Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:01,017 --> 00:00:06,017
- Diterjemahkan oleh RAJAJUDI.info
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 2
- 00:00:06,041 --> 00:00:11,041
- Kunjungi RAJAJUDI.info
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 3
- 00:00:11,065 --> 00:00:16,065
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 4
- 00:00:16,089 --> 00:00:21,089
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 5
- 00:02:01,922 --> 00:02:04,179
- Sial, itu ponselku?
- 6
- 00:02:12,098 --> 00:02:13,949
- Hei, Bu.
- 7
- 00:02:13,979 --> 00:02:15,733
- Ini sudah larut.
- 8
- 00:02:15,735 --> 00:02:17,665
- Bisa tunggu sebentar?
- 9
- 00:02:32,985 --> 00:02:35,336
- Apa ayah memakan sesuatu?
- 10
- 00:02:35,363 --> 00:02:37,487
- <i>Tidak banyak.</i>
- 11
- 00:02:37,489 --> 00:02:40,023
- <i>Obatnya membuat dia mual.</i>
- 12
- 00:02:40,025 --> 00:02:43,393
- <i>Aku akan segera pulang, Bu./
- Kami tahu kau sibuk, sayang.</i>
- 13
- 00:02:43,395 --> 00:02:44,728
- <i>Ibu tak bermaksud
- membuatmu khawatir.</i>
- 14
- 00:02:44,730 --> 00:02:47,241
- Aku akan kirimkan sedikit
- tambahan bulan ini, oke?
- 15
- 00:02:47,241 --> 00:02:49,177
- <i>Baiklah, Carson.</i>
- 16
- 00:03:07,660 --> 00:03:09,830
- Terlihat segar, kawan.
- 17
- 00:03:09,855 --> 00:03:11,822
- Ada yang beristirahat 7 jam.
- 18
- 00:03:11,824 --> 00:03:15,459
- Apa kau teruskan padaku
- solusi proyek beta baru?
- 19
- 00:03:15,461 --> 00:03:17,709
- Pagi, Marcy!/
- Pagi.
- 20
- 00:03:17,734 --> 00:03:19,630
- Bagaimana kabarmu?/
- Luar biasa!
- 21
- 00:03:19,632 --> 00:03:22,326
- Kopi?/Itu akan sangat bagus.
- Terima kasih.
- 22
- 00:03:25,892 --> 00:03:28,137
- Pagi.
- 23
- 00:03:28,139 --> 00:03:30,139
- Kau harusnya bangunkan aku.
- 24
- 00:03:30,141 --> 00:03:31,375
- Wow.
- 25
- 00:03:31,377 --> 00:03:34,189
- Kau bekerja lembur./
- Kau tidur di sini?
- 26
- 00:03:34,209 --> 00:03:35,571
- Astaga.
- 27
- 00:03:35,596 --> 00:03:38,578
- Kalian menerima emailku?/
- Tidak. Soal apa itu?
- 28
- 00:03:38,584 --> 00:03:41,435
- Itu video lucu.
- Kompilasi kegagalan teknologi.
- 29
- 00:03:41,460 --> 00:03:42,903
- Sejak kapan kau mengirim kami email?
- 30
- 00:03:42,928 --> 00:03:45,054
- Apa kalian bicara soal video itu?
- 31
- 00:03:45,056 --> 00:03:47,858
- Itu sangat menakjubkan, Eric!
- Menakjubkan.
- 32
- 00:03:47,860 --> 00:03:49,959
- Aku mau melihatnya sekarang./
- Tidak.
- 33
- 00:03:49,961 --> 00:03:51,762
- Lihat itu dengan ponselmu.
- Kualitasnya tak terlalu bagus.
- 34
- 00:03:51,764 --> 00:03:53,992
- Aku di sini.
- 35
- 00:03:54,379 --> 00:03:56,750
- Silakan.
- 36
- 00:04:04,810 --> 00:04:07,357
- Tunggu sebentar.
- 37
- 00:04:08,768 --> 00:04:13,039
- Keren. Terima kasih./
- Ya, ya. Kapan saja.
- 38
- 00:04:13,716 --> 00:04:15,859
- Kau baik-baik saja, Carson?
- 39
- 00:04:18,690 --> 00:04:20,873
- Aku akan pergi melakukan
- beberapa panggilan telepon.
- 40
- 00:04:25,497 --> 00:04:27,674
- Hei, ingat kita ada acara
- minum-minum tim malam ini.
- 41
- 00:04:27,699 --> 00:04:30,167
- Carson, kau memilih tempatnya?/
- Ya, dia yang pilih.
- 42
- 00:04:30,167 --> 00:04:32,711
- Sebaiknya jangan di Marina lagi.
- 43
- 00:06:22,941 --> 00:06:24,348
- Akhirnya datang juga.
- 44
- 00:06:24,350 --> 00:06:27,517
- Astaga, apa yang terjadi denganmu?/
- Aku tak apa.
- 45
- 00:06:27,519 --> 00:06:30,140
- Rapikan dirimu.
- Mereka datang sebentar lagi.
- 46
- 00:06:31,451 --> 00:06:32,956
- Carson?
- 47
- 00:06:32,958 --> 00:06:36,325
- Kau harus melakukan sesuatu
- dengan semua itu.
- 48
- 00:06:36,327 --> 00:06:38,869
- Ya, maaf.
- 49
- 00:06:39,583 --> 00:06:41,225
- Carson?
- 50
- 00:06:41,800 --> 00:06:45,267
- Kau ke mana semalam?
- Aku SMS kau 50 kali.
- 51
- 00:06:45,269 --> 00:06:47,337
- Aku pulang ke rumah./
- Serius?
- 52
- 00:06:47,339 --> 00:06:49,038
- Kau tak bisa perlakukan aku
- seperti wanita cadangan.
- 53
- 00:06:49,040 --> 00:06:52,193
- Tidak. Aku ketiduran saat
- sampai di rumah.
- 54
- 00:06:54,480 --> 00:06:57,364
- Apa kau baik-baik saja?
- 55
- 00:06:57,682 --> 00:07:00,454
- Aku harus bersiap.
- 56
- 00:07:18,303 --> 00:07:22,105
- Ini tampaknya banyak
- berdasarkan dari proyeksinya saja.
- 57
- 00:07:22,107 --> 00:07:25,509
- Kalian selalu tawarkan sebanyak ini
- sementara belum beli beta fungsional?
- 58
- 00:07:25,511 --> 00:07:28,478
- Maksudmu, untuk mempercepat
- versi beta-nya.
- 59
- 00:07:28,480 --> 00:07:29,670
- Tidak, jangan.
- 60
- 00:07:29,695 --> 00:07:32,515
- Kita jangan buru-buru meluncurkan.
- Ini rasanya uang tergesa-gesa.
- 61
- 00:07:32,517 --> 00:07:35,218
- Itu terlalu banyak./
- Tn. Griffin,
- 62
- 00:07:35,220 --> 00:07:37,021
- Untuk menjawab pertanyaanmu, tidak.
- 63
- 00:07:37,023 --> 00:07:40,031
- Kami tak pernah menawar sebesar
- ini tanpa melihat versi beta.
- 64
- 00:07:40,056 --> 00:07:42,861
- Tapi jejak rekammu bicara
- yang menentukan.
- 65
- 00:07:42,886 --> 00:07:44,079
- Kami menginginkan itu.
- 66
- 00:07:44,104 --> 00:07:45,919
- Kami tak hanya berinvestasi
- terhadap produk.
- 67
- 00:07:45,944 --> 00:07:48,389
- Kami berinvestasi terhadap
- produk yang kau bangun.
- 68
- 00:07:49,535 --> 00:07:52,630
- Firma kami tak dikenal atas
- kecerobohan berinvestasi.
- 69
- 00:07:52,655 --> 00:07:54,204
- Tapi jujur, ini tak terasa
- seperti sebuah resiko.
- 70
- 00:07:54,206 --> 00:07:57,000
- Tidak, bukan. Ini bukan resiko.
- 71
- 00:07:57,025 --> 00:08:01,820
- Tidak, kami begitu... Kami akan lihat
- proposalmu lebih mendalam,
- 72
- 00:08:01,845 --> 00:08:04,031
- Dan kami akan menghubungimu
- kembali akhir pekan ini.
- 73
- 00:08:05,417 --> 00:08:08,026
- Terima kasih./
- Nanti kita bicara lagi.
- 74
- 00:08:13,231 --> 00:08:16,262
- Bagus, luar biasa.
- Kami akan segera menghubungimu.
- 75
- 00:08:19,157 --> 00:08:20,529
- Bagaimana?
- 76
- 00:08:20,531 --> 00:08:23,151
- Tawaran lebih besar
- daripada yang terakhir.
- 77
- 00:08:27,206 --> 00:08:30,499
- Kita harus bersikap manis pada
- mereka, sedikit merayu.
- 78
- 00:08:30,524 --> 00:08:32,742
- Marcy, kapan kami bisa melihat
- maket tata letak situs?
- 79
- 00:08:32,744 --> 00:08:34,677
- Kita butuh beberapa hari lagi./
- Beberapa hari lagi?
- 80
- 00:08:34,679 --> 00:08:37,446
- Apa kita harus carikan kau bantuan?/
- Tidak, aku hanya butuh hari tambahan.
- 81
- 00:08:37,448 --> 00:08:39,348
- Eric, seberapa dekat? Eric?
- 82
- 00:08:39,373 --> 00:08:41,050
- Ya?/Seberapa dekat kau
- dengan versi beta?
- 83
- 00:08:41,052 --> 00:08:45,043
- Masih tahap koding./
- Mendesak, semuanya. Mendesak!
- 84
- 00:08:45,067 --> 00:08:48,883
- Tabrak Lari Menewaskan Pejalan
- Kaki di Pacific Heights
- 85
- 00:09:42,471 --> 00:09:43,945
- <i>...pagi hari ini,</i>
- 86
- 00:09:43,945 --> 00:09:46,983
- <i>Dia berjalan pulang
- di lingkungan yang tenang.</i>
- 87
- 00:09:46,985 --> 00:09:49,541
- <i>Tidak jelas kenapa dia
- berada diluar pada jam itu,</i>
- 88
- 00:09:49,541 --> 00:09:53,312
- <i>Tapi yang kami tahu dia bekerja
- di perusahaan teknologi di kota,</i>
- 89
- 00:09:53,337 --> 00:09:57,361
- <i>Rekan kerjanya menjelaskan dia
- pekerja keras dan penuh energi.</i>
- 90
- 00:09:57,363 --> 00:10:00,564
- <i>Entah berapa lama dia
- terbaring di pinggir jalan...</i>
- 91
- 00:10:00,566 --> 00:10:03,178
- <i>...sebelum pelari pagi
- menemukan dia pukul 05:00 pagi,</i>
- 92
- 00:10:03,178 --> 00:10:07,631
- <i>Jika pengendara yang menabraknya
- berhenti dan mencari bantuan,</i>
- 93
- 00:10:07,656 --> 00:10:10,216
- <i>Jordan Berg mungkin
- masih selamat.</i>
- 94
- 00:10:10,216 --> 00:10:13,980
- <i>Polisi mulai turun tangan dan
- meminta bantuan dari masyarakat.</i>
- 95
- 00:10:14,005 --> 00:10:17,118
- <i>Jika Anda ingat melihat
- atau mendengar sesuatu...</i>
- 96
- 00:12:07,359 --> 00:12:09,752
- Apa kau mengenal dia?
- 97
- 00:12:09,777 --> 00:12:11,910
- Jordan. Apa kau kenal dia?
- 98
- 00:12:11,918 --> 00:12:15,982
- Aku... Kami bertemu di konferensi
- beberapa bulan lalu.
- 99
- 00:12:16,615 --> 00:12:20,897
- Bagaimana kau mengenal dia?/
- Dia tetanggaku.
- 100
- 00:12:21,298 --> 00:12:24,675
- Kami tinggal di gedung yang sama.
- 101
- 00:12:24,677 --> 00:12:26,780
- Aku bermaksud membawakan bunga,
- 102
- 00:12:26,780 --> 00:12:29,601
- Tapi kupikir mungkin donasi
- akan lebih baik.
- 103
- 00:12:31,137 --> 00:12:33,964
- Siapa tadi kau bilang namamu?
- 104
- 00:12:33,996 --> 00:12:36,282
- Carson Griffin.
- 105
- 00:12:36,333 --> 00:12:38,298
- Dan kau?
- 106
- 00:12:38,338 --> 00:12:40,941
- Harper./
- Senang bertemu kau, Harper.
- 107
- 00:12:43,264 --> 00:12:46,195
- Jadi kau bekerja untuk
- perusahaan permulaan?
- 108
- 00:12:46,197 --> 00:12:48,397
- Bukankah kita semua begitu?
- 109
- 00:12:48,399 --> 00:12:50,746
- Apa namanya?
- 110
- 00:12:52,283 --> 00:12:54,662
- Aku hanya penasaran.
- 111
- 00:12:57,947 --> 00:13:00,008
- Senang bertemu denganmu, Carson.
- 112
- 00:13:00,010 --> 00:13:02,017
- Mungkin aku akan menemuimu lagi.
- 113
- 00:13:11,389 --> 00:13:13,826
- <i>Halo?/
- Hei, aku diluar.</i>
- 114
- 00:13:13,851 --> 00:13:15,405
- Hei.
- 115
- 00:13:40,788 --> 00:13:44,352
- Tunggu./
- Apa?
- 116
- 00:13:47,547 --> 00:13:51,160
- Tunggu, aku mau bicara denganmu.
- 117
- 00:13:51,162 --> 00:13:54,796
- Apa yang mau kau bicarakan?
- 118
- 00:13:54,798 --> 00:13:58,468
- Sudah pikirkan yang aku katakan?/
- Tentang?
- 119
- 00:13:58,470 --> 00:14:01,338
- Kita? Resmi berpacaran?
- 120
- 00:14:01,340 --> 00:14:03,507
- Menurutku itu bukan ide bagus.
- 121
- 00:14:03,509 --> 00:14:05,241
- Kenapa?
- 122
- 00:14:05,243 --> 00:14:07,126
- Kita kurang lebih dalam hubungan.
- 123
- 00:14:07,151 --> 00:14:10,151
- Aku tak mengerti kenapa kau
- ingin merahasiakan itu.
- 124
- 00:14:10,202 --> 00:14:12,549
- Marcy, aku tak punya waktu
- untuk ini sekarang.
- 125
- 00:14:12,551 --> 00:14:14,694
- Serius? Karena tampaknya kau
- punya waktu untuk mencumbuku...
- 126
- 00:14:14,694 --> 00:14:16,551
- ...saat aku berjalan masuk
- dua menit yang lalu.
- 127
- 00:14:16,553 --> 00:14:18,897
- Tidak, dengar.../
- Apa kau suka aku?
- 128
- 00:14:18,934 --> 00:14:20,823
- Atau kau hanya suka bercinta denganku?
- 129
- 00:14:20,825 --> 00:14:25,572
- Aku menyukaimu./
- Lalu apa masalahnya?
- 130
- 00:14:27,880 --> 00:14:31,001
- Kurasa ini bukan waktu yang
- tepat untuk melakukan ini.
- 131
- 00:14:31,003 --> 00:14:33,002
- Kenapa tidak?
- 132
- 00:14:33,004 --> 00:14:36,251
- Dengar, aku masih harus
- menyelesaikan pekerjaan.
- 133
- 00:14:41,580 --> 00:14:43,278
- Jangan begadang hingga larut.
- 134
- 00:14:43,280 --> 00:14:46,695
- Kau akan mendapatkan lingkar
- hitam di bawah matamu.
- 135
- 00:15:17,766 --> 00:15:19,666
- Ini Vince.
- 136
- 00:15:21,663 --> 00:15:23,441
- Halo?
- 137
- 00:15:24,870 --> 00:15:29,124
- Vince. Hai./
- Hei.
- 138
- 00:15:29,126 --> 00:15:31,085
- Aku berpikir untuk memeriksa
- keadaanmu.
- 139
- 00:15:31,085 --> 00:15:33,434
- Aku bawakan kau makanan.
- 140
- 00:15:33,899 --> 00:15:36,112
- Bagaimana keadaanmu?
- 141
- 00:15:37,702 --> 00:15:39,334
- Kau harusnya menelepon.
- 142
- 00:15:39,336 --> 00:15:42,103
- Baiklah, aku harusnya menelepon.
- Maaf.
- 143
- 00:15:42,105 --> 00:15:45,285
- Aku bawakan makan malam./
- Aku sudah makan.
- 144
- 00:15:51,267 --> 00:15:54,231
- Aku baru kembali dari
- kantor polisi.
- 145
- 00:15:54,288 --> 00:15:56,352
- Kau mau dengar apa yang terjadi?
- 146
- 00:15:56,354 --> 00:15:59,421
- Tidak, tidak sekarang, Vince.
- 147
- 00:15:59,480 --> 00:16:02,796
- Kau bisa jadikan itu untuk
- makan siang besok.
- 148
- 00:16:04,257 --> 00:16:07,493
- Hubungi aku jika kau ingin bicara.
- 149
- 00:16:07,583 --> 00:16:09,793
- Terima kasih untuk makanannya.
- 150
- 00:16:11,592 --> 00:16:15,284
- Dengar, aku mengerti jika kau marah.
- 151
- 00:16:16,841 --> 00:16:19,831
- Tapi bisa kau bekerja denganku
- untuk ini?
- 152
- 00:16:19,856 --> 00:16:22,044
- Aku hanya ingin tahu apa yang
- terjadi kepada adikku.
- 153
- 00:16:22,046 --> 00:16:24,914
- Tolong lain kali telepon
- jika kau ingin datang.
- 154
- 00:16:24,916 --> 00:16:26,774
- Baiklah.
- 155
- 00:18:14,058 --> 00:18:16,492
- Carson! Hei, kawan.
- 156
- 00:18:16,494 --> 00:18:19,065
- Aku tidak tahu kau di sini.
- Dimana T-bird?
- 157
- 00:18:19,184 --> 00:18:21,264
- Itu perlu di isi daya.
- 158
- 00:18:21,266 --> 00:18:23,822
- Kau?
- 159
- 00:18:23,847 --> 00:18:26,121
- Kopi?/
- Tentu.
- 160
- 00:18:26,146 --> 00:18:30,070
- Aku akan minta asisten kita
- membuatnya. Tunggu, itu aku!
- 161
- 00:18:55,816 --> 00:18:58,389
- Apa yang kau kerjakan?
- 162
- 00:19:03,720 --> 00:19:06,414
- Eric, apa yang kau kerjakan?
- 163
- 00:19:06,439 --> 00:19:09,753
- Hanya proyek sampingan
- yang aku persiapkan.
- 164
- 00:19:09,778 --> 00:19:11,593
- Proyek kita berjalan lancar, jadi...
- 165
- 00:19:11,618 --> 00:19:13,421
- Apa itu?
- 166
- 00:19:13,446 --> 00:19:16,032
- Ini masih bentuk kasar.
- 167
- 00:19:16,568 --> 00:19:18,982
- Jangan tertinggal dengan
- proyekku, mengerti?
- 168
- 00:19:19,043 --> 00:19:22,186
- Periksa tes volume tinggi
- pada versi beta.
- 169
- 00:19:46,111 --> 00:19:47,973
- Mau pergi makan malam?
- 170
- 00:19:47,986 --> 00:19:51,245
- Aku harus selesaikan beberapa hal.
- 171
- 00:19:51,270 --> 00:19:53,288
- Kau tak harus bekerja lembur.
- 172
- 00:19:53,290 --> 00:19:57,092
- Aku meminta beberapa orang
- untuk datang wawancara besok.
- 173
- 00:19:57,117 --> 00:20:00,253
- Mungkin kita bisa berbagi tugas
- mengerjakan ini dengan bakat baru.
- 174
- 00:20:00,270 --> 00:20:02,939
- Kita tak butuh bantuan lainnya.
- 175
- 00:20:03,981 --> 00:20:06,307
- Aku juga punya pekerjaan.
- 176
- 00:20:06,363 --> 00:20:08,802
- Membuat tempat ini berjalan.
- 177
- 00:20:08,827 --> 00:20:12,241
- Itu tak berguna jika kau kelelahan
- karena kerja lembur setiap malam.
- 178
- 00:20:12,243 --> 00:20:13,742
- Aku suka bekerja lembur.
- 179
- 00:20:13,744 --> 00:20:17,241
- Mari berkembang sesuai uang
- yang telah ditawarkan kepada kita.
- 180
- 00:20:17,266 --> 00:20:19,333
- Itu tidak berlebihan untuk
- pekerjaan beberapa orang baru.
- 181
- 00:20:19,358 --> 00:20:21,885
- Kita punya banyak komputer
- yang tidak ditempati.
- 182
- 00:20:21,899 --> 00:20:25,255
- Hei, tidak./
- Carson, ya!
- 183
- 00:20:25,257 --> 00:20:27,298
- Batalkan wawancaranya.
- 184
- 00:20:41,375 --> 00:20:42,939
- Hei, Bu.
- 185
- 00:20:42,941 --> 00:20:44,515
- Aku masih di kantor.
- 186
- 00:20:44,515 --> 00:20:48,345
- <i>Maaf mengganggumu.</i>/
- Ada apa?
- 187
- 00:20:48,345 --> 00:20:50,446
- <i>Ceknya belum datang.</i>
- 188
- 00:20:50,448 --> 00:20:52,849
- <i>Ibu hanya ingin memastikan
- jika kau sudah mengirimnya?</i>
- 189
- 00:20:52,851 --> 00:20:55,384
- Ya, aku mengirimnya.
- 190
- 00:20:55,386 --> 00:20:57,178
- Itu sudah di pengiriman.
- 191
- 00:20:57,178 --> 00:20:59,049
- <i>Baiklah.</i>/
- Mungkin sampai beberapa hari lagi.
- 192
- 00:20:59,074 --> 00:21:02,543
- <i>Aku sedikit terlambat membayar
- tagihan perawatan ayahmu.</i>
- 193
- 00:21:02,568 --> 00:21:04,769
- Gunakan kartu kredit, Bu.
- Itu sebabnya aku berikan padamu.
- 194
- 00:21:04,769 --> 00:21:06,562
- <i>Baiklah. Akan Ibu lakukan.</i>
- 195
- 00:21:06,564 --> 00:21:09,438
- <i>Ibu akan mengabarimu.</i>
- 196
- 00:21:09,443 --> 00:21:11,401
- <i>Baik, lanjutkan pekerjaanmu.</i>
- 197
- 00:21:11,403 --> 00:21:14,221
- Dah, Ibu./
- <i>Ibu menyayangimu.</i>
- 198
- 00:21:42,840 --> 00:21:44,801
- Hei, bisa kau berhenti sebentar?/
- Di sini?
- 199
- 00:21:44,801 --> 00:21:47,317
- Ya, sebentar saja.
- 200
- 00:22:27,407 --> 00:22:30,112
- Hai. Ya.
- 201
- 00:22:30,114 --> 00:22:33,226
- Dia beritahu kapan dia bisa
- menghubungiku kembali?
- 202
- 00:22:34,419 --> 00:22:36,352
- Baik.
- 203
- 00:22:36,354 --> 00:22:37,969
- Terima kasih.
- 204
- 00:22:45,308 --> 00:22:48,599
- Hai, ya. Kami akan segera
- menghubungimu kembali.
- 205
- 00:22:51,329 --> 00:22:55,330
- Bisa aku bicara denganmu soal
- maket untuk situs web?
- 206
- 00:23:02,747 --> 00:23:05,320
- Apa yang terjadi denganmu?/
- Dimana maketnya?
- 207
- 00:23:05,345 --> 00:23:06,882
- Aku belum membuatnya.
- 208
- 00:23:06,884 --> 00:23:08,418
- Aku mau bicara tentang tingkahmu.
- 209
- 00:23:08,420 --> 00:23:10,841
- Aku butuh desainnya, Marcy.
- Pekerjaan yang utama.
- 210
- 00:23:10,889 --> 00:23:12,264
- Tidak.
- 211
- 00:23:12,320 --> 00:23:15,623
- Bicara padaku terlebih dulu,
- lalu kau mendapat maketmu.
- 212
- 00:23:15,625 --> 00:23:18,073
- Entah kau beritahu aku atau
- aku akan cari tahu sendiri.
- 213
- 00:23:18,098 --> 00:23:20,399
- Maket itu sebaiknya berada
- di mejaku sore ini.
- 214
- 00:23:20,424 --> 00:23:22,351
- Atau apa?
- 215
- 00:23:24,432 --> 00:23:27,621
- Tolong, cukup berikan aku maketnya.
- 216
- 00:23:27,646 --> 00:23:30,520
- Kau menerima pesan yang
- kukirim padamu?
- 217
- 00:23:31,741 --> 00:23:33,425
- Apa semua baik-baik saja?
- 218
- 00:23:33,452 --> 00:23:36,367
- Carson kesal karena aku
- melewatkan tenggat waktuku.
- 219
- 00:23:36,392 --> 00:23:38,679
- Itu butuh waktu.
- 220
- 00:23:38,741 --> 00:23:40,186
- Aku akan bicara dengannya, oke?
- 221
- 00:23:40,211 --> 00:23:42,339
- Kita akan berikan kau anak magang.
- 222
- 00:23:51,574 --> 00:23:53,777
- Carson?
- 223
- 00:23:54,231 --> 00:23:56,153
- Kau tidak mengingatku.
- 224
- 00:23:56,178 --> 00:23:58,222
- Kurasa aku ingat.
- 225
- 00:23:58,238 --> 00:24:00,303
- Aku akan membantumu mengingat.
- Namaku Harper.
- 226
- 00:24:00,305 --> 00:24:02,097
- Kita bertemu di memorialnya Jordan.
- 227
- 00:24:02,122 --> 00:24:04,507
- Itu benar. Hai, Harper.
- 228
- 00:24:04,509 --> 00:24:06,542
- Maaf, aku sedang banyak urusan.
- 229
- 00:24:06,571 --> 00:24:09,812
- Tidak, maaf mengganggumu.
- 230
- 00:24:09,814 --> 00:24:11,694
- Aku baru saja mengajar
- di Magnet School,
- 231
- 00:24:11,719 --> 00:24:13,649
- Dan berpikir untuk pergi makan siang.
- 232
- 00:24:13,651 --> 00:24:15,846
- Kau mau ikut?
- 233
- 00:24:15,902 --> 00:24:19,185
- Maaf, apa itu aneh?/
- Sedikit.
- 234
- 00:24:19,233 --> 00:24:23,016
- Jadi apa itu Iya?/
- Seandainya aku bisa.
- 235
- 00:24:23,073 --> 00:24:26,528
- Kau bisa sarankan tempat
- di sekitar sini?
- 236
- 00:24:27,641 --> 00:24:31,603
- Ada kafe yang enak dua blok
- dari sana ke kiri.
- 237
- 00:24:31,895 --> 00:24:35,732
- Baiklah./Kau tahu,
- aku akan mengantarmu.
- 238
- 00:24:35,757 --> 00:24:38,147
- Sungguh? Kau ada waktu?
- 239
- 00:24:39,173 --> 00:24:41,072
- Bagaimana harimu?
- 240
- 00:24:41,100 --> 00:24:42,930
- Baik.
- 241
- 00:24:42,955 --> 00:24:45,258
- Apa yang sedang kau kerjakan?
- 242
- 00:24:45,351 --> 00:24:48,906
- Aplikasi investasi./
- Menarik.
- 243
- 00:24:52,645 --> 00:24:55,591
- Aku mengurus program seni
- ekstrakurikuler,
- 244
- 00:24:55,593 --> 00:24:59,114
- Gadis kecil ini hari ini bertanya
- jika kami bisa membuat kartu ultah,
- 245
- 00:24:59,114 --> 00:25:01,047
- Karena ini hari ulang tahun ayahnya.
- 246
- 00:25:01,074 --> 00:25:03,164
- Jadi mereka semua membuat kartu.
- 247
- 00:25:03,166 --> 00:25:04,930
- Astaga, seandainya aku
- berada di sana...
- 248
- 00:25:04,930 --> 00:25:08,716
- ...saat mereka mengirim 20 kartu
- buatan tangan oleh anak 6 tahun.
- 249
- 00:25:08,758 --> 00:25:11,867
- Bisa kau bayangkan?/
- Tidak.
- 250
- 00:25:12,442 --> 00:25:14,824
- Itu lebih baik dibandingkan
- kartu elektronik, bukan?
- 251
- 00:25:14,942 --> 00:25:17,025
- Kurasa begitu.
- 252
- 00:25:17,538 --> 00:25:19,449
- Apa yang membuatmu tertekan?
- 253
- 00:25:19,451 --> 00:25:20,816
- Tertekan?
- 254
- 00:25:20,818 --> 00:25:23,219
- Ya, kau bilang sedang
- ada banyak urusan.
- 255
- 00:25:23,221 --> 00:25:27,075
- Aku ada wawancara
- majalah besok.
- 256
- 00:25:27,173 --> 00:25:29,388
- Pastikan beritahu mereka
- yang sebenarnya.
- 257
- 00:25:29,401 --> 00:25:32,461
- Maaf?/
- Beritahu mereka sebenarnya
- 258
- 00:25:32,463 --> 00:25:35,103
- Beritahu mereka kau sedang
- tertekan dan gugup.
- 259
- 00:25:35,130 --> 00:25:37,239
- Itu yang menjadikan kita
- manusia, bukan?
- 260
- 00:25:37,239 --> 00:25:39,231
- Dan tak hanya sekedar
- aplikasi lainnya.
- 261
- 00:25:39,231 --> 00:25:41,319
- Itu menyegarkan.
- 262
- 00:25:43,917 --> 00:25:48,116
- Apa kau sering bekerja
- di sekitar sini?
- 263
- 00:25:48,160 --> 00:25:50,052
- Kadang-kadang.
- 264
- 00:25:50,116 --> 00:25:52,748
- Kau?
- 265
- 00:25:52,750 --> 00:25:56,140
- Tempatnya di sebelah sana.
- 266
- 00:25:56,513 --> 00:25:58,319
- Hubungi aku lain kali
- kau di sekitar sini.
- 267
- 00:25:58,321 --> 00:26:00,492
- Aku akan traktir kau makan siang.
- 268
- 00:26:01,291 --> 00:26:04,570
- Terima kasih sudah mengantarku,
- Tn. Carson Griffin.
- 269
- 00:27:23,723 --> 00:27:25,221
- Mereka suka ini!
- 270
- 00:27:25,221 --> 00:27:26,842
- Carson, kau berhasil!
- 271
- 00:27:26,844 --> 00:27:29,175
- Tidak, kau yang berhasil./
- Tidak, kau yang berhasil!
- 272
- 00:27:29,227 --> 00:27:30,776
- Aku mau merayakan.
- 273
- 00:27:30,790 --> 00:27:33,247
- Mari kita minum sampanye.
- Marcy, kau mau yang memilih?
- 274
- 00:27:33,247 --> 00:27:34,982
- Mari kita beli Cristal./
- Oke!
- 275
- 00:27:34,984 --> 00:27:37,265
- Ya, itu yang kau suka?
- 276
- 00:27:44,194 --> 00:27:46,785
- Hai. Ini Carson Griffin.
- 277
- 00:27:46,892 --> 00:27:48,461
- <i>Hei.</i>
- 278
- 00:27:48,930 --> 00:27:51,967
- Hei. Siapa ini?/
- Aku akan pergi.
- 279
- 00:27:51,969 --> 00:27:54,068
- Baiklah, kawan./
- <i>Harper.</i>
- 280
- 00:27:54,070 --> 00:27:56,890
- <i>Bagaimana wawancaranya?</i>/
- Harper?
- 281
- 00:27:56,928 --> 00:27:59,662
- Bagaimana kau mendapatkan.../
- <i>Kau berikan itu padaku.</i>
- 282
- 00:27:59,662 --> 00:28:01,038
- Ya.
- 283
- 00:28:01,038 --> 00:28:05,013
- <i>Kau bilang untuk menghubungimu
- jika aku di sini, dan aku di sini.</i>
- 284
- 00:28:05,015 --> 00:28:08,249
- <i>Apa kau akan traktir
- aku makan malam?</i>
- 285
- 00:28:09,349 --> 00:28:11,585
- Ya. Baiklah.
- 286
- 00:28:11,587 --> 00:28:15,291
- Wawancaranya berjalan lancar,
- jadi kurasa aku berutang padamu, ya?
- 287
- 00:28:15,324 --> 00:28:17,926
- <i>Aku menagihnya, Carson Griffin.</i>
- 288
- 00:28:17,928 --> 00:28:20,209
- Ayo lakukan ini./
- <i>Bagus.</i>
- 289
- 00:28:26,604 --> 00:28:29,505
- Mereka berusaha membuat kami bicara
- tentang ancaman regulasi,
- 290
- 00:28:29,530 --> 00:28:31,340
- Kami sudah menduga itu.
- 291
- 00:28:31,342 --> 00:28:33,561
- Tapi kami terus mengungkit
- apa yang kami lihat...
- 292
- 00:28:33,586 --> 00:28:35,709
- ...adalah kebutuhan untuk
- benih model pendanaan baru,
- 293
- 00:28:35,709 --> 00:28:38,018
- Sesuatu yang tak sepenuhnya
- berkaitan dengan kapitalis,
- 294
- 00:28:38,043 --> 00:28:40,120
- Tapi itu juga bukan pinjaman dari bank.
- 295
- 00:28:40,130 --> 00:28:42,520
- Idenya berasal dari pengenalan
- bahwa kebanyakan proyek...
- 296
- 00:28:42,545 --> 00:28:44,427
- ...dari aplikasi pengumpulan
- pendanaan tradisional...
- 297
- 00:28:44,452 --> 00:28:46,687
- ...sebenarnya termasuk
- kesempatan investasi yang layak.
- 298
- 00:28:46,712 --> 00:28:50,868
- Mereka hanya dibatasi dengan donasi
- berdasarkan penggalangan dana, jadi...
- 299
- 00:28:50,927 --> 00:28:53,822
- Aku membuatmu bosan, ya?
- 300
- 00:28:55,702 --> 00:28:58,902
- Bagaimana perasaanmu tentang semuanya?
- 301
- 00:29:02,575 --> 00:29:06,436
- Aku takut akan mengacaukannya.
- 302
- 00:29:06,482 --> 00:29:08,971
- Kau berkata begitu saat wawancara?
- 303
- 00:29:09,062 --> 00:29:11,305
- Tidak dengan kata-kata itu.
- 304
- 00:29:11,727 --> 00:29:15,077
- Apa menjadi takut hal yang
- baru untukmu?
- 305
- 00:29:15,935 --> 00:29:19,182
- Saat aku meluncurkan aplikasi
- pertamaku, itu menyenangkan.
- 306
- 00:29:19,182 --> 00:29:21,266
- Aku berada di kamar tidurku.
- 307
- 00:29:21,335 --> 00:29:23,935
- Sekarang dengan semua pengharapan,
- 308
- 00:29:23,966 --> 00:29:26,486
- Aku merasa ditakdirkan untuk
- hancur dan musnah.
- 309
- 00:29:26,559 --> 00:29:28,485
- Benar, tapi apa kemungkinan
- terburuk yang terjadi...
- 310
- 00:29:28,485 --> 00:29:30,662
- ...jika kau hancur dan musnah?
- 311
- 00:29:32,846 --> 00:29:36,657
- Kehilangan semuanya.
- Membuat semua orang kecewa.
- 312
- 00:29:37,742 --> 00:29:41,050
- Apa kau menyesal karena berusaha?
- 313
- 00:29:42,631 --> 00:29:45,154
- Sulit untuk dikatakan.
- 314
- 00:29:49,153 --> 00:29:54,105
- Kau pernah melakukan sesuatu
- yang benar-benar kau sesali?
- 315
- 00:29:56,651 --> 00:30:01,015
- Sesuatu yang membuatmu merasa
- sangat buruk atau begitu bersalah?
- 316
- 00:30:02,195 --> 00:30:04,799
- Bukankah kita semua begitu?
- 317
- 00:30:47,621 --> 00:30:50,320
- Kenapa ini tiba-tiba menjadi dingin?
- 318
- 00:30:50,376 --> 00:30:53,134
- Kau tahu, Hunter S. Thompson berkata,
- 319
- 00:30:53,159 --> 00:30:54,734
- "Musim dingin terdingin
- yang pernah kurasakan..."
- 320
- 00:30:54,758 --> 00:30:56,758
- "...adalah musim panas di San Francisco."
- 321
- 00:30:58,155 --> 00:31:01,147
- Mark Twain yang mengatakan itu.
- 322
- 00:31:01,184 --> 00:31:03,862
- Kau benar.
- 323
- 00:31:07,263 --> 00:31:09,873
- Apa kau harus kembali?
- 324
- 00:31:10,955 --> 00:31:13,884
- Ini Ibuku.
- Aku akan menghubunginya nanti.
- 325
- 00:31:15,956 --> 00:31:18,547
- Kau bilang keluargamu
- tinggal di lembah, 'kan?
- 326
- 00:31:18,587 --> 00:31:21,227
- Ya, berbeda dari ini.
- 327
- 00:31:21,740 --> 00:31:23,981
- Tak ada yang sama seperti ini.
- 328
- 00:31:30,281 --> 00:31:32,986
- Ayahku menderita kanker.
- 329
- 00:31:33,004 --> 00:31:35,293
- Dia sakit parah.
- 330
- 00:31:35,329 --> 00:31:37,599
- Ibuku berhenti bekerja
- untuk merawatnya,
- 331
- 00:31:37,599 --> 00:31:40,266
- Jadi aku membantu mereka
- secara keuangan.
- 332
- 00:31:40,516 --> 00:31:42,286
- Pasti sulit.
- 333
- 00:31:42,309 --> 00:31:44,646
- Aku tak pernah di sana.
- 334
- 00:31:44,736 --> 00:31:47,830
- Aku merasa mengecewakan mereka
- dengan berada di sini.
- 335
- 00:31:49,149 --> 00:31:51,589
- Aku hanya tak tahan melihat
- ayahku seperti itu.
- 336
- 00:31:51,589 --> 00:31:54,364
- Aku tahu, itu buruk, tapi...
- 337
- 00:32:09,339 --> 00:32:10,812
- Makan malam tim malam ini?
- 338
- 00:32:10,812 --> 00:32:13,894
- Bagaimana menurut kalian?
- Marcy?
- 339
- 00:32:13,896 --> 00:32:15,532
- Kau mau kare kapan hari.
- 340
- 00:32:15,532 --> 00:32:17,779
- Apa kau masih menginginkan itu?/
- Atau piza.
- 341
- 00:32:17,779 --> 00:32:21,470
- Bahkan lebih baik. Eric? Piza?/
- Aku bermain Halo.
- 342
- 00:32:21,517 --> 00:32:25,334
- Baik. Tentu.
- Kau sangat hidup bersosial.
- 343
- 00:32:25,435 --> 00:32:28,293
- Carson?/
- Aku tak bisa malam ini, maaf.
- 344
- 00:32:28,293 --> 00:32:30,982
- Kenapa? Apa rencanamu malam ini?
- 345
- 00:32:31,018 --> 00:32:33,119
- Aku hanya sibuk.
- 346
- 00:32:33,134 --> 00:32:34,848
- Kau tak pernah melewatkan
- makan malam tim kita.
- 347
- 00:32:34,859 --> 00:32:38,214
- Biasanya itu direncanakan
- dari jauh-jauh hari.
- 348
- 00:32:38,239 --> 00:32:40,246
- Carson?
- 349
- 00:32:40,990 --> 00:32:43,504
- Apa yang terjadi?
- 350
- 00:32:54,626 --> 00:32:56,796
- Apa kau akan beritahu aku
- apa yang terjadi?
- 351
- 00:32:56,804 --> 00:32:59,002
- Aku memeriksa kembali daftar
- singkat dari percobaan kita terakhir.
- 352
- 00:32:59,002 --> 00:33:00,490
- Maksudku, secara keseluruhan.
- 353
- 00:33:00,547 --> 00:33:02,177
- Maksudmu setelah aku pulang kerja?
- 354
- 00:33:02,179 --> 00:33:03,546
- Kenapa itu menjadi urusanmu?
- 355
- 00:33:03,546 --> 00:33:05,779
- Karena itu berdampak pada
- kinerjamu dan perusahaan ini.
- 356
- 00:33:05,779 --> 00:33:08,104
- Aku tak ingin itu terjadi.
- Seluruh mata tertuju pada kita.
- 357
- 00:33:08,142 --> 00:33:10,500
- Perusahaanku.
- 358
- 00:33:10,522 --> 00:33:14,082
- Perusahaan kita.
- Ini juga perusahaanku.
- 359
- 00:33:14,082 --> 00:33:16,234
- Kita sudah selesai?/
- Belum.
- 360
- 00:33:16,297 --> 00:33:18,474
- Dua orang diluar sana,
- mereka mempercayaimu.
- 361
- 00:33:18,474 --> 00:33:21,363
- Dan mereka mempercayaiku.
- Kami banyak berkorban...
- 362
- 00:33:21,388 --> 00:33:22,982
- ...karena kami yakin denganmu.
- 363
- 00:33:23,007 --> 00:33:25,714
- Sekarang buat dirimu fokus.
- 364
- 00:33:26,781 --> 00:33:29,436
- Dan aku menjadwalkan wawancara.
- 365
- 00:33:41,821 --> 00:33:43,986
- Kau berusaha membuatku mabuk.
- 366
- 00:33:43,988 --> 00:33:46,311
- Aku tak mau kau kehausan.
- 367
- 00:33:47,010 --> 00:33:49,623
- Aku juga mulai mabuk.
- 368
- 00:33:49,625 --> 00:33:51,144
- Kuharap kau suka daging babi.
- 369
- 00:33:51,144 --> 00:33:54,496
- Aku sebenarnya vegetarian.
- Dan Muslim, jadi...
- 370
- 00:33:54,498 --> 00:33:56,631
- Berarti kau akan suka saladnya.
- 371
- 00:33:56,631 --> 00:33:58,778
- Itu campuran kacang-kacangan./
- Sederhana.
- 372
- 00:33:58,803 --> 00:34:00,532
- Kupikir kau berusaha
- membuatku terkesan.
- 373
- 00:34:00,532 --> 00:34:02,560
- Ini klasik, tidak sederhana.
- 374
- 00:34:02,560 --> 00:34:04,241
- Dan siapa bilang aku berusaha
- membuatmu terkesan?
- 375
- 00:34:04,241 --> 00:34:08,481
- Entahlah. Apa kau selalu padukan
- anggur dengan setiap makanan?
- 376
- 00:34:08,603 --> 00:34:12,058
- Sauvignon Blanc sangat
- enak dengan sereal.
- 377
- 00:34:12,815 --> 00:34:14,527
- Sebagai pengganti susu?
- 378
- 00:34:14,605 --> 00:34:17,495
- Seperti dituangkan ke dalam sereal?
- 379
- 00:34:17,520 --> 00:34:20,864
- Ada apa denganmu?
- Tidak, sebagai pengganti jus jeruk.
- 380
- 00:34:20,915 --> 00:34:22,478
- Itu jelas.
- 381
- 00:34:22,478 --> 00:34:25,594
- Sekarang pergilah ke sana./
- Bisa aku bantu?
- 382
- 00:34:25,596 --> 00:34:29,120
- Bagaimana aku membuatmu terkesan
- jika kau terus merasa tanggung jawab?
- 383
- 00:34:29,120 --> 00:34:30,677
- Baik.
- 384
- 00:34:36,727 --> 00:34:38,606
- Seperti ini?
- 385
- 00:34:39,173 --> 00:34:40,872
- Sempurna.
- 386
- 00:35:27,071 --> 00:35:29,356
- Aku sebaiknya pulang.
- 387
- 00:35:29,418 --> 00:35:32,223
- Semua baik-baik saja?/
- Kita banyak minum.
- 388
- 00:35:32,223 --> 00:35:33,310
- Jangan pergi.
- 389
- 00:35:33,310 --> 00:35:36,976
- Aku tahu tempat yang menjual
- es krim. Itu masih buka.
- 390
- 00:35:38,068 --> 00:35:40,001
- Kumohon?
- 391
- 00:35:41,753 --> 00:35:44,320
- Ini sudah larut.
- 392
- 00:35:44,345 --> 00:35:48,130
- Baik. Aku akan mengantarmu pulang.
- 393
- 00:35:48,155 --> 00:35:51,259
- Kau serius?
- 394
- 00:35:53,970 --> 00:35:57,370
- Kau benar.
- Aku akan panggilkan kau Uber.
- 395
- 00:36:49,265 --> 00:36:50,998
- <i>Bicara denganku.</i>
- 396
- 00:36:51,649 --> 00:36:53,096
- Vince?
- 397
- 00:36:53,114 --> 00:36:54,968
- <i>Ya, ada apa?</i>
- 398
- 00:36:56,759 --> 00:36:59,699
- <i>Apa kau menangis?
- Ada apa?</i>
- 399
- 00:36:59,699 --> 00:37:01,450
- <i>Kau dimana?</i>
- 400
- 00:37:05,165 --> 00:37:08,070
- Apa yang terjadi?
- Kau baik-baik saja?
- 401
- 00:37:08,070 --> 00:37:10,438
- Ya. Aku tak apa. Kau tak
- harus datang ke sini.
- 402
- 00:37:10,467 --> 00:37:13,444
- Kau tak terdengar atau terlihat baik.
- 403
- 00:37:14,596 --> 00:37:16,794
- Kau ke mana malam ini?
- 404
- 00:37:19,259 --> 00:37:23,405
- Aku keluar bersama teman
- lalu aku menjadi emosi.
- 405
- 00:37:23,407 --> 00:37:26,220
- Teman siapa?
- 406
- 00:37:28,445 --> 00:37:31,964
- Aku lelah. Aku akan tidur.
- 407
- 00:37:32,272 --> 00:37:34,005
- Terima kasih sudah periksa keadaanku.
- 408
- 00:37:34,005 --> 00:37:35,658
- Tentu saja.
- 409
- 00:37:35,683 --> 00:37:37,804
- Hei.
- 410
- 00:37:37,829 --> 00:37:39,530
- Kita melakukan ini bersama-sana, bukan?
- 411
- 00:37:47,037 --> 00:37:49,883
- Istirahatlah.
- Hubungi aku besok.
- 412
- 00:38:57,600 --> 00:39:00,541
- Jangan lupa janji pukul 09:30 kita.
- 413
- 00:39:50,686 --> 00:39:52,727
- Marcy?/
- Diam.
- 414
- 00:39:52,748 --> 00:39:54,531
- Marcy.
- 415
- 00:40:00,685 --> 00:40:03,634
- Apa yang kau lakukan?/
- Kubilang diam.
- 416
- 00:40:30,226 --> 00:40:31,592
- <i>Halo?</i>
- 417
- 00:40:31,594 --> 00:40:33,293
- <i>Hei, ini aku./
- Carson!</i>
- 418
- 00:40:33,295 --> 00:40:36,342
- <i>Kau lebih awal./
- Ya, boleh aku naik?</i>
- 419
- 00:40:36,375 --> 00:40:39,569
- <i>Ya, tentu. Aku sedang bersiap.</i>
- 420
- 00:41:33,510 --> 00:41:35,901
- Hei./
- Hai.
- 421
- 00:41:35,992 --> 00:41:38,048
- Tempat yang bagus.
- 422
- 00:41:38,137 --> 00:41:39,788
- Terima kasih.
- 423
- 00:41:40,383 --> 00:41:43,828
- Sebentar. Aku akan siap
- sebelum kau menyadarinya.
- 424
- 00:41:50,635 --> 00:41:54,174
- Apa kau akan pindah?
- 425
- 00:41:54,199 --> 00:41:56,736
- Ya. Kurang lebih.
- 426
- 00:41:57,432 --> 00:42:00,080
- Kau kurang lebih pindahan?
- 427
- 00:42:00,142 --> 00:42:04,160
- Ya, lingkungan ini terlalu mahal.
- 428
- 00:42:08,462 --> 00:42:12,126
- Maaf mendengar itu./
- Tak apa.
- 429
- 00:42:13,968 --> 00:42:16,689
- Ini bukan seleraku lagi.
- 430
- 00:42:20,391 --> 00:42:23,137
- Aku akan gosok gigi sebentar.
- 431
- 00:42:23,139 --> 00:42:26,342
- Serius, sebentar saja. Maaf!
- 432
- 00:42:46,502 --> 00:42:48,536
- Carson?
- 433
- 00:43:04,874 --> 00:43:08,875
- Carson, tunggu! Berhenti!
- Carson!
- 434
- 00:43:32,207 --> 00:43:34,107
- Siapa orang yang baru saja
- kau kejar keluar dari gedung?
- 435
- 00:43:34,132 --> 00:43:36,510
- Keluar! Kau tak bisa masuk
- begitu saja ke sini!
- 436
- 00:43:36,512 --> 00:43:40,215
- Sungguh? Ini tempat adikku!/
- Keluar!
- 437
- 00:43:40,217 --> 00:43:42,348
- Siapa itu?!
- 438
- 00:43:51,383 --> 00:43:53,161
- Jangan bohongi aku, June.
- 439
- 00:43:53,163 --> 00:43:55,917
- Kau bersama dia kapan hari?
- 440
- 00:43:57,418 --> 00:44:00,506
- Sumpah demi Tuhan, June, jika kau
- menyimpan informasi dariku...
- 441
- 00:44:00,506 --> 00:44:01,969
- Apa?
- 442
- 00:44:01,971 --> 00:44:05,147
- Apa yang akan kau lakukan?
- 443
- 00:44:05,332 --> 00:44:07,965
- Kau alasan dia keluar malam itu.
- 444
- 00:44:17,320 --> 00:44:19,953
- Bukan aku alasan dia
- berada di Pacific Heights.
- 445
- 00:44:20,002 --> 00:44:22,288
- Dia membuat pilihan itu sendiri.
- 446
- 00:44:25,014 --> 00:44:27,970
- Kau memang menyebalkan,
- kau tahu itu?
- 447
- 00:44:30,152 --> 00:44:33,100
- Tak heran Jordan berselingkuh.
- 448
- 00:44:43,608 --> 00:44:47,108
- Kunjungi RAJAJUDI.info
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 449
- 00:44:47,132 --> 00:44:50,632
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 450
- 00:44:50,656 --> 00:44:54,156
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 451
- 00:46:22,045 --> 00:46:23,626
- <i>...September lalu.</i>
- 452
- 00:46:23,626 --> 00:46:25,966
- <i>Mereka tidak merencanakan
- upacara tradisional.</i>
- 453
- 00:46:25,966 --> 00:46:30,097
- <i>Mereka mengadakan
- operasi rock langsung.</i>
- 454
- 00:46:30,147 --> 00:46:31,718
- <i>Itu keren, bukan?</i>
- 455
- 00:46:31,766 --> 00:46:35,892
- <i>Pertunjukkannya perpaduan
- kisah cinta moderen San Francisco,</i>
- 456
- 00:46:35,917 --> 00:46:39,240
- <i>Dua musisi setempat yang temukan
- cinta melalui kesukaan yang sama.</i>
- 457
- 00:46:39,282 --> 00:46:43,178
- <i>Saat ini Garza adalah vokalis
- dari band rock indie...</i>
- 458
- 00:46:43,580 --> 00:46:45,198
- Halo?
- 459
- 00:46:46,437 --> 00:46:48,528
- <i>Hei, ini Carson.</i>
- 460
- 00:46:49,313 --> 00:46:51,518
- <i>Boleh aku naik?</i>
- 461
- 00:46:58,200 --> 00:47:00,107
- <i>Harper?</i>
- 462
- 00:47:04,087 --> 00:47:06,506
- Harper nama tengahku.
- 463
- 00:47:06,506 --> 00:47:09,561
- Terkadang aku dipanggil dengan
- nama itu diluar teman kerja.
- 464
- 00:47:09,846 --> 00:47:11,755
- Maaf.
- 465
- 00:47:11,805 --> 00:47:14,948
- Aku juga tak sepenuhnya
- jujur tentang diriku sendiri.
- 466
- 00:47:15,912 --> 00:47:17,385
- Dalam hal apa?
- 467
- 00:47:17,385 --> 00:47:19,226
- Aku perancang aplikasi.
- 468
- 00:47:19,226 --> 00:47:20,897
- Itu sebenarnya bukan aku.
- 469
- 00:47:20,897 --> 00:47:23,343
- Aku mau kau tahu aku
- yang sebenarnya,
- 470
- 00:47:23,343 --> 00:47:26,340
- Seperti aku ingin mengenal
- dirimu yang sebenarnya.
- 471
- 00:47:28,365 --> 00:47:32,206
- Kau sebenarnya tak dipanggil
- Harper sesering itu, 'kan?
- 472
- 00:47:33,626 --> 00:47:38,604
- Kau tak keberatan jika aku
- memanggilmu Harper?/Tentu.
- 473
- 00:47:42,958 --> 00:47:47,298
- Aku tak punya nama tengah,
- jadi kau cukup panggil aku Carson.
- 474
- 00:47:47,339 --> 00:47:50,082
- Atau Griffin./
- Tidak.
- 475
- 00:47:50,522 --> 00:47:54,159
- Aku tak mau kau mengingatkan
- aku pada pelatih sepak bola SMA-ku.
- 476
- 00:47:54,159 --> 00:47:56,458
- Kau jatuh lebih manis dari itu.
- 477
- 00:48:17,720 --> 00:48:20,616
- Aku butuh pernyataan untuk
- peluncuran konferensi pers.
- 478
- 00:48:20,650 --> 00:48:22,850
- Aku masih mengerjakannya.
- 479
- 00:48:22,855 --> 00:48:25,089
- Kau bilang akan berikan itu
- padaku sebelum akhir pekan lalu.
- 480
- 00:48:25,089 --> 00:48:26,237
- Akan aku siapkan.
- 481
- 00:48:26,237 --> 00:48:28,665
- Jadi itu tak masalah jika kau
- melewatkan tenggat waktu?
- 482
- 00:48:30,197 --> 00:48:33,821
- Carson, apapun yang terjadi
- denganmu, perbaikilah.
- 483
- 00:48:33,914 --> 00:48:35,846
- Aku bukan satu-satunya orang
- yang memperhatikan itu.
- 484
- 00:48:35,894 --> 00:48:38,757
- Memperhatikan apa?/
- Jika kau tak di sini.
- 485
- 00:48:38,825 --> 00:48:40,780
- Kau sudah bekerja keras untuk
- membangun perusahaan ini.
- 486
- 00:48:40,780 --> 00:48:43,154
- Sekarang tampaknya seolah
- kau tidak peduli.
- 487
- 00:48:43,239 --> 00:48:46,128
- Aku peduli./
- Kalau begitu tunjukkanlah.
- 488
- 00:48:46,128 --> 00:48:47,963
- Ada investor yang berjuang untukmu...
- 489
- 00:48:47,963 --> 00:48:50,703
- ...karena kau salah satu orang
- berbakat dalam bidang ini sekarang.
- 490
- 00:48:50,785 --> 00:48:53,916
- Dan kau menakjubkan jika bekerja
- saat kau datang ke kantor.
- 491
- 00:48:54,288 --> 00:48:56,094
- Kami sangat butuh pimpinan
- kami sekarang,
- 492
- 00:48:56,094 --> 00:48:58,904
- Khususnya saat kita pekerjakan
- orang baru./Apa?
- 493
- 00:48:58,927 --> 00:49:02,663
- Ini yang aku maksud.
- Kau tidak fokus, Carson!
- 494
- 00:49:05,269 --> 00:49:08,497
- Apa ini ada kaitannya dengan
- kecelakaan tabrak lari itu?
- 495
- 00:49:09,518 --> 00:49:11,709
- Apa yang kau bicarakan?
- 496
- 00:49:11,709 --> 00:49:15,863
- Orang yang tewas didekat
- Pacific Heights bulan lalu?
- 497
- 00:49:15,905 --> 00:49:18,143
- Namanya Jordon Berg, benar?
- 498
- 00:49:18,200 --> 00:49:20,201
- Kau mengikuti kasusnya
- dengan sangat dekat.
- 499
- 00:49:20,276 --> 00:49:22,990
- Apa kau memeriksa
- riwayat pencarianku?
- 500
- 00:49:22,992 --> 00:49:25,202
- Mungkin.
- 501
- 00:49:27,352 --> 00:49:29,605
- Dasar gila.
- 502
- 00:49:39,842 --> 00:49:41,538
- Hei, Bu, ada apa?
- 503
- 00:49:41,602 --> 00:49:43,981
- <i>Apa kau baik-baik saja, Carson?</i>
- 504
- 00:49:44,070 --> 00:49:46,720
- Ya. Ya, aku baik, Bu.
- 505
- 00:49:46,769 --> 00:49:49,036
- Apa yang Ibu butuhkan?
- 506
- 00:49:49,123 --> 00:49:51,509
- <i>Mereka temukan tumor baru.</i>
- 507
- 00:49:51,975 --> 00:49:55,820
- <i>Ayahmu harus di operasi lagi.</i>/
- Apa?
- 508
- 00:49:56,061 --> 00:49:59,526
- <i>Maaf. Hubungi Ibu kembali.</i>
- 509
- 00:49:59,528 --> 00:50:01,544
- Tidak, tidak. Aku bisa bicara, Bu.
- 510
- 00:50:07,197 --> 00:50:09,065
- Tunggu, kau bilang ini mendesak.
- 511
- 00:50:09,098 --> 00:50:10,790
- Ini mendesak.
- 512
- 00:50:11,853 --> 00:50:14,690
- Kapan hari aku menyarankan es krim.
- 513
- 00:50:14,715 --> 00:50:17,438
- Dan kau dengan sopan menolak,
- dan itu sangat disayangkan,
- 514
- 00:50:17,438 --> 00:50:18,982
- Karena ini es krim terbaik di kota.
- 515
- 00:50:18,982 --> 00:50:21,413
- Jadi aku bawakan padamu.
- 516
- 00:50:21,892 --> 00:50:23,409
- Bagus.
- 517
- 00:50:23,479 --> 00:50:26,402
- Rasa?/
- Vanila.
- 518
- 00:50:27,972 --> 00:50:30,172
- Sungguh?
- 519
- 00:50:30,210 --> 00:50:32,449
- Ya.
- 520
- 00:50:32,529 --> 00:50:34,631
- Itu kesukaanku.
- 521
- 00:50:34,710 --> 00:50:37,545
- Serius?/
- Aku akan ambil sendok.
- 522
- 00:50:44,921 --> 00:50:48,662
- Hei, kau mau membantuku
- menilai tugas?
- 523
- 00:50:48,730 --> 00:50:50,932
- Apa itu pertanyaan?
- 524
- 00:50:54,434 --> 00:50:56,220
- Anak-anak ini menakjubkan.
- 525
- 00:50:56,232 --> 00:50:58,272
- Bagaimana kau bisa memberi
- mereka nilai?
- 526
- 00:50:58,659 --> 00:51:01,619
- Baiklah. Ini untukmu.
- 527
- 00:51:01,672 --> 00:51:06,798
- Stiker untuk usaha dan
- tanda silang untuk kemalasan.
- 528
- 00:51:06,798 --> 00:51:08,740
- Kau pasti tahu.
- 529
- 00:51:12,944 --> 00:51:17,517
- Aku sangat suka tempatmu.
- Ini sangat bergaya bebas.
- 530
- 00:51:18,226 --> 00:51:19,931
- Terima kasih.
- 531
- 00:51:20,504 --> 00:51:23,597
- Apa kau akan merindukan ini?
- 532
- 00:51:23,637 --> 00:51:26,194
- Ya.
- 533
- 00:51:28,645 --> 00:51:33,148
- Jika ini masalah uang sewa,
- aku bisa membantumu.
- 534
- 00:51:34,066 --> 00:51:37,068
- Itu tawaran yang manis.
- 535
- 00:53:35,269 --> 00:53:36,778
- <i>Carson?</i>
- 536
- 00:53:36,780 --> 00:53:38,780
- <i>Hei./
- Hei.</i>
- 537
- 00:53:38,782 --> 00:53:40,180
- <i>Aku tidak tahu kau pergi.</i>
- 538
- 00:53:40,182 --> 00:53:42,954
- <i>Maaf aku ketiduran./Tidak,
- aku harusnya membangunkanmu.</i>
- 539
- 00:53:42,954 --> 00:53:50,319
- <i>Maafkan aku. Tapi ada sesuatu
- yang mau aku katakan padamu.</i>
- 540
- 00:53:50,355 --> 00:53:52,517
- <i>Apa?</i>
- 541
- 00:53:53,016 --> 00:53:57,836
- <i>Aku sangat bersenang-senang semalam.</i>
- 542
- 00:53:57,867 --> 00:53:59,754
- <i>Aku juga.</i>
- 543
- 00:54:00,816 --> 00:54:05,146
- <i>Mari lakukan sesuatu
- akhir pekan ini. Oke?</i>
- 544
- 00:54:05,146 --> 00:54:06,533
- <i>Baiklah.</i>
- 545
- 00:54:06,533 --> 00:54:09,449
- <i>Selamat malam, Carson./
- Selamat malam.</i>
- 546
- 00:54:18,914 --> 00:54:20,821
- Hei. Kenapa kau di sini
- 547
- 00:54:20,821 --> 00:54:23,157
- Boleh aku masuk?
- 548
- 00:54:23,159 --> 00:54:24,617
- Tentu.
- 549
- 00:54:24,649 --> 00:54:27,069
- Aku sebenarnya mau pergi.
- 550
- 00:54:27,069 --> 00:54:29,305
- Kau mau ke mana?/
- Ke Marina.
- 551
- 00:54:29,305 --> 00:54:31,498
- Bersama gadis itu?
- 552
- 00:54:31,500 --> 00:54:34,917
- Siapa dia?
- Dimana kau bertemu dia?
- 553
- 00:54:34,917 --> 00:54:37,889
- June, benar? June Ellis?
- 554
- 00:54:37,914 --> 00:54:40,018
- Ada apa denganmu?
- 555
- 00:54:40,018 --> 00:54:42,453
- Jadi itu memang June./
- Tidak, sebenarnya, bukan.
- 556
- 00:54:42,453 --> 00:54:44,807
- Dan kau sebaiknya
- jangan ikut campur.
- 557
- 00:54:46,335 --> 00:54:48,764
- Caramu bertingkah membuatku terluka.
- 558
- 00:54:48,764 --> 00:54:50,652
- Seolah kita bukan teman.
- 559
- 00:54:50,703 --> 00:54:52,921
- Seolah aku orang asing.
- 560
- 00:54:53,005 --> 00:54:54,705
- Aku tak berusaha melukaimu.
- 561
- 00:54:54,754 --> 00:54:56,950
- Tapi itu yang kau lakukan.
- 562
- 00:54:57,059 --> 00:54:59,141
- Kita cocok bersama.
- 563
- 00:54:59,217 --> 00:55:01,794
- Kita harusnya tak terlibat
- sejak pertama.
- 564
- 00:55:01,858 --> 00:55:03,552
- Tapi itu yang terjadi.
- 565
- 00:55:03,623 --> 00:55:07,421
- Kita bersenang-senang, tapi aku
- tak melihat ada masa depan.
- 566
- 00:55:08,545 --> 00:55:11,411
- Kau tak bermaksud begitu.
- 567
- 00:55:11,517 --> 00:55:14,619
- Kau tak bertingkah seperti
- dirimu sendiri belakangan ini.
- 568
- 00:55:15,594 --> 00:55:18,412
- Aku akan cari tahu apa yang terjadi.
- 569
- 00:55:19,414 --> 00:55:21,621
- Aku akan cari tahu kenapa
- kau bertingkah seperti ini,
- 570
- 00:55:21,621 --> 00:55:23,212
- Aku berharap kau bisa percaya aku.
- 571
- 00:55:23,212 --> 00:55:26,897
- Karena jika tidak,
- aku akan cari tahu sendiri.
- 572
- 00:55:28,218 --> 00:55:31,847
- Aku tak sebodoh seperti
- yang kau pikirkan.
- 573
- 00:55:32,764 --> 00:55:36,834
- Tolong, jangan ikut campur./
- Paksa aku.
- 574
- 00:55:41,129 --> 00:55:44,791
- Penyidik swasta? Serius?
- 575
- 00:55:44,816 --> 00:55:48,689
- Berapa bayarannya?/
- Itu tidak penting.
- 576
- 00:55:48,761 --> 00:55:50,586
- Aku mau mencari tahu siapa
- pembunuh adikku.
- 577
- 00:55:50,640 --> 00:55:53,713
- Apa yang yang dia lakukan yang
- selain yang belum diketahui polisi?
- 578
- 00:55:53,713 --> 00:55:56,160
- Memeriksa kamera keamanan setempat.
- 579
- 00:55:56,212 --> 00:55:57,985
- Mereka bisa melacak mobil
- di wilayah itu.
- 580
- 00:55:57,987 --> 00:55:59,984
- Mereka bisa menyitanya dan
- melakukan tes DNA.
- 581
- 00:56:00,067 --> 00:56:02,009
- Mereka sudah melakukan itu./
- Hampir belum!
- 582
- 00:56:02,009 --> 00:56:03,239
- Mereka tak punya SDM.
- 583
- 00:56:03,239 --> 00:56:06,193
- Bagaimana jika pria itu tak
- melalui jalan dengan kamera?
- 584
- 00:56:06,195 --> 00:56:08,249
- Pria?
- 585
- 00:56:09,133 --> 00:56:11,835
- Dengar, lakukan apapun
- yang kau mau.
- 586
- 00:56:11,875 --> 00:56:13,839
- Aku tak mau bicara dengan orang ini.
- 587
- 00:56:13,873 --> 00:56:16,608
- Dia ingin mewawancaraimu.
- 588
- 00:56:16,661 --> 00:56:19,039
- Aku berusaha melangkah maju.
- 589
- 00:56:20,855 --> 00:56:24,074
- Tanpa mendapatkan keadilan
- untuk Jordan?
- 590
- 00:56:24,578 --> 00:56:28,037
- Untuk mengingatkanmu dimana
- dia berada malam itu.
- 591
- 00:56:28,092 --> 00:56:30,847
- Mungkin penyidik itu tertarik
- berbicara dengannya.
- 592
- 00:56:30,847 --> 00:56:33,586
- Mungkin dia juga ingin
- wawancarai teman barumu.
- 593
- 00:56:36,067 --> 00:56:38,081
- Aku harus pergi.
- 594
- 00:56:38,148 --> 00:56:41,327
- Temanku menunggu./
- Teman, ya?
- 595
- 00:56:43,313 --> 00:56:46,209
- Aku berhak tahu siapa
- pembunuh adikku!
- 596
- 00:56:54,876 --> 00:56:56,426
- <i>Harper?</i>
- 597
- 00:57:00,406 --> 00:57:03,308
- <i>Hei, kau di sana./
- Hei!</i>
- 598
- 00:57:03,577 --> 00:57:05,620
- <i>Aku parkir di sana.</i>
- 599
- 00:57:34,816 --> 00:57:36,741
- Selamat pagi.
- 600
- 00:57:53,628 --> 00:57:55,465
- Aku jarang melakukan ini.
- 601
- 00:57:55,512 --> 00:57:57,701
- Aku biasanya hanya
- terjebak di kota.
- 602
- 00:57:57,756 --> 00:57:59,675
- Itu mudah dilakukan saat
- kau banyak pekerjaan.
- 603
- 00:57:59,675 --> 00:58:02,079
- Mantanku seperti itu.
- 604
- 00:58:03,224 --> 00:58:07,295
- Tapi aku tak pernah menginginkan
- hidupku seperti ini.
- 605
- 00:58:07,320 --> 00:58:09,388
- Kenapa? Kau punya reputasi
- yang mengagumkan.
- 606
- 00:58:09,388 --> 00:58:12,219
- Ya, tapi saat aku meluncurkan
- aplikasi pertamaku,
- 607
- 00:58:12,221 --> 00:58:15,587
- Aku tak mengira pindah ke San Francisco
- dan bekerja di bidang teknologi.
- 608
- 00:58:15,653 --> 00:58:17,791
- Tapi itu terasa seperti hal
- yang benar untuk dilakukan?
- 609
- 00:58:17,825 --> 00:58:20,493
- Seseorang tawarkan kau 1 juta dolar
- untuk aplikasi yang kau buat?
- 610
- 00:58:20,493 --> 00:58:22,052
- Kau takkan banyak bertanya lagi.
- 611
- 00:58:22,060 --> 00:58:24,632
- Aku merasa terperangkap
- dengan itu semua.
- 612
- 00:58:24,634 --> 00:58:26,271
- Apa? Uang?
- 613
- 00:58:26,291 --> 00:58:28,592
- Menghabiskannya untuk
- hal-hal yang salah.
- 614
- 00:58:28,639 --> 00:58:30,777
- Kau mengurus keluargamu.
- 615
- 00:58:30,846 --> 00:58:32,815
- Aku kagumi itu.
- 616
- 00:58:33,273 --> 00:58:36,951
- Aku mengagumimu, Harper.
- Kau nyata.
- 617
- 00:58:36,951 --> 00:58:40,225
- Kau membuatku kembali tersadar
- dalam banyak hal.
- 618
- 00:58:46,073 --> 00:58:49,779
- Hai. Siap untuk memesan?/
- Ya.
- 619
- 00:58:49,829 --> 00:58:51,648
- Bisa aku pesan...
- 620
- 00:58:51,673 --> 00:58:53,403
- Kau mau kerang?
- 621
- 00:58:53,444 --> 00:58:55,299
- Ya.
- 622
- 00:59:05,698 --> 00:59:07,816
- Carson?
- 623
- 00:59:17,595 --> 00:59:20,017
- Hei, kawan. Marcy tidak masuk.
- 624
- 00:59:20,045 --> 00:59:22,682
- Kau tak menghubungi dia?/
- Aku tak punya nomornya.
- 625
- 00:59:23,813 --> 00:59:25,720
- Aku tidak...
- 626
- 00:59:26,470 --> 00:59:29,843
- Kau mendengar kabar dari Marcy?/
- Kupikir dia masih sakit.
- 627
- 00:59:29,843 --> 00:59:32,708
- Tidak. Dia tak menelepon dan
- juga tak mengangkat teleponnya.
- 628
- 00:59:32,708 --> 00:59:35,016
- Aku yakin dia baik-baik saja./
- Kita tidak baik...
- 629
- 00:59:35,016 --> 00:59:37,841
- ...jika dia menghilang 8 hari
- sebelum kita meluncurkan.
- 630
- 00:59:37,874 --> 00:59:40,553
- Terakhir yang aku tahu
- dia berada di Blue Bottle.
- 631
- 00:59:40,578 --> 00:59:42,231
- Apa?
- 632
- 00:59:42,256 --> 00:59:43,995
- Eric butuh grafis.
- 633
- 00:59:44,020 --> 00:59:45,431
- Ya, situsnya terlihat cukup
- membosankan.
- 634
- 00:59:45,456 --> 00:59:47,186
- Semua kerjanya di simpan di <i>drive</i> kita.
- 635
- 00:59:47,186 --> 00:59:49,872
- Dia bilang padaku beberapa kali
- jika kau terlalu keras padanya...
- 636
- 00:59:49,897 --> 00:59:52,763
- ...dan aku tak mengambil sikap./
- Apa? Kau serius?
- 637
- 00:59:52,795 --> 00:59:55,570
- Selesai sudah. Kita tamat.
- Ini berakhir.
- 638
- 00:59:55,570 --> 00:59:57,958
- Pekerjakan seseorang untuk
- menyelesaikan grafisnya.
- 639
- 00:59:57,965 --> 01:00:00,618
- Kau benar. Kita butuh bantuan
- untuk peluncuran.
- 640
- 01:00:00,618 --> 01:00:03,482
- Lakukan apa yang harus
- kau lakukan.
- 641
- 01:00:03,516 --> 01:00:07,837
- Apa yang kau lakukan?/
- Percaya aku.
- 642
- 01:00:18,222 --> 01:00:20,542
- Dia sudah kembali di rumah sekarang.
- 643
- 01:00:46,557 --> 01:00:49,177
- Hei./
- Hei. Bagaimana kerja?
- 644
- 01:00:53,174 --> 01:00:55,859
- Bisa kami pesan satu botol Tempranillo?
- 645
- 01:00:56,817 --> 01:00:58,173
- Bagaimana harimu?
- 646
- 01:00:58,173 --> 01:01:00,118
- Kau serius sekarang?/
- Apa?
- 647
- 01:01:00,137 --> 01:01:02,287
- Itu sikap yang berani.
- 648
- 01:01:02,351 --> 01:01:04,754
- Tapi lancar, bukan?
- 649
- 01:01:04,865 --> 01:01:07,448
- Kau ingin menerima itu?/
- Tidak.
- 650
- 01:01:08,099 --> 01:01:10,058
- Kita sedang merayakan.
- 651
- 01:01:10,066 --> 01:01:12,004
- Benarkah?
- 652
- 01:01:12,026 --> 01:01:14,311
- Aku meninggalkan industri teknologi.
- 653
- 01:01:14,352 --> 01:01:16,667
- Apa, sekarang?
- 654
- 01:01:16,692 --> 01:01:18,826
- Aku akan bicara pada setiap
- publikasi besar...
- 655
- 01:01:18,826 --> 01:01:20,401
- ...untuk membangun semangat
- atas peluncuran.
- 656
- 01:01:20,401 --> 01:01:24,543
- Lima fitur proyek pertama akan
- didanai pada hari pertama, dijamin.
- 657
- 01:01:24,545 --> 01:01:26,347
- Kemudian kami akan mendapat
- pendanaan lainnya,
- 658
- 01:01:26,347 --> 01:01:28,269
- Pada saat aku mengundurkan
- diri sebagai CEO,
- 659
- 01:01:28,293 --> 01:01:29,973
- Mempertahankan sahamku di Epic,
- 660
- 01:01:29,997 --> 01:01:32,356
- Tapi tidak terlihat setiap harinya.
- 661
- 01:01:32,749 --> 01:01:35,139
- Wow. Baiklah.
- Lalu apa?
- 662
- 01:01:35,139 --> 01:01:38,099
- Entahlah.
- 663
- 01:01:38,124 --> 01:01:40,358
- Mungkin aku bisa membantu
- kembangkan program senimu.
- 664
- 01:01:40,358 --> 01:01:42,878
- Sungguh?
- Kau ingin melakukan itu?
- 665
- 01:01:42,878 --> 01:01:45,827
- Ya, kurasa begitu.
- 666
- 01:01:47,532 --> 01:01:49,857
- Untuk awal baru.
- 667
- 01:01:49,903 --> 01:01:51,626
- Untuk awal baru.
- 668
- 01:01:54,068 --> 01:01:56,311
- Aku tak pernah pergi ke sana.
- 669
- 01:01:56,311 --> 01:01:57,593
- Ke Wine Country?
- 670
- 01:01:57,593 --> 01:01:59,383
- Kau juga jarang bepergian.
- 671
- 01:01:59,383 --> 01:02:03,785
- Hingga minggu lalu, aku paling jauh
- ke Sausalito sejak pindah ke sini.
- 672
- 01:02:06,752 --> 01:02:09,390
- Keluargaku memiliki pondok
- di Geurneville.
- 673
- 01:02:09,464 --> 01:02:11,963
- Itu di Redwoods.
- Kau pasti suka.
- 674
- 01:02:11,963 --> 01:02:14,240
- Ada pabrik anggur didekat sana.
- 675
- 01:02:14,269 --> 01:02:16,649
- Kita bisa pergi ke sana
- selama akhir pekan.
- 676
- 01:02:16,850 --> 01:02:19,808
- Itu tampaknya seperti
- langkah besar.
- 677
- 01:02:19,834 --> 01:02:21,336
- Kami sering pergi ke sana
- saat aku masih kecil.
- 678
- 01:02:21,336 --> 01:02:24,221
- Itu memiliki getaran
- kapsul waktu yang menarik.
- 679
- 01:02:24,507 --> 01:02:28,608
- Aku sedikit merenovasinya
- beberapa tahun terakhir, tapi...
- 680
- 01:02:28,610 --> 01:02:30,503
- Bagaimana menurutmu?
- 681
- 01:04:24,711 --> 01:04:26,896
- Indah, bukan?
- 682
- 01:04:40,084 --> 01:04:41,370
- <i>June, ini aku.</i>
- 683
- 01:04:41,370 --> 01:04:43,810
- <i>Aku bicara dengan penyidik.
- Dia punya petunjuk baru.</i>
- 684
- 01:04:44,419 --> 01:04:47,928
- <i>Aku sedang menelepon, Ryan!
- Baiklah, seandainya aku...</i>
- 685
- 01:04:47,953 --> 01:04:50,784
- <i>June, ini sangat penting agar
- kau membalas teleponku.</i>
- 686
- 01:04:54,509 --> 01:04:56,728
- Apa kau ikut?
- 687
- 01:04:56,804 --> 01:04:58,427
- Ya.
- 688
- 01:04:58,516 --> 01:05:00,695
- Ini sangat indah.
- 689
- 01:05:02,279 --> 01:05:04,333
- Kau mau pergi mendaki?
- 690
- 01:05:04,381 --> 01:05:07,989
- Aku akan tunjukkan kau
- jalur favoritku./Ya.
- 691
- 01:05:10,347 --> 01:05:12,465
- Di sini sangat indah.
- 692
- 01:05:32,694 --> 01:05:34,410
- Baiklah.
- 693
- 01:05:43,577 --> 01:05:45,072
- Kau tak apa?
- 694
- 01:05:45,074 --> 01:05:46,995
- Kemari. Aku sudah memegangmu.
- 695
- 01:05:47,043 --> 01:05:49,743
- Aku sudah memegangmu./
- Baiklah.
- 696
- 01:05:49,774 --> 01:05:51,425
- Kakiku terkilir.
- 697
- 01:05:51,464 --> 01:05:53,287
- Ayo kita kembali.
- 698
- 01:05:54,405 --> 01:05:55,467
- Baiklah.
- 699
- 01:05:55,467 --> 01:05:58,032
- Aku sudah memegangmu./
- Baiklah. Aku akan duduk sebentar.
- 700
- 01:05:59,970 --> 01:06:02,630
- Kemari, biar aku lihat.
- 701
- 01:06:02,711 --> 01:06:04,715
- Ya, kelihatannya parah.
- 702
- 01:06:04,762 --> 01:06:06,311
- Apa itu sakit?
- 703
- 01:06:06,341 --> 01:06:07,555
- Ya.
- 704
- 01:06:07,611 --> 01:06:09,665
- Biar aku gendong kau
- kembali ke pondok.
- 705
- 01:06:11,865 --> 01:06:14,494
- Kau tak harus menggendongku
- kembali pulang.
- 706
- 01:06:14,494 --> 01:06:16,165
- Itu takkan terasa bagus
- untuk sementara.
- 707
- 01:06:16,165 --> 01:06:18,529
- Jangan khawatir.
- Kau seringan bulu.
- 708
- 01:06:20,414 --> 01:06:23,454
- Terima kasih./
- Sama-sama.
- 709
- 01:06:23,479 --> 01:06:26,542
- Aku memang bodoh./
- Itu biasa terjadi.
- 710
- 01:06:26,542 --> 01:06:28,452
- Kenapa? Itu pernah terjadi padamu?
- 711
- 01:06:28,452 --> 01:06:30,142
- Ya, itu pernah sekali terjadi padaku.
- 712
- 01:06:30,142 --> 01:06:32,254
- Ayahku yang menggendongku.
- 713
- 01:06:35,123 --> 01:06:36,941
- Baiklah, siap?
- 714
- 01:06:37,004 --> 01:06:40,241
- Apa yang tak pernah gagal
- memeriahkan pesta?
- 715
- 01:06:45,015 --> 01:06:46,881
- Aku tahu yang ini.
- 716
- 01:06:48,323 --> 01:06:50,124
- Baiklah.
- 717
- 01:06:51,776 --> 01:06:54,903
- Aku yang baca? Atau kau?/
- Bacalah, tak masalah.
- 718
- 01:06:54,954 --> 01:06:56,587
- Oke.
- 719
- 01:06:56,638 --> 01:06:58,965
- Siapa yang tak pernah gagal
- memeriahkan pesta?
- 720
- 01:06:58,990 --> 01:07:01,223
- Orang Asia yang tak
- pandai matematika...
- 721
- 01:07:01,248 --> 01:07:03,882
- Maafkan aku.
- 722
- 01:07:04,760 --> 01:07:07,989
- Suku kesatria perempuan.
- 723
- 01:07:08,071 --> 01:07:11,643
- Telanjang dan menonton Nickelodeon.
- 724
- 01:07:11,704 --> 01:07:13,331
- Bukankah kau melakukan
- itu bersama anak-anakmu?
- 725
- 01:07:13,339 --> 01:07:15,180
- Setiap waktu!
- 726
- 01:07:15,244 --> 01:07:18,221
- Itu sangat tidak pantas.
- Para orang tua suka itu.
- 727
- 01:07:19,991 --> 01:07:22,577
- Monyet menghisap cerutu.
- 728
- 01:07:22,636 --> 01:07:25,310
- Juga sesuatu yang aku
- lakukan bersama anak-anak.
- 729
- 01:07:26,317 --> 01:07:28,328
- Ayah yatim-piatu yang hangat.
- 730
- 01:07:28,427 --> 01:07:30,755
- Terima kasih.
- Kurasa kau menang.
- 731
- 01:07:30,819 --> 01:07:32,692
- Bagaimana kakimu?
- 732
- 01:07:32,733 --> 01:07:36,018
- Membaik. Kurasa itu tak
- perlu dikompres lagi.
- 733
- 01:07:36,507 --> 01:07:38,869
- Apa itu sakit?
- 734
- 01:07:40,155 --> 01:07:42,271
- Bengkaknya sudah reda.
- 735
- 01:07:44,144 --> 01:07:46,954
- Kau mau aku menciumnya
- agar lebih baik?
- 736
- 01:07:46,979 --> 01:07:48,740
- Tidak.
- 737
- 01:07:48,765 --> 01:07:52,159
- Kau mau menciumnya agar membaik?/
- Itu agak jorok.
- 738
- 01:07:56,807 --> 01:08:00,839
- Menurutku kau akan hidup./
- Menurutku aku akan mati.
- 739
- 01:08:02,774 --> 01:08:05,658
- Baiklah. Satu lagi.
- 740
- 01:08:20,647 --> 01:08:23,652
- Aku tak percaya kau buatkan
- aku masakan kesukaanku.
- 741
- 01:08:23,661 --> 01:08:27,570
- Itu sebenarnya sangat manis./
- "Sebenarnya"?
- 742
- 01:08:31,517 --> 01:08:33,872
- Kau mau tambah minumannya?
- 743
- 01:08:40,413 --> 01:08:42,556
- Aku akan buka botol lagi.
- 744
- 01:08:58,764 --> 01:09:00,236
- Wow.
- 745
- 01:09:00,300 --> 01:09:02,714
- Kita sudah menghabiskan botol terakhir?
- 746
- 01:09:03,667 --> 01:09:06,522
- Setidaknya kita tak harus
- pulang mengemudi, bukan?
- 747
- 01:09:20,008 --> 01:09:23,515
- Aku senang kau datang ke sini
- bersamaku, Harper.
- 748
- 01:10:25,688 --> 01:10:28,015
- Aku mau ke toilet.
- 749
- 01:11:37,944 --> 01:11:39,538
- Vanila?
- 750
- 01:11:39,559 --> 01:11:41,771
- Tidak.
- 751
- 01:11:42,972 --> 01:11:45,561
- Kau baik-baik saja?
- 752
- 01:11:50,793 --> 01:11:54,323
- Dengar, Harper, ada sesuatu yang
- mau aku bicarakan denganmu.
- 753
- 01:11:54,395 --> 01:11:56,170
- Baiklah.
- 754
- 01:11:57,824 --> 01:12:01,261
- Aku sangat peduli denganmu.
- Kau tahu itu, 'kan?
- 755
- 01:12:01,299 --> 01:12:02,849
- Sejak kita berkenalan,
- 756
- 01:12:02,849 --> 01:12:06,124
- Aku tak bisa berhenti berpikir
- bagaimana kita bertemu.
- 757
- 01:12:06,419 --> 01:12:08,895
- Aku berusaha menganggap itu
- bukan kebetulan, tapi...
- 758
- 01:12:08,895 --> 01:12:12,575
- Kau membunuh Jordan./
- Harper.
- 759
- 01:12:12,575 --> 01:12:14,600
- Aku tahu kau membunuh dia./
- Bisa kau dengarkan aku?
- 760
- 01:12:14,600 --> 01:12:16,772
- Kau pergi ke tempat kejadian
- selama dua kali.
- 761
- 01:12:16,772 --> 01:12:18,162
- Aku berusaha mengingat.
- 762
- 01:12:18,162 --> 01:12:20,374
- Aku tahu kau pelakunya./
- Bisakah kau dengarkan aku?
- 763
- 01:12:20,374 --> 01:12:21,634
- Aku tak sadarkan diri.
- 764
- 01:12:21,634 --> 01:12:24,068
- Saat aku bangun, ada darah
- memenuhi bumper mobilku.
- 765
- 01:12:24,068 --> 01:12:25,750
- Aku tahu itu kau./
- Kau tidak tahu itu.
- 766
- 01:12:25,779 --> 01:12:28,716
- Kau tak tahu lebih baik daripada
- aku atau polisi.
- 767
- 01:12:28,721 --> 01:12:30,431
- Kau pikir ini tidak menyiksaku?
- 768
- 01:12:30,431 --> 01:12:32,731
- Kau baru saja bilang padaku
- ada darah didepan mobilmu!
- 769
- 01:12:32,731 --> 01:12:34,476
- Kau pikir polisi tak mau tahu itu?!
- 770
- 01:12:34,476 --> 01:12:36,919
- Aku panik, oke?
- Aku ketakutan.
- 771
- 01:12:36,919 --> 01:12:39,223
- Aku harusnya menyerahkan diri,
- 772
- 01:12:39,223 --> 01:12:41,176
- Tapi aku akan kehilangan
- semuanya, Harper.
- 773
- 01:12:41,176 --> 01:12:43,200
- Jordan kehilangan semuanya./
- Aku tahu.
- 774
- 01:12:43,225 --> 01:12:44,811
- Dan kau membunuhnya!
- 775
- 01:12:44,811 --> 01:12:48,408
- Kau akan membayarnya./
- Aku membantah berkata begitu.
- 776
- 01:12:51,743 --> 01:12:53,736
- Dimana ponselmu?
- 777
- 01:12:53,761 --> 01:12:55,206
- Apa kau merekam ini?
- 778
- 01:12:55,231 --> 01:12:56,849
- Menjauh dariku.
- 779
- 01:12:56,898 --> 01:12:59,153
- Perlihatkan aku ponselmu./
- Tidak.
- 780
- 01:12:59,221 --> 01:13:01,819
- Dengar, Harper, aku takkan
- melukaimu. Cukup...
- 781
- 01:13:01,946 --> 01:13:04,887
- Kita bisa usahakan ini.
- Aku takkan melukaimu.
- 782
- 01:13:04,959 --> 01:13:07,984
- Harper./
- Namaku June.
- 783
- 01:13:09,308 --> 01:13:12,583
- Bisa kau berhenti?/
- Tidak!
- 784
- 01:13:29,000 --> 01:13:31,391
- Carson./
- Apa yang kau lakukan?
- 785
- 01:13:31,430 --> 01:13:34,249
- Aku harus./
- Apa yang kau lakukan!
- 786
- 01:13:38,883 --> 01:13:41,554
- Carson, tak apa.
- 787
- 01:13:41,673 --> 01:13:43,334
- Oke?
- 788
- 01:13:43,379 --> 01:13:45,248
- Dia tewas!
- 789
- 01:13:45,782 --> 01:13:47,473
- Itu pacarnya Jordan Berg,
- 790
- 01:13:47,473 --> 01:13:51,385
- Orang yang tewas dalam tabrak lari./
- Kau pikir aku tidak tahu itu?
- 791
- 01:13:51,448 --> 01:13:53,302
- Aku berusaha melindungimu.
- 792
- 01:13:53,353 --> 01:13:55,496
- Aku memintamu untuk menjauh.
- 793
- 01:13:55,905 --> 01:13:57,302
- Sialan!
- 794
- 01:13:57,327 --> 01:14:00,660
- Kau membunuhnya!
- Kau jelas membunuh dia!
- 795
- 01:14:01,686 --> 01:14:05,059
- Apa yang kau lakukan?/
- Aku memanggil bantuan.
- 796
- 01:14:05,136 --> 01:14:07,197
- Carson, tidak. Tunggu.
- 797
- 01:14:07,197 --> 01:14:09,988
- Berhenti. Bagaimana ini
- kelihatannya untukmu?
- 798
- 01:14:14,086 --> 01:14:16,002
- Mereka akan menyambungkan titik-titiknya.
- 799
- 01:14:16,064 --> 01:14:18,727
- Seluruh tempat ini akan menjadi TKP.
- 800
- 01:14:18,727 --> 01:14:20,331
- Jika kau memang membunuh orang itu,
- 801
- 01:14:20,331 --> 01:14:23,844
- Lalu ada noda darah di mobilmu,
- mereka akan mengetahui itu.
- 802
- 01:14:26,895 --> 01:14:28,901
- Kau sebaiknya pergi dari sini.
- 803
- 01:14:28,942 --> 01:14:31,503
- Tidak, aku sudah menjadi kaki-tangan.
- 804
- 01:14:32,876 --> 01:14:35,208
- Aku akan baik-baik saja.
- 805
- 01:14:37,073 --> 01:14:39,729
- Ayo. Kita harus bergerak.
- 806
- 01:14:41,869 --> 01:14:44,452
- Kita bawa dia ke belakang.
- 807
- 01:14:49,503 --> 01:14:51,354
- Ini sudah berakhir.
- 808
- 01:14:51,363 --> 01:14:55,474
- Entah kita bereskan ini dan melangkah
- maju, atau panggil polisi.
- 809
- 01:14:57,800 --> 01:14:59,652
- Carson? Kasus tabrak lari ini?
- 810
- 01:14:59,652 --> 01:15:01,620
- Itu tak ada bukti jika kau pelakunya.
- 811
- 01:15:01,620 --> 01:15:03,328
- Ada darah di seluruh mobilku.
- 812
- 01:15:03,383 --> 01:15:05,802
- Itu bisa jadi apa saja.
- 813
- 01:15:07,743 --> 01:15:10,644
- Kenapa kau di sini?
- 814
- 01:15:10,706 --> 01:15:12,944
- Kau tak seharusnya tanyakan itu padaku.
- 815
- 01:15:14,976 --> 01:15:20,221
- Ini adalah pengalihan besar,
- dan kau tak menjadi dirimu sendiri.
- 816
- 01:15:27,340 --> 01:15:31,730
- Aku di sini untukmu.
- Untuk Hayden, keluargamu,
- 817
- 01:15:31,743 --> 01:15:33,311
- Semua orang yang mempercayaimu...
- 818
- 01:15:33,311 --> 01:15:35,661
- ...dan mengandalkanmu
- dalam peluncuran ini.
- 819
- 01:15:38,642 --> 01:15:41,701
- Kenapa kau di sini?
- 820
- 01:16:06,640 --> 01:16:08,560
- Ini.
- 821
- 01:16:12,182 --> 01:16:14,931
- Aku akan bawa mobil ke depan.
- 822
- 01:17:12,914 --> 01:17:16,016
- Kau yakin tak mau aku
- datang ke tempatmu?
- 823
- 01:17:17,573 --> 01:17:20,170
- Kalau begitu sampai bertemu besok.
- 824
- 01:17:21,209 --> 01:17:23,040
- Ya.
- 825
- 01:17:24,017 --> 01:17:26,432
- Cobalah beristirahat.
- 826
- 01:17:55,505 --> 01:17:57,401
- Hai, Bu.
- 827
- 01:17:57,458 --> 01:18:00,536
- Waktunya tidak tepat sekarang.
- 828
- 01:18:00,840 --> 01:18:02,690
- <i>Hei, kawan.</i>
- 829
- 01:18:03,305 --> 01:18:05,586
- Ayah?/
- <i>Bagaimana kabarmu?</i>
- 830
- 01:18:05,611 --> 01:18:07,809
- Aku baik, Ayah.
- 831
- 01:18:07,846 --> 01:18:11,302
- <i>Senang mendengar suaramu.</i>
- 832
- 01:18:11,357 --> 01:18:13,846
- Senang mendengar suaramu juga, Ayah.
- 833
- 01:18:13,911 --> 01:18:17,291
- <i>Ibumu tunjukkan ayah
- artikel majalahmu.</i>
- 834
- 01:18:17,908 --> 01:18:20,551
- <i>Kau terlihat tampan, Carson.</i>
- 835
- 01:18:20,576 --> 01:18:24,831
- <i>Kau terlihat bahagia.</i>/
- Terima kasih, Ayah.
- 836
- 01:18:26,330 --> 01:18:29,018
- <i>Apa kau sudah punya kekasih?</i>
- 837
- 01:18:29,018 --> 01:18:31,168
- Saat ini belum.
- 838
- 01:18:43,574 --> 01:18:46,203
- Maaf aku lama tidak pulang.
- 839
- 01:18:46,219 --> 01:18:49,233
- <i>Tidak. Jangan khawatir soal Ayah.</i>
- 840
- 01:18:49,273 --> 01:18:51,786
- <i>Ayah sangat bangga
- denganmu, Nak.</i>
- 841
- 01:18:52,855 --> 01:18:56,633
- <i>Itu butuh keberanian besar untuk
- melakukan apa yang kau lakukan.</i>
- 842
- 01:18:56,666 --> 01:18:58,810
- Aku menyayangimu, Ayah.
- 843
- 01:18:58,891 --> 01:19:01,706
- <i>Ayah juga menyayangimu, Nak.</i>
- 844
- 01:20:38,474 --> 01:20:40,432
- Kau terlihat seperti baru ditabrak bus.
- 845
- 01:20:40,432 --> 01:20:41,505
- Kau ke mana saja?
- 846
- 01:20:41,505 --> 01:20:44,765
- Bisakah kau menyingkir?/
- Hei, kawan, tenanglah.
- 847
- 01:20:44,765 --> 01:20:46,863
- Tidak. Kau selalu memberiku masalah.
- 848
- 01:20:46,955 --> 01:20:49,137
- Carson, mari kita bicara soal ini.
- 849
- 01:20:49,142 --> 01:20:51,264
- Siapa orang-orang ini?
- 850
- 01:20:51,356 --> 01:20:53,737
- Karyawan baru./
- Kubilang tak ada karyawan baru.
- 851
- 01:20:53,737 --> 01:20:54,938
- Kau berubah pikiran.
- 852
- 01:20:54,938 --> 01:20:56,586
- Aku bicara tentang pengganti
- untuk Marcy,
- 853
- 01:20:56,611 --> 01:20:58,874
- Bukan kantor yang dipenuhi orang.
- 854
- 01:20:58,900 --> 01:21:01,728
- Kau bilang untuk melakukan apa
- yang harus aku lakukan.
- 855
- 01:21:01,801 --> 01:21:05,720
- Keluarkan mereka dari sini./
- Tidak.
- 856
- 01:21:08,675 --> 01:21:10,707
- Dengar, semuanya.
- 857
- 01:21:10,730 --> 01:21:12,867
- Aku tidak tanda tangani
- kontrak kerja kalian,
- 858
- 01:21:12,867 --> 01:21:15,276
- Dan aku tak berniat melakukannya.
- 859
- 01:21:17,695 --> 01:21:19,283
- Semua baik-baik saja.
- 860
- 01:21:19,283 --> 01:21:21,892
- Gula darahnya sedang rendah,
- mungkin butuh camilan.
- 861
- 01:21:21,892 --> 01:21:24,323
- Hayden, kita semua sedang
- banyak tekanan saat ini.
- 862
- 01:21:24,323 --> 01:21:26,441
- Marcy, cukup selesaikan pekerjaanmu.
- 863
- 01:21:39,643 --> 01:21:41,955
- Hei, Aku Detektif Reyes, SFPD.
- 864
- 01:21:41,955 --> 01:21:44,685
- Apa Tn. Carson Griffin ada?
- 865
- 01:21:44,763 --> 01:21:46,720
- Bisa aku bertanya ini soal apa?
- 866
- 01:21:46,777 --> 01:21:48,853
- Aku hanya ingin berikan Tn. Griffin
- beberapa pertanyaan.
- 867
- 01:21:48,866 --> 01:21:50,176
- Soal apa?/
- Dia tidak di sini.
- 868
- 01:21:50,176 --> 01:21:51,566
- Marcy.../
- Dia ada rapat pagi ini.
- 869
- 01:21:51,566 --> 01:21:53,217
- Dia kembali beberapa jam lagi.
- 870
- 01:21:53,274 --> 01:21:56,718
- Dimana dia rapat?/
- Di Distrik Keuangan.
- 871
- 01:21:56,718 --> 01:21:58,860
- Tapi mobilnya terparkir di sini.
- 872
- 01:21:58,899 --> 01:22:00,960
- Kami harus bersiap sebelum dia pergi.
- 873
- 01:22:00,960 --> 01:22:03,150
- Dia putuskan memakai Uber.
- 874
- 01:22:03,210 --> 01:22:04,548
- Itu rapat VC.
- 875
- 01:22:04,548 --> 01:22:06,945
- Kami harus membicarakan beberapa hal.
- 876
- 01:22:07,008 --> 01:22:09,381
- Kami punya surat perintah
- untuk membawa mobilnya.
- 877
- 01:22:09,397 --> 01:22:11,754
- Kami mendereknya dari parkiranmu.
- 878
- 01:22:16,836 --> 01:22:20,422
- Minta dia hubungi aku setelah
- dia kembali dari rapatnya.
- 879
- 01:22:20,451 --> 01:22:23,326
- Tentu saja. Tak masalah.
- 880
- 01:22:25,508 --> 01:22:27,396
- Jika aku tak mendengar darinya,
- 881
- 01:22:27,396 --> 01:22:28,977
- Aku akan kembali dengan
- surat perintah penahanan.
- 882
- 01:22:28,977 --> 01:22:32,347
- Itu tidak diperlukan.
- Terima kasih, Detektif.
- 883
- 01:22:48,793 --> 01:22:50,474
- Carson, apa kau serius sekarang?
- 884
- 01:22:50,474 --> 01:22:53,430
- Tenang. Kau tidak membantu./
- Itu menghalangi keadilan.
- 885
- 01:22:53,430 --> 01:22:56,776
- Dia bisa menahan kita./
- Hayden! Ruang konferensi.
- 886
- 01:23:10,023 --> 01:23:12,137
- Ada apa ini sebenarnya?
- 887
- 01:23:13,816 --> 01:23:17,150
- Kau ingat tabrak lari di Pac Heights?
- 888
- 01:23:17,261 --> 01:23:20,565
- Ya, aku ingat.
- Kau membunuh seseorang?
- 889
- 01:23:20,615 --> 01:23:22,570
- Aku tidak tahu.
- 890
- 01:23:22,637 --> 01:23:24,429
- Aku benar-benar tak sadarkan diri.
- 891
- 01:23:24,504 --> 01:23:27,330
- Aku bangun, lalu ada darah
- di seluruh mobilku.
- 892
- 01:23:27,386 --> 01:23:28,777
- Hanya itu yang aku tahu.
- 893
- 01:23:28,864 --> 01:23:31,218
- Ada apa denganmu?!
- 894
- 01:23:31,243 --> 01:23:32,614
- Kau benar-benar kacau!
- 895
- 01:23:32,614 --> 01:23:35,695
- Bayarlah Uber jika kau ingin
- mengacau setiap waktu!
- 896
- 01:23:37,267 --> 01:23:38,930
- Kita tamat jika mereka temukan bukti.
- 897
- 01:23:38,930 --> 01:23:40,711
- Kau tahu itu, 'kan?
- 898
- 01:23:40,771 --> 01:23:45,344
- Peluncuran kita dua hari lagi./
- Aku tahu.
- 899
- 01:23:45,512 --> 01:23:47,447
- Aku tak percaya ini terjadi.
- 900
- 01:23:47,534 --> 01:23:49,736
- Apa yang kita lakukan sekarang?
- 901
- 01:23:49,946 --> 01:23:52,082
- Aku akan menyerahkan diri.
- 902
- 01:23:52,110 --> 01:23:55,898
- Jika aku tak bekerjasama.../
- Masih belum ada bukti.
- 903
- 01:23:56,081 --> 01:23:58,556
- Kau membersihkan mobilmu, 'kan, Carson?
- 904
- 01:23:58,628 --> 01:24:00,834
- Mungkin mereka takkan
- temukan apa-apa.
- 905
- 01:24:03,820 --> 01:24:06,520
- Kau tahu dimana kecelakaan terjadi?
- 906
- 01:24:08,029 --> 01:24:10,647
- Washington dan Octavia.
- 907
- 01:24:10,760 --> 01:24:13,111
- Tanggalnya?/
- Kenapa?
- 908
- 01:24:13,214 --> 01:24:16,314
- Aku bisa periksa untuk melihat jika
- kau pulang lewat jalan itu.
- 909
- 01:24:18,935 --> 01:24:20,819
- Jika dia tak pulang lewat jalan itu,
- maka tak ada...
- 910
- 01:24:20,819 --> 01:24:23,432
- Apa maksudmu kau bisa periksa?
- 911
- 01:24:30,956 --> 01:24:33,640
- Apa ini?/
- Proyek sampingan.
- 912
- 01:24:33,640 --> 01:24:35,668
- Aku akan menjualnya pada pemerintah.
- 913
- 01:24:35,696 --> 01:24:37,836
- Kau melacak kami?
- 914
- 01:24:37,836 --> 01:24:39,179
- Kau tes subyek.
- 915
- 01:24:39,204 --> 01:24:42,180
- Apa semua orang di sini melanggar
- hukum? Ini tidak benar!
- 916
- 01:24:42,180 --> 01:24:43,779
- Siapa yang peduli?
- 917
- 01:24:43,804 --> 01:24:45,677
- Bisa kau periksa lewat mana
- aku pulang malam itu?
- 918
- 01:24:45,714 --> 01:24:47,183
- Itu masih tahap awal
- dalam beta pertama,
- 919
- 01:24:47,183 --> 01:24:49,867
- Tapi datanya seharusnya
- tersimpan dan tersembunyi.
- 920
- 01:24:49,867 --> 01:24:51,111
- Ini tidak seberapa, oke?
- 921
- 01:24:51,111 --> 01:24:52,946
- Aku seharusnya takkan
- memberimu masalah.
- 922
- 01:24:52,972 --> 01:24:55,397
- Bagaimana cara kerjanya?/
- Aku mengirim video lucu.
- 923
- 01:24:55,397 --> 01:24:57,904
- Dan saat kau menonton, pelacak
- mengunduh ke ponsel kalian.
- 924
- 01:24:57,904 --> 01:24:59,420
- Mudah.
- 925
- 01:24:59,502 --> 01:25:01,417
- Berapa yang kau inginkan untuk ini?
- 926
- 01:25:01,442 --> 01:25:03,257
- Melebihi yang bisa kau tawarkan.
- 927
- 01:25:03,433 --> 01:25:06,660
- Baiklah. Ini dia.
- 928
- 01:25:06,685 --> 01:25:09,931
- Ya. Kau lewat Washington./
- Sial.
- 929
- 01:25:18,396 --> 01:25:20,937
- Kita harus menghapus
- semua data ini.
- 930
- 01:25:20,962 --> 01:25:22,963
- Sekarang.
- 931
- 01:25:23,035 --> 01:25:26,121
- Semuanya?/
- Semua tentang kita.
- 932
- 01:25:37,204 --> 01:25:38,880
- Carson?
- 933
- 01:25:40,677 --> 01:25:42,672
- Kau mau ke mana?
- 934
- 01:25:43,587 --> 01:25:45,292
- Aku harus menyerahkan diri.
- 935
- 01:25:45,292 --> 01:25:48,530
- Ya Tuhan./
- Mereka membawa mobilmu.
- 936
- 01:25:49,183 --> 01:25:51,324
- Aku akan mengantarmu.
- 937
- 01:25:51,368 --> 01:25:54,007
- Aku yang antar dia.
- Kau selesaikan pekerjaanmu.
- 938
- 01:25:54,007 --> 01:25:55,552
- Bagaimana bisa kau bicara
- tentang pekerjaan sekarang?
- 939
- 01:25:55,552 --> 01:25:59,499
- Marcy, dia benar.
- Kau tak perlu terlibat.
- 940
- 01:26:01,089 --> 01:26:03,690
- Marcy, aku butuh kuncimu.
- 941
- 01:26:06,961 --> 01:26:09,009
- Ayo.
- 942
- 01:26:37,351 --> 01:26:38,754
- Aku tak mengerti apa yang
- harus kita lakukan.
- 943
- 01:26:38,754 --> 01:26:40,284
- Kita seharusnya duduk
- di Starbucks sekarang?
- 944
- 01:26:40,284 --> 01:26:41,936
- Ya, kau akan duduk di Starbucks dan...
- 945
- 01:26:41,936 --> 01:26:43,922
- Vince!/
- Dasar keparat!
- 946
- 01:26:43,922 --> 01:26:45,725
- Aku akan membunuhmu!/
- Vince, hentikan!
- 947
- 01:26:45,725 --> 01:26:47,341
- Kau membunuh adikku!
- 948
- 01:26:47,341 --> 01:26:49,554
- Kau meninggalkan dia mati di jalan!/
- Berhenti!
- 949
- 01:26:49,554 --> 01:26:51,196
- Seolah dia binatang!
- 950
- 01:26:51,196 --> 01:26:53,546
- Aku akan membunuhmu!/
- Berhenti! Hentikan!
- 951
- 01:26:53,546 --> 01:26:55,070
- Vince, pergilah dari sini!
- Sekarang juga!
- 952
- 01:26:55,070 --> 01:26:57,301
- Kuharap kau membusuk!/
- Pergilah dari sini!
- 953
- 01:26:57,301 --> 01:26:59,779
- Aku memintamu tenangkan diri!
- Pergilah!
- 954
- 01:27:05,011 --> 01:27:07,006
- Maaf soal itu, Tn. Griffin.
- 955
- 01:27:07,006 --> 01:27:08,784
- Terima kasih.
- 956
- 01:27:08,809 --> 01:27:10,326
- Terima kasih sudah datang.
- 957
- 01:27:10,326 --> 01:27:12,455
- Aku ingin beri kau beberapa
- pertanyaan. Ikut aku.
- 958
- 01:27:35,197 --> 01:27:38,029
- Terima kasih atas kerjasamanya
- terhadap investigasi kami, Tn. Griffin.
- 959
- 01:27:38,029 --> 01:27:39,765
- Kau bebas untuk pergi.
- 960
- 01:27:40,250 --> 01:27:42,199
- Apa maksudmu aku bebas
- untuk pergi?
- 961
- 01:27:42,199 --> 01:27:43,861
- Tampaknya kami salah.
- 962
- 01:27:43,871 --> 01:27:46,126
- Sekali lagi, aku hargai kerjasamamu,
- 963
- 01:27:46,150 --> 01:27:47,744
- Dan aku minta maaf.../
- Kesalahan?
- 964
- 01:27:47,744 --> 01:27:49,508
- Aku mengemudi mabuk.
- 965
- 01:27:49,508 --> 01:27:51,280
- Aku membunuh Jordan Berg.
- 966
- 01:27:51,317 --> 01:27:53,704
- Tidak, kau menabrak sesuatu,
- tapi itu bukan Jordan Berg.
- 967
- 01:27:53,737 --> 01:27:55,650
- Mereka temukan bekas darah
- di mobilmu,
- 968
- 01:27:55,650 --> 01:27:57,629
- Tapi itu darah binatang.
- 969
- 01:27:57,686 --> 01:28:00,456
- Jika kami ada pertanyaan lagi,
- kami akan menghubungimu.
- 970
- 01:28:01,218 --> 01:28:03,249
- Aku mau mengaku.
- 971
- 01:28:03,337 --> 01:28:06,568
- Kau tak bisa mengakui kejahatan
- yang tidak kau lakukan.
- 972
- 01:28:08,491 --> 01:28:10,522
- Kau tak bisa biarkan aku pergi.
- 973
- 01:28:10,577 --> 01:28:13,781
- Aku tak punya alasan untuk
- menahanmu, Tn. Griffin.
- 974
- 01:28:14,193 --> 01:28:16,695
- Silakan tanda tangani pengambilan
- mobilmu di meja depan.
- 975
- 01:28:16,695 --> 01:28:19,733
- Mobilmu menunggumu diluar.
- Mereka akan mengarahkanmu.
- 976
- 01:28:26,939 --> 01:28:29,249
- Tn. Griffin?
- 977
- 01:29:00,992 --> 01:29:02,679
- Maaf soal sebelumnya.
- 978
- 01:29:02,704 --> 01:29:04,059
- Tidak perlu.
- 979
- 01:29:04,084 --> 01:29:07,017
- Tidak, bung, aku harusnya
- tidak menemuimu seperti itu.
- 980
- 01:29:07,459 --> 01:29:09,432
- Aku biarkan emosiku mendahuluiku.
- 981
- 01:29:09,457 --> 01:29:10,950
- Ini masa yang berat.
- 982
- 01:29:10,998 --> 01:29:13,047
- Aku mengerti.
- 983
- 01:29:17,487 --> 01:29:19,904
- Dimana June?
- 984
- 01:29:23,088 --> 01:29:26,469
- Aku tak tahu siapa yang kau bicarakan.
- 985
- 01:30:11,266 --> 01:30:14,766
- Kunjungi RAJAJUDI.info
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 986
- 01:30:14,791 --> 01:30:18,291
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 987
- 01:30:18,316 --> 01:30:21,816
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 988
- 01:30:21,841 --> 01:30:29,841
- Diterjemahkan oleh RAJAJUDI.info
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement