Advertisement
Er_Lucky2

La Chica del Tren

Mar 28th, 2017
390
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 79.24 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:56,139 --> 00:00:59,808
  3. LA CHICA DEL TREN
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:03,563 --> 00:01:07,274
  7. <i>Mi esposo solía decirme que tenía
  8. una imaginación demasiado activa.</i>
  9.  
  10. 3
  11. 00:01:07,442 --> 00:01:08,567
  12. <i>No puedo evitarlo.</i>
  13.  
  14. 4
  15. 00:01:09,819 --> 00:01:12,112
  16. <i>¿Nunca han estado en un tren...</i>
  17.  
  18. 5
  19. 00:01:12,280 --> 00:01:15,032
  20. <i>...preguntándose sobre la vida
  21. de los que viven junto a las vías?</i>
  22.  
  23. 6
  24. 00:01:15,617 --> 00:01:18,118
  25. <i>Las vidas que uno nunca ha vivido.</i>
  26.  
  27. 7
  28. 00:01:19,329 --> 00:01:21,663
  29. <i>Estas son cosas que quiero saber.</i>
  30.  
  31. 8
  32. 00:01:24,417 --> 00:01:26,710
  33. <i>Dos veces al día,
  34. me siento en el tercer vagón...</i>
  35.  
  36. 9
  37. 00:01:26,795 --> 00:01:30,047
  38. <i>...donde puedo ver perfectamente
  39. mi casa favorita.</i>
  40.  
  41. 10
  42. 00:01:30,215 --> 00:01:31,757
  43. <i>El número 15 de la calle Beckett.</i>
  44.  
  45. 11
  46. 00:01:40,558 --> 00:01:42,601
  47. <i>No sé exactamente cuándo.</i>
  48.  
  49. 12
  50. 00:01:42,769 --> 00:01:46,396
  51. <i>Supongo que empecé a notarla
  52. hace cerca de un año...</i>
  53.  
  54. 13
  55. 00:01:46,815 --> 00:01:48,899
  56. <i>...y gradualmente,
  57. al pasar los meses...</i>
  58.  
  59. 14
  60. 00:01:49,776 --> 00:01:52,820
  61. <i>...ella se hizo importante para mí.</i>
  62.  
  63. 15
  64. 00:02:11,089 --> 00:02:13,340
  65. <i>No soy la chica que solía ser.</i>
  66.  
  67. 16
  68. 00:02:14,134 --> 00:02:17,344
  69. <i>Creo que la gente lo nota en mi rostro.</i>
  70.  
  71. 17
  72. 00:02:33,736 --> 00:02:35,237
  73. <i>Ella es lo que perdí.</i>
  74.  
  75. 18
  76. 00:02:37,157 --> 00:02:39,992
  77. <i>Ella es todo lo que quiero ser.</i>
  78.  
  79. 19
  80. 00:03:15,528 --> 00:03:17,696
  81. <i>Imagino que es una pintora.</i>
  82.  
  83. 20
  84. 00:03:20,617 --> 00:03:22,159
  85. <i>Es creativa.</i>
  86.  
  87. 21
  88. 00:03:22,911 --> 00:03:25,412
  89. <i>Él es médico o arquitecto.</i>
  90.  
  91. 22
  92. 00:03:30,084 --> 00:03:31,668
  93. <i>Tiene una risa agradable.</i>
  94.  
  95. 23
  96. 00:03:32,420 --> 00:03:33,795
  97. <i>Ella no sabe cocinar.</i>
  98.  
  99. 24
  100. 00:03:38,551 --> 00:03:41,345
  101. <i>Me pregunto lo que se dicen
  102. antes de irse a dormir.</i>
  103.  
  104. 25
  105. 00:03:50,396 --> 00:03:52,189
  106. <i>Hoy, su nombre es Jess.</i>
  107.  
  108. 26
  109. 00:03:52,357 --> 00:03:55,317
  110. <i>Mañana, podría ser Lisa o Amber.</i>
  111.  
  112. 27
  113. 00:03:56,027 --> 00:03:57,277
  114. <i>Depende del día.</i>
  115.  
  116. 28
  117. 00:03:57,445 --> 00:03:59,571
  118. <i>Depende de mi humor.</i>
  119.  
  120. 29
  121. 00:04:02,242 --> 00:04:04,451
  122. <i>La verdad es que no sé su nombre.</i>
  123.  
  124. 30
  125. 00:04:06,079 --> 00:04:09,414
  126. <i>No sé si ella pinta,
  127. o si él tiene una risa agradable.</i>
  128.  
  129. 31
  130. 00:04:10,750 --> 00:04:13,877
  131. <i>Solo sé que conocen el amor.</i>
  132.  
  133. 32
  134. 00:04:15,588 --> 00:04:18,465
  135. <i>A veces me descubro a mí misma
  136. tratando de recordar...</i>
  137.  
  138. 33
  139. 00:04:18,633 --> 00:04:22,010
  140. <i>...la última vez que tuve un contacto
  141. significativo con otra persona.</i>
  142.  
  143. 34
  144. 00:04:31,020 --> 00:04:34,606
  145. <i>Solía vivir dos puertas abajo,
  146. en el 13 de la calle Beckett.</i>
  147.  
  148. 35
  149. 00:04:35,608 --> 00:04:36,441
  150. ¡No!
  151.  
  152. 36
  153. 00:04:36,609 --> 00:04:38,568
  154. <i>Fue mi primera casa.</i>
  155.  
  156. 37
  157. 00:04:39,112 --> 00:04:42,322
  158. <i>La compramos juntos. Era nuestra.</i>
  159.  
  160. 38
  161. 00:04:46,577 --> 00:04:47,786
  162. <i>Todos los días...</i>
  163.  
  164. 39
  165. 00:04:47,954 --> 00:04:49,997
  166. <i>...me digo a mí misma que no debo mirar.</i>
  167.  
  168. 40
  169. 00:04:52,667 --> 00:04:54,876
  170. <i>Pero miro.</i>
  171.  
  172. 41
  173. 00:05:03,094 --> 00:05:04,970
  174. <i>¿Estás sola?</i>
  175.  
  176. 42
  177. 00:05:05,138 --> 00:05:07,889
  178. Sí. Adelante. Es todo tuyo.
  179.  
  180. 43
  181. 00:05:10,059 --> 00:05:11,059
  182. Muy bien.
  183.  
  184. 44
  185. 00:05:11,227 --> 00:05:13,103
  186. - Tu bebé es muy lindo.
  187. - Gracias.
  188.  
  189. 45
  190. 00:05:13,271 --> 00:05:14,313
  191. ¡Hola, bebé!
  192.  
  193. 46
  194. 00:05:14,480 --> 00:05:16,773
  195. - ¿Es un niño?
  196. - ¡Sí!
  197.  
  198. 47
  199. 00:05:17,567 --> 00:05:19,651
  200. Qué lindo.
  201. ¿Qué edad tiene?
  202.  
  203. 48
  204. 00:05:19,819 --> 00:05:21,820
  205. - Seis meses.
  206. - Seis meses.
  207.  
  208. 49
  209. 00:05:25,491 --> 00:05:26,950
  210. Qué tierno.
  211.  
  212. 50
  213. 00:06:07,367 --> 00:06:11,703
  214. <i>Una maestra me dijo una vez que yo
  215. era una experta en la auto reinvención.</i>
  216.  
  217. 51
  218. 00:06:15,291 --> 00:06:18,043
  219. <i>No estaba muy segura
  220. de lo que significaba entonces.</i>
  221.  
  222. 52
  223. 00:06:20,338 --> 00:06:22,964
  224. <i>Pero desde que me mudé aquí,
  225. lo he entendido.</i>
  226.  
  227. 53
  228. 00:06:23,591 --> 00:06:25,967
  229. SEIS MESES ANTES
  230.  
  231. 54
  232. 00:06:28,554 --> 00:06:31,264
  233. <i>Ardsley-on-Hudson
  234. es aburrido y rutinario.</i>
  235.  
  236. 55
  237. 00:06:33,476 --> 00:06:35,852
  238. <i>Es una maldita fábrica de bebés.</i>
  239.  
  240. 56
  241. 00:06:37,647 --> 00:06:39,981
  242. <i>Quiero volver a comenzar mi vida.</i>
  243.  
  244. 57
  245. 00:06:41,401 --> 00:06:45,278
  246. <i>Hasta ahora, he sido
  247. una adolescente rebelde...</i>
  248.  
  249. 58
  250. 00:06:47,198 --> 00:06:48,323
  251. <i>...amante...</i>
  252.  
  253. 59
  254. 00:06:49,242 --> 00:06:50,867
  255. <i>...camarera...</i>
  256.  
  257. 60
  258. 00:06:51,244 --> 00:06:52,828
  259. <i>...directora de galería...</i>
  260.  
  261. 61
  262. 00:06:54,789 --> 00:06:55,956
  263. <i>...niñera...</i>
  264.  
  265. 62
  266. 00:06:58,292 --> 00:07:00,669
  267. <i>...y puta.</i>
  268.  
  269. 63
  270. 00:07:03,756 --> 00:07:06,007
  271. <i>Y no necesariamente en ese orden.</i>
  272.  
  273. 64
  274. 00:07:11,180 --> 00:07:13,807
  275. <i>Ya no puedo ser simplemente una esposa.</i>
  276.  
  277. 65
  278. 00:07:15,643 --> 00:07:19,396
  279. <i>Por eso me quedo despierta
  280. por las noches, mirando el techo.</i>
  281.  
  282. 66
  283. 00:07:21,858 --> 00:07:25,610
  284. La única vez que me siento
  285. como yo misma, es cuando corro.
  286.  
  287. 67
  288. 00:07:27,363 --> 00:07:29,906
  289. ¿Siempre se sintió así?
  290.  
  291. 68
  292. 00:07:33,077 --> 00:07:36,455
  293. Tal vez desde los 17.
  294.  
  295. 69
  296. 00:07:37,331 --> 00:07:38,665
  297. Con Mac.
  298.  
  299. 70
  300. 00:07:39,500 --> 00:07:40,584
  301. ¿Mac?
  302.  
  303. 71
  304. 00:07:41,127 --> 00:07:42,377
  305. ¿Quién es Mac?
  306.  
  307. 72
  308. 00:07:43,171 --> 00:07:45,297
  309. El mejor amigo de mi hermano.
  310.  
  311. 73
  312. 00:07:46,340 --> 00:07:48,300
  313. Mi hermano, el que murió.
  314.  
  315. 74
  316. 00:07:55,600 --> 00:07:58,018
  317. Suelo sonreír cuando estoy nerviosa.
  318.  
  319. 75
  320. 00:07:59,061 --> 00:08:01,062
  321. A veces me río.
  322.  
  323. 76
  324. 00:08:10,323 --> 00:08:11,323
  325. Por un año...
  326.  
  327. 77
  328. 00:08:11,824 --> 00:08:14,659
  329. ...Mac y yo vivimos
  330. en una cabaña de cacería.
  331.  
  332. 78
  333. 00:08:16,579 --> 00:08:18,455
  334. Comenzamos a coger.
  335.  
  336. 79
  337. 00:08:24,462 --> 00:08:27,172
  338. Éramos las personas
  339. más tristes que conocíamos.
  340.  
  341. 80
  342. 00:08:30,009 --> 00:08:32,802
  343. Pero de algún modo,
  344. la cabaña nos hacía felices.
  345.  
  346. 81
  347. 00:08:34,764 --> 00:08:36,723
  348. Nadie podía encontrarnos.
  349.  
  350. 82
  351. 00:08:38,017 --> 00:08:40,143
  352. Todos pensaban que habíamos muerto.
  353.  
  354. 83
  355. 00:08:40,311 --> 00:08:41,937
  356. Y si decidiera escapar hoy...
  357.  
  358. 84
  359. 00:08:42,104 --> 00:08:44,689
  360. ...ahora mismo,
  361. ¿adónde iría?
  362.  
  363. 85
  364. 00:08:56,285 --> 00:08:59,913
  365. Leí que si te arrolla un tren,
  366. el golpe te arranca la ropa.
  367.  
  368. 86
  369. 00:09:09,382 --> 00:09:13,969
  370. Estoy segura de que Scott piensa que
  371. el trabajo de niñera me hará menos inquieta.
  372.  
  373. 87
  374. 00:09:14,887 --> 00:09:17,055
  375. Que me hará desear embarazarme.
  376.  
  377. 88
  378. 00:09:17,598 --> 00:09:19,432
  379. ¿No es así?
  380.  
  381. 89
  382. 00:09:21,269 --> 00:09:22,769
  383. Cuando termino de trabajar...
  384.  
  385. 90
  386. 00:09:22,937 --> 00:09:24,437
  387. ...voy a casa y me meto en la ducha...
  388.  
  389. 91
  390. 00:09:24,605 --> 00:09:28,024
  391. ...para lavarme el olor de esa bebé
  392. lo más rápido posible.
  393.  
  394. 92
  395. 00:09:35,116 --> 00:09:37,492
  396. HOY
  397.  
  398. 93
  399. 00:09:40,371 --> 00:09:42,706
  400. Cuando despertaste esta mañana...
  401.  
  402. 94
  403. 00:09:42,873 --> 00:09:46,001
  404. ...yo fui y te llevé a la cama conmigo.
  405.  
  406. 95
  407. 00:09:46,377 --> 00:09:48,044
  408. Y cuando te estaba alimentando...
  409.  
  410. 96
  411. 00:09:48,212 --> 00:09:51,214
  412. ...oímos a papá cantando
  413. en la cocina, ¿no?
  414.  
  415. 97
  416. 00:09:52,800 --> 00:09:55,010
  417. <i>Feliz cumpleaños a ti</i>
  418.  
  419. 98
  420. 00:09:55,386 --> 00:09:57,095
  421. <i>Feliz cumpleaños a ti</i>
  422.  
  423. 99
  424. 00:09:58,556 --> 00:10:01,725
  425. <i>Feliz cumpleaños, querida Anna</i>
  426.  
  427. 100
  428. 00:10:01,892 --> 00:10:04,311
  429. <i>Feliz cumpleaños a ti</i>
  430.  
  431. 101
  432. 00:10:05,563 --> 00:10:08,189
  433. Papi subió con un hermoso desayuno...
  434.  
  435. 102
  436. 00:10:08,357 --> 00:10:10,567
  437. ...que preparó para mami, ¿verdad?
  438.  
  439. 103
  440. 00:10:10,735 --> 00:10:11,943
  441. Sí.
  442.  
  443. 104
  444. 00:10:12,945 --> 00:10:14,613
  445. Gracias, Megan.
  446.  
  447. 105
  448. 00:10:18,659 --> 00:10:20,285
  449. Ahí está.
  450.  
  451. 106
  452. 00:10:28,878 --> 00:10:30,128
  453. ¡Hola!
  454.  
  455. 107
  456. 00:10:34,800 --> 00:10:37,761
  457. Te juro que a veces siento
  458. que mi corazón va a explotar.
  459.  
  460. 108
  461. 00:10:37,928 --> 00:10:40,764
  462. Porque, mírala.
  463. ¡Mírala!
  464.  
  465. 109
  466. 00:10:43,059 --> 00:10:45,060
  467. ¡No estás durmiendo!
  468.  
  469. 110
  470. 00:10:45,353 --> 00:10:46,061
  471. ¿Diga?
  472.  
  473. 111
  474. 00:10:46,228 --> 00:10:47,520
  475. No estás durmiendo.
  476.  
  477. 112
  478. 00:10:49,065 --> 00:10:50,190
  479. ¿Diga?
  480.  
  481. 113
  482. 00:10:51,359 --> 00:10:52,484
  483. ¿Diga?
  484.  
  485. 114
  486. 00:10:55,363 --> 00:10:56,780
  487. ¿Volvieron a colgar?
  488.  
  489. 115
  490. 00:10:58,866 --> 00:10:59,991
  491. <i>Sujeta las esquinas.</i>
  492.  
  493. 116
  494. 00:11:06,207 --> 00:11:07,165
  495. Y estira.
  496.  
  497. 117
  498. 00:11:07,625 --> 00:11:09,250
  499. Conseguí otro trabajo.
  500.  
  501. 118
  502. 00:11:09,877 --> 00:11:10,710
  503. ¿Qué?
  504.  
  505. 119
  506. 00:11:12,171 --> 00:11:13,505
  507. Lo siento mucho, Anna.
  508.  
  509. 120
  510. 00:11:15,633 --> 00:11:18,677
  511. Creí que estabas contenta.
  512. Parecías estar contenta.
  513.  
  514. 121
  515. 00:11:18,844 --> 00:11:20,470
  516. Lo estoy.
  517.  
  518. 122
  519. 00:11:21,555 --> 00:11:23,598
  520. Pero esto no es lo que quiero hacer.
  521.  
  522. 123
  523. 00:11:24,433 --> 00:11:25,892
  524. ¿Cuidar niños?
  525.  
  526. 124
  527. 00:11:27,311 --> 00:11:28,603
  528. O lavar ropa.
  529.  
  530. 125
  531. 00:11:29,814 --> 00:11:31,898
  532. Otra galería me buscó.
  533.  
  534. 126
  535. 00:11:34,485 --> 00:11:35,777
  536. Fantástico.
  537.  
  538. 127
  539. 00:11:36,320 --> 00:11:38,488
  540. El asunto es que empiezo mañana.
  541.  
  542. 128
  543. 00:11:39,824 --> 00:11:41,700
  544. Estaré fuera todo el día.
  545.  
  546. 129
  547. 00:11:41,867 --> 00:11:43,118
  548. Eso no es justo.
  549.  
  550. 130
  551. 00:11:43,285 --> 00:11:45,286
  552. Odio dejarte sin niñera...
  553.  
  554. 131
  555. 00:11:45,454 --> 00:11:47,122
  556. ...pero tú no tienes un empleo.
  557.  
  558. 132
  559. 00:11:50,292 --> 00:11:52,460
  560. De acuerdo, eso sonó mal.
  561.  
  562. 133
  563. 00:11:53,462 --> 00:11:55,380
  564. Sé que trabajas como voluntaria.
  565.  
  566. 134
  567. 00:11:55,548 --> 00:11:57,674
  568. No es que sea voluntaria.
  569.  
  570. 135
  571. 00:11:57,842 --> 00:12:01,511
  572. Son todas las compras,
  573. las horas en el mercado agrícola...
  574.  
  575. 136
  576. 00:12:01,679 --> 00:12:04,681
  577. ...buscar la comida correcta para ella,
  578. hacer puré la batata...
  579.  
  580. 137
  581. 00:12:04,849 --> 00:12:07,016
  582. ...y yo hago todo eso al mismo tiempo...
  583.  
  584. 138
  585. 00:12:07,476 --> 00:12:08,893
  586. ...que estoy amamantando.
  587.  
  588. 139
  589. 00:12:09,729 --> 00:12:11,604
  590. Tal vez deberías volver a trabajar también.
  591.  
  592. 140
  593. 00:12:12,273 --> 00:12:13,982
  594. Las madres necesitan trabajar.
  595.  
  596. 141
  597. 00:12:14,150 --> 00:12:15,650
  598. Es mejor para los niños.
  599.  
  600. 142
  601. 00:12:15,818 --> 00:12:17,277
  602. ¿Tú cómo lo sabes?
  603.  
  604. 143
  605. 00:12:24,785 --> 00:12:25,827
  606. Tu llave.
  607.  
  608. 144
  609. 00:12:27,580 --> 00:12:30,457
  610. No hay trabajo más importante
  611. que criar a un niño.
  612.  
  613. 145
  614. 00:12:33,335 --> 00:12:34,836
  615. Megan, por favor.
  616.  
  617. 146
  618. 00:12:58,319 --> 00:12:59,402
  619. ¡Rachel!
  620.  
  621. 147
  622. 00:12:59,570 --> 00:13:01,946
  623. ¿Qué haces?
  624. Dame a mi bebé.
  625.  
  626. 148
  627. 00:13:02,782 --> 00:13:04,240
  628. ¡Rachel!
  629. ¿Qué estás haciendo?
  630.  
  631. 149
  632. 00:13:09,455 --> 00:13:10,622
  633. ¿Hola?
  634.  
  635. 150
  636. 00:13:20,007 --> 00:13:21,257
  637. Gracias.
  638.  
  639. 151
  640. 00:13:22,718 --> 00:13:23,551
  641. Son hermosas.
  642.  
  643. 152
  644. 00:13:27,890 --> 00:13:30,308
  645. ¿Cuántas veces te ha escrito hoy?
  646.  
  647. 153
  648. 00:13:31,018 --> 00:13:32,393
  649. No lo sé.
  650.  
  651. 154
  652. 00:13:32,478 --> 00:13:34,479
  653. Llamó por teléfono tres veces.
  654.  
  655. 155
  656. 00:13:36,315 --> 00:13:38,566
  657. - Debes hablar con ella.
  658. - Lo sé.
  659.  
  660. 156
  661. 00:13:38,734 --> 00:13:39,651
  662. Es una locura.
  663.  
  664. 157
  665. 00:13:39,860 --> 00:13:41,569
  666. Lo haré.
  667. Ya sé, ya sé.
  668.  
  669. 158
  670. 00:13:42,404 --> 00:13:43,530
  671. Bien.
  672.  
  673. 159
  674. 00:13:43,906 --> 00:13:44,823
  675. Va a estar bien.
  676.  
  677. 160
  678. 00:13:46,200 --> 00:13:49,494
  679. ¿No siempre está bien?
  680. ¿No hago que siempre esté todo bien?
  681.  
  682. 161
  683. 00:13:49,870 --> 00:13:50,829
  684. ¡Basta!
  685.  
  686. 162
  687. 00:13:52,456 --> 00:13:54,123
  688. ¿A quién le importa?
  689. ¡Es tu cumpleaños!
  690.  
  691. 163
  692. 00:13:54,291 --> 00:13:56,084
  693. ¿Segura no quieres salir esta noche?
  694.  
  695. 164
  696. 00:13:56,252 --> 00:13:57,710
  697. - Quiero estar en casa.
  698. - Llama a Megan.
  699.  
  700. 165
  701. 00:13:58,295 --> 00:14:00,088
  702. Dile que vuelva.
  703.  
  704. 166
  705. 00:14:03,133 --> 00:14:04,551
  706. Renunció.
  707.  
  708. 167
  709. 00:14:04,844 --> 00:14:05,885
  710. ¿Qué?
  711.  
  712. 168
  713. 00:14:06,053 --> 00:14:07,846
  714. Me dijo que tiene otro empleo.
  715.  
  716. 169
  717. 00:14:10,391 --> 00:14:11,391
  718. Lástima.
  719.  
  720. 170
  721. 00:14:11,559 --> 00:14:13,393
  722. Creí que ustedes hacían buen equipo.
  723.  
  724. 171
  725. 00:14:15,688 --> 00:14:16,896
  726. Yo también.
  727.  
  728. 172
  729. 00:15:48,280 --> 00:15:51,282
  730. <i>Hola, es Tom. No puedo atender.
  731. Devolveré la llamada.</i>
  732.  
  733. 173
  734. 00:15:52,034 --> 00:15:54,243
  735. Hola, Tom. Soy yo.
  736.  
  737. 174
  738. 00:15:54,411 --> 00:15:57,914
  739. Quería desearle a la mamá
  740. un feliz cumpleaños.
  741.  
  742. 175
  743. 00:15:58,082 --> 00:15:59,791
  744. - Feliz cumpleaños, mamá...
  745. - ¡Rachel!
  746.  
  747. 176
  748. 00:16:01,293 --> 00:16:02,210
  749. Cielos.
  750.  
  751. 177
  752. 00:16:04,630 --> 00:16:05,546
  753. No, no, no.
  754.  
  755. 178
  756. 00:16:05,714 --> 00:16:07,090
  757. No lo hagas, Cathy. Detente.
  758.  
  759. 179
  760. 00:16:07,257 --> 00:16:07,882
  761. Tranquila.
  762.  
  763. 180
  764. 00:16:07,967 --> 00:16:08,758
  765. - ¡Vamos, Cathy!
  766. - ¡Tranquila!
  767.  
  768. 181
  769. 00:16:08,926 --> 00:16:11,636
  770. Lo necesito para dormir, es todo.
  771.  
  772. 182
  773. 00:16:11,804 --> 00:16:14,180
  774. Solo necesito un poquito para dormir.
  775.  
  776. 183
  777. 00:16:15,265 --> 00:16:16,599
  778. ¿Qué provocó esto?
  779.  
  780. 184
  781. 00:16:18,936 --> 00:16:22,021
  782. Subió otra foto de la bebé.
  783.  
  784. 185
  785. 00:16:22,189 --> 00:16:23,356
  786. Era una foto linda.
  787.  
  788. 186
  789. 00:16:23,524 --> 00:16:24,691
  790. - ¿Sí?
  791. - Sí.
  792.  
  793. 187
  794. 00:16:25,901 --> 00:16:29,320
  795. Facebook y exesposas borrachas
  796. no son buenos amigos.
  797.  
  798. 188
  799. 00:16:30,114 --> 00:16:32,532
  800. Yo puedo. Yo puedo.
  801.  
  802. 189
  803. 00:16:32,616 --> 00:16:34,742
  804. Bien. Vamos a tu cuarto.
  805.  
  806. 190
  807. 00:16:39,206 --> 00:16:43,084
  808. Rachel, debes dejar de llamarlos, ¿sí?
  809.  
  810. 191
  811. 00:16:47,089 --> 00:16:49,298
  812. Te agradezco mucho el cuarto.
  813.  
  814. 192
  815. 00:16:49,883 --> 00:16:51,467
  816. De veras.
  817.  
  818. 193
  819. 00:16:52,302 --> 00:16:54,887
  820. Pensé que estaría aquí...
  821.  
  822. 194
  823. 00:16:55,806 --> 00:16:57,890
  824. ...un par de semanas, o meses.
  825.  
  826. 195
  827. 00:16:58,058 --> 00:16:59,559
  828. Sí, hace dos años.
  829.  
  830. 196
  831. 00:17:03,063 --> 00:17:04,564
  832. Duerme un poco.
  833.  
  834. 197
  835. 00:17:35,554 --> 00:17:37,972
  836. La FIV rara vez funciona la primera vez.
  837.  
  838. 198
  839. 00:17:39,266 --> 00:17:40,683
  840. ¿Necesitan un momento?
  841.  
  842. 199
  843. 00:17:42,478 --> 00:17:44,353
  844. <i>Está bien, cariño.</i>
  845.  
  846. 200
  847. 00:17:45,022 --> 00:17:46,105
  848. Intentaremos otra vez.
  849.  
  850. 201
  851. 00:17:46,273 --> 00:17:48,357
  852. No nos alcanza para tratar otra vez.
  853.  
  854. 202
  855. 00:17:50,652 --> 00:17:52,320
  856. Lo haremos en cuanto podamos.
  857.  
  858. 203
  859. 00:18:59,179 --> 00:19:01,180
  860. <i>Me pregunto qué está mirando.</i>
  861.  
  862. 204
  863. 00:19:01,557 --> 00:19:04,392
  864. <i>O si siquiera ve este tren.</i>
  865.  
  866. 205
  867. 00:19:19,199 --> 00:19:20,533
  868. <i>¿Quién es ese hombre?</i>
  869.  
  870. 206
  871. 00:19:47,603 --> 00:19:49,395
  872. <i>¿Qué está haciendo?</i>
  873.  
  874. 207
  875. 00:19:58,906 --> 00:20:00,698
  876. <i>Lo está tirando a la basura.</i>
  877.  
  878. 208
  879. 00:20:32,981 --> 00:20:35,900
  880. <i>Anna, anoche me quedé dormido
  881. pensando en ti.</i>
  882.  
  883. 209
  884. 00:20:36,068 --> 00:20:38,486
  885. <i>Soñé que besaba
  886. el interior de tus muslos...</i>
  887.  
  888. 210
  889. 00:20:38,654 --> 00:20:40,196
  890. <i>...y que sujetaba tus senos.</i>
  891.  
  892. 211
  893. 00:20:40,781 --> 00:20:42,365
  894. <i>Quisiera cogerte ahora mismo.</i>
  895.  
  896. 212
  897. 00:20:44,368 --> 00:20:46,410
  898. <i>Anna, te amo.</i>
  899.  
  900. 213
  901. 00:20:46,578 --> 00:20:48,371
  902. Te amo tanto.
  903.  
  904. 214
  905. 00:20:49,289 --> 00:20:53,042
  906. <i>Cuando me ocurrió a mí,
  907. encontré docenas de mensajes.</i>
  908.  
  909. 215
  910. 00:20:53,418 --> 00:20:55,795
  911. <i>Tom le decía
  912. que nunca había sentido eso.</i>
  913.  
  914. 216
  915. 00:20:57,089 --> 00:21:00,549
  916. <i>Que no faltaba mucho
  917. para que pudieran estar juntos.</i>
  918.  
  919. 217
  920. 00:21:02,928 --> 00:21:06,514
  921. Sé que dicen que no deberías
  922. revisar su correo.
  923.  
  924. 218
  925. 00:21:07,641 --> 00:21:09,475
  926. Fui una estúpida.
  927.  
  928. 219
  929. 00:21:10,185 --> 00:21:11,644
  930. Pero cuando...
  931.  
  932. 220
  933. 00:21:12,187 --> 00:21:16,774
  934. Cuando vi que era una agente
  935. de bienes raíces pensé que era basura.
  936.  
  937. 221
  938. 00:21:17,192 --> 00:21:20,611
  939. Luego me di cuenta de que eran besos,
  940. no "X".
  941.  
  942. 222
  943. 00:21:20,779 --> 00:21:24,031
  944. Mi esposo se estaba cogiendo
  945. a una vendedora de casas.
  946.  
  947. 223
  948. 00:21:24,199 --> 00:21:25,574
  949. - Qué horror.
  950. - Lo es.
  951.  
  952. 224
  953. 00:21:25,742 --> 00:21:28,619
  954. Se llamaba Anna Boyd
  955. y estaba enamorado de ella.
  956.  
  957. 225
  958. 00:21:31,623 --> 00:21:33,332
  959. Ven acá un segundo.
  960.  
  961. 226
  962. 00:21:34,418 --> 00:21:37,295
  963. Di: "Vete al carajo, Anna Boyd",
  964. pero grítalo, ¿sí?
  965.  
  966. 227
  967. 00:21:37,587 --> 00:21:40,381
  968. ¡Vete al carajo, Anna Boyd!
  969.  
  970. 228
  971. 00:21:42,134 --> 00:21:44,677
  972. Esa perra está viviendo en mi casa.
  973.  
  974. 229
  975. 00:21:45,595 --> 00:21:47,638
  976. Yo elegí todo en esa casa. Todo.
  977.  
  978. 230
  979. 00:21:47,806 --> 00:21:51,350
  980. Elegí la mesa del comedor,
  981. la de la cocina.
  982.  
  983. 231
  984. 00:21:51,518 --> 00:21:53,644
  985. Me pregunto si sabrá
  986. que me cogí a Tom...
  987.  
  988. 232
  989. 00:21:53,812 --> 00:21:56,605
  990. ...en la misma mesa
  991. en la que come su bebé.
  992.  
  993. 233
  994. 00:21:56,773 --> 00:21:58,816
  995. Quisiera decírselo.
  996.  
  997. 234
  998. 00:21:59,985 --> 00:22:01,902
  999. Quisiera poder decírselo.
  1000.  
  1001. 235
  1002. 00:22:02,070 --> 00:22:06,157
  1003. Elegí todo en esa casa.
  1004. Elegí todo en esa maldita casa.
  1005.  
  1006. 236
  1007. 00:22:14,166 --> 00:22:16,959
  1008. Nunca encontré las palabras
  1009. para describir lo que sentí...
  1010.  
  1011. 237
  1012. 00:22:17,127 --> 00:22:19,337
  1013. ...cuando leí ese correo.
  1014.  
  1015. 238
  1016. 00:22:20,005 --> 00:22:23,049
  1017. Pero esta mañana, lo hice.
  1018.  
  1019. 239
  1020. 00:22:23,467 --> 00:22:24,842
  1021. Las encontré.
  1022.  
  1023. 240
  1024. 00:22:25,635 --> 00:22:27,428
  1025. Cuando vi a esa mujer...
  1026.  
  1027. 241
  1028. 00:22:28,180 --> 00:22:30,806
  1029. ...besar a otro...
  1030.  
  1031. 242
  1032. 00:22:32,142 --> 00:22:35,186
  1033. ...traicionando a su esposo, sentí...
  1034.  
  1035. 243
  1036. 00:22:35,645 --> 00:22:36,854
  1037. La sentí.
  1038.  
  1039. 244
  1040. 00:22:37,022 --> 00:22:40,024
  1041. Sentí rabia pura.
  1042.  
  1043. 245
  1044. 00:22:42,277 --> 00:22:46,489
  1045. Es como si me hubieran vuelto
  1046. a arrancar algo.
  1047.  
  1048. 246
  1049. 00:22:47,366 --> 00:22:48,991
  1050. Si pudiera...
  1051.  
  1052. 247
  1053. 00:22:49,159 --> 00:22:52,078
  1054. Si pudiera, iría a su casa...
  1055.  
  1056. 248
  1057. 00:22:52,788 --> 00:22:54,455
  1058. Iría, y...
  1059.  
  1060. 249
  1061. 00:22:54,623 --> 00:22:58,417
  1062. ...la encontraría sentada
  1063. en la mesa de la cocina, y...
  1064.  
  1065. 250
  1066. 00:22:58,585 --> 00:23:01,170
  1067. ...tomaría su largo cabello con la mano...
  1068.  
  1069. 251
  1070. 00:23:01,338 --> 00:23:02,630
  1071. ...y le jalaría la cabeza.
  1072.  
  1073. 252
  1074. 00:23:02,839 --> 00:23:04,423
  1075. ¡Le jalaría la cabeza...
  1076.  
  1077. 253
  1078. 00:23:04,716 --> 00:23:06,884
  1079. ...y la tiraría al suelo...
  1080.  
  1081. 254
  1082. 00:23:07,344 --> 00:23:10,429
  1083. ...y le reventaría la cabeza...
  1084.  
  1085. 255
  1086. 00:23:10,597 --> 00:23:13,182
  1087. ...contra el suelo!
  1088.  
  1089. 256
  1090. 00:24:08,864 --> 00:24:10,739
  1091. ¡Fuera! ¡Abran paso!
  1092.  
  1093. 257
  1094. 00:24:10,907 --> 00:24:11,907
  1095. ¡Quítese!
  1096.  
  1097. 258
  1098. 00:25:06,004 --> 00:25:07,129
  1099. ¡Oye!
  1100.  
  1101. 259
  1102. 00:25:08,715 --> 00:25:09,381
  1103. ¡Oye!
  1104.  
  1105. 260
  1106. 00:25:21,728 --> 00:25:23,062
  1107. ¡Puta!
  1108.  
  1109. 261
  1110. 00:25:56,763 --> 00:25:58,389
  1111. <i>Santo cielo, Rachel.</i>
  1112.  
  1113. 262
  1114. 00:25:58,557 --> 00:26:00,516
  1115. <i>¿Qué rayos pasa contigo?</i>
  1116.  
  1117. 263
  1118. 00:26:02,060 --> 00:26:04,687
  1119. <i>Llevo una hora dando vueltas, buscándote.</i>
  1120.  
  1121. 264
  1122. 00:26:07,524 --> 00:26:10,067
  1123. <i>Casi matas del susto a Anna, ¿sabes?</i>
  1124.  
  1125. 265
  1126. 00:26:10,986 --> 00:26:13,028
  1127. <i>Pensó que ibas a...</i>
  1128.  
  1129. 266
  1130. 00:26:13,655 --> 00:26:15,906
  1131. <i>Quería llamar a la policía.
  1132. Así que...</i>
  1133.  
  1134. 267
  1135. 00:26:19,578 --> 00:26:21,328
  1136. <i>Déjanos tranquilos.</i>
  1137.  
  1138. 268
  1139. 00:26:22,289 --> 00:26:25,708
  1140. <i>Arruina tu propia vida si quieres,
  1141. pero no destruirás la nuestra.</i>
  1142.  
  1143. 269
  1144. 00:26:26,710 --> 00:26:29,003
  1145. <i>Ya no voy a protegerte.</i>
  1146.  
  1147. 270
  1148. 00:26:32,591 --> 00:26:33,841
  1149. <i>Ay, Dios mío.</i>
  1150.  
  1151. 271
  1152. 00:26:34,634 --> 00:26:35,759
  1153. Dios mío.
  1154.  
  1155. 272
  1156. 00:26:37,387 --> 00:26:38,554
  1157. Dios.
  1158.  
  1159. 273
  1160. 00:26:54,529 --> 00:26:56,196
  1161. ¿Rachel? Abre la puerta.
  1162.  
  1163. 274
  1164. 00:26:57,198 --> 00:26:59,533
  1165. Cathy, dame un segundo.
  1166.  
  1167. 275
  1168. 00:26:59,701 --> 00:27:01,201
  1169. ¿Estás bien?
  1170.  
  1171. 276
  1172. 00:27:01,369 --> 00:27:03,203
  1173. Rachel, abre la puerta.
  1174.  
  1175. 277
  1176. 00:27:04,122 --> 00:27:05,372
  1177. Estoy mal del estómago.
  1178.  
  1179. 278
  1180. 00:27:05,624 --> 00:27:07,124
  1181. - ¿Sí?
  1182. - No tienes nada.
  1183.  
  1184. 279
  1185. 00:27:07,292 --> 00:27:09,543
  1186. ¿Qué te pasa, Rachel?
  1187.  
  1188. 280
  1189. 00:27:09,711 --> 00:27:10,919
  1190. ¡No soy estúpida!
  1191.  
  1192. 281
  1193. 00:27:12,213 --> 00:27:14,340
  1194. - ¡Rachel!
  1195. - ¡Cathy, déjame!
  1196.  
  1197. 282
  1198. 00:27:25,060 --> 00:27:27,269
  1199. <i>Ven acá un segundo.
  1200. Solo un segundo.</i>
  1201.  
  1202. 283
  1203. 00:27:28,271 --> 00:27:29,730
  1204. <i>Di: "Vete al carajo, Anna Boyd".</i>
  1205.  
  1206. 284
  1207. 00:27:29,898 --> 00:27:31,982
  1208. <i>¡Vete al carajo, Anna Boyd!</i>
  1209.  
  1210. 285
  1211. 00:27:38,990 --> 00:27:40,199
  1212. ¡Puta!
  1213.  
  1214. 286
  1215. 00:28:25,412 --> 00:28:26,453
  1216. ¡No!
  1217.  
  1218. 287
  1219. 00:28:43,263 --> 00:28:47,391
  1220. Quienes están contando del 1 al 90,
  1221. ¿alguien quiere compartir?
  1222.  
  1223. 288
  1224. 00:28:47,934 --> 00:28:49,560
  1225. - Soy Jason. Soy alcohólico.
  1226. - Bienvenido.
  1227.  
  1228. 289
  1229. 00:28:49,728 --> 00:28:51,395
  1230. He recuperado 22 días.
  1231.  
  1232. 290
  1233. 00:28:55,775 --> 00:28:57,067
  1234. ¿Alguien más?
  1235.  
  1236. 291
  1237. 00:29:03,408 --> 00:29:05,492
  1238. Hola. Soy Rachel y...
  1239.  
  1240. 292
  1241. 00:29:06,453 --> 00:29:08,036
  1242. - Bienvenida, Rachel.
  1243. - Hola, Rachel.
  1244.  
  1245. 293
  1246. 00:29:08,329 --> 00:29:10,998
  1247. Gracias.
  1248. Hoy es mi primer día.
  1249.  
  1250. 294
  1251. 00:29:28,391 --> 00:29:30,517
  1252. Estoy aquí, porque...
  1253.  
  1254. 295
  1255. 00:29:31,978 --> 00:29:33,312
  1256. Porque yo...
  1257.  
  1258. 296
  1259. 00:29:35,231 --> 00:29:38,484
  1260. Porque desperté cubierta de sangre.
  1261.  
  1262. 297
  1263. 00:29:40,111 --> 00:29:44,323
  1264. Tenía moretones en el brazo...
  1265.  
  1266. 298
  1267. 00:29:46,075 --> 00:29:49,411
  1268. Suele ser porque me caigo
  1269. y alguien me levanta.
  1270.  
  1271. 299
  1272. 00:29:52,707 --> 00:29:54,333
  1273. Mi esposo...
  1274.  
  1275. 300
  1276. 00:29:55,084 --> 00:29:58,462
  1277. Él solía decirme lo que había hecho
  1278. la noche anterior.
  1279.  
  1280. 301
  1281. 00:30:02,175 --> 00:30:05,761
  1282. Cuando una despierta así,
  1283. aprende a decir "lo lamento".
  1284.  
  1285. 302
  1286. 00:30:09,474 --> 00:30:11,934
  1287. Dices "lo lamento"
  1288. por lo que hayas hecho...
  1289.  
  1290. 303
  1291. 00:30:12,101 --> 00:30:13,936
  1292. ...y que lamentas ser quien eres...
  1293.  
  1294. 304
  1295. 00:30:14,229 --> 00:30:16,396
  1296. ...y que nunca lo volverás a hacer.
  1297.  
  1298. 305
  1299. 00:30:16,564 --> 00:30:18,982
  1300. Pero lo haces.
  1301. Vuelves a hacerlo.
  1302.  
  1303. 306
  1304. 00:30:20,360 --> 00:30:22,694
  1305. Tengo lagunas en la memoria.
  1306.  
  1307. 307
  1308. 00:30:24,656 --> 00:30:26,532
  1309. Necesito recordar.
  1310.  
  1311. 308
  1312. 00:30:28,618 --> 00:30:30,619
  1313. Necesito recordar.
  1314.  
  1315. 309
  1316. 00:30:32,163 --> 00:30:35,040
  1317. Bien. Gracias, Rachel.
  1318.  
  1319. 310
  1320. 00:30:51,516 --> 00:30:54,268
  1321. ¿Sí? Fue en la...
  1322. casa para desamparados.
  1323.  
  1324. 311
  1325. 00:30:54,435 --> 00:30:55,769
  1326. No recuerdo cómo se llama.
  1327.  
  1328. 312
  1329. 00:30:55,937 --> 00:30:57,020
  1330. Resguardo Seguro.
  1331.  
  1332. 313
  1333. 00:30:57,188 --> 00:30:58,814
  1334. Era un top de tubo, ¿no?
  1335.  
  1336. 314
  1337. 00:30:58,982 --> 00:31:00,315
  1338. Sí, eso era.
  1339.  
  1340. 315
  1341. 00:31:01,067 --> 00:31:03,652
  1342. Di: "Sí, voy a ir.
  1343.  
  1344. 316
  1345. 00:31:03,820 --> 00:31:06,864
  1346. Y me entusiasma porque
  1347. es divertido arreglarse". Y te arreglas.
  1348.  
  1349. 317
  1350. 00:31:07,031 --> 00:31:08,448
  1351. <i>¿Te gustan los huevos endiablados?</i>
  1352.  
  1353. 318
  1354. 00:31:08,867 --> 00:31:10,367
  1355. ¿Huevos endiablados? Sí.
  1356.  
  1357. 319
  1358. 00:31:10,535 --> 00:31:12,828
  1359. - Huevo endiablado.
  1360. - Gracias por prepararlos.
  1361.  
  1362. 320
  1363. 00:31:14,330 --> 00:31:16,957
  1364. Son clásicos.
  1365. ¿Alguien quiere probar uno?
  1366.  
  1367. 321
  1368. 00:31:17,125 --> 00:31:18,917
  1369. Van afuera.
  1370. No quiero huevos con el postre.
  1371.  
  1372. 322
  1373. 00:31:19,085 --> 00:31:21,003
  1374. Importa un carajo dónde estén.
  1375.  
  1376. 323
  1377. 00:31:21,170 --> 00:31:23,338
  1378. Ponlos ahí.
  1379. ¿Los quieres con tus salchichas?
  1380.  
  1381. 324
  1382. 00:31:23,506 --> 00:31:25,716
  1383. Puedes poner un par
  1384. con tu quinoa, si quieres.
  1385.  
  1386. 325
  1387. 00:31:25,884 --> 00:31:27,759
  1388. Ponlos con tu ensalada y tu maíz.
  1389.  
  1390. 326
  1391. 00:31:27,927 --> 00:31:29,428
  1392. ¿Un par en la pared?
  1393.  
  1394. 327
  1395. 00:31:29,971 --> 00:31:30,679
  1396. ¡Rachel!
  1397.  
  1398. 328
  1399. 00:31:31,139 --> 00:31:33,098
  1400. ¡Estoy bien, Tom! Basta.
  1401.  
  1402. 329
  1403. 00:31:33,558 --> 00:31:35,434
  1404. No me apoyaste.
  1405. Nunca me apoyas.
  1406.  
  1407. 330
  1408. 00:31:35,602 --> 00:31:37,102
  1409. Nunca me apoyas.
  1410.  
  1411. 331
  1412. 00:31:37,270 --> 00:31:38,812
  1413. Es la esposa de mi jefe.
  1414.  
  1415. 332
  1416. 00:31:39,439 --> 00:31:40,689
  1417. Harás que me despidan.
  1418.  
  1419. 333
  1420. 00:31:40,857 --> 00:31:42,983
  1421. Me importa un carajo. Soy tu esposa.
  1422.  
  1423. 334
  1424. 00:31:43,234 --> 00:31:44,526
  1425. - Soy tu esposa, tú...
  1426. - Rachel.
  1427.  
  1428. 335
  1429. 00:31:44,736 --> 00:31:47,029
  1430. - Nunca me apoyas.
  1431. - Rachel, por favor, basta.
  1432.  
  1433. 336
  1434. 00:31:47,572 --> 00:31:49,573
  1435. ¡Vamos! Necesitas tranquilizarte.
  1436.  
  1437. 337
  1438. 00:31:50,825 --> 00:31:52,910
  1439. - ¡No me hables así, carajo!
  1440. - ¡Cálmate!
  1441.  
  1442. 338
  1443. 00:32:07,675 --> 00:32:09,092
  1444. - Rachel. Ahí estás.
  1445. - Lo siento.
  1446.  
  1447. 339
  1448. 00:32:09,260 --> 00:32:11,595
  1449. Necesito controlarme, yo...
  1450.  
  1451. 340
  1452. 00:32:13,014 --> 00:32:14,264
  1453. Debe ser la Srta. Watson.
  1454.  
  1455. 341
  1456. 00:32:15,183 --> 00:32:18,018
  1457. Soy la detective Riley.
  1458. Él es el detective Gaskill.
  1459.  
  1460. 342
  1461. 00:32:18,186 --> 00:32:19,686
  1462. Tenemos algunas preguntas.
  1463.  
  1464. 343
  1465. 00:32:19,812 --> 00:32:21,563
  1466. ¿De qué se trata?
  1467.  
  1468. 344
  1469. 00:32:22,190 --> 00:32:23,607
  1470. ¿Quiere sentarse?
  1471.  
  1472. 345
  1473. 00:32:28,029 --> 00:32:31,406
  1474. ¿Puede decirme dónde estaba
  1475. el viernes por la noche?
  1476.  
  1477. 346
  1478. 00:32:35,453 --> 00:32:39,414
  1479. Trabajé en la ciudad, y luego...
  1480.  
  1481. 347
  1482. 00:32:41,417 --> 00:32:43,710
  1483. Luego fui a visitar a mi marido.
  1484.  
  1485. 348
  1486. 00:32:43,878 --> 00:32:45,420
  1487. ¿Se refiere a su exmarido?
  1488.  
  1489. 349
  1490. 00:32:47,715 --> 00:32:50,550
  1491. Sí. Me bajé del tren
  1492. en Ardsley-on-Hudson...
  1493.  
  1494. 350
  1495. 00:32:52,887 --> 00:32:54,888
  1496. ...y luego decidí
  1497. que era una mala idea.
  1498.  
  1499. 351
  1500. 00:32:55,390 --> 00:32:57,557
  1501. ¿A qué hora llegó a esa conclusión?
  1502.  
  1503. 352
  1504. 00:32:58,393 --> 00:33:00,268
  1505. A las 11 ya estaba aquí.
  1506.  
  1507. 353
  1508. 00:33:01,562 --> 00:33:03,271
  1509. Sí. Sí.
  1510.  
  1511. 354
  1512. 00:33:04,399 --> 00:33:06,400
  1513. ¿Se detuvo en alguna parte
  1514. en el camino?
  1515.  
  1516. 355
  1517. 00:33:08,569 --> 00:33:11,571
  1518. - No.
  1519. - ¿A qué hora tomó el tren hacia allá?
  1520.  
  1521. 356
  1522. 00:33:11,739 --> 00:33:13,407
  1523. 6:00.
  1524.  
  1525. 357
  1526. 00:33:13,908 --> 00:33:17,119
  1527. ¿Y qué hizo durante esas horas
  1528. en Ardsley...
  1529.  
  1530. 358
  1531. 00:33:17,286 --> 00:33:19,121
  1532. ...si no fue a ver a su exmarido?
  1533.  
  1534. 359
  1535. 00:33:28,214 --> 00:33:30,757
  1536. ¿Recuerda haber visto a esta mujer?
  1537.  
  1538. 360
  1539. 00:33:31,300 --> 00:33:33,427
  1540. Trabajaba para su exmarido.
  1541.  
  1542. 361
  1543. 00:33:33,636 --> 00:33:35,262
  1544. Desapareció.
  1545.  
  1546. 362
  1547. 00:33:35,430 --> 00:33:36,805
  1548. ¿Cómo que desapareció?
  1549.  
  1550. 363
  1551. 00:33:36,973 --> 00:33:38,724
  1552. Su esposo dijo
  1553. que no volvió a casa...
  1554.  
  1555. 364
  1556. 00:33:38,891 --> 00:33:41,768
  1557. ...la noche que usted
  1558. se bajó del tren en Ardsley-on-Hudson.
  1559.  
  1560. 365
  1561. 00:33:44,063 --> 00:33:45,063
  1562. Yo estaba...
  1563.  
  1564. 366
  1565. 00:33:45,231 --> 00:33:47,107
  1566. - ¿Conoce a Megan Hipwell?
  1567. - ¡No!
  1568.  
  1569. 367
  1570. 00:33:47,275 --> 00:33:49,609
  1571. - ¿La vio?
  1572. - No, no lo creo.
  1573.  
  1574. 368
  1575. 00:33:49,986 --> 00:33:51,903
  1576. ¿Porque estaba ebria?
  1577.  
  1578. 369
  1579. 00:33:53,489 --> 00:33:55,824
  1580. Para clarificar,
  1581. ¿dijo que fue a trabajar el viernes?
  1582.  
  1583. 370
  1584. 00:33:56,034 --> 00:33:59,286
  1585. ¿Se refiere a su trabajo
  1586. en relaciones públicas?
  1587.  
  1588. 371
  1589. 00:33:59,579 --> 00:34:00,328
  1590. Sí.
  1591.  
  1592. 372
  1593. 00:34:00,496 --> 00:34:02,956
  1594. Según entiendo,
  1595. la despidieron hace más de un año...
  1596.  
  1597. 373
  1598. 00:34:03,124 --> 00:34:05,792
  1599. ...debido a su problema con la bebida.
  1600.  
  1601. 374
  1602. 00:34:18,765 --> 00:34:21,099
  1603. Bien. Es suficiente por ahora.
  1604.  
  1605. 375
  1606. 00:34:24,645 --> 00:34:26,646
  1607. Si llega a recordar otra cosa...
  1608.  
  1609. 376
  1610. 00:34:26,814 --> 00:34:28,315
  1611. ...llámenos.
  1612.  
  1613. 377
  1614. 00:34:30,443 --> 00:34:32,652
  1615. ¿De veras te despidieron?
  1616.  
  1617. 378
  1618. 00:34:32,820 --> 00:34:35,113
  1619. No quería que pensaras
  1620. que no podía pagar el alquiler.
  1621.  
  1622. 379
  1623. 00:34:35,281 --> 00:34:37,949
  1624. Si no tienes empleo,
  1625. ¿qué haces todos los días?
  1626.  
  1627. 380
  1628. 00:34:40,661 --> 00:34:42,829
  1629. Me subo al tren.
  1630.  
  1631. 381
  1632. 00:34:42,997 --> 00:34:43,955
  1633. ¿Qué cosa?
  1634.  
  1635. 382
  1636. 00:34:44,123 --> 00:34:46,833
  1637. Viajo en el tren a Nueva York y de regreso.
  1638.  
  1639. 383
  1640. 00:34:48,044 --> 00:34:51,505
  1641. ¿Eso es lo que paga tu pensión?
  1642. ¿Boletos a ninguna parte?
  1643.  
  1644. 384
  1645. 00:34:52,965 --> 00:34:55,008
  1646. Eso es demasiado extraño, Rachel.
  1647.  
  1648. 385
  1649. 00:34:55,176 --> 00:34:56,676
  1650. Bien, bien.
  1651.  
  1652. 386
  1653. 00:35:01,015 --> 00:35:05,185
  1654. Me subí al tren,
  1655. y luego me bajé del tren.
  1656.  
  1657. 387
  1658. 00:35:05,353 --> 00:35:07,646
  1659. No sé. No está claro.
  1660.  
  1661. 388
  1662. 00:35:07,814 --> 00:35:09,689
  1663. No recuerdas nada, ¿verdad?
  1664.  
  1665. 389
  1666. 00:35:11,692 --> 00:35:15,654
  1667. Leí sobre un hombre en Long Island
  1668. que tuvo una laguna mental.
  1669.  
  1670. 390
  1671. 00:35:16,405 --> 00:35:18,323
  1672. Salió de un bar...
  1673.  
  1674. 391
  1675. 00:35:18,491 --> 00:35:22,202
  1676. ...manejó a la casa donde creció,
  1677. y acuchilló a sus ocupantes.
  1678.  
  1679. 392
  1680. 00:35:23,079 --> 00:35:25,747
  1681. Despertó al otro día
  1682. sin saber lo que había hecho...
  1683.  
  1684. 393
  1685. 00:35:25,915 --> 00:35:27,207
  1686. ...hasta que llegó la policía.
  1687.  
  1688. 394
  1689. 00:35:27,375 --> 00:35:27,999
  1690. <i>¡Rachel!</i>
  1691.  
  1692. 395
  1693. 00:35:28,042 --> 00:35:29,376
  1694. ¿Qué? ¿Qué?
  1695.  
  1696. 396
  1697. 00:35:29,544 --> 00:35:31,086
  1698. Tienes que irte.
  1699.  
  1700. 397
  1701. 00:35:31,254 --> 00:35:32,879
  1702. No puedo más.
  1703. Te daré unas semanas...
  1704.  
  1705. 398
  1706. 00:35:33,047 --> 00:35:34,172
  1707. Aguarda.
  1708.  
  1709. 399
  1710. 00:35:34,757 --> 00:35:35,882
  1711. Aguarda.
  1712.  
  1713. 400
  1714. 00:35:36,926 --> 00:35:38,385
  1715. ¿Detective Riley?
  1716.  
  1717. 401
  1718. 00:35:38,553 --> 00:35:39,553
  1719. Estoy de acuerdo contigo.
  1720.  
  1721. 402
  1722. 00:35:39,720 --> 00:35:41,346
  1723. ¿Detective Riley?
  1724.  
  1725. 403
  1726. 00:35:41,514 --> 00:35:44,015
  1727. Vi a alguien con Megan Hipwell...
  1728.  
  1729. 404
  1730. 00:35:44,183 --> 00:35:46,017
  1731. ...pero no el viernes por la noche.
  1732.  
  1733. 405
  1734. 00:35:47,436 --> 00:35:50,063
  1735. Ella... está teniendo una aventura.
  1736. Tiene un amante.
  1737.  
  1738. 406
  1739. 00:35:50,231 --> 00:35:51,898
  1740. - Eso quería decirle.
  1741. - Creí que no la conocía.
  1742.  
  1743. 407
  1744. 00:35:52,733 --> 00:35:54,442
  1745. No. Pero la vi.
  1746.  
  1747. 408
  1748. 00:35:54,610 --> 00:35:57,070
  1749. - ¿Dónde la vio?
  1750. - La vi desde el tren.
  1751.  
  1752. 409
  1753. 00:35:57,238 --> 00:35:59,197
  1754. Estaba en la terraza con un hombre.
  1755.  
  1756. 410
  1757. 00:35:59,365 --> 00:36:01,283
  1758. - ¿Con su esposo, Scott Hipwell?
  1759. - No.
  1760.  
  1761. 411
  1762. 00:36:01,450 --> 00:36:02,450
  1763. No era él.
  1764.  
  1765. 412
  1766. 00:36:02,618 --> 00:36:05,370
  1767. Era otro hombre
  1768. y se estaban besando.
  1769.  
  1770. 413
  1771. 00:36:05,913 --> 00:36:08,081
  1772. Vaya. Qué coincidencia, ¿no?
  1773.  
  1774. 414
  1775. 00:36:09,917 --> 00:36:11,960
  1776. ¿Estaba en el tren
  1777. en el momento exacto...
  1778.  
  1779. 415
  1780. 00:36:12,128 --> 00:36:14,129
  1781. ...en que una desconocida,
  1782. pero que reconoce...
  1783.  
  1784. 416
  1785. 00:36:14,297 --> 00:36:15,547
  1786. ...engaña a su esposo?
  1787.  
  1788. 417
  1789. 00:36:15,715 --> 00:36:16,923
  1790. Sé que suena loco.
  1791.  
  1792. 418
  1793. 00:36:17,091 --> 00:36:20,760
  1794. Los vecinos vieron a una mujer ebria
  1795. cerca de su casa el viernes.
  1796.  
  1797. 419
  1798. 00:36:22,305 --> 00:36:25,140
  1799. Megan Hipwell se parece un poco
  1800. a Anna Watson.
  1801.  
  1802. 420
  1803. 00:36:26,934 --> 00:36:30,604
  1804. La Sra. Watson reportó que a veces
  1805. usted se presenta en su casa...
  1806.  
  1807. 421
  1808. 00:36:30,771 --> 00:36:34,441
  1809. ...y que en una ocasión,
  1810. entró y se llevó a su hija.
  1811.  
  1812. 422
  1813. 00:36:35,776 --> 00:36:37,944
  1814. Le daré un consejo.
  1815.  
  1816. 423
  1817. 00:36:38,446 --> 00:36:39,988
  1818. No vuelva a la calle Beckett.
  1819.  
  1820. 424
  1821. 00:36:40,156 --> 00:36:42,282
  1822. No contacte a su exmarido.
  1823.  
  1824. 425
  1825. 00:36:42,450 --> 00:36:45,118
  1826. No se acerque a Anna Watson
  1827. o a su bebé.
  1828.  
  1829. 426
  1830. 00:36:45,286 --> 00:36:46,411
  1831. ¿Me está oyendo?
  1832.  
  1833. 427
  1834. 00:36:46,579 --> 00:36:47,662
  1835. Sí.
  1836.  
  1837. 428
  1838. 00:36:48,748 --> 00:36:51,166
  1839. Usted ya no vive ahí.
  1840.  
  1841. 429
  1842. 00:36:52,126 --> 00:36:53,460
  1843. Manténgase alejada.
  1844.  
  1845. 430
  1846. 00:37:02,803 --> 00:37:04,971
  1847. <i>Yo miento todo el tiempo.</i>
  1848.  
  1849. 431
  1850. 00:37:05,765 --> 00:37:08,099
  1851. 4 MESES ANTES
  1852.  
  1853. 432
  1854. 00:37:08,309 --> 00:37:09,935
  1855. Le miento a Scott.
  1856.  
  1857. 433
  1858. 00:37:10,102 --> 00:37:11,519
  1859. Le miento a usted.
  1860.  
  1861. 434
  1862. 00:37:13,606 --> 00:37:16,149
  1863. Sé que no es la idea de la terapia, pero...
  1864.  
  1865. 435
  1866. 00:37:18,152 --> 00:37:20,153
  1867. Debo mantener las cosas vagas.
  1868.  
  1869. 436
  1870. 00:37:21,197 --> 00:37:24,658
  1871. Revolver a los hombres,
  1872. los exes, los amantes.
  1873.  
  1874. 437
  1875. 00:37:27,954 --> 00:37:31,665
  1876. No importa quiénes sean.
  1877. Importa cómo me hacen sentir.
  1878.  
  1879. 438
  1880. 00:37:40,633 --> 00:37:42,968
  1881. Mentir es como viajar.
  1882.  
  1883. 439
  1884. 00:37:49,475 --> 00:37:51,476
  1885. Es como tener un secreto.
  1886.  
  1887. 440
  1888. 00:37:52,812 --> 00:37:55,814
  1889. Es como tocarte a ti misma
  1890. y que nadie lo sepa.
  1891.  
  1892. 441
  1893. 00:38:05,032 --> 00:38:06,366
  1894. Excepto tú misma.
  1895.  
  1896. 442
  1897. 00:38:07,201 --> 00:38:09,536
  1898. Pero está fingiendo.
  1899.  
  1900. 443
  1901. 00:38:13,207 --> 00:38:15,917
  1902. Finge que se toca a sí misma.
  1903.  
  1904. 444
  1905. 00:38:25,720 --> 00:38:27,095
  1906. Scott es posesivo.
  1907.  
  1908. 445
  1909. 00:38:27,763 --> 00:38:28,888
  1910. Celoso.
  1911.  
  1912. 446
  1913. 00:38:31,517 --> 00:38:33,268
  1914. Le gusta ser mi dueño.
  1915.  
  1916. 447
  1917. 00:38:36,105 --> 00:38:38,398
  1918. Averigua todas mis contraseñas.
  1919.  
  1920. 448
  1921. 00:38:41,736 --> 00:38:43,403
  1922. Lo cual encuentro sexy.
  1923.  
  1924. 449
  1925. 00:38:50,202 --> 00:38:52,620
  1926. Y cuando llegué a casa anoche...
  1927.  
  1928. 450
  1929. 00:38:53,748 --> 00:38:57,042
  1930. ...Scott estaba en mi computadora,
  1931. preguntándose por qué...
  1932.  
  1933. 451
  1934. 00:38:57,209 --> 00:38:58,626
  1935. Su comportamiento no es normal.
  1936.  
  1937. 452
  1938. 00:39:00,755 --> 00:39:02,756
  1939. Es una forma de abuso emocional.
  1940.  
  1941. 453
  1942. 00:39:05,426 --> 00:39:07,218
  1943. ¿Le ha tenido miedo a Scott?
  1944.  
  1945. 454
  1946. 00:39:09,430 --> 00:39:10,972
  1947. No es abuso.
  1948.  
  1949. 455
  1950. 00:39:12,266 --> 00:39:14,601
  1951. No, si no te importa.
  1952. Y a mí no me importa.
  1953.  
  1954. 456
  1955. 00:39:15,227 --> 00:39:17,771
  1956. Tal vez para usted
  1957. se ha vuelto algo normal.
  1958.  
  1959. 457
  1960. 00:39:20,816 --> 00:39:23,318
  1961. ¿Es normal pensar en usted todo el tiempo?
  1962.  
  1963. 458
  1964. 00:39:33,621 --> 00:39:34,913
  1965. <i>"Hace exactamente una semana...</i>
  1966.  
  1967. 459
  1968. 00:39:35,081 --> 00:39:37,916
  1969. <i>...Megan Hipwell salió del 15
  1970. de la calle Beckett, y desapareció.</i>
  1971.  
  1972. 460
  1973. 00:39:39,168 --> 00:39:40,293
  1974. <i>Nadie la ha vuelto a ver.</i>
  1975.  
  1976. 461
  1977. 00:39:40,461 --> 00:39:41,669
  1978. Mujer de Ardsley sigue desaparecida
  1979.  
  1980. 462
  1981. 00:39:41,837 --> 00:39:45,090
  1982. <i>No ha usado ni su teléfono ni sus tarjetas
  1983. desde el viernes".</i>
  1984.  
  1985. 463
  1986. 00:39:54,141 --> 00:39:58,478
  1987. <i>"Una mujer maravillosa,
  1988. sumamente privada, con un cálido corazón.</i>
  1989.  
  1990. 464
  1991. 00:40:00,106 --> 00:40:04,651
  1992. <i>Perdió a un hermano a los 16,
  1993. y sus padres murieron hace unos años.</i>
  1994.  
  1995. 465
  1996. 00:40:08,030 --> 00:40:12,200
  1997. <i>Scott Hipwell les ruega que si tienen
  1998. información, se hagan presentes".</i>
  1999.  
  2000. 466
  2001. 00:40:27,133 --> 00:40:28,341
  2002. ¿Eres la amiga de Megan?
  2003.  
  2004. 467
  2005. 00:40:28,509 --> 00:40:30,343
  2006. Sí. Rachel.
  2007.  
  2008. 468
  2009. 00:40:30,678 --> 00:40:31,344
  2010. Adelante.
  2011.  
  2012. 469
  2013. 00:40:36,183 --> 00:40:37,225
  2014. ¿Quieres un café?
  2015.  
  2016. 470
  2017. 00:40:37,393 --> 00:40:38,685
  2018. Sí. Gracias.
  2019.  
  2020. 471
  2021. 00:40:43,983 --> 00:40:45,358
  2022. Disculpa el desorden.
  2023.  
  2024. 472
  2025. 00:40:46,569 --> 00:40:48,903
  2026. Busco su información,
  2027. su acta de nacimiento.
  2028.  
  2029. 473
  2030. 00:40:49,488 --> 00:40:50,530
  2031. La policía necesita todo.
  2032.  
  2033. 474
  2034. 00:40:54,702 --> 00:40:55,910
  2035. ¿Nos conocemos?
  2036.  
  2037. 475
  2038. 00:40:56,370 --> 00:40:58,037
  2039. No lo creo.
  2040.  
  2041. 476
  2042. 00:40:58,205 --> 00:40:59,497
  2043. ¿Y conoces a Megan de...?
  2044.  
  2045. 477
  2046. 00:40:59,999 --> 00:41:01,374
  2047. De la galería.
  2048.  
  2049. 478
  2050. 00:41:01,542 --> 00:41:02,667
  2051. ¿Eres artista?
  2052.  
  2053. 479
  2054. 00:41:03,919 --> 00:41:05,378
  2055. Me gusta pensar que sí.
  2056.  
  2057. 480
  2058. 00:41:11,343 --> 00:41:13,553
  2059. Dijiste que querías
  2060. decirme algo sobre Megan.
  2061.  
  2062. 481
  2063. 00:41:17,349 --> 00:41:18,892
  2064. ¿Qué querías decirme?
  2065.  
  2066. 482
  2067. 00:41:20,728 --> 00:41:23,563
  2068. Vi a tu esposa con alguien...
  2069.  
  2070. 483
  2071. 00:41:24,940 --> 00:41:26,566
  2072. ...el viernes en la mañana.
  2073.  
  2074. 484
  2075. 00:41:26,734 --> 00:41:27,901
  2076. ¿Con quién?
  2077.  
  2078. 485
  2079. 00:41:28,277 --> 00:41:30,737
  2080. Estaba ahí, en la terraza.
  2081.  
  2082. 486
  2083. 00:41:32,281 --> 00:41:36,910
  2084. La vi desde el tren,
  2085. porque voy a Manhattan todos los días...
  2086.  
  2087. 487
  2088. 00:41:37,077 --> 00:41:38,745
  2089. ...y paso por aquí.
  2090.  
  2091. 488
  2092. 00:41:45,628 --> 00:41:46,461
  2093. Lo besó.
  2094.  
  2095. 489
  2096. 00:41:49,381 --> 00:41:50,632
  2097. Se estaban besando.
  2098.  
  2099. 490
  2100. 00:41:55,471 --> 00:41:58,431
  2101. Lo siento.
  2102. Sé que es terrible escucharlo.
  2103.  
  2104. 491
  2105. 00:42:01,101 --> 00:42:02,227
  2106. Sí.
  2107.  
  2108. 492
  2109. 00:42:04,438 --> 00:42:07,106
  2110. Sé lo que se siente.
  2111.  
  2112. 493
  2113. 00:42:09,735 --> 00:42:11,653
  2114. ¿Cómo era él?
  2115.  
  2116. 494
  2117. 00:42:16,408 --> 00:42:19,285
  2118. Estatura promedio.
  2119. Pelo obscuro.
  2120.  
  2121. 495
  2122. 00:42:20,663 --> 00:42:22,747
  2123. ¿Y estaban en la terraza?
  2124.  
  2125. 496
  2126. 00:42:22,915 --> 00:42:23,998
  2127. Sí.
  2128.  
  2129. 497
  2130. 00:42:31,590 --> 00:42:32,465
  2131. ¡Carajo!
  2132.  
  2133. 498
  2134. 00:42:39,640 --> 00:42:40,848
  2135. Carajo.
  2136.  
  2137. 499
  2138. 00:42:46,480 --> 00:42:48,606
  2139. No, no, no. Gracias.
  2140.  
  2141. 500
  2142. 00:42:52,111 --> 00:42:53,319
  2143. Bien, de acuerdo.
  2144.  
  2145. 501
  2146. 00:42:59,201 --> 00:43:00,827
  2147. Podría ser. No sé.
  2148.  
  2149. 502
  2150. 00:43:00,995 --> 00:43:01,995
  2151. Quizás sea bueno.
  2152.  
  2153. 503
  2154. 00:43:03,664 --> 00:43:05,707
  2155. Significaría que está bien.
  2156.  
  2157. 504
  2158. 00:43:07,209 --> 00:43:09,002
  2159. Solo se escapó con alguien.
  2160.  
  2161. 505
  2162. 00:43:09,169 --> 00:43:10,336
  2163. Cierto.
  2164.  
  2165. 506
  2166. 00:43:17,845 --> 00:43:19,178
  2167. ¿Ha hablado contigo?
  2168.  
  2169. 507
  2170. 00:43:19,638 --> 00:43:22,307
  2171. No he oído nada.
  2172.  
  2173. 508
  2174. 00:43:22,474 --> 00:43:24,809
  2175. La conoces lo suficiente
  2176. para saber dónde vivimos.
  2177.  
  2178. 509
  2179. 00:43:24,977 --> 00:43:26,728
  2180. Megan no tiene muchas amigas.
  2181.  
  2182. 510
  2183. 00:43:28,647 --> 00:43:31,858
  2184. Yo solía vivir cerca,
  2185. y ella y yo...
  2186.  
  2187. 511
  2188. 00:43:32,026 --> 00:43:33,484
  2189. Tomábamos...
  2190. Tomábamos yog...
  2191.  
  2192. 512
  2193. 00:43:33,652 --> 00:43:35,862
  2194. Tomábamos Pilates juntas.
  2195.  
  2196. 513
  2197. 00:43:36,030 --> 00:43:39,490
  2198. Debería irme.
  2199. Ya te quité demasiado tiempo.
  2200.  
  2201. 514
  2202. 00:43:40,034 --> 00:43:44,078
  2203. Y lamento haberte dicho eso,
  2204. de esa manera...
  2205.  
  2206. 515
  2207. 00:43:44,246 --> 00:43:45,246
  2208. Oye.
  2209.  
  2210. 516
  2211. 00:43:47,583 --> 00:43:49,751
  2212. ¿Crees que lo reconocerías
  2213. si volvieras a verlo?
  2214.  
  2215. 517
  2216. 00:43:51,045 --> 00:43:52,211
  2217. No lo sé.
  2218.  
  2219. 518
  2220. 00:43:53,547 --> 00:43:55,381
  2221. Hay un sujeto. Un psiquiatra.
  2222.  
  2223. 519
  2224. 00:43:57,092 --> 00:44:00,345
  2225. Se llama... Abdic.
  2226.  
  2227. 520
  2228. 00:44:03,515 --> 00:44:05,767
  2229. Kamal Abdic.
  2230.  
  2231. 521
  2232. 00:44:10,731 --> 00:44:12,357
  2233. ¿Fue él a quien viste?
  2234.  
  2235. 522
  2236. 00:44:13,859 --> 00:44:15,902
  2237. No lo sé.
  2238. No estoy segura.
  2239.  
  2240. 523
  2241. 00:44:16,904 --> 00:44:19,572
  2242. Pasa mucho tiempo
  2243. con su maldito psiquiatra.
  2244.  
  2245. 524
  2246. 00:44:33,545 --> 00:44:34,212
  2247. <i>Es él.</i>
  2248.  
  2249. 525
  2250. 00:44:34,630 --> 00:44:36,422
  2251. <i>Lo recuerdo. Es él.</i>
  2252.  
  2253. 526
  2254. 00:44:37,716 --> 00:44:38,758
  2255. Lo recuerdo. Es él.
  2256.  
  2257. 527
  2258. 00:44:49,895 --> 00:44:51,229
  2259. Lo lamento.
  2260.  
  2261. 528
  2262. 00:44:51,397 --> 00:44:52,271
  2263. <i>¿Dónde estás?</i>
  2264.  
  2265. 529
  2266. 00:44:52,898 --> 00:44:54,482
  2267. 2 MESES ANTES
  2268.  
  2269. 530
  2270. 00:44:54,566 --> 00:44:55,733
  2271. <i>¿Dónde estás?</i>
  2272.  
  2273. 531
  2274. 00:44:55,818 --> 00:44:57,110
  2275. ¿Dónde estás?
  2276.  
  2277. 532
  2278. 00:44:59,780 --> 00:45:01,447
  2279. ¿Dónde estás?
  2280.  
  2281. 533
  2282. 00:45:34,648 --> 00:45:35,940
  2283. No te me acerques.
  2284.  
  2285. 534
  2286. 00:45:36,608 --> 00:45:37,984
  2287. <i>Esto es estúpido.</i>
  2288.  
  2289. 535
  2290. 00:45:38,694 --> 00:45:41,779
  2291. Todas sus conversaciones
  2292. son acerca de embarazarme.
  2293.  
  2294. 536
  2295. 00:45:42,823 --> 00:45:44,699
  2296. Y cada vez que vamos ahí...
  2297.  
  2298. 537
  2299. 00:45:44,867 --> 00:45:46,075
  2300. ¿Adónde?
  2301.  
  2302. 538
  2303. 00:45:46,535 --> 00:45:47,869
  2304. A ese tema.
  2305.  
  2306. 539
  2307. 00:45:49,663 --> 00:45:50,997
  2308. ¿Qué tema?
  2309.  
  2310. 540
  2311. 00:45:54,042 --> 00:45:55,209
  2312. ¿Megan?
  2313.  
  2314. 541
  2315. 00:45:56,336 --> 00:45:57,545
  2316. ¿Qué tema?
  2317.  
  2318. 542
  2319. 00:46:15,481 --> 00:46:16,689
  2320. Está bien.
  2321.  
  2322. 543
  2323. 00:46:19,860 --> 00:46:20,526
  2324. Megan.
  2325.  
  2326. 544
  2327. 00:46:22,988 --> 00:46:23,988
  2328. ¡No!
  2329.  
  2330. 545
  2331. 00:46:27,367 --> 00:46:28,409
  2332. Megan.
  2333.  
  2334. 546
  2335. 00:46:31,205 --> 00:46:32,205
  2336. Vamos, Megan.
  2337.  
  2338. 547
  2339. 00:46:37,211 --> 00:46:38,211
  2340. No deberíamos.
  2341.  
  2342. 548
  2343. 00:46:39,338 --> 00:46:40,338
  2344. No.
  2345.  
  2346. 549
  2347. 00:46:41,256 --> 00:46:42,256
  2348. Megan.
  2349.  
  2350. 550
  2351. 00:46:44,510 --> 00:46:47,220
  2352. No hagas imposible
  2353. que trabajemos juntos.
  2354.  
  2355. 551
  2356. 00:46:55,062 --> 00:46:56,938
  2357. Megan, perdería mi trabajo.
  2358.  
  2359. 552
  2360. 00:46:59,525 --> 00:47:00,775
  2361. ¡Me importa un carajo!
  2362.  
  2363. 553
  2364. 00:47:01,026 --> 00:47:03,569
  2365. ¡Me importa un carajo
  2366. tu maldito trabajo!
  2367.  
  2368. 554
  2369. 00:47:05,739 --> 00:47:06,739
  2370. Me importa un...
  2371.  
  2372. 555
  2373. 00:47:21,547 --> 00:47:24,090
  2374. <i>El Dr. Kamal Abdic
  2375. va a ser interrogado...</i>
  2376.  
  2377. 556
  2378. 00:47:24,258 --> 00:47:27,385
  2379. <i>...sobre la desaparición de Megan Hipwell.</i>
  2380.  
  2381. 557
  2382. 00:47:27,970 --> 00:47:31,806
  2383. <i>Según ciertas fuentes,
  2384. es el psiquiatra de la Sra. Hipwell.</i>
  2385.  
  2386. 558
  2387. 00:47:34,935 --> 00:47:38,104
  2388. <i>Por primera vez en siglos,
  2389. tengo un propósito.</i>
  2390.  
  2391. 559
  2392. 00:47:41,650 --> 00:47:43,734
  2393. <i>O al menos, una distracción.</i>
  2394.  
  2395. 560
  2396. 00:47:45,821 --> 00:47:49,115
  2397. <i>Quiero que Megan aparezca
  2398. sana y salva. De veras.</i>
  2399.  
  2400. 561
  2401. 00:47:50,450 --> 00:47:51,617
  2402. ¡Sí!
  2403.  
  2404. 562
  2405. 00:47:51,785 --> 00:47:54,579
  2406. Scott
  2407. Debo verte enseguida.
  2408.  
  2409. 563
  2410. 00:47:54,830 --> 00:47:56,330
  2411. <i>Solo que no todavía.</i>
  2412.  
  2413. 564
  2414. 00:48:04,506 --> 00:48:05,590
  2415. Hola.
  2416.  
  2417. 565
  2418. 00:48:06,216 --> 00:48:07,717
  2419. ¿Qué pasa?
  2420.  
  2421. 566
  2422. 00:48:07,885 --> 00:48:09,510
  2423. Soltaron a Abdic.
  2424.  
  2425. 567
  2426. 00:48:09,678 --> 00:48:10,887
  2427. ¿Qué?
  2428.  
  2429. 568
  2430. 00:48:11,513 --> 00:48:12,972
  2431. No había suficientes pruebas.
  2432.  
  2433. 569
  2434. 00:48:13,140 --> 00:48:14,932
  2435. Y como yo lo hice arrestar...
  2436.  
  2437. 570
  2438. 00:48:15,100 --> 00:48:16,559
  2439. ...habló. Mucho.
  2440.  
  2441. 571
  2442. 00:48:17,394 --> 00:48:19,312
  2443. Armarán un caso contra él.
  2444.  
  2445. 572
  2446. 00:48:19,479 --> 00:48:20,980
  2447. Tomará algún tiempo.
  2448.  
  2449. 573
  2450. 00:48:21,148 --> 00:48:23,399
  2451. ¿Estás segura de que es
  2452. el que estaba con Megan?
  2453.  
  2454. 574
  2455. 00:48:23,734 --> 00:48:24,609
  2456. Sí.
  2457.  
  2458. 575
  2459. 00:48:26,486 --> 00:48:28,112
  2460. Más te vale que lo estés.
  2461.  
  2462. 576
  2463. 00:48:28,280 --> 00:48:29,363
  2464. No entiendo.
  2465.  
  2466. 577
  2467. 00:48:29,531 --> 00:48:30,823
  2468. La policía cree que yo lo hice.
  2469.  
  2470. 578
  2471. 00:48:30,991 --> 00:48:33,284
  2472. - Sí, pero él es...
  2473. - Les dijo que Megan es infeliz.
  2474.  
  2475. 579
  2476. 00:48:33,869 --> 00:48:36,704
  2477. Que soy un esposo celoso y controlador.
  2478.  
  2479. 580
  2480. 00:48:37,539 --> 00:48:40,666
  2481. Seguro solo tratan de descartarte.
  2482.  
  2483. 581
  2484. 00:48:40,834 --> 00:48:43,044
  2485. Abdic les dijo que soy abusivo.
  2486.  
  2487. 582
  2488. 00:48:44,254 --> 00:48:47,715
  2489. Cuando ella se fue, no la seguí.
  2490.  
  2491. 583
  2492. 00:48:48,800 --> 00:48:51,010
  2493. No llamé para ver cómo estaba.
  2494.  
  2495. 584
  2496. 00:48:52,930 --> 00:48:54,805
  2497. Me fui a un bar.
  2498.  
  2499. 585
  2500. 00:48:54,973 --> 00:48:56,098
  2501. Me emborraché.
  2502.  
  2503. 586
  2504. 00:48:56,266 --> 00:48:59,518
  2505. No. Solo necesitamos
  2506. más pruebas contra Abdic.
  2507.  
  2508. 587
  2509. 00:48:59,686 --> 00:49:01,646
  2510. Pasé el día revisando sus cosas.
  2511.  
  2512. 588
  2513. 00:49:01,813 --> 00:49:03,481
  2514. No hay correspondencia, no hay nada.
  2515.  
  2516. 589
  2517. 00:49:03,649 --> 00:49:05,316
  2518. Ni cartas, ni correo electrónico.
  2519.  
  2520. 590
  2521. 00:49:05,651 --> 00:49:06,859
  2522. Nada.
  2523.  
  2524. 591
  2525. 00:49:08,111 --> 00:49:10,488
  2526. Incluso consideré llamar a Abdic yo mismo.
  2527.  
  2528. 592
  2529. 00:49:14,117 --> 00:49:15,701
  2530. ¡No deja de sonar!
  2531.  
  2532. 593
  2533. 00:49:17,120 --> 00:49:19,372
  2534. Habla Scott. Sí. Aguarda.
  2535.  
  2536. 594
  2537. 00:49:19,539 --> 00:49:20,539
  2538. Aguarda.
  2539.  
  2540. 595
  2541. 00:49:21,124 --> 00:49:22,333
  2542. ¿Te molesta?
  2543.  
  2544. 596
  2545. 00:49:51,196 --> 00:49:52,571
  2546. Rachel, no.
  2547.  
  2548. 597
  2549. 00:49:52,739 --> 00:49:53,781
  2550. Anna, métete a la casa.
  2551.  
  2552. 598
  2553. 00:50:03,166 --> 00:50:05,376
  2554. Tu esposa me golpeó el viernes.
  2555.  
  2556. 599
  2557. 00:50:05,544 --> 00:50:06,877
  2558. - No. ¿De qué hablas?
  2559. - Sí.
  2560.  
  2561. 600
  2562. 00:50:07,045 --> 00:50:08,838
  2563. Sí, lo hizo. ¡Lo hiciste!
  2564.  
  2565. 601
  2566. 00:50:09,006 --> 00:50:12,091
  2567. Y luego... se subió a tu auto.
  2568.  
  2569. 602
  2570. 00:50:12,676 --> 00:50:15,052
  2571. No. Dijo que le gritaste esa noche.
  2572.  
  2573. 603
  2574. 00:50:15,220 --> 00:50:16,512
  2575. No, no es lo que pasó.
  2576.  
  2577. 604
  2578. 00:50:16,680 --> 00:50:19,348
  2579. Ella estaba en el túnel y me golpeó.
  2580.  
  2581. 605
  2582. 00:50:19,516 --> 00:50:22,476
  2583. No quiero discutir en la calle.
  2584. Es pleno día y estás borracha.
  2585.  
  2586. 606
  2587. 00:50:22,644 --> 00:50:24,353
  2588. No estoy borracha, Tom.
  2589.  
  2590. 607
  2591. 00:50:27,691 --> 00:50:29,358
  2592. Mi esposa te tiene miedo.
  2593.  
  2594. 608
  2595. 00:50:29,526 --> 00:50:30,609
  2596. ¿De qué?
  2597.  
  2598. 609
  2599. 00:50:32,404 --> 00:50:34,488
  2600. Ni siquiera sé si es una broma.
  2601.  
  2602. 610
  2603. 00:50:34,906 --> 00:50:36,949
  2604. - Comencemos con secuestro infantil.
  2605. - Son mentiras.
  2606.  
  2607. 611
  2608. 00:50:37,117 --> 00:50:38,826
  2609. Sabes que no ocurrió así.
  2610.  
  2611. 612
  2612. 00:50:38,994 --> 00:50:41,370
  2613. Tú y yo sabemos de lo que eres capaz.
  2614.  
  2615. 613
  2616. 00:50:47,169 --> 00:50:48,794
  2617. ¿Estabas en casa de Scott Hipwell?
  2618.  
  2619. 614
  2620. 00:50:52,716 --> 00:50:54,425
  2621. - ¿Por qué estabas en su casa?
  2622. - Le ayudo...
  2623.  
  2624. 615
  2625. 00:50:54,760 --> 00:50:56,218
  2626. Le estoy ayudando.
  2627.  
  2628. 616
  2629. 00:50:56,386 --> 00:50:57,428
  2630. - ¿En qué?
  2631. - A encontrar a Megan.
  2632.  
  2633. 617
  2634. 00:50:57,596 --> 00:50:59,764
  2635. ¡Ni siquiera conoces a Megan!
  2636.  
  2637. 618
  2638. 00:51:02,184 --> 00:51:02,975
  2639. Rachel...
  2640.  
  2641. 619
  2642. 00:51:04,352 --> 00:51:06,979
  2643. No creo que estés ayudando a nadie.
  2644.  
  2645. 620
  2646. 00:51:09,983 --> 00:51:13,652
  2647. ¿Está aquí porque quiere
  2648. descubrir recuerdos perdidos?
  2649.  
  2650. 621
  2651. 00:51:13,820 --> 00:51:15,863
  2652. - ¿Correcto?
  2653. - Tiene acento.
  2654.  
  2655. 622
  2656. 00:51:16,364 --> 00:51:17,364
  2657. ¿Perdón?
  2658.  
  2659. 623
  2660. 00:51:17,532 --> 00:51:21,619
  2661. No. Lo siento.
  2662. No esperaba que tuviera acento.
  2663.  
  2664. 624
  2665. 00:51:22,162 --> 00:51:24,330
  2666. Usted tiene acento.
  2667.  
  2668. 625
  2669. 00:51:27,042 --> 00:51:28,125
  2670. ¿De dónde es?
  2671.  
  2672. 626
  2673. 00:51:28,293 --> 00:51:30,044
  2674. Soy ciudadano estadounidense.
  2675.  
  2676. 627
  2677. 00:51:30,212 --> 00:51:32,505
  2678. Supongo que no está aquí
  2679. para hablar de mí.
  2680.  
  2681. 628
  2682. 00:51:33,215 --> 00:51:34,548
  2683. - A menos que sí.
  2684. - No.
  2685.  
  2686. 629
  2687. 00:51:35,008 --> 00:51:37,968
  2688. Lo siento, trataba de hacer conversación.
  2689.  
  2690. 630
  2691. 00:51:38,136 --> 00:51:39,470
  2692. Las lagunas mentales.
  2693.  
  2694. 631
  2695. 00:51:40,180 --> 00:51:42,056
  2696. ¿Está sufriendo lagunas mentales?
  2697.  
  2698. 632
  2699. 00:51:43,809 --> 00:51:45,226
  2700. ¿Quiere hablarme de eso?
  2701.  
  2702. 633
  2703. 00:51:51,358 --> 00:51:54,527
  2704. Cuando despierto...
  2705.  
  2706. 634
  2707. 00:51:54,694 --> 00:51:57,530
  2708. ...y alguien me dice lo que hice...
  2709.  
  2710. 635
  2711. 00:52:00,659 --> 00:52:04,537
  2712. ...no se siente como algo
  2713. que yo hubiera hecho.
  2714.  
  2715. 636
  2716. 00:52:04,830 --> 00:52:07,373
  2717. Me siento mal al respecto, pero...
  2718.  
  2719. 637
  2720. 00:52:08,542 --> 00:52:12,002
  2721. Pero es algo
  2722. que me es tan ajeno, que...
  2723.  
  2724. 638
  2725. 00:52:14,214 --> 00:52:16,298
  2726. ...no me siento lo suficientemente mal.
  2727.  
  2728. 639
  2729. 00:52:16,466 --> 00:52:19,051
  2730. Quiere tomar responsabilidad
  2731. por lo que ha hecho...
  2732.  
  2733. 640
  2734. 00:52:19,219 --> 00:52:21,345
  2735. ...pero encuentra difícil hacerlo...
  2736.  
  2737. 641
  2738. 00:52:21,513 --> 00:52:23,472
  2739. ...porque ni siquiera puede recordarlo.
  2740.  
  2741. 642
  2742. 00:52:26,726 --> 00:52:27,726
  2743. ¿Sí?
  2744.  
  2745. 643
  2746. 00:52:29,896 --> 00:52:31,021
  2747. Sí.
  2748.  
  2749. 644
  2750. 00:52:31,189 --> 00:52:33,524
  2751. Entonces, Rachel, aparte de beber...
  2752.  
  2753. 645
  2754. 00:52:35,861 --> 00:52:37,736
  2755. Porque es obvio que bebe.
  2756.  
  2757. 646
  2758. 00:52:37,904 --> 00:52:40,072
  2759. Ya bebió hoy, ¿no es cierto?
  2760.  
  2761. 647
  2762. 00:52:46,830 --> 00:52:49,999
  2763. ¿Qué más disfruta?
  2764. ¿Tiene algún pasatiempo?
  2765.  
  2766. 648
  2767. 00:52:51,418 --> 00:52:52,751
  2768. Me gusta dibujar.
  2769.  
  2770. 649
  2771. 00:52:52,878 --> 00:52:54,837
  2772. El arte, supongo.
  2773.  
  2774. 650
  2775. 00:52:55,422 --> 00:52:58,549
  2776. Bien. Podemos intentar
  2777. recuperar algunos recuerdos...
  2778.  
  2779. 651
  2780. 00:52:58,717 --> 00:53:00,926
  2781. - ...dibujándolos.
  2782. - Lo he intentado. No funciona.
  2783.  
  2784. 652
  2785. 00:53:01,344 --> 00:53:04,430
  2786. ¿Recuerda en qué momento
  2787. empezó a beber demasiado?
  2788.  
  2789. 653
  2790. 00:53:06,558 --> 00:53:08,100
  2791. ¿Cuándo fue?
  2792.  
  2793. 654
  2794. 00:53:10,270 --> 00:53:12,104
  2795. Estaba con Tom.
  2796.  
  2797. 655
  2798. 00:53:12,272 --> 00:53:14,398
  2799. Cuando no podía embarazarme.
  2800.  
  2801. 656
  2802. 00:53:14,941 --> 00:53:16,108
  2803. ¿Quién es Tom?
  2804.  
  2805. 657
  2806. 00:53:17,110 --> 00:53:18,903
  2807. Es mi exmarido.
  2808.  
  2809. 658
  2810. 00:53:19,779 --> 00:53:20,946
  2811. ¿Quiere hablar de eso?
  2812.  
  2813. 659
  2814. 00:53:22,866 --> 00:53:24,950
  2815. Deseaba mucho un bebé.
  2816.  
  2817. 660
  2818. 00:53:33,793 --> 00:53:36,921
  2819. Lo intentamos todo y nada funcionó.
  2820.  
  2821. 661
  2822. 00:53:40,467 --> 00:53:42,760
  2823. Y eso, simplemente...
  2824.  
  2825. 662
  2826. 00:53:55,398 --> 00:53:58,567
  2827. Me rompió el corazón, y...
  2828.  
  2829. 663
  2830. 00:54:00,153 --> 00:54:02,279
  2831. Me puse muy triste.
  2832.  
  2833. 664
  2834. 00:54:02,447 --> 00:54:03,989
  2835. Y luego...
  2836.  
  2837. 665
  2838. 00:54:06,451 --> 00:54:10,162
  2839. El alcohol acabó con la relación.
  2840.  
  2841. 666
  2842. 00:54:12,082 --> 00:54:15,000
  2843. Bien. Dígame más.
  2844.  
  2845. 667
  2846. 00:54:20,423 --> 00:54:22,925
  2847. Solía observar a esta pareja perfecta.
  2848.  
  2849. 668
  2850. 00:54:25,845 --> 00:54:27,805
  2851. Y ellos eran...
  2852.  
  2853. 669
  2854. 00:54:28,807 --> 00:54:32,434
  2855. ...la encarnación del amor verdadero.
  2856.  
  2857. 670
  2858. 00:54:32,978 --> 00:54:36,188
  2859. La clase de amor
  2860. que uno siempre desea.
  2861.  
  2862. 671
  2863. 00:54:40,443 --> 00:54:42,778
  2864. Y luego ella lo traicionó.
  2865.  
  2866. 672
  2867. 00:54:48,034 --> 00:54:50,536
  2868. Y eso despertó algo en mí.
  2869.  
  2870. 673
  2871. 00:54:55,000 --> 00:54:57,501
  2872. ¿Por qué está aquí en realidad, Rachel?
  2873.  
  2874. 674
  2875. 00:54:58,545 --> 00:55:01,463
  2876. Porque tengo miedo de mí misma.
  2877.  
  2878. 675
  2879. 00:55:10,390 --> 00:55:11,473
  2880. <i>5 de julio.</i>
  2881.  
  2882. 676
  2883. 00:55:11,641 --> 00:55:15,686
  2884. <i>1:33 y 1:34, 1:37.</i>
  2885.  
  2886. 677
  2887. 00:55:16,396 --> 00:55:17,855
  2888. Llama otra vez a la 1:38.
  2889.  
  2890. 678
  2891. 00:55:18,023 --> 00:55:22,234
  2892. Luego llama otra vez
  2893. a la 1:44, 1:45, 2:15 p.m.
  2894.  
  2895. 679
  2896. 00:55:22,402 --> 00:55:24,486
  2897. Y el 6 de julio.
  2898. Usted entiende.
  2899.  
  2900. 680
  2901. 00:55:25,238 --> 00:55:28,407
  2902. A veces manda
  2903. docenas de textos al día.
  2904.  
  2905. 681
  2906. 00:55:28,575 --> 00:55:30,826
  2907. Pero son todos
  2908. de un número desconocido.
  2909.  
  2910. 682
  2911. 00:55:30,994 --> 00:55:32,578
  2912. Y desconocido, es Rachel.
  2913.  
  2914. 683
  2915. 00:55:32,746 --> 00:55:34,330
  2916. Tiene un registro de las llamadas.
  2917.  
  2918. 684
  2919. 00:55:34,497 --> 00:55:36,582
  2920. No tiene un registro
  2921. de lo que están diciendo.
  2922.  
  2923. 685
  2924. 00:55:38,251 --> 00:55:39,585
  2925. Escuche...
  2926.  
  2927. 686
  2928. 00:55:40,337 --> 00:55:42,755
  2929. ¿Ha vuelto a su casa
  2930. desde el incidente con su hija?
  2931.  
  2932. 687
  2933. 00:55:42,922 --> 00:55:44,381
  2934. No que yo sepa.
  2935.  
  2936. 688
  2937. 00:55:44,549 --> 00:55:46,592
  2938. Quizá tenga un caso
  2939. por acoso en segundo grado.
  2940.  
  2941. 689
  2942. 00:55:46,760 --> 00:55:48,927
  2943. Pero estos son textos, no amenazas.
  2944.  
  2945. 690
  2946. 00:55:50,430 --> 00:55:53,432
  2947. Ha estado en casa de Scott Hipwell.
  2948.  
  2949. 691
  2950. 00:55:53,600 --> 00:55:54,433
  2951. Mucho.
  2952.  
  2953. 692
  2954. 00:55:55,101 --> 00:55:56,602
  2955. Sí. Lo sé.
  2956.  
  2957. 693
  2958. 00:55:57,937 --> 00:56:00,189
  2959. Hay muchos cabos sueltos
  2960. que sugieren algo...
  2961.  
  2962. 694
  2963. 00:56:00,357 --> 00:56:02,066
  2964. ...pero no dicen demasiado.
  2965.  
  2966. 695
  2967. 00:56:02,233 --> 00:56:04,109
  2968. Si pudiera traerme algo más sólido...
  2969.  
  2970. 696
  2971. 00:56:04,277 --> 00:56:06,111
  2972. ¿Qué más necesita?
  2973.  
  2974. 697
  2975. 00:56:06,279 --> 00:56:07,571
  2976. Pruebas.
  2977.  
  2978. 698
  2979. 00:56:07,739 --> 00:56:09,114
  2980. Pruebas de verdad.
  2981.  
  2982. 699
  2983. 00:56:15,538 --> 00:56:18,457
  2984. ¿Segura que su esposo no quiere
  2985. seguir en contacto con su exmujer?
  2986.  
  2987. 700
  2988. 00:56:18,750 --> 00:56:21,251
  2989. ¿Qué? No. Nos está acosando.
  2990.  
  2991. 701
  2992. 00:56:21,419 --> 00:56:22,795
  2993. ¿Así lo llama él?
  2994.  
  2995. 702
  2996. 00:56:31,888 --> 00:56:32,888
  2997. Contraseña incorrecta.
  2998. Intente de nuevo.
  2999.  
  3000. 703
  3001. 00:57:06,923 --> 00:57:08,006
  3002. Hola.
  3003.  
  3004. 704
  3005. 00:57:14,097 --> 00:57:15,431
  3006. - Hola.
  3007. - Hola.
  3008.  
  3009. 705
  3010. 00:57:49,048 --> 00:57:50,382
  3011. Hola.
  3012.  
  3013. 706
  3014. 00:57:50,550 --> 00:57:52,050
  3015. Hay reporteros en el jardín.
  3016.  
  3017. 707
  3018. 00:57:52,302 --> 00:57:55,387
  3019. Por todos lados.
  3020. No sabía adónde más ir.
  3021.  
  3022. 708
  3023. 00:57:55,555 --> 00:57:56,889
  3024. Pasa.
  3025.  
  3026. 709
  3027. 00:58:08,568 --> 00:58:10,402
  3028. La detective me...
  3029.  
  3030. 710
  3031. 00:58:13,573 --> 00:58:17,409
  3032. La detective me dijo algo
  3033. que hace tiempo esperaba escuchar.
  3034.  
  3035. 711
  3036. 00:58:22,207 --> 00:58:23,916
  3037. Está embarazada.
  3038.  
  3039. 712
  3040. 00:58:25,543 --> 00:58:27,753
  3041. Le dijo a su psiquiatra, pero no a mí.
  3042.  
  3043. 713
  3044. 00:58:31,174 --> 00:58:33,175
  3045. Yo quería una familia.
  3046.  
  3047. 714
  3048. 00:58:34,344 --> 00:58:37,346
  3049. Pero ella se negaba constantemente.
  3050.  
  3051. 715
  3052. 00:58:39,182 --> 00:58:41,099
  3053. Siempre peleábamos por eso.
  3054.  
  3055. 716
  3056. 00:58:43,770 --> 00:58:46,021
  3057. ¿Megan te dijo algo sobre mí alguna vez?
  3058.  
  3059. 717
  3060. 00:58:55,281 --> 00:58:56,782
  3061. Te amaba.
  3062.  
  3063. 718
  3064. 00:59:00,119 --> 00:59:05,290
  3065. Te amaba como la gente
  3066. solo sueña ser amada.
  3067.  
  3068. 719
  3069. 00:59:36,781 --> 00:59:39,032
  3070. 1 MES ANTES
  3071.  
  3072. 720
  3073. 01:00:07,020 --> 01:00:08,604
  3074. No deberías estar aquí.
  3075.  
  3076. 721
  3077. 01:00:12,692 --> 01:00:14,026
  3078. Yo solo...
  3079.  
  3080. 722
  3081. 01:00:15,278 --> 01:00:17,362
  3082. Necesito decírselo a alguien.
  3083.  
  3084. 723
  3085. 01:00:18,114 --> 01:00:19,698
  3086. Solo una vez.
  3087.  
  3088. 724
  3089. 01:00:19,866 --> 01:00:21,950
  3090. Decirlo en voz alta.
  3091.  
  3092. 725
  3093. 01:00:23,703 --> 01:00:24,953
  3094. Quiero decírtelo a ti.
  3095.  
  3096. 726
  3097. 01:00:29,208 --> 01:00:32,377
  3098. Y luego me iré. Lo juro.
  3099.  
  3100. 727
  3101. 01:00:39,719 --> 01:00:41,553
  3102. Estuve embarazada.
  3103.  
  3104. 728
  3105. 01:00:45,391 --> 01:00:47,059
  3106. Tenía 17.
  3107.  
  3108. 729
  3109. 01:00:47,894 --> 01:00:50,062
  3110. La tuve yo sola.
  3111.  
  3112. 730
  3113. 01:00:54,901 --> 01:00:57,736
  3114. Tenía ojos oscuros y cabello rubio.
  3115.  
  3116. 731
  3117. 01:01:03,660 --> 01:01:06,370
  3118. Esperaba que fuera difícil,
  3119. pero no lo fue.
  3120.  
  3121. 732
  3122. 01:01:09,999 --> 01:01:12,000
  3123. Fue fácil.
  3124.  
  3125. 733
  3126. 01:01:13,586 --> 01:01:15,587
  3127. Porque la amaba.
  3128.  
  3129. 734
  3130. 01:01:16,923 --> 01:01:18,757
  3131. La amaba.
  3132.  
  3133. 735
  3134. 01:01:21,594 --> 01:01:23,845
  3135. La llamamos Elizabeth.
  3136.  
  3137. 736
  3138. 01:01:24,847 --> 01:01:26,223
  3139. Libby.
  3140.  
  3141. 737
  3142. 01:01:28,518 --> 01:01:29,601
  3143. Libby.
  3144.  
  3145. 738
  3146. 01:01:36,859 --> 01:01:38,694
  3147. Era diciembre...
  3148.  
  3149. 739
  3150. 01:01:39,195 --> 01:01:41,780
  3151. ...y Mac y yo nos habíamos peleado.
  3152.  
  3153. 740
  3154. 01:01:44,867 --> 01:01:48,203
  3155. Él se había ido.
  3156.  
  3157. 741
  3158. 01:01:49,372 --> 01:01:51,456
  3159. <i>Había una gotera en el techo.</i>
  3160.  
  3161. 742
  3162. 01:01:52,792 --> 01:01:54,960
  3163. <i>Estaba helando...</i>
  3164.  
  3165. 743
  3166. 01:01:56,295 --> 01:01:58,130
  3167. <i>...así que me metí a la tina.</i>
  3168.  
  3169. 744
  3170. 01:01:59,132 --> 01:02:01,216
  3171. <i>Llevé a Libby conmigo...</i>
  3172.  
  3173. 745
  3174. 01:02:01,968 --> 01:02:03,969
  3175. <i>...y la puse sobre mi pecho.</i>
  3176.  
  3177. 746
  3178. 01:02:05,054 --> 01:02:08,557
  3179. Con su cabeza bajo mi barbilla.
  3180.  
  3181. 747
  3182. 01:02:16,816 --> 01:02:18,775
  3183. Me quedé dormida.
  3184.  
  3185. 748
  3186. 01:02:25,158 --> 01:02:26,825
  3187. <i>La solté.</i>
  3188.  
  3189. 749
  3190. 01:02:28,578 --> 01:02:30,162
  3191. <i>La solté.</i>
  3192.  
  3193. 750
  3194. 01:02:31,164 --> 01:02:33,123
  3195. La solté.
  3196.  
  3197. 751
  3198. 01:02:34,751 --> 01:02:36,501
  3199. ¡La solté!
  3200.  
  3201. 752
  3202. 01:02:40,590 --> 01:02:41,923
  3203. <i>No podía mirar.</i>
  3204.  
  3205. 753
  3206. 01:02:42,633 --> 01:02:44,968
  3207. <i>No quería verla.</i>
  3208.  
  3209. 754
  3210. 01:02:45,678 --> 01:02:47,679
  3211. <i>No quería verla así.</i>
  3212.  
  3213. 755
  3214. 01:02:51,809 --> 01:02:53,852
  3215. La envolví en una cobija...
  3216.  
  3217. 756
  3218. 01:02:54,520 --> 01:02:56,855
  3219. ...y la enterré.
  3220.  
  3221. 757
  3222. 01:03:17,627 --> 01:03:19,711
  3223. Mac salió esa noche.
  3224.  
  3225. 758
  3226. 01:03:22,673 --> 01:03:24,716
  3227. Y nunca regresó.
  3228.  
  3229. 759
  3230. 01:03:26,511 --> 01:03:28,678
  3231. Nunca regresó.
  3232.  
  3233. 760
  3234. 01:03:48,699 --> 01:03:50,575
  3235. Extrañaba nuestro hogar.
  3236.  
  3237. 761
  3238. 01:03:59,377 --> 01:04:01,586
  3239. Así que un día, estando borracha...
  3240.  
  3241. 762
  3242. 01:04:02,338 --> 01:04:04,339
  3243. <i>...decidí ir ahí.</i>
  3244.  
  3245. 763
  3246. 01:04:08,928 --> 01:04:11,847
  3247. <i>La puerta estaba abierta.
  3248. No forcé la entrada.</i>
  3249.  
  3250. 764
  3251. 01:04:24,443 --> 01:04:27,028
  3252. <i>Y entonces oí a Evie.</i>
  3253.  
  3254. 765
  3255. 01:04:29,115 --> 01:04:30,574
  3256. <i>¿Quién es Evie?</i>
  3257.  
  3258. 766
  3259. 01:04:32,076 --> 01:04:33,618
  3260. <i>La bebé de Tom.</i>
  3261.  
  3262. 767
  3263. 01:04:54,807 --> 01:04:58,101
  3264. <i>Sé que suena como una locura.</i>
  3265.  
  3266. 768
  3267. 01:04:59,812 --> 01:05:02,397
  3268. <i>Pero solo quería cargarla.</i>
  3269.  
  3270. 769
  3271. 01:05:06,819 --> 01:05:08,570
  3272. Solo un momento.
  3273.  
  3274. 770
  3275. 01:05:35,765 --> 01:05:36,598
  3276. Rachel.
  3277.  
  3278. 771
  3279. 01:05:37,183 --> 01:05:38,600
  3280. ¿Qué estás haciendo?
  3281.  
  3282. 772
  3283. 01:05:38,768 --> 01:05:40,518
  3284. ¿Qué haces? Rachel...
  3285.  
  3286. 773
  3287. 01:05:41,687 --> 01:05:42,437
  3288. Rachel.
  3289.  
  3290. 774
  3291. 01:05:52,531 --> 01:05:53,698
  3292. Dámela.
  3293.  
  3294. 775
  3295. 01:05:57,536 --> 01:05:58,662
  3296. Aquí está mami.
  3297.  
  3298. 776
  3299. 01:06:06,712 --> 01:06:08,380
  3300. <i>No iba a hacerle daño.</i>
  3301.  
  3302. 777
  3303. 01:06:10,549 --> 01:06:12,717
  3304. <i>Nunca le haría daño.</i>
  3305.  
  3306. 778
  3307. 01:06:17,181 --> 01:06:19,140
  3308. Solo quería cargarla.
  3309.  
  3310. 779
  3311. 01:06:42,873 --> 01:06:45,417
  3312. <i>"Se encontró un cuerpo
  3313. parcialmente descompuesto".</i>
  3314.  
  3315. 780
  3316. 01:06:45,584 --> 01:06:47,752
  3317. <i>"Una mujer muerta
  3318. por trauma con objeto contundente".</i>
  3319.  
  3320. 781
  3321. 01:06:47,920 --> 01:06:50,088
  3322. <i>"Cuerpo parcialmente descompuesto".</i>
  3323.  
  3324. 782
  3325. 01:06:50,256 --> 01:06:52,549
  3326. <i>"Megan Hipwell.
  3327. Trauma con objeto contundente".</i>
  3328.  
  3329. 783
  3330. 01:06:52,717 --> 01:06:55,093
  3331. <i>"Se está investigando como un homicidio".</i>
  3332.  
  3333. 784
  3334. 01:06:55,261 --> 01:06:56,344
  3335. CADÁVER ENCONTRADO
  3336. EN ÁREA BOSCOSA
  3337.  
  3338. 785
  3339. 01:06:56,512 --> 01:06:58,513
  3340. <i>"Según fuentes,
  3341. el cuerpo parcialmente descompuesto...</i>
  3342.  
  3343. 786
  3344. 01:06:58,681 --> 01:07:00,890
  3345. <i>...es el de la mujer desaparecida en Ardsley,
  3346. Megan Hipwell.</i>
  3347.  
  3348. 787
  3349. 01:07:01,058 --> 01:07:03,560
  3350. <i>Su muerte fue por trauma
  3351. con objeto contundente.</i>
  3352.  
  3353. 788
  3354. 01:07:03,728 --> 01:07:06,771
  3355. <i>La muerte de Megan Hipwell
  3356. es ahora considerada un homicidio".</i>
  3357.  
  3358. 789
  3359. 01:07:51,400 --> 01:07:52,400
  3360. ¿Qué pasa?
  3361.  
  3362. 790
  3363. 01:07:53,611 --> 01:07:54,778
  3364. Lo siento.
  3365.  
  3366. 791
  3367. 01:08:16,258 --> 01:08:18,176
  3368. Esto me recuerda
  3369. cuando te veía vestirte...
  3370.  
  3371. 792
  3372. 01:08:18,344 --> 01:08:20,261
  3373. ...antes de volver con ella.
  3374.  
  3375. 793
  3376. 01:08:26,769 --> 01:08:28,853
  3377. De volver a esta casa.
  3378.  
  3379. 794
  3380. 01:08:30,689 --> 01:08:33,149
  3381. Extraño ser la otra mujer.
  3382.  
  3383. 795
  3384. 01:08:34,985 --> 01:08:36,778
  3385. ¿Disfrutabas engañando a Rachel?
  3386.  
  3387. 796
  3388. 01:08:36,946 --> 01:08:38,029
  3389. ¿En serio?
  3390.  
  3391. 797
  3392. 01:08:39,824 --> 01:08:41,699
  3393. ¿Podemos no obsesionarnos con ella?
  3394.  
  3395. 798
  3396. 01:08:43,494 --> 01:08:45,286
  3397. Volví a verla hoy.
  3398.  
  3399. 799
  3400. 01:08:45,871 --> 01:08:47,038
  3401. ¿Dónde?
  3402.  
  3403. 800
  3404. 01:08:47,206 --> 01:08:49,707
  3405. Esta tarde,
  3406. cuando la policía trajo a Scott.
  3407.  
  3408. 801
  3409. 01:08:49,875 --> 01:08:50,875
  3410. Estaba aquí enfrente.
  3411.  
  3412. 802
  3413. 01:08:55,131 --> 01:08:57,799
  3414. Y cuando me vio, se puso agresiva.
  3415.  
  3416. 803
  3417. 01:08:57,967 --> 01:08:59,801
  3418. Agresiva, ¿cómo?
  3419.  
  3420. 804
  3421. 01:08:59,969 --> 01:09:02,011
  3422. ¿Y si Rachel mató a Megan?
  3423.  
  3424. 805
  3425. 01:09:02,638 --> 01:09:04,389
  3426. Rachel no mató a Megan.
  3427.  
  3428. 806
  3429. 01:09:04,557 --> 01:09:06,558
  3430. ¿Entonces qué hace en casa de Scott?
  3431.  
  3432. 807
  3433. 01:09:06,725 --> 01:09:08,393
  3434. - Es peligrosa y lo sabes.
  3435. - Anna.
  3436.  
  3437. 808
  3438. 01:09:08,561 --> 01:09:09,894
  3439. Cariño.
  3440.  
  3441. 809
  3442. 01:09:10,062 --> 01:09:12,021
  3443. Rachel es una persona triste.
  3444.  
  3445. 810
  3446. 01:09:12,857 --> 01:09:15,066
  3447. Es completamente inofensiva.
  3448.  
  3449. 811
  3450. 01:09:41,552 --> 01:09:43,553
  3451. ¿Qué estás haciendo aquí?
  3452.  
  3453. 812
  3454. 01:09:43,721 --> 01:09:45,555
  3455. ¿Cómo entraste?
  3456.  
  3457. 813
  3458. 01:09:49,685 --> 01:09:53,146
  3459. Ven acá.
  3460. Tómate una cerveza conmigo.
  3461.  
  3462. 814
  3463. 01:09:54,523 --> 01:09:56,774
  3464. No estoy bebiendo por ahora.
  3465.  
  3466. 815
  3467. 01:10:02,198 --> 01:10:05,116
  3468. La detective Riley
  3469. fue a verme anoche.
  3470.  
  3471. 816
  3472. 01:10:06,493 --> 01:10:09,287
  3473. Y resulta que yo no soy el padre.
  3474.  
  3475. 817
  3476. 01:10:10,456 --> 01:10:12,832
  3477. Tampoco el psiquiatra.
  3478.  
  3479. 818
  3480. 01:10:14,501 --> 01:10:17,462
  3481. ¿Mi esposa te habló de un tercer hombre?
  3482.  
  3483. 819
  3484. 01:10:21,050 --> 01:10:22,342
  3485. Siéntate.
  3486.  
  3487. 820
  3488. 01:10:26,388 --> 01:10:27,972
  3489. ¡Siéntate!
  3490.  
  3491. 821
  3492. 01:10:31,852 --> 01:10:33,978
  3493. Mira, no sé de qué se trate esto.
  3494.  
  3495. 822
  3496. 01:10:34,146 --> 01:10:35,146
  3497. Vamos.
  3498.  
  3499. 823
  3500. 01:10:35,314 --> 01:10:37,815
  3501. Tú y Megan eran tan buenas amigas.
  3502.  
  3503. 824
  3504. 01:10:39,485 --> 01:10:41,694
  3505. Debes haberlo sabido.
  3506.  
  3507. 825
  3508. 01:10:43,364 --> 01:10:44,989
  3509. Admítelo.
  3510.  
  3511. 826
  3512. 01:10:45,157 --> 01:10:46,658
  3513. ¿Admitir qué?
  3514.  
  3515. 827
  3516. 01:10:46,825 --> 01:10:49,869
  3517. Admite que nunca conociste a mi esposa.
  3518.  
  3519. 828
  3520. 01:10:52,915 --> 01:10:55,667
  3521. La detective dijo
  3522. que ni siquiera conocías a Megan.
  3523.  
  3524. 829
  3525. 01:10:57,670 --> 01:11:00,004
  3526. También usó otras palabras.
  3527.  
  3528. 830
  3529. 01:11:00,547 --> 01:11:02,006
  3530. Alcohólica.
  3531.  
  3532. 831
  3533. 01:11:02,508 --> 01:11:04,259
  3534. Incluso, desequilibrada.
  3535.  
  3536. 832
  3537. 01:11:04,426 --> 01:11:07,804
  3538. Lo siento.
  3539. De verdad trataba de ayudarte.
  3540.  
  3541. 833
  3542. 01:11:08,597 --> 01:11:10,348
  3543. ¡Eres la loca ex de Tom!
  3544.  
  3545. 834
  3546. 01:11:11,433 --> 01:11:13,851
  3547. ¿Cuándo carajos ibas a decirme eso?
  3548.  
  3549. 835
  3550. 01:11:14,019 --> 01:11:17,355
  3551. ¿Y ahora la detective está preguntando
  3552. si tú y yo tenemos una relación?
  3553.  
  3554. 836
  3555. 01:11:17,856 --> 01:11:18,898
  3556. ¿Tú?
  3557.  
  3558. 837
  3559. 01:11:19,066 --> 01:11:21,901
  3560. ¡Jamás me acercaría a alguien como tú!
  3561.  
  3562. 838
  3563. 01:11:22,736 --> 01:11:24,112
  3564. ¡Mi esposa está muerta...
  3565.  
  3566. 839
  3567. 01:11:24,738 --> 01:11:26,864
  3568. ...y tú me estás mintiendo!
  3569.  
  3570. 840
  3571. 01:11:28,117 --> 01:11:29,701
  3572. ¿Qué pasa contigo?
  3573.  
  3574. 841
  3575. 01:11:29,868 --> 01:11:31,369
  3576. - ¿Quién hace esto?
  3577. - ¡Debía decirte...
  3578.  
  3579. 842
  3580. 01:11:31,537 --> 01:11:32,745
  3581. ...de la aventura de Megan...
  3582.  
  3583. 843
  3584. 01:11:32,913 --> 01:11:35,373
  3585. ...y no le hubieras creído a la ex de Tom!
  3586.  
  3587. 844
  3588. 01:11:35,541 --> 01:11:37,041
  3589. Gracias...
  3590.  
  3591. 845
  3592. 01:11:37,209 --> 01:11:39,585
  3593. ...por hacer que Abdic
  3594. me acusara a mí.
  3595.  
  3596. 846
  3597. 01:11:39,753 --> 01:11:43,047
  3598. ¡Por hacer que la policía dijera
  3599. que tú y yo estamos cogiendo!
  3600.  
  3601. 847
  3602. 01:11:48,637 --> 01:11:50,388
  3603. ¿Cómo van?
  3604.  
  3605. 848
  3606. 01:11:51,598 --> 01:11:54,225
  3607. Ya sabes, las sesiones.
  3608.  
  3609. 849
  3610. 01:11:57,730 --> 01:11:58,730
  3611. Con el doctor.
  3612.  
  3613. 850
  3614. 01:12:01,233 --> 01:12:03,151
  3615. Quería saber sobre Abdic...
  3616.  
  3617. 851
  3618. 01:12:03,319 --> 01:12:05,737
  3619. ...y fui a verlo para ayudarte.
  3620.  
  3621. 852
  3622. 01:12:06,905 --> 01:12:09,407
  3623. Eres una mentirosa patética,
  3624. sin vida propia.
  3625.  
  3626. 853
  3627. 01:12:09,742 --> 01:12:10,992
  3628. Son todas unas mentirosas.
  3629.  
  3630. 854
  3631. 01:12:11,160 --> 01:12:12,035
  3632. ¡Por favor!
  3633.  
  3634. 855
  3635. 01:12:18,584 --> 01:12:19,917
  3636. ¡Dios!
  3637.  
  3638. 856
  3639. 01:12:31,930 --> 01:12:33,598
  3640. Necesito reportar un incidente.
  3641.  
  3642. 857
  3643. 01:12:33,766 --> 01:12:34,640
  3644. ¿Nombre?
  3645.  
  3646. 858
  3647. 01:12:34,808 --> 01:12:35,725
  3648. Rachel Watson.
  3649.  
  3650. 859
  3651. 01:12:35,851 --> 01:12:37,852
  3652. Pete, yo me encargo.
  3653.  
  3654. 860
  3655. 01:12:51,158 --> 01:12:53,284
  3656. ¿Quiere reportar un incidente?
  3657.  
  3658. 861
  3659. 01:12:53,452 --> 01:12:54,702
  3660. La escucho.
  3661.  
  3662. 862
  3663. 01:12:54,870 --> 01:12:57,455
  3664. Scott Hipwell me atacó.
  3665.  
  3666. 863
  3667. 01:12:57,623 --> 01:13:00,208
  3668. ¿Se refiere a su nuevo novio, Scott Hipwell?
  3669.  
  3670. 864
  3671. 01:13:00,959 --> 01:13:03,503
  3672. No, solo somos amigos.
  3673.  
  3674. 865
  3675. 01:13:03,879 --> 01:13:05,463
  3676. Pero eso es lo que usted quería, ¿no?
  3677.  
  3678. 866
  3679. 01:13:05,631 --> 01:13:07,673
  3680. Hizo que pasara la noche
  3681. en su apartamento, ¿no?
  3682.  
  3683. 867
  3684. 01:13:07,841 --> 01:13:09,967
  3685. No, necesita el contexto.
  3686.  
  3687. 868
  3688. 01:13:10,135 --> 01:13:12,595
  3689. Conozco el contexto.
  3690. Lo que trato de determinar...
  3691.  
  3692. 869
  3693. 01:13:12,763 --> 01:13:15,098
  3694. ...es cuándo comenzó su obsesión
  3695. con el Sr. Hipwell.
  3696.  
  3697. 870
  3698. 01:13:15,265 --> 01:13:17,767
  3699. ¿Antes o después de que asesinaran
  3700. a su esposa embarazada?
  3701.  
  3702. 871
  3703. 01:13:18,727 --> 01:13:20,645
  3704. Fueron vecinos en algún momento.
  3705.  
  3706. 872
  3707. 01:13:20,813 --> 01:13:22,063
  3708. Lo conocí después.
  3709.  
  3710. 873
  3711. 01:13:22,231 --> 01:13:23,689
  3712. Después de que la interrogué...
  3713.  
  3714. 874
  3715. 01:13:23,857 --> 01:13:26,776
  3716. ...se hizo amiga de un sospechoso
  3717. aun más obvio que usted misma.
  3718.  
  3719. 875
  3720. 01:13:26,944 --> 01:13:29,320
  3721. Y logró que se incriminara a sí mismo...
  3722.  
  3723. 876
  3724. 01:13:29,488 --> 01:13:31,322
  3725. ...mientras deseaba coger con él.
  3726.  
  3727. 877
  3728. 01:13:31,490 --> 01:13:33,574
  3729. Vine aquí para ayudarla.
  3730.  
  3731. 878
  3732. 01:13:33,742 --> 01:13:35,952
  3733. ¡Me atacó en mi propia casa!
  3734.  
  3735. 879
  3736. 01:13:39,206 --> 01:13:41,207
  3737. La vieron en el área esa noche.
  3738.  
  3739. 880
  3740. 01:13:42,209 --> 01:13:45,962
  3741. Hay varias horas
  3742. en las que usted misma ignora qué pasó.
  3743.  
  3744. 881
  3745. 01:13:46,130 --> 01:13:48,673
  3746. Fue Scott.
  3747. Scott Hipwell mató a su esposa.
  3748.  
  3749. 882
  3750. 01:13:49,508 --> 01:13:50,967
  3751. No, no lo hizo.
  3752.  
  3753. 883
  3754. 01:13:53,720 --> 01:13:55,680
  3755. Hay vídeo de un bar...
  3756.  
  3757. 884
  3758. 01:13:55,848 --> 01:13:59,183
  3759. ...mostrando el paradero
  3760. del Sr. Hipwell esa noche.
  3761.  
  3762. 885
  3763. 01:14:00,727 --> 01:14:02,145
  3764. Estás mintiendo.
  3765.  
  3766. 886
  3767. 01:14:02,729 --> 01:14:04,439
  3768. Está mintiendo.
  3769.  
  3770. 887
  3771. 01:14:08,652 --> 01:14:10,403
  3772. Dígame qué pasó.
  3773.  
  3774. 888
  3775. 01:14:14,992 --> 01:14:16,409
  3776. Está bien.
  3777.  
  3778. 889
  3779. 01:14:17,786 --> 01:14:19,370
  3780. Dígame.
  3781.  
  3782. 890
  3783. 01:14:21,331 --> 01:14:23,040
  3784. No lo sé.
  3785.  
  3786. 891
  3787. 01:14:23,876 --> 01:14:26,794
  3788. ¿Mató a Megan Hipwell?
  3789.  
  3790. 892
  3791. 01:14:36,972 --> 01:14:39,599
  3792. EL VIERNES PASADO
  3793.  
  3794. 893
  3795. 01:14:43,687 --> 01:14:44,854
  3796. Hola.
  3797.  
  3798. 894
  3799. 01:14:47,107 --> 01:14:48,816
  3800. Necesito verte.
  3801.  
  3802. 895
  3803. 01:14:49,401 --> 01:14:51,235
  3804. ¿Puedes venir, por favor?
  3805.  
  3806. 896
  3807. 01:15:04,082 --> 01:15:06,417
  3808. <i>Aún puedo ver sus ojos oscuros.</i>
  3809.  
  3810. 897
  3811. 01:15:07,085 --> 01:15:09,337
  3812. <i>Puedo oler su piel.</i>
  3813.  
  3814. 898
  3815. 01:15:10,130 --> 01:15:12,381
  3816. <i>Puedo sentir lo fría que estaba.</i>
  3817.  
  3818. 899
  3819. 01:15:14,551 --> 01:15:16,093
  3820. Perdónate a ti misma.
  3821.  
  3822. 900
  3823. 01:15:28,190 --> 01:15:30,149
  3824. No debes temer estar sola.
  3825.  
  3826. 901
  3827. 01:15:33,445 --> 01:15:35,488
  3828. No estás sola.
  3829.  
  3830. 902
  3831. 01:16:01,974 --> 01:16:02,974
  3832. Estarás bien.
  3833.  
  3834. 903
  3835. 01:16:03,976 --> 01:16:05,935
  3836. Tú y tu bebé estarán bien.
  3837.  
  3838. 904
  3839. 01:16:47,019 --> 01:16:50,605
  3840. ¿Por qué me está siguiendo?
  3841. ¿Por qué está aquí?
  3842.  
  3843. 905
  3844. 01:16:53,233 --> 01:16:55,067
  3845. Podría preguntar lo mismo.
  3846.  
  3847. 906
  3848. 01:16:55,444 --> 01:16:56,861
  3849. Lo vi...
  3850.  
  3851. 907
  3852. 01:16:57,571 --> 01:17:00,865
  3853. Lo vi esa noche en el túnel.
  3854. Lo vi ahí, y...
  3855.  
  3856. 908
  3857. 01:17:01,033 --> 01:17:03,200
  3858. - De acuerdo.
  3859. - Sé que lo vi ahí.
  3860.  
  3861. 909
  3862. 01:17:03,368 --> 01:17:05,953
  3863. Señorita, yo vivo aquí.
  3864. Siempre estoy en ese túnel.
  3865.  
  3866. 910
  3867. 01:17:06,997 --> 01:17:09,332
  3868. Pero ¿qué es lo que vio?
  3869.  
  3870. 911
  3871. 01:17:09,958 --> 01:17:12,126
  3872. ¿Qué pasó esa noche?
  3873. ¿Qué vio?
  3874.  
  3875. 912
  3876. 01:17:12,294 --> 01:17:13,502
  3877. De acuerdo. Usted...
  3878.  
  3879. 913
  3880. 01:17:14,129 --> 01:17:16,339
  3881. Se cayó. Cayó de nalgas.
  3882.  
  3883. 914
  3884. 01:17:16,632 --> 01:17:19,258
  3885. Me dio pena.
  3886. Traté de ayudarla.
  3887.  
  3888. 915
  3889. 01:17:19,426 --> 01:17:21,427
  3890. Me mandó al carajo,
  3891. así que me fui.
  3892.  
  3893. 916
  3894. 01:17:21,595 --> 01:17:22,720
  3895. ¿Estaba con alguien?
  3896.  
  3897. 917
  3898. 01:17:22,888 --> 01:17:25,765
  3899. ¿Estaba sola?
  3900. ¿Qué pasó?
  3901.  
  3902. 918
  3903. 01:17:25,932 --> 01:17:27,808
  3904. No lo sé.
  3905.  
  3906. 919
  3907. 01:17:27,976 --> 01:17:30,811
  3908. Estaba borracha.
  3909. Siempre está borracha.
  3910.  
  3911. 920
  3912. 01:17:32,105 --> 01:17:34,190
  3913. Solo eso puedo decirle.
  3914.  
  3915. 921
  3916. 01:17:35,400 --> 01:17:36,442
  3917. Tómelo con calma.
  3918.  
  3919. 922
  3920. 01:17:36,610 --> 01:17:40,613
  3921. Necesito que me diga la maldita verdad.
  3922.  
  3923. 923
  3924. 01:17:41,740 --> 01:17:45,534
  3925. ¿Qué vio esa noche?
  3926. ¿Qué pasó esa noche?
  3927.  
  3928. 924
  3929. 01:17:48,580 --> 01:17:50,414
  3930. No lo sé.
  3931.  
  3932. 925
  3933. 01:17:51,375 --> 01:17:53,376
  3934. Supongo que lo peor.
  3935.  
  3936. 926
  3937. 01:17:58,215 --> 01:17:59,590
  3938. Oh, Dios.
  3939.  
  3940. 927
  3941. 01:18:04,054 --> 01:18:06,138
  3942. <i>Ven acá un segundo.
  3943. Solo un segundo.</i>
  3944.  
  3945. 928
  3946. 01:18:07,182 --> 01:18:08,557
  3947. <i>Di: "Vete al carajo, Anna Boyd".</i>
  3948.  
  3949. 929
  3950. 01:18:08,725 --> 01:18:10,976
  3951. <i>¡Vete al carajo, Anna Boyd!</i>
  3952.  
  3953. 930
  3954. 01:18:11,144 --> 01:18:13,646
  3955. <i>Me pregunto si sabrá
  3956. que me cogí a Tom...</i>
  3957.  
  3958. 931
  3959. 01:18:15,857 --> 01:18:19,860
  3960. <i>Cuando vi a esa mujer
  3961. besar a otro...</i>
  3962.  
  3963. 932
  3964. 01:18:20,570 --> 01:18:23,030
  3965. <i>...traicionando a su esposo, la sentí.</i>
  3966.  
  3967. 933
  3968. 01:18:23,198 --> 01:18:25,700
  3969. <i>Rabia pura.</i>
  3970.  
  3971. 934
  3972. 01:18:25,867 --> 01:18:28,577
  3973. <i>Si pudiera, iría a su casa...</i>
  3974.  
  3975. 935
  3976. 01:18:28,745 --> 01:18:29,954
  3977. <i>...la encontraría sentada ahí y...</i>
  3978.  
  3979. 936
  3980. 01:18:32,582 --> 01:18:36,752
  3981. <i>¡Le reventaría la cabeza contra el suelo!</i>
  3982.  
  3983. 937
  3984. 01:18:48,140 --> 01:18:49,306
  3985. <i>Cathy...</i>
  3986.  
  3987. 938
  3988. 01:18:49,474 --> 01:18:51,809
  3989. <i>...gracias por todo lo que has hecho por mí.</i>
  3990.  
  3991. 939
  3992. 01:18:52,018 --> 01:18:55,438
  3993. <i>Lamento irme de esta forma.
  3994. Enviaré por mis cosas después.</i>
  3995.  
  3996. 940
  3997. 01:18:55,605 --> 01:18:56,731
  3998. <i>Te quiero, Rachel.</i>
  3999.  
  4000. 941
  4001. 01:19:18,795 --> 01:19:20,588
  4002. ¡Eso es verdad!
  4003.  
  4004. 942
  4005. 01:19:21,381 --> 01:19:23,424
  4006. Es el peor restaurante del mundo.
  4007.  
  4008. 943
  4009. 01:19:23,592 --> 01:19:25,217
  4010. ¿Por qué regresamos?
  4011.  
  4012. 944
  4013. 01:19:26,094 --> 01:19:27,303
  4014. ¿Martha?
  4015.  
  4016. 945
  4017. 01:19:28,805 --> 01:19:29,805
  4018. Martha.
  4019.  
  4020. 946
  4021. 01:19:30,891 --> 01:19:32,224
  4022. ¿Rachel?
  4023.  
  4024. 947
  4025. 01:19:33,602 --> 01:19:35,311
  4026. No te había visto en siglos.
  4027.  
  4028. 948
  4029. 01:19:37,397 --> 01:19:39,774
  4030. Sí, quería llamarte.
  4031.  
  4032. 949
  4033. 01:19:39,941 --> 01:19:42,359
  4034. Pero Tom me dijo que no lo hiciera.
  4035.  
  4036. 950
  4037. 01:19:44,571 --> 01:19:45,946
  4038. Cuánto lo siento.
  4039.  
  4040. 951
  4041. 01:19:47,115 --> 01:19:48,365
  4042. ¿Qué cosa?
  4043.  
  4044. 952
  4045. 01:19:49,493 --> 01:19:51,494
  4046. Lo del asado...
  4047.  
  4048. 953
  4049. 01:19:51,995 --> 01:19:54,705
  4050. Tienes que saber
  4051. que no recuerdo nada...
  4052.  
  4053. 954
  4054. 01:19:55,999 --> 01:19:57,541
  4055. ...tengo la mente en blanco.
  4056.  
  4057. 955
  4058. 01:19:57,709 --> 01:19:59,752
  4059. Todos bebieron demasiado,
  4060. así que está bien.
  4061.  
  4062. 956
  4063. 01:19:59,878 --> 01:20:00,878
  4064. Lo sé...
  4065.  
  4066. 957
  4067. 01:20:01,046 --> 01:20:03,631
  4068. ...pero lo de los huevos,
  4069. y luego te grité.
  4070.  
  4071. 958
  4072. 01:20:03,799 --> 01:20:05,716
  4073. Te insulté, y siento...
  4074.  
  4075. 959
  4076. 01:20:07,385 --> 01:20:10,095
  4077. Siento mucha vergüenza.
  4078.  
  4079. 960
  4080. 01:20:11,723 --> 01:20:12,890
  4081. No sé...
  4082.  
  4083. 961
  4084. 01:20:14,226 --> 01:20:16,727
  4085. Tom dijo que...
  4086.  
  4087. 962
  4088. 01:20:17,813 --> 01:20:19,396
  4089. ...rompí tu plato, y no...
  4090.  
  4091. 963
  4092. 01:20:20,774 --> 01:20:23,651
  4093. Y que lo despidieron
  4094. por mi comportamiento.
  4095.  
  4096. 964
  4097. 01:20:26,404 --> 01:20:29,281
  4098. Te sentiste mal
  4099. y dormiste una siesta en mi casa.
  4100.  
  4101. 965
  4102. 01:20:29,449 --> 01:20:30,574
  4103. <i>¿Quieres recostarte?</i>
  4104.  
  4105. 966
  4106. 01:20:30,909 --> 01:20:32,409
  4107. - Ven conmigo.
  4108. - De acuerdo.
  4109.  
  4110. 967
  4111. 01:20:34,913 --> 01:20:36,413
  4112. Con permiso.
  4113.  
  4114. 968
  4115. 01:20:36,581 --> 01:20:38,249
  4116. Rachel, ¿te sientes mejor?
  4117.  
  4118. 969
  4119. 01:20:38,625 --> 01:20:40,251
  4120. Pueden pasar la noche aquí.
  4121.  
  4122. 970
  4123. 01:20:40,418 --> 01:20:41,585
  4124. No. Está bien.
  4125.  
  4126. 971
  4127. 01:20:41,670 --> 01:20:42,419
  4128. - Gracias.
  4129. - Bien.
  4130.  
  4131. 972
  4132. 01:20:42,504 --> 01:20:44,755
  4133. <i>Recordaría si hubieras hecho un escándalo.</i>
  4134.  
  4135. 973
  4136. 01:20:46,091 --> 01:20:47,466
  4137. Cuánto lo siento.
  4138.  
  4139. 974
  4140. 01:20:49,678 --> 01:20:50,636
  4141. Levántate.
  4142.  
  4143. 975
  4144. 01:20:53,473 --> 01:20:55,307
  4145. Y luego Tom te llevó a casa.
  4146.  
  4147. 976
  4148. 01:20:55,475 --> 01:20:56,976
  4149. Lo siento, Tom.
  4150.  
  4151. 977
  4152. 01:20:57,143 --> 01:20:59,436
  4153. ¡Deja de decir eso!
  4154. ¡Ya sé que lo sientes!
  4155.  
  4156. 978
  4157. 01:20:59,604 --> 01:21:00,354
  4158. Lo siento.
  4159.  
  4160. 979
  4161. 01:21:00,522 --> 01:21:02,106
  4162. ¡Ni siquiera puedes mirarme!
  4163.  
  4164. 980
  4165. 01:21:02,274 --> 01:21:03,274
  4166. ¡No puedes ponerte de pie!
  4167.  
  4168. 981
  4169. 01:21:03,441 --> 01:21:05,442
  4170. ¿Qué te pasa? ¿Puedes pararte?
  4171.  
  4172. 982
  4173. 01:21:07,612 --> 01:21:09,196
  4174. Eres un asco.
  4175.  
  4176. 983
  4177. 01:21:12,409 --> 01:21:13,742
  4178. <i>No. No.</i>
  4179.  
  4180. 984
  4181. 01:21:14,202 --> 01:21:17,454
  4182. Sí. Despidieron a Tom
  4183. por andar cogiendo con todas.
  4184.  
  4185. 985
  4186. 01:21:18,039 --> 01:21:21,125
  4187. Tú no hiciste nada malo. Nada.
  4188.  
  4189. 986
  4190. 01:21:29,551 --> 01:21:31,969
  4191. <i>¡Despierta, Rachel!
  4192. ¡Despierta, carajo!</i>
  4193.  
  4194. 987
  4195. 01:21:32,762 --> 01:21:33,596
  4196. ¡Despierta!
  4197.  
  4198. 988
  4199. 01:21:39,978 --> 01:21:41,478
  4200. Puedes dormir aquí afuera.
  4201.  
  4202. 989
  4203. 01:21:42,981 --> 01:21:44,148
  4204. Nos dabas lástima.
  4205.  
  4206. 990
  4207. 01:21:45,275 --> 01:21:47,234
  4208. Es un mal tipo.
  4209.  
  4210. 991
  4211. 01:21:47,903 --> 01:21:49,111
  4212. Cielos.
  4213.  
  4214. 992
  4215. 01:21:49,446 --> 01:21:50,779
  4216. ¿Estás bien?
  4217.  
  4218. 993
  4219. 01:22:04,836 --> 01:22:06,337
  4220. Contraseña incorrecta.
  4221. Intente de nuevo.
  4222.  
  4223. 994
  4224. 01:22:58,348 --> 01:23:00,724
  4225. <i>Necesito verte. Nos vemos a las tres.</i>
  4226.  
  4227. 995
  4228. 01:23:02,394 --> 01:23:03,727
  4229. <i>Estoy aquí.
  4230. ¿Dónde estás?</i>
  4231.  
  4232. 996
  4233. 01:23:03,895 --> 01:23:06,230
  4234. <i>No puedo.
  4235. Estoy cuidando a Evie.</i>
  4236.  
  4237. 997
  4238. 01:23:17,367 --> 01:23:19,076
  4239. ¿Qué haces despierta?
  4240.  
  4241. 998
  4242. 01:23:20,578 --> 01:23:22,579
  4243. Recogiendo juguetes.
  4244.  
  4245. 999
  4246. 01:23:59,951 --> 01:24:01,118
  4247. ¡Puta!
  4248.  
  4249. 1000
  4250. 01:24:02,245 --> 01:24:03,620
  4251. Déjanos tranquilos.
  4252.  
  4253. 1001
  4254. 01:24:39,991 --> 01:24:41,950
  4255. <i>No hay mensajes nuevos.</i>
  4256.  
  4257. 1002
  4258. 01:24:42,118 --> 01:24:43,660
  4259. <i>No hay mensajes guardados.</i>
  4260.  
  4261. 1003
  4262. 01:24:43,995 --> 01:24:47,915
  4263. <i>Para escuchar su saludo,
  4264. por favor, presione dos.</i>
  4265.  
  4266. 1004
  4267. 01:24:49,918 --> 01:24:52,169
  4268. <i>Hola, habla Megan.
  4269. Deja un mensaje.</i>
  4270.  
  4271. 1005
  4272. 01:24:55,632 --> 01:24:57,674
  4273. <i>Para repetir este saludo, presione uno.</i>
  4274.  
  4275. 1006
  4276. 01:24:58,593 --> 01:25:00,803
  4277. <i>Hola, habla Megan.
  4278. Deja un mensaje.</i>
  4279.  
  4280. 1007
  4281. 01:25:12,190 --> 01:25:13,649
  4282. ¿Estás bien?
  4283.  
  4284. 1008
  4285. 01:25:14,359 --> 01:25:16,443
  4286. Me pareció oír algo.
  4287.  
  4288. 1009
  4289. 01:25:16,611 --> 01:25:18,529
  4290. Debiste despertarme entonces.
  4291.  
  4292. 1010
  4293. 01:25:18,696 --> 01:25:19,863
  4294. Es que...
  4295.  
  4296. 1011
  4297. 01:25:22,951 --> 01:25:24,701
  4298. Vuelve a la cama.
  4299.  
  4300. 1012
  4301. 01:26:13,168 --> 01:26:14,585
  4302. ¡Puta!
  4303.  
  4304. 1013
  4305. 01:26:26,264 --> 01:26:27,931
  4306. Rachel está ahí.
  4307.  
  4308. 1014
  4309. 01:26:34,939 --> 01:26:36,190
  4310. ¿Qué diablos estás haciendo?
  4311.  
  4312. 1015
  4313. 01:26:37,108 --> 01:26:38,192
  4314. Ven acá.
  4315.  
  4316. 1016
  4317. 01:27:41,506 --> 01:27:44,341
  4318. Oigan, largo de aquí.
  4319. ¡Largo de aquí!
  4320.  
  4321. 1017
  4322. 01:27:44,509 --> 01:27:46,009
  4323. <i>Está bien. Solo necesita ayuda.</i>
  4324.  
  4325. 1018
  4326. 01:27:46,177 --> 01:27:48,303
  4327. - No me toques.
  4328. - Permítame ayudarla.
  4329.  
  4330. 1019
  4331. 01:27:48,471 --> 01:27:49,805
  4332. ¡Vete al carajo! ¡Déjame!
  4333.  
  4334. 1020
  4335. 01:28:36,019 --> 01:28:37,185
  4336. ¿Anna?
  4337.  
  4338. 1021
  4339. 01:28:38,730 --> 01:28:40,397
  4340. - No. ¡Vete!
  4341. - Anna, por favor.
  4342.  
  4343. 1022
  4344. 01:28:40,565 --> 01:28:41,690
  4345. - Escucha...
  4346. - ¡Vete!
  4347.  
  4348. 1023
  4349. 01:28:41,858 --> 01:28:43,859
  4350. Me voy a parar aquí.
  4351. No me acercaré.
  4352.  
  4353. 1024
  4354. 01:28:44,027 --> 01:28:45,152
  4355. Solo necesito hablarte.
  4356.  
  4357. 1025
  4358. 01:28:45,320 --> 01:28:47,154
  4359. No quiero oír nada de ti.
  4360.  
  4361. 1026
  4362. 01:28:47,322 --> 01:28:48,655
  4363. ¿Dónde está Tom?
  4364.  
  4365. 1027
  4366. 01:28:57,165 --> 01:28:58,915
  4367. Te está mintiendo.
  4368.  
  4369. 1028
  4370. 01:28:59,417 --> 01:29:02,085
  4371. Siempre lo hace. Miente muy bien.
  4372.  
  4373. 1029
  4374. 01:29:02,253 --> 01:29:04,421
  4375. Sé que miente bien.
  4376.  
  4377. 1030
  4378. 01:29:04,589 --> 01:29:06,923
  4379. Te estuvimos engañando por meses.
  4380.  
  4381. 1031
  4382. 01:29:07,258 --> 01:29:08,717
  4383. Y te lo hizo a ti.
  4384.  
  4385. 1032
  4386. 01:29:08,885 --> 01:29:10,260
  4387. Sé que me está engañando.
  4388.  
  4389. 1033
  4390. 01:29:11,888 --> 01:29:13,013
  4391. Lo sé.
  4392.  
  4393. 1034
  4394. 01:29:15,183 --> 01:29:18,060
  4395. - Anna, él mató a Megan.
  4396. - No, no lo...
  4397.  
  4398. 1035
  4399. 01:29:18,269 --> 01:29:19,227
  4400. No lo sabemos.
  4401.  
  4402. 1036
  4403. 01:29:19,395 --> 01:29:21,104
  4404. - Es peligroso.
  4405. - No sabemos nada.
  4406.  
  4407. 1037
  4408. 01:29:21,272 --> 01:29:23,774
  4409. - Anna, tienes que irte.
  4410. - No. No.
  4411.  
  4412. 1038
  4413. 01:29:23,941 --> 01:29:25,859
  4414. - Toma a Evie y vete.
  4415. - No.
  4416.  
  4417. 1039
  4418. 01:29:26,027 --> 01:29:28,236
  4419. - Vete de aquí. No es seguro.
  4420. - No voy a dejarlo.
  4421.  
  4422. 1040
  4423. 01:29:29,280 --> 01:29:32,074
  4424. No es la primera vez
  4425. que tiene una aventura.
  4426.  
  4427. 1041
  4428. 01:29:32,950 --> 01:29:35,619
  4429. No se trata de la aventura...
  4430.  
  4431. 1042
  4432. 01:29:35,787 --> 01:29:37,746
  4433. ...y en el fondo, lo sabes.
  4434.  
  4435. 1043
  4436. 01:29:37,914 --> 01:29:39,790
  4437. - Anna, ven conmigo.
  4438. - No voy a dejarlo.
  4439.  
  4440. 1044
  4441. 01:29:39,957 --> 01:29:41,583
  4442. Por favor, ven conmigo.
  4443.  
  4444. 1045
  4445. 01:29:43,753 --> 01:29:45,295
  4446. - Anna, no.
  4447. - Entra a la casa, querida.
  4448.  
  4449. 1046
  4450. 01:29:45,546 --> 01:29:46,713
  4451. Por favor.
  4452.  
  4453. 1047
  4454. 01:29:48,633 --> 01:29:51,301
  4455. Te vi, Tom.
  4456. ¡Desgraciado!
  4457.  
  4458. 1048
  4459. 01:29:51,469 --> 01:29:54,971
  4460. ¡Te vi, asesino!
  4461. ¡Maldito asesino!
  4462.  
  4463. 1049
  4464. 01:29:55,139 --> 01:29:58,141
  4465. ¡La mataste! ¡Tú la mataste!
  4466. ¡Lo sé!
  4467.  
  4468. 1050
  4469. 01:29:58,810 --> 01:30:00,727
  4470. ¡Es increíble!
  4471.  
  4472. 1051
  4473. 01:30:00,895 --> 01:30:03,647
  4474. Escúchame.
  4475. Megan subió a su auto esa noche.
  4476.  
  4477. 1052
  4478. 01:30:03,815 --> 01:30:06,316
  4479. Crees que no lo recuerdo.
  4480. No lo olvidé. ¡Te vi!
  4481.  
  4482. 1053
  4483. 01:30:06,401 --> 01:30:08,026
  4484. ¿Por qué subió a tu auto?
  4485.  
  4486. 1054
  4487. 01:30:08,152 --> 01:30:09,736
  4488. - ¿Megan subió a tu auto?
  4489. - ¡No!
  4490.  
  4491. 1055
  4492. 01:30:09,821 --> 01:30:11,738
  4493. ¡Sí, lo hizo!
  4494.  
  4495. 1056
  4496. 01:30:12,782 --> 01:30:14,074
  4497. Dile la verdad.
  4498.  
  4499. 1057
  4500. 01:30:14,158 --> 01:30:15,283
  4501. Dile la verdad ahora mismo.
  4502.  
  4503. 1058
  4504. 01:30:15,368 --> 01:30:17,953
  4505. ¡Me atacaste en el túnel
  4506. porque la vi contigo!
  4507.  
  4508. 1059
  4509. 01:30:18,079 --> 01:30:19,371
  4510. Encontré el teléfono de Megan.
  4511.  
  4512. 1060
  4513. 01:30:26,963 --> 01:30:28,755
  4514. Lo encontré.
  4515.  
  4516. 1061
  4517. 01:30:30,675 --> 01:30:33,343
  4518. Todas esas llamadas
  4519. no eran de Rachel.
  4520.  
  4521. 1062
  4522. 01:30:36,264 --> 01:30:39,766
  4523. ¿Te la cogías mientras trabajaba aquí?
  4524.  
  4525. 1063
  4526. 01:30:41,060 --> 01:30:43,728
  4527. ¿Mientras cuidaba a nuestra hija?
  4528.  
  4529. 1064
  4530. 01:30:45,022 --> 01:30:46,022
  4531. Sí.
  4532.  
  4533. 1065
  4534. 01:30:46,190 --> 01:30:49,151
  4535. Siempre estabas cansada, y...
  4536.  
  4537. 1066
  4538. 01:30:59,412 --> 01:31:01,329
  4539. Es todo por Evie.
  4540.  
  4541. 1067
  4542. 01:31:02,874 --> 01:31:04,166
  4543. Así es.
  4544.  
  4545. 1068
  4546. 01:31:05,793 --> 01:31:07,085
  4547. Todo por ti, ¿verdad?
  4548.  
  4549. 1069
  4550. 01:31:07,628 --> 01:31:08,920
  4551. Tom, dámela.
  4552.  
  4553. 1070
  4554. 01:31:09,005 --> 01:31:10,380
  4555. Está bien.
  4556.  
  4557. 1071
  4558. 01:31:11,549 --> 01:31:13,341
  4559. Todo por ti, ¿no?
  4560.  
  4561. 1072
  4562. 01:31:13,676 --> 01:31:15,760
  4563. Tom, dámela. Por favor.
  4564.  
  4565. 1073
  4566. 01:31:16,137 --> 01:31:17,637
  4567. - Por favor, dámela.
  4568. - Está bien.
  4569.  
  4570. 1074
  4571. 01:31:17,805 --> 01:31:19,264
  4572. - Creo que necesito cambiarla.
  4573. - Estará bien.
  4574.  
  4575. 1075
  4576. 01:31:19,390 --> 01:31:20,891
  4577. Por favor, dámela.
  4578.  
  4579. 1076
  4580. 01:31:23,478 --> 01:31:25,270
  4581. - Suéltala. La vas a lastimar.
  4582. - Cámbiala aquí.
  4583.  
  4584. 1077
  4585. 01:31:25,438 --> 01:31:27,355
  4586. La cambiaré. Suéltala.
  4587. Le harás daño.
  4588.  
  4589. 1078
  4590. 01:31:41,245 --> 01:31:42,454
  4591. <i>Emergencias.</i>
  4592.  
  4593. 1079
  4594. 01:31:46,417 --> 01:31:47,417
  4595. <i>¿Cuál es su emergencia?</i>
  4596.  
  4597. 1080
  4598. 01:31:59,347 --> 01:32:00,138
  4599. No. Quédate ahí.
  4600.  
  4601. 1081
  4602. 01:32:00,431 --> 01:32:01,431
  4603. Quédate.
  4604.  
  4605. 1082
  4606. 01:32:08,981 --> 01:32:10,273
  4607. ¿Necesitas un trago?
  4608.  
  4609. 1083
  4610. 01:32:11,150 --> 01:32:12,317
  4611. No.
  4612.  
  4613. 1084
  4614. 01:32:19,700 --> 01:32:21,243
  4615. Sí lo necesitas.
  4616.  
  4617. 1085
  4618. 01:32:32,380 --> 01:32:35,465
  4619. Todas las cosas que dijiste que hice...
  4620.  
  4621. 1086
  4622. 01:32:37,760 --> 01:32:40,971
  4623. No hice ninguna
  4624. de esas cosas terribles.
  4625.  
  4626. 1087
  4627. 01:32:43,391 --> 01:32:47,394
  4628. Me viste sufrir.
  4629. Me hiciste sentir inservible.
  4630.  
  4631. 1088
  4632. 01:32:49,355 --> 01:32:52,607
  4633. Me hiciste pensar
  4634. que todo era mi culpa.
  4635.  
  4636. 1089
  4637. 01:33:01,826 --> 01:33:03,118
  4638. Bébelo.
  4639.  
  4640. 1090
  4641. 01:33:11,085 --> 01:33:13,461
  4642. Dijiste que por mi culpa te despidieron.
  4643.  
  4644. 1091
  4645. 01:33:16,173 --> 01:33:17,757
  4646. Pero no fue así.
  4647.  
  4648. 1092
  4649. 01:33:21,095 --> 01:33:23,972
  4650. Vi a Martha en el tren.
  4651.  
  4652. 1093
  4653. 01:33:24,140 --> 01:33:24,848
  4654. ¡Bébelo!
  4655.  
  4656. 1094
  4657. 01:33:32,106 --> 01:33:34,357
  4658. ¡Vi a Martha en el tren...
  4659.  
  4660. 1095
  4661. 01:33:34,525 --> 01:33:36,985
  4662. ...y me dijo que te despidieron...
  4663.  
  4664. 1096
  4665. 01:33:37,194 --> 01:33:40,155
  4666. ...porque estabas cogiendo
  4667. con todas en la oficina!
  4668.  
  4669. 1097
  4670. 01:34:02,720 --> 01:34:04,554
  4671. Rachel está ahí.
  4672.  
  4673. 1098
  4674. 01:34:04,722 --> 01:34:06,014
  4675. Espera aquí.
  4676.  
  4677. 1099
  4678. 01:34:42,259 --> 01:34:44,135
  4679. ¿Vas a subir al auto?
  4680.  
  4681. 1100
  4682. 01:34:45,388 --> 01:34:46,888
  4683. ¿Qué pasó?
  4684.  
  4685. 1101
  4686. 01:34:47,306 --> 01:34:48,765
  4687. No te preocupes.
  4688.  
  4689. 1102
  4690. 01:34:49,392 --> 01:34:50,684
  4691. Vamos.
  4692.  
  4693. 1103
  4694. 01:35:10,788 --> 01:35:12,330
  4695. Bien, aquí estoy.
  4696.  
  4697. 1104
  4698. 01:35:13,582 --> 01:35:15,208
  4699. ¿Qué te pasa?
  4700.  
  4701. 1105
  4702. 01:35:17,586 --> 01:35:19,671
  4703. Solo quiero ir al bosque.
  4704.  
  4705. 1106
  4706. 01:35:39,483 --> 01:35:41,568
  4707. ¿Están locas todas las mujeres?
  4708.  
  4709. 1107
  4710. 01:36:07,470 --> 01:36:09,179
  4711. ¿Es eso lo que quieres?
  4712.  
  4713. 1108
  4714. 01:36:10,514 --> 01:36:11,556
  4715. No.
  4716.  
  4717. 1109
  4718. 01:36:16,771 --> 01:36:17,854
  4719. ¿Así?
  4720.  
  4721. 1110
  4722. 01:36:23,861 --> 01:36:24,819
  4723. ¿Qué?
  4724.  
  4725. 1111
  4726. 01:36:24,987 --> 01:36:26,446
  4727. Estoy embarazada.
  4728.  
  4729. 1112
  4730. 01:36:31,786 --> 01:36:33,161
  4731. Felicidades.
  4732.  
  4733. 1113
  4734. 01:36:35,790 --> 01:36:37,749
  4735. Pensé que debías saberlo.
  4736.  
  4737. 1114
  4738. 01:36:39,001 --> 01:36:40,919
  4739. ¿Que yo debía saberlo?
  4740.  
  4741. 1115
  4742. 01:36:42,213 --> 01:36:44,297
  4743. Es posible que sea tuyo.
  4744.  
  4745. 1116
  4746. 01:36:44,465 --> 01:36:46,216
  4747. Pues hazte un aborto.
  4748.  
  4749. 1117
  4750. 01:36:48,010 --> 01:36:50,637
  4751. Si es de Scott,
  4752. haz lo que quieras...
  4753.  
  4754. 1118
  4755. 01:36:51,263 --> 01:36:53,890
  4756. ...pero si no, deshazte de él.
  4757.  
  4758. 1119
  4759. 01:36:57,812 --> 01:37:00,647
  4760. Puedes estar tan cerca como quieras.
  4761.  
  4762. 1120
  4763. 01:37:03,067 --> 01:37:04,067
  4764. Eres una pésima niñera.
  4765.  
  4766. 1121
  4767. 01:37:04,235 --> 01:37:05,610
  4768. ¿Crees que serás buena madre?
  4769.  
  4770. 1122
  4771. 01:37:09,532 --> 01:37:11,491
  4772. ¿Para qué me llevaste a tu casa?
  4773.  
  4774. 1123
  4775. 01:37:11,659 --> 01:37:14,452
  4776. Pensé que sería divertido
  4777. tenerlas a las dos.
  4778.  
  4779. 1124
  4780. 01:37:22,795 --> 01:37:25,755
  4781. Jugué tu juego para que me cogieras
  4782. mientras Evie jugaba.
  4783.  
  4784. 1125
  4785. 01:37:25,923 --> 01:37:28,591
  4786. No necesito otro hijo.
  4787. Especialmente contigo.
  4788.  
  4789. 1126
  4790. 01:37:29,134 --> 01:37:31,803
  4791. ¡Cuidé a tu hija para estar cerca de ti!
  4792.  
  4793. 1127
  4794. 01:37:33,347 --> 01:37:36,140
  4795. Te cogiste a Anna porque
  4796. ya no podías coger con Rachel...
  4797.  
  4798. 1128
  4799. 01:37:36,308 --> 01:37:38,226
  4800. ...y me cogiste
  4801. porque no podías coger con Anna.
  4802.  
  4803. 1129
  4804. 01:37:38,394 --> 01:37:42,605
  4805. ¡Sácanos de la ecuación, y solo queda
  4806. un hombre patético e impotente!
  4807.  
  4808. 1130
  4809. 01:38:00,249 --> 01:38:02,208
  4810. No te vas a deshacer de mí.
  4811.  
  4812. 1131
  4813. 01:38:03,210 --> 01:38:05,879
  4814. Vas a pagar por este niño
  4815. por el resto de tu vida.
  4816.  
  4817. 1132
  4818. 01:39:10,110 --> 01:39:11,986
  4819. Eres como un perro.
  4820.  
  4821. 1133
  4822. 01:39:13,822 --> 01:39:16,866
  4823. Como un perro... indeseado...
  4824.  
  4825. 1134
  4826. 01:39:17,868 --> 01:39:19,661
  4827. ...y maltratado.
  4828.  
  4829. 1135
  4830. 01:39:21,121 --> 01:39:22,997
  4831. Que cuando lo pateas...
  4832.  
  4833. 1136
  4834. 01:39:24,708 --> 01:39:26,876
  4835. ...siempre regresa contigo.
  4836.  
  4837. 1137
  4838. 01:39:27,252 --> 01:39:29,504
  4839. Pensando que si es bueno...
  4840.  
  4841. 1138
  4842. 01:39:29,672 --> 01:39:32,006
  4843. No volverás a hacer esto.
  4844.  
  4845. 1139
  4846. 01:39:32,925 --> 01:39:34,509
  4847. ...lo querrás.
  4848.  
  4849. 1140
  4850. 01:39:34,677 --> 01:39:37,804
  4851. Esto es lo que haces.
  4852. No me lo volverás a hacer.
  4853.  
  4854. 1141
  4855. 01:39:39,890 --> 01:39:42,100
  4856. Tú te lo buscaste, Rachel.
  4857.  
  4858. 1142
  4859. 01:39:44,019 --> 01:39:47,271
  4860. Si no hubieras venido esa noche...
  4861.  
  4862. 1143
  4863. 01:39:50,109 --> 01:39:53,069
  4864. Si nos hubieras dejado tranquilos...
  4865.  
  4866. 1144
  4867. 01:39:55,948 --> 01:39:57,991
  4868. Tú le hiciste esto a Megan.
  4869.  
  4870. 1145
  4871. 01:39:58,742 --> 01:39:59,826
  4872. De alguna manera...
  4873.  
  4874. 1146
  4875. 01:40:00,077 --> 01:40:01,869
  4876. ...tú la mataste.
  4877.  
  4878. 1147
  4879. 01:40:04,540 --> 01:40:06,249
  4880. Pero no fui yo.
  4881.  
  4882. 1148
  4883. 01:40:08,293 --> 01:40:09,961
  4884. Fuiste tú.
  4885.  
  4886. 1149
  4887. 01:40:21,140 --> 01:40:22,181
  4888. ¡No!
  4889.  
  4890. 1150
  4891. 01:40:28,647 --> 01:40:31,149
  4892. Y esto es lo que hacías
  4893. en nuestro matrimonio.
  4894.  
  4895. 1151
  4896. 01:40:32,818 --> 01:40:35,653
  4897. Me volvías loco.
  4898.  
  4899. 1152
  4900. 01:40:40,951 --> 01:40:42,368
  4901. ¿Tienes una idea...
  4902.  
  4903. 1153
  4904. 01:40:42,536 --> 01:40:44,746
  4905. ...lo que es estar casado
  4906. con una borracha?
  4907.  
  4908. 1154
  4909. 01:43:33,373 --> 01:43:35,416
  4910. No tuve opción. Él me...
  4911.  
  4912. 1155
  4913. 01:43:36,585 --> 01:43:38,461
  4914. Él me hubiera matado.
  4915.  
  4916. 1156
  4917. 01:43:40,297 --> 01:43:43,049
  4918. Nunca quise hacerle daño.
  4919.  
  4920. 1157
  4921. 01:43:47,512 --> 01:43:49,055
  4922. Fue en defensa propia.
  4923.  
  4924. 1158
  4925. 01:43:54,061 --> 01:43:55,811
  4926. No tuvo opción.
  4927.  
  4928. 1159
  4929. 01:43:56,939 --> 01:43:58,481
  4930. Tom la hubiera matado.
  4931.  
  4932. 1160
  4933. 01:44:00,984 --> 01:44:02,860
  4934. Yo lo vi todo.
  4935.  
  4936. 1161
  4937. 01:44:07,241 --> 01:44:09,075
  4938. Rachel tiene razón sobre Megan.
  4939.  
  4940. 1162
  4941. 01:44:11,620 --> 01:44:13,579
  4942. Tiene razón en todo.
  4943.  
  4944. 1163
  4945. 01:44:58,875 --> 01:45:01,502
  4946. <i>Ahora las tres estamos unidas para siempre.</i>
  4947.  
  4948. 1164
  4949. 01:45:05,674 --> 01:45:08,175
  4950. <i>Unidas para siempre
  4951. por la historia que compartimos.</i>
  4952.  
  4953. 1165
  4954. 01:45:42,627 --> 01:45:45,421
  4955. <i>Hoy, me siento en un vagón diferente...</i>
  4956.  
  4957. 1166
  4958. 01:45:45,589 --> 01:45:47,173
  4959. <i>...y voy mirando hacia adelante.</i>
  4960.  
  4961. 1167
  4962. 01:45:48,050 --> 01:45:50,259
  4963. <i>Cualquier cosa es posible...</i>
  4964.  
  4965. 1168
  4966. 01:45:50,427 --> 01:45:53,596
  4967. <i>...porque ya no soy la chica que solía ser.</i>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement