Advertisement
boyYat

Skin Walker (2019) EN

Aug 7th, 2020
65
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 35.32 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:02:29,174 --> 00:02:34,174
  3. Subtitles by explosiveskull
  4. www.OpenSubtitles.org
  5.  
  6. 2
  7. 00:03:53,406 --> 00:03:55,040
  8. <i>Are you sure?</i>
  9.  
  10. 3
  11. 00:03:57,076 --> 00:03:59,245
  12. <i>I want you
  13. to have my baby.</i>
  14.  
  15. 4
  16. 00:05:25,823 --> 00:05:27,459
  17. There she goes.
  18.  
  19. 5
  20. 00:05:34,864 --> 00:05:37,234
  21. There's a man to see you.
  22.  
  23. 6
  24. 00:05:37,268 --> 00:05:38,835
  25. - What?
  26. - He's been waiting.
  27.  
  28. 7
  29. 00:05:38,868 --> 00:05:40,404
  30. Says he knows you from
  31. years ago.
  32.  
  33. 8
  34. 00:05:40,438 --> 00:05:41,738
  35. - And your mum...
  36. - My mum?
  37.  
  38. 9
  39. 00:05:41,771 --> 00:05:43,906
  40. Talking about your brother,
  41. your mum. How they both...
  42.  
  43. 10
  44. 00:05:43,939 --> 00:05:46,109
  45. - I thought you might...
  46. - Might, what?
  47.  
  48. 11
  49. 00:05:46,142 --> 00:05:47,277
  50. Talk to him.
  51.  
  52. 12
  53. 00:05:48,011 --> 00:05:49,179
  54. He's dead, Jacob.
  55.  
  56. 13
  57. 00:05:50,046 --> 00:05:51,081
  58. My brother's dead.
  59.  
  60. 14
  61. 00:06:07,562 --> 00:06:08,796
  62. Who are you?
  63.  
  64. 15
  65. 00:06:12,933 --> 00:06:14,335
  66. You look just like your mother.
  67.  
  68. 16
  69. 00:06:16,637 --> 00:06:18,071
  70. How do you know
  71. my mum?
  72.  
  73. 17
  74. 00:06:20,440 --> 00:06:22,042
  75. I've never seen you before
  76. in my life.
  77.  
  78. 18
  79. 00:06:31,016 --> 00:06:32,752
  80. It was
  81. the summer of 1980.
  82.  
  83. 19
  84. 00:06:32,785 --> 00:06:35,688
  85. You must have been
  86. six or seven.
  87.  
  88. 20
  89. 00:06:42,227 --> 00:06:44,129
  90. Out! Get out of my apartment.
  91.  
  92. 21
  93. 00:06:45,797 --> 00:06:47,599
  94. We really need to talk.
  95.  
  96. 22
  97. 00:06:47,632 --> 00:06:49,134
  98. - Jacob?
  99. - All right, we're done.
  100.  
  101. 23
  102. 00:06:49,167 --> 00:06:50,235
  103. You're out.
  104.  
  105. 24
  106. 00:06:50,268 --> 00:06:52,704
  107. Listen, I need to talk to you
  108. about your brother.
  109.  
  110. 25
  111. 00:06:52,737 --> 00:06:54,438
  112. My brother's dead.
  113.  
  114. 26
  115. 00:06:54,471 --> 00:06:56,939
  116. He's my son. They lied to you.
  117.  
  118. 27
  119. 00:06:57,641 --> 00:06:59,777
  120. They lied to both of us.
  121.  
  122. 28
  123. 00:06:59,810 --> 00:07:02,945
  124. He's alive. And he will start
  125. looking for you.
  126.  
  127. 29
  128. 00:07:02,979 --> 00:07:05,449
  129. He killed your grandmother.
  130.  
  131. 30
  132. 00:07:05,481 --> 00:07:06,716
  133. You need to come home!
  134.  
  135. 31
  136. 00:07:30,204 --> 00:07:31,839
  137. <i>He killed your grandmother.</i>
  138.  
  139. 32
  140. 00:07:32,740 --> 00:07:33,908
  141. <i>You need to come home.</i>
  142.  
  143. 33
  144. 00:08:33,596 --> 00:08:35,264
  145. I'm going home, Mama.
  146.  
  147. 34
  148. 00:09:59,107 --> 00:10:00,208
  149. Papa.
  150.  
  151. 35
  152. 00:10:32,438 --> 00:10:35,574
  153. Water!
  154. I need warm water!
  155.  
  156. 36
  157. 00:10:35,608 --> 00:10:37,077
  158. Regine!
  159.  
  160. 37
  161. 00:10:40,713 --> 00:10:42,347
  162. Mama!
  163.  
  164. 38
  165. 00:10:46,150 --> 00:10:47,185
  166. Go!
  167.  
  168. 39
  169. 00:11:02,332 --> 00:11:03,734
  170. Now!
  171.  
  172. 40
  173. 00:11:06,168 --> 00:11:07,303
  174. Push it out.
  175.  
  176. 41
  177. 00:11:08,904 --> 00:11:10,974
  178. Now.
  179.  
  180. 42
  181. 00:11:39,867 --> 00:11:42,136
  182. Please!
  183.  
  184. 43
  185. 00:11:47,507 --> 00:11:48,908
  186. My baby!
  187.  
  188. 44
  189. 00:11:50,176 --> 00:11:51,811
  190. Don't you dare!
  191.  
  192. 45
  193. 00:11:52,645 --> 00:11:54,379
  194. That's my baby.
  195.  
  196. 46
  197. 00:11:59,317 --> 00:12:00,752
  198. She took him away.
  199.  
  200. 47
  201. 00:12:57,838 --> 00:13:00,774
  202. <i>How could you do
  203. this to me, Rosie?</i>
  204.  
  205. 48
  206. 00:13:00,807 --> 00:13:02,943
  207. Giving up
  208. on your family like this.
  209.  
  210. 49
  211. 00:13:04,145 --> 00:13:05,845
  212. Have you no shame?
  213.  
  214. 50
  215. 00:13:05,878 --> 00:13:08,314
  216. He gives me
  217. what you'll never give me.
  218.  
  219. 51
  220. 00:13:09,248 --> 00:13:10,282
  221. Real love.
  222.  
  223. 52
  224. 00:13:11,317 --> 00:13:13,086
  225. I can't stand you.
  226.  
  227. 53
  228. 00:13:13,886 --> 00:13:16,922
  229. Your face. Your cold hands.
  230.  
  231. 54
  232. 00:13:17,589 --> 00:13:19,390
  233. This house and your mother!
  234.  
  235. 55
  236. 00:13:21,994 --> 00:13:23,461
  237. Rose, wait!
  238.  
  239. 56
  240. 00:13:23,495 --> 00:13:26,232
  241. Shame on you!
  242. Don't turn back!
  243.  
  244. 57
  245. 00:13:33,972 --> 00:13:35,839
  246. Never imagined...
  247.  
  248. 58
  249. 00:13:35,873 --> 00:13:37,808
  250. ...that you'd set foot
  251. in here again.
  252.  
  253. 59
  254. 00:13:38,909 --> 00:13:40,111
  255. Papa.
  256.  
  257. 60
  258. 00:14:01,863 --> 00:14:03,232
  259. Is that what you came for?
  260.  
  261. 61
  262. 00:14:04,599 --> 00:14:05,866
  263. To clean?
  264.  
  265. 62
  266. 00:14:06,934 --> 00:14:09,004
  267. I can take care of myself.
  268.  
  269. 63
  270. 00:14:23,083 --> 00:14:25,286
  271. Why didn't you tell me
  272. about grandmother?
  273.  
  274. 64
  275. 00:14:26,519 --> 00:14:28,688
  276. She's dead. And that's it.
  277.  
  278. 65
  279. 00:14:31,757 --> 00:14:35,128
  280. You can stay in your old room
  281. for tonight.
  282.  
  283. 66
  284. 00:14:39,065 --> 00:14:40,099
  285. I want to help.
  286.  
  287. 67
  288. 00:14:47,939 --> 00:14:50,108
  289. I want you to leave
  290. after the funeral.
  291.  
  292. 68
  293. 00:14:51,475 --> 00:14:53,044
  294. You shouldn't be here.
  295.  
  296. 69
  297. 00:15:28,543 --> 00:15:29,877
  298. Claus.
  299.  
  300. 70
  301. 00:15:33,380 --> 00:15:35,649
  302. You have to get rid of it.
  303.  
  304. 71
  305. 00:15:37,051 --> 00:15:40,321
  306. The bastard's bringing shame
  307. on all of us.
  308.  
  309. 72
  310. 00:16:01,040 --> 00:16:04,643
  311. He's out there.
  312. I know he's out there.
  313.  
  314. 73
  315. 00:16:04,676 --> 00:16:07,279
  316. He killed her.
  317. He killed her.
  318.  
  319. 74
  320. 00:16:07,979 --> 00:16:09,747
  321. And he will kill other people.
  322.  
  323. 75
  324. 00:16:10,814 --> 00:16:12,917
  325. He's gonna come back
  326. for other people.
  327.  
  328. 76
  329. 00:16:12,951 --> 00:16:14,752
  330. The people that did it
  331. to him.
  332.  
  333. 77
  334. 00:16:14,785 --> 00:16:17,154
  335. And then he will come for me
  336. and I must save him.
  337.  
  338. 78
  339. 00:16:17,187 --> 00:16:21,258
  340. Every time I sit alone at night,
  341. I see him. I see his face.
  342.  
  343. 79
  344. 00:16:21,292 --> 00:16:22,625
  345. He's there. He's out there.
  346.  
  347. 80
  348. 00:16:22,659 --> 00:16:26,196
  349. It makes no sense. Why would he
  350. come back after all these years?
  351.  
  352. 81
  353. 00:16:27,298 --> 00:16:29,098
  354. You're making yourself crazy.
  355.  
  356. 82
  357. 00:16:30,199 --> 00:16:31,633
  358. 'Cause he found out...
  359.  
  360. 83
  361. 00:16:32,868 --> 00:16:35,204
  362. that they sent him
  363. to an orphanage.
  364.  
  365. 84
  366. 00:16:35,238 --> 00:16:37,439
  367. They sent him away.
  368. They abandoned him.
  369.  
  370. 85
  371. 00:16:37,472 --> 00:16:38,907
  372. And I was part of that.
  373.  
  374. 86
  375. 00:16:39,508 --> 00:16:41,676
  376. I was part of that.
  377.  
  378. 87
  379. 00:16:41,709 --> 00:16:43,744
  380. I need to find him
  381. before it's too late.
  382.  
  383. 88
  384. 00:16:44,512 --> 00:16:46,315
  385. He's out there. I know it.
  386.  
  387. 89
  388. 00:16:47,581 --> 00:16:48,883
  389. Hey.
  390.  
  391. 90
  392. 00:16:49,550 --> 00:16:51,752
  393. Go home. Get some rest.
  394.  
  395. 91
  396. 00:16:54,487 --> 00:16:55,822
  397. I'll come over later.
  398.  
  399. 92
  400. 00:17:55,978 --> 00:17:58,414
  401. Get off my property
  402. or I'll call the police.
  403.  
  404. 93
  405. 00:18:12,659 --> 00:18:14,129
  406. What happened in the forest?
  407.  
  408. 94
  409. 00:18:22,269 --> 00:18:23,270
  410. That was no accident.
  411.  
  412. 95
  413. 00:18:24,737 --> 00:18:26,773
  414. It was him, wasn't it?
  415.  
  416. 96
  417. 00:18:29,608 --> 00:18:31,177
  418. And our arrangement...
  419.  
  420. 97
  421. 00:18:32,711 --> 00:18:34,981
  422. Does he know about me?
  423.  
  424. 98
  425. 00:18:36,915 --> 00:18:37,916
  426. Does he?
  427.  
  428. 99
  429. 00:18:38,683 --> 00:18:39,885
  430. Regine...
  431.  
  432. 100
  433. 00:18:41,153 --> 00:18:42,120
  434. Does she know?
  435.  
  436. 101
  437. 00:18:43,587 --> 00:18:45,190
  438. Regine knows nothing.
  439.  
  440. 102
  441. 00:18:46,624 --> 00:18:47,892
  442. I'll find him.
  443.  
  444. 103
  445. 00:20:42,597 --> 00:20:43,797
  446. You came back.
  447.  
  448. 104
  449. 00:20:44,533 --> 00:20:45,799
  450. I remembered where you live.
  451.  
  452. 105
  453. 00:20:51,940 --> 00:20:53,207
  454. You were too young
  455. to understand,
  456.  
  457. 106
  458. 00:20:53,240 --> 00:20:55,075
  459. - but your mum and I...
  460. - Mum brought me here.
  461.  
  462. 107
  463. 00:20:56,210 --> 00:20:57,877
  464. To this lake. Your wooden hut.
  465.  
  466. 108
  467. 00:21:00,080 --> 00:21:01,148
  468. She was happy here.
  469.  
  470. 109
  471. 00:21:03,883 --> 00:21:04,984
  472. She was.
  473.  
  474. 110
  475. 00:21:08,621 --> 00:21:10,123
  476. I loved your mum very much.
  477.  
  478. 111
  479. 00:21:11,391 --> 00:21:12,758
  480. - Listen...
  481. - No, you listen.
  482.  
  483. 112
  484. 00:21:13,660 --> 00:21:15,662
  485. I'm only back
  486. to put my past to rest.
  487.  
  488. 113
  489. 00:21:17,162 --> 00:21:18,330
  490. To close this chapter.
  491.  
  492. 114
  493. 00:21:20,132 --> 00:21:23,402
  494. My grandmother's dead.
  495. She was vile. We all know that.
  496.  
  497. 115
  498. 00:21:23,435 --> 00:21:26,238
  499. Once we put her in the ground,
  500. I'll be back to the city,
  501.  
  502. 116
  503. 00:21:26,271 --> 00:21:28,373
  504. forget about you, this place,
  505. my brother, my family.
  506.  
  507. 117
  508. 00:21:28,407 --> 00:21:30,141
  509. For good, this time.
  510.  
  511. 118
  512. 00:21:30,174 --> 00:21:31,775
  513. You can't forget.
  514. Your brother's alive.
  515.  
  516. 119
  517. 00:21:31,808 --> 00:21:34,045
  518. Isaac died a few days
  519. after birth.
  520.  
  521. 120
  522. 00:21:34,579 --> 00:21:35,845
  523. I saw him.
  524.  
  525. 121
  526. 00:21:36,813 --> 00:21:39,317
  527. He was totally deformed.
  528. Incapable of living.
  529.  
  530. 122
  531. 00:21:42,586 --> 00:21:43,954
  532. That's not true.
  533.  
  534. 123
  535. 00:21:43,987 --> 00:21:46,957
  536. Meet me tonight at your
  537. grandmother's old boutique.
  538.  
  539. 124
  540. 00:21:46,990 --> 00:21:48,959
  541. I have something to show you.
  542. It's important.
  543.  
  544. 125
  545. 00:21:59,101 --> 00:22:00,936
  546. Your daughter is
  547. seriously ill.
  548.  
  549. 126
  550. 00:22:00,970 --> 00:22:04,006
  551. She's my patient. She urgently
  552. needs to take her medicine.
  553.  
  554. 127
  555. 00:22:04,039 --> 00:22:06,708
  556. If she's hiding at your place,
  557. please, tell me.
  558.  
  559. 128
  560. 00:22:06,740 --> 00:22:08,443
  561. Isn't it enough
  562. that you lock up
  563.  
  564. 129
  565. 00:22:08,476 --> 00:22:09,711
  566. my wife for good?
  567.  
  568. 130
  569. 00:22:10,278 --> 00:22:13,014
  570. Get lost! Get lost!
  571.  
  572. 131
  573. 00:22:14,315 --> 00:22:18,518
  574. And don't spy on my family!
  575.  
  576. 132
  577. 00:22:18,552 --> 00:22:20,520
  578. DR. - I warned you.
  579.  
  580. 133
  581. 00:22:20,554 --> 00:22:22,389
  582. She needs to continue
  583. her treatment.
  584.  
  585. 134
  586. 00:22:32,632 --> 00:22:35,201
  587. <i>I told you it was over!
  588. I'm not seeing you anymore.</i>
  589.  
  590. 135
  591. 00:22:35,234 --> 00:22:37,603
  592. <i>After everything I
  593. have done... I have given you...</i>
  594.  
  595. 136
  596. 00:22:37,637 --> 00:22:40,838
  597. <i>Let me go!
  598. Don't... Ow!</i>
  599.  
  600. 137
  601. 00:22:40,871 --> 00:22:42,741
  602. - <i>Stop!</i>
  603. - <i>I need you!</i>
  604.  
  605. 138
  606. 00:22:43,208 --> 00:22:45,110
  607. No. Stop it!
  608.  
  609. 139
  610. 00:22:45,143 --> 00:22:46,745
  611. You're hurting me! Ow!
  612.  
  613. 140
  614. 00:22:46,777 --> 00:22:49,780
  615. <i>Regine!
  616. You're not safe!</i>
  617.  
  618. 141
  619. 00:24:34,910 --> 00:24:39,915
  620. I'm alone,
  621. and she is gone, gone, gone!
  622.  
  623. 142
  624. 00:25:36,066 --> 00:25:38,869
  625. This show's been closed
  626. ever since I can remember.
  627.  
  628. 143
  629. 00:25:57,753 --> 00:25:59,254
  630. I used to meet
  631. your mother here.
  632.  
  633. 144
  634. 00:26:00,355 --> 00:26:01,723
  635. Long time ago.
  636.  
  637. 145
  638. 00:26:04,459 --> 00:26:07,228
  639. I came back because it was the
  640. one thing that stayed the same.
  641.  
  642. 146
  643. 00:26:09,932 --> 00:26:12,099
  644. I found this.
  645.  
  646. 147
  647. 00:26:19,840 --> 00:26:22,676
  648. It was him.
  649. He killed her.
  650.  
  651. 148
  652. 00:26:30,082 --> 00:26:32,651
  653. Are you saying
  654. my father knew about this?
  655.  
  656. 149
  657. 00:26:32,685 --> 00:26:34,620
  658. He was taking revenge
  659. for what they did to him.
  660.  
  661. 150
  662. 00:26:35,421 --> 00:26:36,755
  663. Isaac?
  664.  
  665. 151
  666. 00:26:46,097 --> 00:26:47,098
  667. Have you seen him?
  668.  
  669. 152
  670. 00:26:48,299 --> 00:26:49,300
  671. Have you met with him?
  672.  
  673. 153
  674. 00:26:50,068 --> 00:26:51,069
  675. No.
  676.  
  677. 154
  678. 00:26:53,604 --> 00:26:55,072
  679. We need to find him.
  680.  
  681. 155
  682. 00:26:56,773 --> 00:26:57,976
  683. You have to help me.
  684.  
  685. 156
  686. 00:27:39,079 --> 00:27:40,380
  687. We go to church.
  688.  
  689. 157
  690. 00:28:10,708 --> 00:28:12,343
  691. I didn't want you to worry.
  692.  
  693. 158
  694. 00:28:15,880 --> 00:28:17,714
  695. You understand that, right?
  696.  
  697. 159
  698. 00:28:20,817 --> 00:28:22,352
  699. She was a horrible person.
  700.  
  701. 160
  702. 00:28:32,428 --> 00:28:35,598
  703. Mama! Mama!
  704. Mama! Mama!
  705.  
  706. 161
  707. 00:28:35,631 --> 00:28:36,732
  708. Mama!
  709.  
  710. 162
  711. 00:28:39,301 --> 00:28:40,970
  712. He's been visiting me again.
  713.  
  714. 163
  715. 00:28:41,803 --> 00:28:43,973
  716. Promise you'll help me, Regine.
  717.  
  718. 164
  719. 00:28:45,440 --> 00:28:47,108
  720. You need to help your brother.
  721.  
  722. 165
  723. 00:28:47,141 --> 00:28:48,209
  724. Regine?
  725.  
  726. 166
  727. 00:28:49,078 --> 00:28:51,312
  728. It's me, Yana, from school,
  729. remember?
  730.  
  731. 167
  732. 00:28:52,446 --> 00:28:53,948
  733. I haven't see you in years.
  734.  
  735. 168
  736. 00:28:55,849 --> 00:28:58,285
  737. Didn't you move to the city?
  738.  
  739. 169
  740. 00:28:58,318 --> 00:29:01,688
  741. After all I've given you,
  742. your mother... Free treatment.
  743.  
  744. 170
  745. 00:29:01,722 --> 00:29:03,557
  746. Just let me go.
  747.  
  748. 171
  749. 00:29:03,590 --> 00:29:06,425
  750. How is it? I'm dying to go
  751. there, one day.
  752.  
  753. 172
  754. 00:29:06,459 --> 00:29:08,962
  755. Don't go.
  756. This is where we belong.
  757.  
  758. 173
  759. 00:29:09,495 --> 00:29:10,696
  760. Of course!
  761.  
  762. 174
  763. 00:29:11,564 --> 00:29:14,634
  764. Regine Kirk, I remember you.
  765.  
  766. 175
  767. 00:29:14,667 --> 00:29:16,601
  768. Thought you were in the
  769. nut house like your mother.
  770.  
  771. 176
  772. 00:29:16,635 --> 00:29:17,836
  773. Let it go, will you?
  774.  
  775. 177
  776. 00:29:18,637 --> 00:29:20,705
  777. Some of us don't forget easily.
  778.  
  779. 178
  780. 00:29:23,075 --> 00:29:24,010
  781. Regine.
  782.  
  783. 179
  784. 00:29:25,877 --> 00:29:26,912
  785. Let's go.
  786.  
  787. 180
  788. 00:29:26,946 --> 00:29:28,047
  789. Wait.
  790.  
  791. 181
  792. 00:29:28,080 --> 00:29:30,848
  793. Tonight's the traditional dance.
  794. Please come.
  795.  
  796. 182
  797. 00:29:30,882 --> 00:29:33,484
  798. I just got divorced,
  799. and I don't fancy it on my own.
  800.  
  801. 183
  802. 00:29:33,517 --> 00:29:34,718
  803. It will be fun.
  804.  
  805. 184
  806. 00:29:35,619 --> 00:29:37,521
  807. And we can talk.
  808.  
  809. 185
  810. 00:29:37,554 --> 00:29:39,256
  811. Have you seen
  812. the look on her face?
  813.  
  814. 186
  815. 00:30:28,434 --> 00:30:30,569
  816. <i>We need to find him.</i>
  817.  
  818. 187
  819. 00:30:30,602 --> 00:30:32,271
  820. - <i>He killed her.</i>
  821. - <i>Isaac?</i>
  822.  
  823. 188
  824. 00:30:32,304 --> 00:30:34,540
  825. <i>Your father and your
  826. grandmother locked your mother away.</i>
  827.  
  828. 189
  829. 00:30:34,573 --> 00:30:35,975
  830. <i>Locked my son away.</i>
  831.  
  832. 190
  833. 00:30:36,009 --> 00:30:37,944
  834. <i>Are you saying
  835. my father knew about this?</i>
  836.  
  837. 191
  838. 00:30:52,622 --> 00:30:54,591
  839. Regine!
  840.  
  841. 192
  842. 00:30:54,624 --> 00:30:56,094
  843. I need a hand!
  844.  
  845. 193
  846. 00:30:57,294 --> 00:30:58,395
  847. Regine!
  848.  
  849. 194
  850. 00:31:02,833 --> 00:31:04,968
  851. Hurry!
  852.  
  853. 195
  854. 00:31:09,371 --> 00:31:10,606
  855. Look at this.
  856.  
  857. 196
  858. 00:31:11,807 --> 00:31:13,309
  859. We have it after the funeral.
  860.  
  861. 197
  862. 00:31:14,044 --> 00:31:15,212
  863. I even cook.
  864.  
  865. 198
  866. 00:31:16,145 --> 00:31:17,779
  867. You do the first cut.
  868.  
  869. 199
  870. 00:31:20,082 --> 00:31:21,083
  871. Go on.
  872.  
  873. 200
  874. 00:31:23,518 --> 00:31:24,753
  875. Cut it.
  876.  
  877. 201
  878. 00:31:26,055 --> 00:31:27,355
  879. - Cut it.
  880. - No.
  881.  
  882. 202
  883. 00:31:30,491 --> 00:31:31,792
  884. You remember.
  885.  
  886. 203
  887. 00:31:32,526 --> 00:31:33,727
  888. Cut it.
  889.  
  890. 204
  891. 00:31:39,466 --> 00:31:40,901
  892. You shouldn't have come back.
  893.  
  894. 205
  895. 00:31:42,268 --> 00:31:46,073
  896. Too many things happened
  897. in the past in this house.
  898.  
  899. 206
  900. 00:32:10,327 --> 00:32:12,696
  901. <i>Regine!</i>
  902.  
  903. 207
  904. 00:32:19,669 --> 00:32:22,739
  905. <i>Regine.</i>
  906.  
  907. 208
  908. 00:32:45,560 --> 00:32:47,229
  909. Stop looking at me.
  910.  
  911. 209
  912. 00:32:52,532 --> 00:32:54,135
  913. Did you ever visit her again?
  914.  
  915. 210
  916. 00:32:58,738 --> 00:33:01,408
  917. I do... when I can.
  918.  
  919. 211
  920. 00:33:02,475 --> 00:33:04,277
  921. She's still talking
  922. about Isaac.
  923.  
  924. 212
  925. 00:33:06,846 --> 00:33:10,283
  926. What is this
  927. now all about, Regine?
  928.  
  929. 213
  930. 00:33:10,317 --> 00:33:11,350
  931. I had to leave.
  932.  
  933. 214
  934. 00:33:12,551 --> 00:33:13,853
  935. I had to get out.
  936.  
  937. 215
  938. 00:33:15,855 --> 00:33:17,722
  939. And I wanted to be
  940. closer to Mum.
  941.  
  942. 216
  943. 00:33:19,591 --> 00:33:21,227
  944. But it's going really well.
  945.  
  946. 217
  947. 00:33:22,094 --> 00:33:23,128
  948. I got a job.
  949.  
  950. 218
  951. 00:33:24,562 --> 00:33:26,098
  952. I got a boyfriend.
  953.  
  954. 219
  955. 00:33:27,333 --> 00:33:28,333
  956. Jacob.
  957.  
  958. 220
  959. 00:33:34,906 --> 00:33:36,840
  960. Why did you never
  961. write back to me?
  962.  
  963. 221
  964. 00:33:40,776 --> 00:33:42,946
  965. - You ran away.
  966. - I wanted to be happy.
  967.  
  968. 222
  969. 00:33:43,779 --> 00:33:46,316
  970. I have a right
  971. to be happy, don't I?
  972.  
  973. 223
  974. 00:33:46,350 --> 00:33:48,252
  975. You don't choose your destiny.
  976.  
  977. 224
  978. 00:33:49,086 --> 00:33:50,120
  979. It chooses you.
  980.  
  981. 225
  982. 00:33:50,988 --> 00:33:52,889
  983. I won't accept this destiny.
  984.  
  985. 226
  986. 00:33:55,557 --> 00:33:58,227
  987. Things change. People change.
  988.  
  989. 227
  990. 00:33:59,295 --> 00:34:00,528
  991. You could change.
  992.  
  993. 228
  994. 00:34:04,132 --> 00:34:05,300
  995. Your mother...
  996.  
  997. 229
  998. 00:34:07,468 --> 00:34:08,769
  999. She betrayed me.
  1000.  
  1001. 230
  1002. 00:34:10,338 --> 00:34:11,639
  1003. Regine...
  1004.  
  1005. 231
  1006. 00:34:12,307 --> 00:34:13,841
  1007. She betrayed us.
  1008.  
  1009. 232
  1010. 00:34:15,377 --> 00:34:16,709
  1011. I...
  1012.  
  1013. 233
  1014. 00:34:18,511 --> 00:34:20,080
  1015. Could never forgive her.
  1016.  
  1017. 234
  1018. 00:34:21,181 --> 00:34:22,649
  1019. Never.
  1020.  
  1021. 235
  1022. 00:34:22,682 --> 00:34:25,185
  1023. What if Isaac really was alive?
  1024.  
  1025. 236
  1026. 00:34:26,954 --> 00:34:31,057
  1027. Uh, this doctor came by, your
  1028. friend, he wanted to talk to you.
  1029.  
  1030. 237
  1031. 00:34:32,258 --> 00:34:33,592
  1032. I've stopped seeing him.
  1033.  
  1034. 238
  1035. 00:34:34,060 --> 00:34:35,261
  1036. He's a bad person.
  1037.  
  1038. 239
  1039. 00:34:42,100 --> 00:34:43,302
  1040. You're very fragile.
  1041.  
  1042. 240
  1043. 00:34:44,102 --> 00:34:45,170
  1044. Just like your mother.
  1045.  
  1046. 241
  1047. 00:34:45,836 --> 00:34:47,105
  1048. Come with me tonight.
  1049.  
  1050. 242
  1051. 00:34:48,506 --> 00:34:49,707
  1052. Please.
  1053.  
  1054. 243
  1055. 00:34:51,509 --> 00:34:53,044
  1056. I'm tired of running away.
  1057.  
  1058. 244
  1059. 00:35:19,234 --> 00:35:22,972
  1060. - Regine, you look beautiful.
  1061. - Thank you.
  1062.  
  1063. 245
  1064. 00:35:23,005 --> 00:35:24,706
  1065. Let's go.
  1066. You have to dance.
  1067.  
  1068. 246
  1069. 00:35:58,871 --> 00:36:01,207
  1070. Come on.
  1071. Dance with me.
  1072.  
  1073. 247
  1074. 00:36:32,068 --> 00:36:34,103
  1075. <i>I want you
  1076. to have my baby.</i>
  1077.  
  1078. 248
  1079. 00:36:54,355 --> 00:36:56,656
  1080. Stop it!
  1081.  
  1082. 249
  1083. 00:37:00,194 --> 00:37:02,997
  1084. Regine! Regine, stop!
  1085.  
  1086. 250
  1087. 00:37:04,064 --> 00:37:05,131
  1088. You're insane!
  1089.  
  1090. 251
  1091. 00:37:31,322 --> 00:37:33,991
  1092. We bury your grandmother in two days.
  1093.  
  1094. 252
  1095. 00:37:34,992 --> 00:37:38,829
  1096. Wearing
  1097. your mother's clothes.
  1098.  
  1099. 253
  1100. 00:37:38,863 --> 00:37:42,332
  1101. You're making a complete fool
  1102. of yourself in there.
  1103.  
  1104. 254
  1105. 00:37:42,365 --> 00:37:44,201
  1106. I don't care what people think.
  1107.  
  1108. 255
  1109. 00:37:46,470 --> 00:37:48,939
  1110. This is my life, not theirs.
  1111.  
  1112. 256
  1113. 00:37:50,739 --> 00:37:51,941
  1114. Mum was right.
  1115.  
  1116. 257
  1117. 00:37:58,314 --> 00:38:00,182
  1118. Regine.
  1119.  
  1120. 258
  1121. 00:38:14,996 --> 00:38:17,164
  1122. <i>What do I actually
  1123. know about your life?</i>
  1124.  
  1125. 259
  1126. 00:38:18,332 --> 00:38:20,467
  1127. Your family. Your past.
  1128.  
  1129. 260
  1130. 00:38:20,501 --> 00:38:24,037
  1131. And then this Robert shows up.
  1132. You're a fucking ghost, Regine!
  1133.  
  1134. 261
  1135. 00:38:24,071 --> 00:38:26,940
  1136. I don't need any trouble.
  1137. Is he screwing you?
  1138.  
  1139. 262
  1140. 00:38:26,974 --> 00:38:28,341
  1141. - Idiot!
  1142. - And your brother,
  1143.  
  1144. 263
  1145. 00:38:28,374 --> 00:38:30,943
  1146. he says he was his son.
  1147. What the hell is going on?
  1148.  
  1149. 264
  1150. 00:38:30,977 --> 00:38:34,180
  1151. Better get your life sorted!
  1152.  
  1153. 265
  1154. 00:38:34,213 --> 00:38:36,215
  1155. Start with the truth,
  1156. Regine!
  1157.  
  1158. 266
  1159. 00:38:36,849 --> 00:38:38,151
  1160. Fuck!
  1161.  
  1162. 267
  1163. 00:38:53,796 --> 00:38:55,732
  1164. Keep your hands
  1165. off my daughter.
  1166.  
  1167. 268
  1168. 00:39:08,578 --> 00:39:09,846
  1169. Regine...
  1170.  
  1171. 269
  1172. 00:39:12,148 --> 00:39:14,150
  1173. You ever thought
  1174. that Rose came back.
  1175.  
  1176. 270
  1177. 00:39:21,990 --> 00:39:23,791
  1178. You have to tell her
  1179. what happened.
  1180.  
  1181. 271
  1182. 00:39:27,029 --> 00:39:28,062
  1183. The truth.
  1184.  
  1185. 272
  1186. 00:39:29,597 --> 00:39:31,098
  1187. Regine isn't well.
  1188.  
  1189. 273
  1190. 00:39:34,101 --> 00:39:35,203
  1191. We had a deal.
  1192.  
  1193. 274
  1194. 00:41:11,291 --> 00:41:12,592
  1195. You look like shit.
  1196.  
  1197. 275
  1198. 00:41:12,625 --> 00:41:13,860
  1199. Get off me.
  1200.  
  1201. 276
  1202. 00:41:14,594 --> 00:41:15,793
  1203. You're not safe.
  1204.  
  1205. 277
  1206. 00:41:17,329 --> 00:41:18,530
  1207. I can kill you.
  1208.  
  1209. 278
  1210. 00:41:20,299 --> 00:41:23,068
  1211. It's about time that he knows what
  1212. a little whore you really are.
  1213.  
  1214. 279
  1215. 00:41:26,804 --> 00:41:28,239
  1216. <i>This old bitch.</i>
  1217.  
  1218. 280
  1219. 00:41:28,739 --> 00:41:30,374
  1220. <i>Slut!</i>
  1221.  
  1222. 281
  1223. 00:41:31,575 --> 00:41:33,511
  1224. <i>Stupid!</i>
  1225.  
  1226. 282
  1227. 00:41:33,544 --> 00:41:34,679
  1228. <i>Die!</i>
  1229.  
  1230. 283
  1231. 00:41:35,146 --> 00:41:36,314
  1232. <i>Cunt!</i>
  1233.  
  1234. 284
  1235. 00:41:36,347 --> 00:41:39,016
  1236. - <i>Fucking cunt!</i>
  1237. - <i>Get lost!</i>
  1238.  
  1239. 285
  1240. 00:41:39,050 --> 00:41:39,916
  1241. <i>Bitch!</i>
  1242.  
  1243. 286
  1244. 00:41:39,949 --> 00:41:41,584
  1245. <i>Fuck you!</i>
  1246.  
  1247. 287
  1248. 00:41:41,618 --> 00:41:43,186
  1249. <i>Get the fuck out!</i>
  1250.  
  1251. 288
  1252. 00:41:43,219 --> 00:41:44,321
  1253. <i>Fuck you!</i>
  1254.  
  1255. 289
  1256. 00:41:44,354 --> 00:41:46,022
  1257. <i>Filthy scrag.</i>
  1258.  
  1259. 290
  1260. 00:41:46,623 --> 00:41:47,891
  1261. <i>Whore!</i>
  1262.  
  1263. 291
  1264. 00:41:47,924 --> 00:41:49,492
  1265. - <i>Get out of here.</i>
  1266. - <i>Fuck you!</i>
  1267.  
  1268. 292
  1269. 00:41:49,526 --> 00:41:51,061
  1270. - <i>Fucking bitch!</i>
  1271. - <i>Bitch!</i>
  1272.  
  1273. 293
  1274. 00:41:52,261 --> 00:41:54,129
  1275. I thought you were in
  1276. the nut house like your mother.
  1277.  
  1278. 294
  1279. 00:41:54,163 --> 00:41:56,231
  1280. Mama!
  1281.  
  1282. 295
  1283. 00:41:56,265 --> 00:41:57,199
  1284. Mama!
  1285.  
  1286. 296
  1287. 00:42:09,777 --> 00:42:10,978
  1288. For Christ's sake!
  1289.  
  1290. 297
  1291. 00:42:11,779 --> 00:42:13,047
  1292. ...with my best friend.
  1293.  
  1294. 298
  1295. 00:42:13,081 --> 00:42:14,949
  1296. - <i>Regine!</i>
  1297. - <i>Help your brother, Regine.</i>
  1298.  
  1299. 299
  1300. 00:42:14,982 --> 00:42:16,249
  1301. Stop!
  1302.  
  1303. 300
  1304. 00:42:16,283 --> 00:42:17,184
  1305. <i>Regine!</i>
  1306.  
  1307. 301
  1308. 00:43:12,435 --> 00:43:13,469
  1309. I'm sorry.
  1310.  
  1311. 302
  1312. 00:43:17,339 --> 00:43:18,373
  1313. I'm sorry.
  1314.  
  1315. 303
  1316. 00:43:36,123 --> 00:43:38,125
  1317. What were you doing
  1318. in the water?
  1319.  
  1320. 304
  1321. 00:43:55,641 --> 00:43:57,042
  1322. I want you.
  1323.  
  1324. 305
  1325. 00:44:02,047 --> 00:44:03,115
  1326. What's wrong?
  1327.  
  1328. 306
  1329. 00:44:14,893 --> 00:44:16,159
  1330. Don't tell me
  1331. to calm down!
  1332.  
  1333. 307
  1334. 00:44:16,193 --> 00:44:17,194
  1335. Calm down. Okay.
  1336.  
  1337. 308
  1338. 00:44:17,227 --> 00:44:18,028
  1339. They're up to something.
  1340.  
  1341. 309
  1342. 00:44:18,061 --> 00:44:19,362
  1343. I need to find out
  1344. what's going on.
  1345.  
  1346. 310
  1347. 00:44:19,396 --> 00:44:20,630
  1348. Stop. I don't care.
  1349.  
  1350. 311
  1351. 00:44:20,664 --> 00:44:21,998
  1352. What is she doing?
  1353.  
  1354. 312
  1355. 00:44:25,302 --> 00:44:26,570
  1356. "Is she all right?"
  1357.  
  1358. 313
  1359. 00:44:26,603 --> 00:44:28,404
  1360. No one asked the girl.
  1361.  
  1362. 314
  1363. 00:44:28,437 --> 00:44:30,005
  1364. What was I meant to do?
  1365.  
  1366. 315
  1367. 00:44:30,039 --> 00:44:32,041
  1368. Well, it's not your job
  1369. to save her.
  1370.  
  1371. 316
  1372. 00:44:32,074 --> 00:44:33,810
  1373. It's not your job
  1374. to look after her.
  1375.  
  1376. 317
  1377. 00:44:33,844 --> 00:44:35,578
  1378. It's not my job to...
  1379. I can't just...
  1380.  
  1381. 318
  1382. 00:44:35,611 --> 00:44:36,645
  1383. I can't let...
  1384.  
  1385. 319
  1386. 00:44:36,679 --> 00:44:38,147
  1387. - What? No! What do you mean?
  1388. - Listen.
  1389.  
  1390. 320
  1391. 00:44:38,180 --> 00:44:40,014
  1392. - Please, you're not...
  1393. - Don't tell me to listen.
  1394.  
  1395. 321
  1396. 00:44:40,048 --> 00:44:42,116
  1397. - You're not listening...
  1398. - I came all the way here to see you.
  1399.  
  1400. 322
  1401. 00:44:42,684 --> 00:44:44,385
  1402. She has seen Isaac. Okay?
  1403.  
  1404. 323
  1405. 00:44:44,419 --> 00:44:45,687
  1406. She has spoken to him,
  1407. I know it.
  1408.  
  1409. 324
  1410. 00:44:45,720 --> 00:44:46,788
  1411. Oh, stop this nonsense.
  1412.  
  1413. 325
  1414. 00:44:46,822 --> 00:44:48,556
  1415. That girl has been nothing
  1416. but trouble.
  1417.  
  1418. 326
  1419. 00:44:48,590 --> 00:44:50,425
  1420. She always has been.
  1421.  
  1422. 327
  1423. 00:44:50,458 --> 00:44:53,928
  1424. He is here...
  1425. Somewhere out there.
  1426.  
  1427. 328
  1428. 00:44:53,962 --> 00:44:55,930
  1429. He's dead!
  1430.  
  1431. 329
  1432. 00:44:55,964 --> 00:44:59,132
  1433. She's getting in your head.
  1434. She's making you crazy.
  1435.  
  1436. 330
  1437. 00:45:00,133 --> 00:45:01,268
  1438. Get rid of her.
  1439.  
  1440. 331
  1441. 00:45:02,102 --> 00:45:03,236
  1442. Get rid of her.
  1443.  
  1444. 332
  1445. 00:45:09,275 --> 00:45:11,477
  1446. <i>Why did you do this
  1447. to my family?</i>
  1448.  
  1449. 333
  1450. 00:45:11,511 --> 00:45:12,946
  1451. <i>Let me speak to Rose.</i>
  1452.  
  1453. 334
  1454. 00:45:12,980 --> 00:45:15,580
  1455. <i>You both brought
  1456. enough shame to this family.</i>
  1457.  
  1458. 335
  1459. 00:45:15,614 --> 00:45:18,083
  1460. <i>Rose doesn't want
  1461. to see you anymore.</i>
  1462.  
  1463. 336
  1464. 00:45:18,116 --> 00:45:19,986
  1465. <i>Take this money
  1466. and leave us alone.</i>
  1467.  
  1468. 337
  1469. 00:45:20,719 --> 00:45:22,053
  1470. Take the money!
  1471.  
  1472. 338
  1473. 00:46:22,275 --> 00:46:23,710
  1474. Isaac.
  1475.  
  1476. 339
  1477. 00:47:04,280 --> 00:47:05,314
  1478. Regine.
  1479.  
  1480. 340
  1481. 00:47:06,449 --> 00:47:07,851
  1482. It's me. Calm down.
  1483.  
  1484. 341
  1485. 00:47:08,484 --> 00:47:09,785
  1486. Regine.
  1487.  
  1488. 342
  1489. 00:47:11,687 --> 00:47:13,189
  1490. Don't you recognize me?
  1491.  
  1492. 343
  1493. 00:47:14,791 --> 00:47:17,125
  1494. I've been watching you
  1495. all this time.
  1496.  
  1497. 344
  1498. 00:47:17,158 --> 00:47:19,494
  1499. This isn't working.
  1500.  
  1501. 345
  1502. 00:47:19,527 --> 00:47:21,864
  1503. I'm taking you home.
  1504. You need help.
  1505.  
  1506. 346
  1507. 00:47:22,697 --> 00:47:23,933
  1508. Where's Isaac?
  1509.  
  1510. 347
  1511. 00:47:25,166 --> 00:47:26,701
  1512. Let me help you.
  1513.  
  1514. 348
  1515. 00:47:27,434 --> 00:47:28,736
  1516. I love you, Regine.
  1517.  
  1518. 349
  1519. 00:47:28,769 --> 00:47:30,638
  1520. Ah...
  1521.  
  1522. 350
  1523. 00:47:32,007 --> 00:47:33,240
  1524. Wait. Regine!
  1525.  
  1526. 351
  1527. 00:47:37,078 --> 00:47:38,079
  1528. Regine!
  1529.  
  1530. 352
  1531. 00:47:38,880 --> 00:47:39,880
  1532. Wait!
  1533.  
  1534. 353
  1535. 00:47:40,680 --> 00:47:41,882
  1536. Regine.
  1537.  
  1538. 354
  1539. 00:48:43,771 --> 00:48:45,174
  1540. I saw you with Jacob.
  1541.  
  1542. 355
  1543. 00:48:50,344 --> 00:48:54,082
  1544. It's about time he knows what a
  1545. little whore you really are...
  1546.  
  1547. 356
  1548. 00:48:54,115 --> 00:48:56,951
  1549. fucking with your doctor
  1550. behind his back.
  1551.  
  1552. 357
  1553. 00:48:56,984 --> 00:49:00,353
  1554. You say a word to me,
  1555. and I'd kill you.
  1556.  
  1557. 358
  1558. 00:49:01,621 --> 00:49:02,824
  1559. Whore.
  1560.  
  1561. 359
  1562. 00:49:25,744 --> 00:49:27,711
  1563. <i>I've been
  1564. watching you all this time.</i>
  1565.  
  1566. 360
  1567. 00:49:27,745 --> 00:49:28,947
  1568. <i>This isn't working.</i>
  1569.  
  1570. 361
  1571. 00:49:32,716 --> 00:49:35,120
  1572. <i>I'm taking you home.
  1573. You need help.</i>
  1574.  
  1575. 362
  1576. 00:49:58,406 --> 00:50:00,977
  1577. <i>Regine. Come here.</i>
  1578.  
  1579. 363
  1580. 00:50:39,310 --> 00:50:40,979
  1581. <i>Come inside, Regine.</i>
  1582.  
  1583. 364
  1584. 00:50:56,560 --> 00:50:57,995
  1585. <i>Doesn't matter.</i>
  1586.  
  1587. 365
  1588. 00:51:00,530 --> 00:51:01,765
  1589. <i>Come.</i>
  1590.  
  1591. 366
  1592. 00:51:06,102 --> 00:51:07,170
  1593. <i>Isaac...</i>
  1594.  
  1595. 367
  1596. 00:51:08,104 --> 00:51:09,371
  1597. <i>Isaac is dead.</i>
  1598.  
  1599. 368
  1600. 00:51:10,606 --> 00:51:12,341
  1601. <i>You must find him, Regine.</i>
  1602.  
  1603. 369
  1604. 00:51:13,944 --> 00:51:15,878
  1605. <i>Help your brother, Regine.</i>
  1606.  
  1607. 370
  1608. 00:51:19,347 --> 00:51:22,184
  1609. <i>We must find him.
  1610. Help your mother.</i>
  1611.  
  1612. 371
  1613. 00:51:29,556 --> 00:51:30,825
  1614. <i>Regine.</i>
  1615.  
  1616. 372
  1617. 00:51:33,527 --> 00:51:36,763
  1618. <i>Regine. Come here.</i>
  1619.  
  1620. 373
  1621. 00:51:38,132 --> 00:51:39,099
  1622. <i>Come here!</i>
  1623.  
  1624. 374
  1625. 00:51:43,237 --> 00:51:45,873
  1626. <i>My baby. Isaac.</i>
  1627.  
  1628. 375
  1629. 00:51:46,472 --> 00:51:48,275
  1630. <i>Isaac!</i>
  1631.  
  1632. 376
  1633. 00:51:48,308 --> 00:51:49,709
  1634. <i>Where's my baby?</i>
  1635.  
  1636. 377
  1637. 00:51:50,610 --> 00:51:52,879
  1638. <i>Come here, Regine.</i>
  1639.  
  1640. 378
  1641. 00:51:52,912 --> 00:51:54,379
  1642. <i>Come inside, Regine.</i>
  1643.  
  1644. 379
  1645. 00:51:57,183 --> 00:51:59,085
  1646. <i>Help!</i>
  1647.  
  1648. 380
  1649. 00:51:59,484 --> 00:52:00,353
  1650. <i>Help!</i>
  1651.  
  1652. 381
  1653. 00:52:20,670 --> 00:52:22,273
  1654. My condolences.
  1655.  
  1656. 382
  1657. 00:52:23,974 --> 00:52:25,943
  1658. My deepest condolences.
  1659.  
  1660. 383
  1661. 00:52:27,110 --> 00:52:29,112
  1662. Our thoughts
  1663. and prayers are with you.
  1664.  
  1665. 384
  1666. 00:52:30,712 --> 00:52:32,115
  1667. So sorry for your loss.
  1668.  
  1669. 385
  1670. 00:52:37,586 --> 00:52:38,954
  1671. <i>Worthless.</i>
  1672.  
  1673. 386
  1674. 00:52:40,621 --> 00:52:42,925
  1675. <i>I'll go and get him.</i>
  1676.  
  1677. 387
  1678. 00:52:44,126 --> 00:52:47,695
  1679. <i>Just like your filthy mother.</i>
  1680.  
  1681. 388
  1682. 00:52:51,799 --> 00:52:53,733
  1683. <i>I'm coming for you.</i>
  1684.  
  1685. 389
  1686. 00:52:58,638 --> 00:53:01,409
  1687. <i>You are going to hell!</i>
  1688.  
  1689. 390
  1690. 00:53:01,441 --> 00:53:03,843
  1691. <i>There is no escape.</i>
  1692.  
  1693. 391
  1694. 00:53:10,216 --> 00:53:11,217
  1695. Calm down!
  1696.  
  1697. 392
  1698. 00:53:12,152 --> 00:53:13,219
  1699. - Ah!
  1700. - Regine.
  1701.  
  1702. 393
  1703. 00:53:14,020 --> 00:53:15,854
  1704. Stay calm.
  1705.  
  1706. 394
  1707. 00:53:17,323 --> 00:53:19,191
  1708. Hey. What's going on?
  1709.  
  1710. 395
  1711. 00:53:22,962 --> 00:53:25,831
  1712. Stop it.
  1713.  
  1714. 396
  1715. 00:53:38,443 --> 00:53:39,810
  1716. She's got it.
  1717.  
  1718. 397
  1719. 00:53:39,843 --> 00:53:41,778
  1720. - Somebody grab her!
  1721. - Disgusting!
  1722.  
  1723. 398
  1724. 00:53:41,812 --> 00:53:43,847
  1725. Somebody stop her now!
  1726.  
  1727. 399
  1728. 00:54:51,741 --> 00:54:54,278
  1729. Finally, you let me sit
  1730. in the right chair.
  1731.  
  1732. 400
  1733. 00:54:56,914 --> 00:55:00,583
  1734. You never liked Rose, did you?
  1735.  
  1736. 401
  1737. 00:55:00,617 --> 00:55:03,652
  1738. You hated her the moment
  1739. I brought her back
  1740.  
  1741. 402
  1742. 00:55:03,685 --> 00:55:05,422
  1743. from the flower shop,
  1744. didn't you?
  1745.  
  1746. 403
  1747. 00:55:06,890 --> 00:55:11,693
  1748. You tried to destroy my life.
  1749.  
  1750. 404
  1751. 00:55:12,495 --> 00:55:15,696
  1752. And Regine's and Rose's life.
  1753.  
  1754. 405
  1755. 00:55:15,730 --> 00:55:19,734
  1756. You are a horrible person.
  1757.  
  1758. 406
  1759. 00:55:20,635 --> 00:55:21,970
  1760. Horrible person.
  1761.  
  1762. 407
  1763. 00:55:23,472 --> 00:55:25,441
  1764. You ruined me.
  1765.  
  1766. 408
  1767. 00:55:25,474 --> 00:55:28,176
  1768. And you ruined my life.
  1769.  
  1770. 409
  1771. 00:55:29,709 --> 00:55:31,879
  1772. I was in love with Rose.
  1773.  
  1774. 410
  1775. 00:55:32,880 --> 00:55:36,384
  1776. I...
  1777. was in love with her.
  1778.  
  1779. 411
  1780. 00:55:37,351 --> 00:55:39,086
  1781. And what did you do?
  1782.  
  1783. 412
  1784. 00:55:39,119 --> 00:55:41,888
  1785. Tried to do everything
  1786. to destroy it.
  1787.  
  1788. 413
  1789. 00:55:47,060 --> 00:55:48,795
  1790. Yeah. Yeah!
  1791.  
  1792. 414
  1793. 00:55:48,829 --> 00:55:50,763
  1794. Yeah! Yeah! Yeah!
  1795.  
  1796. 415
  1797. 00:57:47,604 --> 00:57:49,139
  1798. You're alive.
  1799.  
  1800. 416
  1801. 00:58:18,599 --> 00:58:23,670
  1802. You are... so beautiful.
  1803.  
  1804. 417
  1805. 00:58:38,284 --> 00:58:40,986
  1806. I am in danger.
  1807.  
  1808. 418
  1809. 00:59:21,256 --> 00:59:22,759
  1810. They told me you died.
  1811.  
  1812. 419
  1813. 00:59:30,564 --> 00:59:31,899
  1814. I should have known.
  1815.  
  1816. 420
  1817. 00:59:33,067 --> 00:59:34,702
  1818. I should have done something.
  1819.  
  1820. 421
  1821. 00:59:34,736 --> 00:59:36,304
  1822. Papa kept me out
  1823. of the basement.
  1824.  
  1825. 422
  1826. 00:59:36,337 --> 00:59:38,371
  1827. I'm so sorry. I'm so sorry.
  1828.  
  1829. 423
  1830. 00:59:38,405 --> 00:59:40,040
  1831. Robert knew.
  1832.  
  1833. 424
  1834. 00:59:41,474 --> 00:59:43,043
  1835. He's a bad man.
  1836.  
  1837. 425
  1838. 00:59:50,784 --> 00:59:55,087
  1839. He is... a liar.
  1840.  
  1841. 426
  1842. 00:59:55,120 --> 00:59:57,990
  1843. He tricks people.
  1844.  
  1845. 427
  1846. 00:59:59,958 --> 01:00:03,428
  1847. We cannot trust him.
  1848.  
  1849. 428
  1850. 01:02:38,670 --> 01:02:39,872
  1851. Isaac.
  1852.  
  1853. 429
  1854. 01:02:44,108 --> 01:02:45,276
  1855. Isaac, it's me.
  1856.  
  1857. 430
  1858. 01:02:47,545 --> 01:02:48,781
  1859. It's your father.
  1860.  
  1861. 431
  1862. 01:02:52,884 --> 01:02:54,151
  1863. You can talk to me.
  1864.  
  1865. 432
  1866. 01:04:48,156 --> 01:04:49,290
  1867. Regine.
  1868.  
  1869. 433
  1870. 01:05:02,769 --> 01:05:04,738
  1871. Regine, what's wrong?
  1872.  
  1873. 434
  1874. 01:05:05,605 --> 01:05:07,007
  1875. You look terrible.
  1876.  
  1877. 435
  1878. 01:05:08,507 --> 01:05:10,777
  1879. David, go to your room now.
  1880.  
  1881. 436
  1882. 01:05:15,313 --> 01:05:16,681
  1883. Regine.
  1884.  
  1885. 437
  1886. 01:05:16,716 --> 01:05:18,516
  1887. They had Isaac in the basement.
  1888.  
  1889. 438
  1890. 01:05:19,651 --> 01:05:21,020
  1891. I've spoken to him.
  1892.  
  1893. 439
  1894. 01:05:21,553 --> 01:05:23,388
  1895. He's with me now.
  1896.  
  1897. 440
  1898. 01:05:23,421 --> 01:05:24,824
  1899. Regine, what's going on?
  1900.  
  1901. 441
  1902. 01:05:25,657 --> 01:05:27,458
  1903. What's going on?
  1904.  
  1905. 442
  1906. 01:05:27,491 --> 01:05:29,493
  1907. Look at me! Regine!
  1908.  
  1909. 443
  1910. 01:05:36,968 --> 01:05:37,936
  1911. Hello?
  1912.  
  1913. 444
  1914. 01:05:37,968 --> 01:05:39,103
  1915. <i>Look,
  1916. I want talk to David.</i>
  1917.  
  1918. 445
  1919. 01:05:39,135 --> 01:05:41,237
  1920. - No. No. No...
  1921. - <i>Just get him on the phone...</i>
  1922.  
  1923. 446
  1924. 01:05:43,473 --> 01:05:45,408
  1925. I don't know.
  1926.  
  1927. 447
  1928. 01:05:46,810 --> 01:05:50,245
  1929. Are you... crazy?
  1930.  
  1931. 448
  1932. 01:05:51,313 --> 01:05:54,449
  1933. Telling her about me?
  1934.  
  1935. 449
  1936. 01:05:55,785 --> 01:05:59,154
  1937. She'll ask about Robert.
  1938.  
  1939. 450
  1940. 01:06:00,689 --> 01:06:03,125
  1941. She knows what you did.
  1942.  
  1943. 451
  1944. 01:06:03,825 --> 01:06:05,727
  1945. And now she's on the phone.
  1946.  
  1947. 452
  1948. 01:06:06,995 --> 01:06:11,033
  1949. She will tell... everybody.
  1950.  
  1951. 453
  1952. 01:06:22,208 --> 01:06:24,544
  1953. No. I can't talk now.
  1954.  
  1955. 454
  1956. 01:06:26,178 --> 01:06:27,613
  1957. <i>Please get him
  1958. on the phone now.</i>
  1959.  
  1960. 455
  1961. 01:06:27,646 --> 01:06:28,681
  1962. - No.
  1963. - <i>I'll only talk to him.</i>
  1964.  
  1965. 456
  1966. 01:06:28,715 --> 01:06:29,916
  1967. - What...
  1968. - <i>What are you doing to me?</i>
  1969.  
  1970. 457
  1971. 01:06:29,949 --> 01:06:31,851
  1972. Because I told you why.
  1973.  
  1974. 458
  1975. 01:06:31,885 --> 01:06:34,219
  1976. - <i>Let me talk to my son.</i>
  1977. - No, you're gonna wake him up.
  1978.  
  1979. 459
  1980. 01:06:52,070 --> 01:06:53,071
  1981. Rose.
  1982.  
  1983. 460
  1984. 01:06:58,109 --> 01:06:59,110
  1985. Rose.
  1986.  
  1987. 461
  1988. 01:07:00,644 --> 01:07:01,878
  1989. Look at me.
  1990.  
  1991. 462
  1992. 01:07:16,692 --> 01:07:19,028
  1993. She can harm us no longer...
  1994.  
  1995. 463
  1996. 01:07:21,864 --> 01:07:23,766
  1997. telling me what to do.
  1998.  
  1999. 464
  2000. 01:07:24,734 --> 01:07:26,400
  2001. I took care of it.
  2002.  
  2003. 465
  2004. 01:07:28,435 --> 01:07:30,705
  2005. Rose? Rose?
  2006.  
  2007. 466
  2008. 01:07:31,206 --> 01:07:32,406
  2009. I took care of it.
  2010.  
  2011. 467
  2012. 01:07:33,607 --> 01:07:35,342
  2013. I tried, Rose.
  2014.  
  2015. 468
  2016. 01:07:35,844 --> 01:07:37,746
  2017. I'm really trying.
  2018.  
  2019. 469
  2020. 01:07:39,679 --> 01:07:40,881
  2021. Rose...
  2022.  
  2023. 470
  2024. 01:07:42,182 --> 01:07:43,382
  2025. forgive me.
  2026.  
  2027. 471
  2028. 01:07:43,884 --> 01:07:45,219
  2029. And please...
  2030.  
  2031. 472
  2032. 01:07:46,486 --> 01:07:48,155
  2033. you can move back home.
  2034.  
  2035. 473
  2036. 01:07:49,022 --> 01:07:52,390
  2037. I take care of you,
  2038. now she's gone.
  2039.  
  2040. 474
  2041. 01:07:53,291 --> 01:07:54,426
  2042. Regine.
  2043.  
  2044. 475
  2045. 01:07:57,897 --> 01:07:59,464
  2046. She doesn't feel well.
  2047.  
  2048. 476
  2049. 01:08:00,700 --> 01:08:01,801
  2050. I...
  2051.  
  2052. 477
  2053. 01:08:03,101 --> 01:08:04,268
  2054. I bury him...
  2055.  
  2056. 478
  2057. 01:08:05,170 --> 01:08:06,238
  2058. Isaac.
  2059.  
  2060. 479
  2061. 01:08:08,439 --> 01:08:09,841
  2062. In the right way.
  2063.  
  2064. 480
  2065. 01:08:10,809 --> 01:08:12,409
  2066. No more hiding.
  2067.  
  2068. 481
  2069. 01:08:14,779 --> 01:08:17,848
  2070. He should rest in peace.
  2071.  
  2072. 482
  2073. 01:09:31,115 --> 01:09:34,484
  2074. After a while
  2075. she had to fuck around.
  2076.  
  2077. 483
  2078. 01:09:35,619 --> 01:09:37,088
  2079. She had it all.
  2080.  
  2081. 484
  2082. 01:09:38,387 --> 01:09:40,824
  2083. All gone.
  2084.  
  2085. 485
  2086. 01:09:41,792 --> 01:09:44,560
  2087. It wasn't good enough for her.
  2088.  
  2089. 486
  2090. 01:09:44,594 --> 01:09:47,563
  2091. You weren't good enough
  2092. for her.
  2093.  
  2094. 487
  2095. 01:09:47,597 --> 01:09:48,631
  2096. Oh!
  2097.  
  2098. 488
  2099. 01:09:51,901 --> 01:09:55,338
  2100. For God's sake!
  2101. Can't you stay still?
  2102.  
  2103. 489
  2104. 01:10:55,927 --> 01:10:57,695
  2105. Excuse me, sir.
  2106. Get behind the line.
  2107.  
  2108. 490
  2109. 01:10:57,728 --> 01:10:58,963
  2110. I said step back.
  2111.  
  2112. 491
  2113. 01:10:58,996 --> 01:11:01,065
  2114. Your son said it was
  2115. the monster from the forest.
  2116.  
  2117. 492
  2118. 01:11:01,098 --> 01:11:03,400
  2119. - One second...
  2120. - Come on.
  2121.  
  2122. 493
  2123. 01:11:03,432 --> 01:11:04,834
  2124. - To the first step.
  2125. - Let me in.
  2126.  
  2127. 494
  2128. 01:11:04,868 --> 01:11:06,836
  2129. Back, miss.
  2130. I won't say it again.
  2131.  
  2132. 495
  2133. 01:11:17,346 --> 01:11:18,380
  2134. Isaac.
  2135.  
  2136. 496
  2137. 01:11:19,682 --> 01:11:22,384
  2138. Is he... Is he upstairs?
  2139.  
  2140. 497
  2141. 01:11:25,586 --> 01:11:26,921
  2142. You need to help me.
  2143.  
  2144. 498
  2145. 01:11:28,622 --> 01:11:30,091
  2146. I can't breathe.
  2147.  
  2148. 499
  2149. 01:12:33,216 --> 01:12:35,818
  2150. Ah.
  2151.  
  2152. 500
  2153. 01:12:39,955 --> 01:12:44,092
  2154. It is time for revenge.
  2155.  
  2156. 501
  2157. 01:12:44,926 --> 01:12:46,962
  2158. Huh? Huh?
  2159.  
  2160. 502
  2161. 01:12:52,166 --> 01:12:53,200
  2162. Yes.
  2163.  
  2164. 503
  2165. 01:13:02,574 --> 01:13:04,778
  2166. What...
  2167. What have you done?
  2168.  
  2169. 504
  2170. 01:13:08,815 --> 01:13:10,216
  2171. Where's your brother?
  2172.  
  2173. 505
  2174. 01:13:11,583 --> 01:13:12,886
  2175. Where's your brother?
  2176.  
  2177. 506
  2178. 01:13:14,453 --> 01:13:15,854
  2179. Where's your brother?
  2180.  
  2181. 507
  2182. 01:13:19,124 --> 01:13:20,192
  2183. You're insane.
  2184.  
  2185. 508
  2186. 01:13:20,859 --> 01:13:22,094
  2187. You're insane.
  2188.  
  2189. 509
  2190. 01:13:24,063 --> 01:13:26,097
  2191. Please. I don't wanna die.
  2192.  
  2193. 510
  2194. 01:13:30,868 --> 01:13:32,303
  2195. You're crazy. Uh-huh.
  2196.  
  2197. 511
  2198. 01:13:33,771 --> 01:13:35,740
  2199. Let me out.
  2200.  
  2201. 512
  2202. 01:13:35,773 --> 01:13:38,442
  2203. Jesus. Please, please...
  2204. Please, let's me out.
  2205.  
  2206. 513
  2207. 01:13:38,475 --> 01:13:40,777
  2208. Everything will be okay.
  2209. Everything's gonna be...
  2210.  
  2211. 514
  2212. 01:13:45,648 --> 01:13:47,484
  2213. Just let me out. Let me out.
  2214.  
  2215. 515
  2216. 01:13:47,517 --> 01:13:49,386
  2217. It's gonna be okay.
  2218. That's enough!
  2219.  
  2220. 516
  2221. 01:14:57,281 --> 01:14:59,350
  2222. DR. - Regine!
  2223.  
  2224. 517
  2225. 01:15:00,551 --> 01:15:01,818
  2226. What's going on?
  2227.  
  2228. 518
  2229. 01:15:02,519 --> 01:15:03,520
  2230. Open up.
  2231.  
  2232. 519
  2233. 01:15:08,258 --> 01:15:10,660
  2234. Open up! What's going on?
  2235.  
  2236. 520
  2237. 01:15:18,467 --> 01:15:19,701
  2238. Open up.
  2239.  
  2240. 521
  2241. 01:15:20,469 --> 01:15:21,470
  2242. What's going on?
  2243.  
  2244. 522
  2245. 01:15:23,972 --> 01:15:26,774
  2246. - Regine!
  2247. - <i>You whore.</i>
  2248.  
  2249. 523
  2250. 01:15:26,807 --> 01:15:29,076
  2251. <i>What did you do
  2252. to your little brother?</i>
  2253.  
  2254. 524
  2255. 01:15:31,412 --> 01:15:32,513
  2256. Did you get...
  2257.  
  2258. 525
  2259. 01:15:37,817 --> 01:15:39,819
  2260. <i>Go to hell.</i>
  2261.  
  2262. 526
  2263. 01:15:54,900 --> 01:15:57,469
  2264. <i>You little murderer.</i>
  2265.  
  2266. 527
  2267. 01:15:58,637 --> 01:15:59,872
  2268. No!
  2269.  
  2270. 528
  2271. 01:16:27,263 --> 01:16:28,431
  2272. Oh, my God.
  2273.  
  2274. 529
  2275. 01:16:29,498 --> 01:16:32,134
  2276. <i>Liar. You whore.</i>
  2277.  
  2278. 530
  2279. 01:16:32,168 --> 01:16:34,470
  2280. <i>What did you do
  2281. to your little brother?</i>
  2282.  
  2283. 531
  2284. 01:16:38,473 --> 01:16:40,208
  2285. <i>I'll come for you.</i>
  2286.  
  2287. 532
  2288. 01:16:40,609 --> 01:16:41,743
  2289. <i>Regine?</i>
  2290.  
  2291. 533
  2292. 01:16:41,776 --> 01:16:43,044
  2293. I know what you did.
  2294.  
  2295. 534
  2296. 01:16:43,745 --> 01:16:45,280
  2297. <i>Kill yourself.</i>
  2298.  
  2299. 535
  2300. 01:16:45,313 --> 01:16:46,348
  2301. I was there.
  2302.  
  2303. 536
  2304. 01:16:46,381 --> 01:16:47,717
  2305. <i>Go to hell.</i>
  2306.  
  2307. 537
  2308. 01:16:47,749 --> 01:16:49,550
  2309. I let it happen.
  2310.  
  2311. 538
  2312. 01:16:49,583 --> 01:16:51,785
  2313. Mama!
  2314.  
  2315. 539
  2316. 01:16:54,288 --> 01:16:56,457
  2317. <i>You are
  2318. to get rid of him.</i>
  2319.  
  2320. 540
  2321. 01:16:57,358 --> 01:16:58,626
  2322. <i>Rid of him.</i>
  2323.  
  2324. 541
  2325. 01:16:58,660 --> 01:17:00,761
  2326. I'm so sorry.
  2327.  
  2328. 542
  2329. 01:17:02,328 --> 01:17:03,896
  2330. It's all my fault.
  2331.  
  2332. 543
  2333. 01:17:06,199 --> 01:17:07,300
  2334. He's dead.
  2335.  
  2336. 544
  2337. 01:17:09,335 --> 01:17:10,436
  2338. He's dead.
  2339.  
  2340. 545
  2341. 01:17:12,005 --> 01:17:13,839
  2342. It's all just in your head.
  2343.  
  2344. 546
  2345. 01:17:17,142 --> 01:17:20,812
  2346. The bastard's
  2347. bringing shame on all of us.
  2348.  
  2349. 547
  2350. 01:17:26,350 --> 01:17:27,485
  2351. <i>Kill yourself.</i>
  2352.  
  2353. 548
  2354. 01:17:30,621 --> 01:17:32,089
  2355. <i>Go to hell.</i>
  2356.  
  2357. 549
  2358. 01:17:33,457 --> 01:17:35,826
  2359. <i>Kill yourself.</i>
  2360.  
  2361. 550
  2362. 01:17:35,860 --> 01:17:37,427
  2363. <i>Save your brother,
  2364. Regine.</i>
  2365.  
  2366. 551
  2367. 01:17:44,200 --> 01:17:46,269
  2368. <i>I'm coming for you.</i>
  2369.  
  2370. 552
  2371. 01:17:49,005 --> 01:17:51,307
  2372. <i>You little murderer.</i>
  2373.  
  2374. 553
  2375. 01:17:54,076 --> 01:17:57,379
  2376. - <i>Die! Die! Die!</i>
  2377. - <i>Go to hell.</i>
  2378.  
  2379. 554
  2380. 01:18:02,483 --> 01:18:05,019
  2381. Regine! Regine!
  2382.  
  2383. 555
  2384. 01:18:05,420 --> 01:18:06,421
  2385. No!
  2386.  
  2387. 556
  2388. 01:18:13,593 --> 01:18:14,895
  2389. Regine!
  2390.  
  2391. 557
  2392. 01:18:18,332 --> 01:18:19,767
  2393. No!
  2394.  
  2395. 558
  2396. 01:21:22,234 --> 01:21:23,235
  2397. Hey.
  2398.  
  2399. 559
  2400. 01:21:53,362 --> 01:21:54,363
  2401. The baby...
  2402.  
  2403. 560
  2404. 01:21:55,665 --> 01:21:56,833
  2405. Jacob.
  2406.  
  2407. 561
  2408. 01:21:57,432 --> 01:21:59,368
  2409. Jacob! Where's my baby?
  2410.  
  2411. 562
  2412. 01:21:59,401 --> 01:22:00,937
  2413. Where's my baby?
  2414.  
  2415. 563
  2416. 01:22:47,291 --> 01:22:52,291
  2417. Subtitles by explosiveskull
  2418. www.OpenSubtitles.org
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement