Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- Intro: Zettai Bouei Leviathan - Mini Bonfire Theater (This is on the wood sign, in burnt-like letters)
- "About scales... II" (This is also on the wood sign, in black letters)
- Syrorin: The first night of the journey of the defense force.
- (She says 初夜, that means "first night", just like "初めての夜". If you find some way to say it twice without using the same words...)
- This is really exciting, right?
- Levi-tan: Exciting? (Bubble)
- Mu-chan: At first a was kinda excited about the whole sleeping outdoors thing, but there's no showers.
- I guess I'll have to put up with just changing my scales.
- Levi-tan: I think I will do the same.
- Or would it be better if I did it tomorrow's morning?
- Jorm: You're all changing. (Bubble)
- Hey, how many sets of scales did you bring? (Bubble)
- Levi-tan: Four sets. (Bubble)
- Mu-chan: Eight sets. (Bubble)
- Jorm: Two sets. (Bubble)
- Levi-tan: You're in for some heavy rotation, Jorm.
- Bahamut, you're changing everyday?
- Mu-chan: Yes. It's basic for a maiden's personal grooming.
- I can't understand how you could go without changing at least once a day.
- Jorm: But I have no other choice.
- Mu-chan, you brought many, so lend me some.
- Mu-chan: I don't wanna.
- Jorm: Eh? It's not like you're gonna wear them all at once, right?
- Mu-chan: That may be right, but still, I don't wanna.
- Levi-tan: You all bought them at the scale store, right?
- Jorm: Yes.
- Mu-chan: I bought half at the scale store, and the other half are imported.
- Syrorin: Eh?
- Jorm: What's different in the ones imported?
- Mu-chan: There's quality, but the biggest difference are the designs.
- They are cute, but there are some bold ones too.
- Levi-tan: Sounds nice.
- Jorm: Show us, show us.
- Show us the imported ones.
- Mu-chan: Eh? I guess it's fine if everyone shows theirs too.
- Jorm: Of course.
- Levi-tan: Eh? Mmm... Then...
- Syrorin: So exciting.
- Everyone: Ready, set...
- Mu-chan: Go. Something like this.
- Levi-tan: Ah! So cute. It looks like a flowerbed.
- Mu-chan: I, I guess so.
- Jorm: Levi-tan, yours are cute too.
- Levi-tan: Is that so? Thank you.
- Syrorin: Jorm, your scales are quite simple, aren't they?
- Jorm: The most important thing is that they are durable.
- Mu-chan: Are you a kid?
- Syrorin: Sometimes is fine to wear something more stylish, even if no one is going to see them.
- Jorm: Is that so?
- Then, which ones should I borrow?
- Mu-chan: I'm telling you I won't lend them to you!
- Jorm: Then, Levi-tan's will be fine too.
- Levi-tan: "Then"?
- Jorm: You're all so mean.
- Levi-tan & Mu-chan: That's courtesy when it comes to intimate clothes.
- Jorm: Oh. Hey. This small one has something in it besides the scales. (Not sure about this one).
- Mu-chan: Oh. Those are my battle scales.
- Levi-tan: When you said you were changing everyday, I thought eight was one too many for the week.
- Now I see.
- Syrorin: So Mu-chan-like.
- Jorm: Hey, who are you fighting and how?
- Mu-chan: Eh? Ah, well...
- You see, this is a long journey.
- We don't know what kinds of enemies we'll find ahead.
- Jorm: You mean fighting our enemies?
- Mu-chan: Eh? Well, in a sense, I guess.
- Jorm: Then, these would be blown away in a single strike.
- Syrorin: Oh, geez.
- You, be quite for a while.
- Jorm: Eh? Why?
- Levi-tan: Now that I think about it, Syrup.
- You're not waring any scales, right?
- Mu-chan: That's right.
- What's that white, soft thing you're always wearing?
- Syrorin: Um? Mine?
- Cotton.
- Everyone: Cotton?
- Syrorin: It's gathered from plants. I sometimes use petals, or dandelion seeds too.
- Levi-tan: So that was it.
- Syrorin: In other words, it's a gift I gather from the goddess of nature.
- Ecologic.
- Jorm: Thats quite fairy-like.
- Syrorin: I'm a fairy.
- Levi-tan: That's right.
- The first time I met you, you didn't have anything with you either.
- Mu-chan: You're low on supplies, eh?
- You're an expert, right?
- Syrorin: Ah. My hunger-clock just rang.
- Let's start preparing food already.
- Levi-tan: Ok, but what about the food?
- Syrorin: Eh? Don't tell me you don't have!
- Even though we just went out of the village this morning!
- Mu-chan: I didn't brought any either.
- Jorm: I have a dried lizard.
- Mu-chan: I don't need any of those.
- Syrorin: This isn't all right.
- The journey is long.
- We have to survive our first day.
- Mu-chan: We're quite close, so we could go back to Haruna.
- We'll start the real journey tomorrow.
- Levi-tan: What do we do? Do we do that?
- Jorm: Then, do we go back?
- Syrorin: Wait, wait.
- No matter how you look at it, that's terribly lame.
- Mu-chan: Once we go to the field, we won't be able to come back.
- Syrorin: But, but...
- Levi-tan: Let's go back, Syrup.
- Syrorin: O, Ok.
- Song: You must (Leviathan version)
- 1:15 愛のカタチ 見えなくてもいい
- Ai no katachi mienakutemo ii
- Even if you can't see the shape of love.
- 1:20 代わりなんて見つからない それでもYou must "Fight".
- kawarinannte mitukaranai soredemo you must fight.
- Even if you can't find a substitute for it You must "Fight".
- 1:27 心の真ん中だけ無防備 傷だらけでも
- Kokoro no mannaka dake muboubu kizudarake demo
- Your defenseless heart is full of wounds,
- 1:39 怖くはないよ 皆(あい)を守りぬく姿は
- kowaku ha nai yo ai wo mamori nuku sugata ha
- but there's nothing to fear. They protecting you.
- 1:43 誰だって きっと 哀しく美しい魔物
- dare datte kitto kanashiku utsukushii mamono
- Everyone is surely a sad but beautiful demon.
- 1:50 雷(いかづち)よ 嵐の中にこの身捧げよう
- Ikadzuchi yo arashi no naka ni kono mi sasageyou
- A thunder is devoted to this body in the middle of a storm.
- 1:57 どんな痛みにさえもゆずれない場所
- donnna itami ni saemo yuzurenai basho
- Any pain for this unyielding place.
- 2:02 愛のため 優しくもなれる 強くなれる
- Ai no tame yasashikumo nareru tsuyoku nareru
- For love, kindness turns into strength.
- 2:09 水と空と大地 アクア色の星 キミを絶対のDefense
- Mizu to sora to daichi aqua iro no hoshi kimi wo zettai no defense
- Water, sky and soil. This aqua colored planet. I'll definitely defend you.
- 2:23 両刃(もろは)の槍 誰かに向けても
- Moroha no yari dare ka ni muketemo
- This double edged spear, who should I turn it against.
- 2:29 その笑顔の代わりはない それでもYou must "Go".
- sono egao no kawari ha nai soredemo you must go.
- Even if you don't find a replacement for that smile, You must "Go".
- 2:35 キミと同じトコロが本当は傷だらけだよ
- Kimi to onaji tokoro ga hontou ha kizudarake dayo
- Those standing next to you are full of wounds.
- 2:47 自分を守る為ではないけど負けない
- jibun wo mamoru tame deha nai kedo makenai
- This is not to protect yourself, but you can't lose.
- 2:52 誰もみな 悔しいほどに愛(いとお)しい魔物
- dare mo mina kuyashii hodo ni itooshii mamono
- Everyone is a frustrated and lovely demon.
- 2:59 弧を描く虹をかけあがる魂(ひかり)のように
- Ko wo egaku niji wo kake agaru hikari no you ni
- Draw an arc and run above the rainbow like a soul.
- 3:05 うねりをあげて心研ぎすませよ
- unuri wo agete kokoro togisumaseyo
- Let the waves polish your heart.
- 3:10 守るすべ 優しさを知ったから強くなる
- mamorusube yasashisa wo sitta kara tsuyoku naru
- The way to protect is turning your kindness into strength.
- 3:18 未来つなぐその手 アクア色の空 キミを絶対のDefense
- mirai tsunagu sono te aqua iro no sora kimi wo zettai no defense
- This hand that connects to the future. This aqua colored sky. I'll definitely defend you.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement