Advertisement
nano31

s

May 31st, 2019
135
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 61.94 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:02,384 --> 00:00:10,384
  3. Kunjungi Poker Online Terpercaya
  4. akumenang.com
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:52,789 --> 00:00:56,530
  8. Berlin Barat, Jerman
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:56,554 --> 00:01:01,951
  12. 9 November 1989
  13.  
  14. 4
  15. 00:01:13,768 --> 00:01:15,518
  16. Selama setahun terakhir...
  17.  
  18. 5
  19. 00:01:15,522 --> 00:01:19,606
  20. Aku adalah pengusaha Jerman
  21. Hans Hoffman.
  22.  
  23. 6
  24. 00:01:19,653 --> 00:01:23,865
  25. Nama asliku Ari Ben-Sion.
  26.  
  27. 7
  28. 00:01:26,179 --> 00:01:28,632
  29. Berbohong kepada semua
  30. orang itu sulit...
  31.  
  32. 8
  33. 00:01:28,684 --> 00:01:32,852
  34. Tapi hidupku bergantung pada
  35. memisahkan kedua dunia.
  36.  
  37. 9
  38. 00:01:39,765 --> 00:01:44,345
  39. Jika aku bisa, aku akan menjadi
  40. Hans Hoffman sepanjang waktu.
  41.  
  42. 10
  43. 00:01:46,424 --> 00:01:47,720
  44. Hans Hoffman.
  45.  
  46. 11
  47. 00:01:47,720 --> 00:01:50,105
  48. Kami temukan dia.
  49. Dia di Hotel Avalon.
  50.  
  51. 12
  52. 00:01:50,160 --> 00:01:52,376
  53. Kita siap melanjutkan./
  54. Baik.
  55.  
  56. 13
  57. 00:01:54,213 --> 00:01:58,181
  58. Salah satu agen kami menyerahkan
  59. informasi rahasia tinggi kepada Suriah.
  60.  
  61. 14
  62. 00:01:58,206 --> 00:01:59,648
  63. Rekanku dan aku...
  64.  
  65. 15
  66. 00:01:59,648 --> 00:02:03,615
  67. ...ditugaskan membawanya kembali
  68. ke Israel untuk diinterogasi.
  69.  
  70. 16
  71. 00:02:22,978 --> 00:02:25,230
  72. Kau dalam bahaya?/
  73. Benar.
  74.  
  75. 17
  76. 00:02:25,276 --> 00:02:28,139
  77. Jangan khawatir,
  78. aku akan membawamu ke Suriah.
  79.  
  80. 18
  81. 00:02:28,141 --> 00:02:31,004
  82. Jika orangku menemukan aku,
  83. aku mati.
  84.  
  85. 19
  86. 00:02:31,026 --> 00:02:33,490
  87. Percaya aku, temanku.
  88.  
  89. 20
  90. 00:02:33,508 --> 00:02:36,636
  91. Apa kau temukan siapa
  92. yang aku cari?
  93.  
  94. 21
  95. 00:02:37,784 --> 00:02:41,922
  96. Aku hanya tahu kode namanya.
  97.  
  98. 22
  99. 00:02:44,259 --> 00:02:46,670
  100. Kami memanggilnya Malaikat.
  101.  
  102. 23
  103. 00:02:46,727 --> 00:02:51,032
  104. Aku ingin tahu.../
  105. Halo? Halo?
  106.  
  107. 24
  108. 00:03:29,888 --> 00:03:33,803
  109. Saat misi menjadi kacau,
  110. hanya ada satu peraturan.
  111.  
  112. 25
  113. 00:03:33,805 --> 00:03:35,866
  114. Lindungi rekanmu.
  115.  
  116. 26
  117. 00:03:35,903 --> 00:03:38,198
  118. Benar-benar kekacauan!
  119.  
  120. 27
  121. 00:03:45,016 --> 00:03:48,252
  122. Aku akan jelaskan semuanya
  123. kepada Miki.
  124.  
  125. 28
  126. 00:03:51,957 --> 00:03:54,524
  127. Negosiasi antara
  128. Israel dan Suriah...
  129.  
  130. 29
  131. 00:03:54,526 --> 00:03:57,291
  132. ...berantakan hari ini mengenai
  133. pertukaran tawanan.
  134.  
  135. 30
  136. 00:03:57,319 --> 00:04:00,563
  137. Sumber tak resmi menyalahkan
  138. kebocoran di kedua pihak.
  139.  
  140. 31
  141. 00:04:00,565 --> 00:04:02,957
  142. Pemerintah Jerman Timur
  143. memastikan sore ini...
  144.  
  145. 32
  146. 00:04:02,975 --> 00:04:05,514
  147. ...bahwa seluruh pembatasan
  148. perjalanan telah diangkat.
  149.  
  150. 33
  151. 00:04:05,539 --> 00:04:07,760
  152. Kerumunan masa berkumpul
  153. di sepanjang tembok...
  154.  
  155. 34
  156. 00:04:07,793 --> 00:04:10,720
  157. ...yang memisahkan Berlin Barat
  158. dan Timur untuk merayakan.
  159.  
  160. 35
  161. 00:04:10,753 --> 00:04:13,803
  162. Kolonel Israel Benjamin
  163. Ehud ditemukan tewas...
  164.  
  165. 36
  166. 00:04:13,803 --> 00:04:16,679
  167. ...karena serangan jantung
  168. di kamar hotelnya di Berlin kemarin.
  169.  
  170. 37
  171. 00:04:16,681 --> 00:04:21,205
  172. Jenazahnya diterbangkan ke Israel
  173. untuk pemakaman militer sepenuhnya.
  174.  
  175. 38
  176. 00:04:24,741 --> 00:04:29,896
  177. Tel Aviv, Israel.
  178. Satu Minggu Kemudian
  179.  
  180. 39
  181. 00:04:32,766 --> 00:04:38,807
  182. Mossad
  183. Layanan Rahasia Israel
  184.  
  185. 40
  186. 00:04:39,164 --> 00:04:41,449
  187. Ari Ben-Sion,
  188. di sini untuk menemui Miki.
  189.  
  190. 41
  191. 00:04:41,500 --> 00:04:44,333
  192. Apa kau bersenjata?/
  193. Ya.
  194.  
  195. 42
  196. 00:04:52,405 --> 00:04:55,018
  197. Aku minta maaf, Miki.
  198. Semuanya berantakan di Berlin.
  199.  
  200. 43
  201. 00:04:55,020 --> 00:04:56,962
  202. Kami tak bisa membawa Ehud
  203. kembali hidup-hidup.
  204.  
  205. 44
  206. 00:04:57,019 --> 00:04:59,238
  207. Aku membaca laporanmu.
  208.  
  209. 45
  210. 00:05:06,765 --> 00:05:11,151
  211. Aku masih merasa mual...
  212.  
  213. 46
  214. 00:05:11,175 --> 00:05:14,640
  215. ...tentang semua kebohongan
  216. yang kukatakan di pemakamannya.
  217.  
  218. 47
  219. 00:05:16,628 --> 00:05:24,509
  220. Tentu saja, kebenaran
  221. akan lebih menyakitkan.
  222.  
  223. 48
  224. 00:05:24,548 --> 00:05:26,585
  225. Lalu kenapa dia melakukan itu?
  226.  
  227. 49
  228. 00:05:26,609 --> 00:05:29,219
  229. Uang?
  230.  
  231. 50
  232. 00:05:30,047 --> 00:05:33,671
  233. Kurasa kita takkan pernah tahu.
  234.  
  235. 51
  236. 00:05:33,729 --> 00:05:37,926
  237. Jadi, Miki, kenapa aku di sini?
  238.  
  239. 52
  240. 00:05:37,928 --> 00:05:40,777
  241. Orang kita di Berlin akan membantu
  242. dengan setiap pembersihan...
  243.  
  244. 53
  245. 00:05:40,777 --> 00:05:42,818
  246. ...yang tak bisa kau
  247. lakukan di sini.
  248.  
  249. 54
  250. 00:05:42,887 --> 00:05:47,161
  251. Aku mau kau datang untuk
  252. penilaian penuh.
  253.  
  254. 55
  255. 00:05:47,202 --> 00:05:49,493
  256. Aku baik-baik saja, Miki.
  257.  
  258. 56
  259. 00:05:49,518 --> 00:05:52,321
  260. Aku yakin itu.
  261.  
  262. 57
  263. 00:05:55,134 --> 00:05:57,313
  264. Tidurmu nyenyak?
  265.  
  266. 58
  267. 00:05:58,584 --> 00:06:00,913
  268. Seperti bayi.
  269.  
  270. 59
  271. 00:06:03,889 --> 00:06:08,065
  272. Berapa banyak kau mengkonsumsi
  273. minuman alkohol dalam sehari?
  274.  
  275. 60
  276. 00:06:08,104 --> 00:06:11,936
  277. Aku pindah ke Israel dari
  278. Jerman saat aku masih kecil...
  279.  
  280. 61
  281. 00:06:11,961 --> 00:06:15,087
  282. Aku tak bisa
  283. membaur dengan baik.
  284.  
  285. 62
  286. 00:06:15,094 --> 00:06:18,495
  287. Aku dikirim ke banyak psikiater
  288. hingga aku tak bisa menghitung.
  289.  
  290. 63
  291. 00:06:18,535 --> 00:06:22,556
  292. Aku belajar cara untuk katakan
  293. apa yang mereka ingin dengar.
  294.  
  295. 64
  296. 00:06:24,844 --> 00:06:27,862
  297. Jadi, kau dan istrimu sudah berpisah?
  298.  
  299. 65
  300. 00:06:31,259 --> 00:06:35,507
  301. Kami hanya tak bisa pulih
  302. setelah anak kami meninggal.
  303.  
  304. 66
  305. 00:06:36,386 --> 00:06:38,654
  306. Ari?
  307.  
  308. 67
  309. 00:06:40,006 --> 00:06:44,358
  310. Ari, itu sangat mudah untuk
  311. tersesat dalam samaranmu...
  312.  
  313. 68
  314. 00:06:44,360 --> 00:06:47,839
  315. ...dan mengabaikan masalah
  316. di kehidupanmu sebenarnya.
  317.  
  318. 69
  319. 00:06:48,723 --> 00:06:52,623
  320. Ini kurang dari setahun
  321. sejak kecelakaan itu.
  322.  
  323. 70
  324. 00:06:54,086 --> 00:06:57,030
  325. Apa menurutmu kematian anakmu
  326. mempengaruhi misi terakhirmu?
  327.  
  328. 71
  329. 00:06:57,030 --> 00:06:59,866
  330. Kau mau aku berkata apa?
  331.  
  332. 72
  333. 00:06:59,875 --> 00:07:04,312
  334. Dia ingin membunuh rekanku,
  335. jadi mari berhenti buang waktu.
  336.  
  337. 73
  338. 00:07:06,214 --> 00:07:09,883
  339. Kau di sini untuk beritahu Miki jika
  340. aku siap untuk ditugaskan kembali.
  341.  
  342. 74
  343. 00:07:09,885 --> 00:07:12,051
  344. Dan kau siap?
  345.  
  346. 75
  347. 00:07:22,246 --> 00:07:27,856
  348. Pangkalan AU Al-Qusayr.
  349. Damaskus, Suriah
  350.  
  351. 76
  352. 00:07:41,397 --> 00:07:43,455
  353. Minumlah teh.
  354.  
  355. 77
  356. 00:07:45,998 --> 00:07:49,723
  357. Pagi ini, kami menangkap
  358. seorang mata-mata Israel.
  359.  
  360. 78
  361. 00:07:56,701 --> 00:07:58,293
  362. Jika kami bertindak cepat...
  363.  
  364. 79
  365. 00:07:58,331 --> 00:08:01,794
  366. Kami bisa menukarkan dia
  367. dengan anak-anak kalian.
  368.  
  369. 80
  370. 00:08:02,237 --> 00:08:06,717
  371. Aku janji padamu, aku akan
  372. bawa pulang anak-anak kita.
  373.  
  374. 81
  375. 00:08:11,090 --> 00:08:12,833
  376. Jenderal.
  377.  
  378. 82
  379. 00:08:14,063 --> 00:08:15,414
  380. Sarraj...
  381.  
  382. 83
  383. 00:08:15,416 --> 00:08:18,136
  384. Selamat sore, Jenderal.
  385.  
  386. 84
  387. 00:08:18,161 --> 00:08:20,778
  388. Aku baru mendengar
  389. kabar bagus.
  390.  
  391. 85
  392. 00:08:20,849 --> 00:08:23,961
  393. Selamat atas penangkapan
  394. mata-mata Israel.
  395.  
  396. 86
  397. 00:08:24,019 --> 00:08:25,424
  398. Kerja bagus.
  399.  
  400. 87
  401. 00:08:25,426 --> 00:08:28,460
  402. Aku diberitahu itu mendesak./
  403. Itu benar.
  404.  
  405. 88
  406. 00:08:28,462 --> 00:08:30,394
  407. Apa kau sudah memulai
  408. pembicaraan dengan Israel...
  409.  
  410. 89
  411. 00:08:30,394 --> 00:08:32,830
  412. ...mengenai pertukaran tawanan?
  413.  
  414. 90
  415. 00:08:32,832 --> 00:08:34,804
  416. Itu masih terlalu dini.
  417.  
  418. 91
  419. 00:08:34,804 --> 00:08:38,398
  420. Aku ragu Presiden kita
  421. melihatnya seperti itu.
  422.  
  423. 92
  424. 00:08:38,469 --> 00:08:40,758
  425. Aku hargai saranmu.
  426.  
  427. 93
  428. 00:08:40,817 --> 00:08:43,916
  429. Waktu adalah segalanya
  430. dalam permasalahan ini.
  431.  
  432. 94
  433. 00:08:43,942 --> 00:08:45,943
  434. Aku sangat setuju.
  435.  
  436. 95
  437. 00:08:45,945 --> 00:08:48,879
  438. Jaga baik-baik tamu Israel kita.
  439.  
  440. 96
  441. 00:08:48,881 --> 00:08:51,119
  442. Dan terus kabari aku.
  443.  
  444. 97
  445. 00:08:51,173 --> 00:08:53,316
  446. Akan aku lakukan.
  447.  
  448. 98
  449. 00:09:02,666 --> 00:09:07,095
  450. Yarusalem, Israel
  451.  
  452. 99
  453. 00:09:07,568 --> 00:09:09,769
  454. Apa yang kau lakukan?
  455. Halo?
  456.  
  457. 100
  458. 00:09:11,204 --> 00:09:14,138
  459. Hari Sabat! Tak ada foto di sini.
  460. Tak ada foto! Hari Sabat!
  461.  
  462. 101
  463. 00:09:14,206 --> 00:09:15,747
  464. Maafkan aku!
  465.  
  466. 102
  467. 00:09:17,387 --> 00:09:19,224
  468. Maafkan aku!
  469. Maaf...
  470.  
  471. 103
  472. 00:09:19,224 --> 00:09:21,279
  473. Hei!/
  474. Aku meminta dia untuk berhenti!
  475.  
  476. 104
  477. 00:09:21,281 --> 00:09:24,188
  478. Hentikan! Hentikan!
  479. Dia tidak mengerti!
  480.  
  481. 105
  482. 00:09:24,257 --> 00:09:26,317
  483. Aku bilang padanya tak ada foto!
  484.  
  485. 106
  486. 00:09:26,319 --> 00:09:30,790
  487. Semuanya, dengarkan aku.
  488. Tak apa. Selamat Hari Sabat.
  489.  
  490. 107
  491. 00:09:33,325 --> 00:09:37,512
  492. Apa kau baik-baik saja?
  493. Apa kau terluka?
  494.  
  495. 108
  496. 00:09:37,543 --> 00:09:39,507
  497. Aku tak apa.
  498.  
  499. 109
  500. 00:09:40,162 --> 00:09:43,936
  501. Kau berdarah,
  502. biar aku membantumu.
  503.  
  504. 110
  505. 00:09:51,977 --> 00:09:53,376
  506. Ini bagus.
  507.  
  508. 111
  509. 00:09:53,378 --> 00:09:55,527
  510. Aku bisa sendiri, terima kasih.
  511.  
  512. 112
  513. 00:09:57,362 --> 00:09:59,439
  514. Ikut aku.
  515.  
  516. 113
  517. 00:10:07,106 --> 00:10:09,305
  518. Mari kita lihat apa yang
  519. bisa kita lakukan.
  520.  
  521. 114
  522. 00:10:10,241 --> 00:10:14,172
  523. Bagaimana peralatanmu?/
  524. Tak apa-apa, kurasa.
  525.  
  526. 115
  527. 00:10:17,197 --> 00:10:19,135
  528. Kau jurnalis?
  529.  
  530. 116
  531. 00:10:19,137 --> 00:10:21,266
  532. USA Today.
  533.  
  534. 117
  535. 00:10:21,324 --> 00:10:23,732
  536. Dan kurasa kau bukan orang Yahudi.
  537.  
  538. 118
  539. 00:10:23,777 --> 00:10:26,193
  540. Ibuku orang Yahudi.
  541.  
  542. 119
  543. 00:10:28,720 --> 00:10:30,716
  544. Ini Hari Sabat.
  545.  
  546. 120
  547. 00:10:30,772 --> 00:10:34,507
  548. Kau seorang wanita dan
  549. melanggar semua aturan mereka.
  550.  
  551. 121
  552. 00:10:34,517 --> 00:10:38,502
  553. Bahkan berada didekatmu
  554. membuat mereka kurang suci.
  555.  
  556. 122
  557. 00:10:41,061 --> 00:10:43,555
  558. Kau pasti punya anak.
  559.  
  560. 123
  561. 00:10:46,700 --> 00:10:48,691
  562. Sudah beres.
  563.  
  564. 124
  565. 00:10:50,657 --> 00:10:52,796
  566. Kau bisa pergi ke tujuanmu
  567. dengan selamat?
  568.  
  569. 125
  570. 00:10:52,821 --> 00:10:55,174
  571. Ya, aku akan baik saja.
  572.  
  573. 126
  574. 00:10:55,229 --> 00:10:58,156
  575. Itu sebuah pengalaman
  576. untuk bertemu denganmu.
  577.  
  578. 127
  579. 00:10:59,146 --> 00:11:02,678
  580. Tunggu! Tunggu.
  581.  
  582. 128
  583. 00:11:02,680 --> 00:11:06,024
  584. Kau mendapatiku di saat yang
  585. tidak tepat. Itu sangat bagus.
  586.  
  587. 129
  588. 00:11:07,500 --> 00:11:10,071
  589. Tak apa-apa.
  590.  
  591. 130
  592. 00:11:10,565 --> 00:11:13,523
  593. Kau tertarik.
  594.  
  595. 131
  596. 00:11:13,525 --> 00:11:15,597
  597. Aku benar-benar harus pergi.
  598.  
  599. 132
  600. 00:11:15,647 --> 00:11:18,042
  601. Dari mana asalmu?/
  602. Jerman.
  603.  
  604. 133
  605. 00:11:18,114 --> 00:11:20,105
  606. Itu menakjubkan apa yang
  607. terjadi di sana sekarang.
  608.  
  609. 134
  610. 00:11:20,135 --> 00:11:21,371
  611. Ya, ya...
  612.  
  613. 135
  614. 00:11:21,438 --> 00:11:24,226
  615. Aku Kim Johnson./
  616. Hans Hoffman.
  617.  
  618. 136
  619. 00:11:24,251 --> 00:11:26,948
  620. Kau bohong.
  621.  
  622. 137
  623. 00:11:28,884 --> 00:11:31,426
  624. Kau tertarik.
  625.  
  626. 138
  627. 00:11:32,573 --> 00:11:35,176
  628. Aku di sini hanya beberapa
  629. hari lalu kemudian...
  630.  
  631. 139
  632. 00:11:35,178 --> 00:11:40,049
  633. Aku berangkat ke Suriah untuk
  634. penugasan. Tapi, hubungi aku.
  635.  
  636. 140
  637. 00:11:51,749 --> 00:11:53,463
  638. Bangun!
  639.  
  640. 141
  641. 00:11:54,246 --> 00:11:58,218
  642. Penjara Mezzah.
  643. Damaskus.
  644.  
  645. 142
  646. 00:12:22,526 --> 00:12:25,495
  647. Siapa Malaikat?
  648.  
  649. 143
  650. 00:12:25,547 --> 00:12:29,732
  651. Siapa yang mencuri
  652. rahasia negaraku?
  653.  
  654. 144
  655. 00:12:34,275 --> 00:12:36,220
  656. Haus?
  657.  
  658. 145
  659. 00:12:50,235 --> 00:12:52,551
  660. Kau bisa percaya aku, temanku.
  661.  
  662. 146
  663. 00:13:07,132 --> 00:13:11,139
  664. Sudah kubilang, aku tidak tahu.
  665.  
  666. 147
  667. 00:13:26,071 --> 00:13:29,324
  668. Itu tak penting seberapa
  669. tinggi jabatan temanmu.
  670.  
  671. 148
  672. 00:13:32,710 --> 00:13:34,696
  673. Ini hanya kau dan aku.
  674.  
  675. 149
  676. 00:13:46,367 --> 00:13:50,811
  677. Yang aku butuhkan hanya namanya
  678. dan kau bebas untuk pergi.
  679.  
  680. 150
  681. 00:13:54,825 --> 00:13:57,518
  682. Aku benar-benar tidak tahu.
  683.  
  684. 151
  685. 00:14:43,812 --> 00:14:48,500
  686. Beritahu Jenderal Fuad,
  687. sayangnya tamu Israel kita...
  688.  
  689. 152
  690. 00:14:48,502 --> 00:14:51,806
  691. ...tak bisa pulih dari luka-lukanya.
  692.  
  693. 153
  694. 00:14:54,513 --> 00:14:57,683
  695. Salah satu agen kita
  696. tewas di Damaskus...
  697.  
  698. 154
  699. 00:14:57,739 --> 00:15:00,713
  700. Kita harus beranggapan semua
  701. orang dalam bahaya.
  702.  
  703. 155
  704. 00:15:00,715 --> 00:15:02,110
  705. Kami menarik semuanya.
  706.  
  707. 156
  708. 00:15:02,110 --> 00:15:03,881
  709. Karena pengkhianat?/
  710. Benar.
  711.  
  712. 157
  713. 00:15:03,883 --> 00:15:06,547
  714. Pagi, Ari./
  715. Pagi.
  716.  
  717. 158
  718. 00:15:07,277 --> 00:15:10,206
  719. Doktor Hazem Hamra.
  720.  
  721. 159
  722. 00:15:10,242 --> 00:15:13,892
  723. Ilmuwan Yahudi yang merupakan
  724. mata dan telinga kita...
  725.  
  726. 160
  727. 00:15:13,894 --> 00:15:16,828
  728. ...didalam program senjata
  729. kimiawi Suriah
  730.  
  731. 161
  732. 00:15:16,830 --> 00:15:18,964
  733. Kita tidak tahu jika dia sudah
  734. disebutkan oleh Ehud...
  735.  
  736. 162
  737. 00:15:18,966 --> 00:15:21,733
  738. Tapi kita tak mau menunggu
  739. untuk mencari tahu.
  740.  
  741. 163
  742. 00:15:21,735 --> 00:15:24,376
  743. Kita mau dia dan keluarganya
  744. dikeluarkan secepatnya.
  745.  
  746. 164
  747. 00:15:24,435 --> 00:15:27,321
  748. Sekarang, mereka tinggal
  749. di Kawasan Yahudi...
  750.  
  751. 165
  752. 00:15:27,385 --> 00:15:31,609
  753. ...yang di jaga Mukhabarat
  754. di setiap waktu...
  755.  
  756. 166
  757. 00:15:31,611 --> 00:15:34,858
  758. ...dan itu terlalu beresiko untuk
  759. mendekatinya secara langsung.
  760.  
  761. 167
  762. 00:15:34,882 --> 00:15:39,370
  763. Jadi kita akan masuk
  764. melalui dia.
  765.  
  766. 168
  767. 00:15:39,395 --> 00:15:40,672
  768. Rachel Khatib.
  769.  
  770. 169
  771. 00:15:40,706 --> 00:15:43,788
  772. Asisten rumah tangga bagi
  773. orang ini, Franz Ludin.
  774.  
  775. 170
  776. 00:15:43,790 --> 00:15:45,322
  777. Nazi.
  778.  
  779. 171
  780. 00:15:45,347 --> 00:15:47,266
  781. Dia kurang berperan dalam perang...
  782.  
  783. 172
  784. 00:15:47,291 --> 00:15:48,926
  785. Tapi kita mengawasi dia.
  786.  
  787. 173
  788. 00:15:48,928 --> 00:15:52,577
  789. Ini Tn. Ludin hari ini bersama
  790. teman baiknya...
  791.  
  792. 174
  793. 00:15:52,626 --> 00:15:56,060
  794. ...Main Al-Husseini,
  795. Menteri Perdagangan Suriah.
  796.  
  797. 175
  798. 00:15:56,123 --> 00:15:59,403
  799. Dia ingin memasarkan
  800. karpet Suriah di Eropa.
  801.  
  802. 176
  803. 00:15:59,405 --> 00:16:02,535
  804. Kami akan beritahu Menteri
  805. jika Hans Hoffman...
  806.  
  807. 177
  808. 00:16:02,560 --> 00:16:05,586
  809. ...ingin bertemu Jerman
  810. dari Old Order.
  811.  
  812. 178
  813. 00:16:05,634 --> 00:16:08,534
  814. Menteri akan kenalkan
  815. kau pada Ludin,
  816.  
  817. 179
  818. 00:16:08,559 --> 00:16:12,749
  819. Dapatkan kepercayaan dia,
  820. masuk ke rumahnya, temui Rachel.
  821.  
  822. 180
  823. 00:16:12,751 --> 00:16:17,390
  824. Lalu dia takkan kesulitan untuk
  825. menghubungi Dr. Hamra.
  826.  
  827. 181
  828. 00:16:17,457 --> 00:16:19,154
  829. Itu kaitan yang banyak.
  830.  
  831. 182
  832. 00:16:19,221 --> 00:16:21,973
  833. Shaul akan mengatur rute
  834. pelarianmu ke pesisir...
  835.  
  836. 183
  837. 00:16:21,998 --> 00:16:23,607
  838. Menemui di Damaskus
  839. pada hari Minggu,
  840.  
  841. 184
  842. 00:16:23,638 --> 00:16:25,862
  843. Ada banyak waktu untuk
  844. menemui wanita itu.
  845.  
  846. 185
  847. 00:16:25,864 --> 00:16:27,630
  848. Aku akan siapkan rencana cadangan,
  849. jika kita membutuhkannya.
  850.  
  851. 186
  852. 00:16:27,632 --> 00:16:30,901
  853. Bagus.
  854. Mulai persiapan secepatnya.
  855.  
  856. 187
  857. 00:16:35,470 --> 00:16:39,545
  858. Fasilitas Pelatihan Mossad
  859. Gurun Negev
  860.  
  861. 188
  862. 00:16:40,133 --> 00:16:43,345
  863. Mari kita tinjau kembali.
  864. Kita bertemu di sana, jam 18:00.
  865.  
  866. 189
  867. 00:16:43,415 --> 00:16:45,528
  868. Baik. Bagaimana jika
  869. Shaul tidak datang?
  870.  
  871. 190
  872. 00:16:45,573 --> 00:16:48,967
  873. Maka Rencana B./
  874. Yaitu?
  875.  
  876. 191
  877. 00:16:48,986 --> 00:16:51,267
  878. Kafe Teyrouzi, 24 jam kemudian.
  879.  
  880. 192
  881. 00:16:51,341 --> 00:16:54,969
  882. Bagus.
  883. Dan dimana Kawasan Yahudi?
  884.  
  885. 193
  886. 00:16:58,029 --> 00:17:00,665
  887. Sebelah sana./
  888. Ayo.
  889.  
  890. 194
  891. 00:17:05,830 --> 00:17:09,683
  892. Selalu waspada.
  893. Tak ada komunikasi...
  894.  
  895. 195
  896. 00:17:09,756 --> 00:17:13,280
  897. Tak ada telepon,
  898. tak ada pesan.
  899.  
  900. 196
  901. 00:17:13,348 --> 00:17:16,547
  902. Yang terakhir.
  903. Kata sandi?
  904.  
  905. 197
  906. 00:17:16,580 --> 00:17:18,124
  907. "Caleb pulang."
  908.  
  909. 198
  910. 00:17:18,175 --> 00:17:19,943
  911. Dan tanggapan Malaikat?
  912.  
  913. 199
  914. 00:17:19,997 --> 00:17:22,721
  915. "Ketuk pintunya."/
  916. Bagus.
  917.  
  918. 200
  919. 00:17:22,981 --> 00:17:26,240
  920. Aku satu-satunya yang
  921. tahu identitas Malaikat...
  922.  
  923. 201
  924. 00:17:26,281 --> 00:17:28,679
  925. Dan aku yakin dia bersih.
  926.  
  927. 202
  928. 00:17:28,775 --> 00:17:33,762
  929. Temui dia, tapi hanya jika
  930. nyawamu dalam bahaya.
  931.  
  932. 203
  933. 00:17:33,797 --> 00:17:36,732
  934. Aku tak mau kehilangan agen lagi.
  935.  
  936. 204
  937. 00:17:54,438 --> 00:17:56,344
  938. Berikutnya.
  939.  
  940. 205
  941. 00:18:00,394 --> 00:18:02,291
  942. Berikutnya.
  943.  
  944. 206
  945. 00:18:04,995 --> 00:18:08,472
  946. Apa kau pernah
  947. menduduki Palestina?
  948.  
  949. 207
  950. 00:18:08,514 --> 00:18:10,350
  951. Tidak.
  952.  
  953. 208
  954. 00:18:39,431 --> 00:18:43,325
  955. Dia sudah sepenuhnya diperiksa
  956. oleh orang kita di Jerman.
  957.  
  958. 209
  959. 00:18:43,372 --> 00:18:45,370
  960. Kau bilang ayahnya dulu SS?
  961.  
  962. 210
  963. 00:18:45,412 --> 00:18:47,990
  964. Benar, dia bertugas di Dachau.
  965.  
  966. 211
  967. 00:18:48,061 --> 00:18:51,806
  968. Yang terpenting, dia mendanai
  969. partai sayap kanan di Jerman.
  970.  
  971. 212
  972. 00:18:51,806 --> 00:18:54,254
  973. Percaya aku, dia teman.
  974.  
  975. 213
  976. 00:18:54,279 --> 00:18:56,057
  977. Dan apa yang dia inginkan?
  978.  
  979. 214
  980. 00:18:56,082 --> 00:18:58,568
  981. Untuk membeli karpet dan
  982. menjualnya di Eropa.
  983.  
  984. 215
  985. 00:18:58,593 --> 00:19:01,235
  986. Dan apa yang kau inginkan dariku?
  987.  
  988. 216
  989. 00:19:01,291 --> 00:19:03,414
  990. Bantu dia untuk merasa
  991. seperti di rumah.
  992.  
  993. 217
  994. 00:19:03,438 --> 00:19:05,542
  995. Semakin dia merasa nyaman,
  996.  
  997. 218
  998. 00:19:05,566 --> 00:19:07,531
  999. Semakin banyak yang dia habiskan.
  1000. Semakin banyak yang dia habiskan,
  1001.  
  1002. 219
  1003. 00:19:07,556 --> 00:19:10,200
  1004. Semakin banyak aku berutang
  1005. terima kasih padamu.
  1006.  
  1007. 220
  1008. 00:19:10,225 --> 00:19:12,362
  1009. Dia sudah datang, Tn. Hoffman!
  1010.  
  1011. 221
  1012. 00:19:12,393 --> 00:19:14,180
  1013. Ya.
  1014.  
  1015. 222
  1016. 00:19:14,254 --> 00:19:15,896
  1017. Selamat datang di Damaskus.
  1018.  
  1019. 223
  1020. 00:19:15,898 --> 00:19:18,552
  1021. Aku Main Al-Husseini,
  1022. Menteri Perdagangan.
  1023.  
  1024. 224
  1025. 00:19:18,577 --> 00:19:20,048
  1026. Senang bertemu denganmu.
  1027.  
  1028. 225
  1029. 00:19:20,073 --> 00:19:23,492
  1030. Kuharap kau tak keberatan,
  1031. aku mengundang seorang teman...
  1032.  
  1033. 226
  1034. 00:19:23,586 --> 00:19:27,393
  1035. Tn. Hans Hoffman...
  1036. Temui Tn. Franz Ludin.
  1037.  
  1038. 227
  1039. 00:19:27,438 --> 00:19:29,710
  1040. Selamat malam./
  1041. Selamat malam, Tn. Ludin.
  1042.  
  1043. 228
  1044. 00:19:29,712 --> 00:19:31,704
  1045. Hans, tolong.
  1046.  
  1047. 229
  1048. 00:19:31,741 --> 00:19:33,317
  1049. Silakan.
  1050.  
  1051. 230
  1052. 00:19:34,583 --> 00:19:38,387
  1053. Duta besar Al-Diri banyak berkata
  1054. hal baik padaku tentangmu.
  1055.  
  1056. 231
  1057. 00:19:38,412 --> 00:19:40,355
  1058. Jangan percaya kata-katanya.
  1059.  
  1060. 232
  1061. 00:19:40,400 --> 00:19:42,547
  1062. Kau tertarik dengan karpet?
  1063.  
  1064. 233
  1065. 00:19:42,572 --> 00:19:45,157
  1066. Suriah memiliki karpet terbaik di dunia.
  1067.  
  1068. 234
  1069. 00:19:45,159 --> 00:19:46,707
  1070. Itu sebabnya aku di sini.
  1071.  
  1072. 235
  1073. 00:19:46,732 --> 00:19:48,193
  1074. Minum?
  1075.  
  1076. 236
  1077. 00:19:48,220 --> 00:19:49,840
  1078. Aku pesan apapun yang
  1079. kalian minum.
  1080.  
  1081. 237
  1082. 00:19:49,869 --> 00:19:52,387
  1083. Tambah araknya, tolong.
  1084.  
  1085. 238
  1086. 00:19:52,412 --> 00:19:54,046
  1087. Pertama kali di Damaskus?
  1088.  
  1089. 239
  1090. 00:19:54,087 --> 00:19:57,069
  1091. Ya, aku tak sabar untuk
  1092. menjelajahi kota.
  1093.  
  1094. 240
  1095. 00:19:57,071 --> 00:20:01,200
  1096. Ini bukan Jerman, tapi ini cukup
  1097. memenuhi kualitas.
  1098.  
  1099. 241
  1100. 00:20:01,304 --> 00:20:04,124
  1101. Tn. Ludin sudah lama tinggal di sini.
  1102.  
  1103. 242
  1104. 00:20:04,149 --> 00:20:05,886
  1105. Dia mengenal baik kota ini.
  1106.  
  1107. 243
  1108. 00:20:05,911 --> 00:20:09,236
  1109. Kota tertua untuk di huni di dunia.
  1110.  
  1111. 244
  1112. 00:20:09,323 --> 00:20:11,150
  1113. Masa lalu terlihat lebih menggoda...
  1114.  
  1115. 245
  1116. 00:20:11,152 --> 00:20:12,731
  1117. ...saat kau seumuranku.
  1118.  
  1119. 246
  1120. 00:20:12,736 --> 00:20:15,254
  1121. Kau sebaiknya ajak dia
  1122. berkeliling, Franz.
  1123.  
  1124. 247
  1125. 00:20:15,256 --> 00:20:18,519
  1126. Dengan senang hati./
  1127. Aku tak ingin merepotkan.
  1128.  
  1129. 248
  1130. 00:20:18,567 --> 00:20:21,394
  1131. Jumat adalah hari libur umat Muslim,
  1132. tak ada gunanya untuk bisnis.
  1133.  
  1134. 249
  1135. 00:20:21,425 --> 00:20:23,860
  1136. Jika kau ada waktu?/
  1137. Bagus.
  1138.  
  1139. 250
  1140. 00:20:23,928 --> 00:20:26,355
  1141. Untuk menjelajahi kota!
  1142.  
  1143. 251
  1144. 00:20:27,719 --> 00:20:29,767
  1145. Dan untuk teman baru./
  1146. Bersulang!
  1147.  
  1148. 252
  1149. 00:20:29,823 --> 00:20:31,593
  1150. Bersulang!
  1151.  
  1152. 253
  1153. 00:20:44,518 --> 00:20:46,051
  1154. Senang berbisnis denganmu.
  1155.  
  1156. 254
  1157. 00:20:46,053 --> 00:20:47,813
  1158. Terima kasih,
  1159. itu suatu kehormatan untukku.
  1160.  
  1161. 255
  1162. 00:20:47,813 --> 00:20:50,232
  1163. Terima kasih./
  1164. Sampai bertemu secepatnya.
  1165.  
  1166. 256
  1167. 00:21:22,619 --> 00:21:25,690
  1168. Sampai besok, Pak./
  1169. Terima kasih.
  1170.  
  1171. 257
  1172. 00:21:30,226 --> 00:21:32,179
  1173. Hei!
  1174.  
  1175. 258
  1176. 00:21:32,270 --> 00:21:34,223
  1177. Apa kau mengikutiku?
  1178.  
  1179. 259
  1180. 00:21:35,395 --> 00:21:37,049
  1181. Kenapa kau di sini?
  1182.  
  1183. 260
  1184. 00:21:37,078 --> 00:21:38,824
  1185. Aku di sini untuk penugasan
  1186. seperti yang aku katakan...
  1187.  
  1188. 261
  1189. 00:21:38,860 --> 00:21:40,871
  1190. Atau kau benar-benar
  1191. sudah melupakan aku?
  1192.  
  1193. 262
  1194. 00:21:40,873 --> 00:21:43,346
  1195. Maaf aku tidak menelepon.
  1196.  
  1197. 263
  1198. 00:21:43,371 --> 00:21:46,021
  1199. Ini gila!
  1200. Kenapa kau di sini?
  1201.  
  1202. 264
  1203. 00:21:46,048 --> 00:21:49,007
  1204. Peluang bisnis tak terduga.
  1205.  
  1206. 265
  1207. 00:21:49,064 --> 00:21:50,820
  1208. Apa ini hotelmu?
  1209.  
  1210. 266
  1211. 00:21:50,857 --> 00:21:53,371
  1212. Kau juga?/
  1213. Ya.
  1214.  
  1215. 267
  1216. 00:21:54,630 --> 00:21:58,400
  1217. Ayo, Kim./
  1218. Aku harus pergi.
  1219.  
  1220. 268
  1221. 00:21:58,407 --> 00:22:00,724
  1222. Senang bertemu denganmu./
  1223. Kau juga.
  1224.  
  1225. 269
  1226. 00:22:19,860 --> 00:22:22,179
  1227. Muslim, Nasrani, Yahudi...
  1228.  
  1229. 270
  1230. 00:22:22,181 --> 00:22:24,167
  1231. Itu tidak berakhir dengan baik.
  1232.  
  1233. 271
  1234. 00:22:24,182 --> 00:22:26,616
  1235. Jauh lebih tua dibandingkan Eropa.
  1236.  
  1237. 272
  1238. 00:22:26,618 --> 00:22:29,045
  1239. Apa kau merindukan Jerman?
  1240.  
  1241. 273
  1242. 00:22:29,080 --> 00:22:31,284
  1243. Tentu saja.
  1244.  
  1245. 274
  1246. 00:22:32,057 --> 00:22:35,325
  1247. Tapi Jerman yang aku kenal
  1248. sudah tak ada lagi.
  1249.  
  1250. 275
  1251. 00:22:35,327 --> 00:22:39,095
  1252. Mereka dulu negara
  1253. terbesar di dunia.
  1254.  
  1255. 276
  1256. 00:22:39,097 --> 00:22:42,428
  1257. Kita akan bersatu kembali.
  1258.  
  1259. 277
  1260. 00:22:43,873 --> 00:22:48,389
  1261. Kau mengingatkan aku pada diriku.
  1262. Aku dulu bicara seperti itu.
  1263.  
  1264. 278
  1265. 00:22:53,225 --> 00:22:57,181
  1266. Tempat ini seperti labirin./
  1267. Benar.
  1268.  
  1269. 279
  1270. 00:22:57,546 --> 00:23:02,028
  1271. Dan terkadang kau berakhir
  1272. di tempat yang tak kau inginkan.
  1273.  
  1274. 280
  1275. 00:23:04,756 --> 00:23:08,150
  1276. Kawasan Yahudi./
  1277. Benar.
  1278.  
  1279. 281
  1280. 00:23:08,403 --> 00:23:12,816
  1281. Mereka datang dan pergi,
  1282. tapi tak pernah seluruh keluarga.
  1283.  
  1284. 282
  1285. 00:23:13,516 --> 00:23:15,229
  1286. Kenapa?
  1287.  
  1288. 283
  1289. 00:23:15,293 --> 00:23:17,823
  1290. Presiden Assad ingin
  1291. mempertahankan mereka.
  1292.  
  1293. 284
  1294. 00:23:17,863 --> 00:23:20,471
  1295. Mereka keping tawar menawar.
  1296.  
  1297. 285
  1298. 00:23:31,467 --> 00:23:33,315
  1299. Terima kasih./
  1300. Apa kau terluka?
  1301.  
  1302. 286
  1303. 00:23:33,317 --> 00:23:36,343
  1304. Tidak, tidak.../
  1305. Biar aku membelamu.
  1306.  
  1307. 287
  1308. 00:23:45,570 --> 00:23:47,229
  1309. Anak-anak.
  1310.  
  1311. 288
  1312. 00:24:28,372 --> 00:24:31,043
  1313. Halo?/
  1314. Ini Hans.
  1315.  
  1316. 289
  1317. 00:24:31,068 --> 00:24:34,575
  1318. Maaf menghubungimu begitu larut.
  1319. Dompetmu ketinggalan di mobilku.
  1320.  
  1321. 290
  1322. 00:24:34,596 --> 00:24:38,913
  1323. Syukurlah. Aku mencarinya
  1324. kemana-mana.
  1325.  
  1326. 291
  1327. 00:24:38,915 --> 00:24:41,416
  1328. Aku bisa mengantarnya besok pagi.
  1329.  
  1330. 292
  1331. 00:24:41,418 --> 00:24:43,209
  1332. Tidak perlu.
  1333.  
  1334. 293
  1335. 00:24:43,247 --> 00:24:46,387
  1336. Teman-temanku akan datang
  1337. untuk minum besok malam.
  1338.  
  1339. 294
  1340. 00:24:46,389 --> 00:24:48,390
  1341. Beberapa orang Jerman
  1342. yang tinggal di sini.
  1343.  
  1344. 295
  1345. 00:24:48,392 --> 00:24:50,358
  1346. Jika kau tidak sibuk...
  1347.  
  1348. 296
  1349. 00:24:50,412 --> 00:24:52,193
  1350. Jam berapa?
  1351.  
  1352. 297
  1353. 00:24:52,237 --> 00:24:54,529
  1354. Jam 20:00.
  1355.  
  1356. 298
  1357. 00:24:54,531 --> 00:24:56,119
  1358. Terdengar bagus.
  1359.  
  1360. 299
  1361. 00:24:56,150 --> 00:24:58,199
  1362. Kau bisa sekalian bawakan dompetnya.
  1363.  
  1364. 300
  1365. 00:24:58,201 --> 00:25:00,777
  1366. Selamat malam./
  1367. Selamat malam.
  1368.  
  1369. 301
  1370. 00:25:13,115 --> 00:25:14,347
  1371. Dari mana asalmu?
  1372.  
  1373. 302
  1374. 00:25:14,372 --> 00:25:16,605
  1375. Kau benar-benar pendiam, ya?
  1376.  
  1377. 303
  1378. 00:25:16,879 --> 00:25:20,421
  1379. Minumlah bersamaku./
  1380. Sungguh, tidak, terima kasih.
  1381.  
  1382. 304
  1383. 00:25:20,423 --> 00:25:24,075
  1384. Selamat malam, Pak./
  1385. Selamat malam.
  1386.  
  1387. 305
  1388. 00:25:30,052 --> 00:25:32,823
  1389. Halo./
  1390. Halo.
  1391.  
  1392. 306
  1393. 00:25:32,928 --> 00:25:36,666
  1394. Selamatkan aku. Aku bilang
  1395. padanya sedang menunggu suamiku.
  1396.  
  1397. 307
  1398. 00:25:37,838 --> 00:25:40,072
  1399. Apa imbalannya?
  1400.  
  1401. 308
  1402. 00:25:40,805 --> 00:25:43,722
  1403. Aku akan biarkan kau
  1404. traktir aku makan malam.
  1405.  
  1406. 309
  1407. 00:25:43,801 --> 00:25:45,814
  1408. Setuju.
  1409.  
  1410. 310
  1411. 00:25:46,879 --> 00:25:49,350
  1412. Kami melakukan perjalanan
  1413. selama dua bulan...
  1414.  
  1415. 311
  1416. 00:25:49,352 --> 00:25:52,981
  1417. Mesir, Yordania, Israel,
  1418. dan sekarang di sini.
  1419.  
  1420. 312
  1421. 00:25:53,041 --> 00:25:56,389
  1422. Kami hanya berusaha memberikan
  1423. pembaca kami sedikit wawasan.
  1424.  
  1425. 313
  1426. 00:25:56,391 --> 00:26:02,595
  1427. Jujur, aku baru mulai mengerti
  1428. betapa rumitnya di sini.
  1429.  
  1430. 314
  1431. 00:26:02,597 --> 00:26:04,376
  1432. Bagaimana denganmu?
  1433.  
  1434. 315
  1435. 00:26:04,421 --> 00:26:06,385
  1436. Apa yang membawamu ke Suriah?
  1437.  
  1438. 316
  1439. 00:26:06,430 --> 00:26:08,468
  1440. Karpet yang murah.
  1441.  
  1442. 317
  1443. 00:26:08,470 --> 00:26:11,539
  1444. Dan aku berpikir kau mengikutiku.
  1445.  
  1446. 318
  1447. 00:26:13,341 --> 00:26:15,559
  1448. Apa itu akan menjadi
  1449. jawaban yang lebih baik?
  1450.  
  1451. 319
  1452. 00:26:18,323 --> 00:26:23,083
  1453. Dan selain dari kerja?
  1454.  
  1455. 320
  1456. 00:26:24,088 --> 00:26:26,169
  1457. Apa yang kau ingin tahu?
  1458.  
  1459. 321
  1460. 00:26:26,177 --> 00:26:28,672
  1461. Sesuatu yang memang ingin
  1462. kau beritahu padaku...
  1463.  
  1464. 322
  1465. 00:26:28,738 --> 00:26:32,860
  1466. Rahasia tergelap dan terdalammu.
  1467.  
  1468. 323
  1469. 00:26:41,401 --> 00:26:45,506
  1470. Dan jika tak ada yang
  1471. aku sembunyikan?
  1472.  
  1473. 324
  1474. 00:26:45,545 --> 00:26:48,281
  1475. Itu akan sangat mengecewakan.
  1476.  
  1477. 325
  1478. 00:26:55,370 --> 00:26:56,956
  1479. Yang bisa aku katakan padamu adalah,
  1480.  
  1481. 326
  1482. 00:26:56,956 --> 00:27:00,146
  1483. Itu melibatkan vodka yang banyak
  1484. dan kelab striptis!
  1485.  
  1486. 327
  1487. 00:27:00,170 --> 00:27:03,488
  1488. Alkohol didalam darahku!
  1489.  
  1490. 328
  1491. 00:27:03,490 --> 00:27:06,427
  1492. Terima kasih. Bersulang!/
  1493. Bersulang!
  1494.  
  1495. 329
  1496. 00:27:07,894 --> 00:27:10,769
  1497. Hans, dari mana asalmu?/
  1498. Berlin.
  1499.  
  1500. 330
  1501. 00:27:10,799 --> 00:27:12,427
  1502. Kami baru saja bicara tentang Berlin.
  1503.  
  1504. 331
  1505. 00:27:12,473 --> 00:27:14,228
  1506. Aku punya beberapa teman
  1507. yang ditempatkan di sana.
  1508.  
  1509. 332
  1510. 00:27:14,251 --> 00:27:16,964
  1511. Kurasa mereka tak berhenti
  1512. mabuk sejak dinding diruntuhkan.
  1513.  
  1514. 333
  1515. 00:27:17,304 --> 00:27:18,670
  1516. Mereka beruntung!
  1517.  
  1518. 334
  1519. 00:27:18,672 --> 00:27:21,235
  1520. Aku bisa membayangan itu sangat
  1521. menggila di sana sekarang.
  1522.  
  1523. 335
  1524. 00:27:21,320 --> 00:27:23,793
  1525. Membuatmu berharap
  1526. seandainya kita berada di sana.
  1527.  
  1528. 336
  1529. 00:27:28,011 --> 00:27:30,130
  1530. Tolong aku!
  1531.  
  1532. 337
  1533. 00:27:31,341 --> 00:27:33,378
  1534. Bebaskan Suriah!
  1535.  
  1536. 338
  1537. 00:27:33,676 --> 00:27:35,556
  1538. Tolong!
  1539.  
  1540. 339
  1541. 00:27:36,276 --> 00:27:39,031
  1542. Itu berat, kawan.
  1543.  
  1544. 340
  1545. 00:27:39,121 --> 00:27:40,980
  1546. Apa kau baik-baik saja?
  1547.  
  1548. 341
  1549. 00:27:41,017 --> 00:27:42,627
  1550. Apa-apaan itu?
  1551.  
  1552. 342
  1553. 00:27:42,629 --> 00:27:44,698
  1554. Mereka bahkan tak sembunyikan
  1555. apa yang mereka lakukan.
  1556.  
  1557. 343
  1558. 00:27:44,735 --> 00:27:46,364
  1559. Karena mereka mau kau tahu.
  1560.  
  1561. 344
  1562. 00:27:46,366 --> 00:27:47,704
  1563. Tahu apa?
  1564.  
  1565. 345
  1566. 00:27:47,704 --> 00:27:51,360
  1567. Jika mereka mengawasi dan melihat
  1568. semua orang, setiap waktu.
  1569.  
  1570. 346
  1571. 00:27:51,936 --> 00:27:53,672
  1572. Terdengar seperti Jerman Timur.
  1573.  
  1574. 347
  1575. 00:27:53,674 --> 00:27:55,600
  1576. Sudah tidak lagi.
  1577.  
  1578. 348
  1579. 00:27:56,709 --> 00:27:59,243
  1580. Situasi juga bisa berubah di sini.
  1581.  
  1582. 349
  1583. 00:27:59,245 --> 00:28:01,312
  1584. Itu yang mereka katakan
  1585. tentang Berlin...
  1586.  
  1587. 350
  1588. 00:28:01,314 --> 00:28:03,647
  1589. ...dan sekarang dindingnya
  1590. dirobohkan, jadi...
  1591.  
  1592. 351
  1593. 00:28:03,649 --> 00:28:06,766
  1594. Jika dinding itu bisa runtuh,
  1595. semuanya mungkin.
  1596.  
  1597. 352
  1598. 00:28:07,512 --> 00:28:09,453
  1599. Aku akan minum untuk itu.
  1600.  
  1601. 353
  1602. 00:29:35,641 --> 00:29:42,686
  1603. Aku harus bangun pagi.
  1604. Aku ada penugasan.
  1605.  
  1606. 354
  1607. 00:29:43,270 --> 00:29:45,602
  1608. Kau tahu dimana menemukanku.
  1609.  
  1610. 355
  1611. 00:29:54,496 --> 00:29:57,626
  1612. Ini dibuat dengan sutera terbaik.
  1613.  
  1614. 356
  1615. 00:29:57,628 --> 00:29:59,294
  1616. Aku ambil 50.
  1617.  
  1618. 357
  1619. 00:29:59,296 --> 00:30:01,496
  1620. Dengan senang hati.
  1621.  
  1622. 358
  1623. 00:30:01,498 --> 00:30:03,319
  1624. Untukmu...
  1625.  
  1626. 359
  1627. 00:30:03,319 --> 00:30:05,848
  1628. Pakaian tradisional Suriah.
  1629.  
  1630. 360
  1631. 00:30:05,911 --> 00:30:08,354
  1632. Semoga kau suka.
  1633.  
  1634. 361
  1635. 00:30:09,263 --> 00:30:11,175
  1636. Ini indah.
  1637.  
  1638. 362
  1639. 00:30:20,997 --> 00:30:22,804
  1640. Selamat malam.
  1641.  
  1642. 363
  1643. 00:30:22,824 --> 00:30:24,406
  1644. Selamat malam.
  1645.  
  1646. 364
  1647. 00:30:24,430 --> 00:30:28,322
  1648. Selamat malam.
  1649. Selamat datang.
  1650.  
  1651. 365
  1652. 00:30:28,324 --> 00:30:30,236
  1653. Terima kasih.
  1654.  
  1655. 366
  1656. 00:30:32,357 --> 00:30:35,351
  1657. Dompetmu./
  1658. Terima kasih.
  1659.  
  1660. 367
  1661. 00:30:36,332 --> 00:30:39,868
  1662. Semuanya, temui Tn. Hans Hoffman.
  1663.  
  1664. 368
  1665. 00:30:39,870 --> 00:30:42,261
  1666. Aku kenalkan padamu,
  1667. Tn. Heinrich Wolff.
  1668.  
  1669. 369
  1670. 00:30:42,286 --> 00:30:45,873
  1671. Aku lebih suka Steffen Schmidt./
  1672. Abaikan dia.
  1673.  
  1674. 370
  1675. 00:30:45,898 --> 00:30:48,041
  1676. Bom surat Mossad menghancurkan
  1677. kedua jarinya...
  1678.  
  1679. 371
  1680. 00:30:48,066 --> 00:30:51,546
  1681. ...dan itu membuat dia merasa lebih
  1682. penting dibandingkan dirinya sendiri.
  1683.  
  1684. 372
  1685. 00:30:51,548 --> 00:30:54,198
  1686. Dan ini adalah
  1687. Kolonel Ludwig Streicher...
  1688.  
  1689. 373
  1690. 00:30:54,217 --> 00:30:56,520
  1691. Penasihat untuk Tentara Suriah.
  1692.  
  1693. 374
  1694. 00:30:56,567 --> 00:30:59,788
  1695. Itu sudah sangat lama, Franz.
  1696.  
  1697. 375
  1698. 00:31:00,590 --> 00:31:04,467
  1699. Mau aku buatkan kau minuman,
  1700. Berlinerwasser mungkin?
  1701.  
  1702. 376
  1703. 00:31:04,548 --> 00:31:06,456
  1704. Wiski, jika kau punya.
  1705.  
  1706. 377
  1707. 00:31:06,500 --> 00:31:09,097
  1708. Bisa kau ambilkan Tn. Hoffman wiski?
  1709.  
  1710. 378
  1711. 00:31:11,367 --> 00:31:15,230
  1712. Hans, apa itu benar ayahmu
  1713. bertugas di kamp?
  1714.  
  1715. 379
  1716. 00:31:15,308 --> 00:31:17,492
  1717. Ya... Dachau.
  1718.  
  1719. 380
  1720. 00:31:17,558 --> 00:31:19,267
  1721. Apa jabatannya?
  1722.  
  1723. 381
  1724. 00:31:19,302 --> 00:31:21,540
  1725. Dia tak punya jabatan penting.
  1726.  
  1727. 382
  1728. 00:31:21,609 --> 00:31:22,901
  1729. Tenanglah, semuanya.
  1730.  
  1731. 383
  1732. 00:31:22,961 --> 00:31:25,017
  1733. Mari jangan lupa,
  1734. Tn. Hoffman adalah tamu kita.
  1735.  
  1736. 384
  1737. 00:31:25,063 --> 00:31:28,388
  1738. Aku yakin dia mengerti kebutuhan
  1739. kita untuk berhati-hati.
  1740.  
  1741. 385
  1742. 00:31:28,437 --> 00:31:31,348
  1743. Heinrich, tak ada yang perlu
  1744. kita takuti./Terima kasih.
  1745.  
  1746. 386
  1747. 00:31:31,373 --> 00:31:33,553
  1748. Israel sudah tak tertarik
  1749. dengan kita lagi.
  1750.  
  1751. 387
  1752. 00:31:33,555 --> 00:31:35,199
  1753. Mereka punya musuh baru.
  1754.  
  1755. 388
  1756. 00:31:35,716 --> 00:31:38,360
  1757. Mereka hanya memiliki musuh-musuh.
  1758.  
  1759. 389
  1760. 00:31:39,409 --> 00:31:41,762
  1761. Dimana kau menginap di Damaskus?
  1762.  
  1763. 390
  1764. 00:31:41,764 --> 00:31:43,246
  1765. Sheraton.
  1766.  
  1767. 391
  1768. 00:31:43,303 --> 00:31:45,062
  1769. Pilihan yang bagus.
  1770.  
  1771. 392
  1772. 00:31:45,803 --> 00:31:50,889
  1773. Hans, dengan izin tuan rumah kita.
  1774.  
  1775. 393
  1776. 00:31:51,582 --> 00:31:54,112
  1777. Bisa kau beritahu kami
  1778. tentang ayahmu?
  1779.  
  1780. 394
  1781. 00:31:54,136 --> 00:31:57,168
  1782. Sayangnya tidak banyak.
  1783.  
  1784. 395
  1785. 00:31:57,193 --> 00:31:59,273
  1786. Dia meninggal saat aku 4 tahun.
  1787.  
  1788. 396
  1789. 00:31:59,302 --> 00:32:03,516
  1790. Dunia ingin melupakan 9 juta
  1791. orang Jerman...
  1792.  
  1793. 397
  1794. 00:32:03,518 --> 00:32:05,811
  1795. ...yang tewas selama perang.
  1796.  
  1797. 398
  1798. 00:32:06,211 --> 00:32:11,411
  1799. Tidak, itu setelah perang...
  1800. Kecelakaan mobil.
  1801.  
  1802. 399
  1803. 00:32:11,458 --> 00:32:13,668
  1804. Aku turut prihatin.
  1805.  
  1806. 400
  1807. 00:32:13,735 --> 00:32:16,362
  1808. Apa kau menunggu seseorang?
  1809.  
  1810. 401
  1811. 00:32:16,364 --> 00:32:18,084
  1812. Tidak.
  1813.  
  1814. 402
  1815. 00:32:18,261 --> 00:32:19,719
  1816. Permisi.
  1817.  
  1818. 403
  1819. 00:32:19,736 --> 00:32:21,881
  1820. Aku ingin tahu siapa itu.
  1821.  
  1822. 404
  1823. 00:32:27,061 --> 00:32:28,931
  1824. Silakan masuk.
  1825.  
  1826. 405
  1827. 00:32:30,719 --> 00:32:32,687
  1828. Aku yakin kau kenal semua orang...
  1829.  
  1830. 406
  1831. 00:32:32,745 --> 00:32:36,211
  1832. Kecuali teman baru kami,
  1833. Tn. Hans Hoffman.
  1834.  
  1835. 407
  1836. 00:32:36,250 --> 00:32:38,717
  1837. Suleiman Sarraj adalah
  1838. Kepala Mukhabarat...
  1839.  
  1840. 408
  1841. 00:32:38,719 --> 00:32:41,645
  1842. Agensi Intelijen Suriah.
  1843.  
  1844. 409
  1845. 00:32:41,721 --> 00:32:44,331
  1846. Senang bertemu denganmu./
  1847. Suatu kehormatan untukku.
  1848.  
  1849. 410
  1850. 00:32:44,418 --> 00:32:46,438
  1851. Silakan duduk./
  1852. Terima kasih.
  1853.  
  1854. 411
  1855. 00:32:46,451 --> 00:32:49,260
  1856. Tn. Hoffman berkunjung dari Berlin...
  1857.  
  1858. 412
  1859. 00:32:49,262 --> 00:32:51,118
  1860. Kami bertemu melalui
  1861. Menteri Perdagangan.
  1862.  
  1863. 413
  1864. 00:32:51,153 --> 00:32:54,182
  1865. Ya, aku tahu./
  1866. Tentu saja kau tahu.
  1867.  
  1868. 414
  1869. 00:32:55,192 --> 00:32:56,856
  1870. Jangan khawatir, Hans.
  1871.  
  1872. 415
  1873. 00:32:56,894 --> 00:32:59,267
  1874. Untuknya, Sarraj adalah teman baikku.
  1875.  
  1876. 416
  1877. 00:33:01,872 --> 00:33:03,978
  1878. Kau di sini membeli karpet?
  1879.  
  1880. 417
  1881. 00:33:04,027 --> 00:33:05,897
  1882. Benar./
  1883. Apa itu berjalan lancar?
  1884.  
  1885. 418
  1886. 00:33:05,955 --> 00:33:07,600
  1887. Itu benar./
  1888. Bagus.
  1889.  
  1890. 419
  1891. 00:33:07,631 --> 00:33:09,427
  1892. Kau mau minum sesuatu?
  1893.  
  1894. 420
  1895. 00:33:09,474 --> 00:33:12,551
  1896. Tidak, terima kasih.
  1897. Aku tidak akan lama.
  1898.  
  1899. 421
  1900. 00:33:12,553 --> 00:33:15,671
  1901. Aku kebetulan didekat sini dan
  1902. aku ingat ini sudah lama...
  1903.  
  1904. 422
  1905. 00:33:15,689 --> 00:33:18,526
  1906. ...sejak terakhir aku menemuimu
  1907. dan teman-temanmu.
  1908.  
  1909. 423
  1910. 00:33:18,574 --> 00:33:22,554
  1911. Aku baca di koran jika kau
  1912. menangkap mata-mata Israel.
  1913.  
  1914. 424
  1915. 00:33:22,615 --> 00:33:25,053
  1916. Selamat.
  1917.  
  1918. 425
  1919. 00:33:25,162 --> 00:33:27,164
  1920. Aku hanya melakukan tugasku.
  1921.  
  1922. 426
  1923. 00:33:27,233 --> 00:33:29,635
  1924. Apa yang akan terjadi kepadanya?
  1925.  
  1926. 427
  1927. 00:33:29,637 --> 00:33:33,904
  1928. Sayangnya, orang Israel itu
  1929. tak selamat dalam penangkapannya.
  1930.  
  1931. 428
  1932. 00:33:35,771 --> 00:33:39,457
  1933. Apa kau tahu kenapa dia di sini?
  1934.  
  1935. 429
  1936. 00:33:42,832 --> 00:33:45,295
  1937. Terima kasih banyak untuk
  1938. jamuanmu. Aku permisi.
  1939.  
  1940. 430
  1941. 00:33:45,320 --> 00:33:48,149
  1942. Kau selalu disambut di sini.
  1943.  
  1944. 431
  1945. 00:33:49,469 --> 00:33:51,556
  1946. Senang bertemu denganmu, Hans.
  1947.  
  1948. 432
  1949. 00:33:51,558 --> 00:33:52,664
  1950. Kau juga.
  1951.  
  1952. 433
  1953. 00:33:52,664 --> 00:33:54,393
  1954. Kuharap kau temukan semua
  1955. yang kau cari.
  1956.  
  1957. 434
  1958. 00:33:54,418 --> 00:33:55,631
  1959. Terima kasih.
  1960.  
  1961. 435
  1962. 00:33:55,658 --> 00:33:58,252
  1963. Jika kau butuh sesuatu, silakan...
  1964.  
  1965. 436
  1966. 00:34:01,428 --> 00:34:03,500
  1967. Mungkin kita bisa bertemu lagi.
  1968.  
  1969. 437
  1970. 00:34:03,502 --> 00:34:05,100
  1971. Kuharap begitu.
  1972.  
  1973. 438
  1974. 00:34:05,120 --> 00:34:07,698
  1975. Tuan-tuan... Selamat malam.
  1976.  
  1977. 439
  1978. 00:34:10,763 --> 00:34:14,616
  1979. Maaf, terlalu banyak minum.
  1980.  
  1981. 440
  1982. 00:34:15,181 --> 00:34:17,344
  1983. Pintu pertama sebelum dapur.
  1984.  
  1985. 441
  1986. 00:34:17,380 --> 00:34:18,985
  1987. Terima kasih.
  1988.  
  1989. 442
  1990. 00:34:33,869 --> 00:34:37,671
  1991. Suleiman Sarraj menjadi salah satu
  1992. orang paling berkuasa di Suriah.
  1993.  
  1994. 443
  1995. 00:34:37,680 --> 00:34:39,930
  1996. Itu bagus untuk dia singgah.
  1997.  
  1998. 444
  1999. 00:34:39,989 --> 00:34:44,031
  2000. Dengan segala hormat, Franz,
  2001. kita sangat mengenal dia.
  2002.  
  2003. 445
  2004. 00:34:44,078 --> 00:34:46,411
  2005. Sarraj tak datang ke sini
  2006. untuk beramah tamah.
  2007.  
  2008. 446
  2009. 00:34:49,086 --> 00:34:51,430
  2010. Rachel Khatib?
  2011.  
  2012. 447
  2013. 00:34:53,919 --> 00:34:56,587
  2014. Ingatkan aku,
  2015. bagaimana kau bertemu dia?
  2016.  
  2017. 448
  2018. 00:34:56,587 --> 00:34:58,269
  2019. Tenanglah, tuan-tuan.
  2020.  
  2021. 449
  2022. 00:34:58,291 --> 00:35:01,892
  2023. Perdana Menteri meyakinkan aku
  2024. dia sudah diperiksa sepenuhnya.
  2025.  
  2026. 450
  2027. 00:35:02,365 --> 00:35:05,648
  2028. Kau punya saudara laki-laki...
  2029. Namanya Yair.
  2030.  
  2031. 451
  2032. 00:35:05,659 --> 00:35:09,431
  2033. Dia tinggal bersama istri dan anaknya
  2034. di Jalan Haroe Street di Haifa.
  2035.  
  2036. 452
  2037. 00:35:10,278 --> 00:35:12,124
  2038. Aku datang untuk membawamu
  2039. keluar dari sini.
  2040.  
  2041. 453
  2042. 00:35:12,149 --> 00:35:14,104
  2043. Yang Menteri pedulikan...
  2044.  
  2045. 454
  2046. 00:35:14,106 --> 00:35:17,557
  2047. ...adalah berapa banyak yang yang
  2048. Hoffman masukkan ke kantongnya.
  2049.  
  2050. 455
  2051. 00:35:39,897 --> 00:35:41,884
  2052. Dengar, aku...
  2053.  
  2054. 456
  2055. 00:35:44,760 --> 00:35:47,225
  2056. Apa yang terjadi di sini?
  2057.  
  2058. 457
  2059. 00:35:53,968 --> 00:35:56,106
  2060. Kurasa ini waktunya kau pergi.
  2061.  
  2062. 458
  2063. 00:35:59,515 --> 00:36:01,755
  2064. Maafkan aku.
  2065.  
  2066. 459
  2067. 00:36:55,163 --> 00:36:57,172
  2068. Apa itu benar?
  2069.  
  2070. 460
  2071. 00:37:04,287 --> 00:37:06,449
  2072. Hentikan!
  2073.  
  2074. 461
  2075. 00:37:09,303 --> 00:37:11,367
  2076. Kau membawa senjata?!
  2077.  
  2078. 462
  2079. 00:37:12,118 --> 00:37:15,424
  2080. Duduk dan diamlah.
  2081.  
  2082. 463
  2083. 00:37:19,855 --> 00:37:21,306
  2084. Bagaimana kau temukan aku?
  2085.  
  2086. 464
  2087. 00:37:21,340 --> 00:37:23,769
  2088. Aku mendengarmu saat
  2089. makan malam. Apa itu benar?
  2090.  
  2091. 465
  2092. 00:37:23,794 --> 00:37:25,443
  2093. Kau mungkin diikuti./
  2094. Aku berhati-hati.
  2095.  
  2096. 466
  2097. 00:37:25,488 --> 00:37:29,538
  2098. Kau bertindak bodoh...
  2099. Dan senjatanya?
  2100.  
  2101. 467
  2102. 00:37:29,563 --> 00:37:31,138
  2103. Milik Tn. Ludin.
  2104.  
  2105. 468
  2106. 00:37:31,140 --> 00:37:33,965
  2107. Apa kau benar-benar di sini
  2108. untuk membawaku ke Israel?
  2109.  
  2110. 469
  2111. 00:37:34,005 --> 00:37:36,146
  2112. Benar.
  2113.  
  2114. 470
  2115. 00:37:38,269 --> 00:37:41,215
  2116. Aku minta maaf./
  2117. Aku tak apa.
  2118.  
  2119. 471
  2120. 00:37:42,314 --> 00:37:46,415
  2121. Aku mau kau melakukan
  2122. kontak dengan Dr. Hamra.
  2123.  
  2124. 472
  2125. 00:37:46,440 --> 00:37:49,224
  2126. Bilang padanya untuk kumpulkan
  2127. keluarganya. Ini...
  2128.  
  2129. 473
  2130. 00:37:49,267 --> 00:37:52,069
  2131. Polisi?
  2132.  
  2133. 474
  2134. 00:37:52,119 --> 00:37:54,143
  2135. Cepat ke ranjang.
  2136.  
  2137. 475
  2138. 00:38:11,824 --> 00:38:13,610
  2139. Kamar yang bagus.
  2140.  
  2141. 476
  2142. 00:38:29,287 --> 00:38:32,045
  2143. Maaf, aku pikir kau sendirian
  2144.  
  2145. 477
  2146. 00:38:34,205 --> 00:38:35,927
  2147. Kim...
  2148.  
  2149. 478
  2150. 00:38:39,001 --> 00:38:42,239
  2151. Siapa itu?/
  2152. Bukan siapa-siapa.
  2153.  
  2154. 479
  2155. 00:38:43,827 --> 00:38:45,402
  2156. Kau mau sesuatu?
  2157.  
  2158. 480
  2159. 00:38:45,445 --> 00:38:47,377
  2160. Aku mau senjataku kembali.
  2161.  
  2162. 481
  2163. 00:38:48,706 --> 00:38:52,241
  2164. Tinggalkan Kawasan Yahudi,
  2165. satu per satu.
  2166.  
  2167. 482
  2168. 00:38:52,293 --> 00:38:55,707
  2169. Beritahu semuanya untuk temui
  2170. aku di Mariamite Cathedral...
  2171.  
  2172. 483
  2173. 00:38:55,732 --> 00:38:58,823
  2174. Senin malam, pukul 22:00.
  2175.  
  2176. 484
  2177. 00:38:58,859 --> 00:39:02,128
  2178. Carilah Bapa Vergisa.
  2179.  
  2180. 485
  2181. 00:39:02,130 --> 00:39:04,439
  2182. Jika kau melihatku sebelum itu...
  2183.  
  2184. 486
  2185. 00:39:04,468 --> 00:39:08,553
  2186. Itu akan menjadi sinyalku jika
  2187. pelariannya batal.
  2188.  
  2189. 487
  2190. 00:39:09,442 --> 00:39:12,773
  2191. Kembalikan senjatanya sebelum
  2192. yang lainnya tahu.
  2193.  
  2194. 488
  2195. 00:39:32,525 --> 00:39:35,430
  2196. Halo?/
  2197. Apa ini Sabeen?
  2198.  
  2199. 489
  2200. 00:39:36,453 --> 00:39:38,029
  2201. Ya.
  2202.  
  2203. 490
  2204. 00:39:38,031 --> 00:39:42,284
  2205. Aku punya informasi yang
  2206. kurasa kau akan sangat tertarik.
  2207.  
  2208. 491
  2209. 00:39:42,355 --> 00:39:44,011
  2210. Sebentar.
  2211.  
  2212. 492
  2213. 00:39:49,128 --> 00:39:51,035
  2214. Siapa ini?
  2215.  
  2216. 493
  2217. 00:39:51,110 --> 00:39:52,895
  2218. Ini tentang Hans Hoffman.
  2219.  
  2220. 494
  2221. 00:39:52,944 --> 00:39:55,280
  2222. Apa yang kau inginkan?/
  2223. $10,000.
  2224.  
  2225. 495
  2226. 00:39:55,282 --> 00:39:57,694
  2227. Bawa uangnya besok malam,
  2228. Minggu pukul 20:00.
  2229.  
  2230. 496
  2231. 00:39:57,744 --> 00:39:59,676
  2232. Temui aku di depan
  2233. Salim's Food Market.
  2234.  
  2235. 497
  2236. 00:39:59,716 --> 00:40:02,755
  2237. Tapi... Halo?
  2238.  
  2239. 498
  2240. 00:40:21,006 --> 00:40:22,612
  2241. Ya?
  2242.  
  2243. 499
  2244. 00:40:22,673 --> 00:40:25,242
  2245. Ini Sabeen,
  2246. maaf mengganggumu.
  2247.  
  2248. 500
  2249. 00:40:25,244 --> 00:40:26,944
  2250. Apa masalahnya?
  2251.  
  2252. 501
  2253. 00:40:26,946 --> 00:40:29,639
  2254. Aku baru menerima telepon dari
  2255. orang yang menjual informasi...
  2256.  
  2257. 502
  2258. 00:40:29,639 --> 00:40:31,531
  2259. ...mengenai orang Israel
  2260. yang kita ikuti.
  2261.  
  2262. 503
  2263. 00:40:31,565 --> 00:40:33,018
  2264. Siapa?
  2265.  
  2266. 504
  2267. 00:40:33,050 --> 00:40:34,933
  2268. Hans Hoffman.
  2269.  
  2270. 505
  2271. 00:40:36,198 --> 00:40:37,934
  2272. Berapa yang dia minta?
  2273.  
  2274. 506
  2275. 00:40:37,957 --> 00:40:40,419
  2276. $10,000.
  2277.  
  2278. 507
  2279. 00:40:41,621 --> 00:40:43,826
  2280. Lihat apa yang dia punya.
  2281.  
  2282. 508
  2283. 00:40:44,385 --> 00:40:46,456
  2284. Dan tanyakan dia
  2285. tentang Malaikat.
  2286.  
  2287. 509
  2288. 00:40:46,481 --> 00:40:48,051
  2289. Akan kulakukan.
  2290.  
  2291. 510
  2292. 00:40:48,084 --> 00:40:50,627
  2293. Hati-hati./
  2294. Baiklah.
  2295.  
  2296. 511
  2297. 00:40:55,339 --> 00:40:57,284
  2298. Jenderal Fuad...
  2299.  
  2300. 512
  2301. 00:40:58,621 --> 00:41:01,086
  2302. $10,000?
  2303.  
  2304. 513
  2305. 00:41:01,127 --> 00:41:03,694
  2306. Dan dia setuju?
  2307.  
  2308. 514
  2309. 00:41:03,719 --> 00:41:06,716
  2310. Tak bisa dipercaya!
  2311.  
  2312. 515
  2313. 00:41:06,718 --> 00:41:09,044
  2314. Baiklah. Sampai jumpa.
  2315.  
  2316. 516
  2317. 00:41:28,239 --> 00:41:31,322
  2318. Jadi, kami sudah mengatur
  2319. rute pelarianmu ke pesisir.
  2320.  
  2321. 517
  2322. 00:41:31,396 --> 00:41:33,644
  2323. Kami akan menemuimu
  2324. di Damaskus hari minggu, dan...
  2325.  
  2326. 518
  2327. 00:41:33,684 --> 00:41:35,769
  2328. Kami punya rencana cadangan,
  2329. jika kita membutuhkannya.
  2330.  
  2331. 519
  2332. 00:42:06,269 --> 00:42:08,873
  2333. Agen Israel di Suriah.
  2334.  
  2335. 520
  2336. 00:42:08,940 --> 00:42:12,351
  2337. Aku terkejut. Apa kaitannya
  2338. itu dengan Hoffman?
  2339.  
  2340. 521
  2341. 00:42:12,436 --> 00:42:15,858
  2342. Hans Hoffman adalah
  2343. mata-mata Mossad...
  2344.  
  2345. 522
  2346. 00:42:15,987 --> 00:42:18,970
  2347. Nama aslinya Ari Ben-Sion.
  2348.  
  2349. 523
  2350. 00:42:19,030 --> 00:42:22,022
  2351. Maaf, kami suda tahu itu.
  2352.  
  2353. 524
  2354. 00:42:22,097 --> 00:42:24,621
  2355. Tapi apa kau tahu alasan
  2356. dia berada di Damaskus?
  2357.  
  2358. 525
  2359. 00:42:24,656 --> 00:42:26,074
  2360. Katakan padaku.
  2361.  
  2362. 526
  2363. 00:42:26,113 --> 00:42:29,216
  2364. Dia memimpin misi eksfiltrasi.
  2365.  
  2366. 527
  2367. 00:42:29,257 --> 00:42:31,233
  2368. Siapa yang melarikan diri?
  2369.  
  2370. 528
  2371. 00:42:31,235 --> 00:42:33,535
  2372. Aset dengan samaran paling
  2373. dalam dan paling senior.
  2374.  
  2375. 529
  2376. 00:42:33,537 --> 00:42:37,447
  2377. Mereka memanggilnya Malaikat.
  2378.  
  2379. 530
  2380. 00:42:44,142 --> 00:42:46,215
  2381. Wiski.
  2382.  
  2383. 531
  2384. 00:42:50,187 --> 00:42:54,817
  2385. Aku tahu seperti apa kelihatannya,
  2386. tapi bukan itu yang terjadi.
  2387.  
  2388. 532
  2389. 00:42:54,842 --> 00:42:59,861
  2390. Tak apa, terkadang aku
  2391. menciptakan harapan...
  2392.  
  2393. 533
  2394. 00:42:59,863 --> 00:43:02,821
  2395. Khayalan tentang bagaimana
  2396. aku ingin sesuatu menjadi...
  2397.  
  2398. 534
  2399. 00:43:02,869 --> 00:43:05,421
  2400. Tapi kemudian aku
  2401. menjadi kecewa.
  2402.  
  2403. 535
  2404. 00:43:05,837 --> 00:43:08,392
  2405. Aku seharusnya menghubungi
  2406. terlebih dulu.
  2407.  
  2408. 536
  2409. 00:43:18,414 --> 00:43:20,581
  2410. Itu berhenti bekerja.
  2411.  
  2412. 537
  2413. 00:43:20,583 --> 00:43:22,421
  2414. Itu indah.
  2415.  
  2416. 538
  2417. 00:43:23,527 --> 00:43:26,040
  2418. Itu milik ayahku.
  2419.  
  2420. 539
  2421. 00:43:28,784 --> 00:43:32,232
  2422. Seandainya aku mengenal dia lebih baik.
  2423.  
  2424. 540
  2425. 00:43:32,247 --> 00:43:35,347
  2426. Hanya itu yang tersisa
  2427. darinya untukku.
  2428.  
  2429. 541
  2430. 00:43:41,639 --> 00:43:44,140
  2431. Apa yang kau inginkan?
  2432.  
  2433. 542
  2434. 00:43:45,337 --> 00:43:47,476
  2435. Aku tidak tahu.
  2436.  
  2437. 543
  2438. 00:43:51,386 --> 00:43:53,361
  2439. Aku juga.
  2440.  
  2441. 544
  2442. 00:44:04,126 --> 00:44:06,569
  2443. Mau aku buatkan kau sesuatu?
  2444.  
  2445. 545
  2446. 00:44:07,385 --> 00:44:10,652
  2447. Kopi, mungkin./
  2448. Kopi?
  2449.  
  2450. 546
  2451. 00:44:25,737 --> 00:44:28,371
  2452. Apa yang kau suka dengan kopimu?
  2453.  
  2454. 547
  2455. 00:44:28,423 --> 00:44:33,988
  2456. Kim? Kim?
  2457.  
  2458. 548
  2459. 00:44:37,606 --> 00:44:45,606
  2460. Kunjungi Poker Online Terpercaya
  2461. akumenang.com
  2462.  
  2463. 549
  2464. 00:44:51,238 --> 00:44:54,398
  2465. Ayah!
  2466. Ayah, kau di mana?
  2467.  
  2468. 550
  2469. 00:44:54,457 --> 00:44:56,253
  2470. Ayah!
  2471.  
  2472. 551
  2473. 00:45:14,236 --> 00:45:17,096
  2474. Akan Ibu ingat...
  2475.  
  2476. 552
  2477. 00:45:17,190 --> 00:45:19,666
  2478. Apa dia memilih yang tepat?
  2479.  
  2480. 553
  2481. 00:45:22,974 --> 00:45:25,347
  2482. Bagus.
  2483.  
  2484. 554
  2485. 00:45:25,371 --> 00:45:27,526
  2486. Berjanji padaku untuk berhati-hati
  2487. dengan benda itu...
  2488.  
  2489. 555
  2490. 00:45:27,541 --> 00:45:29,883
  2491. Dan selalu memakai helm, Sammy.
  2492.  
  2493. 556
  2494. 00:45:29,924 --> 00:45:35,993
  2495. Sam, kau dengar Ibu?
  2496. Bagus, itu kesepakatan kita, mengerti?
  2497.  
  2498. 557
  2499. 00:45:36,076 --> 00:45:41,687
  2500. Baiklah, ibu senang kau mendapat
  2501. pesta yang meriah, sayang.
  2502.  
  2503. 558
  2504. 00:45:41,689 --> 00:45:44,392
  2505. Seandainya Ibu bisa berada di sana.
  2506.  
  2507. 559
  2508. 00:45:47,829 --> 00:45:50,697
  2509. Ibu tahu kau bukan anak-anak lagi.
  2510.  
  2511. 560
  2512. 00:45:53,268 --> 00:45:55,836
  2513. Ibu menyayangimu.
  2514.  
  2515. 561
  2516. 00:46:19,827 --> 00:46:21,994
  2517. Selamat pagi.
  2518.  
  2519. 562
  2520. 00:46:26,036 --> 00:46:27,950
  2521. Kau mendengar?
  2522.  
  2523. 563
  2524. 00:46:28,016 --> 00:46:29,881
  2525. Ya.
  2526.  
  2527. 564
  2528. 00:46:29,963 --> 00:46:32,562
  2529. Ini hari ulang tahunnya.
  2530.  
  2531. 565
  2532. 00:46:34,775 --> 00:46:37,541
  2533. Dia tinggal bersama ayahnya.
  2534.  
  2535. 566
  2536. 00:46:37,543 --> 00:46:40,180
  2537. Berapa umurnya?
  2538.  
  2539. 567
  2540. 00:46:40,241 --> 00:46:44,201
  2541. 8 tahun, hari ini.
  2542.  
  2543. 568
  2544. 00:46:45,324 --> 00:46:47,919
  2545. Itu berjalan begitu cepat.
  2546.  
  2547. 569
  2548. 00:46:49,134 --> 00:46:51,154
  2549. Ya.
  2550.  
  2551. 570
  2552. 00:46:51,164 --> 00:46:56,347
  2553. Dia menjadi orang asing.
  2554.  
  2555. 571
  2556. 00:46:57,349 --> 00:47:00,181
  2557. Kau bisa mengubah itu.
  2558.  
  2559. 572
  2560. 00:47:00,233 --> 00:47:05,237
  2561. Seseorang pernah bilang padaku,
  2562. jika tembok Berlin bisa runtuh...
  2563.  
  2564. 573
  2565. 00:47:05,262 --> 00:47:07,773
  2566. Semuanya mungkin.
  2567.  
  2568. 574
  2569. 00:47:27,559 --> 00:47:29,461
  2570. Aku minta maaf.
  2571.  
  2572. 575
  2573. 00:48:35,074 --> 00:48:38,424
  2574. Aku juga melewatkan ulang
  2575. tahun ke-8 anakku.
  2576.  
  2577. 576
  2578. 00:48:39,770 --> 00:48:42,666
  2579. Dia sangat suka sepak bola.
  2580.  
  2581. 577
  2582. 00:48:44,917 --> 00:48:49,272
  2583. Timnya adalah Bayern Munich.
  2584.  
  2585. 578
  2586. 00:48:51,882 --> 00:48:57,111
  2587. Tapi aku bekerja,
  2588. aku selalu bekerja.
  2589.  
  2590. 579
  2591. 00:49:00,701 --> 00:49:04,285
  2592. Dia datang ke kantorku.
  2593.  
  2594. 580
  2595. 00:49:04,287 --> 00:49:08,581
  2596. Dia ingin mengisi angin bolanya,
  2597. atau semacamnya.
  2598.  
  2599. 581
  2600. 00:49:13,866 --> 00:49:18,132
  2601. Aku memiliki senjata.
  2602.  
  2603. 582
  2604. 00:49:18,156 --> 00:49:21,352
  2605. Itu biasanya terkunci, tapi...
  2606.  
  2607. 583
  2608. 00:49:22,658 --> 00:49:25,265
  2609. Aku pasti meninggalkan itu.
  2610.  
  2611. 584
  2612. 00:49:32,808 --> 00:49:35,699
  2613. Sekarang aku tak bisa
  2614. tidur dengan nyenyak.
  2615.  
  2616. 585
  2617. 00:49:54,820 --> 00:49:58,770
  2618. Ada kemungkinan dia mencurigai
  2619. samaranmu?/Tidak.
  2620.  
  2621. 586
  2622. 00:49:59,622 --> 00:50:02,411
  2623. Kau benar,
  2624. mereka sudah tahu tentang Ari.
  2625.  
  2626. 587
  2627. 00:50:05,038 --> 00:50:07,037
  2628. Sudah memeriksa Kim Johnson?
  2629.  
  2630. 588
  2631. 00:50:07,101 --> 00:50:09,877
  2632. Aku belum bisa temukan apapun.
  2633.  
  2634. 589
  2635. 00:50:19,425 --> 00:50:22,395
  2636. Apa yang membuatmu khawatir?
  2637.  
  2638. 590
  2639. 00:50:22,397 --> 00:50:26,001
  2640. Kita bisa beritahu dia jika
  2641. dia bekerja tanpa bantuan...
  2642.  
  2643. 591
  2644. 00:50:26,026 --> 00:50:28,295
  2645. Jika dia sendiri.
  2646.  
  2647. 592
  2648. 00:50:30,378 --> 00:50:32,345
  2649. Tidak.
  2650.  
  2651. 593
  2652. 00:50:32,422 --> 00:50:35,934
  2653. Ini cara terbaik untuk
  2654. melindungi Malaikat.
  2655.  
  2656. 594
  2657. 00:50:36,754 --> 00:50:42,049
  2658. Ari akan tahu lebih saat
  2659. dia harus tahu.
  2660.  
  2661. 595
  2662. 00:50:42,051 --> 00:50:44,786
  2663. Kuharap kau benar.
  2664.  
  2665. 596
  2666. 00:50:45,800 --> 00:50:47,789
  2667. Aku juga.
  2668.  
  2669. 597
  2670. 00:51:00,127 --> 00:51:02,303
  2671. Jenderal Fuad.
  2672.  
  2673. 598
  2674. 00:51:07,619 --> 00:51:11,070
  2675. Ke mana dia pergi dan
  2676. di mana dia sekarang?
  2677.  
  2678. 599
  2679. 00:51:15,490 --> 00:51:17,411
  2680. Bagus.
  2681.  
  2682. 600
  2683. 00:51:30,566 --> 00:51:32,466
  2684. Hans...
  2685.  
  2686. 601
  2687. 00:51:34,172 --> 00:51:39,155
  2688. Aku ada janji.
  2689. Kita bertemu nanti malam.
  2690.  
  2691. 602
  2692. 00:51:39,184 --> 00:51:41,758
  2693. Aku akan temui kau di bar?
  2694.  
  2695. 603
  2696. 00:51:42,943 --> 00:51:45,866
  2697. Aku mungkin sedikit larut.
  2698.  
  2699. 604
  2700. 00:51:45,944 --> 00:51:48,610
  2701. Kau bisa tunggu di sini jika mau.
  2702.  
  2703. 605
  2704. 00:51:48,677 --> 00:51:51,037
  2705. Apa kau yakin?
  2706.  
  2707. 606
  2708. 00:51:51,091 --> 00:51:52,853
  2709. Ya.
  2710.  
  2711. 607
  2712. 00:52:19,056 --> 00:52:21,005
  2713. Terima kasih.
  2714.  
  2715. 608
  2716. 00:52:35,787 --> 00:52:37,405
  2717. Lihat...
  2718.  
  2719. 609
  2720. 00:53:07,198 --> 00:53:09,062
  2721. Kenapa kau lari?
  2722.  
  2723. 610
  2724. 00:53:11,611 --> 00:53:13,966
  2725. Apa yang ada di kantongmu?
  2726.  
  2727. 611
  2728. 00:53:37,914 --> 00:53:39,856
  2729. Jika kau melihatku lagi,
  2730. pelarian batal.
  2731.  
  2732. 612
  2733. 00:53:39,858 --> 00:53:41,408
  2734. Itu bukan untuk diperdebatkan.
  2735.  
  2736. 613
  2737. 00:53:41,408 --> 00:53:43,015
  2738. Itu sangat mudah untuk
  2739. tersesat dalam samaranmu.
  2740.  
  2741. 614
  2742. 00:53:43,015 --> 00:53:44,534
  2743. Kau tertarik./
  2744. Lindungi rekanmu.
  2745.  
  2746. 615
  2747. 00:53:44,534 --> 00:53:45,569
  2748. Kami punya rencana cadangan,
  2749. jika kita membutuhkannya.
  2750.  
  2751. 616
  2752. 00:53:45,569 --> 00:53:47,828
  2753. Kafe Teyrouzi, 24 jam kemudian.
  2754.  
  2755. 617
  2756. 00:53:47,828 --> 00:53:49,076
  2757. Selamatkan aku.
  2758.  
  2759. 618
  2760. 00:53:49,076 --> 00:53:51,889
  2761. Aku satu-satunya orang yang
  2762. tahu identitas Malaikat.
  2763.  
  2764. 619
  2765. 00:53:51,889 --> 00:53:55,840
  2766. Hanya pergi kepadanya jika
  2767. nyawamu dalam bahaya.
  2768.  
  2769. 620
  2770. 00:54:11,785 --> 00:54:13,697
  2771. Shaul...
  2772.  
  2773. 621
  2774. 00:54:48,470 --> 00:54:50,400
  2775. Taksi!
  2776.  
  2777. 622
  2778. 00:54:54,411 --> 00:54:56,336
  2779. Hotel Sheraton.
  2780.  
  2781. 623
  2782. 00:55:00,837 --> 00:55:03,006
  2783. Ada orang lain yang mengikuti dia.
  2784.  
  2785. 624
  2786. 00:55:28,227 --> 00:55:30,100
  2787. Kim?
  2788.  
  2789. 625
  2790. 00:56:29,497 --> 00:56:31,665
  2791. Masuk ke mobil.
  2792.  
  2793. 626
  2794. 00:56:38,899 --> 00:56:41,792
  2795. Ikuti mobil putih./
  2796. Baik, Pak.
  2797.  
  2798. 627
  2799. 00:57:13,497 --> 00:57:15,837
  2800. Berhenti di sini!
  2801. Berhenti di sini!
  2802.  
  2803. 628
  2804. 00:58:55,487 --> 00:58:57,173
  2805. Tunggu di sini.
  2806.  
  2807. 629
  2808. 00:59:04,686 --> 00:59:07,544
  2809. Selamat malam./
  2810. Selamat malam.
  2811.  
  2812. 630
  2813. 00:59:07,546 --> 00:59:11,081
  2814. Apa Tn. Ludin ada?/
  2815. Dia tidak di sini.
  2816.  
  2817. 631
  2818. 00:59:11,083 --> 00:59:14,560
  2819. Bisa kau beritahu dia, Hans Hoffman
  2820. datang untuk meminta maaf?
  2821.  
  2822. 632
  2823. 00:59:14,628 --> 00:59:17,132
  2824. Dan pembantunya...
  2825.  
  2826. 633
  2827. 00:59:17,191 --> 00:59:19,089
  2828. Aku juga ingin meminta
  2829. maaf kepadanya.
  2830.  
  2831. 634
  2832. 00:59:19,091 --> 00:59:20,524
  2833. Apa dia ada?
  2834.  
  2835. 635
  2836. 00:59:20,526 --> 00:59:22,928
  2837. Dia tak di sini setelah
  2838. makan malam bersamamu.
  2839.  
  2840. 636
  2841. 00:59:23,891 --> 00:59:25,611
  2842. Apa...
  2843.  
  2844. 637
  2845. 00:59:27,076 --> 00:59:28,801
  2846. Sial!
  2847.  
  2848. 638
  2849. 01:00:05,003 --> 01:00:07,069
  2850. Apa yang kau inginkan, Sarraj?
  2851.  
  2852. 639
  2853. 01:00:07,071 --> 01:00:11,248
  2854. Aku tahu Presiden menugaskanmu
  2855. untuk temukan mata-mata...
  2856.  
  2857. 640
  2858. 01:00:11,277 --> 01:00:13,778
  2859. ...yang Israel sebut sebagai Malaikat.
  2860.  
  2861. 641
  2862. 01:00:13,803 --> 01:00:16,112
  2863. Kau punya mata-mata
  2864. didalam departemenku?
  2865.  
  2866. 642
  2867. 01:00:16,114 --> 01:00:18,147
  2868. Begitu juga denganmu.
  2869.  
  2870. 643
  2871. 01:00:18,149 --> 01:00:21,050
  2872. Kita buang-buang waktu
  2873. untuk saling berbenturan.
  2874.  
  2875. 644
  2876. 01:00:21,052 --> 01:00:24,025
  2877. Jadi sekarang kau mau
  2878. untuk bekerja sama?
  2879.  
  2880. 645
  2881. 01:00:24,050 --> 01:00:25,887
  2882. Untuk menangkap Malaikat?
  2883. Benar.
  2884.  
  2885. 646
  2886. 01:00:25,889 --> 01:00:28,570
  2887. Ari Ben-Sion bisa menuntun
  2888. kita padanya...
  2889.  
  2890. 647
  2891. 01:00:28,594 --> 01:00:30,541
  2892. ...lalu kita bisa menahan
  2893. mereka berdua.
  2894.  
  2895. 648
  2896. 01:00:30,566 --> 01:00:32,952
  2897. Bisa kau hentikan anak buahmu
  2898. dari memukuli dia lagi...
  2899.  
  2900. 649
  2901. 01:00:32,966 --> 01:00:34,964
  2902. ...hingga kita bertemu Malaikat?
  2903.  
  2904. 650
  2905. 01:00:34,966 --> 01:00:36,749
  2906. Ya.
  2907.  
  2908. 651
  2909. 01:00:42,724 --> 01:00:44,573
  2910. Kau punya rencana?
  2911.  
  2912. 652
  2913. 01:00:44,575 --> 01:00:46,609
  2914. Ya, aku punya.
  2915.  
  2916. 653
  2917. 01:00:46,611 --> 01:00:50,502
  2918. Bagaimana jika rencanamu gagal?
  2919.  
  2920. 654
  2921. 01:00:50,573 --> 01:00:53,122
  2922. Aku yang bertanggung jawab
  2923. penuh untuk itu.
  2924.  
  2925. 655
  2926. 01:01:03,138 --> 01:01:08,661
  2927. Sambungkan aku pada Presiden Assad...
  2928. Bilang padanya ini penting.
  2929.  
  2930. 656
  2931. 01:01:10,713 --> 01:01:13,763
  2932. Hans? Aku kembali.
  2933.  
  2934. 657
  2935. 01:01:13,853 --> 01:01:18,183
  2936. Hans? Hans?
  2937.  
  2938. 658
  2939. 01:01:55,712 --> 01:01:57,547
  2940. Dia tidak di sini.
  2941.  
  2942. 659
  2943. 01:02:00,105 --> 01:02:01,789
  2944. Ya.
  2945.  
  2946. 660
  2947. 01:02:15,704 --> 01:02:17,851
  2948. Tiket, tolong.
  2949.  
  2950. 661
  2951. 01:03:01,729 --> 01:03:03,101
  2952. Halo?
  2953.  
  2954. 662
  2955. 01:03:03,126 --> 01:03:05,311
  2956. Caleb pulang.
  2957.  
  2958. 663
  2959. 01:03:05,413 --> 01:03:08,116
  2960. Ketuk pintu di ujung jalan.
  2961.  
  2962. 664
  2963. 01:03:24,835 --> 01:03:26,943
  2964. Selamat malam.
  2965.  
  2966. 665
  2967. 01:03:31,372 --> 01:03:33,274
  2968. Ikut aku.
  2969.  
  2970. 666
  2971. 01:03:50,621 --> 01:03:52,891
  2972. Mobil yang bagus.
  2973.  
  2974. 667
  2975. 01:03:52,916 --> 01:03:54,614
  2976. Kau pasti haus.
  2977.  
  2978. 668
  2979. 01:03:54,622 --> 01:03:57,362
  2980. Dan kau pasti Malaikat.
  2981.  
  2982. 669
  2983. 01:03:57,364 --> 01:04:02,145
  2984. Di sini namaku Sabri Al-Alazar.
  2985.  
  2986. 670
  2987. 01:04:02,190 --> 01:04:05,032
  2988. Rekan ekfiltrasiku menghilang.
  2989.  
  2990. 671
  2991. 01:04:05,089 --> 01:04:08,901
  2992. Aku diawasi dari dekat dan
  2993. mereka mengirimku seorang wanita.
  2994.  
  2995. 672
  2996. 01:04:10,145 --> 01:04:12,444
  2997. Kenapa aku tak ditahan?
  2998.  
  2999. 673
  3000. 01:04:12,446 --> 01:04:13,860
  3001. Atau mati?
  3002.  
  3003. 674
  3004. 01:04:13,896 --> 01:04:16,058
  3005. Karena misimu sebenarnya...
  3006.  
  3007. 675
  3008. 01:04:16,094 --> 01:04:18,952
  3009. ...adalah untuk menuntun
  3010. kepala Mukhabarat kepadaku...
  3011.  
  3012. 676
  3013. 01:04:18,977 --> 01:04:20,619
  3014. Dia adalah target kita.
  3015.  
  3016. 677
  3017. 01:04:20,621 --> 01:04:23,688
  3018. Kita di sini untuk membunuh Sarraj?
  3019.  
  3020. 678
  3021. 01:04:23,690 --> 01:04:26,627
  3022. Di satu sisi, dia berjanji pada
  3023. Presiden Assad...
  3024.  
  3025. 679
  3026. 01:04:26,671 --> 01:04:29,194
  3027. ...bahwa kau akan menuntun
  3028. dia pada Malaikat.
  3029.  
  3030. 680
  3031. 01:04:29,196 --> 01:04:31,659
  3032. Pelarian kita akan
  3033. mengakhiri karirnya.
  3034.  
  3035. 681
  3036. 01:04:33,300 --> 01:04:35,432
  3037. Jadi aku umpan?
  3038.  
  3039. 682
  3040. 01:04:35,434 --> 01:04:38,050
  3041. Kenapa aku tak diberitahu?
  3042.  
  3043. 683
  3044. 01:04:38,127 --> 01:04:41,017
  3045. Bagaimana dengan Rachel Khatib
  3046. dan Dr. Hamra?
  3047.  
  3048. 684
  3049. 01:04:41,042 --> 01:04:42,885
  3050. Mereka bukan lagi urusanmu.
  3051.  
  3052. 685
  3053. 01:04:45,243 --> 01:04:47,898
  3054. Aku yang putuskan apa
  3055. yang menjadi urusanku!
  3056.  
  3057. 686
  3058. 01:04:50,179 --> 01:04:52,817
  3059. Aku tak tahu apa-apa
  3060. tentang mereka.
  3061.  
  3062. 687
  3063. 01:04:52,819 --> 01:04:54,942
  3064. Aku muak dengan omong kosong ini.
  3065.  
  3066. 688
  3067. 01:04:54,967 --> 01:04:57,669
  3068. Kau bisa bicarakan itu dengan Miki
  3069. saat kau kembali pulang.
  3070.  
  3071. 689
  3072. 01:04:57,690 --> 01:05:00,349
  3073. Sementara itu,
  3074. omong kosongnya melindungi kita.
  3075.  
  3076. 690
  3077. 01:05:00,360 --> 01:05:03,429
  3078. Aku tak merasa sangat dilindungi!
  3079.  
  3080. 691
  3081. 01:05:08,420 --> 01:05:11,702
  3082. Kau tidak lelah dengan semua ini?
  3083.  
  3084. 692
  3085. 01:05:11,704 --> 01:05:14,355
  3086. Sebenarnya, aku menikmati
  3087. diriku sendiri...
  3088.  
  3089. 693
  3090. 01:05:14,404 --> 01:05:18,374
  3091. Hingga keparat Ehud itu
  3092. mengacaukan kita.
  3093.  
  3094. 694
  3095. 01:05:18,376 --> 01:05:22,448
  3096. Sekarang aku hanya ingin
  3097. keluar dari sini hidup-hidup.
  3098.  
  3099. 695
  3100. 01:05:25,433 --> 01:05:30,076
  3101. Menjadikan Sarraj orang bodoh yang
  3102. ambisius, ketimbang seorang martir.
  3103.  
  3104. 696
  3105. 01:05:30,151 --> 01:05:32,324
  3106. Persetan Miki!
  3107.  
  3108. 697
  3109. 01:05:34,422 --> 01:05:37,127
  3110. Kapan kau tahu tentang wanita itu?
  3111.  
  3112. 698
  3113. 01:05:40,600 --> 01:05:42,456
  3114. Seberapa cepat kita bisa pergi?
  3115.  
  3116. 699
  3117. 01:05:42,511 --> 01:05:46,011
  3118. Operasinya butuh 12 jam
  3119. untuk persiapan...
  3120.  
  3121. 700
  3122. 01:05:46,074 --> 01:05:48,231
  3123. Kembali ke hotelmu,
  3124.  
  3125. 701
  3126. 01:05:48,231 --> 01:05:51,775
  3127. Semoga mereka tidak tahu kau sudah
  3128. membongkar samaran wanita mereka...
  3129.  
  3130. 702
  3131. 01:05:51,777 --> 01:05:53,875
  3132. Jadi dia seharusnya bisa
  3133. memberikan kita waktu,
  3134.  
  3135. 703
  3136. 01:05:54,745 --> 01:05:57,654
  3137. Jika dia mendugamu, ini berakhir.
  3138.  
  3139. 704
  3140. 01:05:57,783 --> 01:06:00,650
  3141. Mereka menyadap kamarmu
  3142. sekarang.
  3143.  
  3144. 705
  3145. 01:06:00,652 --> 01:06:03,162
  3146. Besok malam, undang wanita
  3147. itu ke kamarmu.
  3148.  
  3149. 706
  3150. 01:06:03,205 --> 01:06:06,977
  3151. Saat malam, sebutkan namaku
  3152. ke dalam percakapan kalian...
  3153.  
  3154. 707
  3155. 01:06:06,996 --> 01:06:08,976
  3156. Sabri Al-Alazar.
  3157.  
  3158. 708
  3159. 01:06:09,000 --> 01:06:10,928
  3160. Beritahu dia jika aku Malaikat...
  3161.  
  3162. 709
  3163. 01:06:10,930 --> 01:06:12,953
  3164. ...dan kau berencana untuk
  3165. menemui aku.
  3166.  
  3167. 710
  3168. 01:06:13,297 --> 01:06:15,835
  3169. Mereka takkan menyentuhmu
  3170. hingga mereka mendapatkan aku.
  3171.  
  3172. 711
  3173. 01:06:15,851 --> 01:06:17,666
  3174. Berarti mereka sebaiknya
  3175. tidak menemukanmu.
  3176.  
  3177. 712
  3178. 01:06:17,666 --> 01:06:19,726
  3179. Tidak akan.
  3180.  
  3181. 713
  3182. 01:06:19,726 --> 01:06:22,697
  3183. Aku akan tempatkan Mercedes-ku
  3184. terparkir tak terkunci...
  3185.  
  3186. 714
  3187. 01:06:22,697 --> 01:06:25,374
  3188. ...di ujung gang di belakang hotelmu.
  3189.  
  3190. 715
  3191. 01:06:25,399 --> 01:06:28,844
  3192. Kunci dan petanya berada
  3193. di laci sarung tangan.
  3194.  
  3195. 716
  3196. 01:06:28,880 --> 01:06:31,148
  3197. Kau akan membutuhkan ini.
  3198.  
  3199. 717
  3200. 01:06:33,439 --> 01:06:36,836
  3201. Jika wanita itu bersamamu, dia akan
  3202. membawamu keluar dari hotel.
  3203.  
  3204. 718
  3205. 01:06:38,649 --> 01:06:41,306
  3206. Dan saat kau bebas
  3207. dari bayangan...
  3208.  
  3209. 719
  3210. 01:06:43,316 --> 01:06:45,316
  3211. Habisi wanita itu.
  3212.  
  3213. 720
  3214. 01:06:58,508 --> 01:07:00,525
  3215. Kau ke mana saja?
  3216.  
  3217. 721
  3218. 01:07:00,585 --> 01:07:03,846
  3219. Aku bekerja./
  3220. Hingga selarut ini?
  3221.  
  3222. 722
  3223. 01:07:03,848 --> 01:07:07,007
  3224. Klien mengundangku untuk
  3225. makan malam tanpa akhir.
  3226.  
  3227. 723
  3228. 01:07:08,150 --> 01:07:10,320
  3229. Aku khawatir denganmu.
  3230.  
  3231. 724
  3232. 01:07:12,043 --> 01:07:15,924
  3233. Hei, terima kasih sudah
  3234. memperbaiki jamku.
  3235.  
  3236. 725
  3237. 01:07:15,926 --> 01:07:18,560
  3238. Kau tak harus melakukan itu.
  3239.  
  3240. 726
  3241. 01:07:18,562 --> 01:07:20,762
  3242. Aku menginginkannya.
  3243.  
  3244. 727
  3245. 01:07:20,764 --> 01:07:23,586
  3246. Ada apa?
  3247.  
  3248. 728
  3249. 01:07:23,681 --> 01:07:26,083
  3250. Ini hari yang berat.
  3251.  
  3252. 729
  3253. 01:07:28,423 --> 01:07:30,494
  3254. Aku lelah./
  3255. Apa yang terjadi?
  3256.  
  3257. 730
  3258. 01:07:30,555 --> 01:07:32,261
  3259. Tidak ada.
  3260.  
  3261. 731
  3262. 01:07:50,794 --> 01:07:52,847
  3263. Resepsionis./
  3264. Selamat pagi.
  3265.  
  3266. 732
  3267. 01:07:52,847 --> 01:07:54,901
  3268. Bisa kau beritahu supirku jika
  3269. aku tak membutuhkan dia hari ini?
  3270.  
  3271. 733
  3272. 01:07:54,926 --> 01:07:58,082
  3273. Tentu, Tn. Hoffman./
  3274. Terima kasih.
  3275.  
  3276. 734
  3277. 01:08:30,377 --> 01:08:32,915
  3278. Berapa lama kita harus menunggu?
  3279.  
  3280. 735
  3281. 01:08:36,070 --> 01:08:39,540
  3282. Aku tahu kau akan kembali.
  3283.  
  3284. 736
  3285. 01:08:39,542 --> 01:08:42,778
  3286. Ari tak bisa menolaknya.
  3287.  
  3288. 737
  3289. 01:08:47,212 --> 01:08:50,873
  3290. Kau punya wajah Ibumu dan
  3291. mata Ayahmu.
  3292.  
  3293. 738
  3294. 01:08:50,933 --> 01:08:55,590
  3295. El kamar helou wa inta ahhal.
  3296.  
  3297. 739
  3298. 01:08:58,393 --> 01:09:00,796
  3299. Kenapa kau sudah lupa
  3300. bahasa Arab-mu?
  3301.  
  3302. 740
  3303. 01:09:02,798 --> 01:09:07,502
  3304. Itu artinya, "Bulan itu menawan,
  3305. tapi kau lebih mempesona."
  3306.  
  3307. 741
  3308. 01:09:09,646 --> 01:09:14,440
  3309. Sejauh ini kau bekerja sangat baik,
  3310. aku bangga denganmu.
  3311.  
  3312. 742
  3313. 01:09:14,442 --> 01:09:17,516
  3314. Apa dia menyebutkan Malaikat?
  3315.  
  3316. 743
  3317. 01:09:17,552 --> 01:09:19,597
  3318. Tidak.
  3319.  
  3320. 744
  3321. 01:09:19,635 --> 01:09:22,193
  3322. Apa dia mempercayaimu?
  3323.  
  3324. 745
  3325. 01:09:28,354 --> 01:09:31,726
  3326. Kuharap kau tidak lupa apa
  3327. yang mereka lakukan pada ayahmu?
  3328.  
  3329. 746
  3330. 01:09:34,320 --> 01:09:37,540
  3331. Yang pertama selalu
  3332. yang paling sulit.
  3333.  
  3334. 747
  3335. 01:09:37,624 --> 01:09:40,381
  3336. Ingat, kau datang padaku.
  3337.  
  3338. 748
  3339. 01:09:40,457 --> 01:09:42,336
  3340. Benar...
  3341.  
  3342. 749
  3343. 01:09:43,608 --> 01:09:48,124
  3344. Tapi.../Apa anakmu menerima
  3345. kado ulang tahunku?
  3346.  
  3347. 750
  3348. 01:09:50,520 --> 01:09:53,080
  3349. Aku tahu betapa pentingnya
  3350. dia untukmu.
  3351.  
  3352. 751
  3353. 01:09:56,016 --> 01:09:58,263
  3354. Itu benar.
  3355.  
  3356. 752
  3357. 01:09:59,865 --> 01:10:01,915
  3358. Terima kasih.
  3359.  
  3360. 753
  3361. 01:10:06,821 --> 01:10:08,563
  3362. Aku akan melakukan tugasku.
  3363.  
  3364. 754
  3365. 01:10:08,615 --> 01:10:13,129
  3366. Tentu saja kau akan lakukan tugasmu,
  3367. cukup ingat pelatihanmu.
  3368.  
  3369. 755
  3370. 01:10:13,210 --> 01:10:17,403
  3371. Salma, aku mengandalkanmu.
  3372.  
  3373. 756
  3374. 01:10:27,155 --> 01:10:29,065
  3375. Hans?
  3376.  
  3377. 757
  3378. 01:10:37,286 --> 01:10:38,924
  3379. Kau menakutiku.
  3380.  
  3381. 758
  3382. 01:10:38,926 --> 01:10:40,746
  3383. Kau pergi ke mana?
  3384.  
  3385. 759
  3386. 01:10:40,786 --> 01:10:43,800
  3387. Rob mengerjakan cerita tentang
  3388. anak yatim di Selatan,
  3389.  
  3390. 760
  3391. 01:10:43,825 --> 01:10:45,794
  3392. Dia memintaku untuk...
  3393.  
  3394. 761
  3395. 01:10:46,360 --> 01:10:48,799
  3396. Aku paham, kau merindukan aku.
  3397.  
  3398. 762
  3399. 01:11:07,301 --> 01:11:09,646
  3400. Aku tahu.
  3401.  
  3402. 763
  3403. 01:11:24,103 --> 01:11:27,653
  3404. Aku mau memberitahumu.
  3405. Aku mau untuk...
  3406.  
  3407. 764
  3408. 01:11:29,920 --> 01:11:32,782
  3409. Kau hampir membodohi aku.
  3410.  
  3411. 765
  3412. 01:11:32,842 --> 01:11:35,879
  3413. Sekarang kau akan bantu aku
  3414. membodohi teman-temanmu.
  3415.  
  3416. 766
  3417. 01:11:35,881 --> 01:11:38,950
  3418. Aku tahu mereka mendengarkan.
  3419.  
  3420. 767
  3421. 01:11:38,952 --> 01:11:43,155
  3422. Jadi aku akan memintamu untuk
  3423. pergi denganku malam ini.
  3424.  
  3425. 768
  3426. 01:11:43,190 --> 01:11:47,624
  3427. Dan kau akan menolaknya
  3428. hingga aku jelaskan alasannya.
  3429.  
  3430. 769
  3431. 01:11:47,913 --> 01:11:50,975
  3432. Apa kau mengerti?
  3433.  
  3434. 770
  3435. 01:11:51,042 --> 01:11:56,445
  3436. Jika kau mengambil salah langkah,
  3437. aku akan membunuhmu.
  3438.  
  3439. 771
  3440. 01:12:14,399 --> 01:12:16,087
  3441. Benar, kita harus pergi malam ini.
  3442.  
  3443. 772
  3444. 01:12:16,087 --> 01:12:17,886
  3445. Hans, kau membuatku takut.
  3446.  
  3447. 773
  3448. 01:12:18,444 --> 01:12:20,507
  3449. Kau harus percaya aku.
  3450.  
  3451. 774
  3452. 01:12:21,363 --> 01:12:26,312
  3453. Maka percaya aku dan beritahu
  3454. aku kenapa kita harus pergi.
  3455.  
  3456. 775
  3457. 01:12:26,338 --> 01:12:28,598
  3458. Karena aku tak seperti
  3459. yang kau pikirkan...
  3460.  
  3461. 776
  3462. 01:12:28,600 --> 01:12:31,126
  3463. Dan nyawa kita berdua
  3464. dalam bahaya.
  3465.  
  3466. 777
  3467. 01:12:31,181 --> 01:12:33,864
  3468. Hans, kau tak bersikap adil.
  3469.  
  3470. 778
  3471. 01:12:33,938 --> 01:12:36,260
  3472. Aku tak bisa katakan padamu
  3473. semuanya sekarang.
  3474.  
  3475. 779
  3476. 01:12:36,284 --> 01:12:38,284
  3477. Ini bukan waktu yang tepat.
  3478.  
  3479. 780
  3480. 01:12:40,400 --> 01:12:42,878
  3481. Bagaimana kita akan
  3482. pergi keluar negeri?
  3483.  
  3484. 781
  3485. 01:12:42,880 --> 01:12:45,115
  3486. Malaikat sudah mengatur
  3487. semuanya.
  3488.  
  3489. 782
  3490. 01:12:45,117 --> 01:12:47,658
  3491. Siapa?/
  3492. Kenapa itu penting?
  3493.  
  3494. 783
  3495. 01:12:47,683 --> 01:12:50,574
  3496. Jadi aku harus percaya kau
  3497. tapi kau tidak percaya aku?
  3498.  
  3499. 784
  3500. 01:12:50,583 --> 01:12:54,922
  3501. Baik.
  3502. Namanya Sabri Al-Alazar.
  3503.  
  3504. 785
  3505. 01:12:57,747 --> 01:13:00,013
  3506. Kita harus pergi sekarang.
  3507.  
  3508. 786
  3509. 01:13:00,074 --> 01:13:01,782
  3510. Tidak!
  3511.  
  3512. 787
  3513. 01:13:03,362 --> 01:13:05,267
  3514. Masuk! Masuk!
  3515.  
  3516. 788
  3517. 01:13:05,269 --> 01:13:07,430
  3518. Apa yang kau lakukan?
  3519. Kita belum memiliki Malaikat.
  3520.  
  3521. 789
  3522. 01:13:20,253 --> 01:13:21,685
  3523. Ini!
  3524.  
  3525. 790
  3526. 01:13:22,491 --> 01:13:24,188
  3527. Keluarlah!
  3528.  
  3529. 791
  3530. 01:13:42,360 --> 01:13:45,135
  3531. Jatuhkan senjatamu.
  3532.  
  3533. 792
  3534. 01:13:59,289 --> 01:14:02,940
  3535. Tak apa...
  3536. Ayo.
  3537.  
  3538. 793
  3539. 01:14:13,369 --> 01:14:14,952
  3540. Cepat ke mobil.
  3541.  
  3542. 794
  3543. 01:14:17,173 --> 01:14:18,771
  3544. Masuk.
  3545.  
  3546. 795
  3547. 01:14:35,083 --> 01:14:38,023
  3548. Dia membunuh semua agen kita
  3549. dan membawa wanita itu!
  3550.  
  3551. 796
  3552. 01:14:38,095 --> 01:14:41,394
  3553. Selamat, sekarang kita
  3554. kehilangan mereka berdua.
  3555.  
  3556. 797
  3557. 01:14:41,396 --> 01:14:43,230
  3558. Aku memintamu untuk menunggu!
  3559.  
  3560. 798
  3561. 01:14:43,232 --> 01:14:46,007
  3562. Aku sudah bilang padamu
  3563. jika wanita itu bisa diandalkan.
  3564.  
  3565. 799
  3566. 01:15:06,905 --> 01:15:09,130
  3567. Keluar.
  3568.  
  3569. 800
  3570. 01:15:10,285 --> 01:15:11,931
  3571. Maaf, tapi...
  3572.  
  3573. 801
  3574. 01:15:11,993 --> 01:15:14,041
  3575. Keluar.
  3576.  
  3577. 802
  3578. 01:15:15,562 --> 01:15:18,057
  3579. Aku tidak tahu melibatkan
  3580. diriku pada hal apa.
  3581.  
  3582. 803
  3583. 01:15:18,084 --> 01:15:20,865
  3584. Sarraj tidak seperti yang aku pikirkan.
  3585.  
  3586. 804
  3587. 01:15:20,920 --> 01:15:24,179
  3588. Keluar!
  3589.  
  3590. 805
  3591. 01:15:57,382 --> 01:16:00,662
  3592. Apa ada yang nyata dari itu?
  3593.  
  3594. 806
  3595. 01:16:00,732 --> 01:16:02,790
  3596. Katakan padaku!
  3597.  
  3598. 807
  3599. 01:16:06,138 --> 01:16:09,249
  3600. Aku ingin itu menjadi nyata.
  3601.  
  3602. 808
  3603. 01:16:21,824 --> 01:16:24,327
  3604. Lakukan saja!
  3605.  
  3606. 809
  3607. 01:16:36,739 --> 01:16:39,045
  3608. Ikut denganku.
  3609.  
  3610. 810
  3611. 01:16:41,911 --> 01:16:46,134
  3612. Aku tidak bisa...
  3613. Dia akan melukai anakku.
  3614.  
  3615. 811
  3616. 01:16:46,206 --> 01:16:50,388
  3617. Jika kita kabur bersama Malaikat,
  3618. Sarraj akan tamat.
  3619.  
  3620. 812
  3621. 01:16:50,390 --> 01:16:53,326
  3622. Dia takkan mampu
  3623. melukai siapa pun.
  3624.  
  3625. 813
  3626. 01:16:55,566 --> 01:16:58,190
  3627. Apa itu benar?
  3628.  
  3629. 814
  3630. 01:17:02,002 --> 01:17:04,195
  3631. Aku sudah selesai dengan
  3632. kebohongan.
  3633.  
  3634. 815
  3635. 01:17:19,305 --> 01:17:24,737
  3636. Salma...
  3637. Nama asliku Salma.
  3638.  
  3639. 816
  3640. 01:17:27,913 --> 01:17:30,427
  3641. Ari...
  3642.  
  3643. 817
  3644. 01:17:30,429 --> 01:17:32,910
  3645. Aku tahu.
  3646.  
  3647. 818
  3648. 01:18:50,240 --> 01:18:52,534
  3649. Tetap di belakangku.
  3650.  
  3651. 819
  3652. 01:19:13,135 --> 01:19:15,433
  3653. Semua baik saja.
  3654.  
  3655. 820
  3656. 01:19:17,972 --> 01:19:19,975
  3657. Kau akan membuat kita terbunuh.
  3658.  
  3659. 821
  3660. 01:19:20,487 --> 01:19:22,073
  3661. Dia bersama mereka.
  3662.  
  3663. 822
  3664. 01:19:22,108 --> 01:19:23,813
  3665. Kita bisa mempercayai dia.
  3666.  
  3667. 823
  3668. 01:19:23,832 --> 01:19:26,257
  3669. Kau bodoh untuk membawanya!
  3670.  
  3671. 824
  3672. 01:19:32,929 --> 01:19:34,565
  3673. Dia mengacaukan kita!
  3674.  
  3675. 825
  3676. 01:19:35,059 --> 01:19:37,345
  3677. Salma.../
  3678. Ini bukan aku!
  3679.  
  3680. 826
  3681. 01:19:37,394 --> 01:19:39,053
  3682. Ini bukan karena aku!
  3683.  
  3684. 827
  3685. 01:19:39,055 --> 01:19:41,581
  3686. Aku tak tahu bagaimana
  3687. mereka menemukan kita.
  3688.  
  3689. 828
  3690. 01:19:42,559 --> 01:19:47,853
  3691. Ari...
  3692. Tak ada lagi kebohongan.
  3693.  
  3694. 829
  3695. 01:19:54,690 --> 01:19:56,323
  3696. Tidak!
  3697.  
  3698. 830
  3699. 01:19:56,406 --> 01:19:58,974
  3700. Pasukan penerjun kita
  3701. tak akan menunggu.
  3702.  
  3703. 831
  3704. 01:20:02,490 --> 01:20:06,093
  3705. Ayo! Kita harus bergerak!
  3706.  
  3707. 832
  3708. 01:20:10,670 --> 01:20:12,769
  3709. Ari...
  3710.  
  3711. 833
  3712. 01:20:15,558 --> 01:20:17,960
  3713. Ari!
  3714.  
  3715. 834
  3716. 01:20:25,067 --> 01:20:27,420
  3717. Ari! Cepat!
  3718.  
  3719. 835
  3720. 01:20:47,938 --> 01:20:49,738
  3721. Pergilah!/
  3722. Aku akan melindungimu!
  3723.  
  3724. 836
  3725. 01:20:49,763 --> 01:20:52,434
  3726. Kita masih sempat!/
  3727. Kau yang masih sempat!
  3728.  
  3729. 837
  3730. 01:20:54,123 --> 01:20:55,717
  3731. Pergilah!
  3732.  
  3733. 838
  3734. 01:21:00,268 --> 01:21:02,175
  3735. Kau tak bisa kabur.
  3736.  
  3737. 839
  3738. 01:21:02,954 --> 01:21:05,458
  3739. Keluarlah dan kau takkan terluka.
  3740.  
  3741. 840
  3742. 01:21:13,749 --> 01:21:15,251
  3743. Sial!
  3744.  
  3745. 841
  3746. 01:21:51,646 --> 01:21:55,823
  3747. Tangan ditempat yang
  3748. bisa terlihat! Berlutut!
  3749.  
  3750. 842
  3751. 01:22:37,281 --> 01:22:39,232
  3752. Tunggu diluar.
  3753.  
  3754. 843
  3755. 01:22:54,229 --> 01:22:56,850
  3756. Dimana Sarraj?
  3757.  
  3758. 844
  3759. 01:22:58,885 --> 01:23:01,288
  3760. Pensiun.
  3761.  
  3762. 845
  3763. 01:23:10,964 --> 01:23:13,528
  3764. Aku tak seperti Sarraj.
  3765.  
  3766. 846
  3767. 01:23:14,999 --> 01:23:17,640
  3768. Kau tak lihat sayapku?
  3769.  
  3770. 847
  3771. 01:23:27,301 --> 01:23:29,587
  3772. Kau Malaikat.
  3773.  
  3774. 848
  3775. 01:23:31,076 --> 01:23:34,585
  3776. Hidup penuh kejutan.
  3777.  
  3778. 849
  3779. 01:23:34,587 --> 01:23:37,721
  3780. Sabri adalah temanku selama
  3781. bertahun-tahun...
  3782.  
  3783. 850
  3784. 01:23:37,723 --> 01:23:41,314
  3785. Selama ini,
  3786. dia adalah mata-mata Israel.
  3787.  
  3788. 851
  3789. 01:23:41,362 --> 01:23:45,624
  3790. Tetap saja, aku berterima kasih pada
  3791. kalian karena melindungiku.
  3792.  
  3793. 852
  3794. 01:23:45,654 --> 01:23:50,457
  3795. Sebagai balasan, aku membiarkan
  3796. wanita Yahudi itu dan Dr. Hamra...
  3797.  
  3798. 853
  3799. 01:23:50,457 --> 01:23:53,693
  3800. ...melarikan diri bersama
  3801. keluarga mereka.
  3802.  
  3803. 854
  3804. 01:23:56,909 --> 01:23:59,165
  3805. Kau bekerja untuk kami.
  3806.  
  3807. 855
  3808. 01:23:59,220 --> 01:24:04,280
  3809. Tidak, tidak, kita musuh.
  3810.  
  3811. 856
  3812. 01:24:04,282 --> 01:24:07,410
  3813. Aku hanya prajurit tua...
  3814.  
  3815. 857
  3816. 01:24:07,410 --> 01:24:11,789
  3817. ...yang sudah terlalu banyak melihat
  3818. anak-anak mati secara sia-sia.
  3819.  
  3820. 858
  3821. 01:24:11,791 --> 01:24:16,659
  3822. Selamat bertahun-tahun,
  3823. Miki dan aku saling membantu...
  3824.  
  3825. 859
  3826. 01:24:16,661 --> 01:24:22,629
  3827. Saat itu demi keuntungan bersama.
  3828.  
  3829. 860
  3830. 01:24:27,910 --> 01:24:30,377
  3831. Menghancurkan Sarraj?
  3832.  
  3833. 861
  3834. 01:24:30,412 --> 01:24:32,876
  3835. Benar.
  3836.  
  3837. 862
  3838. 01:24:32,878 --> 01:24:36,141
  3839. Orang seperti dia,
  3840. tak peduli di mana pun,
  3841.  
  3842. 863
  3843. 01:24:36,165 --> 01:24:38,585
  3844. Tak bisa dibiarkan berkembang.
  3845.  
  3846. 864
  3847. 01:24:38,662 --> 01:24:41,553
  3848. Itu akan menghancurkan negeriku.
  3849.  
  3850. 865
  3851. 01:24:56,620 --> 01:24:59,219
  3852. Dia tidak mengkhianatimu.
  3853.  
  3854. 866
  3855. 01:25:00,659 --> 01:25:04,508
  3856. Ada bagian dari dirinya
  3857. yang tidak dia sadari.
  3858.  
  3859. 867
  3860. 01:25:11,633 --> 01:25:13,502
  3861. Ambillah itu.
  3862.  
  3863. 868
  3864. 01:25:36,039 --> 01:25:37,930
  3865. Terima kasih.
  3866.  
  3867. 869
  3868. 01:25:43,037 --> 01:25:46,382
  3869. Kau tidak seharusnya tertangkap.
  3870.  
  3871. 870
  3872. 01:25:58,996 --> 01:26:01,066
  3873. Ini aku.
  3874.  
  3875. 871
  3876. 01:26:02,396 --> 01:26:06,040
  3877. Dia masih hidup dan
  3878. duduk dihadapanku.
  3879.  
  3880. 872
  3881. 01:26:09,940 --> 01:26:12,006
  3882. Tentu saja...
  3883.  
  3884. 873
  3885. 01:26:16,646 --> 01:26:19,135
  3886. Apa kau mengenali suaraku?
  3887.  
  3888. 874
  3889. 01:26:19,160 --> 01:26:20,782
  3890. Ya.
  3891.  
  3892. 875
  3893. 01:26:20,784 --> 01:26:24,257
  3894. Apa kata sandi untuk
  3895. rumah Malaikat?
  3896.  
  3897. 876
  3898. 01:26:24,328 --> 01:26:27,521
  3899. Caleb pulang.
  3900.  
  3901. 877
  3902. 01:26:29,290 --> 01:26:33,129
  3903. Jangan khawatir...
  3904. Semua akan baik-baik saja.
  3905.  
  3906. 878
  3907. 01:26:33,161 --> 01:26:35,898
  3908. Sekarang kembalikan
  3909. teleponnya padanya.
  3910.  
  3911. 879
  3912. 01:26:42,201 --> 01:26:46,173
  3913. Aku mau anak-anakku kembali,
  3914. semuanya.
  3915.  
  3916. 880
  3917. 01:26:46,175 --> 01:26:51,308
  3918. Tentu saja.
  3919. Peraturan seperti bisa?
  3920.  
  3921. 881
  3922. 01:26:51,379 --> 01:26:53,480
  3923. Setuju.
  3924.  
  3925. 882
  3926. 01:26:55,657 --> 01:26:59,137
  3927. Aku tak percaya kita
  3928. masih melakukan ini.
  3929.  
  3930. 883
  3931. 01:27:03,295 --> 01:27:05,143
  3932. Ya.
  3933.  
  3934. 884
  3935. 01:27:07,462 --> 01:27:09,665
  3936. Sampai jumpa, temanku.
  3937.  
  3938. 885
  3939. 01:27:42,569 --> 01:27:50,569
  3940. Kunjungi Poker Online Terpercaya
  3941. akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement