Advertisement
rpx11117

Amateur - Indonesia

May 21st, 2018
613
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 114.58 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:18,685 --> 00:00:21,020
  3. [bermain musik optimis]
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:24,691 --> 00:00:26,443
  7. [Wanita] Kemarilah, Terron.
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:31,281 --> 00:00:32,824
  11. [man] Ayo, T. Cepat, cepat.
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:36,453 --> 00:00:37,704
  15. [Bocah 1] Oh!
  16.  
  17. 5
  18. 00:00:45,795 --> 00:00:46,921
  19. [tertawa]
  20.  
  21. 6
  22. 00:00:49,215 --> 00:00:51,593
  23. - [kerumunan bersorak]
  24. - [Bocah 1] Ayo, T.
  25.  
  26. 7
  27. 00:00:54,304 --> 00:00:55,304
  28. Guyuran!
  29.  
  30. 8
  31. 00:01:00,810 --> 00:01:02,896
  32. Whoo!
  33.  
  34. 9
  35. 00:01:11,821 --> 00:01:13,948
  36. [Gadis 1] Kembalikan.
  37. Anda akan menjatuhkannya.
  38.  
  39. 10
  40. 00:01:15,408 --> 00:01:18,078
  41. Mengapa Anda menonton video saya?
  42. Menonton ini.
  43.  
  44. 11
  45. 00:01:20,330 --> 00:01:21,831
  46. Oh, ya, layup.
  47.  
  48. 12
  49. 00:01:23,083 --> 00:01:24,292
  50. Kanan?
  51. Dirajam.
  52.  
  53. 13
  54. 00:01:25,210 --> 00:01:27,086
  55. - [gadis 2] Apakah game itu?
  56. - Tidak. Sepuluh hingga dua.
  57.  
  58. 14
  59. 00:01:27,170 --> 00:01:30,715
  60. - Satu lagi dan kami mengalahkan mereka.
  61. - Ayolah.
  62. Saya ingin terus bermain.
  63.  
  64. 15
  65. 00:01:31,508 --> 00:01:32,509
  66. [Bocah 1] Sudah menang.
  67.  
  68. 16
  69. 00:01:32,884 --> 00:01:33,884
  70. Baiklah, terserah.
  71.  
  72. 17
  73. 00:01:36,679 --> 00:01:37,680
  74. Biarkan aku melihat itu kembali.
  75.  
  76. 18
  77. 00:01:39,307 --> 00:01:40,725
  78. Teriakan.
  79. [terkekeh]
  80.  
  81. 19
  82. 00:01:41,267 --> 00:01:42,894
  83. [Gadis 1] Ayolah, Terron.
  84.  
  85. 20
  86. 00:01:44,103 --> 00:01:46,439
  87. Akhiri permainan, sudah.
  88. Ya Tuhan.
  89.  
  90. 21
  91. 00:01:46,523 --> 00:01:48,149
  92. [bel sekolah berdering]
  93.  
  94. 22
  95. 00:01:48,233 --> 00:01:49,651
  96. [Terron] Oh, ayolah.
  97.  
  98. 23
  99. 00:01:50,110 --> 00:01:51,110
  100. Mengutuk.
  101.  
  102. 24
  103. 00:01:58,576 --> 00:02:02,664
  104. [Doug] Jadi, mengambil dari kelas terakhir,
  105. kita masih berurusan dengan probabilitas.
  106.  
  107. 25
  108. 00:02:02,747 --> 00:02:05,291
  109. Tapi hari ini kita akan menerapkannya
  110. untuk hidupmu.
  111.  
  112. 26
  113. 00:02:05,917 --> 00:02:07,961
  114. Kemungkinan melakukan sesuatu.
  115.  
  116. 27
  117. 00:02:08,044 --> 00:02:12,757
  118. Peluang, kemungkinan.
  119. Siapa yang punya sesuatu?
  120.  
  121. 28
  122. 00:02:13,633 --> 00:02:15,135
  123. - Adakah?
  124. - [boy 1] Apa yang harus dipilih
  125.  
  126. 29
  127. 00:02:15,218 --> 00:02:17,595
  128. - Akankah Terron berada di NBA?
  129. - [Doug] Itu bagus.
  130.  
  131. 30
  132. 00:02:17,679 --> 00:02:18,847
  133. Mari kita cari tahu.
  134.  
  135. 31
  136. 00:02:19,722 --> 00:02:23,184
  137. Kita bisa melakukannya sebagai probabilitas
  138. dan ekspresikan mereka sebagai persentase.
  139.  
  140. 32
  141. 00:02:24,894 --> 00:02:26,479
  142. Kemungkinan masuk ke NBA.
  143.  
  144. 33
  145. 00:02:27,856 --> 00:02:30,358
  146. Kami memiliki 500.000 pemain SMA.
  147.  
  148. 34
  149. 00:02:31,484 --> 00:02:34,404
  150. Seratus lima puluh ribu orang manula.
  151. Kami memiliki 18.000 pemain perguruan tinggi.
  152.  
  153. 35
  154. 00:02:45,957 --> 00:02:48,293
  155. Empat ribu di antaranya adalah beasiswa.
  156.  
  157. 36
  158. 00:02:49,419 --> 00:02:51,337
  159. Enam puluh draft draft NBA.
  160.  
  161. 37
  162. 00:02:53,298 --> 00:02:54,924
  163. Tiga puluh di babak pertama.
  164.  
  165. 38
  166. 00:02:58,094 --> 00:02:59,512
  167. Empat belas lotre picks.
  168.  
  169. 39
  170. 00:03:01,890 --> 00:03:03,933
  171. [Terron] Lihat bagaimana saya mundur?
  172. Saya seperti...
  173.  
  174. 40
  175. 00:03:04,017 --> 00:03:06,728
  176. [Bocah 1] Terlihat seperti layup terbalik
  177. di Marcus.
  178. Manusia.
  179.  
  180. 41
  181. 00:03:06,811 --> 00:03:07,811
  182. [Terron] Dan satu.
  183.  
  184. 42
  185. 00:03:08,229 --> 00:03:10,732
  186. - Baiklah, bro.
  187. - Saya menuju keluar.
  188. Sampai jumpa.
  189.  
  190. 43
  191. 00:03:12,108 --> 00:03:13,818
  192. [Terron] Baiklah, bro.
  193. Sampai jumpa.
  194.  
  195. 44
  196. 00:03:32,003 --> 00:03:33,129
  197. [menghela nafas]
  198.  
  199. 45
  200. 00:03:33,212 --> 00:03:34,547
  201. Yo, Pops.
  202. Kamu di mana?
  203.  
  204. 46
  205. 00:03:45,683 --> 00:03:48,853
  206. Ma, kamu mungkin mengajar
  207. sekarang, tapi aku di sekolah.
  208.  
  209. 47
  210. 00:03:49,145 --> 00:03:50,980
  211. Ayah masih belum datang menjemputku.
  212.  
  213. 48
  214. 00:03:51,439 --> 00:03:54,234
  215. Ponsel saya hampir mati, jadi ...
  216. kalian cepatlah.
  217.  
  218. 49
  219. 00:04:30,561 --> 00:04:31,729
  220. [klakson tanduk]
  221.  
  222. 50
  223. 00:04:40,822 --> 00:04:43,283
  224. Bayi.
  225. Apa, apakah kamu akan berjalan sepanjang jalan?
  226.  
  227. 51
  228. 00:04:43,783 --> 00:04:46,035
  229. - [Terron] Apa lagi yang harus saya lakukan?
  230. - [menghela napas]
  231.  
  232. 52
  233. 00:04:47,829 --> 00:04:51,791
  234. Maafkan saya.
  235. Kami mencoba menghubungi Anda,
  236. tapi kami tidak bisa menghubungimu.
  237.  
  238. 53
  239. 00:04:51,874 --> 00:04:52,959
  240. Ya, ponsel saya mati.
  241.  
  242. 54
  243. 00:04:54,168 --> 00:04:57,005
  244. - Apakah ponselnya mati juga?
  245. - Yah, dia tidak bisa menemukannya.
  246.  
  247. 55
  248. 00:04:58,172 --> 00:05:00,049
  249. Hari ini bukan salah satu hari baiknya.
  250.  
  251. 56
  252. 00:05:12,729 --> 00:05:15,064
  253. Saya harus mendapatkan pil saya.
  254. Tahan.
  255.  
  256. 57
  257. 00:05:15,773 --> 00:05:17,734
  258. Oh, Vince.
  259. Aku harus masuk kelas.
  260.  
  261. 58
  262. 00:05:20,695 --> 00:05:23,406
  263. [Menghela napas] Mereka akan selesai
  264. dengan tes mereka sekarang.
  265.  
  266. 59
  267.  
  268. 00:05:27,327 --> 00:05:28,453
  269. Berbicara tentang tes ...
  270.  
  271. 60
  272. 00:05:31,414 --> 00:05:32,915
  273. Mereka belum mempostingnya.
  274.  
  275. 61
  276. 00:05:34,500 --> 00:05:35,835
  277. Itu sangat buruk, ya?
  278.  
  279. 62
  280. 00:05:37,462 --> 00:05:41,924
  281. Bagaimana Anda mengharapkan saya menjadi hebat jika Anda
  282. menendang saya dari tim untuk satu nilai buruk?
  283.  
  284. 63
  285. 00:05:42,008 --> 00:05:44,469
  286. Kenapa kamu tidak bisa membiarkan saya begitu saja
  287. berikan semua yang aku punya?
  288.  
  289. 64
  290. 00:05:46,846 --> 00:05:47,846
  291. Tunggu.
  292.  
  293. 65
  294. 00:05:49,098 --> 00:05:53,102
  295. Ketika saya selesai mengajar, mengapa saya
  296. menjatuhkan mobil di pekerjaan ayahmu?
  297.  
  298. 66
  299. 00:05:54,687 --> 00:05:58,775
  300. Jadi dia bisa mengendarainya kembali ketika dia
  301. selesai shift-nya.
  302. Pergeseran gandanya.
  303.  
  304. 67
  305. 00:05:58,858 --> 00:06:00,777
  306. Dan mengapa dia harus melakukan itu?
  307.  
  308. 68
  309. 00:06:01,402 --> 00:06:04,697
  310. Aku tidak tahu.
  311. Karena dia mengerti
  312. memukul kepala terlalu sering?
  313.  
  314. 69
  315. 00:06:04,781 --> 00:06:07,992
  316. - Berhenti.
  317. Aku serius.
  318. Mengapa?
  319. - Aku serius juga.
  320. Itu kebenaran.
  321.  
  322. 70
  323. 00:06:08,826 --> 00:06:11,954
  324. Dia melakukannya karena dia
  325. "Memberikan semua yang dia punya."
  326.  
  327. 71
  328. 00:06:14,916 --> 00:06:16,709
  329. Aku tidak akan berakhir seperti dia.
  330.  
  331. 72
  332. 00:06:17,835 --> 00:06:20,129
  333. Saya bahkan tidak memainkan olahraga yang sama seperti dia.
  334.  
  335. 73
  336. 00:06:21,297 --> 00:06:22,297
  337. Melakukan.
  338.  
  339. 74
  340. 00:06:25,134 --> 00:06:27,929
  341. - "Riverside" di tiga.
  342. Satu dua tiga.
  343. - [semua] Riverside.
  344.  
  345. 75
  346. 00:06:28,012 --> 00:06:29,222
  347. [kerumunan bersorak]
  348.  
  349. 76
  350. 00:06:35,770 --> 00:06:36,854
  351. T, ayo pergi.
  352.  
  353. 77
  354. 00:06:38,648 --> 00:06:42,151
  355. Kalian dapat beberapa popcorn.
  356. Akan ada pertunjukan di sini.
  357.  
  358. 78
  359. 00:07:22,233 --> 00:07:24,610
  360. Anda harus menempatkan orang lain
  361. pada dia, pelatih.
  362.  
  363. 79
  364. 00:07:25,027 --> 00:07:28,781
  365. Teman, seperti, kelas 9, kawan.
  366. Ayolah.
  367. Ayo pergi.
  368. Bangun.
  369.  
  370. 80
  371. 00:07:29,949 --> 00:07:33,077
  372. Ayolah.
  373. Pergi pergi pergi.
  374. Teruskan.
  375. Pukul dia.
  376.  
  377. 81
  378. 00:07:36,289 --> 00:07:37,289
  379. Kelas delapan.
  380.  
  381. 82
  382. 00:07:49,177 --> 00:07:51,554
  383. - Ayo pergi.
  384. - Di sini.
  385. Disini.
  386. Paksa dia pergi.
  387.  
  388. 83
  389. 00:07:52,930 --> 00:07:54,098
  390. Paksa dia pergi.
  391.  
  392. 84
  393. 00:07:57,560 --> 00:07:58,561
  394. Kunci dia.
  395.  
  396. 85
  397. 00:08:06,277 --> 00:08:09,864
  398. Selesaikan game dengan kuat.
  399. Lakukan permainan yang benar.
  400. Ayo pergi.
  401.  
  402. 86
  403. 00:08:11,240 --> 00:08:12,742
  404. Ayo pergi, nak.
  405. Ayo pergi.
  406.  
  407. 87
  408. 00:08:14,035 --> 00:08:17,413
  409. Ayolah.
  410. Pegang untuk bidikan terakhir.
  411. Pegang untuk bidikan terakhir.
  412.  
  413. 88
  414. 00:08:18,748 --> 00:08:23,377
  415. Oke, T. Anda dapat 12, 11, 10, 9 ...
  416.  
  417. 89
  418. 00:08:23,461 --> 00:08:25,713
  419. Pegang itu.
  420. Pegang itu.
  421.  
  422. 90
  423. 00:08:26,547 --> 00:08:28,841
  424. Pergi sekarang.
  425. Lima.
  426. Empat...
  427.  
  428. 91
  429. 00:08:34,096 --> 00:08:38,476
  430. Selesaikan omong kosong itu sendiri.
  431. Ambil gambar sialan itu.
  432. Persetan.
  433.  
  434. 92
  435. 00:08:38,559 --> 00:08:41,229
  436. - [Doug] Kamu membuat permainan yang benar, Terron.
  437. - Terima kasih, pelatih.
  438.  
  439. 93
  440. 00:08:43,189 --> 00:08:46,400
  441. Lupakan tentang L, sayang.
  442. Lihat ini.
  443. Kami besar.
  444.  
  445. 94
  446. 00:08:46,484 --> 00:08:48,819
  447. Lima puluh ribu pandangan, ya?
  448. Menyerah.
  449.  
  450. 95
  451. 00:08:49,737 --> 00:08:51,364
  452. Goyangkan mereka.
  453.  
  454. 96
  455. 00:08:52,657 --> 00:08:55,618
  456. Hei, permainan yang bagus.
  457. Permainan yang bagus, kawan.
  458. Permainan bagus.
  459.  
  460. 97
  461. 00:08:55,868 --> 00:08:57,370
  462. Permainan yang bagus, kawan.
  463. Permainan bagus.
  464.  
  465. 98
  466. 00:08:59,956 --> 00:09:01,207
  467. Itu ada.
  468. Baiklah.
  469.  
  470. 99
  471. 00:09:01,290 --> 00:09:04,377
  472. Anda seorang penjaga titik.
  473. Tapi kamu tidak akan selalu di atas.
  474.  
  475. 100
  476. 00:09:05,294 --> 00:09:08,965
  477. Anda berakhir dengan anjing besar, sebelumnya.
  478. Apa langkahmu dengan itu?
  479.  
  480. 101
  481. 00:09:09,674 --> 00:09:12,343
  482. Apakah saya merasakan sesuatu?
  483. Tunggu.
  484. Tunggu, tunggu, tunggu.
  485.  
  486. 102
  487. 00:09:13,219 --> 00:09:16,931
  488. Apakah seseorang meninggalkan jendela terbuka?
  489. Saya pikir saya merasakan angin.
  490. Oh tidak.
  491.  
  492. 103
  493. 00:09:17,014 --> 00:09:20,685
  494. Itu anak saya mencoba untuk membawa
  495. hal-hal yang lemah itu.
  496. Ayolah sayang.
  497.  
  498. 104
  499. 00:09:20,768 --> 00:09:24,939
  500. Tidak bisa mencoba menerobos jalur.
  501. Aku ingin kamu menjadi badai.
  502. Dapatkan rendah.
  503.  
  504. 105
  505. 00:09:25,898 --> 00:09:27,108
  506. [dengusan]
  507.  
  508. 106
  509. 00:09:27,191 --> 00:09:29,193
  510. Itulah yang saya bicarakan, nak.
  511. Mm
  512.  
  513. 107
  514. 00:09:31,237 --> 00:09:32,446
  515. Yo, kamu baik?
  516.  
  517. 108
  518. 00:09:33,948 --> 00:09:36,909
  519. Ya.
  520. Ya aku baik.
  521. Anda kenal saya.
  522. [dengusan]
  523.  
  524. 109
  525. 00:09:40,413 --> 00:09:42,790
  526. Aku akan mengeluarkan kotoran lemah itu dari sini.
  527.  
  528. 110
  529. 00:09:43,332 --> 00:09:45,376
  530. Lebih baik hentikan kekacauan itu.
  531.  
  532. 111
  533. 00:09:45,459 --> 00:09:46,459
  534. [Vince terkekeh]
  535.  
  536. 112
  537. 00:09:50,506 --> 00:09:54,218
  538. Saya suka apa yang saya lihat di luar sana, T.
  539. Anda punya batu itu pada tali, sayang.
  540.  
  541. 113
  542. 00:09:54,552 --> 00:09:55,386
  543. Ini Byron.
  544.  
  545. 114
  546. 00:09:55,469 --> 00:09:57,138
  547. Dia sudah mengintai kita dari, uh ...
  548.  
  549. 115
  550. 00:09:58,347 --> 00:10:00,349
  551. - Um ...
  552. - Pers Union Liberty.
  553.  
  554. 116
  555. 00:10:00,433 --> 00:10:02,518
  556. - Itu ada.
  557. - Program saat datang.
  558.  
  559. 117
  560. 00:10:02,852 --> 00:10:05,271
  561. Yo, ayo bergerak.
  562. Anda sudah cukup melihat?
  563.  
  564. 118
  565. 00:10:05,354 --> 00:10:07,940
  566. - Mari kita potong.
  567. - Dapatkan dihujani, nak.
  568.  
  569. 119
  570. 00:10:15,489 --> 00:10:17,867
  571. [Bocah 1] Itu gila.
  572. Itu adalah pertandingan yang hebat.
  573.  
  574. 120
  575. 00:10:17,950 --> 00:10:22,121
  576. [boy 2] Itu gila.
  577. Dia benar
  578. wajah pelatih, itu gila.
  579.  
  580. 121
  581. 00:10:23,831 --> 00:10:26,208
  582. [Vince] Ini bukan tentang Anda,
  583. ini tentang Riverside.
  584.  
  585. 122
  586. 00:10:26,292 --> 00:10:29,003
  587. Ada pilihan lain untuknya.
  588.  
  589. 123
  590. 00:10:29,086 --> 00:10:30,296
  591. [Nia] Apa, pribadi?
  592.  
  593. 124
  594. 00:10:30,671 --> 00:10:33,275
  595. [Vince] Dia tidak akan sebagus apapun
  596. karena dia bisa berada di game ini.
  597.  
  598. 125
  599. 00:10:33,299 --> 00:10:36,636
  600. [Nia] Dia terlalu pintar untuk kamu katakan
  601. apa yang dia bisa dan tidak bisa.
  602.  
  603. 126
  604. 00:10:40,473 --> 00:10:42,725
  605. [Doug di telepon]
  606. Kami memiliki 500.000 pemain SMA.
  607.  
  608. 127
  609. 00:10:45,019 --> 00:10:47,563
  610. Seratus lima puluh ribu orang manula.
  611.  
  612. 128
  613. 00:10:49,231 --> 00:10:51,776
  614. Kami memiliki 18.000 pemain perguruan tinggi.
  615.  
  616. 129
  617. 00:10:55,446 --> 00:10:57,990
  618. Empat ribu di antaranya adalah beasiswa.
  619.  
  620. 130
  621. 00:11:00,826 --> 00:11:03,412
  622. Enam puluh draft draft NBA.
  623.  
  624. 131
  625. 00:11:03,496 --> 00:11:05,206
  626. Hei.
  627. Bersenang-senang?
  628.  
  629. 132
  630. 00:11:06,082 --> 00:11:07,583
  631. [Doug] Tiga puluh di babak pertama.
  632.  
  633. 133
  634. 00:11:09,043 --> 00:11:11,462
  635. Kami memiliki 500.000 pemain SMA.
  636.  
  637. 134
  638. 00:11:13,214 --> 00:11:15,091
  639. [Nia] Oh, Anda mencatat kelas Anda.
  640.  
  641. 135
  642. 00:11:15,674 --> 00:11:18,719
  643. Wow, lihat dirimu.
  644. Itu bagus, Terron.
  645. Itu pintar.
  646.  
  647. 136
  648. 00:11:18,803 --> 00:11:20,096
  649. [Doug] 150.000 adalah manula.
  650.  
  651. 137
  652. 00:11:20,179 --> 00:11:23,057
  653. [Nia] Apakah tongkat matematika membantu Anda
  654. memahami angka-angkanya?
  655.  
  656. 138
  657. 00:11:23,516 --> 00:11:27,061
  658. - Masih tidak masuk akal.
  659. - "Bukankah" membuat "ada" akal?
  660.  
  661. 139
  662. 00:11:28,562 --> 00:11:30,398
  663. - [menghela napas]
  664. - Ayolah.
  665.  
  666. 140
  667. 00:11:30,648 --> 00:11:32,274
  668. Kamu bisa melakukan ini.
  669. Anda mengerti.
  670.  
  671. 141
  672. 00:11:38,364 --> 00:11:40,783
  673. [Vince]
  674. Saya tidak berbicara tentang uang berkeliling.
  675.  
  676. 142
  677. 00:11:40,866 --> 00:11:43,327
  678. Itu akan berharga
  679. untuk mendapatkan pantatnya bolak-balik.
  680.  
  681. 143
  682. 00:11:45,454 --> 00:11:47,456
  683. Ya.
  684. Kembalilah padaku dengan sesuatu.
  685.  
  686. 144
  687. 00:11:48,082 --> 00:11:49,125
  688. Baiklah.
  689.  
  690. 145
  691. 00:11:50,167 --> 00:11:53,421
  692. - Siapa itu?
  693. - Apakah kamu suka bermain di tim yang kalah?
  694.  
  695. 146
  696. 00:11:54,505 --> 00:11:55,339
  697. Tidak.
  698.  
  699. 147
  700. 00:11:55,423 --> 00:11:58,634
  701. Itu tidak akan menjadi masalah
  702. tidak lagi.
  703. Muncul Anda di atasnya.
  704.  
  705. 148
  706. 00:11:59,009 --> 00:12:01,804
  707. Anda harus terus bekerja,
  708. Baiklah?
  709.  
  710. 149
  711. 00:12:01,887 --> 00:12:03,389
  712. - Baiklah.
  713. - Baiklah.
  714. Ayo pergi.
  715.  
  716. 150
  717. 00:12:07,810 --> 00:12:10,813
  718. ♪ Di sini kita pergi
  719. Pada roll ♪
  720.  
  721. 151
  722. 00:12:10,896 --> 00:12:13,983
  723. ♪ Aku akan pindah
  724. Letakkan karet di jalan ♪
  725.  
  726. 152
  727. 00:12:14,066 --> 00:12:17,194
  728. ♪ Aku sangat cepat
  729. Kamu terlalu lambat ♪
  730.  
  731. 153
  732. 00:12:17,278 --> 00:12:20,156
  733. ♪ Waktu tepat
  734. Siapkan aku untuk mendapatkan emas ♪
  735.  
  736. 154
  737. 00:12:20,239 --> 00:12:22,283
  738. ♪ -Kau saya lepas landas
  739. - Lepaskan ♪
  740.  
  741. 155
  742. 00:12:22,366 --> 00:12:23,742
  743. ♪ -Hentikan
  744. - Lepaskan ♪
  745.  
  746. 156
  747. 00:12:23,826 --> 00:12:25,626
  748. ♪ -Hentikan
  749. -Lepaskan ♪ ♪ -Ambil
  750. -Lepaskan ♪
  751.  
  752. 157
  753. 00:12:27,163 --> 00:12:28,664
  754. ♪ -Hentikan
  755. - Lepaskan ♪
  756.  
  757. 158
  758. 00:12:28,747 --> 00:12:30,207
  759. ♪ -Hentikan
  760. - Lepaskan ♪
  761.  
  762. 159
  763. 00:12:30,291 --> 00:12:32,042
  764. ♪ -Hentikan
  765. - Lepaskan ♪
  766.  
  767. 160
  768. 00:12:33,252 --> 00:12:34,128
  769. [Terron] Skunk.
  770.  
  771. 161
  772. 00:12:34,211 --> 00:12:36,505
  773. ♪ Di sini kita pergi
  774. Pada roll ♪
  775.  
  776. 162
  777. 00:12:36,589 --> 00:12:39,383
  778. ♪ Aku akan pindah
  779. Taruh karet di jalan ♪
  780.  
  781. 163
  782. 00:12:40,468 --> 00:12:42,094
  783. Anda terlihat lebih tinggi dalam video.
  784.  
  785. 164
  786. 00:12:43,304 --> 00:12:44,304
  787. Kamu siapa?
  788.  
  789. 165
  790.  
  791. 00:12:44,763 --> 00:12:46,348
  792. Pelatih Gaines.
  793. Liberty Prep.
  794.  
  795. 166
  796. 00:12:47,183 --> 00:12:49,351
  797. Ayahmu bilang aku mungkin menemukanmu di sini.
  798.  
  799. 167
  800. 00:12:53,230 --> 00:12:55,483
  801. Tim Anda adalah 0 dan 6 musim ini, ya?
  802.  
  803. 168
  804. 00:12:56,358 --> 00:12:59,028
  805. Itu pasti membuat frustasi,
  806. sebaik dirimu.
  807.  
  808. 169
  809. 00:12:59,612 --> 00:13:00,732
  810. Ya, itu menyebalkan.
  811. Kami sampah.
  812.  
  813. 170
  814. 00:13:03,782 --> 00:13:06,160
  815. Jika Anda berada di Liberty,
  816. Anda akan berusia 10 dan 1 tahun.
  817.  
  818. 171
  819. 00:13:06,243 --> 00:13:09,246
  820. Mainkan game dua kali lebih banyak
  821. dengan rekan tim yang lebih baik, fasilitas yang lebih baik.
  822.  
  823. 172
  824. 00:13:09,330 --> 00:13:13,042
  825. Anda akan bepergian ke seluruh negeri.
  826. Anda pernah ke California?
  827.  
  828. 173
  829. 00:13:14,043 --> 00:13:15,544
  830. Saya tidak pernah keluar negara.
  831.  
  832. 174
  833. 00:13:18,881 --> 00:13:19,924
  834. Apa?
  835.  
  836. 175
  837. 00:13:20,925 --> 00:13:25,137
  838. Saya harus meninggalkan ibu saya,
  839. pops saya, teman-teman saya.
  840. Segala sesuatu.
  841.  
  842. 176
  843. 00:13:30,684 --> 00:13:32,353
  844. Saya ingin menunjukkan sesuatu kepada Anda.
  845.  
  846. 177
  847. 00:13:34,563 --> 00:13:35,731
  848. Anda mengenalinya?
  849.  
  850. 178
  851. 00:13:36,857 --> 00:13:39,693
  852. Ya, dia baik.
  853. Anda digunakan untuk melatihnya atau sesuatu?
  854.  
  855. 179
  856. 00:13:39,777 --> 00:13:43,030
  857. Ya.
  858. Faktanya,
  859. Saya bertemu dia di pengadilan seperti ini.
  860.  
  861. 180
  862. 00:13:44,573 --> 00:13:46,242
  863. Dia tidak ingin meninggalkan rumah.
  864.  
  865. 181
  866. 00:13:46,325 --> 00:13:50,120
  867. Tapi dia membuat pengorbanan yang dia butuhkan
  868. dan sekarang dia adalah bintang all-NBA.
  869.  
  870. 182
  871. 00:13:50,704 --> 00:13:53,541
  872. - Tahu apa lagi yang dia lakukan untuk sampai kesana?
  873. - Kerja keras?
  874.  
  875. 183
  876. 00:13:54,124 --> 00:13:57,670
  877. Tidak.
  878. Dia mendengarkan setiap hal yang aku katakan.
  879.  
  880. 184
  881. 00:13:57,753 --> 00:14:00,589
  882. Bakat tidak cukup.
  883. Anda membutuhkan seseorang di sudut Anda
  884.  
  885. 185
  886. 00:14:00,673 --> 00:14:03,259
  887. siapa yang tahu sistemnya
  888. dan cara memainkannya untuk Anda.
  889.  
  890. 186
  891. 00:14:03,801 --> 00:14:06,178
  892. Dia mengetahuinya
  893. dan dia memiliki 100 juta.
  894.  
  895. 187
  896. 00:14:06,262 --> 00:14:08,556
  897. Apa yang akan kamu lakukan
  898. dengan uang itu, Terron?
  899.  
  900. 188
  901. 00:14:09,390 --> 00:14:11,642
  902. Saya akan membeli rumah orang tua saya.
  903.  
  904. 189
  905. 00:14:12,226 --> 00:14:15,104
  906. Salah satu kolam renang itu, seperti,
  907. berbentuk seperti kacang.
  908.  
  909. 190
  910. 00:14:16,313 --> 00:14:20,234
  911. Apa hal-hal itu di halaman belakang
  912. di mana kamu suka makan dan kentut?
  913.  
  914. 191
  915. 00:14:22,069 --> 00:14:24,321
  916. - Sebuah gazebo?
  917. - Ya, gazebo.
  918.  
  919. 192
  920. 00:14:25,698 --> 00:14:26,907
  921. [terkekeh]
  922.  
  923. 193
  924. 00:14:29,034 --> 00:14:33,080
  925. Ini benar-benar bagus kamu ingin berhati-hati
  926. dari keluargamu, Terron.
  927. Ini.
  928.  
  929. 194
  930. 00:14:34,832 --> 00:14:37,793
  931. Kita berdua tahu itu tidak akan terjadi
  932. jika kamu tinggal di sini.
  933.  
  934. 195
  935. 00:14:40,796 --> 00:14:42,006
  936. Pikirkan tentang itu.
  937.  
  938. 196
  939. 00:14:48,554 --> 00:14:49,638
  940. Tunggu, pelatih.
  941.  
  942. 197
  943. 00:14:50,890 --> 00:14:54,560
  944. Saya ingin membuatnya seperti dia.
  945. Saya ingin menjaga keluarga saya.
  946.  
  947. 198
  948. 00:14:57,897 --> 00:14:58,981
  949. Baik.
  950.  
  951. 199
  952. 00:14:59,940 --> 00:15:02,860
  953. Mulai dengan memberi saya 50
  954. di belakang retakan itu di sana.
  955.  
  956. 200
  957. 00:15:03,360 --> 00:15:05,613
  958. Baiklah.
  959. Um, bisakah kau menghitungnya untukku?
  960.  
  961. 201
  962. 00:15:06,196 --> 00:15:07,406
  963. Anda mengerti.
  964. Ayo pergi.
  965.  
  966. 202
  967. 00:15:08,824 --> 00:15:09,909
  968. Yang itu.
  969.  
  970. 203
  971. 00:15:10,367 --> 00:15:11,493
  972. Ini dia.
  973. Bagus.
  974.  
  975. 204
  976. 00:15:15,080 --> 00:15:16,080
  977. Dua.
  978.  
  979. 205
  980. 00:15:16,749 --> 00:15:19,668
  981. - [Terron] Jadi, seperti apa gym itu?
  982. - Oh, pusat kebugarannya bagus.
  983.  
  984. 206
  985. 00:15:19,752 --> 00:15:21,629
  986. - Kamu akan menyukainya.
  987. - Tidak bisa menunggu.
  988.  
  989. 207
  990. 00:15:22,504 --> 00:15:26,133
  991. Saya ingin bermain basket selamanya, pelatih.
  992. Sampai aku seperti usia kamu.
  993.  
  994. 208
  995. 00:15:27,217 --> 00:15:30,429
  996. - [Tertawa] Itu dingin.
  997. - [Vince] Keburukan saya karena terlambat.
  998.  
  999. 209
  1000. 00:15:31,764 --> 00:15:35,351
  1001. - Apakah semuanya turun tanpa aku?
  1002. - [Gaines] Aku melatihnya dengan cukup keras.
  1003.  
  1004. 210
  1005. 00:15:35,434 --> 00:15:37,561
  1006. - Senang bertemu denganmu, Vince.
  1007. - Cukup sulit?
  1008.  
  1009. 211
  1010. 00:15:37,978 --> 00:15:39,813
  1011. - [keduanya tertawa]
  1012. - Apakah dia ada di pesawat?
  1013.  
  1014. 212
  1015. 00:15:40,397 --> 00:15:44,360
  1016. Lihat?
  1017. Saya memberi tahu Anda hal-hal penting itu
  1018. akan mengeluarkan kata.
  1019. Hmm?
  1020.  
  1021. 213
  1022. 00:15:45,110 --> 00:15:48,155
  1023. Byron dan saya berbicara dengan sapuan luas,
  1024. tetapi kami memiliki detail untuk menuntaskannya.
  1025.  
  1026. 214
  1027. 00:15:48,238 --> 00:15:50,449
  1028. [Gaines] Kedengarannya bagus.
  1029. Byron benar.
  1030. Kamu Tinggi.
  1031.  
  1032. 215
  1033.  
  1034. 00:15:50,532 --> 00:15:52,868
  1035. - Apa yang kamu, 6'4 "?
  1036. - Dan setengah.
  1037.  
  1038. 216
  1039. 00:15:52,952 --> 00:15:55,412
  1040. - Kamu adalah seorang pemain juga, kan?
  1041. - [Vince] Tiga olahraga.
  1042.  
  1043. 217
  1044. 00:15:56,080 --> 00:15:58,332
  1045. Ya, saya semua tentang sepakbola.
  1046. Wideout.
  1047.  
  1048. 218
  1049. 00:15:58,415 --> 00:16:02,378
  1050. Nah, akhir yang ketat setelah saya memukul lonjakan saya.
  1051. Saya lebih pendek dari dia di usianya.
  1052.  
  1053. 219
  1054. 00:16:03,545 --> 00:16:06,048
  1055. Man, dia akan menjadi tinggi.
  1056. Mamanya tinggi juga.
  1057.  
  1058. 220
  1059. 00:16:06,674 --> 00:16:10,761
  1060. - Itu bagus.
  1061. Saya tidak sabar untuk bertemu dengannya.
  1062. - Ini akan menjadi tiga lawan satu, kan?
  1063.  
  1064. 221
  1065. 00:16:10,844 --> 00:16:14,264
  1066. - Ma tidak akan membiarkanku pergi.
  1067. - Jangan khawatir.
  1068. Dia bukan ibu pertamaku.
  1069.  
  1070. 222
  1071. 00:16:14,848 --> 00:16:16,308
  1072. Anda bukan pelatih pertamanya.
  1073.  
  1074. 223
  1075. 00:16:16,392 --> 00:16:17,476
  1076. [tertawa]
  1077.  
  1078. 224
  1079. 00:16:18,519 --> 00:16:20,688
  1080. Yang kita butuhkan adalah rencana permainan yang bagus.
  1081.  
  1082. 225
  1083. 00:16:20,771 --> 00:16:23,857
  1084. Saya dapat mengatur Anda,
  1085. tetapi Anda harus menjatuhkannya.
  1086.  
  1087. 226
  1088. 00:16:23,941 --> 00:16:27,695
  1089. Karena satu-satunya orang
  1090. dia tidak bisa bilang tidak ... adalah kamu.
  1091.  
  1092. 227
  1093. 00:16:30,864 --> 00:16:31,864
  1094. Anda dapat ini?
  1095.  
  1096. 228
  1097. 00:16:34,368 --> 00:16:36,870
  1098. [Gaines] Kami menawarkan putramu
  1099. beasiswa full-ride,
  1100.  
  1101. 229
  1102. 00:16:36,954 --> 00:16:38,414
  1103. termasuk kamar dan makan.
  1104.  
  1105. 230
  1106. 00:16:38,914 --> 00:16:41,083
  1107. Liberty tidak pernah menawarkan ini
  1108. kepada seseorang yang begitu muda.
  1109.  
  1110. 231
  1111. 00:16:41,166 --> 00:16:43,585
  1112. Itulah yang kami yakini
  1113. dalam potensinya.
  1114.  
  1115. 232
  1116. 00:16:43,669 --> 00:16:46,213
  1117. Sekolahmu disebut Liberty?
  1118. Ini mengatakan itu ...
  1119.  
  1120. 233
  1121. 00:16:46,296 --> 00:16:50,259
  1122. Liberty Prep terhubung dengan Bishop
  1123. Anthony, sekolah negeri elit
  1124.  
  1125. 234
  1126. 00:16:50,342 --> 00:16:53,262
  1127. yang mengirimkan mahasiswanya
  1128. ke universitas terbaik.
  1129.  
  1130. 235
  1131. 00:16:53,345 --> 00:16:55,139
  1132. Mereka mempersiapkannya secara akademis,
  1133.  
  1134. 236
  1135. 00:16:55,222 --> 00:16:57,391
  1136. kami bersiap untuk level berikutnya
  1137. secara atletis.
  1138.  
  1139. 237
  1140. 00:16:57,474 --> 00:16:59,601
  1141. Itu benar-benar yang terbaik dari kedua dunia.
  1142.  
  1143. 238
  1144. 00:16:59,685 --> 00:17:03,355
  1145. Jadi, Liberty adalah tim sekolah menengah.
  1146. Tapi Terron baru 14 tahun.
  1147.  
  1148. 239
  1149. 00:17:03,439 --> 00:17:04,982
  1150. Dia sudah bermain.
  1151.  
  1152. 240
  1153. 00:17:05,065 --> 00:17:07,151
  1154. Dia akan tinggal dengan siswa yang lebih tua?
  1155.  
  1156. 241
  1157. 00:17:07,234 --> 00:17:09,153
  1158. [Gaines] Dia akan hidup dan berlatih
  1159. dengan tim.
  1160.  
  1161. 242
  1162. 00:17:09,236 --> 00:17:12,156
  1163. Tapi dia akan belajar dengan murid seusianya
  1164. di Bishop Anthony.
  1165.  
  1166. 243
  1167. 00:17:12,239 --> 00:17:15,117
  1168. - [Nia] Seberapa jauh sekolah ini?
  1169. - Lebih dari garis negara.
  1170.  
  1171. 244
  1172. 00:17:17,077 --> 00:17:19,913
  1173. Terima kasih atas tawarannya.
  1174. Kami akan membicarakannya sebagai keluarga.
  1175.  
  1176. 245
  1177. 00:17:20,456 --> 00:17:23,625
  1178. [Gaines] saya mengerti.
  1179. Sayangnya, ada elemen waktu.
  1180.  
  1181. 246
  1182. 00:17:23,709 --> 00:17:25,294
  1183. Saya sedang dalam perjalanan ke turnamen
  1184.  
  1185. 247
  1186. 00:17:25,377 --> 00:17:27,963
  1187. dan seorang pemain siap menerima
  1188. tempat daftar.
  1189.  
  1190. 248
  1191. 00:17:28,047 --> 00:17:30,049
  1192. Nia, kita tidak bisa melewatkan ini.
  1193.  
  1194. 249
  1195. 00:17:31,508 --> 00:17:36,221
  1196. Apakah ada yang bisa saya lakukan untuk membantu Anda
  1197. merasa lebih nyaman dengan keputusan ini?
  1198.  
  1199. 250
  1200. 00:17:39,725 --> 00:17:44,063
  1201. Jika Terron pergi ke sekolahmu, dia akan
  1202. salah satu anak terpintar di tim Anda ...
  1203.  
  1204. 251
  1205. 00:17:45,397 --> 00:17:52,071
  1206. tetapi ia juga memiliki kondisi, dyscalculia,
  1207. yang merupakan semacam kebutaan angka.
  1208.  
  1209. 252
  1210. 00:17:52,154 --> 00:17:53,363
  1211. Dia memberitahuku tentang itu.
  1212.  
  1213. 253
  1214. 00:17:55,574 --> 00:17:56,700
  1215. Dia melakukan?
  1216.  
  1217. 254
  1218. 00:17:58,243 --> 00:18:00,537
  1219. Ma, kamu pikir semuanya menjadi lebih baik?
  1220.  
  1221. 255
  1222. 00:18:01,663 --> 00:18:04,416
  1223. Mereka akan menjadi lebih baik.
  1224. Kami harus bekerja lebih keras.
  1225.  
  1226. 256
  1227. 00:18:04,500 --> 00:18:05,876
  1228. Anda pikir saya tidak mencoba?
  1229.  
  1230. 257
  1231. 00:18:07,377 --> 00:18:10,506
  1232. Ini seperti ... Seperti bahasa lain.
  1233. Aku merasa bodoh.
  1234.  
  1235. 258
  1236. 00:18:11,340 --> 00:18:13,801
  1237. Tetapi apa lagi yang bisa kita lakukan
  1238. kita belum lakukan?
  1239.  
  1240. 259
  1241. 00:18:14,843 --> 00:18:19,014
  1242. Maksud saya, seperti, di sekolahnya,
  1243. mereka memiliki spesialis pembelajaran, tutor.
  1244.  
  1245. 260
  1246. 00:18:19,098 --> 00:18:22,059
  1247. Mereka bahkan mendapat keseluruhan, um ...
  1248. Disebut apakah itu?
  1249.  
  1250. 261
  1251. 00:18:22,142 --> 00:18:26,188
  1252. - Kurikulum Belajar Perbedaan.
  1253.  
  1254. - Ma, mereka punya seluruh program untukku.
  1255.  
  1256. 262
  1257. 00:18:26,772 --> 00:18:28,524
  1258. Tolong, biarkan aku pergi mencari bantuan.
  1259.  
  1260. 263
  1261. 00:18:31,860 --> 00:18:34,071
  1262. Apakah ini yang benar-benar Anda inginkan, anak kita?
  1263.  
  1264. 264
  1265. 00:18:37,324 --> 00:18:41,495
  1266. Anda harus berjanji kepada saya bahwa ini
  1267. membawanya menuju pendidikan perguruan tinggi.
  1268.  
  1269. 265
  1270. 00:18:41,578 --> 00:18:45,499
  1271. Saya berjanji dia akan menerima banyak
  1272. tawaran beasiswa tanpa keraguan.
  1273.  
  1274. 266
  1275. 00:18:46,041 --> 00:18:48,001
  1276. Anda harus berjanji saya akan bekerja
  1277.  
  1278. 267
  1279. 00:18:48,085 --> 00:18:50,504
  1280. sama sulitnya dari pengadilan
  1281. seperti yang akan Anda lakukan.
  1282.  
  1283. 268
  1284. 00:18:50,587 --> 00:18:51,713
  1285. Saya berjanji.
  1286.  
  1287. 269
  1288. 00:19:02,057 --> 00:19:04,768
  1289. Semua orang mengikuti saya.
  1290. Saya akan mengikuti kalian kembali.
  1291.  
  1292. 270
  1293. 00:19:05,853 --> 00:19:08,397
  1294. Tentang untuk mengecek sekolah baru.
  1295.  
  1296. 271
  1297. 00:19:09,940 --> 00:19:11,275
  1298. Kami melakukan ini langsung, sayang.
  1299.  
  1300. 272
  1301. 00:19:13,193 --> 00:19:14,193
  1302. Daging segar.
  1303.  
  1304. 273
  1305. 00:19:14,236 --> 00:19:16,321
  1306. - [Terron] Ada apa?
  1307. - Apa kabar?
  1308.  
  1309. 274
  1310. 00:19:16,405 --> 00:19:18,782
  1311. Pelatih Curtis.
  1312. Saya akan mendapatkannya untuk Anda.
  1313. Masuklah.
  1314.  
  1315. 275
  1316. 00:19:19,533 --> 00:19:20,701
  1317. [Terron] Itu dia.
  1318.  
  1319. 276
  1320. 00:19:24,830 --> 00:19:26,165
  1321. Bukankah itu sekolahnya?
  1322.  
  1323. 277
  1324. 00:19:26,248 --> 00:19:29,251
  1325. Itu adalah Uskup Anthony.
  1326. Di situlah Anda mengambil kelas.
  1327.  
  1328. 278
  1329. 00:19:29,334 --> 00:19:31,253
  1330. Rumah seperti ini.
  1331.  
  1332. 279
  1333. 00:19:46,768 --> 00:19:48,312
  1334. Selamat datang di Liberty House.
  1335.  
  1336. 280
  1337. 00:20:08,332 --> 00:20:12,252
  1338. - Jadi, di sinilah skuad berada?
  1339. - Ya, saya tahu, itu agak kasar,
  1340.  
  1341. 281
  1342. 00:20:12,336 --> 00:20:15,714
  1343. tapi ingat, kita tinggal di hotel yang bagus
  1344. sebagian besar waktu.
  1345.  
  1346. 282
  1347. 00:20:16,632 --> 00:20:18,675
  1348. Kenapa kita tidak tinggal di sekolah saja?
  1349.  
  1350. 283
  1351. 00:20:19,009 --> 00:20:22,512
  1352. Bishop Anthony adalah sekolah siang hari,
  1353. jadi tidak ada yang tinggal di sana.
  1354.  
  1355. 284
  1356. 00:20:25,641 --> 00:20:27,976
  1357. - Jadi, untuk siapa kita bermain?
  1358. - Kami bermain untuk kita.
  1359.  
  1360. 285
  1361. 00:20:28,060 --> 00:20:30,979
  1362. Tapi itu baik untuk mereka juga.
  1363. Ini seperti kemitraan.
  1364.  
  1365. 286
  1366. 00:20:31,063 --> 00:20:35,067
  1367. Anda tahu, mereka mendapat uang tambahan,
  1368. membuat kuota keberagaman mereka,
  1369.  
  1370. 287
  1371. 00:20:35,150 --> 00:20:37,945
  1372. dan dapatkan beberapa baller nyata untuk disemangati.
  1373.  
  1374. 288
  1375. 00:20:38,028 --> 00:20:42,241
  1376. Dan kami mendapatkan transkrip dan visa kami
  1377. tertutup dan bisa menggunakan fasilitas mereka,
  1378.  
  1379. 289
  1380. 00:20:42,324 --> 00:20:44,576
  1381. yang lebih bagus dari beberapa perguruan tinggi.
  1382.  
  1383. 290
  1384. 00:20:45,827 --> 00:20:49,373
  1385. Anda akan melihatnya besok.
  1386. Kamu akan menyukainya.
  1387. Percayalah kepadaku.
  1388. Cara ini.
  1389.  
  1390. 291
  1391. 00:20:50,916 --> 00:20:53,168
  1392. Anda hanya mengambil tempat tidur di sana.
  1393.  
  1394. 292
  1395. 00:20:58,840 --> 00:21:01,593
  1396. Anda butuh sesuatu,
  1397. berteriak padaku di bawah.
  1398.  
  1399. 293
  1400. 00:21:01,677 --> 00:21:04,471
  1401. Baiklah.
  1402. Um, apakah saya harus mengatur alarm?
  1403.  
  1404. 294
  1405. 00:21:04,554 --> 00:21:08,600
  1406. - Tidak, aku akan membuatmu cerah dan cepat.
  1407. - Tunggu.
  1408. Um, apa yang kita punya dulu?
  1409.  
  1410. 295
  1411. 00:21:08,684 --> 00:21:11,478
  1412. Pertama adalah opsional-wajib
  1413. bekerja.
  1414.  
  1415. 296
  1416. 00:21:11,561 --> 00:21:13,563
  1417. [terkekeh] Baiklah.
  1418.  
  1419. 297
  1420. 00:21:24,616 --> 00:21:26,326
  1421. [Anton] Yo, matikan itu.
  1422.  
  1423. 298
  1424. 00:21:57,774 --> 00:21:58,817
  1425. [menghela nafas]
  1426.  
  1427. 299
  1428. 00:22:10,078 --> 00:22:11,079
  1429. [Gaines] Selamat pagi.
  1430.  
  1431. 300
  1432. 00:22:15,375 --> 00:22:17,419
  1433. Ini dia, Terron.
  1434. Selamat pagi.
  1435.  
  1436. 301
  1437. 00:22:22,591 --> 00:22:24,051
  1438. Sup.
  1439. Nama saya T.
  1440.  
  1441. 302
  1442. 00:22:26,219 --> 00:22:27,054
  1443. Yo, pelatih?
  1444.  
  1445. 303
  1446. 00:22:27,137 --> 00:22:28,513
  1447. [Gaines] Selamat pagi, Anton.
  1448.  
  1449. 304
  1450. 00:22:29,014 --> 00:22:30,974
  1451. Punya tim penitipan anak
  1452. Anda tidak memberi tahu kami?
  1453.  
  1454. 305
  1455. 00:22:31,058 --> 00:22:31,892
  1456. [Gaines terkekeh]
  1457.  
  1458. 306
  1459. 00:22:31,975 --> 00:22:33,727
  1460. Anda putra seseorang atau sesuatu?
  1461.  
  1462. 307
  1463. 00:22:34,478 --> 00:22:35,479
  1464. Ya.
  1465. Bukan?
  1466.  
  1467. 308
  1468. 00:22:39,733 --> 00:22:41,985
  1469. [Anton] Yo, saya menemukan jawabannya.
  1470.  
  1471. 309
  1472. 00:22:42,069 --> 00:22:43,403
  1473. Saya tahu siapa anda.
  1474.  
  1475. 310
  1476. 00:22:43,487 --> 00:22:46,073
  1477. Kamu bocah bola.
  1478. Kenapa kamu tidak bilang begitu?
  1479.  
  1480. 311
  1481. 00:22:46,907 --> 00:22:49,701
  1482. - Tunggu, kita ada pertandingan malam ini?
  1483. - Ya
  1484.  
  1485. 312
  1486. 00:22:51,578 --> 00:22:55,207
  1487. Yo, kalian bertemu anak baru?
  1488. Dia akan membawa kotoranmu.
  1489.  
  1490. 313
  1491. 00:23:22,484 --> 00:23:26,071
  1492.  
  1493. [Curtis] Lebih berbakat, lebih banyak tanggung jawab,
  1494. Tuan-tuan.
  1495.  
  1496. 314
  1497. 00:23:27,197 --> 00:23:30,617
  1498. Nyeri hanyalah kelemahannya
  1499. meninggalkan tubuhmu.
  1500.  
  1501. 315
  1502. 00:23:31,243 --> 00:23:33,120
  1503. Turunlah dalam daging yang jongkok dan segar.
  1504.  
  1505. 316
  1506. 00:23:33,203 --> 00:23:34,203
  1507. [dengkur]
  1508.  
  1509. 317
  1510. 00:23:35,872 --> 00:23:38,667
  1511. Daging segar di sini bekerja lebih keras
  1512. dari semua kalian.
  1513.  
  1514. 318
  1515. 00:23:39,668 --> 00:23:41,086
  1516. Ayo, masuk ke sana.
  1517.  
  1518. 319
  1519. 00:23:43,463 --> 00:23:44,297
  1520. [peluit berbunyi]
  1521.  
  1522. 320
  1523. 00:23:44,381 --> 00:23:48,510
  1524. Ayo pergi.
  1525. Kemas. Pukul kamar mandi.
  1526. Anda mendapat periode kedua dalam 26 menit.
  1527.  
  1528. 321
  1529. 00:23:49,094 --> 00:23:51,847
  1530. Petrus.
  1531. Arah yang salah.
  1532.  
  1533. 322
  1534. 00:23:51,930 --> 00:23:53,014
  1535. [Petrus] Pelatih saya yang buruk.
  1536.  
  1537. 323
  1538. 00:23:53,098 --> 00:23:55,016
  1539. Kelas ada di sana, daging segar.
  1540.  
  1541. 324
  1542. 00:24:12,701 --> 00:24:13,702
  1543. Jam berapa sekarang?
  1544.  
  1545. 325
  1546. 00:24:15,871 --> 00:24:18,111
  1547. Kami tidak akan pergi ke periode pertama.
  1548. Ini adalah periode pertama.
  1549.  
  1550. 326
  1551. 00:24:22,794 --> 00:24:26,548
  1552. Jadi, bagaimana aku akan lulus ...
  1553. pra-aljabar?
  1554.  
  1555. 327
  1556. 00:24:27,507 --> 00:24:28,507
  1557. Jangan khawatir.
  1558.  
  1559. 328
  1560. 00:24:29,467 --> 00:24:31,511
  1561. Anda mendapat bantuan.
  1562. Kamu mengerti?
  1563.  
  1564. 329
  1565. 00:24:45,859 --> 00:24:47,277
  1566. [gadis 1] Hei, apa kamu lihat ...?
  1567.  
  1568. 330
  1569. 00:24:47,360 --> 00:24:49,571
  1570. [Bocah 1] Saya hanya yakin 70 persen
  1571. yang saya dapatkan ...
  1572.  
  1573. 331
  1574. 00:24:49,779 --> 00:24:52,282
  1575. Itu aku ...
  1576. Semuanya ...
  1577.  
  1578. 332
  1579. 00:24:58,496 --> 00:25:00,707
  1580. [Bocah 2] Tes itu?
  1581. Bung
  1582. Saya tidak melakukan pertanyaan bonus.
  1583.  
  1584. 333
  1585. 00:25:00,790 --> 00:25:04,030
  1586. Anda tidak mengerti?
  1587. Aku juga tidak mengerti, - tapi aku mencoba yang terbaik.
  1588. - [Bocah 1] Ya.
  1589.  
  1590. 334
  1591. 00:25:04,211 --> 00:25:08,048
  1592. [wanita] Dan semua orang terbuka untuk Mazmur 32:34.
  1593.  
  1594. 335
  1595. 00:25:13,720 --> 00:25:15,138
  1596. [Nia] Di mana Anda, Terron?
  1597.  
  1598. 336
  1599. 00:25:15,222 --> 00:25:18,475
  1600. Saya seharusnya berada di kelas,
  1601. tetapi saya tidak dapat menemukannya.
  1602.  
  1603. 337
  1604. 00:25:18,558 --> 00:25:21,436
  1605. Nah, mengapa Anda tidak meminta bantuan seseorang,
  1606. bayi?
  1607.  
  1608. 338
  1609. 00:25:21,519 --> 00:25:23,063
  1610. Saya tidak kenal siapa pun.
  1611.  
  1612. 339
  1613. 00:25:23,688 --> 00:25:26,566
  1614. Anda harus mencari teman baru.
  1615. Anda mungkin juga mulai sekarang.
  1616.  
  1617. 340
  1618. 00:25:26,650 --> 00:25:27,859
  1619. Ya.
  1620.  
  1621. 341
  1622. 00:25:27,943 --> 00:25:29,486
  1623. - Bocah laki-laki.
  1624. - Yo, Petrus.
  1625.  
  1626. 342
  1627. 00:25:30,237 --> 00:25:31,613
  1628. Ma, biarkan aku meneleponmu kembali.
  1629.  
  1630. 343
  1631. 00:25:32,447 --> 00:25:34,491
  1632. Saya butuh bantuan Anda menemukan kelas saya.
  1633.  
  1634. 344
  1635. 00:25:35,700 --> 00:25:37,786
  1636. Kelas Anda berikutnya, lantai dua,
  1637.  
  1638. 345
  1639. 00:25:38,578 --> 00:25:41,164
  1640. tetapi Anda tidak perlu mengambilnya
  1641. yang ini atau yang itu.
  1642.  
  1643. 346
  1644. 00:25:42,457 --> 00:25:44,876
  1645. Saya kehilangan satu kelas
  1646. karena latihan.
  1647.  
  1648. 347
  1649. 00:25:45,168 --> 00:25:48,213
  1650. Jika kita melakukan tes online
  1651. atau jika kita menyerahkan kertas,
  1652.  
  1653. 348
  1654. 00:25:48,296 --> 00:25:49,798
  1655. tim mendapat bantuan untuk lulus.
  1656.  
  1657. 349
  1658. 00:25:50,840 --> 00:25:51,840
  1659. Hmm
  1660.  
  1661. 350
  1662. 00:25:52,342 --> 00:25:54,678
  1663. Kita semua ada di dalam
  1664. Kurikulum Belajar Perbedaan.
  1665.  
  1666. 351
  1667. 00:25:54,761 --> 00:25:55,761
  1668. Apa?
  1669.  
  1670. 352
  1671. 00:25:55,887 --> 00:25:57,222
  1672. Oh
  1673. [terkekeh]
  1674.  
  1675. 353
  1676. 00:25:57,305 --> 00:26:01,351
  1677. Kurikulum Belajar Perbedaan.
  1678. Anda tidak pergi ke kelas sepanjang waktu.
  1679.  
  1680. 354
  1681. 00:26:01,434 --> 00:26:04,312
  1682. Anda memiliki latihan, latihan,
  1683. game, perjalanan.
  1684.  
  1685. 355
  1686. 00:26:04,396 --> 00:26:08,900
  1687. Kami tidak bisa pergi.
  1688. Pelatih, dia memastikan
  1689. kami tetap memenuhi syarat untuk kuliah.
  1690.  
  1691. 356
  1692. 00:26:08,984 --> 00:26:10,485
  1693. Jadi, kita tidak perlu khawatir?
  1694.  
  1695. 357
  1696. 00:26:11,486 --> 00:26:14,197
  1697. Kami terlalu besar untuk gagal.
  1698. Datang.
  1699. Kalah padaku dalam 2K.
  1700.  
  1701. 358
  1702. 00:26:15,699 --> 00:26:16,699
  1703. Ya, baiklah.
  1704.  
  1705. 359
  1706. 00:26:19,119 --> 00:26:20,870
  1707. Tapi kamu turun.
  1708. Menonton.
  1709.  
  1710. 360
  1711. 00:26:20,954 --> 00:26:24,749
  1712. [Petrus] Bung.
  1713. Aku akan menghancurkanmu.
  1714. Anda ingin bertaruh 5 dolar?
  1715.  
  1716. 361
  1717. 00:26:24,833 --> 00:26:26,918
  1718. - [Terron] Apa?
  1719. - Aku akan membunuhmu.
  1720.  
  1721. 362
  1722. 00:26:27,002 --> 00:26:28,753
  1723. - [Terron] Saya mengambil uang Anda.
  1724. - [tertawa]
  1725.  
  1726. 363
  1727. 00:26:34,843 --> 00:26:35,927
  1728. Daging segar.
  1729.  
  1730. 364
  1731. 00:26:36,011 --> 00:26:38,096
  1732. - Oh bagus.
  1733. - [Curtis] Ini ukuranmu?
  1734.  
  1735. 365
  1736. 00:26:39,347 --> 00:26:40,557
  1737. Tidak, ini ukuran saya.
  1738.  
  1739. 366
  1740. 00:26:42,684 --> 00:26:44,352
  1741. [semua tertawa]
  1742.  
  1743. 367
  1744. 00:26:46,813 --> 00:26:48,648
  1745. Yo, pelatih.
  1746. Apakah saya mulai malam ini?
  1747.  
  1748. 368
  1749.  
  1750. 00:26:49,232 --> 00:26:51,276
  1751. Anda akan mulai, pria kecil.
  1752.  
  1753. 369
  1754. 00:26:52,986 --> 00:26:55,947
  1755. Menit setelah tidak pernah.
  1756. Di bulan Nevuary.
  1757.  
  1758. 370
  1759. 00:26:56,031 --> 00:26:57,782
  1760. Nevuary 32nd.
  1761.  
  1762. 371
  1763. 00:26:59,367 --> 00:27:01,411
  1764. - Jadi, nomor apa yang kamu inginkan?
  1765. - Um ...
  1766.  
  1767. 372
  1768. 00:27:01,828 --> 00:27:02,828
  1769. Satu?
  1770.  
  1771. 373
  1772. 00:27:03,705 --> 00:27:04,831
  1773. [Anton] Yo.
  1774.  
  1775. 374
  1776. 00:27:09,919 --> 00:27:10,919
  1777. [kerumunan bersorak]
  1778.  
  1779. 375
  1780. 00:27:17,010 --> 00:27:21,056
  1781. Ref, itu lebih dari tiga detik.
  1782. Dia tinggal di cat itu.
  1783. Sebut itu.
  1784.  
  1785. 376
  1786. 00:27:21,639 --> 00:27:24,476
  1787. Empat puluh.
  1788. Empat puluh.
  1789. Ini dia.
  1790. Lewati itu.
  1791. Lewati itu.
  1792.  
  1793. 377
  1794. 00:27:24,559 --> 00:27:26,439
  1795. Fuck.
  1796. Waktu habis.
  1797. [whistle whistle dan crowd booing]
  1798.  
  1799. 378
  1800. 00:27:31,649 --> 00:27:34,110
  1801. - Petrus, apa itu?
  1802. - [Petrus] saya terbuka.
  1803.  
  1804. 379
  1805. 00:27:34,194 --> 00:27:37,447
  1806. - Saya seorang penembak tiga poin.
  1807. - Anda bukan pembuat tiga poin.
  1808.  
  1809. 380
  1810. 00:27:37,530 --> 00:27:39,991
  1811. Kenapa mereka memanggilku "Microwave"?
  1812. Saya menjadi panas.
  1813.  
  1814. 381
  1815. 00:27:40,075 --> 00:27:42,160
  1816. Mereka menyebut Anda Microwave
  1817. karena Anda memberi saya kanker.
  1818.  
  1819. 382
  1820. 00:27:42,243 --> 00:27:44,746
  1821. Sekarang, duduklah.
  1822. Ayo, Forte.
  1823. Anda masuk
  1824.  
  1825. 383
  1826. 00:27:45,121 --> 00:27:46,289
  1827. Tunjukkan kami apa yang Anda dapatkan.
  1828.  
  1829. 384
  1830. 00:27:49,167 --> 00:27:50,794
  1831. Pelatih, berapa banyak waktu yang tersisa?
  1832.  
  1833. 385
  1834. 00:27:51,753 --> 00:27:53,213
  1835. Dua lima puluh delapan.
  1836. Ayo pergi.
  1837.  
  1838. 386
  1839. 00:27:54,339 --> 00:27:58,134
  1840. Dia tidak tinggi, tapi setidaknya dia punya
  1841. kebutuhan khusus.
  1842. Penjemputan yang bagus, pelatih.
  1843.  
  1844. 387
  1845. 00:28:19,531 --> 00:28:20,615
  1846. [kerumunan bersorak]
  1847.  
  1848. 388
  1849. 00:28:22,283 --> 00:28:25,703
  1850. Terron.
  1851. Anda tidak di liga semak.
  1852. Naiklah.
  1853. Lihatlah lantai.
  1854.  
  1855. 389
  1856. 00:28:27,038 --> 00:28:29,499
  1857. Layar, layar.
  1858. Baiklah, lakukan, Terron.
  1859.  
  1860. 390
  1861. 00:28:36,089 --> 00:28:38,258
  1862. Anda tidak bisa beralih ke sana.
  1863. Waktu habis.
  1864.  
  1865. 391
  1866. 00:28:38,341 --> 00:28:39,551
  1867. [peluit berbunyi]
  1868.  
  1869. 392
  1870. 00:28:44,097 --> 00:28:46,766
  1871. Ada tingkat yang baru
  1872. kompetisi di sini, Terron.
  1873.  
  1874. 393
  1875. 00:28:46,850 --> 00:28:48,977
  1876. Semua orang melihat eurostep itu sebelumnya.
  1877.  
  1878. 394
  1879. 00:28:49,686 --> 00:28:52,230
  1880. Biasakan kawan
  1881. bertemu kamu di atas rim.
  1882.  
  1883. 395
  1884. 00:28:52,313 --> 00:28:55,692
  1885. Masuklah seperti yang Anda lakukan di dalam game.
  1886. Baiklah?
  1887. Sekarang, tahan.
  1888.  
  1889. 396
  1890. 00:28:56,484 --> 00:29:00,822
  1891. Lihat?
  1892. Anda memberikan pembela blok yang mudah.
  1893. Tapi, kamu pro-hop ke sisi lain,
  1894.  
  1895. 397
  1896. 00:29:00,905 --> 00:29:03,158
  1897. gunakan pelek sebagai perlindungan,
  1898. selesaikan sebaliknya.
  1899.  
  1900. 398
  1901. 00:29:08,329 --> 00:29:11,833
  1902. Baik.
  1903. Baiklah.
  1904. Sekarang mempercepatnya
  1905. dan menutupi lebih banyak tanah.
  1906.  
  1907. 399
  1908. 00:29:16,337 --> 00:29:17,337
  1909. Ini dia.
  1910.  
  1911. 400
  1912. 00:29:17,714 --> 00:29:20,967
  1913. Baiklah, dengarkan.
  1914. Ayah harus pergi.
  1915. Aku cinta kamu.
  1916. Baik?
  1917.  
  1918. 401
  1919. 00:29:21,050 --> 00:29:23,219
  1920. Baiklah, aku juga merindukanmu.
  1921. Selamat malam.
  1922.  
  1923. 402
  1924. 00:29:23,303 --> 00:29:26,473
  1925. Anda tahu bahwa langkah itu disebut perjalanan
  1926. kembali ketika saya bermain.
  1927.  
  1928. 403
  1929. 00:29:26,556 --> 00:29:29,476
  1930. Pelatih, kamu tidak punya
  1931. garis tiga titik saat Anda bermain.
  1932.  
  1933. 404
  1934. 00:29:29,559 --> 00:29:34,105
  1935. Pasti sekali ketika saya menjatuhkan tujuh
  1936. melawan Carolina di turnamen '94.
  1937.  
  1938. 405
  1939. 00:29:34,189 --> 00:29:36,107
  1940. - Nyata?
  1941. - YouTube omong kosong itu.
  1942.  
  1943. 406
  1944. 00:29:37,984 --> 00:29:38,984
  1945. Kamu pernah pergi pro?
  1946.  
  1947. 407
  1948. 00:29:39,444 --> 00:29:42,906
  1949. Tidak di NBA.
  1950. Tidak ada kecepatan, tidak ada ukuran.
  1951.  
  1952. 408
  1953. 00:29:42,989 --> 00:29:44,741
  1954. Tidak bisa benar-benar memainkan D untuk kotoran.
  1955.  
  1956. 409
  1957. 00:29:44,824 --> 00:29:47,243
  1958. Cukup bagus untuk dimainkan
  1959. di Latvia untuk sementara waktu.
  1960.  
  1961. 410
  1962. 00:29:47,327 --> 00:29:51,122
  1963. - Di mana Latvia?
  1964. - Tepat sekali.
  1965. Itu yang saya katakan kepada agen saya.
  1966.  
  1967. 411
  1968. 00:29:51,206 --> 00:29:53,041
  1969. Tapi itu satu-satunya tawaran yang kami dapatkan,
  1970.  
  1971. 412
  1972. 00:29:53,124 --> 00:29:56,503
  1973. jadi saya terus bermain, melihat dunia,
  1974. berlari dengan baik.
  1975.  
  1976. 413
  1977. 00:29:57,670 --> 00:30:01,090
  1978. - Kedengarannya cukup menyenangkan bagiku.
  1979. Saya akan bermain di sana.
  1980. - Ya
  1981.  
  1982. 414
  1983. 00:30:01,174 --> 00:30:03,635
  1984. Ayo keluar
  1985. sebelum saya mendapatkan kita berdua dalam masalah.
  1986.  
  1987. 415
  1988. 00:30:03,718 --> 00:30:05,261
  1989. Dalam masalah apa?
  1990.  
  1991. 416
  1992. 00:30:05,345 --> 00:30:08,348
  1993. Aturan mengatakan Anda hanya bisa berlatih
  1994. berjam-jam dalam sehari.
  1995.  
  1996. 417
  1997. 00:30:09,140 --> 00:30:12,018
  1998. Bisakah saya tetap bermain?
  1999.  
  2000. Saya mencoba untuk bergerak turun.
  2001.  
  2002. 418
  2003. 00:30:13,353 --> 00:30:15,939
  2004. - Kamu tahu apa?
  2005. Kamu benar.
  2006. Sialan mereka.
  2007. - [terkekeh]
  2008.  
  2009. 419
  2010. 00:30:17,482 --> 00:30:20,276
  2011. - Ayo lakukan hal yang sama, di sisi lain.
  2012. - Baiklah.
  2013.  
  2014. 420
  2015. 00:30:22,445 --> 00:30:24,697
  2016. Sini.
  2017. Ayolah.
  2018.  
  2019. 421
  2020. 00:30:27,325 --> 00:30:29,494
  2021. Keluargamu tinggal di rumah, pelatih?
  2022.  
  2023. 422
  2024. 00:30:29,577 --> 00:30:32,288
  2025. Tidak, saya menabrak tim
  2026. sebentar.
  2027.  
  2028. 423
  2029. 00:30:33,081 --> 00:30:37,252
  2030. Anda tahu, sulit menjadi istri pelatih,
  2031. terutama ketika Anda memiliki 12 anak laki-laki.
  2032.  
  2033. 424
  2034. 00:30:38,086 --> 00:30:40,505
  2035. Mengutuk.
  2036. Anda menjadi sibuk, pelatih.
  2037.  
  2038. 425
  2039. 00:30:41,923 --> 00:30:43,299
  2040. Oh, oh
  2041. Anda berbicara tentang kami.
  2042.  
  2043. 426
  2044. 00:30:43,383 --> 00:30:44,467
  2045. [keduanya tertawa]
  2046.  
  2047. 427
  2048. 00:30:45,009 --> 00:30:46,886
  2049. [Gaines] Ya.
  2050. Saya berbicara tentang kita.
  2051.  
  2052. 428
  2053. 00:30:46,970 --> 00:30:49,931
  2054. Tapi di luar musim,
  2055. daftar itu ke dua gadis.
  2056.  
  2057. 429
  2058. 00:30:50,014 --> 00:30:53,434
  2059. - Mungkin kamu akan bertemu mereka.
  2060. - Ya?
  2061. Seperti apa mereka?
  2062. Mereka imut?
  2063.  
  2064. 430
  2065. 00:30:54,310 --> 00:30:55,603
  2066. Oh, ayolah, pelatih.
  2067.  
  2068. 431
  2069. 00:30:55,687 --> 00:30:57,146
  2070. [keduanya tertawa]
  2071.  
  2072. 432
  2073. 00:31:00,567 --> 00:31:02,443
  2074. [Olembe berbicara dalam bahasa asing]
  2075.  
  2076. 433
  2077. 00:31:11,661 --> 00:31:13,621
  2078. [tertawa]
  2079.  
  2080. 434
  2081. 00:31:14,455 --> 00:31:17,208
  2082. Nada dering yang bagus, nigga.
  2083. Ibumu memanggilmu?
  2084.  
  2085. 435
  2086. 00:31:20,670 --> 00:31:22,213
  2087. Jangan dengarkan keduanya:
  2088.  
  2089. 436
  2090. 00:31:22,297 --> 00:31:24,048
  2091. Uh ... [berbicara dalam bahasa asing]
  2092.  
  2093. 437
  2094. 00:31:25,717 --> 00:31:27,677
  2095. Mereka ... Apa ...?
  2096. Apa kata anda?
  2097.  
  2098. 438
  2099. 00:31:27,760 --> 00:31:29,804
  2100. Uh ... tas Douche.
  2101.  
  2102. 439
  2103. 00:31:29,888 --> 00:31:30,972
  2104. [semua tertawa]
  2105.  
  2106. 440
  2107. 00:31:31,514 --> 00:31:33,808
  2108. - Yo, berapa umurmu?
  2109. - Saya 18 tahun.
  2110.  
  2111. 441
  2112. 00:31:34,183 --> 00:31:35,268
  2113. [Anton membersihkan tenggorokan]
  2114.  
  2115. 442
  2116. 00:31:35,351 --> 00:31:39,147
  2117. - Batuk sertifikat kelahiran itu.
  2118. - Tutup mulutmu.
  2119. Idiot.
  2120.  
  2121. 443
  2122. 00:31:39,230 --> 00:31:41,524
  2123. [Petrus] Olembe, Anda 6 tahun
  2124. ketika kamu lahir, bukan?
  2125.  
  2126. 444
  2127. 00:31:41,608 --> 00:31:44,944
  2128. Hei, yo, kebutuhan khusus.
  2129. Anda hampir punya satu triliun malam ini.
  2130.  
  2131. 445
  2132. 00:31:46,404 --> 00:31:49,866
  2133. Kamu tahu apa itu?
  2134. Satu menit dan sepuluh nol.
  2135.  
  2136. 446
  2137. 00:31:49,949 --> 00:31:51,242
  2138. [keduanya tertawa]
  2139.  
  2140. 447
  2141. 00:31:52,493 --> 00:31:54,370
  2142. [Petrus] Lucu.
  2143. Poin nol, nol assist.
  2144.  
  2145. 448
  2146. 00:31:54,454 --> 00:31:56,456
  2147. Yo, kamu tahu cara membaca
  2148. skor kotak?
  2149.  
  2150. 449
  2151. 00:32:14,098 --> 00:32:16,059
  2152. Hei, yo, benteng.
  2153. Pekerjaan Anda belum selesai.
  2154.  
  2155. 450
  2156. 00:32:17,060 --> 00:32:18,300
  2157. Bawa kotoran saya.
  2158. Sepanjang musim.
  2159.  
  2160. 451
  2161. 00:32:49,133 --> 00:32:53,012
  2162. - Apa yang kamu lakukan dengan itu?
  2163. - Apa yang kamu bicarakan, bro?
  2164.  
  2165. 452
  2166. 00:32:56,140 --> 00:32:58,393
  2167. Bro, aku akan mengkhianatimu, kawan.
  2168.  
  2169. 453
  2170. 00:32:58,476 --> 00:33:01,646
  2171. Whoa, whoa, whoa.
  2172. Apa yang sedang terjadi?
  2173. Kenapa kamu tidak berpakaian?
  2174.  
  2175. 454
  2176. 00:33:01,729 --> 00:33:04,941
  2177. - Bajingan ini mengambil tasku.
  2178. - Apa yang dia bicarakan?
  2179.  
  2180. 455
  2181. 00:33:05,024 --> 00:33:08,695
  2182. Aku tidak tahu.
  2183. Maksudku,
  2184. Saya melihat satu di belakang van.
  2185.  
  2186. 456
  2187. 00:33:09,654 --> 00:33:11,364
  2188. Itu bisa menjadi pelatihnya.
  2189.  
  2190. 457
  2191. 00:33:11,447 --> 00:33:14,575
  2192. Van ada di belakang tempat parkir,
  2193. jadi cepatlah, Anton.
  2194.  
  2195. 458
  2196. 00:33:19,288 --> 00:33:23,751
  2197. [Penyiar] Dan mulai berjaga-jaga,
  2198. angka nol, Terron Forte.
  2199.  
  2200. 459
  2201. 00:33:23,835 --> 00:33:25,545
  2202. [kerumunan mencemooh dan bersorak]
  2203.  
  2204. 460
  2205. 00:33:26,963 --> 00:33:29,048
  2206. [semua berteriak]
  2207.  
  2208. 461
  2209. 00:33:29,132 --> 00:33:31,634
  2210. - Jaga bisnis.
  2211. Satu dua tiga.
  2212. - [semua] Liberty.
  2213.  
  2214. 462
  2215. 00:33:32,093 --> 00:33:34,846
  2216. Hei.
  2217. Jalankan saja gerakan.
  2218. Baiklah?
  2219.  
  2220. 463
  2221. 00:33:34,929 --> 00:33:36,514
  2222. Tunjukkan mengapa saya membawamu ke sini.
  2223.  
  2224. 464
  2225. 00:33:36,597 --> 00:33:37,682
  2226. Ya, pelatih.
  2227.  
  2228. 465
  2229. 00:33:52,113 --> 00:33:53,113
  2230. Di sana kami pergi.
  2231.  
  2232. 466
  2233. 00:33:58,161 --> 00:33:59,954
  2234. Bagus untuk bergabung dengan kami, Lyles.
  2235.  
  2236. 467
  2237. 00:34:10,506 --> 00:34:11,883
  2238. Tidak akan pernah memulai, ya?
  2239.  
  2240. 468
  2241. 00:34:20,058 --> 00:34:23,186
  2242. Pergi pergi.
  2243. Tembak.
  2244. Menembak.
  2245. Menembak.
  2246. Terron ...
  2247.  
  2248. 469
  2249. 00:34:31,652 --> 00:34:34,072
  2250. [Curtis] Jangan menyerah.
  2251. Ayo pergi.
  2252. Ayo pergi.
  2253.  
  2254. 470
  2255. 00:34:34,155 --> 00:34:35,198
  2256. Forte.
  2257.  
  2258. 471
  2259. 00:34:36,074 --> 00:34:37,074
  2260.  
  2261. Apa yang salah?
  2262.  
  2263. 472
  2264. 00:34:37,950 --> 00:34:39,368
  2265. Apakah ini angka itu?
  2266.  
  2267. 473
  2268. 00:34:40,036 --> 00:34:41,036
  2269. [menghela nafas]
  2270.  
  2271. 474
  2272. 00:34:41,412 --> 00:34:42,955
  2273. Saya tidak bisa membaca jam jepretan.
  2274.  
  2275. 475
  2276. 00:34:44,248 --> 00:34:47,186
  2277. - Apa yang kamu lakukan di sekolah lamamu?
  2278. - Kami tidak punya jam tembakan bodoh.
  2279.  
  2280. 476
  2281. 00:34:47,210 --> 00:34:50,963
  2282. Kanan.
  2283. Bagaimana dengan di akhir setiap
  2284. perempat?
  2285. Apa yang kamu lakukan?
  2286.  
  2287. 477
  2288. 00:34:54,467 --> 00:34:55,468
  2289. [kerumunan bersorak]
  2290.  
  2291. 478
  2292. 00:34:58,096 --> 00:35:02,934
  2293. Tujuh, enam, lima ... Ayo, pergi, pergi.
  2294.  
  2295. 479
  2296. 00:35:08,523 --> 00:35:09,523
  2297. [Petrus] Whoo!
  2298.  
  2299. 480
  2300. 00:35:12,443 --> 00:35:15,279
  2301. Lihat lulus itu?
  2302. Dia baru berusia 14 tahun.
  2303.  
  2304. 481
  2305. 00:35:16,072 --> 00:35:17,115
  2306. [terkekeh]
  2307.  
  2308. 482
  2309. 00:35:18,574 --> 00:35:20,076
  2310. Di atas bibir itu, aku memberitahumu.
  2311.  
  2312. 483
  2313. 00:35:20,159 --> 00:35:21,159
  2314. Forte.
  2315.  
  2316. 484
  2317. 00:35:21,452 --> 00:35:24,455
  2318. - Yo.
  2319. - Permainan selanjutnya, kami memilih dan memutar, ya?
  2320.  
  2321. 485
  2322. 00:35:24,539 --> 00:35:26,541
  2323. - Ya, baiklah.
  2324. - Anda melemparkan saya sekutu,
  2325.  
  2326. 486
  2327. 00:35:26,624 --> 00:35:28,334
  2328. Saya menaruh mur di wajah mereka.
  2329.  
  2330. 487
  2331. 00:35:28,417 --> 00:35:29,417
  2332. [keduanya tertawa]
  2333.  
  2334. 488
  2335. 00:35:29,460 --> 00:35:30,940
  2336. Ya, aku punya kamu.
  2337. [Byron] Point guard.
  2338.  
  2339. 489
  2340. 00:35:35,633 --> 00:35:36,633
  2341. Ada apa, Byron?
  2342.  
  2343. 490
  2344. 00:35:42,932 --> 00:35:45,560
  2345. Permainan yang bagus, juara.
  2346. Yo, aku punya sesuatu untukmu.
  2347.  
  2348. 491
  2349. 00:35:53,276 --> 00:35:56,237
  2350. - Oh, kancing.
  2351. - Anda mendapatkan peningkatan, bayi laki-laki.
  2352.  
  2353. 492
  2354. 00:35:56,821 --> 00:35:59,240
  2355. - Anda ingin?
  2356. - Ya, kata.
  2357.  
  2358. 493
  2359. 00:35:59,323 --> 00:36:02,577
  2360. Apapun yang kamu butuhkan,
  2361. Anda hanya holla di Paman B.
  2362.  
  2363. 494
  2364. 00:36:03,494 --> 00:36:04,787
  2365. - Baiklah.
  2366. - Baiklah?
  2367.  
  2368. 495
  2369. 00:36:05,621 --> 00:36:07,290
  2370. - Terima kasih, Byron.
  2371. - Baiklah.
  2372.  
  2373. 496
  2374. 00:36:26,684 --> 00:36:27,684
  2375. [Gaines] Forte.
  2376.  
  2377. 497
  2378. 00:36:30,605 --> 00:36:33,399
  2379. - Ingin membawa game Anda ke level selanjutnya?
  2380. - Tanpa keraguan.
  2381.  
  2382. 498
  2383. 00:36:33,482 --> 00:36:35,985
  2384. Baik.
  2385. Maka Anda perlu belajar
  2386. cara menjalankan drama.
  2387.  
  2388. 499
  2389. 00:36:36,068 --> 00:36:38,613
  2390. Anda perlu tahu pelanggaran ini
  2391. di dalam dan luar.
  2392.  
  2393. 500
  2394. 00:36:38,696 --> 00:36:39,989
  2395. Jadi, saya akan menjadi point?
  2396.  
  2397. 501
  2398. 00:36:40,072 --> 00:36:41,449
  2399. Pelan-pelan di sana, homeboy.
  2400.  
  2401. 502
  2402. 00:36:41,532 --> 00:36:43,576
  2403. Aku akan menjagamu di dua
  2404. untuk sekarang.
  2405.  
  2406. 503
  2407. 00:36:43,659 --> 00:36:46,662
  2408. Akankah Anda mendukung Anton di satu.
  2409. Dia lebih dari penjaga scoring,
  2410.  
  2411. 504
  2412. 00:36:46,746 --> 00:36:49,957
  2413. tapi dia senior dan dia tahu
  2414. bermain dengan baik.
  2415. Baiklah?
  2416.  
  2417. 505
  2418. 00:36:51,375 --> 00:36:55,838
  2419. Anda adalah point guard saya untuk masa depan.
  2420. Saya akan memberi Anda kecepatan untuk bermain.
  2421.  
  2422. 506
  2423. 00:36:55,922 --> 00:36:58,549
  2424. - [Anton] Tiga puluh dua.
  2425. - Baik.
  2426. Anda lihat apa yang dia lakukan?
  2427.  
  2428. 507
  2429. 00:36:58,633 --> 00:37:02,720
  2430. - Kami menggunakan angka untuk panggilan bermain kami.
  2431. - Jadi, angka-angka itu seperti nama, kan?
  2432.  
  2433. 508
  2434. 00:37:02,803 --> 00:37:04,055
  2435. - [Anton] Tahan.
  2436. - Tepat sekali.
  2437.  
  2438. 509
  2439. 00:37:04,138 --> 00:37:06,891
  2440. - Apakah itu akan menjadi masalah?
  2441. - Oh tidak.
  2442. Saya mendapatkannya.
  2443.  
  2444. 510
  2445. 00:37:06,974 --> 00:37:10,144
  2446. Nomor pertama adalah lakon.
  2447. Angka kedua adalah arah.
  2448.  
  2449. 511
  2450. 00:37:10,228 --> 00:37:12,313
  2451. Odds ke kiri, seimbang ke kanan.
  2452.  
  2453. 512
  2454. 00:37:13,189 --> 00:37:14,690
  2455. - Jadi, peluang untuk ...
  2456. - Kiri.
  2457.  
  2458. 513
  2459. 00:37:19,862 --> 00:37:22,114
  2460. Melihat.
  2461. Anton, telepon 47.
  2462.  
  2463. 514
  2464. 00:37:22,198 --> 00:37:24,075
  2465. - Empat puluh tujuh.
  2466. - Lihat apa yang dia lakukan?
  2467.  
  2468. 515
  2469. 00:37:24,158 --> 00:37:26,535
  2470. Forty yang bermain.
  2471. Dan tujuh adalah arahnya.
  2472.  
  2473. 516
  2474. 00:37:26,619 --> 00:37:29,455
  2475. Jika di sisi lain, itu 48.
  2476. Anda mengerti?
  2477.  
  2478. 517
  2479. 00:37:30,665 --> 00:37:33,209
  2480. Jangan khawatir
  2481. Anda akan mengambilnya dengan cepat.
  2482. Pelatih?
  2483.  
  2484. 518
  2485. 00:37:37,338 --> 00:37:39,799
  2486. Saya ingin Anda mengubur hidung Anda
  2487. dalam buku pedoman ini
  2488.  
  2489. 519
  2490. 00:37:39,882 --> 00:37:42,260
  2491. seperti itu bantal yang terbuat dari
  2492. Titties Rihanna.
  2493.  
  2494. 520
  2495. 00:37:42,343 --> 00:37:43,344
  2496. [tertawa]
  2497.  
  2498. 521
  2499. 00:37:43,427 --> 00:37:44,553
  2500. [Anton] Empat puluh delapan.
  2501.  
  2502. 522
  2503. 00:37:46,138 --> 00:37:48,140
  2504. - Aku punya kamu, pelatih.
  2505. - Sekarang, lihat ini.
  2506.  
  2507. 523
  2508. 00:37:59,151 --> 00:38:01,487
  2509. [Anton] Kalian tahu kenapa pria besar
  2510. tidak bisa memukul tidak bertiga?
  2511.  
  2512. 524
  2513. 00:38:01,570 --> 00:38:02,446
  2514. Kenapa begitu, kawan?
  2515.  
  2516. 525
  2517. 00:38:02,530 --> 00:38:04,615
  2518.  
  2519. Karena dia memaku mereka sepanjang hari
  2520. di luar pengadilan.
  2521.  
  2522. 526
  2523. 00:38:04,699 --> 00:38:06,033
  2524. [semua tertawa]
  2525.  
  2526. 527
  2527. 00:38:06,117 --> 00:38:07,159
  2528. Laki-laki bodoh.
  2529.  
  2530. 528
  2531. 00:38:07,827 --> 00:38:10,454
  2532. Hei, yo.
  2533. Saya punya pertanyaan untuk Anda, Einstein.
  2534.  
  2535. 529
  2536. 00:38:13,958 --> 00:38:15,960
  2537. Ini jumlah keparat yang kuberikan.
  2538.  
  2539. 530
  2540. 00:38:16,544 --> 00:38:20,423
  2541. Bro, aku serius.
  2542. Aku ingin tahu apa yang kamu lakukan.
  2543.  
  2544. 531
  2545. 00:38:20,506 --> 00:38:23,426
  2546. Untuk apa blok-blok ini?
  2547. Mungkin mereka bisa membantu saya?
  2548.  
  2549. 532
  2550. 00:38:24,051 --> 00:38:28,097
  2551. Hei.
  2552. Jangan beri tahu mereka, tapi ...
  2553. [Bisikan] Saya mendapat ketidakmampuan belajar.
  2554.  
  2555. 533
  2556. 00:38:28,639 --> 00:38:31,183
  2557. Sesuatu yang cocok untukmu
  2558. bisa bekerja untukku.
  2559.  
  2560. 534
  2561. 00:38:32,143 --> 00:38:36,856
  2562. Yah, mereka hanya mewakili angka.
  2563. Ini mewakili lima, ini mewakili sepuluh.
  2564.  
  2565. 535
  2566. 00:38:36,939 --> 00:38:39,275
  2567. - Ya
  2568. - Jadi, ini setengahnya.
  2569.  
  2570. 536
  2571. 00:38:39,358 --> 00:38:41,277
  2572. Oh
  2573. Saya melihat.
  2574.  
  2575. 537
  2576. 00:38:41,777 --> 00:38:43,779
  2577. Anda mencoba memainkan diagram.
  2578.  
  2579. 538
  2580. 00:38:44,905 --> 00:38:46,949
  2581. Dawg, aku senang kamu ada di sini.
  2582.  
  2583. 539
  2584. 00:38:47,700 --> 00:38:51,037
  2585. Yo, nigga ini akan membuatku
  2586. terlihat seperti seorang jenius.
  2587.  
  2588. 540
  2589. 00:38:51,120 --> 00:38:52,288
  2590. [semua tertawa]
  2591.  
  2592. 541
  2593. 00:38:56,083 --> 00:38:58,002
  2594. [kerumunan bersorak-sorai, lalu meniup peluit]
  2595.  
  2596. 542
  2597. 00:38:58,085 --> 00:39:00,046
  2598. - [Curtis] Hei, hei.
  2599. - [ref] Ganda busuk.
  2600.  
  2601. 543
  2602. 00:39:00,129 --> 00:39:01,297
  2603. Tiga hitam, satu putih.
  2604.  
  2605. 544
  2606. 00:39:01,672 --> 00:39:04,925
  2607. Gunakan kepala Anda.
  2608. Anda tidak bisa mengotori
  2609. dalam situasi seperti itu.
  2610.  
  2611. 545
  2612. 00:39:05,259 --> 00:39:07,887
  2613. [ref] Itu lima di nomor satu.
  2614. Dia pergi, pelatih.
  2615.  
  2616. 546
  2617. 00:39:07,970 --> 00:39:11,015
  2618. Anton, angkat kakimu.
  2619. Terron, Anda geser ke satu.
  2620.  
  2621. 547
  2622. 00:39:12,099 --> 00:39:15,311
  2623. Baiklah, dengarkan.
  2624. Kita akan menahan tembakan terakhir.
  2625.  
  2626. 548
  2627. 00:39:15,394 --> 00:39:17,813
  2628. Kita akan lari 50.
  2629. Terron, ini pertandingan dadu.
  2630.  
  2631. 549
  2632. 00:39:17,897 --> 00:39:20,024
  2633. Anda bersabar, buatlah membaca.
  2634.  
  2635. 550
  2636. 00:39:20,107 --> 00:39:22,526
  2637. Ayo pergi.
  2638. Selesai pada tiga.
  2639. Satu dua tiga.
  2640.  
  2641. 551
  2642. 00:39:22,610 --> 00:39:24,111
  2643. - [semua] Selesai!
  2644. - Ayo pergi.
  2645. Ayolah.
  2646.  
  2647. 552
  2648. 00:39:24,195 --> 00:39:25,363
  2649. Kami dapat ini.
  2650.  
  2651. 553
  2652. 00:39:26,864 --> 00:39:27,864
  2653. [peluit berbunyi]
  2654.  
  2655. 554
  2656. 00:39:32,870 --> 00:39:35,998
  2657. Dua belas, sebelas, sepuluh ...
  2658.  
  2659. 555
  2660. 00:39:36,082 --> 00:39:37,375
  2661. Lima puluh lima.
  2662. Lima puluh lima.
  2663.  
  2664. 556
  2665. 00:39:44,298 --> 00:39:46,092
  2666. [Kerumunan bersorak, buzzer berdengung]
  2667.  
  2668. 557
  2669. 00:39:50,805 --> 00:39:52,681
  2670. - Bro, kamu menelepon 55?
  2671. - Ya, saya ...
  2672.  
  2673. 558
  2674. 00:39:52,765 --> 00:39:55,226
  2675. - Kenapa kamu pergi kan?
  2676. - Kamu seharusnya ...
  2677.  
  2678. 559
  2679. 00:39:55,309 --> 00:39:57,728
  2680. Anda ke kiri.
  2681. Peluang ke kiri, dasar idiot.
  2682.  
  2683. 560
  2684. 00:40:04,443 --> 00:40:06,737
  2685. Terron, apa-apaan itu?
  2686.  
  2687. 561
  2688. 00:40:06,821 --> 00:40:10,616
  2689. - Saya tidak terbiasa bermain dengan arah.
  2690. - Masalahmu dengan angka.
  2691.  
  2692. 562
  2693. 00:40:10,699 --> 00:40:13,702
  2694. Tidak, itu seperti, hal visual.
  2695. Angka mundur.
  2696.  
  2697. 563
  2698. 00:40:13,786 --> 00:40:16,163
  2699. - Waktu yang tepat terkadang ...
  2700. - Dengarkan aku.
  2701.  
  2702. 564
  2703. 00:40:16,247 --> 00:40:19,208
  2704. Kamu ingin bermain,
  2705. Ketahuilah sebelah kiri Anda dari kanan Anda, oke?
  2706.  
  2707. 565
  2708. 00:40:21,669 --> 00:40:22,669
  2709. Fuck.
  2710. ♪ Untuk nyata ♪
  2711.  
  2712. 566
  2713. 00:40:37,393 --> 00:40:40,438
  2714. ♪ -Hei yo, hey yo, aku batu bergulir
  2715. - Ya ♪
  2716.  
  2717. 567
  2718. 00:40:40,521 --> 00:40:43,274
  2719. ♪ Jangan mengetuk pintuku
  2720. Karena aku tidak pernah pulang ♪
  2721.  
  2722. 568
  2723. 00:40:43,357 --> 00:40:47,069
  2724. ♪ Jangan mengetuk pintuku
  2725. Jika saya pulang saya di zona ♪
  2726.  
  2727. 569
  2728. 00:40:47,153 --> 00:40:51,699
  2729. ♪ Jangan mengetuk pintuku
  2730. Jika aku pulang aku sendirian di rumah, hey ♪
  2731.  
  2732. 570
  2733. 00:40:52,825 --> 00:40:53,825
  2734. [terengah-engah]
  2735.  
  2736. 571
  2737. 00:40:56,287 --> 00:40:57,455
  2738. Bagaimana kamu sampai di sini?
  2739.  
  2740. 572
  2741. 00:40:58,122 --> 00:41:01,459
  2742. - Permainan tidak sejauh itu.
  2743. - Nah, kenapa kamu tidak memberitahuku?
  2744.  
  2745. 573
  2746. 00:41:04,086 --> 00:41:06,464
  2747. Di mana Ayah?
  2748. Dia merasa baik-baik saja?
  2749.  
  2750. 574
  2751. 00:41:07,465 --> 00:41:11,093
  2752. Dia sedang bekerja.
  2753. Dia baik-baik saja.
  2754. Jangan khawatir tentang dia.
  2755.  
  2756. 575
  2757. 00:41:11,802 --> 00:41:15,222
  2758. Jadi, katakan padaku bagaimana teman-teman barumu,
  2759. bagaimana kelas baru Anda.
  2760.  
  2761. 576
  2762. 00:41:18,684 --> 00:41:19,685
  2763. Apa yang salah?
  2764.  
  2765. 577
  2766. 00:41:28,319 --> 00:41:30,905
  2767. - Berharap aku bisa melakukannya seperti orang lain.
  2768. - Ooh.
  2769. Aku tahu.
  2770.  
  2771. 578
  2772. 00:41:31,739 --> 00:41:36,243
  2773. Memiliki dua rekan tim lari ke kedua sisi,
  2774. berteriak dari sisi mana mereka berdiri,
  2775.  
  2776. 579
  2777. 00:41:36,327 --> 00:41:39,079
  2778. dan memanggil nama mereka
  2779. sebagai arah bermain.
  2780.  
  2781. 580
  2782. 00:41:39,914 --> 00:41:41,123
  2783. Ma, itu gila.
  2784.  
  2785. 581
  2786. 00:41:44,126 --> 00:41:48,380
  2787. Oke, kamu benar.
  2788. Itu ide yang buruk.
  2789. Kita hanya harus kreatif.
  2790.  
  2791. 582
  2792. 00:41:48,464 --> 00:41:51,675
  2793. Aku tahu angka apa
  2794. dan yang aneh, hanya saja ...
  2795.  
  2796. 583
  2797. 00:41:51,759 --> 00:41:53,719
  2798. Saya tidak tahu apa yang harus dilakukan.
  2799.  
  2800. 584
  2801. 00:41:53,802 --> 00:41:56,347
  2802. Yah, kamu tembak dengan tangan kananmu,
  2803. kanan?
  2804.  
  2805. 585
  2806. 00:41:56,430 --> 00:41:59,141
  2807. Yah, ya, tapi ...
  2808. Saya tidak perlu memikirkan itu.
  2809.  
  2810. 586
  2811. 00:41:59,683 --> 00:42:02,019
  2812. Apa yang terjadi ketika Anda menembak
  2813. dengan tangan kirimu?
  2814.  
  2815. 587
  2816. 00:42:02,269 --> 00:42:04,021
  2817. Saya juga tidak memikirkan itu.
  2818.  
  2819. 588
  2820. 00:42:11,237 --> 00:42:13,781
  2821. [Gaines] Ayo pergi.
  2822. Jalankan pada tiga.
  2823. Satu dua tiga.
  2824.  
  2825. 589
  2826. 00:42:13,864 --> 00:42:14,949
  2827. [semua] Execute.
  2828.  
  2829. 590
  2830. 00:42:16,075 --> 00:42:17,395
  2831. Pelatih.
  2832. Biarkan saya menjalankannya.
  2833. Saya mengerti.
  2834.  
  2835. 591
  2836. 00:42:20,287 --> 00:42:21,372
  2837. [kerumunan bersorak]
  2838.  
  2839. 592
  2840. 00:42:21,830 --> 00:42:24,041
  2841. - Lyles, kamu ayunkan ke dua.
  2842. - Apa?
  2843.  
  2844. 593
  2845. 00:42:24,124 --> 00:42:24,959
  2846. Kamu mendengarku.
  2847.  
  2848. 594
  2849. 00:42:25,042 --> 00:42:27,503
  2850. Berikan dia kunci?
  2851. Dia mengendarai bus pendek.
  2852.  
  2853. 595
  2854. 00:42:33,008 --> 00:42:34,008
  2855. [Gaines] Tiga puluh.
  2856.  
  2857. 596
  2858. 00:42:46,021 --> 00:42:47,439
  2859. Tiga puluh sembilan.
  2860. Tiga puluh sembilan.
  2861.  
  2862. 597
  2863. 00:43:00,202 --> 00:43:01,495
  2864. [kerumunan bersorak]
  2865.  
  2866. 598
  2867. 00:43:02,871 --> 00:43:06,125
  2868. Lemparan besar.
  2869. Lemparan besar.
  2870. Begitulah cara Anda melemparkan lulus sialan.
  2871.  
  2872. 599
  2873. 00:43:06,917 --> 00:43:08,002
  2874. Ini dia.
  2875.  
  2876. 600
  2877. 00:43:08,794 --> 00:43:12,256
  2878. Kita akan lari 50.
  2879. Lyles, di sayap.
  2880. Petrus, di sebelah kiri ...
  2881.  
  2882. 601
  2883. 00:43:12,339 --> 00:43:14,300
  2884. - Pelatih, jalankan 40.
  2885. - Apa?
  2886.  
  2887. 602
  2888. 00:43:14,383 --> 00:43:16,302
  2889. Anak buahnya sedang menghadap.
  2890. Dia akan mendapatkan layarnya.
  2891.  
  2892. 603
  2893. 00:43:16,385 --> 00:43:19,805
  2894. - Beri pria tali, dia ingin menjadi koboi.
  2895. - Saya akan memanggil bermain untuk Anda.
  2896.  
  2897. 604
  2898. 00:43:19,888 --> 00:43:23,642
  2899. - Berikan saya bola di bagian atas kunci.
  2900. - Anda berdua diam saja.
  2901.  
  2902. 605
  2903. 00:43:23,726 --> 00:43:24,727
  2904. Diam, oke?
  2905.  
  2906. 606
  2907. 00:43:26,270 --> 00:43:27,980
  2908. Inilah yang akan kita lakukan.
  2909.  
  2910. 607
  2911. 00:43:28,772 --> 00:43:31,150
  2912. Dapatkan bola ke Forte
  2913. di bagian atas kunci.
  2914.  
  2915. 608
  2916. 00:43:31,525 --> 00:43:32,359
  2917. Ayo pergi.
  2918.  
  2919. 609
  2920. 00:43:32,443 --> 00:43:33,443
  2921. [kerumunan bersorak]
  2922.  
  2923. 610
  2924. 00:43:53,422 --> 00:43:55,674
  2925. - Itulah yang saya bicarakan.
  2926. - [tertawa]
  2927.  
  2928. 611
  2929. 00:43:55,758 --> 00:43:57,926
  2930. - Itulah yang saya bicarakan.
  2931. - Ya
  2932.  
  2933. 612
  2934. 00:43:59,094 --> 00:44:02,097
  2935. - Kalian punya semua itu, kan?
  2936. - Ya, tentu saja, pelatih.
  2937.  
  2938. 613
  2939. 00:44:02,181 --> 00:44:05,517
  2940. Hei, Terron.
  2941. Bisakah kita mendapatkan setetes
  2942. untuk situs web kami?
  2943. Hoopscout.
  2944. televisi?
  2945.  
  2946. 614
  2947. 00:44:06,644 --> 00:44:09,480
  2948. - Tidak masalah.
  2949. - Pastikan Anda mendapatkan Liberty di sana.
  2950.  
  2951. 615
  2952. 00:44:10,022 --> 00:44:13,025
  2953. Baiklah, pelatih.
  2954. Aku mendapatkanmu.
  2955. Katakan saja ke kamera.
  2956.  
  2957. 616
  2958. 00:44:13,108 --> 00:44:14,610
  2959. Katakan apa?
  2960. Apa yang saya katakan?
  2961.  
  2962. 617
  2963. 00:44:14,693 --> 00:44:16,737
  2964. [man] Nama Anda
  2965. dan nama situs web.
  2966.  
  2967. 618
  2968. 00:44:16,820 --> 00:44:19,365
  2969. Ini Terron Forte
  2970. dan kamu menonton ...
  2971.  
  2972. 619
  2973. 00:44:19,448 --> 00:44:21,325
  2974. - Disebut apakah itu?
  2975. akumenang.com
  2976.  
  2977. 620
  2978. 00:44:21,408 --> 00:44:22,701
  2979. Biarkan saya melakukannya lagi.
  2980.  
  2981. 621
  2982. 00:44:22,785 --> 00:44:25,079
  2983. Itu Terron Forte
  2984. akumenang.com
  2985.  
  2986. 622
  2987. 00:44:25,162 --> 00:44:26,802
  2988. ♪ Oke, ini RattPack
  2989. Sampai denyut nadiku datar ♪
  2990.  
  2991. 623
  2992. 00:44:26,830 --> 00:44:28,374
  2993. ♪ Kami tetap nyata
  2994. Tidak ada rap palsu ♪
  2995.  
  2996. 624
  2997. 00:44:28,457 --> 00:44:30,042
  2998. ♪ Saya mendapat empat kartu
  2999. Dan mereka semua hitam ♪
  3000.  
  3001. 625
  3002. 00:44:30,125 --> 00:44:32,586
  3003. ♪ Punya empat cewek
  3004. Dan mereka semua itu, kami menyebutnya ♪
  3005.  
  3006. 626
  3007. 00:44:32,670 --> 00:44:33,670
  3008. [semua] Oh!
  3009.  
  3010. 627
  3011. 00:44:34,171 --> 00:44:36,465
  3012. - Kita hidup.
  3013. Ya, kita hidup.
  3014. - [semua] Ya.
  3015.  
  3016. 628
  3017. 00:44:38,342 --> 00:44:40,511
  3018. [Terron] Di belakang layar
  3019. dengan anak-anak Liberty.
  3020.  
  3021. 629
  3022.  
  3023. 00:44:40,594 --> 00:44:42,471
  3024. Di sinilah kami bekerja.
  3025.  
  3026. 630
  3027. 00:44:42,554 --> 00:44:46,183
  3028. ♪ Dengan seluruh tim saya, mereka juga datang
  3029. Itu nyata, terlalu nyata ♪
  3030.  
  3031. 631
  3032. 00:44:46,266 --> 00:44:49,061
  3033. ♪ Motha ***** beritahu aku bagaimana perasaanmu
  3034. Aku terlalu baik untuk kebaikanku sendiri ♪
  3035.  
  3036. 632
  3037. 00:44:49,645 --> 00:44:51,939
  3038. - -dalam kemenangan beruntun lima pertandingan
  3039. sekarang juga.
  3040.  
  3041. 633
  3042. 00:44:52,022 --> 00:44:53,232
  3043. Apa yang akan kau lakukan?
  3044.  
  3045. 634
  3046. 00:44:53,315 --> 00:44:54,483
  3047. [semua tertawa]
  3048.  
  3049. 635
  3050. 00:44:54,566 --> 00:44:57,504
  3051. ♪ Aku memainkan game dan aku masih sama
  3052. Dan saya tidak pernah berubah hanya untuk mendapatkan kesepakatan ♪
  3053.  
  3054. 636
  3055. 00:44:57,528 --> 00:44:59,905
  3056. - Yo, kita 25 teratas sekarang.
  3057. - 25 Teratas?
  3058.  
  3059. 637
  3060. 00:44:59,988 --> 00:45:01,782
  3061. [semua bersorak]
  3062.  
  3063. 638
  3064. 00:45:03,617 --> 00:45:06,245
  3065. ♪ Aku ballin ', ballin'
  3066. Saya berjanji kepada mama saya ♪
  3067.  
  3068. 639
  3069. 00:45:06,328 --> 00:45:08,664
  3070. ♪ Aku mengubah angka nol ini
  3071. Puluhan dan koma ♪
  3072.  
  3073. 640
  3074. 00:45:08,747 --> 00:45:12,292
  3075. Forte sekarang menjadi peringkat nasional.
  3076. Ha ha!
  3077.  
  3078. 641
  3079. 00:45:12,376 --> 00:45:13,877
  3080. [semua tertawa dan berceloteh]
  3081.  
  3082. 642
  3083. 00:45:14,878 --> 00:45:15,712
  3084. Hei, hei.
  3085.  
  3086. 643
  3087. 00:45:15,796 --> 00:45:18,274
  3088. - Berapa banyak pengikut yang Anda miliki sekarang?
  3089. - [Terron] saya tidak tahu.
  3090.  
  3091. 644
  3092. 00:45:18,298 --> 00:45:19,675
  3093. Biarku lihat.
  3094.  
  3095. 645
  3096. 00:45:19,758 --> 00:45:22,678
  3097. Oh!
  3098. Bung, kamu terkenal.
  3099.  
  3100. 646
  3101. 00:45:25,139 --> 00:45:26,849
  3102. [Terron] Oh, itu Natasha dan mereka.
  3103.  
  3104. 647
  3105. 00:45:27,850 --> 00:45:29,226
  3106. - Hai.
  3107. - Hai teman-teman.
  3108.  
  3109. 648
  3110. 00:45:29,309 --> 00:45:31,061
  3111. Anda harus melepas baju Anda.
  3112.  
  3113. 649
  3114. 00:45:31,145 --> 00:45:32,354
  3115. - Lepaskan.
  3116. - Lakukan.
  3117.  
  3118. 650
  3119. 00:45:32,896 --> 00:45:35,816
  3120. - [Terron] Untuk apa ini?
  3121. - Ini profil di program.
  3122.  
  3123. 651
  3124. 00:45:35,899 --> 00:45:38,318
  3125. Letakkan kamera Anda
  3126. jadi saya bisa menggunakan milikku.
  3127.  
  3128. 652
  3129. 00:45:38,402 --> 00:45:39,945
  3130. [Gaines] Berhenti merekam, Terron.
  3131.  
  3132. 653
  3133. 00:45:44,199 --> 00:45:45,075
  3134. [semua bersorak]
  3135.  
  3136. 654
  3137. 00:45:45,159 --> 00:45:47,369
  3138. [Terron] Oh, ini kotoran saya.
  3139.  
  3140. 655
  3141. 00:45:47,453 --> 00:45:49,997
  3142. Baru unis.
  3143. Baru unis.
  3144.  
  3145. 656
  3146. 00:45:50,080 --> 00:45:51,415
  3147. [semua berteriak]
  3148.  
  3149. 657
  3150. 00:45:57,629 --> 00:46:00,799
  3151. - Itu ada.
  3152. - Lihat itu.
  3153. TV baru.
  3154.  
  3155. 658
  3156. 00:46:00,883 --> 00:46:04,052
  3157. [semua melantunkan] Pelatih.
  3158. Pelatih.
  3159. Pelatih.
  3160.  
  3161. 659
  3162. 00:46:05,929 --> 00:46:08,640
  3163. Lihat ini, Terron.
  3164. Terlihat cukup bagus, bukan?
  3165.  
  3166. 660
  3167. 00:46:09,349 --> 00:46:11,435
  3168. - [Terron] Ya, itu ganja.
  3169. - [Gaines tertawa]
  3170.  
  3171. 661
  3172. 00:46:14,354 --> 00:46:15,522
  3173. Bagus.
  3174. Saya suka itu.
  3175.  
  3176. 662
  3177. 00:46:16,648 --> 00:46:19,943
  3178. ♪ Seperti nuttin ya kamu tahu aku melakukannya
  3179. Sekarang tidak ada diskusi ♪
  3180.  
  3181. 663
  3182. 00:46:20,027 --> 00:46:23,113
  3183. ♪ Aku ballin ', ballin'
  3184. Saya berjanji kepada mama saya ♪
  3185.  
  3186. 664
  3187. 00:46:23,197 --> 00:46:25,908
  3188. ♪ Aku mengubah angka nol ini
  3189. Puluhan dan koma ♪
  3190.  
  3191. 665
  3192. 00:46:25,991 --> 00:46:28,118
  3193. ♪ Aku ballin ', ballin' ♪
  3194.  
  3195. 666
  3196. 00:46:28,202 --> 00:46:31,246
  3197. ♪ Penutupan transaksi jutaan dolar
  3198. Tangkap aku berbelok, terbakar ♪
  3199.  
  3200. 667
  3201. 00:46:49,389 --> 00:46:50,516
  3202. [Vince mengerang]
  3203.  
  3204. 668
  3205. 00:46:52,142 --> 00:46:53,685
  3206. [Vince] Ayolah, sekarang.
  3207. Tinggalkan aku.
  3208.  
  3209. 669
  3210. 00:46:55,437 --> 00:46:56,897
  3211. Matikan lampu.
  3212.  
  3213. 670
  3214. 00:46:59,983 --> 00:47:01,109
  3215. T?
  3216.  
  3217. 671
  3218. 00:47:03,820 --> 00:47:07,783
  3219. Dapatkan pantat sempit Anda di sini
  3220. dan berikan orang tuamu cinta.
  3221. Hei, bocah.
  3222.  
  3223. 672
  3224. 00:47:08,659 --> 00:47:10,953
  3225. Pemain peringkat nasional di sini.
  3226.  
  3227. 673
  3228. 00:47:12,746 --> 00:47:15,249
  3229. - Anak laki-laki, apa yang kamu lakukan di rumah?
  3230. - Tidak, aku sedang istirahat.
  3231.  
  3232. 674
  3233. 00:47:15,332 --> 00:47:16,458
  3234. Oh
  3235.  
  3236. 675
  3237. 00:47:17,167 --> 00:47:19,419
  3238. Tunggu sebentar.
  3239. Apakah saya lupa
  3240. menjemputmu lagi?
  3241.  
  3242. 676
  3243. 00:47:21,421 --> 00:47:22,798
  3244. Kenapa kamu di kamarku, Ayah?
  3245.  
  3246. 677
  3247. 00:47:24,716 --> 00:47:25,801
  3248. [dengusan]
  3249.  
  3250. 678
  3251. 00:47:28,136 --> 00:47:30,430
  3252. Saya pasti baru saja pingsan di sini, Anda tahu?
  3253.  
  3254. 679
  3255. 00:47:32,432 --> 00:47:34,309
  3256. Biarkan aku mengeluarkan ini dari caramu.
  3257.  
  3258. 680
  3259. 00:47:35,310 --> 00:47:36,310
  3260. Kotoran.
  3261.  
  3262. 681
  3263. 00:47:37,563 --> 00:47:38,563
  3264. Allah...
  3265.  
  3266. 682
  3267. 00:47:49,575 --> 00:47:52,202
  3268. - [Vince] Mengapa kamu bertengkar?
  3269. - [man] Kami sudah melalui ini.
  3270.  
  3271. 683
  3272. 00:47:52,286 --> 00:47:54,889
  3273. - [Vince] Itu omong kosong.
  3274. - Bukan kali pertama kita melewati ini.
  3275.  
  3276. 684
  3277. 00:47:54,913 --> 00:47:57,958
  3278.  
  3279. - Saya sudah melakukan ini dengan semua orang ...
  3280. - [Vince] aku memberikanmu uang tunai.
  3281.  
  3282. 685
  3283. 00:47:58,041 --> 00:48:01,378
  3284. [man] Dikatakan dengan jelas bahwa Anda harus membayar
  3285. jumlah penuh atau Anda keluar.
  3286.  
  3287. 686
  3288. 00:48:01,461 --> 00:48:04,881
  3289. [Vince] Saya tidak peduli.
  3290. Kamu tidak
  3291. posting lebih banyak pemberitahuan di pintu itu.
  3292.  
  3293. 687
  3294. 00:48:05,549 --> 00:48:08,260
  3295. Dan Anda datang kepada saya, man-to-man.
  3296. Ambil uangmu.
  3297.  
  3298. 688
  3299. 00:48:17,561 --> 00:48:19,521
  3300. Ibu
  3301. Apa yang sedang terjadi?
  3302.  
  3303. 689
  3304. 00:48:19,605 --> 00:48:21,064
  3305. Kenapa dia di kamarku?
  3306.  
  3307. 690
  3308. 00:48:22,149 --> 00:48:24,484
  3309. Kami merindukan Anda di sekitar.
  3310.  
  3311. 691
  3312. 00:48:24,568 --> 00:48:27,112
  3313. Tapi kita akan menyelesaikan semuanya.
  3314.  
  3315. 692
  3316. 00:48:28,614 --> 00:48:32,284
  3317. Tunggu.
  3318. Apakah kita harus pindah
  3319. karena dia kehilangan pekerjaannya lagi?
  3320.  
  3321. 693
  3322. 00:48:33,076 --> 00:48:34,995
  3323. Tidak, dia akan menemukan yang lain.
  3324.  
  3325. 694
  3326. 00:48:36,038 --> 00:48:38,415
  3327. Maksudku, dia bisa mencoba untuk mendapatkan bantuan.
  3328.  
  3329. 695
  3330. 00:48:41,001 --> 00:48:43,462
  3331. Sekarang kamu tau
  3332. dia tidak akan melihat siapa pun tentang hal itu.
  3333.  
  3334. 696
  3335. 00:48:48,925 --> 00:48:49,925
  3336. Ayolah.
  3337.  
  3338. 697
  3339. 00:48:56,391 --> 00:48:57,476
  3340. Dari mana saja?
  3341.  
  3342. 698
  3343. 00:48:59,311 --> 00:49:00,896
  3344. [Vince] Saya berada di ruang berat.
  3345.  
  3346. 699
  3347. 00:49:01,730 --> 00:49:03,482
  3348. Bagaimana lelaki tuamu terlihat, nak?
  3349.  
  3350. 700
  3351. 00:49:03,565 --> 00:49:05,817
  3352. - Dipoles.
  3353. - [terkekeh]
  3354.  
  3355. 701
  3356. 00:49:06,318 --> 00:49:08,153
  3357. Ya, saya masih punya sesuatu yang tersisa.
  3358.  
  3359. 702
  3360. 00:49:08,695 --> 00:49:11,782
  3361. Ya.
  3362. Aku dan Ma,
  3363. kami hanya berbicara tentang itu.
  3364.  
  3365. 703
  3366. 00:49:12,866 --> 00:49:14,117
  3367. Berbicara tentang apa?
  3368.  
  3369. 704
  3370. 00:49:15,243 --> 00:49:17,079
  3371. Apa yang dilakukan sepakbola pada Anda.
  3372.  
  3373. 705
  3374. 00:49:19,831 --> 00:49:21,083
  3375. Ya, apa yang dia katakan?
  3376.  
  3377. 706
  3378. 00:49:22,000 --> 00:49:25,671
  3379. Dia berkata...
  3380. Dia bilang kamu harus pergi ke dokter.
  3381.  
  3382. 707
  3383. 00:49:27,422 --> 00:49:29,716
  3384. Dia tidak tahu apa yang dia bicarakan.
  3385.  
  3386. 708
  3387. 00:49:31,468 --> 00:49:34,388
  3388. Bermain seperti yang kamu lakukan,
  3389. seperti, gegar otak ...
  3390.  
  3391. 709
  3392. 00:49:34,471 --> 00:49:37,224
  3393. Tidak apa-apa, T. Kamu dengar aku?
  3394.  
  3395. 710
  3396. 00:49:38,308 --> 00:49:40,519
  3397. - Hal-hal lain ...
  3398. - Itu tidak sama.
  3399.  
  3400. 711
  3401. 00:49:41,019 --> 00:49:44,398
  3402. - Apakah kamu tahu apa yang salah ...?
  3403. - Saya tahu persis apa itu, oke?
  3404.  
  3405. 712
  3406. 00:49:46,024 --> 00:49:50,237
  3407. Tidak bisa berbuat apa-apa.
  3408. Anda juga tidak bisa, atau dokter mana saja.
  3409.  
  3410. 713
  3411. 00:49:51,321 --> 00:49:54,825
  3412. - Saya sorr ... saya ...
  3413. - Kamu minta maaf?
  3414. Lalu apa?
  3415.  
  3416. 714
  3417. 00:49:54,908 --> 00:49:55,908
  3418. Tidak ada pemeriksaan.
  3419.  
  3420. 715
  3421. 00:49:57,035 --> 00:49:58,787
  3422. Tidak ada reparasi untuk ini.
  3423.  
  3424. 716
  3425. 00:49:58,870 --> 00:50:01,540
  3426. Sakit kepala sialan ini,
  3427. memori yang tidak berguna ini.
  3428.  
  3429. 717
  3430. 00:50:01,623 --> 00:50:02,958
  3431. Sekarang, dengarkan aku.
  3432.  
  3433. 718
  3434. 00:50:03,041 --> 00:50:06,503
  3435. Karena saya belajar sesuatu dari
  3436. bertahun-tahun di JuCo.
  3437.  
  3438. 719
  3439. 00:50:06,586 --> 00:50:08,630
  3440. Dan sekolah menengah, sekolah menengah,
  3441.  
  3442. 720
  3443. 00:50:08,714 --> 00:50:11,425
  3444. Saya belajar bahwa para pelatih ini,
  3445. agen-agen ini,
  3446.  
  3447. 721
  3448. 00:50:11,508 --> 00:50:15,053
  3449. para bajingan yang memakai jas itu,
  3450. mereka akan memanfaatkanmu.
  3451.  
  3452. 722
  3453. 00:50:16,847 --> 00:50:20,016
  3454. Jadi, kita harus mencari tahu
  3455. bagaimana menggunakannya untuk mendapatkan milik kita.
  3456.  
  3457. 723
  3458. 00:50:21,601 --> 00:50:22,602
  3459. Anda mendengar saya?
  3460.  
  3461. 724
  3462. 00:50:43,665 --> 00:50:45,375
  3463. [Gaines] Anak itu lebih baik secara pribadi.
  3464.  
  3465. 725
  3466. 00:50:46,877 --> 00:50:49,629
  3467. Uh huh.
  3468. Ya.
  3469. Yah, kamu tahu apa?
  3470.  
  3471. 726
  3472. 00:50:49,713 --> 00:50:52,174
  3473. Saya tidak peduli berapa banyak tampilan
  3474. mixtape-nya punya.
  3475.  
  3476. 727
  3477. 00:50:52,883 --> 00:50:55,927
  3478. Dia datang ke kantorku.
  3479. Saya harus keluar dari telepon.
  3480.  
  3481. 728
  3482. 00:50:57,888 --> 00:50:59,014
  3483. [menutup telepon]
  3484.  
  3485. 729
  3486. 00:50:59,097 --> 00:51:02,809
  3487. Hei, Terron.
  3488. Ada apa?
  3489. Apa yang membawamu ke presidential suite?
  3490.  
  3491. 730
  3492. 00:51:05,061 --> 00:51:07,481
  3493. Bisakah Anda menyewa asisten pelatih lain?
  3494.  
  3495. 731
  3496. 00:51:08,857 --> 00:51:09,858
  3497. Mengapa?
  3498.  
  3499. 732
  3500. 00:51:10,817 --> 00:51:13,111
  3501. Yah, ayahku, dia butuh pekerjaan.
  3502.  
  3503. 733
  3504. 00:51:15,030 --> 00:51:19,034
  3505. [Menghela napas] Yah, lihat.
  3506. Aku tidak punya
  3507. anggaran untuk itu.
  3508. Saya berharap saya melakukannya.
  3509.  
  3510. 734
  3511. 00:51:19,910 --> 00:51:22,370
  3512. Kami mendapat sponsor sekarang.
  3513. Bukankah itu membantu?
  3514.  
  3515. 735
  3516. 00:51:22,454 --> 00:51:25,081
  3517. Ini membantu, tetapi mereka adil
  3518. memasok produk kami.
  3519.  
  3520. 736
  3521. 00:51:25,165 --> 00:51:28,919
  3522.  
  3523. Kami tidak memiliki kesepakatan mereka.
  3524. Sial, dia punya empat asisten berbayar.
  3525.  
  3526. 737
  3527. 00:51:30,170 --> 00:51:32,422
  3528. - Siapa mereka?
  3529. - Hari Kemenangan Negara.
  3530.  
  3531. 738
  3532. 00:51:32,506 --> 00:51:34,549
  3533. Salah satu tim peringkat teratas di negara ini.
  3534.  
  3535. 739
  3536. 00:51:34,633 --> 00:51:35,926
  3537. Apa, kita memainkannya selanjutnya?
  3538.  
  3539. 740
  3540. 00:51:36,760 --> 00:51:40,138
  3541. Jika kita beruntung kita memainkannya
  3542. di final undangan.
  3543.  
  3544. 741
  3545. 00:51:40,222 --> 00:51:42,557
  3546. Tahu apa yang bisa saya lakukan dengan empat asisten?
  3547.  
  3548. 742
  3549. 00:51:42,641 --> 00:51:43,767
  3550. Sewa pops saya?
  3551.  
  3552. 743
  3553. 00:51:45,811 --> 00:51:47,562
  3554. Dia adalah alasan aku di sini, pelatih.
  3555.  
  3556. 744
  3557. 00:51:52,734 --> 00:51:53,734
  3558. Tahan.
  3559.  
  3560. 745
  3561. 00:51:55,946 --> 00:51:57,572
  3562. Anda benar-benar menginginkannya di sini, ya?
  3563.  
  3564. 746
  3565. 00:52:00,909 --> 00:52:03,036
  3566. Anda telah menggunakan langkah itu
  3567. Saya menunjukkan kepada Anda?
  3568.  
  3569. 747
  3570. 00:52:03,119 --> 00:52:05,330
  3571. - Yang mana?
  3572. - Mereka semua.
  3573.  
  3574. 748
  3575. 00:52:06,039 --> 00:52:07,039
  3576. [terkekeh]
  3577.  
  3578. 749
  3579. 00:52:07,082 --> 00:52:10,252
  3580. Jadi, uh, apa ...?
  3581. Apa yang Anda pikirkan untuk saya, pelatih?
  3582.  
  3583. 750
  3584. 00:52:10,335 --> 00:52:12,087
  3585. Kami akan membuat Anda bekerja dengan Byron.
  3586.  
  3587. 751
  3588. 00:52:12,170 --> 00:52:15,340
  3589. Bantuan mengelilingi Terron
  3590. dengan pemain yang tepat untuk tahun depan.
  3591.  
  3592. 752
  3593. 00:52:15,423 --> 00:52:17,050
  3594. Dia adalah masa depan tim ini.
  3595.  
  3596. 753
  3597. 00:52:17,843 --> 00:52:21,346
  3598. Memang, jadi kamu, uh ...
  3599. Anda ingin saya untuk Paman.
  3600. Kena kau.
  3601.  
  3602. 754
  3603. 00:52:21,429 --> 00:52:24,933
  3604. - Yah, kamu akan memberinya ukuran?
  3605. - Tepat sekali.
  3606.  
  3607. 755
  3608. 00:52:25,016 --> 00:52:26,977
  3609. Harus di jalan banyak.
  3610. Baik?
  3611.  
  3612. 756
  3613. 00:52:27,060 --> 00:52:29,521
  3614. - [Vince] saya akan melakukan apa pun.
  3615. - [Gaines] Hebat.
  3616.  
  3617. 757
  3618. 00:52:29,604 --> 00:52:31,940
  3619. [Gaines] Berjabat tangan,
  3620. cari tahu siapa yang tidak senang.
  3621.  
  3622. 758
  3623. 00:52:32,524 --> 00:52:34,943
  3624. - Kedengarannya bagus?
  3625. - [Vince] Kedengarannya bagus.
  3626.  
  3627. 759
  3628. 00:52:35,026 --> 00:52:38,363
  3629. Baik.
  3630. Senang memiliki Anda onboard, Vince.
  3631. Aku tahu Terron juga.
  3632.  
  3633. 760
  3634. 00:52:38,446 --> 00:52:42,701
  3635. - Uh ... Siapa yang aku ajak bicara, uh ...?
  3636. - Byron bisa menangani semua itu.
  3637.  
  3638. 761
  3639. 00:52:42,784 --> 00:52:43,784
  3640. Terima kasih.
  3641.  
  3642. 762
  3643. 00:52:48,164 --> 00:52:50,375
  3644. Aku akan memberitahumu sesuatu.
  3645. Kami menghisap malam ini,
  3646.  
  3647. 763
  3648. 00:52:50,458 --> 00:52:53,920
  3649. tapi kalian juga tersedot.
  3650. Kamu berdua.
  3651. Beritahu temanmu itu.
  3652.  
  3653. 764
  3654. 00:52:54,004 --> 00:52:55,088
  3655. Dengarkan.
  3656.  
  3657. 765
  3658. 00:52:56,339 --> 00:53:00,176
  3659. Mendengarkan.
  3660. Kalian menyukai sepatu kets baru Anda,
  3661. seragam baru, semua itu?
  3662.  
  3663. 766
  3664. 00:53:00,260 --> 00:53:02,387
  3665. Ya?
  3666. Baik.
  3667. Anda bisa menciumnya selamat tinggal
  3668.  
  3669. 767
  3670. 00:53:02,470 --> 00:53:05,807
  3671. jika Anda membiarkan sekelompok scrub
  3672. bergaul dengan kami.
  3673. 15 detik tersisa.
  3674.  
  3675. 768
  3676. 00:53:05,891 --> 00:53:08,310
  3677. Mari kita hentikan mereka.
  3678. Dan kami menjalankan 60.
  3679.  
  3680. 769
  3681. 00:53:08,393 --> 00:53:12,564
  3682. Terron, jika kita mendapatkan ketidakcocokan,
  3683. tekan Petrus di pos, oke?
  3684.  
  3685. 770
  3686. 00:53:12,647 --> 00:53:14,190
  3687. - [Terron] Ya, pelatih.
  3688. - [Gaines] Pergi.
  3689.  
  3690. 771
  3691. 00:53:14,274 --> 00:53:16,401
  3692. - Ayolah.
  3693. Menangkan tiga.
  3694. Satu dua tiga.
  3695. - [semua] Menang.
  3696.  
  3697. 772
  3698. 00:53:16,484 --> 00:53:17,484
  3699. [Anton] Pergi.
  3700.  
  3701. 773
  3702. 00:53:18,069 --> 00:53:21,740
  3703. Dengar, aku hanya mengatakan, itu tidak boleh
  3704. turun ke ini.
  3705. Itu omong kosong.
  3706.  
  3707. 774
  3708. 00:53:26,786 --> 00:53:28,580
  3709. [Terron] Enam puluh tiga.
  3710. Enam puluh tiga.
  3711.  
  3712. 775
  3713. 00:53:36,421 --> 00:53:38,965
  3714. [buzzer berdengung, lalu kerumunan bersorak]
  3715.  
  3716. 776
  3717. 00:53:39,049 --> 00:53:41,551
  3718. Ayo pergi, nak!
  3719. Ayo kita ambil!
  3720.  
  3721. 777
  3722. 00:53:41,968 --> 00:53:43,094
  3723. Ya!
  3724.  
  3725. 778
  3726. 00:53:43,178 --> 00:53:44,512
  3727. [yel-yel]
  3728.  
  3729. 779
  3730. 00:53:46,181 --> 00:53:48,183
  3731. Umpan yang bagus.
  3732. Itu yang saya bicarakan.
  3733.  
  3734. 780
  3735. 00:53:48,266 --> 00:53:50,143
  3736. Dibuang padanya, seperti boom!
  3737.  
  3738. 781
  3739. 00:53:50,226 --> 00:53:54,105
  3740. Dengarkan dia.
  3741. Permainan yang bagus, Sobat.
  3742. T, biarkan aku memanggilmu.
  3743.  
  3744. 782
  3745. 00:53:55,106 --> 00:53:56,733
  3746. Biarkan aku memanggilmu.
  3747. Permainan bagus.
  3748.  
  3749. 783
  3750. 00:53:56,900 --> 00:53:59,945
  3751. Permainan yang bagus, tapi, uh ...
  3752. kenapa kamu tidak mengambil foto terakhir itu?
  3753.  
  3754. 784
  3755. 00:54:00,612 --> 00:54:02,405
  3756. - Apa maksudmu?
  3757. Kami menang.
  3758. - Tidak, dengarkan.
  3759.  
  3760. 785
  3761. 00:54:02,489 --> 00:54:05,492
  3762. Kami di sini untuk menunjukkan orang yang Anda bisa
  3763. tunjukkan saat lampu sorot menyala.
  3764.  
  3765. 786
  3766. 00:54:06,076 --> 00:54:07,577
  3767. Itu semua yang dilihat para pengintai.
  3768.  
  3769. 787
  3770. 00:54:08,328 --> 00:54:09,371
  3771.  
  3772. Kamu mengerti?
  3773.  
  3774. 788
  3775. 00:54:10,372 --> 00:54:11,373
  3776. Anda mendengar saya?
  3777.  
  3778. 789
  3779. 00:54:13,333 --> 00:54:15,460
  3780. - Permainan bagus.
  3781. Mandi.
  3782. - Baik.
  3783.  
  3784. 790
  3785. 00:54:17,128 --> 00:54:21,800
  3786. "Universitas telah menunjukkan minat yang tulus
  3787. di dalam kamu sebagai calon siswa-atlet.
  3788.  
  3789. 791
  3790. 00:54:22,759 --> 00:54:25,428
  3791. Kami menginformasikan Anda tentang keinginan kami
  3792. untuk merekrutmu
  3793.  
  3794. 792
  3795. 00:54:25,512 --> 00:54:27,305
  3796. ke universitas bergengsi kami. "
  3797.  
  3798. 793
  3799. 00:54:27,806 --> 00:54:30,392
  3800. [terkekeh] Anda tahu apa artinya itu?
  3801.  
  3802. 794
  3803. 00:54:30,475 --> 00:54:34,062
  3804. Anda sekarang adalah prospek resmi
  3805. di mata NCAA.
  3806.  
  3807. 795
  3808. 00:54:34,145 --> 00:54:36,564
  3809. Dan Anda berada di kelas delapan sialan,
  3810. lelaki ku.
  3811.  
  3812. 796
  3813. 00:54:37,107 --> 00:54:38,108
  3814. [terkekeh]
  3815.  
  3816. 797
  3817. 00:54:40,610 --> 00:54:42,278
  3818. - Mereka ingin aku mengunjunginya.
  3819. - Mm-hm.
  3820.  
  3821. 798
  3822. 00:54:42,362 --> 00:54:44,447
  3823. - Haruskah aku pergi?
  3824. - Tidak.
  3825.  
  3826. 799
  3827. 00:54:44,531 --> 00:54:47,534
  3828. Anda tidak akan pergi ke jurusan menengah.
  3829. Kamu bercanda?
  3830.  
  3831. 800
  3832. 00:54:48,118 --> 00:54:50,829
  3833. Dengar, Terron, selama lima tahun ke depan,
  3834.  
  3835. 801
  3836. 00:54:50,912 --> 00:54:53,373
  3837. sekolah akan mengirimi Anda surat
  3838.  
  3839. 802
  3840. 00:54:53,456 --> 00:54:58,086
  3841. mencoba menyemprot dan berdoa, tapi aku mau
  3842. dapatkan penawaran dari darah biru.
  3843.  
  3844. 803
  3845. 00:54:58,169 --> 00:55:01,214
  3846. - Mau main di Final Four?
  3847. - Saya ingin memenangkan chip.
  3848.  
  3849. 804
  3850. 00:55:01,297 --> 00:55:03,383
  3851. Baik.
  3852. Lalu, hentikan semua kebisingan itu.
  3853.  
  3854. 805
  3855. 00:55:03,466 --> 00:55:07,554
  3856. Jangan dengarkan sekolah-sekolah ini.
  3857. Mereka
  3858. tidak memiliki minat terbaik di hati.
  3859.  
  3860. 806
  3861. 00:55:07,637 --> 00:55:10,306
  3862. Bahkan, jangan dengarkan
  3863. kepada orang lain tentang ini.
  3864.  
  3865. 807
  3866. 00:55:10,390 --> 00:55:12,642
  3867. Bukan siapa-siapa,
  3868. Anda memahami apa yang saya katakan?
  3869.  
  3870. 808
  3871. 00:55:15,645 --> 00:55:16,645
  3872. Kamu yakin?
  3873.  
  3874. 809
  3875. 00:55:18,189 --> 00:55:20,066
  3876. Ya, aku punya ... Aku bersamamu, pelatih.
  3877.  
  3878. 810
  3879. 00:55:21,651 --> 00:55:24,029
  3880. Baik.
  3881. Itulah mengapa ini penting
  3882. bahwa aku sendiri
  3883.  
  3884. 811
  3885. 00:55:24,112 --> 00:55:26,990
  3886. menangani proses perekrutan
  3887. mulai sekarang.
  3888. Baik?
  3889.  
  3890. 812
  3891. 00:55:27,824 --> 00:55:30,493
  3892. Keren.
  3893. Um, bisakah aku menyimpan surat pertamaku?
  3894.  
  3895. 813
  3896. 00:55:31,453 --> 00:55:32,453
  3897. Yakin.
  3898.  
  3899. 814
  3900. 00:55:52,557 --> 00:55:54,434
  3901. Anda tahu mereka merekrut Anda?
  3902.  
  3903. 815
  3904. 00:55:54,517 --> 00:55:57,062
  3905. Ya, saya tahu.
  3906. Bro, ini dekat dengan Hari Penandatanganan,
  3907.  
  3908. 816
  3909. 00:55:57,145 --> 00:56:00,482
  3910. apakah kamu pikir saya tidak akan tahu
  3911. siapa yang menawarkan saya beasiswa?
  3912.  
  3913. 817
  3914. 00:56:01,608 --> 00:56:03,193
  3915. Saya hanya mencoba membantu.
  3916.  
  3917. 818
  3918. 00:56:06,196 --> 00:56:07,196
  3919. Hei, yo.
  3920.  
  3921. 819
  3922. 00:56:08,198 --> 00:56:09,783
  3923. T, dengar ...
  3924.  
  3925. 820
  3926. 00:56:13,912 --> 00:56:18,541
  3927. Yo, untuk semua omong kosong itu
  3928. bahwa saya telah berbicara ... [menghela napas] saya yang buruk.
  3929.  
  3930. 821
  3931. 00:56:19,375 --> 00:56:21,544
  3932. Nyata.
  3933. Saya hanya panas karena pelatih ...
  3934.  
  3935. 822
  3936. 00:56:22,337 --> 00:56:24,881
  3937. Dia menendang homey saya
  3938. untuk memberi ruang bagi Anda.
  3939.  
  3940. 823
  3941. 00:56:24,964 --> 00:56:28,635
  3942. - Apa?
  3943. Dia mengatakan ada tempat terbuka.
  3944. - Mereka menyebutnya "overbooking."
  3945.  
  3946. 824
  3947. 00:56:28,718 --> 00:56:30,428
  3948. Kursi tidak cukup di pesawat.
  3949.  
  3950. 825
  3951. 00:56:31,679 --> 00:56:35,058
  3952. - Jadi, tidak apa-apa saya menjalankan point?
  3953. - Saya seorang pencetak gol, bro.
  3954.  
  3955. 826
  3956. 00:56:35,475 --> 00:56:37,852
  3957. - Rata-rata saya dengan Anda memberi saya makan.
  3958. - [terkekeh]
  3959.  
  3960. 827
  3961. 00:56:38,269 --> 00:56:41,564
  3962. Baiklah.
  3963. Hei, yo.
  3964. Mengapa pelatih tidak menunjukkannya kepada Anda?
  3965.  
  3966. 828
  3967. 00:56:42,148 --> 00:56:44,859
  3968. Dia tidak mau aku pergi ke Negara.
  3969. Dia ingin aku pergi ke Tech.
  3970.  
  3971. 829
  3972. 00:56:45,151 --> 00:56:47,362
  3973. - Kemana kamu akan pergi?
  3974. - Saya akan pergi ke Negara.
  3975.  
  3976. 830
  3977. 00:56:47,445 --> 00:56:50,907
  3978. Ini sekolah yang lebih baik.
  3979. Saya lelah
  3980. memakai warna biru.
  3981. Saya terlihat lebih baik dalam warna merah.
  3982.  
  3983. 831
  3984. 00:56:50,990 --> 00:56:52,117
  3985. [keduanya tertawa]
  3986.  
  3987. 832
  3988. 00:56:52,200 --> 00:56:53,827
  3989. Yo, tampan.
  3990.  
  3991. 833
  3992. 00:56:55,120 --> 00:56:58,400
  3993. Wow.
  3994. Saya sangat senang berada di sini, Anda
  3995. tahu.
  3996. Ini selalu menjadi impian saya.
  3997.  
  3998. 834
  3999. 00:57:00,583 --> 00:57:02,794
  4000. Saya ingin berterima kasih kepada pelatih saya
  4001. dan rekan tim,
  4002.  
  4003. 835
  4004. 00:57:02,877 --> 00:57:05,421
  4005. karena tanpa mereka,
  4006. Saya tidak akan berada di sini hari ini.
  4007.  
  4008. 836
  4009. 00:57:05,964 --> 00:57:10,927
  4010. Tapi saya senang mengatakan bahwa di musim gugur,
  4011. Saya akan menghadiri...
  4012.  
  4013. 837
  4014. 00:57:13,847 --> 00:57:14,847
  4015. Tech.
  4016.  
  4017. 838
  4018. 00:57:15,390 --> 00:57:16,558
  4019. [kerumunan bertepuk tangan]
  4020.  
  4021. 839
  4022. 00:57:25,024 --> 00:57:26,109
  4023. [dengkur]
  4024.  
  4025. 840
  4026. 00:57:27,902 --> 00:57:30,071
  4027. Apa yang terjadi dengan warna merah yang lebih baik?
  4028.  
  4029. 841
  4030. 00:57:30,697 --> 00:57:33,700
  4031. Mengubah pikiran saya.
  4032. Dapatkan lebih banyak waktu bermain di Tech.
  4033.  
  4034. 842
  4035. 00:57:34,617 --> 00:57:35,994
  4036. Pelatih sangat menyukainya.
  4037.  
  4038. 843
  4039. 00:57:36,286 --> 00:57:38,997
  4040. Man, dia yang utama
  4041. yang ingin saya pergi ke Negara.
  4042.  
  4043. 844
  4044. 00:57:39,664 --> 00:57:42,917
  4045. Lalu kami mendapatkan sponsor
  4046. dan dia berbicara tentang Tech, Tech, Tech.
  4047.  
  4048. 845
  4049. 00:57:43,001 --> 00:57:44,127
  4050. Mengapa?
  4051.  
  4052. 846
  4053. 00:57:44,794 --> 00:57:45,837
  4054. Pfft.
  4055.  
  4056. 847
  4057. 00:57:46,921 --> 00:57:50,425
  4058. Bro, mereka tidak mensponsori kita
  4059. jadi kita bisa memakai logo sekarang.
  4060.  
  4061. 848
  4062. 00:57:51,259 --> 00:57:54,888
  4063. Mereka ingin pelatih mengarahkan kita ke perguruan tinggi
  4064. yang bermerek.
  4065.  
  4066. 849
  4067. 00:57:54,971 --> 00:57:58,308
  4068. Dengan cara itu kami di TV mengambil kembali mereka
  4069. selama March Madness, kamu gali?
  4070.  
  4071. 850
  4072. 00:57:58,933 --> 00:58:02,645
  4073. Hei, ayo, bung.
  4074. Dorong dorong.
  4075. Menurut Anda, apa yang mereka bayar untuk pelatih?
  4076.  
  4077. 851
  4078. 00:58:02,729 --> 00:58:05,648
  4079. Aku tidak tahu.
  4080. Dia mengatakan mereka memberinya produk.
  4081.  
  4082. 852
  4083. 00:58:06,608 --> 00:58:09,545
  4084. Dia tidak akan menjadi pelatihmu lagi,
  4085. jadi mengapa kamu tidak pergi ke sekolah yang lebih baik
  4086.  
  4087. 853
  4088. 00:58:09,569 --> 00:58:12,238
  4089. - seperti yang kamu katakan kamu akan pergi ke?
  4090. - Aku mendapatkanmu.
  4091.  
  4092. 854
  4093. 00:58:13,072 --> 00:58:14,072
  4094. [dengusan]
  4095.  
  4096. 855
  4097. 00:58:14,866 --> 00:58:17,327
  4098. Dengar, kami tidak bermain untuk pelatih.
  4099.  
  4100. 856
  4101. 00:58:17,410 --> 00:58:20,121
  4102. Kami tidak bermain untuk kuliah,
  4103. jangan bermain untuk NBA,
  4104.  
  4105. 857
  4106. 00:58:20,205 --> 00:58:23,750
  4107. Sial, kita bahkan tidak bermain untuk AS.
  4108. Kami bermain untuk merek.
  4109.  
  4110. 858
  4111. 00:58:25,585 --> 00:58:28,880
  4112. Tidak, aku serius.
  4113. Mereka yang itu
  4114. yang akan membayar kita paling banyak.
  4115.  
  4116. 859
  4117. 00:58:29,589 --> 00:58:30,589
  4118. Baiklah?
  4119.  
  4120. 860
  4121. 00:58:31,007 --> 00:58:32,008
  4122. Baiklah.
  4123.  
  4124. 861
  4125. 00:58:32,091 --> 00:58:33,091
  4126. Baiklah.
  4127.  
  4128. 862
  4129. 00:58:33,468 --> 00:58:34,468
  4130. Terima kasih, kawan.
  4131.  
  4132. 863
  4133. 00:58:45,146 --> 00:58:46,940
  4134. Jadi, di mana Anda muncul?
  4135.  
  4136. 864
  4137. 00:58:47,482 --> 00:58:50,193
  4138. Yo, pelatih membawanya di jalan,
  4139. scouting dan semacamnya.
  4140.  
  4141. 865
  4142. 00:58:50,276 --> 00:58:52,570
  4143. - Baiklah, semuanya.
  4144. - Tunggu, kemana kamu pergi?
  4145.  
  4146. 866
  4147. 00:58:52,654 --> 00:58:55,198
  4148. Harus memukul buku-buku ini.
  4149. Kami mendapat putaran final.
  4150.  
  4151. 867
  4152. 00:58:55,281 --> 00:58:58,785
  4153. Tapi kita punya turnamen yang akan datang.
  4154. Kita perlu mendapatkan tembakan tambahan.
  4155.  
  4156. 868
  4157. 00:58:58,868 --> 00:59:03,331
  4158. Saya perlu kelayakan saya, saya benar-benar tidak bisa
  4159. ambil risiko sekarang dengan penawaran saya ke Tech.
  4160.  
  4161. 869
  4162. 00:59:03,414 --> 00:59:05,333
  4163. Saya belum pernah masuk kelas dalam seminggu.
  4164.  
  4165. 870
  4166. 00:59:05,416 --> 00:59:07,210
  4167. - Baiklah, bung.
  4168. - [Anton] Baiklah, bro.
  4169.  
  4170. 871
  4171. 00:59:10,171 --> 00:59:13,466
  4172. [Nia melalui telepon]
  4173. Anda tahu, saya harus bertanya, apakah ini nyata?
  4174.  
  4175. 872
  4176. 00:59:14,425 --> 00:59:16,719
  4177. Apakah Anda benar-benar mendapat nilai B pada kuis matematika Anda?
  4178.  
  4179. 873
  4180. 00:59:17,804 --> 00:59:19,389
  4181. Oh ya.
  4182. Ya, saya dapat B.
  4183.  
  4184. 874
  4185. 00:59:33,778 --> 00:59:38,491
  4186. Dan sisi-sisinya yang membentuk
  4187. dan bentuk sudut yang tepat
  4188.  
  4189. 875
  4190. 00:59:38,575 --> 00:59:40,243
  4191. disebut kaki.
  4192.  
  4193. 876
  4194. 00:59:42,704 --> 00:59:44,706
  4195. [Terron] Bisakah saya mengubah jadwal kelas saya?
  4196.  
  4197. 877
  4198. 00:59:44,789 --> 00:59:48,376
  4199. Saya tidak bisa melakukan kelas dan latihan.
  4200. Saya tidak bisa melakukan keduanya pada saat bersamaan.
  4201.  
  4202. 878
  4203. 00:59:48,459 --> 00:59:50,920
  4204. Anda ada di kelas
  4205. NCAA mengatakan untuk mengambil
  4206.  
  4207. 879
  4208. 00:59:51,004 --> 00:59:54,340
  4209. untuk memenuhi syarat untuk mendapatkan beasiswa.
  4210. Dan saya tidak bisa mengubahnya, maaf.
  4211.  
  4212. 880
  4213. 00:59:55,174 --> 00:59:59,429
  4214. Anda tidak dapat melewatkan latihan apa pun
  4215. dan praktik sekarang, Anda mengerti?
  4216.  
  4217. 881
  4218. 00:59:59,512 --> 01:00:01,347
  4219. - Tidak satu pun.
  4220. - Ya
  4221.  
  4222. 882
  4223. 01:00:02,348 --> 01:00:04,726
  4224. Kami mendapat undangan
  4225. dalam waktu kurang dari seminggu.
  4226.  
  4227. 883
  4228. 01:00:07,937 --> 01:00:09,939
  4229. [Petrus] Siapa yang kita mainkan
  4230. di turnamen?
  4231.  
  4232. 884
  4233. 01:00:10,023 --> 01:00:11,941
  4234. Tim nomor satu di negara ini.
  4235.  
  4236. 885
  4237. 01:00:12,358 --> 01:00:13,860
  4238. Hari Bangsa Kemenangan.
  4239.  
  4240. 886
  4241. 01:00:14,944 --> 01:00:15,944
  4242. Ya aku tahu.
  4243.  
  4244. 887
  4245. 01:00:16,821 --> 01:00:19,824
  4246. Mereka punya lebih banyak bakat
  4247. dari kita.
  4248. Mereka melakukannya.
  4249.  
  4250. 888
  4251. 01:00:20,783 --> 01:00:23,453
  4252.  
  4253. Kita harus mengusahakannya.
  4254. Menangkan setiap 50-50
  4255.  
  4256. 889
  4257. 01:00:23,536 --> 01:00:25,663
  4258. dan kita harus menyentuh lantai dengan keras.
  4259.  
  4260. 890
  4261. 01:00:25,747 --> 01:00:29,542
  4262. [Curtis] Ayo pergi, ayo.
  4263. Saya ingin melihat beberapa keramaian, pada peluit.
  4264.  
  4265. 891
  4266. 01:00:29,626 --> 01:00:30,501
  4267. [peluit berbunyi]
  4268.  
  4269. 892
  4270. 01:00:30,585 --> 01:00:33,129
  4271. Pada peluit, mari kita pergi.
  4272. Mendapatkan.
  4273. Mendapatkan.
  4274.  
  4275. 893
  4276. 01:00:33,212 --> 01:00:35,923
  4277. Keramaian.
  4278. Ayo sekarang.
  4279. Berjuang untuk itu.
  4280. Berjuang untuk itu.
  4281.  
  4282. 894
  4283. 01:00:36,007 --> 01:00:39,302
  4284. Itu yang ingin saya lihat.
  4285. Ayo pergi, Forte.
  4286. [peluit berbunyi]
  4287.  
  4288. 895
  4289. 01:00:39,385 --> 01:00:41,512
  4290. Di atas bola.
  4291. Ayo pergi.
  4292. Mendapatkan.
  4293.  
  4294. 896
  4295. 01:00:43,848 --> 01:00:45,558
  4296. [Olembe berteriak]
  4297.  
  4298. 897
  4299. 01:00:46,059 --> 01:00:48,269
  4300. [Curtis]
  4301. Tunggu, tunggu.
  4302. Anda baik-baik saja, Terron?
  4303.  
  4304. 898
  4305. 01:00:48,353 --> 01:00:49,437
  4306. Ayolah.
  4307. Ayolah.
  4308.  
  4309. 899
  4310. 01:00:49,854 --> 01:00:51,230
  4311. Lem.
  4312. Lem.
  4313. Lem.
  4314.  
  4315. 900
  4316. 01:00:51,522 --> 01:00:52,815
  4317. Lem, tenanglah.
  4318.  
  4319. 901
  4320. 01:00:52,899 --> 01:00:54,233
  4321. Bisakah kamu membengkokkannya?
  4322.  
  4323. 902
  4324. 01:00:54,817 --> 01:00:56,402
  4325. - Aku tidak bisa, bung.
  4326. Aku tidak bisa.
  4327. - Baik.
  4328.  
  4329. 903
  4330. 01:00:59,989 --> 01:01:03,201
  4331. [Gaines] Tidak, ini pelatihnya.
  4332. Yah, saya keluarganya di sini.
  4333.  
  4334. 904
  4335. 01:01:04,202 --> 01:01:05,244
  4336. Saya mengerti.
  4337.  
  4338. 905
  4339. 01:01:07,413 --> 01:01:08,915
  4340. Pelatih, apa dia akan baik-baik saja?
  4341.  
  4342. 906
  4343. 01:01:11,334 --> 01:01:12,669
  4344. Dia akan baik-baik saja.
  4345.  
  4346. 907
  4347. 01:01:33,523 --> 01:01:35,692
  4348. Well, sial, bocah, pantatmu keluar dingin.
  4349.  
  4350. 908
  4351. 01:01:37,193 --> 01:01:38,193
  4352. Ya aku tahu.
  4353.  
  4354. 909
  4355. 01:01:41,531 --> 01:01:43,074
  4356. Untuk apa tas-tas ini?
  4357.  
  4358. 910
  4359. 01:01:44,701 --> 01:01:48,496
  4360. Nah, beginilah cara saya mengetahuinya,
  4361. jadi saya tahu di mana semuanya berada.
  4362.  
  4363. 911
  4364. 01:01:49,205 --> 01:01:50,915
  4365. Kapan kamu mulai melakukan ini?
  4366.  
  4367. 912
  4368. 01:01:51,958 --> 01:01:55,128
  4369. Aku tidak punya ibumu
  4370. untuk melacak kotoran saya jadi ...
  4371.  
  4372. 913
  4373. 01:01:55,211 --> 01:01:56,587
  4374. [mengetuk pintu]
  4375.  
  4376. 914
  4377. 01:01:57,171 --> 01:01:58,297
  4378. [Gaines] Layanan kamar.
  4379.  
  4380. 915
  4381. 01:01:59,424 --> 01:02:03,553
  4382. Baik.
  4383. Anda punya 30 menit untuk masuk
  4384. ruang pertemuan itu dan selesaikan ujianmu.
  4385.  
  4386. 916
  4387. 01:02:03,928 --> 01:02:06,723
  4388. Kami akan menonton film di Victory
  4389. dan membahas rencana itu.
  4390.  
  4391. 917
  4392. 01:02:06,806 --> 01:02:10,518
  4393. Uh, aku menggambar beberapa drama baru untuk putraku.
  4394. Tidak ada yang tahu permainannya seperti saya.
  4395.  
  4396. 918
  4397. 01:02:10,601 --> 01:02:12,437
  4398. Saya ingin berbicara dengan Anda tentang hal itu.
  4399.  
  4400. 919
  4401. 01:02:13,396 --> 01:02:16,190
  4402. Biarkan aku berpikir tentang hal itu.
  4403. Hancur, Terron.
  4404. Ayo pergi.
  4405.  
  4406. 920
  4407. 01:02:26,617 --> 01:02:30,955
  4408. Jika Anda mendapat pengecualian perjalanan dan Anda
  4409. mengambil setara online, periksa.
  4410.  
  4411. 921
  4412. 01:02:31,038 --> 01:02:34,333
  4413. Jika kelas Anda memiliki tes tertulis,
  4414. kami memiliki pembantu di sini.
  4415.  
  4416. 922
  4417. 01:02:34,417 --> 01:02:37,503
  4418. Dan jika kami tidak memiliki kunci, saya dapat membantu.
  4419.  
  4420. 923
  4421. 01:02:44,802 --> 01:02:46,971
  4422. [Bocah 1] Hai.
  4423. Siapa yang punya kunci untuk pra-calc?
  4424.  
  4425. 924
  4426. 01:02:47,555 --> 01:02:48,848
  4427. [boy 2] A.J.
  4428. selanjutnya.
  4429.  
  4430. 925
  4431. 01:02:52,101 --> 01:02:53,269
  4432. Ini yang saya tahu.
  4433.  
  4434. 926
  4435. 01:02:57,023 --> 01:02:59,400
  4436. - [Proctor] Anda hanya menulis nama Anda.
  4437. - Ini yang saya tahu.
  4438.  
  4439. 927
  4440. 01:03:02,320 --> 01:03:03,780
  4441. [menghela nafas]
  4442.  
  4443. 928
  4444. 01:03:08,576 --> 01:03:09,576
  4445. [pintu terbuka]
  4446.  
  4447. 929
  4448. 01:03:19,003 --> 01:03:21,714
  4449. Itu tampak seperti anak itu
  4450. memberi mereka jawaban.
  4451.  
  4452. 930
  4453. 01:03:21,798 --> 01:03:23,800
  4454. Beberapa anak membutuhkan lebih banyak bimbingan
  4455. dari yang lain.
  4456.  
  4457. 931
  4458. 01:03:23,883 --> 01:03:26,886
  4459. Anda berjanji bahwa dia akan dapatkan
  4460. pendidikan perguruan tinggi.
  4461.  
  4462. 932
  4463. 01:03:26,969 --> 01:03:29,263
  4464. Saya berjanji akan mendapatkannya
  4465. beasiswa kuliah,
  4466.  
  4467. 933
  4468. 01:03:29,347 --> 01:03:31,933
  4469. dan dia akan pergi.
  4470. Itu tentang ini.
  4471.  
  4472. 934
  4473. 01:03:32,016 --> 01:03:34,685
  4474. [Nia] Ini tentang memiliki rute
  4475. ke peluang yang lebih baik
  4476.  
  4477. 935
  4478. 01:03:34,769 --> 01:03:36,604
  4479. dari apa yang bisa kami mampu.
  4480.  
  4481. 936
  4482. 01:03:36,687 --> 01:03:39,190
  4483. Tentu saja.
  4484. Pikirkan perguruan tinggi akan berbeda?
  4485.  
  4486. 937
  4487. 01:03:39,273 --> 01:03:41,502
  4488. Terron akan memiliki 60 jam seminggu
  4489. komitmen atletik.
  4490.  
  4491. 938
  4492. 01:03:41,526 --> 01:03:44,111
  4493. Mereka akan mendorongnya ke kelas tidak muncul
  4494. dan jika dia terus tumbuh,
  4495.  
  4496. 939
  4497. 01:03:44,195 --> 01:03:46,280
  4498. Dia bahkan tidak akan menjadi kakak kelas.
  4499.  
  4500. 940
  4501. 01:03:46,364 --> 01:03:48,324
  4502.  
  4503. Jika dia mendapat beasiswa,
  4504. dia akan mendapat gelar.
  4505.  
  4506. 941
  4507. 01:03:48,407 --> 01:03:51,202
  4508. Jangan coba katakan padaku
  4509. itu tidak berharga.
  4510.  
  4511. 942
  4512. 01:03:51,285 --> 01:03:53,621
  4513. Jika putra Anda adalah pemain yang saya yakini,
  4514.  
  4515. 943
  4516. 01:03:53,704 --> 01:03:56,999
  4517. dia akan menghasilkan jutaan dolar
  4518. saat dia remaja.
  4519.  
  4520. 944
  4521. 01:03:57,083 --> 01:04:00,962
  4522. Sekarang, saya minta maaf, tetapi bagi saya, itu
  4523. lebih berharga daripada selembar kertas.
  4524.  
  4525. 945
  4526. 01:04:01,546 --> 01:04:02,588
  4527. Itu tidak benar.
  4528.  
  4529. 946
  4530. 01:04:03,214 --> 01:04:07,552
  4531. Apa yang tidak benar adalah dia alasannya
  4532. ada dan dia tidak bisa dibayar satu dolar.
  4533.  
  4534. 947
  4535. 01:04:09,470 --> 01:04:12,431
  4536. Hak TV pergi untuk miliaran
  4537. di belakang para pemain.
  4538.  
  4539. 948
  4540. 01:04:12,515 --> 01:04:16,269
  4541. Uang yang dia bawa memungkinkan
  4542. baby trust-fund untuk bermain lacrosse,
  4543.  
  4544. 949
  4545. 01:04:16,352 --> 01:04:18,062
  4546. tapi dia tidak bisa melihat sepeser pun?
  4547.  
  4548. 950
  4549. 01:04:18,479 --> 01:04:21,732
  4550. Oke, Terron,
  4551. bagian yang dia tinggalkan,
  4552.  
  4553. 951
  4554. 01:04:22,567 --> 01:04:26,612
  4555. adalah bagaimana jika Anda tidak berhasil?
  4556. Lalu apa?
  4557. Menurutmu apa yang akan dia lakukan?
  4558.  
  4559. 952
  4560. 01:04:26,696 --> 01:04:29,115
  4561. Dia hanya akan melanjutkan ke yang berikutnya.
  4562.  
  4563. 953
  4564. 01:04:30,992 --> 01:04:32,410
  4565. LeBron, Kobe.
  4566.  
  4567. 954
  4568. 01:04:33,536 --> 01:04:35,204
  4569. Mereka semua fokus pada satu hal.
  4570.  
  4571. 955
  4572. 01:04:36,289 --> 01:04:37,582
  4573. Begitu juga ayahmu.
  4574.  
  4575. 956
  4576. 01:05:10,323 --> 01:05:11,324
  4577. Dang.
  4578.  
  4579. 957
  4580. 01:05:17,788 --> 01:05:19,248
  4581. [menghela napas] Wow.
  4582.  
  4583. 958
  4584. 01:05:26,422 --> 01:05:28,341
  4585. Oh, kancing.
  4586. Yo, aku mengenalmu.
  4587.  
  4588. 959
  4589. 01:05:28,424 --> 01:05:29,675
  4590. - Hei
  4591. - Bisakah kita mendapatkan foto?
  4592.  
  4593. 960
  4594. 01:05:29,759 --> 01:05:31,677
  4595. Ya, ya.
  4596. Saya akan mengambil foto.
  4597.  
  4598. 961
  4599. 01:05:32,720 --> 01:05:34,680
  4600. - Buat saya terlihat bagus di dalamnya.
  4601. - Kena kau.
  4602.  
  4603. 962
  4604. 01:05:35,765 --> 01:05:39,393
  4605. - Anda memiliki permainan hari ini?
  4606. - Saya bermain untuk pelatih yang sama dengan yang Anda mainkan.
  4607.  
  4608. 963
  4609. 01:05:39,477 --> 01:05:41,771
  4610. - Oh benarkah.
  4611. Siapa itu?
  4612. - Gaines.
  4613.  
  4614. 964
  4615. 01:05:42,563 --> 01:05:45,107
  4616. Oh, Pelatih Gaines.
  4617. Ya, kamu tahu apa?
  4618.  
  4619. 965
  4620. 01:05:45,191 --> 01:05:48,611
  4621. Dia tahu permainannya.
  4622. Saya hanya bermain dengannya sedikit.
  4623.  
  4624. 966
  4625. 01:05:48,694 --> 01:05:50,446
  4626. - Sedikit?
  4627. - Ya
  4628. Satu musim.
  4629.  
  4630. 967
  4631. 01:05:50,529 --> 01:05:54,158
  4632. - Terkadang kamu harus melakukan apa yang harus kamu lakukan.
  4633. - Ya saya mengerti.
  4634.  
  4635. 968
  4636. 01:05:54,533 --> 01:05:57,536
  4637. Saya sangat senang Anda berada di kota untuk ini.
  4638. Anda butuh tiket?
  4639.  
  4640. 969
  4641. 01:05:58,871 --> 01:06:01,540
  4642. - Bagaimana kabarmu, superstar?
  4643. - [man] Aku baik-baik saja, kawan.
  4644.  
  4645. 970
  4646. 01:06:01,624 --> 01:06:03,000
  4647. Hei.
  4648. Taruh salah satu dari ini.
  4649.  
  4650. 971
  4651. 01:06:03,084 --> 01:06:04,710
  4652. - Demi masa lalu.
  4653. - [man] Ayo.
  4654.  
  4655. 972
  4656. 01:06:04,794 --> 01:06:07,463
  4657. - Ayolah.
  4658. Anda tahu saya menyimpannya.
  4659. - [Rob] Lihat?
  4660. Semangat tim.
  4661.  
  4662. 973
  4663. 01:06:07,546 --> 01:06:08,798
  4664. [man] Bagus sekali.
  4665.  
  4666. 974
  4667. 01:06:08,881 --> 01:06:10,383
  4668. [Rob] Aku akan melihatmu di sana.
  4669.  
  4670. 975
  4671. 01:06:12,718 --> 01:06:16,097
  4672. Terron Forte, siswa kelas delapan.
  4673. Cintai motor Anda, bung muda.
  4674.  
  4675. 976
  4676. 01:06:16,180 --> 01:06:17,932
  4677. - Anda telah melihat saya bermain?
  4678. - Di video.
  4679.  
  4680. 977
  4681. 01:06:18,015 --> 01:06:19,701
  4682. - Menantikannya secara langsung.
  4683. - [Vince] Pelatih.
  4684.  
  4685. 978
  4686. 01:06:19,725 --> 01:06:21,268
  4687. - Hei, Vince.
  4688. - Hei
  4689.  
  4690. 979
  4691. 01:06:21,352 --> 01:06:24,689
  4692. Anda punya mixtape.
  4693. Lihat yang asli.
  4694. Permainannya serius.
  4695.  
  4696. 980
  4697. 01:06:24,772 --> 01:06:26,774
  4698. - [Rob] Itulah yang saya dengar.
  4699. - [Vince] Semoga berhasil.
  4700.  
  4701. 981
  4702. 01:06:35,074 --> 01:06:36,409
  4703. [berbicara tidak jelas]
  4704.  
  4705. 982
  4706. 01:06:38,661 --> 01:06:40,621
  4707. - Bola lepas.
  4708. - Ya ya ya.
  4709.  
  4710. 983
  4711. 01:06:41,330 --> 01:06:42,665
  4712. - Bola lepas.
  4713. - Pergi pergi pergi.
  4714.  
  4715. 984
  4716. 01:06:43,249 --> 01:06:44,458
  4717. Iya nih.
  4718. Iya nih.
  4719.  
  4720. 985
  4721. 01:06:44,542 --> 01:06:45,793
  4722. [kerumunan bersorak]
  4723.  
  4724. 986
  4725. 01:06:58,347 --> 01:06:59,557
  4726. Ya!
  4727.  
  4728. 987
  4729. 01:07:00,016 --> 01:07:02,309
  4730. Ya!
  4731. Ayolah.
  4732. Ayolah.
  4733. Ayolah.
  4734.  
  4735. 988
  4736. 01:07:08,733 --> 01:07:09,984
  4737. Merangkung.
  4738. Merangkung.
  4739.  
  4740. 989
  4741. 01:07:10,067 --> 01:07:11,694
  4742. - Kamu baik?
  4743. - Saya baik, pelatih.
  4744.  
  4745. 990
  4746. 01:07:12,528 --> 01:07:14,572
  4747. Bro, bro.
  4748. Kami naik satu.
  4749.  
  4750. 991
  4751. 01:07:14,697 --> 01:07:17,950
  4752. Dengarkan.
  4753. Kami punya 11 detik tersisa,
  4754. mereka tidak punya waktu istirahat.
  4755.  
  4756. 992
  4757. 01:07:18,034 --> 01:07:21,162
  4758.  
  4759. Kami tidak memiliki kesalahan yang tersisa untuk diberikan.
  4760. Satu hal yang kami ketahui.
  4761.  
  4762. 993
  4763. 01:07:21,245 --> 01:07:23,372
  4764. Siapa pun yang mendapat bola itu
  4765. tidak menyerah.
  4766.  
  4767. 994
  4768. 01:07:23,456 --> 01:07:26,125
  4769. Tim ganda dan paksakan mereka
  4770. menjadi tembakan yang diperebutkan.
  4771.  
  4772. 995
  4773. 01:07:26,208 --> 01:07:29,003
  4774. - Pergi.
  4775. Pertahanan, bertiga.
  4776. Satu dua tiga.
  4777. - [semua] Pertahanan.
  4778.  
  4779. 996
  4780. 01:07:33,090 --> 01:07:34,800
  4781. Saya menangkapnya, saya menangkapnya.
  4782.  
  4783. 997
  4784. 01:07:41,140 --> 01:07:43,184
  4785. [buzzer berdengung, lalu kerumunan bersorak]
  4786.  
  4787. 998
  4788. 01:07:46,062 --> 01:07:47,438
  4789. Sial, bung.
  4790.  
  4791. 999
  4792. 01:07:51,609 --> 01:07:54,070
  4793. Siapa yang waras mereka
  4794. ingin melakukan ini?
  4795.  
  4796. 1000
  4797. 01:07:54,445 --> 01:07:56,238
  4798. Saya benci pekerjaan ini kadang-kadang.
  4799.  
  4800. 1001
  4801. 01:07:56,739 --> 01:07:59,033
  4802. Setidaknya kita bisa bermain
  4803. di braket konsolasi.
  4804.  
  4805. 1002
  4806. 01:07:59,116 --> 01:08:01,327
  4807. Itu benar.
  4808. Hei, kamu tahu apa?
  4809.  
  4810. 1003
  4811. 01:08:01,410 --> 01:08:03,829
  4812. Melihatmu di luar sana
  4813. membuatnya layak.
  4814.  
  4815. 1004
  4816. 01:08:03,913 --> 01:08:06,624
  4817. - Terima kasih, pelatih.
  4818. - [Rob] Cara untuk tetap dekat, Jimmy.
  4819.  
  4820. 1005
  4821. 01:08:06,707 --> 01:08:10,336
  4822. - Terron, kamu lebih baik secara pribadi.
  4823. - Jauhi pemain saya, Rob.
  4824.  
  4825. 1006
  4826. 01:08:10,419 --> 01:08:12,630
  4827. Bicara dengan saya.
  4828. Saya tidak punya masalah dengan itu.
  4829.  
  4830. 1007
  4831. 01:08:12,713 --> 01:08:16,383
  4832. - Masuk saja vanmu dan keluar dari sini.
  4833. - Mobil van?
  4834. Kami punya bus.
  4835.  
  4836. 1008
  4837. 01:08:16,467 --> 01:08:17,301
  4838. [Gaines terkekeh]
  4839.  
  4840. 1009
  4841. 01:08:17,384 --> 01:08:20,304
  4842. Hei, Vince.
  4843. Ada papa yang bangga.
  4844.  
  4845. 1010
  4846. 01:08:20,387 --> 01:08:21,472
  4847. Kita harus bicara.
  4848.  
  4849. 1011
  4850. 01:08:21,555 --> 01:08:22,890
  4851. [Vince] Apa yang kamu pikirkan?
  4852.  
  4853. 1012
  4854. 01:08:22,973 --> 01:08:25,768
  4855. - Tetap menjauh dari pemain saya!
  4856. - Mudah mudah.
  4857.  
  4858. 1013
  4859. 01:08:25,851 --> 01:08:27,978
  4860. - Apa yang kamu tidak mengerti?
  4861. - Mudah.
  4862.  
  4863. 1014
  4864. 01:08:28,479 --> 01:08:30,689
  4865. - Dinginkan.
  4866. - Oh, persetan dengan ini.
  4867.  
  4868. 1015
  4869. 01:08:32,108 --> 01:08:33,692
  4870. Seharusnya memenangkan pertandingan itu, kawan.
  4871.  
  4872. 1016
  4873. 01:08:34,485 --> 01:08:36,362
  4874. - Tembakan itu omong kosong.
  4875. - [Anton mendesah]
  4876.  
  4877. 1017
  4878. 01:08:36,737 --> 01:08:38,322
  4879. Itu adalah tembakan terburuk yang pernah ada.
  4880.  
  4881. 1018
  4882. 01:08:38,948 --> 01:08:40,116
  4883. [Anton] Saya tidak tahu, bro.
  4884.  
  4885. 1019
  4886. 01:08:42,827 --> 01:08:43,827
  4887. Aku akan kembali.
  4888.  
  4889. 1020
  4890. 01:08:52,878 --> 01:08:56,507
  4891. [Gaines] Terron adalah peringkat nasional
  4892. karena apa yang telah saya lakukan untuknya.
  4893.  
  4894. 1021
  4895. 01:09:04,306 --> 01:09:06,809
  4896. [Gaines] saya memberi Anda pekerjaan.
  4897. Beginikah caramu membalasnya?
  4898.  
  4899. 1022
  4900. 01:09:07,643 --> 01:09:09,895
  4901. [Vince] Kamu tidak menggunakan dia dengan benar.
  4902. Dia seorang pencetak gol.
  4903.  
  4904. 1023
  4905. 01:09:11,313 --> 01:09:13,774
  4906. Anda tidak akan membiarkan dia mendapatkannya,
  4907. jadi saya menemukan seseorang yang akan melakukannya.
  4908.  
  4909. 1024
  4910. 01:09:14,233 --> 01:09:16,527
  4911. [Gaines] Apa yang kamu lakukan
  4912. bertemu dengannya, Vince?
  4913.  
  4914. 1025
  4915. 01:09:16,610 --> 01:09:20,614
  4916. [Vince] Ketika tim nomor satu datang
  4917. menelepon, saya mendengarkan apa yang harus mereka katakan.
  4918.  
  4919. 1026
  4920. 01:09:20,698 --> 01:09:24,118
  4921. Nah, apa pun tas kotoran itu
  4922. bilang padamu itu omong kosong.
  4923. Percayalah kepadaku.
  4924.  
  4925. 1027
  4926. 01:09:24,201 --> 01:09:25,995
  4927. Dia tidak akan mendapat waktu bermain.
  4928.  
  4929. 1028
  4930. 01:09:26,078 --> 01:09:28,289
  4931. Ini putraku.
  4932. Aku tidak perlu mendengarkanmu.
  4933.  
  4934. 1029
  4935. 01:09:28,372 --> 01:09:31,167
  4936. Sebenarnya, Anda harus mendengarkan saya,
  4937. Vince.
  4938.  
  4939. 1030
  4940. 01:09:31,250 --> 01:09:33,252
  4941. Apakah Anda menyadari betapa terlibatnya Anda?
  4942.  
  4943. 1031
  4944. 01:09:33,711 --> 01:09:35,296
  4945. Apa yang kamu bicarakan?
  4946.  
  4947. 1032
  4948. 01:09:35,379 --> 01:09:39,379
  4949. Apakah Anda lupa kami membayar Anda untuk membawa putra Anda ke sini?
  4950. Beasiswa saja tidak cukup?
  4951. Anda pada dasarnya menjualnya.
  4952.  
  4953. 1033
  4954. 01:09:41,927 --> 01:09:43,971
  4955. [Vince] Kamu bajingan
  4956. itu membayarku.
  4957.  
  4958. 1034
  4959. 01:09:44,054 --> 01:09:45,389
  4960. [Gaines] No. Byron membayar Anda.
  4961.  
  4962. 1035
  4963. 01:09:45,472 --> 01:09:47,808
  4964. Uang meninggalkan akunnya,
  4965. berakhir di hatimu.
  4966.  
  4967. 1036
  4968. 01:09:47,892 --> 01:09:52,354
  4969. Jadi, semua biaya perjalanan Anda, tanda terima
  4970. untuk telepon Terron dan perhiasannya?
  4971.  
  4972. 1037
  4973. 01:09:52,438 --> 01:09:55,858
  4974. Anda tahu apa, Vince?
  4975. Itu semua manfaat yang tidak benar, semuanya ilegal.
  4976.  
  4977. 1038
  4978. 01:09:55,941 --> 01:09:58,152
  4979. Anda mencoba untuk memindahkan putra Anda
  4980. dari program saya,
  4981.  
  4982. 1039
  4983. 01:09:58,235 --> 01:10:02,198
  4984. - Akan kupastikan Byron menceritakan semuanya.
  4985. - Pikirkan saya peduli tentang itu?
  4986.  
  4987. 1040
  4988. 01:10:02,823 --> 01:10:08,495
  4989. Anda harus, Vince.
  4990. Begitu keluar dia sudah
  4991. dibayar untuk bermain, dia tidak lagi seorang amatir.
  4992.  
  4993. 1041
  4994. 01:10:09,788 --> 01:10:13,083
  4995. Jadi, dia tidak ke mana-mana.
  4996. Tapi kamu sudah selesai di sini.
  4997.  
  4998. 1042
  4999. 01:10:14,210 --> 01:10:17,379
  5000. [Vince] Kamu pikir setelah ini, aku akan
  5001. membuatnya tetap bermain untuk pantatmu?
  5002.  
  5003. 1043
  5004. 01:10:18,047 --> 01:10:20,132
  5005. [Gaines] Jangan menghalangi
  5006. dari apa yang kita bangun.
  5007.  
  5008. 1044
  5009. 01:10:20,799 --> 01:10:22,176
  5010. [menghela nafas]
  5011.  
  5012. 1045
  5013. 01:10:28,682 --> 01:10:30,601
  5014. [line ring]
  5015.  
  5016. 1046
  5017. 01:10:32,728 --> 01:10:34,897
  5018. [Nia] Hei, saya di tribun.
  5019. Dimana kamu?
  5020.  
  5021. 1047
  5022. 01:10:34,980 --> 01:10:38,567
  5023. Saya ada di bawah.
  5024. kupikir
  5025. Saya baru saja melakukan sesuatu yang sangat bodoh.
  5026.  
  5027. 1048
  5028. 01:10:38,651 --> 01:10:40,527
  5029. - Aku akan segera kesana.
  5030. - Baiklah.
  5031.  
  5032. 1049
  5033. 01:10:46,700 --> 01:10:47,868
  5034. [menghela nafas]
  5035.  
  5036. 1050
  5037. 01:11:25,572 --> 01:11:26,572
  5038. Ayolah.
  5039.  
  5040. 1051
  5041. 01:11:28,409 --> 01:11:32,371
  5042. - Ayo pergi, nak.
  5043. - Mengapa kamu mencoba untuk mengacaukan semuanya?
  5044.  
  5045. 1052
  5046. 01:11:33,247 --> 01:11:36,208
  5047. - Permisi?
  5048. - Pergi.
  5049. Pergi saja.
  5050.  
  5051. 1053
  5052. 01:11:36,292 --> 01:11:37,501
  5053. Wah, saya akan ...
  5054.  
  5055. 1054
  5056. 01:11:45,759 --> 01:11:49,179
  5057. - Aku minta maaf ...
  5058. - Anda mencoba untuk mengambil game itu dari saya?
  5059.  
  5060. 1055
  5061. 01:11:49,263 --> 01:11:50,931
  5062. Tidak. Tidak, saya tidak akan pernah melakukan itu.
  5063.  
  5064. 1056
  5065. 01:11:54,143 --> 01:11:56,520
  5066. - Berapa banyak yang kamu dengar?
  5067. - Saya mendengar semuanya.
  5068.  
  5069. 1057
  5070. 01:11:57,813 --> 01:11:58,814
  5071. [Gaines menghela napas]
  5072.  
  5073. 1058
  5074. 01:11:58,897 --> 01:12:02,651
  5075. - Maafkan saya.
  5076. Mari lupakan ini terjadi.
  5077. - Kami tidak bisa.
  5078. Saya merekam semuanya.
  5079.  
  5080. 1059
  5081. 01:12:03,193 --> 01:12:04,403
  5082. Anda merekamnya?
  5083.  
  5084. 1060
  5085. 01:12:06,196 --> 01:12:07,197
  5086. Yah, hapus itu.
  5087.  
  5088. 1061
  5089. 01:12:08,115 --> 01:12:10,868
  5090. Aku melakukannya.
  5091. Tapi itu langsung,
  5092. jadi sudah mendapat pandangan.
  5093.  
  5094. 1062
  5095. 01:12:12,953 --> 01:12:15,122
  5096. Yesus, Terron.
  5097. Anda seharusnya tidak melakukan itu.
  5098.  
  5099. 1063
  5100. 01:12:15,205 --> 01:12:17,458
  5101. Merekrut pelanggaran
  5102. paling menyakiti pemain.
  5103.  
  5104. 1064
  5105. 01:12:17,541 --> 01:12:19,460
  5106. Jika itu keluar, itu buruk.
  5107.  
  5108. 1065
  5109. 01:12:19,918 --> 01:12:22,004
  5110. Anda bisa kehilangan kelayakan Anda untuk bermain.
  5111.  
  5112. 1066
  5113. 01:12:22,963 --> 01:12:25,382
  5114. Anda akan keluar dari tim
  5115. dan saya bisa keluar dari pelatihan.
  5116.  
  5117. 1067
  5118. 01:12:26,759 --> 01:12:29,845
  5119. Jika ada yang menyelamatkan itu,
  5120. kamu tidak tahu bagaimana kita bercinta.
  5121.  
  5122. 1068
  5123. 01:12:31,513 --> 01:12:32,598
  5124. [Gaines menghela napas]
  5125.  
  5126. 1069
  5127. 01:12:33,390 --> 01:12:34,558
  5128. Oh sial.
  5129.  
  5130. 1070
  5131. 01:12:38,270 --> 01:12:39,938
  5132. Hei.
  5133. Apa yang terjadi?
  5134.  
  5135. 1071
  5136. 01:12:41,231 --> 01:12:42,231
  5137. Aku tidak tahu.
  5138.  
  5139. 1072
  5140. 01:12:53,077 --> 01:12:56,789
  5141. Ya, baik, apa pun tas kotoran itu
  5142. bilang padamu itu omong kosong, percayalah padaku.
  5143.  
  5144. 1073
  5145. 01:12:56,872 --> 01:13:00,084
  5146. - Dia tidak akan mendapat waktu bermain.
  5147. - Aku tidak perlu mendengarkanmu.
  5148.  
  5149. 1074
  5150. 01:13:00,167 --> 01:13:01,919
  5151. Anda harus mendengarkan saya, Vince.
  5152.  
  5153. 1075
  5154. 01:13:02,836 --> 01:13:04,505
  5155. Anda menyadari betapa terlibatnya Anda?
  5156.  
  5157. 1076
  5158. 01:13:04,588 --> 01:13:07,257
  5159. Apakah Anda lupa bahwa kami telah membayar Anda uang
  5160. untuk membawa putramu ke sini?
  5161.  
  5162. 1077
  5163. 01:13:07,341 --> 01:13:08,550
  5164. Apakah kamu lupa itu?
  5165.  
  5166. 1078
  5167. 01:13:08,634 --> 01:13:13,347
  5168. Byron membayarmu.
  5169. Uang meninggalkannya
  5170. rekening bank, berakhir di tangan Anda.
  5171.  
  5172. 1079
  5173. 01:13:13,931 --> 01:13:16,683
  5174. Beasiswa saja tidak cukup?
  5175. Anda pada dasarnya menjualnya.
  5176.  
  5177. 1080
  5178. 01:13:16,767 --> 01:13:18,519
  5179. Anda adalah ibu ****** yang membayar saya.
  5180.  
  5181. 1081
  5182. 01:13:18,602 --> 01:13:21,730
  5183. - Pikirkan saya peduli tentang itu?
  5184. - Anda harus, Vince.
  5185.  
  5186. 1082
  5187. 01:13:21,980 --> 01:13:25,692
  5188. Setelah keluar dia sudah dibayar untuk bermain,
  5189. dia bukan lagi seorang amatir.
  5190.  
  5191. 1083
  5192. 01:13:32,783 --> 01:13:37,079
  5193. [Doug] Jadi, ide dengan persamaan apa pun
  5194. dalam aljabar adalah gagasan kesetaraan.
  5195.  
  5196. 1084
  5197. 01:13:37,538 --> 01:13:39,164
  5198. Itu sebabnya disebut persamaan.
  5199.  
  5200. 1085
  5201. 01:13:39,248 --> 01:13:41,048
  5202. Apapun yang terjadi di satu sisi
  5203. dari tanda yang sama
  5204.  
  5205. 1086
  5206. 01:13:41,083 --> 01:13:42,709
  5207. harus terjadi di sisi lain.
  5208.  
  5209. 1087
  5210. 01:13:43,836 --> 01:13:45,421
  5211. [kerumunan bersorak]
  5212.  
  5213. 1088
  5214. 01:14:20,747 --> 01:14:23,959
  5215. Yah, saya tidak di pengadilan juga,
  5216. jadi itu membuat kita berdua.
  5217.  
  5218. 1089
  5219. 01:14:25,210 --> 01:14:27,588
  5220. Hai saudaraku.
  5221. Anda akan baik-baik saja?
  5222.  
  5223. 1090
  5224. 01:14:28,297 --> 01:14:32,092
  5225. Mereka bilang ya,
  5226.  
  5227. tapi saya tidak punya asuransi kesehatan.
  5228.  
  5229. 1091
  5230. 01:14:33,010 --> 01:14:36,513
  5231. - Jadi, apa yang bisa kamu lakukan?
  5232. - Saatnya untuk mendapatkan pekerjaan.
  5233.  
  5234. 1092
  5235. 01:14:36,597 --> 01:14:40,017
  5236. Aku tidak akan berpura-pura aku bukan siswa lagi.
  5237. Saya berumur 24 tahun.
  5238.  
  5239. 1093
  5240. 01:14:41,101 --> 01:14:43,812
  5241. Berusia dua puluh empat tahun?
  5242. Aku tahu itu.
  5243.  
  5244. 1094
  5245. 01:14:45,731 --> 01:14:51,153
  5246. Hei.
  5247. Kami tidak punya akta kelahiran,
  5248. jadi saya bilang saya berumur 18 tahun jadi saya mendapatkan visa pelajar.
  5249.  
  5250. 1095
  5251. 01:14:52,154 --> 01:14:57,075
  5252. - Jadi, apa yang akan kamu lakukan sekarang?
  5253. - Ketika saya pulih, saya bermain internasional.
  5254.  
  5255. 1096
  5256. 01:14:59,536 --> 01:15:04,750
  5257. Ke Latvia.
  5258. Saya tidak tahu itu,
  5259. tapi saya minta pelatih, dia menemukan saya tim.
  5260.  
  5261. 1097
  5262. 01:15:05,667 --> 01:15:06,667
  5263. Hmm
  5264.  
  5265. 1098
  5266. 01:15:06,960 --> 01:15:09,963
  5267. Jadi, bagaimana denganmu, Terron?
  5268. Apa yang akan kamu lakukan?
  5269.  
  5270. 1099
  5271. 01:15:24,811 --> 01:15:27,147
  5272. - Apa yang kamu dapat disana, nak?
  5273. - Tagihan.
  5274.  
  5275. 1100
  5276. 01:15:28,607 --> 01:15:29,607
  5277. Berikan mereka di sini.
  5278.  
  5279. 1101
  5280. 01:15:30,359 --> 01:15:31,652
  5281. Anak laki-laki, berhenti bermain.
  5282.  
  5283. 1102
  5284. 01:15:32,611 --> 01:15:35,614
  5285. Apa yang akan kau lakukan?
  5286. Anda bahkan tidak dapat membayarnya sekarang.
  5287.  
  5288. 1103
  5289. 01:15:36,782 --> 01:15:38,158
  5290. Anda akan menjual saya lagi?
  5291.  
  5292. 1104
  5293. 01:15:46,375 --> 01:15:48,168
  5294. Bahkan tidak pernah mendapat satu dolar pun untuk bermain.
  5295.  
  5296. 1105
  5297. 01:15:49,795 --> 01:15:50,963
  5298. Bahkan untuk semua ini.
  5299.  
  5300. 1106
  5301. 01:15:55,509 --> 01:15:57,886
  5302. Itu sebabnya saya melakukan apa yang saya lakukan, nak.
  5303.  
  5304. 1107
  5305. 01:15:59,137 --> 01:16:01,306
  5306. Hanya berusaha mengurus keluarga ini.
  5307.  
  5308. 1108
  5309. 01:16:04,810 --> 01:16:05,936
  5310. Kamu mengerti?
  5311.  
  5312. 1109
  5313. 01:16:26,707 --> 01:16:29,084
  5314. Jadi, Ma.
  5315. Berapa biaya ini?
  5316.  
  5317. 1110
  5318. 01:16:30,419 --> 01:16:32,254
  5319. - Apa?
  5320. - Rumah.
  5321.  
  5322. 1111
  5323. 01:16:33,422 --> 01:16:36,216
  5324. Yah, itu bukan sesuatu
  5325. untuk kamu khawatirkan.
  5326.  
  5327. 1112
  5328. 01:16:36,300 --> 01:16:38,594
  5329. Saya mencoba untuk melakukan sesuatu.
  5330. Ayolah.
  5331.  
  5332. 1113
  5333. 01:16:38,927 --> 01:16:39,928
  5334. [terkekeh]
  5335.  
  5336. 1114
  5337. 01:16:40,929 --> 01:16:42,764
  5338. Ma, ini masalah matematika.
  5339. Ayolah.
  5340.  
  5341. 1115
  5342. 01:16:45,058 --> 01:16:47,603
  5343. Berapa banyak yang harus saya masukkan
  5344. untuk jumlah kuliah saya?
  5345.  
  5346. 1116
  5347. 01:16:47,686 --> 01:16:49,896
  5348. Yah, kamu masih bisa melanjutkan beasiswa.
  5349.  
  5350. 1117
  5351. 01:16:50,897 --> 01:16:54,776
  5352. Ya, saya hanya memasukkan yang sama
  5353. sebagai pinjamanmu, tapi bagaimana dengan Ayah?
  5354.  
  5355. 1118
  5356. 01:16:54,860 --> 01:16:55,861
  5357. [Nia] Bagaimana dengan dia?
  5358.  
  5359. 1119
  5360. 01:16:56,445 --> 01:16:59,197
  5361. [Terron] Resep dan semacamnya.
  5362. Berapa biayanya?
  5363.  
  5364. 1120
  5365. 01:16:59,281 --> 01:17:02,367
  5366. [Nia] Ya, itu tergantung
  5367. jika kamu punya asuransi ...
  5368.  
  5369. 1121
  5370. 01:17:02,909 --> 01:17:03,994
  5371. Ya benar.
  5372.  
  5373. 1122
  5374. 01:17:05,912 --> 01:17:06,955
  5375. Tapi kami tidak.
  5376.  
  5377. 1123
  5378. 01:17:07,289 --> 01:17:09,916
  5379. Jadi, kita butuh uang untuk itu,
  5380. di atas semua ini.
  5381.  
  5382. 1124
  5383. 01:17:23,930 --> 01:17:27,643
  5384. Saya tidak tahu, Ma.
  5385. Itu tidak masuk akal.
  5386.  
  5387. 1125
  5388. 01:17:27,726 --> 01:17:30,062
  5389. Seperti, angka-angka itu tidak masuk akal.
  5390.  
  5391. 1126
  5392. 01:17:31,146 --> 01:17:34,691
  5393. Nah, mengapa Anda mencatat kelas itu
  5394. di ponselmu?
  5395.  
  5396. 1127
  5397. 01:17:35,400 --> 01:17:38,028
  5398. Bagaimana Anda mendapatkan arahnya
  5399. panggilan bermain Anda benar?
  5400.  
  5401. 1128
  5402. 01:17:39,279 --> 01:17:42,658
  5403. Aku tidak tahu.
  5404. Saya kira saya hanya menemukan jalan
  5405. untuk mengatasinya.
  5406.  
  5407. 1129
  5408. 01:17:44,242 --> 01:17:47,245
  5409. Nah, apa yang bisa kita gunakan
  5410. untuk mengatasi hal-hal ini?
  5411.  
  5412. 1130
  5413. 01:17:47,746 --> 01:17:48,955
  5414. Perguruan tinggi.
  5415.  
  5416. 1131
  5417. 01:17:51,124 --> 01:17:52,501
  5418. Pelatih.
  5419.  
  5420. 1132
  5421. 01:17:54,836 --> 01:17:55,879
  5422. Merek.
  5423.  
  5424. 1133
  5425. 01:17:58,340 --> 01:17:59,466
  5426. Gaines.
  5427.  
  5428. 1134
  5429. 01:17:59,549 --> 01:18:00,759
  5430. Pelatih Gaines.
  5431.  
  5432. 1135
  5433. 01:18:20,028 --> 01:18:21,822
  5434. [Gaines] Motherfucker.
  5435.  
  5436. 1136
  5437. 01:18:21,905 --> 01:18:23,323
  5438. [Gaines erangan]
  5439.  
  5440. 1137
  5441. 01:18:29,913 --> 01:18:31,665
  5442. Apa yang kamu lakukan di sini, Terron?
  5443.  
  5444. 1138
  5445. 01:18:33,750 --> 01:18:34,793
  5446. Kamu benar.
  5447.  
  5448. 1139
  5449. 01:18:35,293 --> 01:18:38,380
  5450. Saya kehilangan kelayakan saya,
  5451. jadi sekarang saya bahkan tidak bisa bermain untuk tim lama saya.
  5452.  
  5453. 1140
  5454. 01:18:38,964 --> 01:18:41,466
  5455. Tetapi orang-orang berkata
  5456. Anda membayar pemain sebelumnya.
  5457.  
  5458. 1141
  5459. 01:18:41,550 --> 01:18:43,844
  5460. Ini bukan yang pertama kalinya.
  5461. Benarkah?
  5462.  
  5463. 1142
  5464. 01:18:44,302 --> 01:18:45,345
  5465. Ya itu benar.
  5466.  
  5467. 1143
  5468. 01:18:46,179 --> 01:18:50,183
  5469. Kamu harus.
  5470. Anda tidak bisa berkompetisi
  5471. game ini jika kamu tidak melakukan itu, Terron.
  5472.  
  5473. 1144
  5474. 01:18:52,686 --> 01:18:56,732
  5475.  
  5476. Saya berharap bajingan ini membuat aturan
  5477. akan datang menemui Anda dan keluarga Anda.
  5478.  
  5479. 1145
  5480. 01:18:57,774 --> 01:19:00,527
  5481. Dan kemudian coba katakan padaku
  5482. Aku seharusnya tidak membantumu.
  5483.  
  5484. 1146
  5485. 01:19:00,819 --> 01:19:04,030
  5486. Benda itu ditempa
  5487. orang-orang yang seharusnya membantu.
  5488.  
  5489. 1147
  5490. 01:19:04,573 --> 01:19:07,409
  5491. Anda tidak harus seperti itu
  5492. dengan ayahku.
  5493.  
  5494. 1148
  5495. 01:19:07,784 --> 01:19:08,952
  5496. Saya minta maaf atas hal tersebut.
  5497.  
  5498. 1149
  5499. 01:19:10,078 --> 01:19:12,372
  5500. Tidak mungkin aku membiarkanmu bermain untuk bajingan itu.
  5501.  
  5502. 1150
  5503. 01:19:12,914 --> 01:19:15,959
  5504. - Mereka memanggilnya Coach Midnight.
  5505. - Kenapa mereka memanggilnya begitu?
  5506.  
  5507. 1151
  5508. 01:19:16,042 --> 01:19:19,004
  5509. Dia mencuri pemain orang
  5510. di tengah malam.
  5511.  
  5512. 1152
  5513. 01:19:19,463 --> 01:19:21,757
  5514. - Bukankah itu yang kamu lakukan denganku?
  5515. - Tidak.
  5516.  
  5517. 1153
  5518. 01:19:22,299 --> 01:19:25,218
  5519. Saya bertemu Anda pada jam yang wajar.
  5520. Saat itu, sekitar jam 8 malam.
  5521.  
  5522. 1154
  5523. 01:19:26,428 --> 01:19:29,473
  5524. Jadi, dalam hal ini, saya kira
  5525. Anda seperti Pelatih Dinnertime.
  5526.  
  5527. 1155
  5528. 01:19:29,848 --> 01:19:31,516
  5529. [keduanya tertawa]
  5530.  
  5531. 1156
  5532. 01:19:31,600 --> 01:19:33,018
  5533. Ya saya kira.
  5534.  
  5535. 1157
  5536. 01:19:33,101 --> 01:19:35,896
  5537. Yah, aku bukan Pelatih Apa Pun
  5538. pada saat ini, apakah saya?
  5539.  
  5540. 1158
  5541. 01:19:41,735 --> 01:19:44,654
  5542. Saya minta maaf Anda harus kehilangan pekerjaan Anda
  5543. seperti itu, pelatih.
  5544.  
  5545. 1159
  5546. 01:19:46,114 --> 01:19:51,203
  5547. - Setidaknya kamu di sini bersama fam, ya?
  5548. - Ya
  5549. Ya, ini luar biasa.
  5550. Itu bagus.
  5551.  
  5552. 1160
  5553. 01:19:51,286 --> 01:19:54,539
  5554. Bagaimana sekolahnya?
  5555. Saya mendengar Liberty
  5556. bermain kalian segera.
  5557.  
  5558. 1161
  5559. 01:19:54,623 --> 01:19:57,501
  5560. - Mereka akan membiarkanmu di pengadilan?
  5561. - Tidak.
  5562.  
  5563. 1162
  5564. 01:19:58,251 --> 01:20:01,213
  5565. - Mereka akan membiarkanmu melatih?
  5566. - Tidak ada yang menyentuhku sekarang.
  5567.  
  5568. 1163
  5569. 01:20:03,089 --> 01:20:05,008
  5570. Itu berarti Anda membutuhkan pekerjaan, bukan?
  5571.  
  5572. 1164
  5573. 01:20:05,091 --> 01:20:06,092
  5574. [terkekeh]
  5575.  
  5576. 1165
  5577. 01:20:07,010 --> 01:20:08,136
  5578. Kamu punya sesuatu?
  5579.  
  5580. 1166
  5581. 01:20:14,309 --> 01:20:15,309
  5582. Apa?
  5583.  
  5584. 1167
  5585. 01:20:18,522 --> 01:20:19,522
  5586. Apa?
  5587.  
  5588. 1168
  5589. 01:20:20,649 --> 01:20:23,193
  5590. Ada apa,
  5591. Saya tahu saya belum memposting dalam satu menit.
  5592.  
  5593. 1169
  5594. 01:20:23,276 --> 01:20:25,320
  5595. Aku sedang dalam perjalanan ke pertemuan sekarang.
  5596.  
  5597. 1170
  5598. 01:20:26,696 --> 01:20:29,491
  5599. Akan berbicara tentang ide saya,
  5600. suatu tempat, sepanjang jalan di sana.
  5601.  
  5602. 1171
  5603. 01:20:29,574 --> 01:20:33,787
  5604. Dalam perjalanan saya untuk bertemu dengan pelatih saya.
  5605. Dia mengerti
  5606. beberapa orang dengan saya untuk terhubung.
  5607.  
  5608. 1172
  5609. 01:20:33,870 --> 01:20:37,290
  5610. Saya tidak tahu apakah itu akan berhasil.
  5611. Mencoba menghubungkan potongan-potongan.
  5612.  
  5613. 1173
  5614. 01:20:38,250 --> 01:20:41,962
  5615. Telah mengambil lebih banyak pertemuan.
  5616. Jadi, saya kira ide saya tidak gila.
  5617.  
  5618. 1174
  5619. 01:20:42,629 --> 01:20:44,798
  5620. Saya tidak bisa memberi tahu kalian
  5621. apapun tentang itu.
  5622.  
  5623. 1175
  5624. 01:20:46,842 --> 01:20:50,720
  5625. Hanya itu yang bisa kalian lihat sekarang.
  5626. Tapi kalian akan lihat di masa depan.
  5627.  
  5628. 1176
  5629. 01:20:53,265 --> 01:20:55,016
  5630. Anak-anak Liberty berhenti.
  5631.  
  5632. 1177
  5633. 01:20:55,308 --> 01:20:58,979
  5634. Lama di dalam van.
  5635. Tidak pernah melihat orang-orang ini dalam satu menit.
  5636.  
  5637. 1178
  5638. 01:20:59,062 --> 01:21:01,606
  5639. Ah, Pelatih Curtis.
  5640. [terkekeh]
  5641.  
  5642. 1179
  5643. 01:21:02,858 --> 01:21:03,900
  5644. Apakah kamu serius?
  5645.  
  5646. 1180
  5647. 01:21:05,193 --> 01:21:08,989
  5648. Terron, apa kau tidak belajar pelajaranmu?
  5649. Anda mungkin ingin mematikannya.
  5650.  
  5651. 1181
  5652. 01:21:09,489 --> 01:21:11,116
  5653. [Terron] Hei, ya, kamu benar, pelatih.
  5654.  
  5655. 1182
  5656. 01:21:12,826 --> 01:21:15,203
  5657. Hei, T. Ini gila di sana.
  5658.  
  5659. 1183
  5660. 01:21:15,287 --> 01:21:17,789
  5661. Semua orang ingin melihat Anda bermain
  5662. tim lamamu.
  5663.  
  5664. 1184
  5665. 01:21:20,500 --> 01:21:22,878
  5666. Oh, pelatih.
  5667. Anda punya baju lama saya, kan?
  5668.  
  5669. 1185
  5670. 01:21:22,961 --> 01:21:25,672
  5671. Aku tahu kamu ingin bermain,
  5672. tetapi Anda tidak bisa dengan penyelidikan.
  5673.  
  5674. 1186
  5675. 01:21:25,755 --> 01:21:29,509
  5676. Anda harus membiarkan saya bermain Liberty.
  5677. Saya punya rencana.
  5678. Tim sedang dalam penerbangan.
  5679.  
  5680. 1187
  5681. 01:21:30,427 --> 01:21:33,805
  5682. - Aku tidak akan suka ini, kan?
  5683. - Kami tidak akan pernah mengalahkan mereka.
  5684.  
  5685. 1188
  5686. 01:21:33,889 --> 01:21:36,433
  5687. Jika saya bermain, kehilangan itu
  5688. dianggap sebagai kerugian, bukan?
  5689.  
  5690. 1189
  5691. 01:21:36,516 --> 01:21:38,560
  5692. Jadi, jika kita kalah, biarkan aku bermain.
  5693.  
  5694. 1190
  5695. 01:21:39,561 --> 01:21:42,230
  5696. Miliki jersey saya siap.
  5697. Aku harus mengurus sesuatu.
  5698.  
  5699. 1191
  5700.  
  5701. 01:21:48,862 --> 01:21:51,031
  5702. Oh, begitulah.
  5703. Ayo pergi.
  5704.  
  5705. 1192
  5706. 01:21:54,075 --> 01:21:55,076
  5707. Ayolah.
  5708.  
  5709. 1193
  5710. 01:21:58,038 --> 01:22:00,916
  5711. - Yo, apa yang dia lakukan di sini?
  5712. - [Terron] Ayah, dinginkan.
  5713.  
  5714. 1194
  5715. 01:22:00,999 --> 01:22:03,251
  5716. - Terron.
  5717. - Ma, percaya padaku.
  5718. Ayolah.
  5719.  
  5720. 1195
  5721. 01:22:04,711 --> 01:22:05,711
  5722. Pelatih.
  5723.  
  5724. 1196
  5725. 01:22:06,046 --> 01:22:08,131
  5726. [Gaines] Dengar, Vince, Nia.
  5727.  
  5728. 1197
  5729. 01:22:08,214 --> 01:22:10,884
  5730. Saya tahu saya orang terakhir
  5731. Anda diharapkan untuk melihat,
  5732.  
  5733. 1198
  5734. 01:22:10,967 --> 01:22:14,137
  5735. tapi aku di sini karena putramu
  5736. akan mengubah permainan.
  5737.  
  5738. 1199
  5739. 01:22:14,304 --> 01:22:17,098
  5740. Mengapa Anda tidak menjelaskannya kepada mereka.
  5741. Itu idemu.
  5742.  
  5743. 1200
  5744. 01:22:17,307 --> 01:22:18,892
  5745. Saya menyerahkan status amatir saya,
  5746.  
  5747. 1201
  5748. 01:22:19,684 --> 01:22:22,062
  5749. meninggalkan sekolah menengahku
  5750. dan kelayakan kuliah.
  5751.  
  5752. 1202
  5753. 01:22:22,145 --> 01:22:24,648
  5754. Pelatih akan menjadi agen saya,
  5755. kami melakukan kesepakatan dukungan.
  5756.  
  5757. 1203
  5758. 01:22:24,731 --> 01:22:26,816
  5759. - Saya akan pro.
  5760. - Katakan apa?
  5761.  
  5762. 1204
  5763. 01:22:27,484 --> 01:22:29,653
  5764. Terron, jika dia mendorongmu,
  5765. kamu tidak ...
  5766.  
  5767. 1205
  5768. 01:22:29,736 --> 01:22:34,324
  5769. - Tidak, Ma.
  5770. Ini rencanaku.
  5771. Semua rencanaku.
  5772. - Apakah ada yang pernah melakukan ini sebelumnya?
  5773.  
  5774. 1206
  5775. 01:22:34,407 --> 01:22:37,994
  5776. Mereka melakukannya di tenis, golf, dan senam,
  5777. tapi bukan basket.
  5778.  
  5779. 1207
  5780. 01:22:38,578 --> 01:22:41,456
  5781. Terron akan menjadi yang pertama
  5782. untuk melakukannya di AS
  5783.  
  5784. 1208
  5785. 01:22:41,539 --> 01:22:44,960
  5786. - Pertama.
  5787. - Tapi di mana ada yang pro pada usianya?
  5788.  
  5789. 1209
  5790. 01:22:45,043 --> 01:22:47,879
  5791. Luar negeri.
  5792. Pemain seperti Ricky Rubio dan Tony Parker
  5793.  
  5794. 1210
  5795. 01:22:47,963 --> 01:22:51,091
  5796. menandatangani kontrak pertama mereka
  5797. ketika mereka menginjak usia Terron.
  5798.  
  5799. 1211
  5800. 01:22:51,174 --> 01:22:54,594
  5801. - Itu sebabnya aku akan internasional, Ma.
  5802. - Whoa, whoa, di luar negeri?
  5803.  
  5804. 1212
  5805. 01:22:54,678 --> 01:22:57,973
  5806. Negara lain tidak punya
  5807. pembatasan yang sama yang kami lakukan di sini.
  5808.  
  5809. 1213
  5810. 01:22:58,056 --> 01:23:00,725
  5811. Dan itu memungkinkan para pemain
  5812. untuk bekerja sepanjang tahun
  5813.  
  5814. 1214
  5815. 01:23:00,809 --> 01:23:05,105
  5816. dan dibayar, bukannya membatasi pelatihan
  5817. dengan membuat mereka bermain secara gratis.
  5818.  
  5819. 1215
  5820. 01:23:05,188 --> 01:23:09,526
  5821. Kami ingin memanfaatkannya bagi Terron
  5822. ketika dia cukup besar untuk bermain di NBA.
  5823.  
  5824. 1216
  5825. 01:23:09,609 --> 01:23:11,194
  5826. Tunjukkan pada mereka kesepakatannya, pelatih.
  5827.  
  5828. 1217
  5829. 01:23:11,277 --> 01:23:14,155
  5830. Ma, merek-merek itu punya
  5831. perang penawaran.
  5832. Itu gila.
  5833.  
  5834. 1218
  5835. 01:23:14,239 --> 01:23:17,575
  5836. Itu benar.
  5837. Kami menerima beberapa penawaran dukungan.
  5838.  
  5839. 1219
  5840. 01:23:17,659 --> 01:23:22,163
  5841. Tapi sejauh ini yang terbaik.
  5842. Ini adalah kesepakatan multi-tahun, seperti yang Anda lihat,
  5843.  
  5844. 1220
  5845. 01:23:22,247 --> 01:23:24,791
  5846. itu datang dengan bonus penandatanganan yang signifikan.
  5847.  
  5848. 1221
  5849. 01:23:24,874 --> 01:23:27,669
  5850. - Mereka bahkan punya ini untuk kita.
  5851. - [terkekeh] Memang benar.
  5852.  
  5853. 1222
  5854. 01:23:27,752 --> 01:23:31,840
  5855. Mereka ingin menerbangkan kami ke markas mereka
  5856. untuk membuat presentasi tatap muka.
  5857.  
  5858. 1223
  5859. 01:23:32,799 --> 01:23:36,678
  5860. Mereka melihat putra Anda sebagai potensi
  5861. superstar, dan bukan hanya di pengadilan.
  5862.  
  5863. 1224
  5864. 01:23:36,761 --> 01:23:41,516
  5865. Tidak, mereka ingin menyadapnya
  5866. tumbuh kehadiran media sosial juga.
  5867.  
  5868. 1225
  5869. 01:23:41,599 --> 01:23:44,853
  5870. - Kenapa kita harus percaya padamu?
  5871. - Ayah.
  5872. Tidak seperti itu.
  5873.  
  5874. 1226
  5875. 01:23:44,936 --> 01:23:48,023
  5876. Dengar, saya tahu saya telah membuat beberapa kesalahan.
  5877. Saya memilikinya.
  5878.  
  5879. 1227
  5880. 01:23:48,106 --> 01:23:52,318
  5881. Tapi saya selalu melakukan apa yang saya pikirkan
  5882. yang terbaik untuk Terron, dan itu berdiri di sini.
  5883.  
  5884. 1228
  5885. 01:23:54,154 --> 01:23:56,948
  5886. - Di mana putraku akan hidup?
  5887. - Ayah, apa maksudmu?
  5888.  
  5889. 1229
  5890. 01:23:57,032 --> 01:23:59,784
  5891. Saya melakukan ini agar kita bisa tetap bersama.
  5892. Kita semua.
  5893.  
  5894. 1230
  5895. 01:23:59,868 --> 01:24:02,454
  5896. - Lalu bagaimana dengan sekolah?
  5897. - [Terron] Kamu bisa melakukan itu.
  5898.  
  5899. 1231
  5900. 01:24:02,537 --> 01:24:04,706
  5901. Anda adalah guru terbaik di dunia.
  5902. Homeschool saya.
  5903.  
  5904. 1232
  5905. 01:24:04,789 --> 01:24:09,627
  5906. Anda bahkan tidak perlu bekerja, Ma.
  5907. Dan tidak juga, Ayah.
  5908. Saya mendapatkan kita.
  5909.  
  5910. 1233
  5911. 01:24:11,087 --> 01:24:14,966
  5912. - T, bagaimana jika kamu terluka?
  5913.  
  5914. - Aku sudah memikirkan itu.
  5915.  
  5916. 1234
  5917. 01:24:15,050 --> 01:24:17,927
  5918. - Beri tahu mereka tentang asuransi.
  5919. - Saat dia menandatangani kontrak pro,
  5920.  
  5921. 1235
  5922. 01:24:18,011 --> 01:24:20,055
  5923. kami mengambil polis asuransi.
  5924.  
  5925. 1236
  5926. 01:24:20,138 --> 01:24:22,474
  5927. Jika dia terluka atau terjadi sesuatu ...
  5928.  
  5929. 1237
  5930. 01:24:22,557 --> 01:24:24,934
  5931. Keluarga diurus.
  5932. Sekarang kamu lihat?
  5933.  
  5934. 1238
  5935. 01:24:29,272 --> 01:24:30,315
  5936. Apakah itu cukup?
  5937.  
  5938. 1239
  5939. 01:24:31,149 --> 01:24:32,149
  5940. Uh ...
  5941.  
  5942. 1240
  5943. 01:24:32,525 --> 01:24:34,778
  5944. Sayang, ini lebih dari cukup.
  5945.  
  5946. 1241
  5947. 01:24:35,945 --> 01:24:38,990
  5948. [Terron] Oke, bagus.
  5949. Kita bisa melakukan perjalanan bersama.
  5950.  
  5951. 1242
  5952. 01:24:39,074 --> 01:24:42,285
  5953. Anda melihat semua angka.
  5954. Saya punya permainan untuk dimainkan.
  5955.  
  5956. 1243
  5957. 01:24:48,416 --> 01:24:50,543
  5958. [kerumunan bersorak]
  5959.  
  5960. 1244
  5961. 01:25:35,004 --> 01:25:37,006
  5962. Ada masalah dengan rencanamu.
  5963.  
  5964. 1245
  5965. 01:25:37,590 --> 01:25:40,718
  5966. Jika Anda bermain, itu bukan permainan resmi.
  5967.  
  5968. 1246
  5969. 01:25:40,802 --> 01:25:43,680
  5970. Saya ditetapkan untuk kehilangan
  5971. jadi kamu bisa ada di luar sana,
  5972.  
  5973. 1247
  5974. 01:25:43,763 --> 01:25:46,850
  5975. tetapi mereka tidak akan membiarkan saya menggunakan gym
  5976. untuk gim non-resmi.
  5977.  
  5978. 1248
  5979. 01:25:48,476 --> 01:25:50,395
  5980. - Lebih banyak pita merah.
  5981. - Lebih banyak pita merah.
  5982.  
  5983. 1249
  5984. 01:25:53,439 --> 01:25:54,440
  5985. Saya mengerti.
  5986.  
  5987. 1250
  5988. 01:26:08,538 --> 01:26:10,874
  5989. Um, jadi, aku tidak bisa bermain malam ini ...
  5990.  
  5991. 1251
  5992. 01:26:11,499 --> 01:26:13,793
  5993. [kerumunan mencemooh]
  5994.  
  5995. 1252
  5996. 01:26:19,090 --> 01:26:23,011
  5997. Peraturannya mengatakan
  5998. kalau aku tidak memenuhi syarat untuk bermain, jadi ...
  5999.  
  6000. 1253
  6001. 01:26:23,094 --> 01:26:24,721
  6002. [kerumunan mencemooh]
  6003.  
  6004. 1254
  6005. 01:26:31,394 --> 01:26:32,937
  6006. Tapi saya katakan lupakan aturannya.
  6007.  
  6008. 1255
  6009. 01:26:33,021 --> 01:26:34,480
  6010. [kerumunan bersorak]
  6011.  
  6012. 1256
  6013. 01:26:44,073 --> 01:26:46,701
  6014. Refs, kalian bisa pulang,
  6015. matikan papan skor,
  6016.  
  6017. 1257
  6018. 01:26:46,784 --> 01:26:49,579
  6019. karena kita tidak bisa bermain di sini.
  6020. Tapi apa yang bisa kita lakukan ...
  6021.  
  6022. 1258
  6023. 01:26:49,662 --> 01:26:52,540
  6024. Kita bisa bermain di sana, kan?
  6025. Ayo main.
  6026.  
  6027. 1259
  6028. 01:26:52,624 --> 01:26:53,708
  6029. [kerumunan bersorak]
  6030.  
  6031. 1260
  6032. 01:26:59,088 --> 01:27:00,340
  6033. [semua bersorak dan berteriak]
  6034.  
  6035. 1261
  6036. 01:27:04,052 --> 01:27:06,679
  6037. [musik yang menegangkan]
  6038.  
  6039. 1262
  6040. 01:29:24,025 --> 01:29:26,402
  6041. [terisak-isak]
  6042.  
  6043. 1263
  6044. 01:29:43,669 --> 01:29:46,798
  6045. [Kweku Collins '"Kings" bermain]
  6046.  
  6047. 1264
  6048. 01:30:08,319 --> 01:30:09,654
  6049. ♪ Ya, ya ♪
  6050.  
  6051. 1265
  6052. 01:30:09,737 --> 01:30:12,824
  6053. ♪ Rasanya aku akan berlari di dunia
  6054. Seperti "Apa yang baik?"
  6055. ♪
  6056.  
  6057. 1266
  6058. 01:30:12,907 --> 01:30:16,244
  6059. ♪ Semua segalanya hitam, pemakaman sebagai fuck ♪
  6060.  
  6061. 1267
  6062. 01:30:16,327 --> 01:30:19,705
  6063. ♪ Kami tidak berbicara dengan bayi
  6064. Dibunuh oleh pistol dari truk ♪
  6065.  
  6066. 1268
  6067. 01:30:19,789 --> 01:30:23,459
  6068. ♪ Aku hanya bilang 'R.I.P.
  6069. iblis-iblis saya,
  6070. Ooh, mereka pergi ♪
  6071.  
  6072. 1269
  6073. 01:30:23,543 --> 01:30:25,378
  6074. ♪ Hari ini aku merasa seperti aku membunuhnya ♪
  6075.  
  6076. 1270
  6077. 01:30:25,461 --> 01:30:27,397
  6078. ♪ Writin 'dan feelin' makan malam saya
  6079. Ini melayaniku dengan baik ♪
  6080.  
  6081. 1271
  6082. 01:30:27,421 --> 01:30:29,233
  6083. ♪ Jika aku membunuh apa pun
  6084. Bukan apa-apa negatif ♪
  6085.  
  6086. 1272
  6087. 01:30:29,257 --> 01:30:30,567
  6088. ♪ Aku bersalah sampai terbukti tidak bersalah ♪
  6089.  
  6090. 1273
  6091. 01:30:30,591 --> 01:30:32,319
  6092. ♪ Bukankah itu sesuatu
  6093. Kapan perubahan tidak akan terjadi?
  6094. ♪
  6095.  
  6096. 1274
  6097. 01:30:32,343 --> 01:30:34,404
  6098. ♪ Atau harimu datang dan pergi
  6099. Ketika kamu keluar dari neraka ini ♪
  6100.  
  6101. 1275
  6102. 01:30:34,428 --> 01:30:37,282
  6103. ♪ Ketika dividen lebih besar daripada kelipatannya
  6104. Man Anda akan merasakannya di dalam roh Anda ♪
  6105.  
  6106. 1276
  6107. 01:30:37,306 --> 01:30:42,353
  6108. ♪ Dan ibuku mengatakan padaku bahwa aku seorang Raja
  6109. Dan aku percaya padanya ♪
  6110.  
  6111. 1277
  6112. 01:30:44,230 --> 01:30:50,278
  6113. ♪ Mengapa saya dulu berpikir bahwa saya tidak sampah
  6114. Tapi aku percaya pada diriku sendiri ♪
  6115.  
  6116. 1278
  6117. 01:30:51,320 --> 01:30:55,491
  6118. ♪ Dan semuanya adalah segalanya
  6119. Jadi, siapa kamu?
  6120. ♪
  6121.  
  6122. 1279
  6123. 01:30:57,743 --> 01:31:02,665
  6124. ♪ Dan bayi semuanya adalah segalanya
  6125. Dan itulah kebenarannya ♪
  6126.  
  6127. 1280
  6128. 01:31:03,082 --> 01:31:03,916
  6129. ♪ Dan aku salut ♪
  6130.  
  6131. 1281
  6132. 01:31:04,000 --> 01:31:09,589
  6133. ♪ Karena hari ini kita merasa seperti Raja
  6134. Sekarang kita berkuasa atas lembah ♪
  6135.  
  6136. 1282
  6137. 01:31:10,840 --> 01:31:16,470
  6138. ♪ Hari ini kita merasa seperti Raja
  6139. Aku tidak pernah sebahagia ini ♪
  6140.  
  6141. 1283
  6142. 01:31:17,889 --> 01:31:23,227
  6143. ♪ Karena hari ini kita merasa seperti Raja
  6144. Sekarang kita berkuasa atas lembah ♪
  6145.  
  6146. 1284
  6147.  
  6148. 01:31:24,854 --> 01:31:30,151
  6149. ♪ Hari ini kita merasa seperti Raja
  6150. Apakah kamu pernah bahagia ini?
  6151. ♪
  6152.  
  6153. 1285
  6154. 01:31:32,653 --> 01:31:36,073
  6155. ♪ Dapatkan di sini saat kamu hidup
  6156. Dapatkan di sini saat kamu hidup ♪
  6157.  
  6158. 1286
  6159. 01:31:36,157 --> 01:31:39,493
  6160. ♪ Dapatkan di sini saat kamu hidup
  6161. Dapatkan di sini sementara, dapatkan di sini selagi kamu ♪
  6162.  
  6163. 1287
  6164. 01:31:39,577 --> 01:31:42,914
  6165. ♪ Dapatkan di sini saat kamu hidup
  6166. Dapatkan di sini saat kamu hidup ♪
  6167.  
  6168. 1288
  6169. 01:31:42,997 --> 01:31:46,459
  6170. ♪ Dapatkan di sini saat kamu hidup
  6171. Dapatkan di sini sementara, dapatkan di sini selagi kamu ♪
  6172.  
  6173. 1289
  6174. 01:31:46,542 --> 01:31:49,795
  6175. ♪ Lakukan, lakukan itu besar
  6176. Seperti kamu selalu tahu kamu bisa ♪
  6177.  
  6178. 1290
  6179. 01:31:49,879 --> 01:31:53,216
  6180. ♪ Lakukan, lakukan itu besar
  6181. Seperti kamu tidak pernah berpikir kamu akan ♪
  6182.  
  6183. 1291
  6184. 01:31:53,299 --> 01:31:56,093
  6185. ♪ Lakukan, lakukan itu besar
  6186. Seperti kamu selalu tahu kamu bisa ♪
  6187.  
  6188. 1292
  6189. 01:31:56,177 --> 01:32:00,056
  6190. ♪ Dan aku katakan, lakukan itu besar
  6191. Seperti kamu tidak pernah berpikir kamu akan ♪
  6192.  
  6193. 1293
  6194. 01:32:00,139 --> 01:32:03,476
  6195. ♪ Lakukan, lakukan itu besar
  6196. Seperti kamu selalu tahu kamu bisa ♪
  6197.  
  6198. 1294
  6199. 01:32:03,559 --> 01:32:06,938
  6200. ♪ Lakukan, lakukan itu besar
  6201. Seperti kamu tidak pernah berpikir kamu akan ♪
  6202.  
  6203. 1295
  6204. 01:32:07,021 --> 01:32:09,815
  6205. ♪ Lakukan, lakukan itu besar
  6206. Seperti kamu selalu tahu kamu bisa ♪
  6207.  
  6208. 1296
  6209. 01:32:09,899 --> 01:32:13,444
  6210. ♪ Dan aku katakan, lakukan itu besar
  6211. Seperti kamu tidak pernah berpikir kamu akan ♪
  6212.  
  6213. 1297
  6214. 01:32:13,527 --> 01:32:16,948
  6215. ♪ Aku dulu menemukan itu keterlaluan
  6216. Itu garis dari pulpen dan kertasku ♪
  6217.  
  6218. 1298
  6219. 01:32:17,031 --> 01:32:20,159
  6220. ♪ Bisa membayar makanan sialan
  6221. Atau bisa menerbangkanku ke LA ♪
  6222.  
  6223. 1299
  6224. 01:32:20,243 --> 01:32:23,704
  6225. ♪ Aku berbaring di sini di pelukan harapan
  6226. Jika saya salah, maka itu kesalahan saya ♪
  6227.  
  6228. 1300
  6229. 01:32:23,788 --> 01:32:27,208
  6230. ♪ Aku menyerahkan semuanya pada takdir
  6231. Tapi nasib saya adalah ciptaan saya sendiri ♪
  6232.  
  6233. 1301
  6234. 01:32:27,291 --> 01:32:30,294
  6235. ♪ Aku meraih bintang dengan niat
  6236. Untuk menuai lebih banyak dari pelajaran hidup ♪
  6237.  
  6238. 1302
  6239. 01:32:30,378 --> 01:32:33,714
  6240. ♪ Aku akan mengerjakan busur ini sampai aku membengkokkannya
  6241. Dan aku tidak ada catatan kaki, addendum ♪
  6242.  
  6243. 1303
  6244. 01:32:33,798 --> 01:32:37,093
  6245. ♪ Ketika aku kembali ke kamar tidurku
  6246. Setelah menulis hukum ketergantungan ♪
  6247.  
  6248. 1304
  6249. 01:32:37,176 --> 01:32:38,946
  6250. ♪ Dengan lagu, dan hati
  6251. Kuat seperti bambu ♪
  6252.  
  6253. 1305
  6254. 01:32:38,970 --> 01:32:40,930
  6255. ♪ Ingin membuat suara hatimu seperti
  6256. Bam bam booming ♪
  6257.  
  6258. 1306
  6259. 01:32:41,013 --> 01:32:45,685
  6260. ♪ Dan ayahku bilang dia bangga padaku
  6261. Dan aku percaya padanya ♪
  6262.  
  6263. 1307
  6264. 01:32:47,436 --> 01:32:50,147
  6265. ♪ Karena aku menjadi seseorang
  6266. Saya bangga menjadi ♪
  6267.  
  6268. 1308
  6269. 01:32:50,856 --> 01:32:53,609
  6270. ♪ Kamu paling percaya, aku melakukannya ♪
  6271.  
  6272. 1309
  6273. 01:32:54,652 --> 01:32:59,407
  6274. ♪ Dan aku tidak berpikir aku akan menjadi apa pun
  6275. Begitulah cara saya meninggalkannya ♪
  6276.  
  6277. 1310
  6278. 01:33:01,200 --> 01:33:07,331
  6279. ♪ Sekarang aku menuju apa yang aku lihat dalam mimpi
  6280. Tapi aku tidak tidur lagi
  6281.  
  6282. 1311
  6283. 01:33:07,415 --> 01:33:13,004
  6284. ♪ Karena hari ini kita merasa seperti Raja
  6285. Sekarang kita berkuasa atas lembah ♪
  6286.  
  6287. 1312
  6288. 01:33:14,505 --> 01:33:19,885
  6289. ♪ Hari ini kita merasa seperti Raja
  6290. Aku tidak pernah sebahagia ini ♪
  6291.  
  6292. 1313
  6293. 01:33:21,220 --> 01:33:26,642
  6294. ♪ Karena hari ini kita merasa seperti Raja
  6295. Kami berkuasa atas lembah ♪
  6296.  
  6297. 1314
  6298. 01:33:28,352 --> 01:33:33,607
  6299. ♪ Hari ini kita merasa seperti Raja
  6300. Apakah kamu pernah bahagia ini?
  6301. ♪
  6302.  
  6303. 1315
  6304. 01:33:35,192 --> 01:33:40,323
  6305. ♪ Hari ini kita merasa seperti Raja
  6306. Sekarang kita berkuasa atas lembah ♪
  6307.  
  6308. 1316
  6309. 01:33:41,657 --> 01:33:47,204
  6310. ♪ Hari ini kita merasa seperti Raja
  6311. Aku tidak pernah sebahagia ini ♪
  6312.  
  6313. 1317
  6314. 01:33:48,914 --> 01:33:54,086
  6315. ♪ Hari ini kita merasa seperti Raja
  6316. Kami berkuasa atas lembah ♪
  6317.  
  6318. 1318
  6319. 01:33:55,755 --> 01:34:00,926
  6320. ♪ Hari ini kita merasa seperti Raja
  6321. Apakah kamu pernah bahagia ini?
  6322. ♪
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement