Advertisement
random_contributor

Sugisaka Umi Commu 03

Mar 28th, 2018
130
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 7.33 KB | None | 0 0
  1. 撮影スタジオ
  2. Photo Studio
  3.  
  4. Umi
  5. 今日は、仕事先の人に見せる写真お撮るんだよね?
  6. ちゃんといい写真になるかな・・・・・・。
  7. Today, we'll be taking the picture which will be sent to potential employers, right?
  8. I wonder if I could put out a nice picture...
  9.  
  10. 大丈夫。キレイだから。
  11. You're beautiful so don't worry about it
  12.  
  13. Umi
  14. もう、またそれ?ふふ・・・・・・ホント、またって感じの言葉だけど、
  15. プロデューサーさんにそう言われるのは、気分いいよ。
  16. Wait, that line again? Fufu Seriously, those words has that repetitive tone to it,
  17. but hearing you say just feels great.
  18.  
  19. Umi
  20. さて。プロデューサーさんにのせられて、ここまで来たんだし、
  21. その言葉を信じて、撮ってもらってくるよ。
  22. Okay. I will believe in those words of yours which had taken me in and has lead me to go this far, and have my picture be taken.
  23.  
  24. カメラマン
  25. Cameraman
  26. うん、いいねいいね、いい感じだよ。
  27. 新人なのに、撮られ慣れてるね。
  28. Yes, nice, very nice, you're doing great.
  29. Even though you're a rookie idol, you sure used in getting your pictures taken.
  30.  
  31. Umi
  32. ウチ、ファッション科に通ってて。
  33. 作った服を着て、友だちと写真を撮り合ってりしてるから、
  34. そのおかげかな?
  35. I'm attending at a fashion department.
  36. It's probably because me and my friends wear the clothes we make then take pictures with one another, right
  37.  
  38. カメラマン
  39. Cameraman
  40. なるほどね~。
  41. あっと、ごめん。
  42. ライドの調整するから、少し休憩しててくれる?
  43. I see.
  44. Oh, I'm sorry to do this.
  45. But we need to adjust the lighting, so is it alright if we take a short break?
  46.  
  47. 休憩中
  48. During the break
  49.  
  50. Umi
  51. プロデューサーさん、お疲れさま。
  52. 最初はちょっと不安だったけど、撮影なんとかなりそうだよ。
  53. 友だちと撮り合うのとは、やっぱり違ったけどね。
  54. Hello, Producer-san.
  55. I was somewhat nervous at first, but I think I could make through this shoot.
  56. Although, this is quite different that taking pictures with friends.
  57.  
  58. Umi
  59. プロのカメラマンに、本格的な機材。
  60. 撮られてる間、ずっとドキドキしっぱなしだよ。
  61. A professional cameraman and genuine equipment being used.
  62. My heart just won't stop beating fast throughout the shoot.
  63.  
  64. もっとドキドキさせてみせるよ
  65. And I will make your heart race even more
  66.  
  67. Umi
  68. あははっ、いいね、それ!
  69. ドキドキするようなプロデュース、ウチもしてほしい!
  70. Ahaha Good one, right there!
  71. A heart-pounding handling is what I want!
  72.  
  73. Umi
  74. あれ・・・・・・プロデューサーさん?
  75. 上着のボタン、撮れかけてるよ。
  76. ・・・・・・ちょっと貸してみて。
  77. Hmm... Producer-san?
  78. The button on your coat, it's about to come off.
  79. ...Lend it to me for a second.
  80.  
  81. Umi
  82. ソーイングセットなら持ってるから、パパッと直してあげる。
  83. ・・・・・・・・・・・・・・・・・・はい、できた!
  84. I have a sewing kit with me, so I'll fix it for you in a flash.
  85. .........There, all done!
  86.  
  87. Umi
  88. よく見たらネクタイも曲がってるし・・・・・・。
  89. ふふっ。もう、しっかりしてよね、プロデューサーさん。
  90. Now that I take a closer look, your necktie's crooked too.
  91. Fufu Come on now, pull yourself together, Producer-san.
  92.  
  93. Umi
  94. ほら、ジッとして?今、直してあげる。
  95. Just stay still, okay? I'll fix it right now.
  96.  
  97. カメラマン
  98. Cameraman
  99. ははっ、まるで新婚さんみたいですね。
  100. Haha You two look like a newly-wed couple.
  101.  
  102. Umi
  103. ちょ、カメラマンさん!なに言ってるの!
  104. ほら、プロデューサーさんもなんか言ってよ。
  105. Hey, Cameraman-san! What are you saying!
  106. Come on, Producer-san, say something.
  107.  
  108. なんか・・・・・・ドキドキする
  109. This... kinda makes my heart race
  110.  
  111. Umi
  112. も、もうっ、なに言ってるの!
  113. ウチをドキドキさせるって言ったばっかりなのに、
  114. 自分がドキドキしちゃってどうするのさ!
  115. O-Oh come on, can't you hear what you're saying!
  116. I told you to make my heart race a while ago
  117. and yet what's the idea of making your own heart race instead!
  118.  
  119. Umi
  120. ・・・・・・はい、ネクタイ直したよ。
  121. ...There, your necktie's all done.
  122.  
  123. 今の表情もカワイイ!
  124. Your expression right now is also cute!
  125.  
  126. Umi
  127. カ、カワイイって・・・・・・あぁっ、もう!
  128. プロデューサーさんは今日だけで、
  129. 何回褒めるつもりなの!?
  130. C-Cute... Aah, I gave up!
  131. Producer-san, just how many times are you going to compliment for today!
  132.  
  133. カメラマン
  134. Cameraman
  135. お待たせしました~。撮影再会しまーす。
  136. Sorry to kept you waiting. We're going to resume the shoot now.
  137.  
  138. Umi
  139. ちょ、ちょっと待って・・・・・・!
  140. あぁ、でも、スタッフさんたちを待たせるのはダメだよね・・・・・・。
  141. H-Hey, hold on!
  142. Aah, but it's not good to keep the staff waiting, right....
  143.  
  144. Umi
  145. はぁぁ・・・・・・。ねぇ、プロデューサーさん。
  146. 撮ってくる前に、聞かせてほしいことがあるんだけど・・・・・・。
  147. Haa... Say, Producer-san.
  148. Before I go to the shoot, there's something that I want to hear from you.
  149.  
  150. Umi
  151. ウチって、キレイ?
  152. Am I beautiful?
  153.  
  154. もちろんキレイだ!
  155. You are without a doubt beautiful!
  156.  
  157. Umi
  158. もちろん、か・・・・・・。ふふ、ありがと、プロデューサーさん!
  159. カメラマンさん、よろしくお願いします!
  160. Without a doubt, huh... Fufu Thank you, Producer-san!
  161. Cameraman-san, I'll be in your care now!
  162.  
  163. カメラマン
  164. Cameraman
  165. おっ・・・・・・いいねぇ。今日一番の表情!
  166. すごく魅力的な1枚だよ!
  167. Oh. Very nice. Your best expression for today!
  168. We got a very charming shot here!
  169.  
  170. 撮影終了後
  171. After the end of the shoot
  172.  
  173. Umi
  174. お疲れ様でした!
  175. ・・・・・・ふふ、聞いてた?
  176. 今日一番の魅力的な表情だったって。
  177. Thank you for today!
  178. ...Fufu Did you hear that?
  179. He said that it's my best and charming expression for today.
  180.  
  181. Umi
  182. そういう風に見えたんだとしたら、
  183. それはたぶんプロデューサーさんのおかげだね。
  184. Me being seen like that is probably because of you, Producer-san.
  185.  
  186. Umi
  187. ・・・・・・撮る直前まで、ドキドキするだのカワイイだのって
  188. 言ってくれたから。
  189. ...It's all because of you said that I'm cute and making my heart race right before the shoot.
  190.  
  191. Umi
  192. 覚悟しておいてね、プロデューサーさん!
  193. ウチのことをあれだけの口説いてきたんだから、これからもっと
  194. プロデューサーさんのことを頼りにさせてもらうからっ!
  195. Better get ready, Producer-san!
  196. It's all because you're trying to win my heart like that, that I'm going to rely on you even more!
  197.  
  198. 任せて!
  199. I've got this under control!
  200.  
  201. Umi
  202. うん、任せてよ。うちのプロデューサーさん!
  203. Yeah, I'll be counting on you. My dear Producer-san!
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement