Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:07,807 --> 00:00:17,807
- Encoded by HD3D
- Visit:- Warezbook.org for more
- 2
- 00:00:39,831 --> 00:00:41,416
- There have been many tales
- 3
- 00:00:41,500 --> 00:00:43,335
- of the great warrior, Mulan.
- 4
- 00:00:45,879 --> 00:00:49,675
- But, ancestors,
- this one is mine.
- 5
- 00:00:51,051 --> 00:00:52,386
- Here she is.
- 6
- 00:00:52,886 --> 00:00:55,013
- A young shoot, all green...
- 7
- 00:00:55,848 --> 00:00:58,058
- unaware of the blade.
- 8
- 00:00:59,810 --> 00:01:02,062
- If you had such a daughter...
- 9
- 00:01:02,229 --> 00:01:06,191
- her chi, the boundless energy
- of life itself...
- 10
- 00:01:06,358 --> 00:01:08,986
- speaking through
- her every motion...
- 11
- 00:01:09,152 --> 00:01:13,198
- could you tell her that
- only a son could wield chi?
- 12
- 00:01:14,658 --> 00:01:19,496
- That a daughter would risk
- shame, dishonor, exile?
- 13
- 00:01:21,874 --> 00:01:25,502
- Ancestors, I could not.
- 14
- 00:01:51,195 --> 00:01:52,196
- This way.
- 15
- 00:01:54,448 --> 00:01:55,616
- That's the last one.
- 16
- 00:01:55,782 --> 00:01:56,783
- Gently.
- 17
- 00:01:59,494 --> 00:02:00,787
- Mulan! Forget the chicken!
- 18
- 00:02:01,914 --> 00:02:02,998
- It will come back!
- 19
- 00:02:08,754 --> 00:02:10,047
- No!
- 20
- 00:02:13,592 --> 00:02:16,678
- Tell me your sister
- is not the cause of this.
- 21
- 00:02:19,806 --> 00:02:20,974
- Mulan!
- 22
- 00:02:21,058 --> 00:02:23,018
- Take control of yourself!
- 23
- 00:02:49,545 --> 00:02:52,214
- Mulan! Listen very carefully.
- 24
- 00:02:53,507 --> 00:02:54,675
- No!
- 25
- 00:03:27,749 --> 00:03:31,211
- Mulan, what happened
- when you fell off the roof?
- 26
- 00:03:32,337 --> 00:03:34,131
- It was like you were a bird.
- 27
- 00:03:34,298 --> 00:03:35,799
- Don't panic.
- 28
- 00:03:35,883 --> 00:03:38,093
- There's a spider
- crawling in your hair.
- 29
- 00:03:38,927 --> 00:03:40,512
- You know I'm afraid of spiders.
- 30
- 00:03:40,888 --> 00:03:43,265
- This is not one of
- your tricks, is it, Mulan?
- 31
- 00:03:43,348 --> 00:03:46,852
- Don't worry,
- if you hold very still...
- 32
- 00:03:47,019 --> 00:03:49,146
- I will squash it.
- 33
- 00:03:49,479 --> 00:03:51,857
- It is because I'm trying
- to protect Mulan
- 34
- 00:03:51,940 --> 00:03:52,941
- that I say this.
- 35
- 00:03:53,025 --> 00:03:54,026
- Mulan is young.
- 36
- 00:03:54,109 --> 00:03:56,153
- She is still learning
- how to control herself.
- 37
- 00:03:56,695 --> 00:03:58,864
- You make excuses for her.
- 38
- 00:03:59,865 --> 00:04:03,535
- You forget, Mulan is
- a daughter, not a son.
- 39
- 00:04:03,994 --> 00:04:06,788
- A daughter brings honor
- through marriage.
- 40
- 00:04:06,872 --> 00:04:10,334
- Any man would be fortunate to
- marry either of our daughters.
- 41
- 00:04:10,501 --> 00:04:11,627
- Including Mulan.
- 42
- 00:04:12,211 --> 00:04:14,671
- I ask you, what man will want
- to marry a girl
- 43
- 00:04:14,755 --> 00:04:16,882
- who flits around rooftops,
- chasing chickens?
- 44
- 00:04:21,261 --> 00:04:23,347
- Xiu gives me no trouble.
- 45
- 00:04:24,097 --> 00:04:27,184
- The matchmaker will find
- a good husband for her.
- 46
- 00:04:28,602 --> 00:04:30,395
- It is Mulan I worry about.
- 47
- 00:04:31,605 --> 00:04:33,732
- They'll call her a witch.
- 48
- 00:04:36,109 --> 00:04:38,195
- It's time you talked to her.
- 49
- 00:05:04,429 --> 00:05:05,490
- Do you know why the phoenix
- 50
- 00:05:05,514 --> 00:05:07,474
- sits at the entrance
- of our shrine?
- 51
- 00:05:10,143 --> 00:05:13,522
- She is the emissary
- for our ancestors.
- 52
- 00:05:13,689 --> 00:05:15,148
- But I broke her.
- 53
- 00:05:17,401 --> 00:05:20,946
- Some say the phoenix
- is consumed by flame...
- 54
- 00:05:21,446 --> 00:05:23,198
- and emerges again.
- 55
- 00:05:24,366 --> 00:05:26,869
- I think she can survive
- a broken wing.
- 56
- 00:05:28,662 --> 00:05:30,956
- Your chi is strong, Mulan.
- 57
- 00:05:32,624 --> 00:05:36,044
- But chi is for warriors...
- 58
- 00:05:36,211 --> 00:05:38,297
- not daughters.
- 59
- 00:05:39,590 --> 00:05:41,341
- Soon, you'll be a young woman...
- 60
- 00:05:42,301 --> 00:05:44,386
- and it is time for you...
- 61
- 00:05:46,054 --> 00:05:47,556
- to hide your gift away.
- 62
- 00:05:48,473 --> 00:05:49,600
- To...
- 63
- 00:05:50,601 --> 00:05:53,145
- To silence its voice.
- 64
- 00:05:55,856 --> 00:05:57,441
- I say this to protect you.
- 65
- 00:05:59,526 --> 00:06:01,028
- That is my job.
- 66
- 00:06:02,779 --> 00:06:06,658
- Your job is to bring honor
- to the family.
- 67
- 00:06:08,118 --> 00:06:10,037
- Do you think you can do that?
- 68
- 00:07:57,978 --> 00:08:00,272
- Rourans? It can't be.
- 69
- 00:08:01,231 --> 00:08:03,317
- Close the gates!
- 70
- 00:08:15,621 --> 00:08:16,622
- Take out the leader!
- 71
- 00:09:02,459 --> 00:09:04,044
- He's way too strong!
- 72
- 00:09:12,010 --> 00:09:13,595
- You. You'll do.
- 73
- 00:09:39,371 --> 00:09:41,123
- Your Majesty...
- 74
- 00:09:41,290 --> 00:09:44,126
- six of our northern garrisons
- along the Silk Road...
- 75
- 00:09:44,293 --> 00:09:46,628
- have fallen
- in a coordinated attack.
- 76
- 00:09:46,962 --> 00:09:49,173
- All trade has been disrupted.
- 77
- 00:09:49,339 --> 00:09:51,049
- If we allow this to continue,
- 78
- 00:09:51,133 --> 00:09:53,177
- it could be
- the end of the kingdom.
- 79
- 00:09:53,343 --> 00:09:54,761
- And my citizens?
- 80
- 00:09:56,471 --> 00:09:57,556
- Slaughtered.
- 81
- 00:09:58,807 --> 00:10:01,518
- This soldier
- is the only survivor.
- 82
- 00:10:02,352 --> 00:10:04,980
- I fear more attacks will follow.
- 83
- 00:10:05,731 --> 00:10:07,316
- Who is responsible?
- 84
- 00:10:10,277 --> 00:10:12,863
- Rourans, Your Majesty.
- 85
- 00:10:13,363 --> 00:10:16,241
- Their leader calls himself
- Böri Khan.
- 86
- 00:10:16,366 --> 00:10:17,868
- I killed Böri Khan.
- 87
- 00:10:17,993 --> 00:10:19,077
- It is his son.
- 88
- 00:10:19,494 --> 00:10:21,038
- He has united the tribes
- 89
- 00:10:21,121 --> 00:10:22,998
- and resurrected the Rouran army.
- 90
- 00:10:23,207 --> 00:10:25,667
- If I may, Your Imperial Majesty.
- 91
- 00:10:30,297 --> 00:10:31,381
- You may speak.
- 92
- 00:10:34,218 --> 00:10:36,929
- Böri Khan
- fights alongside a woman.
- 93
- 00:10:37,554 --> 00:10:39,264
- Her chi is beyond imagining.
- 94
- 00:10:39,431 --> 00:10:41,767
- There is no place
- for witches in this kingdom.
- 95
- 00:10:41,934 --> 00:10:44,645
- It is forbidden
- to use the power of chi
- 96
- 00:10:44,728 --> 00:10:46,188
- in destructive ways.
- 97
- 00:10:46,271 --> 00:10:47,731
- And yet, it is her skill
- 98
- 00:10:47,814 --> 00:10:49,816
- that leads the Rouran army
- to victory.
- 99
- 00:10:50,275 --> 00:10:52,778
- She has trained an elite force
- of shadow warriors
- 100
- 00:10:52,861 --> 00:10:54,154
- to assist Böri Khan.
- 101
- 00:10:54,238 --> 00:10:57,449
- We're not afraid of dark magic.
- 102
- 00:10:57,533 --> 00:11:00,953
- We'll destroy this Rouran army
- and their witch.
- 103
- 00:11:03,121 --> 00:11:04,456
- Here's my decree.
- 104
- 00:11:05,207 --> 00:11:07,709
- We'll build a mighty army.
- 105
- 00:11:07,876 --> 00:11:10,796
- Every family
- will supply one man.
- 106
- 00:11:11,964 --> 00:11:15,092
- We'll protect
- our beloved people...
- 107
- 00:11:15,259 --> 00:11:17,469
- and crush these murderers.
- 108
- 00:11:19,221 --> 00:11:21,974
- Deploy the Imperial Army.
- 109
- 00:11:22,349 --> 00:11:26,311
- The dynasty
- will not be threatened.
- 110
- 00:12:04,099 --> 00:12:06,894
- So, you have news.
- 111
- 00:12:07,895 --> 00:12:09,813
- The emperor sends his army
- 112
- 00:12:09,897 --> 00:12:11,315
- to defend the Silk Road.
- 113
- 00:12:11,398 --> 00:12:12,399
- Good.
- 114
- 00:12:12,482 --> 00:12:13,984
- We will crush every garrison
- 115
- 00:12:14,067 --> 00:12:16,486
- until the Imperial Army
- is on its knees.
- 116
- 00:12:17,154 --> 00:12:18,488
- And then...
- 117
- 00:12:19,573 --> 00:12:22,534
- the Imperial City
- will be laid bare.
- 118
- 00:12:23,452 --> 00:12:25,621
- The emperor
- will be mine to kill.
- 119
- 00:12:26,705 --> 00:12:28,248
- You have proved useful, witch.
- 120
- 00:12:28,790 --> 00:12:29,833
- Not witch.
- 121
- 00:12:30,918 --> 00:12:32,794
- Warrior.
- 122
- 00:12:34,796 --> 00:12:37,966
- I could tear you to pieces
- before you blink.
- 123
- 00:12:38,133 --> 00:12:39,551
- But you won't.
- 124
- 00:12:42,054 --> 00:12:44,181
- Remember what you want...
- 125
- 00:12:45,224 --> 00:12:48,393
- a place where your powers
- will not be vilified.
- 126
- 00:12:48,560 --> 00:12:51,605
- A place where you are accepted
- for who you are.
- 127
- 00:12:52,773 --> 00:12:55,192
- You won't get what you want
- without me.
- 128
- 00:13:01,615 --> 00:13:02,991
- When I found you
- on a desert steppe
- 129
- 00:13:03,075 --> 00:13:04,576
- wandering alone...
- 130
- 00:13:04,743 --> 00:13:06,203
- you were exiled.
- 131
- 00:13:06,620 --> 00:13:08,163
- A scorned dog.
- 132
- 00:13:09,039 --> 00:13:13,585
- When I sit on the throne,
- that dog will have a home.
- 133
- 00:13:16,713 --> 00:13:19,049
- We will finish what we started.
- 134
- 00:13:20,467 --> 00:13:21,635
- And you will see to it
- 135
- 00:13:21,718 --> 00:13:24,972
- that nothing and no one
- stands in my way.
- 136
- 00:13:53,667 --> 00:13:55,127
- Black Wind and I rode alongside
- 137
- 00:13:55,210 --> 00:13:56,962
- two rabbits
- running side by side.
- 138
- 00:13:57,129 --> 00:13:59,506
- I think one was a male,
- one was a female.
- 139
- 00:13:59,673 --> 00:14:01,425
- But you know,
- you can't really tell
- 140
- 00:14:01,508 --> 00:14:03,051
- when they're running that fast.
- 141
- 00:14:03,594 --> 00:14:06,263
- When I go riding tomorrow,
- I will try to find them again.
- 142
- 00:14:06,430 --> 00:14:07,574
- Maybe they'll still be there.
- 143
- 00:14:07,598 --> 00:14:09,516
- We have excellent news.
- 144
- 00:14:09,683 --> 00:14:12,269
- The matchmaker has found you
- an auspicious match.
- 145
- 00:14:15,063 --> 00:14:17,024
- Yes, Mulan, it is decided.
- 146
- 00:14:21,278 --> 00:14:22,654
- Come and sit down.
- 147
- 00:14:30,621 --> 00:14:32,456
- It is what is best
- for our family.
- 148
- 00:14:42,758 --> 00:14:43,759
- Yes.
- 149
- 00:14:47,596 --> 00:14:48,847
- It is best.
- 150
- 00:14:50,641 --> 00:14:52,893
- I will bring honor to us all.
- 151
- 00:15:55,706 --> 00:15:57,226
- I'm truly blessed
- to be in the presence
- 152
- 00:15:57,291 --> 00:15:59,126
- of such enchanting women.
- 153
- 00:15:59,293 --> 00:16:02,629
- I have no doubt today will be
- a momentous day for the Hua...
- 154
- 00:16:02,713 --> 00:16:05,507
- Never mind that.
- We must be on time.
- 155
- 00:16:05,674 --> 00:16:07,050
- I'm starving.
- 156
- 00:16:07,217 --> 00:16:08,844
- I already told you,
- you cannot eat.
- 157
- 00:16:08,927 --> 00:16:10,053
- It will ruin your makeup.
- 158
- 00:16:10,137 --> 00:16:13,182
- The fiercest winter storm
- could not destroy this makeup.
- 159
- 00:16:13,891 --> 00:16:17,019
- Xiu, look at my face.
- What am I feeling?
- 160
- 00:16:17,477 --> 00:16:18,812
- I have no idea.
- 161
- 00:16:18,979 --> 00:16:20,314
- Exactly.
- 162
- 00:16:20,564 --> 00:16:24,067
- This is my sad face.
- This is my curious face.
- 163
- 00:16:24,651 --> 00:16:26,153
- And now I'm confused.
- 164
- 00:16:29,698 --> 00:16:30,949
- Quiet.
- 165
- 00:16:32,951 --> 00:16:34,119
- Composed.
- 166
- 00:16:35,746 --> 00:16:36,997
- Graceful.
- 167
- 00:16:38,582 --> 00:16:39,917
- Elegant.
- 168
- 00:16:42,211 --> 00:16:43,212
- Poised.
- 169
- 00:16:44,505 --> 00:16:45,589
- Polite.
- 170
- 00:16:47,591 --> 00:16:50,385
- These are the qualities...
- 171
- 00:16:50,552 --> 00:16:53,430
- we see in a good wife.
- 172
- 00:16:54,431 --> 00:16:57,267
- These are the qualities...
- 173
- 00:16:58,352 --> 00:17:01,146
- we see in Mulan.
- 174
- 00:17:02,189 --> 00:17:05,984
- When a wife
- serves her husband...
- 175
- 00:17:08,153 --> 00:17:10,989
- she must be silent.
- 176
- 00:17:13,951 --> 00:17:15,410
- She must be...
- 177
- 00:17:16,078 --> 00:17:17,329
- invisible.
- 178
- 00:17:19,373 --> 00:17:20,707
- She must be...
- 179
- 00:17:22,125 --> 00:17:23,544
- Is something wrong?
- 180
- 00:17:24,503 --> 00:17:27,464
- No, Madam Matchmaker. Thank you.
- 181
- 00:17:29,883 --> 00:17:32,636
- It's ideal for the teapot...
- 182
- 00:17:34,805 --> 00:17:38,684
- to remain
- in the center of the table.
- 183
- 00:17:39,017 --> 00:17:40,644
- Yes, I understand.
- 184
- 00:17:42,437 --> 00:17:45,816
- But I think the teapot
- should remain where it is.
- 185
- 00:17:46,400 --> 00:17:48,026
- Move the teapot.
- 186
- 00:17:48,235 --> 00:17:49,236
- Girl!
- 187
- 00:18:39,369 --> 00:18:41,830
- Dishonor to the Hua family.
- 188
- 00:18:42,539 --> 00:18:46,460
- They have failed
- to raise a good daughter.
- 189
- 00:19:15,280 --> 00:19:16,657
- Citizens!
- 190
- 00:19:18,575 --> 00:19:22,829
- Citizens, we are under attack
- from Northern Invaders.
- 191
- 00:19:24,206 --> 00:19:26,542
- Our land is at war.
- 192
- 00:19:27,000 --> 00:19:29,503
- By edict
- of His Imperial Majesty,
- 193
- 00:19:29,586 --> 00:19:31,129
- the Son of Heaven...
- 194
- 00:19:31,755 --> 00:19:35,926
- every family must contribute
- one man to fight.
- 195
- 00:19:37,135 --> 00:19:39,388
- One man from every house.
- 196
- 00:19:41,348 --> 00:19:42,724
- Wáng family.
- 197
- 00:19:46,562 --> 00:19:47,688
- Chin family.
- 198
- 00:19:49,731 --> 00:19:51,233
- Dù family.
- 199
- 00:19:52,860 --> 00:19:54,403
- Hua family.
- 200
- 00:20:03,287 --> 00:20:04,538
- I am Hua Zhou.
- 201
- 00:20:05,122 --> 00:20:06,415
- I served the Imperial Army
- 202
- 00:20:06,498 --> 00:20:09,042
- in the last battle
- against the Northern Invaders.
- 203
- 00:20:10,335 --> 00:20:12,421
- Have you no son
- old enough to fight?
- 204
- 00:20:14,882 --> 00:20:16,842
- I am blessed with two daughters.
- 205
- 00:20:18,135 --> 00:20:19,136
- I will fight.
- 206
- 00:20:25,267 --> 00:20:26,560
- No.
- 207
- 00:20:26,643 --> 00:20:28,353
- You will
- only humiliate him further.
- 208
- 00:20:28,437 --> 00:20:30,022
- Are you all right?
- Can I help you?
- 209
- 00:20:30,105 --> 00:20:31,106
- No.
- 210
- 00:20:42,367 --> 00:20:43,660
- Liu family.
- 211
- 00:20:47,122 --> 00:20:48,123
- Wei family.
- 212
- 00:20:48,290 --> 00:20:50,000
- You're a war hero.
- 213
- 00:20:53,003 --> 00:20:55,631
- You've already made
- many great sacrifices.
- 214
- 00:20:55,797 --> 00:20:57,049
- Are you suggesting...
- 215
- 00:20:58,926 --> 00:21:03,472
- our family not comply
- with the Imperial edict?
- 216
- 00:21:03,639 --> 00:21:05,098
- But how can you fight...
- 217
- 00:21:08,644 --> 00:21:10,103
- I am the father.
- 218
- 00:21:10,729 --> 00:21:12,189
- It is my place to bring honor
- 219
- 00:21:12,272 --> 00:21:14,149
- to our family
- on the battlefield.
- 220
- 00:21:14,316 --> 00:21:15,943
- You are the daughter!
- 221
- 00:21:18,195 --> 00:21:20,072
- Learn your place.
- 222
- 00:21:28,997 --> 00:21:30,666
- We must be strong.
- 223
- 00:21:31,250 --> 00:21:33,460
- This time, he will not return.
- 224
- 00:22:52,247 --> 00:22:53,707
- It's beautiful.
- 225
- 00:22:53,874 --> 00:22:55,375
- Beautiful tool...
- 226
- 00:22:56,585 --> 00:22:58,253
- for terrible work.
- 227
- 00:23:04,676 --> 00:23:05,677
- The phoenix.
- 228
- 00:23:09,264 --> 00:23:10,474
- You remember?
- 229
- 00:23:15,979 --> 00:23:18,607
- She has followed me
- into battle before,
- 230
- 00:23:18,690 --> 00:23:20,651
- and she will follow me now.
- 231
- 00:23:25,113 --> 00:23:29,701
- And she will tell our
- ancestors I've been loyal...
- 232
- 00:23:30,369 --> 00:23:31,912
- brave, and true.
- 233
- 00:23:34,164 --> 00:23:36,416
- I wish I was as brave as you.
- 234
- 00:23:37,000 --> 00:23:38,544
- There is no courage
- without fear.
- 235
- 00:23:39,253 --> 00:23:40,295
- But, Father...
- 236
- 00:23:40,379 --> 00:23:42,756
- You must be courageous, Mulan.
- 237
- 00:23:43,632 --> 00:23:45,050
- For your mother
- 238
- 00:23:46,218 --> 00:23:47,302
- and your sister.
- 239
- 00:23:51,598 --> 00:23:52,850
- For me.
- 240
- 00:24:07,114 --> 00:24:08,699
- It is my duty to fight.
- 241
- 00:24:09,575 --> 00:24:12,035
- My honor to sacrifice
- for the emperor.
- 242
- 00:24:13,370 --> 00:24:16,290
- If I were your son,
- you wouldn't have to.
- 243
- 00:24:21,962 --> 00:24:24,756
- I would change nothing
- about my life.
- 244
- 00:24:29,094 --> 00:24:31,096
- We should all get some rest.
- 245
- 00:24:37,019 --> 00:24:38,937
- I'm leaving in the morning.
- 246
- 00:25:12,137 --> 00:25:16,558
- "Loyal, brave, and true."
- 247
- 00:26:06,108 --> 00:26:07,150
- My sword.
- 248
- 00:26:07,317 --> 00:26:09,570
- My armor! It's gone!
- 249
- 00:26:10,612 --> 00:26:12,030
- Who would do such a thing?
- 250
- 00:26:13,240 --> 00:26:15,033
- The conscription scroll.
- 251
- 00:26:18,829 --> 00:26:19,913
- It was Mulan.
- 252
- 00:26:20,080 --> 00:26:21,874
- You must stop her.
- 253
- 00:26:21,957 --> 00:26:23,709
- The Northern Invaders
- will kill her!
- 254
- 00:26:23,792 --> 00:26:26,086
- If I expose her lie,
- our own people will kill her.
- 255
- 00:26:34,011 --> 00:26:37,222
- Ancestors, honored phoenix...
- 256
- 00:26:38,265 --> 00:26:41,226
- ancestral guardian,
- I beseech you...
- 257
- 00:26:42,686 --> 00:26:44,938
- watch over my daughter, Mulan.
- 258
- 00:26:50,110 --> 00:26:52,362
- She has made a terrible mistake.
- 259
- 00:26:59,953 --> 00:27:03,582
- I taught her too late
- to know her place.
- 260
- 00:27:04,958 --> 00:27:06,418
- I indulged her.
- 261
- 00:27:07,419 --> 00:27:09,922
- She is innocent of the world.
- 262
- 00:27:11,131 --> 00:27:12,174
- Of men.
- 263
- 00:27:13,550 --> 00:27:15,385
- And the evils of war.
- 264
- 00:27:17,638 --> 00:27:21,016
- And now she's in great danger.
- 265
- 00:27:24,436 --> 00:27:26,980
- Please, honored phoenix...
- 266
- 00:27:28,398 --> 00:27:29,775
- protect her.
- 267
- 00:27:40,827 --> 00:27:42,871
- Our last apple.
- 268
- 00:27:46,917 --> 00:27:48,627
- You need it more than I do.
- 269
- 00:27:50,420 --> 00:27:51,588
- We should be there by now.
- 270
- 00:27:53,632 --> 00:27:55,050
- Do you think we are lost?
- 271
- 00:28:39,136 --> 00:28:40,721
- The phoenix.
- 272
- 00:29:03,493 --> 00:29:07,372
- There were men gathering
- from all over the kingdom.
- 273
- 00:29:07,539 --> 00:29:10,626
- An alien
- and savage tribe to her.
- 274
- 00:29:12,503 --> 00:29:17,966
- To hide amongst them, she knew
- she must become one of them.
- 275
- 00:29:24,473 --> 00:29:25,891
- I'm Cricket.
- 276
- 00:29:26,558 --> 00:29:29,394
- My mother says I was born
- under an auspicious moon.
- 277
- 00:29:31,772 --> 00:29:34,483
- That is why my mother says
- I'm a good luck charm.
- 278
- 00:29:42,574 --> 00:29:45,744
- Need a hand, little man?
- 279
- 00:29:48,997 --> 00:29:50,123
- Insult me again,
- 280
- 00:29:50,207 --> 00:29:51,647
- and you'll taste
- the tip of my blade.
- 281
- 00:29:52,376 --> 00:29:54,044
- - Lower your sword.
- - Or what?
- 282
- 00:30:01,760 --> 00:30:03,220
- I'm your commanding officer.
- 283
- 00:30:04,179 --> 00:30:06,056
- Fighting will not be
- tolerated. Am I clear?
- 284
- 00:30:06,139 --> 00:30:07,391
- Yes, Commander.
- 285
- 00:30:08,392 --> 00:30:10,769
- With your voice, soldier.
- 286
- 00:30:11,270 --> 00:30:13,021
- Yes, Commander.
- 287
- 00:30:20,821 --> 00:30:22,197
- What is your name?
- 288
- 00:30:24,032 --> 00:30:25,409
- Hua Jun, Commander.
- 289
- 00:30:26,618 --> 00:30:27,786
- Is this your family sword?
- 290
- 00:30:29,288 --> 00:30:31,498
- It belongs to my father,
- Hua Zhou.
- 291
- 00:30:36,503 --> 00:30:37,838
- Fall in line.
- 292
- 00:30:58,859 --> 00:30:59,860
- Sorry, Ling!
- 293
- 00:31:00,027 --> 00:31:01,904
- Yao, give it back!
- It's not funny!
- 294
- 00:31:04,823 --> 00:31:06,074
- Po, catch!
- 295
- 00:31:09,703 --> 00:31:11,330
- I told you to line up
- for showers.
- 296
- 00:31:11,872 --> 00:31:13,665
- - Showers?
- - Showers.
- 297
- 00:31:13,749 --> 00:31:15,167
- You lot stink.
- 298
- 00:31:15,250 --> 00:31:16,376
- And I need a volunteer
- 299
- 00:31:16,460 --> 00:31:17,580
- - for night guard duty.
- - Me!
- 300
- 00:31:18,337 --> 00:31:21,465
- I mean, I volunteer, sir.
- 301
- 00:33:20,792 --> 00:33:21,793
- Stealing.
- 302
- 00:33:22,294 --> 00:33:24,630
- Penalty, death.
- 303
- 00:33:25,172 --> 00:33:29,176
- Desertion. Penalty, death.
- 304
- 00:33:29,718 --> 00:33:31,053
- Bring women into camp
- 305
- 00:33:31,136 --> 00:33:33,764
- or consorting with women
- in any way.
- 306
- 00:33:33,931 --> 00:33:37,184
- Penalty, death.
- 307
- 00:33:37,267 --> 00:33:40,771
- Dishonesty. Penalty...
- 308
- 00:33:44,107 --> 00:33:47,236
- expulsion, disgrace.
- 309
- 00:33:47,402 --> 00:33:49,905
- Disgrace for you,
- disgrace for your family...
- 310
- 00:33:50,322 --> 00:33:55,035
- disgrace for your village,
- disgrace for your country.
- 311
- 00:33:55,619 --> 00:33:57,329
- We're going to make men
- 312
- 00:33:57,412 --> 00:33:59,748
- out of every single one of you.
- 313
- 00:34:31,905 --> 00:34:32,906
- Fire!
- 314
- 00:34:36,743 --> 00:34:39,037
- Only the strongest
- will reach the summit.
- 315
- 00:34:40,956 --> 00:34:42,291
- It will take
- everything you have.
- 316
- 00:34:46,712 --> 00:34:47,963
- Straighten out those arms.
- 317
- 00:34:49,298 --> 00:34:50,674
- Keep them up. Shoulder level.
- 318
- 00:34:52,885 --> 00:34:54,386
- Keep your mind strong.
- 319
- 00:34:55,637 --> 00:34:57,848
- Don't stop.
- 320
- 00:34:59,933 --> 00:35:01,143
- Is he crying?
- 321
- 00:35:16,408 --> 00:35:17,534
- Fire!
- 322
- 00:35:20,662 --> 00:35:21,663
- Fire!
- 323
- 00:35:31,298 --> 00:35:32,966
- Give that back!
- 324
- 00:36:31,316 --> 00:36:33,026
- Longwei!
- 325
- 00:36:33,110 --> 00:36:34,470
- Report to the barracks
- immediately.
- 326
- 00:36:35,904 --> 00:36:36,905
- Immediately.
- 327
- 00:36:39,032 --> 00:36:43,078
- Dishonesty. Penalty, expulsion.
- 328
- 00:36:44,913 --> 00:36:46,248
- Disgrace.
- 329
- 00:36:52,546 --> 00:36:54,131
- We were matched 28 days ago.
- 330
- 00:36:54,965 --> 00:36:56,633
- Her name is Li Li.
- 331
- 00:36:56,800 --> 00:37:00,095
- Her skin is white as milk.
- 332
- 00:37:00,262 --> 00:37:03,390
- Her fingers like the tender
- white roots of a green onion.
- 333
- 00:37:03,473 --> 00:37:04,766
- Ling is a romantic!
- 334
- 00:37:04,850 --> 00:37:06,768
- Her eyes
- are like morning dewdrops...
- 335
- 00:37:06,894 --> 00:37:09,855
- I like my women buxom.
- 336
- 00:37:10,606 --> 00:37:12,065
- With strong, wide hips.
- 337
- 00:37:12,149 --> 00:37:14,693
- I like kissing women
- with cherry red lips.
- 338
- 00:37:14,818 --> 00:37:15,879
- I don't care
- what she looks like.
- 339
- 00:37:15,903 --> 00:37:18,155
- - I agree.
- - I care what she cooks like.
- 340
- 00:37:20,699 --> 00:37:22,075
- Tell us, Hua Jun.
- 341
- 00:37:22,242 --> 00:37:23,785
- What's your ideal woman?
- 342
- 00:37:26,872 --> 00:37:30,209
- My ideal woman is courageous.
- 343
- 00:37:30,292 --> 00:37:32,085
- - A courageous woman?
- - Yes.
- 344
- 00:37:36,840 --> 00:37:38,383
- And she has a sense of humor.
- 345
- 00:37:39,718 --> 00:37:41,428
- - She's also smart.
- - Smart?
- 346
- 00:37:41,720 --> 00:37:42,822
- Well, what does she look like?
- 347
- 00:37:42,846 --> 00:37:44,139
- That's not the point.
- 348
- 00:37:44,348 --> 00:37:46,558
- Courageous, funny, smart.
- 349
- 00:37:46,725 --> 00:37:48,185
- Hua Jun's not describing
- a woman...
- 350
- 00:37:49,394 --> 00:37:51,188
- he's describing me.
- 351
- 00:37:51,271 --> 00:37:53,857
- That's not you, Yao.
- That's definitely not you.
- 352
- 00:37:56,193 --> 00:37:57,486
- Not you.
- 353
- 00:38:00,197 --> 00:38:01,406
- Not you.
- 354
- 00:38:05,118 --> 00:38:06,119
- Hua Jun.
- 355
- 00:38:07,496 --> 00:38:08,914
- Don't let them bother you.
- 356
- 00:38:09,081 --> 00:38:11,041
- Especially that donkey Yao.
- 357
- 00:38:16,797 --> 00:38:19,341
- Are you matched? Can I ask?
- 358
- 00:38:19,716 --> 00:38:20,801
- No.
- 359
- 00:38:21,426 --> 00:38:24,429
- I mean, yes. I was.
- 360
- 00:38:24,638 --> 00:38:26,682
- Almost.
- 361
- 00:38:27,599 --> 00:38:28,809
- Didn't work out.
- 362
- 00:38:30,269 --> 00:38:31,645
- Lucky you.
- 363
- 00:38:32,646 --> 00:38:34,565
- I mean, how do you
- even begin to know
- 364
- 00:38:34,648 --> 00:38:35,816
- how to talk to a woman...
- 365
- 00:38:35,983 --> 00:38:37,943
- let alone be married to one?
- 366
- 00:38:40,571 --> 00:38:44,283
- Just talk to her like
- you are talking to me now.
- 367
- 00:38:44,533 --> 00:38:47,494
- Yeah, I wish it was that easy.
- 368
- 00:38:52,457 --> 00:38:53,834
- What if she doesn't like me?
- 369
- 00:38:55,919 --> 00:38:56,920
- She will.
- 370
- 00:39:00,674 --> 00:39:02,342
- I mean,
- I think she will, you know?
- 371
- 00:39:02,426 --> 00:39:04,094
- You never know with women.
- 372
- 00:39:12,102 --> 00:39:13,902
- You should really consider
- skipping guard duty
- 373
- 00:39:13,937 --> 00:39:15,189
- and taking a shower.
- 374
- 00:39:15,939 --> 00:39:17,566
- You stink, my friend.
- 375
- 00:41:14,641 --> 00:41:15,976
- You idiot.
- 376
- 00:41:17,352 --> 00:41:18,604
- Now everyone sees it.
- 377
- 00:41:18,687 --> 00:41:20,480
- You must hide your chi!
- 378
- 00:41:21,106 --> 00:41:22,482
- Hua Jun!
- 379
- 00:41:23,400 --> 00:41:24,651
- Who knew?
- 380
- 00:41:24,818 --> 00:41:26,111
- What a killer!
- 381
- 00:41:29,198 --> 00:41:30,991
- You reek, soldier.
- 382
- 00:41:31,742 --> 00:41:33,285
- Have you even showered once yet?
- 383
- 00:41:34,077 --> 00:41:36,455
- You smell bad.
- 384
- 00:42:30,092 --> 00:42:31,343
- Hua Jun.
- 385
- 00:42:31,760 --> 00:42:33,303
- I'm glad I found you.
- 386
- 00:42:33,720 --> 00:42:35,639
- I see you're finally
- getting clean.
- 387
- 00:42:35,806 --> 00:42:37,599
- The Fifth Battalion thanks you.
- 388
- 00:42:39,768 --> 00:42:41,144
- I came here to be alone.
- 389
- 00:42:41,228 --> 00:42:42,271
- What was that today?
- 390
- 00:42:42,855 --> 00:42:44,314
- It was incredible.
- 391
- 00:42:47,776 --> 00:42:50,028
- - I don't wanna talk about it.
- - Why not?
- 392
- 00:42:56,618 --> 00:42:57,778
- I can't believe all this time
- 393
- 00:42:57,828 --> 00:42:59,180
- you've been keeping
- your skill a secret.
- 394
- 00:42:59,204 --> 00:43:00,789
- What else have you been hiding?
- 395
- 00:43:02,541 --> 00:43:03,584
- Nothing.
- 396
- 00:43:04,084 --> 00:43:05,210
- Leave me alone.
- 397
- 00:43:07,129 --> 00:43:09,214
- Hua Jun, we started off
- on the wrong foot.
- 398
- 00:43:10,048 --> 00:43:11,675
- Can we be friends?
- 399
- 00:43:11,842 --> 00:43:13,552
- I'm not your friend.
- 400
- 00:43:16,847 --> 00:43:18,056
- Very well.
- 401
- 00:43:18,974 --> 00:43:20,058
- But you are my equal.
- 402
- 00:43:20,726 --> 00:43:24,104
- We fight together
- against the same enemy.
- 403
- 00:43:24,271 --> 00:43:26,481
- I will do all I can
- to protect the others.
- 404
- 00:43:29,902 --> 00:43:31,820
- You can turn your back on me...
- 405
- 00:43:32,404 --> 00:43:35,741
- but when the time comes,
- do not turn your back on them.
- 406
- 00:43:54,009 --> 00:43:55,427
- I welcome the leaders
- 407
- 00:43:55,511 --> 00:43:57,638
- of the 12 Rouran tribes...
- 408
- 00:43:57,804 --> 00:43:59,848
- as we approach
- the final victory.
- 409
- 00:44:00,057 --> 00:44:02,392
- Soon the Imperial City
- will be ours.
- 410
- 00:44:03,018 --> 00:44:04,394
- But we're relying on a witch.
- 411
- 00:44:04,686 --> 00:44:06,104
- Yes, a witch.
- 412
- 00:44:06,271 --> 00:44:07,397
- A witch cannot be trusted!
- 413
- 00:44:07,564 --> 00:44:09,525
- She is no threat.
- 414
- 00:44:10,067 --> 00:44:11,735
- Hush! Enough!
- 415
- 00:44:12,861 --> 00:44:14,363
- Make no mistake...
- 416
- 00:44:14,947 --> 00:44:18,075
- the witch serves me
- and therefore, all of us.
- 417
- 00:44:19,159 --> 00:44:20,619
- She knows who her master is.
- 418
- 00:44:26,250 --> 00:44:28,126
- Consider our future.
- 419
- 00:44:28,585 --> 00:44:30,045
- This, my friends...
- 420
- 00:44:30,212 --> 00:44:33,131
- is just a small taste
- of what is to come.
- 421
- 00:44:33,298 --> 00:44:34,925
- From the Imperial City ahead,
- 422
- 00:44:35,092 --> 00:44:37,553
- riches will flow
- like a mighty river.
- 423
- 00:44:37,719 --> 00:44:40,389
- I don't care about riches.
- 424
- 00:44:47,020 --> 00:44:49,731
- How much gold can a nomad carry?
- 425
- 00:44:55,028 --> 00:44:57,531
- Then, I will give you revenge...
- 426
- 00:44:58,699 --> 00:45:01,243
- for the land we lost
- to the empire.
- 427
- 00:45:01,994 --> 00:45:03,829
- For the shame of the last war.
- 428
- 00:45:03,996 --> 00:45:05,873
- For my father,
- who the emperor killed.
- 429
- 00:45:08,250 --> 00:45:09,751
- If gold is not enough...
- 430
- 00:45:11,086 --> 00:45:13,088
- I will give you blood.
- 431
- 00:45:14,840 --> 00:45:16,300
- Sharpen your swords.
- 432
- 00:45:16,466 --> 00:45:17,885
- Our time has come.
- 433
- 00:45:20,721 --> 00:45:23,223
- Now I know. I serve you.
- 434
- 00:45:23,891 --> 00:45:25,684
- I am the slave.
- 435
- 00:45:25,851 --> 00:45:28,395
- And you would
- do well to remember it.
- 436
- 00:45:29,229 --> 00:45:32,566
- Over there, witch.
- The next garrison.
- 437
- 00:45:34,359 --> 00:45:35,360
- Destroy it.
- 438
- 00:45:46,830 --> 00:45:47,831
- Hua Jun.
- 439
- 00:45:48,540 --> 00:45:50,042
- Report to Commander Tung.
- 440
- 00:46:09,144 --> 00:46:10,521
- Hua Jun, Commander.
- 441
- 00:46:11,188 --> 00:46:12,314
- Enter.
- 442
- 00:46:21,240 --> 00:46:22,366
- Hua Jun.
- 443
- 00:46:29,581 --> 00:46:31,291
- It seems you have been
- hiding something.
- 444
- 00:46:34,253 --> 00:46:35,838
- - Commander...
- - I sensed it
- 445
- 00:46:35,921 --> 00:46:37,464
- the moment I met you.
- 446
- 00:46:38,423 --> 00:46:39,842
- But now I'm sure.
- 447
- 00:46:42,553 --> 00:46:44,471
- You see,
- I have a secret as well.
- 448
- 00:46:45,806 --> 00:46:47,099
- I know your father.
- 449
- 00:46:47,975 --> 00:46:50,102
- He was a great soldier.
- 450
- 00:46:50,269 --> 00:46:51,436
- In you, Hua Jun...
- 451
- 00:46:51,937 --> 00:46:53,605
- I see the shadow of his sword.
- 452
- 00:46:54,314 --> 00:46:57,025
- Perhaps this shadow
- falls heavy on your shoulders.
- 453
- 00:46:57,776 --> 00:47:00,070
- You can't allow your father's
- legacy to hold you back.
- 454
- 00:47:00,696 --> 00:47:02,823
- You need to cultivate your gift.
- 455
- 00:47:03,490 --> 00:47:04,491
- Sir.
- 456
- 00:47:04,658 --> 00:47:06,743
- Your chi is powerful, Hua Jun.
- 457
- 00:47:07,286 --> 00:47:08,412
- Why do you hide it?
- 458
- 00:47:16,128 --> 00:47:18,338
- I... I don't know.
- 459
- 00:47:32,269 --> 00:47:33,854
- The chi pervades the universe
- 460
- 00:47:33,937 --> 00:47:35,480
- and all living things.
- 461
- 00:47:36,398 --> 00:47:38,567
- We are all born with it.
- 462
- 00:47:41,570 --> 00:47:45,490
- But only the most true will
- connect deeply to his chi...
- 463
- 00:47:45,657 --> 00:47:47,492
- and become a great warrior.
- 464
- 00:47:50,120 --> 00:47:52,039
- Tranquil as a forest...
- 465
- 00:47:52,247 --> 00:47:54,082
- but on fire within.
- 466
- 00:48:01,798 --> 00:48:03,509
- The Rouran enemy is vast.
- 467
- 00:48:04,384 --> 00:48:06,762
- They are ruthless
- and unpredictable.
- 468
- 00:48:08,597 --> 00:48:10,432
- Yet physical force
- 469
- 00:48:10,974 --> 00:48:12,684
- need not be met
- with equal force.
- 470
- 00:48:13,477 --> 00:48:16,772
- The warrior yields to force
- and redirects it.
- 471
- 00:48:18,482 --> 00:48:21,318
- Disadvantage can be turned
- into an advantage.
- 472
- 00:48:22,069 --> 00:48:25,656
- Four ounces
- can move 1,000 pounds.
- 473
- 00:51:33,260 --> 00:51:35,012
- The garrisons continue to fall
- 474
- 00:51:35,095 --> 00:51:36,597
- to the Northern Invaders.
- 475
- 00:51:36,763 --> 00:51:38,599
- We have been called to war,
- 476
- 00:51:38,682 --> 00:51:40,642
- even though our training
- is not finished.
- 477
- 00:51:41,143 --> 00:51:42,186
- We leave to defend
- 478
- 00:51:42,269 --> 00:51:43,371
- the Mountain-Steppe Garrison
- 479
- 00:51:43,395 --> 00:51:44,855
- against the Rouran invader.
- 480
- 00:51:45,439 --> 00:51:48,775
- Up until now, you've been
- boys playing soldiers.
- 481
- 00:51:49,276 --> 00:51:51,653
- Today, you become men.
- 482
- 00:51:53,488 --> 00:51:55,490
- You will now take the oath
- of the warrior...
- 483
- 00:51:55,657 --> 00:51:58,493
- pledging fidelity to
- the three pillars of virtue.
- 484
- 00:51:59,411 --> 00:52:01,038
- The enemy possesses
- none of these...
- 485
- 00:52:01,205 --> 00:52:03,665
- and therefore can be defeated.
- 486
- 00:52:03,832 --> 00:52:07,044
- Remember this when you
- meet him on the battlefield.
- 487
- 00:52:07,711 --> 00:52:08,837
- Draw sword!
- 488
- 00:52:11,715 --> 00:52:13,800
- - Loyal.
- - Loyal!
- 489
- 00:52:13,967 --> 00:52:15,469
- - Brave.
- - Brave!
- 490
- 00:52:16,220 --> 00:52:18,180
- - True.
- - True!
- 491
- 00:52:22,559 --> 00:52:24,186
- Return swords!
- 492
- 00:52:26,980 --> 00:52:27,981
- In!
- 493
- 00:52:52,005 --> 00:52:53,799
- Commander Tung, it's Hua Jun.
- 494
- 00:52:53,882 --> 00:52:54,967
- You may enter.
- 495
- 00:53:03,267 --> 00:53:04,768
- Commander Tung,
- 496
- 00:53:04,852 --> 00:53:06,812
- there's something that weighs
- heavily on my heart.
- 497
- 00:53:06,937 --> 00:53:08,522
- I need to confess it to you.
- 498
- 00:53:11,733 --> 00:53:13,443
- It has to do
- with the three virtues.
- 499
- 00:53:13,610 --> 00:53:16,280
- There's no shame in being
- fearful before battle.
- 500
- 00:53:17,865 --> 00:53:20,868
- In fact, it's a testament
- to your honesty...
- 501
- 00:53:21,034 --> 00:53:23,036
- that you confess such doubt.
- 502
- 00:53:23,871 --> 00:53:26,123
- Yes, Commander.
- But the other virtues...
- 503
- 00:53:26,206 --> 00:53:27,624
- Hua Jun.
- 504
- 00:53:29,960 --> 00:53:30,961
- You're a good man.
- 505
- 00:53:32,921 --> 00:53:34,715
- Perhaps one day
- you could accompany me
- 506
- 00:53:34,798 --> 00:53:36,300
- to my village...
- 507
- 00:53:36,466 --> 00:53:38,106
- where I will introduce you
- to my daughter.
- 508
- 00:53:40,304 --> 00:53:41,889
- And our village matchmaker,
- of course.
- 509
- 00:53:46,518 --> 00:53:49,104
- Yes, Commander.
- That's my great honor.
- 510
- 00:53:49,771 --> 00:53:51,648
- I look forward
- to seeing your father's face
- 511
- 00:53:52,316 --> 00:53:53,901
- when you give him this news.
- 512
- 00:54:25,224 --> 00:54:26,892
- The Fourth Battalion.
- 513
- 00:54:31,897 --> 00:54:34,107
- This is the work of Böri Khan.
- 514
- 00:54:36,443 --> 00:54:37,945
- There's no one left.
- 515
- 00:55:10,143 --> 00:55:12,020
- The Mountain-Steppe
- Garrison welcomes...
- 516
- 00:55:12,104 --> 00:55:15,065
- the Fifth Battalion of
- His Majesty's Imperial Army.
- 517
- 00:55:19,820 --> 00:55:20,946
- Scouts at the gate!
- 518
- 00:55:30,163 --> 00:55:33,000
- Böri Khan assembles not
- a half day's ride from here.
- 519
- 00:55:33,166 --> 00:55:34,251
- They prepare for battle.
- 520
- 00:55:34,418 --> 00:55:35,502
- We're greatly outnumbered.
- 521
- 00:55:35,586 --> 00:55:36,837
- Fortify for a siege!
- 522
- 00:55:36,920 --> 00:55:39,715
- No. He who moves first
- controls the enemy.
- 523
- 00:55:42,384 --> 00:55:43,677
- We leave at first light.
- 524
- 00:55:48,140 --> 00:55:49,740
- Anything you want me
- to tell your mothers
- 525
- 00:55:49,766 --> 00:55:50,976
- when you die?
- 526
- 00:55:51,476 --> 00:55:53,854
- That's not funny.
- 527
- 00:55:54,521 --> 00:55:56,815
- What's the matter? Scared?
- 528
- 00:55:57,816 --> 00:55:58,901
- No.
- 529
- 00:55:59,776 --> 00:56:01,862
- Who knows who will live
- past tomorrow?
- 530
- 00:56:03,155 --> 00:56:05,199
- We may never see
- each other again.
- 531
- 00:56:08,243 --> 00:56:10,162
- My father once said...
- 532
- 00:56:11,121 --> 00:56:13,040
- "There is no courage
- without fear."
- 533
- 00:56:13,207 --> 00:56:14,208
- So?
- 534
- 00:56:15,250 --> 00:56:16,376
- So this is natural.
- 535
- 00:56:16,460 --> 00:56:18,003
- Well, it doesn't feel natural.
- 536
- 00:56:30,474 --> 00:56:33,143
- Listen to me, all of you.
- 537
- 00:56:35,270 --> 00:56:36,522
- We will live.
- 538
- 00:56:39,358 --> 00:56:40,859
- I guarantee it.
- 539
- 00:56:42,945 --> 00:56:44,404
- Because I will protect you.
- 540
- 00:56:45,364 --> 00:56:46,949
- We'll protect each other.
- 541
- 00:56:47,574 --> 00:56:49,034
- We'll fight for each other.
- 542
- 00:56:59,545 --> 00:57:00,671
- Except for you, Yao.
- 543
- 00:57:01,213 --> 00:57:04,132
- I might take the opportunity
- to kill you myself.
- 544
- 00:58:27,633 --> 00:58:28,967
- They've left the garrison.
- 545
- 00:58:29,051 --> 00:58:31,136
- A bold move
- that changes nothing.
- 546
- 00:58:31,303 --> 00:58:32,429
- The plan continues.
- 547
- 00:58:33,305 --> 00:58:34,765
- Charge!
- 548
- 00:58:42,564 --> 00:58:44,274
- Spear men, open!
- 549
- 00:58:52,658 --> 00:58:54,326
- Archers, ready!
- 550
- 00:58:56,745 --> 00:58:57,955
- Raise!
- 551
- 00:59:28,777 --> 00:59:30,028
- Release!
- 552
- 00:59:43,667 --> 00:59:45,836
- The coward retreats!
- Pursue them!
- 553
- 00:59:45,919 --> 00:59:47,713
- Left flank! Charge!
- 554
- 01:01:57,217 --> 01:01:58,385
- You're a witch.
- 555
- 01:01:58,468 --> 01:01:59,553
- Am I?
- 556
- 01:01:59,636 --> 01:02:01,638
- And who are you?
- 557
- 01:02:04,474 --> 01:02:05,976
- I'm Hua Jun.
- 558
- 01:02:06,143 --> 01:02:08,687
- Soldier in the emperor's
- Imperial Army.
- 559
- 01:02:16,069 --> 01:02:17,112
- Liar.
- 560
- 01:02:20,824 --> 01:02:22,284
- Your deceit weakens you.
- 561
- 01:02:24,203 --> 01:02:26,330
- It poisons your chi.
- 562
- 01:03:07,204 --> 01:03:08,539
- I ask again...
- 563
- 01:03:09,623 --> 01:03:11,124
- who are you?
- 564
- 01:03:11,667 --> 01:03:12,918
- I'm Hua Jun.
- 565
- 01:03:13,085 --> 01:03:15,128
- Soldier in the emperor's
- Imperial Army!
- 566
- 01:03:15,629 --> 01:03:16,922
- Then you will die
- 567
- 01:03:17,005 --> 01:03:18,841
- pretending to be
- something you're not.
- 568
- 01:03:45,659 --> 01:03:47,578
- And Hua Jun did die.
- 569
- 01:03:51,623 --> 01:03:54,251
- For a lie can only live so long.
- 570
- 01:03:58,213 --> 01:03:59,798
- But Mulan...
- 571
- 01:04:02,301 --> 01:04:04,136
- Mulan lived.
- 572
- 01:05:10,077 --> 01:05:11,245
- "True."
- 573
- 01:06:36,538 --> 01:06:37,831
- Witch!
- 574
- 01:06:37,998 --> 01:06:39,458
- She's a witch!
- 575
- 01:06:56,683 --> 01:06:58,060
- Defensive position!
- 576
- 01:07:03,857 --> 01:07:06,568
- Don't run! We hold formation.
- 577
- 01:07:16,161 --> 01:07:17,162
- Now!
- 578
- 01:07:24,336 --> 01:07:25,337
- Fire!
- 579
- 01:07:30,759 --> 01:07:32,052
- No!
- 580
- 01:07:33,804 --> 01:07:36,390
- They're targeting us!
- We're dead if we stay here!
- 581
- 01:08:15,679 --> 01:08:17,973
- Enemy on the ridge! Turn around!
- 582
- 01:08:18,807 --> 01:08:19,975
- Fire! Fire!
- 583
- 01:08:25,397 --> 01:08:26,648
- Turn it around!
- 584
- 01:08:26,732 --> 01:08:28,192
- Move it! Move!
- 585
- 01:08:42,247 --> 01:08:43,248
- Fire!
- 586
- 01:09:32,297 --> 01:09:33,298
- Run!
- 587
- 01:09:47,688 --> 01:09:49,523
- Cricket!
- 588
- 01:09:56,822 --> 01:09:59,074
- Go! Go! Go!
- 589
- 01:10:06,915 --> 01:10:07,916
- Honghui!
- 590
- 01:10:11,170 --> 01:10:12,171
- Honghui!
- 591
- 01:11:36,296 --> 01:11:37,714
- Gather yourselves.
- 592
- 01:11:38,590 --> 01:11:40,217
- Find your comrades.
- 593
- 01:11:41,343 --> 01:11:43,303
- The enemy has been defeated.
- 594
- 01:11:44,137 --> 01:11:46,890
- Sergeant Qiang, regroup the men.
- 595
- 01:11:47,057 --> 01:11:48,684
- Has anyone seen Hua Jun?
- 596
- 01:12:00,070 --> 01:12:01,238
- Have you seen Hua Jun?
- 597
- 01:12:07,244 --> 01:12:08,495
- Hua Jun?
- 598
- 01:12:30,142 --> 01:12:31,685
- I'm Hua Mulan.
- 599
- 01:12:35,898 --> 01:12:37,649
- Forgive me.
- 600
- 01:12:44,531 --> 01:12:46,158
- He's a girl?
- 601
- 01:12:48,076 --> 01:12:50,454
- You are an imposter.
- 602
- 01:12:51,205 --> 01:12:52,706
- You've betrayed the regiment.
- 603
- 01:12:53,582 --> 01:12:56,627
- You've brought disgrace
- to the Hua family.
- 604
- 01:12:57,419 --> 01:12:59,630
- - Commander...
- - Your deceit is my shame.
- 605
- 01:13:01,131 --> 01:13:02,466
- Commander,
- 606
- 01:13:02,549 --> 01:13:04,469
- what is the punishment
- assigned to this imposter?
- 607
- 01:13:06,428 --> 01:13:07,513
- Expulsion.
- 608
- 01:13:11,725 --> 01:13:14,019
- I would rather be executed.
- 609
- 01:13:15,646 --> 01:13:17,481
- From this moment forward,
- 610
- 01:13:17,564 --> 01:13:20,859
- you are expelled from
- the emperor's Imperial Army.
- 611
- 01:13:26,406 --> 01:13:28,617
- If you show your face again...
- 612
- 01:13:28,784 --> 01:13:32,829
- your wish to be executed
- will be granted.
- 613
- 01:14:16,081 --> 01:14:17,958
- You can never go home.
- 614
- 01:14:18,500 --> 01:14:21,587
- Your disgrace
- is worse than death.
- 615
- 01:14:35,601 --> 01:14:37,477
- I understand.
- 616
- 01:14:40,564 --> 01:14:45,402
- I was a girl like you
- when people turned on me.
- 617
- 01:14:50,324 --> 01:14:53,368
- You don't think
- I longed for a noble path?
- 618
- 01:14:56,663 --> 01:14:59,249
- I've lived a life of exile.
- 619
- 01:15:00,042 --> 01:15:04,963
- No country,
- no village, no family.
- 620
- 01:15:08,884 --> 01:15:10,636
- We are the same.
- 621
- 01:15:12,221 --> 01:15:13,972
- - We're not.
- - We are.
- 622
- 01:15:14,932 --> 01:15:18,310
- The more power I showed,
- the more I was crushed.
- 623
- 01:15:18,477 --> 01:15:20,854
- Just like you.
- 624
- 01:15:21,939 --> 01:15:25,526
- You saved them today
- and still they turned on you.
- 625
- 01:15:26,485 --> 01:15:28,904
- You are just at the beginning
- of your power.
- 626
- 01:15:30,989 --> 01:15:32,366
- Merge your path with mine.
- 627
- 01:15:33,700 --> 01:15:35,577
- We will be stronger together.
- 628
- 01:15:38,747 --> 01:15:42,501
- You follow a coward.
- A leader who runs from battle.
- 629
- 01:15:42,668 --> 01:15:45,838
- Böri Khan
- did not run from battle.
- 630
- 01:15:46,755 --> 01:15:49,925
- That coward
- will take the Imperial City...
- 631
- 01:15:50,092 --> 01:15:52,219
- and your emperor will fall.
- 632
- 01:15:54,847 --> 01:15:55,889
- That can't happen.
- 633
- 01:15:56,056 --> 01:15:58,642
- But it happens even now.
- 634
- 01:16:03,772 --> 01:16:05,107
- Join me.
- 635
- 01:16:06,817 --> 01:16:09,319
- We will take our place together.
- 636
- 01:16:17,744 --> 01:16:19,288
- I know my place.
- 637
- 01:16:20,914 --> 01:16:22,749
- And it is my duty...
- 638
- 01:16:23,375 --> 01:16:27,254
- to fight for the kingdom
- and protect the emperor.
- 639
- 01:16:54,031 --> 01:16:55,574
- Commander Tung!
- 640
- 01:16:58,076 --> 01:16:59,244
- What is the meaning of this?
- 641
- 01:16:59,411 --> 01:17:01,288
- Commander Tung,
- we must ride to the emperor.
- 642
- 01:17:01,371 --> 01:17:02,789
- His life is in danger.
- 643
- 01:17:02,873 --> 01:17:04,875
- The emperor's life
- has never been safer.
- 644
- 01:17:05,042 --> 01:17:06,722
- That's what Böri Khan
- wants you to believe.
- 645
- 01:17:10,297 --> 01:17:12,090
- Please,
- you have to listen to me.
- 646
- 01:17:12,257 --> 01:17:14,885
- Sergeant, hand me my sword.
- 647
- 01:17:20,390 --> 01:17:22,768
- Kill me if you must.
- But first, listen.
- 648
- 01:17:24,102 --> 01:17:26,480
- The garrison attacks
- were just a distraction.
- 649
- 01:17:27,731 --> 01:17:29,983
- Khan has our army focused
- on the Silk Road...
- 650
- 01:17:30,150 --> 01:17:31,630
- so he can sneak
- into the Imperial City
- 651
- 01:17:31,693 --> 01:17:33,195
- and kill the emperor.
- 652
- 01:17:34,446 --> 01:17:36,323
- Böri Khan is already far ahead.
- 653
- 01:17:36,406 --> 01:17:38,450
- The Imperial Army
- can't stop him now.
- 654
- 01:17:39,451 --> 01:17:43,038
- But perhaps a small,
- well-trained force could.
- 655
- 01:17:44,915 --> 01:17:46,750
- When employed correctly...
- 656
- 01:17:49,169 --> 01:17:51,421
- four ounces
- can move 1,000 pounds.
- 657
- 01:17:54,508 --> 01:17:58,387
- Only a foolish man listens to
- someone whose very existence
- 658
- 01:17:58,470 --> 01:17:59,888
- is a lie.
- 659
- 01:18:07,020 --> 01:18:08,647
- You would believe Hua Jun.
- 660
- 01:18:08,814 --> 01:18:10,315
- Why do you not believe
- Hua Mulan?
- 661
- 01:18:11,358 --> 01:18:14,444
- She risked everything by
- revealing her true identity.
- 662
- 01:18:16,071 --> 01:18:18,240
- She's braver than any man here.
- 663
- 01:18:20,450 --> 01:18:22,828
- And she's the best warrior
- amongst us.
- 664
- 01:18:26,456 --> 01:18:28,216
- - I believe Hua Mulan.
- - I believe Hua Mulan.
- 665
- 01:18:28,375 --> 01:18:30,752
- - I believe Hua Mulan.
- - I believe Hua Mulan.
- 666
- 01:18:30,836 --> 01:18:31,920
- I believe Hua Mulan.
- 667
- 01:18:32,004 --> 01:18:33,088
- I believe Hua Mulan.
- 668
- 01:18:42,890 --> 01:18:43,974
- Hua Mulan...
- 669
- 01:18:44,850 --> 01:18:47,227
- your actions have brought
- disgrace and dishonor
- 670
- 01:18:47,311 --> 01:18:48,687
- to this regiment...
- 671
- 01:18:48,854 --> 01:18:52,065
- to this kingdom
- and to your own family.
- 672
- 01:18:54,026 --> 01:18:56,570
- But your loyalty and bravery
- are without question.
- 673
- 01:19:00,032 --> 01:19:02,492
- You will lead us as we ride
- to the Imperial City.
- 674
- 01:19:06,371 --> 01:19:07,539
- Ready the horses.
- 675
- 01:20:25,534 --> 01:20:28,662
- Your Majesty, a word.
- In private.
- 676
- 01:20:31,248 --> 01:20:34,376
- Despite the Rouran army's
- crushing defeat...
- 677
- 01:20:34,543 --> 01:20:35,836
- scouts have informed me
- 678
- 01:20:35,919 --> 01:20:37,838
- that Böri Khan
- has infiltrated the city.
- 679
- 01:20:37,921 --> 01:20:40,841
- He assembles at the New Palace.
- 680
- 01:20:41,008 --> 01:20:43,343
- He offers a duel.
- 681
- 01:20:43,510 --> 01:20:45,095
- Prepare my guards.
- 682
- 01:20:45,262 --> 01:20:47,973
- We ride to the site immediately.
- 683
- 01:20:48,807 --> 01:20:51,059
- Your Majesty,
- it is far too dangerous.
- 684
- 01:20:51,143 --> 01:20:52,269
- Silence!
- 685
- 01:20:52,352 --> 01:20:54,521
- My people have suffered enough.
- 686
- 01:20:54,688 --> 01:20:56,732
- Now I must act.
- 687
- 01:20:56,899 --> 01:21:01,904
- I will kill this Böri Khan
- like I killed his father.
- 688
- 01:21:02,112 --> 01:21:03,780
- With my own hands.
- 689
- 01:21:19,713 --> 01:21:21,798
- Assemble all Imperial guardsmen
- 690
- 01:21:21,882 --> 01:21:23,634
- immediately in this square.
- 691
- 01:21:23,800 --> 01:21:28,305
- That includes every guard
- on every tower and every gate.
- 692
- 01:21:28,472 --> 01:21:30,307
- But who will protect the city?
- 693
- 01:21:31,683 --> 01:21:34,353
- You question the judgement
- of His Majesty the Emperor?
- 694
- 01:21:35,687 --> 01:21:38,857
- Of course not, Chancellor.
- I will see to it immediately.
- 695
- 01:22:02,881 --> 01:22:03,882
- It's time.
- 696
- 01:22:18,105 --> 01:22:19,648
- The gates are open!
- 697
- 01:22:19,815 --> 01:22:22,818
- The streets are empty!
- Why are there no guards?
- 698
- 01:22:45,340 --> 01:22:46,341
- Ambush!
- 699
- 01:22:47,092 --> 01:22:48,093
- Protect the emperor!
- 700
- 01:22:48,177 --> 01:22:49,344
- Clear her path!
- 701
- 01:22:50,345 --> 01:22:52,598
- Don't leave her side!
- She must get through.
- 702
- 01:23:44,233 --> 01:23:46,610
- Surely you didn't
- expect a fair fight?
- 703
- 01:23:47,694 --> 01:23:50,155
- How did you convince
- my chancellor to betray me?
- 704
- 01:23:50,322 --> 01:23:52,074
- That was not your chancellor.
- 705
- 01:23:52,449 --> 01:23:53,450
- Now!
- 706
- 01:24:04,503 --> 01:24:07,089
- Join the others. Take the city.
- 707
- 01:24:07,256 --> 01:24:09,716
- Kill every
- last Imperial soldier.
- 708
- 01:24:20,936 --> 01:24:22,096
- You need to find the emperor.
- 709
- 01:24:22,229 --> 01:24:23,856
- We'll hold them back.
- 710
- 01:24:24,690 --> 01:24:26,275
- Till next we meet, Honghui.
- 711
- 01:24:58,515 --> 01:25:00,350
- Go! Go!
- 712
- 01:25:01,602 --> 01:25:02,603
- Bolt the door.
- 713
- 01:25:04,521 --> 01:25:05,606
- Bolt the door.
- 714
- 01:25:28,921 --> 01:25:32,341
- Your Majesty, I'm Hua Mulan
- from the Fifth Battalion.
- 715
- 01:25:32,508 --> 01:25:33,634
- I've come to protect you.
- 716
- 01:25:35,135 --> 01:25:36,136
- Impossible.
- 717
- 01:25:42,601 --> 01:25:45,896
- A woman leading a man's army.
- 718
- 01:25:47,147 --> 01:25:48,315
- Where's the emperor?
- 719
- 01:25:56,031 --> 01:25:57,491
- You were right.
- 720
- 01:25:58,909 --> 01:26:00,160
- We are the same.
- 721
- 01:26:00,327 --> 01:26:01,870
- With one difference.
- 722
- 01:26:03,372 --> 01:26:07,417
- They accept you,
- but they will never accept me.
- 723
- 01:26:07,584 --> 01:26:09,837
- You told me
- my journey was impossible.
- 724
- 01:26:13,006 --> 01:26:14,716
- Yet here I stand.
- 725
- 01:26:15,300 --> 01:26:17,469
- Proof that there is a place
- for people like us.
- 726
- 01:26:18,220 --> 01:26:19,429
- No.
- 727
- 01:26:23,642 --> 01:26:25,352
- It's too late for me.
- 728
- 01:26:30,107 --> 01:26:32,359
- You can still take
- the noble path.
- 729
- 01:26:39,449 --> 01:26:41,076
- It's not too late.
- 730
- 01:26:41,702 --> 01:26:42,953
- Please.
- 731
- 01:26:45,330 --> 01:26:46,999
- I need your help.
- 732
- 01:26:48,375 --> 01:26:49,585
- Where's the emperor?
- 733
- 01:27:46,934 --> 01:27:48,769
- They tell me
- this palace is being built
- 734
- 01:27:48,852 --> 01:27:50,562
- in honor of your father.
- 735
- 01:27:51,939 --> 01:27:54,191
- And in honor of my father...
- 736
- 01:27:55,150 --> 01:27:58,237
- this is where you will die.
- 737
- 01:28:00,822 --> 01:28:03,575
- Or should I say "burn"?
- 738
- 01:28:05,869 --> 01:28:08,372
- Who will come to save you,
- Son of Heaven?
- 739
- 01:28:08,914 --> 01:28:10,624
- Where are the sons
- of the empire?
- 740
- 01:28:11,625 --> 01:28:12,876
- I will tell you.
- 741
- 01:28:13,752 --> 01:28:17,381
- Fallen to our swords.
- Pierced by our arrows.
- 742
- 01:28:19,591 --> 01:28:21,885
- Who will save you?
- 743
- 01:28:34,314 --> 01:28:35,357
- Why are you here?
- 744
- 01:28:35,524 --> 01:28:38,777
- The attack has met
- a fierce resistance.
- 745
- 01:28:38,944 --> 01:28:40,571
- - From who?
- - A young woman...
- 746
- 01:28:40,737 --> 01:28:42,531
- from a small village.
- 747
- 01:28:42,781 --> 01:28:44,408
- A girl?
- 748
- 01:28:44,575 --> 01:28:46,410
- A woman.
- 749
- 01:28:46,493 --> 01:28:47,536
- A warrior.
- 750
- 01:28:50,956 --> 01:28:53,125
- A woman leads the army.
- 751
- 01:28:53,959 --> 01:28:57,129
- And she's no scorned dog.
- 752
- 01:28:59,214 --> 01:29:01,550
- You led her here.
- 753
- 01:29:26,408 --> 01:29:28,493
- Take your place...
- 754
- 01:29:30,120 --> 01:29:31,121
- Mulan.
- 755
- 01:30:52,411 --> 01:30:56,415
- The girl who has come
- to save the dynasty.
- 756
- 01:31:26,570 --> 01:31:27,613
- No!
- 757
- 01:31:44,421 --> 01:31:45,756
- Rise up.
- 758
- 01:31:47,841 --> 01:31:49,843
- You are a mighty warrior.
- 759
- 01:31:50,177 --> 01:31:52,304
- Rise up like a phoenix.
- 760
- 01:31:53,639 --> 01:31:55,641
- Fight for the kingdom
- and its people.
- 761
- 01:34:39,596 --> 01:34:40,681
- Stand up, soldier.
- 762
- 01:34:52,067 --> 01:34:53,277
- Tell me your name.
- 763
- 01:35:24,558 --> 01:35:27,686
- Your Imperial Highness,
- Hua Mulan.
- 764
- 01:35:41,491 --> 01:35:45,412
- Hua Mulan, the people owe you
- a debt of thanks.
- 765
- 01:35:46,371 --> 01:35:48,373
- I owe you my life.
- 766
- 01:35:49,666 --> 01:35:52,836
- In gratitude for your service
- and dedication...
- 767
- 01:35:53,003 --> 01:35:55,297
- I invite you
- to take your place...
- 768
- 01:35:55,380 --> 01:35:58,675
- with our greatest
- decorated warriors...
- 769
- 01:35:59,510 --> 01:36:03,013
- as an officer
- in the Emperor's Guard.
- 770
- 01:36:05,015 --> 01:36:06,642
- Your Majesty...
- 771
- 01:36:07,935 --> 01:36:11,063
- I'm deeply honored by this
- immeasurable invitation...
- 772
- 01:36:12,147 --> 01:36:14,149
- but with humble apologies...
- 773
- 01:36:16,026 --> 01:36:17,778
- I cannot accept it.
- 774
- 01:36:23,909 --> 01:36:28,372
- I left home
- under cover of darkness...
- 775
- 01:36:28,997 --> 01:36:31,500
- and betrayed my family's trust.
- 776
- 01:36:33,669 --> 01:36:36,880
- I made choices I knew
- would risk their dishonor.
- 777
- 01:36:38,382 --> 01:36:39,424
- Since then...
- 778
- 01:36:41,051 --> 01:36:42,427
- I have pledged an oath...
- 779
- 01:36:42,970 --> 01:36:47,599
- to be loyal, brave, and true.
- 780
- 01:36:51,395 --> 01:36:53,730
- In order to fulfill this oath...
- 781
- 01:36:54,731 --> 01:37:00,237
- I must return home
- and make amends to my family.
- 782
- 01:37:01,989 --> 01:37:04,449
- Very well, Hua Mulan.
- 783
- 01:37:08,662 --> 01:37:12,916
- Devotion to family
- is an essential virtue.
- 784
- 01:37:28,265 --> 01:37:29,266
- You can't leave.
- 785
- 01:37:37,316 --> 01:37:39,151
- The emperor
- gives his permission...
- 786
- 01:37:39,318 --> 01:37:40,611
- but you do not?
- 787
- 01:37:43,197 --> 01:37:44,406
- We've not yet said goodbye.
- 788
- 01:37:50,120 --> 01:37:53,207
- Goodbye, Honghui.
- 789
- 01:38:01,965 --> 01:38:03,675
- You still won't take my hand?
- 790
- 01:38:21,902 --> 01:38:23,737
- I will see you again, Hua Mulan.
- 791
- 01:38:54,935 --> 01:38:55,936
- Mulan has returned!
- 792
- 01:38:56,019 --> 01:38:57,563
- Mulan!
- 793
- 01:38:59,857 --> 01:39:00,983
- Mulan?
- 794
- 01:39:02,693 --> 01:39:03,694
- Mother!
- 795
- 01:39:04,528 --> 01:39:05,529
- Mulan!
- 796
- 01:39:47,154 --> 01:39:49,364
- There is so much
- I have to ask you.
- 797
- 01:39:49,489 --> 01:39:50,741
- Tell me about you first.
- 798
- 01:39:50,866 --> 01:39:52,492
- I... I am matched!
- 799
- 01:39:52,576 --> 01:39:53,702
- What's he like?
- 800
- 01:39:53,785 --> 01:39:55,329
- He's handsome, a little shy,
- 801
- 01:39:55,412 --> 01:39:56,472
- but he's not afraid of spiders.
- 802
- 01:39:56,496 --> 01:39:57,831
- - Mulan!
- - I'm so happy for you.
- 803
- 01:40:27,277 --> 01:40:29,154
- Forgive me, Father.
- 804
- 01:40:32,950 --> 01:40:35,118
- I stole your horse...
- 805
- 01:40:35,244 --> 01:40:39,164
- I stole your sword,
- I stole your armor.
- 806
- 01:40:41,792 --> 01:40:44,711
- And the sword... I lost it.
- 807
- 01:40:46,797 --> 01:40:48,507
- The sword is gone.
- 808
- 01:40:50,300 --> 01:40:52,344
- Now I understand...
- 809
- 01:40:53,929 --> 01:40:56,223
- how much that sword
- means to you.
- 810
- 01:41:01,687 --> 01:41:06,316
- It is my daughter
- that means everything to me.
- 811
- 01:41:09,444 --> 01:41:13,615
- And it is I should apologize.
- 812
- 01:41:16,952 --> 01:41:19,830
- My foolish pride drove you away.
- 813
- 01:41:31,466 --> 01:41:33,635
- One warrior knows another.
- 814
- 01:41:35,637 --> 01:41:38,390
- You were always there...
- 815
- 01:41:38,473 --> 01:41:41,393
- yet I see you
- for the first time.
- 816
- 01:42:15,260 --> 01:42:16,637
- Hello, old friend.
- 817
- 01:42:21,141 --> 01:42:22,392
- Tung Yong...
- 818
- 01:42:23,185 --> 01:42:26,605
- I am honored to receive you
- and the Emperor's Guard.
- 819
- 01:42:27,523 --> 01:42:30,567
- But if you are here
- to discipline Mulan...
- 820
- 01:42:31,318 --> 01:42:33,028
- you have to get past me.
- 821
- 01:42:33,987 --> 01:42:35,989
- I do not believe
- that will be necessary.
- 822
- 01:42:39,535 --> 01:42:40,536
- Under order
- 823
- 01:42:40,619 --> 01:42:42,829
- of His Imperial Majesty
- the Emperor,
- 824
- 01:42:43,038 --> 01:42:46,208
- we present this gift
- to Hua Mulan.
- 825
- 01:42:47,668 --> 01:42:49,503
- She has saved the dynasty.
- 826
- 01:42:50,879 --> 01:42:53,382
- The entire kingdom
- is in her debt.
- 827
- 01:43:04,852 --> 01:43:06,228
- She has brought honor
- 828
- 01:43:06,353 --> 01:43:08,272
- to her ancestors...
- 829
- 01:43:08,438 --> 01:43:11,441
- to her family, to her village...
- 830
- 01:43:12,609 --> 01:43:14,361
- and to her country.
- 831
- 01:43:14,528 --> 01:43:16,029
- As befits a great warrior...
- 832
- 01:43:16,196 --> 01:43:18,036
- the sword is marked
- with the pillars of virtue.
- 833
- 01:43:18,782 --> 01:43:23,495
- Loyal, brave, true.
- 834
- 01:43:30,711 --> 01:43:32,629
- And what is this fourth virtue
- I see?
- 835
- 01:43:32,796 --> 01:43:34,173
- Read it aloud, Mulan.
- 836
- 01:43:35,841 --> 01:43:37,426
- "Devotion to family."
- 837
- 01:43:38,927 --> 01:43:40,512
- You have brought honor
- to us all.
- 838
- 01:43:40,679 --> 01:43:41,889
- The emperor urges you
- 839
- 01:43:41,972 --> 01:43:43,932
- to reconsider his invitation
- 840
- 01:43:44,099 --> 01:43:46,518
- to join our greatest
- decorated warriors...
- 841
- 01:43:47,186 --> 01:43:49,771
- as an officer
- in the Emperor's Guard.
- 842
- 01:43:54,401 --> 01:43:56,361
- He awaits your decision.
- 843
- 01:44:11,335 --> 01:44:14,129
- The green shoot
- has grown up to the sky...
- 844
- 01:44:15,380 --> 01:44:17,549
- and her ancestors celebrate her
- 845
- 01:44:17,633 --> 01:44:19,343
- in the vault of the heavens.
- 846
- 01:44:22,721 --> 01:44:24,806
- The girl became a soldier.
- 847
- 01:44:25,557 --> 01:44:27,184
- The soldier became a leader.
- 848
- 01:44:28,894 --> 01:44:30,646
- And the leader...
- 849
- 01:44:31,605 --> 01:44:33,482
- became a legend.
- 850
- 01:44:54,336 --> 01:44:56,839
- War is not freedom.
- 851
- 01:44:56,922 --> 01:44:59,341
- Over my shoulder
- 852
- 01:44:59,424 --> 01:45:02,636
- I see a clearer view.
- 853
- 01:45:04,471 --> 01:45:06,932
- All for my family.
- 854
- 01:45:07,015 --> 01:45:09,476
- Reason I'm breathing.
- 855
- 01:45:09,560 --> 01:45:12,896
- Everything to lose.
- 856
- 01:45:14,106 --> 01:45:18,318
- Should I ask myself in the water.
- 857
- 01:45:19,069 --> 01:45:22,739
- What a warrior would do?
- 858
- 01:45:24,074 --> 01:45:28,453
- Tell me underneath my armor.
- 859
- 01:45:29,204 --> 01:45:32,875
- Am I loyal, brave, and true?
- 860
- 01:45:34,251 --> 01:45:38,046
- Am I loyal, brave, and true?
- 861
- 01:45:49,766 --> 01:45:52,269
- Losing is easy.
- 862
- 01:45:52,352 --> 01:45:54,813
- Winning takes bravery
- 863
- 01:45:54,897 --> 01:45:58,192
- I am a tiger's fool.
- 864
- 01:45:59,776 --> 01:46:02,321
- Out in the open.
- 865
- 01:46:02,404 --> 01:46:04,781
- No one to save me.
- 866
- 01:46:04,865 --> 01:46:08,493
- The kindest of whispers
- are cruel.
- 867
- 01:46:09,453 --> 01:46:13,749
- Should I ask myself in the water.
- 868
- 01:46:14,499 --> 01:46:18,128
- What a warrior would do?
- 869
- 01:46:19,588 --> 01:46:23,759
- Tell me underneath my armor.
- 870
- 01:46:24,676 --> 01:46:28,472
- Am I loyal, brave, and true?
- 871
- 01:46:29,598 --> 01:46:33,644
- Am I loyal, brave, and true?
- 872
- 01:46:33,727 --> 01:46:36,271
- Cold is the morning.
- 873
- 01:46:36,355 --> 01:46:38,774
- Warm is the dream.
- 874
- 01:46:38,857 --> 01:46:41,276
- Chasing the answers.
- 875
- 01:46:41,360 --> 01:46:43,946
- 'Til I can't sleep.
- 876
- 01:46:44,029 --> 01:46:46,240
- Will I be stronger.
- 877
- 01:46:46,323 --> 01:46:48,700
- Or will I be weak.
- 878
- 01:46:48,784 --> 01:46:52,871
- When you're not with me?
- 879
- 01:46:54,915 --> 01:46:58,961
- Who am I without my armor.
- 880
- 01:46:59,920 --> 01:47:03,924
- Standing in my father's shoes?
- 881
- 01:47:05,008 --> 01:47:09,304
- All I know is that it's harder.
- 882
- 01:47:10,264 --> 01:47:15,853
- To be loyal, brave, and true.
- 883
- 01:47:31,493 --> 01:47:33,787
- Look at me.
- 884
- 01:47:33,871 --> 01:47:36,331
- You may think you see.
- 885
- 01:47:36,415 --> 01:47:39,001
- Who I really am.
- 886
- 01:47:39,084 --> 01:47:41,587
- But you'll never know me.
- 887
- 01:47:41,670 --> 01:47:43,964
- Every day.
- 888
- 01:47:44,047 --> 01:47:49,094
- It's as if I play a part.
- 889
- 01:47:49,178 --> 01:47:51,221
- Now I see.
- 890
- 01:47:51,305 --> 01:47:53,807
- If I wear a mask
- 891
- 01:47:53,891 --> 01:47:56,518
- I can fool the world.
- 892
- 01:47:56,602 --> 01:48:01,315
- But I cannot fool my heart.
- 893
- 01:48:04,109 --> 01:48:08,947
- Who is that girl I see.
- 894
- 01:48:09,031 --> 01:48:14,077
- Staring straight back at me?
- 895
- 01:48:14,161 --> 01:48:19,208
- When will my reflection show.
- 896
- 01:48:19,625 --> 01:48:26,256
- Who I am inside?
- 897
- 01:48:26,340 --> 01:48:28,842
- I am now.
- 898
- 01:48:28,926 --> 01:48:34,014
- In a world
- where I have to hide my heart.
- 899
- 01:48:34,097 --> 01:48:36,600
- And what I believe in.
- 900
- 01:48:36,683 --> 01:48:38,727
- But somehow
- 901
- 01:48:38,810 --> 01:48:43,982
- I will show the world
- what's inside my heart.
- 902
- 01:48:44,066 --> 01:48:49,029
- And be loved for who I am.
- 903
- 01:48:51,657 --> 01:48:56,703
- Who is that girl I see.
- 904
- 01:48:56,787 --> 01:49:01,542
- Staring straight back at me?
- 905
- 01:49:01,625 --> 01:49:06,755
- Why is my reflection someone
- 906
- 01:49:06,839 --> 01:49:11,051
- I don't know?
- 907
- 01:49:11,718 --> 01:49:14,888
- Must I pretend.
- 908
- 01:49:14,972 --> 01:49:21,520
- That I'm someone else
- for all time?
- 909
- 01:49:21,603 --> 01:49:26,692
- When will my reflection show.
- 910
- 01:49:27,067 --> 01:49:31,113
- Who I am inside?
- 911
- 01:49:31,196 --> 01:49:35,701
- There's a heart
- that must be free.
- 912
- 01:49:35,784 --> 01:49:38,537
- To fly.
- 913
- 01:49:38,954 --> 01:49:43,876
- That burns with a need to know.
- 914
- 01:49:43,959 --> 01:49:49,256
- The reason why.
- 915
- 01:49:49,339 --> 01:49:54,511
- Why must we all conceal.
- 916
- 01:49:54,636 --> 01:49:59,266
- What we think, how we feel?
- 917
- 01:49:59,349 --> 01:50:03,979
- Must there be a secret me
- 918
- 01:50:04,062 --> 01:50:09,193
- I'm forced to hide?
- 919
- 01:50:09,276 --> 01:50:14,531
- I won't pretend that I'm.
- 920
- 01:50:14,615 --> 01:50:19,203
- Someone else for all time.
- 921
- 01:50:19,286 --> 01:50:24,666
- When will my reflection show.
- 922
- 01:50:24,750 --> 01:50:31,715
- Who I am inside?
- 923
- 01:50:36,803 --> 01:50:42,684
- When will my reflection show.
- 924
- 01:50:43,685 --> 01:50:50,651
- Who I am inside?
- 925
- 01:50:50,675 --> 01:51:11,675
- Encoded by HD3D
- Visit:- Warezbook.org for more
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement