namalain909

The Chain (2019)

Aug 11th, 2019
216
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 73.99 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:02,225 --> 00:00:07,225
  3. akumenang.com
  4. Agen Judi Online Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:07,249 --> 00:00:12,249
  8. Bonus New Member 50%
  9. Bonus Deposit Harian 5%
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:12,273 --> 00:00:17,273
  13. Bonus Cashback up to 15%
  14. Bonus Rolingan Casino 0.8%
  15.  
  16. 4
  17. 00:01:36,126 --> 00:01:38,786
  18. Aku tak pernah mengira
  19. akan kembali ke sini.
  20.  
  21. 5
  22. 00:02:01,956 --> 00:02:05,624
  23. Astaga! Kau datang./
  24. Ya.
  25.  
  26. 6
  27. 00:02:11,112 --> 00:02:13,693
  28. Kau terlihat seperti manusia
  29. serigala dengan janggut itu.
  30.  
  31. 7
  32. 00:02:13,693 --> 00:02:14,833
  33. Ya.
  34.  
  35. 8
  36. 00:02:14,857 --> 00:02:16,661
  37. Tuhan tidak memberimu
  38. wajah tampan ayahmu...
  39.  
  40. 9
  41. 00:02:16,686 --> 00:02:18,515
  42. ...agar kau bisa sembunyikan itu
  43. dibalik semua bulu itu.
  44.  
  45. 10
  46. 00:02:18,515 --> 00:02:20,506
  47. Senang melihatmu juga, Ibu.
  48.  
  49. 11
  50. 00:02:20,508 --> 00:02:23,672
  51. Jangan terlalu berisik.
  52. Ayahmu sudah tidur.
  53.  
  54. 12
  55. 00:02:23,978 --> 00:02:26,305
  56. Kau cantik seperti biasanya.
  57.  
  58. 13
  59. 00:02:28,821 --> 00:02:30,916
  60. Kau tak banyak membawa barang.
  61.  
  62. 14
  63. 00:02:30,918 --> 00:02:33,819
  64. Kami menyimpan kebanyakan barang
  65. di gudang penyimpanan di Oakland.
  66.  
  67. 15
  68. 00:02:33,821 --> 00:02:36,788
  69. Kau harusnya mengirim
  70. semuanya ke sini.
  71.  
  72. 16
  73. 00:02:36,790 --> 00:02:39,051
  74. Tempat seperti itu mahal.
  75.  
  76. 17
  77. 00:02:44,971 --> 00:02:47,299
  78. Maaf berantakan.
  79.  
  80. 18
  81. 00:02:47,301 --> 00:02:51,236
  82. Ibu sedikit kesulitan naik-turun
  83. tangga belakangan ini.
  84.  
  85. 19
  86. 00:02:51,238 --> 00:02:54,373
  87. Tapi seluruh lantai dua milik kalian.
  88.  
  89. 20
  90. 00:02:54,375 --> 00:02:57,039
  91. Ibu bahkan menyiapkan
  92. mesin kopi di ruang belajar.
  93.  
  94. 21
  95. 00:02:57,039 --> 00:03:00,946
  96. Bu, kami di sini untuk membantumu,
  97. bukan memberimu pekerjaan lebih.
  98.  
  99. 22
  100. 00:03:01,568 --> 00:03:03,990
  101. Ranjangnya sudah siap.
  102.  
  103. 23
  104. 00:03:05,158 --> 00:03:06,869
  105. Bagaimana keadaan Michael?
  106.  
  107. 24
  108. 00:03:06,869 --> 00:03:08,887
  109. Dia jauh lebih baik.
  110.  
  111. 25
  112. 00:03:08,889 --> 00:03:12,847
  113. Dan dia sangat senang
  114. karena Mike kembali pulang.
  115.  
  116. 26
  117. 00:03:13,794 --> 00:03:16,689
  118. Ya, dia begitu bersemangat
  119. hingga tak bisa tidur.
  120.  
  121. 27
  122. 00:03:17,558 --> 00:03:21,068
  123. Itu hadiah pernikahan dari
  124. mertuaku.
  125.  
  126. 28
  127. 00:03:21,133 --> 00:03:23,435
  128. Benar, sangat...
  129.  
  130. 29
  131. 00:03:25,506 --> 00:03:28,106
  132. Sayang, jika kau butuh pakaian lain,
  133.  
  134. 30
  135. 00:03:28,108 --> 00:03:30,260
  136. Lihatlah didalam lemari itu.
  137.  
  138. 31
  139. 00:03:50,665 --> 00:03:52,208
  140. Mengerti, Mike?
  141.  
  142. 32
  143. 00:03:52,282 --> 00:03:55,303
  144. Maaf, soal apa?/
  145. Kunci ruang praktek.
  146.  
  147. 33
  148. 00:03:55,303 --> 00:03:57,336
  149. Rebecca akan berada di sana
  150. besok jam 09:00.
  151.  
  152. 34
  153. 00:03:57,338 --> 00:03:58,822
  154. Bagus.
  155.  
  156. 35
  157. 00:04:01,542 --> 00:04:03,935
  158. Ibu sangat senang kau pulang.
  159.  
  160. 36
  161. 00:04:15,723 --> 00:04:20,759
  162. Aku merasa jika ibumu berpikir
  163. kita pindah ke sini selamanya.
  164.  
  165. 37
  166. 00:04:20,761 --> 00:04:23,629
  167. Ya, aku sudah bicarakan ini
  168. dengannya sepuluh kali.
  169.  
  170. 38
  171. 00:04:23,631 --> 00:04:25,949
  172. Dia hanya mendengar
  173. yang ingin dia dengar.
  174.  
  175. 39
  176. 00:04:26,957 --> 00:04:29,470
  177. Setidaknya ayahmu sudah lebih baik.
  178.  
  179. 40
  180. 00:04:29,470 --> 00:04:31,492
  181. Itu kabar bagus, bukan?
  182.  
  183. 41
  184. 00:04:36,176 --> 00:04:38,044
  185. Hei.
  186.  
  187. 42
  188. 00:04:41,239 --> 00:04:43,455
  189. Terima kasih sudah melakukan ini.
  190.  
  191. 43
  192. 00:04:43,490 --> 00:04:45,296
  193. Tentu saja.
  194.  
  195. 44
  196. 00:04:46,968 --> 00:04:48,618
  197. Kemari.
  198.  
  199. 45
  200. 00:04:52,076 --> 00:04:55,749
  201. Jadi, ibuku berusaha
  202. meyakinkanmu soal ranjang?
  203.  
  204. 46
  205. 00:04:57,214 --> 00:04:59,048
  206. Itu sangat menyeramkan.
  207.  
  208. 47
  209. 00:05:01,417 --> 00:05:04,708
  210. Itu... Tidak, itu sempurna
  211. untuk manusia serigala.
  212.  
  213. 48
  214. 00:05:15,947 --> 00:05:17,941
  215. Maaf.
  216.  
  217. 49
  218. 00:06:03,945 --> 00:06:06,098
  219. Selamat datang di rumah, kawan.
  220.  
  221. 50
  222. 00:06:18,803 --> 00:06:21,080
  223. Mari kita lihat kondisinya.
  224.  
  225. 51
  226. 00:06:24,989 --> 00:06:27,055
  227. Terima kasih, Rebecca.
  228.  
  229. 52
  230. 00:06:27,488 --> 00:06:30,620
  231. Oke. Sekarang, buka matamu untukku.
  232.  
  233. 53
  234. 00:06:30,683 --> 00:06:34,233
  235. Oke, berapa jari yang kau lihat?
  236.  
  237. 54
  238. 00:06:35,088 --> 00:06:37,577
  239. Dua.
  240.  
  241. 55
  242. 00:06:37,641 --> 00:06:39,186
  243. Anak pintar.
  244.  
  245. 56
  246. 00:06:40,972 --> 00:06:43,143
  247. Bu, aku bisa melihatmu.
  248.  
  249. 57
  250. 00:06:59,805 --> 00:07:02,788
  251. Kulihat apel jatuh tak jauh
  252. dari pohonnya.
  253.  
  254. 58
  255. 00:07:08,037 --> 00:07:12,590
  256. Ini nomor Dr. Ericson.
  257. Kau bisa buat jadwal dengan dia.
  258.  
  259. 59
  260. 00:07:14,334 --> 00:07:16,099
  261. Apa kau meninggalkan kami lagi?
  262.  
  263. 60
  264. 00:07:16,099 --> 00:07:17,655
  265. Aku hanya di sini
  266. selama musim panas.
  267.  
  268. 61
  269. 00:07:17,655 --> 00:07:20,854
  270. Aku mengambil alih dari ayahku
  271. hingga kami bisa menjual prakteknya.
  272.  
  273. 62
  274. 00:07:22,019 --> 00:07:24,285
  275. Aku turut prihatin, Mike.
  276.  
  277. 63
  278. 00:07:25,083 --> 00:07:29,956
  279. Kami akan merindukan dia.
  280. Dia dokter yang handal.
  281.  
  282. 64
  283. 00:07:30,011 --> 00:07:32,189
  284. Orang yang baik.
  285.  
  286. 65
  287. 00:07:32,485 --> 00:07:35,329
  288. Kau pasti sangat bangga dengannya.
  289.  
  290. 66
  291. 00:07:35,354 --> 00:07:37,440
  292. Ayahmu.
  293.  
  294. 67
  295. 00:07:37,452 --> 00:07:39,504
  296. Kau memiliki tangannya.
  297.  
  298. 68
  299. 00:07:42,526 --> 00:07:44,463
  300. Kacamata Roman sudah datang.
  301.  
  302. 69
  303. 00:07:44,465 --> 00:07:46,555
  304. Terima kasih.
  305.  
  306. 70
  307. 00:07:47,258 --> 00:07:49,539
  308. Semoga malammu indah./
  309. Kau juga.
  310.  
  311. 71
  312. 00:07:58,745 --> 00:08:00,959
  313. Hei, sayang. hei.
  314.  
  315. 72
  316. 00:08:02,280 --> 00:08:05,197
  317. Dengar, aku ada operasi mendadak.
  318.  
  319. 73
  320. 00:08:05,264 --> 00:08:08,525
  321. Ya, aku baru akan pulang
  322. sekitar pukul 21:00.
  323.  
  324. 74
  325. 00:08:11,154 --> 00:08:13,123
  326. Oke.
  327.  
  328. 75
  329. 00:08:13,178 --> 00:08:14,915
  330. Aku mencintaimu.
  331.  
  332. 76
  333. 00:08:33,095 --> 00:08:34,893
  334. Seburuk itu, ya?
  335.  
  336. 77
  337. 00:08:34,936 --> 00:08:36,784
  338. Maaf, Mike.
  339.  
  340. 78
  341. 00:08:36,803 --> 00:08:40,493
  342. Aku takut hasil MRI-nya positif.
  343.  
  344. 79
  345. 00:08:43,110 --> 00:08:46,676
  346. Tidak. Ayolah.
  347.  
  348. 80
  349. 00:08:46,703 --> 00:08:51,211
  350. Suara yang kau dengar,
  351. getaran pada tanganmu...
  352.  
  353. 81
  354. 00:08:51,232 --> 00:08:55,000
  355. Kamu memiliki mutasi yang
  356. sama seperti Ayahmu.
  357.  
  358. 82
  359. 00:08:55,002 --> 00:08:57,598
  360. Tampaknya kau terserang lebih dini.
  361.  
  362. 83
  363. 00:09:03,877 --> 00:09:06,550
  364. Berapa lama hingga aku
  365. menjadi seperti dia?
  366.  
  367. 84
  368. 00:09:08,246 --> 00:09:11,007
  369. Sulit untuk dikatakan.
  370.  
  371. 85
  372. 00:09:12,175 --> 00:09:16,225
  373. Tapi bertemu di sini takkan
  374. cukup untuk menyembunyikannya.
  375.  
  376. 86
  377. 00:09:16,281 --> 00:09:19,807
  378. Gejala-gejalamu akan semakin jelas.
  379.  
  380. 87
  381. 00:09:19,844 --> 00:09:22,460
  382. Disorientasi, hilang ingatan.
  383.  
  384. 88
  385. 00:09:22,502 --> 00:09:24,659
  386. Halusinasi pandangan.
  387.  
  388. 89
  389. 00:09:25,766 --> 00:09:29,018
  390. Kau takkan mampu
  391. mengurus dirimu sendiri.
  392.  
  393. 90
  394. 00:09:29,903 --> 00:09:32,822
  395. Pasti ada sesuatu yang
  396. bisa kita lakukan.
  397.  
  398. 91
  399. 00:09:37,311 --> 00:09:41,006
  400. Pulanglah.
  401.  
  402. 92
  403. 00:09:41,027 --> 00:09:43,774
  404. Dan beritahu keluargamu.
  405.  
  406. 93
  407. 00:09:43,795 --> 00:09:46,527
  408. Kau tak harus melalui ini sendiri.
  409.  
  410. 94
  411. 00:10:06,352 --> 00:10:08,330
  412. Selamat malam, Ayah.
  413.  
  414. 95
  415. 00:10:11,990 --> 00:10:14,848
  416. Ingat si kecil Tania?
  417.  
  418. 96
  419. 00:10:15,495 --> 00:10:19,684
  420. Operasinya berjalan sangat baik.
  421.  
  422. 97
  423. 00:10:53,176 --> 00:10:55,512
  424. Bu, aku butuh bantuanmu!
  425.  
  426. 98
  427. 00:10:55,559 --> 00:10:57,375
  428. Ayo, pria besar.
  429.  
  430. 99
  431. 00:11:05,547 --> 00:11:08,317
  432. Menjauh dariku!/
  433. Ayah. Ayah, hentikan.
  434.  
  435. 100
  436. 00:11:08,317 --> 00:11:09,834
  437. Hentikan, hentikan, hentikan!
  438.  
  439. 101
  440. 00:11:09,836 --> 00:11:11,670
  441. Apa yang kau lakukan?
  442.  
  443. 102
  444. 00:11:11,672 --> 00:11:14,384
  445. Ibu! Ibu!/
  446. Menjauh! Menjauh!
  447.  
  448. 103
  449. 00:11:15,208 --> 00:11:16,705
  450. Mike...
  451.  
  452. 104
  453. 00:11:18,454 --> 00:11:20,529
  454. Apa yang kau lakukan di sini?
  455.  
  456. 105
  457. 00:11:31,911 --> 00:11:33,527
  458. Apa?
  459.  
  460. 106
  461. 00:11:55,449 --> 00:11:57,451
  462. Itu terdengar bagus.
  463.  
  464. 107
  465. 00:11:58,452 --> 00:12:00,819
  466. Ibuku sering memainkan ini
  467. saat aku masih kecil.
  468.  
  469. 108
  470. 00:12:00,821 --> 00:12:04,189
  471. Aku menyetemnya pagi ini dan
  472. berpikir untuk mengajar piano...
  473.  
  474. 109
  475. 00:12:04,191 --> 00:12:07,225
  476. ...untuk beberapa tetangga
  477. jika orang tuamu tak keberatan.
  478.  
  479. 110
  480. 00:12:07,227 --> 00:12:09,316
  481. Kurasa itu tergantung jika
  482. mereka memang berbakat.
  483.  
  484. 111
  485. 00:12:09,316 --> 00:12:11,311
  486. Dasar menyebalkan.
  487.  
  488. 112
  489. 00:12:15,857 --> 00:12:18,547
  490. Ini untukmu.
  491.  
  492. 113
  493. 00:12:18,594 --> 00:12:21,173
  494. Ada acara apa?
  495.  
  496. 114
  497. 00:12:21,308 --> 00:12:24,233
  498. Apa aku butuh alasan untuk
  499. bilang betapa aku mencintaimu?
  500.  
  501. 115
  502. 00:12:27,603 --> 00:12:29,438
  503. Ini sangat bagus.
  504.  
  505. 116
  506. 00:12:30,677 --> 00:12:33,067
  507. Bisa kau bantu aku memakainya?/
  508. Ya.
  509.  
  510. 117
  511. 00:12:53,601 --> 00:12:55,521
  512. Aku juga ingin tetap
  513. memiliki tenggorokanku.
  514.  
  515. 118
  516. 00:12:55,546 --> 00:12:57,107
  517. Maaf.
  518.  
  519. 119
  520. 00:12:57,570 --> 00:13:00,712
  521. Kau tahu, untuk seseorang yang habiskan
  522. seharian dengan pisau bedah di tangannya,
  523.  
  524. 120
  525. 00:13:00,714 --> 00:13:02,380
  526. Kau cukup ceroboh dengan ini.
  527.  
  528. 121
  529. 00:13:02,382 --> 00:13:05,844
  530. Tapi aku punya tangan yang cekatan
  531. untuk melepas pengait bra, bukan?
  532.  
  533. 122
  534. 00:13:05,885 --> 00:13:07,685
  535. Pada akhirnya.
  536.  
  537. 123
  538. 00:13:11,711 --> 00:13:13,858
  539. Ini sangat indah.
  540.  
  541. 124
  542. 00:13:13,860 --> 00:13:17,997
  543. Mari merayakan. Aku punya botol
  544. Bordeaux enak dari Jeffrey's.
  545.  
  546. 125
  547. 00:13:31,869 --> 00:13:34,170
  548. Apa kau baik-baik saja?
  549.  
  550. 126
  551. 00:13:34,186 --> 00:13:37,731
  552. Kenapa kau tidak duduk?
  553. Kau terlihat kelelahan.
  554.  
  555. 127
  556. 00:13:38,571 --> 00:13:40,477
  557. Apa? Tidak.
  558. Dengar, aku bisa bersihkan itu.
  559.  
  560. 128
  561. 00:13:40,501 --> 00:13:42,288
  562. Cukup berikan aku lapnya.
  563.  
  564. 129
  565. 00:13:42,289 --> 00:13:45,870
  566. Kau harus lakukan ini dengan cepat
  567. sebelum itu menyerap ke dalam karpet.
  568.  
  569. 130
  570. 00:13:50,045 --> 00:13:52,155
  571. Aku bukan anak-anak!
  572. Aku bisa melakukannya sendiri!
  573.  
  574. 131
  575. 00:13:52,199 --> 00:13:54,363
  576. Kau melukaiku.
  577.  
  578. 132
  579. 00:13:56,821 --> 00:13:59,309
  580. Sayang, aku minta maaf.
  581.  
  582. 133
  583. 00:14:00,307 --> 00:14:03,046
  584. Aku bahkan tidak tahu...
  585.  
  586. 134
  587. 00:14:04,147 --> 00:14:06,052
  588. Maafkan aku.
  589.  
  590. 135
  591. 00:15:02,202 --> 00:15:03,955
  592. Mereka mencintaimu.
  593.  
  594. 136
  595. 00:15:03,980 --> 00:15:06,633
  596. Kau tidak lihat wajahnya.
  597.  
  598. 137
  599. 00:15:06,669 --> 00:15:09,397
  600. Dia takut denganku.
  601.  
  602. 138
  603. 00:15:11,369 --> 00:15:14,050
  604. Aku tak bisa melakukan ini padanya.
  605.  
  606. 139
  607. 00:15:14,589 --> 00:15:19,150
  608. Aku ingin melakukan ini sebelum
  609. itu terlambat untukku putuskan.
  610.  
  611. 140
  612. 00:15:19,152 --> 00:15:23,269
  613. Kau akan membuatnya patah hati./
  614. Tidak. Tidak.
  615.  
  616. 141
  617. 00:15:23,295 --> 00:15:26,090
  618. Dia takkan tahu. Aku akan
  619. membuatnya terlihat seperti kecelakaan.
  620.  
  621. 142
  622. 00:15:26,092 --> 00:15:31,109
  623. Itu tak pernah kecelakaan, Mike.
  624. Orang selalu tahu.
  625.  
  626. 143
  627. 00:15:31,168 --> 00:15:33,783
  628. Bagaimana kau tahu?
  629.  
  630. 144
  631. 00:15:33,826 --> 00:15:37,300
  632. Aku tahu tentang putriku.
  633.  
  634. 145
  635. 00:15:37,377 --> 00:15:39,704
  636. Dia juga kesakitan.
  637.  
  638. 146
  639. 00:15:39,706 --> 00:15:41,887
  640. Semua orang berpikir
  641. aku wanita tak berperasaan...
  642.  
  643. 147
  644. 00:15:41,911 --> 00:15:44,574
  645. ...karena mencoba mengakhiri
  646. penderitaan putriku.
  647.  
  648. 148
  649. 00:15:44,601 --> 00:15:47,045
  650. Mereka temukan dia di rel kereta.
  651.  
  652. 149
  653. 00:15:50,192 --> 00:15:52,176
  654. Maafkan aku.
  655.  
  656. 150
  657. 00:15:53,134 --> 00:15:57,317
  658. Kasusmu tidak memenuhi
  659. persyaratan hukum California.
  660.  
  661. 151
  662. 00:15:57,371 --> 00:15:59,768
  663. Kau harus stadium akhir.
  664.  
  665. 152
  666. 00:16:06,433 --> 00:16:11,147
  667. Ada sebuah tempat
  668. di kota Los Angeles,
  669.  
  670. 153
  671. 00:16:11,157 --> 00:16:13,712
  672. Dikelola oleh temanku.
  673.  
  674. 154
  675. 00:16:14,674 --> 00:16:17,576
  676. Namanya Vilma.
  677.  
  678. 155
  679. 00:16:17,610 --> 00:16:21,746
  680. Seluruh kliennya menghadapi
  681. dengan perasaan yang sama.
  682.  
  683. 156
  684. 00:16:21,748 --> 00:16:27,535
  685. Menurutku kau harus bicara pada orang
  686. yang melalui hal serupa denganmu.
  687.  
  688. 157
  689. 00:16:27,605 --> 00:16:29,551
  690. Grup terapi.
  691.  
  692. 158
  693. 00:16:30,557 --> 00:16:34,029
  694. Terkadang kebaikan dari orang asing
  695. merupakan obat terbaik.
  696.  
  697. 159
  698. 00:17:12,129 --> 00:17:15,046
  699. Apa yang kau lihat, kawan?
  700.  
  701. 160
  702. 00:17:15,638 --> 00:17:19,590
  703. Mike, kau mengagetkanku.
  704.  
  705. 161
  706. 00:17:24,611 --> 00:17:26,876
  707. Aku tak pernah mengerti
  708. apa yang kau lihat di dirinya.
  709.  
  710. 162
  711. 00:17:26,876 --> 00:17:28,291
  712. Apa yang kau bicarakan?
  713.  
  714. 163
  715. 00:17:28,291 --> 00:17:30,521
  716. Kita tak harus berpura-pura lagi.
  717.  
  718. 164
  719. 00:17:31,584 --> 00:17:34,704
  720. Aku tahu semua diantara
  721. kau dan ayahku.
  722.  
  723. 165
  724. 00:17:53,306 --> 00:17:54,872
  725. Bagaimana jika dia membaik?
  726.  
  727. 166
  728. 00:17:54,874 --> 00:17:58,211
  729. Kenapa kalian semua tak bisa menerima
  730. dia takkan kembali, Rebecca?!
  731.  
  732. 167
  733. 00:17:58,297 --> 00:18:00,866
  734. Dia sudah pergi!
  735. Dia kehilangan akal sehatnya!
  736.  
  737. 168
  738. 00:18:02,823 --> 00:18:05,417
  739. Tak ada yang bisa kita
  740. lakukan soal itu.
  741.  
  742. 169
  743. 00:18:06,298 --> 00:18:08,540
  744. Tak ada obatnya.
  745.  
  746. 170
  747. 00:18:10,169 --> 00:18:12,101
  748. Tak ada obatnya.
  749.  
  750. 171
  751. 00:19:17,657 --> 00:19:20,982
  752. Kurasa aku.../
  753. Kami menunggumu, Mike.
  754.  
  755. 172
  756. 00:19:21,041 --> 00:19:23,114
  757. Aku Piedad.
  758.  
  759. 173
  760. 00:19:23,563 --> 00:19:26,600
  761. Aku sudah menjalani tiga bulan.
  762. Mereka sudah memulai sesinya.
  763.  
  764. 174
  765. 00:19:38,011 --> 00:19:40,681
  766. Kami mau kau tanda tangani
  767. kesepakatan larangan pengungkapan...
  768.  
  769. 175
  770. 00:19:40,705 --> 00:19:43,100
  771. ...sebelum kau bisa bergabung ke grup.
  772.  
  773. 176
  774. 00:19:43,123 --> 00:19:45,369
  775. Kami sangat tertutup.
  776.  
  777. 177
  778. 00:19:55,395 --> 00:19:57,618
  779. Itu akan membuatmu
  780. bebas di sana.
  781.  
  782. 178
  783. 00:20:08,272 --> 00:20:10,878
  784. Kau bisa melepasnya saat kau siap.
  785.  
  786. 179
  787. 00:20:14,314 --> 00:20:16,325
  788. Brandon.
  789.  
  790. 180
  791. 00:20:16,407 --> 00:20:18,690
  792. Aku akhirnya beritahu putriku.
  793.  
  794. 181
  795. 00:20:19,619 --> 00:20:23,398
  796. Kami pergi menonton
  797. pertandingan minggu lalu.
  798.  
  799. 182
  800. 00:20:23,432 --> 00:20:25,323
  801. Aku mengalami kejang lagi,
  802.  
  803. 183
  804. 00:20:25,325 --> 00:20:28,701
  805. Dan aku ingat melihat
  806. wajahnya pada suatu titik,
  807.  
  808. 184
  809. 00:20:28,778 --> 00:20:34,812
  810. Dan berpikir, "aku tahu ini putriku,
  811. tapi aku lupa namanya."
  812.  
  813. 185
  814. 00:20:38,931 --> 00:20:41,384
  815. Aku rasa dia mengerti.
  816.  
  817. 186
  818. 00:20:42,865 --> 00:20:46,002
  819. Atau tidak. Siapa yang tahu?
  820.  
  821. 187
  822. 00:20:49,510 --> 00:20:53,428
  823. Setidaknya aku mendapat
  824. kesempatan untuk berpamitan.
  825.  
  826. 188
  827. 00:21:02,662 --> 00:21:05,726
  828. Brandon, kami akan merindukanmu.
  829.  
  830. 189
  831. 00:21:17,154 --> 00:21:19,838
  832. Kau akhirnya siap.
  833.  
  834. 190
  835. 00:21:26,386 --> 00:21:29,362
  836. Kita kedatangan tamu baru malam ini.
  837.  
  838. 191
  839. 00:21:29,424 --> 00:21:31,885
  840. Selamat datang, Mike.
  841.  
  842. 192
  843. 00:21:32,358 --> 00:21:34,291
  844. Apa yang membawamu ke sini?
  845.  
  846. 193
  847. 00:21:35,724 --> 00:21:40,131
  848. Aku bisa merasa diriku menjadi
  849. semakin sakit setiap harinya.
  850.  
  851. 194
  852. 00:21:40,133 --> 00:21:43,401
  853. Aku hanya tak ingin membusuk
  854. di rumah itu bersama Ayahku,
  855.  
  856. 195
  857. 00:21:43,403 --> 00:21:47,371
  858. Untuk entah berapa lama.
  859.  
  860. 196
  861. 00:21:49,041 --> 00:21:52,386
  862. Aku tak bisa berakhir seperti dia.
  863.  
  864. 197
  865. 00:21:53,212 --> 00:21:55,355
  866. Aku takkan biarkan dia
  867. melakukan itu kepadaku.
  868.  
  869. 198
  870. 00:21:58,671 --> 00:22:03,552
  871. Dan istriku... Dia tak pantas
  872. menanggung beban ini.
  873.  
  874. 199
  875. 00:22:03,597 --> 00:22:06,998
  876. Dia tak pantas menderita
  877. seperti halnya Ibuku.
  878.  
  879. 200
  880. 00:22:08,528 --> 00:22:12,750
  881. Mike, kau takkan berakhir
  882. seperti Ayahmu.
  883.  
  884. 201
  885. 00:22:13,220 --> 00:22:17,260
  886. Karena kalian berdua
  887. orang yang berbeda.
  888.  
  889. 202
  890. 00:22:17,260 --> 00:22:19,499
  891. Aku benar-benar berharap seseorang
  892. mengatakan itu kepadanya,
  893.  
  894. 203
  895. 00:22:19,499 --> 00:22:23,663
  896. Sedari dulu, karena aku
  897. tak ingin menjadi dokter.
  898.  
  899. 204
  900. 00:22:24,811 --> 00:22:27,638
  901. Aku tak mau bekerja
  902. di tempat prakteknya.
  903.  
  904. 205
  905. 00:22:29,015 --> 00:22:31,512
  906. Aku tak mau menempatkan
  907. hidupku dalam jeda,
  908.  
  909. 206
  910. 00:22:31,536 --> 00:22:34,126
  911. Agar aku bisa memungut
  912. kepingan-kepingannya.
  913.  
  914. 207
  915. 00:22:37,768 --> 00:22:39,694
  916. Dan di sinilah aku.
  917.  
  918. 208
  919. 00:22:43,324 --> 00:22:47,686
  920. Kau melakukan semua hal itu
  921. karena kau menginginkannya.
  922.  
  923. 209
  924. 00:22:47,720 --> 00:22:51,544
  925. Menurutku kau tidak bertanggung
  926. jawab untuk hidupmu.
  927.  
  928. 210
  929. 00:22:52,525 --> 00:22:56,688
  930. Dan hingga itu terjadi,
  931. kau belum siap.
  932.  
  933. 211
  934. 00:23:01,943 --> 00:23:03,615
  935. Mike.
  936.  
  937. 212
  938. 00:23:07,057 --> 00:23:09,677
  939. Kurasa aku bisa membantumu.
  940.  
  941. 213
  942. 00:23:10,332 --> 00:23:11,989
  943. Ikut aku.
  944.  
  945. 214
  946. 00:23:28,051 --> 00:23:31,409
  947. Sampul majalah Vanitae, Juni '96.
  948.  
  949. 215
  950. 00:23:31,411 --> 00:23:34,843
  951. Kau mungkin mengingatnya.
  952. Aku saat itu ada di mana-mana.
  953.  
  954. 216
  955. 00:23:35,805 --> 00:23:38,094
  956. Wow, kau dulu cantik.
  957.  
  958. 217
  959. 00:23:38,584 --> 00:23:42,209
  960. Maksudku, sekarang juga sama.
  961.  
  962. 218
  963. 00:23:42,221 --> 00:23:44,101
  964. Kau manis.
  965.  
  966. 219
  967. 00:23:44,163 --> 00:23:47,012
  968. Pembohong yang buruk,
  969. tapi manis.
  970.  
  971. 220
  972. 00:23:48,295 --> 00:23:51,674
  973. Tidak, simpanlah.
  974. Begitulah aku ingin diingat.
  975.  
  976. 221
  977. 00:23:55,314 --> 00:23:57,368
  978. Jadi, kau bilang kau
  979. bisa membantuku.
  980.  
  981. 222
  982. 00:23:57,370 --> 00:24:00,838
  983. Setelah sesi foto Vanitae,
  984. aku sempat kembali ke Spanyol.
  985.  
  986. 223
  987. 00:24:00,840 --> 00:24:04,508
  988. Aku adalah inspirasi seluruh
  989. desainer besar di Eropa,
  990.  
  991. 224
  992. 00:24:04,510 --> 00:24:08,474
  993. Tapi saat aku kembali ke AS,
  994. mereka bilang aku sudah terlalu tua.
  995.  
  996. 225
  997. 00:24:08,505 --> 00:24:11,348
  998. Produser film menghampiriku dan
  999. tawarkan aku sebuah peran,
  1000.  
  1001. 226
  1002. 00:24:11,350 --> 00:24:14,377
  1003. Jika aku bisa singkirkan
  1004. beberapa kerutan.
  1005.  
  1006. 227
  1007. 00:24:14,399 --> 00:24:16,386
  1008. Film itu tak pernah terjadi.
  1009.  
  1010. 228
  1011. 00:24:16,448 --> 00:24:18,929
  1012. Tapi aku menikahi bajingan itu.
  1013.  
  1014. 229
  1015. 00:24:19,792 --> 00:24:24,051
  1016. Dia terus memintaku menurunkan
  1017. berat badan dan merapikan wajahku,
  1018.  
  1019. 230
  1020. 00:24:25,198 --> 00:24:29,633
  1021. Satu operasi menuntun ke operasi
  1022. berikutnya, hingga suatu hari,
  1023.  
  1024. 231
  1025. 00:24:29,635 --> 00:24:34,231
  1026. Aku tak bisa mengenali orang yang
  1027. menatap diriku kembali di cermin.
  1028.  
  1029. 232
  1030. 00:24:34,271 --> 00:24:36,611
  1031. Lalu dia ceraikan aku.
  1032.  
  1033. 233
  1034. 00:24:37,690 --> 00:24:40,177
  1035. Aku berusaha bunuh diri beberapa kali.
  1036.  
  1037. 234
  1038. 00:24:40,179 --> 00:24:42,975
  1039. Tapi aku tak memiliki keberanian
  1040. untuk selesaikan tugasku.
  1041.  
  1042. 235
  1043. 00:24:44,213 --> 00:24:48,118
  1044. Vilma bilang padaku aku berusaha
  1045. mencari perhatian si keparat itu.
  1046.  
  1047. 236
  1048. 00:24:48,120 --> 00:24:49,753
  1049. Mungkin.
  1050.  
  1051. 237
  1052. 00:24:49,755 --> 00:24:53,335
  1053. Mungkin itu benar.
  1054. Tapi sudah tidak lagi.
  1055.  
  1056. 238
  1057. 00:24:53,378 --> 00:24:55,458
  1058. Aku mau mati dengan hormat.
  1059.  
  1060. 239
  1061. 00:24:58,017 --> 00:25:01,170
  1062. Saat itulah aku bergabung Chain.
  1063.  
  1064. 240
  1065. 00:25:02,235 --> 00:25:04,535
  1066. Chain?
  1067.  
  1068. 241
  1069. 00:25:04,537 --> 00:25:09,737
  1070. Sekelompok orang yang beroperasi
  1071. di bawah radar untuk saling membantu...
  1072.  
  1073. 242
  1074. 00:25:09,810 --> 00:25:11,646
  1075. Dengan kematian.
  1076.  
  1077. 243
  1078. 00:25:12,178 --> 00:25:14,513
  1079. Mereka membantuku mati.
  1080.  
  1081. 244
  1082. 00:25:14,538 --> 00:25:17,016
  1083. Kami juga bisa membantumu, Mike.
  1084.  
  1085. 245
  1086. 00:25:18,408 --> 00:25:21,492
  1087. Aku tidak mengerti.
  1088.  
  1089. 246
  1090. 00:25:21,509 --> 00:25:24,070
  1091. Kau sudah memikirkan soal itu.
  1092.  
  1093. 247
  1094. 00:25:24,110 --> 00:25:26,045
  1095. Bunuh diri.
  1096.  
  1097. 248
  1098. 00:25:26,107 --> 00:25:28,386
  1099. Tapi kau memiliki kekhawatiran.
  1100.  
  1101. 249
  1102. 00:25:28,761 --> 00:25:32,463
  1103. "Apa aku cukup kuat? Bisakah aku
  1104. melakukannya dengan benar?"
  1105.  
  1106. 250
  1107. 00:25:32,465 --> 00:25:35,892
  1108. "Bagaimana itu mempengaruhi
  1109. orang-orang tercintaku?"
  1110.  
  1111. 251
  1112. 00:25:37,236 --> 00:25:41,605
  1113. Di Chain, kami menyediakan
  1114. bantuan dengan itu semua.
  1115.  
  1116. 252
  1117. 00:25:41,607 --> 00:25:45,075
  1118. Seorang mati sesuai
  1119. persyaratan mereka sendiri.
  1120.  
  1121. 253
  1122. 00:25:45,077 --> 00:25:48,504
  1123. Tapi sebelum kau mendapat bantuan,
  1124. kau harus membantu orang lainnya.
  1125.  
  1126. 254
  1127. 00:25:49,131 --> 00:25:52,449
  1128. Itu bukan bunuh diri.
  1129. Tapi pembunuhan.
  1130.  
  1131. 255
  1132. 00:25:52,451 --> 00:25:54,487
  1133. Tidak.
  1134.  
  1135. 256
  1136. 00:25:54,493 --> 00:25:57,187
  1137. Tidak. Tidak jika itu konsensual.
  1138.  
  1139. 257
  1140. 00:25:57,390 --> 00:25:59,821
  1141. Tidak jika itu satu-satunya
  1142. jalan keluar.
  1143.  
  1144. 258
  1145. 00:26:00,560 --> 00:26:02,740
  1146. Orang yang ditugaskan untukku,
  1147. penghubungku,
  1148.  
  1149. 259
  1150. 00:26:02,764 --> 00:26:05,017
  1151. Bisa ditugaskan kembali untukmu,
  1152.  
  1153. 260
  1154. 00:26:05,034 --> 00:26:07,513
  1155. Jika kau bersedia untuk membantuku.
  1156.  
  1157. 261
  1158. 00:26:10,937 --> 00:26:13,781
  1159. Apa kau memintaku untuk membunuhmu?
  1160.  
  1161. 262
  1162. 00:26:13,820 --> 00:26:16,895
  1163. Aku memintamu untuk
  1164. membantuku.
  1165.  
  1166. 263
  1167. 00:26:20,179 --> 00:26:23,575
  1168. Dengar, aku hargai kau
  1169. berusaha membantuku.
  1170.  
  1171. 264
  1172. 00:26:23,683 --> 00:26:28,420
  1173. Tapi aku bukan orang
  1174. yang kau cari. Tidak.
  1175.  
  1176. 265
  1177. 00:26:28,439 --> 00:26:30,644
  1178. Pikirkanlah, Mike.
  1179.  
  1180. 266
  1181. 00:26:30,654 --> 00:26:33,154
  1182. Pikirkan soal itu.
  1183. Jika kau datang ke Vilma,
  1184.  
  1185. 267
  1186. 00:26:33,154 --> 00:26:36,362
  1187. Itu artinya jika hanya ada
  1188. satu jalan keluar untukmu juga.
  1189.  
  1190. 268
  1191. 00:27:04,155 --> 00:27:05,689
  1192. Kau dari mana?
  1193.  
  1194. 269
  1195. 00:27:05,691 --> 00:27:08,759
  1196. kami menghubungimu berkali-kali./
  1197. Bu, apa yang terjadi?
  1198.  
  1199. 270
  1200. 00:27:08,761 --> 00:27:10,953
  1201. Ibu hanya terjatuh di dapur.
  1202.  
  1203. 271
  1204. 00:27:12,372 --> 00:27:14,266
  1205. Dasar keparat.
  1206.  
  1207. 272
  1208. 00:27:14,934 --> 00:27:17,170
  1209. Tidak, tidak, itu hanya kecelakaan.
  1210.  
  1211. 273
  1212. 00:27:17,170 --> 00:27:19,837
  1213. Bu, kita harus membawamu ke RS.
  1214. Kau butuh dijahit.
  1215.  
  1216. 274
  1217. 00:27:19,839 --> 00:27:21,639
  1218. Baik, Rebecca, kau tetap di sini
  1219. bersama Ayahku...
  1220.  
  1221. 275
  1222. 00:27:21,641 --> 00:27:23,835
  1223. ...hingga istriku pulang, oke?/
  1224. Tidak!
  1225.  
  1226. 276
  1227. 00:27:23,860 --> 00:27:26,648
  1228. Kau tetap bersama Ayahmu.
  1229. Rebecca bisa mengantarku.
  1230.  
  1231. 277
  1232. 00:27:26,648 --> 00:27:29,308
  1233. Benar, sayang?/
  1234. Tentu saja.
  1235.  
  1236. 278
  1237. 00:27:48,637 --> 00:27:50,661
  1238. Hei.
  1239.  
  1240. 279
  1241. 00:27:52,738 --> 00:27:55,074
  1242. Bagaimana ayah berjalan ke sini?
  1243.  
  1244. 280
  1245. 00:27:55,694 --> 00:27:58,107
  1246. Ayah semakin membaik.
  1247.  
  1248. 281
  1249. 00:27:58,142 --> 00:28:01,695
  1250. Ayah akan bisa segera
  1251. kembali praktek.
  1252.  
  1253. 282
  1254. 00:28:01,719 --> 00:28:03,719
  1255. Itu...
  1256.  
  1257. 283
  1258. 00:28:04,368 --> 00:28:08,485
  1259. Dr. Ryan bilang...
  1260.  
  1261. 284
  1262. 00:28:08,487 --> 00:28:10,691
  1263. Ayah takkan pernah bisa
  1264. bertemu denganmu lagi,
  1265.  
  1266. 285
  1267. 00:28:10,691 --> 00:28:15,408
  1268. Kecuali ayah benar-benar sakit.
  1269. Benar?
  1270.  
  1271. 286
  1272. 00:28:16,211 --> 00:28:18,761
  1273. Ayah mengada-ada semua ini?
  1274.  
  1275. 287
  1276. 00:28:24,303 --> 00:28:28,204
  1277. Itu jelas kau tak bisa mengurus praktek
  1278. sendirian, aku akan menjualnya.
  1279.  
  1280. 288
  1281. 00:28:29,712 --> 00:28:31,231
  1282. Saat Ibu tahu tentang ini,
  1283.  
  1284. 289
  1285. 00:28:31,256 --> 00:28:33,818
  1286. Dia akan memasukkanmu
  1287. ke panti jompo.
  1288.  
  1289. 290
  1290. 00:28:33,843 --> 00:28:35,479
  1291. Kau selalu memiliki temperamenku.
  1292.  
  1293. 291
  1294. 00:28:35,481 --> 00:28:37,796
  1295. Aku tidak sepertimu!
  1296.  
  1297. 292
  1298. 00:28:38,037 --> 00:28:40,728
  1299. Kita berdua tahu
  1300. itu tidak benar, anakku.
  1301.  
  1302. 293
  1303. 00:28:42,643 --> 00:28:46,215
  1304. Aku masih punya teman baik
  1305. di rumah sakit.
  1306.  
  1307. 294
  1308. 00:28:49,168 --> 00:28:52,687
  1309. Kau sudah beritahu istrimu?
  1310.  
  1311. 295
  1312. 00:28:54,093 --> 00:28:56,310
  1313. Sudah kuduga.
  1314.  
  1315. 296
  1316. 00:28:58,817 --> 00:29:01,520
  1317. Kenapa kau meninggalkan kami?
  1318.  
  1319. 297
  1320. 00:29:01,566 --> 00:29:04,093
  1321. Kau tahu kenapa.
  1322.  
  1323. 298
  1324. 00:29:06,331 --> 00:29:10,091
  1325. Nak, ayah selalu sayang
  1326. denganmu, Mike.
  1327.  
  1328. 299
  1329. 00:29:11,485 --> 00:29:17,873
  1330. Meski secara luar ayah tidak
  1331. menunjukkan itu padamu...
  1332.  
  1333. 300
  1334. 00:29:17,882 --> 00:29:21,357
  1335. ...seperti ayah lainnya bersikap
  1336. kepada anak-anaknya.
  1337.  
  1338. 301
  1339. 00:29:21,394 --> 00:29:25,401
  1340. Tapi itu karena ayah
  1341. tak bisa berpura-pura,
  1342.  
  1343. 302
  1344. 00:29:25,416 --> 00:29:28,196
  1345. Seperti orang lainnya bisa.
  1346.  
  1347. 303
  1348. 00:29:31,886 --> 00:29:33,771
  1349. Hati-hati, hati-hati, hati-hati!
  1350.  
  1351. 304
  1352. 00:29:33,773 --> 00:29:35,706
  1353. Kau akan mengacaukan
  1354. pembuangannya.
  1355.  
  1356. 305
  1357. 00:29:35,708 --> 00:29:38,207
  1358. Dan siapa yang akan memperbaikinya?!
  1359.  
  1360. 306
  1361. 00:29:54,307 --> 00:29:56,041
  1362. Biar ayah yang urus.
  1363.  
  1364. 307
  1365. 00:29:59,860 --> 00:30:03,200
  1366. Ayah mendapatkannya.
  1367. Ayah mendapatkannya.
  1368.  
  1369. 308
  1370. 00:30:05,037 --> 00:30:07,958
  1371. Ini akan menjadi rahasia kecil kita.
  1372.  
  1373. 309
  1374. 00:30:07,987 --> 00:30:10,480
  1375. Kau simpan rahasiaku.
  1376.  
  1377. 310
  1378. 00:30:10,486 --> 00:30:12,534
  1379. Aku simpan rahasiamu.
  1380.  
  1381. 311
  1382. 00:30:19,733 --> 00:30:22,772
  1383. Kau bisa tenang.
  1384. 2 cc Procaine.
  1385.  
  1386. 312
  1387. 00:30:33,153 --> 00:30:36,577
  1388. Aku bisa simpankan alat
  1389. penjepit itu untukmu, Dokter.
  1390.  
  1391. 313
  1392. 00:30:41,207 --> 00:30:44,295
  1393. Kau tak bisa membedakan
  1394. pisau bedah dengan penjepit?
  1395.  
  1396. 314
  1397. 00:30:46,208 --> 00:30:49,755
  1398. Sayang sekali.
  1399. Kau memang memalukan.
  1400.  
  1401. 315
  1402. 00:30:49,780 --> 00:30:51,399
  1403. Kau tahu itu.
  1404.  
  1405. 316
  1406. 00:31:21,002 --> 00:31:24,611
  1407. Maaf, tapi mereka punya dasar
  1408. untuk klaim, Mike.
  1409.  
  1410. 317
  1411. 00:31:25,484 --> 00:31:27,953
  1412. Perusahaan asuransi bilang
  1413. akan ada investigasi,
  1414.  
  1415. 318
  1416. 00:31:27,953 --> 00:31:31,571
  1417. Dan kau mungkin akan
  1418. kehilangan izin praktekmu.
  1419.  
  1420. 319
  1421. 00:31:33,143 --> 00:31:35,218
  1422. Baiklah, dengar...
  1423.  
  1424. 320
  1425. 00:31:36,562 --> 00:31:38,338
  1426. Jangan katakan apapun pada
  1427. orang tuaku, Emma,
  1428.  
  1429. 321
  1430. 00:31:38,338 --> 00:31:41,078
  1431. Aku akan tangani ini./
  1432. Rebbecca.
  1433.  
  1434. 322
  1435. 00:31:41,078 --> 00:31:42,766
  1436. Namaku Rebecca.
  1437.  
  1438. 323
  1439. 00:31:42,768 --> 00:31:44,989
  1440. Benar. Maaf.
  1441.  
  1442. 324
  1443. 00:31:45,871 --> 00:31:48,272
  1444. Apa yang terjadi denganmu, Mike?
  1445.  
  1446. 325
  1447. 00:31:48,274 --> 00:31:52,208
  1448. Apa, apa kau...
  1449. Apa kau memakai obat-obatan?
  1450.  
  1451. 326
  1452. 00:31:56,624 --> 00:31:58,181
  1453. Bagus.
  1454.  
  1455. 327
  1456. 00:31:58,984 --> 00:32:04,238
  1457. Kau berhasil mengacaukan semua
  1458. kerja keras yang telah ayahmu bangun.
  1459.  
  1460. 328
  1461. 00:32:20,339 --> 00:32:22,813
  1462. Aku tak bisa terus seperti ini lagi.
  1463.  
  1464. 329
  1465. 00:32:24,243 --> 00:32:28,345
  1466. Setelah operasi terakhirku,
  1467. kulitku menjadi infeksi.
  1468.  
  1469. 330
  1470. 00:32:28,347 --> 00:32:31,535
  1471. Dokter bilang tak ada yang
  1472. bisa dia lakukan soal itu.
  1473.  
  1474. 331
  1475. 00:32:31,573 --> 00:32:33,583
  1476. Antibiotik sudah tidak bekerja lagi.
  1477.  
  1478. 332
  1479. 00:32:33,585 --> 00:32:37,786
  1480. Aku yakin kau bisa mengatasi
  1481. masa sulit ini, Piedad.
  1482.  
  1483. 333
  1484. 00:32:37,794 --> 00:32:39,523
  1485. Kau wanita kuat.
  1486.  
  1487. 334
  1488. 00:32:39,525 --> 00:32:43,126
  1489. Tapi mari bicara tentang alasan
  1490. kau melakukan operasi baru ini.
  1491.  
  1492. 335
  1493. 00:32:43,128 --> 00:32:45,674
  1494. Dan untuk siapa sebenarnya
  1495. kau melakukan itu.
  1496.  
  1497. 336
  1498. 00:32:50,129 --> 00:32:54,167
  1499. Lihat aku, Vilma,
  1500. kau harus percaya aku.
  1501.  
  1502. 337
  1503. 00:32:54,224 --> 00:32:57,543
  1504. Aku tidak melakukan ini untuk
  1505. mantan suamiku lagi.
  1506.  
  1507. 338
  1508. 00:32:57,605 --> 00:33:00,084
  1509. Aku melakukan ini untuk
  1510. diriku sendiri.
  1511.  
  1512. 339
  1513. 00:33:01,513 --> 00:33:05,048
  1514. Hari peringatan sesi foto itu
  1515. dua minggu lagi.
  1516.  
  1517. 340
  1518. 00:33:05,109 --> 00:33:07,497
  1519. Dan aku sangat ingin untuk
  1520. melewatkan hari itu.
  1521.  
  1522. 341
  1523. 00:33:10,122 --> 00:33:14,105
  1524. Aku paham bagaimana perasaanmu,
  1525. Piedad-ku tersayang.
  1526.  
  1527. 342
  1528. 00:33:14,155 --> 00:33:17,527
  1529. Tapi kita sudah berkali-kali
  1530. bicarakan ini sebelumnya.
  1531.  
  1532. 343
  1533. 00:33:17,592 --> 00:33:20,864
  1534. Ini bukan tentang penampilan fisikmu.
  1535.  
  1536. 344
  1537. 00:33:20,866 --> 00:33:22,651
  1538. Omong kosong!
  1539.  
  1540. 345
  1541. 00:33:23,302 --> 00:33:25,618
  1542. Aku menemui sebelum Brandon.
  1543.  
  1544. 346
  1545. 00:33:25,650 --> 00:33:27,787
  1546. Dan aku sudah di sini
  1547. sebelum Linda.
  1548.  
  1549. 347
  1550. 00:33:27,825 --> 00:33:29,906
  1551. David, Samantha.
  1552.  
  1553. 348
  1554. 00:33:29,908 --> 00:33:32,367
  1555. Aku sudah bersabar!
  1556. Aku menunggu!
  1557.  
  1558. 349
  1559. 00:33:32,391 --> 00:33:34,211
  1560. Ini giliranku sekarang.
  1561.  
  1562. 350
  1563. 00:33:34,213 --> 00:33:36,913
  1564. Aku pantas untuk bantuanmu./
  1565. Cukup!
  1566.  
  1567. 351
  1568. 00:33:36,915 --> 00:33:39,591
  1569. Kau belum siap. Duduk!
  1570.  
  1571. 352
  1572. 00:33:53,983 --> 00:33:55,680
  1573. Piedad.
  1574.  
  1575. 353
  1576. 00:33:55,735 --> 00:33:57,500
  1577. Piedad, tunggu.
  1578.  
  1579. 354
  1580. 00:33:57,532 --> 00:33:58,988
  1581. Hei.
  1582.  
  1583. 355
  1584. 00:34:02,993 --> 00:34:06,074
  1585. Kurasa kita bisa saling bantu.
  1586.  
  1587. 356
  1588. 00:34:10,055 --> 00:34:12,291
  1589. Jika aku melakukan ini.../
  1590. Ya.
  1591.  
  1592. 357
  1593. 00:34:12,316 --> 00:34:14,851
  1594. Tak boleh ada kecurigaan
  1595. pelanggaran yang terjadi.
  1596.  
  1597. 358
  1598. 00:34:14,853 --> 00:34:17,531
  1599. Itu satu-satunya cara untuk
  1600. menghindari rasa sakit yang tak perlu...
  1601.  
  1602. 359
  1603. 00:34:17,555 --> 00:34:19,446
  1604. ...untuk istri atau Ibuku.
  1605.  
  1606. 360
  1607. 00:34:19,728 --> 00:34:22,504
  1608. Seperti yang kukatakan,
  1609. hidupmu, peraturanmu.
  1610.  
  1611. 361
  1612. 00:34:22,526 --> 00:34:24,828
  1613. Begitu cara kerja Chain.
  1614.  
  1615. 362
  1616. 00:34:24,830 --> 00:34:28,632
  1617. Kau dan ditugaskan membantumu
  1618. bisa pikirkan seluruh rinciannya.
  1619.  
  1620. 363
  1621. 00:34:30,002 --> 00:34:32,857
  1622. Ini kontak informasi
  1623. yang kau butuhkan.
  1624.  
  1625. 364
  1626. 00:34:32,857 --> 00:34:34,638
  1627. Tidak, tidak.
  1628. Aku tak mau informasi ini.
  1629.  
  1630. 365
  1631. 00:34:34,640 --> 00:34:36,597
  1632. Tak boleh ada jejak komunikasi.
  1633.  
  1634. 366
  1635. 00:34:36,622 --> 00:34:39,249
  1636. Kita harus benar-benar tertutup.
  1637.  
  1638. 367
  1639. 00:34:39,314 --> 00:34:41,611
  1640. Aku sedang diinvestigasi
  1641. karena malpraktek,
  1642.  
  1643. 368
  1644. 00:34:41,613 --> 00:34:43,254
  1645. Dan aku tak ingin membahayakan
  1646. istri dan Ibuku...
  1647.  
  1648. 369
  1649. 00:34:43,278 --> 00:34:45,191
  1650. ...untuk mencairkan asuransi jiwaku.
  1651.  
  1652. 370
  1653. 00:34:45,223 --> 00:34:47,424
  1654. Lalu bagaimana penghubungmu
  1655. akan menemuimu?
  1656.  
  1657. 371
  1658. 00:34:47,424 --> 00:34:49,673
  1659. Itu mudah. Aku di tempat
  1660. praktek ayahku...
  1661.  
  1662. 372
  1663. 00:34:49,697 --> 00:34:52,649
  1664. ...setiap hari sendirian setelah
  1665. pukul 18:00. Ini alamatnya.
  1666.  
  1667. 373
  1668. 00:34:53,821 --> 00:34:56,291
  1669. Ini hidupku, peraturanku, benar?
  1670.  
  1671. 374
  1672. 00:34:56,316 --> 00:34:57,882
  1673. Baik.
  1674.  
  1675. 375
  1676. 00:34:58,444 --> 00:34:59,706
  1677. Beri aku seminggu.
  1678.  
  1679. 376
  1680. 00:34:59,730 --> 00:35:02,996
  1681. Beritahu mereka untuk beri aku
  1682. seminggu setelah membantumu,
  1683.  
  1684. 377
  1685. 00:35:02,996 --> 00:35:05,567
  1686. Karena aku harus mengurus
  1687. beberapa urusan...
  1688.  
  1689. 378
  1690. 00:35:05,567 --> 00:35:08,563
  1691. ...sebelum aku melakukan ini.
  1692.  
  1693. 379
  1694. 00:35:08,614 --> 00:35:10,874
  1695. Aku akan menuliskanmu
  1696. berita kematian.
  1697.  
  1698. 380
  1699. 00:35:10,876 --> 00:35:15,763
  1700. Ada aplikasi yang kami gunakan
  1701. di RS bernama "Obitsearch." Oke?
  1702.  
  1703. 381
  1704. 00:35:15,788 --> 00:35:17,616
  1705. Cukup minta penghubungku
  1706. untuk mengunduhnya...
  1707.  
  1708. 382
  1709. 00:35:17,616 --> 00:35:19,781
  1710. ...dan memeriksanya setiap hari.
  1711.  
  1712. 383
  1713. 00:35:21,153 --> 00:35:23,505
  1714. Berita kematian?
  1715.  
  1716. 384
  1717. 00:35:23,574 --> 00:35:25,755
  1718. Itu harus berisi moto-ku.
  1719.  
  1720. 385
  1721. 00:35:25,757 --> 00:35:28,715
  1722. Itu bisa jadi apa saja.
  1723. Apa yang ingin kau tulis?
  1724.  
  1725. 386
  1726. 00:35:32,798 --> 00:35:34,487
  1727. Aku tahu.
  1728.  
  1729. 387
  1730. 00:35:34,840 --> 00:35:38,428
  1731. "Seorang wanita bijak mencium
  1732. tapi tidak mencintai."
  1733.  
  1734. 388
  1735. 00:35:38,481 --> 00:35:40,842
  1736. "Mendengar, tapi tidak percaya."
  1737.  
  1738. 389
  1739. 00:35:40,899 --> 00:35:43,432
  1740. "Dan dia meninggalkan
  1741. sebelum dia pergi."
  1742.  
  1743. 390
  1744. 00:35:46,699 --> 00:35:48,481
  1745. Itu cocok denganmu.
  1746.  
  1747. 391
  1748. 00:35:48,549 --> 00:35:50,789
  1749. Pujian itu diberikan pada Marilyn.
  1750.  
  1751. 392
  1752. 00:35:51,617 --> 00:35:56,588
  1753. Jadi kau siap untuk
  1754. mendengarkan rencanaku?
  1755.  
  1756. 393
  1757. 00:35:57,778 --> 00:35:59,377
  1758. Ya.
  1759.  
  1760. 394
  1761. 00:35:59,402 --> 00:36:03,301
  1762. Jadi, ini adalah pintu masuk
  1763. utama menuju lift.
  1764.  
  1765. 395
  1766. 00:36:03,350 --> 00:36:06,579
  1767. Aku akan tinggalkan kunci kamar 1011,
  1768.  
  1769. 396
  1770. 00:36:06,579 --> 00:36:10,278
  1771. Di dalam pot besar
  1772. di sebelah kiri lobi.
  1773.  
  1774. 397
  1775. 00:36:11,303 --> 00:36:15,562
  1776. Aku akan menunggumu
  1777. di kamar 1010.
  1778.  
  1779. 398
  1780. 00:36:15,588 --> 00:36:17,691
  1781. Kedua kamar itu terhubung.
  1782.  
  1783. 399
  1784. 00:36:20,688 --> 00:36:21,945
  1785. Sangat bagus.
  1786.  
  1787. 400
  1788. 00:36:27,085 --> 00:36:30,904
  1789. Tommy, bagian yang ini
  1790. perlu lebih ditingkatkan.
  1791.  
  1792. 401
  1793. 00:36:31,523 --> 00:36:35,315
  1794. Tapi kau akan membuat Anna
  1795. terkesan saat resital.
  1796.  
  1797. 402
  1798. 00:36:38,330 --> 00:36:41,236
  1799. Sampai jumpa.
  1800. Sampaikan salamku pada Ibumu.
  1801.  
  1802. 403
  1803. 00:36:45,450 --> 00:36:48,687
  1804. Kau tak apa?/
  1805. Ya.
  1806.  
  1807. 404
  1808. 00:36:49,291 --> 00:36:51,354
  1809. Aku hanya berpikir...
  1810.  
  1811. 405
  1812. 00:36:53,445 --> 00:36:55,724
  1813. Kau akan menjadi Ibu
  1814. yang menakjubkan kelak.
  1815.  
  1816. 406
  1817. 00:36:57,055 --> 00:36:59,595
  1818. Kau yakin hanya itu
  1819. yang kau pikirkan?
  1820.  
  1821. 407
  1822. 00:37:03,303 --> 00:37:05,685
  1823. Mungkin ada hal lainnya.
  1824.  
  1825. 408
  1826. 00:37:10,895 --> 00:37:12,729
  1827. Ya?
  1828.  
  1829. 409
  1830. 00:37:23,742 --> 00:37:28,170
  1831. Kurasa Tommy takkan benar-benar
  1832. mengesankan seseorang di restial.
  1833.  
  1834. 410
  1835. 00:37:30,521 --> 00:37:33,573
  1836. Kau memang orang yang buruk.
  1837.  
  1838. 411
  1839. 00:37:33,573 --> 00:37:35,652
  1840. Dia terdengar seperti kucing
  1841. yang dibakar,
  1842.  
  1843. 412
  1844. 00:37:35,654 --> 00:37:38,061
  1845. Lalu dilepaskan didalam benda itu.
  1846.  
  1847. 413
  1848. 00:37:38,087 --> 00:37:42,230
  1849. Beberapa orang terlahir
  1850. dengan dua tangan kiri.
  1851.  
  1852. 414
  1853. 00:37:43,097 --> 00:37:45,116
  1854. Tapi tidak denganmu.
  1855.  
  1856. 415
  1857. 00:38:34,713 --> 00:38:38,544
  1858. Mereka melihat dia
  1859. keluar dari mobilmu.
  1860.  
  1861. 416
  1862. 00:38:38,571 --> 00:38:41,017
  1863. Bisakah kau tenang, Emma?
  1864.  
  1865. 417
  1866. 00:38:43,746 --> 00:38:47,126
  1867. Kenapa kau harus permalukan
  1868. aku didepan semua orang?
  1869.  
  1870. 418
  1871. 00:38:49,488 --> 00:38:52,032
  1872. Aku tidak tahu apa yang
  1873. kau bicarakan.
  1874.  
  1875. 419
  1876. 00:38:52,051 --> 00:38:54,402
  1877. Tapi aku akan menjaga nada
  1878. bicaramu jika menjadi kau.
  1879.  
  1880. 420
  1881. 00:38:54,466 --> 00:38:56,893
  1882. Begitu, ya?
  1883.  
  1884. 421
  1885. 00:38:56,940 --> 00:38:58,644
  1886. Keparat.
  1887.  
  1888. 422
  1889. 00:38:59,613 --> 00:39:01,463
  1890. Aku muak dengan ini!
  1891.  
  1892. 423
  1893. 00:39:01,529 --> 00:39:04,607
  1894. Suatu hari nanti,
  1895. kau akan pulang ke rumah,
  1896.  
  1897. 424
  1898. 00:39:04,609 --> 00:39:07,177
  1899. Lalu Mike dan aku sudah pergi!
  1900.  
  1901. 425
  1902. 00:39:10,716 --> 00:39:12,849
  1903. Kau tak apa, Bu?
  1904.  
  1905. 426
  1906. 00:39:12,851 --> 00:39:16,186
  1907. Ibu tertawa terbahak-bahak bersama
  1908. Claire hingga jahitannya terlepas.
  1909.  
  1910. 427
  1911. 00:39:16,188 --> 00:39:18,988
  1912. Aku akan keluar sebentar
  1913. bersama beberapa teman.
  1914.  
  1915. 428
  1916. 00:39:18,990 --> 00:39:21,820
  1917. Aku segera kembali./
  1918. Baiklah. Selamat bersenang-senang.
  1919.  
  1920. 429
  1921. 00:40:12,118 --> 00:40:13,838
  1922. Maafkan aku.
  1923. Biar aku ambilkan itu untukmu.
  1924.  
  1925. 430
  1926. 00:40:13,838 --> 00:40:15,419
  1927. Tidak, tidak, tidak, tidak.
  1928.  
  1929. 431
  1930. 00:40:15,781 --> 00:40:17,947
  1931. Terima kasih./
  1932. Apa kau baik-baik saja, Pak?
  1933.  
  1934. 432
  1935. 00:40:32,464 --> 00:40:34,398
  1936. Halo./
  1937. Hai.
  1938.  
  1939. 433
  1940. 00:40:35,446 --> 00:40:37,486
  1941. Bisa tolong tekankan 10 untukku?
  1942.  
  1943. 434
  1944. 00:40:37,486 --> 00:40:39,512
  1945. Tentu saja.
  1946. Dengan senang hati.
  1947.  
  1948. 435
  1949. 00:41:17,742 --> 00:41:20,829
  1950. Masih ada di sini...
  1951.  
  1952. 436
  1953. 00:41:23,849 --> 00:41:27,190
  1954. Aku menambahkan ini
  1955. ke kapsul waktuku.
  1956.  
  1957. 437
  1958. 00:41:27,242 --> 00:41:29,619
  1959. Seseorang suatu hari akan
  1960. menemukannya.
  1961.  
  1962. 438
  1963. 00:41:29,621 --> 00:41:33,159
  1964. Dan seseorang akan tahu siapa
  1965. bajingan itu sebenarnya.
  1966.  
  1967. 439
  1968. 00:41:34,059 --> 00:41:36,688
  1969. Kupikir kau melakukan ini untukmu,
  1970. bukan untuk dia.
  1971.  
  1972. 440
  1973. 00:41:44,603 --> 00:41:46,939
  1974. Tunjukkan aku apa yang kau punya.
  1975.  
  1976. 441
  1977. 00:41:48,540 --> 00:41:51,270
  1978. Ini disebut Digitoxin.
  1979.  
  1980. 442
  1981. 00:41:52,244 --> 00:41:55,211
  1982. Jika kau gunakan separuh botol,
  1983. itu akan memberimu serangan jantung.
  1984.  
  1985. 443
  1986. 00:41:55,213 --> 00:41:57,189
  1987. Itu tidak sakit.
  1988.  
  1989. 444
  1990. 00:41:57,220 --> 00:41:59,918
  1991. Jika kau gunakan dalam
  1992. dosis kecil seiring waktu,
  1993.  
  1994. 445
  1995. 00:41:59,918 --> 00:42:04,462
  1996. Itu tak terlacak. Tapi kurasa kita
  1997. tak perlu khawatir dengan itu.
  1998.  
  1999. 446
  2000. 00:42:05,837 --> 00:42:07,690
  2001. Itu sebenarnya senjata pembunuhan...
  2002.  
  2003. 447
  2004. 00:42:07,692 --> 00:42:11,061
  2005. ...di "Appointment with Death"-nya
  2006. Agatha Christie,
  2007.  
  2008. 448
  2009. 00:42:11,116 --> 00:42:14,201
  2010. Dan di salah satu episode Columbo.
  2011.  
  2012. 449
  2013. 00:42:14,226 --> 00:42:19,337
  2014. Jadi, itu glamor,
  2015. tapi tidak terlalu klise.
  2016.  
  2017. 450
  2018. 00:42:19,362 --> 00:42:21,926
  2019. Seperti yang kau inginkan.
  2020.  
  2021. 451
  2022. 00:42:28,855 --> 00:42:31,539
  2023. Apa ini.../
  2024. Mungkin.
  2025.  
  2026. 452
  2027. 00:42:33,842 --> 00:42:35,872
  2028. Aspirin.
  2029.  
  2030. 453
  2031. 00:42:40,157 --> 00:42:42,239
  2032. Kau pasti bercanda denganku.
  2033.  
  2034. 454
  2035. 00:42:42,776 --> 00:42:44,631
  2036. Sialan!
  2037.  
  2038. 455
  2039. 00:42:45,911 --> 00:42:48,867
  2040. Tenanglah. Tenang. Tenang.
  2041.  
  2042. 456
  2043. 00:42:50,043 --> 00:42:52,870
  2044. Kita lakukan rencana asliku.
  2045.  
  2046. 457
  2047. 00:42:55,211 --> 00:42:56,839
  2048. Itu akan menjadi...
  2049.  
  2050. 458
  2051. 00:42:59,998 --> 00:43:02,305
  2052. Itu akan menjadi tak terlupakan.
  2053.  
  2054. 459
  2055. 00:43:07,956 --> 00:43:10,759
  2056. Kau terlihat menawan.
  2057.  
  2058. 460
  2059. 00:43:10,816 --> 00:43:12,490
  2060. Dasar pembohong.
  2061.  
  2062. 461
  2063. 00:43:22,745 --> 00:43:24,872
  2064. Tak apa. Aku di sini.
  2065.  
  2066. 462
  2067. 00:43:27,985 --> 00:43:30,056
  2068. Bisa kau menciumku?
  2069.  
  2070. 463
  2071. 00:43:45,195 --> 00:43:47,439
  2072. Terima kasih.
  2073.  
  2074. 464
  2075. 00:44:00,905 --> 00:44:03,148
  2076. Aku tak mau lagi
  2077. melakukan ini, Mike.
  2078.  
  2079. 465
  2080. 00:44:03,148 --> 00:44:04,474
  2081. Tidak, tidak, tidak!
  2082. Apa yang kau lakukan?
  2083.  
  2084. 466
  2085. 00:44:04,476 --> 00:44:08,129
  2086. Aku mau ke rumah sakit.
  2087. Tolong, bantu aku.
  2088.  
  2089. 467
  2090. 00:44:08,154 --> 00:44:11,117
  2091. Apa maksudmu.../
  2092. Aku tak mau mati, Mike.
  2093.  
  2094. 468
  2095. 00:44:11,143 --> 00:44:13,776
  2096. Tolong aku! Tolong!
  2097.  
  2098. 469
  2099. 00:44:40,937 --> 00:44:43,321
  2100. Apa semua baik-baik saja
  2101. di sana? Bu?
  2102.  
  2103. 470
  2104. 00:44:43,346 --> 00:44:44,852
  2105. Piedad.
  2106.  
  2107. 471
  2108. 00:44:44,934 --> 00:44:47,082
  2109. Seseorang dari lobi
  2110. segera ke sini.
  2111.  
  2112. 472
  2113. 00:44:47,085 --> 00:44:51,421
  2114. Sial! Piedad, dengar,
  2115. jika kita tak membalut luka ini,
  2116.  
  2117. 473
  2118. 00:44:51,423 --> 00:44:53,612
  2119. Kau takkan selamat
  2120. di bawa ke rumah sakit, oke?
  2121.  
  2122. 474
  2123. 00:44:55,800 --> 00:44:58,094
  2124. Diam, apa kau gila?!/
  2125. Ada orang didalam sana!
  2126.  
  2127. 475
  2128. 00:44:58,096 --> 00:45:00,496
  2129. Hubungi polisi!/
  2130. Ini idemu. Ini yang kau inginkan.
  2131.  
  2132. 476
  2133. 00:45:00,498 --> 00:45:03,326
  2134. Apa yang terjadi dengan kehormatan
  2135. dan semua ocehanmu?!
  2136.  
  2137. 477
  2138. 00:45:03,351 --> 00:45:04,934
  2139. Tunggu!
  2140. Tidak, tidak, tidak, tidak.
  2141.  
  2142. 478
  2143. 00:45:04,936 --> 00:45:07,504
  2144. Tidak, tidak, tidak...
  2145. Tidak, bangun.
  2146.  
  2147. 479
  2148. 00:45:07,551 --> 00:45:09,168
  2149. Bangun.
  2150.  
  2151. 480
  2152. 00:45:09,619 --> 00:45:12,619
  2153. Ini petugas pramutamu, Bu,
  2154. kami akan masuk.
  2155.  
  2156. 481
  2157. 00:47:27,879 --> 00:47:29,712
  2158. B untuk Biologi.
  2159.  
  2160. 482
  2161. 00:47:29,714 --> 00:47:31,414
  2162. Sekarang kau tahu kesepakatannya.
  2163.  
  2164. 483
  2165. 00:47:31,416 --> 00:47:34,044
  2166. Tapi Ayah, Pelatih Harris bilang
  2167. aku punya kesempatan bagus...
  2168.  
  2169. 484
  2170. 00:47:34,044 --> 00:47:35,818
  2171. ...masuk universitas dengan
  2172. beasiswa futbol.
  2173.  
  2174. 485
  2175. 00:47:35,820 --> 00:47:37,796
  2176. Futbol?
  2177.  
  2178. 486
  2179. 00:47:38,056 --> 00:47:41,192
  2180. Anakku takkan menjadi
  2181. pemain futbol.
  2182.  
  2183. 487
  2184. 00:47:41,203 --> 00:47:43,125
  2185. Kau terlalu kecil.
  2186.  
  2187. 488
  2188. 00:47:43,127 --> 00:47:45,895
  2189. Tapi Pelatih Harris bilang
  2190. kondisinya sangat bugar.
  2191.  
  2192. 489
  2193. 00:47:45,897 --> 00:47:47,809
  2194. Aku berlari cepat dan
  2195. paru-paruku besar.
  2196.  
  2197. 490
  2198. 00:47:47,809 --> 00:47:50,859
  2199. Kau pikir kau memiliki
  2200. paru-paru yang kuat?
  2201.  
  2202. 491
  2203. 00:48:10,541 --> 00:48:12,088
  2204. Ibu?
  2205.  
  2206. 492
  2207. 00:48:27,939 --> 00:48:31,053
  2208. Kau tahu, jika kau bisa merokok,
  2209. kau bisa mengganti celanamu sendiri.
  2210.  
  2211. 493
  2212. 00:48:31,843 --> 00:48:35,866
  2213. Aku sudah bekerja keras
  2214. sepanjang hidupku.
  2215.  
  2216. 494
  2217. 00:48:36,759 --> 00:48:39,181
  2218. Dan mengorbankan
  2219. semuanya untukmu.
  2220.  
  2221. 495
  2222. 00:48:39,183 --> 00:48:43,133
  2223. Tapi kau sama sekali tak memiliki
  2224. kekhawatiran apapun.
  2225.  
  2226. 496
  2227. 00:48:44,122 --> 00:48:47,997
  2228. Meski begitu, ayah tak meminta
  2229. ucapan terima kasih untuk ini.
  2230.  
  2231. 497
  2232. 00:48:49,350 --> 00:48:52,695
  2233. Cukup semacam kewajiban.
  2234.  
  2235. 498
  2236. 00:48:52,697 --> 00:48:57,483
  2237. Cukup sedikit saja rasa
  2238. simpati kepada orang tuamu.
  2239.  
  2240. 499
  2241. 00:48:57,802 --> 00:49:01,387
  2242. Tapi kau selalu berjalan menjauh
  2243. dariku sepanjang hidupmu.
  2244.  
  2245. 500
  2246. 00:49:03,069 --> 00:49:05,074
  2247. Dan sekarang ini.
  2248.  
  2249. 501
  2250. 00:49:06,653 --> 00:49:09,832
  2251. Rebecca beritahu ayah
  2252. apa yang kau lakukan.
  2253.  
  2254. 502
  2255. 00:49:14,619 --> 00:49:17,453
  2256. Aku tak pernah ingin bekerja
  2257. di tempat praktekmu.
  2258.  
  2259. 503
  2260. 00:49:17,455 --> 00:49:20,096
  2261. Kau takkan pernah berhasil, Mike.
  2262.  
  2263. 504
  2264. 00:49:20,147 --> 00:49:22,576
  2265. Kau tidak cukup bagus.
  2266.  
  2267. 505
  2268. 00:49:22,590 --> 00:49:24,341
  2269. Dan kau tahu itu.
  2270.  
  2271. 506
  2272. 00:49:25,563 --> 00:49:27,964
  2273. Hal terdekat yang bisa kau
  2274. dapatkan untuk NFL...
  2275.  
  2276. 507
  2277. 00:49:27,966 --> 00:49:30,601
  2278. ...yaitu menjadi pelayan di bar olahraga.
  2279.  
  2280. 508
  2281. 00:49:31,669 --> 00:49:34,829
  2282. Kau harusnya bersyukur ayah
  2283. masukkan kau ke sekolah kedokteran.
  2284.  
  2285. 509
  2286. 00:49:34,872 --> 00:49:36,810
  2287. Kau harusnya berterima kasih.
  2288.  
  2289. 510
  2290. 00:49:49,963 --> 00:49:53,463
  2291. akumenang.com
  2292. Agen Judi Online Terpercaya
  2293.  
  2294. 511
  2295. 00:49:53,487 --> 00:49:56,987
  2296. Bonus New Member 50%
  2297. Bonus Deposit Harian 5%
  2298.  
  2299. 512
  2300. 00:49:57,011 --> 00:50:00,511
  2301. Bonus Cashback up to 15%
  2302. Bonus Rolingan Casino 0.8%
  2303.  
  2304. 513
  2305. 00:50:13,183 --> 00:50:14,873
  2306. Dr. Coleman.
  2307.  
  2308. 514
  2309. 00:50:14,919 --> 00:50:17,413
  2310. Hai./
  2311. Ya.
  2312.  
  2313. 515
  2314. 00:50:17,415 --> 00:50:21,050
  2315. Detektif Darcy dari LAPD.
  2316. Apa kau ada waktu?
  2317.  
  2318. 516
  2319. 00:50:21,052 --> 00:50:23,916
  2320. Aku harap ini waktu yang tepat.
  2321. Ibumu bilang ini tidak masalah.
  2322.  
  2323. 517
  2324. 00:50:25,615 --> 00:50:27,156
  2325. Ya, tentu.
  2326.  
  2327. 518
  2328. 00:50:27,158 --> 00:50:29,944
  2329. Aku mau bicara denganmu
  2330. tentang Ny. Piedad Lopez.
  2331.  
  2332. 519
  2333. 00:50:31,544 --> 00:50:33,428
  2334. Siapa?
  2335.  
  2336. 520
  2337. 00:50:33,470 --> 00:50:35,247
  2338. Piedad Lopez.
  2339.  
  2340. 521
  2341. 00:50:36,801 --> 00:50:40,970
  2342. Aku diberitahu kalian menghadiri
  2343. grup terapi yang sama di L.A.
  2344.  
  2345. 522
  2346. 00:50:40,972 --> 00:50:43,172
  2347. Dan ini juga terlihat jika
  2348. kau berada bersama dia...
  2349.  
  2350. 523
  2351. 00:50:43,196 --> 00:50:45,451
  2352. ...di bar Shattered Glass beberapa kali,
  2353.  
  2354. 524
  2355. 00:50:45,490 --> 00:50:47,163
  2356. Menurut seorang pelayan.
  2357.  
  2358. 525
  2359. 00:50:49,944 --> 00:50:52,729
  2360. Benar, maaf...
  2361.  
  2362. 526
  2363. 00:50:52,754 --> 00:50:55,357
  2364. Ya, wanita dari terapi.
  2365.  
  2366. 527
  2367. 00:50:55,382 --> 00:50:58,954
  2368. Maaf, aku hanya bertemu dia
  2369. beberapa kali, jadi aku hanya...
  2370.  
  2371. 528
  2372. 00:50:58,956 --> 00:51:01,670
  2373. Aku tak ingat namanya.
  2374.  
  2375. 529
  2376. 00:51:02,493 --> 00:51:07,247
  2377. Apa kau keberatan jika kita
  2378. bicara di kantor?
  2379.  
  2380. 530
  2381. 00:51:07,398 --> 00:51:11,246
  2382. Istriku tidak tahu aku mengikuti terapi.
  2383.  
  2384. 531
  2385. 00:51:11,261 --> 00:51:12,909
  2386. Setelah kau.
  2387.  
  2388. 532
  2389. 00:51:26,841 --> 00:51:28,680
  2390. Kau tak apa, Dr. Coleman?
  2391.  
  2392. 533
  2393. 00:51:28,740 --> 00:51:30,961
  2394. Ya. Ya.
  2395.  
  2396. 534
  2397. 00:51:31,021 --> 00:51:33,255
  2398. Ny. Lopez ditemukan tewas kemarin.
  2399.  
  2400. 535
  2401. 00:51:33,257 --> 00:51:34,794
  2402. Aku hanya memeriksa
  2403. dengan semua orang...
  2404.  
  2405. 536
  2406. 00:51:34,818 --> 00:51:37,231
  2407. ...yang mungkin memiliki informasi
  2408. relevan tentang dia.
  2409.  
  2410. 537
  2411. 00:51:37,261 --> 00:51:41,944
  2412. Aku benar-benar tidak tahu
  2413. kenapa dia berusaha bunuh diri.
  2414.  
  2415. 538
  2416. 00:51:43,443 --> 00:51:46,129
  2417. Aku tidak bilang itu bunuh diri.
  2418.  
  2419. 539
  2420. 00:51:46,988 --> 00:51:49,872
  2421. Tunggu, jadi apa?
  2422.  
  2423. 540
  2424. 00:51:49,874 --> 00:51:52,041
  2425. Ada beberapa tanda perlawanan.
  2426.  
  2427. 541
  2428. 00:51:52,043 --> 00:51:55,544
  2429. Juga ada dua pasang jejak kaki
  2430. berbeda di kamar tersebut.
  2431.  
  2432. 542
  2433. 00:51:55,546 --> 00:51:58,507
  2434. Forensik melakukan tes DNA saat ini.
  2435.  
  2436. 543
  2437. 00:51:58,560 --> 00:52:00,433
  2438. Ini adalah pembunuhan.
  2439.  
  2440. 544
  2441. 00:52:03,352 --> 00:52:05,857
  2442. Aku hanya bertemu Piedad dua kali.
  2443.  
  2444. 545
  2445. 00:52:05,857 --> 00:52:07,610
  2446. Aku tidak mengenalnya dengan baik.
  2447.  
  2448. 546
  2449. 00:52:07,656 --> 00:52:10,708
  2450. Mike, apa kau di sini?
  2451.  
  2452. 547
  2453. 00:52:11,362 --> 00:52:13,325
  2454. Hei, sayang, aku di sini.
  2455.  
  2456. 548
  2457. 00:52:13,345 --> 00:52:14,710
  2458. Apa yang kau lakukan?
  2459.  
  2460. 549
  2461. 00:52:14,758 --> 00:52:16,532
  2462. Aku menyelesaikan beberapa email.
  2463.  
  2464. 550
  2465. 00:52:16,534 --> 00:52:18,628
  2466. Kenapa kau tak ke atas dan
  2467. membuat sarapan,
  2468.  
  2469. 551
  2470. 00:52:18,628 --> 00:52:19,877
  2471. Lalu aku akan segera menyusulmu.
  2472.  
  2473. 552
  2474. 00:52:19,877 --> 00:52:22,705
  2475. Oke. Cepatlah, karena Ibunya
  2476. Tommy mengantarkan dia 20 menit lagi.
  2477.  
  2478. 553
  2479. 00:52:22,707 --> 00:52:24,106
  2480. Oke.
  2481.  
  2482. 554
  2483. 00:52:29,647 --> 00:52:33,230
  2484. Dengar, Detektif, aku benar-benar
  2485. berharap bisa lebih membantu, tapi...
  2486.  
  2487. 555
  2488. 00:52:34,900 --> 00:52:37,200
  2489. Hubungi aku jika kau ingat sesuatu.
  2490.  
  2491. 556
  2492. 00:52:37,255 --> 00:52:38,805
  2493. Sampai jumpa.
  2494.  
  2495. 557
  2496. 00:52:44,425 --> 00:52:46,809
  2497. Semoga harimu indah, Dr. Coleman.
  2498.  
  2499. 558
  2500. 00:52:54,545 --> 00:52:56,272
  2501. Tommy, kau lebih awal.
  2502.  
  2503. 559
  2504. 00:52:56,274 --> 00:52:58,829
  2505. Selamat pagi, Mike./
  2506. Selamat pagi. Silakan masuk.
  2507.  
  2508. 560
  2509. 00:52:59,944 --> 00:53:01,415
  2510. Aku ada urusan mendadak,
  2511.  
  2512. 561
  2513. 00:53:01,415 --> 00:53:03,746
  2514. Dan aku berharap kau bisa habiskan
  2515. waktu sedikit lebih lama bersama Tommy.
  2516.  
  2517. 562
  2518. 00:53:03,746 --> 00:53:05,437
  2519. Tentu saja, Linda.
  2520.  
  2521. 563
  2522. 00:53:24,932 --> 00:53:27,378
  2523. Benar begitu. Benar begitu.
  2524.  
  2525. 564
  2526. 00:53:28,582 --> 00:53:30,339
  2527. "Sampai Jumpa Seminggu lagi."/
  2528. Ya.
  2529.  
  2530. 565
  2531. 00:53:30,341 --> 00:53:33,281
  2532. Hanya satu minggu tersisa
  2533. hingga resital.
  2534.  
  2535. 566
  2536. 00:54:29,906 --> 00:54:31,221
  2537. Pembunuhan Di Mirror.
  2538.  
  2539. 567
  2540. 00:54:31,246 --> 00:54:32,948
  2541. Mantan Model Gaya Busana
  2542. Piedad Lopez...
  2543.  
  2544. 568
  2545. 00:54:32,973 --> 00:54:34,816
  2546. ...Ditemukan Tewas di Hotel LA Mirror
  2547. Di Kota Los Angeles.
  2548.  
  2549. 569
  2550. 00:54:37,534 --> 00:54:41,031
  2551. Mantan Bintang Gaya Busana
  2552. Ditemukan Dibunuh Secara Keji
  2553.  
  2554. 570
  2555. 00:54:44,251 --> 00:54:45,868
  2556. Tersangka Yang Dicari Terkait Dengan...
  2557.  
  2558. 571
  2559. 00:54:45,868 --> 00:54:47,413
  2560. ...Pembunuhan Mantan Model
  2561. di Los Angeles.
  2562.  
  2563. 572
  2564. 00:55:26,287 --> 00:55:28,775
  2565. Ya Tuhan.
  2566.  
  2567. 573
  2568. 00:55:28,826 --> 00:55:30,722
  2569. Ibumu benar.
  2570.  
  2571. 574
  2572. 00:55:30,758 --> 00:55:32,875
  2573. Kau memang mirip ayahmu.
  2574.  
  2575. 575
  2576. 00:55:34,233 --> 00:55:35,918
  2577. Itu menyeramkan.
  2578.  
  2579. 576
  2580. 00:55:35,976 --> 00:55:37,499
  2581. Maaf.
  2582.  
  2583. 577
  2584. 00:55:40,964 --> 00:55:42,870
  2585. Sebenarnya, ada...
  2586.  
  2587. 578
  2588. 00:55:43,974 --> 00:55:46,909
  2589. Ada sesuatu yang ingin kubicarakan./
  2590. Akhirnya!
  2591.  
  2592. 579
  2593. 00:55:46,911 --> 00:55:50,270
  2594. Kau sudah bertingkah aneh
  2595. sejak kita di sini.
  2596.  
  2597. 580
  2598. 00:55:50,270 --> 00:55:52,729
  2599. Ada apa, Mike Coleman?
  2600.  
  2601. 581
  2602. 00:56:02,860 --> 00:56:06,857
  2603. Ini hanya tindakan pencegahan,
  2604. kau tahu...
  2605.  
  2606. 582
  2607. 00:56:08,430 --> 00:56:11,086
  2608. Seandainya sesuatu terjadi kepadaku.
  2609.  
  2610. 583
  2611. 00:56:11,928 --> 00:56:14,705
  2612. Asuransi jiwa.
  2613.  
  2614. 584
  2615. 00:56:14,775 --> 00:56:20,433
  2616. Maksudku, kau tahu, itu akan cukup
  2617. untuk membuatmu nyaman, dan...
  2618.  
  2619. 585
  2620. 00:56:20,475 --> 00:56:22,633
  2621. Kau tahu.
  2622.  
  2623. 586
  2624. 00:56:22,673 --> 00:56:25,718
  2625. Aku hanya berusaha merencanakan
  2626. semuanya lebih dulu di hidupku.
  2627.  
  2628. 587
  2629. 00:56:25,741 --> 00:56:29,451
  2630. Bersikap dewasa.
  2631. Bukankah orang dewasa melakukan ini?
  2632.  
  2633. 588
  2634. 00:56:31,055 --> 00:56:34,574
  2635. Apa kau sakit?/
  2636. Tidak.
  2637.  
  2638. 589
  2639. 00:56:34,635 --> 00:56:36,516
  2640. Tidak, sama sekali tidak.
  2641.  
  2642. 590
  2643. 00:56:38,000 --> 00:56:41,565
  2644. Maka aku akan berpura-pura
  2645. jika ini tidak canggung.
  2646.  
  2647. 591
  2648. 00:56:43,523 --> 00:56:45,215
  2649. Sayang,
  2650.  
  2651. 592
  2652. 00:56:46,130 --> 00:56:50,471
  2653. Ayahku tidak memiliki rencana. Oke?
  2654. Dan sekarang...
  2655.  
  2656. 593
  2657. 00:56:51,079 --> 00:56:53,907
  2658. Kau lihat kekacauan yang
  2659. kita hadapi saat ini.
  2660.  
  2661. 594
  2662. 00:56:55,946 --> 00:56:57,870
  2663. Oke.
  2664.  
  2665. 595
  2666. 00:56:59,237 --> 00:57:04,193
  2667. Sayang, aku tahu ini sangat berat untukmu,
  2668.  
  2669. 596
  2670. 00:57:04,227 --> 00:57:06,641
  2671. Melihat orang tuamu seperti ini.
  2672.  
  2673. 597
  2674. 00:57:09,450 --> 00:57:12,935
  2675. Tapi kita akan baik-baik saja, oke?
  2676.  
  2677. 598
  2678. 00:57:12,977 --> 00:57:15,206
  2679. Kita akan...
  2680. Saat musim panas berakhir,
  2681.  
  2682. 599
  2683. 00:57:15,206 --> 00:57:16,832
  2684. Kita akan kembali ke San Francisco,
  2685.  
  2686. 600
  2687. 00:57:16,834 --> 00:57:20,552
  2688. Kita akan membeli rumah baru,
  2689. dan memulai hidup baru.
  2690.  
  2691. 601
  2692. 00:57:23,457 --> 00:57:25,432
  2693. Lebih seperti...
  2694.  
  2695. 602
  2696. 00:57:25,466 --> 00:57:29,292
  2697. Kita akan minum anggur setiap malam
  2698. dan bercinta setiap hari.
  2699.  
  2700. 603
  2701. 00:57:29,306 --> 00:57:31,233
  2702. Ya.
  2703.  
  2704. 604
  2705. 00:57:31,279 --> 00:57:34,665
  2706. Kecuali kau tidak akan
  2707. menuangkan anggurnya ke gelas.
  2708.  
  2709. 605
  2710. 00:57:38,266 --> 00:57:41,050
  2711. Lalu kita akan memiliki dua anak.
  2712.  
  2713. 606
  2714. 00:57:41,659 --> 00:57:44,059
  2715. Dan mereka akan menjadi
  2716. anak-anak yang sangat bahagia.
  2717.  
  2718. 607
  2719. 00:57:44,061 --> 00:57:45,676
  2720. Ya?/
  2721. Ya.
  2722.  
  2723. 608
  2724. 00:57:45,701 --> 00:57:48,319
  2725. Kedua anak yang sangat bahagia.
  2726.  
  2727. 609
  2728. 00:57:48,799 --> 00:57:51,443
  2729. Dan kau tahu kenapa
  2730. mereka begitu bahagia?
  2731.  
  2732. 610
  2733. 00:57:53,737 --> 00:57:56,291
  2734. Karena kita takkan membuat
  2735. kesalahan yang sama...
  2736.  
  2737. 611
  2738. 00:57:56,315 --> 00:57:58,678
  2739. ...seperti yang orang tua kita
  2740. buat dengan kita.
  2741.  
  2742. 612
  2743. 00:57:58,706 --> 00:58:00,326
  2744. Dan kita akan mendukung mereka...
  2745.  
  2746. 613
  2747. 00:58:00,326 --> 00:58:01,845
  2748. ...dengan semua yang mereka
  2749. ingin lakukan di hidupnya.
  2750.  
  2751. 614
  2752. 00:58:01,846 --> 00:58:03,969
  2753. Ya.
  2754.  
  2755. 615
  2756. 00:58:04,028 --> 00:58:07,646
  2757. Kita akan menerima mereka apa adanya.
  2758.  
  2759. 616
  2760. 00:58:10,529 --> 00:58:13,121
  2761. Lalu kemudian akan ada waktu
  2762. untuk bicara tentang ini.
  2763.  
  2764. 617
  2765. 00:58:13,123 --> 00:58:14,726
  2766. Ya./
  2767. Tapi...
  2768.  
  2769. 618
  2770. 00:58:14,776 --> 00:58:17,015
  2771. Tidak hingga itu terjadi, oke?/
  2772. Oke.
  2773.  
  2774. 619
  2775. 00:58:17,015 --> 00:58:19,323
  2776. Oke?/
  2777. Oke.
  2778.  
  2779. 620
  2780. 00:58:21,516 --> 00:58:23,321
  2781. Ya./
  2782. Oke.
  2783.  
  2784. 621
  2785. 00:58:33,677 --> 00:58:37,833
  2786. Aku sudah membayar untuk
  2787. 3 bulan pertama. Itu sangat bagus.
  2788.  
  2789. 622
  2790. 00:58:37,848 --> 00:58:40,155
  2791. Mereka akan benar-benar mengurusmu.
  2792.  
  2793. 623
  2794. 00:58:42,019 --> 00:58:45,676
  2795. Mereka memiliki taman yang besar
  2796. dengan gazebo kayu,
  2797.  
  2798. 624
  2799. 00:58:45,676 --> 00:58:49,077
  2800. Mereka punya perpustakaan,
  2801. jadi ayah bisa membaca koran.
  2802.  
  2803. 625
  2804. 00:58:49,102 --> 00:58:50,826
  2805. Ruangan TV dengan perapian besar.
  2806.  
  2807. 626
  2808. 00:58:50,828 --> 00:58:52,604
  2809. Dan Ibu bisa mengunjungimu setiap hari.
  2810.  
  2811. 627
  2812. 00:58:52,654 --> 00:58:54,308
  2813. Usaha yang bagus.
  2814.  
  2815. 628
  2816. 00:58:54,349 --> 00:58:56,389
  2817. Biar ayah pertegas ini.
  2818.  
  2819. 629
  2820. 00:58:56,460 --> 00:58:59,464
  2821. Ayah tidak akan meninggalkan rumah ini.
  2822.  
  2823. 630
  2824. 00:59:00,070 --> 00:59:06,030
  2825. Dan jika kau tak ingin Ibumu dan
  2826. Sarah tahu rahasia kecil kita,
  2827.  
  2828. 631
  2829. 00:59:06,074 --> 00:59:08,388
  2830. Kau akan menjauh dari ini.
  2831.  
  2832. 632
  2833. 00:59:08,440 --> 00:59:10,408
  2834. Ayah.
  2835.  
  2836. 633
  2837. 00:59:11,428 --> 00:59:13,522
  2838. Saat Sarah dan aku pergi
  2839. beberapa minggu lagi,
  2840.  
  2841. 634
  2842. 00:59:13,522 --> 00:59:15,500
  2843. Ibu takkan mampu mengurusmu sendirian.
  2844.  
  2845. 635
  2846. 00:59:15,500 --> 00:59:17,250
  2847. Hentikan, hentikan, hentikan.
  2848.  
  2849. 636
  2850. 00:59:17,322 --> 00:59:20,088
  2851. Nak, kita berdua berada
  2852. di posisi yang sama.
  2853.  
  2854. 637
  2855. 00:59:20,090 --> 00:59:22,855
  2856. Kau tak bisa pergi ke mana-mana
  2857. dengan kondisimu.
  2858.  
  2859. 638
  2860. 00:59:24,258 --> 00:59:27,062
  2861. Ya, aku akan pergi lebih cepat
  2862. dari yang kau pikirkan.
  2863.  
  2864. 639
  2865. 00:59:27,064 --> 00:59:29,903
  2866. Tapi aku takkan meninggalkanmu
  2867. di sini dengan Ibu lagi. Kau dengar aku?
  2868.  
  2869. 640
  2870. 00:59:42,307 --> 00:59:45,587
  2871. Aku tahu jika ayah menyayangiku.
  2872.  
  2873. 641
  2874. 00:59:45,634 --> 00:59:50,147
  2875. Dengan cara gilamu dan
  2876. tak masuk akal.
  2877.  
  2878. 642
  2879. 00:59:50,179 --> 00:59:52,675
  2880. Jauh didalam, aku juga sayang Ayah.
  2881.  
  2882. 643
  2883. 00:59:55,014 --> 00:59:58,066
  2884. Ayah, bantulah kami.
  2885.  
  2886. 644
  2887. 00:59:58,195 --> 01:00:01,458
  2888. Bantulah kami dan
  2889. tanda tangani formulir ini.
  2890.  
  2891. 645
  2892. 01:00:20,217 --> 01:00:22,684
  2893. keluar dari rumahku,
  2894. dasar anak keparat!
  2895.  
  2896. 646
  2897. 01:00:22,686 --> 01:00:25,307
  2898. Keluar!/
  2899. Berengsek!
  2900.  
  2901. 647
  2902. 01:00:45,086 --> 01:00:46,907
  2903. Halo.
  2904.  
  2905. 648
  2906. 01:00:55,698 --> 01:00:59,423
  2907. Hasil uji klinis tak bisa dipercaya.
  2908.  
  2909. 649
  2910. 01:00:59,435 --> 01:01:01,957
  2911. Perawatan masih tahap eksperimen,
  2912.  
  2913. 650
  2914. 01:01:01,959 --> 01:01:04,250
  2915. Tapi kita punya kesempatan bagus.
  2916.  
  2917. 651
  2918. 01:01:04,292 --> 01:01:07,882
  2919. Apa itu mendekati mendapat
  2920. persetujuan dari BPOM?
  2921.  
  2922. 652
  2923. 01:01:07,944 --> 01:01:10,532
  2924. Proses persetujuan masih belum dimulai.
  2925.  
  2926. 653
  2927. 01:01:10,534 --> 01:01:12,501
  2928. Itu bisa butuh berbulan-bulan
  2929. atau bertahun-tahun.
  2930.  
  2931. 654
  2932. 01:01:12,503 --> 01:01:17,052
  2933. Tapi aku punya kontak di CenterWatch
  2934. dengan akses untuk perawatan.
  2935.  
  2936. 655
  2937. 01:01:17,076 --> 01:01:18,940
  2938. Aku bisa mendapatkan itu untukmu.
  2939.  
  2940. 656
  2941. 01:01:18,942 --> 01:01:21,577
  2942. Tapi itu harus benar-benar rahasia.
  2943.  
  2944. 657
  2945. 01:01:21,638 --> 01:01:24,961
  2946. Apa yang akan kita lakukan ilegal.
  2947.  
  2948. 658
  2949. 01:01:24,987 --> 01:01:28,301
  2950. Kau tak bisa beritahu orang lain,
  2951. apa kau mengerti?
  2952.  
  2953. 659
  2954. 01:01:28,351 --> 01:01:30,707
  2955. Ya, aku mengerti.
  2956.  
  2957. 660
  2958. 01:01:32,019 --> 01:01:36,021
  2959. Dan efek samping terhadap
  2960. jantung sangat agresif.
  2961.  
  2962. 661
  2963. 01:01:36,045 --> 01:01:38,836
  2964. Jadi kau harus benar-benar
  2965. istirahat selama beberapa minggu,
  2966.  
  2967. 662
  2968. 01:01:38,895 --> 01:01:41,012
  2969. Kau bisa lakukan itu?
  2970.  
  2971. 663
  2972. 01:01:41,068 --> 01:01:43,471
  2973. Ya. Tentu saja.
  2974.  
  2975. 664
  2976. 01:01:43,529 --> 01:01:45,920
  2977. Kapan kita mulai?
  2978.  
  2979. 665
  2980. 01:01:45,981 --> 01:01:48,744
  2981. Aku bisa meminta itu
  2982. dikirimkan padaku besok.
  2983.  
  2984. 666
  2985. 01:01:53,374 --> 01:01:55,352
  2986. Terima kasih, Angie.
  2987.  
  2988. 667
  2989. 01:02:00,250 --> 01:02:04,464
  2990. Kita bisa bertemu di kantorku.
  2991. Kita akan mendapat privasi di sana.
  2992.  
  2993. 668
  2994. 01:02:04,529 --> 01:02:07,117
  2995. Nikmati hari-hari bersama
  2996. keluargamu, Mike.
  2997.  
  2998. 669
  2999. 01:02:17,880 --> 01:02:20,628
  3000. Pengirim: Tak Dikenal.
  3001. "Sampai jumpa seminggu lagi."
  3002.  
  3003. 670
  3004. 01:03:03,063 --> 01:03:05,296
  3005. Itu tersebar ke mana-mana.
  3006.  
  3007. 671
  3008. 01:03:05,352 --> 01:03:09,082
  3009. Kita harus menghentikannya
  3010. hingga situasi tenang.
  3011.  
  3012. 672
  3013. 01:03:14,578 --> 01:03:20,216
  3014. Itu bukan masalah kita.
  3015. Aku tak peduli dengan dia.
  3016.  
  3017. 673
  3018. 01:03:24,781 --> 01:03:27,730
  3019. Maka kau sebaiknya
  3020. melakukan itu dengan cepat.
  3021.  
  3022. 674
  3023. 01:03:27,786 --> 01:03:30,058
  3024. Karena...
  3025.  
  3026. 675
  3027. 01:03:31,074 --> 01:03:33,416
  3028. Aku akan menghubungimu kembali.
  3029.  
  3030. 676
  3031. 01:03:33,911 --> 01:03:37,857
  3032. Mike, kenapa kau di sini?/
  3033. Maaf jika waktunya tidak tepat.
  3034.  
  3035. 677
  3036. 01:03:40,711 --> 01:03:46,087
  3037. Jadi kelihatannya aku mungkin
  3038. akhirnya memiliki harapan.
  3039.  
  3040. 678
  3041. 01:03:46,089 --> 01:03:53,695
  3042. Aku akan mulai perawatan
  3043. eksperimental untuk kondisiku.
  3044.  
  3045. 679
  3046. 01:03:53,697 --> 01:04:00,035
  3047. Ada peluang besar aku mungkin
  3048. tak berakhir seperti ayahku.
  3049.  
  3050. 680
  3051. 01:04:00,037 --> 01:04:02,571
  3052. Mike, aku harap kau tidak tersinggung,
  3053.  
  3054. 681
  3055. 01:04:02,573 --> 01:04:06,107
  3056. Itu kabar yang menakjubkan.
  3057. Aku sangat bahagia untukmu.
  3058.  
  3059. 682
  3060. 01:04:06,109 --> 01:04:08,777
  3061. Tapi kau harus membuat
  3062. janji untuk bertemu aku.
  3063.  
  3064. 683
  3065. 01:04:08,779 --> 01:04:10,496
  3066. Benar. Maaf, apa kau akan pindah?
  3067.  
  3068. 684
  3069. 01:04:10,563 --> 01:04:14,182
  3070. Kau harus pergi sekarang./
  3071. Baiklah, dengar, maaf.
  3072.  
  3073. 685
  3074. 01:04:14,184 --> 01:04:17,290
  3075. Aku tak tahu apa yang terjadi
  3076. di sini, tapi...
  3077.  
  3078. 686
  3079. 01:04:17,357 --> 01:04:20,306
  3080. Aku tak mau mati lagi.
  3081.  
  3082. 687
  3083. 01:04:21,045 --> 01:04:22,949
  3084. Itu bagus.
  3085.  
  3086. 688
  3087. 01:04:23,018 --> 01:04:24,926
  3088. Sudah kubilang kau belum siap.
  3089.  
  3090. 689
  3091. 01:04:25,019 --> 01:04:28,129
  3092. Benar. Dan kau sangat benar,
  3093.  
  3094. 690
  3095. 01:04:28,152 --> 01:04:32,942
  3096. Jadi mungkin kau bisa beritahu juga
  3097. semua orang di grup.
  3098.  
  3099. 691
  3100. 01:04:32,965 --> 01:04:34,756
  3101. Oke, akan kulakukan.
  3102.  
  3103. 692
  3104. 01:04:34,756 --> 01:04:39,990
  3105. Karena aku akan baik-baik saja,
  3106. kau mengerti,
  3107.  
  3108. 693
  3109. 01:04:40,015 --> 01:04:43,626
  3110. Dan aku tak butuh bantuan lagi.
  3111.  
  3112. 694
  3113. 01:04:43,651 --> 01:04:46,982
  3114. Tak masalah, Mike. Kau tak harus
  3115. kembali lagi jika kau tak mau.
  3116.  
  3117. 695
  3118. 01:04:46,984 --> 01:04:48,696
  3119. Semoga harimu indah./
  3120. Tidak, tidak, tidak,
  3121.  
  3122. 696
  3123. 01:04:48,721 --> 01:04:52,003
  3124. Aku tak bicara tentang terapi, oke?
  3125.  
  3126. 697
  3127. 01:04:53,907 --> 01:04:56,655
  3128. Aku bicara tentang Chain.
  3129.  
  3130. 698
  3131. 01:04:58,513 --> 01:05:00,761
  3132. Aku tidak mengerti.
  3133.  
  3134. 699
  3135. 01:05:01,995 --> 01:05:06,280
  3136. Kurasa kau mengerti, oke?
  3137. Piedad beritahu aku semuanya.
  3138.  
  3139. 700
  3140. 01:05:06,315 --> 01:05:10,025
  3141. Dia bilang padaku jika
  3142. penghukung bertemu di sini.
  3143.  
  3144. 701
  3145. 01:05:10,040 --> 01:05:12,419
  3146. Mike, bicaramu tak masuk akal.
  3147.  
  3148. 702
  3149. 01:05:12,419 --> 01:05:14,843
  3150. Aku melihatmu memberikan
  3151. jempol kepada Brandon.
  3152.  
  3153. 703
  3154. 01:05:14,845 --> 01:05:20,232
  3155. Aku tahu kau orang dibaliknya, oke?
  3156. Aku hanya ingin itu dihentikan.
  3157.  
  3158. 704
  3159. 01:05:20,641 --> 01:05:23,395
  3160. Biar aku beri kau saran, Mike.
  3161.  
  3162. 705
  3163. 01:05:24,421 --> 01:05:28,290
  3164. Kau seharusnya tidak bicarakan
  3165. ini secara terang-terangan.
  3166.  
  3167. 706
  3168. 01:05:28,292 --> 01:05:32,270
  3169. Orang mungkin berpikir kau terkait
  3170. dengan kematian Piedad.
  3171.  
  3172. 707
  3173. 01:05:32,305 --> 01:05:34,149
  3174. Dia tak ingin membunuh dirinya sendiri,
  3175.  
  3176. 708
  3177. 01:05:34,173 --> 01:05:36,820
  3178. Jadi mungkin dia meminta orang lain
  3179. untuk membantunya.
  3180.  
  3181. 709
  3182. 01:05:37,334 --> 01:05:39,467
  3183. Polisi sudah datang ke sini.
  3184.  
  3185. 710
  3186. 01:05:39,469 --> 01:05:42,037
  3187. Mereka mencari orang-orang.
  3188. Menanyakan nama-nama.
  3189.  
  3190. 711
  3191. 01:05:42,039 --> 01:05:46,238
  3192. Dan kau terlihat mirip dengan
  3193. tersangka di berita.
  3194.  
  3195. 712
  3196. 01:05:49,512 --> 01:05:51,750
  3197. Aku hanya ingin keluar dari Chain.
  3198.  
  3199. 713
  3200. 01:05:51,781 --> 01:05:54,349
  3201. Jika kau mendekatiku lagi,
  3202.  
  3203. 714
  3204. 01:05:54,351 --> 01:05:56,785
  3205. Aku akan melaporkanmu dan
  3206. keluargamu pada polisi.
  3207.  
  3208. 715
  3209. 01:05:56,787 --> 01:05:59,051
  3210. Apa kau mengerti?
  3211.  
  3212. 716
  3213. 01:05:59,530 --> 01:06:01,926
  3214. Vilma, tolong, aku mohon padamu.
  3215.  
  3216. 717
  3217. 01:06:01,975 --> 01:06:04,346
  3218. Sampai jumpa, Mike!
  3219.  
  3220. 718
  3221. 01:06:17,714 --> 01:06:19,462
  3222. Hei.
  3223.  
  3224. 719
  3225. 01:06:21,288 --> 01:06:22,776
  3226. Hei.
  3227.  
  3228. 720
  3229. 01:06:23,509 --> 01:06:25,235
  3230. Hei, tunggu! Siapa kau?
  3231.  
  3232. 721
  3233. 01:06:25,294 --> 01:06:27,670
  3234. Tunggu! Tunggu!
  3235.  
  3236. 722
  3237. 01:06:29,119 --> 01:06:31,453
  3238. Hei, tunggu, kita harus bicara!
  3239.  
  3240. 723
  3241. 01:06:31,455 --> 01:06:33,992
  3242. Aku tak mau mati lagi, mengerti?!
  3243.  
  3244. 724
  3245. 01:06:34,017 --> 01:06:36,092
  3246. Hei, kau dengar aku?
  3247.  
  3248. 725
  3249. 01:06:47,771 --> 01:06:49,862
  3250. Seseorang Didakwa Yang
  3251. Awalnya Bunuh diri...
  3252.  
  3253. 726
  3254. 01:06:49,887 --> 01:06:52,127
  3255. ...Menjadi Investigasi Pembunuhan.
  3256.  
  3257. 727
  3258. 01:06:58,048 --> 01:07:00,615
  3259. Setiap kematian adalah
  3260. tragedi, Howard.
  3261.  
  3262. 728
  3263. 01:07:00,617 --> 01:07:03,518
  3264. Dan itu tugasku untuk membantu
  3265. orang dengan depresi...
  3266.  
  3267. 729
  3268. 01:07:03,520 --> 01:07:06,163
  3269. ...untuk melalui lubang mereka
  3270. .
  3271.  
  3272. 730
  3273. 01:07:06,251 --> 01:07:09,290
  3274. Bunuh diri terjadi di seluruh Amerika.
  3275.  
  3276. 731
  3277. 01:07:09,292 --> 01:07:12,646
  3278. Untuk setiap pembunuhan,
  3279. ada empat bunuh diri.
  3280.  
  3281. 732
  3282. 01:07:12,698 --> 01:07:16,505
  3283. Kau mungkin tak setuju denganku
  3284. atau dengan tindakan Brandon,
  3285.  
  3286. 733
  3287. 01:07:16,551 --> 01:07:21,602
  3288. Tapi stigma bunuh diri hanya
  3289. akan memperburuknya.
  3290.  
  3291. 734
  3292. 01:08:09,080 --> 01:08:11,019
  3293. Apa yang kau lakukan?
  3294.  
  3295. 735
  3296. 01:08:11,021 --> 01:08:12,526
  3297. Apa, maaf?
  3298.  
  3299. 736
  3300. 01:08:12,554 --> 01:08:14,189
  3301. Kita sudah sepakat.
  3302.  
  3303. 737
  3304. 01:08:14,191 --> 01:08:17,292
  3305. Aku bilang padamu
  3306. perawatannya harus rahasia.
  3307.  
  3308. 738
  3309. 01:08:17,294 --> 01:08:19,549
  3310. Tunggu dulu, apa?
  3311.  
  3312. 739
  3313. 01:08:19,584 --> 01:08:21,553
  3314. Vilma menghubungiku semalam...
  3315.  
  3316. 740
  3317. 01:08:21,577 --> 01:08:25,285
  3318. ...dan bertanya tentang
  3319. perawatan eksperimentalmu.
  3320.  
  3321. 741
  3322. 01:08:25,311 --> 01:08:27,535
  3323. Kau membahayakan karirku.
  3324.  
  3325. 742
  3326. 01:08:27,537 --> 01:08:31,992
  3327. Dengar, maaf, aku harus memberinya
  3328. alasan untuk tak kembali mengikuti sesi.
  3329.  
  3330. 743
  3331. 01:08:31,992 --> 01:08:34,620
  3332. Dia tak mau melepasku, kecuali...
  3333. Aku terpaksa.
  3334.  
  3335. 744
  3336. 01:08:34,620 --> 01:08:38,843
  3337. Aku janji itu takkan terulang kembali./
  3338. Mike, ini ide buruk.
  3339.  
  3340. 745
  3341. 01:08:39,456 --> 01:08:42,117
  3342. Aku tak bisa percaya denganmu lagi.
  3343.  
  3344. 746
  3345. 01:08:42,119 --> 01:08:44,818
  3346. Tidak, tidak, tidak, tidak.
  3347. Kumohon, Angie.
  3348.  
  3349. 747
  3350. 01:08:44,844 --> 01:08:49,594
  3351. Kau harus bantu aku.
  3352. Kau kesempatan terakhirku untuk selamat.
  3353.  
  3354. 748
  3355. 01:08:52,683 --> 01:08:54,909
  3356. Aku bersedia mengambil resiko.
  3357.  
  3358. 749
  3359. 01:09:04,084 --> 01:09:08,009
  3360. Apa kau mengirim ayahku kepada
  3361. Vilma setelah dia terdiagnosis?
  3362.  
  3363. 750
  3364. 01:09:08,011 --> 01:09:12,945
  3365. Aku sarankan dia untuk pergi,
  3366. tapi kau tahu betapa angkuhnya dia.
  3367.  
  3368. 751
  3369. 01:09:20,621 --> 01:09:22,602
  3370. Apa kau baik-baik saja?
  3371.  
  3372. 752
  3373. 01:09:23,902 --> 01:09:26,743
  3374. Sudah kubilang perawatannya agresif.
  3375.  
  3376. 753
  3377. 01:09:46,416 --> 01:09:48,737
  3378. Kuharap kau tak keberatan.
  3379. Aku mengambil rokokmu.
  3380.  
  3381. 754
  3382. 01:09:55,659 --> 01:09:59,653
  3383. Aku tak tahu kau mengikuti terapi
  3384. tepat setelah kau didiagnosis.
  3385.  
  3386. 755
  3387. 01:09:59,702 --> 01:10:03,531
  3388. Psikiater hanya untuk orang gila.
  3389.  
  3390. 756
  3391. 01:10:03,533 --> 01:10:07,678
  3392. Tapi kau mengikuti grup
  3393. terapinya Vilma, 'kan?
  3394.  
  3395. 757
  3396. 01:10:11,103 --> 01:10:13,104
  3397. Aku tidak yakin mengenal dia.
  3398.  
  3399. 758
  3400. 01:10:13,133 --> 01:10:15,310
  3401. Apa kau sempat mengenal Piedad Lopez?
  3402.  
  3403. 759
  3404. 01:10:15,312 --> 01:10:17,773
  3405. Kau tahu, orang yang dipenuhi
  3406. operasi plastik.
  3407.  
  3408. 760
  3409. 01:10:20,068 --> 01:10:22,231
  3410. Apa mereka memberitahumu
  3411. tentang Chain?
  3412.  
  3413. 761
  3414. 01:10:25,575 --> 01:10:27,254
  3415. Apa yang mereka katakan
  3416. padamu soal itu?
  3417.  
  3418. 762
  3419. 01:10:27,311 --> 01:10:30,024
  3420. Michael, sayang, coba tebak?
  3421.  
  3422. 763
  3423. 01:10:30,026 --> 01:10:32,607
  3424. Aku temukan kau kemeja lainnya.
  3425.  
  3426. 764
  3427. 01:10:33,230 --> 01:10:35,777
  3428. Aku tak tahu bagaimana bajumu
  3429. yang satunya menghilang.
  3430.  
  3431. 765
  3432. 01:10:35,823 --> 01:10:38,843
  3433. Seperti kaos kaki
  3434. di mesin pengering, kurasa.
  3435.  
  3436. 766
  3437. 01:10:39,636 --> 01:10:42,617
  3438. Ibu tak tahu kau juga merokok.
  3439.  
  3440. 767
  3441. 01:10:42,679 --> 01:10:47,502
  3442. Omong-omong, ibu juga belikan
  3443. kau kemeja. Ini sedang diskon.
  3444.  
  3445. 768
  3446. 01:10:48,957 --> 01:10:51,158
  3447. Kenapa tidak kau coba kenakan?
  3448.  
  3449. 769
  3450. 01:10:51,881 --> 01:10:54,203
  3451. Ibu rasa itu akan terlihat
  3452. sangat bagus untukmu.
  3453.  
  3454. 770
  3455. 01:11:27,384 --> 01:11:30,084
  3456. Seperti yang aku katakan,
  3457. hidupmu, peraturanmu.
  3458.  
  3459. 771
  3460. 01:11:30,086 --> 01:11:31,986
  3461. Begitu cara kerja Chain.
  3462.  
  3463. 772
  3464. 01:11:31,988 --> 01:11:35,856
  3465. Kau dan penghubung yang ditugaskan
  3466. untukmu bisa pikirkan seluruh rinciannya.
  3467.  
  3468. 773
  3469. 01:11:37,316 --> 01:11:40,456
  3470. Ini kontak informasi yang
  3471. akan kau butuhkan.
  3472.  
  3473. 774
  3474. 01:12:03,420 --> 01:12:04,954
  3475. Benar, selamat pagi, Bu,
  3476.  
  3477. 775
  3478. 01:12:04,978 --> 01:12:08,419
  3479. Aku ingin memesan kamar
  3480. 1010 untuk malam ini.
  3481.  
  3482. 776
  3483. 01:12:11,589 --> 01:12:13,211
  3484. Terima kasih.
  3485.  
  3486. 777
  3487. 01:12:20,737 --> 01:12:24,127
  3488. Tenang. Kau harus tenang.
  3489.  
  3490. 778
  3491. 01:12:26,810 --> 01:12:29,980
  3492. Mike, halo?/
  3493. Sial, itu istriku.
  3494.  
  3495. 779
  3496. 01:12:35,885 --> 01:12:40,114
  3497. Hei, sayang, kau butuh sesuatu?
  3498.  
  3499. 780
  3500. 01:12:40,136 --> 01:12:41,811
  3501. Maaf mengganggu.
  3502.  
  3503. 781
  3504. 01:12:41,861 --> 01:12:46,527
  3505. Ini Dr. Ryan, dokter ayahku.
  3506. Dan Dr. Ryan, ini istriku Sarah.
  3507.  
  3508. 782
  3509. 01:12:46,529 --> 01:12:48,629
  3510. Senang bertemu denganmu.
  3511.  
  3512. 783
  3513. 01:12:48,631 --> 01:12:51,399
  3514. Bagaimana keadaannya?/
  3515. Stabil.
  3516.  
  3517. 784
  3518. 01:12:51,401 --> 01:12:55,040
  3519. Tapi tak banyak yang bisa
  3520. kita lakukan untuknya.
  3521.  
  3522. 785
  3523. 01:12:57,120 --> 01:13:00,942
  3524. Hubungi aku jika kau butuh yang lain.
  3525.  
  3526. 786
  3527. 01:13:00,944 --> 01:13:03,249
  3528. Senang bertemu denganmu juga.
  3529.  
  3530. 787
  3531. 01:13:24,936 --> 01:13:27,739
  3532. Kau keberatan jika kita
  3533. bicara di rumah?
  3534.  
  3535. 788
  3536. 01:13:27,739 --> 01:13:29,883
  3537. Aku agak sibuk.
  3538.  
  3539. 789
  3540. 01:13:34,317 --> 01:13:37,136
  3541. Aku menghubungi Rebecca.
  3542.  
  3543. 790
  3544. 01:13:37,190 --> 01:13:39,814
  3545. Tempat praktek sudah seminggu ditutup.
  3546.  
  3547. 791
  3548. 01:13:41,045 --> 01:13:44,624
  3549. Seluruh operasi malam itu,
  3550. seluruh...
  3551.  
  3552. 792
  3553. 01:13:44,691 --> 01:13:47,943
  3554. ...dokumen yang harus diselesaikan...
  3555.  
  3556. 793
  3557. 01:13:48,536 --> 01:13:51,050
  3558. Bohong.
  3559.  
  3560. 794
  3561. 01:13:51,093 --> 01:13:54,192
  3562. Aku benar-benar mengacau, sayang.
  3563.  
  3564. 795
  3565. 01:13:56,149 --> 01:13:58,952
  3566. Apa kau selingkuh?
  3567.  
  3568. 796
  3569. 01:13:58,962 --> 01:14:02,449
  3570. Tidak. Tidak. Tentu saja tidak.
  3571.  
  3572. 797
  3573. 01:14:04,110 --> 01:14:06,677
  3574. Tolong, jujurlah denganku.
  3575.  
  3576. 798
  3577. 01:14:10,629 --> 01:14:16,050
  3578. Ayahku berpura-pura sakit.
  3579.  
  3580. 799
  3581. 01:14:16,052 --> 01:14:17,917
  3582. Dia membohongi kita semua
  3583. sejak pertama.
  3584.  
  3585. 800
  3586. 01:14:17,917 --> 01:14:20,665
  3587. Dia sendiri bilang padaku.
  3588. Dia ingin aku kembali ke sini.
  3589.  
  3590. 801
  3591. 01:14:20,690 --> 01:14:23,015
  3592. Aku juga sakit.
  3593.  
  3594. 802
  3595. 01:14:23,082 --> 01:14:24,725
  3596. Tapi aku semakin membaik.
  3597.  
  3598. 803
  3599. 01:14:24,727 --> 01:14:26,561
  3600. Itu sebabnya Dr. Ryan di sini.
  3601.  
  3602. 804
  3603. 01:14:26,563 --> 01:14:29,987
  3604. Tapi aku tak mau memberitahumu
  3605. karena aku tak mau kau khawatir.
  3606.  
  3607. 805
  3608. 01:14:30,031 --> 01:14:31,863
  3609. Oke?
  3610.  
  3611. 806
  3612. 01:14:33,002 --> 01:14:35,517
  3613. Tapi seseorang akan membunuhku
  3614. jika aku tidak menghentikan mereka.
  3615.  
  3616. 807
  3617. 01:14:35,517 --> 01:14:37,999
  3618. Dan aku cukup yakin ayahku punya
  3619. informasi tentang Chain.
  3620.  
  3621. 808
  3622. 01:14:38,023 --> 01:14:39,746
  3623. Dia hanya tak ingin beritahu aku.
  3624.  
  3625. 809
  3626. 01:14:39,778 --> 01:14:41,874
  3627. Mike.
  3628.  
  3629. 810
  3630. 01:14:42,447 --> 01:14:44,920
  3631. Kau harus mengikuti terapi.
  3632. Kau kehilangan akal sehatmu.
  3633.  
  3634. 811
  3635. 01:14:44,920 --> 01:14:47,997
  3636. Jangan pernah berkata begitu!/
  3637. Menjauh dariku!
  3638.  
  3639. 812
  3640. 01:15:29,360 --> 01:15:32,363
  3641. Permisi, aku sudah membuat reservasi.
  3642.  
  3643. 813
  3644. 01:15:32,424 --> 01:15:35,162
  3645. Ya. Pertama kali menginap
  3646. bersama kami, Pak?
  3647.  
  3648. 814
  3649. 01:15:35,164 --> 01:15:36,920
  3650. Ya.
  3651.  
  3652. 815
  3653. 01:15:49,570 --> 01:15:52,153
  3654. Kau terlihat sangat berbeda
  3655. dengan janggut.
  3656.  
  3657. 816
  3658. 01:15:52,206 --> 01:15:54,157
  3659. Kau terlihat lebih baik sekarang.
  3660.  
  3661. 817
  3662. 01:15:56,518 --> 01:16:00,083
  3663. Selamat datang, Tn. Coleman.
  3664. Kamar 1010.
  3665.  
  3666. 818
  3667. 01:16:01,371 --> 01:16:03,354
  3668. Selamat menikmati masa menginapmu.
  3669.  
  3670. 819
  3671. 01:16:13,636 --> 01:16:15,391
  3672. Tolong aku.
  3673.  
  3674. 820
  3675. 01:16:16,831 --> 01:16:19,917
  3676. Mike, tolong aku.
  3677.  
  3678. 821
  3679. 01:16:26,716 --> 01:16:29,116
  3680. Piedad, tak ada yang bisa
  3681. aku lakukan untukmu.
  3682.  
  3683. 822
  3684. 01:16:29,980 --> 01:16:31,696
  3685. Kau sudah mati.
  3686.  
  3687. 823
  3688. 01:17:01,250 --> 01:17:05,052
  3689. Astaga...
  3690. Lihat siapa yang datang.
  3691.  
  3692. 824
  3693. 01:17:05,054 --> 01:17:07,625
  3694. Kembali ke tempat kejadian, Dr. Coleman?
  3695.  
  3696. 825
  3697. 01:17:15,403 --> 01:17:17,460
  3698. Kau keberatan jika kita
  3699. bicara di tempat lain?
  3700.  
  3701. 826
  3702. 01:17:17,484 --> 01:17:18,900
  3703. Tentu.
  3704.  
  3705. 827
  3706. 01:17:18,901 --> 01:17:21,508
  3707. Ada bar didekat sini.
  3708. Kurasa kau tahu tempatnya.
  3709.  
  3710. 828
  3711. 01:17:21,862 --> 01:17:23,205
  3712. "Chain"?
  3713.  
  3714. 829
  3715. 01:17:23,238 --> 01:17:25,839
  3716. Aku tahu ini terdengar gila,
  3717. tapi ini benar.
  3718.  
  3719. 830
  3720. 01:17:25,842 --> 01:17:27,307
  3721. Kau harus hentikan mereka.
  3722.  
  3723. 831
  3724. 01:17:27,375 --> 01:17:30,031
  3725. Halo, orang asing.
  3726. Mau pesan apa?
  3727.  
  3728. 832
  3729. 01:17:30,031 --> 01:17:31,595
  3730. Soda, tolong.
  3731.  
  3732. 833
  3733. 01:17:31,595 --> 01:17:33,914
  3734. Aku pesan yang sama./
  3735. Dua soda.
  3736.  
  3737. 834
  3738. 01:17:33,916 --> 01:17:35,532
  3739. Apa temanmu bergabung
  3740. dengan kita hari ini?
  3741.  
  3742. 835
  3743. 01:17:35,532 --> 01:17:38,932
  3744. Maaf?/
  3745. Wanita yang selalu bersamamu.
  3746.  
  3747. 836
  3748. 01:17:41,414 --> 01:17:44,995
  3749. Tidak, tidak,
  3750. dia tidak datang hari ini.
  3751.  
  3752. 837
  3753. 01:17:45,552 --> 01:17:47,155
  3754. Aku segera kembali.
  3755.  
  3756. 838
  3757. 01:17:51,907 --> 01:17:54,404
  3758. Jadi...
  3759.  
  3760. 839
  3761. 01:17:54,444 --> 01:17:56,778
  3762. Kau tahu bagaimana menemukan
  3763. orang yang membunuh Ny. Lopez.
  3764.  
  3765. 840
  3766. 01:17:56,778 --> 01:18:00,775
  3767. Benar. Vilma. Kau harus menginvestigasi
  3768. Vilma, terapis, oke?
  3769.  
  3770. 841
  3771. 01:18:00,777 --> 01:18:02,694
  3772. Semua orang yang menghadiri...
  3773.  
  3774. 842
  3775. 01:18:11,670 --> 01:18:16,557
  3776. Aku kembali ke hotel untuk mencoba
  3777. temukan buku catatan Piedad, oke?
  3778.  
  3779. 843
  3780. 01:18:16,559 --> 01:18:20,460
  3781. Dia menuliskan semuanya, oke?
  3782. Pasti ada beberapa nama di sana.
  3783.  
  3784. 844
  3785. 01:18:20,485 --> 01:18:23,903
  3786. Kami menggeledah kamarnya.
  3787. Itu kosong.
  3788.  
  3789. 845
  3790. 01:18:25,691 --> 01:18:27,668
  3791. Oke. Tentu.
  3792.  
  3793. 846
  3794. 01:18:27,670 --> 01:18:31,516
  3795. Dengar, Mike, aku mau kau
  3796. datang ke kantor besok pagi.
  3797.  
  3798. 847
  3799. 01:18:31,540 --> 01:18:32,966
  3800. Berikan pernyataan.
  3801.  
  3802. 848
  3803. 01:18:32,991 --> 01:18:36,218
  3804. Jika semua yang kau katakan benar,
  3805. kami akan membantumu.
  3806.  
  3807. 849
  3808. 01:18:36,296 --> 01:18:38,848
  3809. Tapi kau harus beritahu kami semuanya.
  3810.  
  3811. 850
  3812. 01:18:38,863 --> 01:18:41,537
  3813. Dan berhenti bermain detektif.
  3814.  
  3815. 851
  3816. 01:18:44,722 --> 01:18:47,921
  3817. Ya Tuhan, itu orangnya.
  3818.  
  3819. 852
  3820. 01:18:54,825 --> 01:18:56,304
  3821. Hei, berhenti!
  3822.  
  3823. 853
  3824. 01:18:56,357 --> 01:18:58,108
  3825. Aku tak mau lagi mati!
  3826.  
  3827. 854
  3828. 01:19:05,788 --> 01:19:07,641
  3829. Kau melihat itu, 'kan?
  3830.  
  3831. 855
  3832. 01:19:07,643 --> 01:19:10,857
  3833. Kau lihat itu bukan salahku.
  3834. Dia muncul secara tiba-tiba.
  3835.  
  3836. 856
  3837. 01:19:10,857 --> 01:19:12,695
  3838. Dengar, kembali ke mobilmu./
  3839. Aku tahu, tapi ini bukan salahku.
  3840.  
  3841. 857
  3842. 01:19:12,720 --> 01:19:14,710
  3843. Aku dokter. Panggil ambulan!
  3844.  
  3845. 858
  3846. 01:19:14,768 --> 01:19:16,391
  3847. Oke.
  3848.  
  3849. 859
  3850. 01:20:33,496 --> 01:20:36,315
  3851. Tak perlu berpura-pura, Ayah.
  3852.  
  3853. 860
  3854. 01:20:37,637 --> 01:20:39,786
  3855. Aku tahu kau penghubungku.
  3856.  
  3857. 861
  3858. 01:20:39,820 --> 01:20:42,937
  3859. Bagaimana harimu, Nak?
  3860. Ibu harap kau lapar.
  3861.  
  3862. 862
  3863. 01:20:42,939 --> 01:20:45,959
  3864. Sangat lapar.
  3865. Ini hari yang sibuk.
  3866.  
  3867. 863
  3868. 01:20:46,042 --> 01:20:49,237
  3869. Sarah benar-benar menakjubkan.
  3870.  
  3871. 864
  3872. 01:20:49,285 --> 01:20:51,526
  3873. Dia pergi ke pasar dan
  3874. membeli bebek yang besar.
  3875.  
  3876. 865
  3877. 01:20:51,550 --> 01:20:53,883
  3878. Dia memasak seharian.
  3879.  
  3880. 866
  3881. 01:21:12,353 --> 01:21:14,354
  3882. Aku minta maaf.
  3883.  
  3884. 867
  3885. 01:21:16,272 --> 01:21:17,873
  3886. Untuk semuanya.
  3887.  
  3888. 868
  3889. 01:21:20,843 --> 01:21:25,683
  3890. Aku tak berpikir logis belakangan ini.
  3891. Dan aku ingin menyudahinya.
  3892.  
  3893. 869
  3894. 01:21:28,060 --> 01:21:29,761
  3895. Aku mencintaimu.
  3896.  
  3897. 870
  3898. 01:21:35,626 --> 01:21:38,670
  3899. Kau sebaiknya fokus, Mike.
  3900.  
  3901. 871
  3902. 01:21:39,843 --> 01:21:42,229
  3903. Aku bahkan tak tahu
  3904. kau menjadi seperti apa.
  3905.  
  3906. 872
  3907. 01:21:45,568 --> 01:21:48,627
  3908. Aku akan buktikan padamu
  3909. jika ayahku berpura-pura.
  3910.  
  3911. 873
  3912. 01:21:49,849 --> 01:21:52,095
  3913. Dia ingin membunuhku.
  3914.  
  3915. 874
  3916. 01:21:54,983 --> 01:21:57,154
  3917. Hentikanlah.
  3918.  
  3919. 875
  3920. 01:21:58,794 --> 01:22:00,560
  3921. Kau akan lihat.
  3922.  
  3923. 876
  3924. 01:22:07,903 --> 01:22:11,612
  3925. Kentang ini tidak seperti biasanya.
  3926. Kau menggunakan timi, 'kan?
  3927.  
  3928. 877
  3929. 01:22:11,654 --> 01:22:13,727
  3930. Ya, benar.
  3931.  
  3932. 878
  3933. 01:22:13,729 --> 01:22:16,448
  3934. Tapi kuncinya adalah untuk
  3935. memasaknya dulu di mikrowave...
  3936.  
  3937. 879
  3938. 01:22:16,472 --> 01:22:19,224
  3939. ...sebelum kumaksukkan ke oven./
  3940. Benarkah?
  3941.  
  3942. 880
  3943. 01:22:19,249 --> 01:22:21,538
  3944. Aku tak pernah memikirkan itu.
  3945.  
  3946. 881
  3947. 01:22:23,105 --> 01:22:27,140
  3948. Bu, biar dia yang melakukan itu.
  3949.  
  3950. 882
  3951. 01:22:27,488 --> 01:22:30,596
  3952. Ayahmu tak bisa menggunakan
  3953. tangannya dengan cukup baik.
  3954.  
  3955. 883
  3956. 01:22:30,596 --> 01:22:34,159
  3957. Bu, jika dia bisa memukulmu,
  3958. dia bisa makan sendiri.
  3959.  
  3960. 884
  3961. 01:22:34,212 --> 01:22:35,982
  3962. Mike!
  3963.  
  3964. 885
  3965. 01:22:36,097 --> 01:22:38,788
  3966. Kau bisa makan sendiri,
  3967. bukan begitu, Ayah?
  3968.  
  3969. 886
  3970. 01:22:39,255 --> 01:22:40,585
  3971. Tunjukkan mereka.
  3972.  
  3973. 887
  3974. 01:22:40,585 --> 01:22:44,298
  3975. Nak, mari makan malam
  3976. keluarga dengan tenang.
  3977.  
  3978. 888
  3979. 01:22:44,362 --> 01:22:46,286
  3980. Mike, berhenti.
  3981.  
  3982. 889
  3983. 01:22:46,334 --> 01:22:48,562
  3984. Apa yang kau lakukan?
  3985.  
  3986. 890
  3987. 01:22:48,564 --> 01:22:51,183
  3988. Kita tidak membantunya
  3989. menjadi lebih baik, Bu.
  3990.  
  3991. 891
  3992. 01:22:52,183 --> 01:22:53,453
  3993. Makan.
  3994.  
  3995. 892
  3996. 01:22:53,502 --> 01:22:55,536
  3997. Dia bisa melakukannya sendiri.
  3998.  
  3999. 893
  4000. 01:22:55,538 --> 01:22:57,397
  4001. Ya, dia bisa.
  4002. Aku sudah melihatnya.
  4003.  
  4004. 894
  4005. 01:22:57,442 --> 01:23:00,344
  4006. Ayo, makanlah sedikit saja.
  4007.  
  4008. 895
  4009. 01:23:01,775 --> 01:23:05,271
  4010. Sarah sudah bekerja seharian
  4011. memasak ini untukmu.
  4012.  
  4013. 896
  4014. 01:23:07,383 --> 01:23:10,037
  4015. Ayolah. Kita berdua tahu
  4016. kau bisa melakukannya.
  4017.  
  4018. 897
  4019. 01:23:13,923 --> 01:23:15,940
  4020. Makan!
  4021.  
  4022. 898
  4023. 01:23:29,939 --> 01:23:33,053
  4024. Kadang kau harus sedikit keras
  4025. padanya demi kebaikannya sendiri.
  4026.  
  4027. 899
  4028. 01:23:33,078 --> 01:23:34,726
  4029. Benar, Bu?
  4030.  
  4031. 900
  4032. 01:23:34,763 --> 01:23:36,541
  4033. Itu yang dia selalu katakan.
  4034.  
  4035. 901
  4036. 01:23:50,793 --> 01:23:54,728
  4037. Sarah, bisa kau menjaga Michael
  4038. besok sekitar jam 16:00?
  4039.  
  4040. 902
  4041. 01:23:54,730 --> 01:23:57,914
  4042. Aku benar-benar harus menghadiri
  4043. acara mandi bayi putrinya Claire.
  4044.  
  4045. 903
  4046. 01:23:57,946 --> 01:23:59,794
  4047. Aku bisa melakukan itu, Bu.
  4048.  
  4049. 904
  4050. 01:24:00,508 --> 01:24:02,202
  4051. Sarah ada latihan.
  4052.  
  4053. 905
  4054. 01:24:02,204 --> 01:24:05,831
  4055. Resital anak didiknya hari Jumat.
  4056. Aku tak ada pasien besok.
  4057.  
  4058. 906
  4059. 01:24:07,327 --> 01:24:10,058
  4060. Aku tak keberatan, sungguh.
  4061.  
  4062. 907
  4063. 01:25:04,841 --> 01:25:07,101
  4064. Ada sisa puding di kulkas
  4065. jika kau lapar.
  4066.  
  4067. 908
  4068. 01:25:07,103 --> 01:25:08,715
  4069. Terima kasih, Bu.
  4070. Bersenang-senanglah.
  4071.  
  4072. 909
  4073. 01:25:08,715 --> 01:25:10,307
  4074. Jangan khawatir.
  4075.  
  4076. 910
  4077. 01:25:30,136 --> 01:25:31,990
  4078. Ayah.
  4079.  
  4080. 911
  4081. 01:25:53,615 --> 01:25:55,640
  4082. Ayah, di mana kau?
  4083.  
  4084. 912
  4085. 01:26:55,434 --> 01:26:58,445
  4086. Ayah, apa yang kau lakukan?/
  4087. Mengikuti instruksimu.
  4088.  
  4089. 913
  4090. 01:26:58,447 --> 01:27:00,781
  4091. Ini akan terlihat seolah kepalamu
  4092. terbentur bak mandi.
  4093.  
  4094. 914
  4095. 01:27:00,783 --> 01:27:02,275
  4096. Itu kecelakaan.
  4097.  
  4098. 915
  4099. 01:27:03,619 --> 01:27:06,286
  4100. Aku tak mau mati lagi!
  4101. Ada obatnya untukku!
  4102.  
  4103. 916
  4104. 01:27:06,288 --> 01:27:08,543
  4105. Tak ada obatnya, dasar bodoh!
  4106.  
  4107. 917
  4108. 01:27:25,521 --> 01:27:27,026
  4109. Ayolah!
  4110.  
  4111. 918
  4112. 01:27:28,544 --> 01:27:31,925
  4113. Sekarang kita impas! Kau takkan
  4114. pernah melihat Ibu dan aku lagi,
  4115.  
  4116. 919
  4117. 01:27:31,950 --> 01:27:34,404
  4118. Atau perawatmu itu,
  4119. kau dengar aku?!
  4120.  
  4121. 920
  4122. 01:27:59,575 --> 01:28:01,588
  4123. Bagaimana keadaanmu?
  4124.  
  4125. 921
  4126. 01:28:05,353 --> 01:28:08,048
  4127. Ayahku.../
  4128. Mike.
  4129.  
  4130. 922
  4131. 01:28:08,050 --> 01:28:12,276
  4132. Ini akan sulit, tapi kau
  4133. harus tetap tenang, oke?
  4134.  
  4135. 923
  4136. 01:28:12,301 --> 01:28:14,456
  4137. Ayahmu meninggal dunia.
  4138.  
  4139. 924
  4140. 01:28:14,493 --> 01:28:18,692
  4141. Dia jatuh dan kepalanya terbentur
  4142. lalu tenggelam di bak mandi.
  4143.  
  4144. 925
  4145. 01:28:18,694 --> 01:28:22,752
  4146. Kau mengalami serangan jantung
  4147. saat berusaha membantu dia.
  4148.  
  4149. 926
  4150. 01:28:22,795 --> 01:28:24,989
  4151. Kami hampir kehilanganmu.
  4152.  
  4153. 927
  4154. 01:28:26,565 --> 01:28:28,535
  4155. Dr. Ryan datang
  4156. memeriksamu semalam.
  4157.  
  4158. 928
  4159. 01:28:28,537 --> 01:28:31,705
  4160. Dia bilang kau harus istirahat.
  4161. Tak ada lagi kegilaan.
  4162.  
  4163. 929
  4164. 01:28:31,707 --> 01:28:35,231
  4165. Hanya beberapa hari di ranjang.
  4166. Hindari stres bagaimana pun caranya.
  4167.  
  4168. 930
  4169. 01:28:35,252 --> 01:28:36,944
  4170. kau mengerti?
  4171.  
  4172. 931
  4173. 01:28:40,616 --> 01:28:43,673
  4174. Sarah, aku tak mau di sini lagi.
  4175.  
  4176. 932
  4177. 01:28:45,921 --> 01:28:49,501
  4178. Aku mau keluar dari rumah ini
  4179. dan kembali ke San Francisco.
  4180.  
  4181. 933
  4182. 01:28:51,577 --> 01:28:53,627
  4183. Kau akan membaik.
  4184.  
  4185. 934
  4186. 01:28:53,629 --> 01:28:56,639
  4187. Istirahatlah beberapa hari, lalu kita
  4188. akan pergi ke mana pun kau mau.
  4189.  
  4190. 935
  4191. 01:28:59,853 --> 01:29:02,069
  4192. Aku harus pergi sekarang.
  4193.  
  4194. 936
  4195. 01:29:02,071 --> 01:29:06,121
  4196. Ibumu sendirian di rumah pemakaman.
  4197. Aku akan segera kembali, oke?
  4198.  
  4199. 937
  4200. 01:30:36,828 --> 01:30:39,291
  4201. Ya, Detektif Darcy.
  4202.  
  4203. 938
  4204. 01:30:39,319 --> 01:30:41,392
  4205. Ya, aku ingin memberikan pernyataan.
  4206.  
  4207. 939
  4208. 01:30:56,808 --> 01:30:58,940
  4209. Apa yang dia lakukan di sini?
  4210.  
  4211. 940
  4212. 01:30:58,967 --> 01:31:01,699
  4213. Mike, tolong, duduk.
  4214.  
  4215. 941
  4216. 01:31:09,665 --> 01:31:11,921
  4217. Apa-apaan ini?
  4218.  
  4219. 942
  4220. 01:31:13,420 --> 01:31:17,237
  4221. Tidakkah ini jelas?
  4222. Ini yang kau inginkan.
  4223.  
  4224. 943
  4225. 01:31:17,239 --> 01:31:20,540
  4226. Dia membunuhmu, membuatnya
  4227. terlihat seperti kematian alami.
  4228.  
  4229. 944
  4230. 01:31:20,542 --> 01:31:25,531
  4231. Digitoxin tak meninggalkan jejak
  4232. di aliran darah. Kau tahu itu.
  4233.  
  4234. 945
  4235. 01:31:25,547 --> 01:31:27,915
  4236. Hidupmu. Peraturanmu.
  4237.  
  4238. 946
  4239. 01:31:28,450 --> 01:31:30,062
  4240. Mike.
  4241.  
  4242. 947
  4243. 01:31:31,707 --> 01:31:33,941
  4244. Mike, Piedad memanfaatkanmu.
  4245.  
  4246. 948
  4247. 01:31:33,971 --> 01:31:35,815
  4248. Dia mengundangmu ke Chain,
  4249.  
  4250. 949
  4251. 01:31:35,815 --> 01:31:39,112
  4252. Karena Vilma tidak berikan dia
  4253. penghubung untuk membantunya.
  4254.  
  4255. 950
  4256. 01:31:39,139 --> 01:31:43,530
  4257. Jadi dia putuskan mengatur
  4258. semuanya tanpa sepengetahuan kami.
  4259.  
  4260. 951
  4261. 01:31:43,532 --> 01:31:45,583
  4262. Agar bisa dibantu oleh Chain,
  4263.  
  4264. 952
  4265. 01:31:45,607 --> 01:31:48,009
  4266. Kau harus mendapat persetujuan
  4267. Vilma dan aku.
  4268.  
  4269. 953
  4270. 01:31:48,041 --> 01:31:51,771
  4271. Aku memastikan kondisi medis
  4272. pasien tak bisa diobati.
  4273.  
  4274. 954
  4275. 01:31:51,773 --> 01:31:55,185
  4276. Dan dia pastikan mereka
  4277. siap untuk langkah terakhir.
  4278.  
  4279. 955
  4280. 01:31:55,206 --> 01:31:58,335
  4281. Itu jelas Piedad tidak
  4282. memiliki keduanya.
  4283.  
  4284. 956
  4285. 01:31:58,714 --> 01:32:01,007
  4286. Jadi perawatannya adalah
  4287. kebohongan.
  4288.  
  4289. 957
  4290. 01:32:02,659 --> 01:32:05,532
  4291. Kau harusnya berterima kasih
  4292. pada Dr. Ryan.
  4293.  
  4294. 958
  4295. 01:32:05,586 --> 01:32:09,656
  4296. Setelah kau dan Piedad mengacau,
  4297. aku menghentikan Chain.
  4298.  
  4299. 959
  4300. 01:32:09,658 --> 01:32:11,992
  4301. Tapi dia tetap ingin membantumu.
  4302.  
  4303. 960
  4304. 01:32:11,994 --> 01:32:15,096
  4305. Kita harus hentikan ini
  4306. hingga situasi tenang.
  4307.  
  4308. 961
  4309. 01:32:15,096 --> 01:32:16,429
  4310. Ini tersebar ke mana-mana.
  4311.  
  4312. 962
  4313. 01:32:16,431 --> 01:32:19,012
  4314. Aku tak bisa meninggalkan dia
  4315. sekarang, aku melibatkan dia.
  4316.  
  4317. 963
  4318. 01:32:19,012 --> 01:32:20,767
  4319. Dia mengharapkan penghubung
  4320. untuk membantunya mati.
  4321.  
  4322. 964
  4323. 01:32:20,769 --> 01:32:23,825
  4324. Aku tak peduli dengan dia.
  4325. Dia bukan masalah kita.
  4326.  
  4327. 965
  4328. 01:32:25,173 --> 01:32:29,336
  4329. Itu satu-satunya cara
  4330. aku bisa mengikuti peraturanmu.
  4331.  
  4332. 966
  4333. 01:32:30,378 --> 01:32:33,613
  4334. Sebenarnya tak ada obatnya.
  4335.  
  4336. 967
  4337. 01:32:33,615 --> 01:32:35,824
  4338. Jantungmu sudah sangat lemah.
  4339.  
  4340. 968
  4341. 01:32:35,848 --> 01:32:38,131
  4342. Satu dosis lagi, dan kau akan
  4343. mati karena serangan jantung.
  4344.  
  4345. 969
  4346. 01:32:38,153 --> 01:32:40,800
  4347. Takkan ada yang pernah tahu.
  4348.  
  4349. 970
  4350. 01:32:47,098 --> 01:32:49,561
  4351. Apa kau mendapat semua itu?
  4352.  
  4353. 971
  4354. 01:32:50,666 --> 01:32:53,535
  4355. Itu pengakuan penuh.
  4356. Tangkap mereka.
  4357.  
  4358. 972
  4359. 01:32:55,178 --> 01:32:58,111
  4360. Mike, kau bicara dengan siapa?
  4361.  
  4362. 973
  4363. 01:32:58,157 --> 01:33:00,976
  4364. Ini Detektif Darcy dari LAPD.
  4365.  
  4366. 974
  4367. 01:33:02,860 --> 01:33:06,086
  4368. Tak ada siapa-siapa di sana, Mike.
  4369.  
  4370. 975
  4371. 01:33:13,155 --> 01:33:16,101
  4372. Aku sedang diinvestigasi
  4373. oleh perusahaan asuransi.
  4374.  
  4375. 976
  4376. 01:33:17,194 --> 01:33:19,341
  4377. Ada foto-foto, ada...
  4378.  
  4379. 977
  4380. 01:33:21,374 --> 01:33:23,054
  4381. Ada videonya.
  4382.  
  4383. 978
  4384. 01:33:24,126 --> 01:33:27,304
  4385. Kau harus menginvestigasi Vilma,
  4386. terapis.
  4387.  
  4388. 979
  4389. 01:33:29,094 --> 01:33:30,843
  4390. Terima kasih.
  4391.  
  4392. 980
  4393. 01:33:30,900 --> 01:33:34,113
  4394. Dengar, aku kembali ke hotel untuk
  4395. temukan buku catatan Piedad.
  4396.  
  4397. 981
  4398. 01:33:34,113 --> 01:33:37,271
  4399. Dia menulis semuanya.
  4400. Pasti ada sesuatu...
  4401.  
  4402. 982
  4403. 01:33:52,172 --> 01:33:54,745
  4404. Tunggu, apa...
  4405.  
  4406. 983
  4407. 01:33:55,970 --> 01:33:58,572
  4408. Bagaimana dengan ayahku?
  4409.  
  4410. 984
  4411. 01:34:00,965 --> 01:34:02,645
  4412. Ada apa dengan dia?
  4413.  
  4414. 985
  4415. 01:34:02,645 --> 01:34:05,356
  4416. Dia bilang padaku
  4417. dia adalah penghubungnya.
  4418.  
  4419. 986
  4420. 01:34:06,178 --> 01:34:08,881
  4421. Dia mengikuti grup terapimu.
  4422.  
  4423. 987
  4424. 01:34:09,724 --> 01:34:12,968
  4425. Aku tak pernah bertemu ayahmu, Mike.
  4426.  
  4427. 988
  4428. 01:34:13,582 --> 01:34:15,673
  4429. Kau mengirim dia ke sana!
  4430.  
  4431. 989
  4432. 01:34:15,851 --> 01:34:18,334
  4433. Itu sebabnya dia menjadi
  4434. bagian dari Chain!
  4435.  
  4436. 990
  4437. 01:34:21,958 --> 01:34:24,090
  4438. Ayolah.
  4439.  
  4440. 991
  4441. 01:34:29,988 --> 01:34:32,132
  4442. Pie... Pie... Piedad.
  4443.  
  4444. 992
  4445. 01:34:32,134 --> 01:34:35,266
  4446. Dia menuliskan namanya
  4447. di buku catatannya.
  4448.  
  4449. 993
  4450. 01:34:46,683 --> 01:34:50,434
  4451. Ayahmu hampir tak bisa
  4452. bergerak atau bicara.
  4453.  
  4454. 994
  4455. 01:35:15,130 --> 01:35:17,823
  4456. Kupikir dia ingin mati.
  4457.  
  4458. 995
  4459. 01:35:20,482 --> 01:35:23,376
  4460. Aku hanya berusaha membantu dia.
  4461.  
  4462. 996
  4463. 01:35:23,411 --> 01:35:26,101
  4464. Jika Ibu tahu tentang ini,
  4465.  
  4466. 997
  4467. 01:35:26,126 --> 01:35:29,437
  4468. Dia akan memasukkanmu
  4469. ke panti jompo.
  4470.  
  4471. 998
  4472. 01:35:31,398 --> 01:35:34,046
  4473. Aku tak pernah meminta atau
  4474. menginginkan praktekmu.
  4475.  
  4476. 999
  4477. 01:35:34,996 --> 01:35:37,571
  4478. Aku tidak sepertimu!
  4479.  
  4480. 1000
  4481. 01:37:19,467 --> 01:37:24,467
  4482. akumenang.com
  4483. Agen Judi Online Terpercaya
  4484.  
  4485. 1001
  4486. 01:37:24,491 --> 01:37:29,491
  4487. Bonus New Member 50%
  4488. Bonus Deposit Harian 5%
  4489.  
  4490. 1002
  4491. 01:37:29,515 --> 01:37:34,515
  4492. Bonus Cashback up to 15%
  4493. Bonus Rolingan Casino 0.8%
Add Comment
Please, Sign In to add comment