Advertisement
sofiasari

diso

Nov 9th, 2018
289
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 55.69 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:29,600 --> 00:01:32,541
  3. Pada awalnya,
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:32,586 --> 00:01:36,818
  7. Hashem menciptakan tiga jenis makhluk,
  8.  
  9. 3
  10. 00:01:36,878 --> 00:01:38,827
  11. Malaikat,
  12.  
  13. 4
  14. 00:01:38,883 --> 00:01:42,170
  15. Iblis,
  16.  
  17. 5
  18. 00:01:42,265 --> 00:01:45,119
  19. Dan manusia.
  20.  
  21. 6
  22. 00:01:47,589 --> 00:01:51,724
  23. Malaikat, Ia dibuat dari
  24. kata-kata suci-Nya.
  25.  
  26. 7
  27. 00:01:51,770 --> 00:01:54,729
  28. Malaikat tidak memiliki
  29. keinginan melakukan kejahatan.
  30.  
  31. 8
  32. 00:01:54,774 --> 00:01:59,646
  33. Mereka tak bisa menyimpang
  34. sedikit pun dari tujuan-Nya.
  35.  
  36. 9
  37. 00:02:00,892 --> 00:02:04,444
  38. Iblis hanya dipandu naluri mereka.
  39.  
  40. 10
  41. 00:02:04,517 --> 00:02:09,629
  42. Mereka juga mengikuti
  43. perintah-perintah dari penciptanya.
  44.  
  45. 11
  46. 00:02:09,720 --> 00:02:11,681
  47. Taurat menyatakan...
  48.  
  49. 12
  50. 00:02:11,743 --> 00:02:17,080
  51. ...bahwa Hashem menghabiskan
  52. enam hari penuh untuk menciptakan...
  53.  
  54. 13
  55. 00:02:17,160 --> 00:02:18,992
  56. ...melengkapi makhluk-makhluk ini.
  57.  
  58. 14
  59. 00:02:19,080 --> 00:02:22,587
  60. Lalu tepat sebelum matahari terbenam,
  61.  
  62. 15
  63. 00:02:22,662 --> 00:02:25,156
  64. Ia mengambil sedikit sejumput tanah...
  65.  
  66. 16
  67. 00:02:25,240 --> 00:02:31,728
  68. ...dan dari itu Dia menciptakan
  69. Laki-laki dan perempuan.
  70.  
  71. 17
  72. 00:02:32,965 --> 00:02:36,345
  73. Apakah ini tambahan?
  74.  
  75. 18
  76. 00:02:37,521 --> 00:02:42,023
  77. Atau pencapaian terpenting-Nya?
  78.  
  79. 19
  80. 00:02:42,141 --> 00:02:44,926
  81. Jadi, apa makhluk ini?
  82.  
  83. 20
  84. 00:02:45,002 --> 00:02:46,968
  85. Laki-laki?
  86.  
  87. 21
  88. 00:02:47,052 --> 00:02:49,833
  89. Perempuan?
  90.  
  91. 22
  92. 00:02:50,383 --> 00:02:54,417
  93. Mereka memiliki kemampuan
  94. untuk tidak patuh.
  95.  
  96. 23
  97. 00:02:54,453 --> 00:02:57,514
  98. Di antara semua makhluk...
  99.  
  100. 24
  101. 00:02:57,600 --> 00:03:00,297
  102. Kita memiliki kehendak bebas.
  103.  
  104. 25
  105. 00:03:00,800 --> 00:03:02,992
  106. Kita bergantung pada pilihan...
  107.  
  108. 26
  109. 00:03:02,992 --> 00:03:04,875
  110. ...antara kejelasan dari
  111. para malaikat...
  112.  
  113. 27
  114. 00:03:04,875 --> 00:03:07,064
  115. ...dan hasrat dari makhluk buas.
  116.  
  117. 28
  118. 00:03:07,127 --> 00:03:10,990
  119. Hashem beri kita pilihan,
  120. keduanya keistimewaan dan beban.
  121.  
  122. 29
  123. 00:03:11,080 --> 00:03:13,853
  124. Kita harus memilih...
  125.  
  126. 30
  127. 00:03:13,886 --> 00:03:18,758
  128. ...kehidupan rumit yang kita jalani.
  129.  
  130. 31
  131. 00:03:27,322 --> 00:03:29,089
  132. Panggil ambulans.
  133.  
  134. 32
  135. 00:03:30,231 --> 00:03:31,965
  136. Rav.
  137.  
  138. 33
  139. 00:03:32,036 --> 00:03:33,675
  140. Rav.
  141.  
  142. 34
  143. 00:03:33,701 --> 00:03:35,969
  144. Buka matamu.
  145.  
  146. 35
  147. 00:03:43,012 --> 00:03:44,885
  148. Tarik napas.
  149.  
  150. 36
  151. 00:03:49,418 --> 00:03:55,625
  152. Jadi umurmu 15 tahun saat pertama
  153. membuat tato?
  154.  
  155. 37
  156. 00:03:55,700 --> 00:03:57,075
  157. Yang itu sangat menyakitkan.
  158.  
  159. 38
  160. 00:03:57,160 --> 00:04:00,782
  161. Yang itu menyakitkan,
  162. dan itu tato Yesus.
  163.  
  164. 39
  165. 00:04:00,867 --> 00:04:03,410
  166. Yesus sangat menyakitkan.
  167.  
  168. 40
  169. 00:04:05,138 --> 00:04:07,377
  170. Itu sangat bagus.
  171.  
  172. 41
  173. 00:04:09,477 --> 00:04:11,969
  174. Kau dapat yang kaubutuhkan?
  175.  
  176. 42
  177. 00:04:12,016 --> 00:04:15,501
  178. Ini menakjubkan, ya.
  179. Terima kasih. Kau baik-baik saja?
  180.  
  181. 43
  182. 00:04:15,582 --> 00:04:17,280
  183. Aku butuh merokok sebentar.
  184.  
  185. 44
  186. 00:04:17,305 --> 00:04:19,346
  187. Lima menit lagi?
  188.  
  189. 45
  190. 00:04:21,771 --> 00:04:23,617
  191. Biar aku saja.
  192.  
  193. 46
  194. 00:04:27,292 --> 00:04:30,128
  195. Turunkan dagu sedikit.
  196.  
  197. 47
  198. 00:04:36,143 --> 00:04:39,270
  199. Kau terlihat memesona saat
  200. kau sedikit tersenyum.
  201.  
  202. 48
  203. 00:04:39,887 --> 00:04:42,636
  204. Ronnie.
  205. Nanti.
  206.  
  207. 49
  208. 00:04:44,044 --> 00:04:46,565
  209. Ronnie.
  210.  
  211. 50
  212. 00:04:46,640 --> 00:04:49,205
  213. Kau harus bicara dengan orang ini.
  214.  
  215. 51
  216. 00:07:51,843 --> 00:07:53,543
  217. Halo.
  218.  
  219. 52
  220. 00:07:53,600 --> 00:07:55,232
  221. - Ya.
  222. - Apa Dovid ada?
  223.  
  224. 53
  225. 00:07:55,264 --> 00:07:57,640
  226. - Ya.
  227. - Terima kasih.
  228.  
  229. 54
  230. 00:07:59,855 --> 00:08:02,834
  231. Rabbi, ada yang mencarimu.
  232.  
  233. 55
  234. 00:08:03,927 --> 00:08:06,252
  235. DOVID: Siapa?
  236. -Dia tidak bilang.
  237.  
  238. 56
  239. 00:08:06,318 --> 00:08:08,519
  240. Terima kasih, Naomi.
  241.  
  242. 57
  243. 00:08:13,440 --> 00:08:15,616
  244. Dovid.
  245.  
  246. 58
  247. 00:08:15,717 --> 00:08:17,945
  248. Ronit.
  249.  
  250. 59
  251. 00:08:19,410 --> 00:08:21,399
  252. Ronit.
  253.  
  254. 60
  255. 00:08:21,520 --> 00:08:23,646
  256. Kami tidak menyangka kau datang.
  257.  
  258. 61
  259. 00:08:26,278 --> 00:08:28,325
  260. Tidak?
  261.  
  262. 62
  263. 00:08:29,911 --> 00:08:33,600
  264. Aku pikir...
  265. Semoga panjang hidupmu.
  266.  
  267. 63
  268. 00:08:34,376 --> 00:08:35,957
  269. Terima kasih.
  270.  
  271. 64
  272. 00:08:35,996 --> 00:08:38,460
  273. Maaf, aku lupa.
  274.  
  275. 65
  276. 00:08:40,071 --> 00:08:42,726
  277. Kau langsung datang
  278. dari bandara?
  279.  
  280. 66
  281. 00:08:42,774 --> 00:08:44,395
  282. Benar.
  283.  
  284. 67
  285. 00:08:44,467 --> 00:08:47,510
  286. Ya, aku akan pergi ke hotel.
  287.  
  288. 68
  289. 00:08:48,072 --> 00:08:53,217
  290. Ada orang di sini untuk
  291. menghormati Rav.
  292.  
  293. 69
  294. 00:08:53,294 --> 00:08:55,358
  295. Benar.
  296.  
  297. 70
  298. 00:08:55,476 --> 00:08:57,584
  299. Kau baik-baik saja?
  300.  
  301. 71
  302. 00:08:59,581 --> 00:09:02,007
  303. Ya.
  304.  
  305. 72
  306. 00:09:02,581 --> 00:09:04,822
  307. Bagaimana dia meninggal?
  308.  
  309. 73
  310. 00:09:04,857 --> 00:09:08,089
  311. Radang paru, akhirnya.
  312.  
  313. 74
  314. 00:09:10,469 --> 00:09:12,310
  315. Aku akan carikan tempat
  316. untuk meletakkan ini.
  317.  
  318. 75
  319. 00:09:12,356 --> 00:09:13,807
  320. - Bawa ini.
  321. - Aku segera kembali.
  322.  
  323. 76
  324. 00:09:13,875 --> 00:09:16,600
  325. - Baik. Ya.
  326. - Terima kasih.
  327.  
  328. 77
  329. 00:09:29,603 --> 00:09:31,586
  330. Halo.
  331.  
  332. 78
  333. 00:09:40,568 --> 00:09:43,209
  334. Halo
  335.  
  336. 79
  337. 00:10:07,600 --> 00:10:08,939
  338. Ronit.
  339.  
  340. 80
  341. 00:10:08,950 --> 00:10:11,216
  342. - Fruma?
  343. - Ternyata benar kau!
  344.  
  345. 81
  346. 00:10:11,273 --> 00:10:12,835
  347. Moshe.
  348.  
  349. 82
  350. 00:10:12,920 --> 00:10:16,193
  351. Ronit, kau datang.
  352.  
  353. 83
  354. 00:10:16,530 --> 00:10:18,582
  355. Tentu saja aku datang.
  356.  
  357. 84
  358. 00:10:19,455 --> 00:10:20,659
  359. Halo.
  360.  
  361. 85
  362. 00:10:20,727 --> 00:10:22,574
  363. Fruma.
  364.  
  365. 86
  366. 00:10:23,949 --> 00:10:25,893
  367. Ronit.
  368.  
  369. 87
  370. 00:10:25,951 --> 00:10:28,472
  371. Paman Hartog.
  372.  
  373. 88
  374. 00:10:28,800 --> 00:10:30,895
  375. Bagaimana kabarmu?
  376.  
  377. 89
  378. 00:10:30,985 --> 00:10:33,242
  379. Aku baik.
  380.  
  381. 90
  382. 00:10:34,929 --> 00:10:37,492
  383. Semoga panjang hidupmu.
  384.  
  385. 91
  386. 00:10:37,577 --> 00:10:40,320
  387. Ya. Lepaskan mantelmu.
  388.  
  389. 92
  390. 00:10:40,330 --> 00:10:42,216
  391. Ayo, dan syalnya...
  392.  
  393. 93
  394. 00:10:42,216 --> 00:10:43,779
  395. Jangan, biar aku pakai ini.
  396. Juga sarung tanganmu.
  397.  
  398. 94
  399. 00:10:43,856 --> 00:10:45,773
  400. Fruma.
  401.  
  402. 95
  403. 00:10:46,836 --> 00:10:49,213
  404. Jadi,
  405.  
  406. 96
  407. 00:10:49,257 --> 00:10:51,599
  408. Kau datang.
  409.  
  410. 97
  411. 00:11:06,611 --> 00:11:08,469
  412. Kau baik-baik saja?
  413.  
  414. 98
  415. 00:11:08,491 --> 00:11:11,270
  416. Ada kopi?
  417.  
  418. 99
  419. 00:11:11,768 --> 00:11:14,236
  420. - Boleh aku minta?
  421. - Ayo.
  422.  
  423. 100
  424. 00:11:24,199 --> 00:11:27,178
  425. - Kau masih suka kopi hitam?
  426. - Ya, terima kasih.
  427.  
  428. 101
  429. 00:11:32,426 --> 00:11:34,672
  430. Aku akan cari taksi
  431. sebentar lagi.
  432.  
  433. 102
  434. 00:11:37,782 --> 00:11:40,408
  435. Tetaplah di sini, Ronit.
  436.  
  437. 103
  438. 00:11:40,481 --> 00:11:42,548
  439. Tidak, tak apa.
  440. Terima kasih.
  441.  
  442. 104
  443. 00:11:42,585 --> 00:11:44,436
  444. Tinggallah di sini.
  445.  
  446. 105
  447. 00:11:44,486 --> 00:11:46,845
  448. Sungguh?
  449.  
  450. 106
  451. 00:11:48,155 --> 00:11:50,135
  452. Terima kasih.
  453.  
  454. 107
  455. 00:11:55,921 --> 00:11:58,547
  456. Jadi kau datang untuk...
  457.  
  458. 108
  459. 00:11:59,382 --> 00:12:01,208
  460. Untuk mengenang Rav.
  461.  
  462. 109
  463. 00:12:01,239 --> 00:12:02,880
  464. Apa lagi alasanku ke sini?
  465.  
  466. 110
  467. 00:12:02,960 --> 00:12:05,397
  468. Kau tak pernah mudah ditebak.
  469.  
  470. 111
  471. 00:12:05,532 --> 00:12:07,592
  472. Apa kau masih marah padaku?
  473.  
  474. 112
  475. 00:12:07,680 --> 00:12:10,149
  476. Kau pergi secara mendadak.
  477.  
  478. 113
  479. 00:12:26,511 --> 00:12:29,831
  480. Kau sudah menikah?
  481.  
  482. 114
  483. 00:12:30,338 --> 00:12:33,023
  484. Kapan?
  485.  
  486. 115
  487. 00:12:34,174 --> 00:12:36,645
  488. Beberapa waktu lalu.
  489.  
  490. 116
  491. 00:12:37,948 --> 00:12:41,465
  492. Ayo ceritakan. Siapa orangnya?
  493. Apa aku kenal dia?
  494.  
  495. 117
  496. 00:12:41,491 --> 00:12:43,576
  497. Astaga, bukan Hinda, kan?
  498.  
  499. 118
  500. 00:12:43,616 --> 00:12:49,923
  501. Dovid, kau tidak menikahi
  502. Hinda dari Hendon, kan?
  503.  
  504. 119
  505. 00:12:50,368 --> 00:12:54,134
  506. Benar ya?... Kau menikahi Hinda.
  507. Astaga, Dovid, tidak.
  508.  
  509. 120
  510. 00:12:54,146 --> 00:12:56,457
  511. Tidak.
  512.  
  513. 121
  514. 00:12:56,738 --> 00:12:59,732
  515. - Tidak, aku tak menikahi Hinda.
  516. - Baguslah.
  517.  
  518. 122
  519. 00:13:00,675 --> 00:13:04,125
  520. Meski ada sekitar 20 wanita
  521. Di luar sana yang mirip Hinda.
  522.  
  523. 123
  524. 00:13:04,170 --> 00:13:07,263
  525. - Kenapa mereka semua tetap mirip?
  526. - Jangan jahat begitu.
  527.  
  528. 124
  529. 00:13:14,000 --> 00:13:15,916
  530. Halo, Esti.
  531.  
  532. 125
  533. 00:13:15,971 --> 00:13:19,592
  534. Ronit.
  535. Bagaimana kabarmu?
  536.  
  537. 126
  538. 00:13:20,520 --> 00:13:23,524
  539. Aku...
  540.  
  541. 127
  542. 00:13:24,015 --> 00:13:27,861
  543. ...di sini, dan itu aneh.
  544.  
  545. 128
  546. 00:13:27,863 --> 00:13:29,746
  547. Bagaimana kabarmu?
  548.  
  549. 129
  550. 00:13:29,853 --> 00:13:32,524
  551. Semoga panjang hidupmu.
  552.  
  553. 130
  554. 00:13:32,612 --> 00:13:34,833
  555. Terima kasih.
  556.  
  557. 131
  558. 00:13:35,991 --> 00:13:38,912
  559. Kau terlihat sangat...
  560.  
  561. 132
  562. 00:13:39,280 --> 00:13:41,620
  563. New York.
  564.  
  565. 133
  566. 00:13:42,521 --> 00:13:46,747
  567. Astaga, kau terlihat sangat saleh, Esti.
  568.  
  569. 134
  570. 00:13:49,249 --> 00:13:51,040
  571. Haruskah kubawakan
  572. keluar makanan lagi?
  573.  
  574. 135
  575. 00:13:51,120 --> 00:13:53,946
  576. Jangan, biarkan saja,
  577. mari ngobrol. Biar...
  578.  
  579. 136
  580. 00:13:54,117 --> 00:13:57,908
  581. ...istrinya Dovid yang melakukan itu.
  582. Saat dia muncul.
  583.  
  584. 137
  585. 00:13:57,963 --> 00:14:01,447
  586. Jadi, siapa Nyonya Kuperman, Esti?
  587.  
  588. 138
  589. 00:14:01,466 --> 00:14:03,871
  590. Apa kita merestuinya?
  591.  
  592. 139
  593. 00:14:03,980 --> 00:14:06,875
  594. Ronit ingin tinggal di hotel,
  595.  
  596. 140
  597. 00:14:06,960 --> 00:14:09,837
  598. Tapi kubilang padanya dia
  599. bisa tinggal bersama kita.
  600.  
  601. 141
  602. 00:14:11,060 --> 00:14:15,402
  603. Ya, ya. Kau harus.
  604.  
  605. 142
  606. 00:14:15,730 --> 00:14:18,635
  607. Ya, aku akan merapikan ranjang
  608. di kamar tamu.
  609.  
  610. 143
  611. 00:14:18,720 --> 00:14:21,110
  612. Biar aku saja.
  613. Tak apa.
  614.  
  615. 144
  616. 00:14:21,240 --> 00:14:23,282
  617. Kalian menikah.
  618.  
  619. 145
  620. 00:14:23,397 --> 00:14:25,774
  621. Ya.
  622.  
  623. 146
  624. 00:14:27,311 --> 00:14:30,747
  625. - Benar, Ronit.
  626. - Tak ada yang memberitahuku.
  627.  
  628. 147
  629. 00:14:30,813 --> 00:14:33,692
  630. Kenapa kau tidak mengabari aku?
  631.  
  632. 148
  633. 00:14:34,211 --> 00:14:36,700
  634. Kau menghilang.
  635.  
  636. 149
  637. 00:14:42,057 --> 00:14:44,592
  638. Wow.
  639.  
  640. 150
  641. 00:14:44,646 --> 00:14:46,965
  642. Baiklah.
  643.  
  644. 151
  645. 00:14:47,065 --> 00:14:48,793
  646. Selamat.
  647.  
  648. 152
  649. 00:14:48,920 --> 00:14:51,054
  650. Tidak, tidak, Tolong...
  651.  
  652. 153
  653. 00:14:51,123 --> 00:14:52,921
  654. Ayo.
  655. Baiklah.
  656.  
  657. 154
  658. 00:15:16,959 --> 00:15:20,249
  659. Hesped akan menjadi
  660. acara yang besar.
  661.  
  662. 155
  663. 00:15:20,325 --> 00:15:23,274
  664. Kau dan Esti menikah?
  665.  
  666. 156
  667. 00:15:24,027 --> 00:15:25,466
  668. Kita selalu bertiga.
  669.  
  670. 157
  671. 00:15:25,530 --> 00:15:27,388
  672. Ya, tapi kau pergi.
  673.  
  674. 158
  675. 00:15:27,423 --> 00:15:29,179
  676. Meninggalkan kami berdua.
  677.  
  678. 159
  679. 00:15:29,251 --> 00:15:31,428
  680. Aku pasti akan datang jika
  681. kau beritahu aku ayahku sakit.
  682.  
  683. 160
  684. 00:15:31,428 --> 00:15:34,001
  685. Rav tak ingin kau tahu.
  686.  
  687. 161
  688. 00:15:37,624 --> 00:15:42,509
  689. Dia menjadi sangat lemah
  690. belakangan. Dia mungkin...
  691.  
  692. 162
  693. 00:15:42,852 --> 00:15:46,162
  694. ...tidak mau kau melihat
  695. dia seperti itu.
  696.  
  697. 163
  698. 00:15:46,250 --> 00:15:48,787
  699. Seharusnya kau
  700. menghubungiku.
  701.  
  702. 164
  703. 00:15:50,242 --> 00:15:53,435
  704. Ini minggu yang berat, Ronit.
  705.  
  706. 165
  707. 00:15:55,064 --> 00:15:56,943
  708. Kumohon?
  709.  
  710. 166
  711. 00:15:57,034 --> 00:15:59,628
  712. Ayahku baru saja meninggal.
  713.  
  714. 167
  715. 00:16:01,747 --> 00:16:06,272
  716. Aku tahu.
  717. Aku tahu, aku di sana.
  718.  
  719. 168
  720. 00:16:06,959 --> 00:16:11,887
  721. Setidaknya kau mengabari aku
  722. dia telah meninggal.
  723.  
  724. 169
  725. 00:16:14,450 --> 00:16:19,313
  726. Penting sekali agar minggu ini
  727. Berlangsung dengan hormat.
  728.  
  729. 170
  730. 00:16:20,785 --> 00:16:22,922
  731. Hormat?
  732.  
  733. 171
  734. 00:16:22,993 --> 00:16:25,715
  735. Itu hal terpenting.
  736.  
  737. 172
  738. 00:16:26,124 --> 00:16:28,360
  739. Tentu saja.
  740.  
  741. 173
  742. 00:17:56,798 --> 00:17:59,922
  743. Maaf, ini sedikit berantakan.
  744.  
  745. 174
  746. 00:18:07,686 --> 00:18:10,492
  747. - Aku akan ambilkan kau gantungan baju.
  748. - Terima kasih.
  749.  
  750. 175
  751. 00:18:24,967 --> 00:18:27,203
  752. Apa?
  753.  
  754. 176
  755. 00:18:28,272 --> 00:18:31,918
  756. - Aku terlihat lebih tua?
  757. - Aku tak berpikir begitu.
  758.  
  759. 177
  760. 00:18:35,470 --> 00:18:38,945
  761. - Aku terlihat lelah.
  762. - Kita semua lelah.
  763.  
  764. 178
  765. 00:18:39,035 --> 00:18:42,079
  766. Esti, apa menurutmu aku
  767. sebaiknya tinggal di tempat lain?
  768.  
  769. 179
  770. 00:18:43,043 --> 00:18:45,349
  771. Lakukan apa yang kauinginkan.
  772.  
  773. 180
  774. 00:18:46,147 --> 00:18:48,965
  775. - Apa jendelanya bisa dibuka?
  776. - Tidak.
  777.  
  778. 181
  779. 00:18:49,028 --> 00:18:52,685
  780. Kalau kau mau merokok,
  781. kau harus ke bawah.
  782.  
  783. 182
  784. 00:19:19,346 --> 00:19:23,953
  785. Ini.
  786. Aku bawakan kau ekstra selimut.
  787.  
  788. 183
  789. 00:19:24,045 --> 00:19:26,788
  790. "Kematian Rav Krushka..."
  791.  
  792. 184
  793. 00:19:26,813 --> 00:19:29,297
  794. "...merupakan pukulan telak
  795. bagi Anglo-Jewry."
  796.  
  797. 185
  798. 00:19:29,307 --> 00:19:30,984
  799. "Dia adalah tonggak keimanan."
  800.  
  801. 186
  802. 00:19:31,026 --> 00:19:35,017
  803. "Sedihnya, dia tak memiliki anak."
  804.  
  805. 187
  806. 00:19:37,231 --> 00:19:39,880
  807. Jurnalisme yang malas.
  808.  
  809. 188
  810. 00:19:39,917 --> 00:19:42,809
  811. Rav bisa kesal.
  812. Tidak punya anak.
  813.  
  814. 189
  815. 00:19:42,842 --> 00:19:46,497
  816. Mungkin ditulis oleh
  817. wartawan yang umurnya 12 tahun.
  818.  
  819. 190
  820. 00:19:46,559 --> 00:19:48,619
  821. Lupakan soal itu.
  822.  
  823. 191
  824. 00:19:49,633 --> 00:19:52,826
  825. Semua orang sangat menyayanginya.
  826.  
  827. 192
  828. 00:19:52,893 --> 00:19:56,264
  829. Aku sering bertanya apakah aku menyayangi
  830. dia sebanyak orang-orang asing itu.
  831.  
  832. 193
  833. 00:19:56,293 --> 00:20:00,237
  834. Kadang aku penasaran
  835. Apakah aku pernah menyayanginya.
  836.  
  837. 194
  838. 00:20:00,280 --> 00:20:02,970
  839. Kau putrinya.
  840.  
  841. 195
  842. 00:20:03,089 --> 00:20:05,699
  843. Tapi dia lebih dekat denganmu.
  844.  
  845. 196
  846. 00:20:06,854 --> 00:20:09,915
  847. Dia suka mengajari aku.
  848.  
  849. 197
  850. 00:20:13,501 --> 00:20:18,358
  851. Jadi, tidurlah, Ronit.
  852.  
  853. 198
  854. 00:20:18,640 --> 00:20:21,656
  855. Selamat malam.
  856. Aku bawakan kau...
  857.  
  858. 199
  859. 00:20:23,506 --> 00:20:27,273
  860. Aku bawakan kau ini untuk...
  861. Untukmu.
  862.  
  863. 200
  864. 00:20:27,322 --> 00:20:29,117
  865. Itu...
  866.  
  867. 201
  868. 00:20:29,671 --> 00:20:31,678
  869. - Itu foto-fotomu.
  870. - Ya.
  871.  
  872. 202
  873. 00:20:31,760 --> 00:20:33,564
  874. Menakjubkan.
  875.  
  876. 203
  877. 00:20:35,004 --> 00:20:37,760
  878. Terima kasih.
  879. Dengan senang hati.
  880.  
  881. 204
  882. 00:20:39,666 --> 00:20:41,611
  883. Selamat malam.
  884.  
  885. 205
  886. 00:20:42,348 --> 00:20:46,357
  887. Jadi, apa menyenangkan menikah dengan satu sama lain?
  888.  
  889. 206
  890. 00:20:47,628 --> 00:20:49,891
  891. Ya.
  892.  
  893. 207
  894. 00:20:50,239 --> 00:20:52,897
  895. Kami sangat bahagia.
  896.  
  897. 208
  898. 00:20:53,516 --> 00:20:55,698
  899. Selamat malam.
  900.  
  901. 209
  902. 00:23:19,433 --> 00:23:21,711
  903. Kau baik-baik saja?
  904.  
  905. 210
  906. 00:23:37,636 --> 00:23:40,173
  907. Itu ayahku.
  908.  
  909. 211
  910. 00:23:41,599 --> 00:23:43,850
  911. Ayo, kita pergi.
  912.  
  913. 212
  914. 00:23:45,060 --> 00:23:46,960
  915. Aku turut berduka cita.
  916.  
  917. 213
  918. 00:24:14,283 --> 00:24:17,833
  919. - Kau baik?
  920. - Ya.
  921.  
  922. 214
  923. 00:24:29,022 --> 00:24:31,953
  924. - Selamat pagi, Nyonya Kuperman!
  925. - Pagi, Rina. Bagaimana kabarmu?
  926.  
  927. 215
  928. 00:24:31,971 --> 00:24:33,534
  929. - Baik, terima kasih.
  930. - Bagus.
  931.  
  932. 216
  933. 00:24:33,559 --> 00:24:36,169
  934. - Bagaimana akhir pekanmu?
  935. - Baik.
  936.  
  937. 217
  938. 00:24:36,240 --> 00:24:37,856
  939. - Selamat pagi, anak-anak.
  940. - Selamat pagi.
  941.  
  942. 218
  943. 00:24:37,880 --> 00:24:38,935
  944. Selamat pagi, Hannah.
  945.  
  946. 219
  947. 00:24:38,960 --> 00:24:42,431
  948. Awalnya dia tak pernah mendapatkan
  949. kelasnya sendiri, tapi, tidak.
  950.  
  951. 220
  952. 00:24:42,520 --> 00:24:45,950
  953. Bagus. Aku sangat menghargai
  954. waktu untuk istirahat.
  955.  
  956. 221
  957. 00:24:45,975 --> 00:24:47,346
  958. Tentu saja.
  959.  
  960. 222
  961. 00:24:47,371 --> 00:24:49,042
  962. Senang kau sudah kembali, Esti.
  963.  
  964. 223
  965. 00:24:49,042 --> 00:24:50,670
  966. Terima kasih.
  967.  
  968. 224
  969. 00:25:24,577 --> 00:25:26,087
  970. Selamat pagi, anak-anak.
  971.  
  972. 225
  973. 00:25:26,251 --> 00:25:28,748
  974. Selamat pagi, Nyonya Kuperman.
  975.  
  976. 226
  977. 00:25:28,824 --> 00:25:30,645
  978. Aku merindukanmu.
  979.  
  980. 227
  981. 00:25:40,600 --> 00:25:43,569
  982. Yosef.
  983. Rabbi! Pagi.
  984.  
  985. 228
  986. 00:25:43,652 --> 00:25:46,019
  987. Dr. Rigler.
  988. Selamat pagi.
  989.  
  990. 229
  991. 00:25:46,028 --> 00:25:48,041
  992. Bagaimana pidatomu?
  993.  
  994. 230
  995. 00:25:48,081 --> 00:25:49,796
  996. Aku masih mengerjakannya.
  997.  
  998. 231
  999. 00:25:49,833 --> 00:25:52,390
  1000. Ini akan menjadi Hesped yang bagus.
  1001. Kuharap begitu.
  1002.  
  1003. 232
  1004. 00:25:52,480 --> 00:25:54,799
  1005. Rav pasti sangat bangga padamu, Dovid.
  1006.  
  1007. 233
  1008. 00:25:54,880 --> 00:25:56,725
  1009. Aku hargai itu.
  1010.  
  1011. 234
  1012. 00:25:57,668 --> 00:26:00,450
  1013. Ronit Krushka tinggal bersamamu?
  1014.  
  1015. 235
  1016. 00:26:00,473 --> 00:26:02,860
  1017. Ya, benar.
  1018.  
  1019. 236
  1020. 00:26:07,357 --> 00:26:09,112
  1021. Selamat siang.
  1022.  
  1023. 237
  1024. 00:26:11,314 --> 00:26:14,692
  1025. "Bungkusan dupa adalah kekasihku,"
  1026.  
  1027. 238
  1028. 00:26:14,754 --> 00:26:19,352
  1029. "Yang berbaring sepanjang
  1030. malam di antara dadaku."
  1031.  
  1032. 239
  1033. 00:26:19,967 --> 00:26:24,985
  1034. "Kekasihku adalah
  1035. Inai yang mekar..."
  1036.  
  1037. 240
  1038. 00:26:25,005 --> 00:26:27,697
  1039. "...di perkebunan anggur Ein-Gedi."
  1040.  
  1041. 241
  1042. 00:26:29,643 --> 00:26:32,008
  1043. Apa ini tentang sensualitas?
  1044.  
  1045. 242
  1046. 00:26:32,100 --> 00:26:36,837
  1047. Seperti cara mewujudkan
  1048. cinta sejati, dengan sendirinya?
  1049.  
  1050. 243
  1051. 00:26:36,900 --> 00:26:42,337
  1052. Tapi juga mungkin bahwa
  1053. Di antara pria dan wanita...
  1054.  
  1055. 244
  1056. 00:26:42,354 --> 00:26:44,633
  1057. ...ada sesuatu yang lebih
  1058. tinggi tingkatannya daripada itu.
  1059.  
  1060. 245
  1061. 00:26:45,291 --> 00:26:48,848
  1062. Tapi bukankah itu merujuk pada
  1063. kenikmatan seksual...
  1064.  
  1065. 246
  1066. 00:26:48,880 --> 00:26:51,105
  1067. ...dari perayaan percintaan fisik?
  1068.  
  1069. 247
  1070. 00:26:51,185 --> 00:26:54,171
  1071. Dalam konteks ini, kenikmatan
  1072. cinta menjadi yang tertinggi.
  1073.  
  1074. 248
  1075. 00:26:54,225 --> 00:26:57,533
  1076. "Lihatlah, kau anggun, cintaku,"
  1077.  
  1078. 249
  1079. 00:26:57,622 --> 00:26:59,817
  1080. "Kau anggun,"
  1081.  
  1082. 250
  1083. 00:26:59,893 --> 00:27:02,464
  1084. "Matamu adalah merpati."
  1085.  
  1086. 251
  1087. 00:27:02,484 --> 00:27:06,957
  1088. "Lihatlah, kau tampan, cintaku,
  1089. kau menyenangkan,"
  1090.  
  1091. 252
  1092. 00:27:07,016 --> 00:27:10,050
  1093. "Dan ranjang kita yang menghijau."
  1094.  
  1095. 253
  1096. 00:27:11,904 --> 00:27:14,492
  1097. Bisa aku minta
  1098. strudel apel?
  1099.  
  1100. 254
  1101. 00:27:14,579 --> 00:27:19,764
  1102. Dan,
  1103. bisa aku minta yang ini?
  1104.  
  1105. 255
  1106. 00:27:19,830 --> 00:27:21,264
  1107. Biskuit Linzer, ya.
  1108.  
  1109. 256
  1110. 00:27:21,264 --> 00:27:23,016
  1111. Biskuit Linzer?
  1112. Benar.
  1113.  
  1114. 257
  1115. 00:27:23,823 --> 00:27:26,116
  1116. Terima kasih banyak.
  1117. Terima kasih.
  1118.  
  1119. 258
  1120. 00:28:42,657 --> 00:28:44,631
  1121. Kau memakai sepatu?
  1122.  
  1123. 259
  1124. 00:28:44,700 --> 00:28:46,586
  1125. Ya, baiklah.
  1126.  
  1127. 260
  1128. 00:28:46,626 --> 00:28:48,731
  1129. Lilin...
  1130.  
  1131. 261
  1132. 00:28:52,310 --> 00:28:54,219
  1133. Apa? Ada apa?
  1134.  
  1135. 262
  1136. 00:28:54,274 --> 00:28:56,728
  1137. Tidak hanya Paman Hartog.
  1138.  
  1139. 263
  1140. 00:28:56,753 --> 00:29:00,421
  1141. Juga Rabbi dan
  1142. Rebbetzin Goldfarb.
  1143.  
  1144. 264
  1145. 00:29:01,387 --> 00:29:03,355
  1146. Dia masih mengundangku?
  1147.  
  1148. 265
  1149. 00:29:03,384 --> 00:29:06,130
  1150. Tidak, aku yang mengundangmu.
  1151.  
  1152. 266
  1153. 00:29:06,369 --> 00:29:08,705
  1154. Ayo.
  1155. Baiklah.
  1156.  
  1157. 267
  1158. 00:29:11,022 --> 00:29:13,319
  1159. - Kau baik-baik saja?
  1160. - Ya, aku baik.
  1161.  
  1162. 268
  1163. 00:29:13,938 --> 00:29:15,280
  1164. Baiklah.
  1165.  
  1166. 269
  1167. 00:29:45,367 --> 00:29:47,872
  1168. Shalom.
  1169. Shalom.
  1170.  
  1171. 270
  1172. 00:29:48,705 --> 00:29:50,848
  1173. Shalom.
  1174.  
  1175. 271
  1176. 00:29:50,939 --> 00:29:53,060
  1177. Shalom.
  1178.  
  1179. 272
  1180. 00:30:11,700 --> 00:30:13,620
  1181. Amin.
  1182. Amin.
  1183.  
  1184. 273
  1185. 00:30:48,124 --> 00:30:51,665
  1186. Kami mengerti sejak pertama,
  1187. kau tak perlu jelaskan itu.
  1188.  
  1189. 274
  1190. 00:30:51,718 --> 00:30:56,702
  1191. Dia selalu menjelaskan leluconnya
  1192. berlebihan. Itu masalahnya.
  1193.  
  1194. 275
  1195. 00:30:56,763 --> 00:30:58,989
  1196. Dia tak pernah melupakannya.
  1197. Sulit dengan nama Yahudi seperti itu.
  1198.  
  1199. 276
  1200. 00:30:58,989 --> 00:31:01,865
  1201. Setiap hari dia menyebutkan namanya.
  1202. Tak bisa dipercaya.
  1203.  
  1204. 277
  1205. 00:31:01,865 --> 00:31:03,445
  1206. Nama macam apa itu "Andy"?
  1207.  
  1208. 278
  1209. 00:31:03,527 --> 00:31:05,780
  1210. Tak ada lagi yang bisa dia katakan
  1211. tentang dirinya kecuali namanya.
  1212.  
  1213. 279
  1214. 00:31:05,892 --> 00:31:07,912
  1215. Apa? Aku punya hal lain untuk
  1216. dikatakan. Dia kurang berwawasan.
  1217.  
  1218. 280
  1219. 00:31:08,015 --> 00:31:10,734
  1220. - Ya, itu satu-satunya hal.
  1221. - Maaf, aku sayang anakku.
  1222.  
  1223. 281
  1224. 00:31:10,763 --> 00:31:12,832
  1225. Ini ucapan ayahnya sendiri.
  1226.  
  1227. 282
  1228. 00:31:12,920 --> 00:31:15,410
  1229. Ya, bagaimana menurutmu?
  1230. Aku sayang dia.
  1231.  
  1232. 283
  1233. 00:31:15,477 --> 00:31:17,796
  1234. Anak bungsu kami, Basha,
  1235. baru saja melahirkan anak keduanya.
  1236.  
  1237. 284
  1238. 00:31:17,920 --> 00:31:23,292
  1239. Mereka menamainya Daniel,
  1240. seperti ayahku. Mazel tov.
  1241.  
  1242. 285
  1243. 00:31:23,331 --> 00:31:25,675
  1244. Mereka tinggal di Australia.
  1245. Itu sangat jauh.
  1246.  
  1247. 286
  1248. 00:31:25,685 --> 00:31:26,960
  1249. Melbourne.
  1250.  
  1251. 287
  1252. 00:31:27,040 --> 00:31:28,989
  1253. 37 cucu!
  1254.  
  1255. 288
  1256. 00:31:29,091 --> 00:31:31,534
  1257. Mazel tov.
  1258. Lumayan.
  1259.  
  1260. 289
  1261. 00:31:32,533 --> 00:31:35,501
  1262. Kami melihat fotomu di majalah.
  1263.  
  1264. 290
  1265. 00:31:35,560 --> 00:31:39,633
  1266. Foto anak kembar yang
  1267. kautunjukkan pada kami.
  1268.  
  1269. 291
  1270. 00:31:39,876 --> 00:31:42,503
  1271. Tapi mereka memanggilmu
  1272. Ronnie Curtis?
  1273.  
  1274. 292
  1275. 00:31:42,536 --> 00:31:44,225
  1276. Itu nama profesionalku.
  1277.  
  1278. 293
  1279. 00:31:44,271 --> 00:31:46,460
  1280. Ada apa dengan nama
  1281. aslimu, Krushka?
  1282.  
  1283. 294
  1284. 00:31:46,514 --> 00:31:48,432
  1285. Kau semestinya bangga dengan namamu.
  1286.  
  1287. 295
  1288. 00:31:48,560 --> 00:31:50,674
  1289. Seniman terkadang
  1290. mengganti nama mereka,
  1291.  
  1292. 296
  1293. 00:31:50,724 --> 00:31:53,489
  1294. - Bukan begitu, Moshe?
  1295. - Benar, Fruma.
  1296.  
  1297. 297
  1298. 00:31:53,588 --> 00:31:56,673
  1299. Wanita mengubah nama
  1300. mereka setiap hari.
  1301.  
  1302. 298
  1303. 00:31:56,763 --> 00:32:00,661
  1304. Mereka mengambil nama suaminya,
  1305. lalu sejarah mereka lenyap.
  1306.  
  1307. 299
  1308. 00:32:02,644 --> 00:32:04,536
  1309. Bukan begitu?
  1310.  
  1311. 300
  1312. 00:32:04,561 --> 00:32:06,498
  1313. Aku tidak menyebutnya "lenyap."
  1314.  
  1315. 301
  1316. 00:32:06,550 --> 00:32:08,287
  1317. Bukan lenyap.
  1318.  
  1319. 302
  1320. 00:32:08,340 --> 00:32:11,437
  1321. Ya, itu benar.
  1322.  
  1323. 303
  1324. 00:32:14,326 --> 00:32:16,240
  1325. Ronit,
  1326.  
  1327. 304
  1328. 00:32:16,331 --> 00:32:19,134
  1329. Kau sangat mirip ibumu.
  1330. Jangan mulai!
  1331.  
  1332. 305
  1333. 00:32:19,183 --> 00:32:22,445
  1334. Dia memiliki bulu mata Leah,
  1335. bukan begitu, Moshe?
  1336.  
  1337. 306
  1338. 00:32:22,493 --> 00:32:23,987
  1339. Ya, dia punya mata yang indah.
  1340.  
  1341. 307
  1342. 00:32:23,999 --> 00:32:26,415
  1343. Dia cantik.
  1344. Paman...
  1345.  
  1346. 308
  1347. 00:32:27,523 --> 00:32:31,798
  1348. Saudarimu tersayang
  1349. pergi terlalu cepat.
  1350.  
  1351. 309
  1352. 00:32:32,728 --> 00:32:35,079
  1353. Dan sekarang Rav.
  1354.  
  1355. 310
  1356. 00:32:35,150 --> 00:32:39,066
  1357. Ini pasti sangat berat untukmu, Ronit.
  1358.  
  1359. 311
  1360. 00:32:39,419 --> 00:32:43,073
  1361. Kau tinggal jauh, ini mengejutkan.
  1362. Pastinya.
  1363.  
  1364. 312
  1365. 00:32:43,318 --> 00:32:45,558
  1366. Kami tak pernah mengira
  1367. akan melihatmu lagi.
  1368.  
  1369. 313
  1370. 00:32:45,632 --> 00:32:47,473
  1371. Maaf membuatmu kecewa.
  1372.  
  1373. 314
  1374. 00:32:47,560 --> 00:32:49,239
  1375. Ronit...
  1376.  
  1377. 315
  1378. 00:32:49,344 --> 00:32:51,781
  1379. Tambah kopinya?
  1380. Tidak. Tidak terima kasih.
  1381.  
  1382. 316
  1383. 00:32:51,818 --> 00:32:54,926
  1384. Aku mau bicara soal rumah padamu, Paman.
  1385.  
  1386. 317
  1387. 00:32:56,119 --> 00:32:57,203
  1388. Ya, maaf.
  1389.  
  1390. 318
  1391. 00:32:57,252 --> 00:32:58,864
  1392. Datanglah ke kantor.
  1393.  
  1394. 319
  1395. 00:32:58,902 --> 00:33:00,795
  1396. Kita akan bicarakan itu di sana.
  1397. Baiklah.
  1398.  
  1399. 320
  1400. 00:33:00,886 --> 00:33:05,124
  1401. Kau harus mengambil tempat
  1402. lilin Ibumu, Ronit.
  1403.  
  1404. 321
  1405. 00:33:05,197 --> 00:33:07,676
  1406. Dari rumah.
  1407. Ya, tentu saja.
  1408.  
  1409. 322
  1410. 00:33:07,749 --> 00:33:10,176
  1411. -Lalu kau harus berikan itu pada
  1412. anakmu.
  1413. -Aku tak mau anak.
  1414.  
  1415. 323
  1416. 00:33:10,200 --> 00:33:11,793
  1417. Aku takkan punya anak.
  1418. Tidak, kau simpanlah itu...
  1419.  
  1420. 324
  1421. 00:33:11,880 --> 00:33:13,758
  1422. Kau simpan lalu
  1423. kau warisi itu ke anakmu.
  1424.  
  1425. 325
  1426. 00:33:13,880 --> 00:33:17,556
  1427. Ya. Aku mau
  1428. menjual rumahnya, Paman.
  1429.  
  1430. 326
  1431. 00:33:17,720 --> 00:33:20,315
  1432. -Kau bisa bantu aku menjualnya?
  1433. -Tidak, tolong.
  1434.  
  1435. 327
  1436. 00:33:20,393 --> 00:33:22,741
  1437. - Jangan sekarang.
  1438. - Aku akan butuh bantuan.
  1439.  
  1440. 328
  1441. 00:33:22,766 --> 00:33:25,816
  1442. - Ya, tapi jangan... Ronit...
  1443. - Maaf.
  1444.  
  1445. 329
  1446. 00:33:26,946 --> 00:33:29,019
  1447. Berapa umurmu, Dovid,
  1448.  
  1449. 330
  1450. 00:33:29,019 --> 00:33:31,596
  1451. Saat Rav menerimamu dan
  1452. mengajarimu?
  1453.  
  1454. 331
  1455. 00:33:31,680 --> 00:33:33,887
  1456. 13 tahun, ya?
  1457.  
  1458. 332
  1459. 00:33:33,912 --> 00:33:36,529
  1460. Ya. 12-13 tahun.
  1461.  
  1462. 333
  1463. 00:33:36,532 --> 00:33:38,666
  1464. Dovid sudah bekerja sangat baik.
  1465.  
  1466. 334
  1467. 00:33:38,706 --> 00:33:41,107
  1468. Bekerja dengan luar biasa.
  1469.  
  1470. 335
  1471. 00:33:41,132 --> 00:33:43,867
  1472. Banyak yang berubah sejak
  1473. terakhir kau di sini.
  1474.  
  1475. 336
  1476. 00:33:43,892 --> 00:33:46,014
  1477. Ada banyak permasalahan.
  1478.  
  1479. 337
  1480. 00:33:46,156 --> 00:33:48,050
  1481. Perumahan dan pekerjaan...
  1482.  
  1483. 338
  1484. 00:33:48,097 --> 00:33:49,652
  1485. Para pemuda.
  1486.  
  1487. 339
  1488. 00:33:49,857 --> 00:33:51,748
  1489. Bahkan ada insiden
  1490. dengan obat-obatan.
  1491.  
  1492. 340
  1493. 00:33:51,800 --> 00:33:55,289
  1494. Mungkin orang sebaiknya berhenti
  1495. memiliki banyak anak.
  1496.  
  1497. 341
  1498. 00:33:56,221 --> 00:33:58,522
  1499. Tak ada yang tak bisa kita hadapi.
  1500.  
  1501. 342
  1502. 00:34:02,043 --> 00:34:04,348
  1503. Dan kau tidak menikah.
  1504.  
  1505. 343
  1506. 00:34:04,431 --> 00:34:06,993
  1507. Kau harus menemukan
  1508. seseorang, Ronit.
  1509.  
  1510. 344
  1511. 00:34:07,085 --> 00:34:10,080
  1512. - Tidak lucu menjadi tua sendirian.
  1513. - Aku jarang sendirian.
  1514.  
  1515. 345
  1516. 00:34:10,200 --> 00:34:12,400
  1517. Aku punya banyak teman.
  1518.  
  1519. 346
  1520. 00:34:13,253 --> 00:34:17,141
  1521. Aku yakin kau punya banyak
  1522. kesenangan. Tapi itu akan berlalu.
  1523.  
  1524. 347
  1525. 00:34:17,163 --> 00:34:19,776
  1526. Tapi jika menikah,
  1527.  
  1528. 348
  1529. 00:34:19,846 --> 00:34:22,221
  1530. Itu yang seharusnya terjadi.
  1531.  
  1532. 349
  1533. 00:34:22,303 --> 00:34:24,373
  1534. Benarkah?
  1535. Itu yang seharusnya terjadi?
  1536.  
  1537. 350
  1538. 00:34:24,409 --> 00:34:27,354
  1539. Atau itu hanya kewajiban institusi?
  1540.  
  1541. 351
  1542. 00:34:27,440 --> 00:34:29,957
  1543. Ronit, hentikan.
  1544.  
  1545. 352
  1546. 00:34:29,979 --> 00:34:33,992
  1547. Maksudku, Paman, misalnya aku
  1548. tinggal di sini setahun lagi.
  1549.  
  1550. 353
  1551. 00:34:34,080 --> 00:34:35,799
  1552. Mari pikirkan soal ini, oke?
  1553.  
  1554. 354
  1555. 00:34:35,880 --> 00:34:37,676
  1556. Aku akan menikah dengan seseorang...
  1557.  
  1558. 355
  1559. 00:34:37,760 --> 00:34:40,387
  1560. ...lalu setelah 10 tahun dalam
  1561. pernikahan tanpa rasa cinta,
  1562.  
  1563. 356
  1564. 00:34:40,406 --> 00:34:41,920
  1565. Aku mungkin berakhir dengan
  1566. membunuh diriku sendiri.
  1567.  
  1568. 357
  1569. 00:34:41,960 --> 00:34:44,857
  1570. Atau aku akan merasa seperti
  1571. membunuh diriku sendiri.
  1572.  
  1573. 358
  1574. 00:34:59,511 --> 00:35:05,126
  1575. Aku masih sangat jet lag,
  1576. jadi kurasa aku sebaiknya...
  1577.  
  1578. 359
  1579. 00:35:05,345 --> 00:35:06,788
  1580. Aku akan pergi.
  1581.  
  1582. 360
  1583. 00:35:06,836 --> 00:35:08,768
  1584. Sampai bertemu nanti di rumah.
  1585.  
  1586. 361
  1587. 00:35:08,823 --> 00:35:12,788
  1588. Senang melihatmu, Rabbi,
  1589. Rebbetzin, Fruma.
  1590.  
  1591. 362
  1592. 00:35:12,878 --> 00:35:14,877
  1593. Shalom, sayang.
  1594.  
  1595. 363
  1596. 00:35:14,949 --> 00:35:16,958
  1597. Paman, terima kasih
  1598. untuk makan malamnya.
  1599.  
  1600. 364
  1601. 00:35:17,011 --> 00:35:20,496
  1602. - Sampai bertemu lagi...
  1603. -Kenapa kau tak pulang bersamanya,
  1604.  
  1605. 365
  1606. 00:35:20,578 --> 00:35:23,158
  1607. Dan aku akan menyusul.
  1608. Baiklah.
  1609.  
  1610. 366
  1611. 00:35:25,308 --> 00:35:27,380
  1612. Maaf.
  1613.  
  1614. 367
  1615. 00:35:29,817 --> 00:35:32,627
  1616. Terima kasih, makanannya sangat enak.
  1617.  
  1618. 368
  1619. 00:35:32,648 --> 00:35:35,196
  1620. Shalom.
  1621. Shalom.
  1622.  
  1623. 369
  1624. 00:35:36,678 --> 00:35:38,654
  1625. Ronit.
  1626.  
  1627. 370
  1628. 00:35:50,201 --> 00:35:54,179
  1629. Kenapa Rebbetzin Goldfarb
  1630. begitu kejam?
  1631.  
  1632. 371
  1633. 00:35:54,267 --> 00:35:57,574
  1634. Dia punya hidup yang bagus.
  1635. Apa yang dia inginkan?
  1636.  
  1637. 372
  1638. 00:35:58,360 --> 00:36:00,651
  1639. Apa yang orang lain inginkan?
  1640.  
  1641. 373
  1642. 00:36:00,684 --> 00:36:03,316
  1643. Apa yang sebenarnya kauinginkan?
  1644. Kau tahu apa yang kauinginkan?
  1645.  
  1646. 374
  1647. 00:36:03,400 --> 00:36:05,952
  1648. Ya, tentu saja.
  1649. Aku tahu.
  1650.  
  1651. 375
  1652. 00:36:07,315 --> 00:36:11,332
  1653. Aku mau ayahku tahu jika
  1654. aku menyayangi dia.
  1655.  
  1656. 376
  1657. 00:36:11,390 --> 00:36:14,104
  1658. Apa menurutmu dia tahu itu?
  1659.  
  1660. 377
  1661. 00:36:14,655 --> 00:36:17,606
  1662. Ya, ya, dia tahu.
  1663.  
  1664. 378
  1665. 00:36:17,733 --> 00:36:20,067
  1666. Dia harus tahu.
  1667.  
  1668. 379
  1669. 00:36:22,773 --> 00:36:26,479
  1670. Aku benar-benar minta maaf, Ronit.
  1671.  
  1672. 380
  1673. 00:36:29,412 --> 00:36:31,563
  1674. Rav...
  1675.  
  1676. 381
  1677. 00:36:33,212 --> 00:36:36,555
  1678. Kau kehilangan ayahmu.
  1679.  
  1680. 382
  1681. 00:36:55,680 --> 00:36:58,031
  1682. Itu berjalan lancar, sebenarnya.
  1683. Itu sangat bagus.
  1684.  
  1685. 383
  1686. 00:36:58,120 --> 00:37:00,480
  1687. Aku biasanya tak memakai warna
  1688. yang mencolok. Ini sangat bagus.
  1689.  
  1690. 384
  1691. 00:37:00,600 --> 00:37:02,533
  1692. Itu sesuai dengan tempo.
  1693. Ini terlihat cantik.
  1694.  
  1695. 385
  1696. 00:37:02,629 --> 00:37:04,841
  1697. Jika kau mau untuk...
  1698. Kau bisa...
  1699.  
  1700. 386
  1701. 00:37:06,310 --> 00:37:09,088
  1702. Dia siap untukmu sekarang.
  1703. Terima kasih.
  1704.  
  1705. 387
  1706. 00:37:15,828 --> 00:37:17,164
  1707. Rambut palsunya...
  1708.  
  1709. 388
  1710. 00:37:17,457 --> 00:37:19,420
  1711. Ronit, halo.
  1712. Halo.
  1713.  
  1714. 389
  1715. 00:37:19,474 --> 00:37:21,852
  1716. Mari ke atas, oke?
  1717. Oke.
  1718.  
  1719. 390
  1720. 00:37:23,393 --> 00:37:25,092
  1721. Masuklah.
  1722.  
  1723. 391
  1724. 00:37:25,138 --> 00:37:27,227
  1725. Silakan duduk.
  1726.  
  1727. 392
  1728. 00:37:30,117 --> 00:37:31,931
  1729. Ronit...
  1730.  
  1731. 393
  1732. 00:37:32,031 --> 00:37:34,128
  1733. Aku menjadi saleh!
  1734.  
  1735. 394
  1736. 00:37:34,247 --> 00:37:37,187
  1737. Tolong jangan bercanda.
  1738.  
  1739. 395
  1740. 00:37:38,265 --> 00:37:40,262
  1741. Jadi...
  1742.  
  1743. 396
  1744. 00:37:43,142 --> 00:37:47,395
  1745. Ini kunci untukmu mengambil
  1746. barang-barang pribadimu.
  1747.  
  1748. 397
  1749. 00:37:47,480 --> 00:37:49,234
  1750. Kunci yang banyak.
  1751.  
  1752. 398
  1753. 00:37:53,132 --> 00:37:55,986
  1754. Bisa kau bantu aku menjualnya?
  1755.  
  1756. 399
  1757. 00:38:04,853 --> 00:38:07,039
  1758. Klausul ketiga.
  1759.  
  1760. 400
  1761. 00:38:10,612 --> 00:38:13,679
  1762. "Wasiat dan permintaan terakhir
  1763. Rav Shlomo Krushka."
  1764.  
  1765. 401
  1766. 00:38:13,725 --> 00:38:16,631
  1767. Rav Krushka, terberkatilah dia,
  1768.  
  1769. 402
  1770. 00:38:16,656 --> 00:38:21,340
  1771. Meninggalkan rumah beserta semua
  1772. isi di dalamnya kepada sinagoga.
  1773.  
  1774. 403
  1775. 00:38:26,139 --> 00:38:29,670
  1776. -Maaf jika itu mengejutkan.
  1777. -Tidak.
  1778.  
  1779. 404
  1780. 00:38:29,742 --> 00:38:32,137
  1781. Itu cuma rumah.
  1782.  
  1783. 405
  1784. 00:38:34,557 --> 00:38:38,172
  1785. Seorang ayah harusnya memiliki anak
  1786. yang menjaganya di akhir hidupnya.
  1787.  
  1788. 406
  1789. 00:38:38,226 --> 00:38:40,790
  1790. Aku tidak tahu dia sakit!
  1791.  
  1792. 407
  1793. 00:38:40,920 --> 00:38:44,647
  1794. Bagaimana kau tahu jika
  1795. kau tidak di sini?!
  1796.  
  1797. 408
  1798. 00:38:58,099 --> 00:39:01,256
  1799. Hanya kau yang dia miliki.
  1800.  
  1801. 409
  1802. 00:39:01,320 --> 00:39:03,113
  1803. Aku tahu.
  1804.  
  1805. 410
  1806. 00:39:03,176 --> 00:39:06,002
  1807. Itu pasti sangat menyakitkan untukmu...
  1808.  
  1809. 411
  1810. 00:39:06,075 --> 00:39:09,639
  1811. ...karena tidak menerima
  1812. permintaan maaf Rav.
  1813.  
  1814. 412
  1815. 00:39:26,247 --> 00:39:29,004
  1816. Halo, Nyonya Kuperman!
  1817.  
  1818. 413
  1819. 00:39:29,640 --> 00:39:31,393
  1820. Halo, Shmuli!
  1821. Halo.
  1822.  
  1823. 414
  1824. 00:39:31,480 --> 00:39:34,113
  1825. Rivkah, hai.
  1826. Halo, Esti.
  1827.  
  1828. 415
  1829. 00:39:34,136 --> 00:39:36,804
  1830. Kau terlihat cantik.
  1831. Terima kasih!
  1832.  
  1833. 416
  1834. 00:39:36,876 --> 00:39:39,779
  1835. Apa semuanya baik?
  1836. Ya, kami baik. Kami baik!
  1837.  
  1838. 417
  1839. 00:39:39,845 --> 00:39:41,280
  1840. Bagus, bagus.
  1841.  
  1842. 418
  1843. 00:39:41,360 --> 00:39:44,611
  1844. Untuk semua bantuanmu, Esti,
  1845. aku sangat berterima kasih.
  1846.  
  1847. 419
  1848. 00:39:44,720 --> 00:39:46,465
  1849. Tentu saja.
  1850.  
  1851. 420
  1852. 00:39:46,882 --> 00:39:50,214
  1853. Hai, Shayna. Hai!
  1854.  
  1855. 421
  1856. 00:39:50,299 --> 00:39:53,493
  1857. Sangat manis.
  1858.  
  1859. 422
  1860. 00:39:53,581 --> 00:39:55,922
  1861. Aku baru saja melihat Ronit.
  1862.  
  1863. 423
  1864. 00:39:57,141 --> 00:40:00,867
  1865. Di mana?
  1866. Di jalan tadi.
  1867.  
  1868. 424
  1869. 00:40:01,780 --> 00:40:04,123
  1870. Dia tidak berubah, ya?
  1871.  
  1872. 425
  1873. 00:40:04,202 --> 00:40:07,995
  1874. Tidak... Dia tidak berubah.
  1875.  
  1876. 426
  1877. 00:40:09,501 --> 00:40:11,341
  1878. Baiklah.
  1879.  
  1880. 427
  1881. 00:40:11,974 --> 00:40:13,992
  1882. Sampai bertemu.
  1883. Dah.
  1884.  
  1885. 428
  1886. 00:40:14,080 --> 00:40:15,833
  1887. - Dah.
  1888. - Sampai jumpa, Nyonya Kuperman.
  1889.  
  1890. 429
  1891. 00:40:15,920 --> 00:40:18,086
  1892. Tenanglah. Tenang.
  1893.  
  1894. 430
  1895. 00:41:03,226 --> 00:41:05,183
  1896. Ronit?
  1897.  
  1898. 431
  1899. 00:41:09,840 --> 00:41:12,555
  1900. Kau memakai wig.
  1901.  
  1902. 432
  1903. 00:41:15,039 --> 00:41:17,499
  1904. Tidak.
  1905.  
  1906. 433
  1907. 00:41:40,360 --> 00:41:43,480
  1908. Sini. Sini, biar aku bantu.
  1909.  
  1910. 434
  1911. 00:41:46,532 --> 00:41:48,467
  1912. Silakan.
  1913.  
  1914. 435
  1915. 00:41:49,031 --> 00:41:50,794
  1916. Terima kasih.
  1917.  
  1918. 436
  1919. 00:42:35,160 --> 00:42:37,944
  1920. Maaf, berantakan.
  1921.  
  1922. 437
  1923. 00:42:38,009 --> 00:42:42,420
  1924. Pamanmu bilang dia mengambil
  1925. semuanya, dan...
  1926.  
  1927. 438
  1928. 00:42:42,809 --> 00:42:45,417
  1929. Dia tak mau kami menyentuh apa pun...
  1930.  
  1931. 439
  1932. 00:42:45,500 --> 00:42:48,135
  1933. ...sebelum mereka mengambilnya.
  1934.  
  1935. 440
  1936. 00:43:47,152 --> 00:43:50,179
  1937. Dia menyerahkan semuanya
  1938. kepada sinagoga.
  1939.  
  1940. 441
  1941. 00:43:52,909 --> 00:43:54,908
  1942. Apa yang sebenarnya kauinginkan?
  1943.  
  1944. 442
  1945. 00:43:54,977 --> 00:43:57,488
  1946. Kebebasan finansial? Tidak.
  1947.  
  1948. 443
  1949. 00:43:57,545 --> 00:43:59,969
  1950. Itu jauh terlalu mudah.
  1951.  
  1952. 444
  1953. 00:44:03,018 --> 00:44:08,349
  1954. Tapi akan menyenangkan jika dia
  1955. menyebut aku di surat wasiatnya.
  1956.  
  1957. 445
  1958. 00:44:10,320 --> 00:44:12,948
  1959. Meninggalkan aku sesuatu.
  1960.  
  1961. 446
  1962. 00:44:14,465 --> 00:44:16,709
  1963. Aku tahu.
  1964.  
  1965. 447
  1966. 00:44:48,505 --> 00:44:51,509
  1967. Aku takkan pergi ke Hesped.
  1968.  
  1969. 448
  1970. 00:44:51,566 --> 00:44:55,239
  1971. - Apa?
  1972. - Tak ada gunanya aku di sini.
  1973.  
  1974. 449
  1975. 00:44:55,627 --> 00:44:57,626
  1976. Aku akan mengubah tiketku.
  1977.  
  1978. 450
  1979. 00:44:57,684 --> 00:44:59,849
  1980. Tapi...
  1981.  
  1982. 451
  1983. 00:45:28,390 --> 00:45:33,057
  1984. Yang membuatku kecewa adalah
  1985. aku tak pernah memotretnya.
  1986.  
  1987. 452
  1988. 00:45:47,816 --> 00:45:50,849
  1989. Yang dia lakukan adalah berada
  1990. di sini membaca Taurat seharian...
  1991.  
  1992. 453
  1993. 00:45:50,849 --> 00:45:54,076
  1994. ...mengomentari Taurat dan
  1995. catatan yang dikomentari...
  1996.  
  1997. 454
  1998. 00:45:54,130 --> 00:45:57,231
  1999. ...lalu memperdebatkan catatannya.
  2000.  
  2001. 455
  2002. 00:45:58,549 --> 00:46:02,308
  2003. Dan itu artinya kita bisa melakukan
  2004. apa yang kita inginkan.
  2005.  
  2006. 456
  2007. 00:46:11,632 --> 00:46:15,298
  2008. Esti, apakah menurutmu aku
  2009. harus kembali lebih awal?
  2010.  
  2011. 457
  2012. 00:46:38,677 --> 00:46:40,943
  2013. Tidak.
  2014.  
  2015. 458
  2016. 00:46:43,546 --> 00:46:45,872
  2017. Tidak.
  2018.  
  2019. 459
  2020. 00:46:45,946 --> 00:46:49,579
  2021. Tidak, menurutku kau
  2022. seharusnya tidak pergi sama sekali.
  2023.  
  2024. 460
  2025. 00:46:49,636 --> 00:46:52,387
  2026. Terima kasih.
  2027.  
  2028. 461
  2029. 00:46:53,317 --> 00:46:55,766
  2030. Terima kasih.
  2031.  
  2032. 462
  2033. 00:46:58,864 --> 00:47:01,251
  2034. Ronit...
  2035.  
  2036. 463
  2037. 00:47:02,400 --> 00:47:04,482
  2038. Esti...
  2039.  
  2040. 464
  2041. 00:47:04,499 --> 00:47:07,811
  2042. Saat aku melihatmu...
  2043.  
  2044. 465
  2045. 00:47:08,803 --> 00:47:11,218
  2046. Aku juga.
  2047.  
  2048. 466
  2049. 00:47:56,571 --> 00:48:00,363
  2050. Esti, Esti, Esti...
  2051.  
  2052. 467
  2053. 00:48:03,440 --> 00:48:05,718
  2054. Tidak.
  2055.  
  2056. 468
  2057. 00:48:30,492 --> 00:48:32,973
  2058. Aku benar-benar minta maaf.
  2059. Maafkan aku.
  2060.  
  2061. 469
  2062. 00:48:32,986 --> 00:48:34,829
  2063. Tidak, tadi...
  2064.  
  2065. 470
  2066. 00:48:34,878 --> 00:48:36,593
  2067. Tak apa-apa.
  2068.  
  2069. 471
  2070. 00:48:36,667 --> 00:48:40,387
  2071. Aku benar-benar minta maaf.
  2072. Tak apa.
  2073.  
  2074. 472
  2075. 00:48:40,779 --> 00:48:42,768
  2076. Aku...
  2077.  
  2078. 473
  2079. 00:48:45,063 --> 00:48:48,176
  2080. Kau memang mirip Ibumu.
  2081.  
  2082. 474
  2083. 00:48:58,402 --> 00:49:02,104
  2084. Ronit, apa kau baik-baik saja?
  2085.  
  2086. 475
  2087. 00:49:21,253 --> 00:49:27,994
  2088. Aku yang menghubungi sinagoga
  2089. di New York untuk memberitahumu.
  2090.  
  2091. 476
  2092. 00:49:31,927 --> 00:49:34,654
  2093. Aku perlu keluar mencari udara segar.
  2094.  
  2095. 477
  2096. 00:50:09,718 --> 00:50:12,912
  2097. Kenapa kau menikah, Esti?
  2098. Kenapa kau tidak pergi?
  2099.  
  2100. 478
  2101. 00:50:13,000 --> 00:50:16,809
  2102. Kau ingat apa yang Rav pernah
  2103. katakan tentang pernikahan?
  2104.  
  2105. 479
  2106. 00:50:16,900 --> 00:50:19,935
  2107. - Tidak.
  2108. - Kau ingat.
  2109.  
  2110. 480
  2111. 00:50:20,360 --> 00:50:22,792
  2112. "Kau mau menjadi tua sendirian?"
  2113.  
  2114. 481
  2115. 00:50:22,864 --> 00:50:27,954
  2116. Bukan... "Kau mau menjadi tua dan
  2117. tanpa keluarga, tanpa kebahagiaan?"
  2118.  
  2119. 482
  2120. 00:50:28,466 --> 00:50:30,473
  2121. "Dovid anak yang baik."
  2122.  
  2123. 483
  2124. 00:50:30,560 --> 00:50:35,450
  2125. "Dia berhati mulia, dan dia
  2126. tergila-gila denganmu. Nikahi dia."
  2127.  
  2128. 484
  2129. 00:50:35,923 --> 00:50:39,403
  2130. Jadi semuanya baik-baik
  2131. saja saat aku pergi?
  2132.  
  2133. 485
  2134. 00:50:39,488 --> 00:50:41,361
  2135. Tidak.
  2136.  
  2137. 486
  2138. 00:50:41,386 --> 00:50:43,440
  2139. Aku jatuh sakit.
  2140.  
  2141. 487
  2142. 00:50:43,512 --> 00:50:45,663
  2143. Sakit apa?
  2144.  
  2145. 488
  2146. 00:50:45,704 --> 00:50:48,225
  2147. Di kepalaku
  2148.  
  2149. 489
  2150. 00:50:48,282 --> 00:50:50,233
  2151. Rav mengkhawatirkanku,
  2152.  
  2153. 490
  2154. 00:50:50,320 --> 00:50:52,596
  2155. Dan jika aku harus tidur
  2156. dengan seorang pria...
  2157.  
  2158. 491
  2159. 00:50:52,680 --> 00:50:55,013
  2160. Kenapa tidak dengan sahabat kita?
  2161.  
  2162. 492
  2163. 00:50:55,080 --> 00:50:56,878
  2164. Esti...
  2165.  
  2166. 493
  2167. 00:50:56,960 --> 00:51:02,756
  2168. Aku rasa dia berpikir
  2169. pernikahan bisa menyembuhkanku.
  2170.  
  2171. 494
  2172. 00:51:03,120 --> 00:51:05,398
  2173. Pernikahan tidak jadi bencana total juga.
  2174.  
  2175. 495
  2176. 00:51:05,447 --> 00:51:07,610
  2177. Dan itu cukup?
  2178.  
  2179. 496
  2180. 00:51:07,655 --> 00:51:09,838
  2181. Apa kau harus bercinta setiap Jumat?
  2182.  
  2183. 497
  2184. 00:51:09,872 --> 00:51:11,593
  2185. - Itu yang diharapkan.
  2186. - Barbar.
  2187.  
  2188. 498
  2189. 00:51:11,680 --> 00:51:12,830
  2190. Itu bukan kewajiban.
  2191.  
  2192. 499
  2193. 00:51:12,920 --> 00:51:15,037
  2194. Tak ada yang dipukuli jika
  2195. mereka tidak ingin melakukannya.
  2196.  
  2197. 500
  2198. 00:51:15,120 --> 00:51:17,772
  2199. Apa yang terjadi padamu?
  2200.  
  2201. 501
  2202. 00:51:17,849 --> 00:51:19,645
  2203. Tidak ada.
  2204.  
  2205. 502
  2206. 00:51:19,694 --> 00:51:21,894
  2207. Kau yang terjadi kepadaku.
  2208.  
  2209. 503
  2210. 00:51:21,929 --> 00:51:25,530
  2211. Kemudian aku mulai mengajar
  2212. dan itu menjadi penting.
  2213.  
  2214. 504
  2215. 00:51:25,591 --> 00:51:27,479
  2216. Kau bisa mengajar di mana saja.
  2217.  
  2218. 505
  2219. 00:51:27,560 --> 00:51:29,677
  2220. Aku sangat suka anak-anak itu.
  2221.  
  2222. 506
  2223. 00:51:29,760 --> 00:51:31,742
  2224. Dan aku memberi mereka ambisi.
  2225.  
  2226. 507
  2227. 00:51:31,806 --> 00:51:34,600
  2228. Untuk melakukan apa? Melahirkan
  2229. tujuh anak dan menjadi istri taat?
  2230.  
  2231. 508
  2232. 00:51:34,680 --> 00:51:37,862
  2233. Jangan.
  2234. Aku guru yang baik.
  2235.  
  2236. 509
  2237. 00:51:37,898 --> 00:51:40,075
  2238. Aku membantu mereka menghargai
  2239. diri mereka sendiri.
  2240.  
  2241. 510
  2242. 00:51:40,099 --> 00:51:41,698
  2243. Oke, tapi bagaimana denganmu?
  2244.  
  2245. 511
  2246. 00:51:41,699 --> 00:51:44,141
  2247. Ini adalah aku.
  2248.  
  2249. 512
  2250. 00:51:49,360 --> 00:51:51,802
  2251. Apa?
  2252.  
  2253. 513
  2254. 00:51:56,582 --> 00:51:59,113
  2255. Kau mau rokok?
  2256.  
  2257. 514
  2258. 00:51:59,247 --> 00:52:01,144
  2259. Tidak.
  2260.  
  2261. 515
  2262. 00:52:01,734 --> 00:52:04,491
  2263. Dan kau?
  2264. Apa kau bahagia?
  2265.  
  2266. 516
  2267. 00:52:04,551 --> 00:52:06,563
  2268. Ya, aku bahagia.
  2269.  
  2270. 517
  2271. 00:52:10,633 --> 00:52:13,884
  2272. Kau pernah bersama wanita lain?
  2273.  
  2274. 518
  2275. 00:52:13,965 --> 00:52:16,547
  2276. Tidak.
  2277.  
  2278. 519
  2279. 00:52:16,594 --> 00:52:19,013
  2280. Tidak juga.
  2281.  
  2282. 520
  2283. 00:52:19,473 --> 00:52:21,709
  2284. Kau?
  2285.  
  2286. 521
  2287. 00:52:21,788 --> 00:52:23,965
  2288. Tidak.
  2289.  
  2290. 522
  2291. 00:52:26,820 --> 00:52:29,582
  2292. Tapi, Esti...
  2293.  
  2294. 523
  2295. 00:52:31,059 --> 00:52:34,433
  2296. Kau masih menyukai wanita?
  2297.  
  2298. 524
  2299. 00:52:51,522 --> 00:52:54,440
  2300. Tasmu...
  2301.  
  2302. 525
  2303. 00:52:54,520 --> 00:52:56,243
  2304. Apa?
  2305.  
  2306. 526
  2307. 00:52:56,268 --> 00:52:59,150
  2308. Tasmu sangat erotis.
  2309.  
  2310. 527
  2311. 00:53:00,880 --> 00:53:04,037
  2312. -Boleh aku yang menariknya?
  2313. -Tidak.
  2314.  
  2315. 528
  2316. 00:53:04,114 --> 00:53:05,925
  2317. Kau bukan orang saleh.
  2318. Kau tidak boleh menariknya.
  2319.  
  2320. 529
  2321. 00:53:05,981 --> 00:53:07,518
  2322. Ayolah.
  2323.  
  2324. 530
  2325. 00:53:07,720 --> 00:53:10,687
  2326. - Tidak.
  2327. - Sebentar saja. Ayolah.
  2328.  
  2329. 531
  2330. 00:53:10,737 --> 00:53:12,854
  2331. - Aku mohon.
  2332. - Baiklah. Silakan.
  2333.  
  2334. 532
  2335. 00:53:12,925 --> 00:53:15,797
  2336. Tak yang sangat seksi, Sayang.
  2337.  
  2338. 533
  2339. 00:53:17,505 --> 00:53:19,201
  2340. Bagaimana dengan anak?
  2341.  
  2342. 534
  2343. 00:53:19,266 --> 00:53:24,531
  2344. Aku punya tiga anak di dalam tas.
  2345. Semuanya berambut merah.
  2346.  
  2347. 535
  2348. 00:53:28,246 --> 00:53:30,617
  2349. Kurasa ini cocok denganku.
  2350.  
  2351. 536
  2352. 00:53:49,493 --> 00:53:52,763
  2353. Di sinilah pertama kali kau
  2354. menciumku.
  2355.  
  2356. 537
  2357. 00:54:01,472 --> 00:54:04,735
  2358. Rasanya gila kau berada di sini.
  2359.  
  2360. 538
  2361. 00:54:47,799 --> 00:54:50,289
  2362. Sial!
  2363.  
  2364. 539
  2365. 00:54:53,043 --> 00:54:54,986
  2366. Ronit?
  2367.  
  2368. 540
  2369. 00:54:55,044 --> 00:54:56,980
  2370. Benarkah itu kau?
  2371.  
  2372. 541
  2373. 00:54:57,038 --> 00:54:59,434
  2374. - Ya.
  2375. - Apa yang kaulakukan di sini?
  2376.  
  2377. 542
  2378. 00:54:59,477 --> 00:55:03,924
  2379. Aku hanya berkeliling.
  2380.  
  2381. 543
  2382. 00:55:04,044 --> 00:55:06,589
  2383. Ini suamiku, Lev.
  2384.  
  2385. 544
  2386. 00:55:06,664 --> 00:55:09,997
  2387. Ini Ronit, anak perempuan Rav.
  2388.  
  2389. 545
  2390. 00:55:10,077 --> 00:55:13,415
  2391. Ingat? Aku beritahu kau
  2392. semua tentang dia.
  2393.  
  2394. 546
  2395. 00:55:13,548 --> 00:55:15,965
  2396. Apa kabar, Lev?
  2397. Hai.
  2398.  
  2399. 547
  2400. 00:55:16,310 --> 00:55:19,413
  2401. Kudengar kau menghadiri Hesped.
  2402.  
  2403. 548
  2404. 00:55:19,982 --> 00:55:22,778
  2405. Rav orang yang sangat luar biasa.
  2406.  
  2407. 549
  2408. 00:55:22,840 --> 00:55:25,435
  2409. Aku tahu, aku anaknya.
  2410.  
  2411. 550
  2412. 00:55:25,815 --> 00:55:28,230
  2413. Kau mau rokok?
  2414.  
  2415. 551
  2416. 00:55:29,892 --> 00:55:33,050
  2417. Tadi itu Rebbetzin Kuperman?
  2418.  
  2419. 552
  2420. 00:55:33,109 --> 00:55:35,311
  2421. Bukan.
  2422.  
  2423. 553
  2424. 00:56:37,909 --> 00:56:39,749
  2425. Esti!
  2426.  
  2427. 554
  2428. 00:56:39,817 --> 00:56:41,651
  2429. Apa kau baik-baik saja?
  2430.  
  2431. 555
  2432. 00:56:41,726 --> 00:56:45,046
  2433. Ya, aku baik.
  2434.  
  2435. 556
  2436. 00:56:46,900 --> 00:56:48,707
  2437. Esti...
  2438.  
  2439. 557
  2440. 00:56:49,734 --> 00:56:52,021
  2441. Aku keluar sebentar lagi.
  2442.  
  2443. 558
  2444. 00:56:53,456 --> 00:56:55,634
  2445. Ada apa?
  2446.  
  2447. 559
  2448. 00:56:57,834 --> 00:57:00,302
  2449. Apa?
  2450.  
  2451. 560
  2452. 00:57:00,454 --> 00:57:02,491
  2453. Apa yang terjadi?
  2454.  
  2455. 561
  2456. 00:58:03,020 --> 00:58:06,135
  2457. "Ini benar.
  2458. Ada sihir di jaringnya."
  2459.  
  2460. 562
  2461. 00:58:06,243 --> 00:58:09,101
  2462. "Seorang peramal,
  2463. yang ada banyak di dunia."
  2464.  
  2465. 563
  2466. 00:58:09,160 --> 00:58:11,829
  2467. "Matahari mengarah kepada
  2468. 200 kompas,"
  2469.  
  2470. 564
  2471. 00:58:11,876 --> 00:58:14,592
  2472. "Dalam kemarahannya yang
  2473. besar ia merajut kerja."
  2474.  
  2475. 565
  2476. 00:58:14,617 --> 00:58:17,312
  2477. "Cacing-caing yang dangkal
  2478. mengeluarkan sutra,"
  2479.  
  2480. 566
  2481. 00:58:17,360 --> 00:58:19,829
  2482. "Dan itu dijadikan mumi
  2483. dengan penuh keterampilan."
  2484.  
  2485. 567
  2486. 00:58:19,920 --> 00:58:22,050
  2487. "Menyimpan hati para gadis."
  2488.  
  2489. 568
  2490. 00:58:22,237 --> 00:58:24,174
  2491. Sangat bagus, Sara.
  2492.  
  2493. 569
  2494. 00:58:24,528 --> 00:58:27,453
  2495. Apa yang menurutmu menonjol
  2496. dari drama itu sejauh ini?
  2497.  
  2498. 570
  2499. 00:58:27,518 --> 00:58:30,725
  2500. Sapu tangan.
  2501. Dengan stroberi di dalamnya.
  2502.  
  2503. 571
  2504. 00:58:31,245 --> 00:58:34,098
  2505. Kenapa itu signifikan?
  2506.  
  2507. 572
  2508. 00:58:34,158 --> 00:58:36,142
  2509. Ada yang tahu?
  2510.  
  2511. 573
  2512. 00:58:36,213 --> 00:58:40,059
  2513. Apa kau ingat yang Othello katakan
  2514. tentang bagaimana itu dibuat?
  2515.  
  2516. 574
  2517. 00:58:40,952 --> 00:58:42,490
  2518. Ya, Rina.
  2519.  
  2520. 575
  2521. 00:58:42,532 --> 00:58:45,475
  2522. Dia bilang jika warna merahnya berasal
  2523. dari darah gadis perawan.
  2524.  
  2525. 576
  2526. 00:58:45,520 --> 00:58:48,258
  2527. Itu benar.
  2528. Ya?
  2529.  
  2530. 577
  2531. 00:58:48,294 --> 00:58:49,675
  2532. Dan kebohongan.
  2533.  
  2534. 578
  2535. 00:58:49,800 --> 00:58:53,528
  2536. Iago semakin banyak berbohong.
  2537. Dan kau tidak tahu alasannya.
  2538.  
  2539. 579
  2540. 00:58:53,608 --> 00:58:55,235
  2541. Lalu pembunuhan, Nyonya Kuperman.
  2542.  
  2543. 580
  2544. 00:58:55,320 --> 00:58:57,432
  2545. - Sangat mengerikan.
  2546. - Benar.
  2547.  
  2548. 581
  2549. 00:58:57,487 --> 00:58:59,615
  2550. Kematiannya sangat mengejutkan.
  2551.  
  2552. 582
  2553. 00:58:59,640 --> 00:59:01,330
  2554. Tapi...
  2555.  
  2556. 583
  2557. 00:59:02,632 --> 00:59:05,250
  2558. - Maaf mengganggu, Nyonya Kuperman.
  2559. - Tak apa.
  2560.  
  2561. 584
  2562. 00:59:05,261 --> 00:59:07,238
  2563. Nyonya Shapiro ingin bertemu denganmu.
  2564.  
  2565. 585
  2566. 00:59:08,233 --> 00:59:10,549
  2567. Terima kasih. Aku akan ke sana
  2568. saat jam istirahat.
  2569.  
  2570. 586
  2571. 00:59:10,583 --> 00:59:12,743
  2572. Saat ini juga, katanya.
  2573.  
  2574. 587
  2575. 00:59:13,677 --> 00:59:15,564
  2576. Terus membaca adegannya
  2577. secara berpasangan, anak-anak.
  2578.  
  2579. 588
  2580. 00:59:15,606 --> 00:59:17,019
  2581. Aku segera kembali.
  2582. Terima kasih.
  2583.  
  2584. 589
  2585. 00:59:17,084 --> 00:59:18,594
  2586. Selamat pagi, anak-anak.
  2587.  
  2588. 590
  2589. 00:59:18,680 --> 00:59:21,152
  2590. Selamat pagi, Nyonya Scheinberg.
  2591.  
  2592. 591
  2593. 00:59:21,226 --> 00:59:23,735
  2594. Lanjutkan membaca dari yang
  2595. terakhir kautinggalkan.
  2596.  
  2597. 592
  2598. 00:59:39,982 --> 00:59:42,373
  2599. Masuklah, Esti.
  2600.  
  2601. 593
  2602. 00:59:43,708 --> 00:59:47,402
  2603. Nyonya Shapiro...
  2604. Silakan duduk.
  2605.  
  2606. 594
  2607. 01:00:00,206 --> 01:00:03,627
  2608. Kami semua sangat senang jika kau
  2609. memilih melanjutkan kerja Rav.
  2610.  
  2611. 595
  2612. 01:00:03,701 --> 01:00:07,537
  2613. Tentu saja selalu ada rintangan
  2614. untuk sesuatu yang menantang.
  2615.  
  2616. 596
  2617. 01:00:07,568 --> 01:00:12,289
  2618. Akan sulit jika ingin mencapai tingkatan Rav di setiap hal.
  2619.  
  2620. 597
  2621. 01:00:12,356 --> 01:00:13,843
  2622. Dan istrimu.
  2623.  
  2624. 598
  2625. 01:00:13,917 --> 01:00:15,920
  2626. Dia akan menerimanya jika
  2627. kau mengambil alih sinagoga?
  2628.  
  2629. 599
  2630. 01:00:16,000 --> 01:00:20,102
  2631. Ya. Esti akan mendukungku dengan
  2632. keputusan apa pun yang kubuat.
  2633.  
  2634. 600
  2635. 01:00:20,172 --> 01:00:22,225
  2636. Dan Ronit Krushka?
  2637.  
  2638. 601
  2639. 01:00:22,318 --> 01:00:25,533
  2640. Kami terkejut atas kehadirannya.
  2641.  
  2642. 602
  2643. 01:00:25,746 --> 01:00:29,498
  2644. Ronit sedang berduka.
  2645.  
  2646. 603
  2647. 01:00:29,586 --> 01:00:33,616
  2648. Dan kita akan membuat kehadirannya
  2649. diterima di Hesped.
  2650.  
  2651. 604
  2652. 01:00:33,841 --> 01:00:36,027
  2653. Tentu saja.
  2654.  
  2655. 605
  2656. 01:00:36,573 --> 01:00:41,381
  2657. Dan Esti? Perhatiannya tak teralih
  2658. dengan kembalinya Ronit?
  2659.  
  2660. 606
  2661. 01:00:41,502 --> 01:00:43,570
  2662. Kenapa harus begitu?
  2663.  
  2664. 607
  2665. 01:00:43,671 --> 01:00:46,657
  2666. Ini rumahku yang kita bicarakan.
  2667.  
  2668. 608
  2669. 01:00:46,729 --> 01:00:49,290
  2670. Aku menjaganya tetap teratur.
  2671.  
  2672. 609
  2673. 01:00:49,614 --> 01:00:51,494
  2674. Bagus.
  2675.  
  2676. 610
  2677. 01:01:03,032 --> 01:01:04,859
  2678. Halo.
  2679.  
  2680. 611
  2681. 01:01:08,372 --> 01:01:11,953
  2682. Esti? Apa yang terjadi?
  2683.  
  2684. 612
  2685. 01:01:14,178 --> 01:01:16,976
  2686. Apa kau baik-baik saja?
  2687. Jangan di sini.
  2688.  
  2689. 613
  2690. 01:01:22,596 --> 01:01:26,728
  2691. Kemarin, aku bertingkah
  2692. seperti anak remaja.
  2693.  
  2694. 614
  2695. 01:01:28,151 --> 01:01:32,501
  2696. Begitu bodoh dan gegabah.
  2697.  
  2698. 615
  2699. 01:01:32,560 --> 01:01:34,919
  2700. Apa ada yang bergunjing?
  2701. Ya!
  2702.  
  2703. 616
  2704. 01:01:35,031 --> 01:01:37,193
  2705. Ya!
  2706. Dan aku tinggal di sini.
  2707.  
  2708. 617
  2709. 01:01:37,280 --> 01:01:39,049
  2710. Beritahu aku,
  2711. apa yang mereka katakan?
  2712.  
  2713. 618
  2714. 01:01:39,162 --> 01:01:41,294
  2715. Kepala sekolah, dia...
  2716.  
  2717. 619
  2718. 01:01:41,370 --> 01:01:42,973
  2719. Itu tidak penting.
  2720. Aku...
  2721.  
  2722. 620
  2723. 01:01:43,032 --> 01:01:45,329
  2724. Kita harus hentikan ini.
  2725.  
  2726. 621
  2727. 01:01:45,502 --> 01:01:48,579
  2728. - Baiklah. Baiklah.
  2729. - Baiklah.
  2730.  
  2731. 622
  2732. 01:01:48,662 --> 01:01:52,119
  2733. Aku tak bisa lakukan ini.
  2734. Aku tidak bisa.
  2735.  
  2736. 623
  2737. 01:01:53,517 --> 01:01:55,912
  2738. Baiklah.
  2739.  
  2740. 624
  2741. 01:01:56,633 --> 01:01:59,874
  2742. Kami berusaha di sini.
  2743. Kami berusaha menjalani hidup yang baik.
  2744.  
  2745. 625
  2746. 01:02:00,000 --> 01:02:01,787
  2747. Aku tahu. Aku tahu.
  2748.  
  2749. 626
  2750. 01:02:01,846 --> 01:02:05,598
  2751. Dan aku sangat percaya itu.
  2752.  
  2753. 627
  2754. 01:02:06,931 --> 01:02:10,302
  2755. Sabda Hashem adalah hidupku.
  2756.  
  2757. 628
  2758. 01:02:11,079 --> 01:02:12,699
  2759. Aku...
  2760.  
  2761. 629
  2762. 01:02:12,767 --> 01:02:15,600
  2763. Aku akan pergi besok.
  2764.  
  2765. 630
  2766. 01:02:15,760 --> 01:02:17,989
  2767. Aku tak mau kau pergi.
  2768.  
  2769. 631
  2770. 01:02:18,097 --> 01:02:19,864
  2771. Aku tak mau itu.
  2772.  
  2773. 632
  2774. 01:02:19,917 --> 01:02:24,149
  2775. Esti, aku tak tahu sesuatu seperti ini
  2776. akan terjadi. Sungguh. Aku...
  2777.  
  2778. 633
  2779. 01:02:24,393 --> 01:02:27,733
  2780. Aku bahkan tidak tahu jika
  2781. aku akan bertemu denganmu.
  2782.  
  2783. 634
  2784. 01:02:36,557 --> 01:02:39,312
  2785. Bisakah kita pergi ke tempat lain?
  2786. Bisakah kita keluar dari sini?
  2787.  
  2788. 635
  2789. 01:02:39,362 --> 01:02:41,724
  2790. Aku mohon, ayo. Ayo.
  2791.  
  2792. 636
  2793. 01:02:41,870 --> 01:02:44,775
  2794. Kita hanya perlu pergi ke tempat lain.
  2795.  
  2796. 637
  2797. 01:04:12,026 --> 01:04:13,928
  2798. Kemari.
  2799.  
  2800. 638
  2801. 01:07:56,292 --> 01:08:00,049
  2802. Aku sering memikirkan tentang
  2803. kehidupanmu di New York.
  2804.  
  2805. 639
  2806. 01:08:02,752 --> 01:08:05,899
  2807. Aku berusaha membayangkan kamarmu.
  2808.  
  2809. 640
  2810. 01:08:10,229 --> 01:08:15,197
  2811. Aku berusaha mengikuti
  2812. perbedaan waktu.
  2813.  
  2814. 641
  2815. 01:08:15,942 --> 01:08:19,590
  2816. Agar aku tahu kapan kau bangun
  2817. dan kapan kau tidur.
  2818.  
  2819. 642
  2820. 01:08:44,019 --> 01:08:46,382
  2821. Apa?
  2822.  
  2823. 643
  2824. 01:08:47,183 --> 01:08:52,051
  2825. Aku baru ingat saat Rav
  2826. menangkap basah kita.
  2827.  
  2828. 644
  2829. 01:08:52,098 --> 01:08:53,634
  2830. Oh, tidak.
  2831.  
  2832. 645
  2833. 01:08:53,720 --> 01:08:56,096
  2834. Wajahnya...
  2835.  
  2836. 646
  2837. 01:08:57,962 --> 01:08:59,657
  2838. Apa yang dia katakan?
  2839.  
  2840. 647
  2841. 01:08:59,734 --> 01:09:02,839
  2842. "Hashem, bunuhlah aku!"
  2843.  
  2844. 648
  2845. 01:09:02,922 --> 01:09:05,359
  2846. Tidak!
  2847.  
  2848. 649
  2849. 01:09:07,202 --> 01:09:09,331
  2850. Ini buruk sekali!
  2851.  
  2852. 650
  2853. 01:09:40,461 --> 01:09:42,847
  2854. Aku mau memotretmu.
  2855.  
  2856. 651
  2857. 01:09:46,859 --> 01:09:49,158
  2858. Untuk Jewish Messenger?
  2859.  
  2860. 652
  2861. 01:09:51,179 --> 01:09:53,810
  2862. Tidak. Tidak.
  2863.  
  2864. 653
  2865. 01:09:55,297 --> 01:09:57,301
  2866. Lihat aku.
  2867.  
  2868. 654
  2869. 01:09:57,349 --> 01:09:59,521
  2870. Esti, lihat aku.
  2871.  
  2872. 655
  2873. 01:10:51,628 --> 01:10:53,825
  2874. Esti?
  2875.  
  2876. 656
  2877. 01:11:33,563 --> 01:11:36,068
  2878. Maaf aku terlambat.
  2879.  
  2880. 657
  2881. 01:11:39,995 --> 01:11:42,261
  2882. Kau sudah makan?
  2883.  
  2884. 658
  2885. 01:12:14,090 --> 01:12:16,031
  2886. Jangan...
  2887.  
  2888. 659
  2889. 01:13:40,952 --> 01:13:45,073
  2890. Nyonya Shapiro mengajukan keluhan
  2891. resmi tentang kau dan Ronit.
  2892.  
  2893. 660
  2894. 01:13:47,850 --> 01:13:50,686
  2895. Apa?
  2896.  
  2897. 661
  2898. 01:13:50,771 --> 01:13:53,390
  2899. Dia menemuimu?
  2900.  
  2901. 662
  2902. 01:13:54,927 --> 01:13:56,933
  2903. Benar.
  2904.  
  2905. 663
  2906. 01:14:22,468 --> 01:14:24,970
  2907. Beritahu aku yang sejujurnya.
  2908.  
  2909. 664
  2910. 01:14:27,638 --> 01:14:30,555
  2911. Aku mencium Ronit.
  2912.  
  2913. 665
  2914. 01:14:36,431 --> 01:14:38,906
  2915. Kau mencium dia?
  2916.  
  2917. 666
  2918. 01:14:40,096 --> 01:14:41,563
  2919. Maafkan aku.
  2920.  
  2921. 667
  2922. 01:14:41,636 --> 01:14:43,657
  2923. Esti, apa yang kaulakukan
  2924. kepada kita?!
  2925.  
  2926. 668
  2927. 01:14:43,682 --> 01:14:45,659
  2928. Aku sudah berusaha!
  2929. Sungguh!
  2930.  
  2931. 669
  2932. 01:14:45,684 --> 01:14:47,919
  2933. - Apa yang kauinginkan?
  2934. - Aku sudah berusaha!
  2935.  
  2936. 670
  2937. 01:14:48,000 --> 01:14:49,937
  2938. Kau mau terluka lagi?
  2939.  
  2940. 671
  2941. 01:14:49,962 --> 01:14:51,788
  2942. Apa Ronit memintamu untuk
  2943. kembali dengannya?
  2944.  
  2945. 672
  2946. 01:14:51,821 --> 01:14:53,270
  2947. Dovid!
  2948.  
  2949. 673
  2950. 01:14:53,300 --> 01:14:57,330
  2951. Dia akan kembali pada
  2952. teman-temannya. Lelaki-lelakinya.
  2953.  
  2954. 674
  2955. 01:14:57,675 --> 01:15:00,053
  2956. Ada apa denganmu?
  2957.  
  2958. 675
  2959. 01:15:00,108 --> 01:15:02,294
  2960. Ada apa denganmu?!
  2961.  
  2962. 676
  2963. 01:15:04,602 --> 01:15:08,260
  2964. Maksudku, apa ini? Beritahu aku.
  2965. Kau bisa beritahu aku.
  2966.  
  2967. 677
  2968. 01:15:08,303 --> 01:15:10,055
  2969. - Benarkah? Benarkah?
  2970. - Ya.
  2971.  
  2972. 678
  2973. 01:15:10,080 --> 01:15:12,959
  2974. - Kita selalu saling jujur.
  2975. - Sungguh?
  2976.  
  2977. 679
  2978. 01:15:13,080 --> 01:15:15,676
  2979. - Benar. Ya.
  2980. - Sungguh?
  2981.  
  2982. 680
  2983. 01:15:17,135 --> 01:15:21,136
  2984. Aku yang mengirim pesan kepada
  2985. Ronit tentang ayahnya.
  2986.  
  2987. 681
  2988. 01:15:22,141 --> 01:15:25,076
  2989. - Aku ingin dia kembali.
  2990. - Tidak.
  2991.  
  2992. 682
  2993. 01:15:25,120 --> 01:15:26,765
  2994. - Ya. Ya, aku melakukan itu.
  2995. - Tidak, itu tidak benar.
  2996.  
  2997. 683
  2998. 01:15:26,800 --> 01:15:28,600
  2999. - Dia memanfaatkanmu.
  3000. - Lihat aku.
  3001.  
  3002. 684
  3003. 01:15:28,640 --> 01:15:31,216
  3004. - Kau tak bisa melihat itu, kau buta.
  3005. - Tak ada yang memanfaatkan siapa pun.
  3006.  
  3007. 685
  3008. 01:15:31,240 --> 01:15:34,390
  3009. - Kau buta!
  3010. - Tidak! Lihat aku!
  3011.  
  3012. 686
  3013. 01:15:34,441 --> 01:15:37,249
  3014. Aku mau itu terjadi!
  3015.  
  3016. 687
  3017. 01:15:37,336 --> 01:15:39,106
  3018. Saat kami masih gadis remaja...
  3019.  
  3020. 688
  3021. 01:15:39,162 --> 01:15:43,716
  3022. Bahkan saat itu, rasanya tetap sama.
  3023. Aku selalu seperti ini!
  3024.  
  3025. 689
  3026. 01:15:44,784 --> 01:15:49,231
  3027. Aku selalu menginginkannya.
  3028.  
  3029. 690
  3030. 01:17:05,592 --> 01:17:07,985
  3031. Menurutku kau sebaiknya meninggalkan dia.
  3032.  
  3033. 691
  3034. 01:17:08,051 --> 01:17:10,101
  3035. Benarkah?
  3036.  
  3037. 692
  3038. 01:17:10,144 --> 01:17:13,187
  3039. Lalu ke mana aku pergi?
  3040.  
  3041. 693
  3042. 01:17:21,446 --> 01:17:23,968
  3043. Aku terlambat untuk sekolah.
  3044.  
  3045. 694
  3046. 01:17:32,374 --> 01:17:34,659
  3047. Rabbi...
  3048.  
  3049. 695
  3050. 01:17:43,601 --> 01:17:45,558
  3051. Fruma.
  3052.  
  3053. 696
  3054. 01:17:46,744 --> 01:17:48,790
  3055. Elliot.
  3056.  
  3057. 697
  3058. 01:17:49,128 --> 01:17:51,722
  3059. Rav akan sangat senang
  3060. untuk tahu kau datang.
  3061.  
  3062. 698
  3063. 01:17:51,765 --> 01:17:54,012
  3064. Aku sangat senang kami bisa datang.
  3065.  
  3066. 699
  3067. 01:17:55,755 --> 01:17:58,877
  3068. Joey, terima kasih sudah
  3069. datang dari jauh.
  3070.  
  3071. 700
  3072. 01:17:58,947 --> 01:18:01,281
  3073. - Rabbi, semoga sejahtera.
  3074. - Terima kasih.
  3075.  
  3076. 701
  3077. 01:18:01,337 --> 01:18:03,421
  3078. - Rabbi.
  3079. - Terima kasih sudah hadir di sini.
  3080.  
  3081. 702
  3082. 01:18:03,466 --> 01:18:05,902
  3083. Rav akan sangat dirindukan.
  3084. Terima kasih.
  3085.  
  3086. 703
  3087. 01:18:06,682 --> 01:18:09,084
  3088. Kami turut berduka.
  3089. Terima kasih sudah datang.
  3090.  
  3091. 704
  3092. 01:18:09,200 --> 01:18:10,681
  3093. Turut berduka cita.
  3094.  
  3095. 705
  3096. 01:20:44,833 --> 01:20:47,438
  3097. Kau tidak makan?
  3098.  
  3099. 706
  3100. 01:20:49,383 --> 01:20:51,739
  3101. Ini enak.
  3102.  
  3103. 707
  3104. 01:20:51,823 --> 01:20:53,863
  3105. Sangat enak.
  3106.  
  3107. 708
  3108. 01:20:56,120 --> 01:20:59,063
  3109. Aku sudah memesan tiket.
  3110. Aku akan pergi malam ini.
  3111.  
  3112. 709
  3113. 01:21:00,535 --> 01:21:02,851
  3114. Apa?
  3115.  
  3116. 710
  3117. 01:21:06,568 --> 01:21:09,358
  3118. Itu bagus.
  3119.  
  3120. 711
  3121. 01:21:09,480 --> 01:21:11,798
  3122. Itu bagus.
  3123.  
  3124. 712
  3125. 01:21:17,216 --> 01:21:19,630
  3126. Kuharap Hesped berjalan lancar.
  3127.  
  3128. 713
  3129. 01:21:19,651 --> 01:21:22,616
  3130. Sekarang itu pasti.
  3131.  
  3132. 714
  3133. 01:21:23,317 --> 01:21:25,403
  3134. Bagaimana denganmu?
  3135.  
  3136. 715
  3137. 01:21:25,468 --> 01:21:27,315
  3138. Apa?
  3139.  
  3140. 716
  3141. 01:21:27,369 --> 01:21:29,862
  3142. Apa yang akan kaulakukan?
  3143.  
  3144. 717
  3145. 01:21:31,344 --> 01:21:34,131
  3146. Aku tidak tahu.
  3147.  
  3148. 718
  3149. 01:21:34,210 --> 01:21:37,493
  3150. Cobalah.
  3151. Coba jelaskan padaku.
  3152.  
  3153. 719
  3154. 01:21:40,440 --> 01:21:43,865
  3155. Aku tidak bisa.
  3156.  
  3157. 720
  3158. 01:21:46,944 --> 01:21:51,015
  3159. Aku sebaiknya berkemas.
  3160.  
  3161. 721
  3162. 01:22:05,849 --> 01:22:07,841
  3163. Selamat tinggal.
  3164.  
  3165. 722
  3166. 01:22:11,273 --> 01:22:14,593
  3167. Memang lebih mudah untuk pergi, bukan?
  3168.  
  3169. 723
  3170. 01:22:23,076 --> 01:22:25,296
  3171. Tidak, itu tidak mudah.
  3172.  
  3173. 724
  3174. 01:22:53,136 --> 01:22:55,090
  3175. Taksinya kosong?
  3176.  
  3177. 725
  3178. 01:26:07,246 --> 01:26:09,074
  3179. Permisi.
  3180.  
  3181. 726
  3182. 01:26:11,443 --> 01:26:13,827
  3183. Halo?
  3184.  
  3185. 727
  3186. 01:26:14,398 --> 01:26:16,715
  3187. Dovid?
  3188.  
  3189. 728
  3190. 01:26:16,824 --> 01:26:18,804
  3191. Tidak.
  3192.  
  3193. 729
  3194. 01:26:20,137 --> 01:26:22,532
  3195. Tidak, dia tidak bersamaku.
  3196.  
  3197. 730
  3198. 01:26:24,759 --> 01:26:27,415
  3199. Kapan terakhir kau melihat dia?
  3200.  
  3201. 731
  3202. 01:26:29,793 --> 01:26:33,573
  3203. Dia akan kembali, Dovid,
  3204. jangan khawatir.
  3205.  
  3206. 732
  3207. 01:26:35,021 --> 01:26:36,681
  3208. - Permisi?
  3209. - Ya.
  3210.  
  3211. 733
  3212. 01:26:36,693 --> 01:26:41,110
  3213. Maaf, Dovid, bisa aku telepon
  3214. lagi setelah aku melewati pemeriksaan keamanan?
  3215.  
  3216. 734
  3217. 01:26:42,588 --> 01:26:45,725
  3218. - Halo.
  3219. - Halo, ke mana kau terbang hari ini?
  3220.  
  3221. 735
  3222. 01:26:46,653 --> 01:26:48,090
  3223. New York.
  3224.  
  3225. 736
  3226. 01:27:37,230 --> 01:27:39,295
  3227. Esti!
  3228.  
  3229. 737
  3230. 01:27:43,027 --> 01:27:45,468
  3231. Esti.
  3232.  
  3233. 738
  3234. 01:27:51,360 --> 01:27:52,906
  3235. Esti!
  3236.  
  3237. 739
  3238. 01:29:00,874 --> 01:29:03,059
  3239. Esti?
  3240.  
  3241. 740
  3242. 01:29:14,085 --> 01:29:16,881
  3243. Aku berharap dia tak pernah
  3244. menghubungimu.
  3245.  
  3246. 741
  3247. 01:29:16,909 --> 01:29:19,647
  3248. Aku senang dia melakukan
  3249. hal yang tepat.
  3250.  
  3251. 742
  3252. 01:29:19,700 --> 01:29:21,673
  3253. Ayahku meninggal.
  3254.  
  3255. 743
  3256. 01:29:21,696 --> 01:29:25,466
  3257. -Kau bahkan tak ingin memberitahuku.
  3258. -Kau bisa mengerti kan, kenapa aku tidak mau?
  3259.  
  3260. 744
  3261. 01:29:25,495 --> 01:29:27,507
  3262. Aku melindungi istriku.
  3263.  
  3264. 745
  3265. 01:29:27,532 --> 01:29:29,823
  3266. Dovid...
  3267.  
  3268. 746
  3269. 01:29:41,233 --> 01:29:44,658
  3270. Aku mau kau memberiku kebebasanku.
  3271.  
  3272. 747
  3273. 01:29:55,565 --> 01:29:57,873
  3274. Esti, kemari.
  3275.  
  3276. 748
  3277. 01:29:59,998 --> 01:30:02,197
  3278. Aku ketakutan.
  3279.  
  3280. 749
  3281. 01:30:02,202 --> 01:30:04,175
  3282. Maafkan aku.
  3283.  
  3284. 750
  3285. 01:30:04,216 --> 01:30:06,798
  3286. Aku tidak bermaksud
  3287. membuatmu khawatir.
  3288.  
  3289. 751
  3290. 01:30:08,534 --> 01:30:11,383
  3291. Aku hamil.
  3292.  
  3293. 752
  3294. 01:30:22,786 --> 01:30:24,916
  3295. Seorang anak.
  3296.  
  3297. 753
  3298. 01:30:27,894 --> 01:30:30,968
  3299. Hashem sudah menjaga kita.
  3300.  
  3301. 754
  3302. 01:30:31,057 --> 01:30:34,013
  3303. Kurasa kita sebaiknya tidak
  3304. bersama lagi.
  3305.  
  3306. 755
  3307. 01:30:34,074 --> 01:30:37,177
  3308. - Ini kehendak-Nya.
  3309. - Tidak.
  3310.  
  3311. 756
  3312. 01:30:39,806 --> 01:30:42,517
  3313. Aku terlahir ke dalam komunitas ini.
  3314.  
  3315. 757
  3316. 01:30:42,562 --> 01:30:44,947
  3317. Aku tak punya pilihan.
  3318.  
  3319. 758
  3320. 01:30:45,052 --> 01:30:49,199
  3321. Aku mau anakku bisa
  3322. bebas memutuskan.
  3323.  
  3324. 759
  3325. 01:30:50,931 --> 01:30:54,586
  3326. Kita sudah lama menunggu ini.
  3327.  
  3328. 760
  3329. 01:30:55,108 --> 01:30:57,616
  3330. Tolong beri aku kebebasanku.
  3331.  
  3332. 761
  3333. 01:30:58,800 --> 01:31:01,407
  3334. Tidak, tidak, tidak...
  3335.  
  3336. 762
  3337. 01:31:01,461 --> 01:31:04,570
  3338. - Dovid, kau tak bisa...
  3339. - Jangan ikut campur!
  3340.  
  3341. 763
  3342. 01:31:04,697 --> 01:31:07,009
  3343. Aku tidak bisa.
  3344.  
  3345. 764
  3346. 01:31:07,137 --> 01:31:09,898
  3347. Maafkan aku.
  3348.  
  3349. 765
  3350. 01:31:54,181 --> 01:31:56,719
  3351. Kau kembali.
  3352.  
  3353. 766
  3354. 01:32:13,366 --> 01:32:15,504
  3355. - Fruma.
  3356. - Esti.
  3357.  
  3358. 767
  3359. 01:32:15,566 --> 01:32:19,751
  3360. Aku tak mau mengganggu yang lain.
  3361. Aku hanya ingin menghormati ayahku.
  3362.  
  3363. 768
  3364. 01:32:19,999 --> 01:32:22,306
  3365. Aku tahu.
  3366.  
  3367. 769
  3368. 01:33:01,538 --> 01:33:03,906
  3369. Tolong.
  3370.  
  3371. 770
  3372. 01:36:49,653 --> 01:36:51,742
  3373. Amin.
  3374.  
  3375. 771
  3376. 01:36:55,906 --> 01:36:59,416
  3377. Bagaimana kalau kau pergi ke New York?
  3378.  
  3379. 772
  3380. 01:37:03,583 --> 01:37:07,055
  3381. Bagaimana kalau kau ke New York
  3382. dan bersama denganku?
  3383.  
  3384. 773
  3385. 01:37:27,631 --> 01:37:31,539
  3386. Kepergian Rav Krushka...
  3387.  
  3388. 774
  3389. 01:37:31,647 --> 01:37:37,135
  3390. ...menyisakan kita menghadapi
  3391. kekosongan,
  3392.  
  3393. 775
  3394. 01:37:37,239 --> 01:37:39,624
  3395. Kebingungan.
  3396.  
  3397. 776
  3398. 01:37:40,243 --> 01:37:42,487
  3399. Hari ini,
  3400.  
  3401. 777
  3402. 01:37:42,559 --> 01:37:44,848
  3403. Kita merasa tenang mengetahui...
  3404.  
  3405. 778
  3406. 01:37:44,873 --> 01:37:48,984
  3407. ...bahwa warisannya akan
  3408. tetap dilestarikan...
  3409.  
  3410. 779
  3411. 01:37:49,040 --> 01:37:53,123
  3412. ...dan diserahkan kepada
  3413. generasi berikutnya.
  3414.  
  3415. 780
  3416. 01:37:54,929 --> 01:37:58,025
  3417. Kita sambut sang suara baru,
  3418.  
  3419. 781
  3420. 01:37:58,099 --> 01:38:03,354
  3421. Murid terdekat Rav Krushka,
  3422.  
  3423. 782
  3424. 01:38:03,427 --> 01:38:08,466
  3425. Putra spiritual...
  3426.  
  3427. 783
  3428. 01:38:08,555 --> 01:38:12,019
  3429. ...dan penerusnya,
  3430.  
  3431. 784
  3432. 01:38:13,216 --> 01:38:16,330
  3433. Rabbi Dovid Kuperman.
  3434.  
  3435. 785
  3436. 01:38:20,891 --> 01:38:22,909
  3437. Rabbi Kuperman.
  3438.  
  3439. 786
  3440. 01:39:11,687 --> 01:39:15,684
  3441. Rav Krushka sering berbicara tentang
  3442. kewajiban menjadi guru.
  3443.  
  3444. 787
  3445. 01:39:15,796 --> 01:39:18,439
  3446. Kewajiban...
  3447.  
  3448. 788
  3449. 01:39:30,218 --> 01:39:32,929
  3450. Maaf, aku tidak bisa...
  3451.  
  3452. 789
  3453. 01:39:46,963 --> 01:39:52,778
  3454. Anak semata wayang Rav, Ronit Krushka,
  3455. di sini bersama kita hari ini.
  3456.  
  3457. 790
  3458. 01:39:58,434 --> 01:40:03,153
  3459. Perkataan terakhir Rav
  3460. kepada kita...
  3461.  
  3462. 791
  3463. 01:40:03,643 --> 01:40:09,755
  3464. Kenapa dia memilih untuk bicara tentang pilihan?
  3465.  
  3466. 792
  3467. 01:40:11,495 --> 01:40:14,221
  3468. Dan kebebasan.
  3469.  
  3470. 793
  3471. 01:40:15,898 --> 01:40:22,531
  3472. Tak ada yang begitu lembut
  3473. atau jujur..
  3474.  
  3475. 794
  3476. 01:40:23,939 --> 01:40:27,368
  3477. Selain perasaan sesungguhnya
  3478. dari menjadi bebas.
  3479.  
  3480. 795
  3481. 01:40:28,493 --> 01:40:31,063
  3482. Bebas untuk memilih.
  3483.  
  3484. 796
  3485. 01:40:32,248 --> 01:40:36,444
  3486. Rav merupakan "tonggak" Taurat.
  3487.  
  3488. 797
  3489. 01:40:36,489 --> 01:40:39,935
  3490. Tapi bukan tonggak itu yang kita
  3491. lihat tersungkur pada hari itu.
  3492.  
  3493. 798
  3494. 01:40:40,045 --> 01:40:42,081
  3495. Dia seorang manusia.
  3496.  
  3497. 799
  3498. 01:40:42,160 --> 01:40:44,136
  3499. Dia membicarakan malaikat...
  3500.  
  3501. 800
  3502. 01:40:44,217 --> 01:40:47,808
  3503. ...serta hasrat pada makhluk buas.
  3504.  
  3505. 801
  3506. 01:40:47,960 --> 01:40:52,134
  3507. Dan dengan kata-kata akhirnya,
  3508.  
  3509. 802
  3510. 01:40:52,560 --> 01:40:55,509
  3511. Dia mengingatkan pada kita.
  3512.  
  3513. 803
  3514. 01:40:56,136 --> 01:40:59,042
  3515. Kita bebas untuk memilih!
  3516.  
  3517. 804
  3518. 01:41:27,755 --> 01:41:30,502
  3519. Kau bebas.
  3520.  
  3521. 805
  3522. 01:41:40,561 --> 01:41:43,196
  3523. Kau bebas!
  3524.  
  3525. 806
  3526. 01:41:54,288 --> 01:42:01,688
  3527. Aku tak bisa menerima kehormatan
  3528. atau posisi yang ditawarkan kepadaku.
  3529.  
  3530. 807
  3531. 01:42:01,795 --> 01:42:06,507
  3532. Aku tidak memiliki
  3533. pemahaman yang cukup.
  3534.  
  3535. 808
  3536. 01:42:09,976 --> 01:42:12,358
  3537. Tolong maafkan aku.
  3538.  
  3539. 809
  3540. 01:45:04,295 --> 01:45:07,327
  3541. Aku tadinya ingin pergi diam-diam.
  3542.  
  3543. 810
  3544. 01:45:16,223 --> 01:45:18,706
  3545. Shalom.
  3546.  
  3547. 811
  3548. 01:45:21,112 --> 01:45:23,828
  3549. Selamat tinggal, Dovid.
  3550.  
  3551. 812
  3552. 01:45:41,230 --> 01:45:43,749
  3553. - Pagi.
  3554. - Selamat pagi.
  3555.  
  3556. 813
  3557. 01:45:44,631 --> 01:45:47,642
  3558. - Pagi.
  3559. - Pagi.
  3560.  
  3561. 814
  3562. 01:45:51,480 --> 01:45:54,050
  3563. Itu jemputanmu?
  3564.  
  3565. 815
  3566. 01:46:05,340 --> 01:46:07,314
  3567. Selamat tinggal.
  3568.  
  3569. 816
  3570. 01:46:08,343 --> 01:46:10,661
  3571. Selamat tinggal.
  3572.  
  3573. 817
  3574. 01:46:14,240 --> 01:46:17,103
  3575. Semoga panjang hidupmu.
  3576.  
  3577. 818
  3578. 01:46:20,648 --> 01:46:23,852
  3579. Semoga panjang hidupmu.
  3580.  
  3581. 819
  3582. 01:46:42,560 --> 01:46:45,790
  3583. - Terminal mana?
  3584. - Terminal lima.
  3585.  
  3586. 820
  3587. 01:46:52,014 --> 01:47:00,514
  3588. PENERJEMAH
  3589. @SOEARADIRI
  3590.  
  3591. 821
  3592. 01:47:02,420 --> 01:47:05,214
  3593. Ronit! Tunggu!
  3594.  
  3595. 822
  3596. 01:47:05,449 --> 01:47:09,021
  3597. Berhenti! Bisa kau berhenti, tolong?
  3598. Hentikan mobilnya.
  3599.  
  3600. 823
  3601. 01:47:22,067 --> 01:47:27,601
  3602. Kau akan menjadi Ibu
  3603. yang luar biasa.
  3604.  
  3605. 824
  3606. 01:47:27,840 --> 01:47:31,830
  3607. Kau akan menjadi pemberani
  3608. dan cantik.
  3609.  
  3610. 825
  3611. 01:47:31,923 --> 01:47:35,824
  3612. Aku mencintaimu.
  3613.  
  3614. 826
  3615. 01:47:36,486 --> 01:47:39,600
  3616. Apa kau akan mengabariku
  3617. keberadaanmu nanti?
  3618.  
  3619. 827
  3620. 01:47:39,991 --> 01:47:43,367
  3621. Ya. Pasti.
  3622.  
  3623. 828
  3624. 01:48:23,619 --> 01:48:26,140
  3625. Maaf?
  3626.  
  3627. 829
  3628. 01:48:26,751 --> 01:48:29,979
  3629. Kau keberatan jika kita
  3630. mampir ke tempat lain sebentar?
  3631.  
  3632. 830
  3633. 01:49:23,542 --> 01:49:26,172
  3634. Selamat tinggal, Ayah.
  3635.  
  3636. 831
  3637. 01:49:28,696 --> 01:49:42,496
  3638. LIHAT REVIEW FILM INI DI:
  3639. akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement