sundarihorehore

Fahrenheit 11/9 (2018)

Jan 29th, 2019
120
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 169.84 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:16,070 --> 00:00:24,070
  8. Subbed by: Before the Nonskian Effekt.
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:24,250 --> 00:00:34,550
  12. Hillary! Hillary!
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:34,610 --> 00:00:37,360
  16. Apa ini hanya mimpi?
  17.  
  18. 4
  19. 00:00:46,330 --> 00:00:49,290
  20. Malam menjelang pemilu 2016.
  21.  
  22. 5
  23. 00:00:51,050 --> 00:00:53,250
  24. Sepertinya semuanya
  25. berjalan sesuai rencana.
  26.  
  27. 6
  28. 00:00:54,220 --> 00:00:55,960
  29. Yang awam maupun yang ahli...
  30.  
  31. 7
  32. 00:00:56,340 --> 00:00:58,960
  33. sudah mencoblos sebulan yang lalu.
  34.  
  35. 8
  36. 00:00:59,390 --> 00:01:01,380
  37. Tidak akan terpilih
  38. Donald Trump.
  39.  
  40. 9
  41. 00:01:02,720 --> 00:01:03,890
  42. Tidak akan terjadi itu.
  43.  
  44. 10
  45. 00:01:04,270 --> 00:01:07,560
  46. Donald Trump tidak akan menjadi
  47. presiden United States.
  48.  
  49. 11
  50. 00:01:07,650 --> 00:01:10,730
  51. Donald Trump tidak akan
  52. terpilih menjadi presiden United States.
  53.  
  54. 12
  55. 00:01:12,440 --> 00:01:13,590
  56. Dia tidak akan menjadi presiden.
  57.  
  58. 13
  59. 00:01:13,610 --> 00:01:17,100
  60. Apakah mungkin Donald Trump menang?
  61.  
  62. 14
  63. 00:01:17,240 --> 00:01:18,240
  64. Tidak.
  65.  
  66. 15
  67. 00:01:18,250 --> 00:01:20,220
  68. Apa pemirsa kira Clinton
  69. akan 100% menang?
  70.  
  71. 16
  72. 00:01:20,240 --> 00:01:21,280
  73. Menurut saya ya.
  74.  
  75. 17
  76. 00:01:21,370 --> 00:01:23,860
  77. Saya tidak yakin
  78. Partai Republikan akan bertahan.
  79.  
  80. 18
  81. 00:01:24,000 --> 00:01:25,860
  82. Gue mao kenalin ke lau pade...
  83.  
  84. 19
  85. 00:01:26,160 --> 00:01:29,910
  86. calon presiden United States,
  87. Ny. Hillary Clinton.
  88.  
  89. 20
  90. 00:01:31,590 --> 00:01:35,250
  91. Terima kasih semua,
  92. terima kasih ke Jay-Z dan Beyoncé.
  93.  
  94. 21
  95. 00:01:37,380 --> 00:01:42,500
  96. Juga kepada Chance The Rapper
  97. dan J. Cole dan Big Sean.
  98.  
  99. 22
  100. 00:01:43,770 --> 00:01:46,550
  101. Dia tidaklah tahu-menahu
  102. dengan semua rapper tsb.
  103.  
  104. 23
  105. 00:01:47,270 --> 00:01:48,640
  106. Tapi tidak jadi masalah.
  107.  
  108. 24
  109. 00:01:48,740 --> 00:01:53,240
  110. Saya percaya kita akan menang!
  111.  
  112. 25
  113. 00:02:03,410 --> 00:02:05,950
  114. Hari yang ditunggu datang juga.
  115.  
  116. 26
  117. 00:02:06,080 --> 00:02:07,240
  118. Waktunya memilih.
  119.  
  120. 27
  121. 00:02:07,330 --> 00:02:11,540
  122. Negara yang bingung bangun demi berita pagi
  123. The New York Times
  124.  
  125. 28
  126. 00:02:11,630 --> 00:02:15,420
  127. Kalau Trump hanya memiliki
  128. 15% peluang menang.
  129.  
  130. 29
  131. 00:02:16,630 --> 00:02:19,860
  132. Dulu, pas saya masih kecil,
  133. aku selalu ingin menjadi presiden.
  134.  
  135. 30
  136. 00:02:19,890 --> 00:02:21,220
  137. Ternyata jadi kenyataan.
  138.  
  139. 31
  140. 00:02:21,300 --> 00:02:24,170
  141. Celamat, Hillary,
  142. qarena tlah jadi vresiden cweq pertama.
  143.  
  144. 32
  145. 00:02:24,430 --> 00:02:26,010
  146. Woo! Pokoke Hillary.
  147.  
  148. 33
  149. 00:02:26,140 --> 00:02:27,800
  150. Pokoke top ning Gedung Puteh.
  151.  
  152. 34
  153. 00:02:27,930 --> 00:02:30,550
  154. Saya sudah menunggu sejaman.
  155. Dan saya senang.
  156.  
  157. 35
  158. 00:02:31,020 --> 00:02:32,540
  159. Di Rochester, New York,
  160.  
  161. 36
  162. 00:02:32,560 --> 00:02:36,650
  163. ribuan netijen menempel stiker "I voted"
  164. di makam Susan B. Anthony.
  165.  
  166. 37
  167. 00:02:36,780 --> 00:02:40,990
  168. Ini pemilu paling wajib,
  169. di mana saya tidak golput.
  170.  
  171. 38
  172. 00:02:41,240 --> 00:02:44,040
  173. Saya memilih wanita supaya jadi presiden.
  174.  
  175. 39
  176. 00:02:46,950 --> 00:02:48,870
  177. Akhirnya.
  178.  
  179. 40
  180. 00:02:54,170 --> 00:02:57,790
  181. Saat poling ditutup, padahal
  182. suara belum dihitung,
  183.  
  184. 41
  185. 00:02:58,130 --> 00:03:00,040
  186. botol sampanye
  187. sudah dibuka...
  188.  
  189. 42
  190. 00:03:00,130 --> 00:03:03,090
  191. pada kemenangan partai Hillary
  192. di New York City.
  193.  
  194. 43
  195. 00:03:03,550 --> 00:03:05,920
  196. Bangunannya beratap kaca...
  197.  
  198. 44
  199. 00:03:06,010 --> 00:03:10,260
  200. dan masyarakat bisa saja
  201. membuat semuanya pecah karena gembira.
  202.  
  203. 45
  204. 00:03:10,350 --> 00:03:14,470
  205. Mari bersatu padu,
  206. bersama presiden yang kece badai.
  207.  
  208. 46
  209. 00:03:17,070 --> 00:03:19,900
  210. Sementara itu, di blok sebelah...
  211.  
  212. 47
  213. 00:03:25,200 --> 00:03:27,070
  214. Ini adalah bangunan yang kecil,
  215.  
  216. 48
  217. 00:03:27,200 --> 00:03:30,200
  218. mungkin yang terkecil
  219. untuk acara ini.
  220.  
  221. 49
  222. 00:03:30,410 --> 00:03:33,500
  223. Mengenaskan sekali kondisi
  224. kandidat lawan.
  225.  
  226. 50
  227. 00:03:34,040 --> 00:03:36,160
  228. Warga resah.
  229.  
  230. 51
  231. 00:03:36,840 --> 00:03:41,250
  232. GOP cemas, karena kalau sampai
  233. Donald Trump kalah telak,
  234.  
  235. 52
  236. 00:03:41,470 --> 00:03:44,500
  237. bisa hilang semua ketetapan
  238. yang menguntungkan.
  239.  
  240. 53
  241. 00:03:46,390 --> 00:03:48,350
  242. Fox News merasa lega.
  243.  
  244. 54
  245. 00:03:48,430 --> 00:03:52,050
  246. karena tidak akan membantu orang-orang ini,
  247. untuk empat tahun kedepan.
  248.  
  249. 55
  250. 00:03:52,190 --> 00:03:53,640
  251. Saya rasa Hillary akan menang.
  252.  
  253. 56
  254. 00:03:53,730 --> 00:03:56,350
  255. Angka yang bisa dilihat,
  256. perlombaan pemilu tiga banding satu...
  257.  
  258. 57
  259. 00:03:56,480 --> 00:03:57,810
  260. besar di Partai Clinton.
  261.  
  262. 58
  263. 00:04:03,530 --> 00:04:04,670
  264. Lihatlah kemenangan...
  265.  
  266. 59
  267. 00:04:04,700 --> 00:04:06,010
  268. yang kita sorot
  269. pada Hillary Clinton.
  270.  
  271. 60
  272. 00:04:06,030 --> 00:04:07,990
  273. Saat ini, dia memenangkan New Jersey...
  274.  
  275. 61
  276. 00:04:08,080 --> 00:04:09,860
  277. mencapai angka sah 14.
  278.  
  279. 62
  280. 00:04:09,950 --> 00:04:12,870
  281. Ny. Clinton
  282. juga sangat kuat di pantai barat,
  283.  
  284. 63
  285. 00:04:13,000 --> 00:04:14,660
  286. Massachusetts, Maryland...
  287.  
  288. 64
  289. 00:04:14,750 --> 00:04:17,210
  290. dan Illinois yang mencapai angka 20.
  291.  
  292. 65
  293. 00:04:17,340 --> 00:04:21,060
  294. Hillary Clinton merupakan calon pemenang.
  295. Dan belum ada kejutan sejauh ini.
  296.  
  297. 66
  298. 00:04:24,430 --> 00:04:27,420
  299. Di sinilah, sesuatu yang aneh terjadi.
  300.  
  301. 67
  302. 00:04:28,010 --> 00:04:29,660
  303. Berita besar untuk malam ini.
  304.  
  305. 68
  306. 00:04:29,680 --> 00:04:31,470
  307. Berita yang sangat besar
  308. dalam acara pemilu.
  309.  
  310. 69
  311. 00:04:31,560 --> 00:04:33,090
  312. Ternyata Donald Trump...
  313.  
  314. 70
  315. 00:04:33,190 --> 00:04:34,800
  316. memenangkan wilayah Ohio.
  317.  
  318. 71
  319. 00:04:36,310 --> 00:04:38,930
  320. Donald Trump juga menang di Carolina.
  321.  
  322. 72
  323. 00:04:39,020 --> 00:04:41,140
  324. Luar biasa sekali Donald Trump.
  325.  
  326. 73
  327. 00:04:41,490 --> 00:04:43,600
  328. Memang harus begitu
  329. yang namanya usaha.
  330.  
  331. 74
  332. 00:04:43,740 --> 00:04:46,200
  333. Donald Trump juga menang di Florida.
  334.  
  335. 75
  336. 00:04:46,280 --> 00:04:48,360
  337. Negara bagian Wisconsin.
  338. Dia akan menangkan Wisconsin...
  339.  
  340. 76
  341. 00:04:48,450 --> 00:04:49,490
  342. Tidak!
  343.  
  344. 77
  345. 00:04:49,580 --> 00:04:53,040
  346. Trump baik sekali
  347. di Pennsylvania saat ini.
  348.  
  349. 78
  350. 00:04:53,120 --> 00:04:55,330
  351. Angka yang tipis terjadi di Michigan.
  352.  
  353. 79
  354. 00:04:55,420 --> 00:04:58,580
  355. 56% sudah masuk.
  356. Beda tipis sekali.
  357.  
  358. 80
  359. 00:04:58,670 --> 00:05:00,130
  360. Saat ini, Donald Trump unggul.
  361.  
  362. 81
  363. 00:05:00,210 --> 00:05:01,700
  364. Sekarang mulai terbalik.
  365.  
  366. 82
  367. 00:05:01,800 --> 00:05:03,790
  368. Dan parahnya lagi,
  369.  
  370. 83
  371. 00:05:03,880 --> 00:05:06,800
  372. Fox News membawa-bawa nama saya.
  373.  
  374. 84
  375. 00:05:06,890 --> 00:05:09,170
  376. Michael Moore, siapa tahu
  377. para kelas pekerja...
  378.  
  379. 85
  380. 00:05:09,260 --> 00:05:11,420
  381. Trump membuat iklan tentang mereka,
  382. Trump besar di Michigan,
  383.  
  384. 86
  385. 00:05:11,440 --> 00:05:13,800
  386. yang dapat saya katakan
  387. kepada Partai Demokrat,
  388.  
  389. 87
  390. 00:05:13,930 --> 00:05:15,850
  391. "Hentikan dia,
  392. dengan segala daya upaya."
  393.  
  394. 88
  395. 00:05:15,980 --> 00:05:17,680
  396. Dia berkata,
  397. "Kuperingatkan kau,
  398.  
  399. 89
  400. 00:05:17,770 --> 00:05:20,350
  401. "aku paham orang-orang
  402. yang hidup di negaraku...
  403.  
  404. 90
  405. 00:05:20,480 --> 00:05:22,140
  406. "dan aku tahu pola pikir mereka...
  407.  
  408. 91
  409. 00:05:22,230 --> 00:05:24,270
  410. dan aku tahu
  411. yang mereka butuhkan."
  412.  
  413. 92
  414. 00:05:32,490 --> 00:05:35,000
  415. Semuanya sebaiknya pulang.
  416.  
  417. 93
  418. 00:05:35,000 --> 00:05:36,610
  419. Cuci kaki tidur.
  420.  
  421. 94
  422. 00:05:36,710 --> 00:05:40,170
  423. Tidak ada lagi yang dapat
  424. kami sampaikan malam ini.
  425.  
  426. 95
  427. 00:05:41,170 --> 00:05:44,130
  428. Ini Fox News, Kabar Pemilu.
  429.  
  430. 96
  431. 00:05:44,420 --> 00:05:48,170
  432. Donald Trump adalah presiden
  433. United States.
  434.  
  435. 97
  436. 00:06:02,770 --> 00:06:05,270
  437. Dia berjalan sangat santai.
  438.  
  439. 98
  440. 00:06:06,820 --> 00:06:08,780
  441. Dia tidak menulis
  442. pidato kemenangannya.
  443.  
  444. 99
  445. 00:06:10,870 --> 00:06:13,030
  446. Belum pernah ada orang-orang...
  447.  
  448. 100
  449. 00:06:13,620 --> 00:06:16,740
  450. yang sesedih ini,
  451. dalam lomba pemilu...
  452.  
  453. 101
  454. 00:06:16,830 --> 00:06:19,120
  455. sebagaimana orang-orang ini.
  456.  
  457. 102
  458. 00:06:38,060 --> 00:06:45,020
  459. Pukul 2:29 AM, tanggal 11/9/16,
  460. wajah baru pemimpin kita...
  461.  
  462. 103
  463. 00:06:45,110 --> 00:06:48,400
  464. dipajang di Empire State Building.
  465.  
  466. 104
  467. 00:06:53,240 --> 00:06:56,610
  468. Bagaimana ini bisa terjadi?
  469.  
  470. 105
  471. 00:09:27,310 --> 00:09:30,560
  472. Ya, pasti ada campur tangan Rusia.
  473.  
  474. 106
  475. 00:09:31,900 --> 00:09:35,520
  476. Sudah pasti, ada campur tangan James Comey.
  477.  
  478. 107
  479. 00:09:35,650 --> 00:09:37,320
  480. Mengagumkan.
  481.  
  482. 108
  483. 00:09:37,410 --> 00:09:41,240
  484. Sejarah akan mencatat, bahwa tiada seorang
  485. yang lebih bertanggung jawab
  486.  
  487. 109
  488. 00:09:41,330 --> 00:09:44,950
  489. dibanding Donald Trump di
  490. Gedung Putih daripada wanita ini.
  491.  
  492. 110
  493. 00:09:49,170 --> 00:09:52,660
  494. Betul sekali.
  495. Gwen Renée Stefani.
  496.  
  497. 111
  498. 00:09:53,590 --> 00:09:55,200
  499. Biar saya jelaskan.
  500.  
  501. 112
  502. 00:09:56,720 --> 00:10:01,930
  503. Tuan dan nyonya,
  504. ayahku, Donald J. Trump.
  505.  
  506. 113
  507. 00:10:02,930 --> 00:10:06,270
  508. Yang Anda lihat ini adalah
  509. sambutan palsu...
  510.  
  511. 114
  512. 00:10:06,350 --> 00:10:09,390
  513. usaha presiden United States.
  514.  
  515. 115
  516. 00:10:11,360 --> 00:10:13,810
  517. Hal ini sudah direncanakan oleh
  518. Donald Trump.
  519.  
  520. 116
  521. 00:10:14,280 --> 00:10:18,610
  522. Ketika dia tahu kalau NBC
  523. telah membayar Gwen Stefani di The Voice...
  524.  
  525. 117
  526. 00:10:18,700 --> 00:10:22,280
  527. lebih dari bayaran tampil di
  528. The Apprentice.
  529.  
  530. 118
  531. 00:10:23,120 --> 00:10:26,490
  532. Trump membayar $50 per orang...
  533.  
  534. 119
  535. 00:10:26,580 --> 00:10:28,200
  536. supaya jadi pendukung fanatiknya.
  537.  
  538. 120
  539. 00:10:28,960 --> 00:10:30,450
  540. Dia ingin membuktikan pada NBC...
  541.  
  542. 121
  543. 00:10:30,540 --> 00:10:33,080
  544. kalau dia lebih populer
  545. daripada Gwen Stefani,
  546.  
  547. 122
  548. 00:10:33,170 --> 00:10:35,000
  549. lalu NBC akan membayar lebih Trump.
  550.  
  551. 123
  552. 00:10:35,670 --> 00:10:38,380
  553. Dia juga menunjukkan pada massa
  554. kalau dia jago improv...
  555.  
  556. 124
  557. 00:10:38,470 --> 00:10:40,500
  558. dalam pengumuman palsu
  559. kepresidenannya.
  560.  
  561. 125
  562. 00:10:41,050 --> 00:10:43,970
  563. Dan di sinilah kelihatan ngawurnya.
  564.  
  565. 126
  566. 00:10:44,060 --> 00:10:45,470
  567. Musuh keringetan kaya anjing.
  568.  
  569. 127
  570. 00:10:45,560 --> 00:10:47,470
  571. Saya kaya sekali,
  572. asal kalian tahu.
  573.  
  574. 128
  575. 00:10:47,560 --> 00:10:49,520
  576. Musuh membuat website.
  577. Saya cuma perlu $3.
  578.  
  579. 129
  580. 00:10:49,690 --> 00:10:51,680
  581. ...yang saya dapat dari China
  582. dalam perang.
  583.  
  584. 130
  585. 00:10:51,770 --> 00:10:54,510
  586. Matahari akan terbit,
  587. bulan akan tenggelam.
  588.  
  589. 131
  590. 00:10:54,730 --> 00:10:56,830
  591. Dia itu bukan pemandu sorak.
  592. Dia itu musuh saya.
  593.  
  594. 132
  595. 00:10:56,850 --> 00:11:00,900
  596. Termasuk nuklir kita yang di arsenal,
  597. gak berguna.
  598.  
  599. 133
  600. 00:11:00,990 --> 00:11:02,980
  601. Sepertinya, saya ini
  602. orang yang sangat baik.
  603.  
  604. 134
  605. 00:11:03,070 --> 00:11:04,610
  606. Kita tidak punya apa-apa.
  607.  
  608. 135
  609. 00:11:04,700 --> 00:11:07,410
  610. Saya menjual apartemen saya
  611. seharga $15 juta...
  612.  
  613. 136
  614. 00:11:08,540 --> 00:11:09,700
  615. ke seseorang di China.
  616.  
  617. 137
  618. 00:11:09,790 --> 00:11:13,250
  619. Saya belajar banyak saat duduk didepan dia,
  620. main mahjong.
  621.  
  622. 138
  623. 00:11:13,420 --> 00:11:17,630
  624. Dia itu pemerkosa dan mungkin
  625. dia itu dari Timur Tengah.
  626.  
  627. 139
  628. 00:11:17,840 --> 00:11:20,650
  629. Saya janji, saya tidak akan
  630. anggap ini balap sepeda, ingat ini.
  631.  
  632. 140
  633. 00:11:20,760 --> 00:11:22,900
  634. Kami menaruh pistol di setiap meja.
  635.  
  636. 141
  637. 00:11:23,090 --> 00:11:24,430
  638. Kita harus siap menembak.
  639.  
  640. 142
  641. 00:11:25,890 --> 00:11:28,100
  642. Mimpi Amerika...
  643.  
  644. 143
  645. 00:11:28,980 --> 00:11:30,140
  646. telah mati.
  647.  
  648. 144
  649. 00:11:30,230 --> 00:11:32,960
  650. NBC sudah memutuskan hubungan bisnis
  651. dengan Donald Trump.
  652.  
  653. 145
  654. 00:11:32,980 --> 00:11:35,390
  655. Donald Trump menerima
  656. slip merah untuk dirinya sendiri.
  657.  
  658. 146
  659. 00:11:35,480 --> 00:11:37,460
  660. ...mengucapkan kata-kata yang SARA,
  661.  
  662. 147
  663. 00:11:37,480 --> 00:11:41,070
  664. menghina imigran Meksiko,
  665. "pemerkosa, pengedar and penjahat."
  666.  
  667. 148
  668. 00:11:41,780 --> 00:11:43,740
  669. Rencananya terungkap.
  670.  
  671. 149
  672. 00:11:43,820 --> 00:11:45,190
  673. Sekarang dia dilengserkan.
  674.  
  675. 150
  676. 00:11:45,780 --> 00:11:48,530
  677. Dia tidak memiliki rencana
  678. nyata sebagai presiden,
  679.  
  680. 151
  681. 00:11:48,620 --> 00:11:51,700
  682. putranya menyemangati dia
  683. supaya pidato di dua tempat...
  684.  
  685. 152
  686. 00:11:51,790 --> 00:11:53,530
  687. yang mana sudah dipesan
  688. dan dibayar olehnya.
  689.  
  690. 153
  691. 00:12:05,720 --> 00:12:08,210
  692. Dia dikelilingi oleh masa
  693. yang memujanya,
  694.  
  695. 154
  696. 00:12:09,020 --> 00:12:12,760
  697. keramaian yang belum pernah dia lihat,
  698.  
  699. 155
  700. 00:12:12,850 --> 00:12:14,810
  701. dia merasa terlahir kembali.
  702.  
  703. 156
  704. 00:12:17,520 --> 00:12:18,980
  705. Tidak mungkin.
  706.  
  707. 157
  708. 00:12:19,780 --> 00:12:21,610
  709. Tidak mungkin!
  710.  
  711. 158
  712. 00:12:28,080 --> 00:12:29,990
  713. Menjadi seorang presiden?
  714.  
  715. 159
  716. 00:12:30,080 --> 00:12:32,820
  717. Bukan ide yang buruk lagipula.
  718.  
  719. 160
  720. 00:12:33,710 --> 00:12:37,040
  721. Nyatanya, semua ini adalah
  722. ide yang cemerlang.
  723.  
  724. 161
  725. 00:12:37,840 --> 00:12:39,290
  726. Tailah Gwen Stefani!
  727.  
  728. 162
  729. 00:12:39,380 --> 00:12:41,460
  730. Tailah NBC!
  731.  
  732. 163
  733. 00:12:41,550 --> 00:12:44,670
  734. "Aku akan menjadi raja di dunia ini."
  735.  
  736. 164
  737. 00:12:47,470 --> 00:12:50,260
  738. Tidak ada yang bahagia dengan
  739. keputusan ini...
  740.  
  741. 165
  742. 00:12:50,810 --> 00:12:52,550
  743. daripada media negara.
  744.  
  745. 166
  746. 00:12:53,430 --> 00:12:56,770
  747. Trump bakal menjadi
  748. sumber dana mereka.
  749.  
  750. 167
  751. 00:12:57,270 --> 00:13:01,560
  752. Dan NBC sekarang bisa meliput dia,
  753. gratis.
  754.  
  755. 168
  756. 00:13:02,940 --> 00:13:04,690
  757. Pertama, Trump buat mereka tertawa.
  758.  
  759. 169
  760. 00:13:04,780 --> 00:13:08,460
  761. Sepertinya kita semua tahu, dia
  762. mungkin menonjol sebagai Republikan.
  763.  
  764. 170
  765. 00:13:09,240 --> 00:13:11,990
  766. Saya tahu Anda pasti keberatan,
  767. tapi saya ingin lanjut...
  768.  
  769. 171
  770. 00:13:12,830 --> 00:13:15,990
  771. Lalu, dia mulai berani
  772. merintah-merintah mereka.
  773.  
  774. 172
  775. 00:13:16,750 --> 00:13:19,830
  776. Aku mau kamera memenuhi ruangan.
  777. Cepat, kawan, dengerin.
  778.  
  779. 173
  780. 00:13:20,040 --> 00:13:22,040
  781. Belum dinyalain itu.
  782.  
  783. 174
  784. 00:13:22,420 --> 00:13:23,460
  785. Belum dinyalain itu.
  786.  
  787. 175
  788. 00:13:24,050 --> 00:13:25,290
  789. Buruan, nyalain.
  790.  
  791. 176
  792. 00:13:26,470 --> 00:13:28,930
  793. Lihat, kamera sudah nyala?
  794. Buruan.
  795.  
  796. 177
  797. 00:13:29,010 --> 00:13:31,130
  798. Kau yang rambut pirang.
  799. Nyalain kameranya.
  800.  
  801. 178
  802. 00:13:31,470 --> 00:13:33,680
  803. Biar pada tahu,
  804. berapa banyak orang di sini.
  805.  
  806. 179
  807. 00:13:34,140 --> 00:13:37,850
  808. Lalu, dia mulai mengatur-atur
  809. bagaimana jalannya interpiu.
  810.  
  811. 180
  812. 00:13:38,730 --> 00:13:40,220
  813. Hei, kembali lagi di Morning Joe.
  814.  
  815. 181
  816. 00:13:40,320 --> 00:13:42,250
  817. Kita sambungkan dengan,
  818. Donald Trump.
  819.  
  820. 182
  821. 00:13:42,280 --> 00:13:43,880
  822. Bagaimana kabarnya, Donald?
  823.  
  824. 183
  825. 00:13:43,900 --> 00:13:46,050
  826. Baik, baik.
  827. Saya di telpon!
  828.  
  829. 184
  830. 00:13:46,070 --> 00:13:48,500
  831. Ada yang ngubungin lewat telpon.
  832. Berarti kau itu seksi.
  833.  
  834. 185
  835. 00:13:48,610 --> 00:13:50,450
  836. Saya ngomong lewat telepon di
  837. Meet the Press.
  838.  
  839. 186
  840. 00:13:50,620 --> 00:13:51,860
  841. Donald Trump itu sendiri.
  842.  
  843. 187
  844. 00:13:52,330 --> 00:13:53,430
  845. Selamat pagi, Chuck.
  846.  
  847. 188
  848. 00:13:53,450 --> 00:13:54,600
  849. Jumpa lagi di Meet the Press, pak.
  850.  
  851. 189
  852. 00:13:54,620 --> 00:13:55,740
  853. Selamat pagi, Chuck.
  854.  
  855. 190
  856. 00:13:55,830 --> 00:13:57,790
  857. Saya hubungkan langsung dari
  858. New York...
  859.  
  860. 191
  861. 00:13:57,870 --> 00:13:59,670
  862. Gampang sekali, pokoknya.
  863. Tinggal duduk,
  864.  
  865. 192
  866. 00:13:59,710 --> 00:14:01,670
  867. "Hai, apa kabar?
  868. Semuanya baik?"
  869.  
  870. 193
  871. 00:14:01,750 --> 00:14:03,670
  872. Lalu ,untuk senang-senang,
  873.  
  874. 194
  875. 00:14:03,760 --> 00:14:06,170
  876. dia main-main, membuat massa menunggu.
  877.  
  878. 195
  879. 00:14:06,260 --> 00:14:09,130
  880. Yang satu ini, di Portland, Maine.
  881.  
  882. 196
  883. 00:14:09,220 --> 00:14:13,050
  884. ...Donald Trump diharapkan pidato
  885. kampanye di Portland, Maine.
  886.  
  887. 197
  888. 00:14:13,600 --> 00:14:15,530
  889. - Menunggu.
  890. - Jadi, kami sedang mengharapkan...
  891.  
  892. 198
  893. 00:14:15,560 --> 00:14:17,040
  894. dia akan muncul beberapa menit lagi.
  895.  
  896. 199
  897. 00:14:17,060 --> 00:14:18,430
  898. Menunggu.
  899.  
  900. 200
  901. 00:14:18,520 --> 00:14:19,910
  902. Kami menunggu kehadirannya.
  903.  
  904. 201
  905. 00:14:19,940 --> 00:14:21,890
  906. Masih belum di podium,
  907. seperti yang pemirsa saksikan.
  908.  
  909. 202
  910. 00:14:21,980 --> 00:14:23,290
  911. Kami langsung dari TKP.
  912.  
  913. 203
  914. 00:14:23,320 --> 00:14:24,710
  915. Kandidatnya masih saja...
  916.  
  917. 204
  918. 00:14:24,730 --> 00:14:25,920
  919. Kembali ke Anda.
  920.  
  921. 205
  922. 00:14:25,940 --> 00:14:27,560
  923. Apa Trump sudah keluar, Craig?
  924.  
  925. 206
  926. 00:14:28,780 --> 00:14:30,990
  927. Jangan, jangan.
  928. Kau bagus, Hallie, bagus.
  929.  
  930. 207
  931. 00:14:31,240 --> 00:14:32,360
  932. Oh, masih di saya?
  933.  
  934. 208
  935. 00:14:32,410 --> 00:14:34,400
  936. - Dia masih belum keluar.
  937. - Makasih.
  938.  
  939. 209
  940. 00:14:34,740 --> 00:14:35,800
  941. Apa yang akan dia katakan?
  942.  
  943. 210
  944. 00:14:35,830 --> 00:14:36,930
  945. Kami masih menunggu.
  946.  
  947. 211
  948. 00:14:36,950 --> 00:14:38,910
  949. Dia tidak bisa memulai pidato tepat waktu.
  950.  
  951. 212
  952. 00:14:39,040 --> 00:14:41,600
  953. - Tataplah podium itu.
  954. - Apakah sekarang?
  955.  
  956. 213
  957. 00:14:44,550 --> 00:14:46,900
  958. Kabar Fox News.
  959. Masih menunggu Donald Trump...
  960.  
  961. 214
  962. 00:14:46,920 --> 00:14:49,670
  963. Coba lihat sana.
  964. Sampai balkon ramainya.
  965.  
  966. 215
  967. 00:14:49,760 --> 00:14:51,900
  968. Seharusnya sudah mulai
  969. 25 menit yang lalu.
  970.  
  971. 216
  972. 00:14:51,930 --> 00:14:53,090
  973. Donald Trump.
  974.  
  975. 217
  976. 00:14:55,680 --> 00:14:57,840
  977. Ternyata bukan.
  978. Banyak orang masuk.
  979.  
  980. 218
  981. 00:14:59,140 --> 00:15:00,220
  982. Tidak ada Donald.
  983.  
  984. 219
  985. 00:15:00,310 --> 00:15:01,910
  986. Dia sedang bersiap-siap menaiki...
  987.  
  988. 220
  989. 00:15:01,940 --> 00:15:02,940
  990. Kapan pun itu.
  991.  
  992. 221
  993. 00:15:03,020 --> 00:15:05,820
  994. Kami sudah berharap selama
  995. setengah jam.
  996.  
  997. 222
  998. 00:15:06,030 --> 00:15:08,270
  999. Saya berharap dia kasihan...
  1000.  
  1001. 223
  1002. 00:15:08,360 --> 00:15:13,280
  1003. karena dia tega membiarkan massa
  1004. memandangi podium kosong.
  1005.  
  1006. 224
  1007. 00:15:13,910 --> 00:15:15,440
  1008. Kita tonton terus, karena...
  1009.  
  1010. 225
  1011. 00:15:15,540 --> 00:15:17,450
  1012. Ini dia. Donald Trump.
  1013.  
  1014. 226
  1015. 00:15:17,540 --> 00:15:19,900
  1016. Terima kasih banyak.
  1017. Akhirnya.
  1018.  
  1019. 227
  1020. 00:15:20,710 --> 00:15:22,620
  1021. Akhirnya!
  1022.  
  1023. 228
  1024. 00:15:22,880 --> 00:15:25,120
  1025. Dilihat saat pidato saat itu,
  1026. biar saya tanya.
  1027.  
  1028. 229
  1029. 00:15:25,800 --> 00:15:28,410
  1030. Apa Anda meliput pidato itu,
  1031. karena suatu berita penting...
  1032.  
  1033. 230
  1034. 00:15:28,510 --> 00:15:29,940
  1035. atau hanya karena rating?
  1036.  
  1037. 231
  1038. 00:15:29,970 --> 00:15:31,580
  1039. Sebenarnya...
  1040.  
  1041. 232
  1042. 00:15:38,350 --> 00:15:41,350
  1043. Astaga, siapa yang mengira kalau
  1044. semuanya bakal begini?
  1045.  
  1046. 233
  1047. 00:15:41,350 --> 00:15:43,350
  1048. Luar biasa sekali, dan, kalian tahu.
  1049.  
  1050. 234
  1051. 00:15:43,550 --> 00:15:46,040
  1052. Siapa yang tahu kalau sirkus semacam ini
  1053. terjadi?
  1054.  
  1055. 235
  1056. 00:15:46,040 --> 00:15:47,450
  1057. Tapi... kalian tahu.
  1058.  
  1059. 236
  1060. 00:15:47,450 --> 00:15:48,830
  1061. Ini mungkin buruk untuk Amerika,
  1062.  
  1063. 237
  1064. 00:15:48,830 --> 00:15:51,230
  1065. Tapi bagus sekali untuk CBS,
  1066. sudah itu saja.
  1067.  
  1068. 238
  1069. 00:15:53,390 --> 00:15:56,000
  1070. Uang mengalir terus dan luar biasa ini.
  1071.  
  1072. 239
  1073. 00:15:56,000 --> 00:15:58,000
  1074. Sudah itu saja.
  1075.  
  1076. 240
  1077. 00:15:58,200 --> 00:15:59,530
  1078. Saya belum pernah melihat yang
  1079. seperti ini.
  1080.  
  1081. 241
  1082. 00:15:59,530 --> 00:16:02,970
  1083. Dan... kalian tahu kalau ini akan
  1084. menjadi tahun yang baik untuk kami.
  1085.  
  1086. 242
  1087. 00:16:04,130 --> 00:16:06,910
  1088. Seluruh jaringan besar yang dipimpin oleh pria.
  1089.  
  1090. 243
  1091. 00:16:08,130 --> 00:16:12,970
  1092. dan beberapa dari mereka adalah bintang besar,
  1093. berbagi bersama Donald Trump.
  1094.  
  1095. 244
  1096. 00:16:13,050 --> 00:16:15,420
  1097. Kata-kata yang menghakimi
  1098. banyak sekali digunakan...
  1099.  
  1100. 245
  1101. 00:16:15,510 --> 00:16:17,920
  1102. dalam email pribadi Anda.
  1103.  
  1104. 246
  1105. 00:16:18,010 --> 00:16:20,880
  1106. Mengapa bagi Anda pemilu curang,
  1107. jika Anda ingin menjadi pemimpin...
  1108.  
  1109. 247
  1110. 00:16:26,360 --> 00:16:27,940
  1111. Dia harus belajar humor sedikit,
  1112.  
  1113. 248
  1114. 00:16:28,020 --> 00:16:31,060
  1115. kalau tidak, dia akan dicap agresif.
  1116.  
  1117. 249
  1118. 00:16:31,190 --> 00:16:33,060
  1119. - Saya Mark Halperin.
  1120. - Dan saya Donald Trump.
  1121.  
  1122. 250
  1123. 00:16:37,830 --> 00:16:42,740
  1124. Apa Anda meragukan kepercayaan
  1125. seperti yang dilihat di email?
  1126.  
  1127. 251
  1128. 00:16:42,830 --> 00:16:45,290
  1129. Memang bukan pilihan,
  1130. tapi saya ingin melakukan lagi.
  1131.  
  1132. 252
  1133. 00:16:45,370 --> 00:16:46,570
  1134. Tolong jelaskan ini...
  1135.  
  1136. 253
  1137. 00:16:46,670 --> 00:16:48,480
  1138. - Anda selalu bilang, "Maaf, saya salah."
  1139. - Betul.
  1140.  
  1141. 254
  1142. 00:16:48,500 --> 00:16:50,340
  1143. - Sudah jelas itu salah.
  1144. - Betul.
  1145.  
  1146. 255
  1147. 00:16:55,010 --> 00:16:56,920
  1148. Fox News punya resep rahasia,
  1149.  
  1150. 256
  1151. 00:16:57,050 --> 00:16:59,570
  1152. dan kami tidak akan cerita pada siapa pun.
  1153.  
  1154. 257
  1155. 00:17:04,890 --> 00:17:09,640
  1156. Bukankah itu sebuah kemunduran,
  1157. menjadikan wanita sebagai presiden, betul?
  1158.  
  1159. 258
  1160. 00:17:09,730 --> 00:17:10,770
  1161. Karena...
  1162.  
  1163. 259
  1164. 00:17:15,700 --> 00:17:17,650
  1165. Sebentar. AC-nya dinaikkin.
  1166.  
  1167. 260
  1168. 00:17:17,780 --> 00:17:19,440
  1169. Heh, Matt.
  1170.  
  1171. 261
  1172. 00:17:20,080 --> 00:17:21,280
  1173. Nyalain lagi AC-nya.
  1174.  
  1175. 262
  1176. 00:17:22,790 --> 00:17:24,280
  1177. Gedein AC-nya.
  1178.  
  1179. 263
  1180. 00:17:25,040 --> 00:17:28,750
  1181. Si narsis yang gila ini,
  1182. yang disebelah kanan,
  1183.  
  1184. 264
  1185. 00:17:28,830 --> 00:17:33,950
  1186. memainkan media seperti
  1187. kecebong dan tidak tahu malu.
  1188.  
  1189. 265
  1190. 00:17:35,130 --> 00:17:36,340
  1191. Saya wajib tahu.
  1192.  
  1193. 266
  1194. 00:17:37,680 --> 00:17:38,960
  1195. Kembali ke 1998,
  1196.  
  1197. 267
  1198. 00:17:39,300 --> 00:17:42,590
  1199. Trump dan saya harus berbincang di
  1200. acara Roseanne Barr talk show.
  1201.  
  1202. 268
  1203. 00:17:43,600 --> 00:17:46,220
  1204. Dia tidak tahu kalau dia
  1205. bertemu denganku.
  1206.  
  1207. 269
  1208. 00:17:46,810 --> 00:17:51,100
  1209. Aku siap ingin menjatuhkan dia,
  1210. tapi dia tidak mau itu.
  1211.  
  1212. 270
  1213. 00:17:52,110 --> 00:17:54,100
  1214. Saya lihat dia siap-siap kabur.
  1215.  
  1216. 271
  1217. 00:17:54,530 --> 00:17:55,810
  1218. Saya ucapkan, "Semoga harimu indah."
  1219.  
  1220. 272
  1221. 00:17:56,700 --> 00:17:57,900
  1222. Permisi, Mister Trump?
  1223.  
  1224. 273
  1225. 00:17:58,240 --> 00:18:02,030
  1226. Produsernya Roseanne minta
  1227. waktu supaya bisa bicara dengan saya...
  1228.  
  1229. 274
  1230. 00:18:02,120 --> 00:18:04,030
  1231. dan dia memohon supaya
  1232. saya santai saja.
  1233.  
  1234. 275
  1235. 00:18:04,540 --> 00:18:07,180
  1236. Taudah, dia harusnya bicara denganku
  1237. di Politically Incorrect,
  1238.  
  1239. 276
  1240. 00:18:07,210 --> 00:18:09,790
  1241. pas dia tahu,
  1242. dia malah ayeng-ayengan.
  1243.  
  1244. 277
  1245. 00:18:09,880 --> 00:18:10,790
  1246. - Beneran?
  1247. - Iye.
  1248.  
  1249. 278
  1250. 00:18:10,790 --> 00:18:12,790
  1251. Kami tidak, kau tahu,
  1252. kami acaranya siang jadi tidak bisa...
  1253.  
  1254. 279
  1255. 00:18:13,020 --> 00:18:14,410
  1256. Terus Roseanne mau gimana?
  1257.  
  1258. 280
  1259. 00:18:14,650 --> 00:18:16,500
  1260. Bakalan senang dia melihat kalian berdua.
  1261.  
  1262. 281
  1263. 00:18:16,500 --> 00:18:17,840
  1264. Kau sudah mohon ke Trump?
  1265.  
  1266. 282
  1267. 00:18:17,850 --> 00:18:20,330
  1268. - Pasti belum, kau baik banget.
  1269. - Iye, yaudah.
  1270.  
  1271. 283
  1272. 00:18:20,330 --> 00:18:22,790
  1273. Kuusahakan jadi... terus...
  1274.  
  1275. 284
  1276. 00:18:22,850 --> 00:18:26,090
  1277. Saya tidak mau Trump kabur,
  1278. soalnya merusak acaranya Roseanne,
  1279.  
  1280. 285
  1281. 00:18:26,180 --> 00:18:30,050
  1282. jadi yang harus kulakukan adalah
  1283. santai aja.
  1284.  
  1285. 286
  1286. 00:18:30,150 --> 00:18:32,930
  1287. Saya menjadi pengangguran
  1288. di tiga masa hidup saya.
  1289.  
  1290. 287
  1291. 00:18:33,190 --> 00:18:36,480
  1292. Kau tahu, kami berdua bukan
  1293. miliyarder instan.
  1294.  
  1295. 288
  1296. 00:18:37,360 --> 00:18:41,610
  1297. Saya hampir kehilangan
  1298. $900 miliar karena kejanggalan.
  1299.  
  1300. 289
  1301. 00:18:42,330 --> 00:18:44,570
  1302. Daripada menanyakan
  1303. mafia Rusia mana...
  1304.  
  1305. 290
  1306. 00:18:44,660 --> 00:18:46,400
  1307. yang membebaskan dia dari
  1308. hutang miliaran,
  1309.  
  1310. 291
  1311. 00:18:47,080 --> 00:18:49,040
  1312. Saya lebih baik membuat lelucon.
  1313.  
  1314. 292
  1315. 00:18:49,120 --> 00:18:51,540
  1316. Jadi pengangguran cemmana
  1317. yang Anda dukung?
  1318.  
  1319. 293
  1320. 00:18:53,040 --> 00:18:54,210
  1321. Saya paham...
  1322.  
  1323. 294
  1324. 00:18:55,090 --> 00:18:56,830
  1325. Saya jadi belajar akan hal kecil.
  1326.  
  1327. 295
  1328. 00:18:58,010 --> 00:19:00,550
  1329. Dia sudah menonton film saya
  1330. Roger & Me.
  1331.  
  1332. 296
  1333. 00:19:00,640 --> 00:19:02,970
  1334. Asal Anda tahu,
  1335. saya suka karyanya.
  1336.  
  1337. 297
  1338. 00:19:03,100 --> 00:19:06,590
  1339. Kalau saya Roger-nya, saya tidak akan mau,
  1340. tapi saya nikmati saja.
  1341.  
  1342. 298
  1343. 00:19:06,850 --> 00:19:08,430
  1344. Saya harap dia tidak
  1345. memainkan saya.
  1346.  
  1347. 299
  1348. 00:19:15,150 --> 00:19:16,670
  1349. Anda tahu,
  1350. menarik sekali, Bill,
  1351.  
  1352. 300
  1353. 00:19:16,690 --> 00:19:17,930
  1354. karena saya sudah bertemu Michael
  1355.  
  1356. 301
  1357. 00:19:18,030 --> 00:19:20,310
  1358. lalu makan malam dengan Michael
  1359. setahun yang lalu.
  1360.  
  1361. 302
  1362. 00:19:20,570 --> 00:19:22,570
  1363. Menurut saya dia itu
  1364. pria yang baik.
  1365.  
  1366. 303
  1367. 00:19:23,450 --> 00:19:25,940
  1368. Saya tidak pernah makan malam
  1369. dengan Donald Trump.
  1370.  
  1371. 304
  1372. 00:19:26,040 --> 00:19:27,120
  1373. Dia mengarang.
  1374.  
  1375. 305
  1376. 00:19:28,200 --> 00:19:31,410
  1377. Dan saya tidak sekali
  1378. ke Trumpland.
  1379.  
  1380. 306
  1381. 00:19:32,540 --> 00:19:35,080
  1382. Ini saya memijet-mijet
  1383. Jared Kushner.
  1384.  
  1385. 307
  1386. 00:19:35,800 --> 00:19:37,500
  1387. Kembali ke 2007,
  1388.  
  1389. 308
  1390. 00:19:37,590 --> 00:19:41,260
  1391. Menantu Trump semangat atas
  1392. obat generik.
  1393.  
  1394. 309
  1395. 00:19:41,340 --> 00:19:44,430
  1396. Makanya dia membuat pesta
  1397. pembukaan film baru saya.
  1398.  
  1399. 310
  1400. 00:19:44,510 --> 00:19:46,930
  1401. Saya rasa Michael mengangkat
  1402. topik yang sangat menarik,
  1403.  
  1404. 311
  1405. 00:19:47,010 --> 00:19:49,470
  1406. dan saya rasa juga
  1407. dia orang yang hebat...
  1408.  
  1409. 312
  1410. 00:19:49,560 --> 00:19:51,090
  1411. dalam menyamakan pendapat.
  1412.  
  1413. 313
  1414. 00:19:51,190 --> 00:19:54,300
  1415. Bagus sekali dia, dalam
  1416. memotong-motong gambarnya,
  1417.  
  1418. 314
  1419. 00:19:54,400 --> 00:19:55,540
  1420. juga banyak informasi...
  1421.  
  1422. 315
  1423. 00:19:55,560 --> 00:19:58,310
  1424. yang sangat mudah dicerna
  1425. oleh orang-orang.
  1426.  
  1427. 316
  1428. 00:19:58,730 --> 00:20:01,820
  1429. Kalau Anda boleh memberi
  1430. topik untuk film berikutnya,
  1431.  
  1432. 317
  1433. 00:20:01,900 --> 00:20:03,770
  1434. menurut Anda, apakah itu?
  1435.  
  1436. 318
  1437. 00:20:03,860 --> 00:20:06,130
  1438. Kenal Michael, merupakan sesuatu
  1439. yang tidak terduga...
  1440.  
  1441. 319
  1442. 00:20:06,160 --> 00:20:08,440
  1443. merupakan suatu
  1444. cahaya yang bersinar.
  1445.  
  1446. 320
  1447. 00:20:10,080 --> 00:20:12,870
  1448. Siapa lagi yang menjadi
  1449. anjing-anjingan dalam film saya?
  1450.  
  1451. 321
  1452. 00:20:13,370 --> 00:20:14,490
  1453. Orang ini.
  1454.  
  1455. 322
  1456. 00:20:14,580 --> 00:20:18,170
  1457. Tahun lalu, aku mendapati
  1458. kalau perusahaan Steve Bannon...
  1459.  
  1460. 323
  1461. 00:20:18,250 --> 00:20:20,000
  1462. yang merilis versi kasetnya.
  1463.  
  1464. 324
  1465. 00:20:20,080 --> 00:20:21,600
  1466. Michael Moore adalah seniman...
  1467.  
  1468. 325
  1469. 00:20:21,610 --> 00:20:22,510
  1470. Saya cuma murid.
  1471.  
  1472. 326
  1473. 00:20:22,510 --> 00:20:23,510
  1474. Dia punya integritas.
  1475.  
  1476. 327
  1477. 00:20:24,840 --> 00:20:26,580
  1478. Saya memuja Michael Moore
  1479. sebagai pembuat film.
  1480.  
  1481. 328
  1482. 00:20:26,580 --> 00:20:27,580
  1483. Dia pembuat film yang hebat.
  1484.  
  1485. 329
  1486. 00:20:27,580 --> 00:20:30,000
  1487. Saya tidak setuju dengan politknya,
  1488. tapi dia pembuat film.
  1489.  
  1490. 330
  1491. 00:20:30,010 --> 00:20:32,060
  1492. Oke, saya tidak tahu
  1493. harus bilang apa,
  1494.  
  1495. 331
  1496. 00:20:32,440 --> 00:20:34,680
  1497. tapi sepertinya saya terlalu
  1498. nyaman dengan musuh.
  1499.  
  1500. 332
  1501. 00:20:35,550 --> 00:20:39,470
  1502. Ini saya di Facebook Live,
  1503. dua hari sebelum pemilu,
  1504.  
  1505. 333
  1506. 00:20:39,570 --> 00:20:41,810
  1507. berusaha menginspirasi orang
  1508. supaya pilih Hillary,
  1509.  
  1510. 334
  1511. 00:20:41,900 --> 00:20:43,940
  1512. dan tebak siapa yang datang?
  1513.  
  1514. 335
  1515. 00:20:44,240 --> 00:20:46,030
  1516. Ha? Ya Tuhan!
  1517.  
  1518. 336
  1519. 00:20:46,120 --> 00:20:49,230
  1520. - Kellyanne Conway, astaga.
  1521. - Michael Moore!
  1522.  
  1523. 337
  1524. 00:20:49,430 --> 00:20:52,000
  1525. Michael, jujur.
  1526. Siapa yang bakal menangin Michigan?
  1527.  
  1528. 338
  1529. 00:20:52,080 --> 00:20:55,160
  1530. Walaupun aku kenal Kellyanne
  1531. karena ketemu di acara talkshow,
  1532.  
  1533. 339
  1534. 00:20:55,250 --> 00:20:56,460
  1535. bagiku ini kelewatan.
  1536.  
  1537. 340
  1538. 00:20:58,090 --> 00:21:01,000
  1539. Saya jalan-jalan bareng
  1540. Kellyanne di Fifth Avenue,
  1541.  
  1542. 341
  1543. 00:21:01,920 --> 00:21:05,760
  1544. 66 lantai di atas kami,
  1545. pemiliknya menjadi presiden...
  1546.  
  1547. 342
  1548. 00:21:06,300 --> 00:21:09,470
  1549. berjalan-jalan membawa ember KFC.
  1550.  
  1551. 343
  1552. 00:21:10,560 --> 00:21:11,840
  1553. Itu membuatku berpikir,
  1554.  
  1555. 344
  1556. 00:21:12,430 --> 00:21:16,180
  1557. seberapa kenal kita dengan
  1558. Donald Trump?
  1559.  
  1560. 345
  1561. 00:21:24,740 --> 00:21:26,130
  1562. Anaknya cantik sekali.
  1563.  
  1564. 346
  1565. 00:21:26,160 --> 00:21:28,190
  1566. Dia punya, kakinya Marla.
  1567.  
  1568. 347
  1569. 00:21:28,530 --> 00:21:31,150
  1570. Kami juga tidak tahu kalau
  1571. dia sudah punya ini,
  1572.  
  1573. 348
  1574. 00:21:31,240 --> 00:21:32,560
  1575. nanti waktu juga bicara.
  1576.  
  1577. 349
  1578. 00:21:32,590 --> 00:21:34,980
  1579. - Kamu mau naik eskalator?
  1580. - Gadis 10 tahun: Ya.
  1581.  
  1582. 350
  1583. 00:21:34,980 --> 00:21:38,000
  1584. Nanti aku pacarin pas umurnya 10 tahun,
  1585. percaya gak?
  1586.  
  1587. 351
  1588. 00:21:38,460 --> 00:21:39,670
  1589. Siapa anak kesayangannya?
  1590.  
  1591. 352
  1592. 00:21:39,750 --> 00:21:42,370
  1593. Menurut saya Ivanka.
  1594.  
  1595. 353
  1596. 00:21:58,440 --> 00:22:01,270
  1597. Tingginya enam kaki,
  1598. badannya terbaik.
  1599.  
  1600. 354
  1601. 00:22:01,570 --> 00:22:03,350
  1602. Saat Ivanka Trump
  1603. naik ke panggung,
  1604.  
  1605. 355
  1606. 00:22:03,440 --> 00:22:05,650
  1607. senang sekali bisa melihat
  1608. ayah mencium putrinya.
  1609.  
  1610. 356
  1611. 00:22:05,780 --> 00:22:08,570
  1612. Trump menjawab,
  1613. dia mencium putrinya setiap ada waktu.
  1614.  
  1615. 357
  1616. 00:22:11,950 --> 00:22:13,950
  1617. Apa anak Anda
  1618. operasi payudara?
  1619.  
  1620. 358
  1621. 00:22:14,040 --> 00:22:16,200
  1622. Jelas tidak.
  1623. Tapi, saya mau tahu kalau ya.
  1624.  
  1625. 359
  1626. 00:22:16,830 --> 00:22:18,910
  1627. Dia itu berisi sekali.
  1628.  
  1629. 360
  1630. 00:22:20,920 --> 00:22:24,360
  1631. "Kamu! Kamu itu istimewa.
  1632. Kamu mengingatkanku pada putriku."
  1633.  
  1634. 361
  1635. 00:22:24,920 --> 00:22:26,830
  1636. "Sya suka. Sya suka."
  1637.  
  1638. 362
  1639. 00:22:27,800 --> 00:22:30,010
  1640. - Lalu Anda berhubungan seks?
  1641. - Ya.
  1642.  
  1643. 363
  1644. 00:22:31,850 --> 00:22:33,550
  1645. Dia sangat bangga dengan Ivanka.
  1646.  
  1647. 364
  1648. 00:22:34,430 --> 00:22:36,170
  1649. Dia bilang kalau saya cantik
  1650. seperti dia.
  1651.  
  1652. 365
  1653. 00:22:37,480 --> 00:22:40,010
  1654. Kalau Ivanka bukan putri saya.
  1655. Pasti sudah saya pacarin.
  1656.  
  1657. 366
  1658. 00:22:40,100 --> 00:22:42,400
  1659. Hentikan!
  1660. Aneh tahu!
  1661.  
  1662. 367
  1663. 00:22:43,730 --> 00:22:46,350
  1664. Kamu sama ayah suka-suka sama apa?
  1665.  
  1666. 368
  1667. 00:22:46,490 --> 00:22:48,650
  1668. Real estate sama golf.
  1669.  
  1670. 369
  1671. 00:22:49,110 --> 00:22:50,780
  1672. Donald, yang sama apa?
  1673.  
  1674. 370
  1675. 00:22:50,870 --> 00:22:54,570
  1676. Tadinya, saya mau ngomong seks
  1677. tapi tidak sama...
  1678.  
  1679. 371
  1680. 00:22:56,040 --> 00:22:59,950
  1681. Apa ini membuat Anda tidak nyaman?
  1682.  
  1683. 372
  1684. 00:23:02,170 --> 00:23:06,750
  1685. Entahlah.
  1686. Tapi hal semacam ini, bukan hal baru.
  1687.  
  1688. 373
  1689. 00:23:12,550 --> 00:23:15,890
  1690. Dia selalu melakukan tindak kejahatan
  1691. di tempat terbuka.
  1692.  
  1693. 374
  1694. 00:23:17,220 --> 00:23:19,220
  1695. Kami harap keberhasilan
  1696. mengenai pengadilan.
  1697.  
  1698. 375
  1699. 00:23:19,980 --> 00:23:21,060
  1700. Kita semua tahu ini.
  1701.  
  1702. 376
  1703. 00:23:21,600 --> 00:23:24,220
  1704. Apakah benar dia bisa
  1705. membangun...
  1706.  
  1707. 377
  1708. 00:23:24,320 --> 00:23:26,750
  1709. atau memiliki sebuah
  1710. bangunan apartemen?
  1711.  
  1712. 378
  1713. 00:23:29,110 --> 00:23:30,880
  1714. Dia juga yang melakukan ini, kan?
  1715.  
  1716. 379
  1717. 00:23:31,160 --> 00:23:35,720
  1718. Yang menuntut eksekusi lima
  1719. pemuda kulit hitam tidak bersalah.
  1720.  
  1721. 380
  1722. 00:23:38,160 --> 00:23:39,650
  1723. Mari semua benci orang-orang ini...
  1724.  
  1725. 381
  1726. 00:23:39,750 --> 00:23:42,430
  1727. mungkin benci sesuatu yang perlu,
  1728. kalau kita ingin bertindak.
  1729.  
  1730. 382
  1731. 00:23:42,460 --> 00:23:43,790
  1732. Anda tidak tahu siapa pelaku aslinya.
  1733.  
  1734. 383
  1735. 00:23:44,710 --> 00:23:47,420
  1736. Dan kita semua tahu, apa ini.
  1737.  
  1738. 384
  1739. 00:23:47,500 --> 00:23:50,000
  1740. Saya cuma mau tahu,
  1741. akte kelahiran orang itu.
  1742.  
  1743. 385
  1744. 00:23:50,090 --> 00:23:55,300
  1745. Entah itu kalian atau aku,
  1746. yang membuat atau menulis NBC...
  1747.  
  1748. 386
  1749. 00:23:55,390 --> 00:23:57,750
  1750. Bos Amerika, Donald Trump.
  1751.  
  1752. 387
  1753. 00:23:58,310 --> 00:24:01,890
  1754. Meyakinkan publik kalau rasisme-nya
  1755. sudah sirna.
  1756.  
  1757. 388
  1758. 00:24:04,400 --> 00:24:07,430
  1759. Rasisme-nya, misogini-nya.
  1760.  
  1761. 389
  1762. 00:24:09,570 --> 00:24:13,440
  1763. Tidak boleh menari-nari masuk,
  1764. saat kami telanjang,
  1765.  
  1766. 390
  1767. 00:24:13,530 --> 00:24:15,130
  1768. dan mengarahkan kami pada suatu posisi.
  1769.  
  1770. 391
  1771. 00:24:17,410 --> 00:24:18,860
  1772. Saya sudah periksa,
  1773. dan saya ingin meyakinkan...
  1774.  
  1775. 392
  1776. 00:24:18,860 --> 00:24:20,860
  1777. Anda seperti dokter, Anda berdiri di sana...
  1778.  
  1779. 393
  1780. 00:24:20,860 --> 00:24:22,550
  1781. Apa tidak apa-apa?
  1782.  
  1783. 394
  1784. 00:24:22,600 --> 00:24:24,200
  1785. Mereka sedang tanpa busana.
  1786.  
  1787. 395
  1788. 00:24:24,200 --> 00:24:26,200
  1789. Makanya aku menghindari hal-hal semacam itu.
  1790.  
  1791. 396
  1792. 00:24:27,750 --> 00:24:30,840
  1793. Semua ini terjadi di
  1794. tempat terbuka.
  1795.  
  1796. 397
  1797. 00:24:32,170 --> 00:24:36,760
  1798. Apa melakukan ini di publik,
  1799. tidak apa-apa?
  1800.  
  1801. 398
  1802. 00:24:37,810 --> 00:24:40,000
  1803. Tidak ada seorang pun yang keberatan.
  1804.  
  1805. 399
  1806. 00:24:43,140 --> 00:24:49,010
  1807. Termasuk berbuat khianat,
  1808. ditayangkan ke seluruh dunia, tidak apa-apa.
  1809.  
  1810. 400
  1811. 00:24:49,570 --> 00:24:51,600
  1812. karena dia tidak menutup-nutupi lagi.
  1813.  
  1814. 401
  1815. 00:24:52,030 --> 00:24:55,570
  1816. Presiden Putin adalah orang yang
  1817. kuat dan berkuasa...
  1818.  
  1819. 402
  1820. 00:24:55,660 --> 00:24:57,440
  1821. dalam permusuhan ini.
  1822.  
  1823. 403
  1824. 00:24:57,530 --> 00:24:59,620
  1825. Trump menyukai orang yang kuat,
  1826.  
  1827. 404
  1828. 00:25:01,200 --> 00:25:02,660
  1829. otokrat,
  1830.  
  1831. 405
  1832. 00:25:04,080 --> 00:25:05,200
  1833. diktator,
  1834.  
  1835. 406
  1836. 00:25:06,790 --> 00:25:09,540
  1837. Ambil contoh CEO yang kuat ini.
  1838.  
  1839. 407
  1840. 00:25:10,210 --> 00:25:11,870
  1841. Mereka dekat sekali.
  1842.  
  1843. 408
  1844. 00:25:12,840 --> 00:25:16,000
  1845. Yang sebelah kanan menjadi
  1846. gubernur di Michigan...
  1847.  
  1848. 409
  1849. 00:25:16,340 --> 00:25:20,210
  1850. sebelum yang sebelah kiri menjadi
  1851. presiden United States.
  1852.  
  1853. 410
  1854. 00:25:22,060 --> 00:25:25,140
  1855. Sebelum Donald J. Trump
  1856. dilepaskan ke dunia,
  1857.  
  1858. 411
  1859. 00:25:25,890 --> 00:25:29,390
  1860. di Michigan terdapat hal yang menarik
  1861.  
  1862. 412
  1863. 00:25:29,860 --> 00:25:32,520
  1864. yang akan kalian semua alami.
  1865.  
  1866. 413
  1867. 00:25:34,280 --> 00:25:36,440
  1868. Mulai dari tahun 2010,
  1869.  
  1870. 414
  1871. 00:25:36,530 --> 00:25:40,700
  1872. ketika seorang Republikan bernama Rick Snyder
  1873. diangkat menjadi gubernur Michigan.
  1874.  
  1875. 415
  1876. 00:25:42,040 --> 00:25:47,750
  1877. Dia tidak ahli dalam pelayanan masyarakat,
  1878. tapi sangat jago main fussball.
  1879.  
  1880. 416
  1881. 00:25:47,830 --> 00:25:49,240
  1882. - Yes!
  1883. - Duh, lagi-lagi!
  1884.  
  1885. 417
  1886. 00:25:50,090 --> 00:25:52,450
  1887. Dan dia juga sangat,
  1888. sangat kaya.
  1889.  
  1890. 418
  1891. 00:25:53,420 --> 00:25:55,760
  1892. Dia adalah CEO
  1893. Gateway Computers.
  1894.  
  1895. 419
  1896. 00:25:56,380 --> 00:25:59,000
  1897. Tahu, kan?
  1898. Komputer ecek-ecek ini.
  1899.  
  1900. 420
  1901. 00:26:01,260 --> 00:26:03,350
  1902. Dan dia membuat pernyataan...
  1903.  
  1904. 421
  1905. 00:26:03,430 --> 00:26:06,220
  1906. kalau dia akan memimpin
  1907. Michigan seperti bisnis.
  1908.  
  1909. 422
  1910. 00:26:06,730 --> 00:26:08,560
  1911. Saya diangkat untuk melayani masyarakat.
  1912.  
  1913. 423
  1914. 00:26:08,650 --> 00:26:09,730
  1915. Mereka adalah pelanggan saya.
  1916.  
  1917. 424
  1918. 00:26:10,190 --> 00:26:13,430
  1919. Ah, ya,
  1920. kami adalah pelanggan.
  1921.  
  1922. 425
  1923. 00:26:13,940 --> 00:26:16,180
  1924. Pelanggan bisnis besar
  1925. yang dia jalankan...
  1926.  
  1927. 426
  1928. 00:26:17,990 --> 00:26:21,780
  1929. melunasi pajak miliyaran
  1930. untuk orang-orang kaya.
  1931.  
  1932. 427
  1933. 00:26:21,910 --> 00:26:24,740
  1934. Bisnis perpajakan Michigan lenyap.
  1935.  
  1936. 428
  1937. 00:26:26,790 --> 00:26:28,450
  1938. Berkat kemenangannya,
  1939.  
  1940. 429
  1941. 00:26:28,540 --> 00:26:31,370
  1942. dia tidak puas hanya menjadi gubernur.
  1943.  
  1944. 430
  1945. 00:26:31,460 --> 00:26:33,290
  1946. Dia ingin kekuatan lebih.
  1947.  
  1948. 431
  1949. 00:26:34,800 --> 00:26:36,750
  1950. Dan bagaimana dia mendapatkannya?
  1951.  
  1952. 432
  1953. 00:26:37,590 --> 00:26:41,340
  1954. Dengan menakuti masyarakat
  1955. dan buat keadaan menjadi darurat.
  1956.  
  1957. 433
  1958. 00:26:41,930 --> 00:26:44,420
  1959. Gubernur Rick Snyder menunjuk
  1960. manajer darurat.
  1961.  
  1962. 434
  1963. 00:26:44,560 --> 00:26:45,920
  1964. Pertama, darurat finansial...
  1965.  
  1966. 435
  1967. 00:26:46,020 --> 00:26:47,180
  1968. Seorang manajer...
  1969.  
  1970. 436
  1971. 00:26:47,310 --> 00:26:48,550
  1972. Manajer darurat.
  1973.  
  1974. 437
  1975. 00:26:48,640 --> 00:26:49,700
  1976. Dan resmi.
  1977.  
  1978. 438
  1979. 00:26:49,730 --> 00:26:53,060
  1980. ...polisi negara dan pihak sekuriti
  1981. mencoba berdamai.
  1982.  
  1983. 439
  1984. 00:26:53,150 --> 00:26:55,640
  1985. Manajer Darurat menuntut gaji
  1986. adalah hukum.
  1987.  
  1988. 440
  1989. 00:26:55,730 --> 00:26:58,770
  1990. Gubernur Snyder menandatangani
  1991. hukum manajer darurat.
  1992.  
  1993. 441
  1994. 00:26:59,780 --> 00:27:03,360
  1995. Walaupun tidak ada yang darurat.
  1996.  
  1997. 442
  1998. 00:27:05,620 --> 00:27:09,200
  1999. Dia memulai coup,
  2000. dia dilengserkan...
  2001.  
  2002. 443
  2003. 00:27:09,500 --> 00:27:13,580
  2004. oleh walikota dan Dewan Perwakilan Detroit.
  2005.  
  2006. 444
  2007. 00:27:14,420 --> 00:27:18,460
  2008. Flint, Pontiac dan Benton Harbor,
  2009.  
  2010. 445
  2011. 00:27:19,340 --> 00:27:23,710
  2012. di situlah dia menempatkan kroninya,
  2013. di lokasi yang tepat.
  2014.  
  2015. 446
  2016. 00:27:26,220 --> 00:27:31,970
  2017. Ini adalah rencana busuk untuk
  2018. memprivatisasi layanan masyarakat,
  2019.  
  2020. 447
  2021. 00:27:32,060 --> 00:27:35,980
  2022. jadi orang korporat seperti dia,
  2023. bisa memenuhi kantongnya.
  2024.  
  2025. 448
  2026. 00:27:37,730 --> 00:27:40,930
  2027. Orang-orang tidak ada yang tahu
  2028. kalau ini terjadi di United States.
  2029.  
  2030. 449
  2031. 00:27:41,860 --> 00:27:43,730
  2032. Kurang lebih seperti,
  2033. Flint, Michigan
  2034.  
  2035. 450
  2036. 00:27:43,820 --> 00:27:46,740
  2037. Bagi orang kuat seperti dia...
  2038.  
  2039. 451
  2040. 00:27:46,830 --> 00:27:49,620
  2041. Membuat ini seperti Honduras.
  2042.  
  2043. 452
  2044. 00:27:50,660 --> 00:27:53,950
  2045. Itu caranya menyerang
  2046. masyarakat hitam dan coklat.
  2047.  
  2048. 453
  2049. 00:27:54,080 --> 00:27:59,550
  2050. Raja. Gubernur mengangkat
  2051. raja di Flint.
  2052.  
  2053. 454
  2054. 00:27:59,630 --> 00:28:03,630
  2055. Lalu memimpin tanpa tanggung jawab.
  2056.  
  2057. 455
  2058. 00:28:03,800 --> 00:28:06,970
  2059. Coba tengok ke Michigan
  2060. yang sedang dalam penanganan darurat.
  2061.  
  2062. 456
  2063. 00:28:07,060 --> 00:28:08,320
  2064. Salah satu upaya mencuri?
  2065.  
  2066. 457
  2067. 00:28:08,350 --> 00:28:11,180
  2068. Gubernur mencuri.
  2069. Di satu titik dan 50%-nya Afrika-Amerika...
  2070.  
  2071. 458
  2072. 00:28:11,270 --> 00:28:13,930
  2073. di sini, wilayah yang sedang dalam
  2074. penanganan darurat...
  2075.  
  2076. 459
  2077. 00:28:14,020 --> 00:28:15,930
  2078. sedangkan kulit putih hanya 2%.
  2079.  
  2080. 460
  2081. 00:28:18,860 --> 00:28:24,070
  2082. Idenya Gubernur Snyder,
  2083. menghapus demokrasi kulit hitam di Michigan...
  2084.  
  2085. 461
  2086. 00:28:24,530 --> 00:28:29,570
  2087. membuat presiden masa depan tertarik,
  2088. lalu dia datang memberi bantuan.
  2089.  
  2090. 462
  2091. 00:28:29,720 --> 00:28:31,800
  2092. Saya ingin mendengar pendapat Anda
  2093. tentang keadaan...
  2094.  
  2095. 463
  2096. 00:28:31,800 --> 00:28:33,800
  2097. manajer darurat yang masih
  2098. tidak jelas di kota kami...
  2099.  
  2100. 464
  2101. 00:28:34,440 --> 00:28:35,780
  2102. Mari kita kuak.
  2103.  
  2104. 465
  2105. 00:28:35,880 --> 00:28:37,910
  2106. Saya sudah membaca tentang
  2107. manajer darurat...
  2108.  
  2109. 466
  2110. 00:28:38,000 --> 00:28:41,840
  2111. dan menurut saya itu
  2112. merupakan langkah ke depan.
  2113.  
  2114. 467
  2115. 00:28:41,920 --> 00:28:46,290
  2116. Jadi, mungkin, upaya kecil demi negara.
  2117.  
  2118. 468
  2119. 00:28:47,180 --> 00:28:51,450
  2120. Apa pun itu supaya berkembang,
  2121. saya akan dukung.
  2122.  
  2123. 469
  2124. 00:28:53,940 --> 00:28:57,270
  2125. Gubernur Snyder ingin memamerkan
  2126. kerabat otokrat-nya.
  2127.  
  2128. 470
  2129. 00:28:57,980 --> 00:29:02,350
  2130. Dia melihat sebuah kesempatan di
  2131. wilayah termiskin di negara ini...
  2132.  
  2133. 471
  2134. 00:29:03,070 --> 00:29:06,610
  2135. dan merupakan sumber air terbesar di dunia.
  2136.  
  2137. 472
  2138. 00:29:07,950 --> 00:29:11,220
  2139. Opsi A: adalah dia harus membuat
  2140. warga pergi dari sana.
  2141.  
  2142. 473
  2143. 00:29:11,700 --> 00:29:14,950
  2144. Setelah itu, dalam lima dekade, kota Flint...
  2145.  
  2146. 474
  2147. 00:29:15,040 --> 00:29:17,200
  2148. menyuplai air dari danau Huron.
  2149.  
  2150. 475
  2151. 00:29:17,790 --> 00:29:20,880
  2152. Danau glasial yang berumur 10,000 tahun,
  2153.  
  2154. 476
  2155. 00:29:20,960 --> 00:29:25,220
  2156. air dikirim ke Flint melalui
  2157. pipa publik yang diprivatisasi.
  2158.  
  2159. 477
  2160. 00:29:25,470 --> 00:29:27,680
  2161. Lalu Opsi B:
  2162.  
  2163. 478
  2164. 00:29:28,140 --> 00:29:32,220
  2165. Kenapa tidak membangun,
  2166. jalur pipa sendiri...
  2167.  
  2168. 479
  2169. 00:29:33,600 --> 00:29:37,830
  2170. pasti menguntungkan investor,
  2171. pendonor kampanye terbesarnya,
  2172.  
  2173. 480
  2174. 00:29:37,980 --> 00:29:40,100
  2175. dan bank Wells Fargo.
  2176.  
  2177. 481
  2178. 00:29:41,650 --> 00:29:45,390
  2179. Yang jadi masalah ketika jalur
  2180. pipa baru dibangun,
  2181.  
  2182. 482
  2183. 00:29:46,030 --> 00:29:49,080
  2184. Flint malah merusak danau Huron...
  2185.  
  2186. 483
  2187. 00:29:49,870 --> 00:29:53,860
  2188. menjadi pembuangan limbah industri
  2189. yang dikenal sebagai Sungai Flint.
  2190.  
  2191. 484
  2192. 00:29:56,420 --> 00:30:00,500
  2193. Menurut kami, ini karena terjadinya
  2194. penggelapan dana yang signifikan.
  2195.  
  2196. 485
  2197. 00:30:01,090 --> 00:30:02,950
  2198. Apa untuk keuntungan
  2199. pemerintah lokal...
  2200.  
  2201. 486
  2202. 00:30:03,090 --> 00:30:05,330
  2203. - atau untuk individu?
  2204. - Individu.
  2205.  
  2206. 487
  2207. 00:30:05,470 --> 00:30:07,250
  2208. - Individu yang berkerja sendiri?
  2209. - Ya.
  2210.  
  2211. 488
  2212. 00:30:07,720 --> 00:30:10,590
  2213. Menurut saya, keserakahan
  2214. yang mendatangkan ini.
  2215.  
  2216. 489
  2217. 00:30:11,470 --> 00:30:13,260
  2218. April 2014,
  2219.  
  2220. 490
  2221. 00:30:13,810 --> 00:30:17,020
  2222. gubernur mengubah
  2223. air minum kota Flint...
  2224.  
  2225. 491
  2226. 00:30:17,100 --> 00:30:18,890
  2227. menjadi Sungai Flint.
  2228.  
  2229. 492
  2230. 00:30:18,980 --> 00:30:20,370
  2231. - Untuk Flint.
  2232. - Untuk Flint.
  2233.  
  2234. 493
  2235. 00:30:20,400 --> 00:30:21,850
  2236. - Hir, hir.
  2237. - Hir.
  2238.  
  2239. 494
  2240. 00:30:21,940 --> 00:30:27,650
  2241. Orang-orang ini bersulang
  2242. atas hasil kerjanya...
  2243.  
  2244. 495
  2245. 00:30:27,740 --> 00:30:30,860
  2246. mesin pembersih sangat lambat.
  2247.  
  2248. 496
  2249. 00:30:31,530 --> 00:30:34,030
  2250. Tiga, dua, satu.
  2251.  
  2252. 497
  2253. 00:30:37,410 --> 00:30:40,750
  2254. Beberapa orang bingung,
  2255. akankah ada perubahan?
  2256.  
  2257. 498
  2258. 00:30:40,830 --> 00:30:43,450
  2259. Tidak, masyarakat awam
  2260. tidak akan melihat adanya perubahan.
  2261.  
  2262. 499
  2263. 00:30:44,710 --> 00:30:45,710
  2264. Lihatlah itu.
  2265.  
  2266. 500
  2267. 00:30:45,800 --> 00:30:48,960
  2268. Dalam beberapa hari,
  2269. masyarakat awam melihat perbedaan.
  2270.  
  2271. 501
  2272. 00:30:49,590 --> 00:30:50,800
  2273. Perbedaan besar.
  2274.  
  2275. 502
  2276. 00:30:51,930 --> 00:30:53,510
  2277. Jijik.
  2278.  
  2279. 503
  2280. 00:30:55,770 --> 00:30:57,470
  2281. Rambut mereka mulai rontok.
  2282.  
  2283. 504
  2284. 00:30:58,940 --> 00:31:01,270
  2285. Gatal-gatal diseluruh badan.
  2286.  
  2287. 505
  2288. 00:31:02,110 --> 00:31:03,520
  2289. Anak-anak mulai sakit.
  2290.  
  2291. 506
  2292. 00:31:04,570 --> 00:31:06,850
  2293. Orang tua pada anaknya
  2294. yang belum tampak gejalanya...
  2295.  
  2296. 507
  2297. 00:31:06,940 --> 00:31:09,940
  2298. terus khawatir, karena
  2299. mungkin itu penyakit juga.
  2300.  
  2301. 508
  2302. 00:31:10,030 --> 00:31:14,650
  2303. Yang salah satu dokter lihat,
  2304. adalah setiap anak menelan timah.
  2305.  
  2306. 509
  2307. 00:31:15,700 --> 00:31:19,200
  2308. Tidak ada aman-amannya
  2309. timah di dalam tubuh.
  2310.  
  2311. 510
  2312. 00:31:19,290 --> 00:31:20,700
  2313. Tidak ada level aman dari timah.
  2314.  
  2315. 511
  2316. 00:31:24,340 --> 00:31:27,670
  2317. Sangat beracun dan tidak bisa disembuhkan.
  2318.  
  2319. 512
  2320. 00:31:27,800 --> 00:31:31,380
  2321. Kalau sudah kena darah,
  2322. menyebabkan kerusakan.
  2323.  
  2324. 513
  2325. 00:31:31,840 --> 00:31:34,840
  2326. - Tidak bisa disembuhkan sampai kapan?
  2327. - Selamanya.
  2328.  
  2329. 514
  2330. 00:31:36,260 --> 00:31:41,600
  2331. Menurunkan IQ pada anak,
  2332. juga penyebab gangguan impuls,
  2333.  
  2334. 515
  2335. 00:31:42,100 --> 00:31:43,600
  2336. juga masalah ingatan.
  2337.  
  2338. 516
  2339. 00:31:44,440 --> 00:31:46,430
  2340. Perilaku menyimpang,
  2341. keagresifan,
  2342.  
  2343. 517
  2344. 00:31:47,150 --> 00:31:49,110
  2345. serta mempengaruhi DNA.
  2346.  
  2347. 518
  2348. 00:31:49,190 --> 00:31:50,810
  2349. Kalau ada ibu yang terkontaminasi,
  2350.  
  2351. 519
  2352. 00:31:50,900 --> 00:31:53,820
  2353. akan terlihat perubahan DNA
  2354. pada cucunya.
  2355.  
  2356. 520
  2357. 00:31:57,160 --> 00:32:00,900
  2358. Kabar bencana sudah masuk
  2359. ke kantor Gubernur.
  2360.  
  2361. 521
  2362. 00:32:02,170 --> 00:32:04,870
  2363. Dia langsung mengirim bala bantuan...
  2364.  
  2365. 522
  2366. 00:32:04,960 --> 00:32:07,540
  2367. mencari tahu apa yang terjadi.
  2368.  
  2369. 523
  2370. 00:32:09,090 --> 00:32:12,210
  2371. Laporannya menghasilkan
  2372. kabar yang buruk.
  2373.  
  2374. 524
  2375. 00:32:21,770 --> 00:32:24,890
  2376. Badan penyidik negara
  2377. menghimbau agar langsung relokasi pipa...
  2378.  
  2379. 525
  2380. 00:32:24,980 --> 00:32:26,600
  2381. kembali ke sumber air danau Huron.
  2382.  
  2383. 526
  2384. 00:32:27,480 --> 00:32:29,820
  2385. Tapi gubernur malah punya ide lain.
  2386.  
  2387. 527
  2388. 00:32:30,190 --> 00:32:33,400
  2389. Mencari Publik Relator untuk
  2390. menyelesaikan masalah.
  2391.  
  2392. 528
  2393. 00:32:33,490 --> 00:32:35,100
  2394. Air yang keluar dari tanaman...
  2395.  
  2396. 529
  2397. 00:32:35,200 --> 00:32:37,940
  2398. sudah terjamin merupakan
  2399. sumber air terbaik.
  2400.  
  2401. 530
  2402. 00:32:39,580 --> 00:32:43,160
  2403. Yang terjadi pada gubernur,
  2404. malah lebih tragis.
  2405.  
  2406. 531
  2407. 00:32:43,710 --> 00:32:47,940
  2408. Air Sungai Flint membuat karatan onderdil...
  2409.  
  2410. 532
  2411. 00:32:48,670 --> 00:32:50,480
  2412. Pabrik General Motors.
  2413.  
  2414. 533
  2415. 00:32:52,630 --> 00:32:55,800
  2416. Ketika gubernur mendengar ini,
  2417. dia langsung bergerak.
  2418.  
  2419. 534
  2420. 00:32:56,600 --> 00:32:59,380
  2421. Selama ini, General Motors
  2422. telah memberi sumbangan...
  2423.  
  2424. 535
  2425. 00:32:59,470 --> 00:33:01,640
  2426. ratusan sampai ribuan dollar...
  2427.  
  2428. 536
  2429. 00:33:01,730 --> 00:33:04,390
  2430. ke Asosiasi Gubernur Republikan.
  2431.  
  2432. 537
  2433. 00:33:04,520 --> 00:33:08,600
  2434. untuk membantu kemenangan Rick Snyder,
  2435.  
  2436. 538
  2437. 00:33:08,690 --> 00:33:12,060
  2438. dia malahan, merusak propertinya.
  2439.  
  2440. 539
  2441. 00:33:12,610 --> 00:33:13,980
  2442. Demi gubernur Snyder...
  2443.  
  2444. 540
  2445. 00:33:14,070 --> 00:33:16,860
  2446. sungguh terlalu.
  2447.  
  2448. 541
  2449. 00:33:16,950 --> 00:33:21,530
  2450. Dia segera merelokasi sumber air
  2451. Flint dipindah ke Danau Huron,
  2452.  
  2453. 542
  2454. 00:33:22,120 --> 00:33:24,990
  2455. tapi cuma untuk pabrik General Motors.
  2456.  
  2457. 543
  2458. 00:33:25,870 --> 00:33:29,830
  2459. Penduduk Flint tetap saja meminum
  2460. air beracun.
  2461.  
  2462. 544
  2463. 00:33:31,250 --> 00:33:32,570
  2464. Tidak akan ada yang percaya,
  2465.  
  2466. 545
  2467. 00:33:32,590 --> 00:33:36,630
  2468. kalau pabrik GM adalah satu-satunya
  2469. yang tersisa di Flint.
  2470.  
  2471. 546
  2472. 00:33:36,720 --> 00:33:40,710
  2473. Mereka harusnya memasang pipa air bersih
  2474. dari Danau Huron...
  2475.  
  2476. 547
  2477. 00:33:40,810 --> 00:33:42,160
  2478. - bersawa kawanannya.
  2479. - Dan kami hanya...
  2480.  
  2481. 548
  2482. 00:33:42,170 --> 00:33:44,300
  2483. "Bagaimana kesehatan kami?"
  2484.  
  2485. 549
  2486. 00:33:44,390 --> 00:33:46,850
  2487. Mereka menjawab, "Aman...
  2488.  
  2489. 550
  2490. 00:33:46,940 --> 00:33:49,350
  2491. karena sesuai standar
  2492. yang ditetapkan negara."
  2493.  
  2494. 551
  2495. 00:33:50,070 --> 00:33:52,230
  2496. Rasanya terpukul sekali...
  2497.  
  2498. 552
  2499. 00:33:52,320 --> 00:33:56,000
  2500. Tapi onderdil yang dicuci di pabrik,
  2501. pakai air bersih.
  2502.  
  2503. 553
  2504. 00:33:56,070 --> 00:33:57,360
  2505. - Iye.
  2506. - Dari Danau Huron.
  2507.  
  2508. 554
  2509. 00:33:57,450 --> 00:33:59,760
  2510. Iya, karena profit sang penguasa.
  2511.  
  2512. 555
  2513. 00:34:03,450 --> 00:34:05,310
  2514. Bukan kami yang punya General Motors.
  2515.  
  2516. 556
  2517. 00:34:05,320 --> 00:34:09,590
  2518. Makanya kami tidak dapat air
  2519. bersih dan aman.
  2520.  
  2521. 557
  2522. 00:34:12,000 --> 00:34:15,620
  2523. Kau tahu, Trump sedang mencari
  2524. penyebab tercemarnya sungai Flint...
  2525.  
  2526. 558
  2527. 00:34:16,220 --> 00:34:17,880
  2528. dan dia harus berpikir,
  2529.  
  2530. 559
  2531. 00:34:18,510 --> 00:34:23,350
  2532. Wow! Gubernur lepas tangan
  2533. di kota yang kebanyakan kulit hitam?
  2534.  
  2535. 560
  2536. 00:34:24,560 --> 00:34:26,380
  2537. Kalau saya tidak akan lepas tangan.
  2538.  
  2539. 561
  2540. 00:34:26,850 --> 00:34:29,140
  2541. Lihat noh, Afrika-Amerika saya, di sana.
  2542.  
  2543. 562
  2544. 00:34:29,230 --> 00:34:30,270
  2545. Lihat dia.
  2546.  
  2547. 563
  2548. 00:34:32,820 --> 00:34:34,480
  2549. Pulang sana cari gawean.
  2550.  
  2551. 564
  2552. 00:34:34,570 --> 00:34:36,230
  2553. Pulang sana cari gawean.
  2554.  
  2555. 565
  2556. 00:34:37,360 --> 00:34:40,560
  2557. Hei, Itu sekelompok orang yang di sana.
  2558. Suruh minggat saja sana.
  2559.  
  2560. 566
  2561. 00:34:40,660 --> 00:34:41,770
  2562. Anjing lu negro!
  2563.  
  2564. 567
  2565. 00:34:41,910 --> 00:34:44,280
  2566. Usir semuanya, bisa? Seriusan.
  2567.  
  2568. 568
  2569. 00:34:44,370 --> 00:34:47,160
  2570. Saya bayar supaya legal. Janji.
  2571.  
  2572. 569
  2573. 00:34:47,540 --> 00:34:49,700
  2574. Masih ada cecunguk.
  2575. Iya, sebelah sana.
  2576.  
  2577. 570
  2578. 00:34:49,790 --> 00:34:50,830
  2579. Halo.
  2580.  
  2581. 571
  2582. 00:34:54,000 --> 00:34:55,370
  2583. Minggato ko kene cuk!
  2584.  
  2585. 572
  2586. 00:34:55,960 --> 00:35:00,080
  2587. Kaya yang udah-udah,
  2588. mereka ngamuk nyobek-nyobek kursi...
  2589.  
  2590. 573
  2591. 00:35:01,180 --> 00:35:03,790
  2592. Bangun tembok, bangun tembok.
  2593.  
  2594. 574
  2595. 00:35:04,260 --> 00:35:06,350
  2596. Bangun tembok, bangun tembok!
  2597.  
  2598. 575
  2599. 00:35:09,730 --> 00:35:13,890
  2600. Kita buat Amerika Adidaya lagi.
  2601.  
  2602. 576
  2603. 00:35:17,030 --> 00:35:19,640
  2604. Saya kasih tahu, sistem kita ini ancur.
  2605.  
  2606. 577
  2607. 00:35:19,780 --> 00:35:23,520
  2608. Saya tegesin untuk orang-orang yang
  2609. berdiri di sini, biar paham.
  2610.  
  2611. 578
  2612. 00:35:23,620 --> 00:35:25,950
  2613. Sebelum ini, dua bulan lalu,
  2614. saya seorang bisnisman.
  2615.  
  2616. 579
  2617. 00:35:26,040 --> 00:35:28,320
  2618. Saya memberi siapa pun.
  2619. Pas mereka minta, saya kasih.
  2620.  
  2621. 580
  2622. 00:35:28,460 --> 00:35:29,460
  2623. Kalian tahu apa?
  2624.  
  2625. 581
  2626. 00:35:29,540 --> 00:35:32,660
  2627. Ketika saya butuh sesuatu,
  2628. setahun atau tiga tahun lagi,
  2629.  
  2630. 582
  2631. 00:35:32,750 --> 00:35:35,210
  2632. pas saya minta,
  2633. mereka tidak ada.
  2634.  
  2635. 583
  2636. 00:35:35,300 --> 00:35:37,040
  2637. Begitulah sistem yang ancur.
  2638.  
  2639. 584
  2640. 00:35:37,840 --> 00:35:41,130
  2641. Dia betul, memang sistem ini ancur.
  2642.  
  2643. 585
  2644. 00:35:42,010 --> 00:35:44,750
  2645. Makanya dia nambah-nambahin...
  2646.  
  2647. 586
  2648. 00:35:45,430 --> 00:35:49,470
  2649. dengan cara mengeliminasi
  2650. 16 pesaing Republikannya.
  2651.  
  2652. 587
  2653. 00:35:49,810 --> 00:35:52,290
  2654. Anda tidak bisa berjalan
  2655. di kepresidenan.
  2656.  
  2657. 588
  2658. 00:35:52,310 --> 00:35:53,680
  2659. Permisi sebentar.
  2660.  
  2661. 589
  2662. 00:35:53,770 --> 00:35:56,260
  2663. Ini orang pelawak,
  2664. terus yang ini pembohong.
  2665.  
  2666. 590
  2667. 00:35:56,360 --> 00:35:59,770
  2668. Satu per satu, dia tumbangi
  2669. elit Republikan.
  2670.  
  2671. 591
  2672. 00:35:59,860 --> 00:36:01,320
  2673. Donald Trump berkata,
  2674.  
  2675. 592
  2676. 00:36:01,400 --> 00:36:03,770
  2677. "Lihatlah mukanya.
  2678. Ada yang mau nyoblos dia?"
  2679.  
  2680. 593
  2681. 00:36:03,870 --> 00:36:06,360
  2682. "Bayangin kalau dia
  2683. itu wajah presiden selanjutnya?"
  2684.  
  2685. 594
  2686. 00:36:06,870 --> 00:36:09,410
  2687. Ya ampun, amboy kali...
  2688.  
  2689. 595
  2690. 00:36:09,500 --> 00:36:12,030
  2691. melihat dia menjatuhkan
  2692. Bush yang terakhir.
  2693.  
  2694. 596
  2695. 00:36:12,120 --> 00:36:15,410
  2696. Bohong mereka. Katanya ada
  2697. senjata pemusnah massal.
  2698.  
  2699. 597
  2700. 00:36:15,540 --> 00:36:17,540
  2701. Padahal tidak ada,
  2702. sudah pada tahu mereka.
  2703.  
  2704. 598
  2705. 00:36:17,630 --> 00:36:19,500
  2706. Kita seharusnya tidak...
  2707.  
  2708. 599
  2709. 00:36:19,590 --> 00:36:22,630
  2710. Saya capek dan muak karena
  2711. dia mengincar keluarga saya.
  2712.  
  2713. 600
  2714. 00:36:22,760 --> 00:36:24,300
  2715. - Permisi sebentar.
  2716. - Tidak.
  2717.  
  2718. 601
  2719. 00:36:24,430 --> 00:36:26,450
  2720. - Saya tidak mau...
  2721. - Sebenarnya Anda tidak bisa...
  2722.  
  2723. 602
  2724. 00:36:26,470 --> 00:36:28,010
  2725. Baterainya baru dicas.
  2726. Saya suka.
  2727.  
  2728. 603
  2729. 00:36:28,100 --> 00:36:31,090
  2730. kembali bekerja, dan buatlah
  2731. kedamaian dunia.
  2732.  
  2733. 604
  2734. 00:36:32,600 --> 00:36:33,640
  2735. Tepuk tangannya.
  2736.  
  2737. 605
  2738. 00:36:34,850 --> 00:36:36,970
  2739. Setelah menghancurkan
  2740. partai Republikan,
  2741.  
  2742. 606
  2743. 00:36:37,440 --> 00:36:40,520
  2744. Trump mencoba menikung
  2745. Hillary dari kiri...
  2746.  
  2747. 607
  2748. 00:36:40,610 --> 00:36:44,350
  2749. Jangan dia, yang setuju perang
  2750. padahal dia sendiri tidak tahu,
  2751.  
  2752. 608
  2753. 00:36:44,450 --> 00:36:46,780
  2754. kalau saya, tidak akan
  2755. mengirim orang ke Iraq.
  2756.  
  2757. 609
  2758. 00:36:46,870 --> 00:36:52,580
  2759. Cara Trump merebut posisi,
  2760. lebih liberal dari Hillary.
  2761.  
  2762. 610
  2763. 00:36:52,750 --> 00:36:56,160
  2764. Jangan coblos pengkhianat Wall Street
  2765. seperti Hillary Clinton.
  2766.  
  2767. 611
  2768. 00:36:57,290 --> 00:36:59,230
  2769. Anda membuat tiga pidato di Goldman Sachs.
  2770.  
  2771. 612
  2772. 00:36:59,250 --> 00:37:01,620
  2773. Anda dibayar $675,000.
  2774.  
  2775. 613
  2776. 00:37:01,720 --> 00:37:02,800
  2777. Itu permintaan mereka.
  2778.  
  2779. 614
  2780. 00:37:02,880 --> 00:37:06,340
  2781. Di hari dia menggelar
  2782. pojok kampanye...
  2783.  
  2784. 615
  2785. 00:37:06,430 --> 00:37:09,970
  2786. Hillary Clinton menemui
  2787. banyak penggalang dana pribadinya,
  2788.  
  2789. 616
  2790. 00:37:10,060 --> 00:37:11,550
  2791. untuk membuat embel-embel kampanye.
  2792.  
  2793. 617
  2794. 00:37:11,640 --> 00:37:15,970
  2795. Trump membuat kampanye besar-besaran
  2796. di daerah-daerah pendukungnya.
  2797.  
  2798. 618
  2799. 00:37:16,350 --> 00:37:19,770
  2800. Bukan ide bagus, membuat
  2801. embel-embel kampanye...
  2802.  
  2803. 619
  2804. 00:37:19,860 --> 00:37:22,980
  2805. dari potongan kardus
  2806. yang bergambar muka sendiri.
  2807.  
  2808. 620
  2809. 00:37:23,110 --> 00:37:25,570
  2810. Tingkat keberhasilan Hillary masih tenggelam,
  2811.  
  2812. 621
  2813. 00:37:25,700 --> 00:37:28,380
  2814. jadi mending nyuruh wakilnya
  2815. yang lebih populer,
  2816.  
  2817. 622
  2818. 00:37:28,410 --> 00:37:30,820
  2819. atau wakilnya yang bisa berenang...
  2820.  
  2821. 623
  2822. 00:37:30,910 --> 00:37:32,240
  2823. terus dateng bawa poluntir.
  2824.  
  2825. 624
  2826. 00:37:32,330 --> 00:37:35,240
  2827. Pastikan kalau stiker bemper...
  2828.  
  2829. 625
  2830. 00:37:35,330 --> 00:37:38,790
  2831. cukup besar supaya
  2832. tidak ada yang melihat.
  2833.  
  2834. 626
  2835. 00:37:40,040 --> 00:37:42,460
  2836. Orang Amerika yang tinggal
  2837. di luar Beltway,
  2838.  
  2839. 627
  2840. 00:37:42,550 --> 00:37:43,660
  2841. adalah orang Amerika sejati.
  2842.  
  2843. 628
  2844. 00:37:43,760 --> 00:37:45,170
  2845. Orang yang benar tinggal di sana,
  2846.  
  2847. 629
  2848. 00:37:45,300 --> 00:37:47,860
  2849. dan merekalah yang sungguh
  2850. akan mendukung total...
  2851.  
  2852. 630
  2853. 00:37:47,890 --> 00:37:48,920
  2854. Donald J. Trump.
  2855.  
  2856. 631
  2857. 00:37:49,010 --> 00:37:51,130
  2858. Orang Amerika sejati
  2859. melihat apa yang terjadi di sini.
  2860.  
  2861. 632
  2862. 00:37:51,260 --> 00:37:53,380
  2863. Menurut saya, orang Amerika sejati...
  2864.  
  2865. 633
  2866. 00:37:53,480 --> 00:37:55,390
  2867. adalah kelas pekerja.
  2868.  
  2869. 634
  2870. 00:37:55,480 --> 00:37:58,850
  2871. Orang-orang di sini,
  2872. orang Amerika sejati, merasa gila.
  2873.  
  2874. 635
  2875. 00:37:58,940 --> 00:38:03,900
  2876. Sepertinya ada kesalahpahaman
  2877. tentang siapa orang Amerika itu.
  2878.  
  2879. 636
  2880. 00:38:04,490 --> 00:38:08,820
  2881. Saya kasih tahu fakta,
  2882. yang belum dimuat di media...
  2883.  
  2884. 637
  2885. 00:38:09,410 --> 00:38:14,030
  2886. atau dibahas di berita malam,
  2887. atau diomongin di antara kita.
  2888.  
  2889. 638
  2890. 00:38:15,960 --> 00:38:20,070
  2891. United States of America
  2892. itu negara yang kekirian.
  2893.  
  2894. 639
  2895. 00:38:22,000 --> 00:38:23,000
  2896. Betul.
  2897.  
  2898. 640
  2899. 00:38:24,510 --> 00:38:27,920
  2900. Kita itu senada,
  2901. sengawur, cinta gay,
  2902.  
  2903. 641
  2904. 00:38:28,050 --> 00:38:32,170
  2905. tolak senjata, ras campur,
  2906. pecinte gele, pecinte pohon,
  2907.  
  2908. 642
  2909. 00:38:32,260 --> 00:38:34,550
  2910. ngehip-hop, nenen di mana aja,
  2911.  
  2912. 643
  2913. 00:38:34,640 --> 00:38:38,100
  2914. pemakan gandum,
  2915. negara liberal yang kekiri-kirian.
  2916.  
  2917. 644
  2918. 00:38:39,020 --> 00:38:40,830
  2919. Inilah faktanya.
  2920.  
  2921. 645
  2922. 00:38:41,360 --> 00:38:43,250
  2923. Kebanyakan orang Amerika adalah...
  2924.  
  2925. 646
  2926. 00:38:43,250 --> 00:38:45,250
  2927. Pemilih pro.
  2928.  
  2929. 647
  2930. 00:38:45,440 --> 00:38:47,680
  2931. Mau gaji rata untuk wanita,
  2932.  
  2933. 648
  2934. 00:38:47,740 --> 00:38:49,920
  2935. hukum lingkungan diperketat,
  2936.  
  2937. 649
  2938. 00:38:50,000 --> 00:38:52,320
  2939. legalin merijuhahana,
  2940.  
  2941. 650
  2942. 00:38:52,350 --> 00:38:54,930
  2943. kenaikan upah minimum,
  2944.  
  2945. 651
  2946. 00:38:54,950 --> 00:38:57,180
  2947. Kesehatan masyarakat bakal semua,
  2948.  
  2949. 652
  2950. 00:38:57,200 --> 00:38:59,600
  2951. kuliah gratis,
  2952.  
  2953. 653
  2954. 00:38:59,620 --> 00:39:01,480
  2955. kesehatan anak ditanggung,
  2956.  
  2957. 654
  2958. 00:39:01,540 --> 00:39:04,120
  2959. dukung partai buruh,
  2960.  
  2961. 655
  2962. 00:39:04,130 --> 00:39:06,730
  2963. potong bajet militer,
  2964.  
  2965. 656
  2966. 00:39:06,750 --> 00:39:09,130
  2967. putus kerja sama dengan bank besar.
  2968.  
  2969. 657
  2970. 00:39:09,140 --> 00:39:12,220
  2971. Kebanyakan orang Amerika
  2972. gak punya pestol.
  2973.  
  2974. 658
  2975. 00:39:12,230 --> 00:39:17,150
  2976. Terus 75% yakin kalau imigrasi
  2977. itu bagus bakal U.S.
  2978.  
  2979. 659
  2980. 00:39:17,560 --> 00:39:19,850
  2981. Terus, terus, terus.
  2982.  
  2983. 660
  2984. 00:39:20,940 --> 00:39:22,870
  2985. Kampret, Texas gak lagi
  2986. kulit putih.
  2987.  
  2988. 661
  2989. 00:39:22,870 --> 00:39:24,230
  2990. Texas tidak lagi kulit putih.
  2991.  
  2992. 662
  2993. 00:39:24,270 --> 00:39:25,940
  2994. Houston walikotanya lesbian.
  2995.  
  2996. 663
  2997. 00:39:26,610 --> 00:39:29,570
  2998. Kalo ingat Texas,
  2999. ingat-ingat lesbian.
  3000.  
  3001. 664
  3002. 00:39:30,030 --> 00:39:31,730
  3003. Kekuasaan itu untuk rakyat!
  3004.  
  3005. 665
  3006. 00:39:32,150 --> 00:39:35,030
  3007. Yang diperjuangkan di tahun
  3008. '60an dan '70an...
  3009.  
  3010. 666
  3011. 00:39:35,120 --> 00:39:37,410
  3012. Ini adalah perkumpulan
  3013. radikal Amerika.
  3014.  
  3015. 667
  3016. 00:39:37,500 --> 00:39:40,030
  3017. ...sekarang bumi pertiwi ini
  3018. cuma mitos.
  3019.  
  3020. 668
  3021. 00:39:40,120 --> 00:39:42,540
  3022. Mukanya ke tempelin ke situ.
  3023. Ya, begitu.
  3024.  
  3025. 669
  3026. 00:39:42,630 --> 00:39:46,080
  3027. Orang-orang edan ini, menang.
  3028.  
  3029. 670
  3030. 00:39:46,920 --> 00:39:51,130
  3031. Terus saya demen bau
  3032. minyak esensi di pagi hari.
  3033.  
  3034. 671
  3035. 00:39:54,180 --> 00:39:58,420
  3036. Kalau Amerika itu kita
  3037. dan kita adalah mayoritas,
  3038.  
  3039. 672
  3040. 00:39:58,520 --> 00:40:02,850
  3041. kenapa kita tidak diberi kekuasaan?
  3042.  
  3043. 673
  3044. 00:40:03,690 --> 00:40:06,350
  3045. Bukan Gedung Putih,
  3046. bukan Senat,
  3047.  
  3048. 674
  3049. 00:40:06,440 --> 00:40:08,930
  3050. bukan Majelis,
  3051. bukan Lembaga Tertinggi.
  3052.  
  3053. 675
  3054. 00:40:09,690 --> 00:40:11,810
  3055. ada 50 negara,
  3056.  
  3057. 676
  3058. 00:40:11,910 --> 00:40:15,550
  3059. Demokrat cuma
  3060. menguasai delapan.
  3061.  
  3062. 677
  3063. 00:40:16,330 --> 00:40:19,950
  3064. enam dari tujuh kali pemilu,
  3065.  
  3066. 678
  3067. 00:40:20,500 --> 00:40:24,460
  3068. suara terbanyak,
  3069. dimenangkan oleh Demokrat.
  3070.  
  3071. 679
  3072. 00:40:24,750 --> 00:40:26,990
  3073. Yang mana Republikan
  3074. cuma menang sekali...
  3075.  
  3076. 680
  3077. 00:40:28,000 --> 00:40:30,340
  3078. dalam kurun waktu 30 tahun.
  3079.  
  3080. 681
  3081. 00:40:32,380 --> 00:40:36,800
  3082. Ini adalah upacara yang dilaksanakan
  3083. empat tahun sekali...
  3084.  
  3085. 682
  3086. 00:40:37,510 --> 00:40:39,800
  3087. ketika suara untuk Capres...
  3088.  
  3089. 683
  3090. 00:40:39,890 --> 00:40:42,350
  3091. dibawa ke kongres US...
  3092.  
  3093. 684
  3094. 00:40:42,810 --> 00:40:44,770
  3095. di dalam peti bayi.
  3096.  
  3097. 685
  3098. 00:40:49,110 --> 00:40:53,980
  3099. Yang mereka lakukan adalah mengubur
  3100. hasil suara dengan tangan Capres sendiri.
  3101.  
  3102. 686
  3103. 00:40:54,610 --> 00:40:57,070
  3104. Yang tersisa dari Konstitusi...
  3105.  
  3106. 687
  3107. 00:40:57,530 --> 00:41:02,320
  3108. hanyalah surat pembebasan
  3109. perbudakan 200 tahun yang lalu.
  3110.  
  3111. 688
  3112. 00:41:04,370 --> 00:41:08,330
  3113. Rakyat, bisakah kita
  3114. sudahi semua ini?
  3115.  
  3116. 689
  3117. 00:41:08,920 --> 00:41:12,330
  3118. Sersan bersenjata,
  3119. singkirkan yang protes itu dari sini.
  3120.  
  3121. 690
  3122. 00:41:13,010 --> 00:41:17,700
  3123. - Satu orang, satu pilihan!
  3124. - Keputusan akan dilaksanakan.
  3125.  
  3126. 691
  3127. 00:41:17,800 --> 00:41:22,390
  3128. Ini tidak bisa dibilang demokrasi,
  3129. kalau orang yang mendapat suara terbanyak...
  3130.  
  3131. 692
  3132. 00:41:23,020 --> 00:41:24,100
  3133. tidak menang.
  3134.  
  3135. 693
  3136. 00:41:26,150 --> 00:41:29,350
  3137. Jadi, kalau penduduk Amerika
  3138. benar-benar paham...
  3139.  
  3140. 694
  3141. 00:41:29,520 --> 00:41:32,020
  3142. mereka mau dipimpin oleh Demokrat,
  3143.  
  3144. 695
  3145. 00:41:32,860 --> 00:41:35,020
  3146. lalu mengapa tidak bisa?
  3147.  
  3148. 696
  3149. 00:41:35,410 --> 00:41:37,860
  3150. Saya harus berkompromi
  3151. dalam waktu yang lama.
  3152.  
  3153. 697
  3154. 00:41:38,320 --> 00:41:40,940
  3155. Kompromi.
  3156.  
  3157. 698
  3158. 00:41:41,040 --> 00:41:42,620
  3159. Kita duduk dan berkompromi.
  3160.  
  3161. 699
  3162. 00:41:42,700 --> 00:41:44,700
  3163. Kompromi.
  3164.  
  3165. 700
  3166. 00:41:44,790 --> 00:41:46,250
  3167. Kompromi yang nyata.
  3168.  
  3169. 701
  3170. 00:41:46,330 --> 00:41:49,330
  3171. Kompromi.
  3172.  
  3173. 702
  3174. 00:41:49,420 --> 00:41:51,730
  3175. Tuhan memberkati,
  3176. Speaker Boehner.
  3177.  
  3178. 703
  3179. 00:41:51,800 --> 00:41:54,040
  3180. Sejak kapan semua kompromi ini dimulai?
  3181.  
  3182. 704
  3183. 00:41:55,930 --> 00:41:58,460
  3184. Mundur jauh pada presiden
  3185. yang terakhir mengatakan...
  3186.  
  3187. 705
  3188. 00:41:58,590 --> 00:42:00,630
  3189. Buat Amerika Adidaya lagi.
  3190.  
  3191. 706
  3192. 00:42:02,350 --> 00:42:04,090
  3193. Bukan, bukan dia.
  3194.  
  3195. 707
  3196. 00:42:04,180 --> 00:42:06,640
  3197. Kita akan buat Amerika
  3198. adidaya lagi.
  3199.  
  3200. 708
  3201. 00:42:06,730 --> 00:42:09,640
  3202. Dialah, Tn. Bill Clinton.
  3203.  
  3204. 709
  3205. 00:42:09,730 --> 00:42:12,020
  3206. Pria asal Hope, Arkansas.
  3207.  
  3208. 710
  3209. 00:42:13,030 --> 00:42:14,690
  3210. Kembali ke '80-an sampai '90-an,
  3211.  
  3212. 711
  3213. 00:42:14,780 --> 00:42:18,400
  3214. Kampanye Republikan
  3215. didanai oleh korporat...
  3216.  
  3217. 712
  3218. 00:42:18,490 --> 00:42:20,320
  3219. dan mereka memenangkan pemilunya.
  3220.  
  3221. 713
  3222. 00:42:20,910 --> 00:42:22,120
  3223. Demokrat, pada saat itu,
  3224.  
  3225. 714
  3226. 00:42:22,200 --> 00:42:24,690
  3227. mem-PHK buruh besar-besaran.
  3228.  
  3229. 715
  3230. 00:42:25,330 --> 00:42:26,820
  3231. Buruh pada bingung,
  3232.  
  3233. 716
  3234. 00:42:27,670 --> 00:42:30,910
  3235. sampe mereka tidak tahu harus menulis
  3236. apa di spanduknya.
  3237.  
  3238. 717
  3239. 00:42:33,130 --> 00:42:38,050
  3240. Jadi itulah saat menjanjikan
  3241. untuk akting sebagai Republikan?
  3242.  
  3243. 718
  3244. 00:42:40,090 --> 00:42:42,340
  3245. Bill Clinton langsung gas,
  3246.  
  3247. 719
  3248. 00:42:42,430 --> 00:42:45,920
  3249. menahan seluruh massa yang
  3250. berkulit hitam,
  3251.  
  3252. 720
  3253. 00:42:47,020 --> 00:42:49,600
  3254. menata ulang bank-bank
  3255. supaya makin mencekik,
  3256.  
  3257. 721
  3258. 00:42:50,810 --> 00:42:52,730
  3259. menawarkan banyak lapangan
  3260. kerja pada Meksiko...
  3261.  
  3262. 722
  3263. 00:42:52,820 --> 00:42:54,400
  3264. dalam penyamaran
  3265. perdagangan bebas,
  3266.  
  3267. 723
  3268. 00:42:55,780 --> 00:42:58,910
  3269. mengurangi kesejahteraan
  3270. untuk rakyat miskin,
  3271.  
  3272. 724
  3273. 00:43:00,240 --> 00:43:02,900
  3274. dan meng-ilegalkan
  3275. pernikahan
  3276.  
  3277. 725
  3278. 00:43:02,990 --> 00:43:05,230
  3279. sesama jenis.
  3280.  
  3281. 726
  3282. 00:43:05,790 --> 00:43:07,900
  3283. Anda pasti mulai bertanya-tanya...
  3284.  
  3285. 727
  3286. 00:43:08,250 --> 00:43:11,710
  3287. mengapa kita harus ikut serta
  3288. dalam proses politik.
  3289.  
  3290. 728
  3291. 00:43:13,000 --> 00:43:15,040
  3292. Jutaan suara sudah keluar.
  3293.  
  3294. 729
  3295. 00:43:16,340 --> 00:43:19,420
  3296. Seratus juta golput Amerika...
  3297.  
  3298. 730
  3299. 00:43:19,510 --> 00:43:23,220
  3300. adalah yang paling penting bagi
  3301. partai politik besar negara.
  3302.  
  3303. 731
  3304. 00:43:24,140 --> 00:43:27,920
  3305. Entah itu Demokrat atau
  3306. Republikan, yang mencari suara.
  3307.  
  3308. 732
  3309. 00:43:28,640 --> 00:43:31,140
  3310. Demokrat mulai mirip
  3311. seperti Republikan,
  3312.  
  3313. 733
  3314. 00:43:32,610 --> 00:43:35,120
  3315. jadi seluruh ketetapan liberal,
  3316.  
  3317. 734
  3318. 00:43:35,400 --> 00:43:37,550
  3319. dipengaruhi oleh kertas catatan.
  3320.  
  3321. 735
  3322. 00:43:37,630 --> 00:43:40,110
  3323. Sumber kita adalah
  3324. The New York Times.
  3325.  
  3326. 736
  3327. 00:43:40,780 --> 00:43:42,900
  3328. Ketring untuk bisnis besar,
  3329.  
  3330. 737
  3331. 00:43:43,530 --> 00:43:47,530
  3332. meminimalisir gerakan rakyat
  3333. seperti Occupy Wall Street,
  3334.  
  3335. 738
  3336. 00:43:47,620 --> 00:43:50,810
  3337. dan menari-nari di setiap perang
  3338. yang tidak melibatkan.
  3339.  
  3340. 739
  3341. 00:43:57,800 --> 00:44:00,410
  3342. Kita harus masuk ke
  3343. bagian dunia yang lain,
  3344.  
  3345. 740
  3346. 00:44:00,800 --> 00:44:04,420
  3347. dan pokoknya mereka harus
  3348. melihat putra-putri Amerika...
  3349.  
  3350. 741
  3351. 00:44:04,760 --> 00:44:08,880
  3352. mengetuk setiap pintu rumah,
  3353. dari Basra to Baghdad,
  3354.  
  3355. 742
  3356. 00:44:08,980 --> 00:44:11,840
  3357. lalu mengatakan,
  3358. "Mamam nih."
  3359.  
  3360. 743
  3361. 00:44:13,100 --> 00:44:16,060
  3362. Yang ini juga
  3363. menjelaskan pemilu.
  3364.  
  3365. 744
  3366. 00:44:16,730 --> 00:44:20,600
  3367. Pesan Bernie Sanders yang
  3368. menggema di kalangan pemuda.
  3369.  
  3370. 745
  3371. 00:44:21,240 --> 00:44:22,240
  3372. "Itu aku."
  3373.  
  3374. 746
  3375. 00:44:22,700 --> 00:44:24,310
  3376. Itu judulnya.
  3377.  
  3378. 747
  3379. 00:44:25,200 --> 00:44:27,110
  3380. Kalau kau baca itu sekarang,
  3381.  
  3382. 748
  3383. 00:44:27,200 --> 00:44:29,860
  3384. setelah tahu, apa yang sebenarnya terjadi...
  3385.  
  3386. 749
  3387. 00:44:31,830 --> 00:44:33,740
  3388. Melihat Bernie secara pribadi
  3389. seperti mendengar...
  3390.  
  3391. 750
  3392. 00:44:34,170 --> 00:44:35,280
  3393. Whoo!
  3394. Bernie!
  3395.  
  3396. 751
  3397. 00:44:38,800 --> 00:44:43,010
  3398. Tujuan dari artikel itu
  3399. untuk menghentikan Anda.
  3400.  
  3401. 752
  3402. 00:44:43,800 --> 00:44:45,590
  3403. Michael, sebenarnya itu
  3404. lebih dari artikel.
  3405.  
  3406. 753
  3407. 00:44:46,100 --> 00:44:50,430
  3408. Dengar, kami adalah ancaman
  3409. bagi penegak liberal.
  3410.  
  3411. 754
  3412. 00:44:50,520 --> 00:44:54,260
  3413. Pikirkan saja karena The New
  3414. York Times atau The Washington Post...
  3415.  
  3416. 755
  3417. 00:44:54,350 --> 00:44:56,810
  3418. itu benar-benar membicarakan
  3419. isu sebenarnya...
  3420.  
  3421. 756
  3422. 00:44:56,900 --> 00:44:59,520
  3423. yang sangat penting bagi
  3424. para pekerja di negara ini.
  3425.  
  3426. 757
  3427. 00:44:59,610 --> 00:45:02,410
  3428. Kalau membahas
  3429. masalah kelas miliyarder,
  3430.  
  3431. 758
  3432. 00:45:02,450 --> 00:45:03,650
  3433. bakal jadi kesalahan besar.
  3434.  
  3435. 759
  3436. 00:45:06,820 --> 00:45:08,490
  3437. Orang-orang percaya Bernie...
  3438.  
  3439. 760
  3440. 00:45:08,580 --> 00:45:11,320
  3441. soalnya dia jalanin yang
  3442. dia omongin.
  3443.  
  3444. 761
  3445. 00:45:11,410 --> 00:45:12,810
  3446. kalau terpilih,
  3447. pasti dia jalanin.
  3448.  
  3449. 762
  3450. 00:45:12,830 --> 00:45:14,700
  3451. - Jelas.
  3452. - Aku, penggemar berat Bernie.
  3453.  
  3454. 763
  3455. 00:45:14,790 --> 00:45:18,750
  3456. Bernie menang di setiap daerah
  3457. West Virginia...
  3458.  
  3459. 764
  3460. 00:45:19,250 --> 00:45:20,370
  3461. - Daerah.
  3462. - Ya.
  3463.  
  3464. 765
  3465. 00:45:20,880 --> 00:45:23,040
  3466. Setiap daerah dimenangin Bernie,
  3467.  
  3468. 766
  3469. 00:45:23,130 --> 00:45:28,380
  3470. dan di Mingo, Hillary pada peringat tiga
  3471. setelah Paul Farrell.
  3472.  
  3473. 767
  3474. 00:45:28,640 --> 00:45:30,170
  3475. Aku tidak tahu siapa dia, oke?
  3476.  
  3477. 768
  3478. 00:45:33,310 --> 00:45:38,810
  3479. Walaupun Bernie Sanders menangi
  3480. seluruh 55 daerah di West Virginia,
  3481.  
  3482. 769
  3483. 00:45:39,940 --> 00:45:42,020
  3484. dan Hillary tidak memenangkan
  3485. satu daerah pun,
  3486.  
  3487. 770
  3488. 00:45:42,690 --> 00:45:47,480
  3489. Partai Demokrat West Virginia, menjadi
  3490. Pertemuan Nasional Demokrat...
  3491.  
  3492. 771
  3493. 00:45:48,240 --> 00:45:51,480
  3494. dan mengumumkan kebohongan
  3495. ke pada rakyat Amerika.
  3496.  
  3497. 772
  3498. 00:45:51,580 --> 00:45:55,200
  3499. - West Virginia, bagaimana Anda...
  3500. - Madam Sekertaris,
  3501.  
  3502. 773
  3503. 00:45:55,290 --> 00:45:59,160
  3504. sembilan belas suara untuk
  3505. presiden United States,
  3506.  
  3507. 774
  3508. 00:45:59,250 --> 00:46:01,040
  3509. Hillary Rodham Clinton.
  3510.  
  3511. 775
  3512. 00:46:02,340 --> 00:46:05,580
  3513. Lalu 18 suara untuk
  3514. Senator Bernie Sanders.
  3515.  
  3516. 776
  3517. 00:46:07,720 --> 00:46:09,880
  3518. Orang asli West Virginia, sendirian...
  3519.  
  3520. 777
  3521. 00:46:11,140 --> 00:46:14,800
  3522. berusaha, membuat
  3523. ketetapan sewenang-wenang...
  3524.  
  3525. 778
  3526. 00:46:15,390 --> 00:46:16,880
  3527. di depan kamera...
  3528.  
  3529. 779
  3530. 00:46:18,020 --> 00:46:20,810
  3531. supaya rakyat Amerika
  3532. tahu kebenarannya.
  3533.  
  3534. 780
  3535. 00:46:22,400 --> 00:46:27,070
  3536. Partai Demokrat West Virginia
  3537. mengubah hasil...
  3538.  
  3539. 781
  3540. 00:46:27,150 --> 00:46:32,120
  3541. yang utama untuk West Virginia.
  3542. Dengan cara mengabaikan keinginan masyarakatnya...
  3543.  
  3544. 782
  3545. 00:46:32,790 --> 00:46:39,080
  3546. dan mengutus manusia super.
  3547. Yang disebut, loyalis partai.
  3548.  
  3549. 783
  3550. 00:46:39,880 --> 00:46:42,440
  3551. masyarakat dibohongi oleh
  3552. kecurangan partai,
  3553.  
  3554. 784
  3555. 00:46:43,250 --> 00:46:46,360
  3556. Sama seperti yang Demokratik dulu lakukan.
  3557.  
  3558. 785
  3559. 00:46:46,720 --> 00:46:50,260
  3560. - Indiana.
  3561. - Hillary Rodham Clinton!
  3562.  
  3563. 786
  3564. 00:46:50,340 --> 00:46:53,180
  3565. - Michigan.
  3566. - Hillary Clinton.
  3567.  
  3568. 787
  3569. 00:46:53,260 --> 00:46:55,880
  3570. - Montana.
  3571. - Hillary Clinton.
  3572.  
  3573. 788
  3574. 00:46:56,230 --> 00:46:59,010
  3575. - New Hampshire.
  3576. - Hillary Clinton!
  3577.  
  3578. 789
  3579. 00:46:59,100 --> 00:47:02,140
  3580. - Rhode Island.
  3581. - Hillary Rodham Clinton.
  3582.  
  3583. 790
  3584. 00:47:02,230 --> 00:47:04,560
  3585. - Vermont.
  3586. - Hillary Clinton.
  3587.  
  3588. 791
  3589. 00:47:05,610 --> 00:47:10,230
  3590. Saya ingin konvensi ini
  3591. sesuai aturan prosedur,
  3592.  
  3593. 792
  3594. 00:47:10,780 --> 00:47:13,870
  3595. dan saya ingin
  3596. Hillary Clinton terpilih...
  3597.  
  3598. 793
  3599. 00:47:13,950 --> 00:47:16,820
  3600. sebagai nominasi
  3601. partai Demokrat...
  3602.  
  3603. 794
  3604. 00:47:16,910 --> 00:47:19,150
  3605. menjadi presiden
  3606. United States.
  3607.  
  3608. 795
  3609. 00:47:43,270 --> 00:47:45,360
  3610. Itu adalah pengkhiatan.
  3611.  
  3612. 796
  3613. 00:47:45,480 --> 00:47:47,850
  3614. Rakyat muak dengan itu,
  3615.  
  3616. 797
  3617. 00:47:47,940 --> 00:47:50,610
  3618. rakyat meninggalkan Partai Demokrat.
  3619. Pergi begitu saja.
  3620.  
  3621. 798
  3622. 00:47:50,700 --> 00:47:52,800
  3623. Ini maksudnya
  3624. supaya rakyat di rumah saja.
  3625.  
  3626. 799
  3627. 00:47:52,870 --> 00:47:54,360
  3628. - Menurutku juga begitu.
  3629. - Santai saja.
  3630.  
  3631. 800
  3632. 00:47:54,490 --> 00:47:55,570
  3633. Bingo!
  3634.  
  3635. 801
  3636. 00:47:58,870 --> 00:48:01,330
  3637. Saat orang-orang
  3638. terus-menerus dibilangi...
  3639.  
  3640. 802
  3641. 00:48:01,420 --> 00:48:02,870
  3642. kalau suara mereka tidak sah,
  3643.  
  3644. 803
  3645. 00:48:03,290 --> 00:48:06,410
  3646. tidak jadi masalah,
  3647. mereka nanti akan percaya juga,
  3648.  
  3649. 804
  3650. 00:48:07,300 --> 00:48:12,040
  3651. hilang kepercayaan pada Demokrasi
  3652. dan menjadi tanda kematian kita.
  3653.  
  3654. 805
  3655. 00:48:15,010 --> 00:48:18,760
  3656. Penguasa otokrat
  3657. akan sukses...
  3658.  
  3659. 806
  3660. 00:48:19,230 --> 00:48:22,220
  3661. kalau populasi terbesar...
  3662.  
  3663. 807
  3664. 00:48:22,310 --> 00:48:25,520
  3665. mulai merasa cukup
  3666. dan menyerah.
  3667.  
  3668. 808
  3669. 00:48:25,730 --> 00:48:28,690
  3670. Kita punya mata!
  3671. Kita punya mata!
  3672.  
  3673. 809
  3674. 00:48:29,900 --> 00:48:31,690
  3675. Walaupun penduduk Flint protes,
  3676.  
  3677. 810
  3678. 00:48:31,780 --> 00:48:36,020
  3679. gubernur serta ajudannya
  3680. terus bohong.
  3681.  
  3682. 811
  3683. 00:48:36,120 --> 00:48:38,220
  3684. Ini merupakan situasi
  3685. yang perlu diperhatikan.
  3686.  
  3687. 812
  3688. 00:48:38,240 --> 00:48:41,610
  3689. Saya tidak mengira kalau ini menjadi
  3690. sangat darurat.
  3691.  
  3692. 813
  3693. 00:48:41,710 --> 00:48:45,540
  3694. - Mengapa tidak?
  3695. - Karena...
  3696.  
  3697. 814
  3698. 00:48:47,000 --> 00:48:49,090
  3699. Kami membawa
  3700. sumber daya yang dibutuhkan...
  3701.  
  3702. 815
  3703. 00:48:49,590 --> 00:48:51,880
  3704. ingin mengalamatkan masalah
  3705. tanpa perlu deklarasi...
  3706.  
  3707. 816
  3708. 00:48:52,110 --> 00:48:57,100
  3709. Semua yang khawatir ada timah dalam
  3710. air minum di Flint, bisa santai.
  3711.  
  3712. 817
  3713. 00:48:58,270 --> 00:49:02,330
  3714. Bukan masalah besar menurut kami,
  3715. karena ada timah dalam air minum di Flint.
  3716.  
  3717. 818
  3718. 00:49:03,140 --> 00:49:05,930
  3719. Kita lihat faktanya,
  3720. kerjakan dan ingat-ingatlah,
  3721.  
  3722. 819
  3723. 00:49:06,020 --> 00:49:08,060
  3724. kalau airnya tidak hanya
  3725. terdapat timah,
  3726.  
  3727. 820
  3728. 00:49:08,190 --> 00:49:11,090
  3729. dan juga teruskan untuk
  3730. mendukung masyarakat supaya melihat tempat lain...
  3731.  
  3732. 821
  3733. 00:49:11,110 --> 00:49:12,150
  3734. yang dapat menimbulkan bahaya.
  3735.  
  3736. 822
  3737. 00:49:14,990 --> 00:49:19,320
  3738. Saya mulai bekerja di Departmen Kesehatan,
  3739. bulan November 2015.
  3740.  
  3741. 823
  3742. 00:49:19,580 --> 00:49:21,530
  3743. Ini April Cook-Hawkins.
  3744.  
  3745. 824
  3746. 00:49:21,950 --> 00:49:24,490
  3747. Dia diajak untuk berpartisipasi
  3748. menolong.
  3749.  
  3750. 825
  3751. 00:49:24,790 --> 00:49:27,390
  3752. Saya adalah Manajer Darurat
  3753. di Flint, Michigan.
  3754.  
  3755. 826
  3756. 00:49:27,790 --> 00:49:30,880
  3757. Semua hasil tes darahnya,
  3758.  
  3759. 827
  3760. 00:49:30,960 --> 00:49:34,800
  3761. saya yang menginput dan memastikan
  3762. semuanya benar.
  3763.  
  3764. 828
  3765. 00:49:35,720 --> 00:49:38,090
  3766. Saat mengerjakan itu,
  3767. dia menemukan bahwa...
  3768.  
  3769. 829
  3770. 00:49:38,180 --> 00:49:40,590
  3771. pihak pemerintah
  3772. mencorat-coret buku itu.
  3773.  
  3774. 830
  3775. 00:49:41,680 --> 00:49:46,720
  3776. Supervisor saya meminta supaya
  3777. membantu mereka memainkan angkanya...
  3778.  
  3779. 831
  3780. 00:49:47,940 --> 00:49:49,850
  3781. dan tidak menceritakan beberapa hal.
  3782.  
  3783. 832
  3784. 00:49:50,480 --> 00:49:53,150
  3785. Pas ada yang masuk,
  3786. lalu di tes hasilnya tinggi...
  3787.  
  3788. 833
  3789. 00:49:53,240 --> 00:49:56,850
  3790. Departemen Kesehatan tidak mau
  3791. angka itu keluar.
  3792.  
  3793. 834
  3794. 00:49:57,320 --> 00:50:01,440
  3795. Dia diam-diam mencetak
  3796. catatan yang sudah dimainkan...
  3797.  
  3798. 835
  3799. 00:50:01,540 --> 00:50:05,700
  3800. dan tidak menunjukkan itu ke sembarang orang,
  3801. sampai dia bertemu saya.
  3802.  
  3803. 836
  3804. 00:50:06,170 --> 00:50:09,660
  3805. Ini dokumen asli yang kau simpan
  3806. sebagai bukti.
  3807.  
  3808. 837
  3809. 00:50:10,040 --> 00:50:12,540
  3810. Ya. Angka normal adalah 3.5.
  3811.  
  3812. 838
  3813. 00:50:12,630 --> 00:50:16,500
  3814. Dan yang lebih 3.5 termasuk
  3815. angka tinggi.
  3816.  
  3817. 839
  3818. 00:50:17,050 --> 00:50:19,420
  3819. 6, 6, 5,
  3820.  
  3821. 840
  3822. 00:50:19,680 --> 00:50:24,800
  3823. 6, 5, 5, 10,
  3824. 7, 10,
  3825.  
  3826. 841
  3827. 00:50:24,890 --> 00:50:28,310
  3828. 6, 8, 6, 6, 14.
  3829.  
  3830. 842
  3831. 00:50:28,400 --> 00:50:30,810
  3832. Tidak ada satu angka pun
  3833. yang tertulis di bawah 3.5.
  3834.  
  3835. 843
  3836. 00:50:30,940 --> 00:50:32,980
  3837. - Tidak.
  3838. - Apa semua anak...
  3839.  
  3840. 844
  3841. 00:50:33,650 --> 00:50:36,230
  3842. dalam kertas ini
  3843. mengalami keracunan timah?
  3844.  
  3845. 845
  3846. 00:50:36,360 --> 00:50:37,360
  3847. Iya.
  3848.  
  3849. 846
  3850. 00:50:37,450 --> 00:50:40,190
  3851. Lalu aku bilang, "Coba panggil orang tunya,
  3852. ayo tes lagi."
  3853.  
  3854. 847
  3855. 00:50:40,280 --> 00:50:41,770
  3856. lalu mereka berkata,
  3857. "Tidak, tidak usah.
  3858.  
  3859. 848
  3860. 00:50:41,870 --> 00:50:43,730
  3861. "Masukkan saja 3.5, kalau begitu."
  3862.  
  3863. 849
  3864. 00:50:44,620 --> 00:50:47,930
  3865. Para orang tua tidak bisa
  3866. bertindak cepat untuk menolong anak mereka...
  3867.  
  3868. 850
  3869. 00:50:47,960 --> 00:50:49,540
  3870. yang terkontaminasi timah.
  3871.  
  3872. 851
  3873. 00:50:49,630 --> 00:50:50,960
  3874. Mereka pikir anak mereka
  3875. sehat-sehat saja.
  3876.  
  3877. 852
  3878. 00:50:51,340 --> 00:50:53,290
  3879. Mereka bilang "Anakku di tes rendah."
  3880.  
  3881. 853
  3882. 00:50:54,630 --> 00:50:57,870
  3883. Kau tahu para orang tua dikirimi
  3884. surat yang isinya bohong?
  3885.  
  3886. 854
  3887. 00:50:58,590 --> 00:50:59,750
  3888. Betul.
  3889.  
  3890. 855
  3891. 00:50:59,840 --> 00:51:01,800
  3892. "Masukkan saja 3.5."
  3893.  
  3894. 856
  3895. 00:51:03,470 --> 00:51:05,710
  3896. - Lalu Anda bilang?
  3897. - Aku bilang tidak, aku tidak bisa.
  3898.  
  3899. 857
  3900. 00:51:05,810 --> 00:51:08,680
  3901. Dan disitulah aku
  3902. merasa sangat terpukul.
  3903.  
  3904. 858
  3905. 00:51:09,480 --> 00:51:11,060
  3906. Seseorang menyuruh supaya
  3907. ada yang melakukan ini,
  3908.  
  3909. 859
  3910. 00:51:12,230 --> 00:51:15,070
  3911. untuk membantu negara
  3912. sesuai keinginan.
  3913.  
  3914. 860
  3915. 00:51:15,150 --> 00:51:16,230
  3916. Ya.
  3917.  
  3918. 861
  3919. 00:51:31,330 --> 00:51:35,120
  3920. Gue melihat gaya hidup anak-anak,
  3921. yang terlahir begini.
  3922.  
  3923. 862
  3924. 00:51:35,210 --> 00:51:36,290
  3925. Lu tahu yang mereka pikir?
  3926.  
  3927. 863
  3928. 00:51:36,380 --> 00:51:40,720
  3929. Mereka pikir air botolan
  3930. trus sikat gigi sama odol itu biasa.
  3931.  
  3932. 864
  3933. 00:51:40,840 --> 00:51:42,880
  3934. Begitu, aku sikat gigi di Iraq.
  3935.  
  3936. 865
  3937. 00:51:43,640 --> 00:51:46,220
  3938. Aku mandi pakai
  3939. air botolan di Iraq.
  3940.  
  3941. 866
  3942. 00:51:46,470 --> 00:51:48,810
  3943. Jadi, aku bandingkan
  3944. dengan hidupku sekarang...
  3945.  
  3946. 867
  3947. 00:51:48,890 --> 00:51:51,230
  3948. sama seperti di Iraq
  3949. dilihat dari persediaan air.
  3950.  
  3951. 868
  3952. 00:51:51,310 --> 00:51:53,900
  3953. Aku punya banyak persediaan air
  3954. di Iraq daripada di mari.
  3955.  
  3956. 869
  3957. 00:51:54,060 --> 00:51:57,770
  3958. Kita juga harusnya gak bayar tagihan
  3959. aer tertinggi di negara ini.
  3960.  
  3961. 870
  3962. 00:51:57,860 --> 00:51:58,940
  3963. Apalagi Flint,
  3964.  
  3965. 871
  3966. 00:51:59,030 --> 00:52:03,020
  3967. Michigan punya 85%
  3968. sumber air bersih negara,
  3969.  
  3970. 872
  3971. 00:52:03,160 --> 00:52:04,520
  3972. 20% dunia.
  3973.  
  3974. 873
  3975. 00:52:04,620 --> 00:52:06,280
  3976. Pokoknya, penduduk dibuat mikir...
  3977.  
  3978. 874
  3979. 00:52:06,370 --> 00:52:10,160
  3980. buat milih bayar aer apa
  3981. puskesmas.
  3982.  
  3983. 875
  3984. 00:52:10,290 --> 00:52:13,500
  3985. Bayar aer apa berobat anak.
  3986. Bayar aer apa pajek mobil.
  3987.  
  3988. 876
  3989. 00:52:13,580 --> 00:52:15,200
  3990. Bayar aer apa sewa rumah.
  3991.  
  3992. 877
  3993. 00:52:15,290 --> 00:52:19,250
  3994. Solanya di sini ada sumber air
  3995. negara tertinggi...
  3996.  
  3997. 878
  3998. 00:52:19,380 --> 00:52:25,840
  3999. tapi juga kota termiskin diliat statistik negara,
  4000. kaga ada yang bisa diperbuat...
  4001.  
  4002. 879
  4003. 00:52:25,930 --> 00:52:28,800
  4004. semua orang mau berbuat,
  4005. tapi ngempanin keluarga aja susah.
  4006.  
  4007. 880
  4008. 00:52:31,980 --> 00:52:35,770
  4009. Bencana ini membangun
  4010. sebuah penjara bernama Flint.
  4011.  
  4012. 881
  4013. 00:52:37,230 --> 00:52:39,320
  4014. Tidak ada yang mau tinggal di sini.
  4015.  
  4016. 882
  4017. 00:52:40,240 --> 00:52:42,980
  4018. Yang artinya, tidak ada yang bisa pergi.
  4019.  
  4020. 883
  4021. 00:52:43,570 --> 00:52:47,360
  4022. Kalau saja saya jelaskan Flint
  4023. ke orang di negara lain,
  4024.  
  4025. 884
  4026. 00:52:47,450 --> 00:52:48,940
  4027. yang belum pernah berkunjung,
  4028.  
  4029. 885
  4030. 00:52:49,500 --> 00:52:55,210
  4031. saya ingin mereka tahu,
  4032. kami memiliki...
  4033.  
  4034. 886
  4035. 00:53:03,260 --> 00:53:05,630
  4036. Sebenarnya pertanyaannya
  4037. umum banget.
  4038.  
  4039. 887
  4040. 00:53:05,720 --> 00:53:06,950
  4041. Pada bilang, "Kenapa gak pindah?"
  4042.  
  4043. 888
  4044. 00:53:06,970 --> 00:53:08,930
  4045. Emang mau beli rumahku
  4046. sama isi-isinya?
  4047.  
  4048. 889
  4049. 00:53:13,060 --> 00:53:16,720
  4050. Sayang sekali, krisis air ini
  4051. bisa menjadi...
  4052.  
  4053. 890
  4054. 00:53:18,190 --> 00:53:20,310
  4055. sebuah peti mati untuk Flint.
  4056.  
  4057. 891
  4058. 00:53:24,820 --> 00:53:27,860
  4059. Penduduk mulai sekarat
  4060. karena penyakit Legionnair.
  4061.  
  4062. 892
  4063. 00:53:36,500 --> 00:53:38,770
  4064. Kemunculan Legionnair di sini
  4065. adalah yang terbesar.
  4066.  
  4067. 893
  4068. 00:53:38,790 --> 00:53:41,540
  4069. Dan itu dikarenakan krisis air.
  4070.  
  4071. 894
  4072. 00:53:42,760 --> 00:53:48,130
  4073. Ini salah satu bintang NBA,
  4074. yang berasal dari Flint, Roy Marble.
  4075.  
  4076. 895
  4077. 00:53:49,760 --> 00:53:52,010
  4078. Mereka kehilangan ibu karena
  4079. penyakit Legionnair,
  4080.  
  4081. 896
  4082. 00:53:52,560 --> 00:53:57,140
  4083. karena menggunakan air kontaminasi
  4084. yang ada di RS Flint.
  4085.  
  4086. 897
  4087. 00:53:58,650 --> 00:54:00,810
  4088. Kangen bangat saya.
  4089.  
  4090. 898
  4091. 00:54:02,230 --> 00:54:03,320
  4092. Beneran.
  4093.  
  4094. 899
  4095. 00:54:03,860 --> 00:54:08,860
  4096. Saya harusnya sekarang bisa
  4097. membawa ibu ke Ann Arbor.
  4098.  
  4099. 900
  4100. 00:54:09,450 --> 00:54:10,910
  4101. Saya seharusnya bisa.
  4102.  
  4103. 901
  4104. 00:54:12,200 --> 00:54:13,660
  4105. Saya harusnya bisa.
  4106.  
  4107. 902
  4108. 00:54:14,910 --> 00:54:17,270
  4109. Pemerintah tahu apa yang terjadi.
  4110.  
  4111. 903
  4112. 00:54:18,290 --> 00:54:22,350
  4113. Itu yang paling parah.
  4114. Pemerintah itu tahu.
  4115.  
  4116. 904
  4117. 00:54:23,240 --> 00:54:24,850
  4118. Lakukan atau mati!
  4119.  
  4120. 905
  4121. 00:54:26,970 --> 00:54:29,490
  4122. Jangan percaya sama yang ngomong...
  4123.  
  4124. 906
  4125. 00:54:29,490 --> 00:54:31,490
  4126. kalau ini cuma masalah air!
  4127.  
  4128. 907
  4129. 00:54:33,050 --> 00:54:35,350
  4130. Ini masalah keserakahan!
  4131.  
  4132. 908
  4133. 00:54:36,700 --> 00:54:39,390
  4134. Ini masalah korupsi!
  4135.  
  4136. 909
  4137. 00:54:40,060 --> 00:54:41,270
  4138. Singkirin tanganlu.
  4139.  
  4140. 910
  4141. 00:54:42,780 --> 00:54:43,890
  4142. Jangan senggol bini gue.
  4143.  
  4144. 911
  4145. 00:54:48,510 --> 00:54:49,620
  4146. Air buat Flint!
  4147.  
  4148. 912
  4149. 00:54:49,620 --> 00:54:50,470
  4150. Gak usah di tes!
  4151.  
  4152. 913
  4153. 00:54:50,490 --> 00:54:51,990
  4154. 911, bagaimana keadaannya?
  4155.  
  4156. 914
  4157. 00:54:52,740 --> 00:54:54,630
  4158. Segerombolan pendemo...
  4159.  
  4160. 915
  4161. 00:54:54,880 --> 00:54:55,950
  4162. Ada yang membawa senjata?
  4163.  
  4164. 916
  4165. 00:54:56,160 --> 00:54:57,240
  4166. Ada Michael Moore.
  4167.  
  4168. 917
  4169. 00:55:02,380 --> 00:55:04,100
  4170. Snyder harus pergi!
  4171.  
  4172. 918
  4173. 00:55:06,670 --> 00:55:08,390
  4174. Katakan yang sebenarnya.
  4175.  
  4176. 919
  4177. 00:55:09,260 --> 00:55:11,220
  4178. Bukan cuma krisis air.
  4179.  
  4180. 920
  4181. 00:55:11,300 --> 00:55:13,420
  4182. - Ini genosida.
  4183. - Ini krisis ras.
  4184.  
  4185. 921
  4186. 00:55:13,850 --> 00:55:15,880
  4187. - Ini krisis kemiskinan.
  4188. - Ya tul.
  4189.  
  4190. 922
  4191. 00:55:15,970 --> 00:55:18,840
  4192. Kami butuh presiden
  4193. United States ke sini.
  4194.  
  4195. 923
  4196. 00:55:18,940 --> 00:55:20,390
  4197. Kami butuh bantuan negara.
  4198.  
  4199. 924
  4200. 00:55:21,020 --> 00:55:26,810
  4201. Kami butuh FEMA, kami butuh EPA,
  4202. kami butuh CDC,
  4203.  
  4204. 925
  4205. 00:55:26,900 --> 00:55:28,990
  4206. kami butuh the Army Corps of Engineers.
  4207.  
  4208. 926
  4209. 00:55:33,660 --> 00:55:35,720
  4210. Apa yang Anda ketahui, dan sejak kapan Anda tahu?
  4211.  
  4212. 927
  4213. 00:55:36,080 --> 00:55:38,160
  4214. - Anda memberi tiga pertanyaan.
  4215. - Oke.
  4216.  
  4217. 928
  4218. 00:55:38,540 --> 00:55:40,540
  4219. Semua poinnya merakyat.
  4220.  
  4221. 929
  4222. 00:55:40,870 --> 00:55:44,540
  4223. Segala hormat, Anda itu belum
  4224. merakyat dalam keseluruhan kasus ini.
  4225.  
  4226. 930
  4227. 00:55:44,750 --> 00:55:46,750
  4228. Saya selalu senang
  4229. untuk menjawab pertanyaan.
  4230.  
  4231. 931
  4232. 00:55:46,840 --> 00:55:49,180
  4233. Kami tetap di sini
  4234. kalau ada pertanyaan lagi.
  4235.  
  4236. 932
  4237. 00:55:49,300 --> 00:55:51,420
  4238. kami berusaha terbuka dan transparan.
  4239.  
  4240. 933
  4241. 00:55:54,050 --> 00:55:58,140
  4242. Dia sudah menjawab tapi
  4243. tidak terbuka dan transparan.
  4244.  
  4245. 934
  4246. 00:55:59,480 --> 00:56:02,590
  4247. Terima kasih atas investigasinya,
  4248. Michigan ACLU,
  4249.  
  4250. 935
  4251. 00:56:03,060 --> 00:56:05,900
  4252. publik paham kalau
  4253. gubernur sudah meng-kover...
  4254.  
  4255. 936
  4256. 00:56:05,980 --> 00:56:09,270
  4257. air beracun Flint
  4258. selama setahun lebih.
  4259.  
  4260. 937
  4261. 00:56:15,330 --> 00:56:19,040
  4262. Kami datang ke setiap rumah
  4263. pada hari Sabtu dan hari ini,
  4264.  
  4265. 938
  4266. 00:56:19,120 --> 00:56:22,360
  4267. saat jendela terbuka.
  4268.  
  4269. 939
  4270. 00:56:23,130 --> 00:56:24,960
  4271. Dan terlihat,
  4272. kalau ada anak kecil di sana,
  4273.  
  4274. 940
  4275. 00:56:25,040 --> 00:56:30,460
  4276. mereka masih memakai selimut
  4277. dan banyak dari mereka sedang sedih.
  4278.  
  4279. 941
  4280. 00:56:31,880 --> 00:56:35,880
  4281. Saya melihat dua bayi merengek,
  4282. saya bawakan dua botol air,
  4283.  
  4284. 942
  4285. 00:56:35,970 --> 00:56:38,390
  4286. lalu para ibu-ibu kira saya
  4287. adalah Mahdi.
  4288.  
  4289. 943
  4290. 00:56:38,970 --> 00:56:42,470
  4291. Anda tahu yang saya pikirkan?
  4292. "Dasar anak sundal!"
  4293.  
  4294. 944
  4295. 00:56:43,480 --> 00:56:44,960
  4296. - Itulah yang saya pikirkan.
  4297. - Pak gubernur.
  4298.  
  4299. 945
  4300. 00:56:44,980 --> 00:56:46,940
  4301. Berani begitu ke rakyatnya.
  4302.  
  4303. 946
  4304. 00:56:47,020 --> 00:56:48,860
  4305. Tul, tul, tul.
  4306.  
  4307. 947
  4308. 00:56:49,320 --> 00:56:52,110
  4309. Dia harus dipidana.
  4310.  
  4311. 948
  4312. 00:56:52,700 --> 00:56:55,400
  4313. Dia sudah dinasihati
  4314. oleh pimpinan staffnya
  4315.  
  4316. 949
  4317. 00:56:55,990 --> 00:56:59,700
  4318. kalau airnya mengandung timah
  4319. diluar batas tolerir,
  4320.  
  4321. 950
  4322. 00:57:00,000 --> 00:57:04,790
  4323. lalu dia lanjutkan programnya
  4324. tanpa memberitakannya,
  4325.  
  4326. 951
  4327. 00:57:04,880 --> 00:57:07,120
  4328. banyak administrasinya
  4329. juga berjuang,
  4330.  
  4331. 952
  4332. 00:57:07,540 --> 00:57:09,580
  4333. dan menyadarkan
  4334. supaya bertindak.
  4335.  
  4336. 953
  4337. 00:57:09,880 --> 00:57:12,090
  4338. Jadi, setiap jam setelah dia tahu...
  4339.  
  4340. 954
  4341. 00:57:12,550 --> 00:57:16,710
  4342. kalau airnya ternyata meracuni anak-anak.
  4343. Itu adalah tindak kriminal.
  4344.  
  4345. 955
  4346. 00:57:16,800 --> 00:57:18,260
  4347. Menurut saya itu tindak kriminal.
  4348.  
  4349. 956
  4350. 00:57:22,770 --> 00:57:24,510
  4351. Belum ada organisasi teroris...
  4352.  
  4353. 957
  4354. 00:57:24,600 --> 00:57:29,560
  4355. yang tahu bagaimana cara
  4356. meracuni seluruh kota di Amerika.
  4357.  
  4358. 958
  4359. 00:57:31,070 --> 00:57:33,610
  4360. Hal itu membuat Partai Republikan Michigan...
  4361.  
  4362. 959
  4363. 00:57:33,700 --> 00:57:36,530
  4364. serta CEO guberburnya supaya lengser.
  4365.  
  4366. 960
  4367. 00:57:45,080 --> 00:57:48,830
  4368. Saya memutuskan untuk
  4369. membuat surat penangkapan.
  4370.  
  4371. 961
  4372. 00:57:50,340 --> 00:57:51,670
  4373. Saya ingin ke ruangan gubernur.
  4374.  
  4375. 962
  4376. 00:57:52,170 --> 00:57:53,880
  4377. - Oke, tunggu sebentar.
  4378. - Baiklah.
  4379.  
  4380. 963
  4381. 00:57:54,930 --> 00:57:56,570
  4382. - Saya coba usahakan.
  4383. - Baiklah, semua tahu.
  4384.  
  4385. 964
  4386. 00:58:01,240 --> 00:58:04,220
  4387. Ari Adler,
  4388. Bagian Komunikasi Gubernur.
  4389.  
  4390. 965
  4391. 00:58:04,310 --> 00:58:05,370
  4392. Bagus, terima kasih banyak.
  4393.  
  4394. 966
  4395. 00:58:05,390 --> 00:58:06,480
  4396. Tentu, ada yang bisa saya bantu?
  4397.  
  4398. 967
  4399. 00:58:06,560 --> 00:58:10,430
  4400. Saya di sini ingin membuat
  4401. surat penangkapan gubernur...
  4402.  
  4403. 968
  4404. 00:58:10,520 --> 00:58:12,760
  4405. apa mungkin Anda bisa
  4406. memfasilitasinya untuk saya.
  4407.  
  4408. 969
  4409. 00:58:13,150 --> 00:58:14,520
  4410. Oke, tidak,
  4411. gubernur sedang tidak di ruangan.
  4412.  
  4413. 970
  4414. 00:58:14,610 --> 00:58:16,020
  4415. Karena sudah meracuni penduduk Flint.
  4416.  
  4417. 971
  4418. 00:58:16,150 --> 00:58:18,900
  4419. - Sepertinya...
  4420. - Dengan sadar meracuni penduduk Flint.
  4421.  
  4422. 972
  4423. 00:58:18,990 --> 00:58:20,700
  4424. Kesalahan pasti terjadi.
  4425.  
  4426. 973
  4427. 00:58:21,490 --> 00:58:22,900
  4428. Ada krisis air di Flint.
  4429.  
  4430. 974
  4431. 00:58:23,040 --> 00:58:25,320
  4432. Kualitas air di Flint
  4433. sedang di tes...
  4434.  
  4435. 975
  4436. 00:58:25,960 --> 00:58:29,040
  4437. hasilnya berada di level bawah
  4438. berdasarkan level standar.
  4439.  
  4440. 976
  4441. 00:58:29,130 --> 00:58:30,130
  4442. Jadi, apa airnya aman?
  4443.  
  4444. 977
  4445. 00:58:30,250 --> 00:58:32,620
  4446. Beberapa tes saat ini
  4447. mengatakan begitu...
  4448.  
  4449. 978
  4450. 00:58:32,710 --> 00:58:34,360
  4451. dan ternyata lebih baik
  4452. daripada air botolan.
  4453.  
  4454. 979
  4455. 00:58:34,380 --> 00:58:35,500
  4456. Lebih baik dari air botolan?
  4457.  
  4458. 980
  4459. 00:58:35,590 --> 00:58:38,300
  4460. Saya membawa segelas air dari Flint,
  4461.  
  4462. 981
  4463. 00:58:38,430 --> 00:58:40,760
  4464. Saya membawa langsung dari Flint.
  4465.  
  4466. 982
  4467. 00:58:41,100 --> 00:58:43,590
  4468. Kalau ini air yang bagus,
  4469. Anda tidak keberatan meminumnya?
  4470.  
  4471. 983
  4472. 00:58:43,680 --> 00:58:46,850
  4473. Saya tidak bisa meminum air
  4474. yang tidak jelas asalnya.
  4475.  
  4476. 984
  4477. 00:58:46,940 --> 00:58:48,120
  4478. Sudah saya bilang,
  4479. ini dari Flint.
  4480.  
  4481. 985
  4482. 00:58:48,150 --> 00:58:50,260
  4483. Jika Anda ingin informasi...
  4484.  
  4485. 986
  4486. 00:58:50,360 --> 00:58:52,640
  4487. Jadi airnya masih beracun?
  4488.  
  4489. 987
  4490. 00:58:52,730 --> 00:58:54,190
  4491. Saya tidak berpikir begitu.
  4492.  
  4493. 988
  4494. 00:59:13,230 --> 00:59:14,980
  4495. (Ini yang namanya mensyen Michigan)
  4496.  
  4497. 989
  4498. 00:59:18,510 --> 00:59:20,250
  4499. Gubernur Snyder? Halo.
  4500.  
  4501. 990
  4502. 00:59:20,380 --> 00:59:22,330
  4503. Senjata dilarang melewati titik ini.
  4504.  
  4505. 991
  4506. 00:59:22,930 --> 00:59:24,010
  4507. Halo, hai.
  4508.  
  4509. 992
  4510. 00:59:24,970 --> 00:59:26,590
  4511. Ini Michael Moore.
  4512. Anda di rumah?
  4513.  
  4514. 993
  4515. 00:59:29,060 --> 00:59:30,100
  4516. Dia tidak keluar.
  4517.  
  4518. 994
  4519. 00:59:30,810 --> 00:59:33,350
  4520. Baiklah,
  4521. semprot aja.
  4522.  
  4523. 995
  4524. 01:00:03,800 --> 01:00:06,090
  4525. Aku baru saja kembali dari Flint.
  4526.  
  4527. 996
  4528. 01:00:07,180 --> 01:00:10,430
  4529. Iye, Flint yang noh.
  4530.  
  4531. 997
  4532. 01:00:13,860 --> 01:00:18,690
  4533. Aye liat aer kotor pake
  4534. mata kepala aye ndiri.
  4535.  
  4536. 998
  4537. 01:00:20,450 --> 01:00:22,890
  4538. Tapi ay kaga kaged.
  4539.  
  4540. 999
  4541. 01:00:23,700 --> 01:00:27,690
  4542. Governor Snyder
  4543. lu bukan orang melayani.
  4544.  
  4545. 1000
  4546. 01:00:28,500 --> 01:00:31,330
  4547. Abise Flint kage beres.
  4548.  
  4549. 1001
  4550. 01:00:32,000 --> 01:00:34,740
  4551. Setiap anak di Flint...
  4552.  
  4553. 1002
  4554. 01:00:34,840 --> 01:00:37,200
  4555. Flint belum rebes.
  4556.  
  4557. 1003
  4558. 01:00:37,340 --> 01:00:38,920
  4559. Sepuluh ribu anak.
  4560.  
  4561. 1004
  4562. 01:00:39,510 --> 01:00:42,000
  4563. Flint belum beres.
  4564.  
  4565. 1005
  4566. 01:00:42,130 --> 01:00:43,520
  4567. Harus minum timah.
  4568.  
  4569. 1006
  4570. 01:00:44,970 --> 01:00:47,050
  4571. Flint belum rebes.
  4572.  
  4573. 1007
  4574. 01:00:51,690 --> 01:00:53,950
  4575. Bocah-bocah di sono sakit.
  4576.  
  4577. 1008
  4578. 01:00:54,690 --> 01:00:58,060
  4579. Kadar timahnye kentel.
  4580.  
  4581. 1009
  4582. 01:00:59,110 --> 01:01:01,440
  4583. Flint belom beres.
  4584.  
  4585. 1010
  4586. 01:01:04,280 --> 01:01:05,550
  4587. Saya tidak lahir di sini,
  4588.  
  4589. 1011
  4590. 01:01:05,570 --> 01:01:08,740
  4591. dan kami datang ke sini
  4592. pastinya demi Mimpi Amerika.
  4593.  
  4594. 1012
  4595. 01:01:10,040 --> 01:01:12,780
  4596. Tangan kosong, kecuali pendidikan.
  4597.  
  4598. 1013
  4599. 01:01:12,870 --> 01:01:15,870
  4600. Ayah saya karyawan GM,
  4601. ibu seorang guru,
  4602.  
  4603. 1014
  4604. 01:01:15,960 --> 01:01:18,290
  4605. dibiayai oleh kontrak persatuan.
  4606.  
  4607. 1015
  4608. 01:01:19,210 --> 01:01:22,210
  4609. Anak-anaknya disekolahi di
  4610. sekolah umum Michigan.
  4611.  
  4612. 1016
  4613. 01:01:22,300 --> 01:01:23,840
  4614. Mimpi American
  4615. bekerja untuk kami.
  4616.  
  4617. 1017
  4618. 01:01:23,930 --> 01:01:25,540
  4619. berhasil membiayai kami dan keluarga...
  4620.  
  4621. 1018
  4622. 01:01:25,640 --> 01:01:28,250
  4623. tapi tidak berhasil pada anak-anak
  4624. yang dirawat...
  4625.  
  4626. 1019
  4627. 01:01:28,350 --> 01:01:29,760
  4628. di klinikku setiap harinya.
  4629.  
  4630. 1020
  4631. 01:01:29,930 --> 01:01:32,620
  4632. Bisa dikatakan mereka
  4633. membuka mata pada mimpi buruk.
  4634.  
  4635. 1021
  4636. 01:01:32,640 --> 01:01:35,680
  4637. Mimpi buruk ketidakadilan, kemiskinan,
  4638.  
  4639. 1022
  4640. 01:01:35,850 --> 01:01:40,020
  4641. hilangnya demokrasi, dan itu adalah
  4642. pelajaran untuk kita dari Flint.
  4643.  
  4644. 1023
  4645. 01:01:41,650 --> 01:01:45,400
  4646. Makanya itu disebut mimpi, karena bukan
  4647. realita untuk semua orang.
  4648.  
  4649. 1024
  4650. 01:01:45,490 --> 01:01:46,670
  4651. - Bukan, bukan.
  4652. - Tul.
  4653.  
  4654. 1025
  4655. 01:01:46,700 --> 01:01:49,640
  4656. Memang bukan, tapi punya
  4657. segelintir orang Amerika.
  4658.  
  4659. 1026
  4660. 01:02:04,970 --> 01:02:08,510
  4661. Kau bersedia, karena negara yang
  4662. mengirimmu ke tempat ini.
  4663.  
  4664. 1027
  4665. 01:02:09,260 --> 01:02:12,910
  4666. Dan pas pulang ke rumah,
  4667. baru sadar semua ini bohong.
  4668.  
  4669. 1028
  4670. 01:02:13,640 --> 01:02:14,760
  4671. Kota kami sekarat.
  4672.  
  4673. 1029
  4674. 01:02:15,190 --> 01:02:19,220
  4675. Satu dari empat rumah ditinggalin,
  4676. karena mau roboh, mereka cuma bilang.
  4677.  
  4678. 1030
  4679. 01:02:19,310 --> 01:02:22,150
  4680. "Punguti saja sampahnya,
  4681. biar pemimpin mengerjakan yang dipimpin."
  4682.  
  4683. 1031
  4684. 01:02:22,320 --> 01:02:28,440
  4685. Pemimpin yang terpilih di kota kami,
  4686. negara kami, wilayah kami...
  4687.  
  4688. 1032
  4689. 01:02:29,370 --> 01:02:31,110
  4690. cuma melayani dirinya sendiri.
  4691.  
  4692. 1033
  4693. 01:02:31,200 --> 01:02:34,190
  4694. Tidak tahu bagaimana rasanya
  4695. menjadi single-parent
  4696.  
  4697. 1034
  4698. 01:02:34,750 --> 01:02:36,950
  4699. menyiapkan makan untuk anaknya.
  4700.  
  4701. 1035
  4702. 01:02:37,330 --> 01:02:39,160
  4703. Pulang ke rumah, terus sadar...
  4704.  
  4705. 1036
  4706. 01:02:39,250 --> 01:02:43,370
  4707. Aku bisa bawa kau ke tempat di mana
  4708. anak-anak...
  4709.  
  4710. 1037
  4711. 01:02:43,460 --> 01:02:47,080
  4712. lebih parah daripada yang kulihat
  4713. di Iraq dan Afghanistan.
  4714.  
  4715. 1038
  4716. 01:02:47,680 --> 01:02:49,130
  4717. Makanya aku kembali.
  4718.  
  4719. 1039
  4720. 01:02:49,220 --> 01:02:51,500
  4721. Menyuarakan hal yang aku yakini...
  4722.  
  4723. 1040
  4724. 01:02:51,550 --> 01:02:53,500
  4725. dan tidak akan bungkam
  4726. pada siapa pun.
  4727.  
  4728. 1041
  4729. 01:02:53,520 --> 01:02:55,010
  4730. Tidak peduli siapa lawan,
  4731.  
  4732. 1042
  4733. 01:02:55,140 --> 01:02:56,880
  4734. aku bantai di jalan juga,
  4735. sekarang juga.
  4736.  
  4737. 1043
  4738. 01:02:58,480 --> 01:02:59,560
  4739. Oke, sepertinya...
  4740.  
  4741. 1044
  4742. 01:03:01,230 --> 01:03:04,400
  4743. Aku capek dan muak sama orang
  4744. yang ngomong Amerika itu Adidaya.
  4745.  
  4746. 1045
  4747. 01:03:04,480 --> 01:03:06,150
  4748. Dikira bisa ngelibas negara lain?
  4749.  
  4750. 1046
  4751. 01:03:07,700 --> 01:03:11,160
  4752. Kita aja gak punya Puskesmas
  4753. bakal semua orang, kita gak punya.
  4754.  
  4755. 1047
  4756. 01:03:11,280 --> 01:03:14,570
  4757. Gelandangan ada di mana-mana,
  4758. banyak juga pecandu...
  4759.  
  4760. 1048
  4761. 01:03:14,660 --> 01:03:18,830
  4762. udah jelas banget, itu
  4763. ngancurin masyarakat kita.
  4764.  
  4765. 1049
  4766. 01:03:18,960 --> 01:03:20,450
  4767. Udah banyak bangat yang mati
  4768. tahun lalu...
  4769.  
  4770. 1050
  4771. 01:03:20,540 --> 01:03:22,660
  4772. daripada yang tewas di
  4773. perang Vietnam.
  4774.  
  4775. 1051
  4776. 01:03:22,790 --> 01:03:25,330
  4777. Kita aja gak bisa perang
  4778. lawan Gurita Pharmasi?
  4779.  
  4780. 1052
  4781. 01:03:25,420 --> 01:03:27,880
  4782. Kenapa enggak ada banyak
  4783. orang seperti Anda?
  4784.  
  4785. 1053
  4786. 01:03:27,970 --> 01:03:28,970
  4787. Ada.
  4788.  
  4789. 1054
  4790. 01:03:29,090 --> 01:03:30,900
  4791. Asal kau tahu,
  4792. banyak orang di luar sana.
  4793.  
  4794. 1055
  4795. 01:03:30,930 --> 01:03:31,960
  4796. Mana?
  4797.  
  4798. 1056
  4799. 01:03:35,520 --> 01:03:37,800
  4800. Nama saya Alexandria,
  4801. saya calon Kongres.
  4802.  
  4803. 1057
  4804. 01:03:39,980 --> 01:03:44,060
  4805. Saya melihat kecocokan dari gambaran kami,
  4806. bagaimana masyarakat.
  4807.  
  4808. 1058
  4809. 01:03:44,150 --> 01:03:47,750
  4810. Menarik sekali, yang terjadi di sini
  4811. menyakiti warga.
  4812.  
  4813. 1059
  4814. 01:03:48,400 --> 01:03:51,590
  4815. setelah melihat-lihat saya tidak pernah
  4816. merasa tertantang selama 14 tahun.
  4817.  
  4818. 1060
  4819. 01:03:51,610 --> 01:03:55,450
  4820. Saya merasa kalau
  4821. tidak ada yang bergerak,
  4822.  
  4823. 1061
  4824. 01:03:55,540 --> 01:03:57,370
  4825. maka saya yang harus bergerak.
  4826.  
  4827. 1062
  4828. 01:03:57,580 --> 01:04:01,160
  4829. Nama saya Rashida Tlaib,
  4830. saya mencalonkan diri jadi Kongres US.
  4831.  
  4832. 1063
  4833. 01:04:01,250 --> 01:04:03,160
  4834. Saya akan menjadi
  4835. anggota kongres selanjutnya...
  4836.  
  4837. 1064
  4838. 01:04:03,250 --> 01:04:04,290
  4839. saat pertengahan pemilu.
  4840.  
  4841. 1065
  4842. 01:04:04,380 --> 01:04:07,420
  4843. Saya di sini karena
  4844. mendengar orasi-orasi...
  4845.  
  4846. 1066
  4847. 01:04:07,510 --> 01:04:09,790
  4848. saat Demo Wanita,
  4849. sangat menginspirasi saya.
  4850.  
  4851. 1067
  4852. 01:04:09,920 --> 01:04:12,420
  4853. Saya adalah peternak ayam
  4854. belakang rumah.
  4855.  
  4856. 1068
  4857. 01:04:12,510 --> 01:04:14,090
  4858. Saya belum pernah lari sebelumnya.
  4859.  
  4860. 1069
  4861. 01:04:14,220 --> 01:04:16,680
  4862. - Anda seorang penulis?
  4863. - Ini cuma buku petunjuk.
  4864.  
  4865. 1070
  4866. 01:04:16,770 --> 01:04:17,850
  4867. Judulnya My Pet Chicken.
  4868.  
  4869. 1071
  4870. 01:04:17,930 --> 01:04:19,760
  4871. Bagian belakang,
  4872. saya tulis resep.
  4873.  
  4874. 1072
  4875. 01:04:20,520 --> 01:04:24,140
  4876. Saya percaya dalam masyarakat modern,
  4877. bermoral, dan kaya...
  4878.  
  4879. 1073
  4880. 01:04:24,610 --> 01:04:27,770
  4881. tidak ada lagi orang di Amerika
  4882. hidup dalam kemiskinan.
  4883.  
  4884. 1074
  4885. 01:04:27,780 --> 01:04:29,420
  4886. Itu menurut saya.
  4887.  
  4888. 1075
  4889. 01:04:29,440 --> 01:04:30,480
  4890. Sederhana.
  4891.  
  4892. 1076
  4893. 01:04:30,570 --> 01:04:33,940
  4894. Pandangan, posisi kebijakannya
  4895. pada tingkat mengerikan.
  4896.  
  4897. 1077
  4898. 01:04:34,070 --> 01:04:37,070
  4899. Kita lihat, biaya murah,
  4900. kesehatan universal,
  4901.  
  4902. 1078
  4903. 01:04:37,160 --> 01:04:40,030
  4904. pekerjaan universal,
  4905. rumah subsidi pemerintah,
  4906.  
  4907. 1079
  4908. 01:04:40,120 --> 01:04:45,410
  4909. kuliah gratis, ICE dihapuskan,
  4910. tentunya, mendakwa Presiden Trump.
  4911.  
  4912. 1080
  4913. 01:04:45,500 --> 01:04:48,850
  4914. Saya pikir dia tidak tahu cara
  4915. berurusan dengan perembuan Bronx.
  4916.  
  4917. 1081
  4918. 01:04:49,920 --> 01:04:51,210
  4919. Kita lihat.
  4920.  
  4921. 1082
  4922. 01:04:51,300 --> 01:04:53,510
  4923. Orang-orang berkata,
  4924. "Kau tunggu giliranmu, Rashida."
  4925.  
  4926. 1083
  4927. 01:04:53,590 --> 01:04:55,650
  4928. Saya berpikir, "Giliran apa?
  4929. Antrian saja tidak ada."
  4930.  
  4931. 1084
  4932. 01:04:55,680 --> 01:04:57,760
  4933. Saya di sini mencalonkan diri jadi Kongres.
  4934.  
  4935. 1085
  4936. 01:04:57,850 --> 01:04:59,340
  4937. Hai, cantik!
  4938.  
  4939. 1086
  4940. 01:04:59,430 --> 01:05:02,550
  4941. Kalian mungkin melihat saya
  4942. diusir saat pidato Trump.
  4943.  
  4944. 1087
  4945. 01:05:02,640 --> 01:05:04,510
  4946. Donald Trump datang,
  4947.  
  4948. 1088
  4949. 01:05:04,600 --> 01:05:06,520
  4950. dia berada beberapa mil
  4951. dari rumah kami.
  4952.  
  4953. 1089
  4954. 01:05:06,860 --> 01:05:09,690
  4955. Kami mengetahui kalau
  4956. Detroit Economic Club...
  4957.  
  4958. 1090
  4959. 01:05:09,820 --> 01:05:14,030
  4960. tidak mengizinkan pertanyaan,
  4961. pertama kali dalam sejarah.
  4962.  
  4963. 1091
  4964. 01:05:14,410 --> 01:05:16,320
  4965. Kami akan memutar
  4966. balikkan itu.
  4967.  
  4968. 1092
  4969. 01:05:16,410 --> 01:05:18,320
  4970. Mengapa kita tidak boleh bertanya?
  4971.  
  4972. 1093
  4973. 01:05:18,410 --> 01:05:20,620
  4974. Jadi 12 wanita ke sana,
  4975.  
  4976. 1094
  4977. 01:05:20,700 --> 01:05:22,700
  4978. dan setiap dua menit, menyelah.
  4979.  
  4980. 1095
  4981. 01:05:23,160 --> 01:05:25,030
  4982. ...karena kejahatan yang berat.
  4983.  
  4984. 1096
  4985. 01:05:25,880 --> 01:05:29,120
  4986. Menanyakan pemikirannya,
  4987. dalam mengorganisir para buruh?
  4988.  
  4989. 1097
  4990. 01:05:29,210 --> 01:05:31,040
  4991. Pemikirannya pada
  4992. kejahatan seksual?
  4993.  
  4994. 1098
  4995. 01:05:31,550 --> 01:05:35,040
  4996. Hari ini, saya ingin
  4997. mengemukakan visi ekonomi.
  4998.  
  4999. 1099
  5000. 01:05:35,300 --> 01:05:36,840
  5001. Minggu depan...
  5002.  
  5003. 1100
  5004. 01:05:50,650 --> 01:05:54,140
  5005. Saya mencoba mendekati setiap orang...
  5006.  
  5007. 1101
  5008. 01:05:54,280 --> 01:05:57,570
  5009. sebagaimana orang Amerika,
  5010. lalu kembali sebagai pemerintah...
  5011.  
  5012. 1102
  5013. 01:05:57,820 --> 01:06:01,160
  5014. yang mengedepankan
  5015. rakyat Amerika.
  5016.  
  5017. 1103
  5018. 01:06:07,290 --> 01:06:09,500
  5019. Pertanyaan saya adalah,
  5020. "Apa Anda sudah membaca konstitusi?
  5021.  
  5022. 1104
  5023. 01:06:09,590 --> 01:06:11,080
  5024. "Bagian Konstitusi yang mana?"
  5025.  
  5026. 1105
  5027. 01:06:16,970 --> 01:06:19,840
  5028. Itulah hal demi Amerika
  5029. yang harus saya perbuat.
  5030.  
  5031. 1106
  5032. 01:06:24,430 --> 01:06:28,390
  5033. Banyak kolega saya berkata,
  5034. "Kau terlalu agresif."
  5035.  
  5036. 1107
  5037. 01:06:31,770 --> 01:06:34,390
  5038. Senator Demokrat menghubungi
  5039. lalu berkata,
  5040.  
  5041. 1108
  5042. 01:06:34,490 --> 01:06:36,690
  5043. "Kau pikir semua itu perlu?"
  5044.  
  5045. 1109
  5046. 01:06:36,950 --> 01:06:39,860
  5047. Dan dua kolega Republikan saya...
  5048.  
  5049. 1110
  5050. 01:06:39,950 --> 01:06:42,860
  5051. "Bangga aku denganmu, nak.
  5052. Aku tidak setuju dengan segalanya,
  5053.  
  5054. 1111
  5055. 01:06:42,950 --> 01:06:47,070
  5056. tapi bagus untukmu." Saya merasa
  5057. dihormati, sayangnya dari pihak lawan...
  5058.  
  5059. 1112
  5060. 01:06:47,540 --> 01:06:50,050
  5061. karena cara saya mengungkit isu.
  5062.  
  5063. 1113
  5064. 01:06:51,250 --> 01:06:53,670
  5065. Sesuatu sudah jelas sekali.
  5066.  
  5067. 1114
  5068. 01:06:53,760 --> 01:06:56,260
  5069. Kandidat-kandidat ini adalah petarung.
  5070.  
  5071. 1115
  5072. 01:06:57,220 --> 01:07:01,050
  5073. Rakyat harus mendapat yang berjuang
  5074. demi rakyat, bukan korporat.
  5075.  
  5076. 1116
  5077. 01:07:01,140 --> 01:07:03,880
  5078. Supaya bisa menyemangati
  5079. seseorang untuk berjuang...
  5080.  
  5081. 1117
  5082. 01:07:04,020 --> 01:07:07,850
  5083. Astaga, saat ini sedang merosot,
  5084. keinginan berpolitik dalam Partai Demokrat.
  5085.  
  5086. 1118
  5087. 01:07:08,140 --> 01:07:11,140
  5088. Bisa dibilang tulang belakang
  5089. mereka lepas.
  5090.  
  5091. 1119
  5092. 01:07:11,230 --> 01:07:13,470
  5093. Jadi, kita rangkai komponen
  5094. itu menjadi satu,
  5095.  
  5096. 1120
  5097. 01:07:13,570 --> 01:07:15,290
  5098. setelah itu kita ambil uang,
  5099.  
  5100. 1121
  5101. 01:07:15,320 --> 01:07:17,560
  5102. dari tempat di mana Republikan
  5103. mengambil uang.
  5104.  
  5105. 1122
  5106. 01:07:17,700 --> 01:07:19,860
  5107. Partai Demokrat seharusnya...
  5108.  
  5109. 1123
  5110. 01:07:19,950 --> 01:07:23,110
  5111. merekrut orang Amerika
  5112. biasa yang tidak biasa...
  5113.  
  5114. 1124
  5115. 01:07:23,200 --> 01:07:26,570
  5116. yang satu jurusan dengan konstituante,
  5117.  
  5118. 1125
  5119. 01:07:26,660 --> 01:07:29,910
  5120. lihatlah anak-anak yang sekolah
  5121. di sekolah umum itu...
  5122.  
  5123. 1126
  5124. 01:07:30,000 --> 01:07:32,080
  5125. juga guru-guru harus mendapat
  5126. gaji yang benar,
  5127.  
  5128. 1127
  5129. 01:07:32,170 --> 01:07:33,630
  5130. atau kita kurang SDM, betul?
  5131.  
  5132. 1128
  5133. 01:07:33,710 --> 01:07:36,000
  5134. Definisi dari pemilu tidak waras itu...
  5135.  
  5136. 1129
  5137. 01:07:36,090 --> 01:07:39,630
  5138. adalah upaya untuk mengulang-ulang
  5139. pemilihan pada orang yang sama...
  5140.  
  5141. 1130
  5142. 01:07:39,720 --> 01:07:41,800
  5143. dan mengharapkan negara
  5144. ada perubahan.
  5145.  
  5146. 1131
  5147. 01:07:41,890 --> 01:07:44,350
  5148. Untuk pertama kalinya,
  5149. Demokrat diisi...
  5150.  
  5151. 1132
  5152. 01:07:44,350 --> 01:07:46,810
  5153. wanita dari berbagai negara.
  5154.  
  5155. 1133
  5156. 01:07:46,890 --> 01:07:48,180
  5157. Dalam daftar ini,
  5158.  
  5159. 1134
  5160. 01:07:48,270 --> 01:07:49,550
  5161. Rashida Tlaib,
  5162.  
  5163. 1135
  5164. 01:07:49,640 --> 01:07:53,230
  5165. dia akan menjadi wanita Muslim pertama
  5166. yang terdapat di Kongres...
  5167.  
  5168. 1136
  5169. 01:07:53,310 --> 01:07:55,400
  5170. Kami tidak siap menyerah sama sekali,
  5171.  
  5172. 1137
  5173. 01:07:55,480 --> 01:07:57,100
  5174. kami hanya siap untuk
  5175. mengambil alih.
  5176.  
  5177. 1138
  5178. 01:07:57,240 --> 01:07:58,750
  5179. Lalu mengangkat orang-orang
  5180. yang mengerti.
  5181.  
  5182. 1139
  5183. 01:07:58,780 --> 01:08:00,540
  5184. - Karena kami merasa...
  5185. - Diambil alih.
  5186.  
  5187. 1140
  5188. 01:08:00,660 --> 01:08:02,610
  5189. Diambil alih!
  5190. Diambil alih, Michael.
  5191.  
  5192. 1141
  5193. 01:08:03,280 --> 01:08:06,170
  5194. Tetapi nyatanya,
  5195. sudah diambil alih.
  5196.  
  5197. 1142
  5198. 01:08:06,830 --> 01:08:10,410
  5199. Ratusan, atau mungkin ribuan
  5200. kandidat pemberontak,
  5201.  
  5202. 1143
  5203. 01:08:10,500 --> 01:08:12,660
  5204. yang rata-rata adalah wanita.
  5205.  
  5206. 1144
  5207. 01:08:13,000 --> 01:08:15,290
  5208. Mereka tidak hanya menentang Republikan.
  5209.  
  5210. 1145
  5211. 01:08:15,550 --> 01:08:19,710
  5212. Mereka mencoba menentang
  5213. lembaga Partai Demokrasi...
  5214.  
  5215. 1146
  5216. 01:08:19,800 --> 01:08:23,420
  5217. yang telah menuntun mereka pada kekalahan
  5218. selama bertahun-tahun.
  5219.  
  5220. 1147
  5221. 01:08:23,550 --> 01:08:25,040
  5222. Orang-orang tua ini...
  5223.  
  5224. 1148
  5225. 01:08:25,140 --> 01:08:28,970
  5226. berusaha menjaga agar kandidat
  5227. tetap lunak menghadapi sesuatu.
  5228.  
  5229. 1149
  5230. 01:08:29,100 --> 01:08:32,760
  5231. Supaya bisa dikendalikan,
  5232. dan tidak merusak rencana.
  5233.  
  5234. 1150
  5235. 01:08:33,350 --> 01:08:35,770
  5236. Di lain kata, supaya kalah.
  5237.  
  5238. 1151
  5239. 01:08:36,650 --> 01:08:39,610
  5240. 51% orang yang berumur
  5241. antara 18 sampai 29...
  5242.  
  5243. 1152
  5244. 01:08:39,690 --> 01:08:41,900
  5245. tidak lagi mendukung sistem kapitalis.
  5246.  
  5247. 1153
  5248. 01:08:41,990 --> 01:08:43,850
  5249. Terima kasih atas pertanyaannya,
  5250.  
  5251. 1154
  5252. 01:08:43,950 --> 01:08:46,410
  5253. saya tegaskan, kami adalah kapitalis.
  5254.  
  5255. 1155
  5256. 01:08:46,490 --> 01:08:48,030
  5257. Dan begitulah adanya.
  5258.  
  5259. 1156
  5260. 01:08:48,120 --> 01:08:52,710
  5261. "Kami" siapa maksudnya,
  5262. apa maksudnya konstituante?
  5263.  
  5264. 1157
  5265. 01:08:53,580 --> 01:08:57,790
  5266. Atau mungkin maksudnya orang-orang
  5267. yang mendanai Partai Demokrat.
  5268.  
  5269. 1158
  5270. 01:08:59,210 --> 01:09:01,330
  5271. Mereka menyusun nama
  5272. teman-temannya di media
  5273.  
  5274. 1159
  5275. 01:09:01,420 --> 01:09:05,670
  5276. untuk menyebarluaskan kalau
  5277. revolusi Demokrat sedang berlangsung.
  5278.  
  5279. 1160
  5280. 01:09:05,760 --> 01:09:07,750
  5281. Saya rasa Partai mulai
  5282. condong ke kiri.
  5283.  
  5284. 1161
  5285. 01:09:07,850 --> 01:09:09,210
  5286. Jauh condong ke kiri,
  5287.  
  5288. 1162
  5289. 01:09:09,310 --> 01:09:11,170
  5290. tapi tidak dipilih oleh kelas pekerja.
  5291.  
  5292. 1163
  5293. 01:09:11,270 --> 01:09:13,300
  5294. Kalau dia menang artinya...
  5295.  
  5296. 1164
  5297. 01:09:13,390 --> 01:09:16,600
  5298. seperti yang Kellyanne Conway katakan,
  5299.  
  5300. 1165
  5301. 01:09:16,690 --> 01:09:18,560
  5302. "wajah baru Partai Demokrat."
  5303.  
  5304. 1166
  5305. 01:09:18,690 --> 01:09:21,600
  5306. Partai Demokrat tidak akan
  5307. memiliki masa depan yang kemilau.
  5308.  
  5309. 1167
  5310. 01:09:24,360 --> 01:09:27,480
  5311. Pukulan telak terjadi
  5312. di belakang pintu yang tertutup,
  5313.  
  5314. 1168
  5315. 01:09:27,830 --> 01:09:30,690
  5316. di mana pemimpin Partai Demokrat
  5317. berusaha yang terbaik...
  5318.  
  5319. 1169
  5320. 01:09:30,790 --> 01:09:33,070
  5321. demi tercapainya
  5322. harapan dan mimpi...
  5323.  
  5324. 1170
  5325. 01:09:33,160 --> 01:09:36,950
  5326. bersesuaian dengan yang membuat
  5327. Demokrat menang.
  5328.  
  5329. 1171
  5330. 01:09:38,500 --> 01:09:41,370
  5331. Tengok kasus Levi Tillemann
  5332. di Colorado,
  5333.  
  5334. 1172
  5335. 01:09:41,460 --> 01:09:43,670
  5336. Seorang Demokrat dan calon di Kongres.
  5337.  
  5338. 1173
  5339. 01:09:44,090 --> 01:09:47,050
  5340. Levi berjuang karena
  5341. pemimpin Demokrat...
  5342.  
  5343. 1174
  5344. 01:09:47,180 --> 01:09:51,720
  5345. melempar seluruh uangnya untuk
  5346. kandidat yang biasa, dan gampangan.
  5347.  
  5348. 1175
  5349. 01:09:52,560 --> 01:09:55,050
  5350. Makanya Levi diam-diam
  5351. merekam percakapan itu...
  5352.  
  5353. 1176
  5354. 01:09:55,190 --> 01:09:59,060
  5355. dengan pimpinan nomor dua
  5356. Demokrat, Steny Hoyer,
  5357.  
  5358. 1177
  5359. 01:09:59,150 --> 01:10:02,860
  5360. lalu menyekolahkan Levi
  5361. bagaimana semua ini bekerja.
  5362.  
  5363. 1178
  5364. 01:10:02,940 --> 01:10:05,530
  5365. Levi, saya ingin bicara mengenai
  5366. pencalonan Kongres...
  5367.  
  5368. 1179
  5369. 01:10:06,610 --> 01:10:08,570
  5370. Anda ingin saya keluar dari pencalonan...
  5371.  
  5372. 1180
  5373. 01:10:08,850 --> 01:10:10,100
  5374. Benar sekali.
  5375.  
  5376. 1181
  5377. 01:10:10,100 --> 01:10:12,640
  5378. Iya, saya tahu Anda menggalang dana
  5379. untuk Crow.
  5380.  
  5381. 1182
  5382. 01:10:12,640 --> 01:10:17,100
  5383. Untuk Crow karena keputusan
  5384. sudah dibuat dari awal.
  5385.  
  5386. 1183
  5387. 01:10:17,100 --> 01:10:20,100
  5388. Lebih awal sebelum suara memilih.
  5389.  
  5390. 1184
  5391. 01:10:20,100 --> 01:10:22,900
  5392. Tidak apa, karena DCCC
  5393. lebih tahu...
  5394.  
  5395. 1185
  5396. 01:10:22,900 --> 01:10:26,000
  5397. dari pada suara Congressional District
  5398. yang ke-6.
  5399.  
  5400. 1186
  5401. 01:10:26,000 --> 01:10:28,450
  5402. Maka sebaiknya kita bariskan
  5403. kandidat dari belakang...
  5404.  
  5405. 1187
  5406. 01:10:28,450 --> 01:10:31,490
  5407. Itulah konsekuensi
  5408. dari keputusan kami.
  5409.  
  5410. 1188
  5411. 01:10:31,490 --> 01:10:34,700
  5412. Tidak demokratis sekali,
  5413. karena sekumpulan elit kecil...
  5414.  
  5415. 1189
  5416. 01:10:35,250 --> 01:10:39,150
  5417. memilih seseorang, lalu
  5418. ditempatkan di posisi utama...
  5419.  
  5420. 1190
  5421. 01:10:39,150 --> 01:10:40,570
  5422. tidak sesuai suara orang-orang...
  5423.  
  5424. 1191
  5425. 01:10:40,570 --> 01:10:43,420
  5426. dan itulah yang sebenarnya terjadi.
  5427.  
  5428. 1192
  5429. 01:10:43,670 --> 01:10:45,420
  5430. Saya dengar dan saya tidak setuju.
  5431.  
  5432. 1193
  5433. 01:10:45,700 --> 01:10:47,800
  5434. Tapi Anda adalah bagian
  5435. dalam proses tersebut.
  5436.  
  5437. 1194
  5438. 01:10:47,800 --> 01:10:48,700
  5439. Jelas sekali.
  5440.  
  5441. 1195
  5442. 01:10:49,050 --> 01:10:50,190
  5443. - Anda bilang?
  5444. - Jelas sekali.
  5445.  
  5446. 1196
  5447. 01:10:50,190 --> 01:10:51,140
  5448. Ya, iya.
  5449.  
  5450. 1197
  5451. 01:10:51,140 --> 01:10:53,140
  5452. Saya sudah lama melakukannya.
  5453.  
  5454. 1198
  5455. 01:10:53,540 --> 01:10:55,150
  5456. Nama saya Alexandria.
  5457.  
  5458. 1199
  5459. 01:10:55,410 --> 01:10:58,960
  5460. Setelah waktu habis, kami
  5461. memenuhi Papan Suara,
  5462.  
  5463. 1200
  5464. 01:10:59,040 --> 01:11:02,710
  5465. dan kami mendapat lima kali lipat
  5466. tanda tangan dari yang diperlukan.
  5467.  
  5468. 1201
  5469. 01:11:02,800 --> 01:11:03,910
  5470. Di jalan ini?
  5471.  
  5472. 1202
  5473. 01:11:04,010 --> 01:11:08,880
  5474. Kami keluar, dan dalam 15 menit,
  5475. orang-orang seperti pengacara kondang...
  5476.  
  5477. 1203
  5478. 01:11:08,970 --> 01:11:12,550
  5479. masuk dan mengutak-atik Papan Suara,
  5480. menarik arsip kami,
  5481.  
  5482. 1204
  5483. 01:11:12,680 --> 01:11:15,200
  5484. - dilihat satu per satu.
  5485. - Partai Demokrat?
  5486.  
  5487. 1205
  5488. 01:11:15,270 --> 01:11:17,680
  5489. Mencari siapa saja yang
  5490. bisa dilempar.
  5491.  
  5492. 1206
  5493. 01:11:17,770 --> 01:11:20,180
  5494. Aku ingin kampanye yang
  5495. sejujur-jujurnya.
  5496.  
  5497. 1207
  5498. 01:11:20,270 --> 01:11:23,180
  5499. Aku tidak mau menerima uang
  5500. dari Gurita Pharma juga perusahaan energi.
  5501.  
  5502. 1208
  5503. 01:11:23,320 --> 01:11:26,940
  5504. Timku, sudah menerima pesan
  5505. dari seluruh penjuru Amerika...
  5506.  
  5507. 1209
  5508. 01:11:27,070 --> 01:11:28,630
  5509. yang mengatakan, "Siapa yang
  5510. memimpin kampanyemu?"
  5511.  
  5512. 1210
  5513. 01:11:28,650 --> 01:11:30,320
  5514. Saat aku beritahu,
  5515. malah direndahkan.
  5516.  
  5517. 1211
  5518. 01:11:30,450 --> 01:11:31,720
  5519. Yang dimaksudkan itu siapa...
  5520.  
  5521. 1212
  5522. 01:11:31,740 --> 01:11:34,470
  5523. siapa, pemimpin kampanyemu,
  5524. pemimpin finansialmu...
  5525.  
  5526. 1213
  5527. 01:11:34,490 --> 01:11:38,490
  5528. Pemimpin kampanye saya supir truk.
  5529. Dia adalah supir truk antar daerah.
  5530.  
  5531. 1214
  5532. 01:11:38,580 --> 01:11:41,160
  5533. Sekarang, dia di North Carolina,
  5534. nyupir truk.
  5535.  
  5536. 1215
  5537. 01:11:41,250 --> 01:11:43,100
  5538. - Itu pekerjaan utamanya?
  5539. - Dia orangnya beda...
  5540.  
  5541. 1216
  5542. 01:11:43,130 --> 01:11:45,560
  5543. dia bakal ributin kau
  5544. di jalan karena keyakinannya.
  5545.  
  5546. 1217
  5547. 01:11:45,590 --> 01:11:47,710
  5548. Berarti saya harus gelut
  5549. lawan dua orang.
  5550.  
  5551. 1218
  5552. 01:11:48,170 --> 01:11:49,710
  5553. Uset, yang benar saja man.
  5554.  
  5555. 1219
  5556. 01:11:50,010 --> 01:11:52,130
  5557. Begitu emang candaan West Virginia.
  5558.  
  5559. 1220
  5560. 01:11:54,140 --> 01:11:57,970
  5561. Tidak perlu jadi mantan tentara
  5562. untuk memiliki semangat juang.
  5563.  
  5564. 1221
  5565. 01:11:59,190 --> 01:12:03,050
  5566. Kadang pemberani adalah
  5567. yang dipandang sebelah mata.
  5568.  
  5569. 1222
  5570. 01:12:04,270 --> 01:12:05,710
  5571. Kalau Anda adalah guru di West Virginia,
  5572.  
  5573. 1223
  5574. 01:12:05,730 --> 01:12:08,770
  5575. Anda akan merasa lebih
  5576. dari sekedar guru.
  5577.  
  5578. 1224
  5579. 01:12:08,860 --> 01:12:11,900
  5580. Kami pekerja sosial,
  5581. juga ibu rumah tangga.
  5582.  
  5583. 1225
  5584. 01:12:11,990 --> 01:12:14,230
  5585. Tahun lalu...
  5586. saya mengajar di kelas senior,
  5587.  
  5588. 1226
  5589. 01:12:14,330 --> 01:12:17,910
  5590. ada delapan murid saya
  5591. nemamai kontak saya "ibu."
  5592.  
  5593. 1227
  5594. 01:12:18,000 --> 01:12:20,030
  5595. Saya ditulis begitu di kontaknya.
  5596.  
  5597. 1228
  5598. 01:12:20,790 --> 01:12:22,780
  5599. - Jadi... bu.
  5600. - Ibu?
  5601.  
  5602. 1229
  5603. 01:12:23,630 --> 01:12:25,910
  5604. Iya, soalnya ibu cocok
  5605. jadi figur seorang ibu...
  5606.  
  5607. 1230
  5608. 01:12:26,000 --> 01:12:29,500
  5609. karena ibu mereka meninggalkan
  5610. mereka lima tahun yang lalu.
  5611.  
  5612. 1231
  5613. 01:12:29,590 --> 01:12:32,210
  5614. Ibu mereka meninggal karena overdosis.
  5615.  
  5616. 1232
  5617. 01:12:32,300 --> 01:12:34,630
  5618. Situasi semacam inilah yang terjadi.
  5619.  
  5620. 1233
  5621. 01:12:34,760 --> 01:12:37,850
  5622. Kami hidup dari slip-slip kecil karena...
  5623.  
  5624. 1234
  5625. 01:12:38,180 --> 01:12:40,600
  5626. kami hampir tidak digaji.
  5627.  
  5628. 1235
  5629. 01:12:41,230 --> 01:12:46,600
  5630. Gaji guru di West Virginia
  5631. berada di posisi 48 dalam 50 negara.
  5632.  
  5633. 1236
  5634. 01:12:47,730 --> 01:12:50,440
  5635. Beberapa dari mereka hidup
  5636. di bawah garis kemiskinan,
  5637.  
  5638. 1237
  5639. 01:12:50,530 --> 01:12:53,020
  5640. dan layak diberi sumbangan makanan.
  5641.  
  5642. 1238
  5643. 01:12:53,910 --> 01:12:55,990
  5644. Sepertinya guru-guru di West Virginia tahu...
  5645.  
  5646. 1239
  5647. 01:12:56,030 --> 01:12:59,150
  5648. kalau beberapa berada
  5649. di bawah situasi itu.
  5650.  
  5651. 1240
  5652. 01:13:00,290 --> 01:13:03,200
  5653. Banyak guru yang
  5654. kekurangan makanan,
  5655.  
  5656. 1241
  5657. 01:13:03,290 --> 01:13:05,370
  5658. sesuatu mulai memburuk.
  5659.  
  5660. 1242
  5661. 01:13:06,380 --> 01:13:09,250
  5662. Tidak hanya asuransi kesehatannya
  5663. dimahalin...
  5664.  
  5665. 1243
  5666. 01:13:09,340 --> 01:13:11,630
  5667. Mereka juga mulai
  5668. entah apa itu disebut Go365.
  5669.  
  5670. 1244
  5671. 01:13:11,760 --> 01:13:14,750
  5672. - Semacam program kesehatan.
  5673. - Go apa?
  5674.  
  5675. 1245
  5676. 01:13:15,010 --> 01:13:17,630
  5677. Perkenalkan Go365.
  5678.  
  5679. 1246
  5680. 01:13:17,720 --> 01:13:19,630
  5681. Supaya dapat asuransi kesehatan
  5682. yang layak,
  5683.  
  5684. 1247
  5685. 01:13:19,720 --> 01:13:24,590
  5686. guru-guru dipaksa beli
  5687. dan memakai gawai Fitbit.
  5688.  
  5689. 1248
  5690. 01:13:24,730 --> 01:13:29,820
  5691. Fitbit akan memantau setiap gerakan
  5692. tubuh sepanjang waktu.
  5693.  
  5694. 1249
  5695. 01:13:29,900 --> 01:13:33,740
  5696. Kalau tidak mengisi lengkap
  5697. pendaftaran daringnya...
  5698.  
  5699. 1250
  5700. 01:13:33,820 --> 01:13:36,660
  5701. Maka akan didenda $500
  5702. pada akhir tahun.
  5703.  
  5704. 1251
  5705. 01:13:37,070 --> 01:13:38,820
  5706. Kalian tahu betapa anehnya ini?
  5707.  
  5708. 1252
  5709. 01:13:38,910 --> 01:13:42,620
  5710. Tidak ada bedanya
  5711. yang janggal dan yang salah.
  5712.  
  5713. 1253
  5714. 01:13:42,750 --> 01:13:44,110
  5715. - Ya.
  5716. - Ya.
  5717.  
  5718. 1254
  5719. 01:13:44,500 --> 01:13:47,960
  5720. Siapa dalang dibalik
  5721. pemantau guru ini?
  5722.  
  5723. 1255
  5724. 01:13:48,750 --> 01:13:50,710
  5725. Seorang pria bernama Justice.
  5726.  
  5727. 1256
  5728. 01:13:52,260 --> 01:13:54,290
  5729. Gubernur Jim Justice.
  5730.  
  5731. 1257
  5732. 01:13:55,840 --> 01:13:58,460
  5733. Tidak ada yang mencintai
  5734. pendidikan lebih dari saya.
  5735.  
  5736. 1258
  5737. 01:13:59,560 --> 01:14:01,720
  5738. Tidak ada yang mencintai
  5739. guru lebih dari saya.
  5740.  
  5741. 1259
  5742. 01:14:02,220 --> 01:14:05,310
  5743. Malam ini di Pineville,
  5744. sebuah rapat untuk perubahan...
  5745.  
  5746. 1260
  5747. 01:14:05,390 --> 01:14:07,760
  5748. kepada karyawan umum
  5749. perusahaan asuransi.
  5750.  
  5751. 1261
  5752. 01:14:07,900 --> 01:14:11,520
  5753. Kalau Fitbits memantau
  5754. guru-guru West Virginian yang muak,
  5755.  
  5756. 1262
  5757. 01:14:11,980 --> 01:14:14,440
  5758. mereka harus menjelaskan itu sekarang.
  5759.  
  5760. 1263
  5761. 01:14:16,320 --> 01:14:19,570
  5762. Tapi pemimpin persatuan
  5763. guru tidak banyak membantu.
  5764.  
  5765. 1264
  5766. 01:14:20,200 --> 01:14:23,260
  5767. Mereka melemahkan
  5768. demo tingkat negara itu.
  5769.  
  5770. 1265
  5771. 01:14:24,830 --> 01:14:27,240
  5772. Pemimpin persatuan,
  5773. malah menjelaskan resiko.
  5774.  
  5775. 1266
  5776. 01:14:27,330 --> 01:14:29,790
  5777. Kita bisa kehilangan kerja,
  5778. kita bisa kehilangan senioritas.
  5779.  
  5780. 1267
  5781. 01:14:29,880 --> 01:14:32,210
  5782. Kita bisa tidak membayar biaya sehari-hari,
  5783. kehilangan semua.
  5784.  
  5785. 1268
  5786. 01:14:32,340 --> 01:14:33,950
  5787. Saya cuma bisa bilang,
  5788. "Kawan, dengarkan,
  5789.  
  5790. 1269
  5791. 01:14:34,050 --> 01:14:36,510
  5792. "seluruh mata di West Virginia
  5793. tergantung pada kita.
  5794.  
  5795. 1270
  5796. 01:14:36,590 --> 01:14:40,130
  5797. "kalau kita punya keberanian
  5798. untuk bergerak,
  5799.  
  5800. 1271
  5801. 01:14:40,220 --> 01:14:41,930
  5802. maka daerah lain
  5803. akan mengikuti."
  5804.  
  5805. 1272
  5806. 01:14:44,980 --> 01:14:49,470
  5807. Dingin sekali di luar
  5808. SD Point Harmony. Jumat pagi.
  5809.  
  5810. 1273
  5811. 01:14:49,560 --> 01:14:51,980
  5812. Di depan ada 50 guru
  5813. berbaris di pinggir jalan.
  5814.  
  5815. 1274
  5816. 01:14:52,070 --> 01:14:53,180
  5817. Semua karena sebuah misi.
  5818.  
  5819. 1275
  5820. 01:14:53,280 --> 01:14:55,360
  5821. Para guru, bertindak atas
  5822. dasar diri sendiri...
  5823.  
  5824. 1276
  5825. 01:14:55,490 --> 01:14:58,400
  5826. demo, atas kesadaran dirinya sendiri,
  5827.  
  5828. 1277
  5829. 01:14:58,490 --> 01:15:00,360
  5830. serempak setiap sekolah.
  5831.  
  5832. 1278
  5833. 01:15:01,370 --> 01:15:04,990
  5834. Semua guru di Daerah Mingo
  5835. berada di depan pengadilan...
  5836.  
  5837. 1279
  5838. 01:15:05,080 --> 01:15:07,950
  5839. Mereka berorasi,
  5840. kami Live-streaming di Facebook,
  5841.  
  5842. 1280
  5843. 01:15:08,040 --> 01:15:10,330
  5844. dari daerah lain komen
  5845. dan berkata,
  5846.  
  5847. 1281
  5848. 01:15:10,420 --> 01:15:11,530
  5849. "Kuharap aku di sana."
  5850.  
  5851. 1282
  5852. 01:15:12,750 --> 01:15:14,840
  5853. Menyebar cepat sekali.
  5854.  
  5855. 1283
  5856. 01:15:14,920 --> 01:15:18,710
  5857. Lalu, ikutlah empat daerah,
  5858. lalu tujuh, lalu...
  5859.  
  5860. 1284
  5861. 01:15:18,800 --> 01:15:21,670
  5862. ...55 dari 55 daerah,
  5863.  
  5864. 1285
  5865. 01:15:21,760 --> 01:15:24,720
  5866. demo bertambah
  5867. dan berlanjut sampai besok.
  5868.  
  5869. 1286
  5870. 01:15:24,810 --> 01:15:26,510
  5871. Lima lima setrong!
  5872.  
  5873. 1287
  5874. 01:15:26,600 --> 01:15:30,010
  5875. Kejam sekali kalau
  5876. menghentikan mereka.
  5877.  
  5878. 1288
  5879. 01:15:30,400 --> 01:15:33,360
  5880. Para guru diberitahu
  5881. kalau demonya itu ilegal.
  5882.  
  5883. 1289
  5884. 01:15:33,440 --> 01:15:37,950
  5885. Mereka tidak mau dengar dibilangin pelan-pelan,
  5886. pake tembakan, sampai ancam bui.
  5887.  
  5888. 1290
  5889. 01:15:39,660 --> 01:15:43,650
  5890. Bagi mereka, layak masuk penjara
  5891. demi yang diinginkan.
  5892.  
  5893. 1291
  5894. 01:15:43,740 --> 01:15:48,330
  5895. kenaikan gaji 5% lalu asuransi,
  5896. tanpa Fitbits.
  5897.  
  5898. 1292
  5899. 01:15:49,620 --> 01:15:51,330
  5900. Para guru tidak sendirian...
  5901.  
  5902. 1293
  5903. 01:15:51,420 --> 01:15:54,410
  5904. karena sopir bis
  5905. dan staff sekolah lainnya,
  5906.  
  5907. 1294
  5908. 01:15:54,500 --> 01:15:55,960
  5909. merupakan bagian dari demo.
  5910.  
  5911. 1295
  5912. 01:15:56,550 --> 01:15:58,380
  5913. Kecuali ada satu masalah.
  5914.  
  5915. 1296
  5916. 01:15:58,470 --> 01:16:01,170
  5917. Lebih dari setengah, murid di
  5918. West Virginia
  5919.  
  5920. 1297
  5921. 01:16:01,260 --> 01:16:05,170
  5922. harus sarapan
  5923. dan makan siang di sekolah.
  5924.  
  5925. 1298
  5926. 01:16:06,100 --> 01:16:10,060
  5927. Mkanya para guru juga harus nyiapin
  5928. makanan untuk mereka saat demo.
  5929.  
  5930. 1299
  5931. 01:16:11,060 --> 01:16:12,710
  5932. Mereka tidak hanya
  5933. mlastikin makanan,
  5934.  
  5935. 1300
  5936. 01:16:12,730 --> 01:16:15,190
  5937. tapi juga mengirim langsung
  5938. ke setiap rumah muridnya.
  5939.  
  5940. 1301
  5941. 01:16:15,730 --> 01:16:17,270
  5942. Ya, ampun!
  5943.  
  5944. 1302
  5945. 01:16:20,320 --> 01:16:21,780
  5946. Kalian tidak salah,
  5947.  
  5948. 1303
  5949. 01:16:21,860 --> 01:16:25,450
  5950. mereka mau suara dari para
  5951. kelas pekerja bungkam!
  5952.  
  5953. 1304
  5954. 01:16:25,910 --> 01:16:30,780
  5955. Kalau kalian bukan anggota partai buruh,
  5956. sebaiknya gabung.
  5957.  
  5958. 1305
  5959. 01:16:30,920 --> 01:16:34,830
  5960. Kalian tahu, dulu mereka memakai
  5961. bandana merah di leher mereka?
  5962.  
  5963. 1306
  5964. 01:16:34,960 --> 01:16:36,650
  5965. Mereka menikmatinya.
  5966.  
  5967. 1307
  5968. 01:16:36,670 --> 01:16:40,840
  5969. Bandana memiliki makna istimewa,
  5970. kembali ke tahun 1920,
  5971.  
  5972. 1308
  5973. 01:16:40,930 --> 01:16:44,460
  5974. ketika sepuluh ribu penambang
  5975. batu bara demo...
  5976.  
  5977. 1309
  5978. 01:16:45,050 --> 01:16:47,550
  5979. mereka memakai bandana merah
  5980. di leher mereka
  5981.  
  5982. 1310
  5983. 01:16:47,640 --> 01:16:49,970
  5984. sebagai identifikasi
  5985. kalau mereka pro-persatuan.
  5986.  
  5987. 1311
  5988. 01:16:50,350 --> 01:16:54,060
  5989. Juga mempopulerkan
  5990. istilah, "redneck."
  5991.  
  5992. 1312
  5993. 01:16:54,190 --> 01:16:56,850
  5994. Dan malah dikira
  5995. itu adalah istilah yang merendahkan,
  5996.  
  5997. 1313
  5998. 01:16:56,940 --> 01:16:59,810
  5999. tapi kalau tahu asalnya,
  6000. itu adalah istilah kebanggaan.
  6001.  
  6002. 1314
  6003. 01:16:59,900 --> 01:17:02,320
  6004. Artinya kita tidak akan
  6005. dipukul mundur.
  6006.  
  6007. 1315
  6008. 01:17:02,450 --> 01:17:08,190
  6009. Persatuan buruh di penjuru negri
  6010. harus membawa bandana merah...
  6011.  
  6012. 1316
  6013. 01:17:08,700 --> 01:17:11,740
  6014. lalu dipakai di leher terus ngomong,
  6015. "Kami lelah...
  6016.  
  6017. 1317
  6018. 01:17:12,160 --> 01:17:17,710
  6019. "direndahkan, dianiaya,
  6020. dibayar murah, kerja rodi,
  6021.  
  6022. 1318
  6023. 01:17:17,800 --> 01:17:20,040
  6024. "diperbudak, kami lelah dengan itu."
  6025.  
  6026. 1319
  6027. 01:17:20,130 --> 01:17:22,790
  6028. Sekolah-sekolah di West Virginia
  6029. masih tutup sampai sekarang,
  6030.  
  6031. 1320
  6032. 01:17:22,880 --> 01:17:26,920
  6033. hari ketiga demo oleh para guru
  6034. juga pegawai lainnya...
  6035.  
  6036. 1321
  6037. 01:17:27,050 --> 01:17:28,920
  6038. ...terus ditutup sampai hari keempat.
  6039.  
  6040. 1322
  6041. 01:17:29,060 --> 01:17:31,010
  6042. sudah berlangsung lima hari.
  6043.  
  6044. 1323
  6045. 01:17:31,480 --> 01:17:35,090
  6046. Seperti redneck yang sesungguhnya,
  6047. para guru berdiri tegak.
  6048.  
  6049. 1324
  6050. 01:17:35,600 --> 01:17:37,600
  6051. Orang-orang yang ada di
  6052. gedung kenegaraan,
  6053.  
  6054. 1325
  6055. 01:17:37,690 --> 01:17:39,900
  6056. tidak akan ada di sana
  6057. kalau bukan karena guru.
  6058.  
  6059. 1326
  6060. 01:17:39,980 --> 01:17:43,980
  6061. Akhirnya pemimpin persatuan
  6062. mendapat perjanjian dengan negara.
  6063.  
  6064. 1327
  6065. 01:17:44,070 --> 01:17:46,440
  6066. Kami yakin, tindakan terbaik
  6067. saat ini...
  6068.  
  6069. 1328
  6070. 01:17:46,530 --> 01:17:48,150
  6071. adalah kembali ke
  6072. sekolah besok.
  6073.  
  6074. 1329
  6075. 01:17:48,240 --> 01:17:51,030
  6076. Pimpinan persatuan
  6077. sudah disogok.
  6078.  
  6079. 1330
  6080. 01:17:51,120 --> 01:17:53,990
  6081. Memberi para guru
  6082. yang tidak sesuai harapan...
  6083.  
  6084. 1331
  6085. 01:17:54,080 --> 01:17:58,250
  6086. dan membiarkan sopir bus dan ibu kantin
  6087. tetap sengsara.
  6088.  
  6089. 1332
  6090. 01:17:58,360 --> 01:18:00,520
  6091. Bandana itu merah karena luka tembakan.
  6092.  
  6093. 1333
  6094. 01:18:00,960 --> 01:18:02,450
  6095. Para guru menolak itu...
  6096.  
  6097. 1334
  6098. 01:18:02,550 --> 01:18:06,540
  6099. dan memaksa agar sopir bus
  6100. mendapat kenaikan yang sama.
  6101.  
  6102. 1335
  6103. 01:18:07,140 --> 01:18:09,970
  6104. Mereka lanjut berdemo.
  6105.  
  6106. 1336
  6107. 01:18:16,730 --> 01:18:19,970
  6108. Lima lima bersatu,
  6109. Lima lima bersatu!
  6110.  
  6111. 1337
  6112. 01:18:29,530 --> 01:18:32,120
  6113. Mereka tetap tegak,
  6114. hari demi hari.
  6115.  
  6116. 1338
  6117. 01:18:34,080 --> 01:18:36,700
  6118. Setelah sembilan hari demo.
  6119.  
  6120. 1339
  6121. 01:18:36,920 --> 01:18:38,600
  6122. Kami tidak mau, tidak!
  6123.  
  6124. 1340
  6125. 01:18:38,670 --> 01:18:41,540
  6126. Tidak, kami tidak mau...
  6127.  
  6128. 1341
  6129. 01:18:42,300 --> 01:18:44,210
  6130. ...bernyanyi Twisted Sister.
  6131.  
  6132. 1342
  6133. 01:18:44,590 --> 01:18:48,050
  6134. Usaha guru akhirnya memenangkan
  6135. kenaikan yang mereka perjuangkan.
  6136.  
  6137. 1343
  6138. 01:18:48,390 --> 01:18:50,090
  6139. Bukan cuma untuk mereka,
  6140.  
  6141. 1344
  6142. 01:18:50,300 --> 01:18:53,800
  6143. tapi juga untuk sopir bus,
  6144. ibu kantin,
  6145.  
  6146. 1345
  6147. 01:18:53,930 --> 01:18:55,270
  6148. dan yang lainnya.
  6149.  
  6150. 1346
  6151. 01:18:56,190 --> 01:18:57,890
  6152. Lalu bagaimana Fitbits?
  6153.  
  6154. 1347
  6155. 01:18:58,600 --> 01:19:00,600
  6156. Ditarik lagi peredarannya.
  6157.  
  6158. 1348
  6159. 01:19:02,480 --> 01:19:06,270
  6160. Moemen kemenangan kami, diselebrasikan,
  6161. hanya lima menit,
  6162.  
  6163. 1349
  6164. 01:19:06,360 --> 01:19:08,650
  6165. lalu kami sisakan
  6166. supaya negara lainnya tahu.
  6167.  
  6168. 1350
  6169. 01:19:08,780 --> 01:19:10,320
  6170. West Virginia dulu!
  6171.  
  6172. 1351
  6173. 01:19:10,320 --> 01:19:12,030
  6174. Oklahoma nanti!
  6175.  
  6176. 1352
  6177. 01:19:12,030 --> 01:19:14,450
  6178. Mulai menyebar ke Kentucky.
  6179.  
  6180. 1353
  6181. 01:19:14,540 --> 01:19:16,490
  6182. Arizona, North Carolina.
  6183.  
  6184. 1354
  6185. 01:19:16,580 --> 01:19:18,450
  6186. Oklahoma mengamuk.
  6187.  
  6188. 1355
  6189. 01:19:18,540 --> 01:19:22,380
  6190. Senin ini, para guru di
  6191. Colorado ikutan demo...
  6192.  
  6193. 1356
  6194. 01:19:34,470 --> 01:19:37,090
  6195. Ketika para kelas pekerja
  6196. berjalan bersama dan berkata,
  6197.  
  6198. 1357
  6199. 01:19:37,180 --> 01:19:39,220
  6200. "Kami tidak akan pergi sampai
  6201. kami dapat yang kami mau,"
  6202.  
  6203. 1358
  6204. 01:19:39,270 --> 01:19:42,930
  6205. uang atau yang lainnya tidaklah
  6206. lebih kuat dari itu.
  6207.  
  6208. 1359
  6209. 01:19:43,520 --> 01:19:46,190
  6210. Makanya politikus dari awal mula
  6211. negara ini,
  6212.  
  6213. 1360
  6214. 01:19:46,320 --> 01:19:50,530
  6215. mencoba memecah belah
  6216. rakyat dari ras ke gender.
  6217.  
  6218. 1361
  6219. 01:19:50,700 --> 01:19:53,280
  6220. Oleh karena Republikan melakukannya,
  6221.  
  6222. 1362
  6223. 01:19:53,370 --> 01:19:54,720
  6224. Tapi Demokrat juga melakukannya.
  6225.  
  6226. 1363
  6227. 01:19:54,740 --> 01:19:56,600
  6228. yang Demokrat katakan adalah
  6229. yang bersangkutan di sini...
  6230.  
  6231. 1364
  6232. 01:19:56,620 --> 01:19:59,490
  6233. jangan disamakan dengan yang
  6234. menyangkut di Flint, Michigan,
  6235.  
  6236. 1365
  6237. 01:19:59,580 --> 01:20:00,820
  6238. dan itu omong kosong.
  6239.  
  6240. 1366
  6241. 01:20:05,460 --> 01:20:07,500
  6242. Baiklah, jadi begini rencanannya.
  6243.  
  6244. 1367
  6245. 01:20:07,630 --> 01:20:09,960
  6246. Aku akan memesan Uber.
  6247.  
  6248. 1368
  6249. 01:20:11,390 --> 01:20:13,050
  6250. Siang, menjelang 2:40,
  6251.  
  6252. 1369
  6253. 01:20:13,140 --> 01:20:15,250
  6254. dari sini, aku akan
  6255. pergi ke sekolah-sekolah,
  6256.  
  6257. 1370
  6258. 01:20:16,770 --> 01:20:18,350
  6259. mengisi tas.
  6260.  
  6261. 1371
  6262. 01:20:19,980 --> 01:20:23,350
  6263. membawa AR-15 dan beberapa
  6264. alat pelacak,
  6265.  
  6266. 1372
  6267. 01:20:25,070 --> 01:20:27,430
  6268. menunggu, lalu orang-orang akan mati.
  6269.  
  6270. 1373
  6271. 01:20:28,940 --> 01:20:33,280
  6272. Lokasinya adalah Stoneman Douglas
  6273. di Parkland, Florida.
  6274.  
  6275. 1374
  6276. 01:20:38,250 --> 01:20:42,410
  6277. Setan!
  6278. Astaga! Astaga!
  6279.  
  6280. 1375
  6281. 01:20:49,550 --> 01:20:50,910
  6282. Ya Tuhan!
  6283.  
  6284. 1376
  6285. 01:21:06,110 --> 01:21:08,390
  6286. Para guru, jangan sampai
  6287. lepas dari murid, oke?
  6288.  
  6289. 1377
  6290. 01:21:11,280 --> 01:21:15,240
  6291. Dan seperti jam,
  6292. muncul pikiran dan doa.
  6293.  
  6294. 1378
  6295. 01:21:15,370 --> 01:21:16,720
  6296. Pikiran dan doa...
  6297.  
  6298. 1379
  6299. 01:21:16,740 --> 01:21:18,900
  6300. Pikiran dan doa...
  6301.  
  6302. 1380
  6303. 01:21:18,990 --> 01:21:20,600
  6304. Pikiran dan doa kami.
  6305.  
  6306. 1381
  6307. 01:21:20,620 --> 01:21:22,180
  6308. - Pikiran dan doa.
  6309. - Pikiran dan doa kami...
  6310.  
  6311. 1382
  6312. 01:21:22,210 --> 01:21:25,540
  6313. Tidak berhentinya pikiran
  6314. dan doa kami panjatkan.
  6315.  
  6316. 1383
  6317. 01:21:25,630 --> 01:21:29,420
  6318. Atas kejadian ini janganlah
  6319. membuat politik baku tembak.
  6320.  
  6321. 1384
  6322. 01:21:30,130 --> 01:21:33,750
  6323. Sekelompok remaja berkata,
  6324. "Sepertinya, ini akhir dari semua ini."
  6325.  
  6326. 1385
  6327. 01:21:34,590 --> 01:21:38,680
  6328. Mereka membuat ini jadi politik,
  6329. karena memang ini politik.
  6330.  
  6331. 1386
  6332. 01:21:39,140 --> 01:21:41,430
  6333. Yang bertanggung jawab Presiden Trump,
  6334. Saya ingin berkata.
  6335.  
  6336. 1387
  6337. 01:21:41,520 --> 01:21:44,060
  6338. Anda bersedia melihat sejarah
  6339. dan menyalahkan Demokrat?
  6340.  
  6341. 1388
  6342. 01:21:44,140 --> 01:21:45,390
  6343. Menjijikkan.
  6344.  
  6345. 1389
  6346. 01:21:45,520 --> 01:21:48,760
  6347. Anda presiden, seharusnya
  6348. menyatukan bangsa, bukan memecah belah.
  6349.  
  6350. 1390
  6351. 01:21:48,900 --> 01:21:49,940
  6352. Teganya Anda?
  6353.  
  6354. 1391
  6355. 01:21:50,030 --> 01:21:52,670
  6356. Anak-anak mati, darah mereka
  6357. di tangan Anda karena itu.
  6358.  
  6359. 1392
  6360. 01:21:52,690 --> 01:21:54,030
  6361. Saya senang hati ingin bertanya...
  6362.  
  6363. 1393
  6364. 01:21:54,110 --> 01:21:57,110
  6365. berapa banyak uang yang dia terima
  6366. dari National Rifle Association.
  6367.  
  6368. 1394
  6369. 01:22:02,830 --> 01:22:05,870
  6370. Tidak masalah,
  6371. karena saya sudah tahu.
  6372.  
  6373. 1395
  6374. 01:22:06,750 --> 01:22:08,620
  6375. $30 juta!
  6376.  
  6377. 1396
  6378. 01:22:10,800 --> 01:22:14,590
  6379. Dibagi dengan angka korban di
  6380. United States,
  6381.  
  6382. 1397
  6383. 01:22:14,720 --> 01:22:18,180
  6384. dalam bulan-bulan di tahun 2018,
  6385.  
  6386. 1398
  6387. 01:22:18,260 --> 01:22:21,680
  6388. jumlahnya menjadi $5,800.
  6389.  
  6390. 1399
  6391. 01:22:21,770 --> 01:22:24,470
  6392. Segitu harga nyawa di matamu Trump?
  6393.  
  6394. 1400
  6395. 01:22:26,810 --> 01:22:30,060
  6396. Ada yang bilang, perkuat hukum pestol
  6397. mengurangi penyalahgunaan.
  6398.  
  6399. 1401
  6400. 01:22:30,150 --> 01:22:32,600
  6401. Menurut kami itu OK!
  6402.  
  6403. 1402
  6404. 01:22:32,610 --> 01:22:36,150
  6405. Ada yang bilang, anak baik berpestol
  6406. ngalahin anak jahat berpestol.
  6407.  
  6408. 1403
  6409. 01:22:36,240 --> 01:22:38,360
  6410. Menurut kami itu OK!
  6411.  
  6412. 1404
  6413. 01:22:38,450 --> 01:22:41,110
  6414. Ada yang bilang, kami bocah,
  6415. enggak ngerti ngomongin apa,
  6416.  
  6417. 1405
  6418. 01:22:41,200 --> 01:22:45,120
  6419. karena terlalu muda buat
  6420. mengerti kinerja pemerintah.
  6421.  
  6422. 1406
  6423. 01:22:45,460 --> 01:22:47,540
  6424. Menurut kami itu OK!
  6425.  
  6426. 1407
  6427. 01:22:48,170 --> 01:22:52,710
  6428. Kepada semua generasi pendahulu,
  6429. kami lapang dada menerima maafnya.
  6430.  
  6431. 1408
  6432. 01:22:52,800 --> 01:22:56,630
  6433. Dan kami menghargai atas izinnya untuk...
  6434.  
  6435. 1409
  6436. 01:22:56,720 --> 01:22:58,500
  6437. membangun negara
  6438. yang lu acak-acak.
  6439.  
  6440. 1410
  6441. 01:23:00,550 --> 01:23:02,220
  6442. Anak-anak pemberani ini
  6443. semangat sekali,
  6444.  
  6445. 1411
  6446. 01:23:02,310 --> 01:23:04,470
  6447. dan semengatnya menyebar.
  6448.  
  6449. 1412
  6450. 01:23:05,310 --> 01:23:09,430
  6451. Sebulan setelah penembakan,
  6452. merayakan hari National Student Walkout.
  6453.  
  6454. 1413
  6455. 01:23:09,940 --> 01:23:14,480
  6456. Sayangnya Kepsek tidak
  6457. mengizinkan murid-murid keluar batas sekolah.
  6458.  
  6459. 1414
  6460. 01:23:14,570 --> 01:23:18,070
  6461. Ini sama aja cabut, biarin kalo gak boleh masuk lagi,
  6462. lagian juga sekolah gak jelas.
  6463.  
  6464. 1415
  6465. 01:23:18,160 --> 01:23:20,940
  6466. Gak mungkin DO seluruh murid,
  6467. soalnya gila bangat.
  6468.  
  6469. 1416
  6470. 01:23:21,030 --> 01:23:23,570
  6471. Westleys,
  6472. Kau boleh masuk lagi semester depan.
  6473.  
  6474. 1417
  6475. 01:23:23,660 --> 01:23:26,240
  6476. Kita jadi boleh keluar,
  6477. soalnya banyak...
  6478.  
  6479. 1418
  6480. 01:23:26,330 --> 01:23:29,700
  6481. Satu orang gak bisa
  6482. hentiin 500 anak.
  6483.  
  6484. 1419
  6485. 01:23:29,790 --> 01:23:33,880
  6486. Murid SMA Westleys,
  6487. kalian semua boleh masuk semester dua.
  6488.  
  6489. 1420
  6490. 01:23:33,960 --> 01:23:38,630
  6491. Para remaja sudah merasakan kekuatan,
  6492. dan mereka tahu bagaimana orang dewasa,
  6493.  
  6494. 1421
  6495. 01:23:38,760 --> 01:23:41,750
  6496. hanya semacam orang yang
  6497. tidak terlalu ngefek.
  6498.  
  6499. 1422
  6500. 01:23:41,850 --> 01:23:43,550
  6501. Kami mau perubahan!
  6502.  
  6503. 1423
  6504. 01:23:43,640 --> 01:23:45,300
  6505. Kami mau perubahan!
  6506.  
  6507. 1424
  6508. 01:23:45,390 --> 01:23:47,880
  6509. Inilah bonafide dari
  6510. pergerakan politik.
  6511.  
  6512. 1425
  6513. 01:23:48,270 --> 01:23:50,760
  6514. Saya di sana melihat sendiri.
  6515.  
  6516. 1426
  6517. 01:23:52,230 --> 01:23:55,600
  6518. Para murid Parkland mengundang saya
  6519. ke markas rahasianya.
  6520.  
  6521. 1427
  6522. 01:23:58,740 --> 01:24:01,670
  6523. Lokasi tersembunyi dekat Parkland, Florida.
  6524.  
  6525. 1428
  6526. 01:24:03,990 --> 01:24:07,180
  6527. Gila banget, dalam sebluan bisa begini.
  6528.  
  6529. 1429
  6530. 01:24:07,200 --> 01:24:08,570
  6531. perlawanan yang kita gerakin,
  6532.  
  6533. 1430
  6534. 01:24:08,660 --> 01:24:10,120
  6535. kita punya NGO internasional...
  6536.  
  6537. 1431
  6538. 01:24:10,210 --> 01:24:13,040
  6539. yang sampe enggak muat
  6540. kantornya, di kota ini.
  6541.  
  6542. 1432
  6543. 01:24:13,170 --> 01:24:14,380
  6544. Dipimpin dua pelajar...
  6545.  
  6546. 1433
  6547. 01:24:14,460 --> 01:24:19,050
  6548. Digerakin sama 23 orang,
  6549. yang kayaknya punya penyakit ADD.
  6550.  
  6551. 1434
  6552. 01:24:19,130 --> 01:24:22,250
  6553. Saya tidak tahu itu benar
  6554. karena hormon atau ADD,
  6555.  
  6556. 1435
  6557. 01:24:22,640 --> 01:24:26,430
  6558. tapi demo internasional yang
  6559. mereka susun berlangsung.
  6560.  
  6561. 1436
  6562. 01:24:26,520 --> 01:24:30,930
  6563. Sampai... angka 820.
  6564. Kemarin, sudah sampai, 760-an.
  6565.  
  6566. 1437
  6567. 01:24:31,230 --> 01:24:35,560
  6568. Itu artinya,
  6569. ada beberapa demo dalam sehari.
  6570.  
  6571. 1438
  6572. 01:24:38,860 --> 01:24:40,730
  6573. Generasiku adalah generasi
  6574. setelahku,
  6575.  
  6576. 1439
  6577. 01:24:40,820 --> 01:24:43,480
  6578. mungkin generasiku benar.
  6579. Karena kami membesarkan kalian.
  6580.  
  6581. 1440
  6582. 01:24:43,620 --> 01:24:46,860
  6583. - Kebalikannya, sosmed yang membesarkan kami.
  6584. - Ya.
  6585.  
  6586. 1441
  6587. 01:24:46,950 --> 01:24:49,110
  6588. - Teleponku.
  6589. - Coba lihat aja...
  6590.  
  6591. 1442
  6592. 01:24:49,200 --> 01:24:51,200
  6593. Mengabari pemuda lainnya...
  6594.  
  6595. 1443
  6596. 01:24:51,290 --> 01:24:53,330
  6597. - kebenaran yang sebenernya itu gimana.
  6598. - Iya, tulkali.
  6599.  
  6600. 1444
  6601. 01:24:53,670 --> 01:24:56,080
  6602. Salah satu berita bohongan,
  6603. CNN semalam,
  6604.  
  6605. 1445
  6606. 01:24:56,170 --> 01:24:58,440
  6607. bilang, "Kami mau guru bawa pistol."
  6608. Saya tidak mau guru bawa pistol.
  6609.  
  6610. 1446
  6611. 01:24:58,460 --> 01:25:04,840
  6612. Saya mau orang yang ahli,
  6613. yang ahli senjata, ahli pestol.
  6614.  
  6615. 1447
  6616. 01:25:05,890 --> 01:25:10,220
  6617. Kalau 20% guru bawa pestol,
  6618. bisa saja 10%, atau 40%...
  6619.  
  6620. 1448
  6621. 01:25:10,310 --> 01:25:13,140
  6622. Kita mau orang-orang tahu,
  6623. kau masuk ke sekolah,
  6624.  
  6625. 1449
  6626. 01:25:13,810 --> 01:25:14,970
  6627. kau akan mati.
  6628.  
  6629. 1450
  6630. 01:25:15,440 --> 01:25:16,680
  6631. Nanganinnya juga harus cepat.
  6632.  
  6633. 1451
  6634. 01:25:16,770 --> 01:25:18,980
  6635. Kita harus menuntut perubahan,
  6636.  
  6637. 1452
  6638. 01:25:19,070 --> 01:25:21,180
  6639. dan ini bukti kalau kita
  6640. sudah menang.
  6641.  
  6642. 1453
  6643. 01:25:21,280 --> 01:25:23,110
  6644. Tunggu kapannya aja.
  6645.  
  6646. 1454
  6647. 01:25:23,570 --> 01:25:25,610
  6648. Langsung menjadi aktivis,
  6649.  
  6650. 1455
  6651. 01:25:26,120 --> 01:25:29,660
  6652. para pelajar langsung pergi ke
  6653. tempat yang harus dirubah.
  6654.  
  6655. 1456
  6656. 01:25:30,160 --> 01:25:31,570
  6657. Bangunan negara...
  6658.  
  6659. 1457
  6660. 01:25:31,660 --> 01:25:33,400
  6661. di Tallahassee.
  6662.  
  6663. 1458
  6664. 01:25:33,500 --> 01:25:37,240
  6665. Salah satu tempat di Florida
  6666. yang bebas pestol.
  6667.  
  6668. 1459
  6669. 01:25:38,500 --> 01:25:41,040
  6670. Dia belum menginjak 18 tahun.
  6671.  
  6672. 1460
  6673. 01:25:41,630 --> 01:25:44,300
  6674. Dia bocah yang kepalanya
  6675. ketembak,
  6676.  
  6677. 1461
  6678. 01:25:44,380 --> 01:25:47,000
  6679. karena hukum Anda berkata kalau
  6680. bocah 18 tahun...
  6681.  
  6682. 1462
  6683. 01:25:47,100 --> 01:25:50,810
  6684. boleh membawa pestol khusus militer
  6685. untuk membunuh.
  6686.  
  6687. 1463
  6688. 01:25:50,890 --> 01:25:53,510
  6689. Para pelajar melakukan
  6690. persiapan dengan tertib.
  6691.  
  6692. 1464
  6693. 01:25:53,600 --> 01:25:57,100
  6694. Beberapa legislasi, tidak siap-siap.
  6695.  
  6696. 1465
  6697. 01:25:57,190 --> 01:25:59,100
  6698. Sah saja menembakkan banyak peluru...
  6699.  
  6700. 1466
  6701. 01:25:59,190 --> 01:26:01,430
  6702. dengan laras pendek,
  6703. seperti menggunakan laras panjang.
  6704.  
  6705. 1467
  6706. 01:26:01,530 --> 01:26:05,070
  6707. Tapi warga sipil yang membawa
  6708. selongsong berkapasitas besar?
  6709.  
  6710. 1468
  6711. 01:26:05,160 --> 01:26:06,610
  6712. Anda dukung?
  6713.  
  6714. 1469
  6715. 01:26:06,700 --> 01:26:09,790
  6716. Maksudmu bilang selongsong besar,
  6717. itu maksudnya adalah jumlah?
  6718.  
  6719. 1470
  6720. 01:26:09,800 --> 01:26:10,780
  6721. Peluru
  6722.  
  6723. 1471
  6724. 01:26:10,870 --> 01:26:14,740
  6725. Iya, saya sudah mendengar
  6726. dari banyak sudut pandang terkait itu.
  6727.  
  6728. 1472
  6729. 01:26:14,830 --> 01:26:16,740
  6730. Kami hanya butuh jawaban...
  6731.  
  6732. 1473
  6733. 01:26:16,830 --> 01:26:20,870
  6734. karena kami akan memperbaiki ini
  6735. dan melanjutkan hidup kami dalam damai.
  6736.  
  6737. 1474
  6738. 01:26:20,960 --> 01:26:23,580
  6739. Ya, bakal panjang sekali.
  6740.  
  6741. 1475
  6742. 01:26:23,670 --> 01:26:24,710
  6743. Bakal panjang sekali.
  6744.  
  6745. 1476
  6746. 01:26:24,800 --> 01:26:26,710
  6747. Soalnya bakal jadi
  6748. banyak anggapan,
  6749.  
  6750. 1477
  6751. 01:26:26,800 --> 01:26:30,550
  6752. tentang masalah ini yang
  6753. diusut dari banyak sudut pandang.
  6754.  
  6755. 1478
  6756. 01:26:30,640 --> 01:26:32,850
  6757. Pemerintahan itu dirancang
  6758. bergerak lambat.
  6759.  
  6760. 1479
  6761. 01:26:32,930 --> 01:26:36,680
  6762. Oke? Ada komite,
  6763. lalu ada dua majelis.
  6764.  
  6765. 1480
  6766. 01:26:36,940 --> 01:26:38,060
  6767. Tidak semudah motong rumput.
  6768.  
  6769. 1481
  6770. 01:26:38,150 --> 01:26:40,930
  6771. Kalau motong rumput,
  6772. kalian bisa langsung melihat...
  6773.  
  6774. 1482
  6775. 01:26:41,020 --> 01:26:43,860
  6776. hasil dari yang saya kerjakan tapi...
  6777.  
  6778. 1483
  6779. 01:26:43,960 --> 01:26:48,800
  6780. Bagaimana pandangan Anda pribadi
  6781. mengenai senjata untuk babibuta AR-15?
  6782.  
  6783. 1484
  6784. 01:26:48,820 --> 01:26:51,780
  6785. Segalanya membingungkan kita semua.
  6786.  
  6787. 1485
  6788. 01:26:51,870 --> 01:26:55,570
  6789. Jadi, pastinya akan...
  6790. akan ada debat.
  6791.  
  6792. 1486
  6793. 01:26:55,660 --> 01:26:59,450
  6794. Saya selalu mempertahankan hak
  6795. untuk orang-orang bertahan.
  6796.  
  6797. 1487
  6798. 01:26:59,540 --> 01:27:01,580
  6799. Dengan AR-15 pastinya?
  6800.  
  6801. 1488
  6802. 01:27:01,670 --> 01:27:02,910
  6803. Saya belum merinci itu.
  6804.  
  6805. 1489
  6806. 01:27:03,000 --> 01:27:05,340
  6807. Jadi kau ingin merincinya Jake,
  6808. saya sendiri tidak tahu.
  6809.  
  6810. 1490
  6811. 01:27:05,420 --> 01:27:09,290
  6812. Mereka belajar kalau minta bantuan
  6813. sama politikus...
  6814.  
  6815. 1491
  6816. 01:27:09,390 --> 01:27:14,380
  6817. yang mendapat nilai A+
  6818. dari NRA, tidaklah membantu.
  6819.  
  6820. 1492
  6821. 01:27:14,520 --> 01:27:15,720
  6822. Matikan kameranya.
  6823.  
  6824. 1493
  6825. 01:27:16,020 --> 01:27:18,730
  6826. Harus ditantang langsung.
  6827.  
  6828. 1494
  6829. 01:27:18,810 --> 01:27:21,400
  6830. Senator Rubio, apa Anda
  6831. mau menceritakan...
  6832.  
  6833. 1495
  6834. 01:27:21,480 --> 01:27:24,650
  6835. kalau Anda tidak akan menerima
  6836. sumbangan dari NRA di masa depan?
  6837.  
  6838. 1496
  6839. 01:27:37,330 --> 01:27:38,980
  6840. Itu adalah kesalahan dalam
  6841. memandang...
  6842.  
  6843. 1497
  6844. 01:27:39,000 --> 01:27:41,660
  6845. Pertama jawabannya adalah
  6846. orang-orang membeli agenda saya.
  6847.  
  6848. 1498
  6849. 01:27:41,790 --> 01:27:43,750
  6850. - Yang kedua...
  6851. - Anda bisa bilang tidak.
  6852.  
  6853. 1499
  6854. 01:27:44,920 --> 01:27:46,250
  6855. Saya... saya...
  6856.  
  6857. 1500
  6858. 01:27:47,170 --> 01:27:49,380
  6859. Pilihan lain adalah turunkan dia.
  6860.  
  6861. 1501
  6862. 01:27:49,800 --> 01:27:52,090
  6863. Walaupun terlalu muda untuk memilih.
  6864.  
  6865. 1502
  6866. 01:27:52,180 --> 01:27:53,720
  6867. Aku dapat twit dari orang-orang,
  6868.  
  6869. 1503
  6870. 01:27:53,810 --> 01:27:56,470
  6871. pada bilang, "Hei, aku seorang ibu
  6872. dari Tennessee.
  6873.  
  6874. 1504
  6875. 01:27:56,560 --> 01:27:59,350
  6876. "Aku belum pernah memilih,
  6877. sekarang aku akan memilih."
  6878.  
  6879. 1505
  6880. 01:27:59,480 --> 01:28:02,270
  6881. - Jadi masih banyak golput...
  6882. - Ya.
  6883.  
  6884. 1506
  6885. 01:28:02,360 --> 01:28:04,440
  6886. - ...cerita...
  6887. - Aku akan memilih.
  6888.  
  6889. 1507
  6890. 01:28:04,520 --> 01:28:08,690
  6891. Semua demo ini, sampai
  6892. kita sediain tenda untuk yang mau milih.
  6893.  
  6894. 1508
  6895. 01:28:08,780 --> 01:28:10,740
  6896. Karena pahamlah, kita adalah penerus...
  6897.  
  6898. 1509
  6899. 01:28:10,820 --> 01:28:12,400
  6900. wajib menurunkan orang-orang itu.
  6901.  
  6902. 1510
  6903. 01:28:13,660 --> 01:28:15,520
  6904. Contoh kasus, pria ini.
  6905.  
  6906. 1511
  6907. 01:28:16,120 --> 01:28:20,110
  6908. Republikan dari Maine Leslie Gibson
  6909. menentang demi negara yang diwakilinya...
  6910.  
  6911. 1512
  6912. 01:28:20,210 --> 01:28:22,320
  6913. ngetwit tentang survivor
  6914. penembakan di Parkland,
  6915.  
  6916. 1513
  6917. 01:28:22,420 --> 01:28:24,280
  6918. lalu menyebut dia, "lesbian pelontos."
  6919.  
  6920. 1514
  6921. 01:28:24,840 --> 01:28:28,550
  6922. Anak-anak sudah tertindas, dia malah
  6923. nambah-nambahin karena bilang gitu.
  6924.  
  6925. 1515
  6926. 01:28:28,630 --> 01:28:29,920
  6927. Gak pantes bangat dia.
  6928.  
  6929. 1516
  6930. 01:28:30,510 --> 01:28:32,050
  6931. Setelah hate-speechnya Gibson,
  6932.  
  6933. 1517
  6934. 01:28:32,550 --> 01:28:36,440
  6935. David Hogg langsung mengambil
  6936. tindakan di Twitter.
  6937.  
  6938. 1518
  6939. 01:28:36,740 --> 01:28:38,100
  6940. Dan sudah jelas...
  6941.  
  6942. 1519
  6943. 01:28:38,180 --> 01:28:41,350
  6944. Di Distrik 57, ada kandidat yang menentang...
  6945.  
  6946. 1520
  6947. 01:28:41,440 --> 01:28:42,770
  6948. tapi sekarang punya lawan.
  6949.  
  6950. 1521
  6951. 01:28:43,480 --> 01:28:46,100
  6952. ...28 tahun, Eryn Gilchrist dari Greene,
  6953.  
  6954. 1522
  6955. 01:28:46,190 --> 01:28:48,400
  6956. menyerahkan banyak tanda tangan
  6957.  
  6958. 1523
  6959. 01:28:48,490 --> 01:28:51,270
  6960. yang dibutuhkan Sekertaris Negara
  6961. supaya angkat kaki.
  6962.  
  6963. 1524
  6964. 01:28:51,740 --> 01:28:53,530
  6965. Sekian, dari kejadian ini.
  6966.  
  6967. 1525
  6968. 01:28:53,620 --> 01:28:56,030
  6969. Coy, coy,
  6970. berita.
  6971.  
  6972. 1526
  6973. 01:28:56,120 --> 01:28:58,990
  6974. Orang bernama Emma
  6975. si lesbian pelontos...
  6976.  
  6977. 1527
  6978. 01:28:59,080 --> 01:29:01,700
  6979. yang melakukan penentangan,
  6980. sehari yang lalu...
  6981.  
  6982. 1528
  6983. 01:29:02,120 --> 01:29:03,460
  6984. sudah dibebaskan!
  6985.  
  6986. 1529
  6987. 01:29:06,380 --> 01:29:07,990
  6988. - Berhasil!
  6989. - Astaga.
  6990.  
  6991. 1530
  6992. 01:29:13,090 --> 01:29:14,210
  6993. Berkat kalian.
  6994.  
  6995. 1531
  6996. 01:29:14,300 --> 01:29:16,790
  6997. Dia nyelesaiin dedline tepat pukul 5:00
  6998.  
  6999. 1532
  7000. 01:29:16,930 --> 01:29:20,050
  7001. di Maine kemarin untuk
  7002. melengserkan si tengik itu.
  7003.  
  7004. 1533
  7005. 01:29:20,140 --> 01:29:24,890
  7006. Gak nyangka, ini hari penting.
  7007. Hari penting ini.
  7008.  
  7009. 1534
  7010. 01:29:24,980 --> 01:29:26,390
  7011. Bisa dibilang, kaya...
  7012.  
  7013. 1535
  7014. 01:29:26,900 --> 01:29:31,730
  7015. Emma dan aku gagal,
  7016. di ujian psikotes hari ini.
  7017.  
  7018. 1536
  7019. 01:29:31,820 --> 01:29:33,150
  7020. Parah.
  7021.  
  7022. 1537
  7023. 01:29:33,450 --> 01:29:35,530
  7024. Tapi nyantai.
  7025. Kita bakal ngubah dunia.
  7026.  
  7027. 1538
  7028. 01:29:35,620 --> 01:29:37,610
  7029. Yang sudah-sudah, biarin saja.
  7030.  
  7031. 1539
  7032. 01:29:37,700 --> 01:29:40,570
  7033. Yang aku pedulikan adalah menjemput
  7034. wanita itu dari Maine,
  7035.  
  7036. 1540
  7037. 01:29:40,700 --> 01:29:43,820
  7038. - langsung ke kantor.
  7039. - Cuek aja psikotes.
  7040.  
  7041. 1541
  7042. 01:29:43,920 --> 01:29:46,450
  7043. Hari terpenting lainnya
  7044. adalah hari ini.
  7045.  
  7046. 1542
  7047. 01:29:46,540 --> 01:29:48,030
  7048. Selamat kepada revolusi.
  7049.  
  7050. 1543
  7051. 01:29:51,920 --> 01:29:54,790
  7052. Para remaja menyusun ini sendiri.
  7053.  
  7054. 1544
  7055. 01:29:58,600 --> 01:30:01,210
  7056. Tidak boleh ada orang dewasa
  7057. berdiri di atas.
  7058.  
  7059. 1545
  7060. 01:30:02,430 --> 01:30:06,430
  7061. Lebih dari 700 demo berlangsung
  7062. di kota-kota Amerika,
  7063.  
  7064. 1546
  7065. 01:30:06,770 --> 01:30:08,810
  7066. dan 100 lagi dari mata global,
  7067.  
  7068. 1547
  7069. 01:30:09,570 --> 01:30:14,530
  7070. inilah hari terbesar dalam sejarah demo
  7071. di negara ini.
  7072.  
  7073. 1548
  7074. 01:30:14,610 --> 01:30:18,980
  7075. Raleigh, North Carolina, Tampa,
  7076. Florida, Central Los Angeles,
  7077.  
  7078. 1549
  7079. 01:30:19,080 --> 01:30:21,240
  7080. semua menggemakan pesan yang sama.
  7081.  
  7082. 1550
  7083. 01:30:25,370 --> 01:30:30,840
  7084. Saat pesan mulai meresap,
  7085. kadang datang bantuan.
  7086.  
  7087. 1551
  7088. 01:30:31,800 --> 01:30:33,710
  7089. Kota Flint, USA.
  7090.  
  7091. 1552
  7092. 01:30:35,430 --> 01:30:38,170
  7093. 5 Mei, 2016.
  7094.  
  7095. 1553
  7096. 01:30:38,260 --> 01:30:39,800
  7097. POTUS datang.
  7098.  
  7099. 1554
  7100. 01:30:41,430 --> 01:30:44,920
  7101. Orang-orang di Flint
  7102. memiliki harapan terakhir.
  7103.  
  7104. 1555
  7105. 01:30:45,020 --> 01:30:46,930
  7106. Kami semua diundang untuk
  7107. acara besar ini...
  7108.  
  7109. 1556
  7110. 01:30:47,020 --> 01:30:50,930
  7111. Presiden Obama mau menjelaskan
  7112. apa yang jadi masalahnya.
  7113.  
  7114. 1557
  7115. 01:30:51,020 --> 01:30:54,390
  7116. Astaga, mantap bangat!
  7117.  
  7118. 1558
  7119. 01:30:55,490 --> 01:30:57,100
  7120. Oh, ya.
  7121.  
  7122. 1559
  7123. 01:30:58,740 --> 01:30:59,950
  7124. Oh, ya!
  7125.  
  7126. 1560
  7127. 01:31:01,830 --> 01:31:03,910
  7128. Dia datang juga.
  7129. Kami sudah menunggu.
  7130.  
  7131. 1561
  7132. 01:31:04,000 --> 01:31:06,280
  7133. Saat dia lihat ini,
  7134. dia pasti bisa buat keputusan jelas
  7135.  
  7136. 1562
  7137. 01:31:06,370 --> 01:31:07,960
  7138. untuk menghentikan kegawatan ini.
  7139.  
  7140. 1563
  7141. 01:31:10,170 --> 01:31:12,750
  7142. Saat Presiden Obama
  7143. sedang dalam perjalanan,
  7144.  
  7145. 1564
  7146. 01:31:13,710 --> 01:31:16,070
  7147. Governor Snyder yang naik ke panggung...
  7148.  
  7149. 1565
  7150. 01:31:16,090 --> 01:31:18,080
  7151. sebagai pemanasan.
  7152.  
  7153. 1566
  7154. 01:31:19,050 --> 01:31:20,380
  7155. Selamat siang.
  7156.  
  7157. 1567
  7158. 01:31:23,260 --> 01:31:24,630
  7159. Selamat siang.
  7160.  
  7161. 1568
  7162. 01:31:25,980 --> 01:31:27,260
  7163. Selamat siang.
  7164.  
  7165. 1569
  7166. 01:31:32,320 --> 01:31:33,650
  7167. Selamat siang.
  7168.  
  7169. 1570
  7170. 01:31:35,530 --> 01:31:40,570
  7171. Saya mengerti kenapa kalian
  7172. marah dan kesal.
  7173.  
  7174. 1571
  7175. 01:31:40,660 --> 01:31:42,190
  7176. Orang enggak!
  7177.  
  7178. 1572
  7179. 01:31:42,700 --> 01:31:46,490
  7180. Saya datang ke sini ingin
  7181. minta maaf.
  7182.  
  7183. 1573
  7184. 01:31:47,660 --> 01:31:49,200
  7185. - Telat!
  7186. - Dah telat!
  7187.  
  7188. 1574
  7189. 01:31:49,920 --> 01:31:51,250
  7190. Telat.
  7191.  
  7192. 1575
  7193. 01:31:51,330 --> 01:31:53,290
  7194. Telat, dah muak kite.
  7195.  
  7196. 1576
  7197. 01:31:53,380 --> 01:31:57,170
  7198. Kita punya krisis air jangka pendek
  7199. yang harus diperbaiki.
  7200.  
  7201. 1577
  7202. 01:32:09,350 --> 01:32:11,260
  7203. Terima kasih telah datang, Obama.
  7204.  
  7205. 1578
  7206. 01:32:15,650 --> 01:32:18,110
  7207. Perbaikan di Flint adalah
  7208. tanggung jawab semua.
  7209.  
  7210. 1579
  7211. 01:32:22,070 --> 01:32:25,110
  7212. Saya pastikan supaya tanggung jawab itu ada.
  7213.  
  7214. 1580
  7215. 01:32:25,580 --> 01:32:26,660
  7216. Itulah alasan saya ke sini.
  7217.  
  7218. 1581
  7219. 01:32:28,290 --> 01:32:29,570
  7220. Mengatakan langsung...
  7221.  
  7222. 1582
  7223. 01:32:32,000 --> 01:32:33,910
  7224. karena saya melihat kalian,
  7225. dan mendengar kalian.
  7226.  
  7227. 1583
  7228. 01:32:39,420 --> 01:32:40,590
  7229. Kita usahakan...
  7230.  
  7231. 1584
  7232. 01:32:43,180 --> 01:32:44,790
  7233. Saya boleh minta air?
  7234.  
  7235. 1585
  7236. 01:32:48,980 --> 01:32:50,140
  7237. Sini naik.
  7238.  
  7239. 1586
  7240. 01:32:51,190 --> 01:32:52,550
  7241. Saya mau segelas air.
  7242.  
  7243. 1587
  7244. 01:32:53,650 --> 01:32:54,930
  7245. Ambilin yang botolan.
  7246.  
  7247. 1588
  7248. 01:32:55,900 --> 01:32:57,230
  7249. Air botolan.
  7250.  
  7251. 1589
  7252. 01:32:58,190 --> 01:32:59,780
  7253. Saya mau segelas air.
  7254.  
  7255. 1590
  7256. 01:33:00,070 --> 01:33:02,650
  7257. Semuanya tenang.
  7258. Ramai sekali ini.
  7259.  
  7260. 1591
  7261. 01:33:05,910 --> 01:33:07,070
  7262. Terima kasih.
  7263.  
  7264. 1592
  7265. 01:33:09,700 --> 01:33:12,320
  7266. Saya benar-benar ingin segelas air.
  7267. Ini bukan main-main.
  7268.  
  7269. 1593
  7270. 01:33:15,500 --> 01:33:17,840
  7271. Apa? Dia basahin bibir.
  7272.  
  7273. 1594
  7274. 01:33:17,920 --> 01:33:20,460
  7275. Dia enggak minum.
  7276. Cuma basahin bibir.
  7277.  
  7278. 1595
  7279. 01:33:20,550 --> 01:33:23,630
  7280. Ada semacam kekecewaan
  7281. di pihak penonton.
  7282.  
  7283. 1596
  7284. 01:33:23,720 --> 01:33:26,710
  7285. Orang-orang merasa patah hati.
  7286.  
  7287. 1597
  7288. 01:33:28,100 --> 01:33:29,560
  7289. Kenapa dia harus begitu?
  7290.  
  7291. 1598
  7292. 01:33:31,850 --> 01:33:34,810
  7293. Saya yakin entah di mana,
  7294. saat saya berumur dua tahun,
  7295.  
  7296. 1599
  7297. 01:33:34,940 --> 01:33:38,850
  7298. Saya mengambil rontokan cat,
  7299.  
  7300. 1600
  7301. 01:33:39,980 --> 01:33:42,690
  7302. saya jilat,
  7303. dan begitu rasanya timah.
  7304.  
  7305. 1601
  7306. 01:33:43,110 --> 01:33:45,030
  7307. Iya, dia itu dah kaya ngomong,
  7308.  
  7309. 1602
  7310. 01:33:45,120 --> 01:33:47,450
  7311. "Saya tidak pakai seatbelt,
  7312. saya tidak apa-apa,"
  7313.  
  7314. 1603
  7315. 01:33:47,580 --> 01:33:49,820
  7316. padahal, banyak bangat
  7317. yang meninggal.
  7318.  
  7319. 1604
  7320. 01:33:49,910 --> 01:33:53,830
  7321. Belakang panggung,
  7322. presiden, duduk semeja...
  7323.  
  7324. 1605
  7325. 01:33:54,040 --> 01:33:55,580
  7326. bersama gubernur jahat,
  7327.  
  7328. 1606
  7329. 01:33:56,380 --> 01:33:59,540
  7330. memainkan permainannya lagi.
  7331.  
  7332. 1607
  7333. 01:33:59,630 --> 01:34:03,540
  7334. Saya tidak suka main-main, tapi.
  7335.  
  7336. 1608
  7337. 01:34:04,930 --> 01:34:07,040
  7338. Itu bukan yang gue harepin.
  7339.  
  7340. 1609
  7341. 01:34:07,720 --> 01:34:09,630
  7342. Itu yang Snyder perbuat.
  7343.  
  7344. 1610
  7345. 01:34:09,930 --> 01:34:14,720
  7346. Saya merasa dia cuma minimalisir,
  7347. padahal orang-orang mati-matian...
  7348.  
  7349. 1611
  7350. 01:34:14,810 --> 01:34:16,520
  7351. berjuang.
  7352.  
  7353. 1612
  7354. 01:34:16,600 --> 01:34:18,910
  7355. Kalo misalnya dia beneran
  7356. keracunan timah,
  7357.  
  7358. 1613
  7359. 01:34:18,980 --> 01:34:22,320
  7360. dia gak bakal jadi Presiden.
  7361. Dia jadi kang bersih-bersih Barack Obama.
  7362.  
  7363. 1614
  7364. 01:34:23,320 --> 01:34:26,440
  7365. Kami memegang harapan, di tempat
  7366. yang dia bilang daerah bencana.
  7367.  
  7368. 1615
  7369. 01:34:26,530 --> 01:34:29,260
  7370. Kalau benar bencana pasti datengin FEMA,
  7371. terus datengin...
  7372.  
  7373. 1616
  7374. 01:34:29,270 --> 01:34:31,940
  7375. relokasi pipa,
  7376. terus insinyur siap membangun...
  7377.  
  7378. 1617
  7379. 01:34:32,040 --> 01:34:35,270
  7380. terus dapet pelayanan kesehatan
  7381. buat semua warga Flint.
  7382.  
  7383. 1618
  7384. 01:34:35,290 --> 01:34:38,000
  7385. Pas dia spik minum air itu,
  7386. trus bilang semuanya baik,
  7387.  
  7388. 1619
  7389. 01:34:38,080 --> 01:34:39,330
  7390. saya cuma bisa bengong.
  7391.  
  7392. 1620
  7393. 01:34:40,590 --> 01:34:44,250
  7394. Dan lihatlah setahun kemudian,
  7395. air masih beracun.
  7396.  
  7397. 1621
  7398. 01:34:45,090 --> 01:34:47,050
  7399. Pas dia datang,
  7400. saya merasa dia presiden saya,
  7401.  
  7402. 1622
  7403. 01:34:47,140 --> 01:34:49,550
  7404. tapi pas pergi, ternyata bukan.
  7405.  
  7406. 1623
  7407. 01:34:52,270 --> 01:34:54,790
  7408. Saya pasti hadir lagi,
  7409. ke kunjungan presiden.
  7410.  
  7411. 1624
  7412. 01:34:54,810 --> 01:34:57,050
  7413. Dia menekankan kalau
  7414. air yang difiltrasi...
  7415.  
  7416. 1625
  7417. 01:34:57,150 --> 01:34:59,640
  7418. teruji aman untuk diminum.
  7419.  
  7420. 1626
  7421. 01:35:01,320 --> 01:35:03,310
  7422. Dia dulu pahlawan kami,
  7423.  
  7424. 1627
  7425. 01:35:03,400 --> 01:35:05,730
  7426. kami pikir dia datang menolong.
  7427.  
  7428. 1628
  7429. 01:35:07,200 --> 01:35:09,190
  7430. Orang sudah bikin
  7431. mural gambarnya,
  7432.  
  7433. 1629
  7434. 01:35:09,280 --> 01:35:12,570
  7435. ternyata dia gak punya otak.
  7436.  
  7437. 1630
  7438. 01:35:14,080 --> 01:35:15,440
  7439. Sangat mematikan.
  7440.  
  7441. 1631
  7442. 01:35:15,830 --> 01:35:17,410
  7443. Membuat rakyat menyesal.
  7444.  
  7445. 1632
  7446. 01:35:17,540 --> 01:35:21,730
  7447. Saya dengar orang-orang yang di rumah
  7448. berkata, "Ke neraka aja lu."
  7449.  
  7450. 1633
  7451. 01:35:21,790 --> 01:35:23,910
  7452. Entahlah.
  7453. Saya juga... tidak tahu.
  7454.  
  7455. 1634
  7456. 01:35:25,420 --> 01:35:28,760
  7457. Saya tidak tahu siapa yang
  7458. membuat dia berbuat begitu.
  7459.  
  7460. 1635
  7461. 01:35:28,840 --> 01:35:30,330
  7462. Saya juga tidak tahu dia begitu.
  7463.  
  7464. 1636
  7465. 01:35:30,470 --> 01:35:32,180
  7466. Bagi masyarakat awam,
  7467.  
  7468. 1637
  7469. 01:35:32,260 --> 01:35:34,220
  7470. artinya Demokrat bukanlah orang...
  7471.  
  7472. 1638
  7473. 01:35:34,310 --> 01:35:35,830
  7474. yang akan datang dan menyelamatkan.
  7475.  
  7476. 1639
  7477. 01:35:35,840 --> 01:35:36,600
  7478. Betul.
  7479.  
  7480. 1640
  7481. 01:35:37,600 --> 01:35:41,640
  7482. Di Flint, ada kurang-lebih 8,000
  7483. suara dari Afrika-Amerika,
  7484.  
  7485. 1641
  7486. 01:35:41,730 --> 01:35:45,850
  7487. yang merupakan dukungan besar Obama,
  7488. tapi tidak lagi memilih.
  7489.  
  7490. 1642
  7491. 01:35:45,940 --> 01:35:50,110
  7492. Hillary kalah di Michigan kalah dua angka,
  7493. setelah dihitung rata-rata.
  7494.  
  7495. 1643
  7496. 01:35:50,200 --> 01:35:52,690
  7497. Dua suara per daerah.
  7498.  
  7499. 1644
  7500. 01:35:53,280 --> 01:35:56,370
  7501. Sepuluh ribu lebih suara, di sana.
  7502.  
  7503. 1645
  7504. 01:35:56,830 --> 01:35:58,290
  7505. - Jadi kenapa ditinggalkan?
  7506. - Iya.
  7507.  
  7508. 1646
  7509. 01:36:01,630 --> 01:36:06,870
  7510. Hal buruk yang Presiden Obama lakukan adalah
  7511. memudahkan jalan Donald Trump.
  7512.  
  7513. 1647
  7514. 01:36:08,590 --> 01:36:11,050
  7515. Karena Donald Trump
  7516.  
  7517. 1648
  7518. 01:36:11,140 --> 01:36:13,340
  7519. bukan sosok yang turun dari langit.
  7520.  
  7521. 1649
  7522. 01:36:14,890 --> 01:36:18,680
  7523. Jalan untuknya, sudah direncanakan
  7524. selama beberapa dekade.
  7525.  
  7526. 1650
  7527. 01:36:20,350 --> 01:36:24,720
  7528. Dalam rezim Presiden Obama,
  7529. mudah saja memenjarakan pembocor rahasia,
  7530.  
  7531. 1651
  7532. 01:36:24,860 --> 01:36:27,690
  7533. tidak seperti presiden-presiden sebelumnya.
  7534.  
  7535. 1652
  7536. 01:36:28,240 --> 01:36:31,780
  7537. Dia menggunakan drone untuk mengebom
  7538. populasi masyarakat.
  7539.  
  7540. 1653
  7541. 01:36:34,580 --> 01:36:39,070
  7542. Dia juga mendeportasi banyak
  7543. imigran dan pengungsi.
  7544.  
  7545. 1654
  7546. 01:36:41,120 --> 01:36:44,210
  7547. Yang Flint sangat butuhkan adalah
  7548. Presiden Obama...
  7549.  
  7550. 1655
  7551. 01:36:44,290 --> 01:36:47,250
  7552. mengangkat pipa beracun, lalu diganti.
  7553.  
  7554. 1656
  7555. 01:36:47,340 --> 01:36:50,550
  7556. Bukannya mengirim Teknisi Militer,
  7557.  
  7558. 1657
  7559. 01:36:51,680 --> 01:36:53,880
  7560. Yang benar saja, dia mengirim tentara.
  7561.  
  7562. 1658
  7563. 01:36:59,350 --> 01:37:01,710
  7564. Ini tidaklah lumrah di Flint.
  7565.  
  7566. 1659
  7567. 01:37:02,560 --> 01:37:04,450
  7568. Mereka bertindak seperti bajingan.
  7569.  
  7570. 1660
  7571. 01:37:06,070 --> 01:37:07,270
  7572. Wow, darimana itu?
  7573.  
  7574. 1661
  7575. 01:37:10,400 --> 01:37:11,440
  7576. Apaan itu?
  7577.  
  7578. 1662
  7579. 01:37:11,570 --> 01:37:13,090
  7580. Kenapa rendah bangat terbangnya?
  7581.  
  7582. 1663
  7583. 01:37:13,410 --> 01:37:14,740
  7584. Bangsat!
  7585.  
  7586. 1664
  7587. 01:37:22,040 --> 01:37:26,360
  7588. 25 Juni, Flint, Michigan,
  7589. dah kaya, bleger!
  7590.  
  7591. 1665
  7592. 01:37:27,130 --> 01:37:29,010
  7593. Warga sekitar gak dikasih tahu.
  7594.  
  7595. 1666
  7596. 01:37:29,070 --> 01:37:31,790
  7597. Astaga, gila ini.
  7598.  
  7599. 1667
  7600. 01:37:32,300 --> 01:37:34,170
  7601. Kaget saya.
  7602.  
  7603. 1668
  7604. 01:37:34,840 --> 01:37:41,060
  7605. Department Pertahanan Obama
  7606. menggunakan Flint sebagai tempat latihan.
  7607.  
  7608. 1669
  7609. 01:37:41,140 --> 01:37:44,980
  7610. mempersiapkan tentara
  7611. untuk perang yang akan datang...
  7612.  
  7613. 1670
  7614. 01:37:45,060 --> 01:37:46,650
  7615. di kawasan urban.
  7616.  
  7617. 1671
  7618. 01:37:46,730 --> 01:37:48,530
  7619. Untuk apa latihan-latihan ini?
  7620.  
  7621. 1672
  7622. 01:37:49,110 --> 01:37:51,770
  7623. Supaya latihannya lebih realistis.
  7624.  
  7625. 1673
  7626. 01:37:52,490 --> 01:37:54,700
  7627. Tidak ada orang di Flint
  7628. dikabari kelanjutannya...
  7629.  
  7630. 1674
  7631. 01:37:55,370 --> 01:37:57,820
  7632. dan mereka sekarang digunakan
  7633. untuk sasaran tembak.
  7634.  
  7635. 1675
  7636. 01:37:57,990 --> 01:37:59,950
  7637. Banyak yang ancur di rumah kita.
  7638.  
  7639. 1676
  7640. 01:37:59,960 --> 01:38:01,630
  7641. Gelas-gelas jatoh dari meja.
  7642.  
  7643. 1677
  7644. 01:38:02,330 --> 01:38:04,160
  7645. Harus apa kita?
  7646.  
  7647. 1678
  7648. 01:38:04,250 --> 01:38:06,210
  7649. Semua orang mending siap-siap.
  7650.  
  7651. 1679
  7652. 01:38:06,330 --> 01:38:08,120
  7653. Anda bagian dari organisasi apa?
  7654.  
  7655. 1680
  7656. 01:38:08,210 --> 01:38:09,620
  7657. Saya bagian dari Tentara AS.
  7658.  
  7659. 1681
  7660. 01:38:10,670 --> 01:38:11,880
  7661. Tentara AS?
  7662.  
  7663. 1682
  7664. 01:38:11,960 --> 01:38:14,550
  7665. Di bagian lain kota ini...
  7666.  
  7667. 1683
  7668. 01:38:14,630 --> 01:38:17,470
  7669. mereka latihan gitu aja
  7670. tanpa ngasih tahu warga.
  7671.  
  7672. 1684
  7673. 01:38:18,890 --> 01:38:20,990
  7674. Kenapa mereka latihannya di Flint?
  7675. Ngapa di sini?
  7676.  
  7677. 1685
  7678. 01:38:21,020 --> 01:38:24,510
  7679. Mungkin karena ketersediaan
  7680. bangunan-bangunan kosong.
  7681.  
  7682. 1686
  7683. 01:38:24,600 --> 01:38:27,390
  7684. 12:11 AM, di kota Flint.
  7685.  
  7686. 1687
  7687. 01:38:29,820 --> 01:38:30,900
  7688. Lihat?
  7689.  
  7690. 1688
  7691. 01:38:30,980 --> 01:38:34,100
  7692. Datang ke kota yang tidak jauh.
  7693.  
  7694. 1689
  7695. 01:38:34,530 --> 01:38:37,020
  7696. Kalau bisa terjadi Flint,
  7697. bisa juga di mana aja.
  7698.  
  7699. 1690
  7700. 01:38:39,660 --> 01:38:41,400
  7701. Lihat noh, lihat noh orang.
  7702.  
  7703. 1691
  7704. 01:38:43,620 --> 01:38:45,740
  7705. Kalau Anda dari Flint,
  7706.  
  7707. 1692
  7708. 01:38:46,580 --> 01:38:50,670
  7709. Anda akan memahami
  7710. definisi lain dari terorisme.
  7711.  
  7712. 1693
  7713. 01:39:00,300 --> 01:39:03,420
  7714. Dia adalah kandidat di pemilu 2016,
  7715.  
  7716. 1694
  7717. 01:39:03,850 --> 01:39:05,720
  7718. Demokrat atau Republikan,
  7719.  
  7720. 1695
  7721. 01:39:06,520 --> 01:39:09,640
  7722. memutuskan datang melihat TKP.
  7723.  
  7724. 1696
  7725. 01:39:11,770 --> 01:39:15,940
  7726. Mungkin dia ingin membanggai
  7727. hasil kerja kawan Republikan-nya,
  7728.  
  7729. 1697
  7730. 01:39:16,030 --> 01:39:17,860
  7731. Gubernur Rick Snyder.
  7732.  
  7733. 1698
  7734. 01:39:21,950 --> 01:39:23,910
  7735. Seseorang ingin Donald Trump datang,
  7736.  
  7737. 1699
  7738. 01:39:24,620 --> 01:39:28,980
  7739. "Kok bisa berdiri di tempat ini,
  7740. dan di liput oleh banyak media?
  7741.  
  7742. 1700
  7743. 01:39:29,080 --> 01:39:31,790
  7744. Dikelilingi kekacauan.
  7745.  
  7746. 1701
  7747. 01:39:31,790 --> 01:39:34,380
  7748. Bagaimana dia bisa di tengah badai?
  7749.  
  7750. 1702
  7751. 01:39:37,590 --> 01:39:41,760
  7752. Dengan percaya dia berkata,
  7753. "Akulah sang badai."
  7754.  
  7755. 1703
  7756. 01:39:43,640 --> 01:39:46,100
  7757. "Akulah sang badai."
  7758.  
  7759. 1704
  7760. 01:39:50,940 --> 01:39:52,430
  7761. Asal kalian tahu,
  7762.  
  7763. 1705
  7764. 01:39:52,570 --> 01:39:55,400
  7765. ada satu orang yang bisa
  7766. mengatur badai,
  7767.  
  7768. 1706
  7769. 01:39:56,030 --> 01:39:58,740
  7770. dan dialah orangnya
  7771. yang telah mendatangkan badai.
  7772.  
  7773. 1707
  7774. 01:40:00,360 --> 01:40:03,950
  7775. Dan yang lainya hanya,
  7776. mencari perlindungan.
  7777.  
  7778. 1708
  7779. 01:40:15,710 --> 01:40:17,200
  7780. Terima kasih banyak.
  7781.  
  7782. 1709
  7783. 01:40:17,340 --> 01:40:19,750
  7784. Kalian yang ada di sini,
  7785. memenuhi tempat.
  7786.  
  7787. 1710
  7788. 01:40:19,840 --> 01:40:22,050
  7789. Orang-orang berbaris
  7790. sampai 6 blok.
  7791.  
  7792. 1711
  7793. 01:40:23,010 --> 01:40:26,800
  7794. Banyak yang kita cintai dari negara ini
  7795. karena apa yang kita perjuangkan,
  7796.  
  7797. 1712
  7798. 01:40:26,930 --> 01:40:29,350
  7799. yang kalian semua lihat saat pemilu.
  7800.  
  7801. 1713
  7802. 01:40:29,810 --> 01:40:31,640
  7803. Dan kalian akan melihatnya
  7804. lagi dan lagi.
  7805.  
  7806. 1714
  7807. 01:40:32,480 --> 01:40:34,940
  7808. Kita adalah bagian dari sejarah ini,
  7809.  
  7810. 1715
  7811. 01:40:35,020 --> 01:40:40,520
  7812. sebuah pergerakan yang,
  7813. belum pernah dunia saksikan.
  7814.  
  7815. 1716
  7816. 01:40:41,700 --> 01:40:45,410
  7817. Banyak sekali pergerakan yang bermaksud,
  7818. membandingkan orang dengan Hitler.
  7819.  
  7820. 1717
  7821. 01:40:45,490 --> 01:40:47,660
  7822. "Tapi tidak ada yang sempurna,
  7823. dan sebaiknya...
  7824.  
  7825. 1718
  7826. 01:40:47,750 --> 01:40:49,330
  7827. kita buang saja yang
  7828. namanya sejarah."
  7829.  
  7830. 1719
  7831. 01:40:49,410 --> 01:40:50,700
  7832. Yang mana saya maksud adalah,
  7833.  
  7834. 1720
  7835. 01:40:50,790 --> 01:40:53,410
  7836. tidak akan ada perbandingan yang sempurna.
  7837. Tidak akan ada,
  7838.  
  7839. 1721
  7840. 01:40:53,500 --> 01:40:54,830
  7841. sejarah tidaklah berulang,
  7842.  
  7843. 1722
  7844. 01:40:54,920 --> 01:40:58,040
  7845. tapi sejarah kalau dilihat dari polanya.
  7846.  
  7847. 1723
  7848. 01:40:58,130 --> 01:41:00,090
  7849. Menjadi sebuah struktur...
  7850.  
  7851. 1724
  7852. 01:41:00,220 --> 01:41:03,210
  7853. yang membuat orang merasa itu jadi
  7854. tanggungan karena kala itu terjadi,
  7855.  
  7856. 1725
  7857. 01:41:03,300 --> 01:41:05,020
  7858. yang pada nyatanya kita
  7859. tidak tahu aslinya.
  7860.  
  7861. 1726
  7862. 01:41:07,010 --> 01:41:10,630
  7863. Negara ini adalah salau satu demokrasi liberal
  7864. terbesar di dunia.
  7865.  
  7866. 1727
  7867. 01:41:11,390 --> 01:41:14,560
  7868. Negara ini adalah salah satu negara
  7869. penyedia kesehatan bebas...
  7870.  
  7871. 1728
  7872. 01:41:14,650 --> 01:41:16,180
  7873. untuk seluruh rakyat.
  7874.  
  7875. 1729
  7876. 01:41:16,860 --> 01:41:18,890
  7877. Bukan hanya penemu
  7878. alat percetakan,
  7879.  
  7880. 1730
  7881. 01:41:19,570 --> 01:41:22,810
  7882. Negara ini membaca banyak buku
  7883. dibanding negara lainnya.
  7884.  
  7885. 1731
  7886. 01:41:22,910 --> 01:41:25,650
  7887. Bukanlah hal yang tidak umum
  7888. bagi setiap kota...
  7889.  
  7890. 1732
  7891. 01:41:25,740 --> 01:41:27,820
  7892. dalam kewajiban menyediakan
  7893. koran harian.
  7894.  
  7895. 1733
  7896. 01:41:28,040 --> 01:41:29,870
  7897. Berisi berita yang sehat.
  7898.  
  7899. 1734
  7900. 01:41:31,460 --> 01:41:33,620
  7901. Negara ini berhasil membuat film terbaik.
  7902.  
  7903. 1735
  7904. 01:41:40,550 --> 01:41:44,790
  7905. Seni, budaya, sains.
  7906.  
  7907. 1736
  7908. 01:41:45,260 --> 01:41:48,720
  7909. Negara ini diakui berpenduduk
  7910. terintelijen di bumi.
  7911.  
  7912. 1737
  7913. 01:41:49,520 --> 01:41:51,760
  7914. Pada bulan November 1932,
  7915.  
  7916. 1738
  7917. 01:41:52,180 --> 01:41:57,900
  7918. rakyanya mengangkat imigran,
  7919. orang Austria, 'tuk menjadi pemimpin.
  7920.  
  7921. 1739
  7922. 01:41:58,820 --> 01:42:01,060
  7923. Dia tidak punya pengalaman politik.
  7924.  
  7925. 1740
  7926. 01:42:01,690 --> 01:42:03,780
  7927. Dia tidak berbicara seperti
  7928. politikus umum.
  7929.  
  7930. 1741
  7931. 01:42:04,320 --> 01:42:06,060
  7932. Dia hanya begitu saja.
  7933.  
  7934. 1742
  7935. 01:42:06,620 --> 01:42:07,980
  7936. Menenangkan sekali.
  7937.  
  7938. 1743
  7939. 01:42:09,540 --> 01:42:10,870
  7940. Wanita-wanita mencintai dia.
  7941.  
  7942. 1744
  7943. 01:42:11,290 --> 01:42:13,570
  7944. Anak-anak semangat
  7945. kalau bertemu dia.
  7946.  
  7947. 1745
  7948. 01:42:14,120 --> 01:42:17,080
  7949. Oh, dan dia menyukai hewan.
  7950.  
  7951. 1746
  7952. 01:42:17,170 --> 01:42:18,440
  7953. Lihatlah perjamuan Hitler.
  7954.  
  7955. 1747
  7956. 01:42:18,460 --> 01:42:20,620
  7957. Bukan sup yang diperuntukkan
  7958. vegetarian.
  7959.  
  7960. 1748
  7961. 01:42:20,710 --> 01:42:23,550
  7962. Hanya beberapa biskuit
  7963. sebagai perayaan kemenangan.
  7964.  
  7965. 1749
  7966. 01:42:23,630 --> 01:42:26,590
  7967. Dia sering melucu,
  7968. dia sering cerita.
  7969.  
  7970. 1750
  7971. 01:42:27,180 --> 01:42:29,010
  7972. Dia penari yang bagus.
  7973.  
  7974. 1751
  7975. 01:42:30,510 --> 01:42:32,720
  7976. Dia mengutamakan Jerman.
  7977.  
  7978. 1752
  7979. 01:42:33,350 --> 01:42:36,770
  7980. Saat pesepak bola Jerman
  7981. mencemari lagu kebangsaan,
  7982.  
  7983. 1753
  7984. 01:42:37,190 --> 01:42:38,550
  7985. mereka dihukum.
  7986.  
  7987. 1754
  7988. 01:42:41,280 --> 01:42:44,230
  7989. Dia mengatakan pekerjaan
  7990. untuk seluruh rakyat.
  7991.  
  7992. 1755
  7993. 01:42:45,070 --> 01:42:49,030
  7994. Dia membangun jalan, infrastruktur
  7995. dan kamp.
  7996.  
  7997. 1756
  7998. 01:42:49,450 --> 01:42:51,610
  7999. Dua tahu cara menggunakan media.
  8000.  
  8001. 1757
  8002. 01:42:52,240 --> 01:42:54,950
  8003. Radio, wartaberita.
  8004.  
  8005. 1758
  8006. 01:42:55,040 --> 01:42:59,330
  8007. Tahun 1935, dia memulai
  8008. acara TV-nya sendiri,
  8009.  
  8010. 1759
  8011. 01:42:59,420 --> 01:43:02,540
  8012. empat tahun sebelum Amerika
  8013. kenal televisi.
  8014.  
  8015. 1760
  8016. 01:43:02,670 --> 01:43:03,750
  8017. Heil, Hitler!
  8018.  
  8019. 1761
  8020. 01:43:04,220 --> 01:43:07,210
  8021. Dia pun tahu cara
  8022. membuat berita palsu.
  8023.  
  8024. 1762
  8025. 01:43:07,800 --> 01:43:10,970
  8026. Dalam kamp, Yahudi dari berbagai profesi...
  8027.  
  8028. 1763
  8029. 01:43:10,970 --> 01:43:14,650
  8030. diberi kesempatan untuk melanjutkan pekerjaannya!
  8031.  
  8032. 1764
  8033. 01:43:14,930 --> 01:43:17,770
  8034. Lihat bagaimana kerumunan
  8035. girang melihat dia.
  8036.  
  8037. 1765
  8038. 01:43:18,060 --> 01:43:19,680
  8039. Tapi Partai Nazi...
  8040.  
  8041. 1766
  8042. 01:43:19,770 --> 01:43:23,230
  8043. hanya menang 32% di kursi parlemen,
  8044.  
  8045. 1767
  8046. 01:43:23,320 --> 01:43:25,530
  8047. yang orang Jerman sebut Reichstag.
  8048.  
  8049. 1768
  8050. 01:43:27,660 --> 01:43:31,070
  8051. Suara terbanyak dimenangkan
  8052. oleh partai kiri Jerman yang liberal.
  8053.  
  8054. 1769
  8055. 01:43:32,120 --> 01:43:33,480
  8056. Hitler ingin lebih.
  8057.  
  8058. 1770
  8059. 01:43:34,580 --> 01:43:36,870
  8060. Beberapa minggu setelah inagurasi,
  8061.  
  8062. 1771
  8063. 01:43:36,960 --> 01:43:39,370
  8064. terdapat insiden teroris.
  8065.  
  8066. 1772
  8067. 01:43:39,830 --> 01:43:43,950
  8068. Seseorang, membuat gedung
  8069. parlemen Jerman, Reichstag,
  8070.  
  8071. 1773
  8072. 01:43:44,050 --> 01:43:45,410
  8073. kebakaran.
  8074.  
  8075. 1774
  8076. 01:43:45,510 --> 01:43:50,720
  8077. Banyak yang yakin pelakunya dari Nazi,
  8078. membuat negara dalam keadaan darurat.
  8079.  
  8080. 1775
  8081. 01:43:51,640 --> 01:43:53,420
  8082. Tapi Hitler menyalahkan komunis.
  8083.  
  8084. 1776
  8085. 01:43:53,760 --> 01:43:58,880
  8086. Partai komunis di ban,
  8087. kursi mereka di parlemen diambil.
  8088.  
  8089. 1777
  8090. 01:44:00,560 --> 01:44:02,520
  8091. Para liberal tewas,
  8092.  
  8093. 1778
  8094. 01:44:02,610 --> 01:44:05,940
  8095. dan publik mendukung
  8096. Adolf Hitler...
  8097.  
  8098. 1779
  8099. 01:44:06,030 --> 01:44:08,110
  8100. supaya berkuasa penuh.
  8101.  
  8102. 1780
  8103. 01:44:13,620 --> 01:44:17,990
  8104. Kabar mingguan Yahudi Jerman terbit
  8105. dan tajuk halaman depannya...
  8106.  
  8107. 1781
  8108. 01:44:18,080 --> 01:44:20,910
  8109. mengatakan bahwa seluruh warga
  8110. harus tenang.
  8111.  
  8112. 1782
  8113. 01:44:21,580 --> 01:44:23,580
  8114. Sekarang Nazi berkuasa...
  8115.  
  8116. 1783
  8117. 01:44:23,920 --> 01:44:26,470
  8118. Kita jangan percaya Hitler serta kawan-kawannya...
  8119.  
  8120. 1784
  8121. 01:44:26,650 --> 01:44:28,920
  8122. akan mengerjakan yang telah dijanjikan.
  8123.  
  8124. 1785
  8125. 01:44:29,030 --> 01:44:31,030
  8126. Jangan sampai dia, tiba-tiba...
  8127.  
  8128. 1786
  8129. 01:44:31,030 --> 01:44:33,230
  8130. merenggut hak konstitusi Yahudi Jerman.
  8131.  
  8132. 1787
  8133. 01:44:33,540 --> 01:44:35,350
  8134. Jangan sampai mereka mempermasalahkan ras
  8135.  
  8136. 1788
  8137. 01:44:35,350 --> 01:44:37,550
  8138. dan melepaskan pembunuh ke kita.
  8139.  
  8140. 1789
  8141. 01:44:37,910 --> 01:44:39,610
  8142. Mereka tidak boleh begitu.
  8143.  
  8144. 1790
  8145. 01:44:39,750 --> 01:44:42,450
  8146. Karena konstitusi tidak akan mengiznkan.
  8147.  
  8148. 1791
  8149. 01:44:43,440 --> 01:44:47,350
  8150. Masuk ke US,
  8151. The New York Times setuju.
  8152.  
  8153. 1792
  8154. 01:44:48,280 --> 01:44:50,520
  8155. Dan meyakinkan rakyat Amerika,
  8156.  
  8157. 1793
  8158. 01:44:50,610 --> 01:44:52,980
  8159. bahwa hal semacam itu tidaklah buruk.
  8160.  
  8161. 1794
  8162. 01:44:55,370 --> 01:44:57,110
  8163. Mereka menulis artikel yang memuji...
  8164.  
  8165. 1795
  8166. 01:44:57,200 --> 01:45:00,570
  8167. bahwa keanti-Yahudian Hitler
  8168. tidaklah sungguhan...
  8169.  
  8170. 1796
  8171. 01:45:00,710 --> 01:45:02,740
  8172. atau dengki seperti kedengarannya,
  8173.  
  8174. 1797
  8175. 01:45:02,830 --> 01:45:06,580
  8176. dia menggunakan istilah
  8177. anti-Yahudi sebagai umpan...
  8178.  
  8179. 1798
  8180. 01:45:06,670 --> 01:45:09,130
  8181. untuk menarik pengikut.
  8182.  
  8183. 1799
  8184. 01:45:10,840 --> 01:45:14,880
  8185. Ketika kalian melihat reaksi awal
  8186. orang-orang pada Hitler dan Mussolini,
  8187.  
  8188. 1800
  8189. 01:45:14,970 --> 01:45:17,090
  8190. mereka pasti berkata,
  8191. "Oh, dia adalah orang gila,"
  8192.  
  8193. 1801
  8194. 01:45:17,180 --> 01:45:20,170
  8195. atau alasan klasik kalau partai elit ini,
  8196.  
  8197. 1802
  8198. 01:45:20,270 --> 01:45:23,600
  8199. GOP, "Kami akan mengundang
  8200. dia untuk berkuasa,
  8201.  
  8202. 1803
  8203. 01:45:23,690 --> 01:45:25,220
  8204. dan kami akan menguasainya."
  8205.  
  8206. 1804
  8207. 01:45:25,310 --> 01:45:27,230
  8208. Bagaimana kabar saya? Apa saya baik?
  8209. Saya presidennya.
  8210.  
  8211. 1805
  8212. 01:45:27,360 --> 01:45:30,400
  8213. Heh, saya ini Presiden!
  8214. Bukan main, kah?
  8215.  
  8216. 1806
  8217. 01:45:30,820 --> 01:45:32,440
  8218. Berulang-ulang dalam sejarah,
  8219.  
  8220. 1807
  8221. 01:45:32,530 --> 01:45:34,740
  8222. yang terjadi adalah orang-orang
  8223. semacam itu diundang,
  8224.  
  8225. 1808
  8226. 01:45:34,820 --> 01:45:36,160
  8227. lalu disahkan,
  8228.  
  8229. 1809
  8230. 01:45:36,240 --> 01:45:38,660
  8231. lalu mereka menguasai setiap acara.
  8232.  
  8233. 1810
  8234. 01:45:38,740 --> 01:45:40,830
  8235. Tidak ada yang namnya Partai Republk.
  8236.  
  8237. 1811
  8238. 01:45:41,120 --> 01:45:42,490
  8239. Adanya Partai Trump.
  8240.  
  8241. 1812
  8242. 01:45:44,040 --> 01:45:48,790
  8243. Pukul 12:05 PM, tanggal 20 Januari 2017,
  8244.  
  8245. 1813
  8246. 01:45:48,880 --> 01:45:51,620
  8247. menit-menit sebelum sumpah presiden...
  8248.  
  8249. 1814
  8250. 01:45:51,720 --> 01:45:53,000
  8251. Tuhan tolonglah hamba.
  8252.  
  8253. 1815
  8254. 01:45:55,550 --> 01:46:00,970
  8255. Trump mengisi surat-surat
  8256. untuk pemilu Trump di tahun 2020.
  8257.  
  8258. 1816
  8259. 01:46:02,560 --> 01:46:05,800
  8260. Dalam beberapa hari,
  8261. dia kembali berkampanye...
  8262.  
  8263. 1817
  8264. 01:46:06,270 --> 01:46:10,610
  8265. Pertahankan Adidaya Amerika,
  8266. tanda seru.
  8267.  
  8268. 1818
  8269. 01:46:10,690 --> 01:46:14,110
  8270. Dan berkampanye untuk
  8271. menjabat presiden 8 tahun.
  8272.  
  8273. 1819
  8274. 01:46:14,200 --> 01:46:17,490
  8275. Setidaknya mereka memberi
  8276. masa tambahan jabatan presiden.
  8277.  
  8278. 1820
  8279. 01:46:19,290 --> 01:46:20,870
  8280. Inilah yang saya maksud "balon lepas."
  8281.  
  8282. 1821
  8283. 01:46:21,290 --> 01:46:24,780
  8284. Suatu gagasan keluar dan tidak terduga.
  8285.  
  8286. 1822
  8287. 01:46:24,920 --> 01:46:30,710
  8288. Empat tahun, delapan tahun, tahu sendirilah,
  8289. FDR, bisa saja, 16 tahun.
  8290.  
  8291. 1823
  8292. 01:46:30,840 --> 01:46:33,080
  8293. Apa bisa 16 tahun?
  8294. Bisa 'kan?
  8295.  
  8296. 1824
  8297. 01:46:33,170 --> 01:46:35,380
  8298. Kongres, apa bisa diperpanjang?
  8299.  
  8300. 1825
  8301. 01:46:35,470 --> 01:46:39,550
  8302. Tidak layak untuk demokrasi,
  8303. juga untuk alasan HAM.
  8304.  
  8305. 1826
  8306. 01:46:39,580 --> 01:46:41,780
  8307. Xi adalah pria yang hebat.
  8308.  
  8309. 1827
  8310. 01:46:42,120 --> 01:46:46,100
  8311. Dia adalah presiden, bagi umat...
  8312.  
  8313. 1828
  8314. 01:46:46,720 --> 01:46:48,980
  8315. Presiden umat! Dia hebat.
  8316.  
  8317. 1829
  8318. 01:46:48,980 --> 01:46:51,160
  8319. Lihat, dia bisa melakukannya. Dia hebat.
  8320.  
  8321. 1830
  8322. 01:46:51,550 --> 01:46:54,480
  8323. Saya mau bersulang untuk itu, suatu hari!
  8324.  
  8325. 1831
  8326. 01:46:54,570 --> 01:46:58,280
  8327. Orang-orang menerbangkan gagasan itu,
  8328. dan membiarkannya,
  8329.  
  8330. 1832
  8331. 01:46:58,370 --> 01:47:01,280
  8332. lalu media mensukseskan itu.
  8333.  
  8334. 1833
  8335. 01:47:01,370 --> 01:47:03,860
  8336. Presiden Trump membagi
  8337. rasa senangnya...
  8338.  
  8339. 1834
  8340. 01:47:03,950 --> 01:47:05,410
  8341. ke Turki Presiden ErdoÄŸan
  8342.  
  8343. 1835
  8344. 01:47:05,540 --> 01:47:08,910
  8345. karena memenangkan referandum
  8346. yang membuat dia 'nyapu bersih calon baru.
  8347.  
  8348. 1836
  8349. 01:47:09,000 --> 01:47:13,420
  8350. Diangkat, diperbesar, disebarluaskan,
  8351. maka gagasan itu jadi sesuatu.
  8352.  
  8353. 1837
  8354. 01:47:13,510 --> 01:47:15,670
  8355. Kalian tahu terakhir kali
  8356. saya guyon berkata...
  8357.  
  8358. 1838
  8359. 01:47:15,760 --> 01:47:16,920
  8360. Enam belas tahun...
  8361.  
  8362. 1839
  8363. 01:47:17,010 --> 01:47:21,750
  8364. ...lalu surat kabar berkata,
  8365. "Dia memiliki kecenderungan despotisme."
  8366.  
  8367. 1840
  8368. 01:47:22,470 --> 01:47:24,090
  8369. Tidak, saya tidak minat melakukannya.
  8370.  
  8371. 1841
  8372. 01:47:25,890 --> 01:47:27,680
  8373. Kecuali kalian yang ingin, maka tak apa.
  8374.  
  8375. 1842
  8376. 01:47:27,770 --> 01:47:30,060
  8377. Dan gagasan itu jadi bahan diskursus.
  8378.  
  8379. 1843
  8380. 01:47:30,150 --> 01:47:32,640
  8381. Separuh dari Republikan
  8382. dalam poling berkata...
  8383.  
  8384. 1844
  8385. 01:47:32,730 --> 01:47:35,940
  8386. kalau mereka setuju memundurkan
  8387. pemilu 2020...
  8388.  
  8389. 1845
  8390. 01:47:36,030 --> 01:47:37,860
  8391. kalau Presiden Trump meminta itu.
  8392.  
  8393. 1846
  8394. 01:47:37,990 --> 01:47:43,030
  8395. 52% Republikan mendukung
  8396. pemunduran pemilu 2020...
  8397.  
  8398. 1847
  8399. 01:47:43,120 --> 01:47:45,160
  8400. kalau Trump mengajukan itu.
  8401.  
  8402. 1848
  8403. 01:47:45,250 --> 01:47:46,530
  8404. Dan dia juga tidak mengajukannya.
  8405.  
  8406. 1849
  8407. 01:47:46,620 --> 01:47:49,540
  8408. Rakyat berpikir,
  8409. "Kita memiliki demokrasi yang begini...
  8410.  
  8411. 1850
  8412. 01:47:49,630 --> 01:47:51,290
  8413. dan sudah semenjak 200 tahun lalu."
  8414.  
  8415. 1851
  8416. 01:47:51,420 --> 01:47:52,530
  8417. "Dan tidak akan berubah."
  8418.  
  8419. 1852
  8420. 01:47:53,340 --> 01:47:55,620
  8421. Tapi itu semua bohong,
  8422. itu tidak benar, Michael.
  8423.  
  8424. 1853
  8425. 01:47:55,710 --> 01:47:58,500
  8426. Kita memiliki demokrasi
  8427. kira-kira semenjak 1970.
  8428.  
  8429. 1854
  8430. 01:47:58,590 --> 01:48:02,550
  8431. Kalau orang hitam tidak boleh memilih,
  8432. maka itu bukan demokrasi.
  8433.  
  8434. 1855
  8435. 01:48:02,640 --> 01:48:05,350
  8436. Kalau wanita tidak boleh memilih,
  8437. itu bukan demokrasi.
  8438.  
  8439. 1856
  8440. 01:48:05,430 --> 01:48:08,020
  8441. Demokrasi, saya senang dengan fakta
  8442. yang mengatakan...
  8443.  
  8444. 1857
  8445. 01:48:08,100 --> 01:48:10,210
  8446. "Kita hidup di negara yang
  8447. sangat demokratis dibanding lainnya."
  8448.  
  8449. 1858
  8450. 01:48:10,230 --> 01:48:13,560
  8451. Bagi saya demokrasi itu adalah
  8452. aspirasi Amerika,
  8453.  
  8454. 1859
  8455. 01:48:13,650 --> 01:48:15,190
  8456. kita dapatkan di suatu tempat.
  8457.  
  8458. 1860
  8459. 01:48:15,280 --> 01:48:17,940
  8460. hanya separuh dari populasi yang memilih,
  8461.  
  8462. 1861
  8463. 01:48:18,030 --> 01:48:20,150
  8464. dimana ada dana yang
  8465. tidak terbatas dalam politik.
  8466.  
  8467. 1862
  8468. 01:48:20,240 --> 01:48:21,480
  8469. Kita belum sampai sana.
  8470.  
  8471. 1863
  8472. 01:48:21,570 --> 01:48:23,360
  8473. Lebih dari satu juga lapangan kerja baru.
  8474.  
  8475. 1864
  8476. 01:48:23,450 --> 01:48:25,530
  8477. Perusahaan menginvestasi lebih dari jutaan
  8478. di Amerika.
  8479.  
  8480. 1865
  8481. 01:48:25,620 --> 01:48:28,160
  8482. Pasar saham mencapai
  8483. rekor tertinggi.
  8484.  
  8485. 1866
  8486. 01:48:28,250 --> 01:48:29,990
  8487. Negara juta, kuat lagi.
  8488.  
  8489. 1867
  8490. 01:48:30,080 --> 01:48:34,700
  8491. Tidak pernah dalam sejarah Amerika,
  8492. ada presiden yang memegang janjinya...
  8493.  
  8494. 1868
  8495. 01:48:34,800 --> 01:48:36,960
  8496. dalam jangka waktu dua tahun di kantornya.
  8497.  
  8498. 1869
  8499. 01:48:38,170 --> 01:48:40,630
  8500. Bukan janji untuk rakyat,
  8501.  
  8502. 1870
  8503. 01:48:41,470 --> 01:48:44,510
  8504. tapi janji untuk kerabat milyardernya...
  8505.  
  8506. 1871
  8507. 01:48:44,600 --> 01:48:45,880
  8508. di kelas pemerintah.
  8509.  
  8510. 1872
  8511. 01:48:46,430 --> 01:48:48,170
  8512. Potongan pajak untuk yang kaya.
  8513.  
  8514. 1873
  8515. 01:48:48,310 --> 01:48:49,340
  8516. Lolos.
  8517.  
  8518. 1874
  8519. 01:48:49,440 --> 01:48:50,640
  8520. Obamacare...
  8521.  
  8522. 1875
  8523. 01:48:50,730 --> 01:48:52,560
  8524. Sudah jelas itu gagal.
  8525. Mati!
  8526.  
  8527. 1876
  8528. 01:48:52,650 --> 01:48:53,810
  8529. Mati.
  8530.  
  8531. 1877
  8532. 01:48:53,900 --> 01:48:57,140
  8533. Regulasi perbankan, melemah
  8534. atau mungkin dihapuskan.
  8535.  
  8536. 1878
  8537. 01:48:57,280 --> 01:48:59,140
  8538. Tidak akan bertambah
  8539. parah dari itu, benar?
  8540.  
  8541. 1879
  8542. 01:48:59,360 --> 01:49:04,200
  8543. Dan dia sedang dalam perjalanan
  8544. mengantungi 140 hakim konservatif...
  8545.  
  8546. 1880
  8547. 01:49:04,490 --> 01:49:06,570
  8548. Rekor abad ini.
  8549.  
  8550. 1881
  8551. 01:49:06,660 --> 01:49:09,820
  8552. Lalu membuat perjanjian seumur hidup
  8553. dengan Lembaga Tertinggi...
  8554.  
  8555. 1882
  8556. 01:49:09,910 --> 01:49:11,830
  8557. juga hakim sayap kanan.
  8558.  
  8559. 1883
  8560. 01:49:12,210 --> 01:49:13,910
  8561. Perjanjian di Paris yang tidak sehat...
  8562.  
  8563. 1884
  8564. 01:49:14,000 --> 01:49:15,210
  8565. Akan ditarik...
  8566.  
  8567. 1885
  8568. 01:49:15,290 --> 01:49:16,710
  8569. kesepakatan nuklir Iran...
  8570.  
  8571. 1886
  8572. 01:49:16,800 --> 01:49:18,000
  8573. Akan ditarik.
  8574.  
  8575. 1887
  8576. 01:49:18,090 --> 01:49:19,920
  8577. rekonsiliasi dengan Kuba...
  8578.  
  8579. 1888
  8580. 01:49:20,050 --> 01:49:21,340
  8581. Saya menggagalkan...
  8582.  
  8583. 1889
  8584. 01:49:21,430 --> 01:49:22,630
  8585. penjara yang diprivatisasi...
  8586.  
  8587. 1890
  8588. 01:49:22,720 --> 01:49:24,510
  8589. Saham hampir melipat ganda.
  8590.  
  8591. 1891
  8592. 01:49:24,600 --> 01:49:26,960
  8593. Privatisasi sekolah publik.
  8594.  
  8595. 1892
  8596. 01:49:27,060 --> 01:49:29,550
  8597. Dan dia membangun dinding itu.
  8598.  
  8599. 1893
  8600. 01:49:29,640 --> 01:49:31,260
  8601. Kami akan buat perfecto.
  8602.  
  8603. 1894
  8604. 01:49:33,100 --> 01:49:36,270
  8605. Akan kami bentuk,
  8606. dari balik keraguan...
  8607.  
  8608. 1895
  8609. 01:49:37,270 --> 01:49:41,690
  8610. fakta, yang pada masa dekade
  8611. gelap Third Reich...
  8612.  
  8613. 1896
  8614. 01:49:42,280 --> 01:49:43,900
  8615. menjadi menakjubkan.
  8616.  
  8617. 1897
  8618. 01:49:44,490 --> 01:49:49,410
  8619. Saya tahu terdakwa yang membunuh
  8620. 90,000 Yahudi, lalu saya tanya dia,
  8621.  
  8622. 1898
  8623. 01:49:50,080 --> 01:49:51,450
  8624. "Kenapa kau melakukannya?"
  8625.  
  8626. 1899
  8627. 01:49:51,960 --> 01:49:52,990
  8628. Lalu dia menjawab,
  8629.  
  8630. 1900
  8631. 01:49:54,460 --> 01:49:57,040
  8632. "Hitler lebih tahu daripada aku,
  8633.  
  8634. 1901
  8635. 01:49:57,130 --> 01:50:00,170
  8636. "dia bilang kalau Yahudi
  8637. berencana melakukan penyerangan,
  8638.  
  8639. 1902
  8640. 01:50:00,420 --> 01:50:04,010
  8641. "upaya pertahanan diri,
  8642. untuk bertahan dari serangan."
  8643.  
  8644. 1903
  8645. 01:50:04,090 --> 01:50:05,800
  8646. Sekarang, itu jadi argumen yang sama...
  8647.  
  8648. 1904
  8649. 01:50:05,890 --> 01:50:07,810
  8650. yang digunakan presiden United States.
  8651.  
  8652. 1905
  8653. 01:50:08,100 --> 01:50:09,210
  8654. Yang Trump gunakan.
  8655.  
  8656. 1906
  8657. 01:50:09,310 --> 01:50:12,520
  8658. Kami melakukan sesuatu
  8659. supaya dia bisa saya gantung.
  8660.  
  8661. 1907
  8662. 01:50:15,020 --> 01:50:18,260
  8663. Anda silakan tunjuk saja
  8664. suatu masyarakat di dunia...
  8665.  
  8666. 1908
  8667. 01:50:18,360 --> 01:50:22,270
  8668. yang masuk dalam
  8669. lingkup demokrasi...
  8670.  
  8671. 1909
  8672. 01:50:22,360 --> 01:50:23,520
  8673. ke despotisme.
  8674.  
  8675. 1910
  8676. 01:50:24,110 --> 01:50:26,610
  8677. Saya benci tontonan pas
  8678. kelas kewarganegaraan,
  8679.  
  8680. 1911
  8681. 01:50:26,700 --> 01:50:29,690
  8682. ya ampun, sayang kangen sekarang.
  8683.  
  8684. 1912
  8685. 01:50:30,830 --> 01:50:32,360
  8686. Ketika pengamat yang kompeten...
  8687.  
  8688. 1913
  8689. 01:50:32,450 --> 01:50:35,200
  8690. mencari tanda despotisme
  8691. pada suatu masyarakat,
  8692.  
  8693. 1914
  8694. 01:50:35,290 --> 01:50:37,830
  8695. dia akan melihat ke balik cakap kata
  8696. dan ungkapan berbudinya.
  8697.  
  8698. 1915
  8699. 01:50:37,920 --> 01:50:39,330
  8700. Demi mempertahankan...
  8701.  
  8702. 1916
  8703. 01:50:39,420 --> 01:50:41,580
  8704. USA! USA!
  8705.  
  8706. 1917
  8707. 01:50:41,710 --> 01:50:44,170
  8708. Sebagaimana masyarakat menuju
  8709. despotisme,
  8710.  
  8711. 1918
  8712. 01:50:44,260 --> 01:50:47,670
  8713. kehormatan itu dipegang hanya
  8714. oleh segelintir orang...
  8715.  
  8716. 1919
  8717. 01:50:47,760 --> 01:50:49,090
  8718. dipandang dari rasnya.
  8719.  
  8720. 1920
  8721. 01:50:49,280 --> 01:50:51,720
  8722. Dasar sampah masyarakat,
  8723. kaga berguna!
  8724.  
  8725. 1921
  8726. 01:50:51,770 --> 01:50:54,260
  8727. Negro busuk, anjing!
  8728.  
  8729. 1922
  8730. 01:50:54,350 --> 01:50:55,640
  8731. Apa lu warganegara sini?
  8732.  
  8733. 1923
  8734. 01:50:55,770 --> 01:50:57,580
  8735. - Iya, aku warga sini.
  8736. - Lu warga United States?
  8737.  
  8738. 1924
  8739. 01:50:57,600 --> 01:50:58,830
  8740. Anda bisa menjauhi saya?
  8741.  
  8742. 1925
  8743. 01:50:58,860 --> 01:51:00,390
  8744. Kalo gitu jangan pake itu!
  8745.  
  8746. 1926
  8747. 01:51:00,410 --> 01:51:01,690
  8748. Menjauhlah dari saya.
  8749.  
  8750. 1927
  8751. 01:51:01,690 --> 01:51:03,950
  8752. Najis gua sama lu Cina ngentoy.
  8753.  
  8754. 1928
  8755. 01:51:03,960 --> 01:51:04,730
  8756. Permisi.
  8757.  
  8758. 1929
  8759. 01:51:04,730 --> 01:51:07,450
  8760. Sini senggol gue sekali lagi jing.
  8761.  
  8762. 1930
  8763. 01:51:07,450 --> 01:51:10,960
  8764. Lu mati aja dalem oven Yahudhud
  8765. kaya buyut-buyut lu.
  8766.  
  8767. 1931
  8768. 01:51:10,990 --> 01:51:14,950
  8769. Anjing lu negro,
  8770. ngentotlah semua kaum lu!
  8771.  
  8772. 1932
  8773. 01:51:15,370 --> 01:51:18,290
  8774. Oke? Pegih lu sana dari negara gua!
  8775.  
  8776. 1933
  8777. 01:51:19,540 --> 01:51:22,210
  8778. Atau karena mereka tidak suka
  8779. umat beragama.
  8780.  
  8781. 1934
  8782. 01:51:22,300 --> 01:51:24,460
  8783. Apakah Anda bermasalah
  8784. pada Muslim di dunia?
  8785.  
  8786. 1935
  8787. 01:51:24,550 --> 01:51:25,550
  8788. Tentu saja.
  8789.  
  8790. 1936
  8791. 01:51:25,630 --> 01:51:28,120
  8792. Kristen sedang dalam siaga satu.
  8793.  
  8794. 1937
  8795. 01:51:28,220 --> 01:51:30,550
  8796. Hampir mati karena jutaan murtad.
  8797.  
  8798. 1938
  8799. 01:51:30,640 --> 01:51:33,470
  8800. Kita menjadi semakin
  8801. lemah dan lemah,
  8802.  
  8803. 1939
  8804. 01:51:33,560 --> 01:51:36,890
  8805. dalam istilah agama dan juga kekuatan.
  8806.  
  8807. 1940
  8808. 01:51:36,980 --> 01:51:40,060
  8809. Kalau pemasukan masyarakat merendah,
  8810.  
  8811. 1941
  8812. 01:51:40,150 --> 01:51:42,890
  8813. itu tandaya despotisme menguat.
  8814.  
  8815. 1942
  8816. 01:51:42,980 --> 01:51:44,470
  8817. Saya menghasilkan $7.30 per jam.
  8818.  
  8819. 1943
  8820. 01:51:44,570 --> 01:51:45,810
  8821. Tapi hanya 17 jam seminggu.
  8822.  
  8823. 1944
  8824. 01:51:46,150 --> 01:51:48,190
  8825. Tai.
  8826.  
  8827. 1945
  8828. 01:51:49,450 --> 01:51:50,910
  8829. Daerah sini semuanya terasa...
  8830.  
  8831. 1946
  8832. 01:51:50,990 --> 01:51:53,200
  8833. - Mister Presiden!
  8834. - Mister Presiden!
  8835.  
  8836. 1947
  8837. 01:51:53,290 --> 01:51:56,700
  8838. Dan kalau sampai masyarakat
  8839. mengangguk kalau disuruh-suruh...
  8840.  
  8841. 1948
  8842. 01:51:56,790 --> 01:51:59,120
  8843. - Media.
  8844. - Maksudnya berita palsu?
  8845.  
  8846. 1949
  8847. 01:51:59,210 --> 01:52:01,120
  8848. Despotisme berada di titik aman.
  8849.  
  8850. 1950
  8851. 01:52:01,210 --> 01:52:02,290
  8852. Rakyat malas.
  8853.  
  8854. 1951
  8855. 01:52:02,380 --> 01:52:03,380
  8856. Media yang korup.
  8857.  
  8858. 1952
  8859. 01:52:03,460 --> 01:52:05,420
  8860. Media benar-benar tidak jujur.
  8861.  
  8862. 1953
  8863. 01:52:05,510 --> 01:52:08,750
  8864. Kelompok paling tidak jujur
  8865. yang pernah saya temui.
  8866.  
  8867. 1954
  8868. 01:52:08,840 --> 01:52:11,000
  8869. Saya tidak akan membunuh mereka.
  8870. Saya benci saja.
  8871.  
  8872. 1955
  8873. 01:52:11,090 --> 01:52:12,510
  8874. Saya tidak akan membunuh mereka.
  8875.  
  8876. 1956
  8877. 01:52:12,600 --> 01:52:13,880
  8878. Tidak akan.
  8879.  
  8880. 1957
  8881. 01:52:15,600 --> 01:52:17,930
  8882. Tunggu dulu.
  8883. Jangan, dah.
  8884.  
  8885. 1958
  8886. 01:52:18,020 --> 01:52:21,510
  8887. Sebentar...
  8888. saya ingin bicara dengan reporter yang asik.
  8889.  
  8890. 1959
  8891. 01:52:21,610 --> 01:52:23,440
  8892. Pertanyaan tidak dihargai.
  8893.  
  8894. 1960
  8895. 01:52:23,520 --> 01:52:25,110
  8896. Jangan tanyakan itu ke saya!
  8897.  
  8898. 1961
  8899. 01:52:25,230 --> 01:52:26,790
  8900. Anda bukan reporter yang asik.
  8901.  
  8902. 1962
  8903. 01:52:26,820 --> 01:52:28,530
  8904. Beraninya kau bertanya seperti itu!
  8905.  
  8906. 1963
  8907. 01:52:28,650 --> 01:52:30,890
  8908. Anda punya pertanyaan yang logis?
  8909.  
  8910. 1964
  8911. 01:52:30,990 --> 01:52:32,980
  8912. Beraninya kau meragukan!
  8913.  
  8914. 1965
  8915. 01:52:33,080 --> 01:52:34,490
  8916. Sepertinya saya tidak mengerti.
  8917.  
  8918. 1966
  8919. 01:52:34,580 --> 01:52:37,030
  8920. Kalau informasi yang datang dari
  8921. leaks itu benar,
  8922.  
  8923. 1967
  8924. 01:52:37,160 --> 01:52:39,680
  8925. - tapi bagaimana bisa itu palsu?
  8926. - Semua berita itu palsu.
  8927.  
  8928. 1968
  8929. 01:52:39,710 --> 01:52:42,490
  8930. Dan kalau buku,
  8931. koran dan radio...
  8932.  
  8933. 1969
  8934. 01:52:42,580 --> 01:52:44,040
  8935. sudah dikuasai...
  8936.  
  8937. 1970
  8938. 01:52:44,130 --> 01:52:45,870
  8939. Duduk. Duduk.
  8940.  
  8941. 1971
  8942. 01:52:45,960 --> 01:52:47,120
  8943. Duduk.
  8944.  
  8945. 1972
  8946. 01:52:47,210 --> 01:52:48,960
  8947. Saya punya hak untuk bertanya.
  8948.  
  8949. 1973
  8950. 01:52:49,050 --> 01:52:51,490
  8951. Saya... tidak, tidak...
  8952. Saya reporter... saya...
  8953.  
  8954. 1974
  8955. 01:52:51,530 --> 01:52:53,300
  8956. Jangan pegang saya, pak.
  8957. Jangan pegang saya.
  8958.  
  8959. 1975
  8960. 01:52:53,390 --> 01:52:55,500
  8961. Orang-orang akan membaca
  8962. dan menerima...
  8963.  
  8964. 1976
  8965. 01:52:55,600 --> 01:52:58,510
  8966. sesuai yang penguasa inginkan.
  8967.  
  8968. 1977
  8969. 01:52:58,600 --> 01:53:01,060
  8970. Benar pasti!
  8971. Aku membacanya di buku.
  8972.  
  8973. 1978
  8974. 01:53:01,190 --> 01:53:03,890
  8975. Itu yang saya maksud,
  8976. pertanyaan bagus.
  8977.  
  8978. 1979
  8979. 01:53:04,270 --> 01:53:06,270
  8980. Yang saya katakan benar, kan?
  8981.  
  8982. 1980
  8983. 01:53:06,650 --> 01:53:08,610
  8984. Akulah hukum di sini.
  8985.  
  8986. 1981
  8987. 01:53:08,690 --> 01:53:11,030
  8988. Saya presiden,
  8989. dan mereka bukan.
  8990.  
  8991. 1982
  8992. 01:53:14,530 --> 01:53:15,930
  8993. Dia tahu yang dia lakukan.
  8994.  
  8995. 1983
  8996. 01:53:15,990 --> 01:53:19,700
  8997. Ini sama seperti otoriter dan fasis
  8998. lakukan di masa lalu.
  8999.  
  9000. 1984
  9001. 01:53:19,790 --> 01:53:23,000
  9002. Pastikan ketika korupsi
  9003. jalan perlahan...
  9004.  
  9005. 1985
  9006. 01:53:23,080 --> 01:53:27,620
  9007. atau tindakan yang salah terus terjadi,
  9008. maka tidak ada lagi yang percaya pengadilan.
  9009.  
  9010. 1986
  9011. 01:53:27,710 --> 01:53:30,710
  9012. Kita ini satu-satunya negara,
  9013. yang punya hakim.
  9014.  
  9015. 1987
  9016. 01:53:30,800 --> 01:53:32,190
  9017. Lembaga intelijen.
  9018.  
  9019. 1988
  9020. 01:53:32,220 --> 01:53:34,130
  9021. Korupsi memuncak di FBI.
  9022.  
  9023. 1989
  9024. 01:53:34,220 --> 01:53:35,610
  9025. - Media...
  9026. - Berita palsu.
  9027.  
  9028. 1990
  9029. 01:53:35,640 --> 01:53:37,800
  9030. Pokoknya wajib, semua itu didiskredit.
  9031.  
  9032. 1991
  9033. 01:53:37,890 --> 01:53:40,350
  9034. Yang kalian lihat dan
  9035. yang kalian baca...
  9036.  
  9037. 1992
  9038. 01:53:40,430 --> 01:53:43,100
  9039. itu bukan kejadian yang sesungguhnya.
  9040.  
  9041. 1993
  9042. 01:53:43,190 --> 01:53:46,680
  9043. Banyak warga percaya padanya,
  9044. padahal kritiknya itu tidak jelas.
  9045.  
  9046. 1994
  9047. 01:53:46,770 --> 01:53:51,360
  9048. Tapi kalau penguasa, otoriter, menyelesaikan tugasnya,
  9049.  
  9050. 1995
  9051. 01:53:51,450 --> 01:53:54,310
  9052. dia pasti sudah merantai orang-orang dari dulu.
  9053.  
  9054. 1996
  9055. 01:53:54,410 --> 01:53:57,520
  9056. Dan inilah yang Trump usahakan,
  9057. dalam kampanye dan ikrar loyalitasnya.
  9058.  
  9059. 1997
  9060. 01:53:57,620 --> 01:53:59,610
  9061. Kita lakukan sumpahnya?
  9062.  
  9063. 1998
  9064. 01:53:59,700 --> 01:54:01,160
  9065. Angkat tangan kananmu.
  9066.  
  9067. 1999
  9068. 01:54:01,830 --> 01:54:05,790
  9069. Bersumpahlah hari Selasa,
  9070. kalian akan...
  9071.  
  9072. 2000
  9073. 01:54:05,880 --> 01:54:08,870
  9074. mencoblos Donald Trump besok,
  9075. angkat tangan kalian.
  9076.  
  9077. 2001
  9078. 01:54:08,960 --> 01:54:11,580
  9079. Lophyu.
  9080. Lophyu.
  9081.  
  9082. 2002
  9083. 01:54:11,670 --> 01:54:13,410
  9084. Orang-orang tidak peduli
  9085. kalau dia bohong.
  9086.  
  9087. 2003
  9088. 01:54:15,430 --> 01:54:17,540
  9089. Mereka percaya saja,
  9090.  
  9091. 2004
  9092. 01:54:17,640 --> 01:54:21,100
  9093. dan itulah yang lebih panting
  9094. daripada meyakini kebenaran.
  9095.  
  9096. 2005
  9097. 01:54:21,180 --> 01:54:22,990
  9098. Kalian telah mendengar
  9099. saya berkata sistem rusak,
  9100.  
  9101. 2006
  9102. 01:54:23,020 --> 01:54:24,980
  9103. tapi saya tidak berkata lagi,
  9104. karena saya menang.
  9105.  
  9106. 2007
  9107. 01:54:25,060 --> 01:54:26,390
  9108. Oke, tulkali.
  9109.  
  9110. 2008
  9111. 01:54:26,980 --> 01:54:28,310
  9112. Sekarang saya tidak peduli.
  9113.  
  9114. 2009
  9115. 01:54:29,070 --> 01:54:30,430
  9116. Saya tidak peduli.
  9117.  
  9118. 2010
  9119. 01:54:30,530 --> 01:54:33,110
  9120. Para pendiri berkata,
  9121. kalau hal ini akan berlansung selama dekade,
  9122.  
  9123. 2011
  9124. 01:54:33,200 --> 01:54:35,610
  9125. hanya beberapa dekade, kita beruntung.
  9126. kalau sampai beberapa generasi?
  9127.  
  9128. 2012
  9129. 01:54:35,700 --> 01:54:37,060
  9130. Demokrasi itu artinya
  9131. rakyat yang memerintah...
  9132.  
  9133. 2013
  9134. 01:54:37,120 --> 01:54:39,030
  9135. tapi kalau masyarakat tidak bertindak tegas...
  9136.  
  9137. 2014
  9138. 01:54:39,120 --> 01:54:41,780
  9139. maka demokrasi akan pudar.
  9140.  
  9141. 2015
  9142. 01:54:41,870 --> 01:54:46,710
  9143. Dan mungkin akan berubah
  9144. secara drastis ke fasisme,
  9145.  
  9146. 2016
  9147. 01:54:46,790 --> 01:54:49,410
  9148. atau mungkin akan
  9149. membentuk ke...
  9150.  
  9151. 2017
  9152. 01:54:49,500 --> 01:54:52,840
  9153. iya, kita terus memilih, tapi sedikit dari kita
  9154. yang akan diizinkan memilih...,
  9155.  
  9156. 2018
  9157. 01:54:52,920 --> 01:54:54,710
  9158. dan itulah awal dari
  9159. darurat undang-undang,
  9160.  
  9161. 2019
  9162. 01:54:54,800 --> 01:54:57,630
  9163. atau uang membuat voting
  9164. hanyalah sebagai guyonan,
  9165.  
  9166. 2020
  9167. 01:54:57,720 --> 01:55:00,300
  9168. yang sayangnya, kita ini
  9169. begitu saja menjurus ke...
  9170.  
  9171. 2021
  9172. 01:55:00,760 --> 01:55:04,050
  9173. Entah itu atau yang lainnya,
  9174. banyak yang dirugikan.
  9175.  
  9176. 2022
  9177. 01:55:04,140 --> 01:55:07,310
  9178. Akan ada perang sipil di
  9179. United States of Amerika.
  9180.  
  9181. 2023
  9182. 01:55:07,770 --> 01:55:11,310
  9183. Kristiani akhirnya akan keluar
  9184. dari bayang-bayangnya.
  9185.  
  9186. 2024
  9187. 01:55:11,400 --> 01:55:14,230
  9188. Spanduk ini berkata, "Heh,
  9189. liberal, ambil pestol lu
  9190.  
  9191. 2025
  9192. 01:55:14,320 --> 01:55:16,110
  9193. kalau mau jatohin Presiden Trump."
  9194.  
  9195. 2026
  9196. 01:55:16,200 --> 01:55:17,200
  9197. Cobain aja.
  9198.  
  9199. 2027
  9200. 01:55:17,280 --> 01:55:20,320
  9201. Bakalan terjadi kekerasan
  9202. yang tidak terkendali di negara ini,
  9203.  
  9204. 2028
  9205. 01:55:20,410 --> 01:55:22,120
  9206. dan pemberontakan
  9207. yang belum pernah dilihat.
  9208.  
  9209. 2029
  9210. 01:55:22,700 --> 01:55:29,450
  9211. 3% dari kita memiliki lebih dari
  9212. 160 juta senjata api.
  9213.  
  9214. 2030
  9215. 01:55:30,790 --> 01:55:33,910
  9216. Megapa mereka butuh semua itu?
  9217.  
  9218. 2031
  9219. 01:55:35,170 --> 01:55:38,170
  9220. Saya harus bersenjata, karena kita
  9221. butuh revolusi.
  9222.  
  9223. 2032
  9224. 01:55:38,800 --> 01:55:40,170
  9225. Saya tidak kasar orangnya.
  9226.  
  9227. 2033
  9228. 01:55:40,260 --> 01:55:41,880
  9229. Saya pernah dinobatkan jadi pastor.
  9230.  
  9231. 2034
  9232. 01:55:42,720 --> 01:55:43,870
  9233. Michael Moore di mana-mana, berkata,
  9234.  
  9235. 2035
  9236. 01:55:43,890 --> 01:55:49,560
  9237. "Serahkan Gedung Negara,
  9238. kepung semuanya, bagkit, babi buta."
  9239.  
  9240. 2036
  9241. 01:55:50,190 --> 01:55:51,600
  9242. Kok bisa?
  9243.  
  9244. 2037
  9245. 01:55:51,690 --> 01:55:53,810
  9246. Sudah saya bilang!
  9247. Saya bukan orang pintar!
  9248.  
  9249. 2038
  9250. 01:55:58,360 --> 01:56:01,110
  9251. Kami bisa dibilang, dalam
  9252. perjuangan yang sudah 10-20 tahunan...
  9253.  
  9254. 2039
  9255. 01:56:01,200 --> 01:56:02,300
  9256. demi masa depan negara,
  9257.  
  9258. 2040
  9259. 01:56:02,330 --> 01:56:04,320
  9260. itulah satu-satunya cara
  9261. supaya rakyat sadar,
  9262.  
  9263. 2041
  9264. 01:56:04,410 --> 01:56:06,370
  9265. kuatkan, sama seperti
  9266. moyang kita, 'kan?
  9267.  
  9268. 2042
  9269. 01:56:06,460 --> 01:56:08,720
  9270. Kita akan berusaha seperti
  9271. usaha mereka,
  9272.  
  9273. 2043
  9274. 01:56:08,750 --> 01:56:09,860
  9275. dan kita akan menang.
  9276.  
  9277. 2044
  9278. 01:56:09,960 --> 01:56:13,580
  9279. Pendukung kulit putih sekarang
  9280. hanyalah minoritas.
  9281.  
  9282. 2045
  9283. 01:56:13,670 --> 01:56:15,990
  9284. - Siap nembak, Barry? Yaudah ayo.
  9285. - Aha.
  9286.  
  9287. 2046
  9288. 01:56:20,510 --> 01:56:22,550
  9289. Darahnya ngocor-ngocor, ya gak?
  9290.  
  9291. 2047
  9292. 01:56:22,640 --> 01:56:23,640
  9293. Ha ah.
  9294.  
  9295. 2048
  9296. 01:56:24,390 --> 01:56:26,260
  9297. Susan Sontag berkata,
  9298.  
  9299. 2049
  9300. 01:56:26,350 --> 01:56:30,590
  9301. "Kita sebenarnya satu mil 9/11 lagi
  9302. sebelum kehilangan demokrasi kita."
  9303.  
  9304. 2050
  9305. 01:56:30,690 --> 01:56:32,800
  9306. Iya, tapi saya lebih pesimis lagi.
  9307.  
  9308. 2051
  9309. 01:56:32,900 --> 01:56:34,860
  9310. Sepertinya kita nol mil 9/11 lagi.
  9311.  
  9312. 2052
  9313. 01:56:35,480 --> 01:56:36,940
  9314. Kita harus pikirkan.
  9315. Kita harus gambarkan.
  9316.  
  9317. 2053
  9318. 01:56:37,030 --> 01:56:39,050
  9319. Pikirkan, "Kalau semua ini pernah
  9320. terjadi dalam sejarah."
  9321.  
  9322. 2054
  9323. 01:56:39,070 --> 01:56:42,150
  9324. Tidak perlu mendalami kebebasan
  9325. yang sesungguhnya untuk rasa aman yang palsu.
  9326.  
  9327. 2055
  9328. 01:56:42,240 --> 01:56:44,340
  9329. Kalau ada serangan teroris,
  9330. kita harus bergerak...
  9331.  
  9332. 2056
  9333. 01:56:44,370 --> 01:56:45,860
  9334. bukan mencari keamanan,
  9335. tapi kebebasan.
  9336.  
  9337. 2057
  9338. 01:56:53,920 --> 01:56:55,380
  9339. Ada satu laporan,
  9340.  
  9341. 2058
  9342. 01:56:55,460 --> 01:57:00,460
  9343. walau belum dikonfirmasi,
  9344. bahwa sebuah pesawat yang menabrak WTC,
  9345.  
  9346. 2059
  9347. 01:57:00,550 --> 01:57:02,790
  9348. lihatlah asap yang keluar...
  9349.  
  9350. 2060
  9351. 01:57:02,890 --> 01:57:04,370
  9352. dari dua sisi bangunan.
  9353.  
  9354. 2061
  9355. 01:57:06,010 --> 01:57:09,210
  9356. Pencarian berlangsung,
  9357. mencari dalang dibaling kejahatan ini.
  9358.  
  9359. 2062
  9360. 01:57:11,980 --> 01:57:14,390
  9361. USA Patriot Act yang diadopsi
  9362. oleh Kongres...
  9363.  
  9364. 2063
  9365. 01:57:14,480 --> 01:57:17,060
  9366. ditandatangani oleh Bush enam minggu
  9367. setelah penyerangan...
  9368.  
  9369. 2064
  9370. 01:57:17,150 --> 01:57:19,940
  9371. diizinkan geledah catatan medis
  9372. dan catatan finansial,
  9373.  
  9374. 2065
  9375. 01:57:20,070 --> 01:57:22,110
  9376. komputer dan pembicaraan di telepon,
  9377.  
  9378. 2066
  9379. 01:57:22,200 --> 01:57:24,860
  9380. termasuk buku yang kalian
  9381. pinjam di perpustakaan.
  9382.  
  9383. 2067
  9384. 01:57:25,620 --> 01:57:27,200
  9385. Orang-orang yang kami wawancarai...
  9386.  
  9387. 2068
  9388. 01:57:27,290 --> 01:57:30,900
  9389. berkata mereka rela menyerahkan
  9390. sedikit kebebasannya demi melawan terorisme.
  9391.  
  9392. 2069
  9393. 01:57:32,540 --> 01:57:37,000
  9394. Entah Anda mendukung kami,
  9395. atau mendukung teroris.
  9396.  
  9397. 2070
  9398. 01:57:39,300 --> 01:57:43,540
  9399. Donald J. Trump mengupayakan
  9400. pelarangan sepenuhnya...
  9401.  
  9402. 2071
  9403. 01:57:43,640 --> 01:57:46,250
  9404. kepada Muslims yang
  9405. memasuki United States.
  9406.  
  9407. 2072
  9408. 01:57:46,350 --> 01:57:49,710
  9409. Minggu lalu, agen ICE
  9410. melakukan penyerbuan seperti ini...
  9411.  
  9412. 2073
  9413. 01:57:49,810 --> 01:57:51,090
  9414. di setiap negara.
  9415.  
  9416. 2074
  9417. 01:57:51,180 --> 01:57:54,020
  9418. ...menjauhkan anak-anak dari
  9419. keluarganya...
  9420.  
  9421. 2075
  9422. 01:57:54,100 --> 01:57:55,560
  9423. dibawah kebijakan baru.
  9424.  
  9425. 2076
  9426. 01:57:56,060 --> 01:57:57,600
  9427. Kamu dari mana?
  9428.  
  9429. 2077
  9430. 01:57:59,030 --> 01:58:00,230
  9431. Terus kamu?
  9432.  
  9433. 2078
  9434. 01:58:04,860 --> 01:58:06,030
  9435. Jangan nangis.
  9436.  
  9437. 2079
  9438. 01:58:06,120 --> 01:58:08,610
  9439. Aku mau ketemu bibi dan ayah.
  9440.  
  9441. 2080
  9442. 01:58:08,740 --> 01:58:10,740
  9443. Wanita ini akan membantumu.
  9444.  
  9445. 2081
  9446. 01:58:11,160 --> 01:58:12,870
  9447. Ayah.
  9448.  
  9449. 2082
  9450. 01:58:13,000 --> 01:58:16,240
  9451. Papa... papa...
  9452.  
  9453. 2083
  9454. 01:58:16,630 --> 01:58:18,910
  9455. Merenggut bayi dari ibunya,
  9456.  
  9457. 2084
  9458. 01:58:19,000 --> 01:58:21,920
  9459. lalu mengunci mereka di
  9460. ruangan terpisah...
  9461.  
  9462. 2085
  9463. 01:58:22,010 --> 01:58:24,800
  9464. padahal mereka tidak membahayakan
  9465. siapa pun.
  9466.  
  9467. 2086
  9468. 01:58:24,880 --> 01:58:27,500
  9469. Hanya karena mereka tidak patuh
  9470. dengan regulasi yang bodoh.
  9471.  
  9472. 2087
  9473. 01:58:27,970 --> 01:58:30,550
  9474. Itu adalah kejahatan kemanusiaan
  9475. menurut saya.
  9476.  
  9477. 2088
  9478. 01:58:30,850 --> 01:58:34,930
  9479. Patung Liberti masih berdiri,
  9480. "Lepaskan kelelahan kalian,
  9481.  
  9482. 2089
  9483. 01:58:35,020 --> 01:58:37,930
  9484. "massa yang berjubel demi
  9485. menghirup udara kebebasan.
  9486.  
  9487. 2090
  9488. 01:58:39,070 --> 01:58:40,350
  9489. "Aku angkat...
  9490.  
  9491. 2091
  9492. 01:58:41,150 --> 01:58:43,560
  9493. obor ini di sebelah
  9494. gerbang emas."
  9495.  
  9496. 2092
  9497. 01:58:43,860 --> 01:58:45,320
  9498. Dimana? Dimana?
  9499.  
  9500. 2093
  9501. 01:58:46,070 --> 01:58:48,560
  9502. Ternyata tidak ada di negara ini,
  9503. saya merasa terluka.
  9504.  
  9505. 2094
  9506. 01:58:48,870 --> 01:58:50,070
  9507. Dan...
  9508.  
  9509. 2095
  9510. 01:58:51,040 --> 01:58:52,700
  9511. itulah dunia yang kita tempati.
  9512.  
  9513. 2096
  9514. 01:58:53,290 --> 01:58:56,530
  9515. Dan... kita harus ubah atau binasa.
  9516.  
  9517. 2097
  9518. 01:59:02,340 --> 01:59:06,800
  9519. Sebulan dari sekarang, kita sadar
  9520. kalau demokrasi yang kita harapkan...
  9521.  
  9522. 2098
  9523. 01:59:06,890 --> 01:59:08,470
  9524. tidak pernah ada,
  9525.  
  9526. 2099
  9527. 01:59:09,140 --> 01:59:14,510
  9528. dan semua jerih payah kita hilang
  9529. karena keadaan darurat,
  9530.  
  9531. 2100
  9532. 01:59:15,230 --> 01:59:18,690
  9533. kita pasti bertanya-tanya,
  9534. "Kapan momen...
  9535.  
  9536. 2101
  9537. 01:59:18,810 --> 01:59:22,600
  9538. kita membalikkan keadaan,
  9539. sebelum semuanya terlambat?"
  9540.  
  9541. 2102
  9542. 01:59:24,440 --> 01:59:27,980
  9543. Apa ketika guru membutuhkan
  9544. kerja sampingan?
  9545.  
  9546. 2103
  9547. 01:59:30,450 --> 01:59:33,360
  9548. Apa ketika kita melihat
  9549. polisi mendukung gerakan kita,
  9550.  
  9551. 2104
  9552. 01:59:33,450 --> 01:59:38,320
  9553. mengenakan ini dan berpatroli
  9554. dengan mobil ini?
  9555.  
  9556. 2105
  9557. 01:59:39,380 --> 01:59:41,540
  9558. Apa ketika, berbulan-bulan jadi pecandu...
  9559.  
  9560. 2106
  9561. 01:59:41,630 --> 01:59:44,540
  9562. pil yang membuat rasa sakit itu menghilang,
  9563.  
  9564. 2107
  9565. 01:59:45,010 --> 01:59:47,970
  9566. tapi ternyata bukan itu rasa sakit
  9567. yang sesungguhnya...
  9568.  
  9569. 2108
  9570. 01:59:48,090 --> 01:59:50,130
  9571. yang harus dihilangkan.
  9572.  
  9573. 2109
  9574. 01:59:50,930 --> 01:59:54,260
  9575. Apa ketika presiden yang kita cintai...
  9576.  
  9577. 2110
  9578. 01:59:54,350 --> 01:59:58,510
  9579. meraup uang dari Goldman Sachs
  9580. dan bukan dari yang lainnya?
  9581.  
  9582. 2111
  9583. 01:59:58,900 --> 02:00:03,270
  9584. Kalian harus beritahu yang lainnya, daripada...
  9585.  
  9586. 2112
  9587. 02:00:03,360 --> 02:00:05,820
  9588. kalian harus menahan muntah.
  9589.  
  9590. 2113
  9591. 02:00:09,740 --> 02:00:12,230
  9592. Apa ketika kalian tahu, kalau
  9593. kemalangan ini...
  9594.  
  9595. 2114
  9596. 02:00:15,200 --> 02:00:17,040
  9597. tidak akan datang ke kota kalian?
  9598.  
  9599. 2115
  9600. 02:00:19,830 --> 02:00:23,000
  9601. Apa ketika kalian tahu,
  9602. kalau senjata itu lebih penting...
  9603.  
  9604. 2116
  9605. 02:00:23,090 --> 02:00:24,790
  9606. daripada anak-anak?
  9607.  
  9608. 2117
  9609. 02:00:25,670 --> 02:00:28,880
  9610. Kalau ini adalah Amerika
  9611. yang kita perjuangkan,
  9612.  
  9613. 2118
  9614. 02:00:28,970 --> 02:00:31,580
  9615. mungkin kita akan berpikir,
  9616.  
  9617. 2119
  9618. 02:00:32,470 --> 02:00:33,630
  9619. mengapa?
  9620.  
  9621. 2120
  9622. 02:00:36,350 --> 02:00:38,430
  9623. Mengapa kita perjuangkan Amerika?
  9624.  
  9625. 2121
  9626. 02:00:38,520 --> 02:00:43,600
  9627. Amerika yang aku perjuangkan,
  9628. adalah Amerika yang tidak dimiliki siapa-siapa.
  9629.  
  9630. 2122
  9631. 02:00:46,230 --> 02:00:49,100
  9632. Jangan sampai berakhir seperti ini.
  9633.  
  9634. 2123
  9635. 02:00:51,450 --> 02:00:53,110
  9636. Karena masih belum.
  9637.  
  9638. 2124
  9639. 02:01:22,650 --> 02:01:25,390
  9640. Kejahatan itu adalah organisme
  9641. yang bergerak lambat.
  9642.  
  9643. 2125
  9644. 02:01:25,480 --> 02:01:27,440
  9645. Seiring waktu ia bersatu...
  9646.  
  9647. 2126
  9648. 02:01:27,530 --> 02:01:28,610
  9649. menjadi teror besar...
  9650.  
  9651. 2127
  9652. 02:01:28,690 --> 02:01:30,690
  9653. maka disitulah kita terlambat.
  9654.  
  9655. 2128
  9656. 02:01:32,610 --> 02:01:35,980
  9657. Kita terlalu lama berusaha
  9658. membuat diri kita nyaman...
  9659.  
  9660. 2129
  9661. 02:01:36,120 --> 02:01:38,780
  9662. dengan keyakinan bahwa Konstitusi
  9663. akan menyelamatkan kita,
  9664.  
  9665. 2130
  9666. 02:01:40,790 --> 02:01:42,410
  9667. pemilu menyelamatkan kita,
  9668.  
  9669. 2131
  9670. 02:01:45,080 --> 02:01:47,330
  9671. jaksa penuntut menyelamatkan kita,
  9672.  
  9673. 2132
  9674. 02:01:49,050 --> 02:01:50,790
  9675. pendakwaan menyelamatkan kita.
  9676.  
  9677. 2133
  9678. 02:01:52,760 --> 02:01:54,170
  9679. Kita terus berharap.
  9680.  
  9681. 2134
  9682. 02:01:55,180 --> 02:01:57,720
  9683. Tapi harapan itulah, yang membunuh kita.
  9684.  
  9685. 2135
  9686. 02:01:58,970 --> 02:02:04,190
  9687. Harapan adalah angan-angan dan
  9688. pasif dan menyamankan.
  9689.  
  9690. 2136
  9691. 02:02:05,190 --> 02:02:07,150
  9692. Kita tidak butuh kenyamanan.
  9693.  
  9694. 2137
  9695. 02:02:07,230 --> 02:02:09,060
  9696. Kita butuh gerakan.
  9697.  
  9698. 2138
  9699. 02:02:11,240 --> 02:02:14,820
  9700. Terkadang, saya berpikir
  9701. Donald Trump adalah lonceng...
  9702.  
  9703. 2139
  9704. 02:02:14,910 --> 02:02:18,320
  9705. yang membangunkan kita supaya
  9706. kita bergerak sesuai yang kita perlu...
  9707.  
  9708. 2140
  9709. 02:02:18,410 --> 02:02:22,370
  9710. yaitu menyatakan kalau kita harus
  9711. menyingkirkan seluruh sistem yang busuk ini...
  9712.  
  9713. 2141
  9714. 02:02:22,500 --> 02:02:23,950
  9715. yang telah mengangkat Trump.
  9716.  
  9717. 2142
  9718. 02:02:27,250 --> 02:02:31,960
  9719. Dan sadarlah, sekarang ini,
  9720. waktu kita habis.
  9721.  
  9722. 2143
  9723. 02:02:32,050 --> 02:02:33,660
  9724. Kita harus segera bertindak...
  9725.  
  9726. 2144
  9727. 02:02:44,980 --> 02:02:46,340
  9728. Oh.
  9729.  
  9730. 2145
  9731. 02:02:46,480 --> 02:02:48,140
  9732. Astaga, apa yang terjadi?
  9733.  
  9734. 2146
  9735. 02:02:48,730 --> 02:02:51,270
  9736. "Misil balistik mengancam Hawaii.
  9737.  
  9738. 2147
  9739. 02:02:51,360 --> 02:02:53,770
  9740. "Segera cari perlindungan,
  9741. tidak main-main."
  9742.  
  9743. 2148
  9744. 02:02:53,950 --> 02:02:55,900
  9745. Astaga! Harus bagaimana kita?
  9746.  
  9747. 2149
  9748. 02:02:56,490 --> 02:02:58,820
  9749. Tertulis kalau ini tidak main-main.
  9750.  
  9751. 2150
  9752. 02:02:58,910 --> 02:03:00,890
  9753. "Tidak main-main."
  9754. Begitulah yang tertulis.
  9755.  
  9756. 2151
  9757. 02:03:00,910 --> 02:03:02,560
  9758. Misil balistik mengancam Hawaii.
  9759.  
  9760. 2152
  9761. 02:03:02,580 --> 02:03:04,140
  9762. "Segera cari perlindungan,
  9763. tidak main-main."
  9764.  
  9765. 2153
  9766. 02:03:04,160 --> 02:03:06,310
  9767. Bagaimana pada turis?
  9768. Kita tidak tahu harus ke mana.
  9769.  
  9770. 2154
  9771. 02:03:11,670 --> 02:03:15,130
  9772. Sepertinya ini bakal jadi
  9773. awal perang nuklir...
  9774.  
  9775. 2155
  9776. 02:03:15,590 --> 02:03:16,750
  9777. Tai.
  9778.  
  9779. 2156
  9780. 02:03:17,800 --> 02:03:19,410
  9781. Komando Pasifik US...
  9782.  
  9783. 2157
  9784. 02:03:19,430 --> 02:03:20,990
  9785. telah mendeteksi ancaman
  9786. ke arah Hawaii.
  9787.  
  9788. 2158
  9789. 02:03:21,060 --> 02:03:22,090
  9790. Harus apa kita?
  9791.  
  9792. 2159
  9793. 02:03:22,180 --> 02:03:25,060
  9794. Sebuah misil akan mendarat
  9795. di darat atau laut dalam beberapa menit.
  9796.  
  9797. 2160
  9798. 02:03:25,100 --> 02:03:26,470
  9799. "Tidak main-main."
  9800.  
  9801. 2161
  9802. 02:03:28,560 --> 02:03:29,800
  9803. Setan.
  9804.  
  9805. 2162
  9806. 02:03:30,730 --> 02:03:32,270
  9807. Ini ancaman misil!
  9808.  
  9809. 2163
  9810. 02:03:36,450 --> 02:03:37,810
  9811. Ini hanyalah kebohongan.
  9812.  
  9813. 2164
  9814. 02:03:38,530 --> 02:03:39,650
  9815. Sebuah kesalahan.
  9816.  
  9817. 2165
  9818. 02:03:40,620 --> 02:03:45,700
  9819. Tapi jangan salah sangka,
  9820. inilah dunia yang kita tempati.
  9821.  
  9822. 2166
  9823. 02:03:46,870 --> 02:03:49,040
  9824. 911, apa keadaan darurat Anda?
  9825.  
  9826. 2167
  9827. 02:03:49,130 --> 02:03:51,900
  9828. SMA Stoneman Douglas.
  9829. Ada yang menembak di kelasku.
  9830.  
  9831. 2168
  9832. 02:03:51,920 --> 02:03:56,670
  9833. Enam menit dua puluh detik,
  9834. menggunakan AR-15, dan teman saya, Carmen...
  9835.  
  9836. 2169
  9837. 02:03:56,760 --> 02:04:00,220
  9838. tidak pernah komplain saat
  9839. latihan piano.
  9840.  
  9841. 2170
  9842. 02:04:00,640 --> 02:04:04,430
  9843. Aaron Feis tidak akan memanggil
  9844. Kiera "Miss Sunshine."
  9845.  
  9846. 2171
  9847. 02:04:04,520 --> 02:04:05,850
  9848. Alex Schachter
  9849.  
  9850. 2172
  9851. 02:04:05,930 --> 02:04:08,850
  9852. tidak akan pernah berangkat sekolah
  9853. bersama adiknya, Ryan.
  9854.  
  9855. 2173
  9856. 02:04:08,980 --> 02:04:12,440
  9857. Scott Beigel tidak akan pernah menjahili
  9858. Cameron saat kamping.
  9859.  
  9860. 2174
  9861. 02:04:12,520 --> 02:04:15,440
  9862. Helena Ramsay tidak akan nongkrong
  9863. pulang sekolah dengan Max.
  9864.  
  9865. 2175
  9866. 02:04:15,900 --> 02:04:19,020
  9867. Gina Montalto tidak akan mengajak
  9868. Liam makan siang.
  9869.  
  9870. 2176
  9871. 02:04:19,610 --> 02:04:24,030
  9872. Joaquin Oliver tidak akan main basket lagi
  9873. sama Sam atau Dylan.
  9874.  
  9875. 2177
  9876. 02:04:24,120 --> 02:04:25,950
  9877. Alaina Petty tidak akan...
  9878.  
  9879. 2178
  9880. 02:04:26,040 --> 02:04:27,450
  9881. Cara Loughran tidak akan...
  9882.  
  9883. 2179
  9884. 02:04:27,540 --> 02:04:29,000
  9885. Chris Hixon tidak akan...
  9886.  
  9887. 2180
  9888. 02:04:29,080 --> 02:04:30,700
  9889. Luke Hoyer tidak akan...
  9890.  
  9891. 2181
  9892. 02:04:30,830 --> 02:04:33,250
  9893. Martin Duque Anguiano tidak akan...
  9894.  
  9895. 2182
  9896. 02:04:33,380 --> 02:04:36,370
  9897. Peter Wang tidak akan...
  9898. Alyssa Alhadeff tidak akan...
  9899.  
  9900. 2183
  9901. 02:04:36,510 --> 02:04:40,500
  9902. Jaime Guttenberg tidak akan...
  9903. Meadow Pollack tidak akan...
  9904.  
  9905. 2184
  9906. 02:05:15,230 --> 02:05:16,630
  9907. Amerika!
  9908.  
  9909. 2185
  9910. 02:05:17,190 --> 02:05:19,190
  9911. Yeah, Amerika!
Add Comment
Please, Sign In to add comment