Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:15,000 --> 00:00:22,432
- Original translated by rizaladam
- resync by guanjun
- 2
- 00:00:24,432 --> 00:00:32,805
- Kesibukan Bertempur Terkadang Ampuh
- Dan Menjadi Ketagihan Yang Mematikan...
- 3
- 00:00:32,917 --> 00:00:36,055
- ...Karena Perang Seperti
- Obat Terlarang
- 4
- 00:01:51,825 --> 00:01:53,825
- Bergerak mendekat.
- 5
- 00:02:01,032 --> 00:02:03,852
- Kurasa kita dapatkan targetnya.
- 6
- 00:02:08,676 --> 00:02:11,156
- Ke kanan sedikit.
- 7
- 00:02:32,404 --> 00:02:34,404
- Halo, Bu.
- 8
- 00:02:38,115 --> 00:02:40,115
- Masukkan lengannya.
- 9
- 00:02:43,135 --> 00:02:44,015
- Aku tak bisa.
- 10
- 00:02:44,069 --> 00:02:46,399
- Apa maksudmu tak bisa?
- Anggap itu kemaluanmu.
- 11
- 00:02:46,860 --> 00:02:48,300
- Bagaimana kalau ini
- kuanggap kemaluanmu?
- 12
- 00:02:48,400 --> 00:02:50,640
- Kau takkan pernah masuk
- jika kau yang lakukan.
- 13
- 00:02:50,652 --> 00:02:52,972
- - Sini, biar aku coba.
- - Beri aku waktu.
- 14
- 00:02:53,155 --> 00:02:55,790
- - Ayolah yang benar saja, Kawan.
- - Silahkan.
- 15
- 00:03:01,293 --> 00:03:03,293
- Brengsek.
- 16
- 00:03:05,707 --> 00:03:07,707
- - Sudah kau dapat?
- - Ya.
- 17
- 00:03:10,013 --> 00:03:12,013
- Ini dia.
- 18
- 00:03:16,675 --> 00:03:19,373
- - Lihat itu.
- - Kaliber 155 yang cantik, ya?
- 19
- 00:03:19,473 --> 00:03:20,675
- Ya.
- 20
- 00:03:20,838 --> 00:03:23,668
- Bisa mengakibatkan kerusakan
- yang parah.
- 21
- 00:03:23,746 --> 00:03:26,896
- Hei Eldridge, Sepertinya kita akan
- membutuhkan pengisi daya.
- 22
- 00:03:27,278 --> 00:03:28,508
- Aku tahu.
- 23
- 00:03:28,510 --> 00:03:32,360
- Kuperkirakan 4 blok area ini akan
- hancur karena benda 9 kilogram ini.
- 24
- 00:03:32,435 --> 00:03:35,295
- Ledakannya akan langsung
- mengarah ke sana.
- 25
- 00:03:35,675 --> 00:03:37,625
- Hulu bomnya akan terlempar
- dan sebagian besar pecahannya...
- 26
- 00:03:37,814 --> 00:03:39,974
- ...akan mengarah ke atas
- membentuk pola payung yang cantik.
- 27
- 00:03:40,035 --> 00:03:40,965
- Ya.
- 28
- 00:03:41,665 --> 00:03:44,195
- Kita akan dijatuhi potongan dan
- pecahan kecil hulu bom.
- 29
- 00:03:44,295 --> 00:03:46,235
- ...tapi kita akan aman jika
- berada di belakang Humvee.
- 30
- 00:03:46,335 --> 00:03:50,585
- - Kembalikan robotnya untuk diisi.
- - Tak masalah.
- 31
- 00:03:51,641 --> 00:03:52,941
- Robot bergerak
- 32
- 00:04:07,855 --> 00:04:09,965
- Kabari aku hasilnya, Eldridge.
- 33
- 00:04:10,065 --> 00:04:10,715
- Sudah siap.
- 34
- 00:04:10,815 --> 00:04:13,960
- Baik. Gerobak sudah siap.
- Robotnya bergerak.
- 35
- 00:04:16,155 --> 00:04:18,055
- Ada kambing, Kawan.
- 36
- 00:04:18,155 --> 00:04:20,155
- Ada kambing arah jam 12.
- Awas.
- 37
- 00:04:20,495 --> 00:04:22,960
- Muati brengsek-brengsek
- kecil ini.
- 38
- 00:04:38,765 --> 00:04:40,765
- Sial.
- 39
- 00:04:42,435 --> 00:04:43,755
- Sial.
- 40
- 00:04:43,855 --> 00:04:45,875
- Gerobaknya sedang alami
- hari yang buruk, Kawan.
- 41
- 00:04:45,975 --> 00:04:48,135
- - Kau yang buat itu?
- - Bukan, tapi AD Amerika Serikat.
- 42
- 00:04:48,235 --> 00:04:50,385
- Baiklah. Sepertinya aku
- yang akan ke sana.
- 43
- 00:04:50,485 --> 00:04:52,425
- Kau tak suka menunggu di
- lingkungan yang indah ini?
- 44
- 00:04:52,525 --> 00:04:54,525
- Aku menyukainya.
- 45
- 00:05:03,415 --> 00:05:06,275
- Semuanya baik saja.
- Saat aku ke sana...
- 46
- 00:05:06,375 --> 00:05:08,195
- ...akan kuatur dan kumatikan.
- 47
- 00:05:08,295 --> 00:05:10,815
- Beri orang-orang ini sesuatu
- untuk dipikirkan.
- 48
- 00:05:10,915 --> 00:05:13,115
- Biar mereka tahu bahwa bom yang
- mereka tinggalkan di tepi jalan...
- 49
- 00:05:13,215 --> 00:05:14,865
- ...hanya akan merusak
- jalanan mereka.
- 50
- 00:05:14,965 --> 00:05:16,965
- Kedengarannya bagus.
- 51
- 00:05:17,295 --> 00:05:19,245
- Aku ingin sekali burger,
- apa itu aneh?
- 52
- 00:05:19,345 --> 00:05:21,345
- - Tidak buatmu.
- - Baiklah.
- 53
- 00:05:21,385 --> 00:05:23,385
- Penutup kepala sudah terpasang.
- 54
- 00:05:23,685 --> 00:05:25,685
- Perjalanan yang menyenangkan.
- 55
- 00:05:33,605 --> 00:05:34,885
- Blaster One, kau bisa
- dengar aku?
- 56
- 00:05:34,985 --> 00:05:38,555
- Ya, Blaster one.
- Kau siap untuk pergi.
- 57
- 00:05:43,245 --> 00:05:46,050
- Kau tampak hebat,
- Blaster One.
- 58
- 00:06:04,975 --> 00:06:06,975
- Cerah dan panas di sini.
- 59
- 00:06:13,355 --> 00:06:14,715
- 150.
- 60
- 00:06:14,815 --> 00:06:16,815
- Baik, 150 meter.
- 61
- 00:06:30,745 --> 00:06:31,895
- Hai.
- 62
- 00:06:31,995 --> 00:06:33,815
- Dari mana asalmu?
- 63
- 00:06:33,915 --> 00:06:35,855
- Dari mana asalmu?
- 64
- 00:06:35,955 --> 00:06:36,775
- California?
- 65
- 00:06:36,875 --> 00:06:38,235
- - Pergilah, Bung.
- - Dari mana?
- 66
- 00:06:38,335 --> 00:06:41,405
- Ini bukanlah bertemu dan menyapa.
- Kini pergilah dari sini.
- 67
- 00:06:41,505 --> 00:06:43,505
- Sekarang.
- 68
- 00:06:45,805 --> 00:06:47,805
- Pergi.
- 69
- 00:06:55,645 --> 00:06:57,925
- Kau berteman lagi,
- Sanborn?
- 70
- 00:06:58,025 --> 00:07:00,025
- Sepanjang hari ini.
- 71
- 00:07:06,155 --> 00:07:07,595
- 25.
- 72
- 00:07:07,695 --> 00:07:12,795
- 25 meter. Kau kini berada
- di kawasan berbahaya.
- 73
- 00:07:12,825 --> 00:07:14,865
- Terima kasih sudah mengingatkanku.
- 74
- 00:07:14,915 --> 00:07:17,550
- Itulah gunanya aku
- di sini, Sayang.
- 75
- 00:07:18,125 --> 00:07:20,125
- Baiklah.
- 76
- 00:07:27,755 --> 00:07:29,755
- Gerobaknya tak apa-apa.
- 77
- 00:07:30,175 --> 00:07:32,175
- Baik.
- 78
- 00:08:01,245 --> 00:08:03,540
- Aku menaruh pengisi dayanya...
- 79
- 00:08:04,045 --> 00:08:06,045
- ...dengan hati-hati.
- 80
- 00:08:07,175 --> 00:08:09,175
- Kita sudah aman.
- 81
- 00:08:09,345 --> 00:08:11,345
- Aku akan kembali.
- 82
- 00:08:12,805 --> 00:08:16,205
- - 5 meter menjauh.
- - 5 meter. Baik.
- 83
- 00:08:16,305 --> 00:08:17,455
- Sanborn...
- 84
- 00:08:17,555 --> 00:08:21,550
- - Kau tahu tempat ini butuh apa?
- - Aku mendengarkan.
- 85
- 00:08:21,605 --> 00:08:23,605
- Tempat ini butuh rumput.
- 86
- 00:08:24,605 --> 00:08:26,255
- Kita akan mulai
- berbisnis rumput?
- 87
- 00:08:26,355 --> 00:08:27,885
- Benar, Kawan.
- 88
- 00:08:27,985 --> 00:08:32,320
- Aku yang akan jual rumputnya,
- kau yang akan memotongnya.
- 89
- 00:08:32,695 --> 00:08:36,350
- Akan kita namakan
- 'Sanborn and Sons'.
- 90
- 00:08:36,615 --> 00:08:38,615
- Kita akan jadi kaya.
- 91
- 00:08:39,415 --> 00:08:42,985
- Aku suka itu. Rumput buatan,
- St. Augustine, Kawan.
- 92
- 00:08:43,125 --> 00:08:45,155
- Aku ahli soal itu.
- 93
- 00:08:45,255 --> 00:08:49,245
- Bagaimana kalau yang ini? Kau
- yang jual, aku yang menanamnya.
- 94
- 00:08:50,585 --> 00:08:53,205
- - 25.
- - 25 meter. Baiklah.
- 95
- 00:08:53,755 --> 00:08:55,495
- Sanborn.
- 96
- 00:08:55,595 --> 00:08:58,075
- Toko daging arah jam 2,
- pria berponsel.
- 97
- 00:08:58,175 --> 00:09:00,035
- Mengapa Eldridge lari?
- 98
- 00:09:00,135 --> 00:09:02,585
- - Suruh dia jatuhkan ponselnya.
- - Jatuhkan ponsel itu.
- 99
- 00:09:02,685 --> 00:09:04,335
- Ayolah, Kawan.
- Bicaralah padaku.
- 100
- 00:09:04,435 --> 00:09:07,070
- Jatuhkan ponsel itu.
- Jatuhkan ponselmu.
- 101
- 00:09:07,105 --> 00:09:09,465
- Tembak dia, Eldridge.
- Tembak dia.
- 102
- 00:09:09,565 --> 00:09:12,255
- - Jatuhkan ponsel itu.
- - Eldridge, tembak dia.
- 103
- 00:09:12,355 --> 00:09:13,845
- - Minggir.
- - Jatuhkan ponselmu.
- 104
- 00:09:13,945 --> 00:09:16,580
- Suruh dia jatuhkan.
- Cepat.
- 105
- 00:09:16,865 --> 00:09:20,690
- - Ayolah, Eldridge.
- - Aku tak bisa melihatnya.
- 106
- 00:09:36,635 --> 00:09:38,635
- Thompson.
- 107
- 00:10:07,245 --> 00:10:09,245
- Sudah beres.
- 108
- 00:10:30,055 --> 00:10:32,265
- - Itu saja?
- - Ya.
- 109
- 00:11:08,135 --> 00:11:10,135
- Ya?
- 110
- 00:11:13,475 --> 00:11:15,475
- Masuklah.
- 111
- 00:11:16,815 --> 00:11:18,815
- Sersan James.
- 112
- 00:11:22,155 --> 00:11:23,465
- JT Sanborn, Kawan.
- 113
- 00:11:23,565 --> 00:11:25,515
- Hai, apa kabar?
- Namaku Will.
- 114
- 00:11:25,615 --> 00:11:27,595
- Selamat datang di Kompi Bravo,
- selamat datang di Kamp Victory.
- 115
- 00:11:27,695 --> 00:11:30,265
- Kamp Victory? Kukira ini
- Kamp Liberty.
- 116
- 00:11:30,365 --> 00:11:33,145
- Bukan. Mereka mengubahnya
- sekitar seminggu yang lalu.
- 117
- 00:11:33,245 --> 00:11:35,245
- Victory kedengarannya lebih bagus.
- 118
- 00:11:35,455 --> 00:11:37,748
- Baiklah. Setidaknya aku berada
- di tempat yang benar.
- 119
- 00:11:37,848 --> 00:11:38,065
- Ya.
- 120
- 00:11:38,165 --> 00:11:40,105
- Selagi kau di sini, bisa bantu
- aku memindahkan benda ini?
- 121
- 00:11:40,205 --> 00:11:41,195
- Ya, tak masalah.
- 122
- 00:11:41,295 --> 00:11:43,325
- Mungkin kau seharusnya tak
- memindahkannya.
- 123
- 00:11:43,425 --> 00:11:44,945
- Banyak tembakan mortir
- saat malam.
- 124
- 00:11:45,045 --> 00:11:48,245
- Kayu lapis di jendela membantu
- agar itu tidak tembus dari samping.
- 125
- 00:11:48,345 --> 00:11:49,415
- Itulah sebabnya benda
- ini di sini.
- 126
- 00:11:49,515 --> 00:11:51,995
- Ya, tapi tak akan menghentikan
- sebuah mortir...
- 127
- 00:11:52,095 --> 00:11:53,995
- ...masuk melewati atap.
- 128
- 00:11:54,095 --> 00:11:56,885
- Di samping itu, aku suka
- cahaya mentari.
- 129
- 00:11:58,185 --> 00:12:00,465
- Aku turut prihatin
- mendengar kabar soal Thompson.
- 130
- 00:12:00,565 --> 00:12:03,715
- - Aku tahu dia teknisi hebat.
- - Ya, memang.
- 131
- 00:12:03,815 --> 00:12:05,305
- Dia juga pimpinan tim
- yang hebat.
- 132
- 00:12:05,405 --> 00:12:08,265
- Ya, aku sedang tak berusaha
- untuk menggantikan posisinya.
- 133
- 00:12:08,365 --> 00:12:10,635
- Aku hanya akan melakukan
- yang terbaik.
- 134
- 00:12:10,735 --> 00:12:13,105
- - Kuhargai itu.
- - Baik.
- 135
- 00:12:13,575 --> 00:12:15,575
- Bagus.
- 136
- 00:12:18,075 --> 00:12:20,075
- Tak ada tempat seperti
- di rumah, bukan?
- 137
- 00:12:27,045 --> 00:12:29,865
- Kau tak senang semua tank AD
- ini parkir di sini?
- 138
- 00:12:29,965 --> 00:12:32,865
- Kalau Rusia datang, kita harus
- punya tank tempur lebih besar.
- 139
- 00:12:32,965 --> 00:12:36,705
- Aku lebih suka berada di sisi tank
- daripada tak bersama mereka.
- 140
- 00:12:36,805 --> 00:12:38,455
- Ya, tapi mereka tak
- lakukan apa pun.
- 141
- 00:12:38,555 --> 00:12:41,755
- Siapa pun yang mengendarai
- Humvee, kita akan mati.
- 142
- 00:12:41,855 --> 00:12:43,965
- Bahkan siapa pun yang
- melihat kalian, kita akan mati.
- 143
- 00:12:44,065 --> 00:12:46,755
- Kesimpulannya, jika berada di
- Irak, kalian mati.
- 144
- 00:12:46,855 --> 00:12:48,555
- Bagaimana tank akan
- menghentikan itu?
- 145
- 00:12:48,655 --> 00:12:51,375
- - Maukah kau diam, Owen?
- - Maaf.
- 146
- 00:12:52,025 --> 00:12:53,975
- Hanya coba menakuti orang baru.
- 147
- 00:12:54,075 --> 00:12:57,305
- Aku juga lihat sedikit
- di Afganistan.
- 148
- 00:13:00,217 --> 00:13:05,660
- Sisa Masa Tugas
- Kompi Bravo: 38 Hari
- 149
- 00:13:05,759 --> 00:13:09,495
- - Awasilah jalan, Eldridge.
- - Baik.
- 150
- 00:13:14,305 --> 00:13:15,615
- Minggir.
- 151
- 00:13:15,715 --> 00:13:17,715
- Minggir.
- 152
- 00:13:41,433 --> 00:13:44,861
- TETAPLAH 100 METER DI BELAKANG
- ATAU KAU AKAN DITEMBAK
- 153
- 00:13:53,925 --> 00:13:55,905
- Blaster One, ini Victory Main.
- 154
- 00:13:56,005 --> 00:13:59,320
- Kalian sudah mencapai
- lokasi tujuan?
- 155
- 00:14:08,395 --> 00:14:12,305
- Di mana semua orang yang
- meminta bantuan?
- 156
- 00:14:26,575 --> 00:14:29,395
- Victory Main,
- ini Blaster Mike.
- 157
- 00:14:29,495 --> 00:14:34,085
- Apa kau punya posisi
- terkini? Ganti.
- 158
- 00:14:34,585 --> 00:14:40,995
- Victory Main, ikuti angkanya.
- 3-4-5-3 adalah koordinat kalian.
- 159
- 00:14:47,555 --> 00:14:50,545
- Di situlah tepatnya aku berada.
- Tak ada yang berseragam militer.
- 160
- 00:14:50,645 --> 00:14:53,025
- Beri kami waktu untuk
- memastikannya.
- 161
- 00:14:54,025 --> 00:14:55,005
- Perhatikan langkahmu.
- 162
- 00:14:55,105 --> 00:14:58,595
- Letak visualnya adalah
- 3-4-5-3.
- 163
- 00:14:59,315 --> 00:15:01,315
- Ada Humvee.
- 164
- 00:15:03,905 --> 00:15:05,905
- Kami teman.
- 165
- 00:15:08,285 --> 00:15:10,285
- Kami teman.
- 166
- 00:15:26,635 --> 00:15:28,635
- Ini dia.
- 167
- 00:15:30,055 --> 00:15:31,165
- Mereka meninggalkan kendaraan.
- 168
- 00:15:31,265 --> 00:15:33,795
- Ada Humvee kosong di sini,
- James.
- 169
- 00:15:33,895 --> 00:15:35,895
- Ya, aku tahu.
- 170
- 00:15:38,935 --> 00:15:40,935
- Ayo jalan.
- 171
- 00:15:42,405 --> 00:15:44,405
- Kami kawan.
- 172
- 00:15:48,365 --> 00:15:50,365
- - Pagi, anak-anak.
- - Pak.
- 173
- 00:15:50,905 --> 00:15:53,475
- Jangan katakan kalau bomnya
- ada di sini bersama kalian.
- 174
- 00:15:53,575 --> 00:15:56,025
- Keluarlah dan akan kuperlihatkan.
- - Baik.
- 175
- 00:15:56,125 --> 00:15:58,105
- 20 meter di arah sana...
- 176
- 00:15:58,205 --> 00:16:00,195
- ...di samping masjid,
- Di bagian timur jalan.
- 177
- 00:16:00,295 --> 00:16:02,195
- ...informan kita melihat ada
- sepasang kabel...
- 178
- 00:16:02,295 --> 00:16:03,785
- ...berada di tumpukan puing.
- 179
- 00:16:03,885 --> 00:16:05,785
- - Kemungkinan itu lED.
- - Ya.
- 180
- 00:16:05,885 --> 00:16:07,655
- - Aku percaya dia. Aku mengenalnya.
- - Baiklah.
- 181
- 00:16:07,755 --> 00:16:09,426
- - Aku akan menanganinya.
- - Kau mau bicara padanya atau...
- 182
- 00:16:09,526 --> 00:16:09,615
- Tidak.
- 183
- 00:16:09,715 --> 00:16:12,785
- Bagus. Suruh mundur semuanya.
- Kita akan baik saja. Terima kasih.
- 184
- 00:16:12,885 --> 00:16:14,745
- Spesialis, bawakan Humvee itu.
- 185
- 00:16:14,845 --> 00:16:15,585
- Apa yang terjadi?
- 186
- 00:16:15,685 --> 00:16:18,295
- Aku akan memakai bajunya.
- 187
- 00:16:18,395 --> 00:16:20,715
- - Bagaimana dengan robotnya?
- - Aku akan mengurusnya.
- 188
- 00:16:20,815 --> 00:16:22,715
- Kau tak mau mengirim robot
- untuk memeriksanya?
- 189
- 00:16:22,815 --> 00:16:23,795
- Aku yang akan menanganinya.
- 190
- 00:16:23,895 --> 00:16:27,125
- Itu agak beresiko, James.
- 191
- 00:16:27,126 --> 00:16:31,158
- IED = Improvised Explosive Device
- (Alat Peledak Sederhana)
- 192
- 00:16:41,665 --> 00:16:43,665
- Siap?
- 193
- 00:16:46,505 --> 00:16:48,505
- Bagus?
- 194
- 00:16:57,805 --> 00:17:00,715
- Kau tak harus ke sana.
- Robotnya dalam perjalanan.
- 195
- 00:17:00,815 --> 00:17:02,815
- Aku akan baik-baik saja.
- 196
- 00:17:12,865 --> 00:17:17,030
- Hari pertama, ingin sesuatu
- untuk membuatmu tenang?
- 197
- 00:17:22,875 --> 00:17:23,775
- Bagaimana, Eldridge?
- 198
- 00:17:23,875 --> 00:17:26,000
- - Sudah siap.
- - Mari kita lakukan.
- 199
- 00:17:36,015 --> 00:17:37,665
- - Keduanya sudah terikat?
- - Sudah.
- 200
- 00:17:37,765 --> 00:17:40,825
- Baiklah, mari kita
- beraksi.
- 201
- 00:17:58,405 --> 00:18:01,210
- - Dia pemberani.
- - Dia gegabah.
- 202
- 00:18:13,925 --> 00:18:16,390
- Blaster One,
- apa yang terjadi?
- 203
- 00:18:16,805 --> 00:18:19,525
- Blaster One.
- Apa yang kau lakukan?
- 204
- 00:18:20,345 --> 00:18:21,995
- Blaster One, ini Blaster Mike.
- 205
- 00:18:22,095 --> 00:18:25,920
- Kenapa ada asap di
- sisi jalan?
- 206
- 00:18:26,685 --> 00:18:28,465
- James, kau bisa mendengarku?
- 207
- 00:18:28,565 --> 00:18:33,255
- Kenapa ada asap di sisi
- jalan? Ganti.
- 208
- 00:18:33,355 --> 00:18:34,595
- Aku membuat pengalihan.
- 209
- 00:18:34,695 --> 00:18:36,715
- Dari apa?
- Apa ada ancaman?
- 210
- 00:18:36,815 --> 00:18:39,790
- Eldridge, naik ke tembok
- itu, cepat.
- 211
- 00:18:41,155 --> 00:18:43,960
- Katakan apa yang kau
- lihat, Spesialis.
- 212
- 00:18:44,495 --> 00:18:46,225
- Aku sudah melihatnya.
- 213
- 00:18:46,325 --> 00:18:47,355
- Dia berjalan menuju
- sasaran.
- 214
- 00:18:47,455 --> 00:18:50,025
- James, asap itu
- menghalangi pandanganku.
- 215
- 00:18:50,125 --> 00:18:54,275
- Kau sudah di dekat IED?
- Kau sudah di radius 100 meter?
- 216
- 00:18:54,375 --> 00:19:00,410
- Entahlah, tapi akan kuberitahu jika aku
- sudah berdiri di atasnya, Koboi.
- 217
- 00:19:34,915 --> 00:19:36,915
- Berlindung.
- 218
- 00:19:42,385 --> 00:19:45,115
- Ada mobil berhenti di
- depannya, Sanborn.
- 219
- 00:19:45,215 --> 00:19:47,915
- Sial.
- James, kembali sekarang.
- 220
- 00:19:48,015 --> 00:19:51,415
- Dia acungkan senjata pada
- seorang Haji di dalam mobil.
- 221
- 00:19:53,055 --> 00:19:54,755
- Mau kukirimkan bantuan?
- 222
- 00:19:54,855 --> 00:19:56,125
- Bisa kutangani.
- 223
- 00:19:56,225 --> 00:19:58,775
- - Kemarilah.
- - Tidak.
- 224
- 00:19:58,775 --> 00:19:59,845
- Tetap di tempat.
- 225
- 00:19:59,945 --> 00:20:02,015
- Ledakannya akan menghancurkan
- blok itu.
- 226
- 00:20:02,115 --> 00:20:03,765
- Menjauhlah dari tempat itu.
- 227
- 00:20:03,865 --> 00:20:07,435
- EOD telah mengendalikan
- situasinya, ganti.
- 228
- 00:20:07,905 --> 00:20:10,275
- Kau mau ke mana?
- 229
- 00:20:11,325 --> 00:20:13,325
- Kau mau mundur?
- 230
- 00:20:18,045 --> 00:20:20,045
- Keluar dari mobil.
- 231
- 00:20:20,835 --> 00:20:23,300
- - Keluar dari mobil.
- - Ayo.
- 232
- 00:20:26,345 --> 00:20:28,725
- Apa yang kau lakukan?
- 233
- 00:20:31,345 --> 00:20:33,345
- Mundur.
- 234
- 00:20:36,475 --> 00:20:38,475
- Halo?
- 235
- 00:20:52,905 --> 00:20:54,905
- Kau mau kembali?
- 236
- 00:21:15,845 --> 00:21:17,845
- Itu jalannya.
- 237
- 00:21:21,935 --> 00:21:23,935
- Kembali.
- 238
- 00:21:43,295 --> 00:21:44,155
- Taksinya bergerak.
- 239
- 00:21:44,255 --> 00:21:46,995
- Keluar dari mobil.
- Berhenti.
- 240
- 00:21:53,235 --> 00:21:56,005
- Tiarap.
- Jangan bergerak.
- 241
- 00:21:58,975 --> 00:22:02,665
- Jika dia bukan pemberontak,
- dia percaya diri sekali.
- 242
- 00:22:02,765 --> 00:22:05,315
- Baik.
- Itu sungguh lucu.
- 243
- 00:22:59,535 --> 00:23:01,535
- Ada sesuatu.
- 244
- 00:23:45,405 --> 00:23:47,405
- Kena kau.
- 245
- 00:24:01,215 --> 00:24:03,215
- Baik.
- 246
- 00:24:07,635 --> 00:24:09,635
- Sudah selesai.
- 247
- 00:24:10,725 --> 00:24:13,965
- Sudah aman.
- 248
- 00:24:14,015 --> 00:24:16,015
- Turunlah, Spesialis.
- 249
- 00:24:17,025 --> 00:24:19,025
- Baik.
- 250
- 00:24:32,665 --> 00:24:34,665
- Ada satu kabel.
- 251
- 00:24:35,205 --> 00:24:37,205
- Tunggu.
- 252
- 00:24:42,005 --> 00:24:44,005
- Kau mau ke mana?
- 253
- 00:24:58,645 --> 00:25:00,045
- Kabel kedua.
- 254
- 00:25:00,145 --> 00:25:00,835
- Sial.
- 255
- 00:25:00,935 --> 00:25:04,675
- Cari perlindungan.
- Merapat ke tembok.
- 256
- 00:26:47,795 --> 00:26:52,155
- Lumayan. Pertama kali bekerjasama.
- Bagaimana menurutmu?
- 257
- 00:26:52,255 --> 00:26:58,045
- Kupikir bekerja sama itu berarti aku
- bicara padamu dan kau bicara padaku.
- 258
- 00:26:58,845 --> 00:27:01,535
- - Kita akan kencan, Sanborn?
- - Tidak.
- 259
- 00:27:01,635 --> 00:27:03,125
- Kita mengerjakan sebuah misi.
- 260
- 00:27:03,225 --> 00:27:06,375
- Tugasku menjaga kau tetap aman
- agar kita bisa meneruskan misinya.
- 261
- 00:27:06,475 --> 00:27:08,475
- Ini perang, Sobat.
- 262
- 00:27:16,825 --> 00:27:18,345
- Tinggal 39 hari lagi.
- 263
- 00:27:18,445 --> 00:27:21,250
- 38 jika kita selamat hari ini.
- 264
- 00:27:38,465 --> 00:27:41,075
- Hai, 'Tn. Lakukan Semua
- Yang Kau Bisa'.
- 265
- 00:27:41,175 --> 00:27:42,415
- Apa kabar, Dok?
- 266
- 00:27:42,515 --> 00:27:44,515
- Tak begitu baik.
- Bagaimana kabarmu?
- 267
- 00:27:44,725 --> 00:27:46,725
- Aku baik-baik.
- 268
- 00:27:47,685 --> 00:27:51,795
- Aku punya pertanyaan tentang
- lagu, 'Lakukan Semua Yang Kau Bisa'.
- 269
- 00:27:51,895 --> 00:27:55,135
- Bagaimana jika yang kulakukan
- hanyalah mati di pinggir jalan Irak?
- 270
- 00:27:55,235 --> 00:27:56,555
- Kurasa itu masuk akal.
- 271
- 00:27:56,655 --> 00:28:01,855
- Ini adalah perang. Orang tewas
- sepanjang waktu. Kenapa bukan aku?
- 272
- 00:28:03,245 --> 00:28:04,355
- Kau harus mengubah pikiran
- itu di kepalamu.
- 273
- 00:28:04,455 --> 00:28:06,265
- Kau mesti mulai pikirkan
- hal yang lain.
- 274
- 00:28:06,365 --> 00:28:08,565
- Berhentilah terobsesi.
- Sekarang juga.
- 275
- 00:28:08,665 --> 00:28:10,435
- Apa yang kau pikirkan?
- 276
- 00:28:10,535 --> 00:28:12,044
- Mau tahu apa yang
- kupikirkan, Dok?
- 277
- 00:28:12,225 --> 00:28:12,936
- Ya.
- 278
- 00:28:13,375 --> 00:28:16,520
- Inilah yang kupikirkan, Dok.
- 279
- 00:28:16,545 --> 00:28:20,745
- Ini Thompson.
- Dia mati. Dia hidup.
- 280
- 00:28:21,805 --> 00:28:25,035
- Ini Thompson.
- Dia mati. Dia hidup.
- 281
- 00:28:25,925 --> 00:28:27,925
- Dia mati.
- Dia hidup.
- 282
- 00:28:33,725 --> 00:28:36,005
- Apa kabar, Kawan?
- Kau sehat?
- 283
- 00:28:36,105 --> 00:28:39,055
- Ayolah. Mau barang bagus ini?
- Ayolah. Ini barang baru.
- 284
- 00:28:39,155 --> 00:28:41,605
- Mau beli DVD?
- 285
- 00:28:41,655 --> 00:28:44,055
- Persetan denganmu.
- Ayolah.
- 286
- 00:28:44,155 --> 00:28:45,385
- Keluaran baru. Lihat.
- 287
- 00:28:45,485 --> 00:28:48,305
- Halo. Mau beli DVD?
- Sangat murah.
- 288
- 00:28:48,405 --> 00:28:49,015
- Berapa harganya?
- 289
- 00:28:49,115 --> 00:28:50,515
- 1 untuk 5 dan
- 2 untuk 9.
- 290
- 00:28:50,615 --> 00:28:51,935
- 3 untuk 12.
- 291
- 00:28:52,035 --> 00:28:54,645
- 3 untuk 12 dan tak ada PPN.
- Sangat murah, lihatlah.
- 292
- 00:28:54,745 --> 00:28:56,565
- - Dengar...
- - Tak ada PPN?
- 293
- 00:28:56,665 --> 00:28:58,525
- Apa saja yang kau punya?
- 294
- 00:28:58,625 --> 00:29:02,035
- Kau pria pintar, tak seperti
- orang-orang bodoh itu.
- 295
- 00:29:02,135 --> 00:29:04,175
- Ya, aku memang
- pria yang pintar.
- 296
- 00:29:04,295 --> 00:29:07,365
- Kau anak yang pintar.
- Berikan yang terbaik.
- 297
- 00:29:07,465 --> 00:29:09,955
- - Ini yang terbaik.
- - Ini yang bagus?
- 298
- 00:29:10,055 --> 00:29:12,455
- - Ya, ini yang terbagus.
- - Baiklah.
- 299
- 00:29:12,555 --> 00:29:13,835
- Ini uangnya.
- Aku ambil satu.
- 300
- 00:29:13,935 --> 00:29:15,715
- - Ambil kembaliannya.
- - Terima kasih.
- 301
- 00:29:15,815 --> 00:29:17,295
- Mau rokok?
- 302
- 00:29:17,395 --> 00:29:20,455
- Pergilah dari sini.
- Kau harusnya tak merokok.
- 303
- 00:29:21,235 --> 00:29:23,275
- Terima kasih.
- Santai saja.
- 304
- 00:29:28,945 --> 00:29:32,725
- Aku perlu bicara soal sesuatu
- sebelum kita ditugaskan kembali.
- 305
- 00:29:32,825 --> 00:29:34,825
- Apa itu?
- 306
- 00:29:35,745 --> 00:29:37,745
- Kemarin.
- 307
- 00:29:38,995 --> 00:29:40,995
- Itu tidaklah bagus.
- 308
- 00:29:41,585 --> 00:29:44,785
- Ya, aku tahu.
- Kau akan mendapatkannya.
- 309
- 00:29:47,715 --> 00:29:50,435
- - Jadi, kau seorang Ranger?
- - Ya.
- 310
- 00:29:50,925 --> 00:29:55,430
- Aku dulu di Intelijen selama 7
- tahun sebelum bergabung di EOD.
- 311
- 00:29:55,725 --> 00:30:01,250
- Kami jalankan misi di setiap tempat
- yang kau mungkin bisa bayangkan.
- 312
- 00:30:02,105 --> 00:30:07,885
- Jadi, aku sangat yakin bisa temukan
- sampah kulit putih seperti dirimu.
- 313
- 00:30:07,985 --> 00:30:11,130
- Tampaknya kau berada di
- jalur yang benar.
- 314
- 00:30:11,785 --> 00:30:13,825
- Sampai bertemu di luar.
- 315
- 00:30:14,633 --> 00:30:20,912
- EOD (Explosive Ordnance Disposal):
- Tim Gegana
- 316
- 00:30:24,465 --> 00:30:26,465
- Ayo, minggir.
- 317
- 00:30:26,876 --> 00:30:27,466
- Sisa Masa Tugas
- Kompi Bravo: 37 Hari
- 318
- 00:30:32,055 --> 00:30:34,835
- Sial. Keluarlah dari jalan.
- Cepat.
- 319
- 00:30:39,095 --> 00:30:41,095
- Halo.
- 320
- 00:30:41,305 --> 00:30:43,715
- - Di mana?
- - Di belakang tembok.
- 321
- 00:30:43,815 --> 00:30:46,175
- - Baik.
- - Lihat kabel atau asap?
- 322
- 00:30:46,275 --> 00:30:47,345
- Aku tak melihatnya.
- 323
- 00:30:47,445 --> 00:30:48,465
- Jadi, bagaimana kau tahu
- kalau itu bom?
- 324
- 00:30:48,565 --> 00:30:50,845
- Mobil itu diparkir
- tak semestinya.
- 325
- 00:30:50,945 --> 00:30:51,974
- Suspensinya melorot.
- 326
- 00:30:52,074 --> 00:30:54,015
- Jelas ada sesuatu yang
- berat dalam bagasinya.
- 327
- 00:30:54,115 --> 00:30:58,645
- Benar. Jadi mengapa kau tak ke sana,
- memeriksa dan beritahu yang kau lihat.
- 328
- 00:30:58,745 --> 00:31:01,295
- Kau mau aku mendekatinya?
- 329
- 00:31:01,325 --> 00:31:04,215
- Ya. Tentu saja tidak.
- Aku bercanda.
- 330
- 00:31:56,545 --> 00:31:57,615
- Brengsek.
- 331
- 00:31:57,715 --> 00:32:00,010
- Asalnya dari sana.
- 332
- 00:32:05,935 --> 00:32:07,935
- Blaster One, kau di situ?
- 333
- 00:32:13,145 --> 00:32:15,270
- Blaster One, kau dengar aku?
- 334
- 00:32:16,065 --> 00:32:18,065
- Ini.
- 335
- 00:32:24,785 --> 00:32:26,785
- Sial.
- 336
- 00:32:28,285 --> 00:32:30,285
- Ayo, Kawan-kawan.
- 337
- 00:32:31,915 --> 00:32:33,695
- Lepaskan.
- 338
- 00:32:33,795 --> 00:32:35,115
- Aku lindungi dari atas.
- 339
- 00:32:35,215 --> 00:32:36,195
- Jangan, Spesialis.
- 340
- 00:32:36,295 --> 00:32:37,575
- Eldridge, tetaplah bersamaku.
- 341
- 00:32:37,675 --> 00:32:39,155
- Sanborn, kau yang
- lindungi dari atas.
- 342
- 00:32:39,255 --> 00:32:41,255
- Sial.
- 343
- 00:33:20,295 --> 00:33:22,420
- Blaster Mike sudah
- di posisi.
- 344
- 00:33:47,155 --> 00:33:48,265
- Apa yang kau dapatkan?
- 345
- 00:33:48,365 --> 00:33:51,685
- Ada luka tembus di dada,
- tapi sudah kubuat dia stabil.
- 346
- 00:33:51,785 --> 00:33:53,315
- Dia tak akan selamat.
- 347
- 00:33:53,415 --> 00:33:55,145
- Kita akan pergi 15
- menit lagi.
- 348
- 00:33:55,245 --> 00:33:57,455
- Dia masih bisa diselamatkan, Pak.
- 349
- 00:33:58,205 --> 00:34:00,415
- Dia tak akan selamat.
- 350
- 00:34:28,155 --> 00:34:30,155
- Ya, Tuhan.
- 351
- 00:34:40,375 --> 00:34:43,010
- - Apa yang dia lakukan?
- - Entahlah.
- 352
- 00:34:46,675 --> 00:34:47,735
- Apa yang kau lakukan?
- 353
- 00:34:47,835 --> 00:34:50,285
- Ledakannya cukup untuk membawa
- kita semua menghadap Tuhan.
- 354
- 00:34:50,385 --> 00:34:54,125
- Jika akan mati, aku akan
- mati dengan nyaman.
- 355
- 00:34:54,225 --> 00:34:56,165
- Aku butuh peralatan dan
- headphone-ku.
- 356
- 00:34:56,265 --> 00:34:58,125
- Ada apa di bawah sana, Eldridge?
- 357
- 00:34:58,225 --> 00:35:02,475
- Akan kuambil peralatan dan
- headphone-nya. Lindungi aku.
- 358
- 00:35:11,525 --> 00:35:13,525
- Peralatan dan headphone.
- 359
- 00:35:29,875 --> 00:35:33,455
- Ada banyak kabel
- kelistrikannya.
- 360
- 00:35:52,605 --> 00:35:55,835
- Aku mencari sistem pengapiannya.
- 361
- 00:36:22,225 --> 00:36:24,945
- Tak ada di jok belakang.
- 362
- 00:36:26,395 --> 00:36:28,395
- Kurasa tidak.
- 363
- 00:36:41,745 --> 00:36:44,890
- Tak ada di jok belakang.
- 364
- 00:36:52,455 --> 00:36:55,735
- Ada seorang pemuda di atap,
- Arah jam 9-mu. Awasi dia.
- 365
- 00:36:55,835 --> 00:36:57,835
- Baik.
- 366
- 00:37:04,975 --> 00:37:07,270
- Tak ada di jok depan.
- 367
- 00:37:12,565 --> 00:37:14,565
- Tak ada di pintu.
- 368
- 00:37:20,485 --> 00:37:22,485
- Tak ada di lantai.
- 369
- 00:37:26,195 --> 00:37:27,765
- Tak ada di tempat penyimpanan.
- 370
- 00:37:27,865 --> 00:37:30,105
- Jika kau belum menemukannya,
- mungkin ia berada di bawah mobil.
- 371
- 00:37:30,205 --> 00:37:35,645
- Ya. Tak ada kabel mengarah ke
- bawah mobil. Sudah kuperiksa.
- 372
- 00:37:41,045 --> 00:37:42,865
- - Hei, Sanborn.
- - Ya.
- 373
- 00:37:42,965 --> 00:37:45,915
- Kau lihat seorang pria
- dengan kamera video?
- 374
- 00:37:46,015 --> 00:37:47,285
- Tidak, di mana?
- 375
- 00:37:47,385 --> 00:37:53,675
- Dia di arah jam 12-ku, lihat?
- Dia arahkan kameranya padaku.
- 376
- 00:38:01,815 --> 00:38:02,515
- Sial.
- 377
- 00:38:02,615 --> 00:38:04,345
- Tidak, aku tak melihatnya.
- 378
- 00:38:04,445 --> 00:38:08,610
- Sanborn. Dia tepat di arah
- jam 12-ku. Lihat. Arah jam 12.
- 379
- 00:38:09,035 --> 00:38:11,035
- Sudah.
- Aku melihatnya.
- 380
- 00:38:14,835 --> 00:38:17,810
- Bersiap untuk memasukkanku
- ke YouTube.
- 381
- 00:38:17,995 --> 00:38:18,995
- Agak mencurigakan.
- 382
- 00:38:19,095 --> 00:38:20,735
- Ya, mencurigakan.
- Terus awasi dia.
- 383
- 00:38:20,835 --> 00:38:23,045
- Baik. Jadi, bagaimana
- rencananya?
- 384
- 00:38:24,045 --> 00:38:27,105
- Pikirkanlah. Buatlah keputusan
- yang baik, ganti.
- 385
- 00:38:33,385 --> 00:38:35,385
- Ada kabel lagi.
- 386
- 00:38:39,855 --> 00:38:41,925
- Kabelnya mengarah
- entah ke mana.
- 387
- 00:38:43,775 --> 00:38:45,775
- Sial.
- 388
- 00:38:46,065 --> 00:38:48,275
- James, bagaimana kabarmu?
- 389
- 00:38:49,325 --> 00:38:50,805
- Luar biasa. Kau?
- 390
- 00:38:50,905 --> 00:38:53,795
- Kita sudah lama
- di sini.
- 391
- 00:38:54,285 --> 00:38:55,685
- Kita harus pergi secepatnya.
- 392
- 00:39:01,665 --> 00:39:05,945
- Banyak mata mengawasi kita, James.
- Kita harus pergi dari sini.
- 393
- 00:39:06,045 --> 00:39:09,530
- Baiklah. Aku akan
- mencari tahu ini.
- 394
- 00:39:10,675 --> 00:39:13,565
- James, kita harus pergi
- dari sini.
- 395
- 00:39:13,805 --> 00:39:15,805
- James, kau dengar?
- 396
- 00:39:16,185 --> 00:39:18,185
- Ya, aku dengar.
- 397
- 00:39:19,855 --> 00:39:22,385
- Yang benar saja.
- 398
- 00:39:29,615 --> 00:39:33,475
- - Bagaimana di sana, Prajurit?
- - Aman.
- 399
- 00:39:33,575 --> 00:39:35,515
- James, evakuasi sudah
- selesai, kita bisa pergi.
- 400
- 00:39:35,615 --> 00:39:37,015
- Biarkan para insinyur
- menangani kekacauan ini.
- 401
- 00:39:37,115 --> 00:39:39,750
- - Kita pergi?
- - Ya.
- 402
- 00:39:53,555 --> 00:39:54,705
- Menarik.
- 403
- 00:39:54,805 --> 00:39:57,825
- Ada apa dengan James?
- Dia tidak menjawab.
- 404
- 00:39:57,925 --> 00:40:01,070
- Kurasa dia melepas
- headphone-nya.
- 405
- 00:40:01,145 --> 00:40:04,415
- Tolong suruh dia kenakan
- kembali radionya.
- 406
- 00:40:04,515 --> 00:40:05,715
- Hei, James.
- 407
- 00:40:05,815 --> 00:40:11,595
- Sersan Sanborn memintamu kenakan
- kembali headphone-mu.
- 408
- 00:40:16,785 --> 00:40:18,825
- Itu penolakan.
- 409
- 00:40:18,995 --> 00:40:22,310
- Itu tak akan terjadi.
- 410
- 00:40:36,965 --> 00:40:40,960
- Aku melihat 3 orang di menara
- masjid arah jam 6.
- 411
- 00:40:58,575 --> 00:41:01,805
- - Apa yang dia lakukan?
- - Entah apa yang dia lakukan.
- 412
- 00:41:01,905 --> 00:41:04,795
- Kelihatannya dia memeriksa
- oli mobilnya.
- 413
- 00:41:41,525 --> 00:41:43,805
- Mereka sedang berkomunikasi
- dengan juru kamera kalian.
- 414
- 00:41:43,905 --> 00:41:45,095
- Ini sungguh buruk, Kawan.
- 415
- 00:41:45,195 --> 00:41:47,745
- Pergilah ke belakang
- pembatas jalan itu.
- 416
- 00:41:51,915 --> 00:41:53,695
- Tak bisa kulihat James
- dari sini.
- 417
- 00:41:53,795 --> 00:41:55,795
- Turun sekarang.
- 418
- 00:42:00,335 --> 00:42:02,335
- Kita bisa pergi.
- 419
- 00:42:08,555 --> 00:42:10,555
- Dasar bajingan.
- 420
- 00:42:33,625 --> 00:42:35,625
- Sudah selesai.
- 421
- 00:42:36,955 --> 00:42:40,075
- Sanborn, mari kita pergi
- dari sini.
- 422
- 00:43:08,945 --> 00:43:10,945
- Hebat.
- 423
- 00:43:20,585 --> 00:43:22,585
- - Hei, James.
- - Apa?
- 424
- 00:43:24,675 --> 00:43:27,565
- Jangan pernah matikan
- headphone-mu lagi.
- 425
- 00:43:52,615 --> 00:43:54,515
- Kau yang berpakaian
- penjinak bom tadi?
- 426
- 00:43:54,615 --> 00:43:57,685
- Bukan, Pak. Itu Sersan James.
- Dia ada di sana.
- 427
- 00:43:57,785 --> 00:43:59,785
- - Hei, James.
- - Ya?
- 428
- 00:43:59,785 --> 00:44:01,995
- Ada yang ingin menemuimu.
- 429
- 00:44:02,705 --> 00:44:05,025
- Kau yang di mobil terbakar
- tadi, Sersan James?
- 430
- 00:44:05,125 --> 00:44:07,505
- Selamat siang, Pak.
- Ya, benar, Pak.
- 431
- 00:44:07,755 --> 00:44:10,625
- Yang tadi itu
- luar biasa.
- 432
- 00:44:11,005 --> 00:44:13,615
- Kau pria pemberani,
- kau tahu itu?
- 433
- 00:44:13,715 --> 00:44:15,495
- - Ya, Pak.
- - Dia pria pemberani.
- 434
- 00:44:15,595 --> 00:44:17,455
- Kau tahu itu?
- 435
- 00:44:17,555 --> 00:44:19,415
- Aku ingin menjabat tanganmu.
- 436
- 00:44:19,515 --> 00:44:20,745
- - Terima kasih, Pak.
- - Ya.
- 437
- 00:44:20,845 --> 00:44:23,650
- Berapa bom yang sudah
- kau jinakkan?
- 438
- 00:44:24,265 --> 00:44:25,375
- Aku tidak yakin.
- 439
- 00:44:25,475 --> 00:44:26,675
- - Sersan?
- - Ya, Pak.
- 440
- 00:44:26,775 --> 00:44:28,775
- Aku menanyaimu.
- 441
- 00:44:30,155 --> 00:44:31,135
- 873, Pak.
- 442
- 00:44:31,235 --> 00:44:35,145
- 873.
- 443
- 00:44:36,445 --> 00:44:37,935
- Luar biasa.
- 444
- 00:44:38,035 --> 00:44:40,355
- 873.
- 445
- 00:44:40,455 --> 00:44:44,875
- - Itu perhitunganku di hari ini.
- - Mestinya itu jadi rekor.
- 446
- 00:44:44,875 --> 00:44:50,315
- Apa cara terbaiknya ialah jinakkan
- salah satu bom ini?
- 447
- 00:44:50,795 --> 00:44:53,090
- Itu yang dilakukan agar
- tak ada yang mati, Pak.
- 448
- 00:44:54,005 --> 00:44:55,285
- Ucapan yang hebat.
- 449
- 00:44:55,385 --> 00:44:58,955
- Itu bahasa pria pemberani.
- Bagus.
- 450
- 00:45:14,985 --> 00:45:17,475
- - Apa kabar, Kawan?
- - Hei, tunggu sebentar.
- 451
- 00:45:17,575 --> 00:45:19,575
- Lihat siapa yang datang.
- 452
- 00:45:20,445 --> 00:45:21,935
- Kembalikan 5 dolarku,
- Sobat.
- 453
- 00:45:22,035 --> 00:45:24,185
- 5 dolar apanya?
- Kau sudah gila?
- 454
- 00:45:24,285 --> 00:45:26,185
- Ya. DVD yang kau jual
- jelek sekali.
- 455
- 00:45:26,285 --> 00:45:29,355
- Kau gila. Itu mustahil. Itu
- efek khusus Hollywood.
- 456
- 00:45:29,455 --> 00:45:30,985
- Tidak. Gambarnya goyang dan
- tidak fokus, Sobat.
- 457
- 00:45:31,085 --> 00:45:32,445
- - Kau mau film porno?
- - Itu sampah.
- 458
- 00:45:32,545 --> 00:45:34,755
- Gadis dengan anjing?
- Seks kaum homo?
- 459
- 00:45:34,795 --> 00:45:36,195
- Apa pun maumu,
- kucarikan.
- 460
- 00:45:36,295 --> 00:45:38,455
- Akan kuusahakan buatmu.
- 461
- 00:45:38,595 --> 00:45:40,325
- Baiklah, siapa namamu?
- 462
- 00:45:40,425 --> 00:45:42,455
- Beckham.
- - Beckham pemain bola itu?
- 463
- 00:45:42,555 --> 00:45:44,535
- Ya, seperti pemain sepakbola.
- Sekarang berikan bolaku.
- 464
- 00:45:44,635 --> 00:45:45,785
- Kau pemain sepakbola?
- 465
- 00:45:45,885 --> 00:45:48,835
- Ya. Yang terbaik.
- Aku lebih baik dari Beckham.
- 466
- 00:45:48,935 --> 00:45:51,099
- - Kau penjaga gawang?
- - Ya, aku penjaga gawang.
- 467
- 00:45:51,605 --> 00:45:56,215
- Begini saja. Jika bisa hentikan bolanya,
- aku akan memberimu 5 dolar.
- 468
- 00:45:56,315 --> 00:45:58,425
- -...tapi jika kau tak bisa...
- - Bagaimana kalau tak bisa?
- 469
- 00:45:58,525 --> 00:46:01,805
- Dengar. Jika kumasukkan bolanya,
- aku akan mengambil bolamu.
- 470
- 00:46:01,905 --> 00:46:03,905
- - Setuju?
- - Setuju.
- 471
- 00:46:05,035 --> 00:46:06,015
- Pergilah ke sana.
- 472
- 00:46:06,115 --> 00:46:08,655
- Terus.
- 473
- 00:46:13,165 --> 00:46:15,365
- - Mari lihat kemampuanmu, Jagoan.
- - Kau siap?
- 474
- 00:46:15,465 --> 00:46:16,985
- Pada hitungan ketiga.
- Siap?
- 475
- 00:46:17,085 --> 00:46:20,205
- 1, 2, 3.
- 476
- 00:46:23,805 --> 00:46:24,705
- Sial.
- 477
- 00:46:24,805 --> 00:46:26,455
- Di mana 5 dolarku?
- Ayolah.
- 478
- 00:46:26,555 --> 00:46:29,530
- Baiklah, aku kalah.
- Kerja hebat, Kawan.
- 479
- 00:46:30,225 --> 00:46:31,545
- Ini 5 dolarnya.
- 480
- 00:46:31,645 --> 00:46:33,795
- Kau seorang penjinak bom?
- 481
- 00:46:33,895 --> 00:46:34,925
- Ya.
- 482
- 00:46:35,025 --> 00:46:36,005
- Apa itu menyenangkan?
- 483
- 00:46:36,105 --> 00:46:38,045
- Hebatkah?
- 484
- 00:46:38,145 --> 00:46:41,225
- - Benar?
- - Ya, kurasa begitu.
- 485
- 00:46:41,945 --> 00:46:44,725
- Begini saja,
- aku akan beli...
- 486
- 00:46:44,825 --> 00:46:48,650
- Biar kulihat apa uangku cukup.
- Ya, ada 5 dolar.
- 487
- 00:46:48,745 --> 00:46:51,475
- Aku akan beli 1 DVD lagi.
- 488
- 00:46:51,575 --> 00:46:56,080
- Tapi jika gambarnya goyang
- atau tidak fokus...
- 489
- 00:46:56,375 --> 00:46:58,375
- ...atau tidak 100 persen
- bagus...
- 490
- 00:46:58,875 --> 00:47:01,775
- ...aku akan memotong kepalamu
- dengan pisau tumpul.
- 491
- 00:47:01,875 --> 00:47:05,615
- Bagaimana menurutmu?
- Aku hanya bergurau.
- 492
- 00:47:05,965 --> 00:47:09,995
- Kau anak yang baik.
- Kau anak yang baik, bukan?
- 493
- 00:47:10,095 --> 00:47:12,095
- Owen.
- 494
- 00:47:12,555 --> 00:47:13,335
- Hai.
- 495
- 00:47:13,435 --> 00:47:15,435
- - Hai, Pak.
- - Bagaimana kabarmu?
- 496
- 00:47:15,555 --> 00:47:17,045
- - Baik.
- - Bagus.
- 497
- 00:47:17,145 --> 00:47:20,205
- - Ada apa?
- - Remnya mendecit.
- 498
- 00:47:20,275 --> 00:47:23,425
- Jangan percaya mekanik yang
- ada di sini.
- 499
- 00:47:23,525 --> 00:47:25,725
- - Bagaimana keadaanmu?
- - Baik.
- 500
- 00:47:26,275 --> 00:47:28,305
- Aku mau memeriksa olinya.
- 501
- 00:47:28,405 --> 00:47:31,805
- Ya, tidur nyenyak,
- makan yang lahap...
- 502
- 00:47:31,825 --> 00:47:34,065
- Sebenarnya aku sudah
- merasa tenang, Dok.
- 503
- 00:47:34,165 --> 00:47:35,935
- Senang mendengarnya.
- 504
- 00:47:36,035 --> 00:47:40,065
- Apa kau akur dengan serdadu
- lainnya di satuanmu?
- 505
- 00:47:40,165 --> 00:47:45,535
- Ya. Timku hebat. Pimpinan
- timku memberiku inspirasi.
- 506
- 00:47:46,215 --> 00:47:49,445
- - Kau jadi sarkastik, Prajurit?
- - Tidak.
- 507
- 00:47:49,555 --> 00:47:51,415
- Dia akan membuatku
- terbunuh.
- 508
- 00:47:51,515 --> 00:47:53,555
- Aku nyaris tewas
- kemarin.
- 509
- 00:47:53,935 --> 00:47:58,335
- Setidaknya aku akan mati dalam
- tugas, bangga dan tangguh.
- 510
- 00:47:58,435 --> 00:48:01,045
- Ini bukanlah waktu yang
- buruk dalam hidupmu.
- 511
- 00:48:01,145 --> 00:48:04,465
- Pergi berperang adalah pengalaman
- sekali dalam seumur hidup.
- 512
- 00:48:04,565 --> 00:48:05,925
- Bisa saja ini menyenangkan.
- 513
- 00:48:06,025 --> 00:48:08,805
- Dan kau tahu ini dari bidang
- pekerjaanmu, bukan?
- 514
- 00:48:08,905 --> 00:48:10,805
- Aku pernah melakukan
- tugas lapangan.
- 515
- 00:48:10,905 --> 00:48:12,905
- Di mana itu?
- Yale?
- 516
- 00:48:14,445 --> 00:48:17,315
- Kau tak mau aku di sini,
- aku tak akan ke sini.
- 517
- 00:48:17,415 --> 00:48:19,225
- Pembicaraan ini sukarela.
- 518
- 00:48:19,325 --> 00:48:21,325
- Maafkan aku.
- 519
- 00:48:21,455 --> 00:48:23,775
- Kuhargai apa yang kau
- katakan. Sungguh.
- 520
- 00:48:23,875 --> 00:48:26,850
- Kuhargai sesi kita
- bersama.
- 521
- 00:48:26,965 --> 00:48:30,995
- Tapi kau harus keluar dari kantor,
- lihat apa yang kami kerjakan.
- 522
- 00:48:32,675 --> 00:48:34,705
- Jika keadaan mengharuskannya,
- pasti.
- 523
- 00:48:34,805 --> 00:48:37,270
- Sama seperti prajurit lainnya.
- 524
- 00:48:42,895 --> 00:48:44,215
- Peledakan siap.
- 525
- 00:48:44,315 --> 00:48:46,315
- Ledakkan sekarang.
- 526
- 00:48:52,615 --> 00:48:55,080
- - Siap untuk ledakan kedua?
- - Siap.
- 527
- 00:48:55,155 --> 00:48:58,475
- Peledakan siap.
- 528
- 00:48:58,575 --> 00:49:00,895
- Tunggu sebentar.
- 529
- 00:49:00,995 --> 00:49:04,185
- Sial. Kurasa aku melupakan
- sarung tanganku di sana.
- 530
- 00:49:04,285 --> 00:49:06,495
- - Apa?
- - Aku lupa sarung tanganku.
- 531
- 00:49:06,495 --> 00:49:08,495
- Tunggu.
- 532
- 00:49:41,905 --> 00:49:45,900
- Kau tahu, pemicu selalu
- macet.
- 533
- 00:49:45,955 --> 00:49:47,955
- Apa yang kau lakukan?
- 534
- 00:49:48,085 --> 00:49:51,655
- Aku hanya berkata, jika kekacauan
- terjadi, pemicunya macet.
- 535
- 00:49:53,585 --> 00:49:56,220
- Dia akan hancur
- tak tersisa.
- 536
- 00:49:57,345 --> 00:49:59,655
- Helmnya akan tertinggal.
- Kau bisa memilikinya.
- 537
- 00:49:59,755 --> 00:50:03,410
- Sedikit rambut yang
- hangus terbakar.
- 538
- 00:50:03,635 --> 00:50:06,455
- Ya. Setengah helmnya akan
- berada di suatu tempat...
- 539
- 00:50:06,555 --> 00:50:08,555
- ...dengan sedikit rambut.
- 540
- 00:50:09,645 --> 00:50:12,255
- Minta perubahan teknik
- dan protokolnya...
- 541
- 00:50:12,355 --> 00:50:17,455
- ...pastikan kecelakaan macam ini
- takkan pernah terjadi lagi.
- 542
- 00:50:18,275 --> 00:50:20,910
- Kau harus menulis laporan.
- 543
- 00:50:22,445 --> 00:50:25,420
- - Kau serius?
- - Aku tak bisa menulisnya.
- 544
- 00:50:26,285 --> 00:50:30,110
- Maksudku, apa kau serius
- ingin membunuhnya?
- 545
- 00:51:08,575 --> 00:51:12,060
- - Ada SUV di arah jam 12.
- - Baik.
- 546
- 00:51:12,165 --> 00:51:14,165
- Aku lihat 4 orang
- bersenjata.
- 547
- 00:51:14,205 --> 00:51:16,205
- Mereka berpakaian Haji.
- 548
- 00:51:17,505 --> 00:51:19,885
- Baik.
- Jalan perlahan-lalan.
- 549
- 00:51:27,135 --> 00:51:29,135
- Hati-hati.
- 550
- 00:51:32,055 --> 00:51:34,520
- Hati-hati, Kawan.
- 551
- 00:51:34,555 --> 00:51:36,875
- - Eldridge, tetaplah di situ.
- - Aku lihat mereka.
- 552
- 00:51:36,975 --> 00:51:40,345
- Jangan bergerak.
- Turunkan senjatamu.
- 553
- 00:51:40,395 --> 00:51:44,145
- Berlutut.
- Turunkan senjatamu.
- 554
- 00:51:44,235 --> 00:51:47,345
- - Jangan bergerak, Brengsek.
- - Angkat tanganmu.
- 555
- 00:51:47,445 --> 00:51:49,910
- Berlutut, Brengsek.
- Jangan bergerak.
- 556
- 00:51:50,075 --> 00:51:52,235
- Letakkan senjatamu sekarang.
- 557
- 00:51:57,995 --> 00:51:59,995
- Letakkan senjatamu.
- 558
- 00:52:03,925 --> 00:52:05,925
- Bergerak maju.
- 559
- 00:52:25,735 --> 00:52:27,735
- Angkat tangan.
- 560
- 00:52:27,985 --> 00:52:30,365
- - Eldridge, beri perlindungan.
- - Sudah.
- 561
- 00:52:31,485 --> 00:52:33,695
- Pistol, buang pistol di
- pinggangmu. Sekarang.
- 562
- 00:52:33,945 --> 00:52:38,185
- Maumu apa? Tanganku tetap
- di atas atau kubuang pistolku?
- 563
- 00:52:38,955 --> 00:52:41,165
- - Tanganmu tetap di atas.
- - Baiklah.
- 564
- 00:52:46,175 --> 00:52:48,175
- Tenanglah.
- 565
- 00:52:48,335 --> 00:52:50,335
- Sudah kudapatkan.
- 566
- 00:52:51,635 --> 00:52:54,355
- Boleh kusentuh kepalaku
- sekarang?
- 567
- 00:52:55,055 --> 00:52:57,055
- Lakukan pelan-pelan.
- 568
- 00:53:03,525 --> 00:53:06,670
- Kita berada di pihak
- yang sama, Kawan-kawan.
- 569
- 00:53:07,235 --> 00:53:09,235
- Astaga.
- 570
- 00:53:09,275 --> 00:53:10,965
- Kalian tegang sekali.
- 571
- 00:53:11,065 --> 00:53:14,095
- Ini bukan tempat untuk piknik.
- Sedang apa kalian di sini?
- 572
- 00:53:14,195 --> 00:53:15,935
- Ban kami kempes.
- Bisa bantu?
- 573
- 00:53:16,035 --> 00:53:17,605
- Tentu saja.
- Kau punya ban cadangan?
- 574
- 00:53:17,705 --> 00:53:19,765
- Kami punya, tapi kami
- kehabisan kunci pas.
- 575
- 00:53:19,865 --> 00:53:21,185
- Bagaimana kau bisa
- kehabisan kunci pas?
- 576
- 00:53:21,285 --> 00:53:23,855
- Pria yang mengenakan tutup
- kepala merah di sana itu...
- 577
- 00:53:23,955 --> 00:53:25,955
- ...dia melemparkan kuncinya
- ke seseorang.
- 578
- 00:53:26,375 --> 00:53:28,375
- - Baiklah.
- - Terima kasih.
- 579
- 00:53:31,885 --> 00:53:34,945
- Itu Chris.
- Yang ini pria kunci pas itu.
- 580
- 00:53:35,005 --> 00:53:37,115
- - Halo, Pria Kunci Pas.
- - Itu Jimmy.
- 581
- 00:53:37,215 --> 00:53:39,575
- Kau bisa tembaki orang di sini. Tak
- harus lempari kunci pas ke mereka.
- 582
- 00:53:39,675 --> 00:53:41,675
- Enyahlah.
- 583
- 00:53:50,485 --> 00:53:52,485
- Coba perhatikan ini.
- 584
- 00:53:52,485 --> 00:53:55,205
- Aku mengambil orang-orang
- ini di Najaf.
- 585
- 00:53:56,485 --> 00:53:58,780
- Yang ini kartu
- sembilan hati.
- 586
- 00:53:59,115 --> 00:54:01,665
- Dan yang lainnya
- adalah kartu jack.
- 587
- 00:54:06,665 --> 00:54:09,980
- - Mereka orang yang sama?
- - Ya, benar.
- 588
- 00:54:12,215 --> 00:54:13,905
- Dia butuh bantuan di sana?
- 589
- 00:54:14,005 --> 00:54:17,575
- Ada masalah dengan bannya?
- Ayo.
- 590
- 00:54:18,255 --> 00:54:20,825
- Tidak bagus, Bos.
- Kunci pasnya terlalu kecil.
- 591
- 00:54:20,925 --> 00:54:22,285
- Baiklah, ada yang punya solusi?
- 592
- 00:54:22,385 --> 00:54:24,875
- Kurasa ada kunci satu lagi di
- belakang Humvee jika mau cari.
- 593
- 00:54:24,975 --> 00:54:27,955
- - Akan kucoba lagi.
- - Baik. Mari kita lakukan.
- 594
- 00:54:28,055 --> 00:54:30,005
- Berapa lama kalian di sini?
- 595
- 00:54:30,105 --> 00:54:32,400
- Spesialis, apa yang
- kita dapatkan?
- 596
- 00:54:33,145 --> 00:54:38,515
- Kita punya 23 hari lagi
- atau 22...
- 597
- 00:54:39,075 --> 00:54:42,395
- Tak ada yang menghitungnya.
- 598
- 00:54:45,785 --> 00:54:47,785
- Ada penembak di
- sebelah kiri.
- 599
- 00:54:57,965 --> 00:54:59,535
- Cari perlindungan.
- 600
- 00:54:59,635 --> 00:55:02,535
- Chris, tetap di tank. Jimmy,
- ambil yang ada di Humvee.
- 601
- 00:55:02,635 --> 00:55:04,635
- - Baik
- - Ayo.
- 602
- 00:55:18,145 --> 00:55:20,145
- Charlie, ayo.
- 603
- 00:55:20,405 --> 00:55:22,405
- Cepat.
- 604
- 00:55:29,205 --> 00:55:30,275
- Kita perlu lebih banyak amunisi.
- 605
- 00:55:30,375 --> 00:55:34,115
- Periksa di dalam.
- Bawa semua ranselnya, Jimmy.
- 606
- 00:55:36,415 --> 00:55:39,405
- - Apa yang kita tembaki?
- - Entahlah.
- 607
- 00:55:39,505 --> 00:55:41,035
- Sial.
- Paketnya pergi.
- 608
- 00:55:41,135 --> 00:55:42,325
- Mereka takkan jauh dengan
- berjalan kaki.
- 609
- 00:55:42,425 --> 00:55:47,865
- Bawa kembali para bajingan itu.
- Kuhabiskan 500.000 poundsterling.
- 610
- 00:55:58,815 --> 00:55:59,845
- Aku lupa...
- 611
- 00:55:59,945 --> 00:56:02,240
- ...ini 500.000
- hidup atau mati.
- 612
- 00:56:05,905 --> 00:56:09,220
- - Jimmy, berikan Barret itu.
- - Baik.
- 613
- 00:56:10,785 --> 00:56:12,785
- Aku tak bisa lihat
- apa pun.
- 614
- 00:56:14,165 --> 00:56:16,165
- Ayo.
- 615
- 00:56:20,545 --> 00:56:23,115
- Chris menembak membabi buta.
- Harus hemat aminisi.
- 616
- 00:56:23,215 --> 00:56:25,155
- Chris, kau bisa mendengarku?
- 617
- 00:56:25,255 --> 00:56:29,325
- Chris, kau bisa mendengarku?
- Jangan menembak di tank.
- 618
- 00:56:29,425 --> 00:56:31,425
- Baik.
- 619
- 00:56:32,805 --> 00:56:35,440
- - Yang di tank tertembak.
- - Mereka menembaki Chris.
- 620
- 00:56:46,355 --> 00:56:47,925
- Tembakannya pastilah berasal
- dari bangunan itu.
- 621
- 00:56:48,025 --> 00:56:50,025
- Aku tak bisa lihat apa pun.
- 622
- 00:56:54,155 --> 00:56:56,155
- Ada pergerakan di atap.
- 623
- 00:57:09,505 --> 00:57:10,745
- Ya?
- 624
- 00:57:10,845 --> 00:57:12,155
- 3 meter lebih tinggi.
- 625
- 00:57:12,255 --> 00:57:16,205
- Aku akan mengaturnya.
- 626
- 00:57:44,705 --> 00:57:46,315
- Sial.
- 627
- 00:57:46,415 --> 00:57:48,655
- Dia sudah mati.
- 628
- 00:57:49,045 --> 00:57:50,535
- Kita harus pergi dari sini.
- 629
- 00:57:50,635 --> 00:57:51,155
- Brengsek.
- 630
- 00:57:51,255 --> 00:57:52,865
- Ini Alpha Nine.
- Kami dalam masalah.
- 631
- 00:57:52,965 --> 00:57:54,155
- Akan kuambil Barret itu.
- 632
- 00:57:55,135 --> 00:57:56,745
- Ya, kami ditembaki.
- 633
- 00:57:56,845 --> 00:57:57,745
- Cepat.
- 634
- 00:57:57,845 --> 00:57:59,875
- - Sanborn, jangan naik.
- - Baik.
- 635
- 00:57:59,975 --> 00:58:01,665
- Sobat, tetaplah merunduk.
- 636
- 00:58:01,765 --> 00:58:03,415
- Ada 2 prajurit tewas.
- 637
- 00:58:03,515 --> 00:58:07,765
- Aku ralat, ada 3 yang tewas.
- Keadaan terakhir kami...
- 638
- 00:58:07,895 --> 00:58:08,465
- Tetaplah merunduk.
- 639
- 00:58:08,565 --> 00:58:10,690
- Kau bisa mencarikan
- bantuan?
- 640
- 00:58:12,235 --> 00:58:14,235
- - Di belakangmu.
- - Ya.
- 641
- 00:58:30,505 --> 00:58:32,505
- Bernafas yang tenang.
- 642
- 00:58:33,965 --> 00:58:35,965
- - Aku melihat pergerakan.
- - Ya.
- 643
- 00:58:36,295 --> 00:58:38,505
- Di atas rumah itu.
- 644
- 00:58:41,925 --> 00:58:44,245
- 850 meter.
- 645
- 00:58:44,345 --> 00:58:46,345
- - Aku melihatnya.
- - Dekat jendela itu.
- 646
- 00:58:47,225 --> 00:58:50,675
- - Kau dapatkan targetnya.
- - Sudah kudapatkan.
- 647
- 00:58:57,485 --> 00:58:59,865
- Sedikit ke kiri.
- 648
- 00:59:00,235 --> 00:59:02,235
- Bernafaslah saja
- dengan tenang.
- 649
- 00:59:09,875 --> 00:59:12,825
- - Aku kehabisan amunisi.
- - Apa?
- 650
- 00:59:13,915 --> 00:59:14,945
- Aku kehabisan amunisi.
- 651
- 00:59:15,045 --> 00:59:17,415
- Eldridge, kami butuh amunisi.
- 652
- 00:59:21,965 --> 00:59:23,745
- Di mana amunisinya?
- 653
- 00:59:23,845 --> 00:59:25,705
- Periksa mayat itu,
- Kawan.
- 654
- 00:59:25,805 --> 00:59:27,805
- Amunisinya ada pada
- mayat itu.
- 655
- 00:59:33,435 --> 00:59:34,715
- Eldridge.
- 656
- 00:59:34,815 --> 00:59:36,815
- Sedang kucari.
- 657
- 00:59:39,235 --> 00:59:40,845
- Kami butuh amunisi,
- Kawan.
- 658
- 00:59:40,945 --> 00:59:42,945
- Baik, Kawan.
- 659
- 00:59:43,735 --> 00:59:45,735
- Ini dia.
- 660
- 00:59:47,955 --> 00:59:49,955
- Terima kasih.
- 661
- 01:00:02,465 --> 01:00:03,655
- Baiklah.
- Sudah kudapatkan.
- 662
- 01:00:03,755 --> 01:00:05,755
- Target yang sama.
- 663
- 01:00:08,725 --> 01:00:10,725
- Senjatanya macet.
- 664
- 01:00:10,725 --> 01:00:12,725
- Biar aku lihat.
- 665
- 01:00:13,855 --> 01:00:15,005
- Sial.
- 666
- 01:00:15,105 --> 01:00:19,635
- Sial. Darah membuatnya
- macet. Eldridge.
- 667
- 01:00:20,275 --> 01:00:21,215
- Sial.
- 668
- 01:00:21,315 --> 01:00:23,425
- Kau harus bersihkan darahnya.
- Darah membuatnya macet.
- 669
- 01:00:23,525 --> 01:00:25,525
- Spesialis.
- 670
- 01:00:27,035 --> 01:00:29,355
- - Bersihkan darahnya.
- - Baik.
- 671
- 01:00:35,785 --> 01:00:37,785
- Bersihkan.
- 672
- 01:00:38,125 --> 01:00:39,235
- Kau harus membersihkannya.
- 673
- 01:00:39,335 --> 01:00:41,335
- - Bagaimana caranya?
- - Ludahi dan gosok.
- 674
- 01:00:44,465 --> 01:00:46,465
- Baik.
- 675
- 01:00:46,635 --> 01:00:49,440
- Ludahi dan gosok,
- Sobat.
- 676
- 01:00:51,555 --> 01:00:54,715
- Tak berhasil.
- Darahnya tak hilang.
- 677
- 01:00:59,185 --> 01:01:03,010
- Ludahi dan gosok.
- Berikan padaku.
- 678
- 01:01:05,065 --> 01:01:07,095
- - Pakai tempat minummu.
- - Di mana?
- 679
- 01:01:07,195 --> 01:01:09,195
- Kau baik-baik saja?
- 680
- 01:01:09,485 --> 01:01:11,485
- Gunakan ini.
- 681
- 01:01:14,325 --> 01:01:15,605
- Bernafaslah saja, Sobat.
- 682
- 01:01:15,705 --> 01:01:17,145
- Ayo.
- Bernafaslah.
- 683
- 01:01:17,245 --> 01:01:19,325
- Bagus.
- Peganglah ini.
- 684
- 01:01:20,085 --> 01:01:22,085
- - Sudah kau pegang?
- - Ya.
- 685
- 01:01:23,045 --> 01:01:26,530
- Bersihkan pelurunya.
- Ayo. Kau pasti bisa.
- 686
- 01:01:35,385 --> 01:01:39,295
- Kerjamu hebat.
- Sungguh hebat.
- 687
- 01:01:39,605 --> 01:01:41,605
- - Sudah bersih?
- - Ya.
- 688
- 01:01:42,315 --> 01:01:43,965
- Aku akan menjagamu tetap
- aman, Kawan.
- 689
- 01:01:44,065 --> 01:01:45,925
- Mari kita kalahkan mereka.
- Awasi sekitarmu.
- 690
- 01:01:46,025 --> 01:01:48,025
- Awasi sekitarmu.
- 691
- 01:01:55,285 --> 01:01:57,495
- Bunuh bajingan itu.
- 692
- 01:01:59,165 --> 01:02:01,165
- Dasar brengsek.
- 693
- 01:02:11,675 --> 01:02:14,875
- Bagus.
- Dia kena.
- 694
- 01:02:15,925 --> 01:02:19,580
- 20 meter di sebelah
- kanan bangunan itu.
- 695
- 01:02:23,225 --> 01:02:25,225
- Aku melihatnya.
- 696
- 01:02:26,935 --> 01:02:28,935
- Tembak jika kau
- sudah siap.
- 697
- 01:02:30,002 --> 01:02:34,569
- 698
- 01:02:36,285 --> 01:02:38,765
- Dia bergerak menuju
- bangunan itu.
- 699
- 01:02:38,865 --> 01:02:41,755
- - Ikuti dia. Sudah kau bidik?
- - Sudah.
- 700
- 01:02:45,835 --> 01:02:47,835
- Dia kena.
- 701
- 01:02:49,085 --> 01:02:51,825
- Selamat malam.
- Terima kasih sudah bermain.
- 702
- 01:03:02,055 --> 01:03:04,860
- Jendela.
- Di jendela itu.
- 703
- 01:03:09,685 --> 01:03:11,685
- Dia masih di sana.
- 704
- 01:03:26,495 --> 01:03:29,025
- Jendela kiri.
- Kau melihatnya?
- 705
- 01:03:29,125 --> 01:03:31,125
- Sudah kubidik dia.
- 706
- 01:03:49,725 --> 01:03:51,725
- Dia kena.
- 707
- 01:04:47,785 --> 01:04:50,695
- - Hei, Owen.
- - Ya?
- 708
- 01:04:51,495 --> 01:04:54,275
- Kau bisa ambil minuman
- dari ransel?
- 709
- 01:04:54,375 --> 01:04:56,375
- Tentu.
- 710
- 01:05:07,925 --> 01:05:09,925
- Kurasa kita kehabisan.
- 711
- 01:05:10,345 --> 01:05:14,765
- - Apa ada yang bisa diminum?
- - Kau bisa coba yang itu.
- 712
- 01:05:33,825 --> 01:05:35,825
- Terima kasih.
- 713
- 01:06:01,185 --> 01:06:03,855
- Minumlah.
- 714
- 01:07:07,705 --> 01:07:09,705
- Semuanya sangat tenang.
- 715
- 01:07:09,795 --> 01:07:12,495
- Ya, aku tak menyukainya.
- 716
- 01:07:32,525 --> 01:07:35,435
- - Hei, Will?
- - Ya?
- 717
- 01:07:36,525 --> 01:07:38,525
- Arah jam 6-mu.
- 718
- 01:07:38,945 --> 01:07:43,110
- Aku melihat pergerakan di
- jembatan. Tepat di atas rel.
- 719
- 01:07:44,035 --> 01:07:46,035
- Tanganilah.
- 720
- 01:07:49,995 --> 01:07:51,995
- Haruskah aku menembak?
- 721
- 01:07:52,755 --> 01:07:54,755
- Sudah tugasmu, Sobat.
- 722
- 01:08:23,405 --> 01:08:25,405
- Kerja hebat.
- 723
- 01:08:55,225 --> 01:08:57,225
- Hei, Sanborn.
- 724
- 01:09:01,065 --> 01:09:03,065
- Kurasa kita sudah selesai.
- 725
- 01:09:15,955 --> 01:09:17,955
- Kau tak apa-apa?
- 726
- 01:09:21,255 --> 01:09:26,155
- Itu yang kau dapatkan karena
- memukul pimpinan tim, Brengsek.
- 727
- 01:09:26,255 --> 01:09:29,165
- Aku akan segera kembali.
- Mau buang air kecil.
- 728
- 01:09:29,265 --> 01:09:30,745
- Owen.
- 729
- 01:09:30,845 --> 01:09:32,955
- Satu ronde lagi, Nak.
- Itu perintah.
- 730
- 01:09:33,055 --> 01:09:35,455
- Ya, Sersan James.
- 731
- 01:09:35,555 --> 01:09:37,085
- Anda payah dengan
- orang-orang, Pak.
- 732
- 01:09:37,185 --> 01:09:40,135
- Tapi Anda prajurit hebat.
- Berikan gelasnya.
- 733
- 01:09:40,235 --> 01:09:41,005
- Ini dia, Pak.
- 734
- 01:09:41,105 --> 01:09:44,715
- Kerjamu di lapangan hari ini
- hebat, Spesialis.
- 735
- 01:09:44,815 --> 01:09:46,815
- Bersulang.
- 736
- 01:09:53,915 --> 01:09:56,465
- Aku terlalu tua
- untuk hal ini.
- 737
- 01:10:01,045 --> 01:10:03,745
- - Aku takut.
- - Benarkah?
- 738
- 01:10:04,375 --> 01:10:08,710
- Setiap orang jadi pengecut
- terhadap sesuatu.
- 739
- 01:10:10,345 --> 01:10:12,905
- Kau hebat.
- Benar-benar hebat.
- 740
- 01:10:12,975 --> 01:10:15,185
- Apa yang kita miliki
- di sini?
- 741
- 01:10:15,685 --> 01:10:18,355
- Will punya banyak barang.
- 742
- 01:10:19,475 --> 01:10:21,335
- Aku tak tahu kau
- punya barang, Will.
- 743
- 01:10:21,435 --> 01:10:24,325
- Mari lihat apa yang
- kau miliki di sini, Will.
- 744
- 01:10:25,645 --> 01:10:26,715
- Siapa ini?
- 745
- 01:10:26,815 --> 01:10:28,815
- Itu putraku.
- 746
- 01:10:29,825 --> 01:10:33,185
- Dia bajingan kecil yang
- tangguh. Tidak sepertiku.
- 747
- 01:10:33,285 --> 01:10:36,005
- Maksudmu, kau sudah
- menikah?
- 748
- 01:10:37,245 --> 01:10:40,645
- Aku punya kekasih...
- 749
- 01:10:40,785 --> 01:10:44,015
- ...dia hamil,
- lalu kami menikah.
- 750
- 01:10:44,625 --> 01:10:46,625
- Kami sudah bercerai.
- 751
- 01:10:48,585 --> 01:10:50,495
- Atau kurasa kami
- sudah bercerai.
- 752
- 01:10:50,595 --> 01:10:53,915
- Dia masih tinggal di rumah itu.
- Katanya kami masih bersama.
- 753
- 01:10:54,015 --> 01:10:57,625
- Jadi aku tak tahu.
- Apa yang membuatnya begitu?
- 754
- 01:10:57,935 --> 01:11:01,385
- Dia bodoh karena masih
- ingin bersama denganmu.
- 755
- 01:11:03,355 --> 01:11:04,255
- Hei.
- 756
- 01:11:04,355 --> 01:11:06,005
- Dia tidak bodoh.
- 757
- 01:11:06,105 --> 01:11:08,105
- Dia hanya setia.
- 758
- 01:11:09,145 --> 01:11:12,725
- Dia hanya setia. Itu saja.
- Bagaimana dengan kalian?
- 759
- 01:11:12,825 --> 01:11:16,395
- Kau punya kekasih?
- Apa yang kau punya?
- 760
- 01:11:16,535 --> 01:11:19,985
- Satu-satunya masalahku
- adalah gadis yang aku suka.
- 761
- 01:11:20,745 --> 01:11:23,355
- Dia tak henti-hentinya
- berbicara soal anak.
- 762
- 01:11:23,455 --> 01:11:26,175
- Berikan spermamu padanya,
- Jagoan.
- 763
- 01:11:26,415 --> 01:11:28,105
- Ayo.
- Lakukanlah.
- 764
- 01:11:28,205 --> 01:11:30,365
- - Ayolah, Pengecut. Berikan padanya.
- - Tentu saja tidak.
- 765
- 01:11:30,465 --> 01:11:31,445
- Buatlah anak.
- 766
- 01:11:31,545 --> 01:11:35,205
- Aku tahu jika sudah siap, dan aku
- belum siap untuk itu. Aku tahu.
- 767
- 01:11:35,305 --> 01:11:39,245
- Apa yang kita dapatkan
- di sini?
- 768
- 01:11:40,805 --> 01:11:42,805
- Komponen.
- 769
- 01:11:43,555 --> 01:11:45,795
- Itu bagian bom
- yang vital.
- 770
- 01:11:45,895 --> 01:11:50,315
- Ya, aku tahu itu, tapi kenapa
- ada di bawah tempat tidurmu?
- 771
- 01:12:00,035 --> 01:12:02,035
- Ini dia.
- Yang ini.
- 772
- 01:12:02,285 --> 01:12:05,975
- Yang ini dari
- gedung PBB.
- 773
- 01:12:06,035 --> 01:12:09,725
- Mobil yang terbakar.
- Saklar dari mayat pria itu.
- 774
- 01:12:10,085 --> 01:12:12,635
- Orang ini hebat.
- Aku menyukainya.
- 775
- 01:12:13,125 --> 01:12:15,760
- - Ini relai.
- - Lihatlah yang ini.
- 776
- 01:12:15,835 --> 01:12:20,085
- Yang ini berasal dari
- tugas pertama kita bersama.
- 777
- 01:12:21,515 --> 01:12:25,510
- Kotak ini penuh dengan benda
- yang nyaris membunuhku.
- 778
- 01:12:26,055 --> 01:12:27,415
- Bagaimana dengan yang ini?
- 779
- 01:12:27,515 --> 01:12:30,425
- - Dari mana asalnya ini, Will?
- - Itu cincin kawinku.
- 780
- 01:12:30,525 --> 01:12:33,925
- Seperti kataku tadi, benda
- yang nyaris membunuhku.
- 781
- 01:12:34,065 --> 01:12:38,475
- Kurasa ini sungguh menarik.
- 782
- 01:12:38,615 --> 01:12:40,765
- Memegang sesuatu di tanganmu
- yang bisa membunuh siapa pun.
- 783
- 01:12:40,865 --> 01:12:44,775
- Masa bodoh. Semua sampah
- itu asalnya dari Radio Shack.
- 784
- 01:12:46,245 --> 01:12:48,065
- Ini menarik.
- 785
- 01:12:48,165 --> 01:12:49,605
- Kurasa ini menarik juga.
- 786
- 01:12:49,705 --> 01:12:51,355
- Kukira kau memukul
- aku lebih keras...
- 787
- 01:12:51,455 --> 01:12:54,565
- ...dari aku, Brengsek. Karena itu,
- aku berutang satu pukulan.
- 788
- 01:12:54,665 --> 01:12:56,615
- Sekarang bangkitlah.
- Ayo.
- 789
- 01:12:56,715 --> 01:12:59,775
- - Ayo.
- - Dia benar.
- 790
- 01:13:01,215 --> 01:13:02,205
- Ayo.
- 791
- 01:13:02,305 --> 01:13:04,245
- Tunggu.
- Kita perlu beberapa aturan.
- 792
- 01:13:04,345 --> 01:13:06,075
- Sanborn, jangan ada
- pukulan di wajah.
- 793
- 01:13:06,175 --> 01:13:07,165
- Tentu saja akan ada.
- 794
- 01:13:07,265 --> 01:13:09,415
- Sersan James,
- lepaskan bajumu.
- 795
- 01:13:09,515 --> 01:13:11,255
- Ya, Pak.
- 796
- 01:13:11,355 --> 01:13:12,585
- Luka apa itu?
- 797
- 01:13:12,685 --> 01:13:15,385
- Ibuku menjatuhkanku saat
- aku masih bayi.
- 798
- 01:13:15,485 --> 01:13:16,585
- Seperti bekas luka
- terkena pecahan.
- 799
- 01:13:16,685 --> 01:13:20,765
- - Biarkan, Eldridge. Ayo.
- - Baiklah.
- 800
- 01:13:21,115 --> 01:13:23,115
- Bagus dan besar.
- 801
- 01:13:36,585 --> 01:13:37,695
- Kau suka itu, bukan?
- 802
- 01:13:37,795 --> 01:13:39,795
- Hanya itu kemampuanmu?
- 803
- 01:13:40,005 --> 01:13:42,005
- Ayo.
- 804
- 01:13:44,005 --> 01:13:46,005
- Kemarilah, ayo.
- 805
- 01:13:53,407 --> 01:13:55,095
- Hebat.
- 806
- 01:13:55,565 --> 01:13:57,565
- Itu pasti sakit.
- 807
- 01:14:00,735 --> 01:14:03,285
- - Kau tak apa-apa?
- - Ya.
- 808
- 01:14:04,235 --> 01:14:07,210
- - Dia tak apa-apa.
- - Bangun, Brengsek.
- 809
- 01:14:08,405 --> 01:14:10,405
- Baik, Brengsek.
- 810
- 01:14:12,915 --> 01:14:14,605
- - Kau bisa apa sekarang?
- - Lepaskan aku.
- 811
- 01:14:14,705 --> 01:14:16,275
- - Kau bisa apa?
- - Lepaskan aku, Brengsek.
- 812
- 01:14:16,375 --> 01:14:18,195
- Kau bisa apa?
- 813
- 01:14:18,295 --> 01:14:21,315
- Dia liar.
- Kita dapat yang liar.
- 814
- 01:14:21,415 --> 01:14:23,405
- - Ayo, Sanborn. Kalahkan dia.
- - Benar.
- 815
- 01:14:23,505 --> 01:14:27,195
- - Tunggangi dia, Sayang.
- - Turun dari tubuhku.
- 816
- 01:14:27,255 --> 01:14:28,865
- - Ayo, Brengsek.
- - Ayolah, Kawan.
- 817
- 01:14:28,965 --> 01:14:30,965
- Kau bisa apa?
- 818
- 01:14:31,015 --> 01:14:32,495
- Turun dari tubuhku.
- 819
- 01:14:45,025 --> 01:14:48,085
- Aku hanya bercanda, Brengsek.
- Sial.
- 820
- 01:14:49,275 --> 01:14:50,975
- Kau tak apa-apa,
- Sanborn.
- 821
- 01:14:51,075 --> 01:14:51,935
- Kau tak apa-apa.
- 822
- 01:14:52,035 --> 01:14:54,840
- Owen, ambilkan minuman
- buatnya. Ayo.
- 823
- 01:14:56,075 --> 01:14:57,435
- - Kau sudah memegangnya?
- - Ya, sudah.
- 824
- 01:14:57,535 --> 01:14:58,855
- - Di sini saja.
- - Baiklah.
- 825
- 01:14:58,955 --> 01:15:00,208
- - Sampai jumpa nanti.
- - Hati-hatilah.
- 826
- 01:15:00,308 --> 01:15:00,735
- Baik.
- 827
- 01:15:00,835 --> 01:15:04,445
- Ayo, Bocah besar.
- Kau perlu diet.
- 828
- 01:15:04,545 --> 01:15:06,925
- Dia melukai lututnya.
- Ayo.
- 829
- 01:15:08,175 --> 01:15:11,165
- Melangkahlah.
- Ayo.
- 830
- 01:15:12,845 --> 01:15:14,915
- Melangkahlah.
- 831
- 01:15:20,145 --> 01:15:24,845
- Berbaring.
- Beristirahatlah.
- 832
- 01:15:25,775 --> 01:15:30,875
- James, menurutmu aku pantas
- untuk memakai seragam ini?
- 833
- 01:15:33,025 --> 01:15:35,025
- Tidak.
- 834
- 01:15:35,865 --> 01:15:37,865
- Selamat malam, Nak.
- 835
- 01:16:22,259 --> 01:16:26,732
- Sisa Masa Tugas
- Kompi Bravo: 16 Hari
- 836
- 01:16:36,675 --> 01:16:39,035
- - Selamat pagi, Kolonel.
- - Selamat pagi.
- 837
- 01:16:39,135 --> 01:16:45,680
- Boleh aku menumpang? Aku muak
- duduk di belakang meja terus.
- 838
- 01:16:46,395 --> 01:16:49,625
- Itu jadi hak istimewa.
- Masuklah, Kolonel.
- 839
- 01:16:52,855 --> 01:16:54,855
- Hei, Dok.
- 840
- 01:16:54,855 --> 01:16:56,465
- Bukannya menghina kecerdasan
- Anda, Pak...
- 841
- 01:16:56,565 --> 01:16:59,805
- ...tapi jika kekacauan terjadi,
- tolong jangan tembaki Humvee ini.
- 842
- 01:16:59,905 --> 01:17:03,225
- Pelurunya hanya akan memantul
- dan seseorang mungkin tertembak.
- 843
- 01:17:03,325 --> 01:17:07,490
- - Aku tak suka ditembak.
- - Aku mengerti, Sersan.
- 844
- 01:17:19,295 --> 01:17:20,325
- Ini misi yang sangat
- standar.
- 845
- 01:17:20,425 --> 01:17:23,035
- Kita di sini untuk mengambil
- artileri yang tak meledak.
- 846
- 01:17:23,135 --> 01:17:26,335
- Sersan James akan melihat
- apa yang kita hadapi...
- 847
- 01:17:26,435 --> 01:17:28,955
- ...dan semoga saja kita akan
- pergi dalam 2 menit.
- 848
- 01:17:29,055 --> 01:17:30,795
- - Kita harus persiapkan diri.
- - Untuk apa?
- 849
- 01:17:30,895 --> 01:17:32,335
- Keamanannya tak ada.
- 850
- 01:17:32,435 --> 01:17:33,835
- Masuklah tanpa bersuara.
- 851
- 01:17:33,935 --> 01:17:35,485
- - Radio dimatikan.
- - Baik.
- 852
- 01:17:35,585 --> 01:17:36,425
- Baik.
- 853
- 01:17:36,525 --> 01:17:39,670
- - Senang Anda datang.
- - Tetaplah hati-hati.
- 854
- 01:20:43,115 --> 01:20:45,115
- Aman.
- 855
- 01:20:46,625 --> 01:20:48,835
- Rokoknya masih berasap.
- 856
- 01:20:52,335 --> 01:20:54,335
- Inilah masalah kita.
- 857
- 01:20:57,175 --> 01:20:59,175
- Ini tambang emas.
- 858
- 01:21:00,805 --> 01:21:02,805
- Jangan sampai tersandung.
- 859
- 01:21:26,455 --> 01:21:28,455
- Aku dapatkan sesuatu.
- 860
- 01:21:41,055 --> 01:21:43,055
- Aku kenal anak ini.
- 861
- 01:21:43,595 --> 01:21:46,485
- Namanya Beckham.
- Dia yang jual DVD.
- 862
- 01:21:46,635 --> 01:21:49,780
- Kau pernah lihat bom
- tubuh, Kawan?
- 863
- 01:21:51,265 --> 01:21:54,175
- Menjijikkan.
- Mari pergi dari sini.
- 864
- 01:21:54,275 --> 01:21:56,275
- Tunggu.
- 865
- 01:21:56,695 --> 01:22:03,240
- Eldridge, ambil semua C4 dan kabel
- yang bisa kau ambil dengan tanganmu.
- 866
- 01:22:04,865 --> 01:22:06,645
- Mari keluarkan semuanya
- dari sini.
- 867
- 01:22:06,745 --> 01:22:09,935
- Dan kita akan meledakkan
- tempat ini.
- 868
- 01:22:10,035 --> 01:22:12,035
- Baik.
- Meledakkannya saja.
- 869
- 01:22:20,295 --> 01:22:22,295
- Apa yang kau lakukan?
- 870
- 01:22:22,795 --> 01:22:25,855
- Memasukkan batu dalam
- gerobak?
- 871
- 01:22:26,715 --> 01:22:28,665
- Ya. Itu sungguh luar biasa...
- 872
- 01:22:28,765 --> 01:22:31,740
- ...tapi hari ini sedikit
- tidak aman.
- 873
- 01:22:32,895 --> 01:22:34,295
- Ya, sedikit tidak aman.
- 874
- 01:22:34,395 --> 01:22:36,005
- Jadi mungkin...
- Entahlah.
- 875
- 01:22:36,105 --> 01:22:39,345
- Mungkin kita harusnya
- pergi?
- 876
- 01:22:39,565 --> 01:22:41,565
- Tidak?
- 877
- 01:22:57,455 --> 01:22:59,455
- Brengsek.
- 878
- 01:23:03,545 --> 01:23:04,575
- - Kau baik saja?
- - Ya.
- 879
- 01:23:04,675 --> 01:23:06,675
- - Kau?
- - Ya.
- 880
- 01:23:12,015 --> 01:23:14,225
- - Kau tak apa-apa?
- - Ya.
- 881
- 01:23:15,345 --> 01:23:17,345
- Tak ada yang boleh
- masuk dan keluar.
- 882
- 01:23:59,145 --> 01:24:01,780
- Batalkan peledakannya.
- 883
- 01:24:23,045 --> 01:24:26,955
- - Apa yang dia lakukan?
- - Aku tak tahu.
- 884
- 01:24:27,505 --> 01:24:29,505
- Aku tak tahu.
- 885
- 01:25:57,175 --> 01:25:59,175
- Aku akan keluar.
- 886
- 01:25:59,345 --> 01:26:01,345
- Baik.
- 887
- 01:26:21,075 --> 01:26:23,135
- - Dari mana asalmu?
- - New York.
- 888
- 01:26:23,235 --> 01:26:25,015
- Kota Big Apple.
- 889
- 01:26:25,115 --> 01:26:26,605
- Aku dari lrak?
- 890
- 01:26:26,705 --> 01:26:28,765
- Aku suka di sini.
- Tempat yang indah.
- 891
- 01:26:28,865 --> 01:26:31,185
- Tapi di sini tidak aman.
- 892
- 01:26:31,285 --> 01:26:35,110
- Jadi, kurasa kita harus pergi.
- Aku mohon.
- 893
- 01:26:59,235 --> 01:27:00,925
- Menurutmu itu si
- Beckham cilik?
- 894
- 01:27:01,025 --> 01:27:02,885
- Tidak.
- 895
- 01:27:02,985 --> 01:27:05,315
- - Kau yakin?
- - Aku yakin.
- 896
- 01:27:05,985 --> 01:27:08,855
- Aku tak tahu, Kawan.
- Mereka semua mirip, 'kan?
- 897
- 01:27:08,955 --> 01:27:09,805
- Aku tahu.
- 898
- 01:27:09,905 --> 01:27:13,815
- - Will tampak yakin. Itu aneh.
- - Sangat aneh.
- 899
- 01:27:15,665 --> 01:27:18,115
- Kumohon, pergi saja.
- 900
- 01:27:18,455 --> 01:27:20,825
- Pergi.
- Pergi.
- 901
- 01:27:20,875 --> 01:27:25,455
- Teruskan.
- Terima kasih.
- 902
- 01:27:28,885 --> 01:27:30,665
- Maaf.
- 903
- 01:27:30,765 --> 01:27:32,585
- Will sangat aneh.
- 904
- 01:27:32,685 --> 01:27:34,795
- Dia menyimpan bagian bom
- di bawah tempat tidurnya.
- 905
- 01:27:34,895 --> 01:27:39,910
- Saya berani bertaruh kalau dia takkan
- simpan yang ini di bawah ranjangnya.
- 906
- 01:27:39,975 --> 01:27:41,975
- Selamat tinggal.
- 907
- 01:27:42,855 --> 01:27:45,405
- Ya, selamat tinggal.
- Terima kasih.
- 908
- 01:27:46,155 --> 01:27:48,015
- Hei, Kolonel.
- 909
- 01:27:48,115 --> 01:27:48,885
- Ayo.
- 910
- 01:27:48,985 --> 01:27:51,385
- Halo, terima kasih.
- 911
- 01:27:58,665 --> 01:28:00,665
- IED.
- 912
- 01:28:01,665 --> 01:28:03,665
- Cambridge.
- 913
- 01:28:07,635 --> 01:28:09,075
- Kembalilah.
- 914
- 01:28:09,175 --> 01:28:10,655
- Mundurlah.
- 915
- 01:28:10,755 --> 01:28:13,455
- Mundurlah.
- Sanborn, kembalilah.
- 916
- 01:28:13,555 --> 01:28:14,325
- Ada yang terluka?
- 917
- 01:28:14,425 --> 01:28:17,045
- Cambridge.
- Sial.
- 918
- 01:28:17,845 --> 01:28:19,845
- Di mana Cambridge?
- 919
- 01:28:20,315 --> 01:28:21,965
- Cambridge, keluarlah.
- Kita harus pergi.
- 920
- 01:28:22,065 --> 01:28:23,925
- Dia sudah tewas.
- 921
- 01:28:24,025 --> 01:28:26,675
- Kita harus mencari Cambridge.
- Dok.
- 922
- 01:28:26,775 --> 01:28:29,255
- - Eldridge.
- - Dok.
- 923
- 01:28:30,235 --> 01:28:32,855
- Eldridge, ayo.
- 924
- 01:28:32,905 --> 01:28:34,895
- Aku tadi melihatnya.
- Dia berjalan di sini.
- 925
- 01:28:34,995 --> 01:28:38,395
- Aku tahu. Dia sudah mati.
- Dengar, dia sudah mati. Baik?
- 926
- 01:28:52,255 --> 01:28:53,495
- Tak apa-apa, Kawan.
- 927
- 01:28:53,595 --> 01:28:55,635
- Tak apa-apa, Kawan.
- 928
- 01:29:19,325 --> 01:29:21,325
- Halo?
- 929
- 01:29:22,495 --> 01:29:24,495
- Halo?
- 930
- 01:29:24,495 --> 01:29:26,495
- Will?
- 931
- 01:29:27,835 --> 01:29:29,835
- Halo?
- 932
- 01:29:32,045 --> 01:29:34,045
- Halo?
- 933
- 01:30:25,265 --> 01:30:26,795
- Ijinkan aku bertanya padamu.
- 934
- 01:30:26,895 --> 01:30:29,545
- Ada apa dengan anak kecil
- yang dulu bekerja di sini?
- 935
- 01:30:29,645 --> 01:30:33,175
- Maaf. Aku tak bisa
- bahasa Inggris.
- 936
- 01:30:33,235 --> 01:30:36,550
- Tak bisa bahasa Inggris. Kini
- kau tak bisa bahasa Inggris.
- 937
- 01:30:36,565 --> 01:30:39,715
- Bocah kecil, namanya Beckham.
- Dia berjualan DVD.
- 938
- 01:30:39,815 --> 01:30:42,565
- DVD, satu DVD,
- 5 dolar.
- 939
- 01:30:42,655 --> 01:30:44,185
- Ya, ampun.
- 940
- 01:30:44,285 --> 01:30:46,015
- - 5 dolar.
- - Maaf, Prajurit.
- 941
- 01:30:46,115 --> 01:30:47,315
- Kau yang berwenang
- di daerah ini?
- 942
- 01:30:47,415 --> 01:30:49,965
- - Ada apa?
- - Kau kenal pria itu?
- 943
- 01:30:50,375 --> 01:30:52,645
- Bagaimana kita tahu kalau
- dia tak memberikan informasi...
- 944
- 01:30:52,745 --> 01:30:54,315
- ...pada pemberontak?
- 945
- 01:30:54,415 --> 01:30:55,815
- Kurasa dia hanya
- berjualan DVD.
- 946
- 01:30:55,915 --> 01:30:58,275
- Dia bahaya bagi keamanan.
- Kita harus menyingkirkannya.
- 947
- 01:30:58,375 --> 01:30:59,445
- Kau lihat apa?
- 948
- 01:30:59,545 --> 01:31:02,416
- Dia hanya berjualan DVD.
- Semua pedagang ini bersih.
- 949
- 01:31:02,516 --> 01:31:02,905
- Oleh siapa?
- 950
- 01:31:03,005 --> 01:31:07,995
- Aku tak bisa lakukan apa-apa
- sampai dapat izin dari atasanku.
- 951
- 01:31:08,095 --> 01:31:10,095
- Baiklah.
- 952
- 01:31:10,725 --> 01:31:12,725
- Brengsek.
- 953
- 01:31:48,305 --> 01:31:50,515
- Apa ini mengubah semuanya?
- 954
- 01:31:50,935 --> 01:31:53,085
- Kau bisa berbahasa Inggris
- sekarang, bukan?
- 955
- 01:31:53,185 --> 01:31:55,480
- - Cepat. Jalan.
- - Baik.
- 956
- 01:32:16,745 --> 01:32:18,745
- - Baik.
- - Ini rumahnya?
- 957
- 01:32:19,045 --> 01:32:21,045
- Rumah Beckham?
- 958
- 01:32:29,175 --> 01:32:31,175
- Tunggulah di sini.
- 959
- 01:32:40,065 --> 01:32:42,065
- Brengsek.
- 960
- 01:33:42,995 --> 01:33:44,315
- Kau bisa berbahasa Inggris?
- 961
- 01:33:44,415 --> 01:33:46,145
- Inggris. Perancis. Arab.
- 962
- 01:33:46,245 --> 01:33:48,245
- Bagus.
- Buka rompimu.
- 963
- 01:33:48,795 --> 01:33:50,795
- Tetap di situ,
- jangan bergerak.
- 964
- 01:33:51,375 --> 01:33:53,235
- Katakan apa yang kau
- tahu tentang Beckham.
- 965
- 01:33:53,335 --> 01:33:54,405
- Siapa itu?
- 966
- 01:33:54,505 --> 01:33:58,365
- Beckham, bocah 12 tahun, bom
- tubuh. Tetaplah di situ.
- 967
- 01:33:58,465 --> 01:34:00,495
- - Aku tidak tahu.
- - Kau tidak tahu.
- 968
- 01:34:00,595 --> 01:34:04,165
- Tapi silahkan duduk.
- Aku Profesor Navid.
- 969
- 01:34:04,225 --> 01:34:06,005
- Ini rumahku.
- 970
- 01:34:06,105 --> 01:34:09,175
- Kau adalah tamu.
- Silahkan duduk.
- 971
- 01:34:11,775 --> 01:34:13,775
- Aku adalah tamu.
- 972
- 01:34:15,485 --> 01:34:19,645
- Aku hanya mencari orang
- yang bertanggungjawab...
- 973
- 01:34:21,075 --> 01:34:23,075
- ...atas kematian Beckham.
- 974
- 01:34:23,415 --> 01:34:25,655
- Kau orang CIA, bukan?
- 975
- 01:34:26,955 --> 01:34:29,905
- Aku sangat senang bertemu
- orang CIA di rumahku.
- 976
- 01:34:30,005 --> 01:34:32,005
- Silahkan duduk.
- 977
- 01:34:39,215 --> 01:34:41,215
- Bagaimana aku bisa...
- 978
- 01:34:45,135 --> 01:34:47,770
- Hati-hati.
- Pistolnya bisa meletus.
- 979
- 01:35:43,945 --> 01:35:45,595
- AS,
- ini teman yang datang.
- 980
- 01:35:45,695 --> 01:35:48,535
- Berhenti.
- Berlutut.
- 981
- 01:35:48,535 --> 01:35:49,935
- AS, ini kawan.
- 982
- 01:35:50,035 --> 01:35:52,475
- - Berlutut.
- - Berlutut, sekarang.
- 983
- 01:35:52,575 --> 01:35:56,695
- - Berlutut.
- - Kau akan ditembak. Jangan gerak.
- 984
- 01:35:56,755 --> 01:35:58,405
- - Berlutut.
- - Berlutut, sekarang.
- 985
- 01:35:58,505 --> 01:36:02,075
- - Buka jaketmu.
- - Aku buka jaketku.
- 986
- 01:36:02,135 --> 01:36:04,135
- Suruh dia berlutut.
- 987
- 01:36:04,135 --> 01:36:05,455
- - Tiarap.
- - Aku punya senjata.
- 988
- 01:36:05,555 --> 01:36:07,555
- Jangan bergerak.
- 989
- 01:36:07,635 --> 01:36:11,125
- - Menara, beri perlindungan.
- - Aku punya senjata.
- 990
- 01:36:11,225 --> 01:36:13,225
- - Ada pistol.
- - Seperti kataku tadi.
- 991
- 01:36:14,105 --> 01:36:15,585
- Sudah tak ada senjata.
- 992
- 01:36:15,685 --> 01:36:17,335
- Tanda pengenal?
- 993
- 01:36:17,435 --> 01:36:18,885
- Apa yang kau lakukan?
- 994
- 01:36:18,985 --> 01:36:20,985
- Aku baru pulang dari
- rumah bordil.
- 995
- 01:36:21,195 --> 01:36:26,635
- Baik, jika kuijinkan kau masuk, mau
- beritahu lokasi rumah bordilnya?
- 996
- 01:36:28,115 --> 01:36:30,115
- Ya.
- 997
- 01:36:31,155 --> 01:36:33,195
- James, apa kau dengar?
- 998
- 01:36:42,755 --> 01:36:45,390
- James, apa telingamu
- masih berfungsi?
- 999
- 01:36:48,215 --> 01:36:50,215
- James?
- 1000
- 01:36:51,135 --> 01:36:53,260
- Ini James.
- Ada apa?
- 1001
- 01:37:08,315 --> 01:37:10,435
- - Hei.
- - Ada apa, Kawan?
- 1002
- 01:37:13,445 --> 01:37:15,645
- Dengar, ada tangki meledak
- di Zona Hijau.
- 1003
- 01:37:15,745 --> 01:37:17,395
- Kita harus menyelidiki
- pasca ledakan itu...
- 1004
- 01:37:17,495 --> 01:37:18,855
- ...cari tahu apa itu pelaku
- bom bunuh diri.
- 1005
- 01:37:18,955 --> 01:37:21,485
- ...dan jika benar,
- bagaimana dia melakukannya?
- 1006
- 01:37:21,585 --> 01:37:23,025
- Baiklah.
- 1007
- 01:37:23,125 --> 01:37:24,905
- Dari mana katamu
- kau tadi?
- 1008
- 01:37:25,005 --> 01:37:27,385
- Tidak, Sersan.
- Mari kita pergi.
- 1009
- 01:37:28,835 --> 01:37:31,725
- Kenapa dengan kepalamu,
- James?
- 1010
- 01:37:37,975 --> 01:37:39,795
- Kau siap?
- 1011
- 01:37:39,895 --> 01:37:42,190
- Cerialah, Kawan.
- Ayo.
- 1012
- 01:37:46,985 --> 01:37:48,885
- - Kau siap?
- - Mari kita lakukan.
- 1013
- 01:37:48,985 --> 01:37:51,195
- Saatnya beraksi.
- Kita bergerak.
- 1014
- 01:38:04,585 --> 01:38:07,135
- Teman dari AS
- mau lewat.
- 1015
- 01:38:27,225 --> 01:38:29,520
- Beri ruang, Kawan.
- Beri ruang.
- 1016
- 01:38:41,405 --> 01:38:43,405
- Hei, Sanborn.
- 1017
- 01:38:44,205 --> 01:38:46,205
- Sial.
- 1018
- 01:39:11,895 --> 01:39:13,895
- - Tangki minyak?
- - Ya.
- 1019
- 01:39:16,945 --> 01:39:19,750
- Penerbangan yang sangat
- panjang, ya?
- 1020
- 01:41:26,155 --> 01:41:29,300
- Ini bagian pinggir
- dari radius ledakan.
- 1021
- 01:41:34,115 --> 01:41:36,115
- Ya, Tuhan.
- 1022
- 01:41:36,665 --> 01:41:38,145
- Jadi, di mana tukang
- pemicu kita?
- 1023
- 01:41:38,245 --> 01:41:40,315
- Terbakar habis, Kawan.
- 1024
- 01:41:40,415 --> 01:41:42,275
- Pelaku bom bunuh diri.
- 1025
- 01:41:42,375 --> 01:41:44,655
- Kita takkan pernah temukan
- mayat di tempat ini.
- 1026
- 01:41:44,755 --> 01:41:46,965
- Bagaimana jika tak
- ada mayat?
- 1027
- 01:41:47,965 --> 01:41:50,345
- Bagaimana jika ini
- diledakkan dari jauh?
- 1028
- 01:41:54,225 --> 01:41:58,475
- Seseorang yang benar-benar
- jahat bersembunyi di kegelapan.
- 1029
- 01:41:59,805 --> 01:42:03,495
- Dia ada di sini. Punya
- sudut pandang yang sempurna.
- 1030
- 01:42:04,105 --> 01:42:09,970
- Berada di luar radius ledakan, duduk
- dan awasi kita membersihkan semua ini.
- 1031
- 01:42:11,025 --> 01:42:13,830
- - Kau mau ke sana?
- - Ya.
- 1032
- 01:42:15,325 --> 01:42:19,515
- - Bisa kuhadapi kekacauan kecil ini.
- - Tidak, Kawan. Ini omong kosong.
- 1033
- 01:42:19,615 --> 01:42:24,105
- Ada 3 pleton infanteri di belakang
- yang tugasnya memburu Haji.
- 1034
- 01:42:24,205 --> 01:42:25,315
- Itu bukan tugas kita.
- 1035
- 01:42:25,415 --> 01:42:28,155
- Jangan bilang 'tidak' padaku,
- Sanborn. Aku yang bilang tidak.
- 1036
- 01:42:28,255 --> 01:42:30,325
- Mereka sedang mengawasi
- kita sekarang ini.
- 1037
- 01:42:30,425 --> 01:42:34,535
- Mereka menertawakan ini.
- Aku tidak senang dengan itu.
- 1038
- 01:42:34,635 --> 01:42:39,140
- Sekarang, matikan sentermu
- karena kita akan pergi.
- 1039
- 01:43:46,875 --> 01:43:48,645
- Kini kita tahu dari mana
- asalnya tangki minyak itu.
- 1040
- 01:43:48,745 --> 01:43:50,315
- Benar.
- Jenis yang sama.
- 1041
- 01:43:50,415 --> 01:43:52,235
- - Kita sudah dekat.
- - Ya.
- 1042
- 01:43:52,335 --> 01:43:54,115
- Lorong itu mungkin
- mereka pasangi bom.
- 1043
- 01:43:54,215 --> 01:43:57,285
- Kita perlu berpencar,
- paksa mereka keluar.
- 1044
- 01:43:57,385 --> 01:43:59,785
- Sanborn, ambil yang pertama.
- Eldridge, ambil yang kedua.
- 1045
- 01:43:59,885 --> 01:44:02,785
- Aku ambil yang ketiga. Tempat
- bertemunya di persimpangan.
- 1046
- 01:44:02,885 --> 01:44:05,415
- - Ayo, cepat.
- - Tunggu, kapan bertemunya?
- 1047
- 01:44:05,515 --> 01:44:07,515
- Sial.
- 1048
- 01:44:32,995 --> 01:44:34,995
- Minggir.
- Cepat.
- 1049
- 01:45:20,125 --> 01:45:22,125
- Sial.
- 1050
- 01:45:28,555 --> 01:45:29,365
- Sial.
- 1051
- 01:45:29,465 --> 01:45:31,665
- - Kau tadi menembak?
- - Siapa itu? Apa yang terjadi?
- 1052
- 01:45:31,765 --> 01:45:34,485
- - Kau dapat apa?
- - Itu Eldridge.
- 1053
- 01:45:35,095 --> 01:45:36,125
- Ayo, ayo.
- 1054
- 01:45:36,225 --> 01:45:38,225
- Ada yang tertembak.
- 1055
- 01:45:38,975 --> 01:45:40,585
- Sial.
- 1056
- 01:45:40,685 --> 01:45:43,845
- - Tidak. Itu bukan dia.
- - Dia tak ada.
- 1057
- 01:45:43,945 --> 01:45:45,135
- Ke mana mereka pergi?
- 1058
- 01:45:45,235 --> 01:45:47,345
- Tank dan pasukan
- di arah sana.
- 1059
- 01:45:47,445 --> 01:45:49,570
- - Kita lewat sini.
- - Sial.
- 1060
- 01:46:11,885 --> 01:46:14,085
- Pakai sentermu.
- Pada hitungan ketiga.
- 1061
- 01:46:16,265 --> 01:46:17,875
- Siap?
- 1062
- 01:46:17,975 --> 01:46:20,345
- 1, 2, 3.
- 1063
- 01:46:22,685 --> 01:46:24,685
- - Brengsek.
- - Sial.
- 1064
- 01:46:29,695 --> 01:46:31,695
- Pelan-pelan.
- 1065
- 01:46:42,705 --> 01:46:43,855
- Pada hitungan ketiga.
- 1066
- 01:46:43,955 --> 01:46:45,955
- Satu. Dua. Tiga.
- 1067
- 01:46:50,085 --> 01:46:52,085
- Sekarang.
- Ayo, ayo.
- 1068
- 01:46:54,505 --> 01:46:57,375
- - Eldridge, kau tak apa-apa?
- - Sial. Aku kena.
- 1069
- 01:46:57,475 --> 01:46:59,335
- Kakinya kena.
- 1070
- 01:46:59,435 --> 01:47:01,435
- Ayo.
- 1071
- 01:47:01,435 --> 01:47:05,175
- - Apa aku akan mati?
- - Tidak. Kau baik saja, Kawan.
- 1072
- 01:47:05,395 --> 01:47:07,395
- Apa aku akan mati?
- 1073
- 01:47:08,775 --> 01:47:10,925
- Akan kuhentikan pendarahannya.
- 1074
- 01:47:11,025 --> 01:47:13,025
- Kau akan baik saja.
- 1075
- 01:47:13,315 --> 01:47:15,765
- Tatap aku.
- Kau akan baik saja.
- 1076
- 01:47:15,865 --> 01:47:21,900
- Baik, Kawan. Siap berdiri? Pada
- hitungan ketiga, siap? 1, 2, 3.
- 1077
- 01:48:42,785 --> 01:48:45,985
- Apa kabar, Kawan?
- Apa kabar?
- 1078
- 01:48:46,205 --> 01:48:49,605
- Mau beli DVD?
- Mau bermain sepakbola?
- 1079
- 01:48:49,705 --> 01:48:51,315
- Apa kabar?
- 1080
- 01:48:51,415 --> 01:48:54,050
- Ayolah.
- Mau main...
- 1081
- 01:49:17,775 --> 01:49:19,345
- Bagaimana keadaanmu, Sobat?
- 1082
- 01:49:19,445 --> 01:49:21,255
- Dokter bilang kau akan
- baik saja.
- 1083
- 01:49:21,355 --> 01:49:24,975
- Tulang pahaku hancur
- di 9 tempat.
- 1084
- 01:49:25,075 --> 01:49:28,055
- Katanya aku bisa jalan dalam 6
- bulan jika aku beruntung.
- 1085
- 01:49:28,155 --> 01:49:30,725
- - 6 bulan itu tak buruk, kan?
- - Tak buruk?
- 1086
- 01:49:30,825 --> 01:49:32,565
- Buruk sekali, Kawan.
- 1087
- 01:49:33,550 --> 01:49:34,665
- Pelan-pelan, Kawan.
- 1088
- 01:49:36,495 --> 01:49:39,470
- Kau lihat itu?
- Kau lihat?
- 1089
- 01:49:40,045 --> 01:49:43,325
- Itulah yang terjadi jika kau
- menembak seseorang, Brengsek.
- 1090
- 01:49:43,425 --> 01:49:45,115
- Maaf.
- 1091
- 01:49:45,215 --> 01:49:47,680
- - Maaf, Owen.
- - Persetan denganmu, Will.
- 1092
- 01:49:47,715 --> 01:49:49,715
- Sungguh.
- Persetan denganmu.
- 1093
- 01:49:50,095 --> 01:49:53,915
- Terima kasih sudah menyelamatkanku,
- tapi kita tidak harus pergi...
- 1094
- 01:49:54,015 --> 01:49:58,835
- ...mencari masalah untuk
- memuaskan adrenalinmu, Brengsek.
- 1095
- 01:49:58,935 --> 01:50:00,675
- Jaga dirimu, Owen.
- 1096
- 01:50:00,775 --> 01:50:02,295
- Pulanglah dengan selamat,
- Kawan.
- 1097
- 01:50:02,395 --> 01:50:05,425
- - Sampai jumpa di sisi lain, Kawan.
- - Baiklah.
- 1098
- 01:50:05,525 --> 01:50:08,670
- Mari pergi dari gurun
- sialan ini.
- 1099
- 01:50:13,655 --> 01:50:14,645
- Jangan bergerak.
- 1100
- 01:50:14,745 --> 01:50:17,775
- Jika terus jalan,
- kami akan menembakmu.
- 1101
- 01:50:17,875 --> 01:50:19,875
- Suruh dia mundur.
- 1102
- 01:50:20,585 --> 01:50:22,065
- Suruh mundur penerjemah itu.
- 1103
- 01:50:22,165 --> 01:50:24,115
- - Dia dipaksa kenakan bom itu.
- - Suruh dia mundur.
- 1104
- 01:50:24,215 --> 01:50:26,245
- Jangan bergerak.
- Tetap di tempatmu.
- 1105
- 01:50:26,250 --> 01:50:28,200
- Sisa Masa Tugas
- Kompi Bravo: 2 Hari
- 1106
- 01:50:28,295 --> 01:50:32,415
- Jika terus jalan,
- kami akan menembakmu.
- 1107
- 01:50:32,555 --> 01:50:35,105
- Suruh penerjemah itu
- mundur, sekarang!
- 1108
- 01:50:38,055 --> 01:50:42,900
- - Dia bukan orang jahat.
- - Beri dia ruang.
- 1109
- 01:50:49,445 --> 01:50:50,975
- Ada apa?
- 1110
- 01:50:51,075 --> 01:50:52,515
- Dia mendatangi titik
- pemeriksaan kami.
- 1111
- 01:50:52,615 --> 01:50:55,355
- Ada bom yang disematkan padanya.
- Tapi dia tak mau bomnya meledak.
- 1112
- 01:50:55,455 --> 01:50:57,645
- Lalu dia mulai memohon kami
- untuk melepaskan bomnya.
- 1113
- 01:50:57,745 --> 01:50:59,275
- Tolonglah orang itu.
- Dia bukan orang jahat.
- 1114
- 01:50:59,375 --> 01:51:02,775
- Bukan orang jahat?
- Ada bom pada tubuhnya.
- 1115
- 01:51:02,875 --> 01:51:04,735
- Ini lelucon. Dia berusaha
- menarik kita lebih dekat.
- 1116
- 01:51:04,835 --> 01:51:06,315
- Ya.
- Aku mengerti.
- 1117
- 01:51:06,415 --> 01:51:11,005
- Dengar. Suruh dia buka
- kemejanya perlahan-lahan...
- 1118
- 01:51:11,095 --> 01:51:13,220
- ...dan lihat apa yang
- ada di dalamnya.
- 1119
- 01:51:16,555 --> 01:51:18,715
- Perlahan-lahan.
- 1120
- 01:51:29,485 --> 01:51:31,485
- Ya, Tuhan.
- 1121
- 01:51:32,195 --> 01:51:34,475
- Sersan, aku butuh daerah aman
- dengan radius 75 meter.
- 1122
- 01:51:34,575 --> 01:51:38,435
- - Suruh mundur semuanya.
- - Kalian dengar kataku. Mundur.
- 1123
- 01:51:38,535 --> 01:51:42,145
- Suruh dia berlutut dan tangan
- terangkat.
- 1124
- 01:51:42,245 --> 01:51:44,105
- Perlahan-lahan.
- 1125
- 01:51:44,205 --> 01:51:46,205
- Berlutut!
- 1126
- 01:51:49,505 --> 01:51:51,545
- Aku perlu radiomu.
- 1127
- 01:51:51,625 --> 01:51:53,535
- - Tidak bisakah kita menembaknya?
- - Jangan.
- 1128
- 01:51:53,635 --> 01:51:55,575
- Dia pria berkeluarga.
- Dia bukan orang jahat.
- 1129
- 01:51:55,675 --> 01:51:57,405
- Dia meminta pertolongan.
- 1130
- 01:51:57,505 --> 01:52:02,435
- Kalau kau tak mau mati,
- mundurlah. Kutangani ini.
- 1131
- 01:52:05,515 --> 01:52:08,255
- Aku tahu kita punya
- banyak perbedaan.
- 1132
- 01:52:08,355 --> 01:52:12,690
- Tak masalah.
- Lupakan masa lalu.
- 1133
- 01:52:13,985 --> 01:52:15,985
- Ini bunuh diri, Kawan.
- 1134
- 01:52:17,445 --> 01:52:21,270
- Itu sebabnya mereka namakan
- bom bunuh diri, 'kan?
- 1135
- 01:52:23,285 --> 01:52:24,355
- Mari lakukan ini,
- ayo.
- 1136
- 01:52:24,455 --> 01:52:27,565
- Katanya bom itu mungkin punya
- penunjuk waktu, tolong cepatlah.
- 1137
- 01:52:27,665 --> 01:52:29,705
- - Kita siap?
- - Ya.
- 1138
- 01:52:35,125 --> 01:52:36,075
- Kalahkan mereka.
- 1139
- 01:52:36,175 --> 01:52:39,150
- - Kau tetaplah waspada.
- - Ya.
- 1140
- 01:52:49,765 --> 01:52:51,765
- Angkat tanganmu.
- 1141
- 01:52:54,895 --> 01:52:56,935
- Katanya dia punya keluarga.
- 1142
- 01:52:57,775 --> 01:52:59,775
- Kumohon tolonglah dia.
- 1143
- 01:53:04,995 --> 01:53:06,995
- Sekarang, dengarkan.
- 1144
- 01:53:06,995 --> 01:53:10,025
- Dengar, akan lebih mudah bagiku
- menjinakkan bom ini...
- 1145
- 01:53:10,125 --> 01:53:13,695
- ...kalau aku menembakmu.
- Kau mengerti?
- 1146
- 01:53:16,585 --> 01:53:17,775
- Apa katanya?
- 1147
- 01:53:17,875 --> 01:53:22,535
- Katanya aku tak mau mati, aku
- punya keluarga. Tolong lepaskan ini.
- 1148
- 01:53:22,635 --> 01:53:29,095
- Suruh taruh tangan di belakang kepala
- atau aku akan senang menembaknya.
- 1149
- 01:53:33,105 --> 01:53:34,505
- Dengar, bukan itu yang
- kukatakan.
- 1150
- 01:53:34,605 --> 01:53:39,790
- Suruh dia taruh tangan di belakang
- kepala atau akan kutembak dia.
- 1151
- 01:53:40,905 --> 01:53:42,905
- Dengar.
- 1152
- 01:53:44,325 --> 01:53:46,325
- Dengar.
- 1153
- 01:53:46,745 --> 01:53:50,395
- Kau mengerti?
- 1154
- 01:53:52,785 --> 01:53:54,785
- Baiklah
- 1155
- 01:53:57,255 --> 01:53:59,255
- Kau punya apa di sini?
- 1156
- 01:53:59,965 --> 01:54:01,965
- Dia punya 4 orang anak.
- 1157
- 01:54:06,715 --> 01:54:08,715
- Sial.
- 1158
- 01:54:12,595 --> 01:54:15,965
- Sanborn, ada penunjuk waktu dan
- ada banyak kabel.
- 1159
- 01:54:16,065 --> 01:54:18,125
- Aku butuh sedikit
- bantuan untuk ini.
- 1160
- 01:54:18,225 --> 01:54:20,175
- Baik.
- Katakan apa yang kau perlukan.
- 1161
- 01:54:20,275 --> 01:54:21,505
- Pemotong gembok.
- 1162
- 01:54:21,605 --> 01:54:24,055
- Kau harus kembali dalam 2 menit
- atau kita semua meledak.
- 1163
- 01:54:24,155 --> 01:54:27,470
- Baik. Aku akan kembali
- dalam 30 detik.
- 1164
- 01:54:29,695 --> 01:54:32,500
- Katanya, aku mohon,
- aku punya keluarga.
- 1165
- 01:54:35,455 --> 01:54:39,960
- Aku tahu.
- Kau baik-baik saja.
- 1166
- 01:54:44,005 --> 01:54:46,005
- Kumohon jangan tinggalkan aku.
- 1167
- 01:54:50,715 --> 01:54:52,455
- Kau tidak bercanda.
- 1168
- 01:54:52,555 --> 01:54:55,105
- Tidak.
- Terbuat dari apa ini?
- 1169
- 01:55:00,895 --> 01:55:01,875
- Celaka.
- 1170
- 01:55:01,975 --> 01:55:03,975
- Bahannya dari baja tuang.
- 1171
- 01:55:05,395 --> 01:55:06,595
- Sial.
- 1172
- 01:55:06,695 --> 01:55:08,943
- - Berapa sisa waktunya?
- - 2 menit.
- 1173
- 01:55:09,043 --> 01:55:09,265
- Sial.
- 1174
- 01:55:09,365 --> 01:55:11,765
- Kita perlu las untuk
- melepaskan gemboknya.
- 1175
- 01:55:11,865 --> 01:55:13,805
- Tak ada las di
- truk, Kawan.
- 1176
- 01:55:13,905 --> 01:55:14,515
- Dia sudah mati.
- 1177
- 01:55:14,615 --> 01:55:16,105
- Tunggu.
- Biarkan aku berpikir.
- 1178
- 01:55:16,205 --> 01:55:19,275
- Kita akan bereskan ini.
- Kita tangani ini.
- 1179
- 01:55:22,045 --> 01:55:24,935
- Dengar, kau akan kembali.
- 1180
- 01:55:27,875 --> 01:55:30,445
- Kita tak punya
- cukup waktu, Sanborn.
- 1181
- 01:55:30,545 --> 01:55:33,535
- Aku harus lepaskan
- gembok-gembok ini.
- 1182
- 01:55:33,635 --> 01:55:36,825
- Sudah 1,5 menit.
- Kita harus pergi dari sini.
- 1183
- 01:55:36,925 --> 01:55:39,665
- - Akan kutangani ini. Pergilah.
- - Ayolah, Kawan.
- 1184
- 01:55:39,765 --> 01:55:41,505
- Aku akan menyusulmu.
- Pergi saja.
- 1185
- 01:55:41,605 --> 01:55:43,295
- Persetan dengannya.
- Ayo. Mari kita pergi.
- 1186
- 01:55:43,395 --> 01:55:46,135
- - Aku kenakan baju. Pergilah.
- - James.
- 1187
- 01:55:46,235 --> 01:55:50,305
- Sanborn, waktumu 45 detik.
- Sanborn, pergilah.
- 1188
- 01:55:50,405 --> 01:55:52,015
- Kau akan mati, Kawan.
- Mati.
- 1189
- 01:55:52,115 --> 01:55:54,145
- Pergi!
- 1190
- 01:55:54,195 --> 01:55:56,675
- - Semuanya mundur.
- - Cepat, cepat.
- 1191
- 01:56:02,245 --> 01:56:04,245
- Sudah lepas satu.
- 1192
- 01:56:04,375 --> 01:56:06,655
- Cepat, kembalilah.
- 1193
- 01:56:09,375 --> 01:56:14,695
- Aku tak bisa. Gemboknya terlalu
- banyak. Aku tak bisa.
- 1194
- 01:56:14,795 --> 01:56:16,785
- Aku tak bisa melepasnya.
- Maaf.
- 1195
- 01:56:16,885 --> 01:56:19,095
- Kau paham?
- Maafkan aku.
- 1196
- 01:56:19,265 --> 01:56:21,955
- Maafkan aku. Kau dengar?
- Maafkan aku.
- 1197
- 01:56:22,055 --> 01:56:24,605
- - Tiarap sekarang.
- - Aku bisa menolongnya.
- 1198
- 01:56:27,065 --> 01:56:30,265
- Pergi dari sini.
- Cepat.
- 1199
- 01:56:53,375 --> 01:56:54,485
- James.
- 1200
- 01:56:54,585 --> 01:56:56,880
- Semuanya bangkit dan pergi.
- James.
- 1201
- 01:57:43,080 --> 01:57:45,080
- Kau baik-baik saja?
- 1202
- 01:57:51,630 --> 01:57:53,840
- Aku benci tempat ini.
- 1203
- 01:57:56,220 --> 01:57:58,220
- Ini, Kawan.
- Minumlah.
- 1204
- 01:58:11,633 --> 01:58:14,013
- Aku belum siap
- untuk mati, James.
- 1205
- 01:58:16,053 --> 01:58:19,253
- Kau tak akan mati
- di sini, Teman.
- 1206
- 01:58:19,353 --> 01:58:21,353
- Tinggal 2 inci lagi.
- 1207
- 01:58:23,933 --> 01:58:26,993
- Pecahan bom nyaris melintas
- mengiris tenggorokanku.
- 1208
- 01:58:28,273 --> 01:58:31,248
- Aku mati kehabisan darah
- seperti babi dipotong.
- 1209
- 01:58:33,323 --> 01:58:35,323
- Tak ada yang akan peduli.
- 1210
- 01:58:38,033 --> 01:58:43,388
- Orangtuaku akan peduli, tapi tak
- bisa diandalkan. Siapa lagi?
- 1211
- 01:58:49,123 --> 01:58:51,163
- Aku bahkan tak punya
- seorang putra.
- 1212
- 01:58:57,592 --> 01:59:00,492
- Kau akan punya banyak waktu
- untuk itu, Kawan.
- 1213
- 01:59:00,671 --> 01:59:03,058
- - Tidak, Kawan.
- - Kau tahu?
- 1214
- 01:59:04,655 --> 01:59:06,216
- Aku sudah selesai.
- 1215
- 01:59:11,102 --> 01:59:13,102
- Aku ingin seorang putra.
- 1216
- 01:59:16,532 --> 01:59:18,742
- Aku ingin anak kecil, Will.
- 1217
- 01:59:25,282 --> 01:59:28,257
- Bagaimana kau melakukannya?
- 1218
- 01:59:29,332 --> 01:59:31,332
- Mengambil resiko ini?
- 1219
- 01:59:38,552 --> 01:59:40,702
- Entahlah, aku hanya...
- 1220
- 01:59:43,472 --> 01:59:46,107
- Kurasa aku tak memikirkan itu.
- 1221
- 01:59:58,465 --> 02:00:00,465
- Tapi Kau menyadari setiap kali Kau berseragam
- 1222
- 02:00:02,000 --> 02:00:04,000
- Setiap kita ditugaskan keluar...
- 1223
- 02:00:04,545 --> 02:00:08,115
- ...ini soal hidup dan mati.
- Kau melempar dadunya...
- 1224
- 02:00:09,035 --> 02:00:11,075
- ...dan kau melihat hasilnya.
- 1225
- 02:00:12,885 --> 02:00:14,635
- Kau tahu itu, bukan?
- 1226
- 02:00:20,675 --> 02:00:22,675
- Ya.
- 1227
- 02:00:31,975 --> 02:00:33,975
- Ya, aku tahu.
- 1228
- 02:00:35,105 --> 02:00:37,105
- Tapi aku tak tahu mengapa.
- 1229
- 02:00:38,735 --> 02:00:40,735
- Ya.
- 1230
- 02:00:49,535 --> 02:00:53,815
- Aku tak tahu, JT. Tahu kenapa
- aku seperti sekarang ini?
- 1231
- 02:00:59,625 --> 02:01:01,625
- Aku tak tahu.
- 1232
- 02:02:03,045 --> 02:02:06,625
- - Wow, Belanja besar rupanya.
- - Ya.
- 1233
- 02:02:07,385 --> 02:02:09,425
- Kubeli beberapa minuman ringan.
- Sudah selesai?
- 1234
- 02:02:10,805 --> 02:02:14,245
- Mau ambilkan beberapa sereal dan
- kutunggu kau di kasir?
- 1235
- 02:02:14,345 --> 02:02:16,345
- Baik. Sereal.
- 1236
- 02:02:20,605 --> 02:02:22,605
- Di mana...?
- 1237
- 02:03:21,205 --> 02:03:25,405
- Ada orang yang mengemudikan truk
- ke bagian tengah pasar orang Irak.
- 1238
- 02:03:25,505 --> 02:03:27,445
- Dia mulai melemparkan
- permen gratis.
- 1239
- 02:03:27,545 --> 02:03:31,795
- Semua anak berlarian mendekat
- memunguti permennya.
- 1240
- 02:03:32,255 --> 02:03:34,255
- Orang itu meledak.
- 1241
- 02:03:36,175 --> 02:03:38,470
- Mereka bilang ada 59
- orang yang tewas.
- 1242
- 02:03:48,105 --> 02:03:51,080
- Mereka perlu teknisi
- bom yang lebih banyak.
- 1243
- 02:03:53,985 --> 02:03:56,790
- Mau membantuku mengirisnya?
- 1244
- 02:04:06,745 --> 02:04:08,745
- Ya.
- 1245
- 02:04:09,835 --> 02:04:12,130
- Kau suka memainkan itu.
- 1246
- 02:04:12,545 --> 02:04:15,785
- Kau suka memainkan mainan
- hewanmu.
- 1247
- 02:04:15,885 --> 02:04:21,465
- Kau menyukai ibu, ayah
- dan pakaian tidurmu.
- 1248
- 02:04:21,675 --> 02:04:24,820
- Kau suka semuanya, ya?
- 1249
- 02:04:26,105 --> 02:04:28,105
- Kau tahu, Sobat?
- 1250
- 02:04:28,475 --> 02:04:30,475
- Saat kau beranjak dewasa...
- 1251
- 02:04:30,685 --> 02:04:36,295
- ...beberapa hal yang dulu kau sukai
- mungkin takkan terlihat istimewa lagi.
- 1252
- 02:04:36,865 --> 02:04:39,075
- Seperti mainan badut
- dalam kotak milikmu.
- 1253
- 02:04:41,695 --> 02:04:47,220
- Mungkin kau sadar bahwa ini hanya
- potongan logam dan mainan hewan...
- 1254
- 02:04:48,745 --> 02:04:53,250
- ...kemudian kau melupakan beberapa
- benda yang sangat kau sukai.
- 1255
- 02:04:56,215 --> 02:05:01,910
- Dan saat kau seumuran Ayah,
- mungkin hanya 1 atau 2 benda.
- 1256
- 02:05:08,345 --> 02:05:10,470
- Dengan Ayah,
- kurasa hanya satu.
- 1257
- 02:05:46,965 --> 02:05:50,025
- - Selamat datang di Kompi Delta.
- - Sersan.
- 1258
- 02:06:17,065 --> 02:06:24,135
- Sisa Masa Tugas
- Kompi Delta: 365 Hari
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement