tampoe

Allied

Sep 9th, 2019
141
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 8.70 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:05:17,609 --> 00:05:20,409
  3. Your wife will be wearing
  4. a purple dress.
  5.  
  6. 2
  7. 00:05:22,239 --> 00:05:23,906
  8. Look for the hummingbird.
  9.  
  10. 3
  11. 00:07:39,501 --> 00:07:40,968
  12. Friends, colleagues...
  13.  
  14. 4
  15. 00:07:41,128 --> 00:07:44,399
  16. ...and those who thought he was
  17. a figment of my imagination...
  18.  
  19. 5
  20. 00:07:44,423 --> 00:07:46,818
  21. ...may I introduce,
  22. all the way from Paris...
  23.  
  24. 6
  25. 00:07:46,842 --> 00:07:48,278
  26. and completely out of the blue...
  27.  
  28. 7
  29. 00:07:48,302 --> 00:07:50,435
  30. my wonderful, wonderful husband!
  31.  
  32. 8
  33. 00:07:54,057 --> 00:07:56,857
  34. I thought he was stuck in
  35. France forever!
  36.  
  37. 9
  38. 00:07:57,102 --> 00:07:58,969
  39. So it is true. You do exist!
  40.  
  41. 10
  42. 00:08:01,565 --> 00:08:03,668
  43. Oh Maurice, how long do we have?
  44.  
  45. 11
  46. 00:08:03,692 --> 00:08:06,092
  47. The company gave me six weeks leave.
  48.  
  49. 12
  50. 00:08:06,361 --> 00:08:08,361
  51. Six weeks? That is a lifetime!
  52.  
  53. 13
  54. 00:08:09,907 --> 00:08:12,719
  55. You know, Christine never stops
  56. talking about you.
  57.  
  58. 14
  59. 00:08:12,743 --> 00:08:14,053
  60. All good things I hope.
  61.  
  62. 15
  63. 00:08:14,077 --> 00:08:15,077
  64. All amazing.
  65.  
  66. 16
  67. 00:08:15,871 --> 00:08:18,138
  68. Oh hell, now I have to be amazing.
  69.  
  70. 17
  71. 00:08:20,918 --> 00:08:24,397
  72. Ladies and gentlemen...
  73. I haven't seen my wife in many months.
  74.  
  75. 18
  76. 00:08:24,421 --> 00:08:27,688
  77. I know you will forgive me
  78. if I take her home...
  79.  
  80. 19
  81. 00:08:28,967 --> 00:08:31,234
  82. ...we must renew our acquaintance.
  83.  
  84. 20
  85. 00:08:31,595 --> 00:08:33,114
  86. I must give you some money.
  87.  
  88. 21
  89. 00:08:33,138 --> 00:08:35,605
  90. No. Go, go.
  91. We will settle the bill.
  92.  
  93. 22
  94. 00:08:36,391 --> 00:08:39,991
  95. You go settle your overdue account
  96. with your husband.
  97.  
  98. 23
  99. 00:08:42,147 --> 00:08:44,125
  100. Maurice.
  101. You have a wonderful wife.
  102.  
  103. 24
  104. 00:08:44,149 --> 00:08:46,252
  105. When you're settled,
  106. we must all meet.
  107.  
  108. 25
  109. 00:08:46,276 --> 00:08:48,171
  110. You can tell us all about
  111. phosphate mining.
  112.  
  113. 26
  114. 00:08:48,195 --> 00:08:49,595
  115. I look forward to it.
  116.  
  117. 27
  118. 00:11:03,747 --> 00:11:06,480
  119. Now that you're here
  120. I can show you off.
  121.  
  122. 28
  123. 00:11:40,284 --> 00:11:42,684
  124. I've been working
  125. on it for months.
  126.  
  127. 29
  128. 00:11:44,288 --> 00:11:45,288
  129. Let's hear it.
  130.  
  131. 30
  132. 00:11:46,290 --> 00:11:47,290
  133. That was it.
  134.  
  135. 31
  136. 00:18:44,666 --> 00:18:46,199
  137. It was a lovely mass...
  138.  
  139. 32
  140. 00:18:46,418 --> 00:18:47,951
  141. ...good sermon as well.
  142.  
  143. 33
  144. 00:18:48,295 --> 00:18:51,191
  145. Did you get him an invitation
  146. to the Ambassador's party yet?
  147.  
  148. 34
  149. 00:18:51,215 --> 00:18:52,525
  150. We're working on it.
  151.  
  152. 35
  153. 00:18:52,549 --> 00:18:54,694
  154. We're meeting some Government
  155. people for dinner next week.
  156.  
  157. 36
  158. 00:18:54,718 --> 00:18:55,785
  159. You should come.
  160.  
  161. 37
  162. 00:18:58,388 --> 00:18:59,521
  163. Look at his face.
  164.  
  165. 38
  166. 00:19:00,182 --> 00:19:01,249
  167. That fake smile.
  168.  
  169. 39
  170. 00:19:02,392 --> 00:19:03,703
  171. Maurice isn't very sociable.
  172.  
  173. 40
  174. 00:19:03,727 --> 00:19:05,794
  175. We'll do it for the women, yes?
  176.  
  177. 41
  178. 00:19:06,730 --> 00:19:08,197
  179. Good. Until next week.
  180.  
  181. 42
  182. 00:19:22,246 --> 00:19:26,179
  183. You seem to have all Vichy
  184. under your spell, Madame Berne.
  185.  
  186. 43
  187. 00:19:30,337 --> 00:19:32,537
  188. Turn around and smile, Québécois.
  189.  
  190. 44
  191. 00:19:42,224 --> 00:19:46,224
  192. The German officer at ten o'clock.
  193. I think I recognize him.
  194.  
  195. 45
  196. 00:19:46,395 --> 00:19:49,395
  197. He was attached to the Abwehr.
  198. In Marseille.
  199.  
  200. 46
  201. 00:19:50,524 --> 00:19:52,124
  202. He interrogated me once.
  203.  
  204. 47
  205. 00:19:54,278 --> 00:19:57,211
  206. He hasn't seen you.
  207. He's reading his paper.
  208.  
  209. 48
  210. 00:20:16,800 --> 00:20:18,533
  211. You're sure that it's him?
  212.  
  213. 49
  214. 00:20:20,304 --> 00:20:21,304
  215. Really sure?
  216.  
  217. 50
  218. 00:20:21,471 --> 00:20:22,471
  219. 60% sure.
  220.  
  221. 51
  222. 00:20:50,709 --> 00:20:52,979
  223. Put me through to the Vichy
  224. Commissariat of Police.
  225.  
  226. 52
  227. 00:20:53,003 --> 00:20:54,003
  228. Quickly.
  229.  
  230. 53
  231. 00:20:55,464 --> 00:20:56,597
  232. Yes... I'll hold.
  233.  
  234. 54
  235. 00:21:44,221 --> 00:21:47,088
  236. Sounds like somebody's choking
  237. back there.
  238.  
  239. 55
  240. 00:22:21,425 --> 00:22:23,403
  241. Maurice, meet my friend Vincent...
  242.  
  243. 56
  244. 00:22:23,427 --> 00:22:25,027
  245. ...he's also from Paris.
  246.  
  247. 57
  248. 00:22:27,431 --> 00:22:28,698
  249. My love! I'm bored.
  250.  
  251. 58
  252. 00:22:30,225 --> 00:22:31,225
  253. Dance with me.
  254.  
  255. 59
  256. 00:22:31,852 --> 00:22:33,663
  257. You're utterly crazy, Madame Berne.
  258.  
  259. 60
  260. 00:22:33,687 --> 00:22:37,287
  261. Yes. You could do with being
  262. a little crazy yourself.
  263.  
  264. 61
  265. 00:22:44,948 --> 00:22:45,948
  266. Well played.
  267.  
  268. 62
  269. 00:22:46,783 --> 00:22:47,983
  270. Watch out for him.
  271.  
  272. 63
  273. 00:22:53,790 --> 00:22:56,857
  274. A lot of jealous guys giving me
  275. the evil eye.
  276.  
  277. 64
  278. 00:22:59,546 --> 00:23:02,546
  279. It's because they know
  280. I'm in love with you.
  281.  
  282. 65
  283. 00:23:04,301 --> 00:23:05,501
  284. It's very obvious.
  285.  
  286. 66
  287. 00:29:28,852 --> 00:29:30,652
  288. Have you been waiting long?
  289.  
  290. 67
  291. 00:29:42,366 --> 00:29:44,233
  292. Herr Hobar will see you now.
  293.  
  294. 68
  295. 00:30:24,533 --> 00:30:28,054
  296. Your wife has asked if she could bring
  297. you to the Ambassador's Ball tomorrow.
  298.  
  299. 69
  300. 00:30:28,078 --> 00:30:29,078
  301. Yes, but...
  302.  
  303. 70
  304. 00:30:30,247 --> 00:30:32,580
  305. ...if it's a problem, I understand.
  306.  
  307. 71
  308. 00:30:45,762 --> 00:30:47,695
  309. What are you saying about me?
  310.  
  311. 72
  312. 00:30:47,764 --> 00:30:51,164
  313. Don't embarrass me.
  314. You're coming and that's that.
  315.  
  316. 73
  317. 00:31:12,372 --> 00:31:13,639
  318. Shuffle, Mr. Berne.
  319.  
  320. 74
  321. 00:31:16,210 --> 00:31:17,210
  322. High card wins.
  323.  
  324. 75
  325. 00:31:58,252 --> 00:32:00,785
  326. Now cut, Mr. Berne.
  327. For your freedom.
  328.  
  329. 76
  330. 00:32:29,658 --> 00:32:30,658
  331. Too bad.
  332.  
  333. 77
  334. 00:32:30,742 --> 00:32:31,875
  335. No poker for you.
  336.  
  337. 78
  338. 00:32:51,972 --> 00:32:52,972
  339. Mr. Berne...
  340.  
  341. 79
  342. 00:32:53,307 --> 00:32:57,174
  343. ...write down the chemical formula
  344. for phosphate, please.
  345.  
  346. 80
  347. 00:37:59,029 --> 00:38:00,296
  348. You look beautiful.
  349.  
  350. 81
  351. 00:38:22,302 --> 00:38:23,302
  352. It's 8:32.
  353.  
  354. 82
  355. 00:38:24,304 --> 00:38:26,637
  356. Three minutes until
  357. the diversion.
  358.  
  359. 83
  360. 00:38:36,900 --> 00:38:41,967
  361. In this kind of situation, I find it
  362. useful to think about something funny.
  363.  
  364. 84
  365. 00:38:44,116 --> 00:38:45,383
  366. Smile or something.
  367.  
  368. 85
  369. 00:38:47,619 --> 00:38:48,886
  370. You look beautiful.
  371.  
  372. 86
  373. 00:38:50,873 --> 00:38:52,540
  374. You already told me that.
  375.  
  376. 87
  377. 00:38:56,044 --> 00:38:57,377
  378. Can you even see me?
  379.  
  380. 88
  381. 00:38:59,756 --> 00:39:00,756
  382. Not really.
  383.  
  384. 89
  385. 00:39:23,614 --> 00:39:25,547
  386. - Ah. You two.
  387. - Good evening.
  388.  
  389. 90
  390. 00:39:26,074 --> 00:39:27,807
  391. Good evening. How are you?
  392.  
  393. 91
  394. 00:39:28,035 --> 00:39:29,512
  395. Very well, thank you. And you?
  396.  
  397. 92
  398. 00:39:29,536 --> 00:39:30,536
  399. Not bad.
  400.  
  401. 93
  402. 00:39:32,372 --> 00:39:33,372
  403. So...?
  404.  
  405. 94
  406. 00:39:34,833 --> 00:39:36,033
  407. So... It's lovely.
  408.  
  409. 95
  410. 00:39:49,848 --> 00:39:50,848
  411. He's late.
  412.  
  413. 96
  414. 00:49:03,235 --> 00:49:04,368
  415. Anna... It's you.
  416.  
  417. 97
  418. 01:15:49,007 --> 01:15:50,874
  419. Is this Marianne Beauséjour?
  420.  
  421. 98
  422. 01:33:05,294 --> 01:33:07,772
  423. What the hell are you doing?
  424. Why have you switched off the engine?
  425.  
  426. 99
  427. 01:33:07,796 --> 01:33:09,329
  428. Where is Paul Delamare?
  429.  
  430. 100
  431. 01:33:10,048 --> 01:33:11,115
  432. Paul Delamare???
  433.  
  434. 101
  435. 01:33:11,341 --> 01:33:12,808
  436. - He's in jail.
  437. - What?
  438.  
  439. 102
  440. 01:33:13,468 --> 01:33:14,801
  441. Delamare is in jail.
  442.  
  443. 103
  444. 01:33:15,053 --> 01:33:16,053
  445. What? Gestapo?
  446.  
  447. 104
  448. 01:33:17,139 --> 01:33:18,272
  449. No, local police.
  450.  
  451. 105
  452. 01:33:19,516 --> 01:33:20,516
  453. Drunk as usual.
  454.  
  455. 106
  456. 01:33:24,521 --> 01:33:25,854
  457. Take me to the jail.
  458.  
  459. 107
  460. 01:33:57,054 --> 01:33:58,121
  461. How many inside?
  462.  
  463. 108
  464. 01:33:58,388 --> 01:34:00,321
  465. This time of night, only one.
  466.  
  467. 109
  468. 01:34:28,585 --> 01:34:30,252
  469. I don't want any trouble!
  470.  
  471. 110
  472. 01:34:31,588 --> 01:34:33,121
  473. Where is Paul Delamare?
  474.  
  475. 111
  476. 01:34:34,091 --> 01:34:35,291
  477. Cell number three.
  478.  
  479. 112
  480. 01:34:45,102 --> 01:34:46,769
  481. I don't want any trouble.
  482.  
  483. 113
  484. 01:35:06,915 --> 01:35:07,915
  485. Open it.
  486.  
  487. 114
  488. 01:35:14,298 --> 01:35:16,965
  489. I'm sorry, Mr. Delamare. I'm in a hurry.
  490.  
  491. 115
  492. 01:35:18,802 --> 01:35:21,202
  493. What I'm going to say is top secret.
  494.  
  495. 116
  496. 01:35:23,891 --> 01:35:25,291
  497. Do you speak English?
  498.  
  499. 117
  500. 01:35:25,475 --> 01:35:26,475
  501. No. Why?
  502.  
  503. 118
  504. 01:36:45,180 --> 01:36:46,180
  505. The Krauts!
  506.  
  507. 119
  508. 01:37:09,288 --> 01:37:10,288
  509. Don't move.
  510.  
  511. 120
  512. 01:37:15,085 --> 01:37:17,418
  513. Who wants some American cigarettes?
  514.  
  515. 121
  516. 01:37:23,260 --> 01:37:24,793
  517. Sometimes the Krauts...
  518.  
  519. 122
  520. 01:37:25,971 --> 01:37:28,116
  521. ...they come to get American cigarettes.
  522.  
  523. 123
  524. 01:37:28,140 --> 01:37:29,473
  525. American cigarettes?
  526.  
  527. 124
  528. 01:37:30,350 --> 01:37:33,017
  529. We confiscate them
  530. from the Resistance.
  531.  
  532. 125
  533. 01:37:46,950 --> 01:37:48,350
  534. - We gotta go!
  535. - Wait!
  536.  
  537. 126
  538. 01:38:28,450 --> 01:38:30,250
  539. Do you have the cigarettes?
  540.  
  541. 127
  542. 01:38:30,577 --> 01:38:31,710
  543. Give them to him.
  544.  
  545. 128
  546. 01:39:04,069 --> 01:39:05,136
  547. Behind the jail!
  548.  
  549. 129
  550. 01:39:05,696 --> 01:39:08,629
  551. The Resistance are running
  552. behind the jail!
  553.  
  554. 130
  555. 01:39:08,907 --> 01:39:10,840
  556. The Krauts are in the square!
  557.  
  558. 131
  559. 01:39:12,035 --> 01:39:13,035
  560. A grenade.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment