Advertisement
Mashimaro27

Aladdin 1992

Jun 17th, 2016
312
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 100.88 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:28,310 --> 00:00:32,070
  3. #Tôi đến từ vùng đất xa xôi#
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:32,150 --> 00:00:35,550
  7. #nơi lũ lạc đà đi lang thang#
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:35,620 --> 00:00:39,280
  11. #nơi sa mạc bao la
  12. và nóng ran#
  13.  
  14. 4
  15. 00:00:39,350 --> 00:00:42,910
  16. #Thật man rợ nhưng đây là nhà#
  17.  
  18. 5
  19. 00:00:42,990 --> 00:00:46,620
  20. #Nơi gió thồi từ phía đông
  21. và mặt trời ở phía tây#
  22.  
  23. 6
  24. 00:00:46,690 --> 00:00:49,890
  25. #và có những chiếc
  26. đồng hồ cát#
  27.  
  28. 7
  29. 00:00:49,960 --> 00:00:54,130
  30. #đến đây, nhảy lên tấm thảm bay nào#
  31.  
  32. 8
  33. 00:00:54,200 --> 00:00:58,690
  34. #đến 1 đêm nữa tại Ả rập#
  35.  
  36. 9
  37. 00:00:58,770 --> 00:01:02,470
  38. #Nghìn lẻ 1 đêm#
  39.  
  40. 10
  41. 00:01:02,540 --> 00:01:06,240
  42. #cũng như Ngày#
  43.  
  44. 11
  45. 00:01:06,310 --> 00:01:10,040
  46. #Nóng bức liên tục#
  47.  
  48. 12
  49. 00:01:10,120 --> 00:01:13,710
  50. #...ở khắp nơi#
  51.  
  52. 13
  53. 00:01:13,790 --> 00:01:17,280
  54. #Nghìn lẻ 1 đêm#
  55.  
  56. 14
  57. 00:01:17,360 --> 00:01:20,950
  58. #Dưới ánh trăng Ả Rập#
  59.  
  60. 15
  61. 00:01:21,030 --> 00:01:25,120
  62. #1 tên lính ngu ngốc đang ngã#
  63.  
  64. 16
  65. 00:01:25,200 --> 00:01:27,790
  66. #đâu đó ngoài bãi cát#
  67.  
  68. 17
  69. 00:01:32,410 --> 00:01:37,310
  70. Ah, Chào mừng buổi tối, ông bạn đáng kính.
  71.  
  72. 18
  73. 00:01:37,380 --> 00:01:39,370
  74. Nào, tới gần đây nào.
  75.  
  76. 19
  77. 00:01:40,310 --> 00:01:42,280
  78. Gần quá, hơi gần quá rồi
  79.  
  80. 20
  81. 00:01:42,350 --> 00:01:43,870
  82. Đó
  83.  
  84. 21
  85. 00:01:43,950 --> 00:01:46,420
  86. Chào mừng tới Agrabah,
  87.  
  88. 22
  89. 00:01:46,490 --> 00:01:48,950
  90. Thành phố huyền bí
  91.  
  92. 23
  93. 00:01:49,020 --> 00:01:50,720
  94. và quyến rũ
  95.  
  96. 24
  97. 00:01:50,790 --> 00:01:54,660
  98. và hàng hóa chất lượng nhất
  99. phía bên kia sông Jordan, đang giảm giá đây
  100.  
  101. 25
  102. 00:01:54,730 --> 00:01:56,390
  103. Nhìn đây xem.
  104.  
  105. 26
  106. 00:01:56,460 --> 00:02:00,730
  107. Sự kết hợp giữa tẩu thuốc và máy pha cà phê,
  108. dùng làm khoai tây chiên
  109.  
  110. 27
  111. 00:02:00,800 --> 00:02:03,000
  112. Ko hỏng. ko....
  113.  
  114. 28
  115. 00:02:03,070 --> 00:02:04,540
  116. hỏng rồi
  117.  
  118. 29
  119. 00:02:04,600 --> 00:02:07,330
  120. Ohh! Nhìn đây.
  121.  
  122. 30
  123. 00:02:07,410 --> 00:02:10,170
  124. Chưa bao giờ thấy cái gì mới đến vậy.
  125.  
  126. 31
  127. 00:02:10,240 --> 00:02:12,270
  128. Đây là cái hộp có nắp từ Biển Chết nổi tiếng
  129.  
  130. 32
  131. 00:02:12,350 --> 00:02:16,040
  132. Nghe này. Ah, vẫn còn tốt
  133.  
  134. 33
  135. 00:02:16,120 --> 00:02:17,580
  136. Khoan. Đừng đi
  137.  
  138. 34
  139. 00:02:17,650 --> 00:02:21,380
  140. Có vẻ anh chỉ thích những món đồ
  141. quý hiếm thôi nhỉ
  142.  
  143. 35
  144. 00:02:21,450 --> 00:02:25,620
  145. Tôi nghĩ, anh xứng đáng được xem cái này
  146.  
  147. 36
  148. 00:02:25,690 --> 00:02:29,650
  149. Đừng để vẻ ngoài tầm thường của nó đánh lừa....
  150.  
  151. 37
  152. 00:02:29,730 --> 00:02:32,030
  153. ...như bao thứ khác. Nó ko như vẻ ngoài,
  154.  
  155. 38
  156. 00:02:32,100 --> 00:02:35,330
  157. thứ bên trong nó mới có giá trị
  158.  
  159. 39
  160. 00:02:35,400 --> 00:02:36,960
  161. Đây không phải cây đèn bình thường
  162.  
  163. 40
  164. 00:02:37,040 --> 00:02:40,130
  165. Nó đã thay đổi cuộc đời 1 cậu bé.
  166.  
  167. 41
  168. 00:02:40,210 --> 00:02:44,400
  169. 1 cậu bé khác với vẻ ngoài, như cây đèn này .
  170.  
  171. 42
  172. 00:02:44,480 --> 00:02:46,910
  173. 1 viên kim cương thô
  174.  
  175. 43
  176. 00:02:46,980 --> 00:02:49,240
  177. Có lẽ anh mún nghe kể chuyện?
  178.  
  179. 44
  180. 00:02:49,320 --> 00:02:53,080
  181. Câu chuyện bắt đầu từ 1 đêm tối tăm...
  182.  
  183. 45
  184. 00:02:54,350 --> 00:02:57,410
  185. 1 ng` đàn ông quỷ quyệt đang đợi
  186.  
  187. 46
  188. 00:02:57,490 --> 00:03:00,820
  189. với những âm mưu quỷ quái.
  190.  
  191. 47
  192. 00:03:05,870 --> 00:03:07,990
  193. Ngươi đến trễ.
  194.  
  195. 48
  196. 00:03:08,070 --> 00:03:11,000
  197. Ngàn lần xin lỗi ông
  198.  
  199. 49
  200. 00:03:11,070 --> 00:03:12,270
  201. Ngươi có nó chứ?
  202.  
  203. 50
  204. 00:03:12,340 --> 00:03:15,900
  205. Tôi phải nát cả họng mới có nó đấy.
  206.  
  207. 51
  208. 00:03:15,980 --> 00:03:18,030
  209. Ah-ah-ahhh.
  210.  
  211. 52
  212. 00:03:18,110 --> 00:03:19,770
  213. Báu vật đâu.
  214.  
  215. 53
  216. 00:03:19,850 --> 00:03:20,840
  217. Ow!
  218.  
  219. 54
  220. 00:03:22,580 --> 00:03:25,880
  221. Tin ta đi, anh bạn khôn ngoan.
  222.  
  223. 55
  224. 00:03:26,550 --> 00:03:30,180
  225. - Anh sẽ có cái anh muốn.
  226. - Cái sẽ đến với ngươi. Awk!
  227.  
  228. 56
  229. 00:03:37,300 --> 00:03:40,530
  230. Nhanh lên, theo dấu vết.
  231.  
  232. 57
  233. 00:03:44,770 --> 00:03:45,900
  234. Nhanh nữa.
  235.  
  236. 58
  237. 00:04:05,730 --> 00:04:09,860
  238. Cuối cùng, sau bao năm tìm kiếm
  239.  
  240. 59
  241. 00:04:09,930 --> 00:04:12,660
  242. Căn Hầm Kì Diệu.
  243.  
  244. 60
  245. 00:04:12,730 --> 00:04:15,000
  246. Awk. Căn Hầm Kì Diệu.
  247.  
  248. 61
  249. 00:04:15,070 --> 00:04:17,660
  250. Lạy thánh Ala.
  251.  
  252. 62
  253. 00:04:17,740 --> 00:04:21,830
  254. Còn giờ, mang cho ta cây đèn.
  255.  
  256. 63
  257. 00:04:21,910 --> 00:04:26,810
  258. kho báu còn lại là của ngươi.
  259. Nhưng cây đèn là của ta
  260.  
  261. 64
  262. 00:04:28,380 --> 00:04:32,440
  263. Awk, cây đèn. Awk, cây đèn.
  264.  
  265. 65
  266. 00:04:32,520 --> 00:04:35,280
  267. Jeez, ông kiếm thằng cha này ở đâu vậy?
  268.  
  269. 66
  270. 00:04:35,360 --> 00:04:37,520
  271. Shh.
  272.  
  273. 67
  274. 00:04:49,300 --> 00:04:54,240
  275. Ai phá giấc ngủ của ta?
  276.  
  277. 68
  278. 00:04:54,310 --> 00:04:57,870
  279. Tôi đây, Gazeem,
  280.  
  281. 69
  282. 00:04:57,940 --> 00:04:59,940
  283. 1 tên trộm thấp kém.
  284.  
  285. 70
  286. 00:05:00,010 --> 00:05:01,740
  287. Ta biết.
  288.  
  289. 71
  290. 00:05:01,810 --> 00:05:05,440
  291. Chỉ 1 ng` có thể vào đây,
  292.  
  293. 72
  294. 00:05:05,520 --> 00:05:08,210
  295. 1 kẻ rất giá trị .
  296.  
  297. 73
  298. 00:05:08,290 --> 00:05:12,380
  299. 1 viên kim cương thô.
  300.  
  301. 74
  302. 00:05:12,460 --> 00:05:14,590
  303. Ngươi đợi gì nữa. Vào đi.
  304.  
  305. 75
  306. 00:05:32,950 --> 00:05:34,540
  307. Không!
  308.  
  309. 76
  310. 00:05:34,610 --> 00:05:39,920
  311. Hãy tìm viên kim cương thô.
  312.  
  313. 77
  314. 00:05:45,530 --> 00:05:48,820
  315. Ko tin được. ko thể tin được
  316.  
  317. 78
  318. 00:05:48,900 --> 00:05:53,130
  319. Ta sẽ chẳng bao giờ chạm được
  320. tay và cây đèn ngu ngốc đó.
  321.  
  322. 79
  323. 00:05:53,200 --> 00:05:55,790
  324. Quên nó đi. Nhìn đây này.
  325.  
  326. 80
  327. 00:05:55,870 --> 00:05:58,740
  328. Tôi đang bị rụng lông nè. phiền phức quá
  329.  
  330. 81
  331. 00:05:58,810 --> 00:06:02,260
  332. Kiên nhẫn, lago. Kiên nhẫn nào.
  333.  
  334. 82
  335. 00:06:02,340 --> 00:06:06,110
  336. Gazeem rõ ràng ko xứng đáng
  337.  
  338. 83
  339. 00:06:06,180 --> 00:06:08,170
  340. Oh, lạ quá ha.
  341.  
  342. 84
  343. 00:06:08,250 --> 00:06:12,880
  344. ôi lạ muốn rụng tim mà chết lun.
  345.  
  346. 85
  347. 00:06:12,950 --> 00:06:17,650
  348. Ta sẽ làm j` đây?
  349. ta có 1 vấn đề rất lớn đó. vấn đề...
  350.  
  351. 86
  352. 00:06:17,720 --> 00:06:19,820
  353. uh.
  354.  
  355. 87
  356. 00:06:19,890 --> 00:06:22,950
  357. chỉ 1 kẻ được vào.
  358.  
  359. 88
  360. 00:06:23,030 --> 00:06:25,400
  361. Ta phải tìm hắn,...
  362.  
  363. 89
  364. 00:06:25,470 --> 00:06:28,160
  365. viên kim cương thô.
  366.  
  367. 90
  368. 00:06:28,230 --> 00:06:28,330
  369. Dừng lại! Cướp!
  370.  
  371. 91
  372. 00:06:28,330 --> 00:06:31,270
  373. Dừng lại! Cướp!
  374.  
  375. 92
  376. 00:06:31,340 --> 00:06:34,800
  377. Tao có 1 phần thưởng
  378. khi chặt tay của mày, con chuột cống.
  379.  
  380. 93
  381. 00:06:34,870 --> 00:06:37,600
  382. chỉ vì 1 ổ bánh mì sao?
  383.  
  384. 94
  385. 00:06:37,680 --> 00:06:39,300
  386. Whoa!
  387.  
  388. 95
  389. 00:06:49,260 --> 00:06:52,690
  390. - Hắn kìa!
  391. - Mày sẽ ko thoát dễ dàng vậy đâu!
  392.  
  393. 96
  394. 00:06:52,760 --> 00:06:54,820
  395. Anh nghĩ vậy dễ lắm hả?
  396.  
  397. 97
  398. 00:06:56,130 --> 00:06:59,000
  399. 2 thằng bay, qua kia.
  400. Mày, theo tao
  401.  
  402. 98
  403. 00:06:59,070 --> 00:07:01,400
  404. - ta sẽ tìm nó.
  405. - xin chào người đẹp.
  406.  
  407. 99
  408. 00:07:01,470 --> 00:07:05,340
  409. Gặp rắc rối khá sớm pk, Aladin?
  410.  
  411. 100
  412. 00:07:05,410 --> 00:07:08,240
  413. Rắc rối? Chừng nào bị bắt mới là rắc rối.
  414.  
  415. 101
  416. 00:07:08,310 --> 00:07:10,330
  417. - Mày đây rồi.
  418. - Rắc rối rồi.
  419.  
  420. 102
  421. 00:07:10,410 --> 00:07:11,840
  422. Lần này thì....
  423.  
  424. 103
  425. 00:07:13,910 --> 00:07:15,710
  426. Rất đúng lúc, Abu, như mọi khi.
  427.  
  428. 104
  429. 00:07:15,780 --> 00:07:18,410
  430. - Abu.
  431. - Đi thôi.Ra khỏi đây nào.
  432.  
  433. 105
  434. 00:07:18,480 --> 00:07:21,150
  435. #Gotta keep one jump
  436. Ahead of the bread line#
  437.  
  438. 106
  439. 00:07:21,220 --> 00:07:23,350
  440. #One swing ahead of the sword#
  441.  
  442. 107
  443. 00:07:23,420 --> 00:07:26,020
  444. #I steal only what I can't afford#
  445.  
  446. 108
  447. 00:07:26,090 --> 00:07:27,220
  448. That's everything.
  449.  
  450. 109
  451. 00:07:27,290 --> 00:07:29,020
  452. #One jump ahead of the lawmen#
  453.  
  454. 110
  455. 00:07:29,100 --> 00:07:31,190
  456. #That's all and that's no joke#
  457.  
  458. 111
  459. 00:07:31,260 --> 00:07:34,260
  460. #These guys don't appreciate I'm broke#
  461.  
  462. 112
  463. 00:07:34,330 --> 00:07:36,600
  464. - Thằng trộm.
  465. - Con chuột cống.
  466.  
  467. 113
  468. 00:07:36,670 --> 00:07:38,660
  469. - Thằng ăn mày.
  470. - Nhận lấy này.
  471.  
  472. 114
  473. 00:07:38,740 --> 00:07:42,700
  474. #Just a little snack, guys#
  475.  
  476. 115
  477. 00:07:42,780 --> 00:07:46,610
  478. #Rip him open
  479. Take it back, guys#
  480.  
  481. 116
  482. 00:07:46,680 --> 00:07:48,670
  483. #I can take a hint
  484. Gotta face the facts#
  485.  
  486. 117
  487. 00:07:48,750 --> 00:07:50,880
  488. - #You're my only friend, Abu#
  489. - Ai?
  490.  
  491. 118
  492. 00:07:50,950 --> 00:07:54,550
  493. #Oh, it's sad Aladdin's hit the bottom#
  494.  
  495. 119
  496. 00:07:54,620 --> 00:07:58,280
  497. #He's become a one-man rise in crime#
  498.  
  499. 120
  500. 00:07:58,360 --> 00:08:02,320
  501. #I'd blame parents
  502. Except he hasn't got 'em#
  503.  
  504. 121
  505. 00:08:02,400 --> 00:08:04,160
  506. #Gotta eat to live
  507. Gotta steal to eat#
  508.  
  509. 122
  510. 00:08:04,230 --> 00:08:06,720
  511. #Tell you all about it
  512. When I got the time#
  513.  
  514. 123
  515. 00:08:06,800 --> 00:08:10,500
  516. #One jump ahead of the slowpokes
  517. One skip ahead of my doom#
  518.  
  519. 124
  520. 00:08:10,570 --> 00:08:12,940
  521. #Next time gonna use a nom de plume#
  522.  
  523. 125
  524. 00:08:13,010 --> 00:08:14,030
  525. Nó kìa.
  526.  
  527. 126
  528. 00:08:14,110 --> 00:08:18,070
  529. #One jump ahead of the hit men
  530. One hit ahead of the flock#
  531.  
  532. 127
  533. 00:08:18,140 --> 00:08:21,910
  534. #I think I'll take a stroll
  535. Around the block#
  536.  
  537. 128
  538. 00:08:21,980 --> 00:08:23,920
  539. - Dừng lại, Trộm.
  540. - Thằng lưu manh.
  541.  
  542. 129
  543. 00:08:23,980 --> 00:08:25,580
  544. - Abu!
  545. - Tai tiếng.
  546.  
  547. 130
  548. 00:08:25,650 --> 00:08:29,880
  549. #Let's not be too hasty#
  550.  
  551. 131
  552. 00:08:29,960 --> 00:08:33,920
  553. #Still I think he's rather tasty#
  554.  
  555. 132
  556. 00:08:33,990 --> 00:08:35,760
  557. #Gotta eat to live
  558. Gotta steal to eat#
  559.  
  560. 133
  561. 00:08:35,830 --> 00:08:37,590
  562. #Otherwise we'd get along#
  563.  
  564. 134
  565. 00:08:37,660 --> 00:08:38,790
  566. Sai rồi
  567.  
  568. 135
  569. 00:08:39,800 --> 00:08:41,360
  570. Bắt nó
  571.  
  572. 136
  573. 00:08:47,940 --> 00:08:49,670
  574. Nó có gươm
  575.  
  576. 137
  577. 00:08:51,010 --> 00:08:54,500
  578. Thằng ngu. Tất cả chúng ta đều có.
  579.  
  580. 138
  581. 00:09:01,050 --> 00:09:03,040
  582. - #One jump ahead of the hoofbeats#
  583. - Thằng lưu manh!
  584.  
  585. 139
  586. 00:09:03,120 --> 00:09:04,920
  587. - #One hop ahead of the hump#
  588. - Con chuột cống!
  589.  
  590. 140
  591. 00:09:04,990 --> 00:09:06,930
  592. - #One trick ahead of disaster#
  593. - Thằng mồ côi!
  594.  
  595. 141
  596. 00:09:06,990 --> 00:09:08,590
  597. #They're quick, but I'm much faster#
  598.  
  599. 142
  600. 00:09:08,660 --> 00:09:10,390
  601. #Here goes, better throw my hand in#
  602.  
  603. 143
  604. 00:09:10,460 --> 00:09:13,920
  605. #Wish me happy landin'
  606. All I gotta do is jump#
  607.  
  608. 144
  609. 00:09:20,570 --> 00:09:23,040
  610. Yuck! Oy!
  611.  
  612. 145
  613. 00:09:27,350 --> 00:09:30,010
  614. Và giờ, thưa ngài, ta nhập tiệc nào.
  615.  
  616. 146
  617. 00:09:30,080 --> 00:09:31,640
  618. Được thôi.
  619.  
  620. 147
  621. 00:09:31,720 --> 00:09:33,080
  622. Yum, yum!
  623.  
  624. 148
  625. 00:09:41,530 --> 00:09:43,320
  626. Uh-oh.
  627.  
  628. 149
  629. 00:09:56,140 --> 00:09:59,310
  630. Này. lấy ăn đi.
  631.  
  632. 150
  633. 00:10:14,490 --> 00:10:17,330
  634. Ah, đừng.
  635.  
  636. 151
  637. 00:10:23,470 --> 00:10:25,800
  638. Chắc ông ta đang đến hoàng cung.
  639.  
  640. 152
  641. 00:10:25,870 --> 00:10:29,000
  642. thêm 1 ng` nữa cầu hôn công chúa.
  643.  
  644. 153
  645. 00:10:31,840 --> 00:10:34,570
  646. - tránh đường cho ta, lũ ăn xin.
  647.  
  648. 154
  649. 00:10:34,650 --> 00:10:36,110
  650. Hey!
  651.  
  652. 155
  653. 00:10:36,180 --> 00:10:38,880
  654. Nếu ta giàu như ngươi, ta sẽ biết
  655. cách xử sự hơn.
  656.  
  657. 156
  658. 00:10:38,950 --> 00:10:41,920
  659. Oh. tao sẽ dạy mày xử sự.
  660.  
  661. 157
  662. 00:10:46,590 --> 00:10:48,420
  663. nhìn đi Ab, Abu.
  664.  
  665. 158
  666. 00:10:48,490 --> 00:10:51,760
  667. Ko phải ngày nào mình cũng được
  668. thấy con ngựa có 2 mông đâu nhỉ.
  669.  
  670. 159
  671. 00:10:51,830 --> 00:10:53,320
  672. Ooh!
  673.  
  674. 160
  675. 00:10:53,400 --> 00:10:56,390
  676. Mày chả bằng con chuột cống.
  677.  
  678. 161
  679. 00:10:56,470 --> 00:10:59,770
  680. Mày sinh ra là chuột cống,
  681. chết đi sẽ là chuốt cống,
  682.  
  683. 162
  684. 00:10:59,840 --> 00:11:02,970
  685. và chỉ có lũ bọ chét dự đám tang mày.
  686.  
  687. 163
  688. 00:11:06,110 --> 00:11:08,050
  689. Tôi ko thấp hèn.
  690.  
  691. 164
  692. 00:11:08,110 --> 00:11:10,340
  693. và tôi ko có bọ.
  694.  
  695. 165
  696. 00:11:12,590 --> 00:11:17,080
  697. Đi thôi Abu.Về nào
  698.  
  699. 166
  700. 00:11:23,130 --> 00:11:26,260
  701. #Riffraff, street rat#
  702.  
  703. 167
  704. 00:11:26,330 --> 00:11:28,660
  705. #I don't buy that#
  706.  
  707. 168
  708. 00:11:28,730 --> 00:11:32,500
  709. #If only they'd look closer#
  710.  
  711. 169
  712. 00:11:32,570 --> 00:11:36,770
  713. #Would they see a poor boy#
  714.  
  715. 170
  716. 00:11:36,840 --> 00:11:38,570
  717. #No, siree#
  718.  
  719. 171
  720. 00:11:40,680 --> 00:11:44,080
  721. #They'd find out#
  722.  
  723. 172
  724. 00:11:44,150 --> 00:11:47,920
  725. #There's so much more#
  726.  
  727. 173
  728. 00:11:47,990 --> 00:11:51,150
  729. #To me#
  730.  
  731. 174
  732. 00:11:56,600 --> 00:12:00,400
  733. Ngày nào đó, Abu,
  734. Mọi thứ sẽ thay đổi.
  735.  
  736. 175
  737. 00:12:00,430 --> 00:12:02,420
  738. Ta sẽ giàu, sống trong cung,
  739. và chẳng phải lo gì
  740.  
  741. 176
  742. 00:12:02,500 --> 00:12:06,770
  743. và chẳng phải lo gì nữa.
  744.  
  745. 177
  746. 00:12:10,540 --> 00:12:12,200
  747. Chưa bao giờ tao thấy bị
  748. xúc phạm như vậy .
  749.  
  750. 178
  751. 00:12:12,280 --> 00:12:16,110
  752. Oh, Hoàng tử Achmed.
  753. Sao anh về sớm vậy?
  754.  
  755. 179
  756. 00:12:16,180 --> 00:12:18,280
  757. Chúc may mắn khi gả chồng cho cô ả nhé.
  758.  
  759. 180
  760. 00:12:18,350 --> 00:12:20,950
  761. Oh! Jasmine.
  762.  
  763. 181
  764. 00:12:22,290 --> 00:12:24,310
  765. Jasmine!
  766.  
  767. 182
  768. 00:12:24,390 --> 00:12:26,290
  769. Jasmine!
  770.  
  771. 183
  772. 00:12:26,360 --> 00:12:28,380
  773. - Jasmine!
  774.  
  775. 184
  776. 00:12:28,460 --> 00:12:30,590
  777. Hỏng hết rồi, Rajah.
  778.  
  779. 185
  780. 00:12:33,930 --> 00:12:37,060
  781. Vậy đây là lý do Hoàng tử Achmed
  782. bỏ đi.
  783.  
  784. 186
  785. 00:12:37,140 --> 00:12:38,630
  786. Oh, Cha ơi.
  787.  
  788. 187
  789. 00:12:38,700 --> 00:12:41,540
  790. Rajah đùa 1 tí với hắn mà.
  791. phải ko, Rajah?
  792.  
  793. 188
  794. 00:12:41,610 --> 00:12:43,840
  795. Mày chỉ đùa với gã
  796. hoàng tử Achmed thích ăn diện ,
  797.  
  798. 189
  799. 00:12:43,910 --> 00:12:46,670
  800. ....và ích kỉ đó thôi phải không?
  801.  
  802. 190
  803. 00:12:50,620 --> 00:12:55,110
  804. Con gái, hãy thôi chọc phá những
  805. người đến đây cầu hôn con đi.
  806.  
  807. 191
  808. 00:12:55,190 --> 00:12:59,060
  809. Luật nói rằng con phải cưới 1 hoàng tử...
  810.  
  811. 192
  812. 00:12:59,160 --> 00:13:01,090
  813. vào ngày sinh nhật sắp tới của con.
  814.  
  815. 193
  816. 00:13:01,130 --> 00:13:02,620
  817. Luật sai rồi.
  818.  
  819. 194
  820. 00:13:02,700 --> 00:13:04,960
  821. Con chỉ còn 3 ngày thôi.
  822.  
  823. 195
  824. 00:13:05,030 --> 00:13:08,690
  825. Cha, con ghét bị ép buộc cưới chồng.
  826.  
  827. 196
  828. 00:13:08,770 --> 00:13:12,070
  829. Nếu con mún cưới ai, con muốn
  830. đó phải là người con yêu.
  831.  
  832. 197
  833. 00:13:12,140 --> 00:13:14,300
  834. Jasmine...
  835.  
  836. 198
  837. 00:13:14,370 --> 00:13:17,570
  838. ko phải là vì luật lệ đâu.
  839.  
  840. 199
  841. 00:13:18,680 --> 00:13:24,240
  842. Cha ko thể bên con mãi được...
  843.  
  844. 200
  845. 00:13:24,320 --> 00:13:27,980
  846. nên cha muốn chắc rằng con
  847. sẽ được chăm sóc.
  848.  
  849. 201
  850. 00:13:28,050 --> 00:13:29,450
  851. và chu cấp đầy đi.
  852.  
  853. 202
  854. 00:13:29,520 --> 00:13:32,250
  855. Xin cha hiểu cho.
  856.  
  857. 203
  858. 00:13:32,320 --> 00:13:36,560
  859. Con chẳng bao giờ được tự mình làm j` cả.
  860. con chẳng bao giờ có 1 ng` bạn thật sự
  861.  
  862. 204
  863. 00:13:37,800 --> 00:13:39,390
  864. trừ mày, Rajah.
  865.  
  866. 205
  867. 00:13:41,130 --> 00:13:43,970
  868. Con chưa bao giờ được ra ngoài.
  869.  
  870. 206
  871. 00:13:44,040 --> 00:13:46,500
  872. But, Jasmine,Con là công chúa.
  873.  
  874. 207
  875. 00:13:46,570 --> 00:13:49,510
  876. Vậy thì chắc con chẳng muốn làm
  877. công chúa nữa.
  878.  
  879. 208
  880. 00:13:49,580 --> 00:13:52,440
  881. Oooh! I... I...
  882.  
  883. 209
  884. 00:13:52,510 --> 00:13:55,610
  885. Thánh Alla đã cấm mày đẻ con gái đó .
  886.  
  887. 210
  888. 00:13:55,680 --> 00:13:57,150
  889. Hmm?
  890.  
  891. 211
  892. 00:14:08,030 --> 00:14:11,260
  893. Ta ko biết nó học mấy câu đó từ đâu ra.
  894.  
  895. 212
  896. 00:14:11,330 --> 00:14:15,320
  897. Mẹ nó đâu có kén chọn dữ vậy.
  898.  
  899. 213
  900. 00:14:15,400 --> 00:14:17,930
  901. Oh! Ah, Jafar.
  902.  
  903. 214
  904. 00:14:18,000 --> 00:14:21,560
  905. Quan cận thần của ta.
  906.  
  907. 215
  908. 00:14:21,640 --> 00:14:24,470
  909. Ta đang tuyệt vọng, cần lời khuyên của a đây.
  910.  
  911. 216
  912. 00:14:24,540 --> 00:14:27,310
  913. Đời thần sẵn sàng hầu hạ ngài, thưa hoàng thượng.
  914.  
  915. 217
  916. 00:14:27,380 --> 00:14:29,070
  917. Về chuyện kén rể dó.
  918.  
  919. 218
  920. 00:14:29,150 --> 00:14:31,640
  921. Jasmine ko mún kén chồng cho nó.
  922.  
  923. 219
  924. 00:14:31,720 --> 00:14:34,710
  925. - Ta thì già rồi.
  926. - Awk! già rồi!
  927.  
  928. 220
  929. 00:14:34,790 --> 00:14:36,650
  930. Oh!
  931.  
  932. 221
  933. 00:14:37,890 --> 00:14:41,290
  934. Ăn bánh này, cậu bé.
  935.  
  936. 222
  937. 00:14:41,360 --> 00:14:44,660
  938. Hoàng thượng thật biết cách dạy
  939. dỗ mấy con vật ngu ngốc.
  940.  
  941. 223
  942. 00:14:45,970 --> 00:14:50,460
  943. giờ thần có thể chỉ ra 1 phương pháp
  944.  
  945. 224
  946. 00:14:50,540 --> 00:14:52,660
  947. cho vấn đề hóc búa này.
  948.  
  949. 225
  950. 00:14:52,740 --> 00:14:54,330
  951. Chỉ ông mới giúp đc ta thôi.
  952.  
  953. 226
  954. 00:14:54,410 --> 00:14:59,540
  955. Nhưng cần sử dung viên kim cương xanh thần bí.
  956.  
  957. 227
  958. 00:14:59,610 --> 00:15:02,510
  959. Oh. Uh, nhẫn của ta ư?
  960.  
  961. 228
  962. 00:15:02,580 --> 00:15:04,950
  963. nó thuộc dòng họ ta từ bao năm rồi.
  964.  
  965. 229
  966. 00:15:05,020 --> 00:15:08,280
  967. nó giúp công chúa tìm được 1
  968. ng` chồng ưng ý.
  969.  
  970. 230
  971. 00:15:08,350 --> 00:15:10,150
  972. Đừng lo.
  973.  
  974. 231
  975. 00:15:10,220 --> 00:15:13,890
  976. Mọi thứ sẽ ổn thôi.
  977.  
  978. 232
  979. 00:15:13,960 --> 00:15:16,520
  980. Mọi thứ sẽ....ổn thôi.
  981.  
  982. 233
  983. 00:15:16,600 --> 00:15:18,690
  984. viên kim cương.
  985.  
  986. 234
  987. 00:15:18,760 --> 00:15:21,290
  988. Đây, Jafar.
  989.  
  990. 235
  991. 00:15:21,370 --> 00:15:24,800
  992. Tất cả j` ngươi cần đều ổn.
  993.  
  994. 236
  995. 00:15:24,870 --> 00:15:27,600
  996. Ngài thật tốt bụng, thưa ngài
  997. 237
  998. 00:15:27,670 --> 00:15:31,340
  999. còn giờ hãy chơi với đống đồ
  1000. chơi của ngài đi?
  1001.  
  1002. 238
  1003. 00:15:31,410 --> 00:15:34,940
  1004. Uh. hay đó.
  1005.  
  1006. 239
  1007. 00:15:38,220 --> 00:15:40,310
  1008. Tôi ko thể chịu đc nữa!
  1009.  
  1010. 240
  1011. 00:15:40,390 --> 00:15:46,380
  1012. nếu tôi phải nuốt thêm 1 cái
  1013. bánh thối rửa gớm ghiếc nào nữa thì...
  1014.  
  1015. 241
  1016. 00:15:46,590 --> 00:15:48,690
  1017. Bam! Whack!
  1018.  
  1019. 242
  1020. 00:15:48,760 --> 00:15:50,130
  1021. Bình tĩnh đi, lago.
  1022.  
  1023. 243
  1024. 00:15:50,200 --> 00:15:52,530
  1025. tôi sẽ nắm đầu hắn!
  1026.  
  1027. 244
  1028. 00:15:52,600 --> 00:15:56,430
  1029. Sớm thôi, ta sẽ là vua, ko phải
  1030. tên đần độn đó.
  1031.  
  1032. 245
  1033. 00:15:56,500 --> 00:16:00,870
  1034. Và rồi ta sẽ nhét bánh đầy vào họng hắn.
  1035.  
  1036. 246
  1037. 00:16:00,940 --> 00:16:02,460
  1038. Ha, ha!
  1039.  
  1040. 247
  1041. 00:16:19,430 --> 00:16:22,490
  1042. Oh, Tao xin lỗi, Rajah.
  1043.  
  1044. 248
  1045. 00:16:22,560 --> 00:16:25,720
  1046. Ta ko thể ở đây và sống như 1 con rối đc.
  1047.  
  1048. 249
  1049. 00:16:27,800 --> 00:16:29,860
  1050. Tao sẽ nhớ mày.
  1051.  
  1052. 250
  1053. 00:16:38,310 --> 00:16:40,070
  1054. Tạm biệt.
  1055.  
  1056. 251
  1057. 00:16:50,890 --> 00:16:52,550
  1058. Okay, Abu. Đi nào.
  1059.  
  1060. 252
  1061. 00:16:54,360 --> 00:16:58,560
  1062. Thử đi. lưỡi bạn sẽ nhảy tưng bừng.
  1063.  
  1064. 253
  1065. 00:17:00,800 --> 00:17:02,960
  1066. Buông ra coi.
  1067.  
  1068. 254
  1069. 00:17:03,040 --> 00:17:04,090
  1070. này ...
  1071.  
  1072. 255
  1073. 00:17:04,170 --> 00:17:07,940
  1074. Biến đi con khỉ dơ dáy kia
  1075.  
  1076. 256
  1077. 00:17:09,480 --> 00:17:11,140
  1078. tạm biệt.
  1079.  
  1080. 257
  1081. 00:17:11,210 --> 00:17:14,510
  1082. Hay đó, Abu.
  1083.  
  1084. 258
  1085. 00:17:14,580 --> 00:17:16,810
  1086. Bữa sáng đã đc dọn.
  1087.  
  1088. 259
  1089. 00:17:20,550 --> 00:17:22,610
  1090. Cô bé, mua 1 cái bình đi.
  1091.  
  1092. 260
  1093. 00:17:22,690 --> 00:17:25,020
  1094. Chẳng có cái nào tốt hơn đâu
  1095.  
  1096. 261
  1097. 00:17:25,090 --> 00:17:27,560
  1098. Chà là và sung đây.
  1099.  
  1100. 262
  1101. 00:17:27,630 --> 00:17:29,820
  1102. chà là và hồ trăn đây.
  1103.  
  1104. 263
  1105. 00:17:29,900 --> 00:17:31,690
  1106. Thích vòng cổ ko cô bé?
  1107.  
  1108. 264
  1109. 00:17:31,760 --> 00:17:34,320
  1110. 1 cái vòng đẹp cho 1 cô bé đẹp.
  1111.  
  1112. 265
  1113. 00:17:34,400 --> 00:17:35,770
  1114. Cá tươi đây!
  1115.  
  1116. 266
  1117. 00:17:35,830 --> 00:17:37,320
  1118. Mua dô mua dô!
  1119.  
  1120. 267
  1121. 00:17:37,400 --> 00:17:39,060
  1122. Oh, ko.ko mua đâu.
  1123.  
  1124. 268
  1125. 00:17:39,140 --> 00:17:40,540
  1126. Oh!
  1127.  
  1128. 269
  1129. 00:17:40,610 --> 00:17:43,540
  1130. Xin lỗi.
  1131.  
  1132. 270
  1133. 00:17:46,750 --> 00:17:49,710
  1134. Thành thật xin lỗi.
  1135.  
  1136. 271
  1137. 00:17:51,120 --> 00:17:52,580
  1138. Wow.
  1139.  
  1140. 272
  1141. 00:17:57,460 --> 00:17:59,820
  1142. Uh-oh.
  1143.  
  1144. 273
  1145. 00:17:59,890 --> 00:18:01,950
  1146. Này. Này?
  1147.  
  1148. 274
  1149. 00:18:05,000 --> 00:18:07,470
  1150. Oh, Chắc em đói hả.
  1151.  
  1152. 275
  1153. 00:18:07,530 --> 00:18:09,190
  1154. Này cầm đi.
  1155.  
  1156. 276
  1157. 00:18:09,270 --> 00:18:12,430
  1158. Cô phải trả tiền cho cái đó.
  1159.  
  1160. 277
  1161. 00:18:12,500 --> 00:18:13,630
  1162. Trả tiền?
  1163.  
  1164. 278
  1165. 00:18:13,710 --> 00:18:15,800
  1166. Ko kẻ nào trộm dc tại hàng của tôi.
  1167.  
  1168. 279
  1169. 00:18:15,870 --> 00:18:18,640
  1170. Oh, Tôi xin lỗi thưa ngài.
  1171. Tôi ko có tiền.
  1172.  
  1173. 280
  1174. 00:18:18,710 --> 00:18:20,140
  1175. - Trộm!
  1176. - Xin ông...
  1177.  
  1178. 281
  1179. 00:18:20,210 --> 00:18:24,240
  1180. Nếu ông để tôi về cung,
  1181. tôi sẽ xin vua cha 1 ít.
  1182.  
  1183. 282
  1184. 00:18:24,320 --> 00:18:26,510
  1185. CÔ có bik hình phạt nào
  1186. cho tội trộm cắp ko?
  1187.  
  1188. 283
  1189. 00:18:26,590 --> 00:18:28,310
  1190. ko! ko, làm ơn!
  1191.  
  1192. 284
  1193. 00:18:28,390 --> 00:18:31,380
  1194. Rất cám ơn, thưa ngài đáng kính.
  1195. Ngài đã tìm đc cô ấy.
  1196.  
  1197. 285
  1198. 00:18:31,460 --> 00:18:33,450
  1199. Anh đã tìm em khắp nơi.
  1200.  
  1201. 286
  1202. 00:18:33,530 --> 00:18:35,620
  1203. - Anh đang làm j` vậy?
  1204. - Làm theo tôi đi.
  1205.  
  1206. 287
  1207. 00:18:35,690 --> 00:18:38,060
  1208. Ngươi, uh, biết nó?
  1209.  
  1210. 288
  1211. 00:18:38,130 --> 00:18:40,720
  1212. Buồn thật, Vâng. em gái tôi đó.
  1213.  
  1214. 289
  1215. 00:18:40,800 --> 00:18:42,390
  1216. Nó bị tâm thần.
  1217.  
  1218. 290
  1219. 00:18:42,470 --> 00:18:45,270
  1220. Nó nói nó bik hoàng thượng.
  1221.  
  1222. 291
  1223. 00:18:45,340 --> 00:18:48,170
  1224. Nó nghĩ con khỉ chính là hoàng thượng.
  1225.  
  1226. 292
  1227. 00:18:50,180 --> 00:18:53,840
  1228. Thưa hoàng thương, thiếp xin hầu hạ ngài?
  1229.  
  1230. 293
  1231. 00:18:56,980 --> 00:18:59,280
  1232. Bi thảm quá, phải ko?
  1233.  
  1234. 294
  1235. 00:18:59,350 --> 00:19:01,380
  1236. Nhưng chẳng hại ai cả.
  1237.  
  1238. 295
  1239. 00:19:01,450 --> 00:19:04,290
  1240. Đi nào em.
  1241. Tới giờ gặp bác sĩ rồi.
  1242.  
  1243. 296
  1244. 00:19:04,360 --> 00:19:06,850
  1245. Oh, xin chào, bác sĩ
  1246. khỏe ko?
  1247.  
  1248. 297
  1249. 00:19:06,930 --> 00:19:10,550
  1250. - ko ko ko , ko phải r .
  1251. - đi nào, hoàng thượng
  1252.  
  1253. 298
  1254. 00:19:13,800 --> 00:19:14,990
  1255. Huh. cái j`?
  1256.  
  1257. 299
  1258. 00:19:16,300 --> 00:19:18,530
  1259. Dừng lại, bọn trộm!
  1260.  
  1261. 300
  1262. 00:19:22,570 --> 00:19:25,440
  1263. Với tất cả lòng kính trọng,
  1264. thưa ngài xấu xa
  1265.  
  1266. 301
  1267. 00:19:25,510 --> 00:19:29,110
  1268. Ta có thể đợi 1 cơn bão thật sự mà?
  1269.  
  1270. 302
  1271. 00:19:29,180 --> 00:19:31,170
  1272. Nói ít thôi, lago. Nhanh nữa đi.
  1273.  
  1274. 303
  1275. 00:19:32,150 --> 00:19:34,950
  1276. Vâng, thưa ngài xấu xa.
  1277.  
  1278. 304
  1279. 00:19:37,490 --> 00:19:40,520
  1280. Chảy đi, dòng cát thời gian.
  1281.  
  1282. 305
  1283. 00:19:40,590 --> 00:19:44,760
  1284. Cho ta biết ai có thể vào đc
  1285. cái hang đó.
  1286.  
  1287. 306
  1288. 00:19:44,830 --> 00:19:48,160
  1289. Uh! Uh!
  1290.  
  1291. 307
  1292. 00:19:48,230 --> 00:19:50,630
  1293. Hắn đây rồi.
  1294.  
  1295. 308
  1296. 00:19:50,700 --> 00:19:53,070
  1297. Viên kim cương thô.
  1298.  
  1299. 309
  1300. 00:19:53,140 --> 00:19:56,730
  1301. Hắn đó hả. Đó là thằng hề ta
  1302. đang tìm hả?
  1303.  
  1304. 310
  1305. 00:19:56,810 --> 00:20:03,080
  1306. Hay để bọn lính mới hắn tới hoàng cung?
  1307.  
  1308. 311
  1309. 00:20:03,150 --> 00:20:04,740
  1310. Tốt.
  1311.  
  1312. 312
  1313. 00:20:09,790 --> 00:20:11,780
  1314. Gần đến rồi.
  1315.  
  1316. 313
  1317. 00:20:19,130 --> 00:20:22,570
  1318. Tôi mún cảm ơn anh vì đã ngăn
  1319. tên đó.
  1320.  
  1321. 314
  1322. 00:20:22,630 --> 00:20:24,300
  1323. Uh, quên đi.
  1324.  
  1325. 315
  1326. 00:20:25,540 --> 00:20:29,740
  1327. Vậy, đây là lần đầu đi chợ hả?
  1328.  
  1329. 316
  1330. 00:20:31,040 --> 00:20:32,670
  1331. Rõ ràng quá hả?
  1332.  
  1333. 317
  1334. 00:20:32,740 --> 00:20:35,800
  1335. uh, cô rất gây chú ý đó.
  1336.  
  1337. 318
  1338. 00:20:37,220 --> 00:20:42,310
  1339. Ý tôi là, uh, cô ko bik Agrabah
  1340. nguy hiểm thế nào đâu.
  1341.  
  1342. 319
  1343. 00:20:42,390 --> 00:20:44,980
  1344. Hmm. Tôi học nhanh lắm.
  1345.  
  1346. 320
  1347. 00:20:45,060 --> 00:20:46,550
  1348. Wow.
  1349.  
  1350. 321
  1351. 00:20:47,190 --> 00:20:48,850
  1352. Hey.
  1353.  
  1354. 322
  1355. 00:20:50,460 --> 00:20:52,990
  1356. Đi nào. Lối này.
  1357.  
  1358. 323
  1359. 00:20:53,070 --> 00:20:56,130
  1360. Whoa. cẩn thận cái đầu.
  1361.  
  1362. 324
  1363. 00:20:56,200 --> 00:20:57,760
  1364. Coi chừng đó.
  1365.  
  1366. 325
  1367. 00:20:57,840 --> 00:20:59,630
  1368. Anh sống ở đây à?
  1369.  
  1370. 326
  1371. 00:20:59,710 --> 00:21:02,900
  1372. Yep. có tôi và Abu thôi.
  1373. Đi đâu tùy thích
  1374.  
  1375. 327
  1376. 00:21:02,980 --> 00:21:04,940
  1377. Nghe tuyệt wá.
  1378.  
  1379. 328
  1380. 00:21:05,010 --> 00:21:09,280
  1381. uh, chẳng có j` đâu.
  1382. ở đây có quang cảnh đẹp.
  1383.  
  1384. 329
  1385. 00:21:10,080 --> 00:21:13,210
  1386. Wow. Cung điện trông kinh
  1387. ngạc , huh?
  1388.  
  1389. 330
  1390. 00:21:13,290 --> 00:21:16,080
  1391. Oh, nó tuyệt lắm.
  1392.  
  1393. 331
  1394. 00:21:16,160 --> 00:21:18,280
  1395. Tôi ko bik đc sống trong đó
  1396. sẽ như thế nào,
  1397.  
  1398. 332
  1399. 00:21:18,360 --> 00:21:20,850
  1400. Có kẻ hầu ng` hạ.
  1401.  
  1402. 333
  1403. 00:21:20,930 --> 00:21:24,590
  1404. Oh, chắc rồi. Ng` ta sẽ bắt anh phải
  1405. mặc j` và đi đâu tùy họ.
  1406.  
  1407. 334
  1408. 00:21:24,660 --> 00:21:27,130
  1409. Nhưng tốt hơn ở đây.
  1410.  
  1411. 335
  1412. 00:21:27,200 --> 00:21:30,000
  1413. Cô phải lun ăn đồ thừa
  1414. và chọc phá bọn lính gác.
  1415.  
  1416. 336
  1417. 00:21:30,070 --> 00:21:32,300
  1418. nhưng ng`ta ko đc
  1419. tự do làm j` mình thích.
  1420.  
  1421. 337
  1422. 00:21:32,370 --> 00:21:34,970
  1423. - Tôi có cảm giác như...
  1424. - ng`ta rất...
  1425.  
  1426. 338
  1427. 00:21:35,040 --> 00:21:37,300
  1428. ...vô vọng.
  1429.  
  1430. 339
  1431. 00:21:40,350 --> 00:21:43,640
  1432. Vậy, Cô từ đâu tới?
  1433.  
  1434. 340
  1435. 00:21:44,820 --> 00:21:46,370
  1436. Có quan trọng ko?
  1437.  
  1438. 341
  1439. 00:21:46,450 --> 00:21:49,050
  1440. Tôi đã trốn chạy
  1441. và sẽ ko quay về đâu.
  1442.  
  1443. 342
  1444. 00:21:49,120 --> 00:21:51,720
  1445. Thật ko. tại sao vậy?
  1446.  
  1447. 343
  1448. 00:21:51,790 --> 00:21:53,450
  1449. Tại sao, anh...
  1450.  
  1451. 344
  1452. 00:21:53,530 --> 00:21:57,790
  1453. Cha tôi ép tôi lấy chồng.
  1454.  
  1455. 345
  1456. 00:21:57,860 --> 00:22:00,660
  1457. j`... j` mà kinh vậy
  1458.  
  1459. 346
  1460. 00:22:01,730 --> 00:22:05,230
  1461. Abu!
  1462.  
  1463. 347
  1464. 00:22:05,300 --> 00:22:07,500
  1465. sao?
  1466.  
  1467. 348
  1468. 00:22:07,570 --> 00:22:11,240
  1469. Abu nói, uh...
  1470. thật ko công bằng.
  1471.  
  1472. 349
  1473. 00:22:11,310 --> 00:22:12,400
  1474. hả?
  1475.  
  1476. 350
  1477. 00:22:12,480 --> 00:22:14,880
  1478. - Oh,thật ko?
  1479. - Yeah, đương nhiên.
  1480.  
  1481. 351
  1482. 00:22:14,950 --> 00:22:18,750
  1483. Nó còn nói j` nữa ko?
  1484.  
  1485. 352
  1486. 00:22:18,820 --> 00:22:22,340
  1487. À, nó nói nó ước j` có thể giúp cô.
  1488.  
  1489. 353
  1490. 00:22:22,420 --> 00:22:24,480
  1491. Oh, cậu bé.
  1492.  
  1493. 354
  1494. 00:22:24,560 --> 00:22:26,180
  1495. Hmm.
  1496.  
  1497. 355
  1498. 00:22:26,260 --> 00:22:29,790
  1499. Nói nó rằng nó thật ngọt ngào.
  1500.  
  1501. 356
  1502. 00:22:32,000 --> 00:22:33,490
  1503. Này.
  1504.  
  1505. 357
  1506. 00:22:33,570 --> 00:22:37,000
  1507. - Họ theo tôi! ai?
  1508. - Chắc cha tôi đã sai họ...
  1509.  
  1510. 358
  1511. 00:22:37,070 --> 00:22:38,330
  1512. - cô tin tôi ko?
  1513. - sao?
  1514.  
  1515. 359
  1516. 00:22:38,400 --> 00:22:41,430
  1517. - Tin tôi ko?
  1518. - Có...
  1519.  
  1520. 360
  1521. 00:22:41,510 --> 00:22:43,100
  1522. Vậy nhảy đi!
  1523.  
  1524. 361
  1525. 00:22:48,680 --> 00:22:53,010
  1526. Sao mình gặp nhau hoài thế
  1527. ,chuột cống?
  1528.  
  1529. 362
  1530. 00:22:53,920 --> 00:22:55,910
  1531. Chạy đi! Trốn đi!
  1532.  
  1533. 363
  1534. 00:22:55,990 --> 00:22:58,460
  1535. Bỏ xuống đi!
  1536.  
  1537. 364
  1538. 00:22:58,520 --> 00:23:01,390
  1539. - mày sẽ vào tù,thằng nhãi.
  1540. - Buông tôi ra.
  1541.  
  1542. 365
  1543. 00:23:01,460 --> 00:23:02,790
  1544. Để anh ta đi.
  1545.  
  1546. 366
  1547. 00:23:02,860 --> 00:23:07,360
  1548. - Xem nè, các câụ. 1 con chuột cống...
  1549.  
  1550. 367
  1551. 00:23:07,430 --> 00:23:11,030
  1552. Bỏ anh ta ra,
  1553. Công Chúa ra lệnh cho ngươi.
  1554.  
  1555. 368
  1556. 00:23:12,370 --> 00:23:14,170
  1557. Công chúa Jasmine.
  1558.  
  1559. 369
  1560. 00:23:14,240 --> 00:23:16,000
  1561. - Công chúa?
  1562. - công chúa?
  1563.  
  1564. 370
  1565. 00:23:16,070 --> 00:23:19,130
  1566. Người làm j` ngoài đây?
  1567. Với con chuột cống này.
  1568.  
  1569. 371
  1570. 00:23:19,210 --> 00:23:23,010
  1571. Ko phải chuyện của ngươi.
  1572. Làm như ta nói. Thả anh ta ra.
  1573.  
  1574. 372
  1575. 00:23:23,080 --> 00:23:27,310
  1576. Tôi muốn lắm, thưa công chúa,
  1577. Nhưng đây là lệnh của Jafar.
  1578.  
  1579. 373
  1580. 00:23:27,390 --> 00:23:31,320
  1581. - Người phải nói chuyện với ông ấy.
  1582. - Tin ta đi, ta sẽ nói.
  1583.  
  1584. 374
  1585. 00:23:37,560 --> 00:23:39,460
  1586. Jafar?
  1587.  
  1588. 375
  1589. 00:23:39,530 --> 00:23:41,330
  1590. Oh, Công chúa.
  1591.  
  1592. 376
  1593. 00:23:41,400 --> 00:23:43,830
  1594. Awk! Jafar, Tôi kẹt rồi.
  1595.  
  1596. 377
  1597. 00:23:43,900 --> 00:23:46,130
  1598. Tôi giúp đc j` cho Người?
  1599.  
  1600. 378
  1601. 00:23:46,200 --> 00:23:49,540
  1602. Bọn lính vừa bắt 1 ng` từ khu chợ
  1603. bằng lệnh của ngươi.
  1604.  
  1605. 379
  1606. 00:23:49,610 --> 00:23:53,870
  1607. Cha của người cho ta quyền
  1608. giữ trật tự tại Agrabah.
  1609.  
  1610. 380
  1611. 00:23:53,950 --> 00:23:56,470
  1612. - Tên đó là tội phạm.
  1613. - Anh ta phạm tội j`?
  1614.  
  1615. 381
  1616. 00:23:56,550 --> 00:23:57,880
  1617. Tôi ko thở đc, Jafar.
  1618.  
  1619. 382
  1620. 00:23:57,950 --> 00:24:01,540
  1621. à, bắt cóc công chúa,
  1622.  
  1623. 383
  1624. 00:24:01,620 --> 00:24:03,950
  1625. Làm ơn
  1626. Aah! Đau đó!
  1627.  
  1628. 384
  1629. 00:24:04,020 --> 00:24:06,720
  1630. Anh ta ko bắt cóc ta.
  1631. Ta đã tự chạy đi.
  1632.  
  1633. 385
  1634. 00:24:06,790 --> 00:24:09,730
  1635. Oh, Trời.
  1636.  
  1637. 386
  1638. 00:24:09,800 --> 00:24:14,100
  1639. Oh,khó xửa quá.
  1640. Giá mà tôi biết...
  1641.  
  1642. 387
  1643. 00:24:14,170 --> 00:24:15,390
  1644. Ý ngươi là j`?
  1645.  
  1646. 388
  1647. 00:24:15,470 --> 00:24:19,060
  1648. Buồn quá, tôi đã xử phạt chàng trai rồi.
  1649.  
  1650. 389
  1651. 00:24:19,140 --> 00:24:20,600
  1652. Xửa phạt sao?
  1653.  
  1654. 390
  1655. 00:24:20,670 --> 00:24:22,660
  1656. Xử hắn chết.
  1657.  
  1658. 391
  1659. 00:24:22,740 --> 00:24:25,730
  1660. - chém đầu.
  1661. - ko.
  1662.  
  1663. 392
  1664. 00:24:28,450 --> 00:24:31,850
  1665. Tôi vô cùng tiếc,thưa công chúa.
  1666.  
  1667. 393
  1668. 00:24:31,920 --> 00:24:34,610
  1669. Sao ngươi dám?
  1670.  
  1671. 394
  1672. 00:24:44,460 --> 00:24:46,560
  1673. Sao rồi?
  1674.  
  1675. 395
  1676. 00:24:46,630 --> 00:24:50,330
  1677. Ta nghĩ cô ta sẽ rất vui đó.
  1678.  
  1679. 396
  1680. 00:25:03,720 --> 00:25:05,880
  1681. Lỗi của ta cả, Rajah.
  1682.  
  1683. 397
  1684. 00:25:08,520 --> 00:25:11,650
  1685. - Ta thậm chí còn ko biết tên anh ấy.
  1686.  
  1687. 398
  1688. 00:25:30,040 --> 00:25:32,510
  1689. Cô ta là công chúa sao.
  1690.  
  1691. 399
  1692. 00:25:32,580 --> 00:25:34,940
  1693. Ko tin được.
  1694.  
  1695. 400
  1696. 00:25:35,010 --> 00:25:37,350
  1697. Mình toàn nói vớ vẩn với cô ấy.
  1698.  
  1699. 401
  1700. 00:25:37,420 --> 00:25:39,820
  1701. Yoo-hoo! Aladdin!
  1702.  
  1703. 402
  1704. 00:25:39,890 --> 00:25:41,220
  1705. Hello!
  1706.  
  1707. 403
  1708. 00:25:42,290 --> 00:25:44,020
  1709. Abu. xuống đây.
  1710.  
  1711. 404
  1712. 00:25:46,320 --> 00:25:48,350
  1713. Nhanh nào, giúp tao thoát ra.
  1714.  
  1715. 405
  1716. 00:25:55,370 --> 00:25:59,100
  1717. Hey, cô ấy đang gặp rắc rối mà.
  1718. Ah, cô ấy đáng được giúp.
  1719.  
  1720. 406
  1721. 00:25:59,170 --> 00:26:01,040
  1722. Yeah, yeah, yeah.
  1723.  
  1724. 407
  1725. 00:26:01,110 --> 00:26:03,200
  1726. Đừng lo.
  1727. Ta sẽ ko gặp lại cô ấy nữa đâu.
  1728.  
  1729. 408
  1730. 00:26:03,280 --> 00:26:06,710
  1731. Tao là chuột cống, nhớ chứ?
  1732. Luật đã nói.
  1733.  
  1734. 409
  1735. 00:26:06,780 --> 00:26:08,870
  1736. Cô ấy phải cưới hoàng tử.
  1737.  
  1738. 410
  1739. 00:26:09,880 --> 00:26:13,320
  1740. - cô ấy xứng đáng với 1 hoàng tử.
  1741. - Ta-da!
  1742.  
  1743. 411
  1744. 00:26:13,390 --> 00:26:15,440
  1745. Tao ngốc thật.
  1746.  
  1747. 412
  1748. 00:26:15,520 --> 00:26:19,460
  1749. Cậu chỉ ngốc khi cậu bỏ cuộc thôi,
  1750. cậu bé.
  1751.  
  1752. 413
  1753. 00:26:19,520 --> 00:26:20,790
  1754. Ông là ai?
  1755.  
  1756. 414
  1757. 00:26:20,860 --> 00:26:24,300
  1758. 1 ng` tù thấp kém, như cậu vậy.
  1759.  
  1760. 415
  1761. 00:26:24,360 --> 00:26:27,300
  1762. Nhưng cùng nhau, ta sẽ có
  1763. nhiều hơn thế.
  1764.  
  1765. 416
  1766. 00:26:27,370 --> 00:26:29,660
  1767. Tôi đang nghe đây.
  1768.  
  1769. 417
  1770. 00:26:29,730 --> 00:26:33,690
  1771. Có 1 cái hang,cậu bé,
  1772. HANG KÌ DIỆU,
  1773.  
  1774. 418
  1775. 00:26:33,770 --> 00:26:37,940
  1776. nhiều châu báu, đủ để thỏa
  1777. mãn mấy giấc mơ khùng điên của cậu.
  1778.  
  1779. 419
  1780. 00:26:38,010 --> 00:26:39,740
  1781. Ooh!
  1782.  
  1783. 420
  1784. 00:26:39,810 --> 00:26:43,800
  1785. kho báu đủ để làm kinh ngạc
  1786. công chúa, ta dám cá đấy.
  1787.  
  1788. 421
  1789. 00:26:43,880 --> 00:26:46,440
  1790. Jafar, Nhanh lên đi?
  1791. Tôi sắp chết rồi nè.
  1792.  
  1793. 422
  1794. 00:26:46,520 --> 00:26:49,150
  1795. Nhưng luật nói chỉ có hoàng tử mới...
  1796.  
  1797. 423
  1798. 00:26:49,220 --> 00:26:52,050
  1799. Cậu đã nghe qua ĐIỀU LUẬT VÀNG chưa?
  1800.  
  1801. 424
  1802. 00:26:52,120 --> 00:26:54,560
  1803. Kẻ nào có vàng thì có quyền làm luật.
  1804.  
  1805. 425
  1806. 00:26:56,130 --> 00:26:59,390
  1807. Tại sao ông lại nói tôi nghe những
  1808. điều tuyệt vời đó?
  1809.  
  1810. 426
  1811. 00:26:59,430 --> 00:27:04,030
  1812. Ta cần 1 đôi chân nhanh nhẹn
  1813. và 1 cái lưng vững chắc để theo đuổi nó.
  1814.  
  1815. 427
  1816. 00:27:04,100 --> 00:27:05,760
  1817. Uh, 1 vấn đề đây.
  1818.  
  1819. 428
  1820. 00:27:05,840 --> 00:27:07,900
  1821. nó ngoài kia
  1822. còn ta thì ở đây.
  1823.  
  1824. 429
  1825. 00:27:07,970 --> 00:27:12,740
  1826. Uh-uh. trông vậy mà ko phải vậy.
  1827.  
  1828. 430
  1829. 00:27:13,810 --> 00:27:15,610
  1830. vậy...
  1831.  
  1832. 431
  1833. 00:27:15,680 --> 00:27:17,740
  1834. thỏa thuận chứ?
  1835.  
  1836. 432
  1837. 00:27:17,820 --> 00:27:20,180
  1838. Oh, Tôi ko biết nữa.
  1839.  
  1840. 433
  1841. 00:27:31,130 --> 00:27:35,000
  1842. Ai phá giấc ngủ của ta?
  1843.  
  1844. 434
  1845. 00:27:36,770 --> 00:27:40,000
  1846. Uh, tôi đây, Aladdin.
  1847.  
  1848. 435
  1849. 00:27:41,610 --> 00:27:44,070
  1850. Vào đi.
  1851.  
  1852. 436
  1853. 00:27:44,140 --> 00:27:48,170
  1854. Ko đc đụng bất cứ j` ngoài cây đèn.
  1855.  
  1856. 437
  1857. 00:27:48,250 --> 00:27:51,480
  1858. nhớ đấy, cậu bé,
  1859. đem cho ta cây đèn,
  1860.  
  1861. 438
  1862. 00:27:51,550 --> 00:27:55,510
  1863. và rồi tất cả còn lại
  1864. là của cậu.
  1865.  
  1866. 439
  1867. 00:27:55,590 --> 00:27:57,350
  1868. Đi nào, Abu.
  1869.  
  1870. 440
  1871. 00:28:11,400 --> 00:28:14,030
  1872. Nhìn kìa!
  1873.  
  1874. 441
  1875. 00:28:16,370 --> 00:28:21,280
  1876. Chỉ cần 1 chút những thứ này
  1877. đủ để ta giàu hơn đức vua rồi.
  1878.  
  1879. 442
  1880. 00:28:21,350 --> 00:28:23,180
  1881. Abu!
  1882.  
  1883. 443
  1884. 00:28:24,420 --> 00:28:27,150
  1885. Đừng... đụng...j` cả.
  1886.  
  1887. 444
  1888. 00:28:27,220 --> 00:28:28,910
  1889. Ta phải tìm ra cây đèn.
  1890.  
  1891. 445
  1892. 00:28:46,610 --> 00:28:48,070
  1893. Huh?
  1894.  
  1895. 446
  1896. 00:28:59,990 --> 00:29:02,480
  1897. - Aladdin!
  1898. - Abu, Mày có thôi đi ko?
  1899.  
  1900. 447
  1901. 00:29:26,710 --> 00:29:29,180
  1902. Abu, Mày sao vậy, điên à?
  1903.  
  1904. 448
  1905. 00:29:31,480 --> 00:29:34,510
  1906. 1 cái thảm thần.
  1907.  
  1908. 449
  1909. 00:29:34,590 --> 00:29:38,020
  1910. Nào. Tới đây nào.
  1911. Ta ko hại ngươi đâu.
  1912.  
  1913. 450
  1914. 00:29:47,330 --> 00:29:50,820
  1915. Hey, bình tĩnh nào, Abu.
  1916. Nó ko cắn đâu.
  1917.  
  1918. 451
  1919. 00:29:50,900 --> 00:29:52,160
  1920. Cám ơn.
  1921.  
  1922. 452
  1923. 00:30:00,150 --> 00:30:02,380
  1924. Đợi chút. Đừng đi.
  1925.  
  1926. 453
  1927. 00:30:02,450 --> 00:30:04,380
  1928. Có lẽ mày sẽ giúp đc tao.
  1929.  
  1930. 454
  1931. 00:30:07,050 --> 00:30:09,210
  1932. Hey! Whoa!
  1933.  
  1934. 455
  1935. 00:30:09,290 --> 00:30:11,880
  1936. tụi tao đang tìm cây đèn.
  1937.  
  1938. 456
  1939. 00:30:13,360 --> 00:30:16,290
  1940. Tao nghĩ nó bik đó.
  1941.  
  1942. 457
  1943. 00:30:31,780 --> 00:30:33,710
  1944. Đợi ở đây.
  1945.  
  1946. 458
  1947. 00:30:40,420 --> 00:30:42,350
  1948. Oh!
  1949.  
  1950. 459
  1951. 00:31:07,380 --> 00:31:09,110
  1952. Nó đây rồi?
  1953.  
  1954. 460
  1955. 00:31:09,180 --> 00:31:12,580
  1956. Đây là thứ ta xuống tận đây để...
  1957.  
  1958. 461
  1959. 00:31:12,650 --> 00:31:14,580
  1960. Abu! ko!
  1961.  
  1962. 462
  1963. 00:31:15,590 --> 00:31:18,150
  1964. - Quân phản trắc!
  1965. - Uh-oh.
  1966.  
  1967. 463
  1968. 00:31:18,220 --> 00:31:23,290
  1969. Chúng mày đã đụng đến
  1970. kho báu bị nguyền rủa!
  1971.  
  1972. 464
  1973. 00:31:25,400 --> 00:31:30,800
  1974. Giờ mày sẽ chẳng đc nhìn
  1975. ánh sáng ban ngày nữa !
  1976.  
  1977. 465
  1978. 00:31:31,640 --> 00:31:32,630
  1979. Whoa!
  1980.  
  1981. 466
  1982. 00:31:56,900 --> 00:31:58,260
  1983. Cứu! Cứu! Cứu!
  1984.  
  1985. 467
  1986. 00:32:01,400 --> 00:32:02,960
  1987. Bắt đc mày rồi!
  1988.  
  1989. 468
  1990. 00:32:07,210 --> 00:32:08,640
  1991. Thảm, đi nào.
  1992.  
  1993. 469
  1994. 00:32:23,490 --> 00:32:25,350
  1995. Abu!
  1996.  
  1997. 470
  1998. 00:32:25,420 --> 00:32:28,520
  1999. Abu, ko phải lúc để sợ đâu.
  2000.  
  2001. 471
  2002. 00:32:29,430 --> 00:32:30,590
  2003. Bắt đầu sợ đi.
  2004.  
  2005. 472
  2006. 00:32:30,660 --> 00:32:32,690
  2007. Whoa!
  2008.  
  2009. 473
  2010. 00:33:01,790 --> 00:33:04,020
  2011. - Giúp tôi lên.
  2012. - Đưa ta cây đèn.
  2013.  
  2014. 474
  2015. 00:33:04,100 --> 00:33:06,620
  2016. Tôi ko bám đc.
  2017. đưa tay cho tôi.
  2018.  
  2019. 475
  2020. 00:33:06,700 --> 00:33:08,530
  2021. Đưa ta cây đèn trc' đã.
  2022.  
  2023. 476
  2024. 00:33:14,840 --> 00:33:16,600
  2025. Đúng vậy!
  2026.  
  2027. 477
  2028. 00:33:16,670 --> 00:33:19,110
  2029. Cuối cùng!
  2030.  
  2031. 478
  2032. 00:33:22,010 --> 00:33:23,670
  2033. ông làm j` vậy?
  2034.  
  2035. 479
  2036. 00:33:23,750 --> 00:33:26,220
  2037. Đưa mày phần thưởng.
  2038.  
  2039. 480
  2040. 00:33:26,280 --> 00:33:29,150
  2041. phần thưởng ngàn thu.
  2042.  
  2043. 481
  2044. 00:33:57,180 --> 00:33:58,740
  2045. Có rồi.
  2046.  
  2047. 482
  2048. 00:33:58,780 --> 00:34:01,220
  2049. Ta có nó rồi
  2050.  
  2051. 483
  2052. 00:34:01,290 --> 00:34:04,080
  2053. Ta... Đâu rồi?
  2054.  
  2055. 484
  2056. 00:34:04,160 --> 00:34:05,350
  2057. kooooo.
  2058.  
  2059. 485
  2060. 00:34:05,420 --> 00:34:07,520
  2061. koooo!
  2062.  
  2063. 486
  2064. 00:34:13,300 --> 00:34:14,460
  2065. Jasmine?
  2066.  
  2067. 487
  2068. 00:34:17,300 --> 00:34:18,790
  2069. Oh, con yêu.
  2070.  
  2071. 488
  2072. 00:34:18,870 --> 00:34:20,530
  2073. Có chuyện j` vậy?
  2074.  
  2075. 489
  2076. 00:34:22,170 --> 00:34:25,170
  2077. Jafar đã...
  2078.  
  2079. 490
  2080. 00:34:25,240 --> 00:34:27,610
  2081. làm những việc khủng khiếp.
  2082.  
  2083. 491
  2084. 00:34:27,680 --> 00:34:30,510
  2085. Đó, đó, con ta.
  2086.  
  2087. 492
  2088. 00:34:30,580 --> 00:34:32,950
  2089. Ta sẽ sẽ cùng giải quyết.
  2090.  
  2091. 493
  2092. 00:34:33,020 --> 00:34:36,540
  2093. Kẻ ta nghe mọi chuyện nào.
  2094.  
  2095. 494
  2096. 00:34:38,360 --> 00:34:40,120
  2097. Oh.
  2098.  
  2099. 495
  2100. 00:34:40,190 --> 00:34:42,790
  2101. Aladdin. Tỉnh lại đi.
  2102.  
  2103. 496
  2104. 00:34:42,860 --> 00:34:44,490
  2105. Aladdin.
  2106.  
  2107. 497
  2108. 00:34:44,560 --> 00:34:47,360
  2109. Oh! Đầu tôi.
  2110.  
  2111. 498
  2112. 00:34:50,230 --> 00:34:51,790
  2113. Ta mắc kẹt rồi.
  2114.  
  2115. 499
  2116. 00:34:51,870 --> 00:34:54,900
  2117. Tên lừa đảo hai mặt!
  2118.  
  2119. 500
  2120. 00:34:56,540 --> 00:34:59,770
  2121. dù hắn là ai,
  2122. Giờ hắn đã cao chạy xa bay
  2123. với cây đèn rồi.
  2124.  
  2125. 501
  2126. 00:34:59,810 --> 00:35:02,080
  2127. Aha!
  2128.  
  2129. 502
  2130. 00:35:02,150 --> 00:35:05,980
  2131. Hay vậy, tên trộm lông lá.
  2132.  
  2133. 503
  2134. 00:35:06,050 --> 00:35:09,680
  2135. nhìn như 1 món cũ kĩ,
  2136. ko bằng 1 đống rác.
  2137.  
  2138. 504
  2139. 00:35:09,750 --> 00:35:12,220
  2140. Hey, tao nghĩ trên đây có viết j` đó,
  2141.  
  2142. 505
  2143. 00:35:12,290 --> 00:35:15,590
  2144. nhưng khó đọc quá.
  2145.  
  2146. 506
  2147. 00:35:26,800 --> 00:35:29,860
  2148. Aaaaahhhhh!
  2149.  
  2150. 507
  2151. 00:35:29,940 --> 00:35:32,100
  2152. Oy!
  2153.  
  2154. 508
  2155. 00:35:32,180 --> 00:35:36,880
  2156. 10,000 năm nằm trong đó sẽ khiến bạn
  2157. vẹo cổ.
  2158.  
  2159. 509
  2160. 00:35:36,950 --> 00:35:38,380
  2161. Đợi đây chút.
  2162.  
  2163. 510
  2164. 00:35:38,450 --> 00:35:41,440
  2165. Whoa! Whoa!
  2166.  
  2167. 511
  2168. 00:35:41,520 --> 00:35:43,510
  2169. Thật là thoái mái khi được ra ngoại.
  2170.  
  2171. 512
  2172. 00:35:43,590 --> 00:35:45,680
  2173. Rất vui đc gặp lại quý vị
  2174.  
  2175. 513
  2176. 00:35:45,760 --> 00:35:47,950
  2177. Chào. Cậu từ đâu tới?
  2178. cậu tên gì?
  2179.  
  2180. 514
  2181. 00:35:48,030 --> 00:35:49,490
  2182. Uh... Uh, Aladdin.
  2183.  
  2184. 515
  2185. 00:35:49,560 --> 00:35:52,500
  2186. Aladdin. Chào, Aladdin.
  2187. Rất vui vì anh tham gia chương trình.
  2188.  
  2189. 516
  2190. 00:35:52,560 --> 00:35:54,620
  2191. Ta sẽ gọi cậu "Al"?
  2192. hay chỉ là "Din."
  2193.  
  2194. 517
  2195. 00:35:54,700 --> 00:35:58,430
  2196. "Laddie" thì sao?
  2197. Nghe như,
  2198. "Nào, chó ngoan. tới đây, Laddie."
  2199.  
  2200. 518
  2201. 00:35:58,540 --> 00:36:02,170
  2202. Đầu ta chắc bị năng lắm rồi đây.
  2203.  
  2204. 519
  2205. 00:36:02,210 --> 00:36:05,200
  2206. Hút thuốc ko? phiền ko nếu tui hút?
  2207.  
  2208. 520
  2209. 00:36:05,280 --> 00:36:07,870
  2210. Oh, xin lỗi, khỉ con.
  2211. hy vọng tao chưa đốt cái lông nào của mày.
  2212.  
  2213. 521
  2214. 00:36:07,950 --> 00:36:10,680
  2215. Yo, thảm em. Ko gặp mấy
  2216. thiên niên kỉ rồi.
  2217.  
  2218. 522
  2219. 00:36:10,750 --> 00:36:14,380
  2220. Đập tay nàol.
  2221. Yeah. Yo, yo.
  2222.  
  2223. 523
  2224. 00:36:14,450 --> 00:36:17,940
  2225. Cậu nhỏ người hơn cậu chủ trc'
  2226. của tôi.
  2227.  
  2228. 524
  2229. 00:36:18,020 --> 00:36:21,550
  2230. hay là tôi bự ra?.
  2231. Nhìn xem. Tôi có j` khác ko?
  2232.  
  2233. 525
  2234. 00:36:21,630 --> 00:36:24,690
  2235. Đợi đã.
  2236. Tôi là chủ của ông ư?
  2237.  
  2238. 526
  2239. 00:36:24,760 --> 00:36:27,750
  2240. Đúng vậy. Anh ta hiểu rồi.
  2241. Anh có ước j` ko?
  2242.  
  2243. 527
  2244. 00:36:27,830 --> 00:36:30,130
  2245. Thần đèn kinh ngạc nhất,
  2246.  
  2247. 528
  2248. 00:36:30,200 --> 00:36:33,030
  2249. bị giữ lâu nhất,
  2250.  
  2251. 529
  2252. 00:36:33,100 --> 00:36:34,470
  2253. thân thiện nhất,
  2254.  
  2255. 530
  2256. 00:36:34,540 --> 00:36:36,510
  2257. và độc nhất...
  2258.  
  2259. 531
  2260. 00:36:36,570 --> 00:36:38,630
  2261. có 1 ko 2...
  2262.  
  2263. 532
  2264. 00:36:38,710 --> 00:36:40,300
  2265. sẽ làm...
  2266.  
  2267. 533
  2268. 00:36:40,380 --> 00:36:42,740
  2269. cho anh!
  2270.  
  2271. 534
  2272. 00:36:42,810 --> 00:36:44,610
  2273. Hiện ra từ cây đèn đó,
  2274.  
  2275. 535
  2276. 00:36:44,680 --> 00:36:47,080
  2277. sẵn sàng thực hiện mọi điều ước.
  2278.  
  2279. 536
  2280. 00:36:47,150 --> 00:36:48,520
  2281. cám ơn.
  2282.  
  2283. 537
  2284. 00:36:48,590 --> 00:36:50,280
  2285. Whoa. thức hiện điều ước ư?
  2286.  
  2287. 538
  2288. 00:36:50,350 --> 00:36:51,790
  2289. chính xác là 3 điều.
  2290.  
  2291. 539
  2292. 00:36:51,860 --> 00:36:54,590
  2293. ko ăn điếm ước thêm
  2294. nhiều điều ước nữa nha.
  2295.  
  2296. 540
  2297. 00:36:54,660 --> 00:36:57,590
  2298. 3 thôi nha.
  2299. 1, 2, 3.
  2300.  
  2301. 541
  2302. 00:36:57,700 --> 00:36:59,960
  2303. ko thay đổi, trao đổi hoặc rút lại.
  2304.  
  2305. 542
  2306. 00:37:00,000 --> 00:37:01,190
  2307. Chắc tao đang mơ.
  2308.  
  2309. 543
  2310. 00:37:01,270 --> 00:37:05,360
  2311. Thưa cậu chủ, cậu ko nhận ra cậu
  2312. có j` sao.
  2313.  
  2314. 544
  2315. 00:37:05,440 --> 00:37:07,700
  2316. sao cậu ko tự nhìn
  2317.  
  2318. 545
  2319. 00:37:07,770 --> 00:37:10,760
  2320. tôi biến tất cả thành sự thật.
  2321.  
  2322. 546
  2323. 00:37:10,840 --> 00:37:14,300
  2324. #Ali Baba và 40 tên cướp#
  2325.  
  2326. 547
  2327. 00:37:14,380 --> 00:37:16,180
  2328. #Scheherazade và nghìn lẻ 1 đêm#
  2329.  
  2330. 548
  2331. 00:37:16,250 --> 00:37:19,180
  2332. #nhưng, cậu chủ, cậu may mắn đó
  2333. ,đấm đi nào
  2334.  
  2335. 549
  2336. 00:37:19,250 --> 00:37:21,620
  2337. #cậu có phép thuật đấy#
  2338.  
  2339. 550
  2340. 00:37:21,690 --> 00:37:24,090
  2341. #cậu có quyền lực đấy#
  2342.  
  2343. 551
  2344. 00:37:24,160 --> 00:37:26,490
  2345. #và vũ khí ở trong lều#
  2346.  
  2347. 552
  2348. 00:37:26,560 --> 00:37:29,030
  2349. #cậu có 1 đống Pizza và yahoo#
  2350.  
  2351. 553
  2352. 00:37:29,090 --> 00:37:31,720
  2353. #cậu chỉ cần chà xát cây đèn
  2354. và nói#
  2355.  
  2356. 554
  2357. 00:37:31,800 --> 00:37:36,230
  2358. #Ngài Aladdin
  2359. Ngài cần chi#
  2360.  
  2361. 555
  2362. 00:37:36,300 --> 00:37:38,770
  2363. #Để tôi ghi yêu cầu của ngài vào đây#
  2364.  
  2365. 556
  2366. 00:37:38,840 --> 00:37:41,770
  2367. #cậu chẳng có ng` bạn nào như tôi đâu#
  2368.  
  2369. 557
  2370. 00:37:41,840 --> 00:37:46,070
  2371. #Đời là 1 cái nhà hàng
  2372. và tôi là chủ quán#
  2373.  
  2374. 558
  2375. 00:37:46,140 --> 00:37:48,910
  2376. #tới đây, gọi món j` tùy thích#
  2377.  
  2378. 559
  2379. 00:37:48,980 --> 00:37:50,970
  2380. #cậu chẳng có ng` bạn nào như tôi đâu#
  2381.  
  2382. 560
  2383. 00:37:51,050 --> 00:37:53,610
  2384. #vâng , chúng tôi tự hào đc phục vụ#
  2385.  
  2386. 561
  2387. 00:37:53,680 --> 00:37:55,880
  2388. #anh là chủ, là vua, thượng đế#
  2389.  
  2390. 562
  2391. 00:37:55,990 --> 00:37:58,720
  2392. #Mún j` cứ nói thật ra#
  2393.  
  2394. 563
  2395. 00:37:58,760 --> 00:38:01,380
  2396. #Tráng miệng nhé#?
  2397.  
  2398. 564
  2399. 00:38:01,460 --> 00:38:05,860
  2400. #thử hết cột A rổi wa cột B#
  2401.  
  2402. 565
  2403. 00:38:05,930 --> 00:38:08,590
  2404. #Sẵn sàng giúp đỡ#
  2405.  
  2406. 566
  2407. 00:38:08,670 --> 00:38:10,930
  2408. #cậu chẳng có ng` bạn nào như tôi đâu#
  2409.  
  2410. 567
  2411. 00:38:12,540 --> 00:38:14,840
  2412. #Oh, no#
  2413.  
  2414. 568
  2415. 00:38:14,910 --> 00:38:17,140
  2416. #No, no#
  2417.  
  2418. 569
  2419. 00:38:17,210 --> 00:38:18,510
  2420. #My, my#
  2421.  
  2422. 570
  2423. 00:38:20,140 --> 00:38:22,610
  2424. #Bạn cậu làm đc vầy ko#?
  2425.  
  2426. 571
  2427. 00:38:22,680 --> 00:38:24,610
  2428. #làm đc vầy ko#?
  2429.  
  2430. 572
  2431. 00:38:24,680 --> 00:38:26,780
  2432. #làm được vầy ko#
  2433.  
  2434. 573
  2435. 00:38:26,850 --> 00:38:29,790
  2436. #từ 1 cái mũ#?
  2437.  
  2438. 574
  2439. 00:38:29,850 --> 00:38:32,290
  2440. #làm đc vầy ko#?
  2441.  
  2442. 575
  2443. 00:38:32,360 --> 00:38:34,050
  2444. Hey, nhìn nè. Ha ha!
  2445.  
  2446. 576
  2447. 00:38:34,130 --> 00:38:37,690
  2448. #Bạn cậu tới
  2449. Abracadabra đc ko#
  2450.  
  2451. 577
  2452. 00:38:37,760 --> 00:38:40,090
  2453. #và xử hết mấy thằng khốn#
  2454.  
  2455. 578
  2456. 00:38:40,160 --> 00:38:42,760
  2457. #Sao cậu ko ngồi ngay ngắn,
  2458. mở to mắt#
  2459.  
  2460. 579
  2461. 00:38:42,830 --> 00:38:45,170
  2462. #Tôi tới để trả lời mọi lời cầu nguyện
  2463. của cậu#
  2464.  
  2465. 580
  2466. 00:38:45,240 --> 00:38:47,200
  2467. #chân thành#
  2468.  
  2469. 581
  2470. 00:38:47,270 --> 00:38:49,640
  2471. #cậu có 1 thần đèn rồi đấy#
  2472.  
  2473. 582
  2474. 00:38:49,710 --> 00:38:52,110
  2475. #Tôi có thể giúp cậu mọi thứ#
  2476.  
  2477. 583
  2478. 00:38:52,180 --> 00:38:54,670
  2479. #vậy cậu ước j`#
  2480.  
  2481. 584
  2482. 00:38:54,750 --> 00:38:57,480
  2483. #chắc là nhiều lắm hả#
  2484.  
  2485. 585
  2486. 00:38:57,580 --> 00:38:59,780
  2487. #Chỉ cần chà xát như vầy#
  2488.  
  2489. 586
  2490. 00:38:59,820 --> 00:39:03,690
  2491. #Ngài Aladdin
  2492. ước đi nào#
  2493.  
  2494. 587
  2495. 00:39:03,750 --> 00:39:06,250
  2496. #tôi sẵn sàng đây#
  2497.  
  2498. 588
  2499. 00:39:06,320 --> 00:39:09,380
  2500. #Cậu sẽ chẳng có ng` bạn nào như tôi đâu#
  2501.  
  2502. 589
  2503. 00:39:09,460 --> 00:39:11,720
  2504. #Cậu sẽ chẳng có ng` bạn nào như tôi đâu#
  2505.  
  2506. 590
  2507. 00:39:11,800 --> 00:39:13,060
  2508. #Cậu sẽ #
  2509.  
  2510. 591
  2511. 00:39:13,130 --> 00:39:14,360
  2512. #chẳng có #
  2513.  
  2514. 592
  2515. 00:39:14,430 --> 00:39:15,760
  2516. #ng` bạn nào#
  2517.  
  2518. 593
  2519. 00:39:15,830 --> 00:39:16,860
  2520. #như#
  2521.  
  2522. 594
  2523. 00:39:16,930 --> 00:39:18,900
  2524. #tôi đâu#
  2525.  
  2526. 595
  2527. 00:39:18,970 --> 00:39:20,100
  2528. Ah ha ha!
  2529.  
  2530. 596
  2531. 00:39:21,270 --> 00:39:23,760
  2532. Wah ha ha!
  2533.  
  2534. 597
  2535. 00:39:23,840 --> 00:39:26,670
  2536. #Cậu sẽ chẳng có ng` bạn nào như tôi đâu#
  2537.  
  2538. 598
  2539. 00:39:28,750 --> 00:39:31,610
  2540. Huh?
  2541.  
  2542. 599
  2543. 00:39:31,680 --> 00:39:33,810
  2544. Vậy, ước j` nào cậu chủ?
  2545.  
  2546. 600
  2547. 00:39:33,880 --> 00:39:38,250
  2548. Ông sẽ cho tôi 3 điều ước đúng ko
  2549.  
  2550. 601
  2551. 00:39:38,320 --> 00:39:39,760
  2552. Ah, gần đúng.
  2553.  
  2554. 602
  2555. 00:39:39,820 --> 00:39:42,790
  2556. Có 1 vài hạn chế ngoại lệ.
  2557.  
  2558. 603
  2559. 00:39:42,860 --> 00:39:43,850
  2560. Đó là?
  2561.  
  2562. 604
  2563. 00:39:43,930 --> 00:39:47,390
  2564. Ah, luật thứ 1:
  2565. Tôi ko thể giết ai cả.
  2566.  
  2567. 605
  2568. 00:39:47,470 --> 00:39:48,760
  2569. vậy đừng ước.
  2570.  
  2571. 606
  2572. 00:39:48,830 --> 00:39:50,200
  2573. Luật thứ 2.
  2574.  
  2575. 607
  2576. 00:39:50,270 --> 00:39:54,300
  2577. Tôi ko thể làm 2 ng` yêu nhau đc.
  2578.  
  2579. 608
  2580. 00:39:54,370 --> 00:39:56,360
  2581. Cậu bé dễ thương.
  2582.  
  2583. 609
  2584. 00:39:56,440 --> 00:40:00,770
  2585. Luật thừ 3. Tôi ko thể làm
  2586. người ta sống lại.
  2587.  
  2588. 610
  2589. 00:40:00,850 --> 00:40:04,080
  2590. Ko hay cho lắm nhỉ.
  2591. tôi ko hề thích
  2592.  
  2593. 611
  2594. 00:40:04,150 --> 00:40:06,480
  2595. Ngoài đó ra, j` cũng đc.
  2596.  
  2597. 612
  2598. 00:40:06,550 --> 00:40:08,350
  2599. - Hmm.
  2600. - Oh!
  2601.  
  2602. 613
  2603. 00:40:10,390 --> 00:40:13,550
  2604. Hạn chết?
  2605. ông nói hạn chế uh?
  2606.  
  2607. 614
  2608. 00:40:13,620 --> 00:40:16,530
  2609. về điều ước ư?
  2610. 1 thần đèn toàn năng như vậy.
  2611.  
  2612. 615
  2613. 00:40:16,590 --> 00:40:19,360
  2614. lại ko làm ng` ta sống dậy đc.
  2615.  
  2616. 616
  2617. 00:40:19,430 --> 00:40:23,130
  2618. Tao ko biết nữa, Abu. Ông ta chẳng thể nào
  2619. đưa ta ra khỏi hang được.
  2620.  
  2621. 617
  2622. 00:40:23,200 --> 00:40:25,400
  2623. Có lẽ ta phải tự tìm lối ra thôi.
  2624.  
  2625. 618
  2626. 00:40:25,470 --> 00:40:27,440
  2627. Xin lỗi?
  2628.  
  2629. 619
  2630. 00:40:27,510 --> 00:40:30,500
  2631. Cậu đang nói tôi?
  2632. Cậu chà cây đèn của tôi?
  2633.  
  2634. 620
  2635. 00:40:30,570 --> 00:40:33,370
  2636. Cậu đánh thức tôi?
  2637. Cậu lôi tôi ra?
  2638.  
  2639. 621
  2640. 00:40:33,440 --> 00:40:35,470
  2641. Và cậu bỏ tôi đi?
  2642.  
  2643. 622
  2644. 00:40:35,550 --> 00:40:38,740
  2645. Tôi ko nghĩ vậy, ko phải lúc này.
  2646.  
  2647. 623
  2648. 00:40:38,820 --> 00:40:40,910
  2649. cậu sẽ có điều ước của cậu!
  2650. Ngồi xuống
  2651.  
  2652. 624
  2653. 00:40:40,990 --> 00:40:43,580
  2654. - Trong trường hợp khẩn cấp,
  2655.  
  2656. 625
  2657. 00:40:43,650 --> 00:40:46,020
  2658. Lối thoát hiểm ở đây, đây, đây
  2659. đây và đây.
  2660.  
  2661. 626
  2662. 00:40:46,090 --> 00:40:48,720
  2663. Đừng đưa tay ra ngoài tấm thảm.
  2664.  
  2665. 627
  2666. 00:40:48,790 --> 00:40:50,760
  2667. Chúng ta...
  2668.  
  2669. 628
  2670. 00:40:50,830 --> 00:40:53,390
  2671. ra khỏi đây nào!
  2672.  
  2673. 629
  2674. 00:40:54,300 --> 00:40:57,960
  2675. Jafar, đây là 1 sự vi phạm.
  2676.  
  2677. 630
  2678. 00:40:58,070 --> 00:41:01,060
  2679. nếu ngươi ko phục vụ ta bao năm qua thì...
  2680.  
  2681. 631
  2682. 00:41:01,110 --> 00:41:05,200
  2683. từ nay, muốn kết án ai thì ngươi
  2684. phải hỏi ta,
  2685.  
  2686. 632
  2687. 00:41:05,280 --> 00:41:07,840
  2688. trước khi chém đầu họ.
  2689.  
  2690. 633
  2691. 00:41:07,910 --> 00:41:10,850
  2692. Tôi chắc chắn, hoàng thượng,
  2693. nó sẽ ko xảy ra nữa.
  2694.  
  2695. 634
  2696. 00:41:10,920 --> 00:41:12,210
  2697. Jasmine...
  2698.  
  2699. 635
  2700. 00:41:12,280 --> 00:41:17,380
  2701. Jafar. hãy bỏ qua mọi việc.
  2702.  
  2703. 636
  2704. 00:41:17,460 --> 00:41:18,550
  2705. Làm ơn.
  2706.  
  2707. 637
  2708. 00:41:18,620 --> 00:41:22,720
  2709. Lời xin lỗi khiêm hạ nhất
  2710. đc gửi tới người, thưa công chúa.
  2711.  
  2712. 638
  2713. 00:41:22,790 --> 00:41:26,060
  2714. Ít ra, bị ép cưới cũng có cái hay.
  2715.  
  2716. 639
  2717. 00:41:26,130 --> 00:41:30,260
  2718. Khi ta làm nữ hoàng, ta sẽ
  2719. có quyền đuổi ngươi đi.
  2720.  
  2721. 640
  2722. 00:41:32,070 --> 00:41:34,660
  2723. Rất tốt.
  2724. Mong là sẽ tốt mãi.
  2725.  
  2726. 641
  2727. 00:41:34,740 --> 00:41:37,940
  2728. Giờ, Jasmine, trở lại việc kén chồng
  2729. nhé?
  2730.  
  2731. 642
  2732. 00:41:39,210 --> 00:41:40,200
  2733. Jasmine!
  2734.  
  2735. 643
  2736. 00:41:42,480 --> 00:41:46,040
  2737. Giá mà ta có cây đèn đó.
  2738.  
  2739. 644
  2740. 00:41:46,120 --> 00:41:49,380
  2741. "Ta sẽ có quyền đuổi ngươi đi"
  2742.  
  2743. 645
  2744. 00:41:49,450 --> 00:41:52,450
  2745. cứ nghĩ ta phải sống với
  2746.  
  2747. 646
  2748. 00:41:52,520 --> 00:41:56,480
  2749. tên đần đó và con gái hắn
  2750.  
  2751. 647
  2752. 00:41:56,560 --> 00:41:59,260
  2753. - với cuộc đời còn lại thì...
  2754. - ko, lago.
  2755.  
  2756. 648
  2757. 00:41:59,330 --> 00:42:02,930
  2758. Chỉ khi nào ả tìm đc 1 tên chồng đần
  2759.  
  2760. 649
  2761. 00:42:03,000 --> 00:42:04,870
  2762. thì ả mới đuổi ta đi đc.
  2763.  
  2764. 650
  2765. 00:42:04,940 --> 00:42:07,560
  2766. hoặc chặt đầu ta.
  2767.  
  2768. 651
  2769. 00:42:07,640 --> 00:42:09,570
  2770. Eww!
  2771.  
  2772. 652
  2773. 00:42:09,640 --> 00:42:11,570
  2774. Oh. khoan đã.
  2775.  
  2776. 653
  2777. 00:42:11,640 --> 00:42:15,640
  2778. Jafar. nếu ông là tên chồng đần
  2779. thì sao?
  2780.  
  2781. 654
  2782. 00:42:15,710 --> 00:42:16,840
  2783. hả?
  2784.  
  2785. 655
  2786. 00:42:16,910 --> 00:42:20,480
  2787. Okay, ông cưới công chúa?
  2788.  
  2789. 656
  2790. 00:42:20,550 --> 00:42:24,320
  2791. Và, uh, ông sẽ trở thành vua.
  2792.  
  2793. 657
  2794. 00:42:24,390 --> 00:42:25,750
  2795. Oh.
  2796.  
  2797. 658
  2798. 00:42:25,820 --> 00:42:28,350
  2799. Cưới con nhỏ đó.
  2800.  
  2801. 659
  2802. 00:42:28,430 --> 00:42:30,860
  2803. Ta trở thành vua.
  2804.  
  2805. 660
  2806. 00:42:30,930 --> 00:42:33,950
  2807. - Ý hay đó.
  2808. - uh, hay. uh.
  2809.  
  2810. 661
  2811. 00:42:34,030 --> 00:42:40,960
  2812. Và rồi ông sẽ quẳnng bố vợ và
  2813. con vợ xuống vực.
  2814.  
  2815. 662
  2816. 00:42:41,040 --> 00:42:42,560
  2817. Yaaah!
  2818.  
  2819. 663
  2820. 00:42:42,640 --> 00:42:44,700
  2821. Hay wá!
  2822.  
  2823. 664
  2824. 00:42:46,380 --> 00:42:49,540
  2825. Ta thích cách đầu óc hạn hẹp của
  2826. mi suy ngĩ.
  2827.  
  2828. 665
  2829. 00:42:58,290 --> 00:43:02,420
  2830. Cám ơn đã lựa chọn hãng bay Thảm Thần.
  2831. Đáp ứng mọi nhu cầu của quý khác
  2832.  
  2833. 666
  2834. 00:43:02,490 --> 00:43:06,290
  2835. Đừng đứng dậy trước khi
  2836. tấm thảm dừng hoàn toàn.
  2837.  
  2838. 667
  2839. 00:43:06,360 --> 00:43:08,390
  2840. Cám ơn.
  2841. Tạm biệt. Tạm biệt.
  2842.  
  2843. 668
  2844. 00:43:08,470 --> 00:43:09,560
  2845. Cám ơn.
  2846.  
  2847. 669
  2848. 00:43:09,630 --> 00:43:13,730
  2849. Sao hả Ngài Mustafa hay nghi ngờ?
  2850.  
  2851. 670
  2852. 00:43:13,800 --> 00:43:18,670
  2853. Ông làm tôi tin rồi.
  2854. Giờ còn 3 điều ước của tôi đâu.
  2855.  
  2856. 671
  2857. 00:43:18,740 --> 00:43:20,900
  2858. Tôi có nghe lầm ko?
  2859.  
  2860. 672
  2861. 00:43:20,980 --> 00:43:23,410
  2862. 3 à. Cậu vừa bị trừ đi 1 đó.
  2863.  
  2864. 673
  2865. 00:43:23,480 --> 00:43:27,250
  2866. Ah, ko. Tôi ko hề ước
  2867. được thoát khỏi cái hang đó mà.
  2868.  
  2869. 674
  2870. 00:43:27,320 --> 00:43:29,080
  2871. Ông tự làm đó chứ.
  2872.  
  2873. 675
  2874. 00:43:32,120 --> 00:43:34,020
  2875. Ôi, ngượng wá.
  2876.  
  2877. 676
  2878. 00:43:34,090 --> 00:43:37,360
  2879. Đc rồi, tên gian xảo.
  2880. Ko miễn phí nữa đâu nhé
  2881.  
  2882. 677
  2883. 00:43:37,430 --> 00:43:40,730
  2884. Tốt thôi.
  2885. Vậy, 3 điều ước.
  2886.  
  2887. 678
  2888. 00:43:40,800 --> 00:43:42,790
  2889. Tôi muốn ước j` hay hay.
  2890.  
  2891. 679
  2892. 00:43:42,870 --> 00:43:44,600
  2893. Ông sẽ ước j`?
  2894.  
  2895. 680
  2896. 00:43:44,670 --> 00:43:46,660
  2897. Tôi ư?
  2898.  
  2899. 681
  2900. 00:43:46,740 --> 00:43:48,930
  2901. Chưa ai hỏi tôi câu đó cả.
  2902.  
  2903. 682
  2904. 00:43:49,010 --> 00:43:51,940
  2905. uh, Nếu là tôi...
  2906. Ah, quên đi.
  2907.  
  2908. 683
  2909. 00:43:52,010 --> 00:43:54,000
  2910. - Sao?
  2911. - ko, Tôi ko thẻ. Tôi...
  2912.  
  2913. 684
  2914. 00:43:54,050 --> 00:43:56,000
  2915. Coi nào . Nói xem.
  2916.  
  2917. 685
  2918. 00:43:56,480 --> 00:43:57,570
  2919. Tự do.
  2920.  
  2921. 686
  2922. 00:43:57,620 --> 00:43:59,550
  2923. Ông là tù nhân ư??
  2924.  
  2925. 687
  2926. 00:43:59,620 --> 00:44:02,090
  2927. Bị nhốt lại là 1 hình phạt.
  2928.  
  2929. 688
  2930. 00:44:02,150 --> 00:44:05,880
  2931. Quyền năng vô đối...
  2932.  
  2933. 689
  2934. 00:44:05,960 --> 00:44:07,320
  2935. nhưng bị nhét vào 1 chỗ nhỏ xíu.
  2936.  
  2937. 690
  2938. 00:44:07,390 --> 00:44:09,590
  2939. Thần đèn, Buồn quá vậy.
  2940.  
  2941. 691
  2942. 00:44:09,660 --> 00:44:12,190
  2943. Nhưng, oh, được tự do.
  2944.  
  2945. 692
  2946. 00:44:12,260 --> 00:44:14,600
  2947. Chẳng phải suốt ngày,
  2948. "Cậu chủ cần j`?"
  2949.  
  2950. 693
  2951. 00:44:14,670 --> 00:44:17,330
  2952. Cậu chủ cần j
  2953. Cậu chủ cần j"
  2954.  
  2955. 694
  2956. 00:44:17,400 --> 00:44:19,300
  2957. Tự làm chủ bản thân mình.
  2958.  
  2959. 695
  2960. 00:44:19,370 --> 00:44:22,130
  2961. Điều đó còn tuyệt vời hơn cả
  2962. phép thuật
  2963.  
  2964. 696
  2965. 00:44:22,210 --> 00:44:24,900
  2966. và mọi châu báu trên
  2967. toàn trái đất.
  2968.  
  2969. 697
  2970. 00:44:24,980 --> 00:44:27,910
  2971. Nhưng tôi đang nói j` vậy?
  2972. Thực tế nào.
  2973.  
  2974. 698
  2975. 00:44:27,980 --> 00:44:29,380
  2976. Chẳng xảy ra đâu.
  2977.  
  2978. 699
  2979. 00:44:29,450 --> 00:44:31,640
  2980. Thần đèn, dậy và ngửi mùi thức ăn kìa.
  2981.  
  2982. 700
  2983. 00:44:31,720 --> 00:44:33,080
  2984. Tại sao?
  2985.  
  2986. 701
  2987. 00:44:33,150 --> 00:44:36,980
  2988. Cách duy nhất để được vậy là
  2989. cậu chủ của tôi phải ước cho tôi.
  2990.  
  2991. 702
  2992. 00:44:37,050 --> 00:44:39,450
  2993. Cậu thấy nó khó cỡ nào chưa.
  2994.  
  2995. 703
  2996. 00:44:39,520 --> 00:44:41,250
  2997. Tôi sẽ làm. Tôi sẽ trả tự do cho ông.
  2998.  
  2999. 704
  3000. 00:44:41,330 --> 00:44:45,660
  3001. - Uh-huh, uh, đúng rồi.
  3002. - ko, thật đấy, Tôi hứa mà.
  3003.  
  3004. 705
  3005. 00:44:45,730 --> 00:44:47,560
  3006. Sau khi tôi ước 2 điều đầu tiên,
  3007.  
  3008. 706
  3009. 00:44:47,630 --> 00:44:50,900
  3010. Tôi sẽ sử dụng điều cuối cùng
  3011. cho ông được tự do.
  3012.  
  3013. 707
  3014. 00:44:50,970 --> 00:44:53,100
  3015. uh, mong là thế.
  3016. Đc rồi.
  3017.  
  3018. 708
  3019. 00:44:53,170 --> 00:44:55,500
  3020. Làm chút phép thuật nào.
  3021.  
  3022. 709
  3023. 00:44:55,570 --> 00:44:58,300
  3024. RỒi sao?
  3025. Cậu muốn gì nhất?
  3026.  
  3027. 710
  3028. 00:44:58,380 --> 00:45:02,210
  3029. uhm có 1 cô bé
  3030.  
  3031. 711
  3032. 00:45:02,280 --> 00:45:03,610
  3033. Sai rồi
  3034.  
  3035. 712
  3036. 00:45:03,680 --> 00:45:06,240
  3037. Tôi ko thể làm 2 ng` yêu nhau
  3038. được, nhớ chứ??
  3039.  
  3040. 713
  3041. 00:45:06,320 --> 00:45:07,780
  3042. Oh, nhưng,thần đèn,
  3043.  
  3044. 714
  3045. 00:45:07,850 --> 00:45:10,790
  3046. Cô ấy vui và khôn ngoan...
  3047.  
  3048. 715
  3049. 00:45:10,850 --> 00:45:12,820
  3050. - xinh?
  3051. - đẹp.
  3052.  
  3053. 716
  3054. 00:45:12,890 --> 00:45:16,450
  3055. cô ấy có đôi mắt...và mái tóc. Wow.
  3056.  
  3057. 717
  3058. 00:45:16,530 --> 00:45:18,860
  3059. và nụ cười của cô ấy...
  3060.  
  3061. 718
  3062. 00:45:18,930 --> 00:45:20,190
  3063. này.
  3064.  
  3065. 719
  3066. 00:45:20,260 --> 00:45:22,430
  3067. Cậu bé đang yêu rồi.
  3068.  
  3069. 720
  3070. 00:45:22,500 --> 00:45:24,560
  3071. Nhưng cô ấy là công chúa.
  3072.  
  3073. 721
  3074. 00:45:24,640 --> 00:45:26,630
  3075. Để có 1 cơ hội, tôi phải là...
  3076.  
  3077. 722
  3078. 00:45:26,700 --> 00:45:29,640
  3079. Hey, biến tôi thành hoàn tử đc ko?
  3080.  
  3081. 723
  3082. 00:45:29,710 --> 00:45:31,230
  3083. Để xem nào.
  3084.  
  3085. 724
  3086. 00:45:31,310 --> 00:45:34,070
  3087. Gà vui? ko phải.
  3088.  
  3089. 725
  3090. 00:45:34,140 --> 00:45:37,380
  3091. Hoàng đế cua Alaska.
  3092. Ow. Ghét vậy ghê.
  3093.  
  3094. 726
  3095. 00:45:37,450 --> 00:45:40,080
  3096. xà lách của Ceasar. Ah!
  3097. và Brute. ko.
  3098.  
  3099. 727
  3100. 00:45:40,150 --> 00:45:43,380
  3101. Aha. "Làm hoàng tử"
  3102.  
  3103. 728
  3104. 00:45:43,450 --> 00:45:45,680
  3105. Đó có phải điều ước ko?
  3106. Nói 1 câu j` đó đi.
  3107.  
  3108. 729
  3109. 00:45:45,760 --> 00:45:48,620
  3110. Thần đèn, Ta ước ông biến
  3111. ta thành hoàng tử.
  3112.  
  3113. 730
  3114. 00:45:48,690 --> 00:45:50,350
  3115. Đc rồi!
  3116.  
  3117. 731
  3118. 00:45:50,430 --> 00:45:51,760
  3119. Yo, yo! Woof! Woof!
  3120.  
  3121. 732
  3122. 00:45:51,830 --> 00:45:55,200
  3123. Đầu tiên, bộ đồ này như
  3124. từ thế kỉ thứ 3 vậy.
  3125.  
  3126. 733
  3127. 00:45:55,270 --> 00:45:57,670
  3128. Mấy chỗ vá này có ý j` đây,
  3129. ăn xin à?
  3130.  
  3131. 734
  3132. 00:45:57,770 --> 00:46:00,240
  3133. ko. để tôi thực hiện nhé.
  3134.  
  3135. 735
  3136. 00:46:00,270 --> 00:46:03,400
  3137. Ooh.tôi thích nó. nam tính lắm.
  3138.  
  3139. 736
  3140. 00:46:03,470 --> 00:46:06,380
  3141. Vẫn thiếu cái j` đó?
  3142. Cái j` đó...
  3143.  
  3144. 737
  3145. 00:46:06,440 --> 00:46:09,240
  3146. ...phương tiện vẫn chuyển
  3147.  
  3148. 738
  3149. 00:46:09,310 --> 00:46:12,180
  3150. Xin lỗi, chàng khỉ.
  3151. nào. lại đây.
  3152.  
  3153. 739
  3154. 00:46:12,250 --> 00:46:14,150
  3155. - Uh-oh.
  3156. - Hắn tới rồi.
  3157.  
  3158. 740
  3159. 00:46:14,220 --> 00:46:17,350
  3160. Đi bằng cái j` giữa đường phố của Agrabah?
  3161.  
  3162. 741
  3163. 00:46:17,420 --> 00:46:21,290
  3164. Cưỡi lạc đà?.
  3165.  
  3166. 742
  3167. 00:46:21,360 --> 00:46:24,690
  3168. Coi chừng. nó hay khạc nhổ lắm
  3169. hmm. chưa đc
  3170.  
  3171. 743
  3172. 00:46:24,760 --> 00:46:26,960
  3173. vẫn chưa đc.
  3174.  
  3175. 744
  3176. 00:46:27,030 --> 00:46:28,830
  3177. để xem.
  3178. cậu cần j`?
  3179.  
  3180. 745
  3181. 00:46:30,400 --> 00:46:31,530
  3182. đúng rồi!
  3183.  
  3184. 746
  3185. 00:46:31,600 --> 00:46:34,970
  3186. Esalalumbo shimin Dumbo.
  3187.  
  3188. 747
  3189. 00:46:35,040 --> 00:46:37,060
  3190. Whoa!
  3191.  
  3192. 748
  3193. 00:46:37,140 --> 00:46:40,270
  3194. Nhìn cái vòi xem.
  3195.  
  3196. 749
  3197. 00:46:46,420 --> 00:46:48,540
  3198. Abu, mày ổn mà.
  3199.  
  3200. 750
  3201. 00:46:48,620 --> 00:46:51,110
  3202. Anh có đồ rồi.
  3203. có voi rồi.
  3204.  
  3205. 751
  3206. 00:46:51,190 --> 00:46:53,180
  3207. vẫn chưa xong
  3208.  
  3209. 752
  3210. 00:46:53,260 --> 00:46:57,890
  3211. Giữ chặt mũ đi cậu bé.
  3212. Ta sẽ biến cậu thành ngôi sao
  3213.  
  3214. 753
  3215. 00:47:06,770 --> 00:47:10,430
  3216. Thưa bệ hạ, tôi đã tìm được cách
  3217. giải quyết cho con gái ngài.
  3218.  
  3219. 754
  3220. 00:47:10,510 --> 00:47:13,070
  3221. Awk. giải quyết cho con gái ngài.
  3222.  
  3223. 755
  3224. 00:47:13,140 --> 00:47:14,370
  3225. Oh, thật ko?
  3226.  
  3227. 756
  3228. 00:47:14,450 --> 00:47:16,610
  3229. Đây này.
  3230.  
  3231. 757
  3232. 00:47:16,680 --> 00:47:19,620
  3233. "Nếu công chúa ko chọn được chồng
  3234. trong thời gian quy định,
  3235.  
  3236. 758
  3237. 00:47:19,680 --> 00:47:24,090
  3238. thì nhà vua phải chọn cho cô ấy."
  3239.  
  3240. 759
  3241. 00:47:24,150 --> 00:47:26,990
  3242. nhưng Jasmine ghét tất cả.
  3243.  
  3244. 760
  3245. 00:47:27,060 --> 00:47:29,290
  3246. Sao ta có thể chọn người nó ghét?
  3247.  
  3248. 761
  3249. 00:47:29,360 --> 00:47:32,330
  3250. Đừng lo, thưa bệ hạ.Tiếp nữa nè
  3251.  
  3252. 762
  3253. 00:47:32,400 --> 00:47:36,390
  3254. "Nếu ko tìm được 1 hoàng tử phù hợp"
  3255.  
  3256. 763
  3257. 00:47:36,470 --> 00:47:37,460
  3258. ôi.
  3259.  
  3260. 764
  3261. 00:47:37,530 --> 00:47:41,530
  3262. "công chúa sẽ phai cưới"
  3263.  
  3264. 765
  3265. 00:47:41,610 --> 00:47:44,010
  3266. Hmm. hay đây.
  3267.  
  3268. 766
  3269. 00:47:44,070 --> 00:47:45,840
  3270. Sao? Ai?
  3271.  
  3272. 767
  3273. 00:47:45,910 --> 00:47:47,570
  3274. ..Tể Tướng"
  3275.  
  3276. 768
  3277. 00:47:47,640 --> 00:47:51,140
  3278. Và đó là thần.
  3279.  
  3280. 769
  3281. 00:47:51,220 --> 00:47:54,010
  3282. Nhưng ta thấy luật ghi rằng
  3283.  
  3284. 770
  3285. 00:47:54,080 --> 00:47:56,450
  3286. Chỉ hoàng tử mới cưới công chúa.
  3287.  
  3288. 771
  3289. 00:47:56,550 --> 00:47:58,020
  3290. Ta dám chắc rằng......
  3291.  
  3292. 772
  3293. 00:47:58,060 --> 00:48:01,990
  3294. Tùy lúc thôi, thưa bệ hạ.
  3295.  
  3296. 773
  3297. 00:48:02,060 --> 00:48:05,260
  3298. vâng. Tùy lúc thôi.
  3299.  
  3300. 774
  3301. 00:48:05,330 --> 00:48:09,460
  3302. Ngài sẽ ra lệnh cho công chúa
  3303. cưới tôi.
  3304.  
  3305. 775
  3306. 00:48:09,530 --> 00:48:11,800
  3307. Ta sẽ ra lệnh...
  3308.  
  3309. 776
  3310. 00:48:11,870 --> 00:48:13,560
  3311. cho công chúa...
  3312.  
  3313. 777
  3314. 00:48:13,640 --> 00:48:14,800
  3315. cưới...
  3316.  
  3317. 778
  3318. 00:48:14,870 --> 00:48:17,310
  3319. Nhưng anh già quá.
  3320.  
  3321. 779
  3322. 00:48:17,370 --> 00:48:20,810
  3323. Công chúa sẽ cưới tôi.
  3324.  
  3325. 780
  3326. 00:48:20,880 --> 00:48:22,510
  3327. CÔng chúa sẽ cưới...
  3328.  
  3329. 781
  3330. 00:48:22,980 --> 00:48:25,380
  3331. - Hả. Cái j` vậy?
  3332.  
  3333. 782
  3334. 00:48:25,450 --> 00:48:26,850
  3335. Tiếng nhạc đó.
  3336.  
  3337. 783
  3338. 00:48:30,450 --> 00:48:33,080
  3339. Jafar, đến đây mà xem này.
  3340.  
  3341. 784
  3342. 00:48:36,530 --> 00:48:41,660
  3343. #Dọn đường cho hoàng tử Ali#
  3344.  
  3345. 785
  3346. 00:48:41,730 --> 00:48:44,060
  3347. #Chào đi#
  3348.  
  3349. 786
  3350. 00:48:44,130 --> 00:48:47,470
  3351. #hoàng tử Ali đó#
  3352.  
  3353. 787
  3354. 00:48:47,540 --> 00:48:49,560
  3355. #Hey, tránh chỗ nào ông già#
  3356.  
  3357. 788
  3358. 00:48:49,640 --> 00:48:52,400
  3359. #Hey bạn, tránh chỗ đó là
  3360. 1 ngôi sao đó#
  3361.  
  3362. 789
  3363. 00:48:52,480 --> 00:48:57,850
  3364. #Oh hãy là người đầu tiên thấy
  3365. anh ấy#
  3366.  
  3367. 790
  3368. 00:48:57,920 --> 00:49:00,280
  3369. #Tránh đường, anh ta tới
  3370. rung chuông, đánh trống#
  3371.  
  3372. 791
  3373. 00:49:00,350 --> 00:49:01,980
  3374. #Bạn sẽ thích anh chàng này thôi#
  3375.  
  3376. 792
  3377. 00:49:02,050 --> 00:49:07,580
  3378. #Hoàng tử Ali ababwa
  3379. thật tuyệt vời#
  3380.  
  3381. 793
  3382. 00:49:07,660 --> 00:49:12,220
  3383. #Quỳ gối kính trọng nào#
  3384.  
  3385. 794
  3386. 00:49:12,300 --> 00:49:14,700
  3387. #có gắng giữ bình tĩnh nhé#
  3388.  
  3389. 795
  3390. 00:49:14,770 --> 00:49:17,390
  3391. #Làm mới ngày chủ nhật đi, ông bạn#
  3392.  
  3393. 796
  3394. 00:49:17,470 --> 00:49:21,200
  3395. #đến và xem phái đoàn của anh ấy#
  3396.  
  3397. 797
  3398. 00:49:21,270 --> 00:49:26,230
  3399. #Hoàng tử Ali ababwa
  3400. thật uy dũng#
  3401.  
  3402. 798
  3403. 00:49:26,310 --> 00:49:30,340
  3404. #khỏe bằng 10 người cộng lại#
  3405.  
  3406. 799
  3407. 00:49:30,410 --> 00:49:33,250
  3408. #Anh dám đối mặt với cả đám#
  3409.  
  3410. 800
  3411. 00:49:33,320 --> 00:49:35,580
  3412. #100 tên xấu xa có gươm#
  3413.  
  3414. 801
  3415. 00:49:35,650 --> 00:49:39,610
  3416. #hoàng tử Ali
  3417. trả chúng về với chủ của chúng#
  3418.  
  3419. 802
  3420. 00:49:39,690 --> 00:49:43,460
  3421. #Anh ta có 75 con lạc đà bằng vàng#
  3422.  
  3423. 803
  3424. 00:49:43,530 --> 00:49:45,020
  3425. dễ thương ko, June?
  3426.  
  3427. 804
  3428. 00:49:45,100 --> 00:49:47,720
  3429. #và 53 con công tím#
  3430.  
  3431. 805
  3432. 00:49:47,800 --> 00:49:49,660
  3433. Tuyệt quá, Harry.
  3434. Tôi yêu mấy cái lông.
  3435.  
  3436. 806
  3437. 00:49:49,730 --> 00:49:53,430
  3438. #và có cả động vật có vú kì lạ#
  3439.  
  3440. 807
  3441. 00:49:53,500 --> 00:49:56,900
  3442. #Nói cho biết
  3443. anh ta có cả sở thú#
  3444.  
  3445. 808
  3446. 00:49:56,970 --> 00:49:58,460
  3447. #cả bầy thú đẳng cấp quốc tế#
  3448.  
  3449. 809
  3450. 00:49:58,540 --> 00:50:02,380
  3451. #Hoàng tử Ali Ababwa thật đẹp trai#
  3452.  
  3453. 810
  3454. 00:50:02,450 --> 00:50:07,380
  3455. #thân thể cường tráng
  3456. chỉ có chân yếu thôi#
  3457.  
  3458. 811
  3459. 00:50:07,450 --> 00:50:10,250
  3460. #Nào, tụ tập ra đây#
  3461.  
  3462. 812
  3463. 00:50:10,320 --> 00:50:12,410
  3464. #bỏ khăn mặt ra và chuẩn bị#
  3465.  
  3466. 813
  3467. 00:50:12,490 --> 00:50:16,620
  3468. #Ngắm nhìn và chào hoàng tử Ali đi#
  3469.  
  3470. 814
  3471. 00:50:16,690 --> 00:50:20,560
  3472. - #anh ta có 95 con khỉ trắng Ba Tư#
  3473. - #Anh ấy có khỉ#
  3474.  
  3475. 815
  3476. 00:50:20,630 --> 00:50:25,900
  3477. - #Đến xem khỉ nào#
  3478. - #Xem miễn phí hoàn toàn#
  3479.  
  3480. 816
  3481. 00:50:25,970 --> 00:50:29,340
  3482. #Anh ta có đầy kẻ hầu người hạ#
  3483.  
  3484. 817
  3485. 00:50:29,410 --> 00:50:32,240
  3486. #họ thích đc phục vụ và nể phục
  3487. anh ấy#
  3488.  
  3489. 818
  3490. 00:50:32,310 --> 00:50:36,510
  3491. #Họ là đầy tớ trung thành với
  3492. hoàng tử ali#
  3493.  
  3494. 819
  3495. 00:50:36,580 --> 00:50:38,550
  3496. #Hoàng tử Ali#
  3497.  
  3498. 820
  3499. 00:50:38,620 --> 00:50:45,820
  3500. #Hoàng tử Ali Ababwa thật đa tình#
  3501.  
  3502. 821
  3503. 00:50:45,890 --> 00:50:50,520
  3504. #Công chúa của các bạn rất muốn gặp#
  3505.  
  3506. 822
  3507. 00:50:50,590 --> 00:50:52,930
  3508. #Và thế nên#
  3509.  
  3510. 823
  3511. 00:50:53,000 --> 00:50:54,690
  3512. #Anh ta mặc đẹp và đi dạo#
  3513.  
  3514. 824
  3515. 00:50:54,770 --> 00:50:56,560
  3516. #với 60 con voi và lạc đà ko bứu#
  3517.  
  3518. 825
  3519. 00:50:56,670 --> 00:50:58,660
  3520. #với gấu và sư tử,
  3521. trong chuồng#
  3522.  
  3523. 826
  3524. 00:50:58,700 --> 00:51:00,640
  3525. #với 40 tu sĩ,
  3526. đầu bếp và ng` làm bánh#
  3527.  
  3528. 827
  3529. 00:51:00,700 --> 00:51:02,100
  3530. #chim hót líu lo#
  3531.  
  3532. 828
  3533. 00:51:02,170 --> 00:51:04,300
  3534. #Tránh đường#
  3535.  
  3536. 829
  3537. 00:51:04,370 --> 00:51:09,640
  3538. #Cho hoàng tử Ali#
  3539.  
  3540. 830
  3541. 00:51:11,780 --> 00:51:15,240
  3542. Lộng lẫy quá.
  3543. Hoàn toàn đáng nể.
  3544.  
  3545. 831
  3546. 00:51:17,020 --> 00:51:18,650
  3547. Chào bệ hạ,
  3548.  
  3549. 832
  3550. 00:51:18,720 --> 00:51:21,660
  3551. Tôi đã lặn lội từ xa đến để
  3552. hỏi cưới con gái ngài.
  3553.  
  3554. 833
  3555. 00:51:21,730 --> 00:51:23,750
  3556. Hoàng tử Ali Ababwa.
  3557.  
  3558. 834
  3559. 00:51:23,830 --> 00:51:27,490
  3560. Đương nhiên rồi.
  3561. Ta rất vui được gặp anh.
  3562.  
  3563. 835
  3564. 00:51:27,560 --> 00:51:30,760
  3565. Đây là tể tướng của ta, Jafar.
  3566. Anh ta cũng rất hân hạnh.
  3567.  
  3568. 836
  3569. 00:51:30,830 --> 00:51:33,060
  3570. Tuyệt.
  3571.  
  3572. 837
  3573. 00:51:33,140 --> 00:51:35,970
  3574. - Ta e rằng, Hoàng tử Abooboo...
  3575. - Ababwa.
  3576.  
  3577. 838
  3578. 00:51:36,040 --> 00:51:37,370
  3579. J` cũng được.
  3580.  
  3581. 839
  3582. 00:51:37,440 --> 00:51:40,410
  3583. Ngươi ko thể diễu hành đến đây
  3584. tùy tiện như vậy được...
  3585.  
  3586. 840
  3587. 00:51:40,480 --> 00:51:43,780
  3588. Thánh ala ơi, quả là 1 thiết bị
  3589. kì diệu.
  3590.  
  3591. 841
  3592. 00:51:43,850 --> 00:51:45,370
  3593. Ooh.
  3594.  
  3595. 842
  3596. 00:51:45,450 --> 00:51:49,080
  3597. Liệu ta có được...
  3598.  
  3599. 843
  3600. 00:51:49,150 --> 00:51:52,850
  3601. chắc rồi , thưa hoàng thượng.
  3602. cho phép thần.
  3603.  
  3604. 844
  3605. 00:51:52,920 --> 00:51:56,020
  3606. Thưa ngài, Ngài phải cân nhắc.
  3607.  
  3608. 845
  3609. 00:51:56,130 --> 00:51:59,360
  3610. Oh, thôi đi, Jafar.
  3611. Vui vẻ chút đi.
  3612.  
  3613. 846
  3614. 00:51:59,400 --> 00:52:00,990
  3615. Ow, ow, ow.
  3616.  
  3617. 847
  3618. 00:52:01,060 --> 00:52:03,360
  3619. Ahh! Whoa!
  3620.  
  3621. 848
  3622. 00:52:07,770 --> 00:52:12,230
  3623. Ngươi nói ngươi từ đâu đến?
  3624.  
  3625. 849
  3626. 00:52:12,310 --> 00:52:17,340
  3627. Oh, xa lắm. xa hơn ngài nghĩ đó.
  3628.  
  3629. 850
  3630. 00:52:17,410 --> 00:52:19,350
  3631. - nói thử đi .
  3632. - Coi chừng, chú chim.
  3633.  
  3634. 851
  3635. 00:52:22,120 --> 00:52:23,590
  3636. Hey, tránh ra.
  3637.  
  3638. 852
  3639. 00:52:23,650 --> 00:52:25,810
  3640. tránh ra cái thảm ngu ngốc
  3641.  
  3642. 853
  3643. 00:52:25,890 --> 00:52:27,820
  3644. Aah!
  3645.  
  3646. 854
  3647. 00:52:27,890 --> 00:52:29,980
  3648. Whew!
  3649.  
  3650. 855
  3651. 00:52:34,630 --> 00:52:37,900
  3652. Tránh ra.
  3653. Ta hạ cánh đây.
  3654.  
  3655. 856
  3656. 00:52:37,970 --> 00:52:39,440
  3657. Jafar, nhìn đi.
  3658.  
  3659. 857
  3660. 00:52:39,500 --> 00:52:41,870
  3661. - ngoạn mục lắm, thưa ngài.
  3662. - dễ thương thật.
  3663.  
  3664. 858
  3665. 00:52:41,940 --> 00:52:46,970
  3666. Ta bắt đầu thích nó rồi đó.
  3667.  
  3668. 859
  3669. 00:52:47,040 --> 00:52:49,410
  3670. TUổi trẻ tài cao.
  3671.  
  3672. 860
  3673. 00:52:49,480 --> 00:52:51,850
  3674. 1 hoàng tử như vầy.
  3675.  
  3676. 861
  3677. 00:52:51,920 --> 00:52:55,480
  3678. nếu may mắn, ngươi ko cần phải cưới
  3679. Jasmine.
  3680.  
  3681. 862
  3682. 00:52:55,550 --> 00:52:58,280
  3683. - Đừng tin hắn, thưa ngài.
  3684. - Vớ vẩn.
  3685.  
  3686. 863
  3687. 00:52:58,360 --> 00:53:00,520
  3688. Có 1 điều ta rất tự hào
  3689. về bản thân mình, Jafar,
  3690.  
  3691. 864
  3692. 00:53:00,590 --> 00:53:02,620
  3693. Ta rất biết cách nhìn người.
  3694.  
  3695. 865
  3696. 00:53:02,690 --> 00:53:05,750
  3697. Oh, Nhìn người ư.
  3698. Yeah, chắc rồi. mơ đi!
  3699.  
  3700. 866
  3701. 00:53:05,830 --> 00:53:08,990
  3702. Jasmine sẽ thích anh này.
  3703.  
  3704. 867
  3705. 00:53:09,070 --> 00:53:11,590
  3706. Và tôi cũng thích công chúa
  3707. Jasmine.
  3708.  
  3709. 868
  3710. 00:53:11,670 --> 00:53:15,500
  3711. Thưa bệ hạ, ko.
  3712. Tôi phải can thiệp vì lợi ích của công chúa.
  3713.  
  3714. 869
  3715. 00:53:15,570 --> 00:53:17,730
  3716. Tên này chẳng khác j` những
  3717. tên kia.
  3718.  
  3719. 870
  3720. 00:53:17,810 --> 00:53:20,780
  3721. Cái j` làm hắn nghĩ hắn xứng
  3722. với công chúa?
  3723.  
  3724. 871
  3725. 00:53:20,840 --> 00:53:23,710
  3726. Thưa bệ hạ,
  3727. Tôi là hoàng tử Ali Ababwa.
  3728.  
  3729. 872
  3730. 00:53:23,780 --> 00:53:27,110
  3731. Cứ để tôi gặp cô ấy.
  3732. Tôi sẽ chiếm được cô ấy.
  3733.  
  3734. 873
  3735. 00:53:27,180 --> 00:53:28,620
  3736. Sao ngươi dám.
  3737.  
  3738. 874
  3739. 00:53:28,690 --> 00:53:32,590
  3740. Tất cả. Đứng đó mà quyết định
  3741. tương lai của tôi ư?
  3742.  
  3743. 875
  3744. 00:53:32,660 --> 00:53:35,490
  3745. Ta ko phải là phần thưởng để mà chiếm.
  3746.  
  3747. 876
  3748. 00:53:36,060 --> 00:53:38,050
  3749. Oh, Trời.
  3750.  
  3751. 877
  3752. 00:53:38,130 --> 00:53:40,530
  3753. Đừng lo, Hoàng tử Ali.
  3754.  
  3755. 878
  3756. 00:53:40,600 --> 00:53:43,260
  3757. Hãy cho Jasmine thời gian
  3758. để bĩnh tĩnh.
  3759.  
  3760. 879
  3761. 00:53:43,330 --> 00:53:48,600
  3762. Ta ngĩ đến lúc phải tạm biệt hoàng tử
  3763. Abooboo rồi
  3764.  
  3765. 880
  3766. 00:53:51,740 --> 00:53:54,340
  3767. Tôi phải làm gì đây?
  3768.  
  3769. 881
  3770. 00:53:54,410 --> 00:53:56,610
  3771. Jasmine chẳng bao giờ để tôi nói.
  3772.  
  3773. 882
  3774. 00:53:56,710 --> 00:54:00,380
  3775. Cậu phải biết rằng tôi ko thể rút
  3776. lại phép thuật.
  3777.  
  3778. 883
  3779. 00:54:03,520 --> 00:54:05,320
  3780. đi đi.
  3781.  
  3782. 884
  3783. 00:54:06,890 --> 00:54:08,380
  3784. Hey.
  3785.  
  3786. 885
  3787. 00:54:09,390 --> 00:54:10,760
  3788. Đi hay đó.
  3789.  
  3790. 886
  3791. 00:54:10,830 --> 00:54:13,460
  3792. Ko thể tin được.
  3793. Tôi lại thua 1 cái thảm
  3794.  
  3795. 887
  3796. 00:54:13,530 --> 00:54:15,790
  3797. Thần đèn, tôi cần giúp đỡ.
  3798.  
  3799. 888
  3800. 00:54:15,870 --> 00:54:17,890
  3801. Được rồi, vui lên nào,
  3802. Làm như vậy.
  3803.  
  3804. 889
  3805. 00:54:17,970 --> 00:54:19,990
  3806. Nếu cậu muốn cưa cô ấy,
  3807.  
  3808. 890
  3809. 00:54:20,070 --> 00:54:22,000
  3810. Cậu phải nói thẳng.
  3811.  
  3812. 891
  3813. 00:54:22,070 --> 00:54:24,010
  3814. - hiểu ko?
  3815. - Sao?
  3816.  
  3817. 892
  3818. 00:54:24,070 --> 00:54:26,200
  3819. Nói cho cô ta...
  3820.  
  3821. 893
  3822. 00:54:26,280 --> 00:54:28,110
  3823. -...sự thật!
  3824. - ko đời nào.
  3825.  
  3826. 894
  3827. 00:54:28,180 --> 00:54:32,010
  3828. Nếu Jasmine biết tôi chỉ là 1
  3829. con chuột cống bẩn thiểu
  3830.  
  3831. 895
  3832. 00:54:32,080 --> 00:54:34,110
  3833. Cô ấy sẽ cười tôi.
  3834.  
  3835. 896
  3836. 00:54:34,180 --> 00:54:36,680
  3837. Cô ta sẽ đánh giá cao người làm cô
  3838. ấy cười.
  3839.  
  3840. 897
  3841. 00:54:37,450 --> 00:54:41,910
  3842. Al, ko đùa nữa,
  3843. cậu phải là chính mình.
  3844.  
  3845. 898
  3846. 00:54:41,990 --> 00:54:44,020
  3847. Hey, đó là thứ cuối cùng tôi muốn làm.
  3848.  
  3849. 899
  3850. 00:54:44,090 --> 00:54:46,060
  3851. Okay, Tôi sẽ đi gặp cô ấy.
  3852.  
  3853. 900
  3854. 00:54:46,130 --> 00:54:50,760
  3855. TÔi chỉ muốn ngọt ngào, lịch lãm
  3856. và tự tin thôi.
  3857.  
  3858. 901
  3859. 00:54:51,900 --> 00:54:54,000
  3860. Trông tôi thế nào?
  3861.  
  3862. 902
  3863. 00:54:54,770 --> 00:54:57,370
  3864. Như 1 hoàng tử.
  3865.  
  3866. 903
  3867. 00:55:09,750 --> 00:55:12,240
  3868. Công chúa Jasmine?
  3869.  
  3870. 904
  3871. 00:55:13,360 --> 00:55:16,350
  3872. - ai ĐÓ?
  3873. - Tôi đây, hoàng tử Ali.
  3874.  
  3875. 905
  3876. 00:55:16,430 --> 00:55:19,790
  3877. Ahem. Uh, Hoàng tử Ali Ababwa.
  3878.  
  3879. 906
  3880. 00:55:19,860 --> 00:55:21,590
  3881. Tôi ko muốn gặp anh.
  3882.  
  3883. 907
  3884. 00:55:21,670 --> 00:55:24,190
  3885. ko, ko, làm ơn, Công chúa.
  3886. Hãy cho tôi 1 cơ hội đi.
  3887.  
  3888. 908
  3889. 00:55:24,270 --> 00:55:26,760
  3890. - Để tôi yên.
  3891. - Thôi nào, mèo con.
  3892.  
  3893. 909
  3894. 00:55:26,840 --> 00:55:29,330
  3895. sao, cậu ta sao rồi?
  3896.  
  3897. 910
  3898. 00:55:30,610 --> 00:55:33,200
  3899. mèo ngoan, bỏ ra nào.
  3900.  
  3901. 911
  3902. 00:55:33,280 --> 00:55:34,710
  3903. thôi nào, mèo con.
  3904.  
  3905. 912
  3906. 00:55:34,780 --> 00:55:35,870
  3907. khoan. khoan.
  3908.  
  3909. 913
  3910. 00:55:35,950 --> 00:55:38,350
  3911. Tôi có quen anh ko?
  3912.  
  3913. 914
  3914. 00:55:38,420 --> 00:55:40,880
  3915. Uh, ko. ko.
  3916.  
  3917. 915
  3918. 00:55:40,950 --> 00:55:45,250
  3919. Anh làm tôi nhớ 1 người
  3920. ở khu chợ.
  3921.  
  3922. 916
  3923. 00:55:45,320 --> 00:55:47,810
  3924. Khu chợ ư?
  3925.  
  3926. 917
  3927. 00:55:47,890 --> 00:55:50,790
  3928. Người hầu của tôi đi chợ cho tôi.
  3929.  
  3930. 918
  3931. 00:55:50,860 --> 00:55:55,060
  3932. thậm chứ còn có người hầu
  3933. đi chợ giùm người hầu của tôi nữa.
  3934.  
  3935. 919
  3936. 00:55:55,130 --> 00:55:57,330
  3937. cô ko thể gặp tôi được.
  3938.  
  3939. 920
  3940. 00:55:57,430 --> 00:56:01,030
  3941. ko. Chắc vậy.
  3942.  
  3943. 921
  3944. 00:56:01,070 --> 00:56:03,730
  3945. đủ rồi, chàng trai.
  3946. nói về cô ấy đi.
  3947.  
  3948. 922
  3949. 00:56:03,810 --> 00:56:06,540
  3950. Cô ấy khôn ngoan, vui tính
  3951. ,mái tóc, nụ cười.
  3952.  
  3953. 923
  3954. 00:56:06,610 --> 00:56:08,200
  3955. j` cũng được. nói đại đi.
  3956.  
  3957. 924
  3958. 00:56:08,280 --> 00:56:11,180
  3959. Ahem. Uh, công chúa Jasmine?
  3960. Cô thật là...
  3961.  
  3962. 925
  3963. 00:56:11,250 --> 00:56:14,620
  3964. - tuyệt vời, đặc biệt, đúng giờ.
  3965. -...đúng giờ.
  3966.  
  3967. 926
  3968. 00:56:14,680 --> 00:56:15,810
  3969. - đúng giờ?
  3970. - xin lỗi.
  3971.  
  3972. 927
  3973. 00:56:15,890 --> 00:56:18,180
  3974. - Uh, đẹp.
  3975. - chữa hay đó.
  3976.  
  3977. 928
  3978. 00:56:18,260 --> 00:56:19,310
  3979. Hmm.
  3980.  
  3981. 929
  3982. 00:56:19,390 --> 00:56:21,620
  3983. TÔi còn giàu nữa, anh biết ko
  3984.  
  3985. 930
  3986. 00:56:21,690 --> 00:56:24,630
  3987. - uh.
  3988. - cái gái vua mà.
  3989.  
  3990. 931
  3991. 00:56:24,690 --> 00:56:26,690
  3992. tôi biết.
  3993.  
  3994. 932
  3995. 00:56:26,760 --> 00:56:30,430
  3996. 1 phần thưởng quý giá cho ai
  3997. có được tôi.
  3998.  
  3999. 933
  4000. 00:56:30,500 --> 00:56:33,470
  4001. Uh, đúng . đúng.
  4002. 1 hoàng tử như tôi.
  4003.  
  4004. 934
  4005. 00:56:33,540 --> 00:56:34,700
  4006. báo động! báo động!
  4007.  
  4008. 935
  4009. 00:56:34,770 --> 00:56:37,900
  4010. uh. 1 hoàng tử như anh.
  4011.  
  4012. 936
  4013. 00:56:37,970 --> 00:56:41,500
  4014. và mọi thứ quần áo, mấy con công
  4015. màu mè kia.
  4016.  
  4017. 937
  4018. 00:56:41,580 --> 00:56:44,210
  4019. Nguy hiểm! Nguy hiểm!
  4020.  
  4021. 938
  4022. 00:56:44,280 --> 00:56:46,940
  4023. Giờ nhảy ra khỏi ban công cho tôi!
  4024.  
  4025. 939
  4026. 00:56:47,020 --> 00:56:49,180
  4027. - hả?
  4028. - Dừng cô ta lại. dừng lại
  4029.  
  4030. 940
  4031. 00:56:49,250 --> 00:56:51,580
  4032. - muốn tôi chích ả ko?
  4033. - Biến đi.
  4034.  
  4035. 941
  4036. 00:56:51,660 --> 00:56:55,320
  4037. Okay, đc.
  4038. nhưng hãy nhớ là chính mình.
  4039.  
  4040. 942
  4041. 00:56:55,390 --> 00:56:57,190
  4042. - Yeah, đúng.
  4043. - sao?
  4044.  
  4045. 943
  4046. 00:56:57,290 --> 00:56:59,490
  4047. Uh... Uh, cô đã đúng.
  4048.  
  4049. 944
  4050. 00:57:00,860 --> 00:57:04,800
  4051. cô ko phải 1 phần thưởng để chiếm đoạt.
  4052.  
  4053. 945
  4054. 00:57:04,870 --> 00:57:07,700
  4055. cô có tự do để làm điều mình muốn.
  4056.  
  4057. 946
  4058. 00:57:07,770 --> 00:57:09,070
  4059. tôi đi đây.
  4060.  
  4061. 947
  4062. 00:57:09,140 --> 00:57:11,000
  4063. - ko!
  4064. - sao? sao?
  4065.  
  4066. 948
  4067. 00:57:11,070 --> 00:57:12,340
  4068. làm sao...
  4069.  
  4070. 949
  4071. 00:57:12,410 --> 00:57:14,970
  4072. sao anh làm được?
  4073.  
  4074. 950
  4075. 00:57:15,050 --> 00:57:17,610
  4076. - đó là tấm thảm thần.
  4077. - dễ thương wá.
  4078.  
  4079. 951
  4080. 00:57:17,680 --> 00:57:20,620
  4081. cô, uh...
  4082.  
  4083. 952
  4084. 00:57:20,680 --> 00:57:24,050
  4085. cô muốn đi 1 vòng ko?
  4086.  
  4087. 953
  4088. 00:57:24,120 --> 00:57:26,380
  4089. ta có thể ra khỏi cung điện,
  4090. nhìn ngắm thế giới
  4091.  
  4092. 954
  4093. 00:57:26,460 --> 00:57:29,620
  4094. - An toàn ko?
  4095. - chắc rồi. tin tôi ko?
  4096.  
  4097. 955
  4098. 00:57:30,490 --> 00:57:33,520
  4099. - saot?
  4100. - cô tin tôi ko?
  4101.  
  4102. 956
  4103. 00:57:35,430 --> 00:57:37,100
  4104. có.
  4105.  
  4106. 957
  4107. 00:57:37,100 --> 00:57:37,500
  4108. có.
  4109.  
  4110. 958
  4111. 00:57:51,980 --> 00:57:55,940
  4112. #Anh có thể cho em thấy thế giới#
  4113.  
  4114. 959
  4115. 00:57:56,020 --> 00:58:00,390
  4116. #sáng chói, lung linh, kì ảo#
  4117.  
  4118. 960
  4119. 00:58:00,460 --> 00:58:02,050
  4120. #nói anh nge đi, công chúa#
  4121.  
  4122. 961
  4123. 00:58:02,130 --> 00:58:08,090
  4124. #con tim em bị ép buộc từ
  4125. bao giờ#
  4126.  
  4127. 962
  4128. 00:58:08,160 --> 00:58:12,120
  4129. #anh có thể mở mắt em#
  4130.  
  4131. 963
  4132. 00:58:12,200 --> 00:58:15,570
  4133. #Đưa em đến từng kì quan#
  4134.  
  4135. 964
  4136. 00:58:15,640 --> 00:58:18,440
  4137. #trên, dưới và trong lòng đất#
  4138.  
  4139. 965
  4140. 00:58:18,510 --> 00:58:22,380
  4141. #trên tấm thảm bay kì diệu#
  4142.  
  4143. 966
  4144. 00:58:22,450 --> 00:58:26,310
  4145. #Cả 1 thế giới mới#
  4146.  
  4147. 967
  4148. 00:58:26,380 --> 00:58:30,080
  4149. #1 cái nhìn tuyệt vời mới mẻ#
  4150.  
  4151. 968
  4152. 00:58:30,150 --> 00:58:34,820
  4153. #chẳng ai bắt ta phải làm gì#
  4154.  
  4155. 969
  4156. 00:58:34,890 --> 00:58:37,620
  4157. #hoặc nói rằng ta chỉ đang mơ#
  4158.  
  4159. 970
  4160. 00:58:37,690 --> 00:58:41,530
  4161. #Cả 1 thế giới mới#
  4162.  
  4163. 971
  4164. 00:58:41,600 --> 00:58:45,690
  4165. #1 nơi nguy nga em chưa từng biết#
  4166.  
  4167. 972
  4168. 00:58:45,770 --> 00:58:50,210
  4169. #Nhưng khi em ở đây,
  4170. tất cả đều rõ ràng#
  4171.  
  4172. 973
  4173. 00:58:50,270 --> 00:58:54,680
  4174. #khi đó em đang ở trong
  4175. cả 1 thế giới mới cùng anh#
  4176.  
  4177. 974
  4178. 00:58:54,740 --> 00:58:58,080
  4179. #anh ở trong cả 1 thế giới mới
  4180. với em#
  4181.  
  4182. 975
  4183. 00:58:58,180 --> 00:59:02,120
  4184. #những cảnh quan
  4185. kinh ngạc#
  4186.  
  4187. 976
  4188. 00:59:02,150 --> 00:59:05,750
  4189. #những cảm xúc khó tả#
  4190.  
  4191. 977
  4192. 00:59:05,820 --> 00:59:08,850
  4193. #rạo rực, dâng tràn đầy#
  4194.  
  4195. 978
  4196. 00:59:08,930 --> 00:59:12,020
  4197. #trên bầu trời óng anh
  4198. dài vô tận #
  4199.  
  4200. 979
  4201. 00:59:12,100 --> 00:59:16,690
  4202. - #cả 1 thế giới mới#
  4203. - #sao em dám nhắm mắt lại#
  4204.  
  4205. 980
  4206. 00:59:16,770 --> 00:59:20,130
  4207. - #cả trăm thứ để xem#
  4208. - #thở đều đi, bình tĩnh lại#
  4209.  
  4210. 981
  4211. 00:59:20,200 --> 00:59:24,770
  4212. #ta như ngôi sao băng,
  4213. bay vút thật xa#
  4214.  
  4215. 982
  4216. 00:59:24,840 --> 00:59:28,170
  4217. #đến nỗi ko thể trở về được#
  4218.  
  4219. 983
  4220. 00:59:28,240 --> 00:59:31,110
  4221. - #Cả 1 thế giới mới#
  4222. - #mỗi lúc mỗi ngạc nhiên#
  4223.  
  4224. 984
  4225. 00:59:31,180 --> 00:59:34,950
  4226. - #với đường chân trời xa xôi#
  4227. - #mỗi lúc, mỗi ngày vui#
  4228.  
  4229. 985
  4230. 00:59:35,020 --> 00:59:39,580
  4231. #Ta sẽ theo chúng bất kể bao lâu#
  4232.  
  4233. 986
  4234. 00:59:39,660 --> 00:59:46,390
  4235. #Hãy để anh sẻ chia
  4236. thế giới mới này
  4237. cũng em#
  4238.  
  4239. 987
  4240. 00:59:46,460 --> 00:59:50,460
  4241. - #cả 1 thế giới mới#
  4242. - #cả 1 thế giới mới#
  4243.  
  4244. 988
  4245. 00:59:50,530 --> 00:59:54,490
  4246. - #ta ở cùng nhau#
  4247. - #ta ở cùng nhau#
  4248.  
  4249. 989
  4250. 00:59:54,570 --> 00:59:58,370
  4251. - #1 cuộc rượt đuổi ngoạn mục#
  4252. - #1 nơi kì diệu#
  4253.  
  4254. 990
  4255. 00:59:58,440 --> 01:00:01,380
  4256. #cho anh và em#
  4257.  
  4258. 991
  4259. 01:00:16,290 --> 01:00:20,420
  4260. - Thật kì diệu quá.
  4261. - Yeah.
  4262.  
  4263. 992
  4264. 01:00:21,800 --> 01:00:24,530
  4265. Tội nghiệp Abu ko được xem.
  4266.  
  4267. 993
  4268. 01:00:24,600 --> 01:00:26,760
  4269. Nah. nó ghét pháo bông lắm.
  4270.  
  4271. 994
  4272. 01:00:26,840 --> 01:00:28,860
  4273. nó cũng sợ bay nữa
  4274.  
  4275. 995
  4276. 01:00:28,940 --> 01:00:32,810
  4277. Uh, thật ra, um...
  4278. Oh, ko.
  4279.  
  4280. 996
  4281. 01:00:32,880 --> 01:00:35,070
  4282. anh chính là chàng trang
  4283. trong chợ. em biết mà
  4284.  
  4285. 997
  4286. 01:00:35,140 --> 01:00:37,640
  4287. - tại sao anh lại nói dối?
  4288. - Jasmine, anh xin lỗi.
  4289.  
  4290. 998
  4291. 01:00:37,710 --> 01:00:39,650
  4292. - anh nghĩ em đần lắm hả?
  4293. - ko.
  4294.  
  4295. 999
  4296. 01:00:39,720 --> 01:00:41,680
  4297. - anh nghĩ em ko nhận ra hả?
  4298. - ko.
  4299.  
  4300. 1000
  4301. 01:00:41,750 --> 01:00:45,520
  4302. Ý anh là. A ko muốn em nhận ra.
  4303. nhưng..ko phải vậy
  4304.  
  4305. 1001
  4306. 01:00:45,590 --> 01:00:47,580
  4307. Anh là ai?
  4308. nói em nghe sự thật đi.
  4309.  
  4310. 1002
  4311. 01:00:47,660 --> 01:00:49,520
  4312. sự thật?
  4313.  
  4314. 1003
  4315. 01:00:51,260 --> 01:00:53,020
  4316. sự thật. Um...
  4317.  
  4318. 1004
  4319. 01:00:54,860 --> 01:00:56,530
  4320. sự thật thì...
  4321.  
  4322. 1005
  4323. 01:00:56,630 --> 01:00:59,300
  4324. anh hay mặc đồ thường dân, um...
  4325.  
  4326. 1006
  4327. 01:00:59,340 --> 01:01:02,000
  4328. để thoát khỏi áp lực
  4329. từ hoàng cung
  4330.  
  4331. 1007
  4332. 01:01:03,770 --> 01:01:06,710
  4333. nhưng anh đúng là 1 hoàng tử.
  4334.  
  4335. 1008
  4336. 01:01:06,780 --> 01:01:09,300
  4337. Sao anh ko nói với em?
  4338.  
  4339. 1009
  4340. 01:01:09,380 --> 01:01:12,080
  4341. uh, em biết đấy..
  4342.  
  4343. 1010
  4344. 01:01:12,150 --> 01:01:14,380
  4345. người hoàng gia giả dạng thường dân
  4346. ra ngoài,
  4347.  
  4348. 1011
  4349. 01:01:14,450 --> 01:01:17,280
  4350. nghe thật lạ, đúng ko?
  4351.  
  4352. 1012
  4353. 01:01:17,350 --> 01:01:19,050
  4354. Hmm.
  4355.  
  4356. 1013
  4357. 01:01:19,120 --> 01:01:21,610
  4358. ko lạ lắm đâu.
  4359.  
  4360. 1014
  4361. 01:01:43,580 --> 01:01:46,340
  4362. Ngủ ngon, hoàng tử đẹp trai của em.
  4363.  
  4364. 1015
  4365. 01:01:46,420 --> 01:01:48,180
  4366. ngủ ngon, công chúa.
  4367.  
  4368. 1016
  4369. 01:02:12,010 --> 01:02:13,940
  4370. quá đã!
  4371.  
  4372. 1017
  4373. 01:02:18,450 --> 01:02:22,680
  4374. lần đầu trong đới, mọi thứ suôn sẻ.
  4375.  
  4376. 1018
  4377. 01:02:27,020 --> 01:02:29,010
  4378. Abu. Abu.
  4379.  
  4380. 1019
  4381. 01:02:29,090 --> 01:02:30,250
  4382. bắt nó.
  4383.  
  4384. 1020
  4385. 01:02:35,200 --> 01:02:38,460
  4386. ta e rằng mi đã hết
  4387. được chào đón rồi, hoàng tử Abooboo.
  4388.  
  4389. 1021
  4390. 01:02:38,530 --> 01:02:39,970
  4391. Tại sao, ngươi...
  4392.  
  4393. 1022
  4394. 01:02:40,040 --> 01:02:42,300
  4395. đừng để đức vua biết.
  4396.  
  4397. 1023
  4398. 01:03:25,750 --> 01:03:28,880
  4399. chẳng yên được. đang tắm tự nhiên
  4400. chà cây đèn.
  4401.  
  4402. 1024
  4403. 01:03:28,950 --> 01:03:31,510
  4404. chào? Al?
  4405.  
  4406. 1025
  4407. 01:03:31,590 --> 01:03:34,250
  4408. Al! bé, dẹp đi.
  4409.  
  4410. 1026
  4411. 01:03:34,320 --> 01:03:38,020
  4412. Cậu ko lừa được tôi lần này đâu.
  4413. cậu phải ước thì tôi mới giúp.
  4414.  
  4415. 1027
  4416. 01:03:38,090 --> 01:03:42,190
  4417. Cậu phải nói."thần đèn, ta muốn ông
  4418. cứu sống ta".Hiểu chưa?
  4419.  
  4420. 1028
  4421. 01:03:42,270 --> 01:03:44,600
  4422. nhanh nào, Aladdin!
  4423.  
  4424. 1029
  4425. 01:03:44,670 --> 01:03:47,160
  4426. Cứ coi như đã hiểu rồi đi.
  4427.  
  4428. 1030
  4429. 01:03:47,240 --> 01:03:49,100
  4430. nổi lên nào.
  4431.  
  4432. 1031
  4433. 01:03:58,750 --> 01:04:01,410
  4434. đừng làm tôi sợ như vậy nữa.
  4435.  
  4436. 1032
  4437. 01:04:01,480 --> 01:04:04,080
  4438. Thần đèn, tôi, uh...
  4439.  
  4440. 1033
  4441. 01:04:04,150 --> 01:04:05,280
  4442. Tôi...
  4443.  
  4444. 1034
  4445. 01:04:07,520 --> 01:04:10,150
  4446. - cám ơn thần đèn.
  4447. - Oh, Al.
  4448.  
  4449. 1035
  4450. 01:04:10,230 --> 01:04:12,460
  4451. tôi bắt đầu thích cậu rồi đó, nhóc.
  4452.  
  4453. 1036
  4454. 01:04:12,530 --> 01:04:15,160
  4455. ko phải tôi muốn lấy lòng cậu đâu nhé.
  4456.  
  4457. 1037
  4458. 01:04:21,270 --> 01:04:23,240
  4459. Jasmine.
  4460.  
  4461. 1038
  4462. 01:04:23,310 --> 01:04:27,570
  4463. Oh, Cha ơi, con vừa có 1 lúc tuyệt với.
  4464.  
  4465. 1039
  4466. 01:04:27,640 --> 01:04:30,810
  4467. - Con vui quá.
  4468. - Tốt lắm, Jasmine.
  4469.  
  4470. 1040
  4471. 01:04:30,880 --> 01:04:33,250
  4472. Ta đã chọn được chồng cho con.
  4473.  
  4474. 1041
  4475. 01:04:33,320 --> 01:04:37,250
  4476. - Sao?
  4477. - Con sẽ cưới Jafar.
  4478.  
  4479. 1042
  4480. 01:04:37,320 --> 01:04:39,910
  4481. ta biết nàng nói ko nên lời.
  4482.  
  4483. 1043
  4484. 01:04:39,990 --> 01:04:41,850
  4485. 1 ng` vợ tốt như nàng.
  4486.  
  4487. 1044
  4488. 01:04:41,920 --> 01:04:43,790
  4489. Ta ko bao giờ cưới ngươi.
  4490.  
  4491. 1045
  4492. 01:04:43,860 --> 01:04:47,630
  4493. - Cha, con chọn hoàng tử Ali.
  4494. - Hoàng tử Ali bỏ đi rồi.
  4495.  
  4496. 1046
  4497. 01:04:47,700 --> 01:04:49,960
  4498. coi lại đi, Jafar.
  4499.  
  4500. 1047
  4501. 01:04:50,030 --> 01:04:51,760
  4502. hoàng tử Ali!
  4503.  
  4504. 1048
  4505. 01:04:51,830 --> 01:04:54,500
  4506. làm saoo... uh. Awk!
  4507.  
  4508. 1049
  4509. 01:04:54,570 --> 01:04:58,170
  4510. nói sự thật đi, Jafar.
  4511. ông đã cố giết tôi.
  4512.  
  4513. 1050
  4514. 01:04:58,270 --> 01:05:01,370
  4515. sao? thật vô lý khó hiểu,
  4516. thưa bệ hạ.
  4517.  
  4518. 1051
  4519. 01:05:01,410 --> 01:05:03,670
  4520. Anh ta đang nói dối.
  4521.  
  4522. 1052
  4523. 01:05:03,750 --> 01:05:06,210
  4524. rõ ràng là nói dối.
  4525.  
  4526. 1053
  4527. 01:05:06,280 --> 01:05:08,340
  4528. Cha, cha sao vậy?
  4529.  
  4530. 1054
  4531. 01:05:08,420 --> 01:05:10,280
  4532. TÔi biết sao rồi.
  4533.  
  4534. 1055
  4535. 01:05:11,750 --> 01:05:13,450
  4536. Oh, trời!
  4537.  
  4538. 1056
  4539. 01:05:13,520 --> 01:05:16,050
  4540. Jafar thôi miên ngài với cái này.
  4541.  
  4542. 1057
  4543. 01:05:16,130 --> 01:05:19,120
  4544. sao? Jafar?
  4545.  
  4546. 1058
  4547. 01:05:19,200 --> 01:05:21,160
  4548. mày, đồ phản bội!
  4549.  
  4550. 1059
  4551. 01:05:21,230 --> 01:05:23,460
  4552. Thưa bệ hạ, tất cả cần được giải thích..
  4553.  
  4554. 1060
  4555. 01:05:23,530 --> 01:05:25,400
  4556. Lính!Lính đâu
  4557.  
  4558. 1061
  4559. 01:05:25,470 --> 01:05:28,160
  4560. Thôi xong. mình tiêu rồi
  4561.  
  4562. 1062
  4563. 01:05:28,240 --> 01:05:30,400
  4564. đào mộ đi. ta chết rồi.
  4565.  
  4566. 1063
  4567. 01:05:30,470 --> 01:05:32,910
  4568. bắt Jafar ngay.
  4569.  
  4570. 1064
  4571. 01:05:32,980 --> 01:05:35,500
  4572. chưa hết đâu, thằng nhãi.
  4573.  
  4574. 1065
  4575. 01:05:38,550 --> 01:05:40,780
  4576. kiếm hắn!
  4577.  
  4578. 1066
  4579. 01:05:40,850 --> 01:05:44,750
  4580. - lục soát mọi nơi!
  4581. - Jasmine, em ko sao chứ?
  4582.  
  4583. 1067
  4584. 01:05:44,820 --> 01:05:45,810
  4585. vâng.
  4586.  
  4587. 1068
  4588. 01:05:45,890 --> 01:05:48,250
  4589. Jafar, quan cận thần của ta,
  4590.  
  4591. 1069
  4592. 01:05:48,320 --> 01:05:50,420
  4593. âm mưu với ta đó giờ.
  4594.  
  4595. 1070
  4596. 01:05:50,490 --> 01:05:52,650
  4597. kinh khủng quá.kinh khủng quá
  4598.  
  4599. 1071
  4600. 01:05:52,730 --> 01:05:54,960
  4601. làm sao ta có thể...
  4602.  
  4603. 1072
  4604. 01:05:55,030 --> 01:05:57,060
  4605. Huh?
  4606.  
  4607. 1073
  4608. 01:05:57,170 --> 01:05:58,900
  4609. thật sao?
  4610.  
  4611. 1074
  4612. 01:05:58,940 --> 01:06:02,600
  4613. Con gái ta tìm được chồng rồi ư?
  4614.  
  4615. 1075
  4616. 01:06:02,670 --> 01:06:05,900
  4617. Ha, ha! Lạy thánh Ala!
  4618.  
  4619. 1076
  4620. 01:06:07,080 --> 01:06:10,010
  4621. chàng trai sáng láng,
  4622. ta có thể hôn cậu ngay đấy.
  4623.  
  4624. 1077
  4625. 01:06:10,080 --> 01:06:12,270
  4626. nhưng ta sẽ để dành cho..
  4627.  
  4628. 1078
  4629. 01:06:12,350 --> 01:06:15,180
  4630. 2 con sẽ cưới ngay bây giờ.
  4631.  
  4632. 1079
  4633. 01:06:15,250 --> 01:06:17,950
  4634. Đúng,đúng, hai con sẽ hạnh phúc
  4635. và giàu có,
  4636.  
  4637. 1080
  4638. 01:06:18,020 --> 01:06:21,250
  4639. và con, chàng trai, sẽ trở thành vua.
  4640.  
  4641. 1081
  4642. 01:06:21,320 --> 01:06:22,720
  4643. - Vua?
  4644. - Đúng.
  4645.  
  4646. 1082
  4647. 01:06:22,790 --> 01:06:24,920
  4648. 1 vị vua trẻ tuôi anh minh,
  4649.  
  4650. 1083
  4651. 01:06:24,990 --> 01:06:27,460
  4652. 1 vi vua đáng tin cậy
  4653.  
  4654. 1084
  4655. 01:06:27,530 --> 01:06:31,060
  4656. là thứ vương quốc này cần.
  4657.  
  4658. 1085
  4659. 01:06:31,130 --> 01:06:32,690
  4660. Ta phản trốn đi.
  4661.  
  4662. 1086
  4663. 01:06:32,770 --> 01:06:35,130
  4664. Tôi sẽ dọn đồ. lấy những thứ
  4665. cần thiết thối.
  4666.  
  4667. 1087
  4668. 01:06:35,200 --> 01:06:36,570
  4669. Ta sẽ đi thật nhanh.
  4670.  
  4671. 1088
  4672. 01:06:36,640 --> 01:06:39,570
  4673. Ta sẽ lấy súng, vũ khí
  4674. còn bức tranh này thì sao?
  4675.  
  4676. 1089
  4677. 01:06:39,640 --> 01:06:42,440
  4678. Mặt tôi kì cục quá.
  4679.  
  4680. 1090
  4681. 01:06:45,780 --> 01:06:48,910
  4682. Oh, trời.ông ta điên rồi.
  4683. Tự kỉ rồi
  4684.  
  4685. 1091
  4686. 01:06:48,990 --> 01:06:51,110
  4687. Jafar! Jafar!
  4688.  
  4689. 1092
  4690. 01:06:51,190 --> 01:06:52,590
  4691. Tỉnh lại đi!
  4692.  
  4693. 1093
  4694. 01:06:53,560 --> 01:06:54,550
  4695. Tỉnh rồi đó!.
  4696.  
  4697. 1094
  4698. 01:06:54,620 --> 01:06:58,560
  4699. Hoàng tử Ali chẳng có j` khác
  4700. thằng nhãi giẻ rách, Aladdin.
  4701.  
  4702. 1095
  4703. 01:06:58,660 --> 01:07:01,860
  4704. - nó có cây đèn,lago.
  4705. - Nhưng, thằng khốn khổ đó...
  4706.  
  4707. 1096
  4708. 01:07:01,900 --> 01:07:04,700
  4709. Nhưng ngươi sẽ đi lấy lại nó.
  4710.  
  4711. 1097
  4712. 01:07:04,770 --> 01:07:05,760
  4713. Tôi?
  4714.  
  4715. 1098
  4716. 01:07:09,670 --> 01:07:11,610
  4717. Vua?
  4718.  
  4719. 1099
  4720. 01:07:11,670 --> 01:07:13,800
  4721. Họ muốn tôi là vua?
  4722.  
  4723. 1100
  4724. 01:07:14,510 --> 01:07:15,880
  4725. Huzzah!
  4726.  
  4727. 1101
  4728. 01:07:15,950 --> 01:07:18,710
  4729. #Hoan hô anh hùng dũng mãnh#
  4730.  
  4731. 1102
  4732. 01:07:26,390 --> 01:07:29,360
  4733. Aladdin, cậu vừa chiếm được trái
  4734. tim công chúa.
  4735.  
  4736. 1103
  4737. 01:07:29,430 --> 01:07:31,550
  4738. Cậu sẽ làm gì kế tiếp nào?
  4739.  
  4740. 1104
  4741. 01:07:37,900 --> 01:07:42,530
  4742. Psst. chỉ cần nói
  4743. "Tôi sẽ giải phóng thần đèn"
  4744.  
  4745. 1105
  4746. 01:07:42,610 --> 01:07:43,660
  4747. lúc nào cũng được.
  4748.  
  4749. 1106
  4750. 01:07:43,740 --> 01:07:47,110
  4751. - thần đèn. tôi ko thể.
  4752. - chắc mà. cậu có thể.
  4753.  
  4754. 1107
  4755. 01:07:47,180 --> 01:07:50,700
  4756. chỉ cần nói,
  4757. "thần đèn, tôi ước ông được tự do."
  4758.  
  4759. 1108
  4760. 01:07:50,780 --> 01:07:51,840
  4761. nghiêm túc đó.
  4762.  
  4763. 1109
  4764. 01:07:51,910 --> 01:07:55,910
  4765. coi nè, tôi xin lỗi. tôi rất muốn.
  4766. nhưng họ muốn tôi làm vua.
  4767.  
  4768. 1110
  4769. 01:07:56,020 --> 01:07:59,650
  4770. ko. học muốn hoàng tử Ali làm vua.
  4771.  
  4772. 1111
  4773. 01:07:59,690 --> 01:08:02,020
  4774. ko có ông,
  4775. tôi chỉ là Aladdin
  4776.  
  4777. 1112
  4778. 01:08:02,090 --> 01:08:04,220
  4779. - Al, cậu có tất cả rồi mà.
  4780. - nhờ ông.
  4781.  
  4782. 1113
  4783. 01:08:04,290 --> 01:08:07,750
  4784. mọi người nghĩ tôi xứng đáng
  4785. nhờ ông giúp.
  4786.  
  4787. 1114
  4788. 01:08:07,830 --> 01:08:09,990
  4789. nếu họ phát hiện tôi ko phải
  4790. hoàng tử thì sao ?
  4791.  
  4792. 1115
  4793. 01:08:10,070 --> 01:08:13,970
  4794. nếu Jasmine biết. Tôi sẽ mất cô ấy
  4795.  
  4796. 1116
  4797. 01:08:14,040 --> 01:08:17,340
  4798. Thần đèn, Tôi ko thể tự
  4799. tiếp tục được.
  4800.  
  4801. 1117
  4802. 01:08:17,410 --> 01:08:20,170
  4803. tôi ko thể ước cho ông tự do.
  4804.  
  4805. 1118
  4806. 01:08:21,280 --> 01:08:25,110
  4807. tốt. tôi hiểu mà.
  4808. cậu nói dối tất cả mọi người.
  4809.  
  4810. 1119
  4811. 01:08:25,180 --> 01:08:26,980
  4812. Hey, tôi thấy mình dư thừa quá.
  4813.  
  4814. 1120
  4815. 01:08:27,050 --> 01:08:30,610
  4816. giờ, xin thứ lỗi cho tôi, thưa chủ nhân
  4817.  
  4818. 1121
  4819. 01:08:34,420 --> 01:08:36,410
  4820. Thần đèn, Tôi rất tiếc.
  4821.  
  4822. 1122
  4823. 01:08:37,630 --> 01:08:41,360
  4824. uh, tốt.
  4825. ở trỏng luôn đi nha.
  4826.  
  4827. 1123
  4828. 01:08:42,430 --> 01:08:44,370
  4829. bọn mày nhìn cái j`?
  4830.  
  4831. 1124
  4832. 01:08:48,500 --> 01:08:50,730
  4833. kìa, tao...tao xin lỗi.
  4834.  
  4835. 1125
  4836. 01:08:50,810 --> 01:08:52,870
  4837. Abu, tao xin lỗi. tao ko...
  4838.  
  4839. 1126
  4840. 01:08:52,940 --> 01:08:54,930
  4841. đợi đã. thôi mà.
  4842.  
  4843. 1127
  4844. 01:09:00,420 --> 01:09:02,880
  4845. tôi đang làm gì vậy?
  4846.  
  4847. 1128
  4848. 01:09:02,950 --> 01:09:05,510
  4849. thần đèn đã đúng.
  4850.  
  4851. 1129
  4852. 01:09:05,590 --> 01:09:09,120
  4853. tôi phải nói cho Jasmine sự thật.
  4854.  
  4855. 1130
  4856. 01:09:09,190 --> 01:09:12,560
  4857. Ali. Oh, Ali.
  4858. Anh đến đây được ko?
  4859.  
  4860. 1131
  4861. 01:09:12,630 --> 01:09:14,990
  4862. uh, tới đây.
  4863.  
  4864. 1132
  4865. 01:09:16,030 --> 01:09:18,300
  4866. Jasmine?
  4867. em ở đâu?
  4868.  
  4869. 1133
  4870. 01:09:18,370 --> 01:09:21,170
  4871. Em ngoài vườn nè. nhanh lên.
  4872.  
  4873. 1134
  4874. 01:09:21,240 --> 01:09:23,300
  4875. Anh tới đây.
  4876.  
  4877. 1135
  4878. 01:09:25,910 --> 01:09:29,110
  4879. kiém chuyện hả, con điên?
  4880.  
  4881. 1136
  4882. 01:09:29,180 --> 01:09:30,910
  4883. dở hơi.
  4884.  
  4885. 1137
  4886. 01:09:33,920 --> 01:09:36,510
  4887. bé yêu, Jafarsẽ rất vui khi thấy mày đó
  4888.  
  4889. 1138
  4890. 01:09:36,590 --> 01:09:39,520
  4891. - rất tốt, lago.
  4892. - Ah, có j` đâu mà.
  4893.  
  4894. 1139
  4895. 01:09:39,590 --> 01:09:43,720
  4896. ko, thật đó. trên thang điểm 10,
  4897. thì ngươi được 11 điểm.
  4898.  
  4899. 1140
  4900. 01:09:43,790 --> 01:09:46,230
  4901. Oh, Jafar, ông tử tế quá.
  4902.  
  4903. 1141
  4904. 01:09:46,300 --> 01:09:48,260
  4905. Ngại quá. đỏ mặt rồi.
  4906.  
  4907. 1142
  4908. 01:09:49,270 --> 01:09:52,260
  4909. Người dân Agrabah,
  4910.  
  4911. 1143
  4912. 01:09:52,330 --> 01:09:56,460
  4913. Con gái ta đã chọn được chồng.
  4914.  
  4915. 1144
  4916. 01:09:56,540 --> 01:09:59,010
  4917. Jasmine.
  4918.  
  4919. 1145
  4920. 01:09:59,080 --> 01:10:01,070
  4921. Ali, anh ở đâu vậy?
  4922.  
  4923. 1146
  4924. 01:10:01,140 --> 01:10:03,410
  4925. Jasmine, anh muốn nói với em
  4926. một vài chuyện
  4927.  
  4928. 1147
  4929. 01:10:03,480 --> 01:10:06,450
  4930. Cả vương quốc đang lắng nghe cha
  4931. phát biểu.
  4932.  
  4933. 1148
  4934. 01:10:06,520 --> 01:10:08,810
  4935. ko. Nhưng, Jasmine, nghe anh nè, làm ơn.
  4936.  
  4937. 1149
  4938. 01:10:08,880 --> 01:10:10,880
  4939. - em ko hiểu đâu...
  4940. - Chúc may mắn.
  4941.  
  4942. 1150
  4943. 01:10:10,950 --> 01:10:13,820
  4944. ...Ali Ababwa!
  4945.  
  4946. 1151
  4947. 01:10:13,890 --> 01:10:15,580
  4948. Oh, Trời.
  4949.  
  4950. 1152
  4951. 01:10:18,490 --> 01:10:22,490
  4952. Nhìn chúng kìa.
  4953. tung hô một kẻ tầm thường.
  4954.  
  4955. 1153
  4956. 01:10:22,570 --> 01:10:22,670
  4957. cứ để chúng tung hô.
  4958.  
  4959. 1154
  4960. 01:10:22,670 --> 01:10:24,860
  4961. cứ để chúng tung hô.
  4962.  
  4963. 1155
  4964. 01:10:26,070 --> 01:10:28,970
  4965. Cậu biết ko, Al, tôi đang rất...
  4966.  
  4967. 1156
  4968. 01:10:29,040 --> 01:10:31,560
  4969. Tôi ko nghĩ ông là Al.
  4970. Hay là vai của Al được diễn bởi
  4971.  
  4972. 1157
  4973. 01:10:31,640 --> 01:10:34,910
  4974. 1 thằng cha xấu xa, nham hiểm,
  4975. gầy gò da đen.
  4976.  
  4977. 1158
  4978. 01:10:34,980 --> 01:10:37,840
  4979. - Ta là chủ nhân của mi.
  4980. - Tôi e là vậy.
  4981.  
  4982. 1159
  4983. 01:10:37,910 --> 01:10:40,910
  4984. Thần đèn, thực hiện điều ước đầu tiên của ta.
  4985.  
  4986. 1160
  4987. 01:10:40,980 --> 01:10:44,850
  4988. Ta ước ta thống trị như 1 vị vua
  4989.  
  4990. 1161
  4991. 01:10:48,890 --> 01:10:52,090
  4992. - Whoa!
  4993. - Thánh thần ơi.
  4994.  
  4995. 1162
  4996. 01:10:52,160 --> 01:10:54,060
  4997. Chuyện gì vậy?
  4998.  
  4999. 1163
  5000. 01:10:54,130 --> 01:10:57,290
  5001. Chuyện gì vậy?
  5002. Oh, thánh thần ơi, có chuyện gì?
  5003.  
  5004. 1164
  5005. 01:10:57,400 --> 01:10:59,390
  5006. Cha.
  5007.  
  5008. 1165
  5009. 01:11:01,540 --> 01:11:04,700
  5010. Jafar, tên phản bội ghê tởm.
  5011.  
  5012. 1166
  5013. 01:11:04,770 --> 01:11:07,740
  5014. tên phản bội đó giờ là vua rồi.
  5015.  
  5016. 1167
  5017. 01:11:07,810 --> 01:11:09,900
  5018. Oh, yeah?
  5019. để coi coi.
  5020.  
  5021. 1168
  5022. 01:11:09,980 --> 01:11:12,880
  5023. Cây đèn.
  5024.  
  5025. 1169
  5026. 01:11:12,950 --> 01:11:16,320
  5027. tìm được thì giữ, Abooboo.
  5028.  
  5029. 1170
  5030. 01:11:31,630 --> 01:11:33,260
  5031. thần đèn, ko!
  5032.  
  5033. 1171
  5034. 01:11:33,340 --> 01:11:36,930
  5035. xin lỗi, nhóc.
  5036. tôi có chủ nhân mới rồi
  5037.  
  5038. 1172
  5039. 01:11:37,010 --> 01:11:40,200
  5040. Jafar, ta ra lệnh cho ngươi dừng lại.
  5041.  
  5042. 1173
  5043. 01:11:40,280 --> 01:11:42,400
  5044. Ah, có lệnh mới đây
  5045.  
  5046. 1174
  5047. 01:11:42,480 --> 01:11:44,280
  5048. lệnh của ta.
  5049.  
  5050. 1175
  5051. 01:11:44,350 --> 01:11:47,410
  5052. Cuối cùng, các ngươi sẽ quỳ trước ta.
  5053.  
  5054. 1176
  5055. 01:11:47,480 --> 01:11:49,420
  5056. Ta sẽ ko bao giờ quỳ trước ngươi.
  5057.  
  5058. 1177
  5059. 01:11:49,490 --> 01:11:51,610
  5060. chẳng có gì là
  5061.  
  5062. 1178
  5063. 01:11:51,690 --> 01:11:54,160
  5064. nếu ngươi ko quỳ trước 1 vị vua
  5065.  
  5066. 1179
  5067. 01:11:54,220 --> 01:11:57,420
  5068. thì ngươi sẽ co rúm lại trước
  5069. 1 phù thủy!
  5070.  
  5071. 1180
  5072. 01:11:57,530 --> 01:11:59,790
  5073. Thần đèn, điều ước thứ 2 của ta...
  5074.  
  5075. 1181
  5076. 01:11:59,830 --> 01:12:04,230
  5077. ta ước trở thành phù thủy quyền năng
  5078. nhất thế giới
  5079.  
  5080. 1182
  5081. 01:12:06,070 --> 01:12:08,370
  5082. Thần đèn, dừng lạo!
  5083.  
  5084. 1183
  5085. 01:12:08,440 --> 01:12:11,370
  5086. Thưa quý vị,
  5087.  
  5088. 1184
  5089. 01:12:11,440 --> 01:12:16,970
  5090. hãy nồng nhiệt chào đón
  5091. phù thủy Jafar!
  5092.  
  5093. 1185
  5094. 01:12:17,050 --> 01:12:19,040
  5095. Ta tới đâu rồi?
  5096.  
  5097. 1186
  5098. 01:12:19,110 --> 01:12:23,740
  5099. Ah, vâng. sỉ nhục chúng nó.
  5100.  
  5101. 1187
  5102. 01:12:25,150 --> 01:12:29,090
  5103. ngồi xuống, bé con.
  5104.  
  5105. 1188
  5106. 01:12:29,160 --> 01:12:30,420
  5107. Oh, công chúa.
  5108.  
  5109. 1189
  5110. 01:12:30,490 --> 01:12:33,390
  5111. có 1 người tôi rất nóng lòng giới
  5112. thiệu với cô.
  5113.  
  5114. 1190
  5115. 01:12:33,460 --> 01:12:35,050
  5116. Jafar. thả cô ấy ra.
  5117.  
  5118. 1191
  5119. 01:12:35,130 --> 01:12:37,120
  5120. #hoàng tử Ali đây rồi#
  5121.  
  5122. 1192
  5123. 01:12:37,200 --> 01:12:39,330
  5124. #nhưng ko phải như các bạn biết#
  5125.  
  5126. 1193
  5127. 01:12:39,400 --> 01:12:43,630
  5128. #nghe ta nói và hiểu mọi chuyện nào#
  5129.  
  5130. 1194
  5131. 01:12:44,810 --> 01:12:46,830
  5132. #nhìn quá khứ tồi tàn của mi đi#
  5133.  
  5134. 1195
  5135. 01:12:46,910 --> 01:12:49,400
  5136. #kẻ nói dối nhưng chẳng được bao lâu#
  5137.  
  5138. 1196
  5139. 01:12:49,480 --> 01:12:52,940
  5140. #chào hoàng tử Ali đáng kính đi#
  5141.  
  5142. 1197
  5143. 01:12:53,020 --> 01:12:55,610
  5144. hay là Aladdin?
  5145.  
  5146. 1198
  5147. 01:12:55,720 --> 01:12:56,710
  5148. Ali?
  5149.  
  5150. 1199
  5151. 01:12:56,750 --> 01:12:59,980
  5152. Jasmine, Anh muốn nói với em.
  5153. anh chỉ
  5154.  
  5155. 1200
  5156. 01:13:00,060 --> 01:13:04,490
  5157. #vậy là hoàng tử Ali đã
  5158. trở thành Aladdin#
  5159.  
  5160. 1201
  5161. 01:13:04,560 --> 01:13:06,690
  5162. #chỉ là 1 lời nói dối thôi#
  5163.  
  5164. 1202
  5165. 01:13:06,760 --> 01:13:09,060
  5166. #nhớ lời ta#
  5167.  
  5168. 1203
  5169. 01:13:09,130 --> 01:13:11,430
  5170. #thân thế của hắn đã lộ ra#
  5171.  
  5172. 1204
  5173. 01:13:11,500 --> 01:13:13,530
  5174. #hãy giải thích đi#
  5175.  
  5176. 1205
  5177. 01:13:13,600 --> 01:13:16,500
  5178. #rồi còn trở về chốn cũ#
  5179.  
  5180. 1206
  5181. 01:13:16,570 --> 01:13:18,940
  5182. #hắn là tội phạm#
  5183.  
  5184. 1207
  5185. 01:13:19,010 --> 01:13:24,170
  5186. #tài sản ko có, hắn bị kết án
  5187. .kết thúc rồi!#
  5188.  
  5189. 1208
  5190. 01:13:24,250 --> 01:13:26,650
  5191. - vĩnh viễn!
  5192. - tạm biệt, hẹn gặp lại.
  5193.  
  5194. 1209
  5195. 01:13:26,720 --> 01:13:30,740
  5196. #Cựu hoàng tử Ali#
  5197.  
  5198. 1210
  5199. 01:13:56,350 --> 01:13:58,440
  5200. Abu.
  5201.  
  5202. 1211
  5203. 01:14:00,050 --> 01:14:01,710
  5204. Abu!
  5205.  
  5206. 1212
  5207. 01:14:05,490 --> 01:14:07,890
  5208. Oh, là lỗi của tao.
  5209.  
  5210. 1213
  5211. 01:14:07,960 --> 01:14:12,150
  5212. tao nên thả thần đèn khi
  5213. có cơ hội. Abu.
  5214.  
  5215. 1214
  5216. 01:14:12,230 --> 01:14:15,690
  5217. - mày ổn chứ?
  5218. - Mm-hmm.
  5219.  
  5220. 1215
  5221. 01:14:15,760 --> 01:14:17,700
  5222. tao xin lỗi, Abu.
  5223.  
  5224. 1216
  5225. 01:14:17,770 --> 01:14:20,500
  5226. tao đã làm mọi chuyện rối tinh lên.
  5227.  
  5228. 1217
  5229. 01:14:20,570 --> 01:14:24,160
  5230. bằng cách nào đó, ta phải quay lại
  5231. và sửa mọi thứ.
  5232.  
  5233. 1218
  5234. 01:14:31,680 --> 01:14:34,010
  5235. thảm.
  5236.  
  5237. 1219
  5238. 01:14:37,890 --> 01:14:39,750
  5239. Abu, đào đi.
  5240.  
  5241. 1220
  5242. 01:14:42,190 --> 01:14:44,060
  5243. đây rồi.
  5244.  
  5245. 1221
  5246. 01:15:01,340 --> 01:15:04,310
  5247. Yeah!ổn rồi!
  5248.  
  5249. 1222
  5250. 01:15:09,550 --> 01:15:12,490
  5251. trở về Agrabah thôi, đi nào.
  5252.  
  5253. 1223
  5254. 01:15:15,390 --> 01:15:18,120
  5255. thú nhồi bông ăn bánh ko?
  5256.  
  5257. 1224
  5258. 01:15:18,190 --> 01:15:20,990
  5259. ăn đi.
  5260. nuốt vào họng đi.
  5261.  
  5262. 1225
  5263. 01:15:21,060 --> 01:15:22,390
  5264. đây. ăn nhiều đi.
  5265.  
  5266. 1226
  5267. 01:15:22,460 --> 01:15:26,090
  5268. dừng lại.
  5269. Jafar, để ông ấy yên.
  5270.  
  5271. 1227
  5272. 01:15:28,140 --> 01:15:32,200
  5273. thật đau lòng khi thấy nàng
  5274. khốn khổ như vậy, Jasmine.
  5275.  
  5276. 1228
  5277. 01:15:34,110 --> 01:15:36,580
  5278. 1 đóa hồng giữa sa mạc như nàng
  5279.  
  5280. 1229
  5281. 01:15:36,650 --> 01:15:40,510
  5282. phải ở trong vòng tay của phù thủy
  5283. mạnh nhất thế giới mới đúng chứ.
  5284.  
  5285. 1230
  5286. 01:15:40,580 --> 01:15:42,520
  5287. nàng muốn ko, người đẹp?
  5288.  
  5289. 1231
  5290. 01:15:42,580 --> 01:15:45,350
  5291. nàng sẽ là nữ hoàng của ta...
  5292.  
  5293. 1232
  5294. 01:15:45,420 --> 01:15:47,480
  5295. koo bao giờ.
  5296.  
  5297. 1233
  5298. 01:15:47,560 --> 01:15:50,220
  5299. ta sẽ dạy ngươi biết tôn trọng.
  5300.  
  5301. 1234
  5302. 01:15:53,030 --> 01:15:55,190
  5303. ko. thần đèn.
  5304.  
  5305. 1235
  5306. 01:15:56,270 --> 01:15:58,790
  5307. ta đã quyết định điều ước cuối cùng
  5308.  
  5309. 1236
  5310. 01:15:58,870 --> 01:16:01,860
  5311. ta ước công chúa Jasmine
  5312.  
  5313. 1237
  5314. 01:16:01,940 --> 01:16:04,930
  5315. sẽ yêu ta say đắm
  5316.  
  5317. 1238
  5318. 01:16:10,710 --> 01:16:14,710
  5319. Ah, thưa chủ nhân. có 1 vài hạn chế
  5320.  
  5321. 1239
  5322. 01:16:14,780 --> 01:16:16,840
  5323. đừng cãi nữa, tên thần đèn xanh xao.
  5324.  
  5325. 1240
  5326. 01:16:16,920 --> 01:16:21,950
  5327. ngươi sẽ làm những j` ta yêu cầu
  5328. ,nô lệ.
  5329.  
  5330. 1241
  5331. 01:16:22,020 --> 01:16:24,960
  5332. Jafar.
  5333.  
  5334. 1242
  5335. 01:16:25,030 --> 01:16:30,930
  5336. e chưa bao giờ nhận ra anh lại đẹp trai đến thế.
  5337.  
  5338. 1243
  5339. 01:16:32,600 --> 01:16:35,370
  5340. Mmm. biết điều đó.
  5341.  
  5342. 1244
  5343. 01:16:36,370 --> 01:16:39,170
  5344. người đẹp...
  5345.  
  5346. 1245
  5347. 01:16:39,240 --> 01:16:42,230
  5348. nói tiếp đi.
  5349.  
  5350. 1246
  5351. 01:16:42,310 --> 01:16:45,340
  5352. anh cao ráo...
  5353.  
  5354. 1247
  5355. 01:16:45,410 --> 01:16:47,750
  5356. hắc ám...
  5357.  
  5358. 1248
  5359. 01:16:47,820 --> 01:16:49,840
  5360. phong các...
  5361.  
  5362. 1249
  5363. 01:16:49,920 --> 01:16:52,250
  5364. Al. Al, bạn nhỏ.
  5365.  
  5366. 1250
  5367. 01:16:52,320 --> 01:16:54,880
  5368. Shh.
  5369.  
  5370. 1251
  5371. 01:16:57,060 --> 01:16:58,750
  5372. Al,tôi ko thể giúp cậu
  5373.  
  5374. 1252
  5375. 01:16:58,830 --> 01:17:01,590
  5376. tôi đang làm việc cho Ngài Tâm Thần
  5377. .Cậu sẽ làm gì?
  5378.  
  5379. 1253
  5380. 01:17:01,660 --> 01:17:05,720
  5381. Hey, tôi là chuột cống, nhớ chứ?
  5382. tôi sẽ ứng biến
  5383.  
  5384. 1254
  5385. 01:17:05,800 --> 01:17:09,360
  5386. ...kẽ hở giữa răng ngài.
  5387.  
  5388. 1255
  5389. 01:17:09,440 --> 01:17:11,370
  5390. tiếp đi.
  5391. .
  5392. 1256
  5393. 01:17:11,440 --> 01:17:13,970
  5394. râu của ngài...
  5395.  
  5396. 1257
  5397. 01:17:14,040 --> 01:17:17,210
  5398. thật là xoắn.
  5399.  
  5400. 1258
  5401. 01:17:18,250 --> 01:17:22,580
  5402. - ngài đã đánh cắp tim em.
  5403. - Jaf...!
  5404.  
  5405. 1259
  5406. 01:17:22,650 --> 01:17:26,350
  5407. - còn con chuột cống?
  5408.  
  5409. 1260
  5410. 01:17:26,420 --> 01:17:29,150
  5411. con chuột cống nào?
  5412.  
  5413. 1261
  5414. 01:17:37,930 --> 01:17:38,920
  5415. Yech!
  5416.  
  5417. 1262
  5418. 01:17:40,200 --> 01:17:42,260
  5419. Thật là...
  5420.  
  5421. 1263
  5422. 01:17:44,540 --> 01:17:45,530
  5423. ngươi!
  5424.  
  5425. 1264
  5426. 01:17:46,940 --> 01:17:50,900
  5427. tao phải giết mày bao nhiêu lần nữa
  5428. hả thằng nhãi?
  5429.  
  5430. 1265
  5431. 01:17:53,850 --> 01:17:55,410
  5432. lấy cây đèn.
  5433.  
  5434. 1266
  5435. 01:17:56,950 --> 01:17:58,540
  5436. ko!
  5437.  
  5438. 1267
  5439. 01:17:58,620 --> 01:18:01,280
  5440. Ah, ah, ah, công chúa.
  5441. hết giờ rồi.
  5442.  
  5443. 1268
  5444. 01:18:05,460 --> 01:18:07,190
  5445. Jasmine.
  5446.  
  5447. 1269
  5448. 01:18:07,860 --> 01:18:10,020
  5449. Oh, bắn hay lắm, Jaf...
  5450.  
  5451. 1270
  5452. 01:18:11,570 --> 01:18:13,970
  5453. đừng đùa với ta.
  5454.  
  5455. 1271
  5456. 01:18:14,870 --> 01:18:16,500
  5457. Abu!
  5458.  
  5459. 1272
  5460. 01:18:16,570 --> 01:18:19,910
  5461. mọi thứ bị tháo ra nhanh lắm.
  5462.  
  5463. 1273
  5464. 01:18:22,810 --> 01:18:24,510
  5465. biết ko hả?
  5466.  
  5467. 1274
  5468. 01:18:30,550 --> 01:18:33,180
  5469. tao chỉ mới khởi động thôi.
  5470.  
  5471. 1275
  5472. 01:18:35,520 --> 01:18:38,820
  5473. ngươi sợ đánh tay đôi với ta sao
  5474. ,con rắn già?
  5475.  
  5476. 1276
  5477. 01:18:38,890 --> 01:18:41,830
  5478. rắn ư?
  5479.  
  5480. 1277
  5481. 01:18:41,900 --> 01:18:46,700
  5482. có lẽ ngươi muốn biết ta giống rắn
  5483. đến chừng nào.
  5484.  
  5485. 1278
  5486. 01:19:04,120 --> 01:19:06,380
  5487. #cố lên, đâm nó, giết nó đi,
  5488. đâm con dao vào cổ con rắn#
  5489.  
  5490. 1279
  5491. 01:19:06,460 --> 01:19:08,010
  5492. ngươi đứng ngoài chuyện này cho ta.
  5493.  
  5494. 1280
  5495. 01:19:08,090 --> 01:19:11,490
  5496. Jafar, Jafar, ta theo ông ấy.
  5497. nhưng nếu ông ấy bị giết thì....tuyệt!
  5498.  
  5499. 1281
  5500. 01:19:15,800 --> 01:19:17,420
  5501. Aladdin.
  5502.  
  5503. 1282
  5504. 01:19:26,940 --> 01:19:29,210
  5505. Jasmine, cố lên.
  5506.  
  5507. 1283
  5508. 01:19:30,750 --> 01:19:34,550
  5509. thằng ngu.
  5510.  
  5511. 1284
  5512. 01:19:35,550 --> 01:19:39,920
  5513. mày nghĩ mày có thể đánh bại
  5514. phù thủy quyền năng nhất ư.
  5515.  
  5516. 1285
  5517. 01:19:40,990 --> 01:19:44,250
  5518. bóp nát nó đi, jafar
  5519. bóp nát nó.... Awk!
  5520.  
  5521. 1286
  5522. 01:19:44,330 --> 01:19:48,350
  5523. ko có thần đèn, mày chẳng là gì
  5524.  
  5525. 1287
  5526. 01:19:48,430 --> 01:19:51,590
  5527. thần đèn. thần đèn.
  5528.  
  5529. 1288
  5530. 01:19:51,670 --> 01:19:54,530
  5531. thần đèn mạnh hơn ngươi nhiều.
  5532.  
  5533. 1289
  5534. 01:19:54,600 --> 01:19:55,630
  5535. sao?
  5536.  
  5537. 1290
  5538. 01:19:55,700 --> 01:19:58,100
  5539. ông ấy cho ngươi sức mạnh.
  5540. ông ấy cũng có thể lấy nó đi.
  5541.  
  5542. 1291
  5543. 01:19:58,170 --> 01:20:00,900
  5544. Al, cậu đang làm gì vậy?
  5545. sao lại lôi tôi vào
  5546.  
  5547. 1292
  5548. 01:20:00,980 --> 01:20:04,740
  5549. chấp nhận đi, Jafar.
  5550. ngươi chỉ quyền năng thứ 2 thôi.
  5551.  
  5552. 1293
  5553. 01:20:04,810 --> 01:20:07,180
  5554. đúng.
  5555.  
  5556. 1294
  5557. 01:20:07,250 --> 01:20:11,020
  5558. quyền năng của hắn ăn đứt ta.
  5559.  
  5560. 1295
  5561. 01:20:11,090 --> 01:20:13,210
  5562. nhưng ko lâu đâu.
  5563.  
  5564. 1296
  5565. 01:20:13,290 --> 01:20:16,420
  5566. thằng bé điên rồi.
  5567. bị cắn đấm riết điên rồi.
  5568.  
  5569. 1297
  5570. 01:20:16,490 --> 01:20:18,080
  5571. bị cắn riết điên rồi
  5572.  
  5573. 1298
  5574. 01:20:18,160 --> 01:20:21,060
  5575. nô lệ, thực hiện điều ước thứ 3 của ta.
  5576.  
  5577. 1299
  5578. 01:20:21,130 --> 01:20:25,400
  5579. ta ước trở thành thần đèn quyền năng nhất!
  5580.  
  5581. 1300
  5582. 01:20:29,070 --> 01:20:32,840
  5583. được rồi, ước muốn của ngài là
  5584. mệnh lệnh của tôi. hay đó, Al.
  5585.  
  5586. 1301
  5587. 01:20:38,910 --> 01:20:40,540
  5588. đúng.
  5589.  
  5590. 1302
  5591. 01:20:40,620 --> 01:20:43,450
  5592. đúng
  5593.  
  5594. 1303
  5595. 01:20:43,520 --> 01:20:45,150
  5596. sức mạnh.
  5597.  
  5598. 1304
  5599. 01:20:48,290 --> 01:20:52,160
  5600. quyền năng tuyệt đối!
  5601.  
  5602. 1305
  5603. 01:20:52,990 --> 01:20:55,460
  5604. - anh làm gì vậy ?
  5605. - tin anh đi.
  5606.  
  5607. 1306
  5608. 01:20:56,470 --> 01:21:00,660
  5609. vũ trụ thuộc quyền kiểm soát của ta!
  5610.  
  5611. 1307
  5612. 01:21:01,800 --> 01:21:04,570
  5613. ko dễ đâu, jafar
  5614. quên j` rồi à?
  5615.  
  5616. 1308
  5617. 01:21:04,640 --> 01:21:06,900
  5618. - Huh?
  5619. - ngươi muốn thành thần đèn...
  5620.  
  5621. 1309
  5622. 01:21:06,980 --> 01:21:08,270
  5623. ngươi được toại nguyện.
  5624.  
  5625. 1310
  5626. 01:21:08,340 --> 01:21:09,610
  5627. hả?
  5628.  
  5629. 1311
  5630. 01:21:09,680 --> 01:21:12,010
  5631. và mọi thứ đi cùng với 1 thần đèn.
  5632.  
  5633. 1312
  5634. 01:21:12,080 --> 01:21:15,640
  5635. - ko! ko!
  5636. - tôi phắng đây
  5637.  
  5638. 1313
  5639. 01:21:15,720 --> 01:21:17,740
  5640. Phenomenal cosmic powers...
  5641.  
  5642. 1314
  5643. 01:21:17,820 --> 01:21:20,950
  5644. ông là thần đèn.tôi ko muốn...
  5645.  
  5646. 1315
  5647. 01:21:21,020 --> 01:21:22,320
  5648. 1 chỗ ở nhỏ xíu.
  5649.  
  5650. 1316
  5651. 01:21:22,620 --> 01:21:25,620
  5652. Al, cậu bé thiên tài.
  5653.  
  5654. 1317
  5655. 01:21:33,200 --> 01:21:35,260
  5656. Ahh!
  5657.  
  5658. 1318
  5659. 01:21:40,510 --> 01:21:43,030
  5660. bỏ cái mỏ hôi hám ra khỏi ta.
  5661.  
  5662. 1319
  5663. 01:21:43,110 --> 01:21:46,380
  5664. - câm mồm đi thằng ngủ.
  5665. - ko đc nói ta câm mồm.
  5666.  
  5667. 1320
  5668. 01:21:46,450 --> 01:21:47,780
  5669. cho phép tôi.
  5670.  
  5671. 1321
  5672. 01:21:47,850 --> 01:21:52,220
  5673. 10,000 năm trog HANG KÌ DIỆU
  5674. sẽ làm hắn ớn lạnh.
  5675.  
  5676. 1322
  5677. 01:21:52,290 --> 01:21:56,520
  5678. im đi!
  5679.  
  5680. 1323
  5681. 01:22:01,760 --> 01:22:03,660
  5682. Jasmine...
  5683.  
  5684. 1324
  5685. 01:22:03,730 --> 01:22:07,220
  5686. Anh xin lỗi đã nói dối
  5687. anh là 1 hoàng tử.
  5688.  
  5689. 1325
  5690. 01:22:07,300 --> 01:22:09,960
  5691. em hiểu tại sao anh nói vậy mà.
  5692.  
  5693. 1326
  5694. 01:22:10,040 --> 01:22:12,700
  5695. uh, anh đoán...
  5696.  
  5697. 1327
  5698. 01:22:12,770 --> 01:22:15,740
  5699. mình sắp phải chia tay hả?
  5700.  
  5701. 1328
  5702. 01:22:15,810 --> 01:22:19,040
  5703. Oh, cái luật ngu ngốc đó.
  5704. ko công bằng chút nào
  5705.  
  5706. 1329
  5707. 01:22:19,110 --> 01:22:20,740
  5708. em yêu anh.
  5709.  
  5710. 1330
  5711. 01:22:20,820 --> 01:22:23,720
  5712. Al, ko sao đâu.
  5713.  
  5714. 1331
  5715. 01:22:23,790 --> 01:22:25,750
  5716. cậu còn 1 điều ước mà.
  5717.  
  5718. 1332
  5719. 01:22:25,820 --> 01:22:28,050
  5720. chỉ cần nói và cậu sẽ lại được
  5721. làm hoàng tử.
  5722.  
  5723. 1333
  5724. 01:22:28,120 --> 01:22:30,150
  5725. nhưng thần đèn, còn sự tự do của
  5726. ông?
  5727.  
  5728. 1334
  5729. 01:22:30,230 --> 01:22:33,320
  5730. Hey, chỉ là làm nô lệ mãi thôi mà.
  5731.  
  5732. 1335
  5733. 01:22:33,400 --> 01:22:35,360
  5734. đây là tình yêu.
  5735.  
  5736. 1336
  5737. 01:22:35,430 --> 01:22:39,830
  5738. Al, cậu sẽ ko kiếm đc 1 cô gái như
  5739. vậy trong 1000 năm nữa đâu.
  5740.  
  5741. 1337
  5742. 01:22:39,900 --> 01:22:43,740
  5743. tin tôi đi, tôi biết.
  5744.  
  5745. 1338
  5746. 01:22:43,810 --> 01:22:45,530
  5747. Jasmine, anh yêu em,
  5748.  
  5749. 1339
  5750. 01:22:45,610 --> 01:22:49,440
  5751. nhưng anh ko thể cứ giả vờ làm ai đó
  5752. mà anh ko phải.
  5753.  
  5754. 1340
  5755. 01:22:49,510 --> 01:22:51,840
  5756. em hiểu.
  5757.  
  5758. 1341
  5759. 01:22:53,580 --> 01:22:55,570
  5760. thần đèn, ta ước ông được tự do.
  5761.  
  5762. 1342
  5763. 01:22:55,680 --> 01:22:58,740
  5764. hoàng thành ước nguyện ngay đây.
  5765.  
  5766. 1343
  5767. 01:22:58,790 --> 01:23:02,720
  5768. - What?
  5769. - Genie, ông được tự do.
  5770.  
  5771. 1344
  5772. 01:23:22,740 --> 01:23:25,740
  5773. tôi tự do. tôi tự do rồi.
  5774.  
  5775. 1345
  5776. 01:23:25,810 --> 01:23:28,340
  5777. nhanh.nhanh. ước gì đó
  5778. thật vô lý đi.
  5779.  
  5780. 1346
  5781. 01:23:28,420 --> 01:23:30,610
  5782. nói"tôi muốn sông Nin đi".
  5783.  
  5784. 1347
  5785. 01:23:30,690 --> 01:23:33,480
  5786. - Uh, "tôi muốn sông Nin".
  5787. - còn lâu nha cưng!
  5788.  
  5789. 1348
  5790. 01:23:35,020 --> 01:23:37,620
  5791. ôi cảm giác thật tuyệt! Oh!
  5792.  
  5793. 1349
  5794. 01:23:37,690 --> 01:23:40,960
  5795. tôi tự do rồi! cuối cùng cũng tự do!
  5796.  
  5797. 1350
  5798. 01:23:41,030 --> 01:23:43,520
  5799. tôi sẽ đi trên đường.
  5800. tôi nghĩ phép đi vòng quanh thế giới đây.
  5801.  
  5802. 1351
  5803. 01:23:43,600 --> 01:23:45,330
  5804. tôi...
  5805.  
  5806. 1352
  5807. 01:23:52,670 --> 01:23:54,670
  5808. thần đèn, tôi...
  5809.  
  5810. 1353
  5811. 01:23:54,740 --> 01:23:57,340
  5812. tôi sẽ nhớ ông đó.
  5813.  
  5814. 1354
  5815. 01:23:57,450 --> 01:24:00,710
  5816. tôi cũng vậy, Al.
  5817.  
  5818. 1355
  5819. 01:24:00,750 --> 01:24:03,880
  5820. KO CẦN BIẾT MỌI NGƯỜI NGHĨ GÌ,
  5821.  
  5822. 1356
  5823. 01:24:03,950 --> 01:24:07,010
  5824. CẬU LUÔN LÀ 1 HOÀNG TỬ ĐỐI VỚI TÔI.
  5825.  
  5826. 1357
  5827. 01:24:07,090 --> 01:24:09,250
  5828. đúng vậy.
  5829.  
  5830. 1358
  5831. 01:24:09,320 --> 01:24:12,260
  5832. con đã chứng minh được con xứng đáng
  5833.  
  5834. 1359
  5835. 01:24:12,330 --> 01:24:15,730
  5836. cái luật thật phiền toái.
  5837.  
  5838. 1360
  5839. 01:24:15,800 --> 01:24:19,100
  5840. - cha?
  5841. - uh, ta là vua mà?
  5842.  
  5843. 1361
  5844. 01:24:19,170 --> 01:24:20,760
  5845. từ ngày hôm nay,
  5846.  
  5847. 1362
  5848. 01:24:20,840 --> 01:24:25,500
  5849. công chúa sẽ lấy ai mà cô ta cho
  5850. là xứng đáng.
  5851.  
  5852. 1363
  5853. 01:24:25,570 --> 01:24:28,040
  5854. anh ấy. con chọn...
  5855.  
  5856. 1364
  5857. 01:24:29,310 --> 01:24:32,680
  5858. em chọn anh, Aladdin.
  5859.  
  5860. 1365
  5861. 01:24:33,750 --> 01:24:35,680
  5862. gọi anh là Al.
  5863.  
  5864. 1366
  5865. 01:24:37,120 --> 01:24:40,350
  5866. Oh, các bạn, đến đây nào.
  5867. ôm cái nào
  5868.  
  5869. 1367
  5870. 01:24:40,420 --> 01:24:42,010
  5871. ôm tập thể nào.
  5872.  
  5873. 1368
  5874. 01:24:42,090 --> 01:24:44,060
  5875. tôi hôn con khỉ được ko?
  5876.  
  5877. 1369
  5878. 01:24:44,130 --> 01:24:45,460
  5879. Ooh, lông lá.
  5880.  
  5881. 1370
  5882. 01:24:45,530 --> 01:24:48,550
  5883. uh, tôi ko thể làm j` cho cái xứ này
  5884. nữa rồi.
  5885.  
  5886. 1371
  5887. 01:24:48,630 --> 01:24:50,620
  5888. tôi đi đây!
  5889.  
  5890. 1372
  5891. 01:24:50,700 --> 01:24:53,130
  5892. bai nhé, 2 chú chim đang yêu!
  5893.  
  5894. 1373
  5895. 01:24:53,200 --> 01:24:56,030
  5896. Hey,thảm. CHÀO. tôi sẽ là lịch sử
  5897.  
  5898. 1374
  5899. 01:24:56,140 --> 01:24:57,660
  5900. ko, tôi là thần thoại rồi.
  5901.  
  5902. 1375
  5903. 01:24:57,710 --> 01:25:00,730
  5904. ko quan tâm tôi là gì. tôi tự do rồi!
  5905.  
  5906. 1376
  5907. 01:25:03,780 --> 01:25:06,300
  5908. #cả 1 thế giới mới#
  5909.  
  5910. 1377
  5911. 01:25:06,380 --> 01:25:08,870
  5912. #cả 1 cuộc sống mới#
  5913.  
  5914. 1378
  5915. 01:25:08,950 --> 01:25:12,610
  5916. #cho anh và em#
  5917.  
  5918. 1379
  5919. 01:25:15,290 --> 01:25:18,120
  5920. #A whole new world #?
  5921.  
  5922. 1380
  5923. 01:25:31,170 --> 01:25:32,640
  5924. Lừa đc rồi nhé.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement