Advertisement
boyYat

Amulet (2020) EN

Jul 26th, 2020
73
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 27.28 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:55,126 --> 00:01:00,126
  3. Subtitles by explosiveskull
  4. www.OpenSubtitles.org
  5.  
  6. 2
  7. 00:05:25,832 --> 00:05:26,900
  8. <i>Tomaz?</i>
  9.  
  10. 3
  11. 00:06:43,676 --> 00:06:46,179
  12. Oi, why don't you lot
  13. fuck off back home?
  14.  
  15. 4
  16. 00:07:03,863 --> 00:07:04,865
  17. First day?
  18.  
  19. 5
  20. 00:07:06,099 --> 00:07:07,567
  21. Watch your toes.
  22.  
  23. 6
  24. 00:07:07,901 --> 00:07:09,670
  25. It's dangerous work, man.
  26.  
  27. 7
  28. 00:08:49,969 --> 00:08:50,971
  29. Halt!
  30.  
  31. 8
  32. 00:08:55,908 --> 00:08:57,677
  33. Halt!
  34.  
  35. 9
  36. 00:09:23,103 --> 00:09:25,705
  37. Get out of here, now!
  38.  
  39. 10
  40. 00:09:26,339 --> 00:09:28,075
  41. Fire! It's everywhere!
  42.  
  43. 11
  44. 00:10:20,225 --> 00:10:21,828
  45. Who tied you up?
  46.  
  47. 12
  48. 00:10:22,262 --> 00:10:25,065
  49. Friends. It was a joke.
  50.  
  51. 13
  52. 00:10:26,333 --> 00:10:28,235
  53. How long
  54. have you been here?
  55.  
  56. 14
  57. 00:10:30,402 --> 00:10:34,207
  58. I'm not sure. Two years?
  59.  
  60. 15
  61. 00:10:44,184 --> 00:10:45,386
  62. I had a bag.
  63.  
  64. 16
  65. 00:10:46,219 --> 00:10:47,421
  66. Speak to the orderly.
  67.  
  68. 17
  69. 00:10:47,454 --> 00:10:49,123
  70. She said there's
  71. a message for you.
  72.  
  73. 18
  74. 00:12:08,602 --> 00:12:12,840
  75. Like the lamb,
  76. he did return into the fold.
  77.  
  78. 19
  79. 00:12:14,007 --> 00:12:16,142
  80. Into the blessed light.
  81.  
  82. 20
  83. 00:12:19,378 --> 00:12:21,014
  84. I hope I got them all.
  85.  
  86. 21
  87. 00:12:23,883 --> 00:12:24,884
  88. Thank you.
  89.  
  90. 22
  91. 00:12:29,388 --> 00:12:32,325
  92. There are many like you
  93. who seek refuge here.
  94.  
  95. 23
  96. 00:12:37,464 --> 00:12:40,467
  97. The war is over.
  98. I could go back.
  99.  
  100. 24
  101. 00:12:40,499 --> 00:12:42,202
  102. Why don't you?
  103.  
  104. 25
  105. 00:12:48,440 --> 00:12:49,877
  106. Thank you for this.
  107.  
  108. 26
  109. 00:12:51,610 --> 00:12:53,379
  110. You're a philosopher.
  111.  
  112. 27
  113. 00:12:55,214 --> 00:12:56,883
  114. No, I'm a builder.
  115.  
  116. 28
  117. 00:13:00,020 --> 00:13:01,021
  118. Really?
  119.  
  120. 29
  121. 00:13:02,922 --> 00:13:04,457
  122. Is something missing?
  123.  
  124. 30
  125. 00:13:08,627 --> 00:13:10,329
  126. I had some money.
  127.  
  128. 31
  129. 00:13:10,363 --> 00:13:13,434
  130. Uh... I didn't find
  131. any money, I'm afraid.
  132.  
  133. 32
  134. 00:13:21,174 --> 00:13:22,175
  135. Thank you.
  136.  
  137. 33
  138. 00:13:26,613 --> 00:13:30,017
  139. Forward is not
  140. the only way, Tomaz.
  141.  
  142. 34
  143. 00:13:32,352 --> 00:13:34,021
  144. There are other roads.
  145.  
  146. 35
  147. 00:14:01,147 --> 00:14:02,148
  148. Come on.
  149.  
  150. 36
  151. 00:14:36,148 --> 00:14:37,417
  152. Magda.
  153.  
  154. 37
  155. 00:14:38,550 --> 00:14:42,055
  156. My dear child,
  157. it has been too long.
  158.  
  159. 38
  160. 00:14:42,088 --> 00:14:44,558
  161. It has been a month, Sister.
  162.  
  163. 39
  164. 00:14:46,225 --> 00:14:48,728
  165. I told you., Magda.
  166.  
  167. 40
  168. 00:14:49,695 --> 00:14:51,632
  169. My work at the church...
  170.  
  171. 41
  172. 00:14:51,998 --> 00:14:54,634
  173. Yours is not the only
  174. suffering, child.
  175.  
  176. 42
  177. 00:14:56,036 --> 00:14:59,606
  178. Anyway, I come bearing gifts.
  179.  
  180. 43
  181. 00:15:00,607 --> 00:15:02,009
  182. Who is he?
  183.  
  184. 44
  185. 00:15:02,575 --> 00:15:04,744
  186. This is Tomaz.
  187.  
  188. 45
  189. 00:15:04,777 --> 00:15:07,080
  190. He wants to help you,
  191. don't you, Tomaz?
  192.  
  193. 46
  194. 00:15:07,647 --> 00:15:10,183
  195. You have no need
  196. to fear him, my dear.
  197.  
  198. 47
  199. 00:15:12,118 --> 00:15:13,353
  200. It is time.
  201.  
  202. 48
  203. 00:15:33,772 --> 00:15:36,409
  204. Oh, you've made
  205. your first mistake here, Tomaz.
  206.  
  207. 49
  208. 00:15:36,609 --> 00:15:39,379
  209. You'll learn not to refuse
  210. Magda's cooking.
  211.  
  212. 50
  213. 00:15:42,515 --> 00:15:43,650
  214. It's meat.
  215.  
  216. 51
  217. 00:15:58,330 --> 00:15:59,733
  218. Did she eat today?
  219.  
  220. 52
  221. 00:16:00,266 --> 00:16:03,036
  222. Nothing past her lips all week.
  223.  
  224. 53
  225. 00:16:03,836 --> 00:16:05,438
  226. Something has upset her?
  227.  
  228. 54
  229. 00:16:07,206 --> 00:16:09,275
  230. She knows the end is coming.
  231.  
  232. 55
  233. 00:16:14,214 --> 00:16:16,550
  234. Magda's mother
  235. lives on the top floor.
  236.  
  237. 56
  238. 00:16:18,151 --> 00:16:20,253
  239. Unfortunately, she's an invalid.
  240.  
  241. 57
  242. 00:16:20,820 --> 00:16:23,757
  243. She's very ill
  244. and in great pain.
  245.  
  246. 58
  247. 00:16:24,724 --> 00:16:26,493
  248. Unable to leave the house.
  249.  
  250. 59
  251. 00:16:27,694 --> 00:16:31,098
  252. Magda is tasked with the sole
  253. responsibility of her care.
  254.  
  255. 60
  256. 00:16:31,131 --> 00:16:33,333
  257. It is a tremendous strain.
  258.  
  259. 61
  260. 00:16:33,666 --> 00:16:36,270
  261. Especially as her mother
  262. doesn't like Magda to...
  263.  
  264. 62
  265. 00:16:37,270 --> 00:16:38,439
  266. socialize.
  267.  
  268. 63
  269. 00:16:43,843 --> 00:16:46,313
  270. The Lord will take her soon.
  271.  
  272. 64
  273. 00:17:02,795 --> 00:17:05,899
  274. Peace, quiet,
  275. home-cooked food.
  276.  
  277. 65
  278. 00:17:05,931 --> 00:17:08,401
  279. What more
  280. could the bachelor want?
  281.  
  282. 66
  283. 00:17:45,904 --> 00:17:46,906
  284. How much?
  285.  
  286. 67
  287. 00:17:49,308 --> 00:17:51,144
  288. We don't need your money.
  289.  
  290. 68
  291. 00:17:52,911 --> 00:17:54,314
  292. Sure you don't.
  293.  
  294. 69
  295. 00:17:55,981 --> 00:17:58,450
  296. I told you,
  297. didn't I? At no charge!
  298.  
  299. 70
  300. 00:17:58,484 --> 00:18:00,320
  301. If you just help a bit
  302. in the house,
  303.  
  304. 71
  305. 00:18:00,353 --> 00:18:02,456
  306. 'cause it's falling down
  307. around their ears!
  308.  
  309. 72
  310. 00:18:12,398 --> 00:18:14,168
  311. I must go to her.
  312.  
  313. 73
  314. 00:18:20,006 --> 00:18:21,608
  315. <i>She doesn't want me here.</i>
  316.  
  317. 74
  318. 00:18:21,641 --> 00:18:22,942
  319. What we want
  320.  
  321. 75
  322. 00:18:22,976 --> 00:18:25,679
  323. isn't always
  324. what we need, Tomaz.
  325.  
  326. 76
  327. 00:18:26,011 --> 00:18:28,315
  328. I won't go
  329. where I'm not welcome.
  330.  
  331. 77
  332. 00:18:32,951 --> 00:18:34,320
  333. Fair enough.
  334.  
  335. 78
  336. 00:18:35,721 --> 00:18:37,557
  337. It's getting late. We should go.
  338.  
  339. 79
  340. 00:18:37,924 --> 00:18:41,360
  341. You... Fetch the child,
  342. would you?
  343.  
  344. 80
  345. 00:20:02,107 --> 00:20:04,310
  346. We don't have
  347. electricity.
  348.  
  349. 81
  350. 00:20:04,544 --> 00:20:06,412
  351. Only gas to heat water.
  352.  
  353. 82
  354. 00:20:07,412 --> 00:20:08,748
  355. No electricity.
  356.  
  357. 83
  358. 00:20:09,248 --> 00:20:12,818
  359. Mother, once her pain
  360. was so great, she tried to...
  361.  
  362. 84
  363. 00:20:13,352 --> 00:20:15,488
  364. put her fingers in the sockets.
  365.  
  366. 85
  367. 00:21:01,433 --> 00:21:02,435
  368. It's stew.
  369.  
  370. 86
  371. 00:21:36,701 --> 00:21:37,703
  372. Mm!
  373.  
  374. 87
  375. 00:21:42,575 --> 00:21:45,478
  376. <i>I don't want you to wait on me.</i>
  377.  
  378. 88
  379. 00:21:47,546 --> 00:21:49,516
  380. <i>That's not why I'm here.</i>
  381.  
  382. 89
  383. 00:21:49,548 --> 00:21:51,384
  384. <i>Why are you here?</i>
  385.  
  386. 90
  387. 00:21:56,956 --> 00:21:58,892
  388. <i>To help you.</i>
  389.  
  390. 91
  391. 00:22:01,661 --> 00:22:03,397
  392. Mother won't like it.
  393.  
  394. 92
  395. 00:23:46,164 --> 00:23:47,633
  396. Run, if you like.
  397.  
  398. 93
  399. 00:23:49,768 --> 00:23:51,036
  400. I won't chase you.
  401.  
  402. 94
  403. 00:23:55,674 --> 00:23:59,879
  404. The nearest village
  405. is two days' walk that way.
  406.  
  407. 95
  408. 00:24:02,248 --> 00:24:04,217
  409. But I don't think
  410. you want to go there.
  411.  
  412. 96
  413. 00:24:15,061 --> 00:24:16,129
  414. Help yourself.
  415.  
  416. 97
  417. 00:24:26,872 --> 00:24:28,274
  418. If you're heading
  419. for the border,
  420.  
  421. 98
  422. 00:24:28,306 --> 00:24:30,008
  423. you'll never get across.
  424.  
  425. 99
  426. 00:24:30,042 --> 00:24:32,045
  427. They'll shoot you the second
  428. you leave the trees.
  429.  
  430. 100
  431. 00:24:32,378 --> 00:24:33,580
  432. Why even try?
  433.  
  434. 101
  435. 00:24:39,384 --> 00:24:40,786
  436. My daughter is there.
  437.  
  438. 102
  439. 00:24:46,892 --> 00:24:48,929
  440. They say a peace deal
  441. is coming.
  442.  
  443. 103
  444. 00:24:49,761 --> 00:24:51,030
  445. That it's months away.
  446.  
  447. 104
  448. 00:24:54,033 --> 00:24:56,670
  449. You can stay here, wait.
  450.  
  451. 105
  452. 00:24:58,136 --> 00:25:00,005
  453. Then you'll be able to cross.
  454.  
  455. 106
  456. 00:25:10,682 --> 00:25:12,285
  457. My mother is a dentist.
  458.  
  459. 107
  460. 00:25:12,918 --> 00:25:15,388
  461. The Captain who came
  462. with the first brigade,
  463.  
  464. 108
  465. 00:25:15,421 --> 00:25:17,891
  466. she did a good job for his caps.
  467.  
  468. 109
  469. 00:25:21,227 --> 00:25:23,063
  470. That's how I got sent out here.
  471.  
  472. 110
  473. 00:25:24,396 --> 00:25:26,765
  474. She didn't want you
  475. to play soldier?
  476.  
  477. 111
  478. 00:26:27,459 --> 00:26:28,795
  479. They're gone.
  480.  
  481. 112
  482. 00:29:10,154 --> 00:29:11,324
  483. (door opens
  484.  
  485. 113
  486. 00:29:20,399 --> 00:29:21,401
  487. Breakfast.
  488.  
  489. 114
  490. 00:29:23,001 --> 00:29:27,406
  491. Thank you. Maybe later.
  492. My stomach is...
  493.  
  494. 115
  495. 00:29:28,341 --> 00:29:33,046
  496. I haven't eaten a meal
  497. like that in a long time.
  498.  
  499. 116
  500. 00:29:34,513 --> 00:29:36,149
  501. What do you usually eat?
  502.  
  503. 117
  504. 00:29:39,183 --> 00:29:40,586
  505. Don't really get hungry.
  506.  
  507. 118
  508. 00:29:49,061 --> 00:29:50,263
  509. What is that?
  510.  
  511. 119
  512. 00:29:51,497 --> 00:29:54,400
  513. We make it into tea.
  514. It calms her.
  515.  
  516. 120
  517. 00:30:09,213 --> 00:30:10,215
  518. Mm.
  519.  
  520. 121
  521. 00:31:33,664 --> 00:31:37,036
  522. - Don't touch that!
  523. - Look, I want to help you!
  524.  
  525. 122
  526. 00:31:42,507 --> 00:31:44,576
  527. Don't be like that.
  528. It's natural.
  529.  
  530. 123
  531. 00:31:45,311 --> 00:31:47,713
  532. There is a real problem
  533. with the water.
  534.  
  535. 124
  536. 00:31:47,746 --> 00:31:49,415
  537. I didn't ask you to come here.
  538.  
  539. 125
  540. 00:36:02,401 --> 00:36:03,402
  541. A rat?
  542.  
  543. 126
  544. 00:36:04,736 --> 00:36:06,004
  545. Rat with wings...
  546.  
  547. 127
  548. 00:36:07,739 --> 00:36:09,342
  549. it's a bat of course.
  550.  
  551. 128
  552. 00:36:12,444 --> 00:36:13,879
  553. You haven't seen one before?
  554.  
  555. 129
  556. 00:36:14,212 --> 00:36:15,648
  557. In the house?
  558.  
  559. 130
  560. 00:36:17,482 --> 00:36:18,484
  561. No.
  562.  
  563. 131
  564. 00:36:19,417 --> 00:36:22,754
  565. I spent one year in the woods.
  566. I used to see them all the time,
  567.  
  568. 132
  569. 00:36:22,788 --> 00:36:25,658
  570. but I've never seen one
  571. like this.
  572.  
  573. 133
  574. 00:36:26,158 --> 00:36:30,395
  575. Can you take it away, please?
  576.  
  577. 134
  578. 00:36:32,029 --> 00:36:34,332
  579. - Outside?
  580. - Mm.
  581.  
  582. 135
  583. 00:36:42,440 --> 00:36:43,442
  584. Thank you.
  585.  
  586. 136
  587. 00:37:27,051 --> 00:37:28,453
  588. She beats you?
  589.  
  590. 137
  591. 00:37:38,797 --> 00:37:39,899
  592. She's in pain.
  593.  
  594. 138
  595. 00:37:42,067 --> 00:37:43,569
  596. That's no excuse.
  597.  
  598. 139
  599. 00:37:53,678 --> 00:37:54,913
  600. When I was young...
  601.  
  602. 140
  603. 00:37:56,580 --> 00:38:02,488
  604. I remember feeling all the time
  605. that she didn't want me.
  606.  
  607. 141
  608. 00:38:03,989 --> 00:38:07,093
  609. That she would get away
  610. if she could.
  611.  
  612. 142
  613. 00:38:11,062 --> 00:38:17,069
  614. And yet she fed me,
  615. she cared for me.
  616.  
  617. 143
  618. 00:38:29,513 --> 00:38:31,549
  619. Are you going to care
  620. for me too?
  621.  
  622. 144
  623. 00:39:15,527 --> 00:39:16,896
  624. Found it in the woods.
  625.  
  626. 145
  627. 00:39:19,931 --> 00:39:21,434
  628. Must be old.
  629.  
  630. 146
  631. 00:39:22,734 --> 00:39:24,036
  632. A women guard.
  633.  
  634. 147
  635. 00:39:30,975 --> 00:39:31,977
  636. An amulet.
  637.  
  638. 148
  639. 00:39:33,745 --> 00:39:35,781
  640. Perhaps she will protect me.
  641.  
  642. 149
  643. 00:39:48,158 --> 00:39:49,160
  644. Morning.
  645.  
  646. 150
  647. 00:39:51,962 --> 00:39:55,234
  648. I'm going to the market.
  649. You want to come?
  650.  
  651. 151
  652. 00:39:56,167 --> 00:39:57,636
  653. What is that?
  654.  
  655. 152
  656. 00:39:59,203 --> 00:40:00,872
  657. Use this old thing.
  658.  
  659. 153
  660. 00:40:09,915 --> 00:40:11,250
  661. How long have you lived here?
  662.  
  663. 154
  664. 00:40:12,183 --> 00:40:13,219
  665. Many years.
  666.  
  667. 155
  668. 00:40:14,986 --> 00:40:17,122
  669. The house belonged
  670. to a man we knew.
  671.  
  672. 156
  673. 00:40:18,156 --> 00:40:21,093
  674. But he left one day, suddenly.
  675.  
  676. 157
  677. 00:40:23,761 --> 00:40:25,196
  678. Did he leave it to you?
  679.  
  680. 158
  681. 00:40:26,230 --> 00:40:27,700
  682. I don't know.
  683.  
  684. 159
  685. 00:40:30,701 --> 00:40:34,573
  686. I guess maybe we find out
  687. if anyone comes to take it back.
  688.  
  689. 160
  690. 00:40:36,073 --> 00:40:38,276
  691. Alright, love you.
  692. You have a good day.
  693.  
  694. 161
  695. 00:40:42,080 --> 00:40:43,148
  696. These ones.
  697.  
  698. 162
  699. 00:40:46,984 --> 00:40:50,122
  700. And... this.
  701.  
  702. 163
  703. 00:40:54,326 --> 00:40:55,528
  704. This one.
  705.  
  706. 164
  707. 00:40:57,995 --> 00:40:59,631
  708. Mm.
  709.  
  710. 165
  711. 00:41:00,899 --> 00:41:02,067
  712. Do you like it here?
  713.  
  714. 166
  715. 00:41:02,933 --> 00:41:04,002
  716. I don't know it.
  717.  
  718. 167
  719. 00:41:04,569 --> 00:41:07,573
  720. This is as far as I've been
  721. since the day we arrived.
  722.  
  723. 168
  724. 00:41:12,210 --> 00:41:13,779
  725. You never go out?
  726.  
  727. 169
  728. 00:41:44,942 --> 00:41:46,611
  729. What are you looking at?
  730.  
  731. 170
  732. 00:41:53,752 --> 00:41:54,987
  733. It's a love story.
  734.  
  735. 171
  736. 00:41:55,953 --> 00:41:57,922
  737. You can borrow it if you want?
  738.  
  739. 172
  740. 00:41:58,556 --> 00:42:01,160
  741. I've read it many times before.
  742.  
  743. 173
  744. 00:42:01,527 --> 00:42:05,197
  745. No thanks.
  746. I'm not into romance.
  747.  
  748. 174
  749. 00:42:05,864 --> 00:42:09,001
  750. Men think romance is silly,
  751. don't they?
  752.  
  753. 175
  754. 00:42:11,069 --> 00:42:14,640
  755. They think it's not real love.
  756.  
  757. 176
  758. 00:42:16,107 --> 00:42:17,343
  759. <i>But what is love?</i>
  760.  
  761. 177
  762. 00:42:19,343 --> 00:42:20,345
  763. <i>Sacrifice.</i>
  764.  
  765. 178
  766. 00:42:21,680 --> 00:42:23,114
  767. <i>Nobody's romance.</i>
  768.  
  769. 179
  770. 00:42:25,450 --> 00:42:26,884
  771. It's an offering.
  772.  
  773. 180
  774. 00:42:30,020 --> 00:42:31,689
  775. What do you write?
  776.  
  777. 181
  778. 00:42:33,692 --> 00:42:34,927
  779. In your room?
  780.  
  781. 182
  782. 00:42:39,397 --> 00:42:41,333
  783. I can hear you at night.
  784.  
  785. 183
  786. 00:42:50,007 --> 00:42:51,410
  787. It's my dissertation.
  788.  
  789. 184
  790. 00:42:52,977 --> 00:42:54,212
  791. For my doctorate.
  792.  
  793. 185
  794. 00:42:55,814 --> 00:42:57,149
  795. And what's it about?
  796.  
  797. 186
  798. 00:43:00,250 --> 00:43:03,154
  799. Philosophy, the study of ideas.
  800.  
  801. 187
  802. 00:43:05,189 --> 00:43:07,225
  803. I know what philosophy is.
  804.  
  805. 188
  806. 00:43:13,497 --> 00:43:16,000
  807. Dare to declare who you are.
  808.  
  809. 189
  810. 00:43:17,801 --> 00:43:21,006
  811. It is not far
  812. from the shore of silence
  813.  
  814. 190
  815. 00:43:21,939 --> 00:43:23,708
  816. to the boundaries of speech.
  817.  
  818. 191
  819. 00:43:25,076 --> 00:43:28,847
  820. The path is not long,
  821. but the way is deep.
  822.  
  823. 192
  824. 00:43:30,848 --> 00:43:32,917
  825. You must not only walk there...
  826.  
  827. 193
  828. 00:43:34,919 --> 00:43:36,721
  829. you must take a leap.
  830.  
  831. 194
  832. 00:44:41,386 --> 00:44:42,855
  833. You are bleeding.
  834.  
  835. 195
  836. 00:44:45,056 --> 00:44:46,358
  837. Do you see it?
  838.  
  839. 196
  840. 00:44:47,457 --> 00:44:49,026
  841. I don't see anything.
  842.  
  843. 197
  844. 00:44:55,866 --> 00:44:56,868
  845. This shell...
  846.  
  847. 198
  848. 00:45:01,138 --> 00:45:06,111
  849. In the old times, it was painted
  850. on the sides of houses
  851.  
  852. 199
  853. 00:45:06,143 --> 00:45:08,513
  854. as a warning against evil.
  855.  
  856. 200
  857. 00:45:11,582 --> 00:45:13,050
  858. And in the war, they...
  859.  
  860. 201
  861. 00:45:15,853 --> 00:45:17,189
  862. They used it again.
  863.  
  864. 202
  865. 00:45:21,926 --> 00:45:23,996
  866. Did you kill people in the war?
  867.  
  868. 203
  869. 00:45:36,506 --> 00:45:38,876
  870. It's a sin to waste your life.
  871.  
  872. 204
  873. 00:45:47,151 --> 00:45:51,123
  874. If I were free,
  875. I would dance every night.
  876.  
  877. 205
  878. 00:45:52,556 --> 00:45:54,593
  879. I would go to nightclubs.
  880.  
  881. 206
  882. 00:46:10,674 --> 00:46:13,444
  883. You've got to take pleasure
  884. where you can.
  885.  
  886. 207
  887. 00:46:14,978 --> 00:46:15,980
  888. Right?
  889.  
  890. 208
  891. 00:46:23,120 --> 00:46:25,289
  892. Mama? Mama!
  893.  
  894. 209
  895. 00:46:28,558 --> 00:46:31,430
  896. <i>Mama!</i>
  897.  
  898. 210
  899. 00:48:39,689 --> 00:48:41,692
  900. There were wires in the wall.
  901.  
  902. 211
  903. 00:48:43,227 --> 00:48:45,129
  904. I thought I'd got them all.
  905.  
  906. 212
  907. 00:48:58,609 --> 00:49:02,080
  908. Are you shocked
  909. to see her like this?
  910.  
  911. 213
  912. 00:49:06,250 --> 00:49:07,719
  913. It's not my choice.
  914.  
  915. 214
  916. 00:49:11,122 --> 00:49:14,759
  917. It has to be this way,
  918. otherwise she harms herself.
  919.  
  920. 215
  921. 00:49:18,296 --> 00:49:20,131
  922. What is wrong with her?
  923.  
  924. 216
  925. 00:49:21,098 --> 00:49:22,533
  926. You don't understand.
  927.  
  928. 217
  929. 00:49:23,734 --> 00:49:25,737
  930. She used to be so beautiful.
  931.  
  932. 218
  933. 00:49:41,819 --> 00:49:42,821
  934. You see.
  935.  
  936. 219
  937. 00:50:13,817 --> 00:50:17,122
  938. Why didn't you tell me?
  939.  
  940. 220
  941. 00:50:17,321 --> 00:50:18,756
  942. This is crazy.
  943.  
  944. 221
  945. 00:50:23,393 --> 00:50:24,796
  946. Please don't go.
  947.  
  948. 222
  949. 00:51:08,439 --> 00:51:10,674
  950. <i>Why didn't you go with her?</i>
  951.  
  952. 223
  953. 00:51:11,676 --> 00:51:12,677
  954. <i>Your daughter?</i>
  955.  
  956. 224
  957. 00:51:13,910 --> 00:51:17,915
  958. <i>Her father took her
  959. across the border to safety.</i>
  960.  
  961. 225
  962. 00:51:17,948 --> 00:51:20,184
  963. <i>He couldn't hide us
  964. both in the car.</i>
  965.  
  966. 226
  967. 00:51:31,596 --> 00:51:32,564
  968. You're married?
  969.  
  970. 227
  971. 00:51:34,598 --> 00:51:35,600
  972. No.
  973.  
  974. 228
  975. 00:51:37,567 --> 00:51:38,602
  976. We divorced.
  977.  
  978. 229
  979. 00:51:39,236 --> 00:51:41,605
  980. Why are you still
  981. wearing your ring?
  982.  
  983. 230
  984. 00:51:43,774 --> 00:51:46,478
  985. I put my ring back on
  986. when the soldiers came.
  987.  
  988. 231
  989. 00:51:47,444 --> 00:51:49,247
  990. I thought it would protect me.
  991.  
  992. 232
  993. 00:51:54,819 --> 00:51:56,587
  994. You worked in the Town Hall?
  995.  
  996. 233
  997. 00:52:05,529 --> 00:52:08,567
  998. I had to get papers
  999. for my university application.
  1000.  
  1001. 234
  1002. 00:52:10,835 --> 00:52:13,238
  1003. I waited an hour in that line.
  1004.  
  1005. 235
  1006. 00:52:15,272 --> 00:52:17,841
  1007. You never looked up
  1008. once from your work.
  1009.  
  1010. 236
  1011. 00:52:19,442 --> 00:52:22,647
  1012. I wanted you to look up,
  1013. but the whole time I was there,
  1014.  
  1015. 237
  1016. 00:52:22,680 --> 00:52:24,683
  1017. you never did.
  1018.  
  1019. 238
  1020. 00:52:31,721 --> 00:52:36,428
  1021. My daughter.
  1022. I always had to leave at 5:00.
  1023.  
  1024. 239
  1025. 00:52:39,830 --> 00:52:41,600
  1026. You never saw me?
  1027.  
  1028. 240
  1029. 00:52:46,803 --> 00:52:48,339
  1030. I don't remember you.
  1031.  
  1032. 241
  1033. 00:54:24,968 --> 00:54:26,337
  1034. You're back.
  1035.  
  1036. 242
  1037. 00:54:29,439 --> 00:54:30,874
  1038. The house needs work.
  1039.  
  1040. 243
  1041. 00:54:39,549 --> 00:54:41,618
  1042. Can you make her
  1043. some tea tonight?
  1044.  
  1045. 244
  1046. 00:54:42,620 --> 00:54:43,587
  1047. Why?
  1048.  
  1049. 245
  1050. 00:54:44,788 --> 00:54:46,757
  1051. I don't want to eat
  1052. alone any more.
  1053.  
  1054. 246
  1055. 00:55:32,669 --> 00:55:34,071
  1056. She's sleeping.
  1057.  
  1058. 247
  1059. 00:55:37,707 --> 00:55:39,443
  1060. I made cake too.
  1061.  
  1062. 248
  1063. 00:55:39,477 --> 00:55:41,980
  1064. Lucky I'm so greedy.
  1065.  
  1066. 249
  1067. 00:55:49,719 --> 00:55:51,656
  1068. Do you have any other shoes?
  1069.  
  1070. 250
  1071. 00:55:52,556 --> 00:55:53,558
  1072. Shoes?
  1073.  
  1074. 251
  1075. 00:55:54,991 --> 00:55:56,694
  1076. You can't dance in those.
  1077.  
  1078. 252
  1079. 00:56:04,734 --> 00:56:07,604
  1080. <i>Thank you.
  1081. Where did you get it?</i>
  1082.  
  1083. 253
  1084. 00:56:09,138 --> 00:56:10,874
  1085. <i>The house
  1086. is full of things.</i>
  1087.  
  1088. 254
  1089. 00:56:11,075 --> 00:56:12,743
  1090. <i>Very few of them are ours.</i>
  1091.  
  1092. 255
  1093. 00:59:26,937 --> 00:59:28,239
  1094. You are running.
  1095.  
  1096. 256
  1097. 00:59:29,172 --> 00:59:30,174
  1098. Why?
  1099.  
  1100. 257
  1101. 00:59:34,377 --> 00:59:37,347
  1102. You think I know nothing
  1103. of the world, you are wrong.
  1104.  
  1105. 258
  1106. 00:59:38,015 --> 00:59:40,984
  1107. The very worst troubles,
  1108. secrets.
  1109.  
  1110. 259
  1111. 00:59:41,986 --> 00:59:45,690
  1112. The deepest pains of existence
  1113. find their way into these walls.
  1114.  
  1115. 260
  1116. 00:59:45,723 --> 00:59:47,725
  1117. This is not a sanctuary.
  1118.  
  1119. 261
  1120. 00:59:48,392 --> 00:59:49,861
  1121. This is a crucible.
  1122.  
  1123. 262
  1124. 00:59:53,397 --> 00:59:55,165
  1125. You can tell me.
  1126.  
  1127. 263
  1128. 01:00:01,939 --> 01:00:03,174
  1129. I made a mistake.
  1130.  
  1131. 264
  1132. 01:00:06,210 --> 01:00:07,412
  1133. We all do.
  1134.  
  1135. 265
  1136. 01:00:10,279 --> 01:00:12,315
  1137. I tried to help someone.
  1138.  
  1139. 266
  1140. 01:00:16,520 --> 01:00:18,056
  1141. They got hurt.
  1142.  
  1143. 267
  1144. 01:00:23,393 --> 01:00:27,432
  1145. Maybe you need to go home.
  1146.  
  1147. 268
  1148. 01:00:27,631 --> 01:00:29,900
  1149. There are other ways.
  1150.  
  1151. 269
  1152. 01:00:31,902 --> 01:00:34,472
  1153. - I am afraid.
  1154. - There are worse things.
  1155.  
  1156. 270
  1157. 01:00:39,276 --> 01:00:40,812
  1158. Before your God...
  1159.  
  1160. 271
  1161. 01:00:42,111 --> 01:00:45,816
  1162. the Ancients, they didn't
  1163. believe that you could.
  1164.  
  1165. 272
  1166. 01:00:47,017 --> 01:00:48,018
  1167. What?
  1168.  
  1169. 273
  1170. 01:00:51,120 --> 01:00:52,256
  1171. Forgive yourself.
  1172.  
  1173. 274
  1174. 01:00:53,223 --> 01:00:54,926
  1175. It wasn't yours to give.
  1176.  
  1177. 275
  1178. 01:00:57,227 --> 01:00:58,863
  1179. What do you believe?
  1180.  
  1181. 276
  1182. 01:01:53,850 --> 01:01:56,586
  1183. No, no, no, no.
  1184.  
  1185. 277
  1186. 01:01:56,620 --> 01:01:58,890
  1187. No. I can't.
  1188.  
  1189. 278
  1190. 01:02:02,326 --> 01:02:05,196
  1191. - What are you talking about?
  1192. - Please don't.
  1193.  
  1194. 279
  1195. 01:02:06,529 --> 01:02:09,167
  1196. Tomaz, what's wrong?
  1197.  
  1198. 280
  1199. 01:02:13,937 --> 01:02:15,239
  1200. Don't be afraid.
  1201.  
  1202. 281
  1203. 01:02:36,593 --> 01:02:38,196
  1204. She can see us.
  1205.  
  1206. 282
  1207. 01:02:41,531 --> 01:02:45,303
  1208. Mama, don't be angry
  1209.  
  1210. 283
  1211. 01:02:46,502 --> 01:02:49,873
  1212. I know it hurts,
  1213. but who will care for me
  1214.  
  1215. 284
  1216. 01:02:49,906 --> 01:02:51,875
  1217. after you're gone?
  1218.  
  1219. 285
  1220. 01:02:53,643 --> 01:02:54,846
  1221. Let go.
  1222.  
  1223. 286
  1224. 01:03:01,183 --> 01:03:02,185
  1225. Mother.
  1226.  
  1227. 287
  1228. 01:03:10,627 --> 01:03:12,163
  1229. The end is coming.
  1230.  
  1231. 288
  1232. 01:03:17,401 --> 01:03:18,870
  1233. I'll call the police.
  1234.  
  1235. 289
  1236. 01:03:19,236 --> 01:03:20,238
  1237. No!
  1238.  
  1239. 290
  1240. 01:03:22,004 --> 01:03:23,173
  1241. No-one else!
  1242.  
  1243. 291
  1244. 01:03:24,373 --> 01:03:25,375
  1245. Promise...
  1246.  
  1247. 292
  1248. 01:03:26,475 --> 01:03:27,510
  1249. Promise me.
  1250.  
  1251. 293
  1252. 01:03:28,245 --> 01:03:30,614
  1253. Swear it. Swear it.
  1254.  
  1255. 294
  1256. 01:04:43,085 --> 01:04:46,623
  1257. It's always like this,
  1258. around her time.
  1259.  
  1260. 295
  1261. 01:04:54,364 --> 01:04:56,000
  1262. I should have known.
  1263.  
  1264. 296
  1265. 01:05:05,642 --> 01:05:08,111
  1266. Jesus Christ.
  1267.  
  1268. 297
  1269. 01:05:24,627 --> 01:05:25,729
  1270. I have to.
  1271.  
  1272. 298
  1273. 01:05:26,730 --> 01:05:28,599
  1274. They're born with teeth.
  1275.  
  1276. 299
  1277. 01:05:43,747 --> 01:05:45,181
  1278. A demon.
  1279.  
  1280. 300
  1281. 01:05:48,685 --> 01:05:50,353
  1282. Do you know what a demon is?
  1283.  
  1284. 301
  1285. 01:05:52,388 --> 01:05:55,125
  1286. The demon's essence is evil.
  1287.  
  1288. 302
  1289. 01:05:55,426 --> 01:05:56,761
  1290. Pure evil.
  1291.  
  1292. 303
  1293. 01:05:57,428 --> 01:05:59,763
  1294. But evil isn't simply
  1295. an idea, Tomaz.
  1296.  
  1297. 304
  1298. 01:05:59,796 --> 01:06:02,098
  1299. Through its body,
  1300.  
  1301. 305
  1302. 01:06:02,431 --> 01:06:05,669
  1303. it delivers evil.
  1304.  
  1305. 306
  1306. 01:06:06,837 --> 01:06:09,607
  1307. It becomes tangible.
  1308.  
  1309. 307
  1310. 01:06:11,640 --> 01:06:13,109
  1311. It bites.
  1312.  
  1313. 308
  1314. 01:06:14,277 --> 01:06:17,048
  1315. Magda is its slave?
  1316.  
  1317. 309
  1318. 01:06:21,384 --> 01:06:23,687
  1319. These creatures
  1320. can live centuries.
  1321.  
  1322. 310
  1323. 01:06:23,919 --> 01:06:25,355
  1324. They need to be cared for.
  1325.  
  1326. 311
  1327. 01:06:25,888 --> 01:06:29,325
  1328. They need... companionship.
  1329.  
  1330. 312
  1331. 01:06:34,663 --> 01:06:36,799
  1332. But it's nearing the end now.
  1333.  
  1334. 313
  1335. 01:06:36,832 --> 01:06:39,202
  1336. It is dying. Finally.
  1337.  
  1338. 314
  1339. 01:06:40,636 --> 01:06:42,439
  1340. So Magda will be free?
  1341.  
  1342. 315
  1343. 01:06:43,274 --> 01:06:46,444
  1344. No Master will let its slave
  1345. outlive it.
  1346.  
  1347. 316
  1348. 01:06:50,147 --> 01:06:51,614
  1349. This is my duty.
  1350.  
  1351. 317
  1352. 01:06:52,314 --> 01:06:55,752
  1353. Has been our duty
  1354. through the ages.
  1355.  
  1356. 318
  1357. 01:06:56,652 --> 01:06:57,654
  1358. Duty?
  1359.  
  1360. 319
  1361. 01:06:58,154 --> 01:07:01,158
  1362. Evil must be contained, Tomaz.
  1363.  
  1364. 320
  1365. 01:07:04,294 --> 01:07:08,799
  1366. So you gave her to that thing?
  1367.  
  1368. 321
  1369. 01:07:09,232 --> 01:07:11,634
  1370. I tried to make things
  1371. bearable for them.
  1372.  
  1373. 322
  1374. 01:07:18,542 --> 01:07:19,877
  1375. Why am I here?
  1376.  
  1377. 323
  1378. 01:07:21,611 --> 01:07:23,279
  1379. It is your destiny.
  1380.  
  1381. 324
  1382. 01:07:46,870 --> 01:07:49,205
  1383. You will protect her, won't you?
  1384.  
  1385. 325
  1386. 01:08:12,861 --> 01:08:14,230
  1387. You're back.
  1388.  
  1389. 326
  1390. 01:08:19,568 --> 01:08:20,571
  1391. Again.
  1392.  
  1393. 327
  1394. 01:08:25,341 --> 01:08:26,509
  1395. Why are you here?
  1396.  
  1397. 328
  1398. 01:08:27,143 --> 01:08:29,846
  1399. - To free you.
  1400. - And how will you do it?
  1401.  
  1402. 329
  1403. 01:08:32,715 --> 01:08:33,850
  1404. I will kill it.
  1405.  
  1406. 330
  1407. 01:08:34,283 --> 01:08:36,252
  1408. What if it kills you first?
  1409.  
  1410. 331
  1411. 01:08:36,987 --> 01:08:41,457
  1412. It's weak. Dying, she said.
  1413.  
  1414. 332
  1415. 01:08:42,591 --> 01:08:43,661
  1416. You're a coward.
  1417.  
  1418. 333
  1419. 01:08:45,929 --> 01:08:47,398
  1420. You don't know me.
  1421.  
  1422. 334
  1423. 01:08:53,769 --> 01:08:55,805
  1424. You know nothing about me
  1425. at all.
  1426.  
  1427. 335
  1428. 01:11:19,916 --> 01:11:20,918
  1429. Don't.
  1430.  
  1431. 336
  1432. 01:11:21,951 --> 01:11:23,554
  1433. Leave him be.
  1434.  
  1435. 337
  1436. 01:11:29,826 --> 01:11:31,729
  1437. We belong together.
  1438.  
  1439. 338
  1440. 01:12:00,456 --> 01:12:02,859
  1441. There's no escape.
  1442.  
  1443. 339
  1444. 01:12:10,567 --> 01:12:11,568
  1445. Tomaz.
  1446.  
  1447. 340
  1448. 01:12:13,670 --> 01:12:15,172
  1449. You have to go now.
  1450.  
  1451. 341
  1452. 01:12:19,908 --> 01:12:20,978
  1453. I will not.
  1454.  
  1455. 342
  1456. 01:12:22,479 --> 01:12:23,480
  1457. Leave us.
  1458.  
  1459. 343
  1460. 01:12:59,047 --> 01:13:00,451
  1461. What are you doing?
  1462.  
  1463. 344
  1464. 01:13:04,153 --> 01:13:06,490
  1465. You'll die out there
  1466. in the woods.
  1467.  
  1468. 345
  1469. 01:13:07,290 --> 01:13:08,792
  1470. Or they will catch you.
  1471.  
  1472. 346
  1473. 01:13:10,894 --> 01:13:12,796
  1474. Thank you for all you've
  1475. done for me.
  1476.  
  1477. 347
  1478. 01:13:17,733 --> 01:13:18,968
  1479. You're a good man.
  1480.  
  1481. 348
  1482. 01:13:34,283 --> 01:13:35,486
  1483. You can't go.
  1484.  
  1485. 349
  1486. 01:13:42,591 --> 01:13:43,594
  1487. Why?
  1488.  
  1489. 350
  1490. 01:13:47,663 --> 01:13:48,831
  1491. You need me.
  1492.  
  1493. 351
  1494. 01:14:04,212 --> 01:14:06,983
  1495. Don't run.
  1496.  
  1497. 352
  1498. 01:14:15,123 --> 01:14:16,126
  1499. Don't.
  1500.  
  1501. 353
  1502. 01:14:45,153 --> 01:14:48,157
  1503. - How long have I...?
  1504. - Two days.
  1505.  
  1506. 354
  1507. 01:14:59,135 --> 01:15:00,938
  1508. I failed you.
  1509.  
  1510. 355
  1511. 01:15:15,018 --> 01:15:16,886
  1512. I told myself...
  1513.  
  1514. 356
  1515. 01:15:19,988 --> 01:15:21,991
  1516. if I could free you...
  1517.  
  1518. 357
  1519. 01:15:24,693 --> 01:15:27,598
  1520. then I would have a right
  1521. to be happy again.
  1522.  
  1523. 358
  1524. 01:15:35,671 --> 01:15:36,906
  1525. Listen to me.
  1526.  
  1527. 359
  1528. 01:15:42,144 --> 01:15:43,779
  1529. There is something...
  1530.  
  1531. 360
  1532. 01:15:50,286 --> 01:15:51,888
  1533. inside me...
  1534.  
  1535. 361
  1536. 01:15:54,857 --> 01:15:56,926
  1537. and it's stronger than me.
  1538.  
  1539. 362
  1540. 01:16:02,698 --> 01:16:06,236
  1541. I have not always done...
  1542.  
  1543. 363
  1544. 01:16:09,104 --> 01:16:10,107
  1545. right.
  1546.  
  1547. 364
  1548. 01:16:17,112 --> 01:16:18,114
  1549. But...
  1550.  
  1551. 365
  1552. 01:16:20,950 --> 01:16:22,719
  1553. I'm a good man, Magda.
  1554.  
  1555. 366
  1556. 01:16:27,055 --> 01:16:28,658
  1557. I am a good man.
  1558.  
  1559. 367
  1560. 01:17:33,089 --> 01:17:35,192
  1561. <i>You slept like a baby.</i>
  1562.  
  1563. 368
  1564. 01:17:38,094 --> 01:17:39,895
  1565. <i>I didn't dream.</i>
  1566.  
  1567. 369
  1568. 01:17:42,230 --> 01:17:44,067
  1569. <i>You forgave yourself.</i>
  1570.  
  1571. 370
  1572. 01:18:36,251 --> 01:18:37,987
  1573. You'll feel better now.
  1574.  
  1575. 371
  1576. 01:18:43,425 --> 01:18:45,194
  1577. Better out than in.
  1578.  
  1579. 372
  1580. 01:18:46,127 --> 01:18:47,330
  1581. That's what they say, isn't it?
  1582.  
  1583. 373
  1584. 01:18:48,331 --> 01:18:51,334
  1585. Oh, yes, do you like it?
  1586.  
  1587. 374
  1588. 01:18:51,367 --> 01:18:52,903
  1589. Such a relief!
  1590.  
  1591. 375
  1592. 01:18:53,135 --> 01:18:55,971
  1593. Never felt I totally convinced
  1594. as a nun.
  1595.  
  1596. 376
  1597. 01:18:56,339 --> 01:18:58,241
  1598. I never quite got the...
  1599.  
  1600. 377
  1601. 01:18:59,942 --> 01:19:01,278
  1602. Couldn't get the walk.
  1603.  
  1604. 378
  1605. 01:19:04,313 --> 01:19:05,448
  1606. Who are you?
  1607.  
  1608. 379
  1609. 01:19:05,915 --> 01:19:10,921
  1610. Someone you're going
  1611. to get to know very well.
  1612.  
  1613. 380
  1614. 01:19:16,358 --> 01:19:17,960
  1615. What is happening to me?
  1616.  
  1617. 381
  1618. 01:19:20,295 --> 01:19:21,530
  1619. Let's have a look.
  1620.  
  1621. 382
  1622. 01:19:43,986 --> 01:19:46,223
  1623. As I said,
  1624. a demon's essence is evil.
  1625.  
  1626. 383
  1627. 01:19:49,492 --> 01:19:51,361
  1628. Why?
  1629.  
  1630. 384
  1631. 01:19:53,962 --> 01:19:56,265
  1632. I think you know the answer
  1633. to that, don't you?
  1634.  
  1635. 385
  1636. 01:20:32,134 --> 01:20:33,303
  1637. So...
  1638.  
  1639. 386
  1640. 01:20:34,636 --> 01:20:37,107
  1641. let's get started.
  1642.  
  1643. 387
  1644. 01:20:39,375 --> 01:20:42,511
  1645. I wonder who the lucky girl
  1646. will be.
  1647.  
  1648. 388
  1649. 01:20:43,479 --> 01:20:46,449
  1650. What do you think you'll be
  1651. wanting in your candidates?
  1652.  
  1653. 389
  1654. 01:20:47,183 --> 01:20:48,218
  1655. Candidates?
  1656.  
  1657. 390
  1658. 01:20:48,417 --> 01:20:50,185
  1659. Companion, of course.
  1660.  
  1661. 391
  1662. 01:20:57,626 --> 01:20:58,929
  1663. I want her.
  1664.  
  1665. 392
  1666. 01:21:01,063 --> 01:21:04,634
  1667. She has served her time.
  1668.  
  1669. 393
  1670. 01:21:06,535 --> 01:21:09,706
  1671. Anyway I thought you wanted
  1672. to free her.
  1673.  
  1674. 394
  1675. 01:21:09,738 --> 01:21:11,273
  1676. I want her.
  1677.  
  1678. 395
  1679. 01:21:16,479 --> 01:21:18,348
  1680. She is still taken.
  1681.  
  1682. 396
  1683. 01:21:24,153 --> 01:21:25,255
  1684. I want her.
  1685.  
  1686. 397
  1687. 01:21:27,322 --> 01:21:28,524
  1688. Well...
  1689.  
  1690. 398
  1691. 01:21:30,760 --> 01:21:32,696
  1692. you'd better go
  1693. and finish it then.
  1694.  
  1695. 399
  1696. 01:25:40,709 --> 01:25:42,912
  1697. <i>The house belonged
  1698. to a man we knew.</i>
  1699.  
  1700. 400
  1701. 01:25:47,416 --> 01:25:49,719
  1702. <i>But he left one day, suddenly.</i>
  1703.  
  1704. 401
  1705. 01:25:53,322 --> 01:25:54,623
  1706. <i>Where did you get it?</i>
  1707.  
  1708. 402
  1709. 01:26:04,433 --> 01:26:06,236
  1710. <i>The house
  1711. was full of things.</i>
  1712.  
  1713. 403
  1714. 01:26:07,036 --> 01:26:08,837
  1715. <i>Very few of them were ours.</i>
  1716.  
  1717. 404
  1718. 01:26:18,980 --> 01:26:20,382
  1719. <i>The shell...</i>
  1720.  
  1721. 405
  1722. 01:26:21,450 --> 01:26:23,987
  1723. <i>was a warning against evil.</i>
  1724.  
  1725. 406
  1726. 01:28:17,965 --> 01:28:19,901
  1727. <i>Welcome, Tomaz.</i>
  1728.  
  1729. 407
  1730. 01:28:23,871 --> 01:28:26,575
  1731. <i>Don't you find me beautiful
  1732. anymore?</i>
  1733.  
  1734. 408
  1735. 01:28:28,977 --> 01:28:32,547
  1736. <i>You used to find me beautiful,
  1737. didn't you?</i>
  1738.  
  1739. 409
  1740. 01:28:37,685 --> 01:28:41,556
  1741. Isn't this what you wanted,
  1742. Tomaz?
  1743.  
  1744. 410
  1745. 01:29:22,063 --> 01:29:24,032
  1746. It comes so quick.
  1747.  
  1748. 411
  1749. 01:29:25,267 --> 01:29:26,935
  1750. He was ripe.
  1751.  
  1752. 412
  1753. 01:29:27,603 --> 01:29:28,938
  1754. You chose well.
  1755.  
  1756. 413
  1757. 01:29:32,206 --> 01:29:34,576
  1758. They chose their own path.
  1759.  
  1760. 414
  1761. 01:29:37,112 --> 01:29:39,582
  1762. You had every chance, boy.
  1763.  
  1764. 415
  1765. 01:29:41,649 --> 01:29:42,884
  1766. Please.
  1767.  
  1768. 416
  1769. 01:29:48,657 --> 01:29:50,560
  1770. Ate well, didn't you?
  1771.  
  1772. 417
  1773. 01:29:51,227 --> 01:29:55,497
  1774. Well, now it's time to pay
  1775. for your meal.
  1776.  
  1777. 418
  1778. 01:30:30,098 --> 01:30:32,268
  1779. Don't be scared Tomaz.
  1780.  
  1781. 419
  1782. 01:30:35,037 --> 01:30:37,673
  1783. You'll make a wonderful mother.
  1784.  
  1785. 420
  1786. 01:31:32,126 --> 01:31:33,295
  1787. You sure you want those?
  1788.  
  1789. 421
  1790. 01:31:34,729 --> 01:31:36,598
  1791. I wouldn't feed them to a pig.
  1792.  
  1793. 422
  1794. 01:31:43,371 --> 01:31:44,573
  1795. Well...
  1796.  
  1797. 423
  1798. 01:31:46,407 --> 01:31:48,143
  1799. I fucking hate cooking.
  1800.  
  1801. 424
  1802. 01:31:52,346 --> 01:31:53,349
  1803. Okay.
  1804.  
  1805. 425
  1806. 01:31:56,885 --> 01:31:57,987
  1807. Tourist?
  1808.  
  1809. 426
  1810. 01:31:59,086 --> 01:32:00,221
  1811. Kind of.
  1812.  
  1813. 427
  1814. 01:32:00,554 --> 01:32:03,191
  1815. We didn't have any tourists
  1816. for a long time.
  1817.  
  1818. 428
  1819. 01:32:06,662 --> 01:32:08,197
  1820. But now they're coming back.
  1821.  
  1822. 429
  1823. 01:32:08,529 --> 01:32:09,831
  1824. That's good.
  1825.  
  1826. 430
  1827. 01:32:09,864 --> 01:32:11,300
  1828. Yeah, I guess.
  1829.  
  1830. 431
  1831. 01:32:19,140 --> 01:32:21,277
  1832. We've all got to move on, right?
  1833.  
  1834. 432
  1835. 01:32:27,014 --> 01:32:29,285
  1836. Forget and move on.
  1837.  
  1838. 433
  1839. 01:32:34,922 --> 01:32:36,058
  1840. Never forget.
  1841.  
  1842. 434
  1843. 01:33:28,477 --> 01:33:30,011
  1844. Eat up, baby!
  1845.  
  1846. 435
  1847. 01:33:50,261 --> 01:33:55,261
  1848. Subtitles by explosiveskull
  1849. www.OpenSubtitles.org
  1850.  
  1851.  
  1852.  
  1853.  
  1854.  
  1855.  
  1856.  
  1857.  
  1858.  
  1859.  
  1860.  
  1861.  
  1862.  
  1863.  
  1864.  
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement