Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:20,562 --> 00:00:22,439
- [wanita bernyanyi berirama]
- ♪ T-H-E-T-A ♪
- 2
- 00:00:22,522 --> 00:00:24,524
- ♪ T-H-E-T-A ♪
- 3
- 00:00:24,607 --> 00:00:26,151
- ♪ Theta ♪
- 4
- 00:00:26,234 --> 00:00:27,819
- [pria nyanyian] ♪ Theta ♪
- 5
- 00:00:27,902 --> 00:00:29,821
- [wanita nyanyian] ♪ Ooh, hentikan ♪
- 6
- 00:00:29,904 --> 00:00:33,074
- [wanita bernyanyi] ♪ Tidak ada wanita ♪
- 7
- 00:00:33,158 --> 00:00:36,411
- ♪ Seperti wanita Theta ♪
- 8
- 00:00:36,494 --> 00:00:37,328
- [man] Ayo, sekarang!
- 9
- 00:00:37,412 --> 00:00:38,705
- ♪ Theta ♪
- 10
- 00:00:38,788 --> 00:00:41,791
- [wanita bernyanyi]
- ♪ Tidak ada yang lebih besar ♪
- 11
- 00:00:41,875 --> 00:00:43,668
- [musik hip hop]
- 12
- 00:00:45,336 --> 00:00:48,590
- [kerumunan meneriakkan] Theta!
- Theta!
- 13
- 00:01:17,243 --> 00:01:20,205
- ♪ Gadis-gadis theta itu cantik, kita baik-baik saja
- Rah ♪
- 14
- 00:01:25,210 --> 00:01:28,588
- ♪ Dan kami datang ke hura ♪
- 15
- 00:01:29,631 --> 00:01:30,840
- [man] Ayo, nomor dua!
- 16
- 00:01:31,674 --> 00:01:33,009
- ♪ Theta ♪
- 17
- 00:01:36,387 --> 00:01:37,472
- ♪ Theta ♪
- 18
- 00:01:41,142 --> 00:01:41,976
- ♪ Theta ♪
- 19
- 00:01:45,688 --> 00:01:46,606
- ♪ Theta ♪
- 20
- 00:01:52,779 --> 00:01:55,490
- ♪ Keajaiban kedelapan dunia
- Apakah seorang gadis Theta ♪
- 21
- 00:01:55,573 --> 00:01:56,658
- [sings] ♪ Dia membagi laut ♪
- 22
- 00:01:56,741 --> 00:01:57,992
- [semua bernyanyi] ♪ Saat dia membuatku ♪
- 23
- 00:01:58,576 --> 00:01:59,577
- ♪ Merah, hitam, dan emas ♪
- 24
- 00:01:59,661 --> 00:02:00,912
- ♪ Jauh di lubuk hatiku ♪
- 25
- 00:02:00,995 --> 00:02:04,040
- ♪ Theta Chi Phi
- Anda sudah tahu ♪
- 26
- 00:02:04,124 --> 00:02:07,418
- [semua] Hmm ...
- 27
- 00:02:09,003 --> 00:02:11,005
- [semua terus bersenandung]
- 28
- 00:02:11,881 --> 00:02:12,924
- ♪ Sah!
- ♪
- 29
- 00:02:21,516 --> 00:02:23,768
- ♪ Mmm, ska!
- ♪
- 30
- 00:02:29,649 --> 00:02:30,692
- ♪ Ska!
- ♪
- 31
- 00:02:32,026 --> 00:02:32,986
- ♪ Ska!
- ♪
- 32
- 00:02:33,069 --> 00:02:35,446
- [Penyiar laki-laki] Baiklah.
- Zeta Rho Nu selanjutnya.
- 33
- 00:02:35,530 --> 00:02:37,407
- Zeta Rho Nu, turun ke panggung.
- 34
- 00:02:37,490 --> 00:02:39,450
- Gadis sialan!
- Tampak seperti penembak jitu memukulmu.
- 35
- 00:02:39,534 --> 00:02:41,911
- -Ya Tuhan.
- Itu sangat memalukan.
- -Aku seorang Theta sekarang.
- 36
- 00:02:41,995 --> 00:02:44,914
- -Aku tidak peduli apa yang dipikirkan orang.
- -Persis.
- Kamu adalah Theta sekarang
- 37
- 00:02:44,998 --> 00:02:46,082
- Mulai peduli
- 38
- 00:02:46,166 --> 00:02:48,668
- Jamilah!
- Oh!
- Ada apa, cewek
- 39
- 00:02:49,210 --> 00:02:50,169
- [keduanya tertawa]
- 40
- 00:02:50,253 --> 00:02:52,839
- -Worlds mixing, head spinning.
- -Saya tau?
- 41
- 00:02:53,423 --> 00:02:55,717
- Oh, Beth, ini ... Ini Aisha.
- 42
- 00:02:55,800 --> 00:02:56,885
- -Hai.
- -Hai.
- 43
- 00:02:56,968 --> 00:02:58,887
- Dan Cheryl, salah satu neos kami.
- 44
- 00:02:58,970 --> 00:03:01,264
- Neo adalah kependekan dari "neophyte."
- Itu berarti dia baru saja menyeberang.
- 45
- 00:03:01,347 --> 00:03:02,682
- Ooh, menyeberang apa?
- 46
- 00:03:02,765 --> 00:03:04,225
- Melintasi pasir yang terbakar.
- 47
- 00:03:04,309 --> 00:03:06,394
- Oh!
- Jadi, Anda seperti Theta untuk nyata sekarang.
- 48
- 00:03:06,477 --> 00:03:10,356
- Seperti untuk nyata, nyata.
- Mazel tov, neo.
- Pertunjukan itu -
- 49
- 00:03:10,440 --> 00:03:13,067
- Baik untuk pameran.
- Mereka harus mengatasinya untuk kompetisi.
- 50
- 00:03:13,151 --> 00:03:15,820
- Kami akan.
- Baiklah, lihat,
- Aku harus menyapa seseorang, oke?
- 51
- 00:03:16,863 --> 00:03:17,864
- Apa?
- 52
- 00:03:17,947 --> 00:03:21,451
- Saya tidak koreografi semua dopeness itu
- jadi heifers bisa melakukan itu secara sederhana.
- 53
- 00:03:21,534 --> 00:03:22,452
- Apa itu motto Theta?
- 54
- 00:03:22,535 --> 00:03:24,621
- "Kesempurnaan atas keunggulan,
- saudara perempuan atas diri sendiri. "
- 55
- 00:03:24,704 --> 00:03:26,122
- -Persis.
- - [Aisha] aku mengerti
- 56
- 00:03:26,205 --> 00:03:29,083
- Tapi biarkan seorang saudari memilikinya.
- Jangan menjadi pembenci Theta.
- BAIK?
- 57
- 00:03:29,167 --> 00:03:31,377
- Rumahku pastilah tempat pembunuhan
- 58
- 00:03:31,461 --> 00:03:33,880
- jika mahasiswi kita mencoba untuk bekerja
- bersama seperti itu.
- 59
- 00:03:33,963 --> 00:03:36,341
- Yeah, well, Thetas,
- Kami tidak F sekitar dengan melangkah.
- 60
- 00:03:36,424 --> 00:03:37,592
- Tidak, tidak.
- 61
- 00:03:37,675 --> 00:03:40,470
- Melangkah seperti tarian Afrika
- bertemu hip-hop--
- 62
- 00:03:40,553 --> 00:03:41,679
- Tiga kata.
- 63
- 00:03:41,763 --> 00:03:43,723
- Stomp the Yard.
- 64
- 00:03:43,806 --> 00:03:46,601
- Anda pikir saya akan melewatkan sebuah film
- dengan sekelompok pria kulit hitam bertelanjang dada
- 65
- 00:03:46,684 --> 00:03:48,144
- dan Chris Brown ditembak?
- 66
- 00:03:48,519 --> 00:03:49,812
- [Beth tertawa]
- 67
- 00:03:49,896 --> 00:03:51,356
- Bagaimana kalian berdua saling mengenal?
- 68
- 00:03:51,439 --> 00:03:52,857
- Saya adalah TA Beth.
- 69
- 00:03:52,941 --> 00:03:53,983
- Aduh!
- 70
- 00:03:54,067 --> 00:03:55,235
- Atau teman.
- 71
- 00:03:55,318 --> 00:03:58,404
- TA tidak menjamin Anda keluar dari penjara
- setelah ID palsu rusak.
- 72
- 00:03:58,821 --> 00:04:00,031
- Sekarang, jika Anda permisi,
- 73
- 00:04:00,114 --> 00:04:02,825
- Aku harus berteriak pada saudara laki-laki atau dua orang.
- 74
- 00:04:02,909 --> 00:04:04,369
- Selamat tinggal
- 75
- 00:04:04,452 --> 00:04:05,662
- Sampai jumpa
- 76
- 00:04:05,745 --> 00:04:06,955
- [nada pesan]
- 77
- 00:04:11,084 --> 00:04:12,293
- Gadis sialan.
- 78
- 00:04:12,377 --> 00:04:15,713
- Pria Anda memasak makan malam untuk Anda,
- dan Anda akan belajar Harvard Law?
- 79
- 00:04:15,797 --> 00:04:17,966
- [erangan] Saya perlu melacak hidup Anda.
- 80
- 00:04:18,049 --> 00:04:19,801
- Dane masuk Harvard lebih awal.
- 81
- 00:04:19,884 --> 00:04:22,804
- Aplikasi saya masuk Saya hanya butuh
- untuk mendapatkan rekomendasi orang tua saya
- 82
- 00:04:23,429 --> 00:04:24,597
- Ini hanya formalitas saja.
- 83
- 00:04:24,681 --> 00:04:26,557
- Saya pasti akan masuk. Saya adalah warisan.
- 84
- 00:04:27,433 --> 00:04:28,518
- Dan, yah ...
- 85
- 00:04:29,477 --> 00:04:30,395
- Aku aku
- 86
- 00:04:31,312 --> 00:04:32,397
- Gadis, selamat tinggal.
- 87
- 00:04:32,480 --> 00:04:33,481
- [keduanya tertawa]
- 88
- 00:04:33,564 --> 00:04:36,401
- ♪ Oh, oh, Zeta Nu, oh, oh ♪
- 89
- 00:04:41,823 --> 00:04:43,324
- Yoo-hoo!
- 90
- 00:04:44,993 --> 00:04:46,828
- [Dane] Apakah itu kayu eboni untuk gading saya?
- 91
- 00:04:46,911 --> 00:04:47,787
- Anda tahu itu.
- 92
- 00:04:47,870 --> 00:04:49,455
- -Hei.
- -Ooh, apa yang kamu buat?
- 93
- 00:04:49,539 --> 00:04:50,540
- Sesuatu yang istimewa.
- 94
- 00:04:50,623 --> 00:04:53,793
- Mengapa Anda tidak membiarkannya mendidih
- dan berikan apa yang sebenarnya saya hindarkan?
- 95
- 00:04:53,876 --> 00:04:56,129
- -Bayi--
- -Jelas, kotor, besar--
- 96
- 00:04:56,629 --> 00:04:57,922
- [batuk]
- 97
- 00:04:59,632 --> 00:05:01,092
- [Jamilah] Ibu!
- Ayah!
- 98
- 00:05:01,968 --> 00:05:03,094
- Hei.
- 99
- 00:05:03,177 --> 00:05:04,345
- Bukankah ini kejutan besar?
- 100
- 00:05:04,429 --> 00:05:06,055
- Seperti Pearl Harbor.
- 101
- 00:05:09,350 --> 00:05:11,978
- Jadi, siapa yang meninggal?
- Kalian hanya mengejutkanku dengan kabar buruk.
- 102
- 00:05:12,061 --> 00:05:13,855
- Kamu melakukannya
- dengan dua saudara terakhir yang meninggal.
- 103
- 00:05:13,938 --> 00:05:17,525
- Jika saya mengatakannya sendiri, saya menempatkan saya
- seluruh seluruh kaki di gumbo ini.
- 104
- 00:05:17,608 --> 00:05:20,028
- Dane, kami mencintaimu
- seperti anak anjing penyelamatan.
- 105
- 00:05:20,111 --> 00:05:22,864
- Anda menyadari itu
- kamu Mayflower putih kan?
- 106
- 00:05:22,947 --> 00:05:24,866
- -Country-club-brochure putih?
- - [Dane] ya
- 107
- 00:05:24,949 --> 00:05:29,078
- Aku benci bahwa aku lumped dengan brutal saya,
- imperialis, saudara kulit putih plutokratik
- 108
- 00:05:29,162 --> 00:05:32,081
- yang telah melakukan setiap kekejaman modern
- pada tingkat makro-sistemik.
- 109
- 00:05:32,165 --> 00:05:37,211
- Kita tahu.
- Kamu orang Afrika amerika
- Studi dan jurusan Poli-Sci.
- 110
- 00:05:37,295 --> 00:05:38,796
- Semua persiapan bagus untuk Harvard.
- 111
- 00:05:38,880 --> 00:05:39,756
- Tuhan, aku tidak sabar menunggu
- 112
- 00:05:39,839 --> 00:05:42,383
- Mencocokkan derajat hukum
- Kita akan mengubah dunia.
- 113
- 00:05:42,467 --> 00:05:45,762
- Aw.
- Mengingatkan saya kapan
- kami di Harvard
- 114
- 00:05:45,845 --> 00:05:48,097
- Kita semua ingin mengubah dunia.
- 115
- 00:05:48,765 --> 00:05:52,185
- Dan sayang sekali kami
- yang memiliki kekuatan untuk melakukannya ...
- 116
- 00:05:52,268 --> 00:05:53,102
- Kita mulai.
- 117
- 00:05:53,186 --> 00:05:56,773
- ... adalah ham berotot dan kaya nafsu.
- 118
- 00:05:56,856 --> 00:06:00,068
- Yvonne memiliki sedikit persaingan
- dengan mantan wanita pertama.
- 119
- 00:06:00,151 --> 00:06:01,194
- Ibu, serius ...
- 120
- 00:06:01,277 --> 00:06:02,904
- Siapa yang memiliki daging sapi dengan Michelle Obama?
- 121
- 00:06:02,987 --> 00:06:04,072
- Sapi betina itu--
- 122
- 00:06:05,656 --> 00:06:08,076
- Betis itu mencuri magang saya.
- 123
- 00:06:08,493 --> 00:06:09,660
- Jika Anda lebih terdorong,
- 124
- 00:06:09,744 --> 00:06:13,247
- Anda akan mengerti
- betapa dahsyatnya itu.
- 125
- 00:06:13,331 --> 00:06:17,293
- Siapa yang butuh drive saat aku mewarisi
- Kecemerlangan alami Anda, Bu.
- 126
- 00:06:17,376 --> 00:06:18,461
- Dan paha.
- 127
- 00:06:19,045 --> 00:06:20,630
- -Cukup.
- - Ambil yang baik dengan yang buruk.
- 128
- 00:06:20,713 --> 00:06:24,008
- Oh, aku pantas mendapat pujian
- karena tidak menyebutkan itu.
- 129
- 00:06:24,092 --> 00:06:28,012
- Dia menghiasi dinding dengan lukisan
- oleh pasien mental
- 130
- 00:06:28,096 --> 00:06:28,930
- Yvonne!
- 131
- 00:06:29,013 --> 00:06:32,517
- Saya akan memberitahu hal itu kepada anak-anak berusia 12 tahun itu
- pusat komunitas yang melukisnya,
- 132
- 00:06:32,600 --> 00:06:33,434
- Ibu.
- 133
- 00:06:33,518 --> 00:06:34,727
- Kamu--
- 134
- 00:06:34,811 --> 00:06:37,021
- Saya pantas mendapat pujian.
- Nilai saya sangat ketat.
- 135
- 00:06:37,105 --> 00:06:40,108
- Saya adalah presiden bab dari mahasiswanya.
- 136
- 00:06:40,191 --> 00:06:41,943
- Saya suka di sini di Westcott.
- Saya baik-baik saja.
- 137
- 00:06:42,026 --> 00:06:46,823
- Harvard tidak akan mungkin
- dengan transkrip yang hanya "baik."
- 138
- 00:06:46,906 --> 00:06:50,159
- Aku adalah warisan
- Halo!
- Itu seperti penerimaan otomatis.
- 139
- 00:06:51,119 --> 00:06:51,994
- [Jamilah mencemooh]
- 140
- 00:06:52,787 --> 00:06:54,872
- Jamilah, kami datang ke sini hari ini untuk memberitahumu
- 141
- 00:06:54,956 --> 00:06:59,293
- bahwa kita tidak akan memberi Anda
- dukungan kami untuk Harvard.
- 142
- 00:06:59,794 --> 00:07:01,045
- Kami punya kesepakatan.
- 143
- 00:07:01,129 --> 00:07:03,714
- Jika Anda mendapatkan IPK 4.0,
- 144
- 00:07:03,798 --> 00:07:06,217
- kami akan memberimu
- surat rekomendasi
- 145
- 00:07:06,300 --> 00:07:07,635
- Ayah!
- 146
- 00:07:07,718 --> 00:07:09,387
- Maaf, aku harus tinggal bersamanya.
- 147
- 00:07:09,470 --> 00:07:11,973
- Ini lebih penting
- bahwa Anda membangun warisan Anda sendiri,
- 148
- 00:07:12,056 --> 00:07:13,349
- tidak mewarisi milik kita
- 149
- 00:07:13,433 --> 00:07:16,185
- Kekasih,
- kami tidak mau memberi ikan.
- 150
- 00:07:16,269 --> 00:07:17,770
- Kami ingin mengajarimu untuk memancing.
- 151
- 00:07:18,729 --> 00:07:21,566
- Berbicara tentang ikan,
- halibut di gumbo ini ada di fleek!
- 152
- 00:07:21,649 --> 00:07:22,608
- Apa itu fleek?
- 153
- 00:07:30,533 --> 00:07:31,659
- [cincin telepon]
- 154
- 00:07:37,957 --> 00:07:39,292
- [Dean Berman berteriak] Uskup!
- 155
- 00:07:39,834 --> 00:07:41,127
- Ada apa, pemain
- 156
- 00:07:41,210 --> 00:07:42,962
- Anda sedikit gelisah pagi ini.
- 157
- 00:07:43,713 --> 00:07:44,755
- Hanya...
- 158
- 00:07:44,839 --> 00:07:47,341
- Belum punya kopiku, tapi ...
- 159
- 00:07:48,885 --> 00:07:49,760
- Dean Berman?
- 160
- 00:07:50,178 --> 00:07:51,846
- Anda adalah alumni Harvard, bukan?
- 161
- 00:07:51,929 --> 00:07:55,057
- Ya.
- Mereka memberi saya pendidikan yang bagus
- dan suami.
- 162
- 00:07:55,600 --> 00:07:58,060
- Nick adalah bintang lacrosse yang terkenal dan tertutup.
- 163
- 00:07:58,436 --> 00:08:01,522
- Dia menyelinap ke kamarku,
- dan dengan semangat sepuluh pelaut -
- 164
- 00:08:01,606 --> 00:08:03,357
- [tertawa gugup]
- 165
- 00:08:03,441 --> 00:08:06,903
- Cerita yang begitu bagus.
- Ini mengingatkan saya pada
- ketika kita berbicara tentang batas-batasnya.
- 166
- 00:08:06,986 --> 00:08:08,404
- Batas
- Benar, benar.
- 167
- 00:08:09,071 --> 00:08:11,866
- Kamu tahu apa?
- Harvard adalah pilihan utama saya untuk sekolah hukum.
- 168
- 00:08:11,949 --> 00:08:14,827
- Sebenarnya aku benar-benar bisa menggunakannya
- sebuah rekomendasi alumni
- 169
- 00:08:14,911 --> 00:08:16,621
- Bukankah alum orang tua kamu?
- 170
- 00:08:16,704 --> 00:08:17,705
- Um ...
- 171
- 00:08:18,789 --> 00:08:22,126
- Iya nih.
- Tapi "warisan" -
- Itu hanya kata yang bagus untuk nepotisme.
- 172
- 00:08:22,210 --> 00:08:24,170
- Rumah adalah tempat Harvard berada.
- 173
- 00:08:24,921 --> 00:08:26,172
- Aku hanya membuat itu.
- 174
- 00:08:26,672 --> 00:08:28,549
- [Berbisik] Rumah adalah tempat Harvard berada.
- 175
- 00:08:29,634 --> 00:08:31,552
- ♪ Oh, saya, ♪ saya
- 176
- 00:08:31,636 --> 00:08:33,137
- ♪ Lihatlah itu, gadis ♪
- 177
- 00:08:34,055 --> 00:08:35,473
- ♪ Sentuh saja ♪
- 178
- 00:08:35,890 --> 00:08:37,934
- ♪ Tambahkan ke pertunjukan ♪
- 179
- 00:08:38,267 --> 00:08:41,854
- ♪ Saya tidak bertahap
- Karena kita berada di kota lain ♪
- 180
- 00:08:42,605 --> 00:08:43,940
- ♪ Tapi aku bersumpah demi Tuhan ... ♪
- 181
- 00:08:44,440 --> 00:08:45,316
- [Beth] Hei, Nak!
- 182
- 00:08:46,067 --> 00:08:47,860
- Jumpy Jam.
- 183
- 00:08:48,569 --> 00:08:49,695
- Anda tahu apa yang menenangkan saya?
- 184
- 00:08:49,779 --> 00:08:50,696
- Apakah ada sesuatu
- 185
- 00:08:50,780 --> 00:08:53,950
- Gulma, Liburan Billie,
- Grand Theft Auto ...
- 186
- 00:08:54,033 --> 00:08:57,703
- Oh, dan menggelitik laki-laki saya
- di perahu dayung
- 187
- 00:08:58,204 --> 00:08:59,789
- Kamu tahu apa maksudku?
- 188
- 00:09:00,331 --> 00:09:01,916
- Aku tidak tahu apa maksudmu
- 189
- 00:09:01,999 --> 00:09:02,875
- Apa yang salah?
- 190
- 00:09:03,668 --> 00:09:06,754
- Ayah saya dan donor telur bougie saya
- berada di kota
- 191
- 00:09:06,837 --> 00:09:08,673
- -Oh.
- -Fricking membunuhku
- 192
- 00:09:08,756 --> 00:09:10,675
- Aku butuh, seperti, semua minumannya.
- 193
- 00:09:10,758 --> 00:09:12,593
- Nah, SBB sedang mengadakan pesta malam ini.
- 194
- 00:09:12,677 --> 00:09:16,514
- Aku tahu kamu menganggap orang-orang disain putih
- adalah tempat pelacuran bir
- 195
- 00:09:16,597 --> 00:09:19,100
- dengan persaudaraan kurang
- daripada rajam kehormatan
- 196
- 00:09:19,183 --> 00:09:20,142
- Ya.
- 197
- 00:09:20,226 --> 00:09:22,687
- Tapi jika Anda hanya mencoba
- untuk menenggelamkan kesedihanmu ...
- 198
- 00:09:24,272 --> 00:09:25,940
- datanglah ke rumah pelacuran bir.
- 199
- 00:09:26,023 --> 00:09:29,068
- ["Kocok Tubuhku"
- oleh Michelle Delamor bermain]
- 200
- 00:09:30,027 --> 00:09:32,029
- ♪ Kocok tubuhku ♪
- 201
- 00:09:32,113 --> 00:09:33,948
- ♪ Kocok tubuhku ♪
- 202
- 00:09:34,907 --> 00:09:36,450
- [semua nyanyian] Chug.
- 203
- 00:09:37,952 --> 00:09:39,829
- [berteriak] Apakah itu piramida twerk?
- 204
- 00:09:39,912 --> 00:09:40,913
- [Beth] ya!
- 205
- 00:09:41,497 --> 00:09:43,207
- Nektar para dewa, wanita?
- 206
- 00:09:43,291 --> 00:09:44,250
- Ya!
- 207
- 00:09:46,085 --> 00:09:47,795
- Apakah kamu akan mendapatkan "gadis putih" yang terbuang?
- 208
- 00:09:55,303 --> 00:09:56,387
- Benci lagu ini!
- 209
- 00:09:56,887 --> 00:09:57,972
- [Beth mengomel dengan penuh semangat]
- 210
- 00:09:58,055 --> 00:09:58,931
- Iya nih!
- 211
- 00:09:59,015 --> 00:10:01,475
- Ya.
- Hei!
- 212
- 00:10:02,643 --> 00:10:04,937
- Yang berikutnya ditembak leher, douche.
- 213
- 00:10:11,277 --> 00:10:12,987
- Amber, ini gadisku, Jamilah.
- 214
- 00:10:14,155 --> 00:10:16,741
- Amber adalah satu-satunya di SBB
- Aku tidak pernah ingin tersedak.
- 215
- 00:10:17,158 --> 00:10:20,828
- Aku tidak membiarkan dia mencekik gadis-gadis itu,
- Tapi terkadang kita buang air kecil di sampo mereka.
- 216
- 00:10:21,454 --> 00:10:23,122
- Ya!
- 217
- 00:10:26,042 --> 00:10:27,293
- [Beth] Ini Libby.
- 218
- 00:10:27,376 --> 00:10:31,464
- Dan percaya atau tidak, keseluruhan
- Hal belanda selatan bukanlah sebuah tindakan.
- 219
- 00:10:32,214 --> 00:10:33,215
- Oh, Beth!
- 220
- 00:10:33,299 --> 00:10:35,134
- Libby, ini temanku Jamilah.
- 221
- 00:10:35,217 --> 00:10:37,219
- Senang bertemu denganmu
- Kamu semua ingin bermain
- 222
- 00:10:37,303 --> 00:10:39,764
- Oh tidak.
- Saya dari Philly.
- Kami tidak bermain dengan minuman kami.
- 223
- 00:10:39,847 --> 00:10:40,681
- Betapa berharganya!
- 224
- 00:10:40,765 --> 00:10:45,519
- Aku sangat ingin pergi ke orang-orang yang manis itu,
- kota kerah biru, seperti Philly atau Detroit.
- 225
- 00:10:49,106 --> 00:10:50,775
- Ya ampun.
- Pernahkah kamu ditikam--
- 226
- 00:10:50,858 --> 00:10:51,692
- [Libby squeals]
- 227
- 00:10:53,486 --> 00:10:54,487
- [Jamilah] Oh, Tuhanku
- 228
- 00:10:54,570 --> 00:10:57,114
- ♪ Hatiku sangat rendah ♪
- 229
- 00:10:57,198 --> 00:10:59,158
- Tunggu, kamu punya SBB hitam?
- 230
- 00:10:59,533 --> 00:11:00,618
- Apa?
- 231
- 00:11:00,701 --> 00:11:03,287
- ♪ Cinta adalah medan perang ♪
- 232
- 00:11:03,788 --> 00:11:05,122
- [Beth whoops]
- 233
- 00:11:05,206 --> 00:11:06,499
- [kerumunan bersorak]
- 234
- 00:11:06,582 --> 00:11:09,126
- [Beth] Oh, Saundra, sungguh luar biasa.
- 235
- 00:11:09,710 --> 00:11:12,254
- Inilah gadisku, Jamilah.
- Jamilah, Saundra.
- 236
- 00:11:12,338 --> 00:11:13,464
- Anda membunuhnya, sis.
- 237
- 00:11:14,048 --> 00:11:15,549
- Kami tidak berhubungan
- 238
- 00:11:20,763 --> 00:11:22,681
- [pria bernyanyi tidak selaras]
- ♪ Kamu sedingin es ♪
- 239
- 00:11:22,765 --> 00:11:25,309
- Seseorang suka berada
- satu-satunya cokelat di piring permen.
- 240
- 00:11:25,935 --> 00:11:27,311
- [Beth] Oh, Tuhanku!
- 241
- 00:11:27,395 --> 00:11:30,648
- Dan itu, di sana, adalah Danielle Harris.
- 242
- 00:11:30,731 --> 00:11:34,443
- Dia seperti Kim Jong Ew yang kurus.
- 243
- 00:11:34,527 --> 00:11:37,696
- Zeta Lambda Pi sosial besok
- mungkin canggung.
- 244
- 00:11:37,780 --> 00:11:41,700
- Amber memanggil mereka semua "Date-a-Bi" sebagai beberapa
- saudara tahu jalan mereka di sekitar yang panjang.
- 245
- 00:11:41,784 --> 00:11:44,620
- Aku ingin menggigit putingnya
- dan meludahinya!
- 246
- 00:11:48,499 --> 00:11:49,375
- [Jamilah tertawa]
- 247
- 00:11:49,458 --> 00:11:50,376
- [Jamilah mendengus]
- 248
- 00:11:51,544 --> 00:11:52,753
- Hai, Danielle.
- 249
- 00:11:52,837 --> 00:11:54,505
- Ini temanku Jamilah.
- 250
- 00:11:54,588 --> 00:11:56,799
- Dan ini adalah pesta SBB pertamanya.
- 251
- 00:11:56,882 --> 00:11:59,427
- Lalu dimana bir sialannya?
- 252
- 00:11:59,510 --> 00:12:01,429
- Jadilah nyonya rumah yang lebih baik, Beth.
- 253
- 00:12:01,512 --> 00:12:03,139
- Oh tidak.
- Saya tidak benar-benar minum bir.
- 254
- 00:12:03,222 --> 00:12:04,306
- Aneh.
- 255
- 00:12:04,390 --> 00:12:06,517
- Jadi, tertarik dengan SBB yang terburu-buru?
- 256
- 00:12:07,268 --> 00:12:08,602
- Sebenarnya, aku adalah Theta.
- 257
- 00:12:08,686 --> 00:12:11,230
- -Tidak mendengarnya
- Saya yakin itu bagus.
- -Ini adalah sihir hitam.
- 258
- 00:12:12,815 --> 00:12:13,983
- OH TUHAN.
- 259
- 00:12:14,066 --> 00:12:15,985
- Mereka begitu misterius!
- 260
- 00:12:16,068 --> 00:12:17,736
- Apakah mereka benar-benar mengalahkanmu sampai kamu pingsan
- 261
- 00:12:17,820 --> 00:12:19,780
- dan merek Anda seperti ternak
- dengan gantungan baju panas?
- 262
- 00:12:19,864 --> 00:12:21,157
- Saya melihatnya di 20/20.
- 263
- 00:12:21,240 --> 00:12:23,701
- Mungkin itu The View.
- Terserah!
- Itu benar-benar Babs.
- 264
- 00:12:23,784 --> 00:12:26,787
- Apakah Anda berbaris dalam bikini dan lingkaran
- selulit masing-masing dengan spidol?
- 265
- 00:12:26,871 --> 00:12:27,997
- Biasanya.
- 266
- 00:12:28,330 --> 00:12:29,457
- Ah, hari tua yang baik
- 267
- 00:12:30,291 --> 00:12:32,376
- Kenapa tidak ada disoror Anda
- punya rumah?
- 268
- 00:12:32,460 --> 00:12:35,463
- Mengapa Anda tidak berpartisipasi dalam Pekan Yunani?
- Oh!
- Kami memiliki seorang gadis kulit hitam di rumah kami.
- 269
- 00:12:35,546 --> 00:12:37,089
- -Apakah Anda memiliki seorang gadis kulit putih?
- -Ya Tuhan.
- 270
- 00:12:37,173 --> 00:12:39,425
- -Apakah kamu yang melakukan melengking?
- -Danielle!
- 271
- 00:12:39,508 --> 00:12:41,343
- Beth, sayang
- 272
- 00:12:41,760 --> 00:12:42,636
- Ensambel itu:
- 273
- 00:12:43,262 --> 00:12:45,055
- lima tahun dan sepuluh kilo yang lalu mungkin.
- 274
- 00:12:45,514 --> 00:12:47,433
- Itu sulit "mungkin".
- 275
- 00:12:51,145 --> 00:12:52,897
- Jadi, bir itu.
- Apakah kamu punya heineken
- 276
- 00:12:52,980 --> 00:12:54,356
- Tidak, lewati itu.
- Apakah kamu sudah retak
- 277
- 00:13:07,786 --> 00:13:09,788
- [pria mengerang dengan jijik]
- 278
- 00:13:12,374 --> 00:13:13,209
- Jamilah
- 279
- 00:13:14,418 --> 00:13:15,503
- Saya sedang menonaktifkan.
- 280
- 00:13:15,961 --> 00:13:16,795
- Apa?
- 281
- 00:13:18,422 --> 00:13:20,549
- Anda bisa keluar dari sorotan Anda?
- 282
- 00:13:20,966 --> 00:13:23,260
- Orang Yunani Hitam seperti geng.
- 283
- 00:13:24,178 --> 00:13:25,721
- Anda keluar saat Anda meninggal.
- 284
- 00:13:25,804 --> 00:13:26,680
- Mengutuk.
- 285
- 00:13:27,223 --> 00:13:28,766
- Poin saya adalah...
- 286
- 00:13:28,849 --> 00:13:30,017
- orang lemah berhenti
- 287
- 00:13:30,100 --> 00:13:32,061
- -aku tidak lemah
- -Mengapa kamu berhenti?
- 288
- 00:13:32,144 --> 00:13:33,437
- Saya telah mencoba!
- 289
- 00:13:33,896 --> 00:13:36,732
- Tapi semua gadis ini peduli
- 290
- 00:13:36,815 --> 00:13:41,320
- Mengeringkan rambut mereka,
- dan menjadi kurus dan terbuang -
- 291
- 00:13:41,403 --> 00:13:42,446
- Tapi ada seks.
- 292
- 00:13:42,530 --> 00:13:43,572
- Itu benar.
- 293
- 00:13:43,656 --> 00:13:46,242
- SBB telah membantu saya menjadi gila.
- 294
- 00:13:46,325 --> 00:13:50,412
- Tidak!
- Maksudku ada hubungan seks
- tepat di depan saya
- 295
- 00:13:50,496 --> 00:13:52,414
- [Napas Libby]
- Ini seperti perkemahan musim panas!
- 296
- 00:13:52,998 --> 00:13:54,208
- Oh tidak!
- 297
- 00:13:54,291 --> 00:13:56,794
- Oh, tidak, tidak, tidak!
- 298
- 00:13:56,877 --> 00:13:57,711
- Libby yang buruk!
- 299
- 00:13:57,795 --> 00:13:59,380
- Oh, oh, oh.
- Hei, Libby!
- 300
- 00:13:59,463 --> 00:14:01,507
- -Tambahkan, Libby!
- -Beth, tolong pergi.
- 301
- 00:14:01,590 --> 00:14:04,176
- -Anda membuatnya canggung, dan saya menyukaimu.
- -Astaga--
- 302
- 00:14:04,552 --> 00:14:07,680
- Hentikan!
- Aku mencoba ... untuk membantumu!
- 303
- 00:14:10,724 --> 00:14:12,935
- - [teriakan] Uskup!
- - [Berbisik] Tuhan
- 304
- 00:14:13,602 --> 00:14:15,896
- -Ini harus dihentikan
- -Apakah kamu tergantung?
- 305
- 00:14:15,980 --> 00:14:17,064
- [menelan]
- 306
- 00:14:17,147 --> 00:14:18,065
- Tidak.
- 307
- 00:14:18,148 --> 00:14:19,775
- Nah, memeras hati Anda, Bishop.
- 308
- 00:14:19,859 --> 00:14:22,111
- Kami punya masalah besar.
- 309
- 00:14:22,194 --> 00:14:23,904
- Ada video online
- 310
- 00:14:23,988 --> 00:14:27,575
- dari anggota Beta Beta Sigma
- berhubungan seks di halaman mereka!
- 311
- 00:14:27,950 --> 00:14:29,118
- Mereka membuat pornografi -
- 312
- 00:14:29,201 --> 00:14:30,744
- [Beth over video] Turun, Libby!
- 313
- 00:14:30,828 --> 00:14:32,371
- Mereka membuat porno di kampus saya.
- 314
- 00:14:32,454 --> 00:14:33,372
- Itu virus yang hilang.
- 315
- 00:14:33,455 --> 00:14:34,540
- Pilihan kata-kata yang buruk
- 316
- 00:14:34,623 --> 00:14:37,835
- Jika mereka tidak bisa mendapatkan omong kosong mereka bersama,
- Saya menarik piagam mereka!
- 317
- 00:14:37,918 --> 00:14:39,003
- Ya...
- 318
- 00:14:39,795 --> 00:14:40,796
- Buruk.
- 319
- 00:14:41,297 --> 00:14:42,756
- [Libby over video] Kebaikan!
- 320
- 00:14:42,840 --> 00:14:44,091
- [Beth over video] Turun!
- 321
- 00:14:44,174 --> 00:14:45,926
- Apakah saya harus mengatakan sesuatu yang lain?
- 322
- 00:14:46,010 --> 00:14:49,305
- Bahwa kau akan membantu memperbaikinya!
- Anda mengerti budaya Yunani.
- 323
- 00:14:49,388 --> 00:14:51,765
- Oh tidak.
- Saya mengerti budaya Yunani hitam.
- 324
- 00:14:51,849 --> 00:14:53,767
- Dengar, Anda membuat kekacauan SBB ini hilang,
- 325
- 00:14:53,851 --> 00:14:55,728
- dan aku akan menjamin kamu
- masuk ke Harvard
- 326
- 00:14:55,811 --> 00:14:57,104
- [video terus diputar]
- 327
- 00:14:57,187 --> 00:14:59,815
- -Nick dan aku akan mendukung Anda berdua.
- -Oh oke...
- 328
- 00:14:59,899 --> 00:15:01,233
- Kami ingin membuat gangguan,
- 329
- 00:15:01,317 --> 00:15:04,987
- membuat SBB terlihat seperti kontributor positif
- ke masyarakat
- 330
- 00:15:06,363 --> 00:15:07,239
- Ooh.
- 331
- 00:15:07,323 --> 00:15:10,075
- Ooh, ooh, ooh!
- Bagaimana jika mereka melakukan hal steppy itu?
- 332
- 00:15:10,159 --> 00:15:11,660
- -steppy hal?
- -Kamu tahu...
- 333
- 00:15:13,704 --> 00:15:15,289
- Itu Voguing.
- 334
- 00:15:15,372 --> 00:15:16,498
- Tolong hentikan.
- Silahkan--
- 335
- 00:15:16,582 --> 00:15:20,085
- Tidakkah kamu memiliki sebuah kompetisi yang akan datang?
- Anda memiliki kesepakatan langkah amal itu.
- 336
- 00:15:20,169 --> 00:15:21,670
- Ya, tapi saya tidak bisa mengajari mereka.
- 337
- 00:15:21,754 --> 00:15:24,757
- -Kartu hitamku akan dicabut.
- -Apakah Anda ingin pergi ke Harvard atau tidak?
- 338
- 00:15:24,840 --> 00:15:27,551
- [Video Sigma Beta Beta terus dimainkan]
- 339
- 00:15:30,346 --> 00:15:33,223
- Frigging amatir.
- Saat aku berhubungan seks
- Di luar rumah, yang ingin saya lakukan adalah -
- 340
- 00:15:33,307 --> 00:15:35,059
- -Boundaries, boundaries!
- -Maaf.
- 341
- 00:15:35,142 --> 00:15:36,143
- Batas
- 342
- 00:15:37,561 --> 00:15:39,855
- Saya tidak dapat percaya
- Anda tidak melangkah bersama kami tahun ini.
- 343
- 00:15:39,939 --> 00:15:43,400
- -Aku marah padamu.
- Kamu membunuh saya, oke
- -Aku sudah menghabiskan seluruh waktuku di Theta.
- 344
- 00:15:43,484 --> 00:15:45,611
- - Saya harus fokus untuk masuk ke Harvard.
- -Baik.
- 345
- 00:15:45,694 --> 00:15:47,988
- Anda adalah koreografer obat bius.
- Kamu tidak membutuhkan saya
- 346
- 00:15:48,072 --> 00:15:50,866
- Kamu benar.
- Kamu benar.
- Saya benar-benar ganja.
- 347
- 00:15:50,950 --> 00:15:51,825
- Terima kasih.
- 348
- 00:15:52,326 --> 00:15:53,285
- [Aisha terkekeh]
- 349
- 00:15:54,078 --> 00:15:57,665
- Hei, apakah kalian mendengar tentang mahasiswi itu?
- yang berhubungan seks di halaman mereka?
- 350
- 00:15:57,748 --> 00:16:03,045
- Oh ya!
- Seseorang diciakkan,
- "S-B-B singkatan dari Skanky Bougie Broads."
- 351
- 00:16:03,587 --> 00:16:04,588
- Itu aku.
- 352
- 00:16:05,130 --> 00:16:06,382
- Tentu saja!
- 353
- 00:16:07,800 --> 00:16:11,178
- Dean Berman sedang mencoba
- untuk merehabilitasi citra mereka,
- 354
- 00:16:11,261 --> 00:16:13,138
- membuat mereka melakukan sesuatu yang luar biasa
- 355
- 00:16:13,222 --> 00:16:16,100
- Maksudmu bisa melalui sebuah kalimat
- tanpa kata "seperti"?
- 356
- 00:16:17,810 --> 00:16:19,770
- Maksudku seperti memiliki mereka langkah.
- 357
- 00:16:24,984 --> 00:16:26,777
- [Aisha] Tunggu.
- Orang kulit putih, melangkah?
- 358
- 00:16:26,860 --> 00:16:29,405
- -Aku tahu.
- -Itu omong kosong paling bodoh yang pernah kudengar.
- 359
- 00:16:29,488 --> 00:16:30,906
- Terbodoh
- Ini sangat bodoh.
- 360
- 00:16:30,990 --> 00:16:32,616
- Melangkah adalah hal hitam Yunani.
- 361
- 00:16:32,700 --> 00:16:33,617
- [Cheryl] Uh-huh.
- 362
- 00:16:33,701 --> 00:16:37,705
- Akan saya katakan, meskipun, bahwa kita memang mendapatkan
- surat dan struktur organisasi kita
- 363
- 00:16:37,788 --> 00:16:40,124
- dari persaudaraan dan persia putih.
- 364
- 00:16:40,207 --> 00:16:42,668
- Apa yang salah dengan sharing?
- satu bagian dari budaya kita dengan mereka?
- 365
- 00:16:42,751 --> 00:16:46,005
- Membantu orang kulit putih mengaitkan tradisi kita
- 366
- 00:16:46,088 --> 00:16:47,923
- adalah tamparan di wajah para pendiri kami.
- 367
- 00:16:48,007 --> 00:16:49,967
- - [Cheryl] Hmm.
- -Tidak, lebih buruk lagi.
- 368
- 00:16:50,050 --> 00:16:53,637
- Sebuah tamparan di wajah, lalu headlock,
- dan menenun yank.
- 369
- 00:16:54,096 --> 00:16:55,097
- Dan itu tidak lucu.
- 370
- 00:16:55,180 --> 00:16:56,181
- [mencemooh]
- 371
- 00:16:56,265 --> 00:16:58,726
- Jadi, hanya untuk menjadi jelas, Anda tidak di kapal?
- 372
- 00:16:58,809 --> 00:16:59,893
- [Cheryl] Bahkan tidak dekat.
- 373
- 00:16:59,977 --> 00:17:01,020
- Kanan.
- 374
- 00:17:01,103 --> 00:17:04,231
- Bisa Anda bayangkan, semua Beckys kecil itu
- mencoba untuk mengalahkan
- 375
- 00:17:04,314 --> 00:17:05,607
- Mereka mencoba ...
- 376
- 00:17:05,691 --> 00:17:06,734
- Gadis, kamu gila
- 377
- 00:17:06,817 --> 00:17:07,901
- [terkekeh] Dean Berman.
- 378
- 00:17:08,360 --> 00:17:09,486
- Idiot.
- 379
- 00:17:10,988 --> 00:17:13,240
- [Danielle]
- Ladies, masa percobaan ini tidak masuk akal.
- 380
- 00:17:13,323 --> 00:17:16,452
- Kami tidak akan mengambil ini berbaring,
- seperti putri bantal.
- 381
- 00:17:16,535 --> 00:17:20,205
- Penebusan kita dimulai pada sosial malam ini
- dengan Zeta Pi.
- 382
- 00:17:20,289 --> 00:17:22,958
- -Aku masih suka "Date-a-Bi" lebih baik.
- -Anda akan, lalat buah.
- 383
- 00:17:23,500 --> 00:17:25,794
- Jadilah malam yang menyenangkan!
- 384
- 00:17:25,878 --> 00:17:28,213
- Minta sinar matahari keluar
- dari hooters mu
- 385
- 00:17:28,297 --> 00:17:31,091
- Anda semua harus menjadi penembak sinar matahari.
- 386
- 00:17:31,175 --> 00:17:33,469
- Halo.
- Tengah pertemuan ...
- 387
- 00:17:33,552 --> 00:17:36,055
- Maaf.
- Baiklah, kamu semua ingat Jamilah.
- 388
- 00:17:36,138 --> 00:17:38,432
- Dia bekerja untuk Dean Berman
- di Kemahasiswaan.
- 389
- 00:17:38,515 --> 00:17:42,519
- Dia ingin berbicara dengan kita
- tentang suspensi kami
- 390
- 00:17:43,896 --> 00:17:45,939
- Tolong, pencerahan kita.
- 391
- 00:17:46,940 --> 00:17:47,900
- [sighs]
- 392
- 00:17:49,276 --> 00:17:53,197
- Jadi, saya pikir saya punya cara untuk menabung
- piagam Anda dan membuat Anda dipekerjakan kembali
- 393
- 00:17:54,865 --> 00:17:56,909
- Anda akan bersaing dalam acara amal.
- 394
- 00:18:00,871 --> 00:18:04,083
- Ini akan menunjukkan kepada Dekan
- bahwa Anda mampu bekerja sama,
- 395
- 00:18:04,666 --> 00:18:06,251
- pelayanan masyarakat,
- 396
- 00:18:06,335 --> 00:18:07,252
- kesadaran budaya
- 397
- 00:18:07,336 --> 00:18:09,338
- dan Anda akan mendapat tekanan besar.
- 398
- 00:18:09,421 --> 00:18:12,299
- Itu bisa sangat menyenangkan!
- Saya penari garis negara yang sangat baik.
- 399
- 00:18:12,382 --> 00:18:13,759
- Itu tidak mengejutkan siapa pun.
- 400
- 00:18:13,842 --> 00:18:14,968
- Terima kasih tapi tidak, terima kasih.
- 401
- 00:18:15,052 --> 00:18:17,262
- Kami gadis bangsawan, bukan gadis panggung.
- 402
- 00:18:17,679 --> 00:18:19,389
- Sebenarnya, kamu akan menjadi legenda -
- 403
- 00:18:19,890 --> 00:18:21,391
- Orang Yunani kulit putih pertama yang pernah melangkah.
- 404
- 00:18:21,475 --> 00:18:22,476
- Uh ...
- 405
- 00:18:22,935 --> 00:18:24,353
- Kami tidak semua orang Yunani kulit putih.
- 406
- 00:18:25,854 --> 00:18:26,814
- Kanan.
- 407
- 00:18:27,106 --> 00:18:28,107
- Terima kasih.
- 408
- 00:18:28,982 --> 00:18:31,819
- Melangkah membutuhkan
- sejumlah besar disiplin.
- 409
- 00:18:31,902 --> 00:18:34,154
- Dan untuk membuatnya lebih mudah,
- mental dan fisik,
- 410
- 00:18:34,238 --> 00:18:35,531
- Kami tidak minum selama seminggu.
- 411
- 00:18:35,614 --> 00:18:36,907
- [semua terkesiap]
- 412
- 00:18:37,866 --> 00:18:39,284
- Yesus Kristus.
- Tenang.
- 413
- 00:18:39,368 --> 00:18:42,996
- Maaf, tapi Margarita Senin
- di Borracho's - itu adalah tradisi SBB.
- 414
- 00:18:43,080 --> 00:18:44,873
- Turnt Up Selasa di Fleck's?
- Halo?
- 415
- 00:18:44,957 --> 00:18:48,043
- Dan jika Anda pikir kita hilang
- Anggur-turun Rabu di Bedspins,
- 416
- 00:18:48,127 --> 00:18:48,961
- Anda dapat menjilat saya -
- 417
- 00:18:49,044 --> 00:18:50,337
- Saya pikir kita sudah cukup mendengar.
- 418
- 00:18:50,420 --> 00:18:52,381
- SBB, kita keluar
- 419
- 00:18:52,464 --> 00:18:53,298
- Tidak tidak.
- 420
- 00:18:53,382 --> 00:18:54,299
- Beth.
- 421
- 00:18:56,009 --> 00:18:58,220
- Dekan membuat contoh dari kita.
- 422
- 00:18:58,303 --> 00:19:01,181
- SBB telah menjadi suar
- bitches yang kuat dan seksi
- 423
- 00:19:01,265 --> 00:19:02,516
- bahwa setiap pria ingin bersama
- 424
- 00:19:02,599 --> 00:19:04,685
- dan setiap gadis ingin menurunkan 30 pound
- dan jadilah seperti
- 425
- 00:19:04,768 --> 00:19:07,646
- Kami sangat dihormati di baris Yunani.
- Hanya itu yang penting.
- 426
- 00:19:07,729 --> 00:19:09,731
- [musik pop]
- 427
- 00:19:09,815 --> 00:19:13,277
- Hei, SBB.
- Ada ficus di sudut.
- 428
- 00:19:13,360 --> 00:19:14,403
- Mulai bercinta
- 429
- 00:19:14,486 --> 00:19:16,822
- [man] Oh, dimana Tyler?
- Dia akan mendapatkan beberapa!
- 430
- 00:19:16,905 --> 00:19:19,741
- - [pria # 2] Kupikir Devin memakukannya!
- - [man] Saya pikir mereka berdua memukulnya!
- 431
- 00:19:19,825 --> 00:19:21,702
- [semua terkesiap]
- 432
- 00:19:21,785 --> 00:19:24,204
- [pria nyanyian] SBB, STD!
- 433
- 00:19:25,789 --> 00:19:27,875
- [teriakan aktris]
- 434
- 00:19:27,958 --> 00:19:29,042
- [mengetuk pintu]
- 435
- 00:19:29,835 --> 00:19:30,836
- Apakah kamu memesan makanan?
- 436
- 00:19:30,919 --> 00:19:32,838
- Tidak, saya hanya makan.
- 437
- 00:19:36,592 --> 00:19:37,426
- [Jamilah] Baiklah.
- 438
- 00:19:37,759 --> 00:19:38,677
- Ugh.
- 439
- 00:19:39,887 --> 00:19:40,929
- Penggalian bagus
- 440
- 00:19:41,722 --> 00:19:44,474
- Nah, lihat siapa yang punya potongan sendiri
- roti heran
- 441
- 00:19:44,558 --> 00:19:45,434
- Pumpernickel.
- 442
- 00:19:45,517 --> 00:19:46,393
- Hmm.
- 443
- 00:19:46,935 --> 00:19:48,395
- Dapatkah saya membantu Anda dengan sesuatu?
- 444
- 00:19:48,896 --> 00:19:50,147
- Menunjukkan langkah
- Kita di
- 445
- 00:19:51,940 --> 00:19:52,900
- Besar.
- 446
- 00:19:54,026 --> 00:19:55,110
- SBB besok, 9:00.
- 447
- 00:19:55,194 --> 00:19:56,361
- Tidak bisa menunggu
- 448
- 00:19:59,489 --> 00:20:00,741
- Serius, Snuggie?
- 449
- 00:20:04,286 --> 00:20:08,081
- Maafkan saya.
- Apakah aku ... apa aku dengar itu kan?
- Anda sedang mengajar seorang tukang sulap untuk melangkah?
- 450
- 00:20:09,541 --> 00:20:11,043
- Dean Berman memaksa saya.
- 451
- 00:20:11,126 --> 00:20:14,213
- Lihat, ada cara yang lebih baik untuk mengesankan
- Harvard daripada bermain Debbie Allen.
- 452
- 00:20:14,296 --> 00:20:17,799
- Oh, well, terima kasih karena telah memunggungi saya,
- seperti yang Anda lakukan dengan orang tua saya.
- 453
- 00:20:17,883 --> 00:20:20,177
- Mereka benar.
- Anda tidak bertujuan cukup tinggi.
- 454
- 00:20:20,260 --> 00:20:22,471
- Nenek moyangmu bertempur
- untuk akses Anda ke pendidikan.
- 455
- 00:20:22,554 --> 00:20:24,139
- -Honor perjuangan mereka
- -Perjuangan?
- 456
- 00:20:24,223 --> 00:20:26,600
- Anda harus menghormati perjuangan saya
- bukan untuk menamparmu
- 457
- 00:20:28,018 --> 00:20:29,019
- Meringkuk aku
- 458
- 00:20:35,400 --> 00:20:37,277
- Ini jam 9:17, wanita.
- 459
- 00:20:37,361 --> 00:20:39,238
- Anda terlambat ke sebuah acara yang sedang berlangsung
- 460
- 00:20:39,321 --> 00:20:41,490
- secara harfiah seratus kaki
- dari kamar tidurmu
- 461
- 00:20:41,573 --> 00:20:43,617
- [teriakan] Dapatkan pantatmu yang rata!
- 462
- 00:20:43,700 --> 00:20:45,118
- Pergi pergi pergi!
- 463
- 00:20:45,202 --> 00:20:47,996
- Pantatku sempurna dibentuk untuk bingkai saya!
- 464
- 00:20:48,872 --> 00:20:50,082
- Berbaris dalam dua baris.
- 465
- 00:20:50,165 --> 00:20:53,043
- Apakah kita harus melakukan ini di ruang bawah tanah?
- Ini benar-benar menyeramkan di sini.
- 466
- 00:20:53,126 --> 00:20:54,836
- Kata gadis yang melakukannya di semak-semak.
- 467
- 00:20:54,920 --> 00:20:56,505
- Melangkah membuat banyak suara.
- 468
- 00:20:56,588 --> 00:20:59,800
- Jika kita melakukan ini di lantai atas, tetangga Anda
- akan membakar tempat ini ke tanah.
- 469
- 00:21:00,926 --> 00:21:02,094
- Dimana Amber?
- 470
- 00:21:02,177 --> 00:21:04,346
- Apakah dia mendapat kekurangan, Drill Sargent?
- 471
- 00:21:05,138 --> 00:21:07,474
- Kamu tahu,
- ketika saya menjadi presiden sorotan saya,
- 472
- 00:21:07,557 --> 00:21:08,850
- Saya memimpin dengan memberi contoh.
- 473
- 00:21:08,934 --> 00:21:11,937
- Mungkin jika Anda mencobanya,
- piagam Anda tidak akan dalam bahaya
- 474
- 00:21:12,020 --> 00:21:13,522
- [wanita] Ooh!
- 475
- 00:21:15,023 --> 00:21:17,567
- BAIK.
- Sekarang kita semua disini ...
- 476
- 00:21:18,777 --> 00:21:20,362
- Apa yang membuat tim langkah besar?
- 477
- 00:21:20,445 --> 00:21:22,364
- -Oh!
- Kaki keledai besar
- -Yesus.
- 478
- 00:21:22,447 --> 00:21:23,407
- Pintar.
- 479
- 00:21:23,740 --> 00:21:25,409
- -Tapi tidak.
- -Oh.
- 480
- 00:21:25,492 --> 00:21:27,577
- -Kesatuan.
- -Kesatuan!
- Aku akan menebaknya.
- 481
- 00:21:27,661 --> 00:21:30,330
- Untuk menciptakan beat,
- setiap orang harus selaras.
- 482
- 00:21:30,414 --> 00:21:31,290
- Seperti periode kita.
- 483
- 00:21:31,373 --> 00:21:34,042
- Penonton merasakan kesalahan
- dan link lemah segera,
- 484
- 00:21:34,126 --> 00:21:35,252
- dan kemudian kamu selesai
- 485
- 00:21:35,335 --> 00:21:38,171
- Anda harus memikirkan sendiri
- sebagai anggota tubuh yang sama.
- 486
- 00:21:38,255 --> 00:21:40,090
- Kedengarannya benar-benar retret perusahaan-y.
- 487
- 00:21:40,507 --> 00:21:42,384
- Apakah kita akan jatuh kepercayaan selanjutnya?
- 488
- 00:21:42,467 --> 00:21:44,136
- [wanita tertawa]
- 489
- 00:21:45,262 --> 00:21:46,722
- Jangan bicara saat saya sedang berbicara.
- 490
- 00:21:46,805 --> 00:21:49,057
- Aku akan memberimu kesopanan yang sama.
- 491
- 00:21:49,141 --> 00:21:51,268
- Ini seperti saling menghormati.
- 492
- 00:21:51,810 --> 00:21:52,728
- BAIK?
- 493
- 00:21:53,603 --> 00:21:55,647
- BAIK.
- Mari kita kembali sedikit.
- 494
- 00:21:55,731 --> 00:21:57,024
- Biarkan aku melihat kalian menari.
- 495
- 00:21:57,107 --> 00:21:59,359
- Kami di sini untuk melangkah.
- Itu berbeda dengan menari.
- 496
- 00:21:59,443 --> 00:22:00,485
- [Jamilah] Anda benar
- 497
- 00:22:01,028 --> 00:22:03,030
- Tapi saya harus melihat apa yang sedang saya kerjakan.
- 498
- 00:22:03,113 --> 00:22:04,573
- [musik hip hop]
- 499
- 00:22:04,656 --> 00:22:05,490
- Lima yang pertama
- 500
- 00:22:05,574 --> 00:22:08,118
- ["Kaki Kiri, Kaki Kanan"
- oleh iLoveMemphis bermain]
- 501
- 00:22:08,201 --> 00:22:09,703
- ♪ Hidupkan sekarang juga ♪
- 502
- 00:22:09,995 --> 00:22:12,998
- ♪ Kaki kiri, kaki kanan
- Kaki kiri, kaki kanan ♪
- 503
- 00:22:13,081 --> 00:22:15,250
- ♪ Kaki kiri, kaki kanan
- Dapatkan di ♪
- 504
- 00:22:15,792 --> 00:22:19,087
- ♪ Kaki kiri, kaki kanan
- Kaki kiri, kaki kanan ♪
- 505
- 00:22:19,171 --> 00:22:21,715
- ♪ Kaki kiri, kaki kanan
- Letakkan tanganmu ♪
- 506
- 00:22:22,674 --> 00:22:23,759
- Waa!
- 507
- 00:22:23,842 --> 00:22:27,763
- ♪ Tekan pada mereka, tekan pada mereka
- Tekan pada mereka ♪
- 508
- 00:22:28,096 --> 00:22:32,476
- ♪ Tekan pada mereka, tekan pada mereka
- Tekan pada mereka ♪
- 509
- 00:22:32,559 --> 00:22:33,643
- ♪ Letakkan tanganmu ke atas ♪
- 510
- 00:22:33,727 --> 00:22:37,355
- ♪ Baiklah, orang, mari kita mulai
- Aku adalah raja yang muncul ♪
- 511
- 00:22:37,439 --> 00:22:39,649
- ♪ Jadi saya perpipaan
- Setiap orang seperti, "Aye" ♪
- 512
- 00:22:39,733 --> 00:22:40,734
- ♪ Jika Anda tidak bisa menari ... ♪
- 513
- 00:22:40,817 --> 00:22:42,027
- Um ...
- 514
- 00:22:42,110 --> 00:22:44,112
- ♪ tidak apa-apa
- Kaki kiri, kaki kanan ♪
- 515
- 00:22:44,196 --> 00:22:45,489
- ♪ Ayo dan ayunkan ♪
- 516
- 00:22:45,572 --> 00:22:48,867
- ♪ Memphis adalah negara saya
- Tapi aku selalu di A ♪
- 517
- 00:22:48,950 --> 00:22:51,495
- ♪ Dan saat aku menari
- Semua orang seperti "Ay"
- 518
- 00:22:51,578 --> 00:22:54,706
- ♪ Swag surfing menangkap gelombang
- Dan aku tidak turun lagi ♪
- 519
- 00:22:54,790 --> 00:22:57,667
- ♪ Kaki kiri, kaki kanan
- Ternyata sekarang ♪
- 520
- 00:22:57,751 --> 00:23:00,212
- BAIK!
- Aku sudah cukup melihat.
- 521
- 00:23:00,295 --> 00:23:02,506
- Baik.
- Hari ini,
- kita akan melakukan beberapa langkah.
- 522
- 00:23:02,589 --> 00:23:04,091
- Aku akan mengajarimu delapan hitungan.
- 523
- 00:23:04,174 --> 00:23:07,636
- Perhatikan tanganku, perhatikan kakiku,
- dan benar-benar mendengarkan ritme.
- 524
- 00:23:13,016 --> 00:23:14,392
- BAIK.
- Sekarang, lambat ...
- 525
- 00:23:20,190 --> 00:23:21,108
- Sekarang Anda mencobanya.
- 526
- 00:23:21,733 --> 00:23:24,820
- Lima, enam, tujuh, delapan.
- 527
- 00:23:24,903 --> 00:23:27,280
- Stomp, bertepuk tangan, tampar.
- 528
- 00:23:27,364 --> 00:23:28,865
- Stomp, bertepuk tangan.
- 529
- 00:23:29,407 --> 00:23:32,119
- Tekuk lutut Anda.
- 530
- 00:23:35,705 --> 00:23:38,166
- [bertepuk tangan tidak terkoordinasi]
- 531
- 00:23:39,000 --> 00:23:41,044
- OK, berhenti saja!
- Ini sangat kekanak-kanakan.
- 532
- 00:23:41,128 --> 00:23:43,171
- Ini akan mengesankan siapa pun.
- 533
- 00:23:43,630 --> 00:23:44,464
- Danielle ...
- 534
- 00:23:45,257 --> 00:23:46,508
- coba langkahnya sendiri
- 535
- 00:23:47,551 --> 00:23:48,927
- Dengan senang hati.
- 536
- 00:23:57,894 --> 00:23:58,937
- [Jamilah] Oh, Tuhanku
- 537
- 00:24:00,105 --> 00:24:01,064
- [Libby] Apa dia gila?
- 538
- 00:24:02,274 --> 00:24:03,358
- Sesuatu seperti itu?
- 539
- 00:24:05,652 --> 00:24:07,112
- Mari kita menyebutnya malam, ladies.
- 540
- 00:24:07,195 --> 00:24:09,865
- Berlatihlah ini sendiri.
- Sama waktu besok
- 541
- 00:24:14,077 --> 00:24:15,203
- Ya Tuhan.
- 542
- 00:24:15,787 --> 00:24:16,621
- [terkekeh]
- 543
- 00:24:19,207 --> 00:24:22,377
- Saya hanya minum sesuatu
- dengan "kurus" dalam judul.
- 544
- 00:24:22,919 --> 00:24:24,296
- Seperti pekerjaan berguna saya?
- 545
- 00:24:25,505 --> 00:24:28,216
- Saya membangun ini sehingga Anda bisa mengambil sebotol
- dari mana-mana,
- 546
- 00:24:28,300 --> 00:24:30,760
- dan sisanya akan mendistribusikan ulang
- tanpa putus
- 547
- 00:24:31,761 --> 00:24:33,930
- Apakah Anda seorang ... Apakah Anda janji baru, atau ...?
- 548
- 00:24:34,014 --> 00:24:35,098
- Oh tidak.
- 549
- 00:24:35,640 --> 00:24:36,474
- [Jamilah tertawa]
- 550
- 00:24:36,558 --> 00:24:40,437
- Anda harus membayar saya, seperti, 12
- Scrooge McDuck kubah emas untuk menjanjikan SBB,
- 551
- 00:24:40,812 --> 00:24:42,981
- terutama dengan Darth Hater sebagai presiden.
- 552
- 00:24:43,398 --> 00:24:47,277
- Wow.
- Bebek Tales dan Star Wars
- referensi dalam satu kalimat
- 553
- 00:24:47,736 --> 00:24:49,863
- Siapa namamu, bukan janji
- 554
- 00:24:50,280 --> 00:24:51,239
- Jamilah.
- 555
- 00:24:51,323 --> 00:24:52,324
- Jamilah.
- 556
- 00:24:52,407 --> 00:24:54,951
- Itu bahasa Arab untuk "cantik" atau "indah".
- 557
- 00:24:55,035 --> 00:24:56,912
- Saya seorang mantan Studi Arab kecil.
- 558
- 00:24:56,995 --> 00:24:59,122
- Saya ingin membuka sebuah resor ski
- di Afghanistan
- 559
- 00:24:59,206 --> 00:25:00,832
- Apa yang salah di sana?
- 560
- 00:25:06,630 --> 00:25:07,797
- Kevin.
- 561
- 00:25:08,089 --> 00:25:10,508
- Jadi, Anda hanya nongkrong
- di rumah-rumah hiburan, Kevin?
- 562
- 00:25:11,259 --> 00:25:12,302
- Ini sangat menyeramkan.
- 563
- 00:25:12,761 --> 00:25:14,971
- "Darth Hater" adalah adikku.
- 564
- 00:25:17,599 --> 00:25:18,433
- Danielle?
- 565
- 00:25:18,516 --> 00:25:21,478
- Puting susu.
- Pantat!
- Menggerutu.
- Kristus.
- Retak.
- Hooters.
- Meludahinya!
- 566
- 00:25:21,561 --> 00:25:22,854
- Danielle?
- 567
- 00:25:23,521 --> 00:25:24,814
- -Maaf.
- Nya?
- -Ya.
- 568
- 00:25:25,398 --> 00:25:26,816
- -Jadi, Anda diadopsi?
- -Ya.
- 569
- 00:25:26,900 --> 00:25:29,569
- Maaf aku terlambat, Kev.
- Seseorang berlari terlambat berlatih.
- 570
- 00:25:29,653 --> 00:25:30,779
- Jadi, seperti 20 menit.
- 571
- 00:25:30,862 --> 00:25:32,530
- [Jamilah erangan]
- 572
- 00:25:35,742 --> 00:25:39,663
- Saudaraku membuat keputusan yang sangat buruk
- ketika menyangkut hubungan.
- 573
- 00:25:39,746 --> 00:25:40,956
- Saya suka menasihatinya
- 574
- 00:25:41,039 --> 00:25:44,084
- karena saya adalah saudara yang luar biasa
- dan pemimpin yang sangat baik.
- 575
- 00:25:45,126 --> 00:25:46,294
- Aku akan segera kembali.
- 576
- 00:25:48,546 --> 00:25:51,007
- -Kamu--
- -Mudah.
- Mudah.
- 577
- 00:25:51,091 --> 00:25:53,635
- -Dia menyentuh rambutmu
- -Ya, Sharpton.
- Sharpton!
- 578
- 00:25:53,718 --> 00:25:55,095
- Kami biasa mandi bersama anak-anak.
- 579
- 00:25:55,887 --> 00:25:56,763
- Dia mendapat izin.
- 580
- 00:25:57,722 --> 00:25:58,723
- Semoga beruntung dengan itu.
- 581
- 00:26:00,725 --> 00:26:01,893
- Terima kasih untuk minumannya.
- 582
- 00:26:02,560 --> 00:26:03,395
- Ya.
- 583
- 00:26:04,187 --> 00:26:06,231
- Yah, aku ada di sekitar jika Anda butuh sesuatu!
- 584
- 00:26:06,314 --> 00:26:08,191
- Jadi, saya sadar kalian hilang
- 585
- 00:26:08,275 --> 00:26:11,069
- beberapa blok bangunan budaya dasar
- untuk melangkah,
- 586
- 00:26:11,152 --> 00:26:13,071
- ditambah Danielle menganggap ini kekanak-kanakan.
- 587
- 00:26:13,613 --> 00:26:14,781
- Dan itu memberi saya ide.
- 588
- 00:26:15,323 --> 00:26:16,950
- Ini Deja.
- Ini adalah Alani.
- 589
- 00:26:17,033 --> 00:26:19,869
- Mereka dari 40th Street,
- dimana relawan kesayangan saya setiap minggu.
- 590
- 00:26:19,953 --> 00:26:23,039
- Mengapa Anda harus melakukan pelayanan masyarakat
- jika kamu tidak mendapatkan DUI?
- 591
- 00:26:23,415 --> 00:26:25,667
- Tempat teduh itu nyata.
- 592
- 00:26:25,750 --> 00:26:26,751
- [semua] Ooh!
- 593
- 00:26:26,835 --> 00:26:29,170
- BAIK.
- Tunjukkan pada mereka apa yang kamu punya, ladies.
- 594
- 00:26:31,298 --> 00:26:34,759
- ♪ Miss Mary Mack, Mack, Mack ♪
- 595
- 00:26:34,843 --> 00:26:37,679
- ♪ Semua berpakaian hitam, hitam, hitam ♪
- 596
- 00:26:37,762 --> 00:26:40,140
- ♪ Dengan tombol perak, tombol, tombol ♪
- 597
- 00:26:40,223 --> 00:26:42,934
- ♪ Semua turun punggungnya, kembali, kembali ♪
- 598
- 00:26:46,146 --> 00:26:47,856
- Baiklah.
- Itu sangat berharga.
- 599
- 00:26:47,939 --> 00:26:50,150
- Tapi semua orang bermain
- "Patty Cake" sebagai anak kecil.
- 600
- 00:26:50,233 --> 00:26:52,360
- Oh, tidak, tidak.
- "Patty Cake" adalah Taylor Swift.
- 601
- 00:26:52,444 --> 00:26:55,030
- "Miss Mary Mack" adalah Beyonce.
- 602
- 00:26:55,113 --> 00:26:56,323
- [Beth tertawa]
- 603
- 00:26:56,406 --> 00:26:58,116
- Bermitra
- Mencobanya.
- 604
- 00:26:58,199 --> 00:26:59,951
- [musik hip hop]
- 605
- 00:27:00,035 --> 00:27:01,995
- ♪ Putih, gadis putih ♪
- 606
- 00:27:02,537 --> 00:27:03,538
- ♪ Gadis putih ♪
- 607
- 00:27:05,790 --> 00:27:06,791
- Halo?
- 608
- 00:27:07,876 --> 00:27:10,420
- ♪ Putih, gadis putih ♪
- 609
- 00:27:12,213 --> 00:27:13,214
- [celana]
- 610
- 00:27:13,298 --> 00:27:15,508
- Ayo, sis.
- Jangan biarkan gadis putih itu keluar-irama Anda.
- 611
- 00:27:16,509 --> 00:27:19,846
- Permisi, nona muda.
- Begitukah cara kita berbicara dengan orang tua kita?
- 612
- 00:27:19,929 --> 00:27:22,474
- -Ini ada di rumahku.
- - [terengah] Ooh, aku menyukaimu
- 613
- 00:27:22,557 --> 00:27:25,185
- -Tidak, dia kasar.
- -Hei!
- Hei, Saundra.
- 614
- 00:27:26,644 --> 00:27:28,146
- [keduanya] Ooh!
- 615
- 00:27:28,229 --> 00:27:30,065
- Anda harus benar-benar
- ambil ini lebih serius
- 616
- 00:27:30,148 --> 00:27:33,234
- Anda memiliki begitu banyak potensi.
- Dan Anda memiliki keuntungan paling banyak.
- 617
- 00:27:33,318 --> 00:27:35,570
- Kamu sedang belajar sesuatu
- untuk terhubung dengan orang-orangmu
- 618
- 00:27:36,196 --> 00:27:39,866
- Tidak, saya hanya mengatakan,
- hidupmu adalah semacam segala sesuatu yang putih.
- 619
- 00:27:39,949 --> 00:27:41,993
- - Berawal dari budaya hitam -
- -Maafkan saya.
- 620
- 00:27:42,452 --> 00:27:43,995
- Bukan pacarmu putih?
- 621
- 00:27:44,579 --> 00:27:46,373
- Banyak yang mencemaskannya, ya.
- 622
- 00:27:46,456 --> 00:27:47,290
- [tertawa mengejek]
- 623
- 00:27:47,374 --> 00:27:49,000
- Jadi, saya tidak bisa berada di sekitar orang kulit putih,
- 624
- 00:27:49,084 --> 00:27:51,961
- tapi kamu bisa semuanya
- di bawah Iggy Bro-zalea?
- 625
- 00:27:52,045 --> 00:27:54,464
- Kemunafikanmu membuatku bosan.
- 626
- 00:27:54,964 --> 00:27:57,759
- Hei!
- Saya mengerti perasaanmu.
- Aku juga gadis pinggiran kota.
- 627
- 00:27:57,842 --> 00:28:00,345
- Saya hanya mengatakan, Anda membutuhkan itu.
- 628
- 00:28:00,428 --> 00:28:02,889
- Anda perlu khawatir
- kehidupan kecilmu sendiri,
- 629
- 00:28:03,390 --> 00:28:04,641
- dan biarkan aku hidup milikku
- 630
- 00:28:09,187 --> 00:28:11,272
- [berbisik]
- Kamu sangat bijaksana, Jamilah.
- 631
- 00:28:11,356 --> 00:28:14,317
- Aku punya kamu, cewek, kapan saja.
- Anda sangat pintar dan cemerlang.
- 632
- 00:28:14,401 --> 00:28:17,695
- Senang sekali berada di dekat orang yang peduli.
- Kapan saja, perempuan
- Lima besar
- 633
- 00:28:19,072 --> 00:28:21,533
- Beth, seharusnya
- agar surat banding kami disusun.
- 634
- 00:28:21,616 --> 00:28:23,326
- Dapatkan omong kosongmu.
- 635
- 00:28:23,410 --> 00:28:26,704
- Libby, dimana kita bersama dengan ancaman kita?
- untuk membekukan donasi alumni?
- 636
- 00:28:26,788 --> 00:28:27,872
- Um ...
- 637
- 00:28:27,956 --> 00:28:29,124
- [Amber mendengkur]
- 638
- 00:28:29,207 --> 00:28:30,458
- Amber, kamu hanya duduk.
- 639
- 00:28:30,542 --> 00:28:32,252
- [teriakan] Anda tidak mungkin tertidur!
- 640
- 00:28:32,335 --> 00:28:34,462
- Maaf!
- Ini adalah $ 20.
- 641
- 00:28:34,879 --> 00:28:37,465
- Apa yang terjadi disini?
- Akulah satu-satunya yang mencoba memperbaikinya.
- 642
- 00:28:37,549 --> 00:28:39,175
- Anda semua duduk di payudara Anda!
- 643
- 00:28:39,259 --> 00:28:41,678
- Jika ada bisnis SBB lagi
- jatuh melalui celah-celah,
- 644
- 00:28:41,761 --> 00:28:44,055
- Saya menarik stekernya
- di seluruh acara ini.
- 645
- 00:28:44,139 --> 00:28:45,306
- [Jamilah] Ancaman?
- 646
- 00:28:45,890 --> 00:28:47,308
- Itu adalah kepemimpinan yang berani.
- 647
- 00:28:49,394 --> 00:28:52,439
- Um, jangan bicara saat aku ngomong,
- dan aku akan melakukan hal yang sama.
- 648
- 00:28:52,522 --> 00:28:54,899
- [dalam aksen ditzy]
- Ini disebut, seperti, saling menghormati.
- 649
- 00:28:54,983 --> 00:28:56,776
- [dalam aksen ditzy]
- Apakah itu seharusnya saya?
- 650
- 00:28:56,860 --> 00:28:59,404
- Bergerak terus, kita benar-benar ketinggalan
- pada layanan komunitas kami
- 651
- 00:28:59,487 --> 00:29:01,740
- pemotongan dana penggalangan dana
- slash SBB bonding night.
- 652
- 00:29:01,823 --> 00:29:05,326
- Omong-omong, jika Her Majesty
- Akan menyerahkan saya lantai, saya punya bisnis.
- 653
- 00:29:06,202 --> 00:29:07,120
- [Danielle mendesah]
- 654
- 00:29:07,203 --> 00:29:10,707
- Terima kasih.
- Aku dan Beth telah melakukannya
- beberapa belanja untuk alat peraga dan kostum.
- 655
- 00:29:10,790 --> 00:29:12,417
- Kita semua melihat tiga grand.
- 656
- 00:29:12,500 --> 00:29:14,294
- Berapa jumlahnya
- akun acara khusus anda?
- 657
- 00:29:14,377 --> 00:29:15,503
- Kami tidak memiliki akun.
- 658
- 00:29:15,587 --> 00:29:18,465
- Setiap bulan, kami membuat video
- untuk ayah Libby, memintanya untuk mencari uang.
- 659
- 00:29:18,548 --> 00:29:20,842
- Dia kabel itu,
- Lalu kita semua pergi makan malam mewah.
- 660
- 00:29:20,925 --> 00:29:23,678
- Oh, lalu kami berikan tas doggie itu
- untuk para tunawisma.
- 661
- 00:29:23,762 --> 00:29:25,054
- Bagian itu adalah idenya.
- 662
- 00:29:25,430 --> 00:29:26,264
- Sangat romantis.
- 663
- 00:29:26,347 --> 00:29:27,348
- Sangat cerdas.
- 664
- 00:29:27,432 --> 00:29:29,058
- - Benar-benar memuaskan
- -Ide bagus.
- 665
- 00:29:29,142 --> 00:29:31,519
- Itu penggalangan dana anda?
- 666
- 00:29:32,896 --> 00:29:35,565
- -Community service dan chapter bonding?
- -Ya.
- 667
- 00:29:36,983 --> 00:29:40,653
- Ladies, percayalah padaku
- Menaikkan uang sendiri
- jauh lebih bermanfaat
- 668
- 00:29:41,321 --> 00:29:43,865
- Bahkan bisa menyenangkan,
- seperti malam karaoke atau sejenisnya.
- 669
- 00:29:43,948 --> 00:29:44,908
- Oh!
- 670
- 00:29:44,991 --> 00:29:46,284
- Saya suka menyanyi.
- 671
- 00:29:46,367 --> 00:29:49,871
- Dan aku akan mengaturnya
- sebuah proyek pelayanan masyarakat yang nyata.
- 672
- 00:29:49,954 --> 00:29:51,372
- Tidak...
- 673
- 00:29:51,456 --> 00:29:55,084
- Guys, tidak ada perasaan yang lebih baik
- daripada membantu orang yang membutuhkannya.
- 674
- 00:29:55,168 --> 00:29:56,836
- -Itu akan menjadi besar.
- -Downer!
- 675
- 00:29:57,253 --> 00:29:59,672
- Kamu seperti
- iklan hewan Sarah McLachlan.
- 676
- 00:30:00,256 --> 00:30:02,467
- Omong-omong, bisakah kita bicara
- tentang ruang latihan kita?
- 677
- 00:30:02,550 --> 00:30:06,638
- Menginjak beton ...
- Haruskah saya mengirimkan tagihan chiropractor saya?
- 678
- 00:30:06,721 --> 00:30:08,223
- Ya, dan itu membunuh pedis kita.
- 679
- 00:30:08,306 --> 00:30:09,557
- -Dan lutut kita.
- -Uh huh.
- 680
- 00:30:09,641 --> 00:30:11,309
- Itulah yang membunuh lututmu?
- 681
- 00:30:12,101 --> 00:30:14,729
- Anda perlu mendapatkan janda hitam itu
- keluar dari kotakmu, missy!
- 682
- 00:30:14,813 --> 00:30:16,981
- -Apakah lagi, apa?
- - [Libby] aku akan mengeluarkannya untukmu
- 683
- 00:30:17,065 --> 00:30:17,941
- [semua] Ooh!
- 684
- 00:30:18,024 --> 00:30:18,900
- Hei!
- 685
- 00:30:19,651 --> 00:30:21,778
- saya akan lihat apa yang dapat saya lakukan
- tentang ruang latihan
- 686
- 00:30:21,861 --> 00:30:22,695
- Sementara itu,
- 687
- 00:30:22,779 --> 00:30:25,615
- bisakah kalian pergi lima menit
- tanpa kontol satu sama lain?
- 688
- 00:30:26,866 --> 00:30:27,700
- Kita dapat mencoba.
- 689
- 00:30:28,326 --> 00:30:29,744
- Saya sangat senang saya mampir.
- 690
- 00:30:31,246 --> 00:30:34,165
- Nah, saya ingin menyebarkan mentega,
- jadi jika ada yang punya -
- 691
- 00:30:34,249 --> 00:30:35,917
- [Danielle] Sebaiknya kamu tidak ...
- 692
- 00:30:36,751 --> 00:30:39,045
- [wanita ngobrol]
- 693
- 00:30:39,128 --> 00:30:42,090
- [Amber] aku tidak percaya itu bukan mentega
- yang dia beli
- 694
- 00:30:42,173 --> 00:30:43,925
- ["Hanya apa yang saya butuhkan" oleh mobil bermain]
- 695
- 00:30:44,008 --> 00:30:46,427
- ♪ Saya tidak keberatan Anda datang ke sini ♪
- 696
- 00:30:46,511 --> 00:30:47,762
- [wanita terus ngobrol]
- 697
- 00:30:47,846 --> 00:30:49,597
- ♪ Dan menyia-nyiakan seluruh waktuku ♪
- 698
- 00:30:51,599 --> 00:30:53,977
- ♪ Karena saat kamu berdiri oh begitu dekat ♪
- 699
- 00:30:55,603 --> 00:30:57,063
- ♪ Saya agak kehilangan akal ♪
- 700
- 00:30:57,146 --> 00:30:58,439
- Apakah ini kencan?
- 701
- 00:30:58,523 --> 00:31:01,609
- -Karena agak terasa seperti kencan.
- -Uh ... tidak
- 702
- 00:31:01,693 --> 00:31:03,194
- Kurma membutuhkan romansa,
- 703
- 00:31:03,736 --> 00:31:06,281
- umur panjang yang potensial,
- daya tarik fisik sebenarnya
- 704
- 00:31:07,031 --> 00:31:08,950
- [ratapan]
- ♪ Saya kira Anda hanya apa yang saya butuhkan ♪
- 705
- 00:31:09,033 --> 00:31:10,451
- ♪ Hanya apa yang saya butuhkan ♪
- 706
- 00:31:10,535 --> 00:31:12,036
- [Jamilah] Oh, Tuhan, tidak.
- 707
- 00:31:12,120 --> 00:31:13,204
- [Kevin meratap]
- 708
- 00:31:13,288 --> 00:31:15,665
- -Jangan bilang kau seperti The Cars.
- -Iya nih.
- 709
- 00:31:15,748 --> 00:31:19,002
- Tidak, akhir tahun tujuh puluhan adalah tentang Chaka Khan
- dan Rick James,
- 710
- 00:31:19,085 --> 00:31:20,044
- P-Funk.
- 711
- 00:31:20,587 --> 00:31:21,504
- Mobil-mobil itu sangat dangkal.
- 712
- 00:31:21,588 --> 00:31:22,505
- Ooh!
- 713
- 00:31:22,589 --> 00:31:23,882
- Saya tidak menyadari "dalih" yang dimaksud
- 714
- 00:31:23,965 --> 00:31:27,427
- "Menggabungkan minimalis punk, rock klasik
- kecakapan memainkan pertunjukan dan synth gelombang baru. "
- 715
- 00:31:27,510 --> 00:31:28,469
- [Jamilah] Hmm.
- 716
- 00:31:28,553 --> 00:31:30,763
- -Aku akan belajar banyak darimu
- -Apakah aku membantu kalian?
- 717
- 00:31:30,847 --> 00:31:32,682
- Kayu maple tiga perempat
- untuk platform rendah
- 718
- 00:31:32,765 --> 00:31:34,350
- dan cermin dinding terbesar yang Anda miliki.
- 719
- 00:31:34,434 --> 00:31:37,520
- -Itu untuk latihan langkah.
- -Sebenarnya, aku punya ini.
- 720
- 00:31:37,896 --> 00:31:39,188
- [Tertawa] Kami hanya butuh kayu lapis.
- 721
- 00:31:39,272 --> 00:31:42,400
- Kanan.
- Jika Anda ingin kayu melengkung
- dan mematahkan pergelangan kaki anak perempuanmu.
- 722
- 00:31:42,483 --> 00:31:43,818
- [karyawan] Dia benar, Bu.
- 723
- 00:31:43,902 --> 00:31:45,904
- Platform lebih aman,
- lebih stabil dan berongga,
- 724
- 00:31:45,987 --> 00:31:47,447
- jadi akan bergema seperti panggung nyata.
- 725
- 00:31:47,864 --> 00:31:49,574
- Gadis saya dan saya berdebat seperti ini
- sepanjang waktu
- 726
- 00:31:49,657 --> 00:31:51,492
- -Ya.
- - [mencemooh] Ugh!
- Aku bukan gadisnya
- 727
- 00:31:52,201 --> 00:31:53,786
- -Terima kasih, bro.
- - [karyawan] maaf
- 728
- 00:31:54,537 --> 00:31:56,664
- Aku punya pacar, FYI.
- 729
- 00:31:57,832 --> 00:31:59,417
- Kenapa dia tidak di sini membeli kayu bersamamu?
- 730
- 00:31:59,500 --> 00:32:01,586
- -Itu tidak begitu bagus dengan tangannya.
- -Oh, kamu tahu -
- 731
- 00:32:01,669 --> 00:32:02,545
- Jangan kamu berani
- 732
- 00:32:06,841 --> 00:32:08,051
- Dan aku tidak bermaksud "ugh."
- 733
- 00:32:08,885 --> 00:32:10,345
- Saya rasa Anda tidak begitu kotor.
- 734
- 00:32:11,137 --> 00:32:13,473
- - [Kevin] Ini jelas tanggal.
- -Tidak, ini bukan kencan.
- 735
- 00:32:13,556 --> 00:32:15,725
- ["Tightrope" karya Janelle Monáe]
- 736
- 00:32:15,808 --> 00:32:17,518
- ♪ Hari lain ♪
- 737
- 00:32:19,354 --> 00:32:21,898
- ♪ Beberapa orang membicarakan Anda
- Seperti mereka tahu semua tentang Anda ♪
- 738
- 00:32:21,981 --> 00:32:23,441
- ♪ Saat kamu turun, mereka meragukanmu ♪
- 739
- 00:32:23,524 --> 00:32:26,694
- ♪ Dan ketika Anda tip di tempat kejadian, ya
- Mereka membicarakannya ♪
- 740
- 00:32:26,778 --> 00:32:29,447
- ♪ Karena mereka tidak bisa memberi tip di tempat kejadian
- Mereka hanya membicarakannya ♪
- 741
- 00:32:29,530 --> 00:32:30,657
- ♪ T-t-t-bicara tentang itu ♪
- 742
- 00:32:30,740 --> 00:32:33,493
- ♪ Saat kamu ditinggikan
- Mereka menyukainya atau mereka membencinya ♪
- 743
- 00:32:33,576 --> 00:32:34,994
- ♪ Kamu menari di atas mereka pembenci ♪
- 744
- 00:32:35,078 --> 00:32:37,914
- ♪ Terus bersikap funky di tempat kejadian
- Sementara mereka melompati Anda ♪
- 745
- 00:32:37,997 --> 00:32:40,625
- ♪ Mereka mencoba untuk mengambil semua impian Anda
- Tapi Anda tidak bisa membiarkannya ♪
- 746
- 00:32:40,708 --> 00:32:44,087
- ♪ Karena, sayang
- Apakah Anda tinggi atau rendah ♪
- 747
- 00:32:44,170 --> 00:32:46,422
- ♪ Apakah Anda tinggi atau rendah ♪
- 748
- 00:32:46,506 --> 00:32:48,466
- ♪ Kamu harus memberi tip pada tali tegang ... ♪
- 749
- 00:32:48,549 --> 00:32:49,384
- [tawa]
- 750
- 00:32:49,926 --> 00:32:51,219
- ♪ Tip pada tali tegang ... ♪
- 751
- 00:32:51,302 --> 00:32:52,929
- [Libby memekik dengan penuh semangat]
- 752
- 00:32:53,012 --> 00:32:54,931
- ♪ Apakah Anda tinggi atau rendah ♪
- 753
- 00:32:55,014 --> 00:32:57,684
- ♪ Bayi, apakah Anda tinggi atau rendah ♪
- 754
- 00:32:57,767 --> 00:33:00,269
- ♪ Anda harus memberi tip pada tali tegang ♪
- 755
- 00:33:00,853 --> 00:33:03,648
- ♪ Sekarang, biarkan aku melihatmu melakukan tali tegang
- Tip, tip di atasnya ♪
- 756
- 00:33:03,731 --> 00:33:04,941
- ♪ Dan aku masih tip di atasnya ♪
- 757
- 00:33:05,024 --> 00:33:07,819
- ♪ Lihat, aku tidak berjalan di atasnya
- Atau mencoba menjalankannya ♪
- 758
- 00:33:07,902 --> 00:33:11,280
- ♪ Ini bukan akrobat
- Anda baik ikuti atau Anda memimpin, ya ♪
- 759
- 00:33:11,364 --> 00:33:14,158
- ♪ Aku sedang membicarakanmu
- Terus menyalahkan mesinnya, ya ♪
- 760
- 00:33:14,242 --> 00:33:16,577
- ♪ Aku sedang membicarakannya
- T-t-t-membicarakannya ♪
- 761
- 00:33:16,661 --> 00:33:19,372
- ♪ Aku tidak bisa mengeluh tentang hal itu
- Saya harus menjaga keseimbangan saya ♪
- 762
- 00:33:19,455 --> 00:33:22,625
- ♪ Dan terus menari di atasnya
- Kita mulai funky di tempat kejadian ♪
- 763
- 00:33:22,709 --> 00:33:23,751
- ♪ Ya, kamu tahu tentang itu ♪
- 764
- 00:33:23,835 --> 00:33:25,336
- ♪ Seperti bintang di layar ... ♪
- 765
- 00:33:25,420 --> 00:33:26,629
- [semua berteriak dengan penuh semangat]
- 766
- 00:33:26,713 --> 00:33:29,716
- ♪ Lalu, sayang, apakah aku tinggi atau rendah ... ♪
- 767
- 00:33:29,799 --> 00:33:34,595
- [all] Satu, dua, tiga, empat, lima,
- enam tujuh delapan sembilan sepuluh!
- 768
- 00:33:34,679 --> 00:33:35,847
- [semua bersorak]
- 769
- 00:33:35,930 --> 00:33:38,808
- ♪ Tip pada tali tegang
- Bayi, sayang ... ♪
- 770
- 00:33:38,891 --> 00:33:40,685
- Menggerutu!
- Apakah kamu bercanda?
- 771
- 00:33:40,768 --> 00:33:41,811
- [Danielle] Oh, Tuhanku
- 772
- 00:33:41,894 --> 00:33:43,187
- Whoa, whoa, whoa.
- 773
- 00:33:43,271 --> 00:33:45,273
- [berteriak]
- 774
- 00:33:46,899 --> 00:33:47,734
- Wanita!
- 775
- 00:33:47,817 --> 00:33:48,901
- [teriakan] Ladies!
- 776
- 00:33:48,985 --> 00:33:50,236
- [terengah-engah]
- 777
- 00:33:50,319 --> 00:33:51,654
- [Jamilah squeals]
- 778
- 00:33:51,946 --> 00:33:52,780
- [Jamilah terengah]
- 779
- 00:33:52,864 --> 00:33:54,615
- [Beth] Oh ...
- 780
- 00:33:55,533 --> 00:33:56,784
- Metafora apt
- 781
- 00:33:56,868 --> 00:33:57,785
- Apa?
- 782
- 00:33:57,869 --> 00:33:59,370
- [Celana jamilah]
- 783
- 00:33:59,454 --> 00:34:01,247
- Maksud saya, anak perempuan semakin membaik,
- 784
- 00:34:01,330 --> 00:34:03,332
- Tapi jika mereka tidak bisa bekerja sama,
- kita dalam masalah.
- 785
- 00:34:03,416 --> 00:34:04,250
- Hey gadis.
- 786
- 00:34:04,709 --> 00:34:05,752
- [Beth] Oh, hai.
- 787
- 00:34:05,835 --> 00:34:10,840
- Aku menuju kelas Pilates
- yang Anda prabayar tapi tetap hilang
- 788
- 00:34:10,923 --> 00:34:14,218
- Oh ya.
- Aku tahu.
- Aku sudah begitu "incognegro" akhir-akhir ini.
- 789
- 00:34:14,302 --> 00:34:15,219
- [Beth tertawa]
- 790
- 00:34:15,303 --> 00:34:17,638
- -Aku baru saja berlari lebih banyak.
- -Girl, aku tidak berlari.
- 791
- 00:34:17,722 --> 00:34:20,099
- Maksud saya, saya akan melakukan side bends atau sit-up,
- 792
- 00:34:20,183 --> 00:34:21,976
- tapi aku tidak akan kehilangan pantatku.
- 793
- 00:34:22,060 --> 00:34:22,894
- [tawa]
- 794
- 00:34:22,977 --> 00:34:24,312
- [Beth cackles]
- 795
- 00:34:24,937 --> 00:34:26,189
- Oh, hei, Betsy.
- 796
- 00:34:26,272 --> 00:34:27,231
- Hei ... Beth.
- 797
- 00:34:27,315 --> 00:34:28,316
- Kanan.
- 798
- 00:34:28,733 --> 00:34:30,318
- Bukankah kamu di SBB?
- 799
- 00:34:30,401 --> 00:34:32,153
- Ya.
- Jangan tahan terhadap saya.
- 800
- 00:34:32,236 --> 00:34:35,490
- Jadi, bagaimana pencuriannya?
- Oh ...
- Maksud saya, perampasan budaya ...
- 801
- 00:34:35,573 --> 00:34:38,201
- Maksudku, melangkah, datang?
- 802
- 00:34:38,284 --> 00:34:41,287
- Maksud saya, itu mulai cukup kasar,
- karena sulit.
- 803
- 00:34:41,370 --> 00:34:42,622
- -Kamu tahu?
- -Ya.
- 804
- 00:34:42,705 --> 00:34:44,957
- Tapi kami punya pelatih yang cukup sakit, jadi ...
- 805
- 00:34:45,833 --> 00:34:47,418
- Anda tidak mengajar mereka kan, Jam?
- 806
- 00:34:48,044 --> 00:34:49,045
- Gadis, kamu gila
- 807
- 00:34:49,796 --> 00:34:50,797
- Pengajaran?
- 808
- 00:34:50,880 --> 00:34:53,216
- Oh, kami ... aku sibuk, kau tahu.
- 809
- 00:34:53,299 --> 00:34:55,009
- -BAIK.
- -Cardio, Harvard ...
- 810
- 00:34:55,426 --> 00:34:57,720
- Maksudku, aku heran
- mereka menemukan waktu untuk berlatih,
- 811
- 00:34:57,804 --> 00:35:00,890
- dengan semua sesi penyamakan
- dan blow dry -
- 812
- 00:35:00,973 --> 00:35:04,435
- Girl, kapan terakhir kali kamu
- meninggalkan rumah tanpa ujungmu diletakkan?
- 813
- 00:35:04,519 --> 00:35:06,729
- Cheryl?
- Tidak. Aku tidak mengirimmu.
- 814
- 00:35:06,813 --> 00:35:09,148
- -Ini adalah waktu yang salah ...
- -Kita harus lari.
- 815
- 00:35:09,232 --> 00:35:12,693
- Karena kita tidak menginginkan FitBits kita
- menilai kita malam ini
- 816
- 00:35:12,777 --> 00:35:14,362
- Karena kita ingin lebih seperti ... oke.
- 817
- 00:35:14,445 --> 00:35:17,073
- Ooh!
- Oh tidak, Nak.
- Kamu gila berkeringat
- Anda tahu saya tidak berkeringat.
- 818
- 00:35:17,156 --> 00:35:18,908
- -Aku bersinar.
- -Saya lupa.
- 819
- 00:35:18,991 --> 00:35:21,369
- -Kamu benar.
- Baiklah, perempuan
- Selamat tinggal
- Sampai jumpa!
- -Sampai jumpa.
- 820
- 00:35:21,452 --> 00:35:23,788
- -Anda akan mendapatkan omong kosong itu lagi.
- -Bye!
- 821
- 00:35:24,580 --> 00:35:27,166
- Aku tidak tahu apa yang terjadi dengannya.
- Lepas kendali.
- 822
- 00:35:27,250 --> 00:35:28,251
- [Celana Beth]
- 823
- 00:35:28,334 --> 00:35:31,379
- Jika tukang sihir saya mengetahui bahwa saya sedang mengajar Anda
- Langkahnya, akan menjadi jelek,
- 824
- 00:35:31,462 --> 00:35:33,464
- seperti acara reuni Love and Hip Hop yang jelek.
- 825
- 00:35:33,548 --> 00:35:36,175
- -Saya suka pertunjukan reuni Love and Hip Hop.
- -Aku tahu.
- 826
- 00:35:59,115 --> 00:36:01,117
- Apa yang kamu punya,
- ujian tentang buku komik itu?
- 827
- 00:36:01,993 --> 00:36:03,703
- Aku tidak tahu kau menyukai zombie.
- 828
- 00:36:06,581 --> 00:36:10,918
- Kampus sangat ramai
- Gadis-gadis kulit putih ini melangkah minggu depan.
- 829
- 00:36:11,419 --> 00:36:13,671
- -Ada mereka senang?
- -Tergantung pada warna kulit.
- 830
- 00:36:13,754 --> 00:36:17,717
- Tampaknya menjadi korelasi langsung
- antara pigmentasi dan kemarahan.
- 831
- 00:36:17,800 --> 00:36:20,178
- Besar.
- Jadi, warisan kuliah saya akan ...
- 832
- 00:36:20,720 --> 00:36:23,097
- Bibi Tom, Negress menjual rumah.
- 833
- 00:36:23,181 --> 00:36:25,141
- [Kevin] Mari kita menunda pesta belas kasihanmu.
- 834
- 00:36:25,224 --> 00:36:28,895
- Baiklah, kakak perempuanku memberitahuku kalian
- sedang melakukan karaoke fund-raiser?
- 835
- 00:36:28,978 --> 00:36:32,607
- -Ya.
- -Karaoke jauh lebih menyenangkan dengan live band.
- 836
- 00:36:33,024 --> 00:36:35,651
- Dan kebetulan saya bermain keyboard -
- 837
- 00:36:35,735 --> 00:36:37,445
- Jadi, warisanmu akan ...
- 838
- 00:36:37,945 --> 00:36:42,575
- bermain keyboard, belajar bahasa Arab,
- tukang papan salju
- 839
- 00:36:43,951 --> 00:36:45,786
- -Honey, kamu berantakan
- - Atau seorang pria Renaisans
- 840
- 00:36:45,870 --> 00:36:48,080
- Saya hanya akan...
- Aku akan kembali bekerja, jadi ...
- 841
- 00:36:55,796 --> 00:36:56,797
- Biarkan aku membawamu keluar
- 842
- 00:36:57,798 --> 00:36:58,966
- Seperti kencan.
- 843
- 00:36:59,926 --> 00:37:01,260
- Aku tidak, kamu tahu,
- 844
- 00:37:01,761 --> 00:37:03,971
- pria jenis kencan makan malam.
- 845
- 00:37:04,055 --> 00:37:06,766
- Saya lebih orisinal dengan permainan saya.
- 846
- 00:37:06,849 --> 00:37:07,892
- -Oh benarkah?
- -Ya.
- 847
- 00:37:07,975 --> 00:37:12,271
- Aku hanya berpikir itu mungkin terlalu cepat
- untuk akhir pekan ski di Afghanistan, jadi ...
- 848
- 00:37:12,605 --> 00:37:15,316
- Seluruh permainan-sulit didapat
- benar-benar bekerja dengan baik untukmu
- 849
- 00:37:16,067 --> 00:37:17,735
- [terkekeh] Anda punya banyak bola.
- 850
- 00:37:17,818 --> 00:37:18,903
- Tidak
- 851
- 00:37:18,986 --> 00:37:19,820
- Hanya dua.
- 852
- 00:37:21,822 --> 00:37:22,657
- Begitu dangkal.
- 853
- 00:37:22,740 --> 00:37:24,784
- Ugh.
- Ini dia.
- 854
- 00:37:25,326 --> 00:37:26,452
- Kata itu lagi
- 855
- 00:37:26,869 --> 00:37:30,498
- Lihat, buat daftar semuanya
- itu tidak norak,
- 856
- 00:37:30,581 --> 00:37:32,375
- jadi saya bisa lebih dingin di masa depan.
- 857
- 00:37:32,458 --> 00:37:34,335
- Oh, Anda sudah mendapatkannya.
- Apa e-mailmu?
- 858
- 00:37:34,418 --> 00:37:38,297
- akumenang.com
- 859
- 00:37:38,673 --> 00:37:41,300
- -Twomicro ...
- -Massive--
- 860
- 00:37:41,384 --> 00:37:46,514
- akumenang.com
- akumenang.com
- 861
- 00:37:46,597 --> 00:37:47,473
- [Jamilah] Baiklah.
- Mengerti.
- 862
- 00:37:47,556 --> 00:37:49,558
- ♪ Ooh, sayang, sayang ♪
- 863
- 00:37:49,934 --> 00:37:51,310
- ♪ Bayi, bayi ♪
- 864
- 00:37:51,394 --> 00:37:54,230
- ♪ Garam dan Pepa ada di sini
- Dan kita berlaku ♪
- 865
- 00:37:54,313 --> 00:37:57,108
- ♪ Ingin Anda mendorongnya, sayang
- Pendinginan siang hari ... ♪
- 866
- 00:37:57,191 --> 00:37:58,317
- [hums into glass]
- 867
- 00:37:59,902 --> 00:38:01,779
- ♪ Mari kita tunjukkan orang-orang yang kita kenal ♪
- 868
- 00:38:01,862 --> 00:38:02,989
- ♪ Bagaimana menjadi ... ♪
- 869
- 00:38:03,072 --> 00:38:05,199
- $ 2.100 di pintu.
- 870
- 00:38:05,658 --> 00:38:06,993
- Jam, maukah kamu gay-menikah denganku?
- 871
- 00:38:07,076 --> 00:38:08,119
- Ya!
- 872
- 00:38:09,870 --> 00:38:10,705
- Aku butuh lebih banyak lagu.
- 873
- 00:38:10,788 --> 00:38:13,291
- - [Jamilah] Dibalik bar.
- -Aku mencoret lagu-lagu Prince.
- 874
- 00:38:13,374 --> 00:38:16,585
- Mabuk bajingan memekakkan Ungu Hujan
- tidak ada cara untuk menghormati ingatannya.
- 875
- 00:38:17,128 --> 00:38:19,380
- Anda merindukan rendition saya
- Bitch Betta Punya Uangku
- 876
- 00:38:19,463 --> 00:38:22,591
- Dan menyebutnya "epik"
- akan menjadi pernyataan buruk.
- 877
- 00:38:23,592 --> 00:38:25,386
- [bersorak]
- 878
- 00:38:25,469 --> 00:38:26,846
- [kerumunan orang yang rejan]
- 879
- 00:38:27,430 --> 00:38:29,557
- Selanjutnya, Jamilah!
- 880
- 00:38:30,308 --> 00:38:31,976
- Silahkan melapor ke atas panggung.
- 881
- 00:38:32,435 --> 00:38:33,686
- Jamilah.
- 882
- 00:38:33,769 --> 00:38:34,770
- [Beth] Bunuh itu, Nak!
- 883
- 00:38:34,854 --> 00:38:37,106
- [kerumunan orang yang rejan]
- 884
- 00:38:38,691 --> 00:38:40,401
- -Imut.
- - [Kevin] Saya telah disebut lebih buruk.
- 885
- 00:38:40,484 --> 00:38:41,360
- Lalu akan jadi apa ini?
- 886
- 00:38:41,444 --> 00:38:43,988
- Shoop?
- Wanita lajang
- 887
- 00:38:45,031 --> 00:38:46,699
- Hmm?
- Baik?
- 888
- 00:38:51,912 --> 00:38:53,831
- ["Hanya apa yang saya butuhkan" oleh mobil bermain]
- 889
- 00:38:53,914 --> 00:38:55,082
- [wanita lolongan dalam persetujuan]
- 890
- 00:38:55,166 --> 00:38:56,292
- Saya pikir itu dungu?
- 891
- 00:38:58,544 --> 00:39:01,213
- ♪ Saya tidak keberatan Anda datang ke sini ♪
- 892
- 00:39:01,964 --> 00:39:05,217
- ♪ Dan menyia-nyiakan seluruh waktuku, waktu ♪
- 893
- 00:39:05,926 --> 00:39:09,138
- ♪ Karena saat kamu berdiri oh begitu dekat ♪
- 894
- 00:39:09,638 --> 00:39:13,017
- ♪ Saya agak kehilangan akal, pikiran ♪
- 895
- 00:39:13,434 --> 00:39:16,187
- ♪ Bukan parfum yang kamu pakai ♪
- 896
- 00:39:17,146 --> 00:39:20,524
- ♪ Bukan pita di rambutmu ♪
- 897
- 00:39:21,233 --> 00:39:23,736
- ♪ Saya tidak keberatan Anda datang ke sini ♪
- 898
- 00:39:24,779 --> 00:39:27,740
- ♪ Dan menyia-nyiakan seluruh waktuku ♪
- 899
- 00:39:29,033 --> 00:39:30,534
- ♪ Saya kira, Anda hanya apa yang saya butuhkan ♪
- 900
- 00:39:30,618 --> 00:39:32,411
- ♪ Hanya apa yang saya butuhkan ♪
- 901
- 00:39:32,787 --> 00:39:35,456
- ♪ Saya membutuhkan seseorang untuk memberi makan ♪
- 902
- 00:39:36,415 --> 00:39:38,459
- ♪ Saya kira, Anda hanya apa yang saya butuhkan ♪
- 903
- 00:39:38,542 --> 00:39:39,794
- ♪ Hanya apa yang saya butuhkan ♪
- 904
- 00:39:40,378 --> 00:39:44,298
- ♪ Saya membutuhkan seseorang untuk berdarah ♪
- 905
- 00:39:44,715 --> 00:39:46,384
- [Teriakan Libby]
- 906
- 00:39:51,180 --> 00:39:53,724
- Hei.
- Cepat kedua.
- Jauhi adikku
- 907
- 00:39:53,808 --> 00:39:57,061
- Dia jatuh sangat keras dan sangat cepat.
- Dia baru saja keluar dari perpisahan yang buruk.
- 908
- 00:39:57,144 --> 00:39:59,355
- Dia tidak butuh cewek rebound
- Merasa mencemaskan dirinya.
- 909
- 00:39:59,438 --> 00:40:02,233
- Aku punya pacar,
- siapa yang digerakkan dan sukses--
- 910
- 00:40:02,316 --> 00:40:04,068
- Kevin adalah sahabat terbaikku di dunia.
- 911
- 00:40:04,151 --> 00:40:05,319
- Dan jika Anda menyakitinya,
- 912
- 00:40:05,403 --> 00:40:08,280
- Aku akan memakai pantatmu seperti kaki yang lebih hangat.
- 913
- 00:40:09,698 --> 00:40:11,033
- Pekerjaan bagus di atas sana!
- 914
- 00:40:12,535 --> 00:40:13,619
- [tertawa gugup]
- 915
- 00:40:15,913 --> 00:40:18,332
- [soft music playing]
- 916
- 00:40:19,291 --> 00:40:20,501
- [sighs]
- 917
- 00:40:21,293 --> 00:40:22,920
- [sighs]
- 918
- 00:40:23,879 --> 00:40:25,131
- [sel telepon dan buzz]
- 919
- 00:40:28,300 --> 00:40:29,135
- [sighs]
- 920
- 00:40:29,427 --> 00:40:31,429
- [Beth]
- Jammer!
- Datanglah ke Fleck's bersama kami malam ini.
- 921
- 00:40:31,512 --> 00:40:35,433
- It's Ladies 'Night -
- buzz epik untuk ducats minimal!
- 922
- 00:40:35,766 --> 00:40:36,767
- Hmm ...
- 923
- 00:40:38,144 --> 00:40:42,690
- Mungkin, tapi aku agak stres.
- Hanya ingin kedinginan.
- BAIK?
- 924
- 00:40:43,107 --> 00:40:46,610
- [Aisha] Hei, Kemacetan.
- Sorors dari Cornell
- berada di kota malam ini - sangat ingin bertemu denganmu
- 925
- 00:40:46,694 --> 00:40:48,821
- Fleck's, pukul 11:00.
- Wanita malam.
- 926
- 00:40:48,904 --> 00:40:49,947
- Oh ...
- 927
- 00:40:50,030 --> 00:40:50,948
- Uh ...
- 928
- 00:40:51,365 --> 00:40:54,910
- [Beth] Ayo, untuk real!
- SBB benar-benar merindukanmu!
- 929
- 00:40:54,994 --> 00:40:56,120
- Aw.
- 930
- 00:40:56,203 --> 00:40:59,540
- [Aisha] Jangan sampai nag, tapi rutinitas MIA ini
- membuat cewek merasa seperti jalan.
- 931
- 00:40:59,623 --> 00:41:01,750
- [Dane] Boo coklat yang indah!
- Rencanaku hancur.
- 932
- 00:41:01,834 --> 00:41:03,419
- Anda turun untuk beberapa kata yang diucapkan malam ini?
- 933
- 00:41:03,502 --> 00:41:04,336
- Ew.
- 934
- 00:41:04,795 --> 00:41:06,881
- [Kevin]
- Anda tahu, saya telah memikirkan Anda.
- 935
- 00:41:07,381 --> 00:41:09,550
- Semua pikiran bagus.
- Nah, sebagian besar pemikiran bagus.
- 936
- 00:41:09,633 --> 00:41:10,634
- [Dane] apakah kamu disana?
- 937
- 00:41:10,718 --> 00:41:13,512
- Childproof pikiran anda, sobat.
- Aku punya pacar, ingat?
- 938
- 00:41:14,054 --> 00:41:15,598
- [Dane] apa yang kamu bicarakan?
- 939
- 00:41:15,931 --> 00:41:17,558
- [Beth] Aku akan mampir dalam perjalanan ke Fleck's!
- 940
- 00:41:17,641 --> 00:41:19,643
- [Aisha] Para penyihir ingin
- bawalah pestamu!
- 941
- 00:41:19,727 --> 00:41:21,896
- [Dane] Apa kita bermain peran lagi?
- Aku datang.
- 942
- 00:41:21,979 --> 00:41:24,064
- [Jamilah screams]
- 943
- 00:41:24,148 --> 00:41:25,232
- Allah!
- 944
- 00:41:25,774 --> 00:41:26,734
- [sel telepon]
- 945
- 00:41:26,817 --> 00:41:27,651
- Apa?
- 946
- 00:41:27,735 --> 00:41:31,197
- [Dean Berman] Ambilkan pizza cheeseburger
- dan beberapa cincin bawang dibungkus dibungkus.
- 947
- 00:41:31,280 --> 00:41:32,781
- Ini malam Faturday!
- 948
- 00:41:32,865 --> 00:41:33,699
- [sel telepon]
- 949
- 00:41:33,782 --> 00:41:35,993
- [Dean Berman] Maaf, Uskup.
- Itu untuk hubby.
- 950
- 00:41:36,076 --> 00:41:37,369
- Jangan menilai karbohidrat saya.
- 951
- 00:41:37,453 --> 00:41:38,412
- Aneh.
- 952
- 00:41:38,913 --> 00:41:39,997
- Allah!
- 953
- 00:41:40,080 --> 00:41:43,083
- [kaki menginjak-injak]
- 954
- 00:41:47,796 --> 00:41:50,007
- BAIK.
- Tahan pose itu.
- Lemparkan tanganmu ke atas.
- 955
- 00:41:50,090 --> 00:41:52,718
- Anda harus memberi tahu orang
- Beruang koala adalah lambangmu.
- 956
- 00:41:52,801 --> 00:41:55,763
- Ini adalah tepuk tangan istirahat dan kesempatan
- bagi kalian untuk menarik napas.
- 957
- 00:41:55,846 --> 00:41:58,057
- Selain itu, Anda akan berhenti menjadi sasaran yang bergerak.
- 958
- 00:41:58,140 --> 00:42:00,976
- Bersiaplah untuk proyektil:
- hot dog, soda,
- 959
- 00:42:01,060 --> 00:42:03,062
- Setiap konsesi aerodinamis, sungguh.
- 960
- 00:42:03,145 --> 00:42:05,189
- Jika mereka membuangnya,
- mereka lebih siap untuk menangkapnya
- 961
- 00:42:05,272 --> 00:42:08,484
- -It tidak penting.
- Kita akan membunuhnya.
- - [Jamilah] Ada satu hal lagi.
- 962
- 00:42:08,567 --> 00:42:10,110
- Kalian perlu kuat.
- 963
- 00:42:14,448 --> 00:42:15,491
- [teriakan] Tuan-tuan!
- 964
- 00:42:16,158 --> 00:42:18,202
- [kaki menginjak-injak]
- 965
- 00:42:35,052 --> 00:42:37,805
- [teriakan] Salam dari saudara-saudara
- dari kasar, parau,
- 966
- 00:42:37,888 --> 00:42:40,26666
- dan bab Rho Lambda yang kejam!
- 967
- 00:42:40,349 --> 00:42:43,602
- Persaudaraan Rho Beta Mu, tergabung!
- 968
- 00:42:43,686 --> 00:42:46,939
- [semua berteriak] Rho, Beta, Beta, Beta Mu!
- 969
- 00:42:47,648 --> 00:42:48,607
- [Beth squeals]
- 970
- 00:42:48,691 --> 00:42:50,109
- [Amber berbisik] Yesus Kristus.
- 971
- 00:42:50,192 --> 00:42:52,236
- Ladies, perkenalkan dirimu!
- 972
- 00:42:52,319 --> 00:42:53,779
- -Amber.
- -SBB!
- 973
- 00:42:53,862 --> 00:42:56,031
- [Libby] Saya dari Texas.
- Aku sebenarnya--
- 974
- 00:42:56,115 --> 00:42:57,408
- - [Beth] Shh.
- -sangat!
- 975
- 00:42:57,908 --> 00:43:00,035
- Man, kalian semua perlu meludah dengan api.
- 976
- 00:43:00,661 --> 00:43:03,205
- Letakkan beberapa bass dan kerikil sesuai suara Anda!
- 977
- 00:43:03,289 --> 00:43:05,583
- Anda semua bisa mengatakan beberapa
- kata mendengus sepanjang hari,
- 978
- 00:43:05,666 --> 00:43:07,835
- Tapi jika Anda meludah dengan api,
- 979
- 00:43:07,918 --> 00:43:10,045
- itu akan membuat rambut pantat orang berdiri!
- 980
- 00:43:10,129 --> 00:43:10,963
- Hei.
- 981
- 00:43:11,797 --> 00:43:12,715
- Pantat mereka
- 982
- 00:43:13,924 --> 00:43:16,552
- [teriakan] Membuat rambut pantat mereka ... berdiri!
- 983
- 00:43:20,598 --> 00:43:21,432
- Serius.
- 984
- 00:43:21,515 --> 00:43:22,766
- Diam!
- 985
- 00:43:25,936 --> 00:43:27,187
- Ucapkan "Hello Kitty."
- 986
- 00:43:27,938 --> 00:43:30,649
- -Apakah kamu memukulku?
- -Aku berkata, katakan "Hello Kitty!"
- 987
- 00:43:30,733 --> 00:43:32,526
- -Hello Kitty.
- -Louder!
- 988
- 00:43:33,027 --> 00:43:34,069
- Hello Kitty!
- 989
- 00:43:34,153 --> 00:43:36,864
- Bukan bagian belakang tenggorokanmu,
- dari pantatmu!
- 990
- 00:43:36,947 --> 00:43:38,490
- - [teriakan] Hello Kitty!
- -Louder!
- 991
- 00:43:38,574 --> 00:43:41,660
- [screams] Hello Kitty!
- 992
- 00:43:51,712 --> 00:43:53,756
- -Say "Honey Boo Boo!"
- -Honey Boo Boo.
- 993
- 00:43:53,839 --> 00:43:56,759
- [teriakan] Tarik Barbie itu
- keluar dari pantatmu, sis!
- 994
- 00:43:57,176 --> 00:44:00,095
- [growls] Honey Boo Boo!
- 995
- 00:44:07,728 --> 00:44:09,063
- -Ayam!
- -Ayam!
- 996
- 00:44:09,146 --> 00:44:10,064
- -Tender!
- -Tender!
- 997
- 00:44:10,147 --> 00:44:11,899
- -Terbuka tender!
- -Terbuka tender!
- 998
- 00:44:11,982 --> 00:44:13,359
- Kataku, ayam tender!
- 999
- 00:44:13,442 --> 00:44:15,778
- [menggeram keras] kataku, ayam tender!
- 1000
- 00:44:17,529 --> 00:44:18,906
- Tenanglah, gadis kulit putih.
- 1001
- 00:44:23,911 --> 00:44:25,162
- Ucapkan "Chef Boyardee."
- 1002
- 00:44:25,245 --> 00:44:26,497
- Anda pasti bercanda dengan saya.
- 1003
- 00:44:26,580 --> 00:44:29,208
- Ayo "Becky dengan Rambut Bagus!"
- Katakan seperti yang Anda maksudkan!
- 1004
- 00:44:29,291 --> 00:44:32,336
- [teriakan] Chef Boyardee, sundal!
- 1005
- 00:44:32,961 --> 00:44:35,714
- Kotoran!
- Kotoran!
- Kotoran!
- 1006
- 00:44:35,798 --> 00:44:38,300
- Sialan, sial, sial!
- 1007
- 00:44:38,384 --> 00:44:39,843
- [teriakan] Sial!
- 1008
- 00:44:40,260 --> 00:44:41,345
- [growls]
- 1009
- 00:44:45,015 --> 00:44:45,933
- [Danielle mendesah]
- 1010
- 00:44:54,942 --> 00:44:55,776
- [growls] Yeah!
- 1011
- 00:44:55,859 --> 00:44:59,113
- [Beth terus menggeram]
- 1012
- 00:45:01,031 --> 00:45:02,866
- [Celana Beth]
- 1013
- 00:45:04,410 --> 00:45:06,161
- [teriakan] Itulah yang saya bicarakan!
- 1014
- 00:45:06,245 --> 00:45:07,913
- Sekarang siapa kamu
- 1015
- 00:45:07,996 --> 00:45:09,998
- [semua berteriak] SBB!
- 1016
- 00:45:10,082 --> 00:45:10,958
- Aku tidak bisa mendengarmu
- 1017
- 00:45:11,041 --> 00:45:13,043
- [semua berteriak] SBB!
- 1018
- 00:45:13,127 --> 00:45:15,045
- SBB!
- 1019
- 00:45:15,129 --> 00:45:17,423
- SBB!
- 1020
- 00:45:17,506 --> 00:45:20,509
- [drum music playing]
- 1021
- 00:45:26,014 --> 00:45:26,849
- Yo!
- 1022
- 00:45:27,474 --> 00:45:29,351
- -Selai.
- Ada apa, Dane?
- -Hai.
- 1023
- 00:45:29,435 --> 00:45:32,229
- Gadis putih itu melangkah malam ini.
- -Tidak!
- 1024
- 00:45:32,312 --> 00:45:36,942
- Jika mereka ingin mencicipi pengalaman hitam,
- Biarkan mereka menjadi budak dan masuk dalam rantai,
- 1025
- 00:45:37,025 --> 00:45:39,486
- dan kami akan mengetuk 100 poin
- dari nilai kredit mereka
- 1026
- 00:45:39,570 --> 00:45:41,613
- -Lihat bagaimana perasaan mereka tentang itu!
- - [Cheryl] Aisha!
- 1027
- 00:45:41,697 --> 00:45:43,073
- Ya, aku tahu, Nak.
- 1028
- 00:45:43,157 --> 00:45:44,783
- [Cheryl] Apa yang kamu lakukan?
- Ayolah!
- 1029
- 00:45:44,867 --> 00:45:46,076
- Mereka tidak tahu, kan?
- 1030
- 00:45:46,869 --> 00:45:48,620
- Berbohong kepada ahli sihir Anda sendiri.
- 1031
- 00:45:48,704 --> 00:45:49,538
- Waktu yang menyedihkan
- 1032
- 00:45:49,621 --> 00:45:52,791
- Mari kita melalui ini, jadi aku bisa pulang
- dan melepaskan diri dari balkon.
- 1033
- 00:45:53,333 --> 00:45:54,585
- [Dean Berman berteriak] Uskup!
- 1034
- 00:45:54,960 --> 00:45:57,588
- Tuhan, kau akan merasa sangat buruk
- ketika saya mengalami serangan jantung
- 1035
- 00:45:57,671 --> 00:46:00,757
- Itukah cara Anda menyambut atasan Anda?
- Dane Hagley.
- Sungguh menyenangkan, Pak.
- 1036
- 00:46:00,841 --> 00:46:02,426
- Saya pernah mendengar hal-hal hebat seperti itu.
- 1037
- 00:46:02,509 --> 00:46:04,845
- saya bangga padamu
- untuk menikahi pasangan hidupmu
- 1038
- 00:46:04,928 --> 00:46:07,097
- Anda adalah seorang tentara yang pemberani, dalam perang ...
- 1039
- 00:46:07,598 --> 00:46:08,891
- pada intoleransi.
- 1040
- 00:46:11,310 --> 00:46:14,146
- Jadi, The Daily Orange akan datang,
- serta beberapa media lokal lainnya.
- 1041
- 00:46:14,229 --> 00:46:16,440
- -Bagus, kita akan mendapatkan eksposur.
- -Fingers menyeberang.
- 1042
- 00:46:16,523 --> 00:46:19,485
- Antara pengabdian masyarakat
- dan pertunjukan langkah, ini bisa berhasil.
- 1043
- 00:46:19,568 --> 00:46:21,487
- Jika ini tidak berhasil, kita kacau.
- 1044
- 00:46:23,697 --> 00:46:24,823
- Waktu yang menyedihkan
- 1045
- 00:46:25,282 --> 00:46:26,116
- Waktu yang menyedihkan!
- 1046
- 00:46:26,200 --> 00:46:29,453
- [penonton bertepuk tangan]
- 1047
- 00:46:29,536 --> 00:46:31,121
- Baiklah, Westcott.
- 1048
- 00:46:31,497 --> 00:46:32,331
- Baik.
- 1049
- 00:46:32,414 --> 00:46:34,583
- Ingatkan aku lagi
- untuk siapa saya harus rooting?
- 1050
- 00:46:35,667 --> 00:46:39,338
- -Root untuk siapa pun yang Anda inginkan.
- -Oh.
- 1051
- 00:46:39,421 --> 00:46:43,967
- Berikutnya,
- kami memiliki salah satu tim langkah terbaik.
- 1052
- 00:46:44,468 --> 00:46:47,763
- Saya tidak berpikir Anda siap.
- 1053
- 00:46:47,846 --> 00:46:49,014
- [Saundra] ada apa?
- 1054
- 00:46:49,097 --> 00:46:52,226
- [ratapan] Oh, oh, tidak apa-apa.
- Tidak ada.
- Ini hanya jeritan gugup saya.
- 1055
- 00:46:52,309 --> 00:46:56,396
- Ini membuat wawancara kerja yang benar-benar canggung
- dan tanggal pertama.
- 1056
- 00:46:57,064 --> 00:47:00,400
- Mengutuk.
- Tidak butuh tapi angin sepoi-sepoi
- untuk mendapatkan seorang gadis kulit putih menangis.
- 1057
- 00:47:00,484 --> 00:47:02,361
- [menangis] Ini adalah kondisi yang serius!
- 1058
- 00:47:03,362 --> 00:47:06,448
- Selanjutnya, ini adalah tak terkalahkan kita
- juara bertahan
- 1059
- 00:47:06,532 --> 00:47:09,618
- Ini adalah Biggie Smalls yang melangkah,
- 1060
- 00:47:09,701 --> 00:47:13,997
- wanita cantik Theta Chi Phi!
- 1061
- 00:47:14,081 --> 00:47:14,998
- [bersorak]
- 1062
- 00:47:26,552 --> 00:47:28,095
- [peluit bertiup]
- 1063
- 00:47:28,720 --> 00:47:30,764
- [peluit bertiup]
- 1064
- 00:47:30,847 --> 00:47:32,891
- [semua nyanyian] ♪ T-H-E-T-A, hura!
- ♪
- 1065
- 00:47:32,975 --> 00:47:35,060
- ♪ T-H-E-T-A, hura!
- ♪
- 1066
- 00:47:35,143 --> 00:47:37,646
- ♪ T-H-E-T-A, hura!
- ♪
- 1067
- 00:47:37,729 --> 00:47:38,564
- ♪ ayo pergi
- ♪
- 1068
- 00:47:38,647 --> 00:47:42,317
- ♪ Thetas, baiklah ♪
- 1069
- 00:47:42,401 --> 00:47:46,738
- ♪ Thetas, baiklah
- Waktu permainan ♪
- 1070
- 00:47:46,822 --> 00:47:49,032
- [penonton bersorak]
- 1071
- 00:47:49,116 --> 00:47:50,284
- ♪ Sta!
- ♪
- 1072
- 00:47:55,914 --> 00:47:56,957
- ♪ Sta!
- ♪
- 1073
- 00:47:58,083 --> 00:48:00,794
- ♪ Ah!
- ♪
- 1074
- 00:48:00,877 --> 00:48:01,962
- ♪ Rah!
- ♪
- 1075
- 00:48:02,045 --> 00:48:03,380
- [penonton bersorak]
- 1076
- 00:48:04,923 --> 00:48:06,508
- [keduanya berteriak]
- 1077
- 00:48:07,092 --> 00:48:09,303
- [semua nyanyian] ♪ Rep satu enam
- Hut, gubuk, pondok, pondok ♪
- 1078
- 00:48:09,386 --> 00:48:11,888
- ♪ Hut satu, tapi dua, tapi tiga, tapi empat ♪
- 1079
- 00:48:11,972 --> 00:48:14,224
- ♪ Theta akan datang memberi Anda beberapa lagi ♪
- 1080
- 00:48:14,308 --> 00:48:16,560
- ♪ Hut satu, tapi dua, tapi tiga, tapi empat ♪
- 1081
- 00:48:16,643 --> 00:48:18,645
- ♪ Theta akan datang memberi Anda beberapa lagi ♪
- 1082
- 00:48:21,231 --> 00:48:22,149
- [semua mendesis]
- 1083
- 00:48:22,232 --> 00:48:23,150
- ♪ Chi Phi ♪
- 1084
- 00:48:25,110 --> 00:48:26,028
- [semua mendesis]
- 1085
- 00:48:26,111 --> 00:48:27,362
- ♪ Chi Phi ♪
- 1086
- 00:48:29,781 --> 00:48:30,866
- ♪ Chi Phi ♪
- 1087
- 00:48:33,785 --> 00:48:34,661
- ♪ Dapatkan beberapa ♪
- 1088
- 00:48:38,123 --> 00:48:40,083
- ♪ Hut satu, tapi dua, tapi tiga, tapi empat ♪
- 1089
- 00:48:40,167 --> 00:48:41,960
- ♪ Theta akan datang memberi Anda beberapa lagi ♪
- 1090
- 00:48:42,044 --> 00:48:44,296
- ♪ Gadis-gadis theta itu cantik
- Kami baik-baik saja ♪
- 1091
- 00:48:44,379 --> 00:48:45,339
- [penonton bersorak]
- 1092
- 00:48:45,422 --> 00:48:48,383
- ♪ Dapatkan beberapa
- Theta Chi Phi akan meniup pikiran Anda ♪
- 1093
- 00:48:49,301 --> 00:48:52,179
- ♪ Dapatkan beberapa
- Theta Chi Phi akan meniup pikiran Anda ♪
- 1094
- 00:48:53,263 --> 00:48:54,222
- ♪ Dapatkan beberapa ♪
- 1095
- 00:48:55,307 --> 00:48:56,433
- ♪ Ooh!
- ♪
- 1096
- 00:48:57,184 --> 00:48:58,226
- ♪ Sta!
- ♪
- 1097
- 00:48:58,894 --> 00:48:59,728
- ♪ Ayo pergi ♪
- 1098
- 00:48:59,811 --> 00:49:01,647
- ♪ Huh, ya, ha, ha ♪
- 1099
- 00:49:02,314 --> 00:49:03,398
- ♪ Panthers ♪
- 1100
- 00:49:04,232 --> 00:49:05,442
- ♪ Keempat turun ♪
- 1101
- 00:49:05,525 --> 00:49:07,986
- ♪ Ah, hura!
- ♪
- 1102
- 00:49:11,740 --> 00:49:13,116
- ♪ Satu-sembilan ♪
- 1103
- 00:49:13,200 --> 00:49:14,451
- ♪ Enam belas ♪
- 1104
- 00:49:14,534 --> 00:49:15,452
- ♪ Katakanlah satu-sembilan ♪
- 1105
- 00:49:15,535 --> 00:49:17,204
- ♪ Enam belas ♪
- 1106
- 00:49:17,287 --> 00:49:18,288
- ♪ Katakanlah satu-sembilan ♪
- 1107
- 00:49:18,372 --> 00:49:19,831
- ♪ Enam belas ♪
- 1108
- 00:49:19,915 --> 00:49:20,957
- ♪ Katakanlah satu-sembilan ♪
- 1109
- 00:49:21,041 --> 00:49:22,501
- ♪ Enam belas ♪
- 1110
- 00:49:22,584 --> 00:49:24,586
- [musik hip hop]
- 1111
- 00:49:58,912 --> 00:50:02,207
- Apakah pemadam kebakaran di sini?
- Karena mereka baru saja membakar panggung ini!
- 1112
- 00:50:02,290 --> 00:50:04,710
- Biarkan saya mendengar Anda membuat beberapa kebisingan
- untuk mereka Thetas!
- 1113
- 00:50:05,043 --> 00:50:07,671
- Baiklah, Sigmas,
- apakah kita ingin menjadi gadis yang dibom?
- 1114
- 00:50:07,754 --> 00:50:10,841
- Atau Anda ingin menjadi anak perempuan
- yang meniup atap dari jalang ini?
- 1115
- 00:50:10,924 --> 00:50:12,551
- Aku ingin meniup atap dari jalang itu.
- 1116
- 00:50:13,218 --> 00:50:14,136
- Ya, Libby.
- 1117
- 00:50:14,219 --> 00:50:16,304
- [MC] Kami memiliki rasa yang berbeda
- terjadi hari ini
- 1118
- 00:50:16,722 --> 00:50:19,391
- #MerekaAreWhiteAsShit.
- 1119
- 00:50:19,474 --> 00:50:21,476
- Itu rasis.
- Dia menjadi rasis.
- 1120
- 00:50:22,352 --> 00:50:24,271
- Orang kulit hitam tidak bisa rasis
- untuk orang kulit putih
- 1121
- 00:50:24,354 --> 00:50:26,440
- Ya Tuhan.
- Jangan pernah mengatakannya lagi.
- 1122
- 00:50:27,774 --> 00:50:29,025
- Rasisme sistemik.
- 1123
- 00:50:29,109 --> 00:50:30,402
- Dimana omong kosong itu Amber?
- 1124
- 00:50:30,485 --> 00:50:31,820
- Dia sedang dalam perjalanan.
- 1125
- 00:50:31,903 --> 00:50:34,740
- Dapatkan saus panas Anda di tas Anda,
- 1126
- 00:50:34,823 --> 00:50:37,701
- karena sialan akan mendapatkan
- Benar-benar hambar di sekitar sini.
- 1127
- 00:50:38,618 --> 00:50:39,494
- [Danielle] baiklah
- 1128
- 00:50:39,578 --> 00:50:41,788
- -Putangkan kedua tanganmu.
- -Line, sekarang
- 1129
- 00:50:41,872 --> 00:50:43,415
- Berikan untuk Sigma Beta Beta!
- 1130
- 00:50:44,374 --> 00:50:46,001
- [tepuk tangan meredam]
- 1131
- 00:50:46,084 --> 00:50:47,836
- [penonton member] Waktu untuk rodeo!
- 1132
- 00:50:47,919 --> 00:50:49,588
- [anggota audiens # 2] Yee-haw, cewek!
- 1133
- 00:50:50,088 --> 00:50:52,299
- -Cowboys?
- Itu keren
- Ya.
- -Apa yang salah?
- 1134
- 00:50:52,382 --> 00:50:55,927
- Jika ada penduduk asli Amerika di Indonesia
- penonton, mereka akan merasa senang dengan itu.
- 1135
- 00:50:56,011 --> 00:50:57,971
- Bukan seperti itu genosida
- atau apapun!
- 1136
- 00:50:58,847 --> 00:51:00,682
- [anggota pemirsa # 2]
- Ayo pergi, gadis kulit putih!
- 1137
- 00:51:03,226 --> 00:51:06,188
- [Danielle chants]
- ♪ SBB, kita ganti ♪
- 1138
- 00:51:06,271 --> 00:51:07,689
- [semua nyanyian] ♪ Merah dan merah muda ♪
- 1139
- 00:51:07,773 --> 00:51:10,984
- ["Rich White Ladies" oleh Wimbledon bermain]
- 1140
- 00:51:11,485 --> 00:51:15,405
- ♪ Uh, ooh
- Uh, ooh ♪
- 1141
- 00:51:15,947 --> 00:51:20,035
- ♪ Kamu sangat banteng-omong kosong
- Kami begitu Wimbledon ♪
- 1142
- 00:51:20,118 --> 00:51:22,496
- ♪ Kamu sangat banteng-omong kosong ♪
- 1143
- 00:51:22,579 --> 00:51:24,456
- [semua nyanyian] ♪ S-B-B, S-B-B, langkah ♪
- 1144
- 00:51:24,539 --> 00:51:26,666
- ♪ Koala-ah-ah-ah ♪
- 1145
- 00:51:26,750 --> 00:51:28,168
- ♪ S-B-B, S-B-B, langkah ♪
- 1146
- 00:51:28,668 --> 00:51:30,420
- ♪ Koala-ah-ah-ah ♪
- 1147
- 00:51:30,504 --> 00:51:32,589
- ♪ S-B-B, S-B-B, langkah ♪
- 1148
- 00:51:32,672 --> 00:51:34,674
- ♪ Koala-ah-ah-ah ♪
- 1149
- 00:51:34,758 --> 00:51:36,635
- ♪ S-B-B, S-B-B, langkah ♪
- 1150
- 00:51:36,718 --> 00:51:38,845
- ♪ Koala-ah-ah-ah ♪
- 1151
- 00:51:40,388 --> 00:51:43,099
- ♪ SBBs, saat kita naik di lantai ♪
- 1152
- 00:51:43,183 --> 00:51:45,644
- ♪ Semua orang tahu kita memakai sebuah pertunjukan ♪
- 1153
- 00:51:49,689 --> 00:51:51,107
- ♪ Sigma Beta Beta ♪
- 1154
- 00:51:51,191 --> 00:51:53,026
- ♪ Sigma Beta Beta ♪
- 1155
- 00:51:53,109 --> 00:51:54,736
- ♪ Sigma Beta Beta ♪
- 1156
- 00:51:55,529 --> 00:51:57,572
- ♪ Koala ♪
- 1157
- 00:51:57,656 --> 00:51:59,241
- [man] Corny!
- 1158
- 00:51:59,324 --> 00:52:01,076
- [pria tertawa histeris]
- 1159
- 00:52:01,743 --> 00:52:04,371
- [penonton bergumam]
- 1160
- 00:52:04,454 --> 00:52:05,497
- [pria # 2] Oh, dia terlambat!
- 1161
- 00:52:06,373 --> 00:52:07,457
- [Amber berbisik] apa?
- 1162
- 00:52:07,541 --> 00:52:09,835
- Kita akan lihat ... Waktu putih-orang.
- 1163
- 00:52:10,377 --> 00:52:13,255
- Terima kasih telah bergabung dengan kami, Amber.
- Sangat menghargai itu!
- 1164
- 00:52:13,338 --> 00:52:16,383
- [semua nyanyian] ♪ S-B-B ♪
- 1165
- 00:52:16,466 --> 00:52:17,676
- ♪ Lean ♪
- 1166
- 00:52:18,218 --> 00:52:19,553
- [semua mengeluh]
- 1167
- 00:52:19,636 --> 00:52:20,887
- [Danielle memekik]
- 1168
- 00:52:20,971 --> 00:52:22,556
- [penonton tertawa]
- 1169
- 00:52:22,973 --> 00:52:23,807
- Ya Tuhan.
- 1170
- 00:52:23,890 --> 00:52:25,225
- Tuhanmu tidak bisa membantumu sekarang
- 1171
- 00:52:25,308 --> 00:52:26,893
- [booing]
- 1172
- 00:52:26,977 --> 00:52:28,353
- [SBB bergumam]
- 1173
- 00:52:28,436 --> 00:52:29,646
- [Danielle erangan]
- 1174
- 00:52:30,772 --> 00:52:33,525
- [Danielle berbisik] Satu, dua, tiga, empat.
- 1175
- 00:52:36,236 --> 00:52:37,237
- [SBB chant] ♪ S-B-B ♪
- 1176
- 00:52:37,320 --> 00:52:40,073
- [booing penonton]
- 1177
- 00:52:40,156 --> 00:52:41,741
- ♪ S-B-B ♪
- 1178
- 00:52:44,327 --> 00:52:45,370
- ♪ S-B-B ♪
- 1179
- 00:52:46,955 --> 00:52:47,998
- Apakah kamu bercanda?
- 1180
- 00:52:50,834 --> 00:52:55,255
- [SBB shriek]
- 1181
- 00:52:55,338 --> 00:52:57,757
- [musik hip hop]
- 1182
- 00:52:57,841 --> 00:53:00,093
- [booing penonton]
- 1183
- 00:53:07,726 --> 00:53:08,685
- [wanita] Gadis, tolong!
- 1184
- 00:53:09,477 --> 00:53:10,687
- Seseorang menghentikan mereka!
- 1185
- 00:53:23,783 --> 00:53:25,744
- [penonton tertawa]
- 1186
- 00:53:27,120 --> 00:53:28,246
- Ini pekerjaan yang bagus, sayang.
- 1187
- 00:53:28,747 --> 00:53:29,706
- Selamat.
- 1188
- 00:53:29,789 --> 00:53:34,461
- Nah, itu adalah sebuah pengalaman.
- 1189
- 00:53:35,086 --> 00:53:36,338
- Dean Berman,
- 1190
- 00:53:36,421 --> 00:53:40,008
- Saya ingin meminta secara formal
- tes ketenangan untuk semua wanita muda itu,
- 1191
- 00:53:40,091 --> 00:53:43,011
- karena tidak mungkin mereka datang kemari
- dan melakukannya dengan sadar.
- 1192
- 00:53:43,094 --> 00:53:45,680
- Dan kemudian gadis itu terjatuh di akhir.
- 1193
- 00:53:45,764 --> 00:53:47,307
- Apa yang dia jalani?
- Kehidupan?
- 1194
- 00:53:48,016 --> 00:53:50,810
- Mari kita menyerah
- untuk saudara perempuan kita di dalam Kristus,
- 1195
- 00:53:50,894 --> 00:53:54,147
- Sigma Beta Kami-Tidak-Memiliki-Rhythm-eta!
- 1196
- 00:53:55,398 --> 00:53:57,859
- Iggy Azalea, ayo turun.
- Kembali ke sana.
- 1197
- 00:53:57,943 --> 00:53:59,527
- Setidaknya itu untuk kanker payudara.
- 1198
- 00:53:59,611 --> 00:54:00,612
- Ya Tuhan.
- 1199
- 00:54:01,279 --> 00:54:02,322
- [Dean Berman] Uskup!
- 1200
- 00:54:04,115 --> 00:54:06,242
- SBB bahkan tidak bisa memakainya
- rutinitas tarian mereka?
- 1201
- 00:54:06,326 --> 00:54:07,744
- Aku menarik piagam mereka.
- 1202
- 00:54:07,827 --> 00:54:10,455
- -Dean Berman, tunggu--
- -Aku bisa melihat hashtag sudah.
- 1203
- 00:54:10,538 --> 00:54:12,374
- #BlackSteppersMatter.
- 1204
- 00:54:12,457 --> 00:54:14,584
- #SteppersSoWhite.
- 1205
- 00:54:14,668 --> 00:54:18,004
- -Kita beruntung kita tidak mengalami kerusuhan ras.
- -Anda bereaksi berlebihan.
- Shocker.
- 1206
- 00:54:18,713 --> 00:54:21,675
- Harap bersabar.
- saya berjanji
- Saya akan menunjukkan kepada Anda apa kemampuan SBB.
- 1207
- 00:54:21,758 --> 00:54:23,218
- Itu tidak berhasil.
- Sudah berakhir, Bishop.
- 1208
- 00:54:26,805 --> 00:54:29,265
- Ayo pergi.
- Saya jadi tidak berminat untuk bersosialisasi.
- 1209
- 00:54:29,349 --> 00:54:31,101
- Wow.
- Ini datang untuk ini, ya?
- 1210
- 00:54:31,184 --> 00:54:33,353
- Meringkuk untuk menghindari pengkhianatanmu sendiri?
- 1211
- 00:54:33,979 --> 00:54:36,064
- [berbisik] oke, kamu sedang super judgy
- 1212
- 00:54:36,147 --> 00:54:37,440
- Maaf, "super judgy"?
- 1213
- 00:54:37,899 --> 00:54:39,651
- Yesus, kamu menjadi salah satu dari mereka.
- 1214
- 00:54:39,734 --> 00:54:42,404
- Jangan lupa kamu punya otak
- sebelum Beckys ini membalikkan tubuhmu.
- 1215
- 00:54:43,071 --> 00:54:45,115
- Oh, apa, Anda benar-benar peduli dengan SBB?
- 1216
- 00:54:45,198 --> 00:54:46,491
- Cukup untuk membantu, ya.
- 1217
- 00:54:46,574 --> 00:54:49,744
- Ini serius.
- Anda telah mengikuti pencurian budaya terbaru.
- 1218
- 00:54:49,828 --> 00:54:52,914
- Nah, bersiaplah untuk warna putih,
- Langkah WASP-y menunjukkan untuk menyapu bangsa.
- 1219
- 00:54:52,998 --> 00:54:55,542
- Ekor kuda pucat berayun,
- stomping off mengalahkan ...
- 1220
- 00:54:55,625 --> 00:54:57,752
- Ada apa, saudara
- Sampai bertemu.
- Terlihat bagus
- 1221
- 00:54:57,836 --> 00:55:00,296
- Kini whitey bisa menambah stepping
- ke daftar panjang hal
- 1222
- 00:55:00,380 --> 00:55:03,258
- kami telah mencuri dari budaya hitam,
- termasuk jazz, rock and roll,
- 1223
- 00:55:03,341 --> 00:55:04,718
- corneed liburan manik-manik itu.
- 1224
- 00:55:04,801 --> 00:55:06,594
- Baiklah, itu ada pada Anda, Slugworth.
- 1225
- 00:55:10,682 --> 00:55:11,850
- Kita perlu putus.
- 1226
- 00:55:11,933 --> 00:55:15,395
- Tidak, kita tidak perlu putus.
- Saya mendapatkan kami
- tiket ke tur reuni New Edition.
- 1227
- 00:55:15,478 --> 00:55:16,813
- Dane, kau tidak pernah berada di sisiku.
- 1228
- 00:55:16,896 --> 00:55:19,149
- Saya tidak melihatnya sebelumnya
- karena Anda terlihat bagus di atas kertas.
- 1229
- 00:55:19,232 --> 00:55:22,193
- Kamu cerdas, ganteng,
- Anda tidak memiliki bau aneh anak laki-laki itu.
- 1230
- 00:55:22,277 --> 00:55:23,278
- Bau putih-anak
- 1231
- 00:55:23,361 --> 00:55:27,115
- Ini seperti sofa kulit tua dan anjing basah
- dan gel rambut dan ...
- 1232
- 00:55:27,198 --> 00:55:28,116
- Tidak masalah.
- 1233
- 00:55:28,199 --> 00:55:31,494
- Aku sudah selesai menjadi bukti
- dari seberapa liberal Anda.
- 1234
- 00:55:32,120 --> 00:55:33,329
- Itulah Prius Anda.
- 1235
- 00:55:37,959 --> 00:55:39,627
- Beaded liburan cornrows?
- 1236
- 00:55:40,003 --> 00:55:40,837
- Sangat?
- 1237
- 00:55:48,094 --> 00:55:49,888
- [musik rock lembut]
- 1238
- 00:55:58,021 --> 00:56:01,191
- Yah, saya kira kita semua tahu
- siapa yang bertanggung jawab atas semua ini
- 1239
- 00:56:01,274 --> 00:56:03,109
- -Dean Berman?
- -Miss Libby.
- 1240
- 00:56:03,943 --> 00:56:06,738
- Cukup dengan pelacur-malu.
- Kamu apa, perawan
- 1241
- 00:56:06,821 --> 00:56:08,031
- Iya nih.
- Saya seorang Katolik
- 1242
- 00:56:08,823 --> 00:56:11,201
- -Tentang pertempuran
- Gadis putih jatuh dan terbakar.
- 1243
- 00:56:11,284 --> 00:56:13,328
- Orang-orang yang ada di sana
- kapan acara dimulai?
- 1244
- 00:56:13,411 --> 00:56:14,537
- Mereka baik-baik saja.
- 1245
- 00:56:14,621 --> 00:56:17,332
- Sayang aku satu-satunya
- yang menganggap ini serius
- 1246
- 00:56:17,415 --> 00:56:18,541
- [Amber] apa kamu bercanda?
- 1247
- 00:56:18,625 --> 00:56:20,543
- [berteriak]
- 1248
- 00:56:20,627 --> 00:56:22,670
- Berhenti!
- Berhenti!
- 1249
- 00:56:23,880 --> 00:56:24,798
- Ini adalah pertunjukan sial!
- 1250
- 00:56:24,881 --> 00:56:27,467
- Kanan?
- Kami akan baik-baik saja
- jika Anda telah muncul tepat waktu -
- 1251
- 00:56:27,550 --> 00:56:29,552
- Tidak!
- Saya sedang berbicara tentang mahasiswamu!
- 1252
- 00:56:30,720 --> 00:56:34,265
- Tidak ada yang menghormati kalian
- karena kamu tidak saling menghormati.
- 1253
- 00:56:35,558 --> 00:56:37,393
- Tidak ada saudara di sini.
- 1254
- 00:56:39,354 --> 00:56:41,981
- Danielle, kenapa kamu memilih?
- Gadis-gadis ini terburu-buru?
- 1255
- 00:56:42,065 --> 00:56:43,358
- Mengapa kamu memilih Amber?
- 1256
- 00:56:43,441 --> 00:56:46,986
- Karena aku tahu kalau kita butuh bantuan
- menjatuhkan dan-atau memunculkannya,
- 1257
- 00:56:47,070 --> 00:56:48,279
- kita akan memiliki seorang instruktur
- 1258
- 00:56:48,363 --> 00:56:50,406
- Bagaimana dengan wajahku?
- memberi Anda waktu bercanda?
- 1259
- 00:56:58,206 --> 00:56:59,457
- Dia sangat tangguh.
- 1260
- 00:57:00,959 --> 00:57:02,544
- Di kampus yang penuh gadis girly,
- 1261
- 00:57:02,627 --> 00:57:03,461
- Saya pikir...
- 1262
- 00:57:04,170 --> 00:57:07,215
- Nah, ini cewek badass ini
- siapa yang jahat pintar,
- 1263
- 00:57:07,298 --> 00:57:09,968
- melihat melalui omong kosong,
- dan bermain menurut peraturannya sendiri.
- 1264
- 00:57:10,051 --> 00:57:11,636
- Saya menghormati itu.
- 1265
- 00:57:11,719 --> 00:57:12,762
- [Jamilah] Baiklah.
- 1266
- 00:57:13,930 --> 00:57:15,265
- Bagaimana dengan Saundra?
- 1267
- 00:57:16,224 --> 00:57:17,225
- Saundra's ...
- 1268
- 00:57:18,101 --> 00:57:19,144
- unik.
- 1269
- 00:57:20,770 --> 00:57:21,980
- Dan modis.
- 1270
- 00:57:23,148 --> 00:57:25,275
- Dia memiliki pengalaman buruk
- dengan mahasiswi yang lain.
- 1271
- 00:57:25,358 --> 00:57:27,026
- Saya tahu kerugian mereka adalah keuntungan kita.
- 1272
- 00:57:27,527 --> 00:57:30,238
- BAIK.
- Ini bagus
- Dan Libby
- 1273
- 00:57:30,321 --> 00:57:32,365
- Ayahnya sangat kaya.
- -Ayolah.
- 1274
- 00:57:33,575 --> 00:57:34,409
- Saya tidak tahu
- 1275
- 00:57:34,492 --> 00:57:35,326
- Dia ...
- 1276
- 00:57:35,785 --> 00:57:37,495
- seperti redneck kecil yang tak berdosa.
- 1277
- 00:57:37,579 --> 00:57:39,080
- Itu bukan pujian.
- Itu menyakitkan.
- 1278
- 00:57:39,164 --> 00:57:43,585
- Tidak tidak.
- Aku tahu rumah lain
- akan mencoba mengubahnya menjadi orang New York.
- 1279
- 00:57:45,879 --> 00:57:49,632
- Dia membutuhkan tempat di mana dia bisa
- biarkan bendera konfederasinya terbang
- 1280
- 00:57:49,716 --> 00:57:51,217
- Uh-eh.
- Tidak.
- 1281
- 00:57:51,301 --> 00:57:53,094
- -Tidak harfiah.
- - [Saundra] tidak sama sekali
- 1282
- 00:57:55,013 --> 00:57:55,889
- Dan saya?
- 1283
- 00:57:59,684 --> 00:58:02,729
- Saya tahu mengatakan hal baik tentang saya
- memberi Anda menyemprotkan,
- 1284
- 00:58:02,812 --> 00:58:05,064
- tapi Anda agak berguling.
- 1285
- 00:58:09,235 --> 00:58:11,196
- Anda adalah polis asuransi.
- 1286
- 00:58:14,908 --> 00:58:15,867
- Aku tahu itu ...
- 1287
- 00:58:17,202 --> 00:58:21,039
- jika saya mengalami hari yang buruk untuk selebihnya
- dari waktuku selama kuliah ...
- 1288
- 00:58:22,624 --> 00:58:24,250
- bahwa Anda akan berada di sana untuk menghibur saya.
- 1289
- 00:58:25,752 --> 00:58:29,714
- Positif Anda sama menularnya
- karena itu memuakkan.
- 1290
- 00:58:30,465 --> 00:58:31,925
- Terima kasih.
- 1291
- 00:58:32,842 --> 00:58:34,552
- Bulu mata akan mati.
- 1292
- 00:58:35,428 --> 00:58:37,305
- Oh, Tuhanku, kalian.
- 1293
- 00:58:39,057 --> 00:58:40,433
- Ada cinta sejati di sini.
- 1294
- 00:58:41,184 --> 00:58:43,061
- Anda harus menggunakannya.
- 1295
- 00:58:45,813 --> 00:58:47,357
- Ini tidak harus menjadi akhir.
- 1296
- 00:58:48,233 --> 00:58:50,610
- Ada cara yang kalian
- bisa membuktikan kepada orang-orang Yunani
- 1297
- 00:58:50,693 --> 00:58:52,320
- dan sisa sekolah -
- 1298
- 00:58:52,820 --> 00:58:54,197
- neraka, untuk dirimu -
- 1299
- 00:58:54,280 --> 00:58:57,033
- bahwa Anda adalah beberapa badass,
- pelacur bajingan.
- 1300
- 00:58:57,450 --> 00:59:00,286
- Bahwa Anda benar-benar hebat
- dan kekuatan yang harus diperhitungkan.
- 1301
- 00:59:00,370 --> 00:59:01,412
- Bagaimana kita bisa melakukan itu?
- 1302
- 00:59:02,038 --> 00:59:05,250
- Kami menyumbangkan $ 100.000
- ke Pusat Komunitas 40th Street.
- 1303
- 00:59:06,000 --> 00:59:07,877
- Ini amal amal Dean Berman.
- 1304
- 00:59:08,920 --> 00:59:10,296
- Yang harus kita lakukan ...
- 1305
- 00:59:11,506 --> 00:59:12,715
- menang sial.
- 1306
- 00:59:12,799 --> 00:59:14,801
- Ini adalah pertunjukan langkah regional
- Aku memberi tahumu tentang.
- 1307
- 00:59:14,884 --> 00:59:16,761
- Hadiah pertama adalah seratus ribu.
- 1308
- 00:59:16,844 --> 00:59:19,639
- Kami bahkan tidak ada tempat
- pada acara siswa menunjukkan.
- 1309
- 00:59:19,722 --> 00:59:23,643
- -Bagaimana kita akan menang di regional?
- -Anda tercekik karena kerja tim Anda tersedot.
- 1310
- 00:59:24,310 --> 00:59:27,814
- Percayalah, jika Anda mendapatkan kembali itu,
- jika Anda membangun persaudaraan,
- 1311
- 00:59:27,897 --> 00:59:29,774
- Saya berjanji Anda memiliki tembakan yang nyata.
- 1312
- 00:59:31,150 --> 00:59:32,986
- Saya katakan, neraka ya.
- Maksudku, semua mendukung?
- 1313
- 00:59:33,069 --> 00:59:35,947
- Permisi.
- Saya presiden
- Saya akan melakukan voting.
- 1314
- 00:59:37,240 --> 00:59:39,325
- Dengar, kami sudah lari dengan baik.
- 1315
- 00:59:39,951 --> 00:59:41,786
- Mari kita berhenti saat kita di depan.
- 1316
- 00:59:47,584 --> 00:59:50,295
- Sebagai catatan, saat ini masuk akal,
- Aku sudah bilang begitu
- 1317
- 00:59:50,378 --> 00:59:52,797
- -Ya.
- -Ya.
- 1318
- 00:59:52,880 --> 00:59:56,050
- [SBB chattering]
- 1319
- 00:59:56,134 --> 00:59:57,635
- [Beth] aku cinta kamu
- Kamu yang terbaik.
- 1320
- 00:59:57,719 --> 00:59:58,886
- [Amber] Terkadang ...
- 1321
- 00:59:58,970 --> 01:00:00,263
- -Tepuk tangan.
- - [Beth] Dia mencintai kita.
- 1322
- 01:00:00,346 --> 01:00:01,472
- [Jamilah] Hei
- 1323
- 01:00:02,056 --> 01:00:03,641
- -Hai.
- -Leaving setelah satu minuman?
- 1324
- 01:00:03,725 --> 01:00:05,018
- Apakah kamu yakin kamu seorang SBB?
- 1325
- 01:00:05,476 --> 01:00:06,894
- Saya tau?
- 1326
- 01:00:06,978 --> 01:00:08,479
- Nah, aku harus pergi.
- 1327
- 01:00:09,022 --> 01:00:10,648
- -Terima kasih.
- -Oh oke.
- 1328
- 01:00:17,655 --> 01:00:18,573
- Hei, Beth.
- 1329
- 01:00:19,699 --> 01:00:21,618
- -Apakah saya meminjam telepon anda?
- -Anda bertaruh.
- 1330
- 01:00:23,703 --> 01:00:26,497
- [telepon seluler]
- 1331
- 01:00:35,965 --> 01:00:38,009
- Terima kasih.
- Selamat malam.
- 1332
- 01:00:42,513 --> 01:00:43,348
- Hei.
- 1333
- 01:00:46,017 --> 01:00:46,976
- Ingin ngobrol?
- 1334
- 01:00:50,271 --> 01:00:52,815
- Saat Anda bangkit dari rumah asuh
- untuk membina rumah, sebuah ...
- 1335
- 01:00:53,816 --> 01:00:56,569
- Seorang mahasiswi merasa seperti keluarga yang stabil.
- 1336
- 01:00:57,528 --> 01:01:01,199
- Aku tidak memberitahu gadis-gadis itu karena
- Saya tidak ingin menjadi kasus amal SBB.
- 1337
- 01:01:02,950 --> 01:01:04,452
- Ya, tapi pengupasan?
- 1338
- 01:01:05,203 --> 01:01:07,288
- Mengapa tidak hanya bartend di Fleck's seperti Beth?
- 1339
- 01:01:07,372 --> 01:01:09,666
- Aku menghasilkan seribu dolar semalam.
- 1340
- 01:01:10,083 --> 01:01:11,125
- Apakah mereka mempekerjakan?
- 1341
- 01:01:14,379 --> 01:01:16,589
- Maafkan aku
- melalui semua ini
- 1342
- 01:01:16,673 --> 01:01:19,801
- Apa, Anda pikir gadis kulit putih
- tidak bisa berjuang?
- 1343
- 01:01:20,259 --> 01:01:22,178
- Perjuangan itu nyata.
- 1344
- 01:01:26,891 --> 01:01:28,685
- Tolong beritahu saya nama penari telanjang Anda.
- 1345
- 01:01:29,310 --> 01:01:30,144
- Bob.
- 1346
- 01:01:35,274 --> 01:01:37,527
- [Jamilah] Baiklah, ini latihan tim.
- 1347
- 01:01:37,610 --> 01:01:40,279
- Lenganmu akan tetap terhubung,
- tidak peduli apa
- 1348
- 01:01:40,363 --> 01:01:43,908
- Persaudaraan Anda adalah ikatan Anda.
- Jangan biarkan hal itu pecah.
- 1349
- 01:01:44,492 --> 01:01:46,494
- Belum siap!
- Saya belum siap!
- Ya Tuhan!
- 1350
- 01:01:46,577 --> 01:01:49,706
- - [Danielle] Oh, Libby!
- -Maafkan saya.
- Aku sangat takut.
- 1351
- 01:01:49,789 --> 01:01:51,124
- Kamu perlu terlihat jahat ...
- 1352
- 01:01:51,582 --> 01:01:55,253
- Geram.
- Jahat.
- Ini haka Anda.
- 1353
- 01:01:55,336 --> 01:01:57,255
- [teriakan] Ini adalah tangisan perang Anda.
- 1354
- 01:01:57,338 --> 01:01:58,589
- [teriakan]
- 1355
- 01:01:58,673 --> 01:02:00,883
- - [Jamilah] Guys!
- - [Danielle] Itu agresif.
- 1356
- 01:02:00,967 --> 01:02:02,802
- [teriakan] Menakutkan mereka luas
- dari pulau anda
- 1357
- 01:02:02,885 --> 01:02:04,721
- Karena ini ... Ini pulaumu.
- 1358
- 01:02:04,804 --> 01:02:05,805
- -Ya!
- -Ya!
- 1359
- 01:02:06,347 --> 01:02:08,307
- Pulau SBB!
- 1360
- 01:02:11,269 --> 01:02:13,896
- [SBB nyanyian nyaring] Pulau SBB!
- 1361
- 01:02:13,980 --> 01:02:15,773
- Pulau SBB!
- 1362
- 01:02:15,857 --> 01:02:18,568
- -SBB Island!
- -Ayolah!
- 1363
- 01:02:18,651 --> 01:02:19,736
- [Beth grunts]
- 1364
- 01:02:19,819 --> 01:02:22,655
- [teriakan]
- 1365
- 01:02:23,489 --> 01:02:25,491
- [Rho Beta Mu guy]
- Dapatkah saya mendapatkan "jelek" pada tiga?
- 1366
- 01:02:25,575 --> 01:02:27,368
- -Satu dua tiga.
- - [SBB] Jelek!
- 1367
- 01:02:27,452 --> 01:02:28,870
- Baik!
- 1368
- 01:02:29,412 --> 01:02:31,664
- [teriakan]
- 1369
- 01:02:31,748 --> 01:02:34,417
- [Danielle berteriak] Kami terikat disini!
- 1370
- 01:02:34,500 --> 01:02:37,378
- Dapatkan dia!
- Dapatkan kacangnya!
- 1371
- 01:02:37,462 --> 01:02:39,756
- [Jamilah] Tidak, kawan!
- Tidak!
- Tidak menggigit!
- 1372
- 01:02:45,720 --> 01:02:50,057
- Firman di jalan adalah yang kamu kirim
- Kemasan White Malcolm X.
- 1373
- 01:02:50,433 --> 01:02:51,893
- Haruskah saya percaya jalan-jalan?
- 1374
- 01:02:54,687 --> 01:02:56,647
- -Anda bisa kali ini.
- - [Kevin] Sempurna
- 1375
- 01:02:56,731 --> 01:03:00,693
- Karena saya sudah merencanakannya
- mungkin tanggal paling sakit
- 1376
- 01:03:00,777 --> 01:03:02,278
- dalam sejarah pacaran.
- 1377
- 01:03:02,361 --> 01:03:04,906
- Tapi ini sensitif waktu,
- jadi kita harus pergi.
- 1378
- 01:03:05,323 --> 01:03:06,908
- Baiklah, aku akan segera berubah.
- 1379
- 01:03:06,991 --> 01:03:09,076
- Tidak dibutuhkan.
- Anda tidak akan mengenakan pakaian itu lama-lama.
- 1380
- 01:03:09,577 --> 01:03:10,411
- Lancang.
- 1381
- 01:03:11,370 --> 01:03:13,331
- -Dan mati salah
- -Bukan seperti itu.
- 1382
- 01:03:13,414 --> 01:03:14,791
- Hanya saja,
- 1383
- 01:03:14,874 --> 01:03:17,752
- tanggal terbaik yang pernah ada ...
- 1384
- 01:03:19,003 --> 01:03:20,296
- sebuah lemari kecil berubah.
- 1385
- 01:03:24,884 --> 01:03:27,178
- [musik hip hop]
- 1386
- 01:03:34,060 --> 01:03:36,270
- Diputar bagus, Harris.
- 1387
- 01:03:36,938 --> 01:03:38,064
- Sangat asli
- 1388
- 01:03:38,147 --> 01:03:39,023
- [Kevin] Ya.
- 1389
- 01:04:04,090 --> 01:04:04,924
- Begitu...
- 1390
- 01:04:05,007 --> 01:04:08,636
- Apa yang akan dikatakan gadis-gadis Theta Anda
- sekarang kamu sudah keluar dari lemari nerd?
- 1391
- 01:04:09,512 --> 01:04:12,598
- Ini bukan gambar yang saya rencanakan untuk diproyeksikan
- untuk saya Thetas.
- 1392
- 01:04:13,182 --> 01:04:16,561
- Anda tahu, sepertinya ada ini
- cewek keren di dalam dirimu kan?
- 1393
- 01:04:16,644 --> 01:04:18,271
- Tapi kemudian di permukaan,
- 1394
- 01:04:18,354 --> 01:04:21,482
- Ini seperti kerja, kesuksesan, motivasi ...
- 1395
- 01:04:21,566 --> 01:04:22,650
- Anda tidak akan mengerti.
- 1396
- 01:04:22,733 --> 01:04:24,443
- -Anda memiliki orang tua kulit putih.
- -Apa itu--
- 1397
- 01:04:24,527 --> 01:04:28,406
- Orang tua Bougie hitam itu tangguh.
- Sempurna
- Gadis kulit hitam tidak membaca buku komik.
- 1398
- 01:04:28,948 --> 01:04:30,950
- Aku harus mencuri mereka dari teman cowokku.
- 1399
- 01:04:32,201 --> 01:04:33,536
- Saya tidak tahu
- 1400
- 01:04:34,120 --> 01:04:39,375
- Ini seperti yang saya lakukan dengan baik
- apa yang seharusnya kulakukan ...
- 1401
- 01:04:41,919 --> 01:04:44,130
- itu tidak benar-benar meninggalkan waktu
- untuk menemukan gairah.
- 1402
- 01:04:44,213 --> 01:04:46,007
- Anda selalu bisa menjadi pembunuh zombie.
- 1403
- 01:04:47,383 --> 01:04:48,551
- Bersantai.
- 1404
- 01:04:49,093 --> 01:04:50,136
- Anda akan menemukannya.
- 1405
- 01:04:52,221 --> 01:04:53,306
- Sesederhana itu ya?
- 1406
- 01:04:54,348 --> 01:04:55,349
- Bisa jadi.
- 1407
- 01:05:02,481 --> 01:05:03,816
- Jadi, kenapa kamu lajang?
- 1408
- 01:05:05,026 --> 01:05:06,152
- Uh ...
- 1409
- 01:05:06,611 --> 01:05:11,616
- Setiap cewek yang saya coba kencani
- gila, serpihan,
- 1410
- 01:05:11,699 --> 01:05:13,743
- dan dalam kasus terakhir,
- 1411
- 01:05:14,201 --> 01:05:15,036
- seorang lesbian
- 1412
- 01:05:15,119 --> 01:05:16,245
- Aku merasakan sakitnya.
- 1413
- 01:05:18,164 --> 01:05:19,123
- Saya juga.
- 1414
- 01059557010520791
- Begitu...
- 1415
- 01:05:21,208 --> 01:05:22,126
- Sebenarnya,
- 1416
- 01:05:22,209 --> 01:05:23,669
- Saya memiliki sebuah pengakuan untuk dibuat.
- 1417
- 01:05:25,421 --> 01:05:26,255
- Saya...
- 1418
- 01:05:26,547 --> 01:05:27,381
- waras,
- 1419
- 01:05:28,174 --> 01:05:29,800
- Saya bisa diandalkan
- 1420
- 01:05:30,885 --> 01:05:31,761
- dan kebanyakan ...
- 1421
- 01:05:33,804 --> 01:05:34,972
- heteroseks.
- 1422
- 01:05:41,896 --> 01:05:44,815
- [tamu pesta menggeram seperti zombie]
- 1423
- 01:05:53,574 --> 01:05:56,786
- [berdebar]
- 1424
- 01:05:56,869 --> 01:06:00,247
- [gelas berderak]
- 1425
- 01:06:00,915 --> 01:06:03,042
- [kaca smashing]
- 1426
- 01:06:03,125 --> 01:06:04,627
- [membenturkan di pintu]
- 1427
- 01:06:06,170 --> 01:06:07,630
- Saya dari Kappa di sebelah.
- 1428
- 01:06:08,172 --> 01:06:09,674
- Anda mengguncang rumah kami.
- 1429
- 01:06:09,757 --> 01:06:12,843
- Kami kehilangan sederet
- kacamata shot benar-benar tak tergantikan.
- 1430
- 01:06:13,803 --> 01:06:16,222
- Halo?
- Saya sedang berbicara dengan anda
- 1431
- 01:06:16,305 --> 01:06:17,348
- Saya pikir kamu sudah siap
- 1432
- 01:06:18,099 --> 01:06:19,100
- Apa?
- 1433
- 01:06:19,183 --> 01:06:20,142
- [Beth squeals]
- 1434
- 01:06:20,518 --> 01:06:22,353
- [Danielle] Oh, Tuhanku
- Aku perlu mandi sekarang.
- 1435
- 01:06:22,728 --> 01:06:24,397
- [Amber] Payudara saya berkeringat.
- 1436
- 01:06:35,825 --> 01:06:37,159
- [Jamilah] Hei
- 1437
- 01:06:37,868 --> 01:06:39,245
- Ada apa, wanita
- 1438
- 01:06:41,956 --> 01:06:43,958
- Nah, ini adalah satu pesta kejutan yang mengejutkan.
- 1439
- 01:06:46,627 --> 01:06:47,670
- Ibu?
- 1440
- 01:06:47,753 --> 01:06:48,879
- Soror Yvonne.
- 1441
- 01:06:49,797 --> 01:06:52,008
- Saya tidak memanggil Anda "Soror Yvonne."
- 1442
- 01:06:52,091 --> 01:06:55,052
- Apakah Anda melanggar kesucian
- dari persaudaraan kita?
- 1443
- 01:06:55,970 --> 01:07:00,808
- Apakah Anda mengkhianati semua warna hitam Anda,
- Saudara dan saudari Yunani
- 1444
- 01:07:02,560 --> 01:07:05,062
- Itu adalah pertanyaan yang sangat abstrak.
- 1445
- 01:07:05,146 --> 01:07:06,605
- Oh, jadi menurutmu ini lucu?
- 1446
- 01:07:06,689 --> 01:07:08,024
- Baiklah, saya ingatkan anda
- 1447
- 01:07:08,107 --> 01:07:13,446
- Organisasi kami didirikan
- untuk menciptakan komunitas dimana tidak ada,
- 1448
- 01:07:13,529 --> 01:07:16,365
- dibangun di atas persaudaraan,
- 1449
- 01:07:16,449 --> 01:07:18,743
- di dunia yang tidak menyambut kita.
- 1450
- 01:07:18,826 --> 01:07:21,037
- Dan lebih dari seratus tahun,
- 1451
- 01:07:21,120 --> 01:07:23,622
- kita sudah teruji waktu.
- 1452
- 01:07:23,706 --> 01:07:24,832
- Ini salahmu!
- 1453
- 01072495050727376
- -Saya--
- -Iya nih!
- Anda dan Ayah mengacaukan saya dengan Harvard.
- 1454
- 01:07:27,460 --> 01:07:29,295
- Ini tidak ada hubungannya dengan keluarga.
- 1455
- 01:07:29,378 --> 01:07:31,338
- Yah, saya tidak memulai percakapan ini,
- 1456
- 01:07:31,422 --> 01:07:33,466
- dan aku pasti tidak mengirimmu.
- 1457
- 01:07:33,549 --> 01:07:36,218
- Maaf itu tidak sesuai dengan rencana Anda,
- Soror Yvonne.
- 1458
- 01:07:50,733 --> 01:07:53,569
- Anda tidak pantas memakai surat kami.
- 1459
- 01:08:01,869 --> 01:08:03,662
- Anda berbohong kepada wajah saya.
- 1460
- 01:08:04,330 --> 01:08:07,041
- Kami tidak lagi bersamamu,
- Jadi ketika Anda melihat kami di sekitar ...
- 1461
- 01:08:07,750 --> 01:08:08,626
- terus berjalan.
- 1462
- 01:08:08,709 --> 01:08:10,044
- -Aisha--
- - [Aisha] aku tidak peduli
- 1463
- 01:08:10,127 --> 01:08:11,962
- Mengapa Anda tidak lari ke SBB?
- 1464
- 01:08:12,046 --> 01:08:14,924
- Mereka bukan tukang sihirmu.
- Mereka bukan temanmu.
- 1465
- 01:08:15,716 --> 01:08:16,967
- Kamu yang membantu
- 1466
- 01:08:17,051 --> 01:08:18,844
- Begitulah bajingan itu melihatmu.
- 1467
- 01089290810821055
- Dan begitulah caranya
- mereka akan selalu melihat kamu
- 1468
- 01:08:22,348 --> 01:08:24,725
- Tindakan punya konsekuensi, Jamilah.
- 1469
- 01:08:27,186 --> 01:08:28,813
- Kenapa kamu tidak melangkah saja?
- 1470
- 01:08:39,824 --> 01:08:40,825
- [menutup pintu]
- 1471
- 01:08:53,754 --> 01:08:54,839
- Bila Anda mengambil pekerjaan ini,
- 1472
- 01:08:54,922 --> 01:08:57,508
- Aku sudah bilang begitu
- Meskipun Anda masih seorang pelajar,
- 1473
- 01:08:58,217 --> 01:09:00,094
- Anda mewakili kantor ini.
- 1474
- 01:09:00,177 --> 01:09:01,011
- Tentu saja.
- 1475
- 01:09:03,264 --> 01:09:05,182
- Lalu mengapa saya melihat ini?
- 1476
- 01:09:06,142 --> 01:09:06,976
- [Jamilah] Oh ...
- 1477
- 01:09:07,393 --> 01:09:09,186
- Allah.
- Oh.
- 1478
- 01:09:11,772 --> 01:09:13,274
- Saya tidak berada di piramida twitter.
- 1479
- 01:09:16,485 --> 01:09:18,696
- -Allah.
- -Apa yang kamu pikirkan?
- 1480
- 01:09:18,779 --> 01:09:21,991
- -Aku tahu ini terlihat sangat buruk--
- -Maafkan saya.
- Aku harus memecatmu
- 1481
- 01:09:22,074 --> 01:09:24,285
- Dan Nick dan aku tidak bisa mendukungmu
- ke Harvard
- 1482
- 01:09:25,035 --> 01:09:26,162
- Tidak sekarang.
- 1483
- 01:09:30,499 --> 01:09:33,294
- [soft music playing]
- 1484
- 01:09:43,846 --> 01:09:45,556
- [nyanyian nyanyian]
- 1485
- 01:09:45,639 --> 01:09:47,391
- [bergema] Yo, Jam.
- Apa yang kamu pikirkan?
- 1486
- 01:09:49,268 --> 01:09:50,186
- [Libby] Jamilah
- 1487
- 01:09:51,187 --> 01:09:52,271
- Ada apa, sayang?
- 1488
- 01:09:57,234 --> 01:09:58,277
- Saya dipecat.
- 1489
- 01:09:58,360 --> 01:09:59,236
- Apa?
- 1490
- 01:09:59,320 --> 01:10:00,696
- -Apa yang terjadi?
- -Tidak!
- 1491
- 01:10:03,324 --> 01:10:06,327
- Dean Berman menemukan foto diriku
- berpesta di sini, dengan kalian,
- 1492
- 01:10:06,410 --> 01:10:07,786
- dan saya seorang karyawan, jadi ...
- 1493
- 01:10:07,870 --> 01:10:09,788
- Jadi kita akan melakukan sesuatu tentang ini.
- 1494
- 01:10:09,872 --> 01:10:11,832
- -Seperti apa?
- -Aku tidak tahu.
- Beri aku 40 detik.
- 1495
- 01:10:11,916 --> 01:10:14,960
- -Aku tidak memiliki hal-hal ini bilik.
- -Tunggu, bagaimana dia mendapatkan fotonya?
- 1496
- 01:10:15,044 --> 01:10:15,920
- Aisha.
- 1497
- 01:10:16,587 --> 01:10:17,963
- -Apa?
- -Dia tidak!
- 1498
- 01:10:18,047 --> 01:10:20,966
- SBB bukan satu-satunya mahasiswi
- dengan drama internal
- 1499
- 01:10:21,050 --> 01:10:23,636
- Yeah, tapi kau tidak akan
- beez keluar pada kita kan?
- 1500
- 01:10:27,514 --> 01:10:28,641
- [Jamilah] Um ...
- 1501
- 01:10:29,099 --> 01:10:30,267
- Dengar, kawan, aku--
- 1502
- 01:10:31,769 --> 01:10:34,313
- Saya hanya memiliki satu kelas tersisa,
- dan saya bisa menyelesaikannya secara online.
- 1503
- 01:10:34,772 --> 01:10:35,814
- Begitu...
- 1504
- 01:10:36,357 --> 01:10:39,568
- Jadi aku akan kembali ke Philly
- dan cari tahu langkah selanjutnya.
- 1505
- 01:10:39,652 --> 01:10:42,613
- -Apa?
- Kami tidak melakukan koreografi.
- -Tentu saja ada sepuluh hari lagi.
- 1506
- 01:10:42,696 --> 01:10:44,657
- Apa yang harus kita lakukan
- tanpa kapten kita?
- 1507
- 01:10:44,740 --> 01:10:45,991
- Danielle adalah kaptenmu
- 1508
- 01:10:46,075 --> 01:10:48,077
- Semua akan baik-baik saja.
- Kalian tahu hal ini.
- 1509
- 01:10:48,160 --> 01:10:50,746
- Kamu tidak punya pekerjaan
- Hanya tinggal bersama kami sampai penuh arti.
- 1510
- 01:10:50,829 --> 01:10:52,414
- -Aku benar-benar tidak bisa
- -Ini omong kosong.
- 1511
- 01:10:52,498 --> 01:10:54,541
- Aku tidak punya waktu untuk ini, kalian!
- 1512
- 01:10:55,000 --> 01:10:56,752
- Saya telah menghabiskan setiap menit di SBB.
- 1513
- 01:10:56,835 --> 01:10:59,797
- -Sekarang, saya tidak memiliki pekerjaan, para pembenci saya membenci saya -
- - Dan itu salah kita?
- 1514
- 01:10:59,880 --> 01:11:01,799
- Hidupku sempurna sebelum pembinaan SBB.
- 1515
- 01:11:01,882 --> 01:11:03,842
- Ini jelas
- kesalahan terburuk yang telah saya buat
- 1516
- 01:11:03,926 --> 01:11:05,177
- Wow.
- 1517
- 01:11:05,261 --> 01:11:08,681
- Anda menyemburkan kotoran sialan ini,
- dan kemudian Anda menjamin saat kita membutuhkan Anda?
- 1518
- 01:11:09,014 --> 01:11:10,057
- Apa untungnya buat kamu?
- 1519
- 01:11:10,140 --> 01:11:13,060
- Jadi Anda dan Thetas hanya bisa tertawa
- pada sekelompok cewek bodoh?
- 1520
- 01:11:13,143 --> 01:11:16,021
- -Halo!
- Kami tidak semua gadis kulit putih.
- -Untuk mendekati kakakku?
- 1521
- 01:11:16,105 --> 01:11:17,898
- Untuk meningkatkan resume Anda untuk Harvard?
- 1522
- 01:11:21,819 --> 01:11:22,653
- Apakah ...
- 1523
- 01:11:23,654 --> 01:11:24,905
- Apakah untuk Harvard?
- 1524
- 01:11:24,989 --> 01:11:25,948
- Harvard?
- 1525
- 01:11:27,366 --> 01:11:29,827
- Ya, Jamilah ingin pergi ke Harvard Law.
- 1526
- 01:11:30,744 --> 01:11:32,955
- Dan Dean Berman adalah tawas.
- 1527
- 01:11:33,038 --> 01:11:35,374
- Jadi, apa?
- 1528
- 01:11:35,457 --> 01:11:39,753
- Anda berhasil melakukan kesepakatan itu
- Jika Anda menjinakkan beberapa gadis kulit putih gila,
- 1529
- 01:11:40,546 --> 01:11:41,964
- dia akan mengucapkan kata-kata yang baik?
- 1530
- 01:11:43,549 --> 01:11:45,092
- Kupikir semua orang menang.
- 1531
- 01:11:45,175 --> 01:11:47,386
- Saya bisa pergi ke sekolah hukum,
- piagam Anda aman,
- 1532
- 01:11:47,469 --> 01:11:49,179
- pusat komunitas mendapatkan uang.
- 1533
- 01:11:49,680 --> 01:11:50,639
- [Amber] kamu tahu apa?
- 1534
- 01:11:51,390 --> 01:11:52,474
- Kamu bajingan
- 1535
- 01:11:52,558 --> 01:11:54,101
- Dan aku sudah selesai denganmu
- 1536
- 01:12:11,577 --> 01:12:13,078
- Kamu benar-benar palsu
- 1537
- 01:12:16,081 --> 01:12:18,792
- Tahun pertama,
- Saya pergi ke pertemuan informasi Theta.
- 1538
- 01:12:19,835 --> 01:12:22,963
- Ibu dan nenek saya,
- mereka berdua Thetas.
- 1539
- 01:12:24,048 --> 01:12:27,217
- Tapi kalian menolak saya
- karena saya terlalu putih.
- 1540
- 01:12:32,681 --> 01:12:33,682
- Saya tidak sadar.
- 1541
- 01:12:33,766 --> 01:12:34,850
- Tidak apa-apa.
- 1542
- 01:12:36,602 --> 01:12:38,062
- Aku menghindari peluru.
- 1543
- 01:12:38,729 --> 01:12:40,356
- SBB tidak sempurna.
- 1544
- 01:12:40,439 --> 01:12:44,151
- Tapi setidaknya kita menilai tindakan
- dan bukan stereotip.
- 1545
- 01:12:46,570 --> 01:12:48,364
- Kami lebih baik tanpamu ...
- 1546
- 01:12:48,906 --> 01:12:49,782
- sis.
- 1547
- 01:12:54,078 --> 01:12:56,622
- Hal-hal jarak jauh
- jangan bekerja sepanjang waktu
- 1548
- 01:12:57,706 --> 01:12:59,500
- Kantung udara juga tidak.
- 1549
- 01:13:01,335 --> 01:13:03,212
- Aku hanya harus melakukan apa yang terbaik untukku.
- 1550
- 01:13:05,756 --> 01:13:08,258
- Masalahnya hanya itu saja
- 1551
- 01:13:08,342 --> 01:13:11,762
- Anda tidak tahu apa itu.
- 1552
- 01:13:41,041 --> 01:13:44,253
- [ban memekik]
- 1553
- 01:13:45,129 --> 01:13:46,171
- [terengah]
- 1554
- 01:13:46,255 --> 01:13:47,172
- [Jamilah] Apa -
- 1555
- 01:13:47,256 --> 01:13:49,466
- BAIK.
- Kamu mengacaukan jalang yang salah hari ini
- 1556
- 01:13:55,055 --> 01:13:56,390
- Apa sih yang salah dengan Anda?
- 1557
- 01:13:56,473 --> 01:13:58,851
- Kupikir kau orang gila.
- Jelas, saya benar.
- 1558
- 01:13:58,934 --> 01:14:00,519
- Aku mengirim foto-fotonya ke Dean Berman.
- 1559
- 01:14:02,229 --> 01:14:03,522
- [Taser berderak]
- 1560
- 01:14:03,605 --> 01:14:07,484
- Kupikir kau akan mendapat sedikit masalah
- dan kita bisa menepati Steptacular,
- 1561
- 01:14:07,568 --> 01:14:09,153
- dan saya bisa mengembalikan SBB.
- 1562
- 01:14:09,236 --> 01:14:10,487
- Aku berusaha melindungi Kevin!
- 1563
- 01:14:10,571 --> 01:14:13,615
- Aku tidak percaya omong kosong ini!
- Setelah semua yang saya lakukan untuk Anda?
- 1564
- 01:14:13,699 --> 01:14:15,742
- Dalam semua keadilan, Anda melakukannya untuk diri sendiri.
- 1565
- 01:14:15,826 --> 01:14:18,579
- Sebenarnya, itu aku.
- Itu aku!
- Itu semua saya!
- 1566
- 01:14:18,662 --> 01:14:20,205
- [Taser berderak]
- 1567
- 01:14:20,289 --> 01:14:21,832
- [Bisik] kamu sangat cantik
- 1568
- 01:14:27,629 --> 01:14:28,672
- [Taser berhenti berderak]
- 1569
- 01:14:29,214 --> 01:14:30,424
- Silakan datang kembali.
- 1570
- 01:14:31,592 --> 01:14:32,634
- [Taser crackles]
- 1571
- 01:14:34,178 --> 01:14:35,345
- SBB membutuhkanmu
- 1572
- 01:14:35,971 --> 01:14:39,766
- Anda mungkin tidak benar-benar menjadi seorang SBB,
- tapi kau masih salah satu saudara perempuan kita.
- 1573
- 01:14:40,225 --> 01:14:41,602
- Saya adalah pelatih anda
- 1574
- 01:14:42,019 --> 01:14:42,853
- Anda...
- 1575
- 01:14:43,896 --> 01:14:44,897
- Temanmu.
- 1576
- 01:14:45,272 --> 01:14:47,566
- Bukan adikmu.
- Tidak bekerja seperti itu.
- 1577
- 01:14:47,649 --> 01:14:50,444
- Kupikir Steptacular adalah ide yang buruk
- dari awal.
- Aku mengakuinya.
- 1578
- 01:14:50,944 --> 01:14:52,696
- Tapi gadis-gadis itu benar-benar ingin melakukannya ...
- 1579
- 01:14:53,280 --> 01:14:54,239
- bersama.
- 1580
- 01:14:55,449 --> 01:14:56,909
- Tolong tinggal.
- 1581
- 01:14:57,659 --> 01:14:59,036
- Bantu kami menjadi sister yang lebih baik.
- 1582
- 01:14:59,119 --> 01:15:02,748
- Anda mengatakannya sendiri: tidak ada yang lebih baik
- Perasaan daripada membantu orang yang membutuhkannya.
- 1583
- 01:15:09,171 --> 01:15:10,047
- SAYA...
- 1584
- 01:15:11,131 --> 01:15:12,466
- saya tidak...
- 1585
- 01:15:12,549 --> 01:15:14,092
- bantuan!
- 1586
- 01:15:20,432 --> 01:15:22,893
- Aku cukup yakin aku berkata, "Terus berjalan,"
- 1587
- 01:15:22,976 --> 01:15:24,102
- namun disini kamu
- 1588
- 01:15:24,186 --> 01:15:25,979
- Saya datang untuk mengucapkan selamat tinggal.
- 1589
- 01:15:26,396 --> 01:15:27,481
- Dan untuk meminta maaf.
- 1590
- 01:15:28,440 --> 01:15:29,566
- Aku kacau.
- 1591
- 01:15:30,400 --> 01:15:33,278
- Hanya untuk bersenang-senang, Anda tahu, masuklah. Masuklah.
- 1592
- 01:15:33,362 --> 01:15:36,031
- Saya ingin mendengarnya, hanya untuk bersenang-senang.
- Bagaimana kabarmu?
- 1593
- 01:15:36,573 --> 01:15:37,824
- [sighs]
- 1594
- 01:15:38,450 --> 01:15:40,118
- -Aku berbohong padamu
- -Uh huh.
- 1595
- 01:15:40,202 --> 01:15:43,330
- Dan saya menebus SBB.
- 1596
- 01:15:44,373 --> 01:15:45,374
- Dan...
- 1597
- 01:15:45,999 --> 01:15:47,751
- Saya mengecewakan orang tua saya.
- 1598
- 01:15:48,210 --> 01:15:50,963
- Kamu tahu apa?
- Ambil itu dari daftar.
- Itu tidak mengganggu saya.
- 1599
- 01:15:51,046 --> 01:15:54,675
- Apakah kamu bahkan mendengar dirimu sendiri?
- Itu semua adalah masalah yang sama.
- 1600
- 01:15:54,758 --> 01:15:55,884
- Kamu adalah pengguna
- 1601
- 01:15:57,261 --> 01:15:58,428
- Saya bukan pengguna
- 1602
- 01:15:58,512 --> 01:16:01,431
- Anda menggunakan SBB dan Dean Berman
- untuk masuk Harvard
- 1603
- 01:16:02,307 --> 01:16:03,642
- Dan sejujurnya, Jamilah,
- 1604
- 01:16:03,725 --> 01:16:06,979
- Saya selalu mengira sudah pernah
- menggunakan Theta selama bertahun-tahun
- 1605
- 01:16:07,062 --> 01:16:08,397
- untuk membuktikan betapa hitam Anda.
- 1606
- 01:16:14,444 --> 01:16:15,320
- BAIK.
- 1607
- 01:16:17,823 --> 01:16:18,907
- Ya.
- 1608
- 01:16:19,491 --> 01:16:20,409
- Aku melakukannya.
- 1609
- 01:16:20,492 --> 01:16:21,702
- Saya bergabung dengan seorang pelajar kulit hitam
- 1610
- 01:16:21,785 --> 01:16:25,998
- karena saya menginginkan orang
- untuk berhenti memanggil saya "gadis kulit putih" atau "Oreo."
- 1611
- 01:16:26,623 --> 01:16:28,417
- Saya akui itu salah alasannya.
- 1612
- 01:16:28,959 --> 01:16:30,794
- Kamu harus mengerti.
- SAYA...
- 1613
- 01:16:30,877 --> 01:16:33,714
- Saya mencintai Theta.
- Saya mencintai para peselancar saya.
- 1614
- 01:16:35,549 --> 01:16:37,467
- Anda membiarkan mereka mengambil langkah dari kami.
- 1615
- 01:16:37,551 --> 01:16:39,469
- Aisyah, orang kulit putih mengatakan hal yang sama
- 1616
- 01:16:39,553 --> 01:16:41,763
- tentang Tiger Woods
- dan saudara Williams.
- 1617
- 01:16:41,847 --> 01:16:44,016
- Kami mengatakan hal yang sama tentang Eminem.
- 1618
- 01:16:44,099 --> 01:16:45,851
- Ras tidak bisa memiliki barang.
- 1619
- 01:16:52,858 --> 01:16:53,817
- Saya menyerah.
- 1620
- 01:17:08,332 --> 01:17:10,584
- [sistem pesan dalam mobil di atas speaker]
- Teks dari Beth.
- 1621
- 01:17:14,546 --> 01:17:15,964
- [sighs]
- 1622
- 01:17:16,923 --> 01:17:21,094
- [sistem pesan dalam mobil]
- Begitu banyak untuk "Kesempurnaan atas keunggulan,
- 1623
- 01:17:21,178 --> 01:17:23,263
- saudara perempuan atas diri sendiri. "
- 1624
- 01:17:23,347 --> 01:17:26,350
- #WeakPeopleQuit.
- 1625
- 01:17:26,433 --> 01:17:27,934
- [sighs]
- 1626
- 01:17:31,605 --> 01:17:32,939
- [sighs]
- 1627
- 01:17:33,023 --> 01:17:35,359
- [ban memekik]
- 1628
- 01:17:39,154 --> 01:17:41,114
- [host pria di TV]
- Saya jatuh cinta dengan Genie Daging saya.
- 1629
- 01:17:41,198 --> 01:17:43,200
- [host wanita]
- Anda akan menyukainya bahkan lebih.
- 1630
- 01:17:43,283 --> 01:17:44,785
- Lihat apa yang bisa dilakukan sekarang!
- 1631
- 01:17:44,868 --> 01:17:47,037
- Raksasa, sandwich berukuran besar dan besar.
- 1632
- 01:17:47,120 --> 01:17:50,791
- Golden, fluffy pancake, quiches,
- dan pot pies juga.
- 1633
- 01:17:50,874 --> 01:17:53,168
- [host pria]
- Anda telah memperbaiki apa yang sudah sempurna.
- 1634
- 01:17:53,251 --> 01:17:54,503
- [host wanita] Akan membaik.
- 1635
- 01:17:54,586 --> 01:17:56,880
- Anda tidak menang,
- duduk seperti ini
- 1636
- 01:18:00,008 --> 01:18:00,967
- Mendengarkan.
- 1637
- 01:18:01,927 --> 01:18:03,845
- Saya tidak punya pekerjaan, atau pria,
- 1638
- 01:18:04,262 --> 01:18:05,555
- atau ditembak di sekolah hukum.
- 1639
- 01:18:05,931 --> 01:18:08,183
- Tapi aku disini
- karena saya percaya kalian bisa menang
- 1640
- 01:18:09,601 --> 01:18:10,852
- Jadi, salah saya salah,
- 1641
- 01:18:11,353 --> 01:18:14,398
- atau mendapatkan keledai Anda di gigi,
- karena kita punya step show dalam satu minggu.
- 1642
- 01:18:23,782 --> 01:18:25,534
- Anda tidak pernah melepas pakaian olahraga Anda.
- 1643
- 01:18:30,122 --> 01:18:31,748
- -Baiklah baiklah.
- - [Beth] terima kasih
- 1644
- 01:18:31,832 --> 01:18:32,916
- [Jamilah] Baiklah.
- 1645
- 01:18:34,793 --> 01:18:36,002
- Aku tahu kau merindukanku
- 1646
- 01:18:38,839 --> 01:18:39,798
- Hei.
- 1647
- 01:18:43,385 --> 01:18:44,219
- Mendengarkan.
- 1648
- 01:18:45,387 --> 01:18:46,471
- Theta terjawab.
- 1649
- 01:18:47,597 --> 01:18:49,224
- Anda pasti seorang penyihir yang hebat.
- 1650
- 01:18:51,727 --> 01:18:53,562
- Tapi aku akan mencari teman.
- 1651
- 01:18:55,731 --> 01:18:56,857
- Ayo menang, sis.
- 1652
- 01:18:57,607 --> 01:19:00,610
- ["CRZY" oleh Kehlani bermain]
- 1653
- 01:19:02,195 --> 01:19:04,448
- ♪ Semua yang saya lakukan
- Saya melakukannya dengan penuh semangat ♪
- 1654
- 01:19:05,949 --> 01:19:08,452
- ♪ Jika aku harus
- Aku akan menjadi buruk ♪
- 1655
- 01:19:09,536 --> 01:19:11,329
- ♪ gila ♪
- 1656
- 01:19:11,413 --> 01:19:14,958
- ♪ Hidup untuk tantangannya
- Buat saya lebih kuat ♪
- 1657
- 01:19:15,041 --> 01:19:18,545
- ♪ Satu alasan lagi untuk muncul pada mereka ♪
- 1658
- 01:19:18,628 --> 01:19:22,632
- ♪ Aku pergi, aku pergi, aku pergi, aku menjadi gila ♪
- 1659
- 01:19:24,301 --> 01:19:25,135
- ♪ gila ♪
- 1660
- 01:19:25,218 --> 01:19:26,428
- [rintihan]
- 1661
- 01:19:26,511 --> 01:19:27,763
- BAIK!
- 1662
- 01:19:27,846 --> 01:19:28,930
- [terengah-engah]
- 1663
- 01:19:29,014 --> 01:19:31,600
- Kalian terlihat bagus.
- Biarkan aku melihatnya sekali lagi dari atas.
- 1664
- 01:19:31,683 --> 01:19:32,684
- [semua] tidak!
- 1665
- 01:19:32,768 --> 01:19:35,771
- Persetan.
- Kami telah melakukan ini sepanjang malam!
- 1666
- 01:19:35,854 --> 01:19:37,814
- Oh, saya pikir saya memberi diri saya sebuah ambeien.
- 1667
- 01:19:37,898 --> 01:19:38,982
- Baiklah.
- Ambil lima.
- 1668
- 01:19:42,068 --> 01:19:43,528
- Hei, bisakah aku berbicara denganmu sebentar?
- 1669
- 01:19:45,655 --> 01:19:46,656
- Ini Kevin.
- 1670
- 01:19:46,990 --> 01:19:50,368
- Aku belum melihat dia ini kesal
- karena mereka membatalkan Star Trek: Voyager.
- 1671
- 01:19:50,452 --> 01:19:51,328
- Apakah dia sedih dengan saya?
- 1672
- 01:19:51,411 --> 01:19:54,372
- Atau apakah dia sedih karena kakaknya?
- mencoba menyabot pacarnya?
- 1673
- 01:19:56,875 --> 01:19:59,169
- -Aku mengatakan kata "G".
- -Yeah, kamu lakukan
- 1674
- 01:20:01,963 --> 01:20:03,298
- Apa menurutmu dia akan berbicara denganku?
- 1675
- 01:20:08,845 --> 01:20:09,679
- Keluar dari sini.
- 1676
- 01:20:10,180 --> 01:20:11,097
- Ya Bu.
- 1677
- 01:20:19,147 --> 01:20:21,858
- [keruh]
- 1678
- 01:20:23,193 --> 01:20:25,946
- ["Hanya apa yang saya butuhkan" oleh mobil
- bermain di luar speaker luar]
- 1679
- 01:20:26,029 --> 01:20:27,155
- [erangan]
- 1680
- 01:20:29,866 --> 01:20:30,909
- Apa...
- 1681
- 01:20:32,410 --> 01:20:34,996
- [bermain di atas speaker]
- ♪ Saya tidak keberatan Anda datang ke sini ♪
- 1682
- 01:20:36,373 --> 01:20:37,999
- ♪ Dan menyia-nyiakan seluruh waktuku ♪
- 1683
- 01:20:40,168 --> 01:20:42,879
- ♪ Karena saat kamu berdiri oh begitu dekat ♪
- 1684
- 01:20:43,880 --> 01:20:45,757
- ♪ Aku agak kehilangan akal ... ♪
- 1685
- 01:20:46,049 --> 01:20:47,259
- Dengar, Kevin.
- 1686
- 01:20:48,301 --> 01:20:50,095
- Aku selalu pandai dalam segala hal.
- 1687
- 01:20:50,512 --> 01:20:52,597
- Sangat sedikit dalam hidup yang menantang saya.
- 1688
- 01:20:53,098 --> 01:20:56,351
- Saya memiliki gambaran yang jelas tentang pria sempurna saya,
- dan itu tidak terlihat seperti Anda.
- 1689
- 01:20:56,434 --> 01:21:00,021
- -Mengapa permintaan maafmu begitu jahat?
- -Tidak!
- Kamu tidak terlihat buruk
- 1690
- 01:21:00,105 --> 01:21:01,690
- Kau terlihat hebat,
- 1691
- 01:21:02,399 --> 01:21:03,233
- indah,
- 1692
- 01:21:03,650 --> 01:21:04,985
- tinggi dan tampan,
- 1693
- 01:21:05,068 --> 01:21:06,486
- dan gigimu sangat putih.
- 1694
- 01:21:06,570 --> 01:21:08,822
- Kulitmu begitu halus dan lembut,
- 1695
- 01:21:08,905 --> 01:21:10,824
- seperti bayi, dan itu tidak berbulu.
- 1696
- 01:21:10,907 --> 01:21:12,325
- Saya tidak tahu bagaimana Anda melakukannya.
- 1697
- 01:21:12,993 --> 01:21:14,202
- Dan Anda seperti -
- 1698
- 01:21:14,744 --> 01:21:16,204
- Kamu adalah goofball
- 1699
- 01:21:17,497 --> 01:21:19,833
- Anda bermain video game secara online
- dengan anak usia 12 tahun.
- 1700
- 01:21:19,916 --> 01:21:23,753
- - Saya akan meminta Anda untuk pergi karena -
- -Hei, aku mencoba bersikap dungu di sini.
- 1701
- 01:21:26,798 --> 01:21:29,175
- Saya menyadari bahwa Harvard
- adalah apa yang orang tua saya inginkan
- 1702
- 01:21:29,718 --> 01:21:32,429
- Nah, apa yang kamu inginkan?
- 1703
- 01:21:34,681 --> 01:21:35,599
- Saya tidak tahu
- 1704
- 01:21:37,017 --> 01:21:38,476
- Tapi aku tahu aku menginginkanmu.
- 1705
- 01:21:40,896 --> 01:21:42,647
- Aku tahu aku ingin memberi kita suntikan lagi.
- 1706
- 01:21:45,066 --> 01:21:46,276
- Apa yang kamu katakan?
- 1707
- 01:21:48,278 --> 01:21:52,532
- Bahwa aku tidak akan menjadi enam kaki empat
- pengacara sepakbola
- 1708
- 01:21:52,616 --> 01:21:55,911
- siapa yang tahu semua lirik yang lama
- Lagu Tribe Called Quest.
- 1709
- 01:21:55,994 --> 01:21:59,080
- Dan itulah yang selalu Anda inginkan, jadi pergilah ...
- 1710
- 01:21:59,623 --> 01:22:01,291
- Pergi temukan dia dan ...
- 1711
- 01:22:10,258 --> 01:22:11,092
- Hei.
- 1712
- 01:22:12,010 --> 01:22:12,886
- Sebenarnya...
- 1713
- 01:22:17,682 --> 01:22:18,767
- tidak menemukan pria itu
- 1714
- 01:22:19,726 --> 01:22:20,560
- Faktanya,
- 1715
- 01:22:21,353 --> 01:22:22,187
- Eff orang itu.
- 1716
- 01:22:22,938 --> 01:22:24,606
- Mungkin dia tidak ada.
- 1717
- 01:22:25,690 --> 01:22:26,524
- Saya lakukan
- 1718
- 01:22:26,608 --> 01:22:29,402
- ♪ Saya kira, Anda hanya apa yang saya butuhkan
- Hanya apa yang saya butuhkan ♪
- 1719
- 01:22:29,986 --> 01:22:32,280
- ♪ Saya membutuhkan seseorang untuk memberi makan ♪
- 1720
- 01:22:33,615 --> 01:22:36,785
- ♪ Saya kira, Anda hanya apa yang saya butuhkan
- Hanya apa yang saya butuhkan ♪
- 1721
- 01:22:37,410 --> 01:22:39,829
- ♪ Saya membutuhkan seseorang untuk berdarah ♪
- 1722
- 01:22:45,251 --> 01:22:48,213
- [MC]
- Selamat datang di acara tahunan ke 25.
- 1723
- 01:22:48,296 --> 01:22:50,715
- Kami membawa api semalaman!
- 1724
- 01:22:51,466 --> 01:22:54,719
- Berikan untuk Zeta Rho Nu!
- 1725
- 01:22:54,803 --> 01:22:56,513
- [bermain hip hop]
- 1726
- 01:23:06,189 --> 01:23:09,317
- Berikan untuk Rho Beta Mu!
- 1727
- 01:23:23,707 --> 01:23:27,419
- Sigma Delta Eta!
- 1728
- 01:23:39,806 --> 01:23:42,767
- Kalian semua membuat beberapa kebisingan.
- Mereka terbakar!
- 1729
- 01:23:59,617 --> 01:24:02,370
- Yow!
- Itu ada!
- Aku mendekatinya.
- 1730
- 01:24:02,454 --> 01:24:06,624
- Itulah sebabnya mereka berhasil
- ke Steptacular setiap tahun!
- 1731
- 01:24:07,459 --> 01:24:08,710
- Ya.
- 1732
- 01:24:09,085 --> 01:24:10,295
- Baik.
- 1733
- 01:24:11,171 --> 01:24:12,005
- [Libby squeals]
- 1734
- 01:24:12,088 --> 01:24:13,131
- [Libby] Oh, Tuhanku
- 1735
- 01:24:13,214 --> 01:24:15,800
- Ada sepuluh kali lebih banyak orang di sini
- karena ada waktu terakhir.
- 1736
- 01:24:15,884 --> 01:24:17,302
- Kelompok wanita berikutnya,
- 1737
- 01:24:17,385 --> 01:24:18,636
- mereka punya otak,
- 1738
- 01:24:19,345 --> 01:24:20,221
- keindahan,
- 1739
- 01:24:20,972 --> 01:24:22,223
- dan bakat!
- 1740
- 01:24:22,599 --> 01:24:24,017
- [jeritan dengan penuh semangat]
- 1741
- 01:24:24,476 --> 01:24:28,354
- Kalian semua memberikannya untuk wanita seksi
- jauh-jauh dari Westcott University.
- 1742
- 01:24:28,438 --> 01:24:33,109
- Kalian semua membuat beberapa kebisingan
- untuk Theta Chi Phi!
- 1743
- 01:24:33,193 --> 01:24:34,319
- Ayo, kalian semua.
- 1744
- 01:24:34,402 --> 01:24:36,404
- Ayo, kalian semua!
- Ayolah!
- 1745
- 01:24:36,488 --> 01:24:39,324
- [penonton bersorak]
- 1746
- 01:24:43,119 --> 01:24:44,871
- ♪ Hmm, sta!
- ♪
- 1747
- 01:24:45,663 --> 01:24:47,540
- ♪ Satu-enam ♪
- 1748
- 01:24:48,041 --> 01:24:49,834
- ♪ Panthers, serangan ♪
- 1749
- 01:24:58,093 --> 01:24:59,052
- ♪ Sta!
- ♪
- 1750
- 01:24:59,636 --> 01:25:01,429
- [wanita] Ya, wanita!
- 1751
- 01:25:02,472 --> 01:25:05,100
- ♪ Kami adalah ... ♪
- 1752
- 01:25:05,183 --> 01:25:08,144
- ♪ Thetas, Thetas, Thetas ♪
- 1753
- 01:25:08,228 --> 01:25:09,104
- ♪ Thetas ♪
- 1754
- 01:25:09,729 --> 01:25:14,859
- ♪ Jiwa-melangkah
- Thetas, Thetas, Thetas, Thetas ♪
- 1755
- 01:25:14,943 --> 01:25:19,697
- ♪ Bila Anda melihat kami, mundurlah
- Thetas, Thetas, Thetas, Thetas ♪
- 1756
- 01:25:19,781 --> 01:25:21,991
- ♪ Biarkan saja
- Sekarang Anda tahu kita memegang kendali ♪
- 1757
- 01:25:22,075 --> 01:25:24,410
- ♪ Thetas, Thetas, Thetas ♪
- 1758
- 01:25:32,168 --> 01:25:33,837
- ♪ Jadi bagus ♪
- 1759
- 01:25:45,140 --> 01:25:47,517
- ♪ Saya bilang, para tukang sihir saya!
- ♪
- 1760
- 01:25:47,600 --> 01:25:49,144
- ♪ ya?
- ♪
- 1761
- 01:25:49,227 --> 01:25:51,563
- ♪ Mari kita tunjukkan bagaimana hal itu dilakukan
- Break it down ♪
- 1762
- 01:25:51,646 --> 01:25:53,398
- ♪ Ah, langkah ♪
- 1763
- 01:25:53,481 --> 01:25:55,024
- ♪ Booty drop, drop jebakan ♪
- 1764
- 01:25:55,441 --> 01:25:57,068
- ♪ Ah, langkah ♪
- 1765
- 01:25:59,154 --> 01:26:00,822
- ♪ Ah, langkah ♪
- 1766
- 01:26:00,905 --> 01:26:02,657
- ♪ kerjakan, gadis ♪
- 1767
- 01:26:02,740 --> 01:26:04,576
- ♪ Ah, langkah ♪
- 1768
- 01:26:07,704 --> 01:26:09,455
- ♪ Ah, langkah ♪
- 1769
- 01:26:11,374 --> 01:26:13,126
- ♪ Hmm, sta!
- ♪
- 1770
- 01:26:13,209 --> 01:26:14,419
- [penonton bersorak]
- 1771
- 01:26:14,502 --> 01:26:15,670
- ♪ Theta ♪
- 1772
- 01:26:15,753 --> 01:26:16,880
- ♪ Rah!
- ♪
- 1773
- 01:26:19,924 --> 01:26:20,967
- Aku mendengar...
- 1774
- 01:26:22,135 --> 01:26:26,306
- SBB datang ke langkah!
- 1775
- 01:26:28,266 --> 01:26:29,684
- Oh, nah, nah, nah!
- 1776
- 01:26:30,268 --> 01:26:31,352
- Lihat apa yang saya dengar
- 1777
- 01:26:31,436 --> 01:26:35,982
- apakah SBB punya jiwa?
- 1778
- 01:26:37,317 --> 01:26:39,319
- [semua] seperti apa?
- 1779
- 01:26:39,819 --> 01:26:41,821
- [bersorak]
- 1780
- 01:26:42,530 --> 01:26:47,368
- Baiklah, saya beri tahu siapa yang punya beberapa ...
- 1781
- 01:26:47,452 --> 01:26:48,661
- Katakan pada mereka, Nak!
- 1782
- 01:26:48,745 --> 01:26:51,039
- Itu aku, ya.
- Katakan itu!
- 1783
- 01:26:51,497 --> 01:26:53,791
- [sings] ♪ Theta Chi Phi mendapat ... ♪
- 1784
- 01:26:53,875 --> 01:26:58,671
- ♪ Jiwa ♪
- 1785
- 01:26:59,214 --> 01:27:05,136
- ♪ Theta Chi Phi punya jiwa ♪
- 1786
- 01:27:06,179 --> 01:27:08,389
- ♪ Theta Chi Phi punya jiwa ♪
- 1787
- 01:27:09,349 --> 01:27:10,516
- ♪ Kunci ke atas!
- ♪
- 1788
- 01:27:13,519 --> 01:27:14,354
- ♪ Rah!
- ♪
- 1789
- 01:27:14,437 --> 01:27:16,773
- ♪ Hmm, sta!
- 1790
- 01:27:16,856 --> 01:27:18,691
- ♪Atas, apakah kita sudah selesai?
- Neraka tidak ♪
- 1791
- 01:27:18,775 --> 01:27:20,902
- ♪ Biarkan saya melihat Anda mengerjakannya, kerjakan
- Biarkan aku melihatmu ♪
- 1792
- 01:27:21,319 --> 01:27:22,278
- ♪ Theta ♪
- 1793
- 01:27:23,029 --> 01:27:24,155
- ♪ Sta!
- ♪
- 1794
- 01:27:24,239 --> 01:27:25,865
- ♪ Biarkan aku melihatmu ♪
- 1795
- 01:27:28,618 --> 01:27:29,744
- ♪ Sta!
- ♪
- 1796
- 01:27:31,955 --> 01:27:34,332
- [penonton bersorak]
- 1797
- 01:27:34,415 --> 01:27:37,252
- [musik hip hop]
- 1798
- 01:28:09,242 --> 01:28:11,703
- [MC] Acara selesai!
- Oh, oh, Tuhanku
- 1799
- 01:28:11,786 --> 01:28:12,704
- Kamu tahu...
- 1800
- 01:28:13,496 --> 01:28:15,498
- - [Beth] pekerjaan bagus
- -Semoga sukses.
- 1801
- 01:28:15,999 --> 01:28:17,083
- [MC whoops]
- 1802
- 01:28:17,166 --> 01:28:18,334
- [Beth mengerang]
- 1803
- 01:28:19,127 --> 01:28:20,128
- [MC whoops]
- 1804
- 01:28:20,920 --> 01:28:22,630
- Aku akan maju dan memperingatkan kalian semua.
- 1805
- 01:28:22,714 --> 01:28:25,758
- Kelompok berikutnya
- sedikit di sisi Kaukasia.
- 1806
- 01:28:25,842 --> 01:28:27,051
- Bagaimana jika mereka membenci kita?
- 1807
- 01:28:27,135 --> 01:28:29,637
- Bagaimana jika mereka membuat kita bosan?
- seperti Showtime di Apollo?
- 1808
- 01:28:29,721 --> 01:28:32,515
- Ya Tuhan.
- Apakah itu badut
- dengan tebu panjang di sini?
- 1809
- 01:28:32,598 --> 01:28:33,641
- [Jamilah mendesah]
- 1810
- 01:28:34,600 --> 01:28:36,185
- Apakah kalian merasa tidak pada tempatnya,
- 1811
- 01:28:36,561 --> 01:28:39,439
- seperti mungkin mereka menilai Anda
- sebelum kamu mengekspresikan dirimu?
- 1812
- 01:28:39,522 --> 01:28:40,773
- -Ya.
- -Iya nih.
- 1813
- 01:28:40,857 --> 01:28:41,899
- Katakan sesuatu padaku.
- 1814
- 01:28:41,983 --> 01:28:43,026
- Menurut Anda bagaimana perasaan mereka?
- 1815
- 01:28:43,109 --> 01:28:46,154
- ketika mereka satu-satunya orang kulit hitam
- di kelas atau di kantor?
- 1816
- 01:28:46,237 --> 01:28:49,741
- -Jadi, Anda bilang kita kacau?
- -Anda berada dalam posisi ini selama sepuluh menit.
- 1817
- 01:28:50,283 --> 01:28:53,578
- Apakah kamu akan berantakan?
- dan tenggelam dalam genangan air mata gadis putih,
- 1818
- 01:28:53,661 --> 01:28:55,204
- atau Anda akan cowgirl fuck up?
- 1819
- 01:28:55,288 --> 01:28:57,457
- -Ya.
- Cowgirl naik!
- -Hah ya
- 1820
- 01:28:57,540 --> 01:28:59,250
- -Terima kasih.
- -Ayo lakukan.
- 1821
- 01:28:59,334 --> 01:29:02,170
- Koala di tiga.
- Satu dua tiga!
- 1822
- 01:29:02,253 --> 01:29:04,505
- [semua] Koala!
- 1823
- 01:29:04,589 --> 01:29:08,509
- Aku ingin kalian semua membuat beberapa kebisingan
- untuk Sigma Beta Betas!
- 1824
- 01:29:08,593 --> 01:29:10,720
- Ayo sekarang.
- Ayo sekarang.
- 1825
- 01:29:12,347 --> 01:29:14,474
- [musik klasik]
- 1826
- 01:29:22,315 --> 01:29:23,691
- ♪ Sigma ♪
- 1827
- 01:29:24,359 --> 01:29:26,819
- ♪ Satu, delapan, enam, lima ♪
- 1828
- 01:29:30,615 --> 01:29:32,116
- -Apa ini?
- -Tidak, tunggu saja.
- 1829
- 01:29:35,953 --> 01:29:36,913
- [Beth] baiklah, tidak
- 1830
- 01:29:36,996 --> 01:29:37,955
- Tidak.
- 1831
- 01:29:38,039 --> 01:29:39,791
- [Beth berteriak] Tidak, berhenti!
- 1832
- 01:29:40,875 --> 01:29:41,709
- Wanita...
- 1833
- 01:29:42,668 --> 01:29:45,129
- Kami tidak membuat tubuh kita memar
- 1834
- 01:29:45,838 --> 01:29:47,715
- dan kaki kami berdarah ...
- 1835
- 01:29:48,341 --> 01:29:49,801
- hanya untuk omong kosong ini
- 1836
- 01:29:52,095 --> 01:29:57,016
- Kami tidak datang kesini
- untuk tidak melakukan langkah setengah-setengah!
- 1837
- 01:30:03,523 --> 01:30:07,944
- ♪ Kami datang ke sini untuk mewakili seperti ini ♪
- 1838
- 01:30:08,027 --> 01:30:11,572
- ♪ Sigma Beta Beta
- Ah!
- ♪
- 1839
- 01:30:13,074 --> 01:30:15,493
- [bersorak]
- 1840
- 01:30:30,299 --> 01:30:32,760
- [bersorak]
- 1841
- 01:30:32,844 --> 01:30:34,137
- [Jamilah whoops]
- 1842
- 01:30:36,055 --> 01:30:38,307
- ♪ Siapakah kita?
- ♪
- 1843
- 01:30:38,933 --> 01:30:40,101
- ♪ Kami gadis kulit putih ♪
- 1844
- 01:30:40,184 --> 01:30:41,310
- ♪ Dengan sentuhan coklat ♪
- 1845
- 01:30:41,394 --> 01:30:44,856
- ♪ Tapi jangan diputar ♪
- 1846
- 01:30:47,608 --> 01:30:48,442
- ♪ Ha!
- ♪
- 1847
- 01:30:50,611 --> 01:30:51,487
- ♪ Ha!
- ♪
- 1848
- 01:30:54,532 --> 01:30:56,284
- ♪ Kita tidak perlu memecahnya ♪
- 1849
- 01:30:56,367 --> 01:30:58,244
- ♪ SBB mengubahnya ♪
- 1850
- 01:31:02,206 --> 01:31:04,584
- ♪ Kamu perlu memotongnya ♪
- 1851
- 01:31:04,667 --> 01:31:05,710
- [penonton bersorak]
- 1852
- 01:31:05,793 --> 01:31:07,086
- Iya nih!
- 1853
- 01:31:09,130 --> 01:31:11,007
- [musik hip hop]
- 1854
- 01:31:11,090 --> 01:31:17,054
- ♪ Koala ♪
- 1855
- 01:31:18,639 --> 01:31:20,433
- [Jamilah whoops]
- 1856
- 01:31:20,975 --> 01:31:22,643
- ♪ Satu, delapan, enam, lima ♪
- 1857
- 01:31:35,156 --> 01:31:36,407
- ♪ SBB ♪
- 1858
- 01:31:36,991 --> 01:31:38,743
- [pria bersorak]
- 1859
- 01:31:43,706 --> 01:31:45,541
- ♪ Lambat turun sekarang ♪
- 1860
- 01:31:45,625 --> 01:31:47,376
- ♪ Kamu mungkin baik ♪
- 1861
- 01:31:47,460 --> 01:31:49,337
- ♪ Tapi kamu bukan kita ♪
- 1862
- 01:31:49,420 --> 01:31:52,048
- ♪ Kami adalah Sigma Beta Betas ♪
- 1863
- 01:31:52,131 --> 01:31:53,841
- ♪ Dan kita tidak bisa disentuh ♪
- 1864
- 01:31:53,925 --> 01:31:54,759
- ♪ Saya bilang ♪
- 1865
- 01:31:54,842 --> 01:31:56,719
- ♪ Kita tidak bisa disentuh
- Saya bilang ♪
- 1866
- 01:31:56,802 --> 01:31:58,179
- ♪ Kita tidak bisa disentuh ♪
- 1867
- 01:31:58,679 --> 01:31:59,972
- ♪ SBB ♪
- 1868
- 01:32:02,266 --> 01:32:04,060
- ♪ Langkah, SBB ♪
- 1869
- 01:32:05,811 --> 01:32:07,855
- ♪ Langkah, SBB ♪
- 1870
- 01:32:07,939 --> 01:32:09,815
- ♪ Koala, ah, ah, ah ♪
- 1871
- 01:32:09,899 --> 01:32:11,734
- ♪ Langkah, SBB ♪
- 1872
- 01:32:11,817 --> 01:32:13,903
- ♪ Koala, ah, ah, ah ♪
- 1873
- 01:32:13,986 --> 01:32:14,987
- ♪ Langkah ♪
- 1874
- 01:32:18,950 --> 01:32:19,825
- ♪ apa?
- ♪
- 1875
- 01:32:19,909 --> 01:32:20,910
- ♪ apa?
- ♪
- 1876
- 01:32:23,120 --> 01:32:25,414
- ["Turunkan Rendah"
- oleh Snow Tha Produk bermain]
- 1877
- 01:32:25,498 --> 01:32:26,958
- ♪ Turun, turun rendah ♪
- 1878
- 01:32:29,627 --> 01:32:31,128
- ♪ Kamu tahu apa yang terjadi ♪
- 1879
- 01:32:33,047 --> 01:32:35,174
- ♪ Kamu akan menjatuhkannya ke lantai ♪
- 1880
- 01:32:37,677 --> 01:32:38,678
- ♪ Turun, turun rendah ♪
- 1881
- 01:32:38,761 --> 01:32:40,179
- ♪ ada apa
- Ada apa?
- ♪
- 1882
- 01:32:40,721 --> 01:32:42,431
- ♪ Permainan bagus, potong tenggorokan ♪
- 1883
- 01:32:42,515 --> 01:32:44,058
- ♪ Shorty mengatakan bahwa dia mencintai preman, oh ♪
- 1884
- 01:32:44,141 --> 01:32:46,352
- ♪ Dia lebih baik mengatakan tidak ada nama
- Jika dia borgol di ♪
- 1885
- 01:32:46,435 --> 01:32:49,605
- ♪ Akhir-akhir ini, saya hanya melakukannya untuk bersenang-senang
- Eyeliner sangat tajam sehingga akan memotong ♪
- 1886
- 01:32:50,064 --> 01:32:52,149
- ♪ Jika itu Henny
- Lalu tentu saja saya akan mengambil secangkirnya ♪
- 1887
- 01:32:52,233 --> 01:32:54,151
- ♪ Semoga berhasil membuatku sialan ♪
- 1888
- 01:32:54,235 --> 01:32:55,695
- ♪ Masuk, keluar dan keluar dari negara ♪
- 1889
- 01:32:55,778 --> 01:32:57,613
- ♪ Aku sudah makan enak
- Belum keluar bentuk ♪
- 1890
- 01:32:57,697 --> 01:32:59,156
- ♪ Tapi aku sudah keluar dan dikirim ♪
- 1891
- 01:32:59,240 --> 01:33:01,242
- ♪ Sebaiknya keluar pulpen sekarang
- Untuk mencetak gaji ♪
- 1892
- 01:33:01,325 --> 01:33:03,577
- ♪ Aku akan keluar dan keluar
- Dan di luar pesawat ♪
- 1893
- 01:33:03,661 --> 01:33:05,621
- ♪ Saya tidak pergi keluar
- Aku pergi keluar untuk keluar dari jalur ... ♪
- 1894
- 01:33:05,705 --> 01:33:07,290
- [SBB nyanyian] ♪ Koala, ah, ah, ah ♪
- 1895
- 01:33:07,373 --> 01:33:09,667
- ["Turunkan Rendah"
- oleh Snow Tha Product terus bermain]
- 1896
- 01:33:10,334 --> 01:33:13,087
- ♪ Kembali sebelum saya memblokirnya
- Anda buruk, saya buruk ... ♪
- 1897
- 01:33:13,170 --> 01:33:15,464
- [SBB nyanyian] ♪ Koala, ah, ah, ah ♪
- 1898
- 01:33:15,548 --> 01:33:17,258
- [bersorak]
- 1899
- 01:33:18,134 --> 01:33:22,054
- [MC] iya
- Itu ada.
- Aku sudah bilang...
- 1900
- 01:33:22,138 --> 01:33:24,098
- [semua obrolan dengan penuh semangat]
- 1901
- 01:33:24,473 --> 01:33:28,144
- [MC] Baiklah.
- Sigma Beta Beta,
- meninggalkan jejak mereka di atas panggung ini.
- 1902
- 01:33:29,395 --> 01:33:33,774
- Anda tidak pernah tahu apa yang akan Anda dapatkan
- di Steptacular!
- 1903
- 01:33:34,275 --> 01:33:38,029
- Saya melihat beberapa dari Anda saudara di kerumunan
- sedikit asin
- 1904
- 01:33:38,112 --> 01:33:39,822
- Anda tidak mengharapkan itu, bukan?
- 1905
- 01:33:39,905 --> 01:33:41,407
- Uh huh.
- Aku melihatmu di sana.
- 1906
- 01:33:41,490 --> 01:33:43,826
- "Tidak apa-apa.
- Bukan itu saja. "
- 1907
- 01:33:43,909 --> 01:33:45,202
- [Jamilah] kalian membunuh.
- 1908
- 01:33:45,286 --> 01:33:46,829
- Aku sangat bangga padamu.
- 1909
- 01:33:46,912 --> 01:33:48,706
- [Beth terkekeh]
- 1910
- 01:33:48,789 --> 01:33:50,666
- Gadis putih menangis.
- Ini menular.
- 1911
- 01:33:50,750 --> 01:33:51,584
- [SBB tertawa]
- 1912
- 01:33:51,667 --> 01:33:54,920
- [MC] Hakim kami telah mengambil keputusan.
- Semua pesaing ke atas panggung.
- 1913
- 01:33:55,004 --> 01:33:56,130
- [penonton bersorak]
- 1914
- 01:33:56,213 --> 01:33:58,549
- Dan sekarang, untuk saat ini
- kita semua telah menunggu ...
- 1915
- 01:33:58,632 --> 01:34:01,010
- Mari bersiap-siap untuk menangis
- dan sorak sorai.
- 1916
- 01:34:01,886 --> 01:34:03,429
- [MC] Di tempat ketiga,
- 1917
- 01:34:03,512 --> 01:34:05,264
- membawa pulang $ 10.000,
- 1918
- 01:34:05,348 --> 01:34:07,475
- Sepanjang jalan dari Hampton University,
- 1919
- 01:34:07,558 --> 01:34:09,435
- Sigma Delta Eta!
- 1920
- 01:34:09,518 --> 01:34:10,603
- Ayo sekarang!
- 1921
- 01:34:10,686 --> 01:34:12,104
- [bersorak]
- 1922
- 01:34:12,188 --> 01:34:13,481
- Berikan itu untuk mereka.
- 1923
- 01:34:13,564 --> 01:34:16,400
- [bersorak]
- 1924
- 01:34:16,484 --> 01:34:18,152
- Ini milikmu.
- Kemari.
- 1925
- 01:34:18,235 --> 01:34:19,362
- Kemari.
- 1926
- 01:34:22,490 --> 01:34:24,241
- Dan di tempat kedua,
- 1927
- 01:34:24,325 --> 01:34:26,744
- memenangkan $ 25.000 ...
- 1928
- 01:34:27,787 --> 01:34:29,288
- Saya ingin Anda membuat beberapa kebisingan
- 1929
- 01:34:29,789 --> 01:34:32,583
- untuk Heta Rho Nu!
- 1930
- 01:34:32,666 --> 01:34:33,959
- Ya!
- 1931
- 01:34:34,502 --> 01:34:36,128
- [MC bergumam]
- 1932
- 01:34:36,670 --> 01:34:38,714
- [bersorak]
- 1933
- 01:34:38,798 --> 01:34:44,720
- Dan sekarang, juara pertama,
- membawa pulang $ 100.000!
- 1934
- 01:34:44,804 --> 01:34:45,763
- [MC whoops]
- 1935
- 01:34:46,263 --> 01:34:47,348
- [MC] Itu banyak uang.
- 1936
- 01:34:48,474 --> 01:34:51,268
- Sepanjang jalan dari Westcott University ...
- 1937
- 01:34:51,811 --> 01:34:54,730
- Buat beberapa kebisingan untuk permainan yang seksi.
- 1938
- 01:34:54,814 --> 01:34:59,568
- Letakkan tangan Anda bersama-sama
- untuk juara Steptacular tahun 2017 ...
- 1939
- 01:35:01,821 --> 01:35:04,407
- Theta Chi Phi!
- 1940
- 01:35:04,490 --> 01:35:05,741
- Ayo sekarang.
- 1941
- 01:35:05,825 --> 01:35:07,952
- [penonton bersorak]
- 1942
- 01:35:09,703 --> 01:35:10,871
- [MC whoops]
- 1943
- 01:35:10,955 --> 01:35:13,249
- [MC] Baiklah!
- Berikan mereka hal itu.
- 1944
- 01:35:14,375 --> 01:35:15,418
- Kamu pantas mendapatkannya.
- 1945
- 01:35:15,918 --> 01:35:16,919
- Kamu pantas mendapatkannya.
- 1946
- 01:35:19,088 --> 01:35:20,047
- Jadi, itu dia.
- 1947
- 01:35:20,756 --> 01:35:22,508
- Tidak ada uang, tidak ada sumbangan,
- 1948
- 01:35:23,217 --> 01:35:24,885
- tidak ada pemulihan
- 1949
- 01:35:24,969 --> 01:35:26,512
- Saya ingin gambar dengan pantat halus Anda.
- 1950
- 01:35:26,595 --> 01:35:28,139
- Sepanjang hari, sayang
- 1951
- 01:35:28,514 --> 01:35:31,475
- Lihat ini
- Saya dan para hakim
- mendapat sedikit kreatif dengan skor.
- 1952
- 01:35:31,559 --> 01:35:32,768
- Anda tahu apa yang saya katakan?
- 1953
- 01:35:32,852 --> 01:35:34,645
- Kita harus terus melangkah.
- 1954
- 01:35:35,771 --> 01:35:38,691
- -Baca dengan gambarnya.
- -Tunggu.
- Tunggu apa?
- 1955
- 01:35:39,150 --> 01:35:40,401
- Anda tahu bagaimana keadaannya.
- 1956
- 01:35:41,986 --> 01:35:44,238
- Tidak bisa memberi mereka kedua.
- Kamu merasakan aku
- 1957
- 01:35:46,949 --> 01:35:48,200
- [mikrofon berderit]
- 1958
- 01:35:48,284 --> 01:35:50,119
- Berikan itu padaku.
- Permisi.
- 1959
- 01:35:50,202 --> 01:35:51,871
- [teriakan] Halo, halo!
- Permisi!
- 1960
- 01:35:51,954 --> 01:35:52,913
- Tahan.
- 1961
- 01:35:55,875 --> 01:35:57,084
- Bodoh ini di sini,
- 1962
- 01:35:57,960 --> 01:36:00,379
- dia hanya mengatakan kepada saya hakim
- mengubah skor,
- 1963
- 01:36:00,463 --> 01:36:03,924
- sehingga SBB akan kalah
- dan melangkah akan tetap milik kita.
- 1964
- 01:36:04,008 --> 01:36:06,844
- [penonton bergumam]
- 1965
- 01:36:08,053 --> 01:36:09,096
- Itu tidak benar.
- 1966
- 01:36:09,180 --> 01:36:10,556
- Ini 2017.
- 1967
- 01:36:14,727 --> 01:36:16,353
- Menurut nilai sebenarnya,
- 1968
- 01:36:16,812 --> 01:36:18,606
- SBB datang di tempat kedua malam ini.
- 1969
- 01:36:18,689 --> 01:36:20,649
- [SBB memekik dengan penuh semangat]
- 1970
- 01:36:20,733 --> 01:36:21,859
- [Aisha] Dan itu tidak benar.
- 1971
- 01:36:21,942 --> 01:36:25,237
- Dengar, itu tidak benar.
- Kita harus memberi mereka hanya karena mereka.
- 1972
- 01:36:25,321 --> 01:36:27,531
- Ayolah.
- Apakah Anda semua akan memberikannya kepada mereka?
- 1973
- 01:36:28,824 --> 01:36:29,909
- [audience member] Whoa!
- 1974
- 01:36:29,992 --> 01:36:33,913
- Sangat?
- Ooh!
- Anda semua benar-benar,
- benar-benar menguji sarafku
- 1975
- 01:36:33,996 --> 01:36:34,997
- Kamu tahu apa?
- 1976
- 01:36:35,080 --> 01:36:36,165
- Ayolah, Becky.
- 1977
- 01:36:36,248 --> 01:36:38,501
- Uh, Britney.
- Astaga.
- Apa nama anak itu lagi?
- 1978
- 01:36:38,584 --> 01:36:40,211
- - [Jamilah teriak] Beth!
- - [Beth] Beth
- 1979
- 01:36:40,294 --> 01:36:41,378
- [Aisyah] Beth.
- BAIK.
- 1980
- 01:36:41,462 --> 01:36:45,883
- Anda semua perlu menunjukkan beberapa cinta pada Beth
- dan tukang sihirnya.
- Ayolah.
- 1981
- 01:36:45,966 --> 01:36:47,051
- Beberapa cinta...
- 1982
- 01:36:47,134 --> 01:36:49,845
- Karena kita, Theta Chi Phi,
- 1983
- 01:36:50,804 --> 01:36:53,265
- kita akan melakukan hal yang benar
- 1984
- 01:36:53,349 --> 01:36:56,393
- dan membagi cek kami
- dengan tim kedua tempat sebenarnya,
- 1985
- 01:36:56,936 --> 01:36:58,729
- Sigma Beta Beta,
- 1986
- 01:36:59,146 --> 01:37:00,981
- tim langkah kedua yang sebenarnya.
- 1987
- 01:37:01,065 --> 01:37:02,816
- [penonton bersorak]
- 1988
- 01:37:04,693 --> 01:37:06,820
- [Aisha] oke
- Baik.
- BAIK.
- 1989
- 01:37:26,257 --> 01:37:30,177
- [Ayah Jamilah] Di bawah asuhan
- dari senior trailblazing, Uskup Jamilah,
- 1990
- 01:37:30,261 --> 01:37:32,263
- SBB telah membuat sejarah
- 1991
- 01:37:32,346 --> 01:37:36,392
- dan berhasil menjaga
- pintu institusi komunitas terbuka.
- 1992
- 01:37:36,684 --> 01:37:37,935
- [Ayah Jamilah terkekeh]
- 1993
- 01:37:38,978 --> 01:37:40,896
- -Itu bayi perempuanku
- -Aku tahu.
- 1994
- 01:37:40,980 --> 01:37:41,981
- [penutupan pintu mobil]
- 1995
- 01:37:49,488 --> 01:37:50,656
- Hai kawan.
- 1996
- 01:37:55,953 --> 01:37:57,496
- Saya bisa berkemauan keras,
- 1997
- 01:37:58,080 --> 01:37:59,373
- kuat,
- 1998
- 01:37:59,456 --> 01:38:00,541
- berkeras pendirian.
- 1999
- 01:38:00,624 --> 01:38:04,795
- Semua kualitas yang membuatku
- salah satu hakim terbaik di Pennsylvania.
- 2000
- 01:38:07,464 --> 01:38:11,468
- Tapi mereka juga bisa membuatku
- ibu yang sulit
- 2001
- 01:38:12,261 --> 01:38:15,097
- Dan saya telah belajar,
- dengan bantuan terapis saya ...
- 2002
- 01:38:16,640 --> 01:38:18,017
- bahwa saya cemburu
- 2003
- 01:38:18,642 --> 01:38:21,895
- bahwa Anda adalah roh yang lebih bebas dari pada saya.
- 2004
- 01:38:22,771 --> 01:38:27,276
- Dan saya sedang bekerja
- menerima Anda tanpa syarat
- 2005
- 01:38:27,985 --> 01:38:30,446
- karena begitulah aku mencintaimu.
- 2006
- 01:38:32,031 --> 01:38:33,741
- Jika Anda melakukannya sekali lagi, Negro ...
- 2007
- 01:38:34,241 --> 01:38:35,826
- Saya tahu bagaimana menjadi orang sipil,
- 2008
- 01:38:36,160 --> 01:38:39,997
- tidak seperti fisik tertentu
- Putri rumah putih
- 2009
- 01:38:40,080 --> 01:38:42,708
- Kamu benar-benar
- satu-satunya orang di dunia
- 2010
- 01:38:42,791 --> 01:38:44,793
- Itu tidak disukai Michelle Obama.
- 2011
- 01:38:45,252 --> 01:38:47,129
- Tapi yang terpenting,
- 2012
- 01:38:47,212 --> 01:38:49,798
- kami mendukungmu ke Harvard, baby girl.
- 2013
- 01:38:58,557 --> 01:39:00,100
- Aku tidak pergi ke Harvard.
- 2014
- 01:39:00,184 --> 01:39:03,062
- [bermain musik dansa]
- 2015
- 01:39:09,818 --> 01:39:11,278
- [Dean Berman] Apa selanjutnya untukmu?
- 2016
- 01:39:11,904 --> 01:39:12,821
- Minum saya,
- 2017
- 01:39:12,905 --> 01:39:14,865
- ambil beberapa cowok,
- coba vibrator baruku
- 2018
- 01:39:14,948 --> 01:39:15,991
- [Dean Berman hoots]
- 2019
- 01:39:16,075 --> 01:39:18,369
- Batas!
- Halo!
- 2020
- 01:39:18,869 --> 01:39:21,163
- Serius, jangan hindarilah pertanyaannya.
- Apa berikutnya?
- 2021
- 01:39:22,706 --> 01:39:24,500
- Anda tahu, saya tidak pernah mengatakan ini ...
- 2022
- 01:39:25,918 --> 01:39:26,752
- Saya tidak tahu
- 2023
- 01:39:27,544 --> 01:39:28,587
- Saya tidak tahu
- 2024
- 01:39:29,380 --> 01:39:30,339
- Terasa baik.
- 2025
- 01:39:30,839 --> 01:39:33,342
- Untungnya, saya bisa bekerja di 40th Street
- sampai aku mengerti.
- 2026
- 01:39:33,425 --> 01:39:35,219
- Anda adalah bintang rock sejati di sana.
- 2027
- 01:39:35,969 --> 01:39:39,014
- Aku harus lari.
- Nick baru saja kembali
- dari The Pleasure Chest.
- 2028
- 01:39:43,268 --> 01:39:45,604
- [tawa]
- 2029
- 01:39:49,858 --> 01:39:51,610
- Kudengar kau sudah gila.
- 2030
- 01:39:52,111 --> 01:39:53,529
- [Jamilah tertawa tanpa humor]
- 2031
- 01:39:53,612 --> 01:39:55,072
- Dan aku membiarkanmu pergi.
- 2032
- 01:39:56,115 --> 01:39:57,074
- Hmm ...
- 2033
- 01:39:57,157 --> 01:39:58,367
- [keduanya tertawa tanpa humor]
- 2034
- 01:39:58,450 --> 01:40:02,079
- Dengar, aku tahu beberapa orang berbicara
- tentang inklusi dan persamaan dan ...
- 2035
- 01:40:02,162 --> 01:40:03,247
- [Jamilah] Uh-huh.
- 2036
- 01:40:04,206 --> 01:40:06,875
- Saya lakukan
- Baik.
- Saya lakukan
- Tapi...
- 2037
- 01:40:07,292 --> 01:40:10,504
- Maksudku, kamu benar-benar
- berjalan berjalan dengan SBB,
- 2038
- 01:40:11,255 --> 01:40:12,339
- dan aku bangga padamu
- 2039
- 01:40:13,882 --> 01:40:14,967
- Dengar, aku ...
- 2040
- 01:40:15,384 --> 01:40:17,511
- Seharusnya aku tidak pernah
- Kau anggap remeh, Jamilah.
- 2041
- 01:40:17,594 --> 01:40:19,471
- Dane, kami keren.
- 2042
- 01:40:20,264 --> 01:40:21,724
- Kamu masih nigga saya
- 2043
- 01:40:25,352 --> 01:40:26,186
- Itu ...
- 2044
- 01:40:26,270 --> 01:40:27,187
- Itu ...
- 2045
- 01:40:28,188 --> 01:40:30,941
- Itu hal terbaik
- ada yang pernah bilang padaku
- 2046
- 01:40:35,195 --> 01:40:36,655
- As-Salaam-Alaikum.
- 2047
- 01:40:39,032 --> 01:40:40,701
- [Kevin] Ayo, Jam!
- 2048
- 01:40:40,784 --> 01:40:43,120
- Aku merasa seperti Robyn di sana,
- Menari sendiri.
- 2049
- 01:40:43,203 --> 01:40:44,163
- Oh maafkan saya.
- 2050
- 01:40:49,460 --> 01:40:50,711
- BAIK.
- Halo?
- 2051
- 01:40:51,211 --> 01:40:53,338
- Sebelum kalian berdua sampai di base kedua,
- 2052
- 01:40:53,881 --> 01:40:55,674
- Gadis, kamu merasa seperti berjalan-jalan?
- 2053
- 01:40:55,758 --> 01:40:56,633
- Kamu tahu aku
- 2054
- 01:40:56,717 --> 01:40:58,927
- ["Satu, Dua, Langkah" oleh Ciara bermain]
- 2055
- 01:41:00,053 --> 01:41:01,263
- [Kevin] ambil dia, boo
- 2056
- 01:41:01,597 --> 01:41:02,681
- Kamu sedikit aneh
- 2057
- 01:41:02,765 --> 01:41:03,640
- Ya.
- 2058
- 01:41:03,724 --> 01:41:04,808
- Aku mengawasi kamu.
- 2059
- 01:41:06,769 --> 01:41:07,895
- [nyanyian] ♪ Satu-sembilan ♪
- 2060
- 01:41:07,978 --> 01:41:08,979
- [semua nyanyian] ♪ Enam belas ♪
- 2061
- 01:41:09,062 --> 01:41:09,938
- ♪ Satu-sembilan ♪
- 2062
- 01:41:10,022 --> 01:41:11,023
- ♪ Enam belas ♪
- 2063
- 01:41:11,106 --> 01:41:13,734
- [bermain di atas speaker]
- ♪ Otomatis, supersonik, hipnotis ♪
- 2064
- 01:41:13,817 --> 01:41:14,943
- ♪ Funky segar ... ♪
- 2065
- 01:41:15,027 --> 01:41:17,112
- [semua nyanyian] ♪ Mmm, sta!
- ♪
- 2066
- 01:41:18,489 --> 01:41:19,865
- ♪ Koala, ah, ah, ah ♪
- 2067
- 01:41:20,657 --> 01:41:22,576
- ♪ Mmm, sta!
- ♪
- 2068
- 01:41:24,119 --> 01:41:25,996
- ♪ Koala, ah, ah, ah ♪
- 2069
- 01:41:26,997 --> 01:41:27,998
- [pria bersorak]
- 2070
- 01:41:28,081 --> 01:41:30,834
- [semua bersorak dan nyanyian]
- 2071
- 01:41:33,670 --> 01:41:34,963
- ♪ Mmm ... ♪
- 2072
- 01:41:35,047 --> 01:41:36,673
- ♪ Koala, ah, ah, ah ♪
- 2073
- 01:41:36,757 --> 01:41:39,635
- ["Satu, Dua, Langkah" oleh Ciara bermain]
RAW Paste Data