Advertisement
sofiasari

jigsaw

Oct 8th, 2018
239
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 77.16 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:46,846 --> 00:00:48,048
  3. Ayo, ayo.
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:18,144 --> 00:01:20,813
  7. Tersangka memasuki gudang.
  8. Kami sedang mengejarnya.
  9.  
  10. 3
  11. 00:01:39,865 --> 00:01:40,867
  12. Ayo.
  13.  
  14. 4
  15. 00:01:58,584 --> 00:02:00,520
  16. Berhenti! Taruh senjatamu!
  17.  
  18. 5
  19. 00:02:00,553 --> 00:02:02,221
  20. Kau tak bisa menghentikannya.
  21.  
  22. 6
  23. 00:02:02,254 --> 00:02:03,289
  24. Tak ada yang bisa.
  25.  
  26. 7
  27. 00:02:03,290 --> 00:02:04,323
  28. Tiarap!
  29.  
  30. 8
  31. 00:02:04,356 --> 00:02:06,359
  32. Tiarap! Jatuhkan, sekarang!
  33.  
  34. 9
  35. 00:02:06,392 --> 00:02:07,894
  36. Halloran.
  37. Detektif Halloran.
  38.  
  39. 10
  40. 00:02:09,695 --> 00:02:12,398
  41. Jika 17 menit lagi
  42. dia tidak datang...
  43.  
  44. 11
  45. 00:02:12,431 --> 00:02:14,600
  46. ...lima orang akan mati.
  47.  
  48. 12
  49. 00:02:14,633 --> 00:02:15,902
  50. Suruh Halloran ke sini!
  51.  
  52. 13
  53. 00:02:27,746 --> 00:02:29,415
  54. Di mana Halloran?
  55.  
  56. 14
  57. 00:02:29,448 --> 00:02:30,683
  58. Mereka akan mati!
  59.  
  60. 15
  61. 00:02:31,717 --> 00:02:32,818
  62. Apa dia tahu?
  63.  
  64. 16
  65. 00:02:32,851 --> 00:02:34,253
  66. Kalian mundurlah!
  67.  
  68. 17
  69. 00:02:34,286 --> 00:02:35,688
  70. - Halloran!
  71. - Edgar!
  72.  
  73. 18
  74. 00:02:36,589 --> 00:02:38,758
  75. Edgar, sedang apa kau?
  76.  
  77. 19
  78. 00:02:38,791 --> 00:02:39,792
  79. Taruh remote itu.
  80.  
  81. 20
  82. 00:02:39,793 --> 00:02:40,793
  83. Aku tak bisa.
  84.  
  85. 21
  86. 00:02:40,826 --> 00:02:43,229
  87. - Itu untuk apa?
  88. - Permainan baru saja dimulai.
  89.  
  90. 22
  91. 00:02:43,262 --> 00:02:44,464
  92. Permainan apa?
  93.  
  94. 23
  95. 00:02:44,465 --> 00:02:45,665
  96. Permainannya, aturannya.
  97.  
  98. 24
  99. 00:02:45,698 --> 00:02:48,334
  100. Aku harus pilih siapa yang mati.
  101. Mereka atau aku.
  102.  
  103. 25
  104. 00:02:48,367 --> 00:02:50,937
  105. Edgar, aku takkan segan menembakmu.
  106.  
  107. 26
  108. 00:02:50,970 --> 00:02:51,871
  109. Jatuhkan remotenya.
  110.  
  111. 27
  112. 00:02:51,905 --> 00:02:53,615
  113. - Apa kutembak saja?
  114. - Jangan.
  115.  
  116. 28
  117. 00:02:53,639 --> 00:02:55,474
  118. Incar remotenya, kalau dia
  119. mau menekannya...
  120.  
  121. 29
  122. 00:02:55,507 --> 00:02:56,776
  123. ...tembak saja.
  124.  
  125. 30
  126. 00:02:56,809 --> 00:02:57,877
  127. Waktu semakin menipis!
  128.  
  129. 31
  130. 00:02:57,910 --> 00:02:59,612
  131. - Siapa lagi yang di sana?
  132. - Edgar!
  133.  
  134. 32
  135. 00:02:59,645 --> 00:03:01,380
  136. Katakan apa yang terjadi!
  137.  
  138. 33
  139. 00:03:01,413 --> 00:03:02,448
  140. Siapa yang mengendalikanmu?
  141.  
  142. 34
  143. 00:03:02,481 --> 00:03:04,450
  144. Aku tidak mau mati.
  145.  
  146. 35
  147. 00:03:23,769 --> 00:03:25,738
  148. Siapa yang menembaknya?
  149.  
  150. 36
  151. 00:03:27,473 --> 00:03:28,608
  152. Permainannya.
  153.  
  154. 37
  155. 00:03:29,508 --> 00:03:30,910
  156. Sudah dimulai...
  157.  
  158. 38
  159. 00:03:32,999 --> 00:03:45,999
  160. - IDFL Subscrew -
  161. -- translated by: ibrahimkh --
  162.  
  163. 39
  164. 00:03:46,023 --> 00:03:52,023
  165. https://pahe.in
  166.  
  167. 40
  168. 00:04:17,656 --> 00:04:18,791
  169. Apa ini?
  170.  
  171. 41
  172. 00:04:21,727 --> 00:04:23,296
  173. Apa-apaan ini?
  174.  
  175. 42
  176. 00:04:26,031 --> 00:04:27,033
  177. Yo, apa-apaan ini?
  178.  
  179. 43
  180. 00:04:28,701 --> 00:04:29,936
  181. - Sialan.
  182. - Astaga.
  183.  
  184. 44
  185. 00:04:31,437 --> 00:04:32,605
  186. Ada apa ini?
  187.  
  188. 45
  189. 00:04:33,906 --> 00:04:34,941
  190. Tidak, tidak...
  191.  
  192. 46
  193. 00:04:38,477 --> 00:04:40,012
  194. Ini mustahil!
  195.  
  196. 47
  197. 00:04:40,045 --> 00:04:41,414
  198. Seseorang tolong aku!
  199.  
  200. 48
  201. 00:04:41,447 --> 00:04:42,615
  202. Tidak, tidak...
  203.  
  204. 49
  205. 00:04:43,582 --> 00:04:44,902
  206. - Tolong!
  207. - Seseorang tolong aku!
  208.  
  209. 50
  210. 00:04:45,517 --> 00:04:46,686
  211. Tolong aku!
  212.  
  213. 51
  214. 00:04:47,953 --> 00:04:49,555
  215. Tolong! Tolong!
  216.  
  217. 52
  218. 00:04:50,889 --> 00:04:52,325
  219. Tolong aku!
  220.  
  221. 53
  222. 00:04:52,358 --> 00:04:53,359
  223. Jangan sentuh aku!
  224.  
  225. 54
  226. 00:04:55,961 --> 00:04:57,663
  227. Aku yakin kalian heran...
  228.  
  229. 55
  230. 00:04:57,696 --> 00:04:59,398
  231. ...mengapa kalian di sini.
  232.  
  233. 56
  234. 00:04:59,431 --> 00:05:01,367
  235. Kalian mengingkari kesalahan...
  236.  
  237. 57
  238. 00:05:01,400 --> 00:05:05,471
  239. ...yang hanya diketahui
  240. oleh diri kalian sendiri.
  241.  
  242. 58
  243. 00:05:05,504 --> 00:05:07,606
  244. Kalian bisa selamat,
  245.  
  246. 59
  247. 00:05:07,639 --> 00:05:08,874
  248. jika kalian bersihkan diri...
  249.  
  250. 60
  251. 00:05:08,907 --> 00:05:12,578
  252. ...dari kebiasaan berbohong
  253. yang membawa kalian ke sini.
  254.  
  255. 61
  256. 00:05:12,611 --> 00:05:14,980
  257. Kebohongan yang kalian lakukan,
  258.  
  259. 62
  260. 00:05:15,013 --> 00:05:17,917
  261. kebohongan yang merugikan
  262. orang lain.
  263.  
  264. 63
  265. 00:05:17,950 --> 00:05:21,587
  266. Mengakulah.
  267. Kebenaran akan membebaskan kalian.
  268.  
  269. 64
  270. 00:05:21,620 --> 00:05:22,888
  271. Tapi segala percobaan...
  272.  
  273. 65
  274. 00:05:22,921 --> 00:05:26,492
  275. ...untuk melanggar aturanku
  276. akan membunuhmu.
  277.  
  278. 66
  279. 00:05:26,525 --> 00:05:27,827
  280. Aku ingin bermain.
  281.  
  282. 67
  283. 00:05:28,927 --> 00:05:29,962
  284. Brengsek kau!
  285.  
  286. 68
  287. 00:05:29,995 --> 00:05:32,064
  288. Pertama, tetesan darah,
  289.  
  290. 69
  291. 00:05:32,097 --> 00:05:34,066
  292. sedikit apa pun,
  293.  
  294. 70
  295. 00:05:34,099 --> 00:05:36,102
  296. akan membukakan jalan buatmu...
  297.  
  298. 71
  299. 00:05:36,135 --> 00:05:39,805
  300. ...untuk keluar dari sini hidup-hidup.
  301.  
  302. 72
  303. 00:05:39,838 --> 00:05:42,808
  304. Jika kau ingin melepas diri dari iblis,
  305.  
  306. 73
  307. 00:05:42,841 --> 00:05:44,844
  308. lepaslah rantai...
  309.  
  310. 74
  311. 00:05:44,877 --> 00:05:46,979
  312. ...yang iblis bawa bersama kebohonganmu.
  313.  
  314. 75
  315. 00:05:47,012 --> 00:05:50,716
  316. Korbankan sedikit darah
  317. seperti permintaanku...
  318.  
  319. 76
  320. 00:05:50,749 --> 00:05:53,052
  321. ...atau terima akibatnya.
  322.  
  323. 77
  324. 00:05:53,752 --> 00:05:54,954
  325. Pilihan ada pada dirimu.
  326.  
  327. 78
  328. 00:05:58,624 --> 00:06:00,593
  329. Ada apa ini?
  330.  
  331. 79
  332. 00:06:00,626 --> 00:06:02,094
  333. Tidak, tidak...
  334.  
  335. 80
  336. 00:06:02,095 --> 00:06:03,562
  337. Tidak, tidak!
  338.  
  339. 81
  340. 00:06:03,595 --> 00:06:04,997
  341. Tidak!
  342.  
  343. 82
  344. 00:06:20,712 --> 00:06:22,481
  345. Tidak! Tidak!
  346.  
  347. 83
  348. 00:06:24,683 --> 00:06:26,752
  349. Kita harus bagaimana?
  350.  
  351. 84
  352. 00:06:26,785 --> 00:06:28,388
  353. Lakukan sesuatu!
  354.  
  355. 85
  356. 00:06:40,032 --> 00:06:41,868
  357. Hei! Sadarlah!
  358.  
  359. 86
  360. 00:06:42,134 --> 00:06:43,136
  361. Bangun!
  362.  
  363. 87
  364. 00:06:49,208 --> 00:06:50,476
  365. "Tetesan darah..."
  366.  
  367. 88
  368. 00:06:53,745 --> 00:06:55,181
  369. "Sedikit apa pun..."
  370.  
  371. 89
  372. 00:06:57,749 --> 00:06:59,752
  373. "Tetesan darah..."
  374.  
  375. 90
  376. 00:06:59,785 --> 00:07:02,488
  377. "Tetesan darah..."
  378.  
  379. 91
  380. 00:07:02,521 --> 00:07:03,723
  381. "Tetesan darah..."
  382.  
  383. 92
  384. 00:07:15,601 --> 00:07:17,670
  385. Lukai kulitmu!
  386. Kau harus lukai dirimu sendiri!
  387.  
  388. 93
  389. 00:07:17,703 --> 00:07:19,439
  390. Dia mau darahmu
  391. lalu kau akan bebas!
  392.  
  393. 94
  394. 00:07:21,039 --> 00:07:23,509
  395. Iris kulitmu, dia ingin darahmu!
  396.  
  397. 95
  398. 00:07:23,542 --> 00:07:24,710
  399. Iris kulitmu!
  400.  
  401. 96
  402. 00:07:30,682 --> 00:07:31,851
  403. Brengsek!
  404.  
  405. 97
  406. 00:07:32,985 --> 00:07:34,454
  407. Ayo, ayo.
  408.  
  409. 98
  410. 00:07:40,092 --> 00:07:41,928
  411. Ya! Sialan...
  412.  
  413. 99
  414. 00:07:42,628 --> 00:07:45,564
  415. Kau harus iris dirimu sendiri!
  416.  
  417. 100
  418. 00:08:03,782 --> 00:08:04,951
  419. Apa-apaan...
  420.  
  421. 101
  422. 00:08:06,285 --> 00:08:07,786
  423. Tidak...
  424.  
  425. 102
  426. 00:08:07,819 --> 00:08:08,954
  427. Iris kulitmu!
  428.  
  429. 103
  430. 00:08:08,987 --> 00:08:10,490
  431. Kau harus iris kulitmu sendiri!
  432.  
  433. 104
  434. 00:08:11,290 --> 00:08:12,492
  435. Iris!
  436.  
  437. 105
  438. 00:08:37,049 --> 00:08:38,518
  439. Di mana kita?
  440.  
  441. 106
  442. 00:08:40,919 --> 00:08:42,788
  443. Dia tekan remotenya,
  444. tapi tak terjadi apa-apa.
  445.  
  446. 107
  447. 00:08:43,188 --> 00:08:44,190
  448. Sejauh yang kita tahu.
  449.  
  450. 108
  451. 00:08:45,057 --> 00:08:46,759
  452. Kaukira permainannya asli?
  453.  
  454. 109
  455. 00:08:46,792 --> 00:08:48,027
  456. Entah.
  457.  
  458. 110
  459. 00:08:48,060 --> 00:08:49,540
  460. Kenapa dia memintamu datang?
  461.  
  462. 111
  463. 00:08:49,861 --> 00:08:51,297
  464. Kami teman baik.
  465.  
  466. 112
  467. 00:08:51,330 --> 00:08:52,765
  468. Aku dua kali membebaskannya.
  469.  
  470. 113
  471. 00:08:52,798 --> 00:08:54,833
  472. Edgar Munsen adalah sosiopat gila.
  473.  
  474. 114
  475. 00:08:54,866 --> 00:08:57,636
  476. Keluar masuk penjara karena
  477. memperkosa,
  478.  
  479. 115
  480. 00:08:57,669 --> 00:09:00,039
  481. perampokan bersenjata
  482. dan transaksi narkoba.
  483.  
  484. 116
  485. 00:09:00,072 --> 00:09:01,073
  486. Pria baik.
  487.  
  488. 117
  489. 00:09:02,140 --> 00:09:05,177
  490. Dok, dia harus terus sadar.
  491. Ada pertanyaan buatnya.
  492.  
  493. 118
  494. 00:09:05,210 --> 00:09:06,345
  495. Maaf, Detektif.
  496.  
  497. 119
  498. 00:09:06,378 --> 00:09:07,656
  499. Pelurunya bersarang di jantung.
  500.  
  501. 120
  502. 00:09:07,680 --> 00:09:10,916
  503. Dia harus dibius
  504. sampai keadaanya stabil.
  505.  
  506. 121
  507. 00:09:10,949 --> 00:09:13,118
  508. - Berapa lama?
  509. - Pembengkakannya harus mereda dulu.
  510.  
  511. 122
  512. 00:09:13,151 --> 00:09:15,721
  513. Dua jam, dua pekan.
  514. Aku tak tahu.
  515.  
  516. 123
  517. 00:09:16,088 --> 00:09:17,089
  518. Permisi.
  519.  
  520. 124
  521. 00:09:20,092 --> 00:09:22,995
  522. Buat daftar tersangka
  523. dimulai dari orang dekat Munsen.
  524.  
  525. 125
  526. 00:09:24,396 --> 00:09:25,998
  527. Ini takkan berakhir bagus.
  528.  
  529. 126
  530. 00:09:27,366 --> 00:09:28,701
  531. Lapar?
  532.  
  533. 127
  534. 00:09:33,038 --> 00:09:34,306
  535. Tolong!
  536.  
  537. 128
  538. 00:09:34,339 --> 00:09:36,976
  539. Seseorang tolong kami!
  540.  
  541. 129
  542. 00:09:38,043 --> 00:09:39,712
  543. Tolong!
  544.  
  545. 130
  546. 00:09:40,646 --> 00:09:42,681
  547. Tolong! Jangan...
  548.  
  549. 131
  550. 00:09:42,714 --> 00:09:43,849
  551. Bertahanlah.
  552.  
  553. 132
  554. 00:09:49,388 --> 00:09:50,957
  555. Kau mau apakan kami?
  556.  
  557. 133
  558. 00:09:51,723 --> 00:09:53,158
  559. Suara itu...
  560.  
  561. 134
  562. 00:09:53,191 --> 00:09:56,028
  563. Katanya kita bisa selamat kalau...
  564.  
  565. 135
  566. 00:09:56,061 --> 00:09:58,097
  567. ...kita bersihkan diri dari kebohongan.
  568.  
  569. 136
  570. 00:09:58,130 --> 00:10:00,766
  571. Ini cuma semacam pengakuan?
  572.  
  573. 137
  574. 00:10:00,799 --> 00:10:02,368
  575. Kebenaran akan membebaskan kita.
  576.  
  577. 138
  578. 00:10:02,401 --> 00:10:04,003
  579. Sayang, jiwaku sudah bersih.
  580.  
  581. 139
  582. 00:10:06,238 --> 00:10:07,239
  583. Namakui Anna.
  584.  
  585. 140
  586. 00:10:08,407 --> 00:10:09,742
  587. Lagipula, itu mustahil.
  588.  
  589. 141
  590. 00:10:15,113 --> 00:10:16,115
  591. Aku Mitch.
  592.  
  593. 142
  594. 00:10:16,882 --> 00:10:18,050
  595. Siapa namamu?
  596.  
  597. 143
  598. 00:10:21,153 --> 00:10:22,154
  599. Carly.
  600.  
  601. 144
  602. 00:10:23,255 --> 00:10:24,757
  603. Jangan sentuh aku.
  604.  
  605. 145
  606. 00:10:26,224 --> 00:10:28,294
  607. Ini cuma lelucon?
  608.  
  609. 146
  610. 00:10:29,728 --> 00:10:31,730
  611. Katanya ini permainan.
  612.  
  613. 147
  614. 00:10:31,763 --> 00:10:34,667
  615. Kalau begitu kuharap ini
  616. benar-benar permainan.
  617.  
  618. 148
  619. 00:10:34,700 --> 00:10:36,035
  620. Kenapa begitu, Sayang?
  621.  
  622. 149
  623. 00:10:36,868 --> 00:10:38,304
  624. Karena permainan bisa dimenangkan.
  625.  
  626. 150
  627. 00:10:52,818 --> 00:10:53,986
  628. Ini gila.
  629.  
  630. 151
  631. 00:11:00,726 --> 00:11:01,727
  632. Apa-apaan ini?
  633.  
  634. 152
  635. 00:11:01,761 --> 00:11:03,295
  636. - Sudah ada yang telepon polisi?
  637. - Ya.
  638.  
  639. 153
  640. 00:11:10,202 --> 00:11:11,203
  641. Lemparan bawah!
  642.  
  643. 154
  644. 00:11:14,339 --> 00:11:16,108
  645. Lemparan atas.
  646.  
  647. 155
  648. 00:11:16,141 --> 00:11:18,110
  649. Kau jago juga.
  650.  
  651. 156
  652. 00:11:25,150 --> 00:11:27,186
  653. Mustahil telepon mati sendiri, Halloran.
  654.  
  655. 157
  656. 00:11:32,491 --> 00:11:33,535
  657. Bagaimana menurutmu, El?
  658.  
  659. 158
  660. 00:11:33,559 --> 00:11:36,362
  661. Entah. Dia nampak pucat.
  662.  
  663. 159
  664. 00:11:37,529 --> 00:11:38,898
  665. Ayo lepas ini.
  666.  
  667. 160
  668. 00:12:08,560 --> 00:12:11,163
  669. Ada yang mempelajari John Kramer.
  670.  
  671. 161
  672. 00:12:12,230 --> 00:12:13,999
  673. Seorang peniru?
  674.  
  675. 162
  676. 00:12:14,032 --> 00:12:16,268
  677. Kuharap tidak.
  678. Kramer sudah 10 tahun tewas.
  679.  
  680. 163
  681. 00:12:19,004 --> 00:12:20,038
  682. - Keith!
  683. - Ada apa, Dok?
  684.  
  685. 164
  686. 00:12:20,071 --> 00:12:21,449
  687. - Bagaimana keadaanmu?
  688. - Baik.
  689.  
  690. 165
  691. 00:12:21,473 --> 00:12:22,584
  692. - Senang bisa ketemu.
  693. - Kau juga.
  694.  
  695. 166
  696. 00:12:22,608 --> 00:12:26,278
  697. - Kau bekerja dengan mereka?
  698. - Aku masuk divisi pembunuhan bulan lalu.
  699.  
  700. 167
  701. 00:12:28,013 --> 00:12:30,316
  702. Astaga, kenapa pria ini?
  703.  
  704. 168
  705. 00:12:33,285 --> 00:12:34,186
  706. Kalian saling kenal?
  707.  
  708. 169
  709. 00:12:34,220 --> 00:12:37,256
  710. Logan adalah dokter kami di Fallujah.
  711.  
  712. 170
  713. 00:12:37,289 --> 00:12:40,359
  714. Aku turun sedih soal Christine.
  715.  
  716. 171
  717. 00:12:40,392 --> 00:12:41,393
  718. Bagaimana keadaanmu?
  719.  
  720. 172
  721. 00:12:41,993 --> 00:12:43,962
  722. Bagus, Keith.
  723.  
  724. 173
  725. 00:12:43,995 --> 00:12:45,798
  726. Ya, kabarku baik.
  727.  
  728. 174
  729. 00:12:45,831 --> 00:12:46,999
  730. Baiklah.
  731.  
  732. 175
  733. 00:12:49,901 --> 00:12:51,070
  734. Eleanor.
  735.  
  736. 176
  737. 00:12:58,577 --> 00:12:59,979
  738. Apa itu?
  739.  
  740. 177
  741. 00:13:05,884 --> 00:13:07,052
  742. Baiklah...
  743.  
  744. 178
  745. 00:13:26,037 --> 00:13:27,439
  746. "Kemudian ada empat..."
  747.  
  748. 179
  749. 00:13:29,241 --> 00:13:31,110
  750. Punya komputer untuk membacanya?
  751.  
  752. 180
  753. 00:13:36,514 --> 00:13:39,051
  754. Permainannya sudah dimulai lagi.
  755.  
  756. 181
  757. 00:13:39,084 --> 00:13:41,119
  758. Dan mereka takkan berhenti...
  759.  
  760. 182
  761. 00:13:41,152 --> 00:13:45,190
  762. ...hingga dosa-dosanya bisa terbalaskan.
  763.  
  764. 183
  765. 00:13:45,223 --> 00:13:48,193
  766. Biar kuurus empat berikutnya,
  767.  
  768. 184
  769. 00:13:48,226 --> 00:13:49,995
  770. kau urus sisanya.
  771.  
  772. 185
  773. 00:13:53,064 --> 00:13:54,366
  774. Kami minta rekamannya.
  775.  
  776. 186
  777. 00:14:01,273 --> 00:14:02,274
  778. Tidak mungkin dia.
  779.  
  780. 187
  781. 00:14:03,341 --> 00:14:04,343
  782. Mustahil.
  783.  
  784. 188
  785. 00:14:05,343 --> 00:14:06,345
  786. Iya, kan?
  787.  
  788. 189
  789. 00:14:16,354 --> 00:14:17,990
  790. Sialan.
  791.  
  792. 190
  793. 00:14:48,520 --> 00:14:49,555
  794. Apa-apaan ini?
  795.  
  796. 191
  797. 00:14:50,689 --> 00:14:52,291
  798. Apa-apaan ini?
  799.  
  800. 192
  801. 00:14:52,324 --> 00:14:54,059
  802. Itu sama sekali tidak mengerikan.
  803.  
  804. 193
  805. 00:15:07,305 --> 00:15:08,574
  806. Tidak. Tidak!
  807.  
  808. 194
  809. 00:15:09,140 --> 00:15:10,442
  810. Tidak, tidak...
  811.  
  812. 195
  813. 00:15:11,476 --> 00:15:12,478
  814. Tolong!
  815.  
  816. 196
  817. 00:15:16,014 --> 00:15:17,282
  818. Tolong kami!
  819.  
  820. 197
  821. 00:15:17,315 --> 00:15:19,151
  822. Mau diapakan kita?
  823.  
  824. 198
  825. 00:15:19,184 --> 00:15:20,686
  826. Ada yang lihat sesuatu?
  827.  
  828. 199
  829. 00:15:20,719 --> 00:15:23,689
  830. Tidak ada.
  831.  
  832. 200
  833. 00:15:23,722 --> 00:15:25,490
  834. Dia bilang "Mengakulah".
  835.  
  836. 201
  837. 00:15:25,523 --> 00:15:26,491
  838. Kita harus mengaku.
  839.  
  840. 202
  841. 00:15:26,524 --> 00:15:28,202
  842. Kau punya sesuatu untuk diakui?
  843.  
  844. 203
  845. 00:15:28,226 --> 00:15:29,461
  846. Katakan! Cepat!
  847.  
  848. 204
  849. 00:15:36,001 --> 00:15:37,641
  850. Pasti ada yang bisa diakui.
  851.  
  852. 205
  853. 00:15:39,471 --> 00:15:41,206
  854. Aku pernah menjual motor
  855. pada anak kecil.
  856.  
  857. 206
  858. 00:15:42,507 --> 00:15:45,110
  859. Dia kecelakaan 10 menit
  860. setelah beli motorku.
  861.  
  862. 207
  863. 00:15:45,777 --> 00:15:48,580
  864. Bukan salahku kalau dia tak bisa
  865. mengendalikan motor sebesar itu.
  866.  
  867. 208
  868. 00:15:48,613 --> 00:15:49,814
  869. - Dia meninggal!
  870. - Itu saja?
  871.  
  872. 209
  873. 00:15:49,848 --> 00:15:51,659
  874. Itu saja?
  875. Menjual motor lalu anak kecil mati?
  876.  
  877. 210
  878. 00:15:51,683 --> 00:15:53,594
  879. - Ayolah.
  880. - Cuma itu saja.
  881.  
  882. 211
  883. 00:15:53,618 --> 00:15:55,587
  884. Pembual.
  885. Bagaimana denganmu, Cantik?
  886.  
  887. 212
  888. 00:15:55,620 --> 00:15:57,089
  889. Ayolah.
  890.  
  891. 213
  892. 00:15:57,122 --> 00:15:58,457
  893. Kami kehilangan anak kami.
  894.  
  895. 214
  896. 00:15:59,691 --> 00:16:01,760
  897. Anna... Anna.
  898.  
  899. 215
  900. 00:16:01,793 --> 00:16:03,429
  901. Tolong bilang ini tak nyata.
  902.  
  903. 216
  904. 00:16:04,562 --> 00:16:06,131
  905. Suamiku berbuat kesalahan.
  906.  
  907. 217
  908. 00:16:07,432 --> 00:16:09,510
  909. Tidak, itu bukan pengakuan.
  910.  
  911. 218
  912. 00:16:09,534 --> 00:16:12,337
  913. - Ayolah!
  914. - Aku tak tahu apa maumu!
  915.  
  916. 219
  917. 00:16:12,370 --> 00:16:14,373
  918. - Kubiarkan pernikahan kami hancur.
  919. - Tidak!
  920.  
  921. 220
  922. 00:16:14,406 --> 00:16:16,208
  923. Pengakuan itu begini
  924. "Aku membunuh pelacur di Tulsa,"
  925.  
  926. 221
  927. 00:16:16,241 --> 00:16:17,284
  928. atau "aku memakan tetanggaku."
  929.  
  930. 222
  931. 00:16:17,308 --> 00:16:18,744
  932. Bukan "Aku butuh konsultan pernikahan".
  933.  
  934. 223
  935. 00:16:18,777 --> 00:16:20,345
  936. - Carly?
  937. - Tidak.
  938.  
  939. 224
  940. 00:16:20,378 --> 00:16:21,747
  941. Aku tak bisa memikirkan apa-apa.
  942.  
  943. 225
  944. 00:16:21,748 --> 00:16:23,115
  945. Berpikir lebih cepat!
  946.  
  947. 226
  948. 00:16:23,148 --> 00:16:24,616
  949. Berpikirlah lebih cepat!
  950.  
  951. 227
  952. 00:16:42,567 --> 00:16:43,569
  953. Astaga.
  954.  
  955. 228
  956. 00:16:44,569 --> 00:16:45,571
  957. Kita akan tergantung.
  958.  
  959. 229
  960. 00:16:50,241 --> 00:16:51,510
  961. Putar rekamannya, Mitch.
  962.  
  963. 230
  964. 00:16:52,444 --> 00:16:53,645
  965. Ya Tuhan!
  966.  
  967. 231
  968. 00:17:04,823 --> 00:17:07,259
  969. Aku sangat yakin...
  970.  
  971. 232
  972. 00:17:07,292 --> 00:17:09,761
  973. ...kalian menyalahkanku...
  974.  
  975. 233
  976. 00:17:09,794 --> 00:17:11,496
  977. ...soal darah yang telah tumpah,
  978.  
  979. 234
  980. 00:17:11,529 --> 00:17:14,366
  981. tapi kalau kau terus menuduhku,
  982.  
  983. 235
  984. 00:17:14,399 --> 00:17:17,803
  985. aku bisa jamin, darah takkan berhenti
  986. tertumpah...
  987.  
  988. 236
  989. 00:17:17,836 --> 00:17:20,605
  990. ...dan semua akan dihukumi.
  991.  
  992. 237
  993. 00:17:20,638 --> 00:17:23,141
  994. Kita mulai satu persatu.
  995.  
  996. 238
  997. 00:17:23,174 --> 00:17:25,610
  998. Mulai dari yang bukan cuma pembohong,
  999.  
  1000. 239
  1001. 00:17:25,643 --> 00:17:27,079
  1002. - tapi juga perampok.
  1003. - Hei!
  1004.  
  1005. 240
  1006. 00:17:27,112 --> 00:17:28,313
  1007. Seorang pencopet.
  1008.  
  1009. 241
  1010. 00:17:29,747 --> 00:17:33,318
  1011. Dan saat kau dapat kesempatan
  1012. untuk memperbaiki kesalahanmu,
  1013.  
  1014. 242
  1015. 00:17:33,885 --> 00:17:36,088
  1016. kau memilih diam.
  1017.  
  1018. 243
  1019. 00:17:36,121 --> 00:17:41,193
  1020. Kini saatnya kau yang bisa mati
  1021. tanpa obat yang tepat.
  1022.  
  1023. 244
  1024. 00:17:41,226 --> 00:17:44,596
  1025. Tanpa kalian sadar,
  1026. orang yang kumaksud,
  1027.  
  1028. 245
  1029. 00:17:44,629 --> 00:17:47,566
  1030. penjahat yang kumaksud,
  1031. sudah disuntik dengan racun.
  1032.  
  1033. 246
  1034. 00:17:47,599 --> 00:17:50,102
  1035. Salah satu jarum suntik
  1036. di depanmu...
  1037.  
  1038. 247
  1039. 00:17:50,135 --> 00:17:52,104
  1040. ...berisi penangkalnya.
  1041.  
  1042. 248
  1043. 00:17:52,137 --> 00:17:54,473
  1044. Salah satunya adalah penangkal,
  1045.  
  1046. 249
  1047. 00:17:54,506 --> 00:17:59,144
  1048. yang lain berisi asam yang
  1049. membuatmu mati mengenaskan.
  1050.  
  1051. 250
  1052. 00:17:59,177 --> 00:18:02,614
  1053. Suntikkan obatnya dan rantai kalian
  1054. akan lepas.
  1055.  
  1056. 251
  1057. 00:18:03,615 --> 00:18:06,218
  1058. Kesalahan dalam memutuskan...
  1059.  
  1060. 252
  1061. 00:18:06,251 --> 00:18:09,421
  1062. ...bisa menyebabkan kalian semua mati.
  1063.  
  1064. 253
  1065. 00:18:09,454 --> 00:18:12,758
  1066. Aku bertanya padamu,
  1067. apa nilai kehidupan buatmu?
  1068.  
  1069. 254
  1070. 00:18:23,601 --> 00:18:25,504
  1071. Kalau ada yang macam-macam,
  1072. kalian akan mati.
  1073.  
  1074. 255
  1075. 00:18:26,571 --> 00:18:29,508
  1076. Periksa bekas suntikan di tubuh kalian!
  1077.  
  1078. 256
  1079. 00:18:29,541 --> 00:18:31,343
  1080. Kalau dia menyuntik kita,
  1081. pasti ada bekasnya.
  1082.  
  1083. 257
  1084. 00:18:42,620 --> 00:18:43,655
  1085. Dapat!
  1086.  
  1087. 258
  1088. 00:18:43,688 --> 00:18:44,973
  1089. Kau sedang apa?
  1090.  
  1091. 259
  1092. 00:18:44,974 --> 00:18:46,258
  1093. Tak apa.
  1094.  
  1095. 260
  1096. 00:18:46,291 --> 00:18:47,771
  1097. Kau hanya perlu pilih jarum.
  1098.  
  1099. 261
  1100. 00:18:49,394 --> 00:18:51,472
  1101. Kita semua bisa bebas
  1102. kalau kau pilih penangkalnya.
  1103.  
  1104. 262
  1105. 00:18:51,496 --> 00:18:53,165
  1106. Kalau tidak semua bisa mati, Carly!
  1107.  
  1108. 263
  1109. 00:18:53,198 --> 00:18:55,467
  1110. Tidak. Bagaimana kalau itu asam?
  1111.  
  1112. 264
  1113. 00:18:55,500 --> 00:18:56,518
  1114. Aku tak mau.
  1115.  
  1116. 265
  1117. 00:18:56,519 --> 00:18:57,536
  1118. Mustahil kau tak mau.
  1119.  
  1120. 266
  1121. 00:18:58,469 --> 00:19:00,305
  1122. Mengaku saja, Carly.
  1123.  
  1124. 267
  1125. 00:19:00,338 --> 00:19:01,740
  1126. Apa kau pencopet?
  1127.  
  1128. 268
  1129. 00:19:01,773 --> 00:19:05,510
  1130. Ya, tahun lalu.
  1131. Tapi aku bukan pembunuh!
  1132.  
  1133. 269
  1134. 00:19:05,543 --> 00:19:08,847
  1135. Bukan ini pengakuan
  1136. yang dimintanya!
  1137.  
  1138. 270
  1139. 00:19:08,880 --> 00:19:10,448
  1140. Kau berbohong!
  1141.  
  1142. 271
  1143. 00:19:10,481 --> 00:19:13,418
  1144. Tidak, saat itu aku jatuh miskin,
  1145. dan memang...
  1146.  
  1147. 272
  1148. 00:19:13,451 --> 00:19:16,622
  1149. ...seseorang tewas,
  1150. tapi bukan salahku.
  1151.  
  1152. 273
  1153. 00:19:16,854 --> 00:19:17,922
  1154. Baiklah.
  1155.  
  1156. 274
  1157. 00:19:17,955 --> 00:19:20,458
  1158. - Pilih atau kusuntikkan semua!
  1159. - Tidak!
  1160.  
  1161. 275
  1162. 00:19:20,491 --> 00:19:21,693
  1163. Yo, bung!
  1164.  
  1165. 276
  1166. 00:19:21,694 --> 00:19:22,894
  1167. Yang benar saja.
  1168. Berhenti!
  1169.  
  1170. 277
  1171. 00:19:22,927 --> 00:19:23,862
  1172. Biarkan dia memilih!
  1173.  
  1174. 278
  1175. 00:19:23,895 --> 00:19:26,331
  1176. Nomor ini ada artinya buatmu?
  1177.  
  1178. 279
  1179. 00:19:26,364 --> 00:19:27,449
  1180. Pilih sekarang!
  1181.  
  1182. 280
  1183. 00:19:27,450 --> 00:19:28,534
  1184. Aku berusaha!
  1185.  
  1186. 281
  1187. 00:19:33,238 --> 00:19:35,207
  1188. $3.55.
  1189.  
  1190. 282
  1191. 00:19:35,240 --> 00:19:37,242
  1192. Apa artinya?
  1193.  
  1194. 283
  1195. 00:19:37,275 --> 00:19:39,344
  1196. - Apa?
  1197. - Harga sebuah kehidupan buatku.
  1198.  
  1199. 284
  1200. 00:19:53,458 --> 00:19:54,760
  1201. Sialan!
  1202.  
  1203. 285
  1204. 00:19:55,660 --> 00:19:57,362
  1205. Pilih sekarang! Ayo!
  1206.  
  1207. 286
  1208. 00:19:57,395 --> 00:19:58,630
  1209. Pilih sekarang!
  1210.  
  1211. 287
  1212. 00:19:58,631 --> 00:19:59,864
  1213. Aku tak bisa.
  1214.  
  1215. 288
  1216. 00:19:59,897 --> 00:20:01,600
  1217. - Pilih satu!
  1218. - Kita akan mati.
  1219.  
  1220. 289
  1221. 00:20:01,633 --> 00:20:02,968
  1222. - Pilih sekarang!
  1223. - Ayolah!
  1224.  
  1225. 290
  1226. 00:20:03,001 --> 00:20:04,803
  1227. Pilih!
  1228.  
  1229. 291
  1230. 00:20:04,804 --> 00:20:06,605
  1231. Ayo pilih, Carly!
  1232.  
  1233. 292
  1234. 00:20:06,638 --> 00:20:08,306
  1235. Aku tak mau.
  1236.  
  1237. 293
  1238. 00:20:08,339 --> 00:20:09,274
  1239. Aku tak mau.
  1240.  
  1241. 294
  1242. 00:20:09,307 --> 00:20:10,392
  1243. Sialan kau! Aku tak mau!
  1244.  
  1245. 295
  1246. 00:20:10,393 --> 00:20:11,476
  1247. Pilih satu sekarang!
  1248.  
  1249. 296
  1250. 00:20:11,876 --> 00:20:13,679
  1251. Ayo pilih!
  1252.  
  1253. 297
  1254. 00:20:14,379 --> 00:20:15,614
  1255. Aku tak mau pilih!
  1256.  
  1257. 298
  1258. 00:20:16,481 --> 00:20:18,717
  1259. Sekarang, Carly!
  1260.  
  1261. 299
  1262. 00:20:18,750 --> 00:20:19,784
  1263. Pilih sekarang!
  1264.  
  1265. 300
  1266. 00:20:21,853 --> 00:20:22,854
  1267. Pilih satu!
  1268.  
  1269. 301
  1270. 00:20:23,921 --> 00:20:25,323
  1271. Pilih satu!
  1272.  
  1273. 302
  1274. 00:21:40,631 --> 00:21:42,567
  1275. - Dasar brengsek!
  1276. - Hei!
  1277.  
  1278. 303
  1279. 00:21:43,634 --> 00:21:45,337
  1280. Bukan aku yang menyebabkan
  1281. kita di sini.
  1282.  
  1283. 304
  1284. 00:21:45,370 --> 00:21:46,538
  1285. Tahan emosimu.
  1286.  
  1287. 305
  1288. 00:21:47,004 --> 00:21:48,073
  1289. Aku menyelamatkan hidup kita.
  1290.  
  1291. 306
  1292. 00:21:48,106 --> 00:21:50,875
  1293. Tapi kau membunuhnya!
  1294.  
  1295. 307
  1296. 00:21:50,908 --> 00:21:52,944
  1297. - Dasar egois!
  1298. - Hentikan!
  1299.  
  1300. 308
  1301. 00:21:52,977 --> 00:21:54,097
  1302. Kalian harus tenang!
  1303.  
  1304. 309
  1305. 00:21:55,513 --> 00:21:56,682
  1306. Apa-apaan ini?
  1307.  
  1308. 310
  1309. 00:22:01,652 --> 00:22:04,422
  1310. Sebuah kehidupan dihargai $3.55.
  1311.  
  1312. 311
  1313. 00:22:04,455 --> 00:22:05,490
  1314. Apa?
  1315.  
  1316. 312
  1317. 00:22:05,491 --> 00:22:06,525
  1318. Katanya begitu.
  1319.  
  1320. 313
  1321. 00:22:07,158 --> 00:22:08,527
  1322. Ya.
  1323.  
  1324. 314
  1325. 00:22:09,460 --> 00:22:10,628
  1326. Ya.
  1327.  
  1328. 315
  1329. 00:22:10,661 --> 00:22:11,863
  1330. $3.55.
  1331.  
  1332. 316
  1333. 00:22:25,877 --> 00:22:27,746
  1334. Ada nomor lagi di sini.
  1335.  
  1336. 317
  1337. 00:22:29,647 --> 00:22:30,916
  1338. Bisa saja angka kombinasi.
  1339.  
  1340. 318
  1341. 00:22:43,428 --> 00:22:46,564
  1342. Identitas DG Buckethead-nya
  1343. bernama Malcolm Neale.
  1344.  
  1345. 319
  1346. 00:22:46,597 --> 00:22:48,900
  1347. Malcolm Neale?
  1348. Aku ingat kasus itu.
  1349.  
  1350. 320
  1351. 00:22:48,933 --> 00:22:50,869
  1352. Istrinya dibunuh 5 tahun lalu.
  1353.  
  1354. 321
  1355. 00:22:50,902 --> 00:22:52,904
  1356. Perampokan rumah.
  1357. Lehernya digorok.
  1358.  
  1359. 322
  1360. 00:22:52,937 --> 00:22:54,739
  1361. - Dia dipaksa menyaksikan.
  1362. - Ya.
  1363.  
  1364. 323
  1365. 00:22:54,772 --> 00:22:58,176
  1366. Aku ingat. Malcolm Neale
  1367. akumenang.com
  1368.  
  1369. 324
  1370. 00:22:58,209 --> 00:23:00,912
  1371. Kematian istrinya adalah salahnya.
  1372. Dia berutang pada orang jahat.
  1373.  
  1374. 325
  1375. 00:23:00,945 --> 00:23:04,416
  1376. Kalian pernah berusaha menangkap
  1377. penjahat itu?
  1378.  
  1379. 326
  1380. 00:23:04,449 --> 00:23:05,950
  1381. Tanda bekas cakaran kuku.
  1382.  
  1383. 327
  1384. 00:23:05,983 --> 00:23:08,586
  1385. Terjadi perkelahian,
  1386. kemungkinan dengan pembunuhnya.
  1387.  
  1388. 328
  1389. 00:23:08,619 --> 00:23:10,021
  1390. Pemotongan bagian tubuhnya...
  1391.  
  1392. 329
  1393. 00:23:10,054 --> 00:23:11,756
  1394. ...dilakukan menggunakan
  1395. gergaji roda.
  1396.  
  1397. 330
  1398. 00:23:11,789 --> 00:23:16,094
  1399. Ada sisa bubuk besi
  1400. di lukanya.
  1401.  
  1402. 331
  1403. 00:23:16,127 --> 00:23:18,096
  1404. - Karat dari gergaji.
  1405. - Baiklah.
  1406.  
  1407. 332
  1408. 00:23:18,129 --> 00:23:19,531
  1409. Bagaimana rekamannya?
  1410.  
  1411. 333
  1412. 00:23:19,564 --> 00:23:20,899
  1413. Ada hal lain di flash drive-nya?
  1414.  
  1415. 334
  1416. 00:23:20,932 --> 00:23:23,501
  1417. Suara John Kramer. Cocok.
  1418.  
  1419. 335
  1420. 00:23:23,534 --> 00:23:25,170
  1421. - Mirip?
  1422. - Cocok?
  1423.  
  1424. 336
  1425. 00:23:25,203 --> 00:23:27,038
  1426. Dia hidup lagi?
  1427.  
  1428. 337
  1429. 00:23:27,071 --> 00:23:28,940
  1430. Bukan kali pertama.
  1431.  
  1432. 338
  1433. 00:23:28,973 --> 00:23:30,442
  1434. Hanya karena seseorang mati...
  1435.  
  1436. 339
  1437. 00:23:30,475 --> 00:23:31,915
  1438. ...bukan berarti suaranya ikut mati.
  1439.  
  1440. 340
  1441. 00:23:31,943 --> 00:23:34,913
  1442. Beri kami cukup waktu,
  1443. kami akan bicara mewakili yang mati.
  1444.  
  1445. 341
  1446. 00:23:34,946 --> 00:23:38,049
  1447. Di atap, Edgar Munsen bicara soal
  1448. memulai permainan.
  1449.  
  1450. 342
  1451. 00:23:38,082 --> 00:23:41,553
  1452. Rekamannya bilang masih ada
  1453. empat kemungkinan korban.
  1454.  
  1455. 343
  1456. 00:23:41,586 --> 00:23:43,155
  1457. Empat orang memperjuangkan
  1458. hidup mereka.
  1459.  
  1460. 344
  1461. 00:24:11,249 --> 00:24:12,584
  1462. Astaga...
  1463.  
  1464. 345
  1465. 00:24:29,033 --> 00:24:31,836
  1466. Kita ada di pinggiran kota.
  1467.  
  1468. 346
  1469. 00:24:31,869 --> 00:24:34,072
  1470. Aku tak kenal daerah sini.
  1471.  
  1472. 347
  1473. 00:24:34,105 --> 00:24:35,640
  1474. Ya Tuhan.
  1475.  
  1476. 348
  1477. 00:24:35,673 --> 00:24:37,042
  1478. Siapa yang melakukan ini?
  1479.  
  1480. 349
  1481. 00:24:40,678 --> 00:24:41,847
  1482. Aku tak tahu.
  1483.  
  1484. 350
  1485. 00:24:43,180 --> 00:24:44,616
  1486. Siapa namamu?
  1487.  
  1488. 351
  1489. 00:24:45,616 --> 00:24:46,751
  1490. Ryan.
  1491.  
  1492. 352
  1493. 00:24:48,286 --> 00:24:49,921
  1494. Apa dosamu, Ryan?
  1495.  
  1496. 353
  1497. 00:24:51,756 --> 00:24:54,292
  1498. Menggadaikan barang cacat,
  1499. menjual obat haram,
  1500.  
  1501. 354
  1502. 00:24:54,325 --> 00:24:56,795
  1503. memanipulasi pajak, selingkuh.
  1504.  
  1505. 355
  1506. 00:24:57,328 --> 00:24:59,631
  1507. Begitulah, kalian tahu.
  1508.  
  1509. 356
  1510. 00:25:00,598 --> 00:25:01,766
  1511. Bukan dosa besar.
  1512.  
  1513. 357
  1514. 00:25:03,301 --> 00:25:04,769
  1515. Kalau kau, Lollipop?
  1516.  
  1517. 358
  1518. 00:25:09,907 --> 00:25:11,276
  1519. Itu salah suamiku.
  1520.  
  1521. 359
  1522. 00:25:11,309 --> 00:25:12,477
  1523. Yang benar saja.
  1524.  
  1525. 360
  1526. 00:25:12,510 --> 00:25:16,781
  1527. Kenapa aku dihukum atas perbuatannya?
  1528.  
  1529. 361
  1530. 00:25:21,319 --> 00:25:22,687
  1531. Kalau dia tak tertidur,
  1532.  
  1533. 362
  1534. 00:25:23,888 --> 00:25:25,290
  1535. dia takkan berguling...
  1536.  
  1537. 363
  1538. 00:25:25,323 --> 00:25:27,091
  1539. ...dan menindih bayi kami.
  1540.  
  1541. 364
  1542. 00:25:30,194 --> 00:25:31,196
  1543. Itu bukan salahku.
  1544.  
  1545. 365
  1546. 00:25:37,101 --> 00:25:38,369
  1547. Tidak, tidak!
  1548.  
  1549. 366
  1550. 00:25:38,403 --> 00:25:40,684
  1551. Dia pasti ingin menyampaikan
  1552. sesuatu pada kita!
  1553.  
  1554. 367
  1555. 00:25:41,939 --> 00:25:44,042
  1556. Ada dua pintu bagus di sana.
  1557.  
  1558. 368
  1559. 00:25:44,075 --> 00:25:47,045
  1560. Benar, jadi kita masuk ke pintu
  1561. yang dia suruh?
  1562.  
  1563. 369
  1564. 00:25:47,078 --> 00:25:48,680
  1565. - Tidak mau.
  1566. - Mitch benar.
  1567.  
  1568. 370
  1569. 00:25:48,713 --> 00:25:49,981
  1570. Ini bukan...
  1571.  
  1572. 371
  1573. 00:25:49,982 --> 00:25:51,249
  1574. Mundur!
  1575.  
  1576. 372
  1577. 00:25:51,282 --> 00:25:52,717
  1578. Jauhkan benda itu dari wajahku.
  1579.  
  1580. 373
  1581. 00:26:08,966 --> 00:26:10,201
  1582. Astaga!
  1583.  
  1584. 374
  1585. 00:26:10,234 --> 00:26:11,769
  1586. Tolong aku!
  1587.  
  1588. 375
  1589. 00:26:11,802 --> 00:26:12,971
  1590. Apa-apaan ini?
  1591.  
  1592. 376
  1593. 00:26:16,140 --> 00:26:18,176
  1594. Ada kawat, ada sesuatu...
  1595.  
  1596. 377
  1597. 00:26:22,046 --> 00:26:23,181
  1598. Tolong!
  1599.  
  1600. 378
  1601. 00:26:27,385 --> 00:26:28,820
  1602. Anna? Kau lihat?
  1603.  
  1604. 379
  1605. 00:26:28,853 --> 00:26:33,224
  1606. Ada puluhan kawat melilit kakinya
  1607. dan katrol-katrol.
  1608.  
  1609. 380
  1610. 00:26:34,825 --> 00:26:37,729
  1611. Ada semacam tuas.
  1612.  
  1613. 381
  1614. 00:26:46,137 --> 00:26:47,138
  1615. Ada rekaman kaset!
  1616.  
  1617. 382
  1618. 00:26:52,777 --> 00:26:54,779
  1619. Lilitannya semakin kuat!
  1620.  
  1621. 383
  1622. 00:26:54,812 --> 00:26:56,147
  1623. - Astaga!
  1624. - Baiklah...
  1625.  
  1626. 384
  1627. 00:26:56,180 --> 00:26:57,649
  1628. Ya Tuhan!
  1629.  
  1630. 385
  1631. 00:26:57,682 --> 00:26:59,083
  1632. Bagaimana cara mengambil kasetnya?
  1633.  
  1634. 386
  1635. 00:27:02,887 --> 00:27:03,888
  1636. Pelan-pelan.
  1637.  
  1638. 387
  1639. 00:27:03,889 --> 00:27:04,889
  1640. Hati-hati.
  1641.  
  1642. 388
  1643. 00:27:04,922 --> 00:27:06,291
  1644. - Pelan-pelan.
  1645. - Baik.
  1646.  
  1647. 389
  1648. 00:27:07,425 --> 00:27:08,826
  1649. Hati-hati.
  1650.  
  1651. 390
  1652. 00:27:08,859 --> 00:27:10,328
  1653. Tolong hati-hati.
  1654.  
  1655. 391
  1656. 00:27:14,465 --> 00:27:16,001
  1657. Astaga!
  1658.  
  1659. 392
  1660. 00:27:22,773 --> 00:27:24,042
  1661. Hati-hati!
  1662.  
  1663. 393
  1664. 00:27:34,185 --> 00:27:35,219
  1665. Ya ampun!
  1666.  
  1667. 394
  1668. 00:27:35,252 --> 00:27:37,222
  1669. Astaga!
  1670.  
  1671. 395
  1672. 00:27:38,489 --> 00:27:39,958
  1673. Kalian tak berguna!
  1674.  
  1675. 396
  1676. 00:27:40,925 --> 00:27:43,027
  1677. Ambil kasetnya!
  1678.  
  1679. 397
  1680. 00:27:43,060 --> 00:27:43,894
  1681. Aku tak mau.
  1682.  
  1683. 398
  1684. 00:27:43,928 --> 00:27:45,005
  1685. Kau harus ambil kasetnya.
  1686.  
  1687. 399
  1688. 00:27:45,029 --> 00:27:48,366
  1689. Aku menyelamatkan hidupmu, Mitch!
  1690. Ambil kasetnya!
  1691.  
  1692. 400
  1693. 00:27:48,399 --> 00:27:49,801
  1694. - Lakukan!
  1695. - Tolonglah.
  1696.  
  1697. 401
  1698. 00:27:52,803 --> 00:27:55,306
  1699. Tolonglah. Ya, ayo.
  1700.  
  1701. 402
  1702. 00:27:55,339 --> 00:27:57,475
  1703. Ayo, ayo.
  1704.  
  1705. 403
  1706. 00:27:57,508 --> 00:27:58,877
  1707. Ya Tuhan...
  1708.  
  1709. 404
  1710. 00:28:00,511 --> 00:28:01,879
  1711. Hampir dapat?
  1712.  
  1713. 405
  1714. 00:28:01,912 --> 00:28:02,981
  1715. Aku berusaha.
  1716.  
  1717. 406
  1718. 00:28:02,982 --> 00:28:04,049
  1719. Kau pasti dapat.
  1720.  
  1721. 407
  1722. 00:28:14,058 --> 00:28:16,427
  1723. Bagus. Sudah dapat?
  1724.  
  1725. 408
  1726. 00:28:16,460 --> 00:28:18,263
  1727. Bagus.
  1728.  
  1729. 409
  1730. 00:28:19,830 --> 00:28:21,966
  1731. Sudah dapat?
  1732.  
  1733. 410
  1734. 00:28:21,999 --> 00:28:23,399
  1735. Mainkan rekamannya, Mitch.
  1736.  
  1737. 411
  1738. 00:28:24,335 --> 00:28:25,495
  1739. Kau saja.
  1740.  
  1741. 412
  1742. 00:28:31,408 --> 00:28:35,313
  1743. Tak ada jalan pintas dalam hidup.
  1744.  
  1745. 413
  1746. 00:28:35,346 --> 00:28:38,049
  1747. Maafkan kalau contohku agak kasar...
  1748.  
  1749. 414
  1750. 00:28:38,082 --> 00:28:42,353
  1751. ...bagi seseorang yang
  1752. tak mengikuti aturan.
  1753.  
  1754. 415
  1755. 00:28:42,386 --> 00:28:46,391
  1756. Tarik tuasnya dan kau akan dibebaskan.
  1757.  
  1758. 416
  1759. 00:28:52,363 --> 00:28:54,232
  1760. Apa maksudnya "dibebaskan"?
  1761.  
  1762. 417
  1763. 00:28:56,433 --> 00:28:57,902
  1764. Semoga sukses, Lollipop.
  1765.  
  1766. 418
  1767. 00:28:58,969 --> 00:29:00,472
  1768. Astaga.
  1769.  
  1770. 419
  1771. 00:29:05,142 --> 00:29:08,513
  1772. Laporan soal si Kepala Ember.
  1773.  
  1774. 420
  1775. 00:29:08,546 --> 00:29:11,816
  1776. Partikel di tubuhnya
  1777. adalah kotoran hewan.
  1778.  
  1779. 421
  1780. 00:29:11,849 --> 00:29:13,384
  1781. Sapi, ayam, babi.
  1782.  
  1783. 422
  1784. 00:29:13,417 --> 00:29:15,953
  1785. Juga ada tanda penyakit Aujeszky.
  1786.  
  1787. 423
  1788. 00:29:15,986 --> 00:29:17,188
  1789. Penyakit Aujeszky?
  1790.  
  1791. 424
  1792. 00:29:17,189 --> 00:29:18,389
  1793. Sebuah virus.
  1794.  
  1795. 425
  1796. 00:29:18,422 --> 00:29:19,657
  1797. Virus ini biasanya...
  1798.  
  1799. 426
  1800. 00:29:19,690 --> 00:29:22,193
  1801. ...kalau sudah menyebar,
  1802. seluruh peternakan harus dimusnahkan.
  1803.  
  1804. 427
  1805. 00:29:22,827 --> 00:29:24,195
  1806. Aku terkesan.
  1807.  
  1808. 428
  1809. 00:29:24,228 --> 00:29:26,264
  1810. Teruslah mencari.
  1811.  
  1812. 429
  1813. 00:29:26,297 --> 00:29:29,333
  1814. - Mungkin lokasi virusnya bisa dilacak.
  1815. - Dr. Nelson?
  1816.  
  1817. 430
  1818. 00:29:29,366 --> 00:29:31,035
  1819. Ada korban lagi.
  1820. Kemungkinan dari atas.
  1821.  
  1822. 431
  1823. 00:29:36,907 --> 00:29:38,976
  1824. Ada identitas korban?
  1825.  
  1826. 432
  1827. 00:29:39,009 --> 00:29:41,346
  1828. Tidak. Sepertinya pembunuhnya sama.
  1829.  
  1830. 433
  1831. 00:29:42,580 --> 00:29:43,948
  1832. Ada ini di tubuhnya.
  1833.  
  1834. 434
  1835. 00:29:44,982 --> 00:29:47,185
  1836. Sejauh ini tak ada hubungannya
  1837. dengan tersangka kita.
  1838.  
  1839. 435
  1840. 00:29:49,019 --> 00:29:50,488
  1841. Apa ulah Kramer?
  1842. Anda tahu?
  1843.  
  1844. 436
  1845. 00:29:50,521 --> 00:29:52,557
  1846. Apa kejahatan ini
  1847. berhubungan dengan Jigsaw?
  1848.  
  1849. 437
  1850. 00:29:52,590 --> 00:29:56,160
  1851. Apa ada hubungannya dengan
  1852. Edgar Munsen?
  1853.  
  1854. 438
  1855. 00:29:56,193 --> 00:29:59,063
  1856. Rasanya mustahil dia bangun
  1857. dari koma...
  1858.  
  1859. 439
  1860. 00:29:59,096 --> 00:30:02,099
  1861. ...naik ke atap dan melempar seorang gadis.
  1862.  
  1863. 440
  1864. 00:30:02,132 --> 00:30:04,936
  1865. Tapi sudah kuperiksa ke ICU.
  1866. Dia masih di sana.
  1867.  
  1868. 441
  1869. 00:30:08,472 --> 00:30:09,807
  1870. Seperti asam.
  1871.  
  1872. 442
  1873. 00:30:09,840 --> 00:30:13,845
  1874. Ada pengelupasan akibat adenosin trifosfat
  1875. di serat ototnya.
  1876.  
  1877. 443
  1878. 00:30:13,878 --> 00:30:15,046
  1879. Sudah kaku.
  1880.  
  1881. 444
  1882. 00:30:16,013 --> 00:30:17,949
  1883. Jelas dia bukan mati karena jatuh.
  1884.  
  1885. 445
  1886. 00:30:33,230 --> 00:30:34,499
  1887. Asam hidrofluorat.
  1888.  
  1889. 446
  1890. 00:30:35,432 --> 00:30:38,569
  1891. Lihat, ada bekas suntikan.
  1892.  
  1893. 447
  1894. 00:30:38,602 --> 00:30:42,240
  1895. Asam mengalir ke jantung
  1896. yang kemudian hangus.
  1897.  
  1898. 448
  1899. 00:30:42,273 --> 00:30:44,175
  1900. Bagaimana kau tahu
  1901. ini akibat asam hidrofluorat?
  1902.  
  1903. 449
  1904. 00:30:44,942 --> 00:30:46,477
  1905. Aku sering lihat di Fallujah.
  1906.  
  1907. 450
  1908. 00:30:48,379 --> 00:30:50,148
  1909. Bukan untuk disuntikkan.
  1910.  
  1911. 451
  1912. 00:30:52,549 --> 00:30:53,551
  1913. Potongan puzzle.
  1914.  
  1915. 452
  1916. 00:30:55,286 --> 00:30:57,021
  1917. Jigsaw!
  1918.  
  1919. 453
  1920. 00:30:58,555 --> 00:31:00,992
  1921. Siapa Logan ini?
  1922. Ada apa di Fallujah?
  1923.  
  1924. 454
  1925. 00:31:01,025 --> 00:31:02,493
  1926. Dia...
  1927.  
  1928. 455
  1929. 00:31:03,494 --> 00:31:04,996
  1930. Dia tertangkap.
  1931.  
  1932. 456
  1933. 00:31:05,029 --> 00:31:07,565
  1934. Sebelumnya membunuh
  1935. 3 orang Taliban.
  1936.  
  1937. 457
  1938. 00:31:07,598 --> 00:31:10,368
  1939. Kudengar dia menyiksa mereka.
  1940.  
  1941. 458
  1942. 00:31:10,401 --> 00:31:13,071
  1943. Dia masuk R.S. Veteran saat kembali.
  1944.  
  1945. 459
  1946. 00:31:13,537 --> 00:31:15,239
  1947. Menurutmu dia waras?
  1948.  
  1949. 460
  1950. 00:31:15,272 --> 00:31:17,117
  1951. Ayolah, dia teman kita.
  1952.  
  1953. 461
  1954. 00:31:17,141 --> 00:31:19,043
  1955. Aku juga punya teman,
  1956. teman yang brengsek.
  1957.  
  1958. 462
  1959. 00:31:22,212 --> 00:31:24,382
  1960. Apa pendapatmu soal asistennya, Eleanor?
  1961.  
  1962. 463
  1963. 00:31:24,415 --> 00:31:26,951
  1964. Bokongnya seksi,
  1965. banyak bicara.
  1966.  
  1967. 464
  1968. 00:31:26,984 --> 00:31:29,153
  1969. - Sepertinya suka kegilaan ini.
  1970. - Ya.
  1971.  
  1972. 465
  1973. 00:31:30,154 --> 00:31:32,090
  1974. Brengsek!
  1975.  
  1976. 466
  1977. 00:31:43,434 --> 00:31:45,169
  1978. - Sialan.
  1979. - Apa-apaan ini?
  1980.  
  1981. 467
  1982. 00:31:50,040 --> 00:31:51,276
  1983. Sial.
  1984.  
  1985. 468
  1986. 00:31:57,581 --> 00:31:59,050
  1987. Aku orang baik.
  1988.  
  1989. 469
  1990. 00:32:00,050 --> 00:32:01,610
  1991. Aku orang baik.
  1992. Tak layak dibeginikan.
  1993.  
  1994. 470
  1995. 00:32:02,453 --> 00:32:03,587
  1996. Aku mengaku...
  1997.  
  1998. 471
  1999. 00:32:03,620 --> 00:32:05,189
  2000. Aku mengaku...
  2001.  
  2002. 472
  2003. 00:32:05,222 --> 00:32:07,292
  2004. Kuakui kalau semua ini kacau!
  2005.  
  2006. 473
  2007. 00:32:33,751 --> 00:32:35,119
  2008. Apa?
  2009.  
  2010. 474
  2011. 00:32:45,763 --> 00:32:47,131
  2012. Hei, semuanya.
  2013.  
  2014. 475
  2015. 00:32:48,365 --> 00:32:49,633
  2016. Hei, semuanya!
  2017.  
  2018. 476
  2019. 00:32:49,666 --> 00:32:51,235
  2020. Ada yang menyalakan TV!
  2021.  
  2022. 477
  2023. 00:32:52,603 --> 00:32:53,604
  2024. Halo?
  2025.  
  2026. 478
  2027. 00:32:53,637 --> 00:32:55,206
  2028. Di sini juga ada.
  2029.  
  2030. 479
  2031. 00:32:55,239 --> 00:32:57,241
  2032. - Aku akan mengangkatmu.
  2033. - Apa?
  2034.  
  2035. 480
  2036. 00:32:57,708 --> 00:32:58,810
  2037. Kita harus ambil remotenya.
  2038.  
  2039. 481
  2040. 00:33:00,477 --> 00:33:01,479
  2041. Baik.
  2042.  
  2043. 482
  2044. 00:33:04,648 --> 00:33:05,650
  2045. Dapat?
  2046.  
  2047. 483
  2048. 00:33:06,683 --> 00:33:07,752
  2049. Dapat!
  2050.  
  2051. 484
  2052. 00:33:11,355 --> 00:33:12,523
  2053. Tidak! Tidak!
  2054.  
  2055. 485
  2056. 00:33:13,090 --> 00:33:14,258
  2057. Tidak!
  2058.  
  2059. 486
  2060. 00:33:32,509 --> 00:33:37,148
  2061. Di masa lalu, kau mendahulukan
  2062. kepentinganmu di atas orang lain,
  2063.  
  2064. 487
  2065. 00:33:37,181 --> 00:33:39,316
  2066. lalu berbohong pada dirimu sendiri,
  2067.  
  2068. 488
  2069. 00:33:39,349 --> 00:33:43,254
  2070. dan menipu dunia dengan
  2071. kepalsuan dan pencurianmu,
  2072.  
  2073. 489
  2074. 00:33:43,287 --> 00:33:45,056
  2075. kejahatanmu.
  2076.  
  2077. 490
  2078. 00:33:45,089 --> 00:33:47,258
  2079. Kini kalian akan dihadapkan pada cermin...
  2080.  
  2081. 491
  2082. 00:33:47,291 --> 00:33:50,461
  2083. ...dan kalian akan lihat
  2084. diri kalian yang sesungguhnya.
  2085.  
  2086. 492
  2087. 00:33:50,494 --> 00:33:54,732
  2088. Keputusan yang dibuat
  2089. bisa berakibat pada hidup kalian.
  2090.  
  2091. 493
  2092. 00:33:54,765 --> 00:33:56,767
  2093. Kau tak bisa lari dari kenyataan.
  2094.  
  2095. 494
  2096. 00:33:56,800 --> 00:34:00,304
  2097. Namun ada satu orang
  2098. yang bisa membantumu.
  2099.  
  2100. 495
  2101. 00:34:00,838 --> 00:34:02,673
  2102. Ryan.
  2103.  
  2104. 496
  2105. 00:34:02,706 --> 00:34:05,743
  2106. Kalau dia menarik tuasnya
  2107. sebelum kalian mati terkubur,
  2108.  
  2109. 497
  2110. 00:34:06,677 --> 00:34:07,678
  2111. ...kalian akan selamat.
  2112.  
  2113. 498
  2114. 00:34:08,712 --> 00:34:12,784
  2115. Ryan, bebaskan dirimu
  2116. untuk bebaskan mereka.
  2117.  
  2118. 499
  2119. 00:34:21,125 --> 00:34:22,293
  2120. Ryan.
  2121.  
  2122. 500
  2123. 00:34:24,528 --> 00:34:25,530
  2124. Ryan?
  2125.  
  2126. 501
  2127. 00:34:36,306 --> 00:34:37,508
  2128. Tidak! Tidak!
  2129.  
  2130. 502
  2131. 00:34:40,844 --> 00:34:42,246
  2132. Apa itu?
  2133.  
  2134. 503
  2135. 00:34:42,279 --> 00:34:43,681
  2136. Gandum!
  2137.  
  2138. 504
  2139. 00:34:43,714 --> 00:34:45,883
  2140. Ryan, kami akan terkubur hidup-hidup!
  2141.  
  2142. 505
  2143. 00:34:45,916 --> 00:34:47,285
  2144. Ryan!
  2145.  
  2146. 506
  2147. 00:34:50,687 --> 00:34:51,689
  2148. Ryan!
  2149.  
  2150. 507
  2151. 00:34:52,723 --> 00:34:54,492
  2152. Ryan!
  2153.  
  2154. 508
  2155. 00:34:54,525 --> 00:34:55,543
  2156. Raih tuasnya!
  2157.  
  2158. 509
  2159. 00:34:55,544 --> 00:34:56,561
  2160. Ryan!
  2161.  
  2162. 510
  2163. 00:34:57,661 --> 00:34:58,896
  2164. Aku tak bisa!
  2165.  
  2166. 511
  2167. 00:34:58,929 --> 00:35:00,698
  2168. - Ryan!
  2169. - Tolonglah, Ryan!
  2170.  
  2171. 512
  2172. 00:35:01,598 --> 00:35:02,633
  2173. Cepat!
  2174.  
  2175. 513
  2176. 00:35:03,233 --> 00:35:04,735
  2177. Ryan!
  2178.  
  2179. 514
  2180. 00:35:04,768 --> 00:35:06,270
  2181. Kau harus lakukan!
  2182.  
  2183. 515
  2184. 00:35:11,241 --> 00:35:12,543
  2185. Raih tuasnya!
  2186.  
  2187. 516
  2188. 00:35:12,576 --> 00:35:13,995
  2189. Ryan, tarik tuasnya!
  2190.  
  2191. 517
  2192. 00:35:13,996 --> 00:35:15,413
  2193. Tolong!
  2194.  
  2195. 518
  2196. 00:35:23,921 --> 00:35:25,356
  2197. Ceritakan kisahmu, Cantik.
  2198.  
  2199. 519
  2200. 00:35:26,857 --> 00:35:28,359
  2201. Kau mau apa, Detektif?
  2202.  
  2203. 520
  2204. 00:35:29,293 --> 00:35:31,529
  2205. Jadi kau suka penyiksaan?
  2206.  
  2207. 521
  2208. 00:35:32,396 --> 00:35:33,464
  2209. Sesuatu yang perih?
  2210.  
  2211. 522
  2212. 00:35:33,465 --> 00:35:34,532
  2213. Kenapa?
  2214.  
  2215. 523
  2216. 00:35:36,366 --> 00:35:37,535
  2217. Kau mau disiksa?
  2218.  
  2219. 524
  2220. 00:35:37,568 --> 00:35:40,237
  2221. Terlambat.
  2222.  
  2223. 525
  2224. 00:35:40,270 --> 00:35:43,274
  2225. Tiap hari aku disiksa mantan istriku.
  2226.  
  2227. 526
  2228. 00:35:43,307 --> 00:35:44,525
  2229. Mungkin kau layak dsiksa.
  2230.  
  2231. 527
  2232. 00:35:44,526 --> 00:35:45,743
  2233. Mungkin.
  2234.  
  2235. 528
  2236. 00:35:45,776 --> 00:35:48,679
  2237. Di mana kau malam saat
  2238. Malcolm Neale dibunuh?
  2239.  
  2240. 529
  2241. 00:35:50,581 --> 00:35:51,582
  2242. Rumah.
  2243.  
  2244. 530
  2245. 00:35:52,683 --> 00:35:54,285
  2246. - Sendiri.
  2247. - Bagus.
  2248.  
  2249. 531
  2250. 00:35:55,886 --> 00:35:57,822
  2251. Kau bisa buktikan?
  2252.  
  2253. 532
  2254. 00:35:59,256 --> 00:36:00,424
  2255. Apa harus?
  2256.  
  2257. 533
  2258. 00:36:03,360 --> 00:36:04,829
  2259. Cepat pulang, Ayah.
  2260.  
  2261. 534
  2262. 00:36:04,830 --> 00:36:06,297
  2263. Pasti.
  2264.  
  2265. 535
  2266. 00:36:06,330 --> 00:36:08,732
  2267. Maaf aku harus lembur lagi, Judy.
  2268.  
  2269. 536
  2270. 00:36:08,765 --> 00:36:10,301
  2271. Tak masalah.
  2272.  
  2273. 537
  2274. 00:36:10,334 --> 00:36:13,571
  2275. Tidur nyenyak, Mel. Ayah sayang kamu.
  2276.  
  2277. 538
  2278. 00:36:14,438 --> 00:36:15,573
  2279. Aku sayang Ayah.
  2280.  
  2281. 539
  2282. 00:36:15,574 --> 00:36:16,707
  2283. Aku sayang kamu.
  2284.  
  2285. 540
  2286. 00:36:17,541 --> 00:36:18,543
  2287. Dah.
  2288.  
  2289. 541
  2290. 00:36:18,942 --> 00:36:20,311
  2291. Logan.
  2292.  
  2293. 542
  2294. 00:36:24,448 --> 00:36:25,983
  2295. Bagaimana awal kau bertemu Eleanor?
  2296.  
  2297. 543
  2298. 00:36:26,016 --> 00:36:27,385
  2299. Asistenku?
  2300.  
  2301. 544
  2302. 00:36:28,485 --> 00:36:29,720
  2303. Cuma dia asistenmu?
  2304.  
  2305. 545
  2306. 00:36:29,753 --> 00:36:31,831
  2307. Sudah dua tahun sejak
  2308. kematian Christine
  2309.  
  2310. 546
  2311. 00:36:31,855 --> 00:36:33,340
  2312. Aku tak menyalahkanmu.
  2313.  
  2314. 547
  2315. 00:36:33,341 --> 00:36:36,293
  2316. - Hubungan kami profesional.
  2317. - Logan, kau tahu...
  2318.  
  2319. 548
  2320. 00:36:36,326 --> 00:36:38,929
  2321. ...soal situs bernama
  2322. "Aturan Jigsaw"?
  2323.  
  2324. 549
  2325. 00:36:38,962 --> 00:36:39,964
  2326. Tidak.
  2327.  
  2328. 550
  2329. 00:36:39,965 --> 00:36:40,965
  2330. Terkubur di dunia daring.
  2331.  
  2332. 551
  2333. 00:36:40,998 --> 00:36:44,468
  2334. Setelah digali, situs itu
  2335. didedikasikan untuk Jigsaw.
  2336.  
  2337. 552
  2338. 00:36:44,501 --> 00:36:45,969
  2339. Separuh isinya cuma omong kosong.
  2340.  
  2341. 553
  2342. 00:36:46,003 --> 00:36:50,874
  2343. Tapi beberapa hal di sana
  2344. begitu parah.
  2345.  
  2346. 554
  2347. 00:36:50,907 --> 00:36:52,109
  2348. Banyak orang sinting.
  2349.  
  2350. 555
  2351. 00:36:52,110 --> 00:36:53,310
  2352. Lalu?
  2353.  
  2354. 556
  2355. 00:36:53,343 --> 00:36:54,712
  2356. Kami melakukan pelacakan IP.
  2357.  
  2358. 557
  2359. 00:36:54,745 --> 00:36:56,681
  2360. Banyak kunjungan dari asistenmu.
  2361.  
  2362. 558
  2363. 00:36:57,481 --> 00:36:58,616
  2364. Dia pengunjung tetap.
  2365.  
  2366. 559
  2367. 00:36:59,516 --> 00:37:01,752
  2368. Mengundul hal-hal yang tak bisa
  2369. kau bayangkan.
  2370.  
  2371. 560
  2372. 00:37:01,785 --> 00:37:05,556
  2373. Maksudmu Eleanor Bonneville
  2374. adalah penirunya?
  2375.  
  2376. 561
  2377. 00:37:05,589 --> 00:37:07,458
  2378. Bukan itu maksudnya.
  2379.  
  2380. 562
  2381. 00:37:07,491 --> 00:37:10,027
  2382. - Kau sudah cek alibinya?
  2383. - Katanya dia sedang di rumah...
  2384.  
  2385. 563
  2386. 00:37:10,060 --> 00:37:12,396
  2387. ...pagi saat Kepala Ember
  2388. ditemukan tergantung di taman.
  2389.  
  2390. 564
  2391. 00:37:12,429 --> 00:37:15,566
  2392. Pukul 7? Di rumah? Wanita mandiri?
  2393.  
  2394. 565
  2395. 00:37:15,599 --> 00:37:16,767
  2396. Mencurigakan sekali.
  2397.  
  2398. 566
  2399. 00:37:16,768 --> 00:37:17,935
  2400. Mari ingat-ingat lagi.
  2401.  
  2402. 567
  2403. 00:37:18,035 --> 00:37:19,870
  2404. Bagaimana awal mula Eleanor
  2405. bekerja padamu?
  2406.  
  2407. 568
  2408. 00:37:19,903 --> 00:37:23,707
  2409. Dia mencari pekerjaan yang
  2410. dekat dengan rumah.
  2411.  
  2412. 569
  2413. 00:37:23,740 --> 00:37:24,941
  2414. Setelah itu?
  2415.  
  2416. 570
  2417. 00:37:24,975 --> 00:37:27,778
  2418. Setelah dia dapat kerjanya?
  2419.  
  2420. 571
  2421. 00:37:27,811 --> 00:37:29,880
  2422. Tiga bulan lalu,
  2423. dia ditawari pekerjaan...
  2424.  
  2425. 572
  2426. 00:37:29,913 --> 00:37:32,316
  2427. ...untuk memimpin divisi otopsi
  2428. di Cleveland.
  2429.  
  2430. 573
  2431. 00:37:32,349 --> 00:37:33,551
  2432. Mengapa dia tak mau?
  2433.  
  2434. 574
  2435. 00:37:34,785 --> 00:37:36,454
  2436. Kau mau pindah ke Cleveland?
  2437.  
  2438. 575
  2439. 00:37:37,654 --> 00:37:39,690
  2440. Hasil lab sudah keluar.
  2441.  
  2442. 576
  2443. 00:37:44,328 --> 00:37:45,768
  2444. Jadi ini DNA darah...
  2445.  
  2446. 577
  2447. 00:37:45,796 --> 00:37:49,366
  2448. ...dari bawah kuku
  2449. korban pertama, Malcolm Neale.
  2450.  
  2451. 578
  2452. 00:37:49,399 --> 00:37:51,502
  2453. Si Kepala Ember.
  2454. Sudah telusuri darahnya?
  2455.  
  2456. 579
  2457. 00:37:51,802 --> 00:37:53,003
  2458. Sudah.
  2459.  
  2460. 580
  2461. 00:37:53,037 --> 00:37:57,575
  2462. Ini contoh darah dari tersangka
  2463. 10 tahun lalu.
  2464.  
  2465. 581
  2466. 00:37:58,375 --> 00:37:59,610
  2467. Mungkin kau ingat kasusnya.
  2468.  
  2469. 582
  2470. 00:38:00,410 --> 00:38:01,612
  2471. Sama persis.
  2472.  
  2473. 583
  2474. 00:38:06,016 --> 00:38:07,018
  2475. Darah siapa ini?
  2476.  
  2477. 584
  2478. 00:38:08,018 --> 00:38:09,820
  2479. - John Kramer.
  2480. - Apa?
  2481.  
  2482. 585
  2483. 00:38:11,488 --> 00:38:12,923
  2484. Itu mustahil.
  2485.  
  2486. 586
  2487. 00:38:12,956 --> 00:38:14,558
  2488. Ini fakta.
  2489.  
  2490. 587
  2491. 00:38:14,591 --> 00:38:16,861
  2492. Darah di kuku korban pertama kita...
  2493.  
  2494. 588
  2495. 00:38:17,661 --> 00:38:18,863
  2496. ...adalah darah John Kramer.
  2497.  
  2498. 589
  2499. 00:38:19,463 --> 00:38:20,698
  2500. Si Pembunuh Jigsaw.
  2501.  
  2502. 590
  2503. 00:38:26,770 --> 00:38:28,405
  2504. Ryan!
  2505.  
  2506. 591
  2507. 00:38:28,438 --> 00:38:30,007
  2508. Tolong!
  2509.  
  2510. 592
  2511. 00:38:30,040 --> 00:38:31,508
  2512. - Ryan!
  2513. - Tolong!
  2514.  
  2515. 593
  2516. 00:38:31,541 --> 00:38:32,877
  2517. Tarik tuasnya!
  2518.  
  2519. 594
  2520. 00:38:33,810 --> 00:38:34,978
  2521. Ryan!
  2522.  
  2523. 595
  2524. 00:38:36,580 --> 00:38:38,716
  2525. Raih tuasnya!
  2526.  
  2527. 596
  2528. 00:38:40,450 --> 00:38:42,619
  2529. Ryan!
  2530.  
  2531. 597
  2532. 00:38:42,652 --> 00:38:44,822
  2533. Tolong!
  2534.  
  2535. 598
  2536. 00:38:46,723 --> 00:38:47,792
  2537. Ryan!
  2538.  
  2539. 599
  2540. 00:38:51,995 --> 00:38:53,364
  2541. Tidak!
  2542.  
  2543. 600
  2544. 00:38:53,397 --> 00:38:55,099
  2545. Kalian mati saja!
  2546.  
  2547. 601
  2548. 00:38:55,132 --> 00:38:56,934
  2549. Kau harus tolong kami!
  2550.  
  2551. 602
  2552. 00:39:06,143 --> 00:39:07,778
  2553. Tolong!
  2554.  
  2555. 603
  2556. 00:39:16,019 --> 00:39:17,621
  2557. Sialan!
  2558.  
  2559. 604
  2560. 00:39:22,826 --> 00:39:23,828
  2561. Ryan!
  2562.  
  2563. 605
  2564. 00:39:27,731 --> 00:39:28,916
  2565. Tarik tuasnya, Ryan!
  2566.  
  2567. 606
  2568. 00:39:28,917 --> 00:39:30,100
  2569. Ryan!
  2570.  
  2571. 607
  2572. 00:39:30,133 --> 00:39:31,301
  2573. Tarik!
  2574.  
  2575. 608
  2576. 00:39:39,709 --> 00:39:40,911
  2577. Ryan!
  2578.  
  2579. 609
  2580. 00:39:40,944 --> 00:39:42,179
  2581. Ryan!
  2582.  
  2583. 610
  2584. 00:39:42,212 --> 00:39:45,482
  2585. Kami bisa mati di sini!
  2586. Tolonglah!
  2587.  
  2588. 611
  2589. 00:39:45,515 --> 00:39:47,818
  2590. Demi Tuhan, tariklah!
  2591.  
  2592. 612
  2593. 00:39:48,685 --> 00:39:51,055
  2594. Kalau kami mati, kau juga.
  2595.  
  2596. 613
  2597. 00:39:57,160 --> 00:39:58,529
  2598. Astaga...
  2599.  
  2600. 614
  2601. 00:40:04,601 --> 00:40:06,703
  2602. Matikan! Astaga...
  2603.  
  2604. 615
  2605. 00:40:40,837 --> 00:40:43,574
  2606. Hasil pelacakan GPS dari
  2607. ponsel Nn. Bonneville.
  2608.  
  2609. 616
  2610. 00:40:46,009 --> 00:40:47,111
  2611. Bagus.
  2612.  
  2613. 617
  2614. 00:40:49,112 --> 00:40:50,147
  2615. Apa Jigsaw sudah mati?
  2616.  
  2617. 618
  2618. 00:40:50,180 --> 00:40:51,849
  2619. Apa Kramer mati, atau ada bukti lain?
  2620.  
  2621. 619
  2622. 00:40:51,882 --> 00:40:53,626
  2623. Kau mau bilang apa
  2624. ke orang-orang panik...
  2625.  
  2626. 620
  2627. 00:40:53,650 --> 00:40:54,819
  2628. ...yang butuh jawaban?
  2629.  
  2630. 621
  2631. 00:41:02,125 --> 00:41:03,127
  2632. Ponselmu sudah mati?
  2633.  
  2634. 622
  2635. 00:41:06,696 --> 00:41:09,200
  2636. Kau menemukanku.
  2637.  
  2638. 623
  2639. 00:41:11,234 --> 00:41:12,736
  2640. Kau bisa jadi detektif hebat.
  2641.  
  2642. 624
  2643. 00:41:15,005 --> 00:41:17,608
  2644. Atau mungkin aku terlalu
  2645. mudah ditebak?
  2646.  
  2647. 625
  2648. 00:41:17,641 --> 00:41:19,677
  2649. Ditebak? Tidak.
  2650.  
  2651. 626
  2652. 00:41:21,011 --> 00:41:22,746
  2653. Halloran mencari orang
  2654. untuk disalahkan.
  2655.  
  2656. 627
  2657. 00:41:23,313 --> 00:41:24,682
  2658. Dia menuduh kita.
  2659.  
  2660. 628
  2661. 00:41:26,149 --> 00:41:27,784
  2662. Ya.
  2663.  
  2664. 629
  2665. 00:41:27,817 --> 00:41:28,857
  2666. Mereka mengawasi rumahku.
  2667.  
  2668. 630
  2669. 00:41:28,885 --> 00:41:30,621
  2670. Karena dia pikir alibimu buruk.
  2671.  
  2672. 631
  2673. 00:41:33,557 --> 00:41:35,025
  2674. Kau benar-benar suka pria itu?
  2675.  
  2676. 632
  2677. 00:41:38,228 --> 00:41:40,965
  2678. Tahun pertamanya di County,
  2679. ada sebuah kasus,
  2680.  
  2681. 633
  2682. 00:41:42,032 --> 00:41:44,802
  2683. pembunuh bernama Alistair Schultz.
  2684.  
  2685. 634
  2686. 00:41:46,136 --> 00:41:47,880
  2687. Halloran menginterogasinya
  2688. saat dalam tahanan,
  2689.  
  2690. 635
  2691. 00:41:47,904 --> 00:41:49,706
  2692. pengacara memanfaatkan itu
  2693. untuk membebaskannya.
  2694.  
  2695. 636
  2696. 00:41:49,739 --> 00:41:52,676
  2697. Esoknya, ia membunuh gadis 8 tahun...
  2698.  
  2699. 637
  2700. 00:41:52,709 --> 00:41:54,011
  2701. yang lantas kuotopsi.
  2702.  
  2703. 638
  2704. 00:41:55,245 --> 00:41:56,680
  2705. Korban pertama dari sekian banyak.
  2706.  
  2707. 639
  2708. 00:41:57,681 --> 00:42:01,185
  2709. Halloran tak bisa tahan...
  2710.  
  2711. 640
  2712. 00:42:02,152 --> 00:42:03,512
  2713. ia selalu pakai caranya sendiri.
  2714.  
  2715. 641
  2716. 00:42:04,955 --> 00:42:07,191
  2717. Jadi aku tak terlalu suka dia.
  2718.  
  2719. 642
  2720. 00:42:09,759 --> 00:42:11,228
  2721. Ini pekerjaanmu, Logan.
  2722.  
  2723. 643
  2724. 00:42:12,329 --> 00:42:13,964
  2725. Jangan dibawa ke urusan pribadi.
  2726.  
  2727. 644
  2728. 00:42:13,997 --> 00:42:15,766
  2729. Kalau kau punya gadis kecil...
  2730.  
  2731. 645
  2732. 00:42:20,937 --> 00:42:23,107
  2733. Kenapa kau tak bilang
  2734. soal tawaran di Cleveland?
  2735.  
  2736. 646
  2737. 00:42:25,208 --> 00:42:26,919
  2738. - Kau akan menyuruhku mengambilnya.
  2739. - Ya.
  2740.  
  2741. 647
  2742. 00:42:26,943 --> 00:42:28,754
  2743. - Pasti iya.
  2744. - Ini rumit.
  2745.  
  2746. 648
  2747. 00:42:28,778 --> 00:42:31,015
  2748. Masa lalu memang rumit.
  2749.  
  2750. 649
  2751. 00:42:34,718 --> 00:42:36,220
  2752. Saat Kepala Ember ditemukan,
  2753.  
  2754. 650
  2755. 00:42:37,887 --> 00:42:39,790
  2756. aku tak sedang di rumah
  2757. seperti ucapanku.
  2758.  
  2759. 651
  2760. 00:42:41,057 --> 00:42:42,059
  2761. Aku sedang di...
  2762.  
  2763. 652
  2764. 00:42:43,893 --> 00:42:45,896
  2765. ...Studioku.
  2766.  
  2767. 653
  2768. 00:42:45,897 --> 00:42:47,898
  2769. Studio apa?
  2770.  
  2771. 654
  2772. 00:42:47,931 --> 00:42:50,300
  2773. - Kenapa tak bilang saja?
  2774. - Seperti kataku.
  2775.  
  2776. 655
  2777. 00:42:50,333 --> 00:42:52,636
  2778. Ini rumit.
  2779.  
  2780. 656
  2781. 00:42:52,669 --> 00:42:54,738
  2782. Menurutmu polisi takkan tahu?
  2783.  
  2784. 657
  2785. 00:42:54,771 --> 00:42:56,707
  2786. Mereka tahu soal situs
  2787. penggemar Jigsaw,
  2788.  
  2789. 658
  2790. 00:42:56,740 --> 00:42:58,217
  2791. dan yang kau lakukan di sana.
  2792.  
  2793. 659
  2794. 00:42:58,241 --> 00:42:59,977
  2795. Mereka akan mengetahui
  2796. segalanya.
  2797.  
  2798. 660
  2799. 00:43:00,810 --> 00:43:03,080
  2800. El, mereka pikir aku terlibat.
  2801.  
  2802. 661
  2803. 00:43:04,147 --> 00:43:05,149
  2804. Perlihatkan padaku.
  2805.  
  2806. 662
  2807. 00:44:09,979 --> 00:44:11,882
  2808. - Astaga.
  2809. - Harusnya kubilang tadi...
  2810.  
  2811. 663
  2812. 00:44:11,915 --> 00:44:13,083
  2813. Nyalakan lampunya.
  2814.  
  2815. 664
  2816. 00:44:30,066 --> 00:44:31,068
  2817. Eleanor,
  2818.  
  2819. 665
  2820. 00:44:32,902 --> 00:44:34,071
  2821. apa ini?
  2822.  
  2823. 666
  2824. 00:44:35,872 --> 00:44:38,041
  2825. Gadis juga boleh punya hobi, kan?
  2826.  
  2827. 667
  2828. 00:44:38,074 --> 00:44:41,044
  2829. Kausebut ini hobi?
  2830.  
  2831. 668
  2832. 00:44:41,077 --> 00:44:43,947
  2833. Bagaimana kalau koleksi perangko?
  2834. Itu baru hobi.
  2835.  
  2836. 669
  2837. 00:45:09,105 --> 00:45:10,407
  2838. Indah, 'kan?
  2839.  
  2840. 670
  2841. 00:45:28,992 --> 00:45:32,062
  2842. Kabarnya, John Kramer
  2843. merancang jebakan ini...
  2844.  
  2845. 671
  2846. 00:45:32,095 --> 00:45:34,498
  2847. ...untuk permainan sebelum
  2848. semuanya terjadi.
  2849.  
  2850. 672
  2851. 00:45:34,531 --> 00:45:36,266
  2852. Rencana labnya ditemukan penggemarnya.
  2853.  
  2854. 673
  2855. 00:45:38,434 --> 00:45:40,203
  2856. Aku membuatnya sendiri.
  2857.  
  2858. 674
  2859. 00:45:40,236 --> 00:45:42,506
  2860. Kudapat rancangannya
  2861. dari internet.
  2862.  
  2863. 675
  2864. 00:45:42,539 --> 00:45:46,076
  2865. Kabarnya, selain John merancang ini,
  2866.  
  2867. 676
  2868. 00:45:48,244 --> 00:45:49,513
  2869. dia pernah membuatnya juga.
  2870.  
  2871. 677
  2872. 00:45:49,546 --> 00:45:51,481
  2873. Maaf kalau mengecewakanmu,
  2874.  
  2875. 678
  2876. 00:45:51,514 --> 00:45:55,152
  2877. tapi tak ada korban Kramer
  2878. tewas di alat ini.
  2879.  
  2880. 679
  2881. 00:45:55,185 --> 00:45:56,987
  2882. Luka mereka tak cocok
  2883. dengan rancangan ini.
  2884.  
  2885. 680
  2886. 00:45:57,987 --> 00:45:59,923
  2887. Mungkin mayatnya tak pernah ditemukan.
  2888.  
  2889. 681
  2890. 00:45:59,956 --> 00:46:01,958
  2891. Dan mungkin juga
  2892. tak pernah terjadi.
  2893.  
  2894. 682
  2895. 00:46:01,991 --> 00:46:03,511
  2896. Mungkin ada yang main-main
  2897. denganmu.
  2898.  
  2899. 683
  2900. 00:46:05,295 --> 00:46:07,564
  2901. Kenapa kau bermain alat-alat ini?
  2902.  
  2903. 684
  2904. 00:46:07,597 --> 00:46:09,233
  2905. Kau harus singkirkan sekarang.
  2906.  
  2907. 685
  2908. 00:47:22,238 --> 00:47:25,442
  2909. Kerja bagus, kini kita dapat
  2910. sumber masalahnya.
  2911.  
  2912. 686
  2913. 00:47:25,475 --> 00:47:27,277
  2914. - Kau takkan percaya ini.
  2915. - Apa?
  2916.  
  2917. 687
  2918. 00:47:27,310 --> 00:47:30,981
  2919. Cagub ingin lihat mayat Jigsaw.
  2920.  
  2921. 688
  2922. 00:47:31,014 --> 00:47:32,649
  2923. Bukti bahwa ia benar-benar mati.
  2924.  
  2925. 689
  2926. 00:47:32,682 --> 00:47:33,883
  2927. - Apa?
  2928. - Ya.
  2929.  
  2930. 690
  2931. 00:47:33,917 --> 00:47:35,636
  2932. Dia ingin menenangkan orang-orang.
  2933.  
  2934. 691
  2935. 00:47:35,637 --> 00:47:37,354
  2936. Kau serius?
  2937.  
  2938. 692
  2939. 00:47:37,387 --> 00:47:38,522
  2940. Tersangkanya orang mati?
  2941.  
  2942. 693
  2943. 00:47:39,522 --> 00:47:41,558
  2944. Ini cuma akal-akalan pemilu.
  2945.  
  2946. 694
  2947. 00:47:41,591 --> 00:47:44,127
  2948. Itu urusanmu, aku mau pikirkan yang lain.
  2949.  
  2950. 695
  2951. 00:47:44,527 --> 00:47:45,529
  2952. Baik.
  2953.  
  2954. 696
  2955. 00:48:07,984 --> 00:48:09,152
  2956. Halloran.
  2957.  
  2958. 697
  2959. 00:48:11,354 --> 00:48:13,557
  2960. Dia sedang koma,
  2961. mana mungkin hilang begitu saja?
  2962.  
  2963. 698
  2964. 00:48:22,532 --> 00:48:23,567
  2965. Dia masih bernapas.
  2966.  
  2967. 699
  2968. 00:48:45,054 --> 00:48:46,223
  2969. Apa itu?
  2970.  
  2971. 700
  2972. 00:48:49,192 --> 00:48:51,394
  2973. Ada namaku.
  2974.  
  2975. 701
  2976. 00:48:51,427 --> 00:48:53,597
  2977. Kau tahu akibatnya
  2978. kalau kita tak ikuti aturan.
  2979.  
  2980. 702
  2981. 00:49:07,010 --> 00:49:08,245
  2982. Halo, Mitch.
  2983.  
  2984. 703
  2985. 00:49:08,278 --> 00:49:11,281
  2986. Kau mengakui bahwa
  2987. kau jual motor pada anak kecil.
  2988.  
  2989. 704
  2990. 00:49:13,750 --> 00:49:18,188
  2991. Tapi kau belum menceritakan
  2992. keseluruhannya, kan?
  2993.  
  2994. 705
  2995. 00:49:18,221 --> 00:49:23,526
  2996. $600 untuk sepeda yang
  2997. kau sebut dalam kondisi prima.
  2998.  
  2999. 706
  3000. 00:49:23,559 --> 00:49:26,496
  3001. Meski kau tahu remnya blong.
  3002.  
  3003. 707
  3004. 00:49:26,529 --> 00:49:29,332
  3005. Kau ambil $600 miliknya...
  3006.  
  3007. 708
  3008. 00:49:29,365 --> 00:49:33,203
  3009. ...sebagai gantinya,
  3010. kau berikan dia kematian.
  3011.  
  3012. 709
  3013. 00:49:35,371 --> 00:49:39,109
  3014. Dia adalah keponakanku,
  3015. dia tak pernah melukai siapa pun.
  3016.  
  3017. 710
  3018. 00:49:40,309 --> 00:49:44,481
  3019. Perangkat yang kau lihat ini
  3020. punya sumber daya unik.
  3021.  
  3022. 711
  3023. 00:49:44,514 --> 00:49:49,085
  3024. Mesinnya sama dengan motor
  3025. yang kaujual pada ponakanku.
  3026.  
  3027. 712
  3028. 00:49:49,118 --> 00:49:50,270
  3029. Sialan.
  3030.  
  3031. 713
  3032. 00:49:50,271 --> 00:49:51,421
  3033. Tapi, kalau ini kujamin,
  3034.  
  3035. 714
  3036. 00:49:51,454 --> 00:49:55,759
  3037. kalau remnya berfungsi dengan baik.
  3038.  
  3039. 715
  3040. 00:49:55,792 --> 00:49:56,960
  3041. Sial.
  3042.  
  3043. 716
  3044. 00:49:56,961 --> 00:49:58,128
  3045. Kau benar!
  3046.  
  3047. 717
  3048. 00:49:58,161 --> 00:50:00,597
  3049. Hindari bahaya di sekitarmu,
  3050.  
  3051. 718
  3052. 00:50:00,630 --> 00:50:04,267
  3053. tekan remnya dan mesinnya akan berhenti.
  3054.  
  3055. 719
  3056. 00:50:04,300 --> 00:50:05,752
  3057. Sialan.
  3058.  
  3059. 720
  3060. 00:50:05,753 --> 00:50:07,203
  3061. Hidup atau mati, Mitch.
  3062.  
  3063. 721
  3064. 00:50:07,236 --> 00:50:08,471
  3065. Pilihannya ada padamu.
  3066.  
  3067. 722
  3068. 00:50:11,340 --> 00:50:13,510
  3069. Sialan! Tidak, tidak!
  3070.  
  3071. 723
  3072. 00:50:15,845 --> 00:50:17,347
  3073. Sialan!
  3074.  
  3075. 724
  3076. 00:50:17,380 --> 00:50:20,417
  3077. Aku menyesal. Tolong berhenti!
  3078.  
  3079. 725
  3080. 00:50:20,450 --> 00:50:22,352
  3081. Aku ikut sedih soal keponakanmu.
  3082.  
  3083. 726
  3084. 00:50:24,687 --> 00:50:25,689
  3085. Anna, tolong!
  3086.  
  3087. 727
  3088. 00:50:26,656 --> 00:50:28,291
  3089. Bantu sini!
  3090.  
  3091. 728
  3092. 00:50:29,292 --> 00:50:30,660
  3093. Aku tak mau mati.
  3094.  
  3095. 729
  3096. 00:50:32,161 --> 00:50:33,563
  3097. Hentikan!
  3098.  
  3099. 730
  3100. 00:50:35,698 --> 00:50:36,700
  3101. Berhenti!
  3102.  
  3103. 731
  3104. 00:50:46,309 --> 00:50:48,211
  3105. Anna, kau harus menolongku!
  3106.  
  3107. 732
  3108. 00:50:49,378 --> 00:50:51,848
  3109. Tolong cepat!
  3110.  
  3111. 733
  3112. 00:50:51,881 --> 00:50:54,351
  3113. Tolong cepat! Cepat!
  3114.  
  3115. 734
  3116. 00:50:58,822 --> 00:51:01,424
  3117. Aku tak mau mati.
  3118.  
  3119. 735
  3120. 00:51:01,457 --> 00:51:03,226
  3121. Mitch, tarik remnya!
  3122.  
  3123. 736
  3124. 00:51:03,259 --> 00:51:04,428
  3125. Tarik remnya!
  3126.  
  3127. 737
  3128. 00:51:16,239 --> 00:51:17,574
  3129. Astaga.
  3130.  
  3131. 738
  3132. 00:51:32,522 --> 00:51:33,723
  3133. Anna, kau berhasil!
  3134.  
  3135. 739
  3136. 00:51:33,756 --> 00:51:36,159
  3137. Kau menyelamatkanku!
  3138.  
  3139. 740
  3140. 00:51:36,192 --> 00:51:38,194
  3141. Anna... Anna,
  3142. keluarkan aku dari sini.
  3143.  
  3144. 741
  3145. 00:51:38,227 --> 00:51:39,362
  3146. Kau berhasil.
  3147.  
  3148. 742
  3149. 00:51:39,762 --> 00:51:40,764
  3150. Kau berhasil!
  3151.  
  3152. 743
  3153. 00:51:43,666 --> 00:51:44,767
  3154. Tidak!
  3155.  
  3156. 744
  3157. 00:52:00,917 --> 00:52:04,587
  3158. Edgar Munsen dalam kondisi koma.
  3159.  
  3160. 745
  3161. 00:52:04,620 --> 00:52:05,821
  3162. Tugasmu cuma satu!
  3163.  
  3164. 746
  3165. 00:52:05,855 --> 00:52:08,792
  3166. Tugasmu cuma satu,
  3167. dasar tak berguna!
  3168.  
  3169. 747
  3170. 00:52:13,596 --> 00:52:15,498
  3171. Ya.
  3172.  
  3173. 748
  3174. 00:52:15,531 --> 00:52:16,716
  3175. Ada sesuatu?
  3176.  
  3177. 749
  3178. 00:52:16,717 --> 00:52:17,901
  3179. Tidak.
  3180.  
  3181. 750
  3182. 00:52:17,934 --> 00:52:20,537
  3183. Seperti sulap Houdini.
  3184. Tak ada yang lihat.
  3185.  
  3186. 751
  3187. 00:52:20,570 --> 00:52:22,472
  3188. Kami sedang menngali ulang
  3189. makam Kramer.
  3190.  
  3191. 752
  3192. 00:52:24,740 --> 00:52:25,775
  3193. Dengan wartawan?
  3194.  
  3195. 753
  3196. 00:52:27,276 --> 00:52:28,445
  3197. Yap.
  3198.  
  3199. 754
  3200. 00:52:28,811 --> 00:52:30,213
  3201. Bagus.
  3202.  
  3203. 755
  3204. 00:52:30,246 --> 00:52:31,814
  3205. Akhiri omong kosong ini selamanya.
  3206.  
  3207. 756
  3208. 00:52:31,847 --> 00:52:34,551
  3209. John Kramer sudah mati 10 tahun.
  3210.  
  3211. 757
  3212. 00:52:34,584 --> 00:52:36,553
  3213. Jangan ada lagi omong kosong
  3214. soal John Kramer.
  3215.  
  3216. 758
  3217. 00:52:43,960 --> 00:52:45,795
  3218. Jangan langsung menyimpulkan.
  3219.  
  3220. 759
  3221. 00:52:45,828 --> 00:52:47,931
  3222. Kenapa? Ada apa?
  3223.  
  3224. 760
  3225. 00:52:47,964 --> 00:52:51,935
  3226. Anggap saja hubunganmu
  3227. pada Edgar Munsen berakhir.
  3228.  
  3229. 761
  3230. 00:52:51,968 --> 00:52:53,336
  3231. Yang benar saja!
  3232.  
  3233. 762
  3234. 00:52:55,371 --> 00:52:57,707
  3235. Segera tangkap Bonneville!
  3236.  
  3237. 763
  3238. 00:52:59,542 --> 00:53:02,278
  3239. Ayo, cepat!
  3240.  
  3241. 764
  3242. 00:53:02,311 --> 00:53:03,279
  3243. Ayo.
  3244.  
  3245. 765
  3246. 00:53:03,312 --> 00:53:05,281
  3247. Ke sayap kiri, dua ke kanan!
  3248.  
  3249. 766
  3250. 00:53:09,352 --> 00:53:11,387
  3251. Cepat!
  3252.  
  3253. 767
  3254. 00:53:11,420 --> 00:53:12,955
  3255. Sebelah kiri aman!
  3256.  
  3257. 768
  3258. 00:53:12,956 --> 00:53:14,490
  3259. Aman!
  3260.  
  3261. 769
  3262. 00:53:14,523 --> 00:53:15,692
  3263. Waspada!
  3264.  
  3265. 770
  3266. 00:54:12,982 --> 00:54:13,984
  3267. Astaga.
  3268.  
  3269. 771
  3270. 00:54:23,659 --> 00:54:24,460
  3271. Dua tersisa.
  3272.  
  3273. 772
  3274. 00:54:24,493 --> 00:54:26,429
  3275. Jadi Bonneville
  3276. meninggalkan mayat...
  3277.  
  3278. 773
  3279. 00:54:26,462 --> 00:54:27,497
  3280. ...tergantung di studionya?
  3281.  
  3282. 774
  3283. 00:54:27,530 --> 00:54:28,932
  3284. - Mana bisa.
  3285. - Aku tahu.
  3286.  
  3287. 775
  3288. 00:54:32,501 --> 00:54:33,737
  3289. Aku akan ke Logan.
  3290.  
  3291. 776
  3292. 00:54:34,503 --> 00:54:35,838
  3293. Aku urus gadisnya.
  3294.  
  3295. 777
  3296. 00:54:39,075 --> 00:54:41,444
  3297. Tolong tanganmu, kawan.
  3298.  
  3299. 778
  3300. 00:54:42,745 --> 00:54:44,865
  3301. - Aku tak melakukan apa-apa, Keith.
  3302. - Dengar dulu.
  3303.  
  3304. 779
  3305. 00:54:45,548 --> 00:54:47,650
  3306. Aku punya fotomu.
  3307.  
  3308. 780
  3309. 00:54:47,683 --> 00:54:50,520
  3310. Kau dan Eleanor di gudang penyiksaan.
  3311.  
  3312. 781
  3313. 00:54:50,553 --> 00:54:52,031
  3314. - Kau juga ke sana?
  3315. - Ya.
  3316.  
  3317. 782
  3318. 00:54:52,055 --> 00:54:54,599
  3319. Barusan kulihat mayat ketiga
  3320. seperti daging giling.
  3321.  
  3322. 783
  3323. 00:54:54,623 --> 00:54:56,034
  3324. Ada yang mau menjebak kami.
  3325.  
  3326. 784
  3327. 00:54:56,058 --> 00:54:57,302
  3328. - Mana Elanor?
  3329. - Aku bisa jelaskan.
  3330.  
  3331. 785
  3332. 00:54:57,326 --> 00:54:59,604
  3333. - Kau harus percaya...
  3334. - Di mana dia?
  3335.  
  3336. 786
  3337. 00:54:59,628 --> 00:55:01,898
  3338. Keith, akan kukatakan semua
  3339. yang kutahu.
  3340.  
  3341. 787
  3342. 00:55:05,801 --> 00:55:07,003
  3343. Aku tahu pelakunya.
  3344.  
  3345. 788
  3346. 00:55:07,737 --> 00:55:09,372
  3347. Kau juga tahu.
  3348.  
  3349. 789
  3350. 00:55:09,405 --> 00:55:10,925
  3351. Siapa yang menemukan mayat
  3352. di studio?
  3353.  
  3354. 790
  3355. 00:55:11,574 --> 00:55:12,709
  3356. Astaga!
  3357.  
  3358. 791
  3359. 00:55:13,542 --> 00:55:14,978
  3360. - Halloran.
  3361. - Dia punya motif.
  3362.  
  3363. 792
  3364. 00:55:16,011 --> 00:55:17,547
  3365. Dia ingin Edgar mati.
  3366.  
  3367. 793
  3368. 00:55:17,580 --> 00:55:19,415
  3369. Siapa yang menyuruh
  3370. menembak remote?
  3371.  
  3372. 794
  3373. 00:55:19,448 --> 00:55:22,351
  3374. Kalau dia bergerak, tembak remotenya.
  3375.  
  3376. 795
  3377. 00:55:22,785 --> 00:55:23,653
  3378. Ayo.
  3379.  
  3380. 796
  3381. 00:55:23,686 --> 00:55:24,963
  3382. Semua menembak remote...
  3383.  
  3384. 797
  3385. 00:55:24,987 --> 00:55:26,556
  3386. ...tapi apa ada yang sadar...
  3387.  
  3388. 798
  3389. 00:55:26,589 --> 00:55:27,857
  3390. ...ke mana Halloran menembak?
  3391.  
  3392. 799
  3393. 00:55:30,693 --> 00:55:32,462
  3394. Dia memang tak ingin
  3395. Edgar bebas.
  3396.  
  3397. 800
  3398. 00:55:35,731 --> 00:55:38,701
  3399. Apa dia tahu kalau
  3400. kau ternyata sedivisi dengannya?
  3401.  
  3402. 801
  3403. 00:55:40,970 --> 00:55:41,971
  3404. Berarti aku benar.
  3405.  
  3406. 802
  3407. 00:55:42,738 --> 00:55:43,740
  3408. Astaga.
  3409.  
  3410. 803
  3411. 00:55:45,241 --> 00:55:48,578
  3412. Sejak awal aku curiga pada Halloran.
  3413.  
  3414. 804
  3415. 00:55:48,611 --> 00:55:51,848
  3416. Polisi pernah mengaitkannya pada
  3417. pembunuhan beruntun.
  3418.  
  3419. 805
  3420. 00:55:52,848 --> 00:55:54,784
  3421. Sekarang ke pembunuhan Jigsaw.
  3422.  
  3423. 806
  3424. 00:55:54,817 --> 00:55:56,152
  3425. Tiga mayat yang kami bawa,
  3426.  
  3427. 807
  3428. 00:55:56,185 --> 00:55:58,488
  3429. mereka ada hubungannya
  3430. dengan kasus Halloran.
  3431.  
  3432. 808
  3433. 00:55:58,888 --> 00:56:00,423
  3434. Memang dia.
  3435.  
  3436. 809
  3437. 00:56:00,456 --> 00:56:02,458
  3438. Halloran mau menjebakku.
  3439.  
  3440. 810
  3441. 00:56:02,491 --> 00:56:04,994
  3442. - Aku bahkan tak tahu kenapa!
  3443. - Sungguh?
  3444.  
  3445. 811
  3446. 00:56:05,027 --> 00:56:07,964
  3447. Kau penah penyebutnya pengacau kasus.
  3448.  
  3449. 812
  3450. 00:56:07,997 --> 00:56:10,666
  3451. Kausebut dia orang bodoh.
  3452. Dua kali.
  3453.  
  3454. 813
  3455. 00:56:10,699 --> 00:56:12,836
  3456. Tidak, kubilang dia brengsek kelas kakap...
  3457.  
  3458. 814
  3459. 00:56:13,469 --> 00:56:14,637
  3460. ...dua kali.
  3461.  
  3462. 815
  3463. 00:56:16,639 --> 00:56:18,799
  3464. Kau menyalahkannya soal
  3465. kematian Christine, kan?
  3466.  
  3467. 816
  3468. 00:56:21,043 --> 00:56:23,021
  3469. Aku tak punya bukti
  3470. kalau Halloran orangnya.
  3471.  
  3472. 817
  3473. 00:56:23,045 --> 00:56:24,614
  3474. Pasti Halloran.
  3475.  
  3476. 818
  3477. 00:56:24,647 --> 00:56:26,082
  3478. Akan kubantu kasusmu.
  3479.  
  3480. 819
  3481. 00:56:26,115 --> 00:56:27,417
  3482. Kubantu mencari bukti.
  3483.  
  3484. 820
  3485. 00:56:27,450 --> 00:56:28,885
  3486. Biar kubedah Edgar Munsen.
  3487.  
  3488. 821
  3489. 00:56:28,918 --> 00:56:31,755
  3490. Kita cocokkan pelurunya dengan
  3491. senjata Halloran.
  3492.  
  3493. 822
  3494. 00:56:45,468 --> 00:56:46,936
  3495. Pistol apa yang kaupakai?
  3496.  
  3497. 823
  3498. 00:56:46,969 --> 00:56:47,970
  3499. Glock 22.
  3500.  
  3501. 824
  3502. 00:56:48,004 --> 00:56:50,907
  3503. Pistol umum polisi, kecuali Halloran.
  3504. Punyanya 17.
  3505.  
  3506. 825
  3507. 00:56:52,007 --> 00:56:55,011
  3508. 9x19 Parabellum.
  3509. Ini Glock 17.
  3510.  
  3511. 826
  3512. 00:56:56,512 --> 00:56:58,915
  3513. Baik.
  3514.  
  3515. 827
  3516. 00:56:58,948 --> 00:57:01,818
  3517. Akan kuantar kau pulang.
  3518. Tunggu di sana.
  3519.  
  3520. 828
  3521. 00:57:02,952 --> 00:57:04,020
  3522. Aku akan ke Halloran.
  3523.  
  3524. 829
  3525. 00:57:08,591 --> 00:57:10,059
  3526. El, kau di mana?
  3527.  
  3528. 830
  3529. 00:57:11,060 --> 00:57:12,695
  3530. Hubungi aku, ini mendadak.
  3531.  
  3532. 831
  3533. 00:57:17,867 --> 00:57:18,868
  3534. Ya ampun!
  3535.  
  3536. 832
  3537. 00:57:19,502 --> 00:57:20,670
  3538. El!
  3539.  
  3540. 833
  3541. 00:57:21,270 --> 00:57:22,505
  3542. Aku berusaha menghubungimu.
  3543.  
  3544. 834
  3545. 00:57:22,538 --> 00:57:24,090
  3546. Aku tak tahu kenapa mayat itu...
  3547.  
  3548. 835
  3549. 00:57:24,091 --> 00:57:25,641
  3550. Tak apa.
  3551.  
  3552. 836
  3553. 00:57:25,674 --> 00:57:27,543
  3554. Tersangkanya bukan aku atau kamu.
  3555.  
  3556. 837
  3557. 00:57:27,576 --> 00:57:29,096
  3558. Tersangkanya jadi Halloran.
  3559.  
  3560. 838
  3561. 00:57:30,246 --> 00:57:31,246
  3562. Sudah kutemukan.
  3563.  
  3564. 839
  3565. 00:57:32,781 --> 00:57:34,717
  3566. Aku tahu tempat permainannya.
  3567.  
  3568. 840
  3569. 00:57:35,184 --> 00:57:36,819
  3570. Kutemukan sebuah peternakan.
  3571.  
  3572. 841
  3573. 00:57:36,852 --> 00:57:39,121
  3574. - Bagus, hubungi detektif.
  3575. - Tidak.
  3576.  
  3577. 842
  3578. 00:57:39,154 --> 00:57:41,924
  3579. Halloran dalang semua ini.
  3580. Kita tak bisa percaya polisi.
  3581.  
  3582. 843
  3583. 00:57:41,957 --> 00:57:44,794
  3584. Kau mau lihat sendiri permainannya?
  3585.  
  3586. 844
  3587. 00:57:46,629 --> 00:57:48,564
  3588. Kau mau ikut-ikutan?
  3589.  
  3590. 845
  3591. 00:57:48,597 --> 00:57:52,568
  3592. Logan, ini kesempatan kita
  3593. menyelamatkan nyawa.
  3594.  
  3595. 846
  3596. 00:57:52,601 --> 00:57:54,770
  3597. Jadi kita akan menangkap
  3598. pembunuh berantai?
  3599.  
  3600. 847
  3601. 00:57:54,803 --> 00:57:56,039
  3602. Dengan otak kita?
  3603.  
  3604. 848
  3605. 00:58:02,011 --> 00:58:03,012
  3606. Dan ini.
  3607.  
  3608. 849
  3609. 00:58:11,360 --> 00:58:15,360
  3610. https://pahe.in
  3611.  
  3612. 850
  3613. 00:58:16,292 --> 00:58:17,627
  3614. Anna!
  3615.  
  3616. 851
  3617. 00:58:18,027 --> 00:58:19,062
  3618. Jangan tinggalkan aku!
  3619.  
  3620. 852
  3621. 00:58:20,129 --> 00:58:21,264
  3622. Anna?
  3623.  
  3624. 853
  3625. 00:58:22,631 --> 00:58:25,802
  3626. Anna, aku berdarah, Anna.
  3627.  
  3628. 854
  3629. 00:58:30,172 --> 00:58:31,741
  3630. Sialan!
  3631.  
  3632. 855
  3633. 00:58:36,045 --> 00:58:37,046
  3634. Anna!
  3635.  
  3636. 856
  3637. 00:58:42,351 --> 00:58:43,720
  3638. Baiklah...
  3639.  
  3640. 857
  3641. 00:58:45,020 --> 00:58:46,556
  3642. Anna!
  3643.  
  3644. 858
  3645. 00:58:46,589 --> 00:58:48,324
  3646. Jangan tinggalkan aku!
  3647.  
  3648. 859
  3649. 00:59:58,360 --> 00:59:59,729
  3650. Halo, Anna.
  3651.  
  3652. 860
  3653. 01:00:00,396 --> 01:00:01,764
  3654. John?
  3655.  
  3656. 861
  3657. 01:00:04,099 --> 01:00:05,101
  3658. John Kramer?
  3659.  
  3660. 862
  3661. 01:00:07,670 --> 01:00:08,871
  3662. Ada apa ini?
  3663.  
  3664. 863
  3665. 01:00:09,705 --> 01:00:11,240
  3666. Kau akan bermain.
  3667.  
  3668. 864
  3669. 01:00:15,678 --> 01:00:16,779
  3670. Tidak.
  3671.  
  3672. 865
  3673. 01:00:16,813 --> 01:00:20,349
  3674. Kau ini kenapa, John?
  3675. Apa yang kau lakukan?
  3676.  
  3677. 866
  3678. 01:00:20,382 --> 01:00:21,984
  3679. Ini ujian terakhir.
  3680.  
  3681. 867
  3682. 01:00:22,017 --> 01:00:23,252
  3683. Aku sudah lulus ujianmu!
  3684.  
  3685. 868
  3686. 01:00:23,285 --> 01:00:25,354
  3687. Lihat kakiku!
  3688.  
  3689. 869
  3690. 01:00:25,387 --> 01:00:27,090
  3691. Itu bukan tesmu, Ryan.
  3692.  
  3693. 870
  3694. 01:00:28,957 --> 01:00:31,794
  3695. Itu juga takkan terjadi...
  3696.  
  3697. 871
  3698. 01:00:31,827 --> 01:00:34,664
  3699. ...andai kau mengikuti aturan.
  3700.  
  3701. 872
  3702. 01:00:34,697 --> 01:00:36,232
  3703. Tapi kau tak suka aturan, ya?
  3704.  
  3705. 873
  3706. 01:00:41,904 --> 01:00:43,773
  3707. Kau mau belas kasihanku?
  3708.  
  3709. 874
  3710. 01:00:43,806 --> 01:00:47,110
  3711. Kau, yang tak pernah mau mengakui.
  3712.  
  3713. 875
  3714. 01:00:49,778 --> 01:00:52,048
  3715. Kau, yang menyebabkan
  3716. bukan hanya satu kematian,
  3717.  
  3718. 876
  3719. 01:00:52,414 --> 01:00:53,816
  3720. ...tapi tiga.
  3721.  
  3722. 877
  3723. 01:00:56,085 --> 01:00:58,821
  3724. Hidupmu yang penuh tipu muslihat...
  3725.  
  3726. 878
  3727. 01:00:58,854 --> 01:01:00,256
  3728. ...dimulai di masa SMA.
  3729.  
  3730. 879
  3731. 01:01:00,856 --> 01:01:02,024
  3732. Kemudian semakin memburuk.
  3733.  
  3734. 880
  3735. 01:01:02,057 --> 01:01:03,693
  3736. Duduk!
  3737.  
  3738. 881
  3739. 01:01:03,726 --> 01:01:05,461
  3740. Jangan ganggu aku!
  3741.  
  3742. 882
  3743. 01:01:13,836 --> 01:01:15,171
  3744. Kau membohongi polisi...
  3745.  
  3746. 883
  3747. 01:01:15,204 --> 01:01:17,707
  3748. ...beberapa kali, Ryan,
  3749.  
  3750. 884
  3751. 01:01:17,740 --> 01:01:20,242
  3752. menyalahkan pengemudinya...
  3753.  
  3754. 885
  3755. 01:01:20,275 --> 01:01:22,778
  3756. ...atas kematian teman baikmu.
  3757.  
  3758. 886
  3759. 01:01:22,811 --> 01:01:25,815
  3760. Sadarkah perbuatamu pada keluarganya?
  3761.  
  3762. 887
  3763. 01:01:27,816 --> 01:01:30,486
  3764. Semakin tahun, kau semakin memburuk.
  3765.  
  3766. 888
  3767. 01:01:30,519 --> 01:01:31,821
  3768. Aku melakukannya.
  3769.  
  3770. 889
  3771. 01:01:31,854 --> 01:01:33,422
  3772. Aku memang melakukannya.
  3773.  
  3774. 890
  3775. 01:01:33,455 --> 01:01:35,324
  3776. Tapi itu sudah lama sekali.
  3777.  
  3778. 891
  3779. 01:01:35,924 --> 01:01:37,093
  3780. Aku ingin hidup.
  3781.  
  3782. 892
  3783. 01:01:37,493 --> 01:01:39,061
  3784. Aku ingin hidup.
  3785.  
  3786. 893
  3787. 01:01:39,094 --> 01:01:40,229
  3788. Aku juga, Ryan.
  3789.  
  3790. 894
  3791. 01:01:41,830 --> 01:01:43,032
  3792. Kita semua begitu.
  3793.  
  3794. 895
  3795. 01:01:44,900 --> 01:01:46,135
  3796. Tapi banyak hal terjadi.
  3797.  
  3798. 896
  3799. 01:01:47,202 --> 01:01:48,938
  3800. Kalau bukan karena kecerobohan...
  3801.  
  3802. 897
  3803. 01:01:48,971 --> 01:01:51,240
  3804. ...yang dilakukan pegawai
  3805. rumah sakitku...
  3806.  
  3807. 898
  3808. 01:01:54,109 --> 01:01:56,879
  3809. ...kankerku bisa dibuktikan
  3810. lebih awal.
  3811.  
  3812. 899
  3813. 01:02:01,116 --> 01:02:04,954
  3814. Hanya karena kesalahan
  3815. di penamaan X-ray.
  3816.  
  3817. 900
  3818. 01:02:05,954 --> 01:02:08,858
  3819. Kesusahan yang kualami bisa dihindari.
  3820.  
  3821. 901
  3822. 01:02:11,160 --> 01:02:12,361
  3823. Dan kau, Anna?
  3824.  
  3825. 902
  3826. 01:02:14,396 --> 01:02:16,132
  3827. Aku tak salah apa-apa, John.
  3828.  
  3829. 903
  3830. 01:02:16,532 --> 01:02:17,900
  3831. Kau mengenalku.
  3832.  
  3833. 904
  3834. 01:02:19,902 --> 01:02:21,270
  3835. Jangan lakukan ini padaku.
  3836.  
  3837. 905
  3838. 01:02:22,070 --> 01:02:25,141
  3839. Anna dan aku dulunya tetangga.
  3840.  
  3841. 906
  3842. 01:02:25,174 --> 01:02:28,844
  3843. Sesi kemoterapi pertamaku begitu berat.
  3844.  
  3845. 907
  3846. 01:02:28,877 --> 01:02:31,814
  3847. Anna dan suaminya
  3848. Matthew, begitu baik...
  3849.  
  3850. 908
  3851. 01:02:31,847 --> 01:02:33,082
  3852. begitu mendukungku.
  3853.  
  3854. 909
  3855. 01:02:34,283 --> 01:02:35,418
  3856. Aku bersyukur soal itu.
  3857.  
  3858. 910
  3859. 01:02:36,552 --> 01:02:38,788
  3860. Mengapa kau melakukan ini padaku?
  3861.  
  3862. 911
  3863. 01:02:38,821 --> 01:02:41,023
  3864. Saat itu adalah masa-masa
  3865. terbaikmu kan, Anna?
  3866.  
  3867. 912
  3868. 01:02:41,924 --> 01:02:43,959
  3869. Tapi suamimu yang malang, Matthew...
  3870.  
  3871. 913
  3872. 01:02:43,992 --> 01:02:46,428
  3873. Aku tahu kalian tak begitu akur.
  3874.  
  3875. 914
  3876. 01:02:46,461 --> 01:02:50,866
  3877. Tapi tanggungan akan
  3878. kematian anakmu...
  3879.  
  3880. 915
  3881. 01:02:50,899 --> 01:02:53,502
  3882. ...benar-benar beban
  3883. hidup yang besar, kan?
  3884.  
  3885. 916
  3886. 01:02:53,535 --> 01:02:57,006
  3887. Andai dia tak tertidur
  3888. malam itu,
  3889.  
  3890. 917
  3891. 01:02:57,039 --> 01:02:59,675
  3892. dia takkan berguling dan
  3893. menindih anakmu.
  3894.  
  3895. 918
  3896. 01:02:59,708 --> 01:03:01,210
  3897. Benar itu yang terjadi, Anna?
  3898.  
  3899. 919
  3900. 01:03:11,353 --> 01:03:12,355
  3901. Diam!
  3902.  
  3903. 920
  3904. 01:03:13,188 --> 01:03:14,190
  3905. Diam!
  3906.  
  3907. 921
  3908. 01:03:16,625 --> 01:03:18,528
  3909. Diam! Diam!
  3910.  
  3911. 922
  3912. 01:03:30,939 --> 01:03:33,242
  3913. Rasanya buruk sekali...
  3914.  
  3915. 923
  3916. 01:03:33,275 --> 01:03:35,077
  3917. ...harus hidup dengan pikiran itu.
  3918.  
  3919. 924
  3920. 01:03:42,317 --> 01:03:44,487
  3921. Hal seperti itu bisa
  3922. membuat seseorang gila.
  3923.  
  3924. 925
  3925. 01:03:52,928 --> 01:03:54,330
  3926. Kau mau apakan kami?
  3927.  
  3928. 926
  3929. 01:03:55,564 --> 01:03:56,566
  3930. Aku?
  3931.  
  3932. 927
  3933. 01:03:57,532 --> 01:03:59,068
  3934. Aku takkan melakukan apa-apa.
  3935.  
  3936. 928
  3937. 01:04:01,069 --> 01:04:03,472
  3938. Kau hanya perlu memikul tanggung jawabmu...
  3939.  
  3940. 929
  3941. 01:04:10,612 --> 01:04:11,981
  3942. ...atas siapa dirimu.
  3943.  
  3944. 930
  3945. 01:04:24,359 --> 01:04:25,361
  3946. Itu saja.
  3947.  
  3948. 931
  3949. 01:04:27,195 --> 01:04:31,500
  3950. - Bagaimana kau tahu ini tempatnya?
  3951. - Peternakan Babi Tuck.
  3952.  
  3953. 932
  3954. 01:04:31,533 --> 01:04:35,171
  3955. Ditutup karena wabah Aujeszky.
  3956.  
  3957. 933
  3958. 01:04:36,138 --> 01:04:38,641
  3959. Seperti sampel virus di Kepala Ember.
  3960.  
  3961. 934
  3962. 01:04:38,674 --> 01:04:40,509
  3963. Peternakan ini milik keluarga Jill Tuck.
  3964.  
  3965. 935
  3966. 01:04:41,376 --> 01:04:42,478
  3967. Istri Jigsaw.
  3968.  
  3969. 936
  3970. 01:04:43,712 --> 01:04:45,080
  3971. Sekarang pun masih.
  3972.  
  3973. 937
  3974. 01:04:45,113 --> 01:04:47,549
  3975. Meski tempat ini ditutup
  3976. sejak lama.
  3977.  
  3978. 938
  3979. 01:04:47,582 --> 01:04:49,552
  3980. Sepertinya ada orang di sini.
  3981.  
  3982. 939
  3983. 01:04:50,619 --> 01:04:52,088
  3984. Yakin mau melakukan ini?
  3985.  
  3986. 940
  3987. 01:05:17,746 --> 01:05:19,582
  3988. Halloran, ini Hunt.
  3989. Hubungi aku lagi.
  3990.  
  3991. 941
  3992. 01:05:21,683 --> 01:05:23,443
  3993. Kami di rumah Halloran,
  3994. tapi dia tak ada.
  3995.  
  3996. 942
  3997. 01:05:24,453 --> 01:05:26,255
  3998. - Kau dapat lokasinya?
  3999. - Sedang mencari.
  4000.  
  4001. 943
  4002. 01:05:26,455 --> 01:05:27,456
  4003. Pak?
  4004.  
  4005. 944
  4006. 01:05:42,004 --> 01:05:43,706
  4007. Kita harus menemukannya sekarang!
  4008.  
  4009. 945
  4010. 01:06:28,050 --> 01:06:29,218
  4011. Lihat ini.
  4012.  
  4013. 946
  4014. 01:07:00,682 --> 01:07:02,151
  4015. Begitu banyak darah.
  4016.  
  4017. 947
  4018. 01:07:04,686 --> 01:07:07,423
  4019. Pasti tempat Kepala Ember dieksekusi.
  4020.  
  4021. 948
  4022. 01:07:11,093 --> 01:07:12,261
  4023. Ini ulah Jigsaw.
  4024.  
  4025. 949
  4026. 01:07:12,262 --> 01:07:13,429
  4027. Jigsaw sudah mati.
  4028.  
  4029. 950
  4030. 01:07:15,430 --> 01:07:16,432
  4031. Apa benar?
  4032.  
  4033. 951
  4034. 01:07:27,442 --> 01:07:29,511
  4035. Tolonglah...
  4036.  
  4037. 952
  4038. 01:07:29,544 --> 01:07:32,748
  4039. Akan kulakukan apa pun,
  4040. biarkan aku hidup, John.
  4041.  
  4042. 953
  4043. 01:07:32,781 --> 01:07:33,882
  4044. Tolonglah.
  4045.  
  4046. 954
  4047. 01:07:33,916 --> 01:07:36,719
  4048. Tahukah kamu bahwa babi
  4049. adalah hewan penyayang?
  4050.  
  4051. 955
  4052. 01:07:38,453 --> 01:07:41,824
  4053. Mereka menunjukkan kegelisahan
  4054. andai melihat spesies lain,
  4055.  
  4056. 956
  4057. 01:07:41,857 --> 01:07:44,626
  4058. ...termasuk manusia, menderita.
  4059.  
  4060. 957
  4061. 01:07:44,659 --> 01:07:45,728
  4062. Bagaimana denganmu, John?
  4063.  
  4064. 958
  4065. 01:07:47,195 --> 01:07:48,531
  4066. Mana rasa gelisahmu?
  4067.  
  4068. 959
  4069. 01:07:50,565 --> 01:07:52,802
  4070. Tiap orang punya
  4071. takarannya sendiri, Anna.
  4072.  
  4073. 960
  4074. 01:07:53,902 --> 01:07:56,738
  4075. Takaran baik dan jahat.
  4076.  
  4077. 961
  4078. 01:07:56,771 --> 01:07:59,642
  4079. Kau menitikberatkan takaran
  4080. yang salah.
  4081.  
  4082. 962
  4083. 01:08:00,642 --> 01:08:02,377
  4084. Kalian berdua.
  4085.  
  4086. 963
  4087. 01:08:02,410 --> 01:08:04,680
  4088. Kalau kalian mau bebas...
  4089.  
  4090. 964
  4091. 01:08:04,713 --> 01:08:06,715
  4092. ...kalian harus belajar.
  4093.  
  4094. 965
  4095. 01:08:06,748 --> 01:08:10,619
  4096. Sadarlah kalau selama ini
  4097. tindakan kalian terbalik.
  4098.  
  4099. 966
  4100. 01:08:12,654 --> 01:08:14,189
  4101. Jadi...
  4102.  
  4103. 967
  4104. 01:08:14,222 --> 01:08:15,791
  4105. ...akan kuberi kalian kesempatan...
  4106.  
  4107. 968
  4108. 01:08:18,293 --> 01:08:19,628
  4109. ...untuk membaliknya lagi.
  4110.  
  4111. 969
  4112. 01:08:32,741 --> 01:08:34,243
  4113. Ini kunci kebebasan kalian.
  4114.  
  4115. 970
  4116. 01:08:44,386 --> 01:08:46,522
  4117. Terserah kalian saja.
  4118.  
  4119. 971
  4120. 01:08:46,555 --> 01:08:49,592
  4121. Permainannya sederhana.
  4122. Yang terbaik menang.
  4123.  
  4124. 972
  4125. 01:08:52,394 --> 01:08:53,629
  4126. Kalian punya satu senapan.
  4127.  
  4128. 973
  4129. 01:08:55,397 --> 01:08:56,599
  4130. Satu peluru.
  4131.  
  4132. 974
  4133. 01:09:05,473 --> 01:09:08,544
  4134. Seperti kukata, terserah kalian.
  4135.  
  4136. 975
  4137. 01:09:25,427 --> 01:09:27,296
  4138. Kenapa kauanggap Jigsaw
  4139. belum mati?
  4140.  
  4141. 976
  4142. 01:09:27,862 --> 01:09:29,598
  4143. Dia sudah mati.
  4144.  
  4145. 977
  4146. 01:09:29,631 --> 01:09:32,901
  4147. Mayatnya sudah diotopsi
  4148. dan dikubur.
  4149.  
  4150. 978
  4151. 01:09:32,934 --> 01:09:34,303
  4152. Tidak.
  4153.  
  4154. 979
  4155. 01:09:35,303 --> 01:09:36,605
  4156. Jigsaw hidup selamanya...
  4157.  
  4158. 980
  4159. 01:09:36,638 --> 01:09:38,440
  4160. ...melalui pengikutnya.
  4161.  
  4162. 981
  4163. 01:09:45,847 --> 01:09:47,382
  4164. Kau.
  4165.  
  4166. 982
  4167. 01:09:47,415 --> 01:09:49,585
  4168. Kau sejak lama terobsesi
  4169. pada John Kramer.
  4170.  
  4171. 983
  4172. 01:09:50,352 --> 01:09:51,787
  4173. Situs itu.
  4174.  
  4175. 984
  4176. 01:09:51,820 --> 01:09:53,689
  4177. Jebakan yang kaubuat.
  4178.  
  4179. 985
  4180. 01:09:53,722 --> 01:09:55,824
  4181. Banyak orang mengagumi Kramer.
  4182.  
  4183. 986
  4184. 01:09:59,361 --> 01:10:01,630
  4185. Kau tahu aku tak membunuh
  4186. si Kepala Ember.
  4187.  
  4188. 987
  4189. 01:10:01,663 --> 01:10:02,831
  4190. Atau dua korban lain.
  4191.  
  4192. 988
  4193. 01:10:02,864 --> 01:10:04,132
  4194. Lantas siapa?
  4195.  
  4196. 989
  4197. 01:10:04,133 --> 01:10:05,400
  4198. Halloran.
  4199.  
  4200. 990
  4201. 01:10:05,433 --> 01:10:06,744
  4202. Kaubilang sendiri. Pelurunya cocok.
  4203.  
  4204. 991
  4205. 01:10:06,768 --> 01:10:08,671
  4206. Dia punya hubungan
  4207. dengan semua korban.
  4208.  
  4209. 992
  4210. 01:10:10,005 --> 01:10:11,907
  4211. Aku di sini.
  4212. Jatuhkan!
  4213.  
  4214. 993
  4215. 01:10:11,940 --> 01:10:13,976
  4216. Jatuhkan! Kalian berdua!
  4217.  
  4218. 994
  4219. 01:10:14,009 --> 01:10:15,744
  4220. - Sekarang?
  4221. - Itu dia.
  4222.  
  4223. 995
  4224. 01:10:16,444 --> 01:10:17,746
  4225. - Dia orangnya!
  4226. - Cepat!
  4227.  
  4228. 996
  4229. 01:10:18,580 --> 01:10:20,315
  4230. - Jangan!
  4231. - Ayolah!
  4232.  
  4233. 997
  4234. 01:10:20,348 --> 01:10:21,583
  4235. - Cepat!
  4236. - Baik.
  4237.  
  4238. 998
  4239. 01:10:21,616 --> 01:10:23,518
  4240. - Jangan.
  4241. - Baiklah.
  4242.  
  4243. 999
  4244. 01:10:23,551 --> 01:10:24,791
  4245. Baik, akan kutaruh.
  4246.  
  4247. 1000
  4248. 01:10:25,654 --> 01:10:26,956
  4249. Giliranmu, Cantik.
  4250.  
  4251. 1001
  4252. 01:10:27,989 --> 01:10:29,358
  4253. Ayo, Cantik.
  4254.  
  4255. 1002
  4256. 01:10:29,858 --> 01:10:30,859
  4257. - Jangan...
  4258. - Ayo.
  4259.  
  4260. 1003
  4261. 01:10:31,626 --> 01:10:32,561
  4262. Taruh!
  4263.  
  4264. 1004
  4265. 01:10:32,594 --> 01:10:34,630
  4266. Akan kutembak kepalanya.
  4267.  
  4268. 1005
  4269. 01:10:34,996 --> 01:10:36,398
  4270. - El.
  4271. - Ya.
  4272.  
  4273. 1006
  4274. 01:10:38,433 --> 01:10:39,635
  4275. Gadis pintar.
  4276.  
  4277. 1007
  4278. 01:10:43,438 --> 01:10:45,474
  4279. Baik, aku akan...
  4280.  
  4281. 1008
  4282. 01:10:47,042 --> 01:10:48,444
  4283. Lari!
  4284.  
  4285. 1009
  4286. 01:11:04,993 --> 01:11:06,695
  4287. Dia ingin kita saling tembak.
  4288.  
  4289. 1010
  4290. 01:11:18,873 --> 01:11:20,409
  4291. Dia ingin aku membunuhmu.
  4292.  
  4293. 1011
  4294. 01:11:21,743 --> 01:11:22,978
  4295. Tidak!
  4296.  
  4297. 1012
  4298. 01:11:23,011 --> 01:11:24,579
  4299. Tidak, jangan!
  4300.  
  4301. 1013
  4302. 01:11:24,612 --> 01:11:26,381
  4303. Jangan sentuh itu,
  4304. wanita brengsek!
  4305.  
  4306. 1014
  4307. 01:11:26,414 --> 01:11:27,916
  4308. - Cuma ini jalannya!
  4309. - Tidak!
  4310.  
  4311. 1015
  4312. 01:11:27,949 --> 01:11:30,385
  4313. Jangan.
  4314.  
  4315. 1016
  4316. 01:11:30,418 --> 01:11:33,789
  4317. Tolong jangan.
  4318. Ini yang dia mau.
  4319.  
  4320. 1017
  4321. 01:11:33,822 --> 01:11:35,657
  4322. - Pikirkan lagi.
  4323. - Takaran.
  4324.  
  4325. 1018
  4326. 01:11:35,690 --> 01:11:38,393
  4327. Tolong jangan!
  4328.  
  4329. 1019
  4330. 01:11:38,426 --> 01:11:39,594
  4331. - Jangan!
  4332. - Baik atau jahat.
  4333.  
  4334. 1020
  4335. 01:11:39,627 --> 01:11:40,838
  4336. Itu yang dia katakan.
  4337.  
  4338. 1021
  4339. 01:11:40,862 --> 01:11:42,206
  4340. Mari pikirkan lagi sebentar.
  4341.  
  4342. 1022
  4343. 01:11:42,230 --> 01:11:44,833
  4344. Kita harus mengikuti aturan.
  4345.  
  4346. 1023
  4347. 01:11:45,567 --> 01:11:47,002
  4348. Kunci satu-satunya
  4349. kebebasanku...
  4350.  
  4351. 1024
  4352. 01:11:48,470 --> 01:11:49,738
  4353. ...adalah dengan membunuhmu.
  4354.  
  4355. 1025
  4356. 01:11:56,845 --> 01:11:57,846
  4357. Kumohon!
  4358.  
  4359. 1026
  4360. 01:12:00,448 --> 01:12:01,616
  4361. Tolong jangan!
  4362.  
  4363. 1027
  4364. 01:12:01,617 --> 01:12:02,784
  4365. Maafkan aku.
  4366.  
  4367. 1028
  4368. 01:12:02,817 --> 01:12:04,853
  4369. - Maafkan aku.
  4370. - Tolong jangan!
  4371.  
  4372. 1029
  4373. 01:12:07,756 --> 01:12:09,558
  4374. Terbalik...
  4375.  
  4376. 1030
  4377. 01:12:09,591 --> 01:12:11,593
  4378. Dia bilang kita melakukannya
  4379. dengan terbalik!
  4380.  
  4381. 1031
  4382. 01:12:12,727 --> 01:12:13,729
  4383. Tidak!
  4384.  
  4385. 1032
  4386. 01:12:19,801 --> 01:12:20,803
  4387. Astaga.
  4388.  
  4389. 1033
  4390. 01:12:22,470 --> 01:12:23,639
  4391. Astaga.
  4392.  
  4393. 1034
  4394. 01:12:25,073 --> 01:12:26,675
  4395. Astaga.
  4396.  
  4397. 1035
  4398. 01:12:40,188 --> 01:12:42,858
  4399. Tidak. Tidak.
  4400.  
  4401. 1036
  4402. 01:12:51,900 --> 01:12:52,901
  4403. Tidak!
  4404.  
  4405. 1037
  4406. 01:12:55,069 --> 01:12:56,071
  4407. Tidak.
  4408.  
  4409. 1038
  4410. 01:12:57,872 --> 01:12:59,541
  4411. Tidak! Tidak!
  4412.  
  4413. 1039
  4414. 01:13:04,112 --> 01:13:05,514
  4415. Ini kunci kebebasanmu.
  4416.  
  4417. 1040
  4418. 01:13:11,486 --> 01:13:12,988
  4419. Tidak.
  4420.  
  4421. 1041
  4422. 01:13:14,022 --> 01:13:15,824
  4423. Tidak.
  4424.  
  4425. 1042
  4426. 01:13:20,662 --> 01:13:22,064
  4427. Harusnya kita bisa bebas, Anna.
  4428.  
  4429. 1043
  4430. 01:13:30,839 --> 01:13:31,840
  4431. Maafkan aku.
  4432.  
  4433. 1044
  4434. 01:14:23,091 --> 01:14:24,126
  4435. Halloran.
  4436.  
  4437. 1045
  4438. 01:14:26,861 --> 01:14:29,031
  4439. Seseorang tolong!
  4440.  
  4441. 1046
  4442. 01:14:29,864 --> 01:14:30,732
  4443. Tolong!
  4444.  
  4445. 1047
  4446. 01:14:30,765 --> 01:14:32,868
  4447. Apa ini?
  4448.  
  4449. 1048
  4450. 01:14:33,801 --> 01:14:35,637
  4451. Ini pemotong laser.
  4452.  
  4453. 1049
  4454. 01:14:36,538 --> 01:14:38,006
  4455. Apa?
  4456.  
  4457. 1050
  4458. 01:14:38,039 --> 01:14:39,841
  4459. Tunggu.
  4460.  
  4461. 1051
  4462. 01:14:39,874 --> 01:14:42,110
  4463. Apa yang terjadi?
  4464. Mana Eleanor?
  4465.  
  4466. 1052
  4467. 01:14:43,711 --> 01:14:45,256
  4468. - Halloran!
  4469. - Ada yang muncul...
  4470.  
  4471. 1053
  4472. 01:14:45,280 --> 01:14:47,282
  4473. ...menyuntik dan memukulku.
  4474.  
  4475. 1054
  4476. 01:14:47,315 --> 01:14:48,783
  4477. Aku juga.
  4478.  
  4479. 1055
  4480. 01:14:48,816 --> 01:14:49,984
  4481. Halo, tuan-tuan.
  4482.  
  4483. 1056
  4484. 01:14:50,017 --> 01:14:54,856
  4485. Kalian mencari permainan.
  4486. Selamat, kalian menemukannya.
  4487.  
  4488. 1057
  4489. 01:14:54,889 --> 01:14:57,059
  4490. Kalian adalah dua pemain terakhir.
  4491.  
  4492. 1058
  4493. 01:14:57,992 --> 01:14:58,927
  4494. Mustahil.
  4495.  
  4496. 1059
  4497. 01:14:58,960 --> 01:15:01,296
  4498. Mungkin kau tahu perangkat...
  4499.  
  4500. 1060
  4501. 01:15:01,329 --> 01:15:03,866
  4502. ...yang ada di lehermu,
  4503. Dr. Nelson.
  4504.  
  4505. 1061
  4506. 01:15:05,133 --> 01:15:06,234
  4507. Pemotong laser itu...
  4508.  
  4509. 1062
  4510. 01:15:06,268 --> 01:15:10,839
  4511. ...bisa memotong tisu dan tulang
  4512. seperti margarin.
  4513.  
  4514. 1063
  4515. 01:15:10,872 --> 01:15:13,175
  4516. Pedang paling ampuh di dunia.
  4517.  
  4518. 1064
  4519. 01:15:14,676 --> 01:15:18,079
  4520. Kalian punya kesempatan hidup.
  4521.  
  4522. 1065
  4523. 01:15:18,112 --> 01:15:20,749
  4524. Kalian hanya perlu mengaku.
  4525.  
  4526. 1066
  4527. 01:15:20,782 --> 01:15:21,900
  4528. Mengaku?
  4529.  
  4530. 1067
  4531. 01:15:21,901 --> 01:15:23,018
  4532. Itu saja.
  4533.  
  4534. 1068
  4535. 01:15:23,051 --> 01:15:27,055
  4536. Kalau kalian mengakui alasan
  4537. kenapa kalian layak mati,
  4538.  
  4539. 1069
  4540. 01:15:27,822 --> 01:15:29,658
  4541. ...kalian bisa lolos dari kematian.
  4542.  
  4543. 1070
  4544. 01:15:30,191 --> 01:15:31,760
  4545. Aku akan mendengarkan.
  4546.  
  4547. 1071
  4548. 01:15:32,660 --> 01:15:34,029
  4549. Buatlah pilihan.
  4550.  
  4551. 1072
  4552. 01:15:34,062 --> 01:15:35,564
  4553. Kenapa kau masih hidup?
  4554.  
  4555. 1073
  4556. 01:15:35,597 --> 01:15:37,566
  4557. Kenapa kau masih hidup?
  4558.  
  4559. 1074
  4560. 01:15:37,599 --> 01:15:40,569
  4561. Permainan ini akan memilih
  4562. satu di antar kalian...
  4563.  
  4564. 1075
  4565. 01:15:40,602 --> 01:15:42,971
  4566. ...dimulai dalam 60 detik.
  4567.  
  4568. 1076
  4569. 01:15:43,004 --> 01:15:46,174
  4570. Kecuali salah satu memilih duluan.
  4571.  
  4572. 1077
  4573. 01:15:50,612 --> 01:15:52,981
  4574. Jangan ada dari kita
  4575. yang menekan tombol.
  4576.  
  4577. 1078
  4578. 01:15:53,014 --> 01:15:54,850
  4579. Kita akan mati dalam sekejap.
  4580.  
  4581. 1079
  4582. 01:15:56,784 --> 01:15:57,953
  4583. Aku duluan.
  4584.  
  4585. 1080
  4586. 01:15:59,087 --> 01:16:00,322
  4587. Baik.
  4588.  
  4589. 1081
  4590. 01:16:07,095 --> 01:16:09,197
  4591. Tunggu, jangan!
  4592.  
  4593. 1082
  4594. 01:16:09,230 --> 01:16:10,232
  4595. Tidak!
  4596.  
  4597. 1083
  4598. 01:16:11,232 --> 01:16:13,902
  4599. Astaga. Aku tak salah apa-apa.
  4600.  
  4601. 1084
  4602. 01:16:17,071 --> 01:16:18,940
  4603. Hentikan!
  4604.  
  4605. 1085
  4606. 01:16:18,973 --> 01:16:20,942
  4607. Hentikan!
  4608. Aku akan mengaku!
  4609.  
  4610. 1086
  4611. 01:16:20,975 --> 01:16:22,811
  4612. - Ya.
  4613. - Oke, baik!
  4614.  
  4615. 1087
  4616. 01:16:22,844 --> 01:16:25,246
  4617. Baik, John Kramer!
  4618. Itu memang salahku!
  4619.  
  4620. 1088
  4621. 01:16:25,279 --> 01:16:29,251
  4622. Itu salahku!
  4623. Aku menukar x-raymu!
  4624.  
  4625. 1089
  4626. 01:16:36,891 --> 01:16:38,994
  4627. Aku kurang hati-hati.
  4628.  
  4629. 1090
  4630. 01:16:40,061 --> 01:16:41,096
  4631. Dan aku menyesal.
  4632.  
  4633. 1091
  4634. 01:16:42,096 --> 01:16:43,131
  4635. Aku sangat menyesal.
  4636.  
  4637. 1092
  4638. 01:16:44,265 --> 01:16:45,267
  4639. Aku mengaku!
  4640.  
  4641. 1093
  4642. 01:16:46,734 --> 01:16:47,903
  4643. Aku mengaku!
  4644.  
  4645. 1094
  4646. 01:16:53,408 --> 01:16:56,778
  4647. Christine, maafkan aku, Sayang!
  4648.  
  4649. 1095
  4650. 01:16:57,745 --> 01:16:59,147
  4651. Harusnya aku hadir di sana,
  4652.  
  4653. 1096
  4654. 01:17:00,148 --> 01:17:01,149
  4655. tapi aku tidak!
  4656.  
  4657. 1097
  4658. 01:17:10,758 --> 01:17:12,060
  4659. Giliranmu, Detektif.
  4660.  
  4661. 1098
  4662. 01:17:12,093 --> 01:17:13,261
  4663. Tidak! Tidak!
  4664.  
  4665. 1099
  4666. 01:17:13,294 --> 01:17:15,263
  4667. Aku menang!
  4668.  
  4669. 1100
  4670. 01:17:15,296 --> 01:17:16,765
  4671. Apa?
  4672.  
  4673. 1101
  4674. 01:17:19,767 --> 01:17:20,936
  4675. Sial!
  4676.  
  4677. 1102
  4678. 01:17:22,336 --> 01:17:23,405
  4679. Sial!
  4680.  
  4681. 1103
  4682. 01:17:23,438 --> 01:17:25,107
  4683. - Mengakulah.
  4684. - Baik.
  4685.  
  4686. 1104
  4687. 01:17:26,207 --> 01:17:27,909
  4688. Aku melakukan banyak keburukan.
  4689.  
  4690. 1105
  4691. 01:17:27,942 --> 01:17:30,078
  4692. Tapi aku berusaha memperbaiki sistem!
  4693.  
  4694. 1106
  4695. 01:17:31,412 --> 01:17:32,447
  4696. Baik! Baik!
  4697.  
  4698. 1107
  4699. 01:17:32,480 --> 01:17:36,952
  4700. Aku memalsukan bukti,
  4701. menerima suap.
  4702.  
  4703. 1108
  4704. 01:17:38,319 --> 01:17:40,055
  4705. Aku membahayakan orang
  4706. tak bersalah!
  4707.  
  4708. 1109
  4709. 01:17:41,989 --> 01:17:43,925
  4710. Pembunuh dan pemerkosa bebas.
  4711.  
  4712. 1110
  4713. 01:17:46,427 --> 01:17:48,730
  4714. Orang mati karenaku.
  4715.  
  4716. 1111
  4717. 01:17:48,763 --> 01:17:51,800
  4718. Orang tak bersalah mati karenaku.
  4719.  
  4720. 1112
  4721. 01:18:23,297 --> 01:18:24,299
  4722. Ini mustahil.
  4723.  
  4724. 1113
  4725. 01:18:26,267 --> 01:18:27,269
  4726. Apa?
  4727.  
  4728. 1114
  4729. 01:18:32,140 --> 01:18:33,241
  4730. Hei, hei...
  4731.  
  4732. 1115
  4733. 01:18:34,108 --> 01:18:36,144
  4734. Apa ini?
  4735.  
  4736. 1116
  4737. 01:18:37,445 --> 01:18:38,447
  4738. Apa yang kau?
  4739.  
  4740. 1117
  4741. 01:18:41,315 --> 01:18:43,919
  4742. Apa? Yang benar saja!
  4743.  
  4744. 1118
  4745. 01:18:46,120 --> 01:18:49,224
  4746. Logan, kau...
  4747. Apa?
  4748.  
  4749. 1119
  4750. 01:18:49,257 --> 01:18:55,297
  4751. Hei, apa yang...
  4752. Kau bekerja sama dengannya?
  4753.  
  4754. 1120
  4755. 01:18:56,197 --> 01:18:57,199
  4756. Aku adalah dia.
  4757.  
  4758. 1121
  4759. 01:18:57,465 --> 01:18:59,100
  4760. Apa?
  4761.  
  4762. 1122
  4763. 01:18:59,133 --> 01:19:00,935
  4764. Dan dengan sedikit
  4765. bantuan darimu...
  4766.  
  4767. 1123
  4768. 01:19:00,968 --> 01:19:02,871
  4769. ...takkan ada yang tahu.
  4770.  
  4771. 1124
  4772. 01:19:02,904 --> 01:19:05,039
  4773. Orang-orang mati karenaku.
  4774.  
  4775. 1125
  4776. 01:19:05,072 --> 01:19:08,110
  4777. Orang tak bersalah mati karenaku!
  4778.  
  4779. 1126
  4780. 01:19:09,544 --> 01:19:10,912
  4781. Aku tak mengerti.
  4782.  
  4783. 1127
  4784. 01:19:13,548 --> 01:19:15,317
  4785. 10 tahun lalu, di lumbung ini...
  4786.  
  4787. 1128
  4788. 01:19:19,487 --> 01:19:20,889
  4789. ...ada sebuah permainan.
  4790.  
  4791. 1129
  4792. 01:19:27,328 --> 01:19:29,864
  4793. Kabarnya, John Kramer
  4794. merancang permainan ini...
  4795.  
  4796. 1130
  4797. 01:19:29,897 --> 01:19:31,377
  4798. ...sebelum permainannya yang lain.
  4799.  
  4800. 1131
  4801. 01:19:39,607 --> 01:19:40,975
  4802. Mayatnya tak pernah ditemukan.
  4803.  
  4804. 1132
  4805. 01:19:45,046 --> 01:19:48,249
  4806. Aku tahu, karena aku adalah
  4807. salah satu pemainnya.
  4808.  
  4809. 1133
  4810. 01:19:48,282 --> 01:19:51,419
  4811. Jigsaw memasukkanku di permainan
  4812. hampir sedekade lalu.
  4813.  
  4814. 1134
  4815. 01:19:51,452 --> 01:19:53,054
  4816. Aku menukar X-raynya.
  4817.  
  4818. 1135
  4819. 01:19:53,588 --> 01:19:55,157
  4820. Lukai dirimu sendiri!
  4821.  
  4822. 1136
  4823. 01:20:15,109 --> 01:20:18,346
  4824. John memutuskan aku tak layak
  4825. mati karena kecerobohan.
  4826.  
  4827. 1137
  4828. 01:20:19,180 --> 01:20:20,949
  4829. Dia memberiku kesempatan kedua.
  4830.  
  4831. 1138
  4832. 01:20:23,451 --> 01:20:25,320
  4833. Jadi kini, 10 tahun kemudian...,
  4834.  
  4835. 1139
  4836. 01:20:25,353 --> 01:20:29,224
  4837. Aku membangun ulang permainan Jigsaw
  4838. dari kasusmu yang gagal.
  4839.  
  4840. 1140
  4841. 01:20:29,257 --> 01:20:30,525
  4842. Apa?
  4843.  
  4844. 1141
  4845. 01:20:30,559 --> 01:20:33,461
  4846. Aku ingin permainanku
  4847. sama seperti Jigsaw.
  4848.  
  4849. 1142
  4850. 01:20:33,494 --> 01:20:35,330
  4851. Jadi kupelajari kasusmu.
  4852.  
  4853. 1143
  4854. 01:20:35,363 --> 01:20:38,133
  4855. Kutemukan pemain yang cocok
  4856. seperti aslinya.
  4857.  
  4858. 1144
  4859. 01:20:39,967 --> 01:20:44,172
  4860. Kuberikan mereka pilihan
  4861. seperti Jigsaw 10 tahun lalu.
  4862.  
  4863. 1145
  4864. 01:20:46,374 --> 01:20:48,877
  4865. Jigsaw memasukkan 5 orang
  4866. di pemainan ini.
  4867.  
  4868. 1146
  4869. 01:20:48,910 --> 01:20:50,478
  4870. Kumasukkan 3 di permainanku.
  4871.  
  4872. 1147
  4873. 01:20:50,511 --> 01:20:53,081
  4874. Kau dan aku adalah
  4875. dua pemain terakhir.
  4876.  
  4877. 1148
  4878. 01:20:53,114 --> 01:20:55,217
  4879. Aku ingin tahu apa aku
  4880. bisa selayak dirinya.
  4881.  
  4882. 1149
  4883. 01:20:56,484 --> 01:20:58,486
  4884. Seterampil dirinya.
  4885.  
  4886. 1150
  4887. 01:21:01,522 --> 01:21:02,524
  4888. Tidak...
  4889.  
  4890. 1151
  4891. 01:21:04,292 --> 01:21:05,293
  4892. Ayolah, Logan.
  4893.  
  4894. 1152
  4895. 01:21:06,594 --> 01:21:08,496
  4896. Ayolah. Tunjukkan belas kasihan.
  4897.  
  4898. 1153
  4899. 01:21:08,529 --> 01:21:10,465
  4900. Seperti belas kasihanmu padaku?
  4901.  
  4902. 1154
  4903. 01:21:10,498 --> 01:21:14,002
  4904. Saat kau memulai permainan
  4905. dengan menekan tombolku?
  4906.  
  4907. 1155
  4908. 01:21:15,670 --> 01:21:17,038
  4909. Menyelamatkan dirimu sendiri?
  4910.  
  4911. 1156
  4912. 01:21:17,405 --> 01:21:18,173
  4913. Apa?
  4914.  
  4915. 1157
  4916. 01:21:18,206 --> 01:21:19,391
  4917. Itu tidak adil!
  4918.  
  4919. 1158
  4920. 01:21:19,392 --> 01:21:20,575
  4921. Adil?
  4922.  
  4923. 1159
  4924. 01:21:22,643 --> 01:21:24,612
  4925. Kenapa Edgar Munsen dibebaskan?
  4926.  
  4927. 1160
  4928. 01:21:24,645 --> 01:21:26,114
  4929. Dia adalah pembunuh.
  4930.  
  4931. 1161
  4932. 01:21:26,147 --> 01:21:27,624
  4933. Tapi kau melindunginya
  4934. karena dia...
  4935.  
  4936. 1162
  4937. 01:21:27,648 --> 01:21:30,518
  4938. ...informanmu dahulu.
  4939.  
  4940. 1163
  4941. 01:21:30,551 --> 01:21:32,520
  4942. Kau biarkan dia bebas.
  4943.  
  4944. 1164
  4945. 01:21:32,553 --> 01:21:35,123
  4946. Edgar Munsen membunuh istriku.
  4947.  
  4948. 1165
  4949. 01:21:35,456 --> 01:21:38,560
  4950. Kau tak tahu itu.
  4951. Tak ada buktinya.
  4952.  
  4953. 1166
  4954. 01:21:40,962 --> 01:21:45,233
  4955. Ini takkan mengembalikan keluargamu.
  4956.  
  4957. 1167
  4958. 01:21:48,469 --> 01:21:51,172
  4959. John Kramer,
  4960.  
  4961. 1168
  4962. 01:21:51,205 --> 01:21:53,174
  4963. memberi kesempatan
  4964. untuk memenangi permainan.
  4965.  
  4966. 1169
  4967. 01:21:55,476 --> 01:21:56,511
  4968. Pilihan.
  4969.  
  4970. 1170
  4971. 01:21:57,311 --> 01:21:58,513
  4972. Sialan!
  4973.  
  4974. 1171
  4975. 01:21:58,546 --> 01:21:59,681
  4976. Kau sialan!
  4977.  
  4978. 1172
  4979. 01:21:59,714 --> 01:22:01,182
  4980. Kau punya pilihan.
  4981.  
  4982. 1173
  4983. 01:22:01,983 --> 01:22:04,119
  4984. Teriak, atau tidak.
  4985.  
  4986. 1174
  4987. 01:22:05,052 --> 01:22:06,454
  4988. Logan, Logan, Logan.
  4989. Logan, hei,
  4990.  
  4991. 1175
  4992. 01:22:06,487 --> 01:22:09,624
  4993. aku bisa membantumu.
  4994. Aku bisa melakukan sesuatu.
  4995.  
  4996. 1176
  4997. 01:22:12,593 --> 01:22:14,696
  4998. Bisakah kau mengembalikan istriku?
  4999.  
  5000. 1177
  5001. 01:22:14,729 --> 01:22:16,331
  5002. Ucapanku tak penting lagi, ya?
  5003.  
  5004. 1178
  5005. 01:22:20,468 --> 01:22:23,371
  5006. Aku membuat permainan
  5007. yang seolah dijalankan Jigsaw.
  5008.  
  5009. 1179
  5010. 01:22:30,211 --> 01:22:31,379
  5011. Halo, Edgar.
  5012.  
  5013. 1180
  5014. 01:22:31,412 --> 01:22:33,381
  5015. Kau akan ikut permainan.
  5016.  
  5017. 1181
  5018. 01:22:33,414 --> 01:22:36,184
  5019. Lima nyawa ada di tanganmu.
  5020.  
  5021. 1182
  5022. 01:22:36,217 --> 01:22:38,420
  5023. Ikuti arahanku dengan benar.
  5024.  
  5025. 1183
  5026. 01:22:39,387 --> 01:22:42,090
  5027. Aku harus pilih siapa yang mati,
  5028. mereka atau aku.
  5029.  
  5030. 1184
  5031. 01:22:42,757 --> 01:22:44,559
  5032. Aku tak mau mati.
  5033.  
  5034. 1185
  5035. 01:22:51,399 --> 01:22:53,001
  5036. Pistol apa yang kau pakai?
  5037.  
  5038. 1186
  5039. 01:22:53,034 --> 01:22:55,169
  5040. Glock 22, seperti kebanyakan polisi.
  5041.  
  5042. 1187
  5043. 01:22:55,202 --> 01:22:56,705
  5044. Kecuali Halloran, punyanya 17.
  5045.  
  5046. 1188
  5047. 01:23:00,274 --> 01:23:03,611
  5048. 9x19 Parabellum.
  5049. Selongsong Glock 17.
  5050.  
  5051. 1189
  5052. 01:23:03,644 --> 01:23:06,314
  5053. Darah di bawah kuku
  5054. korban pertama...
  5055.  
  5056. 1190
  5057. 01:23:07,615 --> 01:23:09,150
  5058. ...adalah darah John Kramer.
  5059.  
  5060. 1191
  5061. 01:23:11,585 --> 01:23:13,288
  5062. Beberapa akan berpikir itu ulah Jigsaw.
  5063.  
  5064. 1192
  5065. 01:23:15,089 --> 01:23:16,391
  5066. Beberapa mengira itu ulahmu.
  5067.  
  5068. 1193
  5069. 01:23:18,125 --> 01:23:20,195
  5070. Tapi tak ada yang mendugaku.
  5071.  
  5072. 1194
  5073. 01:23:21,395 --> 01:23:23,197
  5074. Kita harus menemukannya sekarang!
  5075.  
  5076. 1195
  5077. 01:23:23,230 --> 01:23:25,734
  5078. Karena Eleanor
  5079. akan menyelamatkan alibiku.
  5080.  
  5081. 1196
  5082. 01:23:27,301 --> 01:23:28,403
  5083. Ya.
  5084.  
  5085. 1197
  5086. 01:23:34,575 --> 01:23:37,412
  5087. 10 tahun lalu, aku pulang
  5088. dari perang dengan kehancuran.
  5089.  
  5090. 1198
  5091. 01:23:39,814 --> 01:23:43,151
  5092. Jigsaw mengembalikan hidupku kembali.
  5093.  
  5094. 1199
  5095. 01:23:45,286 --> 01:23:46,788
  5096. Dia memberiku alasan hidup.
  5097.  
  5098. 1200
  5099. 01:23:51,158 --> 01:23:54,763
  5100. Kita takkan lolos dari
  5101. amarah atau balas dendam.
  5102.  
  5103. 1201
  5104. 01:23:56,664 --> 01:23:57,699
  5105. Kau bilang begitu padaku.
  5106.  
  5107. 1202
  5108. 01:24:00,801 --> 01:24:02,570
  5109. Kalau begitu tak ada yang namanya keadilan.
  5110.  
  5111. 1203
  5112. 01:24:02,603 --> 01:24:04,439
  5113. Tidak, tapi akan ada.
  5114.  
  5115. 1204
  5116. 01:24:09,810 --> 01:24:12,213
  5117. Karena kita akan bicara
  5118. mewakili yang mati.
  5119.  
  5120. 1205
  5121. 01:24:12,246 --> 01:24:14,315
  5122. Bersama, kita bangun warisan.
  5123.  
  5124. 1206
  5125. 01:24:18,285 --> 01:24:21,289
  5126. Kini aku bicara mewakili orang
  5127. yang hidupnya hancur karenamu.
  5128.  
  5129. 1207
  5130. 01:24:21,322 --> 01:24:23,524
  5131. Pembunuh, pemerkosa...
  5132.  
  5133. 1208
  5134. 01:24:23,557 --> 01:24:26,094
  5135. Korban mereka hadir di mejaku...
  5136.  
  5137. 1209
  5138. 01:24:26,127 --> 01:24:27,328
  5139. ...karenamu.
  5140.  
  5141. 1210
  5142. 01:24:28,496 --> 01:24:29,764
  5143. Tidak.
  5144.  
  5145. 1211
  5146. 01:24:31,398 --> 01:24:32,400
  5147. Tidak...
  5148.  
  5149. 1212
  5150. 01:24:34,602 --> 01:24:35,603
  5151. Tidak...
  5152.  
  5153. 1213
  5154. 01:24:52,353 --> 01:24:54,122
  5155. Aku bicara mewakili yang sudah mati.
  5156.  
  5157. 1214
  5158. 01:24:57,146 --> 01:25:08,146
  5159. bahasa indonesia: ibrahimkh
  5160. Yogyakarta, 9 Januari 2018
  5161.  
  5162. 1215
  5163. 01:25:08,470 --> 01:25:25,470
  5164. http://IDFL.me - https://pahe.in
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement