.
  1307.  
  1308. 302
  1309. 00:33:22,294 --> 00:33:24,630
  1310. Penalty, death.
  1311.  
  1312. 303
  1313. 00:33:25,172 --> 00:33:29,176
  1314. Desertion. Penalty, death.
  1315.  
  1316. 304
  1317. 00:33:29,718 --> 00:33:31,053
  1318. Bring women into camp
  1319.  
  1320. 305
  1321. 00:33:31,136 --> 00:33:33,764
  1322. or consorting with women
  1323. in any way.
  1324.  
  1325. 306
  1326. 00:33:33,931 --> 00:33:37,184
  1327. Penalty, death.
  1328.  
  1329. 307
  1330. 00:33:37,267 --> 00:33:40,771
  1331. Dishonesty. Penalty...
  1332.  
  1333. 308
  1334. 00:33:44,107 --> 00:33:47,236
  1335. expulsion, disgrace.
  1336.  
  1337. 309
  1338. 00:33:47,402 --> 00:33:49,905
  1339. Disgrace for you,
  1340. disgrace for your family...
  1341.  
  1342. 310
  1343. 00:33:50,322 --> 00:33:55,035
  1344. disgrace for your village,
  1345. disgrace for your country.
  1346.  
  1347. 311
  1348. 00:33:55,619 --> 00:33:57,329
  1349. We're going to make men
  1350.  
  1351. 312
  1352. 00:33:57,412 --> 00:33:59,748
  1353. out of every single one of you.
  1354.  
  1355. 313
  1356. 00:34:31,905 --> 00:34:32,906
  1357. Fire!
  1358.  
  1359. 314
  1360. 00:34:36,743 --> 00:34:39,037
  1361. Only the strongest
  1362. will reach the summit.
  1363.  
  1364. 315
  1365. 00:34:40,956 --> 00:34:42,291
  1366. It will take
  1367. everything you have.
  1368.  
  1369. 316
  1370. 00:34:46,712 --> 00:34:47,963
  1371. Straighten out those arms.
  1372.  
  1373. 317
  1374. 00:34:49,298 --> 00:34:50,674
  1375. Keep them up. Shoulder level.
  1376.  
  1377. 318
  1378. 00:34:52,885 --> 00:34:54,386
  1379. Keep your mind strong.
  1380.  
  1381. 319
  1382. 00:34:55,637 --> 00:34:57,848
  1383. Don't stop.
  1384.  
  1385. 320
  1386. 00:34:59,933 --> 00:35:01,143
  1387. Is he crying?
  1388.  
  1389. 321
  1390. 00:35:16,408 --> 00:35:17,534
  1391. Fire!
  1392.  
  1393. 322
  1394. 00:35:20,662 --> 00:35:21,663
  1395. Fire!
  1396.  
  1397. 323
  1398. 00:35:31,298 --> 00:35:32,966
  1399. Give that back!
  1400.  
  1401. 324
  1402. 00:36:31,316 --> 00:36:33,026
  1403. Longwei!
  1404.  
  1405. 325
  1406. 00:36:33,110 --> 00:36:34,470
  1407. Report to the barracks
  1408. immediately.
  1409.  
  1410. 326
  1411. 00:36:35,904 --> 00:36:36,905
  1412. Immediately.
  1413.  
  1414. 327
  1415. 00:36:39,032 --> 00:36:43,078
  1416. Dishonesty. Penalty, expulsion.
  1417.  
  1418. 328
  1419. 00:36:44,913 --> 00:36:46,248
  1420. Disgrace.
  1421.  
  1422. 329
  1423. 00:36:52,546 --> 00:36:54,131
  1424. We were matched 28 days ago.
  1425.  
  1426. 330
  1427. 00:36:54,965 --> 00:36:56,633
  1428. Her name is Li Li.
  1429.  
  1430. 331
  1431. 00:36:56,800 --> 00:37:00,095
  1432. Her skin is white as milk.
  1433.  
  1434. 332
  1435. 00:37:00,262 --> 00:37:03,390
  1436. Her fingers like the tender
  1437. white roots of a green onion.
  1438.  
  1439. 333
  1440. 00:37:03,473 --> 00:37:04,766
  1441. Ling is a romantic!
  1442.  
  1443. 334
  1444. 00:37:04,850 --> 00:37:06,768
  1445. Her eyes
  1446. are like morning dewdrops...
  1447.  
  1448. 335
  1449. 00:37:06,894 --> 00:37:09,855
  1450. I like my women buxom.
  1451.  
  1452. 336
  1453. 00:37:10,606 --> 00:37:12,065
  1454. With strong, wide hips.
  1455.  
  1456. 337
  1457. 00:37:12,149 --> 00:37:14,693
  1458. I like kissing women
  1459. with cherry red lips.
  1460.  
  1461. 338
  1462. 00:37:14,818 --> 00:37:15,879
  1463. I don't care
  1464. what she looks like.
  1465.  
  1466. 339
  1467. 00:37:15,903 --> 00:37:18,155
  1468. - I agree.
  1469. - I care what she cooks like.
  1470.  
  1471. 340
  1472. 00:37:20,699 --> 00:37:22,075
  1473. Tell us, Hua Jun.
  1474.  
  1475. 341
  1476. 00:37:22,242 --> 00:37:23,785
  1477. What's your ideal woman?
  1478.  
  1479. 342
  1480. 00:37:26,872 --> 00:37:30,209
  1481. My ideal woman is courageous.
  1482.  
  1483. 343
  1484. 00:37:30,292 --> 00:37:32,085
  1485. - A courageous woman?
  1486. - Yes.
  1487.  
  1488. 344
  1489. 00:37:36,840 --> 00:37:38,383
  1490. And she has a sense of humor.
  1491.  
  1492. 345
  1493. 00:37:39,718 --> 00:37:41,428
  1494. - She's also smart.
  1495. - Smart?
  1496.  
  1497. 346
  1498. 00:37:41,720 --> 00:37:42,822
  1499. Well, what does she look like?
  1500.  
  1501. 347
  1502. 00:37:42,846 --> 00:37:44,139
  1503. That's not the point.
  1504.  
  1505. 348
  1506. 00:37:44,348 --> 00:37:46,558
  1507. Courageous, funny, smart.
  1508.  
  1509. 349
  1510. 00:37:46,725 --> 00:37:48,185
  1511. Hua Jun's not describing
  1512. a woman...
  1513.  
  1514. 350
  1515. 00:37:49,394 --> 00:37:51,188
  1516. he's describing me.
  1517.  
  1518. 351
  1519. 00:37:51,271 --> 00:37:53,857
  1520. That's not you, Yao.
  1521. That's definitely not you.
  1522.  
  1523. 352
  1524. 00:37:56,193 --> 00:37:57,486
  1525. Not you.
  1526.  
  1527. 353
  1528. 00:38:00,197 --> 00:38:01,406
  1529. Not you.
  1530.  
  1531. 354
  1532. 00:38:05,118 --> 00:38:06,119
  1533. Hua Jun.
  1534.  
  1535. 355
  1536. 00:38:07,496 --> 00:38:08,914
  1537. Don't let them bother you.
  1538.  
  1539. 356
  1540. 00:38:09,081 --> 00:38:11,041
  1541. Especially that donkey Yao.
  1542.  
  1543. 357
  1544. 00:38:16,797 --> 00:38:19,341
  1545. Are you matched? Can I ask?
  1546.  
  1547. 358
  1548. 00:38:19,716 --> 00:38:20,801
  1549. No.
  1550.  
  1551. 359
  1552. 00:38:21,426 --> 00:38:24,429
  1553. I mean, yes. I was.
  1554.  
  1555. 360
  1556. 00:38:24,638 --> 00:38:26,682
  1557. Almost.
  1558.  
  1559. 361
  1560. 00:38:27,599 --> 00:38:28,809
  1561. Didn't work out.
  1562.  
  1563. 362
  1564. 00:38:30,269 --> 00:38:31,645
  1565. Lucky you.
  1566.  
  1567. 363
  1568. 00:38:32,646 --> 00:38:34,565
  1569. I mean, how do you
  1570. even begin to know
  1571.  
  1572. 364
  1573. 00:38:34,648 --> 00:38:35,816
  1574. how to talk to a woman...
  1575.  
  1576. 365
  1577. 00:38:35,983 --> 00:38:37,943
  1578. let alone be married to one?
  1579.  
  1580. 366
  1581. 00:38:40,571 --> 00:38:44,283
  1582. Just talk to her like
  1583. you are talking to me now.
  1584.  
  1585. 367
  1586. 00:38:44,533 --> 00:38:47,494
  1587. Yeah, I wish it was that easy.
  1588.  
  1589. 368
  1590. 00:38:52,457 --> 00:38:53,834
  1591. What if she doesn't like me?
  1592.  
  1593. 369
  1594. 00:38:55,919 --> 00:38:56,920
  1595. She will.
  1596.  
  1597. 370
  1598. 00:39:00,674 --> 00:39:02,342
  1599. I mean,
  1600. I think she will, you know?
  1601.  
  1602. 371
  1603. 00:39:02,426 --> 00:39:04,094
  1604. You never know with women.
  1605.  
  1606. 372
  1607. 00:39:12,102 --> 00:39:13,902
  1608. You should really consider
  1609. skipping guard duty
  1610.  
  1611. 373
  1612. 00:39:13,937 --> 00:39:15,189
  1613. and taking a shower.
  1614.  
  1615. 374
  1616. 00:39:15,939 --> 00:39:17,566
  1617. You stink, my friend.
  1618.  
  1619. 375
  1620. 00:41:14,641 --> 00:41:15,976
  1621. You idiot.
  1622.  
  1623. 376
  1624. 00:41:17,352 --> 00:41:18,604
  1625. Now everyone sees it.
  1626.  
  1627. 377
  1628. 00:41:18,687 --> 00:41:20,480
  1629. You must hide your chi!
  1630.  
  1631. 378
  1632. 00:41:21,106 --> 00:41:22,482
  1633. Hua Jun!
  1634.  
  1635. 379
  1636. 00:41:23,400 --> 00:41:24,651
  1637. Who knew?
  1638.  
  1639. 380
  1640. 00:41:24,818 --> 00:41:26,111
  1641. What a killer!
  1642.  
  1643. 381
  1644. 00:41:29,198 --> 00:41:30,991
  1645. You reek, soldier.
  1646.  
  1647. 382
  1648. 00:41:31,742 --> 00:41:33,285
  1649. Have you even showered once yet?
  1650.  
  1651. 383
  1652. 00:41:34,077 --> 00:41:36,455
  1653. You smell bad.
  1654.  
  1655. 384
  1656. 00:42:30,092 --> 00:42:31,343
  1657. Hua Jun.
  1658.  
  1659. 385
  1660. 00:42:31,760 --> 00:42:33,303
  1661. I'm glad I found you.
  1662.  
  1663. 386
  1664. 00:42:33,720 --> 00:42:35,639
  1665. I see you're finally
  1666. getting clean.
  1667.  
  1668. 387
  1669. 00:42:35,806 --> 00:42:37,599
  1670. The Fifth Battalion thanks you.
  1671.  
  1672. 388
  1673. 00:42:39,768 --> 00:42:41,144
  1674. I came here to be alone.
  1675.  
  1676. 389
  1677. 00:42:41,228 --> 00:42:42,271
  1678. What was that today?
  1679.  
  1680. 390
  1681. 00:42:42,855 --> 00:42:44,314
  1682. It was incredible.
  1683.  
  1684. 391
  1685. 00:42:47,776 --> 00:42:50,028
  1686. - I don't wanna talk about it.
  1687. - Why not?
  1688.  
  1689. 392
  1690. 00:42:56,618 --> 00:42:57,778
  1691. I can't believe all this time
  1692.  
  1693. 393
  1694. 00:42:57,828 --> 00:42:59,180
  1695. you've been keeping
  1696. your skill a secret.
  1697.  
  1698. 394
  1699. 00:42:59,204 --> 00:43:00,789
  1700. What else have you been hiding?
  1701.  
  1702. 395
  1703. 00:43:02,541 --> 00:43:03,584
  1704. Nothing.
  1705.  
  1706. 396
  1707. 00:43:04,084 --> 00:43:05,210
  1708. Leave me alone.
  1709.  
  1710. 397
  1711. 00:43:07,129 --> 00:43:09,214
  1712. Hua Jun, we started off
  1713. on the wrong foot.
  1714.  
  1715. 398
  1716. 00:43:10,048 --> 00:43:11,675
  1717. Can we be friends?
  1718.  
  1719. 399
  1720. 00:43:11,842 --> 00:43:13,552
  1721. I'm not your friend.
  1722.  
  1723. 400
  1724. 00:43:16,847 --> 00:43:18,056
  1725. Very well.
  1726.  
  1727. 401
  1728. 00:43:18,974 --> 00:43:20,058
  1729. But you are my equal.
  1730.  
  1731. 402
  1732. 00:43:20,726 --> 00:43:24,104
  1733. We fight together
  1734. against the same enemy.
  1735.  
  1736. 403
  1737. 00:43:24,271 --> 00:43:26,481
  1738. I will do all I can
  1739. to protect the others.
  1740.  
  1741. 404
  1742. 00:43:29,902 --> 00:43:31,820
  1743. You can turn your back on me...
  1744.  
  1745. 405
  1746. 00:43:32,404 --> 00:43:35,741
  1747. but when the time comes,
  1748. do not turn your back on them.
  1749.  
  1750. 406
  1751. 00:43:54,009 --> 00:43:55,427
  1752. I welcome the leaders
  1753.  
  1754. 407
  1755. 00:43:55,511 --> 00:43:57,638
  1756. of the 12 Rouran tribes...
  1757.  
  1758. 408
  1759. 00:43:57,804 --> 00:43:59,848
  1760. as we approach
  1761. the final victory.
  1762.  
  1763. 409
  1764. 00:44:00,057 --> 00:44:02,392
  1765. Soon the Imperial City
  1766. will be ours.
  1767.  
  1768. 410
  1769. 00:44:03,018 --> 00:44:04,394
  1770. But we're relying on a witch.
  1771.  
  1772. 411
  1773. 00:44:04,686 --> 00:44:06,104
  1774. Yes, a witch.
  1775.  
  1776. 412
  1777. 00:44:06,271 --> 00:44:07,397
  1778. A witch cannot be trusted!
  1779.  
  1780. 413
  1781. 00:44:07,564 --> 00:44:09,525
  1782. She is no threat.
  1783.  
  1784. 414
  1785. 00:44:10,067 --> 00:44:11,735
  1786. Hush! Enough!
  1787.  
  1788. 415
  1789. 00:44:12,861 --> 00:44:14,363
  1790. Make no mistake...
  1791.  
  1792. 416
  1793. 00:44:14,947 --> 00:44:18,075
  1794. the witch serves me
  1795. and therefore, all of us.
  1796.  
  1797. 417
  1798. 00:44:19,159 --> 00:44:20,619
  1799. She knows who her master is.
  1800.  
  1801. 418
  1802. 00:44:26,250 --> 00:44:28,126
  1803. Consider our future.
  1804.  
  1805. 419
  1806. 00:44:28,585 --> 00:44:30,045
  1807. This, my friends...
  1808.  
  1809. 420
  1810. 00:44:30,212 --> 00:44:33,131
  1811. is just a small taste
  1812. of what is to come.
  1813.  
  1814. 421
  1815. 00:44:33,298 --> 00:44:34,925
  1816. From the Imperial City ahead,
  1817.  
  1818. 422
  1819. 00:44:35,092 --> 00:44:37,553
  1820. riches will flow
  1821. like a mighty river.
  1822.  
  1823. 423
  1824. 00:44:37,719 --> 00:44:40,389
  1825. I don't care about riches.
  1826.  
  1827. 424
  1828. 00:44:47,020 --> 00:44:49,731
  1829. How much gold can a nomad carry?
  1830.  
  1831. 425
  1832. 00:44:55,028 --> 00:44:57,531
  1833. Then, I will give you revenge...
  1834.  
  1835. 426
  1836. 00:44:58,699 --> 00:45:01,243
  1837. for the land we lost
  1838. to the empire.
  1839.  
  1840. 427
  1841. 00:45:01,994 --> 00:45:03,829
  1842. For the shame of the last war.
  1843.  
  1844. 428
  1845. 00:45:03,996 --> 00:45:05,873
  1846. For my father,
  1847. who the emperor killed.
  1848.  
  1849. 429
  1850. 00:45:08,250 --> 00:45:09,751
  1851. If gold is not enough...
  1852.  
  1853. 430
  1854. 00:45:11,086 --> 00:45:13,088
  1855. I will give you blood.
  1856.  
  1857. 431
  1858. 00:45:14,840 --> 00:45:16,300
  1859. Sharpen your swords.
  1860.  
  1861. 432
  1862. 00:45:16,466 --> 00:45:17,885
  1863. Our time has come.
  1864.  
  1865. 433
  1866. 00:45:20,721 --> 00:45:23,223
  1867. Now I know. I serve you.
  1868.  
  1869. 434
  1870. 00:45:23,891 --> 00:45:25,684
  1871. I am the slave.
  1872.  
  1873. 435
  1874. 00:45:25,851 --> 00:45:28,395
  1875. And you would
  1876. do well to remember it.
  1877.  
  1878. 436
  1879. 00:45:29,229 --> 00:45:32,566
  1880. Over there, witch.
  1881. The next garrison.
  1882.  
  1883. 437
  1884. 00:45:34,359 --> 00:45:35,360
  1885. Destroy it.
  1886.  
  1887. 438
  1888. 00:45:46,830 --> 00:45:47,831
  1889. Hua Jun.
  1890.  
  1891. 439
  1892. 00:45:48,540 --> 00:45:50,042
  1893. Report to Commander Tung.
  1894.  
  1895. 440
  1896. 00:46:09,144 --> 00:46:10,521
  1897. Hua Jun, Commander.
  1898.  
  1899. 441
  1900. 00:46:11,188 --> 00:46:12,314
  1901. Enter.
  1902.  
  1903. 442
  1904. 00:46:21,240 --> 00:46:22,366
  1905. Hua Jun.
  1906.  
  1907. 443
  1908. 00:46:29,581 --> 00:46:31,291
  1909. It seems you have been
  1910. hiding something.
  1911.  
  1912. 444
  1913. 00:46:34,253 --> 00:46:35,838
  1914. - Commander...
  1915. - I sensed it
  1916.  
  1917. 445
  1918. 00:46:35,921 --> 00:46:37,464
  1919. the moment I met you.
  1920.  
  1921. 446
  1922. 00:46:38,423 --> 00:46:39,842
  1923. But now I'm sure.
  1924.  
  1925. 447
  1926. 00:46:42,553 --> 00:46:44,471
  1927. You see,
  1928. I have a secret as well.
  1929.  
  1930. 448
  1931. 00:46:45,806 --> 00:46:47,099
  1932. I know your father.
  1933.  
  1934. 449
  1935. 00:46:47,975 --> 00:46:50,102
  1936. He was a great soldier.
  1937.  
  1938. 450
  1939. 00:46:50,269 --> 00:46:51,436
  1940. In you, Hua Jun...
  1941.  
  1942. 451
  1943. 00:46:51,937 --> 00:46:53,605
  1944. I see the shadow of his sword.
  1945.  
  1946. 452
  1947. 00:46:54,314 --> 00:46:57,025
  1948. Perhaps this shadow
  1949. falls heavy on your shoulders.
  1950.  
  1951. 453
  1952. 00:46:57,776 --> 00:47:00,070
  1953. You can't allow your father's
  1954. legacy to hold you back.
  1955.  
  1956. 454
  1957. 00:47:00,696 --> 00:47:02,823
  1958. You need to cultivate your gift.
  1959.  
  1960. 455
  1961. 00:47:03,490 --> 00:47:04,491
  1962. Sir.
  1963.  
  1964. 456
  1965. 00:47:04,658 --> 00:47:06,743
  1966. Your chi is powerful, Hua Jun.
  1967.  
  1968. 457
  1969. 00:47:07,286 --> 00:47:08,412
  1970. Why do you hide it?
  1971.  
  1972. 458
  1973. 00:47:16,128 --> 00:47:18,338
  1974. I... I don't know.
  1975.  
  1976. 459
  1977. 00:47:32,269 --> 00:47:33,854
  1978. The chi pervades the universe
  1979.  
  1980. 460
  1981. 00:47:33,937 --> 00:47:35,480
  1982. and all living things.
  1983.  
  1984. 461
  1985. 00:47:36,398 --> 00:47:38,567
  1986. We are all born with it.
  1987.  
  1988. 462
  1989. 00:47:41,570 --> 00:47:45,490
  1990. But only the most true will
  1991. connect deeply to his chi...
  1992.  
  1993. 463
  1994. 00:47:45,657 --> 00:47:47,492
  1995. and become a great warrior.
  1996.  
  1997. 464
  1998. 00:47:50,120 --> 00:47:52,039
  1999. Tranquil as a forest...
  2000.  
  2001. 465
  2002. 00:47:52,247 --> 00:47:54,082
  2003. but on fire within.
  2004.  
  2005. 466
  2006. 00:48:01,798 --> 00:48:03,509
  2007. The Rouran enemy is vast.
  2008.  
  2009. 467
  2010. 00:48:04,384 --> 00:48:06,762
  2011. They are ruthless
  2012. and unpredictable.
  2013.  
  2014. 468
  2015. 00:48:08,597 --> 00:48:10,432
  2016. Yet physical force
  2017.  
  2018. 469
  2019. 00:48:10,974 --> 00:48:12,684
  2020. need not be met
  2021. with equal force.
  2022.  
  2023. 470
  2024. 00:48:13,477 --> 00:48:16,772
  2025. The warrior yields to force
  2026. and redirects it.
  2027.  
  2028. 471
  2029. 00:48:18,482 --> 00:48:21,318
  2030. Disadvantage can be turned
  2031. into an advantage.
  2032.  
  2033. 472
  2034. 00:48:22,069 --> 00:48:25,656
  2035. Four ounces
  2036. can move 1,000 pounds.
  2037.  
  2038. 473
  2039. 00:51:33,260 --> 00:51:35,012
  2040. The garrisons continue to fall
  2041.  
  2042. 474
  2043. 00:51:35,095 --> 00:51:36,597
  2044. to the Northern Invaders.
  2045.  
  2046. 475
  2047. 00:51:36,763 --> 00:51:38,599
  2048. We have been called to war,
  2049.  
  2050. 476
  2051. 00:51:38,682 --> 00:51:40,642
  2052. even though our training
  2053. is not finished.
  2054.  
  2055. 477
  2056. 00:51:41,143 --> 00:51:42,186
  2057. We leave to defend
  2058.  
  2059. 478
  2060. 00:51:42,269 --> 00:51:43,371
  2061. the Mountain-Steppe Garrison
  2062.  
  2063. 479
  2064. 00:51:43,395 --> 00:51:44,855
  2065. against the Rouran invader.
  2066.  
  2067. 480
  2068. 00:51:45,439 --> 00:51:48,775
  2069. Up until now, you've been
  2070. boys playing soldiers.
  2071.  
  2072. 481
  2073. 00:51:49,276 --> 00:51:51,653
  2074. Today, you become men.
  2075.  
  2076. 482
  2077. 00:51:53,488 --> 00:51:55,490
  2078. You will now take the oath
  2079. of the warrior...
  2080.  
  2081. 483
  2082. 00:51:55,657 --> 00:51:58,493
  2083. pledging fidelity to
  2084. the three pillars of virtue.
  2085.  
  2086. 484
  2087. 00:51:59,411 --> 00:52:01,038
  2088. The enemy possesses
  2089. none of these...
  2090.  
  2091. 485
  2092. 00:52:01,205 --> 00:52:03,665
  2093. and therefore can be defeated.
  2094.  
  2095. 486
  2096. 00:52:03,832 --> 00:52:07,044
  2097. Remember this when you
  2098. meet him on the battlefield.
  2099.  
  2100. 487
  2101. 00:52:07,711 --> 00:52:08,837
  2102. Draw sword!
  2103.  
  2104. 488
  2105. 00:52:11,715 --> 00:52:13,800
  2106. - Loyal.
  2107. - Loyal!
  2108.  
  2109. 489
  2110. 00:52:13,967 --> 00:52:15,469
  2111. - Brave.
  2112. - Brave!
  2113.  
  2114. 490
  2115. 00:52:16,220 --> 00:52:18,180
  2116. - True.
  2117. - True!
  2118.  
  2119. 491
  2120. 00:52:22,559 --> 00:52:24,186
  2121. Return swords!
  2122.  
  2123. 492
  2124. 00:52:26,980 --> 00:52:27,981
  2125. In!
  2126.  
  2127. 493
  2128. 00:52:52,005 --> 00:52:53,799
  2129. Commander Tung, it's Hua Jun.
  2130.  
  2131. 494
  2132. 00:52:53,882 --> 00:52:54,967
  2133. You may enter.
  2134.  
  2135. 495
  2136. 00:53:03,267 --> 00:53:04,768
  2137. Commander Tung,
  2138.  
  2139. 496
  2140. 00:53:04,852 --> 00:53:06,812
  2141. there's something that weighs
  2142. heavily on my heart.
  2143.  
  2144. 497
  2145. 00:53:06,937 --> 00:53:08,522
  2146. I need to confess it to you.
  2147.  
  2148. 498
  2149. 00:53:11,733 --> 00:53:13,443
  2150. It has to do
  2151. with the three virtues.
  2152.  
  2153. 499
  2154. 00:53:13,610 --> 00:53:16,280
  2155. There's no shame in being
  2156. fearful before battle.
  2157.  
  2158. 500
  2159. 00:53:17,865 --> 00:53:20,868
  2160. In fact, it's a testament
  2161. to your honesty...
  2162.  
  2163. 501
  2164. 00:53:21,034 --> 00:53:23,036
  2165. that you confess such doubt.
  2166.  
  2167. 502
  2168. 00:53:23,871 --> 00:53:26,123
  2169. Yes, Commander.
  2170. But the other virtues...
  2171.  
  2172. 503
  2173. 00:53:26,206 --> 00:53:27,624
  2174. Hua Jun.
  2175.  
  2176. 504
  2177. 00:53:29,960 --> 00:53:30,961
  2178. You're a good man.
  2179.  
  2180. 505
  2181. 00:53:32,921 --> 00:53:34,715
  2182. Perhaps one day
  2183. you could accompany me
  2184.  
  2185. 506
  2186. 00:53:34,798 --> 00:53:36,300
  2187. to my village...
  2188.  
  2189. 507
  2190. 00:53:36,466 --> 00:53:38,106
  2191. where I will introduce you
  2192. to my daughter.
  2193.  
  2194. 508
  2195. 00:53:40,304 --> 00:53:41,889
  2196. And our village matchmaker,
  2197. of course.
  2198.  
  2199. 509
  2200. 00:53:46,518 --> 00:53:49,104
  2201. Yes, Commander.
  2202. That's my great honor.
  2203.  
  2204. 510
  2205. 00:53:49,771 --> 00:53:51,648
  2206. I look forward
  2207. to seeing your father's face
  2208.  
  2209. 511
  2210. 00:53:52,316 --> 00:53:53,901
  2211. when you give him this news.
  2212.  
  2213. 512
  2214. 00:54:25,224 --> 00:54:26,892
  2215. The Fourth Battalion.
  2216.  
  2217. 513
  2218. 00:54:31,897 --> 00:54:34,107
  2219. This is the work of Böri Khan.
  2220.  
  2221. 514
  2222. 00:54:36,443 --> 00:54:37,945
  2223. There's no one left.
  2224.  
  2225. 515
  2226. 00:55:10,143 --> 00:55:12,020
  2227. The Mountain-Steppe
  2228. Garrison welcomes...
  2229.  
  2230. 516
  2231. 00:55:12,104 --> 00:55:15,065
  2232. the Fifth Battalion of
  2233. His Majesty's Imperial Army.
  2234.  
  2235. 517
  2236. 00:55:19,820 --> 00:55:20,946
  2237. Scouts at the gate!
  2238.  
  2239. 518
  2240. 00:55:30,163 --> 00:55:33,000
  2241. Böri Khan assembles not
  2242. a half day's ride from here.
  2243.  
  2244. 519
  2245. 00:55:33,166 --> 00:55:34,251
  2246. They prepare for battle.
  2247.  
  2248. 520
  2249. 00:55:34,418 --> 00:55:35,502
  2250. We're greatly outnumbered.
  2251.  
  2252. 521
  2253. 00:55:35,586 --> 00:55:36,837
  2254. Fortify for a siege!
  2255.  
  2256. 522
  2257. 00:55:36,920 --> 00:55:39,715
  2258. No. He who moves first
  2259. controls the enemy.
  2260.  
  2261. 523
  2262. 00:55:42,384 --> 00:55:43,677
  2263. We leave at first light.
  2264.  
  2265. 524
  2266. 00:55:48,140 --> 00:55:49,740
  2267. Anything you want me
  2268. to tell your mothers
  2269.  
  2270. 525
  2271. 00:55:49,766 --> 00:55:50,976
  2272. when you die?
  2273.  
  2274. 526
  2275. 00:55:51,476 --> 00:55:53,854
  2276. That's not funny.
  2277.  
  2278. 527
  2279. 00:55:54,521 --> 00:55:56,815
  2280. What's the matter? Scared?
  2281.  
  2282. 528
  2283. 00:55:57,816 --> 00:55:58,901
  2284. No.
  2285.  
  2286. 529
  2287. 00:55:59,776 --> 00:56:01,862
  2288. Who knows who will live
  2289. past tomorrow?
  2290.  
  2291. 530
  2292. 00:56:03,155 --> 00:56:05,199
  2293. We may never see
  2294. each other again.
  2295.  
  2296. 531
  2297. 00:56:08,243 --> 00:56:10,162
  2298. My father once said...
  2299.  
  2300. 532
  2301. 00:56:11,121 --> 00:56:13,040
  2302. "There is no courage
  2303. without fear."
  2304.  
  2305. 533
  2306. 00:56:13,207 --> 00:56:14,208
  2307. So?
  2308.  
  2309. 534
  2310. 00:56:15,250 --> 00:56:16,376
  2311. So this is natural.
  2312.  
  2313. 535
  2314. 00:56:16,460 --> 00:56:18,003
  2315. Well, it doesn't feel natural.
  2316.  
  2317. 536
  2318. 00:56:30,474 --> 00:56:33,143
  2319. Listen to me, all of you.
  2320.  
  2321. 537
  2322. 00:56:35,270 --> 00:56:36,522
  2323. We will live.
  2324.  
  2325. 538
  2326. 00:56:39,358 --> 00:56:40,859
  2327. I guarantee it.
  2328.  
  2329. 539
  2330. 00:56:42,945 --> 00:56:44,404
  2331. Because I will protect you.
  2332.  
  2333. 540
  2334. 00:56:45,364 --> 00:56:46,949
  2335. We'll protect each other.
  2336.  
  2337. 541
  2338. 00:56:47,574 --> 00:56:49,034
  2339. We'll fight for each other.
  2340.  
  2341. 542
  2342. 00:56:59,545 --> 00:57:00,671
  2343. Except for you, Yao.
  2344.  
  2345. 543
  2346. 00:57:01,213 --> 00:57:04,132
  2347. I might take the opportunity
  2348. to kill you myself.
  2349.  
  2350. 544
  2351. 00:58:27,633 --> 00:58:28,967
  2352. They've left the garrison.
  2353.  
  2354. 545
  2355. 00:58:29,051 --> 00:58:31,136
  2356. A bold move
  2357. that changes nothing.
  2358.  
  2359. 546
  2360. 00:58:31,303 --> 00:58:32,429
  2361. The plan continues.
  2362.  
  2363. 547
  2364. 00:58:33,305 --> 00:58:34,765
  2365. Charge!
  2366.  
  2367. 548
  2368. 00:58:42,564 --> 00:58:44,274
  2369. Spear men, open!
  2370.  
  2371. 549
  2372. 00:58:52,658 --> 00:58:54,326
  2373. Archers, ready!
  2374.  
  2375. 550
  2376. 00:58:56,745 --> 00:58:57,955
  2377. Raise!
  2378.  
  2379. 551
  2380. 00:59:28,777 --> 00:59:30,028
  2381. Release!
  2382.  
  2383. 552
  2384. 00:59:43,667 --> 00:59:45,836
  2385. The coward retreats!
  2386. Pursue them!
  2387.  
  2388. 553
  2389. 00:59:45,919 --> 00:59:47,713
  2390. Left flank! Charge!
  2391.  
  2392. 554
  2393. 01:01:57,217 --> 01:01:58,385
  2394. You're a witch.
  2395.  
  2396. 555
  2397. 01:01:58,468 --> 01:01:59,553
  2398. Am I?
  2399.  
  2400. 556
  2401. 01:01:59,636 --> 01:02:01,638
  2402. And who are you?
  2403.  
  2404. 557
  2405. 01:02:04,474 --> 01:02:05,976
  2406. I'm Hua Jun.
  2407.  
  2408. 558
  2409. 01:02:06,143 --> 01:02:08,687
  2410. Soldier in the emperor's
  2411. Imperial Army.
  2412.  
  2413. 559
  2414. 01:02:16,069 --> 01:02:17,112
  2415. Liar.
  2416.  
  2417. 560
  2418. 01:02:20,824 --> 01:02:22,284
  2419. Your deceit weakens you.
  2420.  
  2421. 561
  2422. 01:02:24,203 --> 01:02:26,330
  2423. It poisons your chi.
  2424.  
  2425. 562
  2426. 01:03:07,204 --> 01:03:08,539
  2427. I ask again...
  2428.  
  2429. 563
  2430. 01:03:09,623 --> 01:03:11,124
  2431. who are you?
  2432.  
  2433. 564
  2434. 01:03:11,667 --> 01:03:12,918
  2435. I'm Hua Jun.
  2436.  
  2437. 565
  2438. 01:03:13,085 --> 01:03:15,128
  2439. Soldier in the emperor's
  2440. Imperial Army!
  2441.  
  2442. 566
  2443. 01:03:15,629 --> 01:03:16,922
  2444. Then you will die
  2445.  
  2446. 567
  2447. 01:03:17,005 --> 01:03:18,841
  2448. pretending to be
  2449. something you're not.
  2450.  
  2451. 568
  2452. 01:03:45,659 --> 01:03:47,578
  2453. And Hua Jun did die.
  2454.  
  2455. 569
  2456. 01:03:51,623 --> 01:03:54,251
  2457. For a lie can only live so long.
  2458.  
  2459. 570
  2460. 01:03:58,213 --> 01:03:59,798
  2461. But Mulan...
  2462.  
  2463. 571
  2464. 01:04:02,301 --> 01:04:04,136
  2465. Mulan lived.
  2466.  
  2467. 572
  2468. 01:05:10,077 --> 01:05:11,245
  2469. "True."
  2470.  
  2471. 573
  2472. 01:06:36,538 --> 01:06:37,831
  2473. Witch!
  2474.  
  2475. 574
  2476. 01:06:37,998 --> 01:06:39,458
  2477. She's a witch!
  2478.  
  2479. 575
  2480. 01:06:56,683 --> 01:06:58,060
  2481. Defensive position!
  2482.  
  2483. 576
  2484. 01:07:03,857 --> 01:07:06,568
  2485. Don't run! We hold formation.
  2486.  
  2487. 577
  2488. 01:07:16,161 --> 01:07:17,162
  2489. Now!
  2490.  
  2491. 578
  2492. 01:07:24,336 --> 01:07:25,337
  2493. Fire!
  2494.  
  2495. 579
  2496. 01:07:30,759 --> 01:07:32,052
  2497. No!
  2498.  
  2499. 580
  2500. 01:07:33,804 --> 01:07:36,390
  2501. They're targeting us!
  2502. We're dead if we stay here!
  2503.  
  2504. 581
  2505. 01:08:15,679 --> 01:08:17,973
  2506. Enemy on the ridge! Turn around!
  2507.  
  2508. 582
  2509. 01:08:18,807 --> 01:08:19,975
  2510. Fire! Fire!
  2511.  
  2512. 583
  2513. 01:08:25,397 --> 01:08:26,648
  2514. Turn it around!
  2515.  
  2516. 584
  2517. 01:08:26,732 --> 01:08:28,192
  2518. Move it! Move!
  2519.  
  2520. 585
  2521. 01:08:42,247 --> 01:08:43,248
  2522. Fire!
  2523.  
  2524. 586
  2525. 01:09:32,297 --> 01:09:33,298
  2526. Run!
  2527.  
  2528. 587
  2529. 01:09:47,688 --> 01:09:49,523
  2530. Cricket!
  2531.  
  2532. 588
  2533. 01:09:56,822 --> 01:09:59,074
  2534. Go! Go! Go!
  2535.  
  2536. 589
  2537. 01:10:06,915 --> 01:10:07,916
  2538. Honghui!
  2539.  
  2540. 590
  2541. 01:10:11,170 --> 01:10:12,171
  2542. Honghui!
  2543.  
  2544. 591
  2545. 01:11:36,296 --> 01:11:37,714
  2546. Gather yourselves.
  2547.  
  2548. 592
  2549. 01:11:38,590 --> 01:11:40,217
  2550. Find your comrades.
  2551.  
  2552. 593
  2553. 01:11:41,343 --> 01:11:43,303
  2554. The enemy has been defeated.
  2555.  
  2556. 594
  2557. 01:11:44,137 --> 01:11:46,890
  2558. Sergeant Qiang, regroup the men.
  2559.  
  2560. 595
  2561. 01:11:47,057 --> 01:11:48,684
  2562. Has anyone seen Hua Jun?
  2563.  
  2564. 596
  2565. 01:12:00,070 --> 01:12:01,238
  2566. Have you seen Hua Jun?
  2567.  
  2568. 597
  2569. 01:12:07,244 --> 01:12:08,495
  2570. Hua Jun?
  2571.  
  2572. 598
  2573. 01:12:30,142 --> 01:12:31,685
  2574. I'm Hua Mulan.
  2575.  
  2576. 599
  2577. 01:12:35,898 --> 01:12:37,649
  2578. Forgive me.
  2579.  
  2580. 600
  2581. 01:12:44,531 --> 01:12:46,158
  2582. He's a girl?
  2583.  
  2584. 601
  2585. 01:12:48,076 --> 01:12:50,454
  2586. You are an imposter.
  2587.  
  2588. 602
  2589. 01:12:51,205 --> 01:12:52,706
  2590. You've betrayed the regiment.
  2591.  
  2592. 603
  2593. 01:12:53,582 --> 01:12:56,627
  2594. You've brought disgrace
  2595. to the Hua family.
  2596.  
  2597. 604
  2598. 01:12:57,419 --> 01:12:59,630
  2599. - Commander...
  2600. - Your deceit is my shame.
  2601.  
  2602. 605
  2603. 01:13:01,131 --> 01:13:02,466
  2604. Commander,
  2605.  
  2606. 606
  2607. 01:13:02,549 --> 01:13:04,469
  2608. what is the punishment
  2609. assigned to this imposter?
  2610.  
  2611. 607
  2612. 01:13:06,428 --> 01:13:07,513
  2613. Expulsion.
  2614.  
  2615. 608
  2616. 01:13:11,725 --> 01:13:14,019
  2617. I would rather be executed.
  2618.  
  2619. 609
  2620. 01:13:15,646 --> 01:13:17,481
  2621. From this moment forward,
  2622.  
  2623. 610
  2624. 01:13:17,564 --> 01:13:20,859
  2625. you are expelled from
  2626. the emperor's Imperial Army.
  2627.  
  2628. 611
  2629. 01:13:26,406 --> 01:13:28,617
  2630. If you show your face again...
  2631.  
  2632. 612
  2633. 01:13:28,784 --> 01:13:32,829
  2634. your wish to be executed
  2635. will be granted.
  2636.  
  2637. 613
  2638. 01:14:16,081 --> 01:14:17,958
  2639. You can never go home.
  2640.  
  2641. 614
  2642. 01:14:18,500 --> 01:14:21,587
  2643. Your disgrace
  2644. is worse than death.
  2645.  
  2646. 615
  2647. 01:14:35,601 --> 01:14:37,477
  2648. I understand.
  2649.  
  2650. 616
  2651. 01:14:40,564 --> 01:14:45,402
  2652. I was a girl like you
  2653. when people turned on me.
  2654.  
  2655. 617
  2656. 01:14:50,324 --> 01:14:53,368
  2657. You don't think
  2658. I longed for a noble path?
  2659.  
  2660. 618
  2661. 01:14:56,663 --> 01:14:59,249
  2662. I've lived a life of exile.
  2663.  
  2664. 619
  2665. 01:15:00,042 --> 01:15:04,963
  2666. No country,
  2667. no village, no family.
  2668.  
  2669. 620
  2670. 01:15:08,884 --> 01:15:10,636
  2671. We are the same.
  2672.  
  2673. 621
  2674. 01:15:12,221 --> 01:15:13,972
  2675. - We're not.
  2676. - We are.
  2677.  
  2678. 622
  2679. 01:15:14,932 --> 01:15:18,310
  2680. The more power I showed,
  2681. the more I was crushed.
  2682.  
  2683. 623
  2684. 01:15:18,477 --> 01:15:20,854
  2685. Just like you.
  2686.  
  2687. 624
  2688. 01:15:21,939 --> 01:15:25,526
  2689. You saved them today
  2690. and still they turned on you.
  2691.  
  2692. 625
  2693. 01:15:26,485 --> 01:15:28,904
  2694. You are just at the beginning
  2695. of your power.
  2696.  
  2697. 626
  2698. 01:15:30,989 --> 01:15:32,366
  2699. Merge your path with mine.
  2700.  
  2701. 627
  2702. 01:15:33,700 --> 01:15:35,577
  2703. We will be stronger together.
  2704.  
  2705. 628
  2706. 01:15:38,747 --> 01:15:42,501
  2707. You follow a coward.
  2708. A leader who runs from battle.
  2709.  
  2710. 629
  2711. 01:15:42,668 --> 01:15:45,838
  2712. Böri Khan
  2713. did not run from battle.
  2714.  
  2715. 630
  2716. 01:15:46,755 --> 01:15:49,925
  2717. That coward
  2718. will take the Imperial City...
  2719.  
  2720. 631
  2721. 01:15:50,092 --> 01:15:52,219
  2722. and your emperor will fall.
  2723.  
  2724. 632
  2725. 01:15:54,847 --> 01:15:55,889
  2726. That can't happen.
  2727.  
  2728. 633
  2729. 01:15:56,056 --> 01:15:58,642
  2730. But it happens even now.
  2731.  
  2732. 634
  2733. 01:16:03,772 --> 01:16:05,107
  2734. Join me.
  2735.  
  2736. 635
  2737. 01:16:06,817 --> 01:16:09,319
  2738. We will take our place together.
  2739.  
  2740. 636
  2741. 01:16:17,744 --> 01:16:19,288
  2742. I know my place.
  2743.  
  2744. 637
  2745. 01:16:20,914 --> 01:16:22,749
  2746. And it is my duty...
  2747.  
  2748. 638
  2749. 01:16:23,375 --> 01:16:27,254
  2750. to fight for the kingdom
  2751. and protect the emperor.
  2752.  
  2753. 639
  2754. 01:16:54,031 --> 01:16:55,574
  2755. Commander Tung!
  2756.  
  2757. 640
  2758. 01:16:58,076 --> 01:16:59,244
  2759. What is the meaning of this?
  2760.  
  2761. 641
  2762. 01:16:59,411 --> 01:17:01,288
  2763. Commander Tung,
  2764. we must ride to the emperor.
  2765.  
  2766. 642
  2767. 01:17:01,371 --> 01:17:02,789
  2768. His life is in danger.
  2769.  
  2770. 643
  2771. 01:17:02,873 --> 01:17:04,875
  2772. The emperor's life
  2773. has never been safer.
  2774.  
  2775. 644
  2776. 01:17:05,042 --> 01:17:06,722
  2777. That's what Böri Khan
  2778. wants you to believe.
  2779.  
  2780. 645
  2781. 01:17:10,297 --> 01:17:12,090
  2782. Please,
  2783. you have to listen to me.
  2784.  
  2785. 646
  2786. 01:17:12,257 --> 01:17:14,885
  2787. Sergeant, hand me my sword.
  2788.  
  2789. 647
  2790. 01:17:20,390 --> 01:17:22,768
  2791. Kill me if you must.
  2792. But first, listen.
  2793.  
  2794. 648
  2795. 01:17:24,102 --> 01:17:26,480
  2796. The garrison attacks
  2797. were just a distraction.
  2798.  
  2799. 649
  2800. 01:17:27,731 --> 01:17:29,983
  2801. Khan has our army focused
  2802. on the Silk Road...
  2803.  
  2804. 650
  2805. 01:17:30,150 --> 01:17:31,630
  2806. so he can sneak
  2807. into the Imperial City
  2808.  
  2809. 651
  2810. 01:17:31,693 --> 01:17:33,195
  2811. and kill the emperor.
  2812.  
  2813. 652
  2814. 01:17:34,446 --> 01:17:36,323
  2815. Böri Khan is already far ahead.
  2816.  
  2817. 653
  2818. 01:17:36,406 --> 01:17:38,450
  2819. The Imperial Army
  2820. can't stop him now.
  2821.  
  2822. 654
  2823. 01:17:39,451 --> 01:17:43,038
  2824. But perhaps a small,
  2825. well-trained force could.
  2826.  
  2827. 655
  2828. 01:17:44,915 --> 01:17:46,750
  2829. When employed correctly...
  2830.  
  2831. 656
  2832. 01:17:49,169 --> 01:17:51,421
  2833. four ounces
  2834. can move 1,000 pounds.
  2835.  
  2836. 657
  2837. 01:17:54,508 --> 01:17:58,387
  2838. Only a foolish man listens to
  2839. someone whose very existence
  2840.  
  2841. 658
  2842. 01:17:58,470 --> 01:17:59,888
  2843. is a lie.
  2844.  
  2845. 659
  2846. 01:18:07,020 --> 01:18:08,647
  2847. You would believe Hua Jun.
  2848.  
  2849. 660
  2850. 01:18:08,814 --> 01:18:10,315
  2851. Why do you not believe
  2852. Hua Mulan?
  2853.  
  2854. 661
  2855. 01:18:11,358 --> 01:18:14,444
  2856. She risked everything by
  2857. revealing her true identity.
  2858.  
  2859. 662
  2860. 01:18:16,071 --> 01:18:18,240
  2861. She's braver than any man here.
  2862.  
  2863. 663
  2864. 01:18:20,450 --> 01:18:22,828
  2865. And she's the best warrior
  2866. amongst us.
  2867.  
  2868. 664
  2869. 01:18:26,456 --> 01:18:28,216
  2870. - I believe Hua Mulan.
  2871. - I believe Hua Mulan.
  2872.  
  2873. 665
  2874. 01:18:28,375 --> 01:18:30,752
  2875. - I believe Hua Mulan.
  2876. - I believe Hua Mulan.
  2877.  
  2878. 666
  2879. 01:18:30,836 --> 01:18:31,920
  2880. I believe Hua Mulan.
  2881.  
  2882. 667
  2883. 01:18:32,004 --> 01:18:33,088
  2884. I believe Hua Mulan.
  2885.  
  2886. 668
  2887. 01:18:42,890 --> 01:18:43,974
  2888. Hua Mulan...
  2889.  
  2890. 669
  2891. 01:18:44,850 --> 01:18:47,227
  2892. your actions have brought
  2893. disgrace and dishonor
  2894.  
  2895. 670
  2896. 01:18:47,311 --> 01:18:48,687
  2897. to this regiment...
  2898.  
  2899. 671
  2900. 01:18:48,854 --> 01:18:52,065
  2901. to this kingdom
  2902. and to your own family.
  2903.  
  2904. 672
  2905. 01:18:54,026 --> 01:18:56,570
  2906. But your loyalty and bravery
  2907. are without question.
  2908.  
  2909. 673
  2910. 01:19:00,032 --> 01:19:02,492
  2911. You will lead us as we ride
  2912. to the Imperial City.
  2913.  
  2914. 674
  2915. 01:19:06,371 --> 01:19:07,539
  2916. Ready the horses.
  2917.  
  2918. 675
  2919. 01:20:25,534 --> 01:20:28,662
  2920. Your Majesty, a word.
  2921. In private.
  2922.  
  2923. 676
  2924. 01:20:31,248 --> 01:20:34,376
  2925. Despite the Rouran army's
  2926. crushing defeat...
  2927.  
  2928. 677
  2929. 01:20:34,543 --> 01:20:35,836
  2930. scouts have informed me
  2931.  
  2932. 678
  2933. 01:20:35,919 --> 01:20:37,838
  2934. that Böri Khan
  2935. has infiltrated the city.
  2936.  
  2937. 679
  2938. 01:20:37,921 --> 01:20:40,841
  2939. He assembles at the New Palace.
  2940.  
  2941. 680
  2942. 01:20:41,008 --> 01:20:43,343
  2943. He offers a duel.
  2944.  
  2945. 681
  2946. 01:20:43,510 --> 01:20:45,095
  2947. Prepare my guards.
  2948.  
  2949. 682
  2950. 01:20:45,262 --> 01:20:47,973
  2951. We ride to the site immediately.
  2952.  
  2953. 683
  2954. 01:20:48,807 --> 01:20:51,059
  2955. Your Majesty,
  2956. it is far too dangerous.
  2957.  
  2958. 684
  2959. 01:20:51,143 --> 01:20:52,269
  2960. Silence!
  2961.  
  2962. 685
  2963. 01:20:52,352 --> 01:20:54,521
  2964. My people have suffered enough.
  2965.  
  2966. 686
  2967. 01:20:54,688 --> 01:20:56,732
  2968. Now I must act.
  2969.  
  2970. 687
  2971. 01:20:56,899 --> 01:21:01,904
  2972. I will kill this Böri Khan
  2973. like I killed his father.
  2974.  
  2975. 688
  2976. 01:21:02,112 --> 01:21:03,780
  2977. With my own hands.
  2978.  
  2979. 689
  2980. 01:21:19,713 --> 01:21:21,798
  2981. Assemble all Imperial guardsmen
  2982.  
  2983. 690
  2984. 01:21:21,882 --> 01:21:23,634
  2985. immediately in this square.
  2986.  
  2987. 691
  2988. 01:21:23,800 --> 01:21:28,305
  2989. That includes every guard
  2990. on every tower and every gate.
  2991.  
  2992. 692
  2993. 01:21:28,472 --> 01:21:30,307
  2994. But who will protect the city?
  2995.  
  2996. 693
  2997. 01:21:31,683 --> 01:21:34,353
  2998. You question the judgement
  2999. of His Majesty the Emperor?
  3000.  
  3001. 694
  3002. 01:21:35,687 --> 01:21:38,857
  3003. Of course not, Chancellor.
  3004. I will see to it immediately.
  3005.  
  3006. 695
  3007. 01:22:02,881 --> 01:22:03,882
  3008. It's time.
  3009.  
  3010. 696
  3011. 01:22:18,105 --> 01:22:19,648
  3012. The gates are open!
  3013.  
  3014. 697
  3015. 01:22:19,815 --> 01:22:22,818
  3016. The streets are empty!
  3017. Why are there no guards?
  3018.  
  3019. 698
  3020. 01:22:45,340 --> 01:22:46,341
  3021. Ambush!
  3022.  
  3023. 699
  3024. 01:22:47,092 --> 01:22:48,093
  3025. Protect the emperor!
  3026.  
  3027. 700
  3028. 01:22:48,177 --> 01:22:49,344
  3029. Clear her path!
  3030.  
  3031. 701
  3032. 01:22:50,345 --> 01:22:52,598
  3033. Don't leave her side!
  3034. She must get through.
  3035.  
  3036. 702
  3037. 01:23:44,233 --> 01:23:46,610
  3038. Surely you didn't
  3039. expect a fair fight?
  3040.  
  3041. 703
  3042. 01:23:47,694 --> 01:23:50,155
  3043. How did you convince
  3044. my chancellor to betray me?
  3045.  
  3046. 704
  3047. 01:23:50,322 --> 01:23:52,074
  3048. That was not your chancellor.
  3049.  
  3050. 705
  3051. 01:23:52,449 --> 01:23:53,450
  3052. Now!
  3053.  
  3054. 706
  3055. 01:24:04,503 --> 01:24:07,089
  3056. Join the others. Take the city.
  3057.  
  3058. 707
  3059. 01:24:07,256 --> 01:24:09,716
  3060. Kill every
  3061. last Imperial soldier.
  3062.  
  3063. 708
  3064. 01:24:20,936 --> 01:24:22,096
  3065. You need to find the emperor.
  3066.  
  3067. 709
  3068. 01:24:22,229 --> 01:24:23,856
  3069. We'll hold them back.
  3070.  
  3071. 710
  3072. 01:24:24,690 --> 01:24:26,275
  3073. Till next we meet, Honghui.
  3074.  
  3075. 711
  3076. 01:24:58,515 --> 01:25:00,350
  3077. Go! Go!
  3078.  
  3079. 712
  3080. 01:25:01,602 --> 01:25:02,603
  3081. Bolt the door.
  3082.  
  3083. 713
  3084. 01:25:04,521 --> 01:25:05,606
  3085. Bolt the door.
  3086.  
  3087. 714
  3088. 01:25:28,921 --> 01:25:32,341
  3089. Your Majesty, I'm Hua Mulan
  3090. from the Fifth Battalion.
  3091.  
  3092. 715
  3093. 01:25:32,508 --> 01:25:33,634
  3094. I've come to protect you.
  3095.  
  3096. 716
  3097. 01:25:35,135 --> 01:25:36,136
  3098. Impossible.
  3099.  
  3100. 717
  3101. 01:25:42,601 --> 01:25:45,896
  3102. A woman leading a man's army.
  3103.  
  3104. 718
  3105. 01:25:47,147 --> 01:25:48,315
  3106. Where's the emperor?
  3107.  
  3108. 719
  3109. 01:25:56,031 --> 01:25:57,491
  3110. You were right.
  3111.  
  3112. 720
  3113. 01:25:58,909 --> 01:26:00,160
  3114. We are the same.
  3115.  
  3116. 721
  3117. 01:26:00,327 --> 01:26:01,870
  3118. With one difference.
  3119.  
  3120. 722
  3121. 01:26:03,372 --> 01:26:07,417
  3122. They accept you,
  3123. but they will never accept me.
  3124.  
  3125. 723
  3126. 01:26:07,584 --> 01:26:09,837
  3127. You told me
  3128. my journey was impossible.
  3129.  
  3130. 724
  3131. 01:26:13,006 --> 01:26:14,716
  3132. Yet here I stand.
  3133.  
  3134. 725
  3135. 01:26:15,300 --> 01:26:17,469
  3136. Proof that there is a place
  3137. for people like us.
  3138.  
  3139. 726
  3140. 01:26:18,220 --> 01:26:19,429
  3141. No.
  3142.  
  3143. 727
  3144. 01:26:23,642 --> 01:26:25,352
  3145. It's too late for me.
  3146.  
  3147. 728
  3148. 01:26:30,107 --> 01:26:32,359
  3149. You can still take
  3150. the noble path.
  3151.  
  3152. 729
  3153. 01:26:39,449 --> 01:26:41,076
  3154. It's not too late.
  3155.  
  3156. 730
  3157. 01:26:41,702 --> 01:26:42,953
  3158. Please.
  3159.  
  3160. 731
  3161. 01:26:45,330 --> 01:26:46,999
  3162. I need your help.
  3163.  
  3164. 732
  3165. 01:26:48,375 --> 01:26:49,585
  3166. Where's the emperor?
  3167.  
  3168. 733
  3169. 01:27:46,934 --> 01:27:48,769
  3170. They tell me
  3171. this palace is being built
  3172.  
  3173. 734
  3174. 01:27:48,852 --> 01:27:50,562
  3175. in honor of your father.
  3176.  
  3177. 735
  3178. 01:27:51,939 --> 01:27:54,191
  3179. And in honor of my father...
  3180.  
  3181. 736
  3182. 01:27:55,150 --> 01:27:58,237
  3183. this is where you will die.
  3184.  
  3185. 737
  3186. 01:28:00,822 --> 01:28:03,575
  3187. Or should I say "burn"?
  3188.  
  3189. 738
  3190. 01:28:05,869 --> 01:28:08,372
  3191. Who will come to save you,
  3192. Son of Heaven?
  3193.  
  3194. 739
  3195. 01:28:08,914 --> 01:28:10,624
  3196. Where are the sons
  3197. of the empire?
  3198.  
  3199. 740
  3200. 01:28:11,625 --> 01:28:12,876
  3201. I will tell you.
  3202.  
  3203. 741
  3204. 01:28:13,752 --> 01:28:17,381
  3205. Fallen to our swords.
  3206. Pierced by our arrows.
  3207.  
  3208. 742
  3209. 01:28:19,591 --> 01:28:21,885
  3210. Who will save you?
  3211.  
  3212. 743
  3213. 01:28:34,314 --> 01:28:35,357
  3214. Why are you here?
  3215.  
  3216. 744
  3217. 01:28:35,524 --> 01:28:38,777
  3218. The attack has met
  3219. a fierce resistance.
  3220.  
  3221. 745
  3222. 01:28:38,944 --> 01:28:40,571
  3223. - From who?
  3224. - A young woman...
  3225.  
  3226. 746
  3227. 01:28:40,737 --> 01:28:42,531
  3228. from a small village.
  3229.  
  3230. 747
  3231. 01:28:42,781 --> 01:28:44,408
  3232. A girl?
  3233.  
  3234. 748
  3235. 01:28:44,575 --> 01:28:46,410
  3236. A woman.
  3237.  
  3238. 749
  3239. 01:28:46,493 --> 01:28:47,536
  3240. A warrior.
  3241.  
  3242. 750
  3243. 01:28:50,956 --> 01:28:53,125
  3244. A woman leads the army.
  3245.  
  3246. 751
  3247. 01:28:53,959 --> 01:28:57,129
  3248. And she's no scorned dog.
  3249.  
  3250. 752
  3251. 01:28:59,214 --> 01:29:01,550
  3252. You led her here.
  3253.  
  3254. 753
  3255. 01:29:26,408 --> 01:29:28,493
  3256. Take your place...
  3257.  
  3258. 754
  3259. 01:29:30,120 --> 01:29:31,121
  3260. Mulan.
  3261.  
  3262. 755
  3263. 01:30:52,411 --> 01:30:56,415
  3264. The girl who has come
  3265. to save the dynasty.
  3266.  
  3267. 756
  3268. 01:31:26,570 --> 01:31:27,613
  3269. No!
  3270.  
  3271. 757
  3272. 01:31:44,421 --> 01:31:45,756
  3273. Rise up.
  3274.  
  3275. 758
  3276. 01:31:47,841 --> 01:31:49,843
  3277. You are a mighty warrior.
  3278.  
  3279. 759
  3280. 01:31:50,177 --> 01:31:52,304
  3281. Rise up like a phoenix.
  3282.  
  3283. 760
  3284. 01:31:53,639 --> 01:31:55,641
  3285. Fight for the kingdom
  3286. and its people.
  3287.  
  3288. 761
  3289. 01:34:39,596 --> 01:34:40,681
  3290. Stand up, soldier.
  3291.  
  3292. 762
  3293. 01:34:52,067 --> 01:34:53,277
  3294. Tell me your name.
  3295.  
  3296. 763
  3297. 01:35:24,558 --> 01:35:27,686
  3298. Your Imperial Highness,
  3299. Hua Mulan.
  3300.  
  3301. 764
  3302. 01:35:41,491 --> 01:35:45,412
  3303. Hua Mulan, the people owe you
  3304. a debt of thanks.
  3305.  
  3306. 765
  3307. 01:35:46,371 --> 01:35:48,373
  3308. I owe you my life.
  3309.  
  3310. 766
  3311. 01:35:49,666 --> 01:35:52,836
  3312. In gratitude for your service
  3313. and dedication...
  3314.  
  3315. 767
  3316. 01:35:53,003 --> 01:35:55,297
  3317. I invite you
  3318. to take your place...
  3319.  
  3320. 768
  3321. 01:35:55,380 --> 01:35:58,675
  3322. with our greatest
  3323. decorated warriors...
  3324.  
  3325. 769
  3326. 01:35:59,510 --> 01:36:03,013
  3327. as an officer
  3328. in the Emperor's Guard.
  3329.  
  3330. 770
  3331. 01:36:05,015 --> 01:36:06,642
  3332. Your Majesty...
  3333.  
  3334. 771
  3335. 01:36:07,935 --> 01:36:11,063
  3336. I'm deeply honored by this
  3337. immeasurable invitation...
  3338.  
  3339. 772
  3340. 01:36:12,147 --> 01:36:14,149
  3341. but with humble apologies...
  3342.  
  3343. 773
  3344. 01:36:16,026 --> 01:36:17,778
  3345. I cannot accept it.
  3346.  
  3347. 774
  3348. 01:36:23,909 --> 01:36:28,372
  3349. I left home
  3350. under cover of darkness...
  3351.  
  3352. 775
  3353. 01:36:28,997 --> 01:36:31,500
  3354. and betrayed my family's trust.
  3355.  
  3356. 776
  3357. 01:36:33,669 --> 01:36:36,880
  3358. I made choices I knew
  3359. would risk their dishonor.
  3360.  
  3361. 777
  3362. 01:36:38,382 --> 01:36:39,424
  3363. Since then...
  3364.  
  3365. 778
  3366. 01:36:41,051 --> 01:36:42,427
  3367. I have pledged an oath...
  3368.  
  3369. 779
  3370. 01:36:42,970 --> 01:36:47,599
  3371. to be loyal, brave, and true.
  3372.  
  3373. 780
  3374. 01:36:51,395 --> 01:36:53,730
  3375. In order to fulfill this oath...
  3376.  
  3377. 781
  3378. 01:36:54,731 --> 01:37:00,237
  3379. I must return home
  3380. and make amends to my family.
  3381.  
  3382. 782
  3383. 01:37:01,989 --> 01:37:04,449
  3384. Very well, Hua Mulan.
  3385.  
  3386. 783
  3387. 01:37:08,662 --> 01:37:12,916
  3388. Devotion to family
  3389. is an essential virtue.
  3390.  
  3391. 784
  3392. 01:37:28,265 --> 01:37:29,266
  3393. You can't leave.
  3394.  
  3395. 785
  3396. 01:37:37,316 --> 01:37:39,151
  3397. The emperor
  3398. gives his permission...
  3399.  
  3400. 786
  3401. 01:37:39,318 --> 01:37:40,611
  3402. but you do not?
  3403.  
  3404. 787
  3405. 01:37:43,197 --> 01:37:44,406
  3406. We've not yet said goodbye.
  3407.  
  3408. 788
  3409. 01:37:50,120 --> 01:37:53,207
  3410. Goodbye, Honghui.
  3411.  
  3412. 789
  3413. 01:38:01,965 --> 01:38:03,675
  3414. You still won't take my hand?
  3415.  
  3416. 790
  3417. 01:38:21,902 --> 01:38:23,737
  3418. I will see you again, Hua Mulan.
  3419.  
  3420. 791
  3421. 01:38:54,935 --> 01:38:55,936
  3422. Mulan has returned!
  3423.  
  3424. 792
  3425. 01:38:56,019 --> 01:38:57,563
  3426. Mulan!
  3427.  
  3428. 793
  3429. 01:38:59,857 --> 01:39:00,983
  3430. Mulan?
  3431.  
  3432. 794
  3433. 01:39:02,693 --> 01:39:03,694
  3434. Mother!
  3435.  
  3436. 795
  3437. 01:39:04,528 --> 01:39:05,529
  3438. Mulan!
  3439.  
  3440. 796
  3441. 01:39:47,154 --> 01:39:49,364
  3442. There is so much
  3443. I have to ask you.
  3444.  
  3445. 797
  3446. 01:39:49,489 --> 01:39:50,741
  3447. Tell me about you first.
  3448.  
  3449. 798
  3450. 01:39:50,866 --> 01:39:52,492
  3451. I... I am matched!
  3452.  
  3453. 799
  3454. 01:39:52,576 --> 01:39:53,702
  3455. What's he like?
  3456.  
  3457. 800
  3458. 01:39:53,785 --> 01:39:55,329
  3459. He's handsome, a little shy,
  3460.  
  3461. 801
  3462. 01:39:55,412 --> 01:39:56,472
  3463. but he's not afraid of spiders.
  3464.  
  3465. 802
  3466. 01:39:56,496 --> 01:39:57,831
  3467. - Mulan!
  3468. - I'm so happy for you.
  3469.  
  3470. 803
  3471. 01:40:27,277 --> 01:40:29,154
  3472. Forgive me, Father.
  3473.  
  3474. 804
  3475. 01:40:32,950 --> 01:40:35,118
  3476. I stole your horse...
  3477.  
  3478. 805
  3479. 01:40:35,244 --> 01:40:39,164
  3480. I stole your sword,
  3481. I stole your armor.
  3482.  
  3483. 806
  3484. 01:40:41,792 --> 01:40:44,711
  3485. And the sword... I lost it.
  3486.  
  3487. 807
  3488. 01:40:46,797 --> 01:40:48,507
  3489. The sword is gone.
  3490.  
  3491. 808
  3492. 01:40:50,300 --> 01:40:52,344
  3493. Now I understand...
  3494.  
  3495. 809
  3496. 01:40:53,929 --> 01:40:56,223
  3497. how much that sword
  3498. means to you.
  3499.  
  3500. 810
  3501. 01:41:01,687 --> 01:41:06,316
  3502. It is my daughter
  3503. that means everything to me.
  3504.  
  3505. 811
  3506. 01:41:09,444 --> 01:41:13,615
  3507. And it is I should apologize.
  3508.  
  3509. 812
  3510. 01:41:16,952 --> 01:41:19,830
  3511. My foolish pride drove you away.
  3512.  
  3513. 813
  3514. 01:41:31,466 --> 01:41:33,635
  3515. One warrior knows another.
  3516.  
  3517. 814
  3518. 01:41:35,637 --> 01:41:38,390
  3519. You were always there...
  3520.  
  3521. 815
  3522. 01:41:38,473 --> 01:41:41,393
  3523. yet I see you
  3524. for the first time.
  3525.  
  3526. 816
  3527. 01:42:15,260 --> 01:42:16,637
  3528. Hello, old friend.
  3529.  
  3530. 817
  3531. 01:42:21,141 --> 01:42:22,392
  3532. Tung Yong...
  3533.  
  3534. 818
  3535. 01:42:23,185 --> 01:42:26,605
  3536. I am honored to receive you
  3537. and the Emperor's Guard.
  3538.  
  3539. 819
  3540. 01:42:27,523 --> 01:42:30,567
  3541. But if you are here
  3542. to discipline Mulan...
  3543.  
  3544. 820
  3545. 01:42:31,318 --> 01:42:33,028
  3546. you have to get past me.
  3547.  
  3548. 821
  3549. 01:42:33,987 --> 01:42:35,989
  3550. I do not believe
  3551. that will be necessary.
  3552.  
  3553. 822
  3554. 01:42:39,535 --> 01:42:40,536
  3555. Under order
  3556.  
  3557. 823
  3558. 01:42:40,619 --> 01:42:42,829
  3559. of His Imperial Majesty
  3560. the Emperor,
  3561.  
  3562. 824
  3563. 01:42:43,038 --> 01:42:46,208
  3564. we present this gift
  3565. to Hua Mulan.
  3566.  
  3567. 825
  3568. 01:42:47,668 --> 01:42:49,503
  3569. She has saved the dynasty.
  3570.  
  3571. 826
  3572. 01:42:50,879 --> 01:42:53,382
  3573. The entire kingdom
  3574. is in her debt.
  3575.  
  3576. 827
  3577. 01:43:04,852 --> 01:43:06,228
  3578. She has brought honor
  3579.  
  3580. 828
  3581. 01:43:06,353 --> 01:43:08,272
  3582. to her ancestors...
  3583.  
  3584. 829
  3585. 01:43:08,438 --> 01:43:11,441
  3586. to her family, to her village...
  3587.  
  3588. 830
  3589. 01:43:12,609 --> 01:43:14,361
  3590. and to her country.
  3591.  
  3592. 831
  3593. 01:43:14,528 --> 01:43:16,029
  3594. As befits a great warrior...
  3595.  
  3596. 832
  3597. 01:43:16,196 --> 01:43:18,036
  3598. the sword is marked
  3599. with the pillars of virtue.
  3600.  
  3601. 833
  3602. 01:43:18,782 --> 01:43:23,495
  3603. Loyal, brave, true.
  3604.  
  3605. 834
  3606. 01:43:30,711 --> 01:43:32,629
  3607. And what is this fourth virtue
  3608. I see?
  3609.  
  3610. 835
  3611. 01:43:32,796 --> 01:43:34,173
  3612. Read it aloud, Mulan.
  3613.  
  3614. 836
  3615. 01:43:35,841 --> 01:43:37,426
  3616. "Devotion to family."
  3617.  
  3618. 837
  3619. 01:43:38,927 --> 01:43:40,512
  3620. You have brought honor
  3621. to us all.
  3622.  
  3623. 838
  3624. 01:43:40,679 --> 01:43:41,889
  3625. The emperor urges you
  3626.  
  3627. 839
  3628. 01:43:41,972 --> 01:43:43,932
  3629. to reconsider his invitation
  3630.  
  3631. 840
  3632. 01:43:44,099 --> 01:43:46,518
  3633. to join our greatest
  3634. decorated warriors...
  3635.  
  3636. 841
  3637. 01:43:47,186 --> 01:43:49,771
  3638. as an officer
  3639. in the Emperor's Guard.
  3640.  
  3641. 842
  3642. 01:43:54,401 --> 01:43:56,361
  3643. He awaits your decision.
  3644.  
  3645. 843
  3646. 01:44:11,335 --> 01:44:14,129
  3647. The green shoot
  3648. has grown up to the sky...
  3649.  
  3650. 844
  3651. 01:44:15,380 --> 01:44:17,549
  3652. and her ancestors celebrate her
  3653.  
  3654. 845
  3655. 01:44:17,633 --> 01:44:19,343
  3656. in the vault of the heavens.
  3657.  
  3658. 846
  3659. 01:44:22,721 --> 01:44:24,806
  3660. The girl became a soldier.
  3661.  
  3662. 847
  3663. 01:44:25,557 --> 01:44:27,184
  3664. The soldier became a leader.
  3665.  
  3666. 848
  3667. 01:44:28,894 --> 01:44:30,646
  3668. And the leader...
  3669.  
  3670. 849
  3671. 01:44:31,605 --> 01:44:33,482
  3672. became a legend.
  3673.  
  3674. 850
  3675. 01:44:54,336 --> 01:44:56,839
  3676. War is not freedom.
  3677.  
  3678. 851
  3679. 01:44:56,922 --> 01:44:59,341
  3680. Over my shoulder
  3681.  
  3682. 852
  3683. 01:44:59,424 --> 01:45:02,636
  3684. I see a clearer view.
  3685.  
  3686. 853
  3687. 01:45:04,471 --> 01:45:06,932
  3688. All for my family.
  3689.  
  3690. 854
  3691. 01:45:07,015 --> 01:45:09,476
  3692. Reason I'm breathing.
  3693.  
  3694. 855
  3695. 01:45:09,560 --> 01:45:12,896
  3696. Everything to lose.
  3697.  
  3698. 856
  3699. 01:45:14,106 --> 01:45:18,318
  3700. Should I ask myself in the water.
  3701.  
  3702. 857
  3703. 01:45:19,069 --> 01:45:22,739
  3704. What a warrior would do?
  3705.  
  3706. 858
  3707. 01:45:24,074 --> 01:45:28,453
  3708. Tell me underneath my armor.
  3709.  
  3710. 859
  3711. 01:45:29,204 --> 01:45:32,875
  3712. Am I loyal, brave, and true?
  3713.  
  3714. 860
  3715. 01:45:34,251 --> 01:45:38,046
  3716. Am I loyal, brave, and true?
  3717.  
  3718. 861
  3719. 01:45:49,766 --> 01:45:52,269
  3720. Losing is easy.
  3721.  
  3722. 862
  3723. 01:45:52,352 --> 01:45:54,813
  3724. Winning takes bravery
  3725.  
  3726. 863
  3727. 01:45:54,897 --> 01:45:58,192
  3728. I am a tiger's fool.
  3729.  
  3730. 864
  3731. 01:45:59,776 --> 01:46:02,321
  3732. Out in the open.
  3733.  
  3734. 865
  3735. 01:46:02,404 --> 01:46:04,781
  3736. No one to save me.
  3737.  
  3738. 866
  3739. 01:46:04,865 --> 01:46:08,493
  3740. The kindest of whispers
  3741. are cruel.
  3742.  
  3743. 867
  3744. 01:46:09,453 --> 01:46:13,749
  3745. Should I ask myself in the water.
  3746.  
  3747. 868
  3748. 01:46:14,499 --> 01:46:18,128
  3749. What a warrior would do?
  3750.  
  3751. 869
  3752. 01:46:19,588 --> 01:46:23,759
  3753. Tell me underneath my armor.
  3754.  
  3755. 870
  3756. 01:46:24,676 --> 01:46:28,472
  3757. Am I loyal, brave, and true?
  3758.  
  3759. 871
  3760. 01:46:29,598 --> 01:46:33,644
  3761. Am I loyal, brave, and true?
  3762.  
  3763. 872
  3764. 01:46:33,727 --> 01:46:36,271
  3765. Cold is the morning.
  3766.  
  3767. 873
  3768. 01:46:36,355 --> 01:46:38,774
  3769. Warm is the dream.
  3770.  
  3771. 874
  3772. 01:46:38,857 --> 01:46:41,276
  3773. Chasing the answers.
  3774.  
  3775. 875
  3776. 01:46:41,360 --> 01:46:43,946
  3777. 'Til I can't sleep.
  3778.  
  3779. 876
  3780. 01:46:44,029 --> 01:46:46,240
  3781. Will I be stronger.
  3782.  
  3783. 877
  3784. 01:46:46,323 --> 01:46:48,700
  3785. Or will I be weak.
  3786.  
  3787. 878
  3788. 01:46:48,784 --> 01:46:52,871
  3789. When you're not with me?
  3790.  
  3791. 879
  3792. 01:46:54,915 --> 01:46:58,961
  3793. Who am I without my armor.
  3794.  
  3795. 880
  3796. 01:46:59,920 --> 01:47:03,924
  3797. Standing in my father's shoes?
  3798.  
  3799. 881
  3800. 01:47:05,008 --> 01:47:09,304
  3801. All I know is that it's harder.
  3802.  
  3803. 882
  3804. 01:47:10,264 --> 01:47:15,853
  3805. To be loyal, brave, and true.
  3806.  
  3807. 883
  3808. 01:47:31,493 --> 01:47:33,787
  3809. Look at me.
  3810.  
  3811. 884
  3812. 01:47:33,871 --> 01:47:36,331
  3813. You may think you see.
  3814.  
  3815. 885
  3816. 01:47:36,415 --> 01:47:39,001
  3817. Who I really am.
  3818.  
  3819. 886
  3820. 01:47:39,084 --> 01:47:41,587
  3821. But you'll never know me.
  3822.  
  3823. 887
  3824. 01:47:41,670 --> 01:47:43,964
  3825. Every day.
  3826.  
  3827. 888
  3828. 01:47:44,047 --> 01:47:49,094
  3829. It's as if I play a part.
  3830.  
  3831. 889
  3832. 01:47:49,178 --> 01:47:51,221
  3833. Now I see.
  3834.  
  3835. 890
  3836. 01:47:51,305 --> 01:47:53,807
  3837. If I wear a mask
  3838.  
  3839. 891
  3840. 01:47:53,891 --> 01:47:56,518
  3841. I can fool the world.
  3842.  
  3843. 892
  3844. 01:47:56,602 --> 01:48:01,315
  3845. But I cannot fool my heart.
  3846.  
  3847. 893
  3848. 01:48:04,109 --> 01:48:08,947
  3849. Who is that girl I see.
  3850.  
  3851. 894
  3852. 01:48:09,031 --> 01:48:14,077
  3853. Staring straight back at me?
  3854.  
  3855. 895
  3856. 01:48:14,161 --> 01:48:19,208
  3857. When will my reflection show.
  3858.  
  3859. 896
  3860. 01:48:19,625 --> 01:48:26,256
  3861. Who I am inside?
  3862.  
  3863. 897
  3864. 01:48:26,340 --> 01:48:28,842
  3865. I am now.
  3866.  
  3867. 898
  3868. 01:48:28,926 --> 01:48:34,014
  3869. In a world
  3870. where I have to hide my heart.
  3871.  
  3872. 899
  3873. 01:48:34,097 --> 01:48:36,600
  3874. And what I believe in.
  3875.  
  3876. 900
  3877. 01:48:36,683 --> 01:48:38,727
  3878. But somehow
  3879.  
  3880. 901
  3881. 01:48:38,810 --> 01:48:43,982
  3882. I will show the world
  3883. what's inside my heart.
  3884.  
  3885. 902
  3886. 01:48:44,066 --> 01:48:49,029
  3887. And be loved for who I am.
  3888.  
  3889. 903
  3890. 01:48:51,657 --> 01:48:56,703
  3891. Who is that girl I see.
  3892.  
  3893. 904
  3894. 01:48:56,787 --> 01:49:01,542
  3895. Staring straight back at me?
  3896.  
  3897. 905
  3898. 01:49:01,625 --> 01:49:06,755
  3899. Why is my reflection someone
  3900.  
  3901. 906
  3902. 01:49:06,839 --> 01:49:11,051
  3903. I don't know?
  3904.  
  3905. 907
  3906. 01:49:11,718 --> 01:49:14,888
  3907. Must I pretend.
  3908.  
  3909. 908
  3910. 01:49:14,972 --> 01:49:21,520
  3911. That I'm someone else
  3912. for all time?
  3913.  
  3914. 909
  3915. 01:49:21,603 --> 01:49:26,692
  3916. When will my reflection show.
  3917.  
  3918. 910
  3919. 01:49:27,067 --> 01:49:31,113
  3920. Who I am inside?
  3921.  
  3922. 911
  3923. 01:49:31,196 --> 01:49:35,701
  3924. There's a heart
  3925. that must be free.
  3926.  
  3927. 912
  3928. 01:49:35,784 --> 01:49:38,537
  3929. To fly.
  3930.  
  3931. 913
  3932. 01:49:38,954 --> 01:49:43,876
  3933. That burns with a need to know.
  3934.  
  3935. 914
  3936. 01:49:43,959 --> 01:49:49,256
  3937. The reason why.
  3938.  
  3939. 915
  3940. 01:49:49,339 --> 01:49:54,511
  3941. Why must we all conceal.
  3942.  
  3943. 916
  3944. 01:49:54,636 --> 01:49:59,266
  3945. What we think, how we feel?
  3946.  
  3947. 917
  3948. 01:49:59,349 --> 01:50:03,979
  3949. Must there be a secret me
  3950.  
  3951. 918
  3952. 01:50:04,062 --> 01:50:09,193
  3953. I'm forced to hide?
  3954.  
  3955. 919
  3956. 01:50:09,276 --> 01:50:14,531
  3957. I won't pretend that I'm.
  3958.  
  3959. 920
  3960. 01:50:14,615 --> 01:50:19,203
  3961. Someone else for all time.
  3962.  
  3963. 921
  3964. 01:50:19,286 --> 01:50:24,666
  3965. When will my reflection show.
  3966.  
  3967. 922
  3968. 01:50:24,750 --> 01:50:31,715
  3969. Who I am inside?
  3970.  
  3971. 923
  3972. 01:50:36,803 --> 01:50:42,684
  3973. When will my reflection show.
  3974.  
  3975. 924
  3976. 01:50:43,685 --> 01:50:50,651
  3977. Who I am inside?
  3978.  
  3979. 925
  3980. 01:50:50,675 --> 01:51:11,675
  3981. Encoded by HD3D
  3982. Visit:- Warezbook.org for more
  3983.  
  3984.  
  3985.  
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement