Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:26,444 --> 00:00:29,196
- Nunca te sentirás más vivo
- que de adolescente.
- 2
- 00:00:30,573 --> 00:00:32,408
- Tienes el cerebro
- lleno de sustancias químicas
- 3
- 00:00:32,533 --> 00:00:35,828
- que pueden transformar tu vida
- en una historia épica.
- 4
- 00:00:36,704 --> 00:00:39,248
- Sacar un nueve puede ser
- como ganar un Pulitzer,
- 5
- 00:00:39,373 --> 00:00:42,793
- una sábado por la noche solo
- puede parecer cien años de soledad
- 6
- 00:00:43,043 --> 00:00:46,213
- y tu compañera de laboratorio
- se convierte en el gran amor de tu vida.
- 7
- 00:00:47,214 --> 00:00:49,925
- Y, a pesar de todo,
- antes de comenzar mi último año,
- 8
- 00:00:50,050 --> 00:00:52,261
- nada interesante o excepcional
- 9
- 00:00:52,386 --> 00:00:53,721
- me había pasado nunca.
- 10
- 00:00:54,638 --> 00:00:56,432
- Me sentía afortunado de la vida que tenía.
- 11
- 00:00:57,600 --> 00:01:00,186
- Tenía a mis mejores amigos, los dos...
- 12
- 00:01:00,311 --> 00:01:01,187
- Tranqui. Te irá bien.
- 13
- 00:01:01,562 --> 00:01:02,646
- ...mis padres, juntos
- 14
- 00:01:02,772 --> 00:01:04,690
- y enamorados desde que tenían mi edad,
- 15
- 00:01:05,191 --> 00:01:06,358
- y la escritura.
- 16
- 00:01:06,734 --> 00:01:08,944
- Siempre me ha encantado escribir,
- 17
- 00:01:09,320 --> 00:01:11,322
- por eso mi objetivo era ser
- 18
- 00:01:11,489 --> 00:01:13,365
- el redactor jefe del periódico escolar.
- 19
- 00:01:13,574 --> 00:01:15,993
- Quería tener una plataforma
- en la que expresar quién era
- 20
- 00:01:16,160 --> 00:01:17,620
- y cuál era mi visión del mundo.
- 21
- 00:01:18,120 --> 00:01:19,580
- Pero una plataforma no tenía sentido
- 22
- 00:01:19,705 --> 00:01:21,624
- a menos que tuviera algo que decir.
- 23
- 00:01:22,208 --> 00:01:23,125
- Y no tenía nada,
- 24
- 00:01:23,834 --> 00:01:26,796
- porque no me había pasado nada
- que fuera digno de contar.
- 25
- 00:01:29,548 --> 00:01:32,468
- Y, entonces, el día que me iban a decir
- si tenía el puesto en el periódico,
- 26
- 00:01:32,760 --> 00:01:34,220
- algo me pasó al fin.
- 27
- 00:01:34,512 --> 00:01:40,267
- EFECTOS COLATERALES DEL AMOR
- 28
- 00:01:55,157 --> 00:01:56,867
- SONETO DE AMOR XVII DE PABLO NERUDA
- 29
- 00:01:57,034 --> 00:01:59,286
- TE AMO COMO SE AMAN CIERTAS COSAS OSCURAS,
- 30
- 00:01:59,411 --> 00:02:01,330
- SECRETAMENTE, ENTRE LA SOMBRA Y EL ALMA
- 31
- 00:02:05,626 --> 00:02:07,253
- Hola, chicos. Gracias por venir.
- 32
- 00:02:07,378 --> 00:02:09,296
- - Entrad.
- - ¿Los dos?
- 33
- 00:02:09,964 --> 00:02:11,674
- Sí, los dos estaría genial. Venga.
- 34
- 00:02:14,593 --> 00:02:16,637
- Grace acaba de llegar de East River,
- 35
- 00:02:16,762 --> 00:02:19,390
- donde estuvo escribiendo
- dos años para la Gazette.
- 36
- 00:02:19,640 --> 00:02:22,685
- Ambos escribís con una gran profundidad
- para vuestra edad.
- 37
- 00:02:23,811 --> 00:02:27,189
- Por eso, creo que los dos haríais
- 38
- 00:02:27,314 --> 00:02:30,109
- una pareja perfecta
- como corredactores jefes.
- 39
- 00:02:31,110 --> 00:02:32,194
- - No.
- - ¿Qué?
- 40
- 00:02:33,821 --> 00:02:34,697
- ¿Cómo dices?
- 41
- 00:02:34,822 --> 00:02:36,532
- No quiero ser redactora.
- 42
- 00:02:37,283 --> 00:02:38,284
- Pero gracias.
- 43
- 00:02:42,496 --> 00:02:43,372
- Oye.
- 44
- 00:02:43,831 --> 00:02:45,708
- - ¿Por qué has dicho que no?
- - ¿Cómo?
- 45
- 00:02:46,000 --> 00:02:47,084
- ¿Por qué has dicho que no?
- 46
- 00:02:48,335 --> 00:02:50,629
- - ¿Y a ti qué más te da?
- - ¿Qué?
- 47
- 00:02:50,754 --> 00:02:51,922
- ¿A ti qué más te da?
- 48
- 00:02:53,883 --> 00:02:57,469
- Nada, pero es una buena oportunidad
- para un escritor, digo yo.
- 49
- 00:02:57,636 --> 00:02:59,346
- No pillo por qué alguien diría que no.
- 50
- 00:02:59,638 --> 00:03:02,016
- Ya, bueno, pues que
- no te quite el sueño.
- 51
- 00:03:09,106 --> 00:03:10,524
- Mierda.
- 52
- 00:03:11,358 --> 00:03:12,359
- ¿Qué pasa?
- 53
- 00:03:14,236 --> 00:03:15,654
- Acabo de perder el bus.
- 54
- 00:03:17,907 --> 00:03:18,908
- ¿No puedes caminar o qué?
- 55
- 00:03:21,410 --> 00:03:23,370
- Sí, claro. Pero es que vivo lejos.
- 56
- 00:03:24,413 --> 00:03:26,248
- Por eso suelo coger el bus.
- 57
- 00:03:40,137 --> 00:03:41,722
- Mi casa está ahí arriba.
- 58
- 00:03:43,223 --> 00:03:44,099
- Tengo coche.
- 59
- 00:03:44,224 --> 00:03:45,893
- Te puedo acercar si quieres.
- 60
- 00:03:47,645 --> 00:03:48,520
- ¿Sí?
- 61
- 00:03:50,439 --> 00:03:51,315
- Gracias.
- 62
- 00:03:57,905 --> 00:03:59,406
- Oye, te gusta Nerada, ¿no?
- 63
- 00:04:01,825 --> 00:04:03,035
- Neruda.
- 64
- 00:04:08,832 --> 00:04:10,709
- Yo solo he leído una estanza suya,
- 65
- 00:04:10,834 --> 00:04:13,337
- pero me pareció muy bonita.
- 66
- 00:04:14,838 --> 00:04:15,798
- Ah, ¿sí?
- 67
- 00:04:18,634 --> 00:04:19,927
- Sí. ¿No te gusta?
- 68
- 00:04:21,845 --> 00:04:23,681
- No, es solo que es lo que la gente dice
- 69
- 00:04:23,806 --> 00:04:26,642
- cuando lee un poema que no entiende.
- 70
- 00:04:38,362 --> 00:04:39,321
- CIEN SONETOS DE AMOR
- 71
- 00:04:39,488 --> 00:04:40,322
- Léetelo.
- 72
- 00:04:42,366 --> 00:04:44,326
- Y luego me dices si aún crees igual.
- 73
- 00:04:53,293 --> 00:04:54,336
- Tu casa mola.
- 74
- 00:04:56,171 --> 00:04:57,923
- ¿Por qué vas andando
- al colegio si tienes coche?
- 75
- 00:04:58,966 --> 00:05:00,175
- No me gusta conducir.
- 76
- 00:05:00,467 --> 00:05:01,635
- ¿Tienes carné?
- 77
- 00:05:01,760 --> 00:05:02,636
- Sí.
- 78
- 00:05:10,477 --> 00:05:11,437
- Me gusta esta canción.
- 79
- 00:05:37,880 --> 00:05:40,340
- ¿Vives en esa casa pero no tienes coche?
- 80
- 00:05:40,549 --> 00:05:43,135
- Será que no saco notas
- suficientemente buenas para tener coche.
- 81
- 00:05:47,431 --> 00:05:48,348
- Gracias.
- 82
- 00:05:58,901 --> 00:06:00,319
- ¿Te veo mañana?
- 83
- 00:06:02,571 --> 00:06:03,447
- Vale.
- 84
- 00:06:07,284 --> 00:06:09,453
- - Henry.
- - ¿Qué pasa, Suds?
- 85
- 00:06:10,245 --> 00:06:12,206
- ¿Acabas de llegar o qué?
- 86
- 00:06:12,664 --> 00:06:13,791
- No. Me voy ahora.
- 87
- 00:06:13,999 --> 00:06:14,875
- Llego tarde.
- 88
- 00:06:15,501 --> 00:06:17,044
- ¿Quién era esa chica?
- 89
- 00:06:17,294 --> 00:06:19,379
- - ¿Chica?
- - Ha traído a Henry en coche.
- 90
- 00:06:19,880 --> 00:06:21,381
- ¿Una chica te trajo en coche?
- 91
- 00:06:22,299 --> 00:06:24,760
- Ha dejado el coche aquí
- y se ha ido andando.
- 92
- 00:06:24,885 --> 00:06:25,803
- Huye.
- 93
- 00:06:25,969 --> 00:06:27,638
- Ya. ¿Cuándo dices que te vas a mudar?
- 94
- 00:06:27,805 --> 00:06:28,639
- Ignórala.
- 95
- 00:06:28,931 --> 00:06:30,599
- Le ha declarado la guerra al amor.
- 96
- 00:06:30,933 --> 00:06:32,684
- No, solo a imbéciles
- que te ponen los cuernos.
- 97
- 00:06:33,352 --> 00:06:35,104
- - ¿Le vas a ver hoy?
- - Dios.
- 98
- 00:06:35,229 --> 00:06:36,355
- Es mi jefe, mamá.
- 99
- 00:06:36,480 --> 00:06:38,023
- Le veo varias veces al día.
- 100
- 00:06:38,148 --> 00:06:40,776
- Bueno, ¿qué tal el primer día de colegio?
- 101
- 00:06:41,276 --> 00:06:43,028
- Bien. Sí, ha ido bien.
- 102
- 00:06:43,862 --> 00:06:44,738
- ¿Lo conseguiste?
- 103
- 00:06:48,158 --> 00:06:49,827
- - Sí, lo conseguiste.
- - Bien hecho.
- 104
- 00:06:49,952 --> 00:06:50,911
- Enhorabuena, cariño.
- 105
- 00:06:51,578 --> 00:06:52,746
- Buen trabajo.
- 106
- 00:06:53,080 --> 00:06:54,540
- Bueno, me voy. Hasta luego.
- 107
- 00:06:55,124 --> 00:06:57,126
- Bueno, ¿y la chica quién es?
- 108
- 00:07:00,879 --> 00:07:02,339
- VER TODOS LOS RESULTADOS DE GRACE
- 109
- 00:07:09,054 --> 00:07:11,807
- GRACE TOWN, EAST RIVER, NUEVA JERSEY
- 110
- 00:07:17,980 --> 00:07:19,481
- NO HAY FOTOS PARA MOSTRAR
- 111
- 00:07:31,910 --> 00:07:34,329
- "No te amo como si fueras rosa de sal,
- 112
- 00:07:34,454 --> 00:07:38,167
- topacio o flecha de claveles
- que propagan el fuego.
- 113
- 00:07:38,417 --> 00:07:40,752
- Te amo como se aman ciertas cosas oscuras,
- 114
- 00:07:41,003 --> 00:07:43,213
- secretamente, entre la sombra y el alma".
- 115
- 00:07:43,422 --> 00:07:44,631
- "...la sombra y el alma".
- 116
- 00:07:44,756 --> 00:07:47,217
- "Te amo como la planta que no florece
- 117
- 00:07:47,384 --> 00:07:49,386
- y lleva dentro de sí, escondida,
- 118
- 00:07:49,678 --> 00:07:51,096
- la luz de aquellas flores".
- 119
- 00:07:51,263 --> 00:07:54,141
- "...y gracias a tu amor
- vive oscuro en mi cuerpo...".
- 120
- 00:07:54,391 --> 00:07:56,935
- "...el apretado aroma
- que ascendió de la tierra.
- 121
- 00:07:57,144 --> 00:08:00,522
- Te amo sin saber cómo,
- ni cuándo, ni de dónde,
- 122
- 00:08:00,814 --> 00:08:03,734
- te amo directamente
- sin problemas ni orgullo,
- 123
- 00:08:03,984 --> 00:08:05,444
- del modo en que no soy ni eres,
- 124
- 00:08:05,652 --> 00:08:08,864
- tan cerca que tu mano
- sobre mi pecho es mía".
- 125
- 00:08:09,448 --> 00:08:12,409
- "Tan cerca que tu mano
- sobre mi pecho es mía.
- 126
- 00:08:16,371 --> 00:08:19,124
- Tan cerca que se cierran
- tus ojos con mi sueño".
- 127
- 00:08:20,584 --> 00:08:22,252
- No sé qué le habrás dicho,
- 128
- 00:08:22,461 --> 00:08:24,296
- - pero funcionó.
- - ¿Qué?
- 129
- 00:08:24,463 --> 00:08:27,132
- Creo que trabajar en el periódico
- le va a venir muy bien.
- 130
- 00:08:28,926 --> 00:08:30,469
- Sacaremos cuatro números.
- 131
- 00:08:30,761 --> 00:08:33,055
- El primero en noviembre
- y el último en junio.
- 132
- 00:08:33,639 --> 00:08:36,516
- Los tres primeros serán
- publicaciones normales y corrientes,
- 133
- 00:08:36,767 --> 00:08:39,853
- con noticias llamativas,
- deportes, artículos y demás.
- 134
- 00:08:40,145 --> 00:08:42,731
- Pero, en el último, podremos
- dar rienda suelta a la imaginación.
- 135
- 00:08:42,981 --> 00:08:45,025
- Con ayuda del grupo,
- Henry escogerá un tema
- 136
- 00:08:45,150 --> 00:08:47,653
- y tendréis vía libre
- para explorar ese tema
- 137
- 00:08:47,778 --> 00:08:49,029
- de la manera que queráis.
- 138
- 00:08:49,446 --> 00:08:52,407
- Ese último número será
- el legado de este equipo,
- 139
- 00:08:52,532 --> 00:08:54,993
- la oportunidad de compartir
- lo que habéis ido aprendiendo
- 140
- 00:08:55,118 --> 00:08:56,703
- con los estudiantes que os seguirán.
- 141
- 00:08:57,537 --> 00:09:00,082
- No me refiero solo a los cuatro años
- que habéis pasado
- 142
- 00:09:00,207 --> 00:09:01,833
- entre estas cuatro paredes,
- 143
- 00:09:01,959 --> 00:09:04,127
- sino a algo más absoluto.
- 144
- 00:09:04,503 --> 00:09:09,383
- Me refiero a los 17 años en total
- que habéis vivido en este planeta.
- 145
- 00:09:10,092 --> 00:09:12,636
- Por último, si bien no menos importante,
- Grace, que se ha cambiado
- 146
- 00:09:12,761 --> 00:09:15,097
- del colegio privado East River
- de aquí cerca,
- 147
- 00:09:15,222 --> 00:09:18,725
- le echará una mano a Henry
- con los aspectos de redacción.
- 148
- 00:09:19,518 --> 00:09:21,603
- Esto es lo que Kyle y su equipo hicieron
- 149
- 00:09:21,812 --> 00:09:22,896
- el año pasado.
- 150
- 00:09:23,021 --> 00:09:24,189
- EXPRESIONES RÉCORD DE WEST RIVER
- 151
- 00:09:24,314 --> 00:09:26,358
- Lo siento pero Kyle apesta.
- 152
- 00:09:27,401 --> 00:09:28,860
- Un comentario muy constructivo, La.
- 153
- 00:09:28,986 --> 00:09:29,987
- Bueno, vale...
- 154
- 00:09:31,655 --> 00:09:34,616
- pero el último número
- del año pasado fue algo caca.
- 155
- 00:09:38,078 --> 00:09:38,996
- Bueno.
- 156
- 00:09:45,085 --> 00:09:46,962
- Oye, no sé qué piensas de...
- 157
- 00:09:47,087 --> 00:09:48,880
- No pienso escribir nada.
- 158
- 00:09:50,424 --> 00:09:53,135
- Si quieres decir algo,
- puedes hacerlo tú solito.
- 159
- 00:09:53,260 --> 00:09:56,388
- Si quieres mi ayuda
- con la edición, el diseño y...
- 160
- 00:09:56,513 --> 00:09:57,764
- Yo me ocupo del diseño.
- 161
- 00:09:59,766 --> 00:10:01,393
- Con lo que sea menos con diseño.
- 162
- 00:10:01,518 --> 00:10:04,313
- Pero nada de escribir.
- 163
- 00:10:05,063 --> 00:10:06,356
- Y soy asistente de redacción.
- 164
- 00:10:07,107 --> 00:10:09,318
- Porque por lo visto
- te has esforzado mucho.
- 165
- 00:10:09,609 --> 00:10:10,944
- Te mereces el puesto solo para ti.
- 166
- 00:10:12,904 --> 00:10:14,698
- Parece que a Cora le vuelves a gustar.
- 167
- 00:10:14,948 --> 00:10:16,241
- ¿Pero a esa qué le pasa?
- 168
- 00:10:16,366 --> 00:10:18,744
- Me hace ojitos, se ríe con mis chistes,
- 169
- 00:10:18,869 --> 00:10:21,621
- y es como si hubiera
- una especie de burbuja
- 170
- 00:10:21,747 --> 00:10:24,458
- que nos une y que está llena
- de algodón de azúcar,
- 171
- 00:10:24,750 --> 00:10:28,962
- ositos de gominola, chicle
- y chispas de colores
- 172
- 00:10:29,087 --> 00:10:30,797
- y, si me la como,
- 173
- 00:10:30,922 --> 00:10:33,425
- me va a salir otra caries
- como el año pasado y paso.
- 174
- 00:10:34,009 --> 00:10:35,093
- Buena metáfora.
- 175
- 00:10:35,218 --> 00:10:36,845
- Gracias, muy amable.
- 176
- 00:10:37,262 --> 00:10:38,513
- - Ey, Grace.
- - Hankard.
- 177
- 00:10:39,014 --> 00:10:40,015
- - ¡El bus!
- - ¡Hankard!
- 178
- 00:10:40,140 --> 00:10:41,808
- No he podido decírtelo antes,
- 179
- 00:10:41,975 --> 00:10:43,018
- pero terminé el poema.
- 180
- 00:10:43,518 --> 00:10:45,854
- Y... Eso.
- 181
- 00:10:46,229 --> 00:10:47,731
- O sea, aún creo que es bonito,
- 182
- 00:10:47,856 --> 00:10:50,817
- pero no lo digo en plan cliché.
- 183
- 00:10:52,277 --> 00:10:53,278
- De lo que, además, creo
- 184
- 00:10:53,403 --> 00:10:55,322
- que va el poema, porque, bueno,
- 185
- 00:10:55,447 --> 00:10:58,867
- el amor que siente Neruda
- no tiene que ver con...
- 186
- 00:11:00,327 --> 00:11:03,288
- arcoíris, rosas y el resto de clichés.
- 187
- 00:11:03,413 --> 00:11:07,042
- Nace de sus... defectos
- 188
- 00:11:07,167 --> 00:11:10,003
- e imperfecciones,
- o sea, de lugares oscuros...
- 189
- 00:11:10,128 --> 00:11:11,713
- - ¡Hankard!
- - Nace de...
- 190
- 00:11:11,838 --> 00:11:13,131
- ¡Venga, ligón!
- 191
- 00:11:13,673 --> 00:11:15,425
- ...la persona que puede llegar a ser
- 192
- 00:11:15,550 --> 00:11:18,011
- y no solo de la persona que es ahora.
- 193
- 00:11:20,931 --> 00:11:22,182
- Bueno, no sé.
- 194
- 00:11:22,682 --> 00:11:25,060
- Pero, eso.
- Bonito pero en ese plan, ¿sabes?
- 195
- 00:11:27,437 --> 00:11:29,231
- Vas a volver a perder el bus.
- 196
- 00:11:31,358 --> 00:11:32,734
- Adiós.
- 197
- 00:11:33,985 --> 00:11:34,945
- ¿Qué hace?
- 198
- 00:11:38,573 --> 00:11:40,325
- ¿Te importa acercarme otra vez?
- 199
- 00:11:42,369 --> 00:11:43,245
- Claro.
- 200
- 00:11:58,802 --> 00:12:00,971
- Gracias por dejarme
- hacer de autotaxista otra vez.
- 201
- 00:12:08,812 --> 00:12:11,398
- ¿Adónde vas? ¿Por qué te vas?
- 202
- 00:12:12,107 --> 00:12:14,860
- ¿Quién eres? ¿Cómo eres?
- 203
- 00:12:15,610 --> 00:12:19,197
- Por verte, me volvería.
- Por conocerte, ardería.
- 204
- 00:12:46,850 --> 00:12:53,607
- ¡HOLA! SOLO POR CURIOSIDAD,
- ¿QUIÉN HA VENIDO A POR TU COCHE?
- 205
- 00:13:03,283 --> 00:13:04,367
- Vale.
- 206
- 00:13:05,118 --> 00:13:05,994
- - Chao.
- - Dios,
- 207
- 00:13:06,161 --> 00:13:08,371
- - me mata cuando habla en español.
- - ¿No la saludas?
- 208
- 00:13:08,497 --> 00:13:10,582
- - ¿Para que me ignore otra vez?
- - Pues...
- 209
- 00:13:10,999 --> 00:13:11,917
- Adiós, chicos.
- 210
- 00:13:12,417 --> 00:13:13,418
- Adiós.
- 211
- 00:13:14,794 --> 00:13:15,629
- Chao.
- 212
- 00:13:19,382 --> 00:13:20,217
- Mierda.
- 213
- 00:13:36,441 --> 00:13:40,028
- ¿Qué era eso de "me-me"?
- 214
- 00:13:45,867 --> 00:13:46,952
- Lo hacemos
- 215
- 00:13:47,285 --> 00:13:48,578
- cuando estamos cabreados y tal.
- 216
- 00:13:48,703 --> 00:13:49,579
- No sé.
- 217
- 00:13:53,625 --> 00:13:55,544
- ¿Te apetece llevarme hoy a casa?
- 218
- 00:14:02,217 --> 00:14:03,718
- Oye, ¿quieres entrar
- 219
- 00:14:03,843 --> 00:14:05,053
- a pasar el rato?
- 220
- 00:14:07,639 --> 00:14:08,598
- Hoy no puedo.
- 221
- 00:14:09,933 --> 00:14:10,767
- Vale.
- 222
- 00:14:12,727 --> 00:14:14,604
- - Te veo mañana entonces.
- - Sí.
- 223
- 00:14:21,903 --> 00:14:22,779
- ¿Henry?
- 224
- 00:14:26,992 --> 00:14:28,285
- Sal a verme aquí a las seis.
- 225
- 00:14:29,452 --> 00:14:30,328
- Vale.
- 226
- 00:14:30,996 --> 00:14:32,872
- Sí, te veo aquí a las seis.
- 227
- 00:14:33,081 --> 00:14:33,999
- Guay.
- 228
- 00:14:34,624 --> 00:14:36,001
- Y trae pan.
- 229
- 00:14:51,933 --> 00:14:53,268
- Oye, ¿y tu coche?
- 230
- 00:14:53,393 --> 00:14:54,728
- Está en mi casa.
- 231
- 00:14:55,895 --> 00:14:57,439
- ¿Te lo llevaste y luego viniste andando?
- 232
- 00:14:57,606 --> 00:14:58,607
- No nos hace falta.
- 233
- 00:16:02,379 --> 00:16:03,296
- Venga.
- 234
- 00:16:08,635 --> 00:16:11,096
- Era una fábrica de algodón en el siglo XIX
- 235
- 00:16:11,346 --> 00:16:12,472
- y luego...
- 236
- 00:16:13,348 --> 00:16:17,894
- de botellas de plástico
- hasta que cerró en 1989, creo.
- 237
- 00:16:37,288 --> 00:16:38,289
- No hagas ruido.
- 238
- 00:17:19,164 --> 00:17:20,582
- Que los asustas.
- 239
- 00:17:25,503 --> 00:17:26,379
- Ven.
- 240
- 00:18:15,011 --> 00:18:16,304
- ¿Has tenido novia alguna vez?
- 241
- 00:18:18,431 --> 00:18:21,434
- No. La verdad es que no.
- 242
- 00:18:21,976 --> 00:18:23,102
- ¿Por qué no?
- 243
- 00:18:25,146 --> 00:18:26,523
- ¿Has tenido novio alguna vez?
- 244
- 00:18:27,816 --> 00:18:28,733
- No.
- 245
- 00:18:30,443 --> 00:18:31,736
- ¿Y, entonces, qué?
- 246
- 00:18:32,612 --> 00:18:33,488
- Pues no sé.
- 247
- 00:18:38,243 --> 00:18:39,828
- No se me dan muy bien estas cosas.
- 248
- 00:18:40,411 --> 00:18:42,121
- Pensé que lo tuyo eran las palabras.
- 249
- 00:18:44,749 --> 00:18:45,667
- Sí, bueno. Exactamente.
- 250
- 00:18:45,875 --> 00:18:47,377
- Si me voy ahora a casa,
- 251
- 00:18:47,544 --> 00:18:50,672
- te podría contar
- por qué nunca he tenido novia,
- 252
- 00:18:50,797 --> 00:18:52,715
- en un ensayo o lo que sea.
- 253
- 00:18:52,924 --> 00:18:54,926
- O sea, que para ti todo necesita edición.
- 254
- 00:18:56,219 --> 00:18:57,512
- No, no estaría editando.
- 255
- 00:18:57,637 --> 00:19:00,139
- Estaría escribiendo.
- Creo que a veces me ayuda a...
- 256
- 00:19:01,808 --> 00:19:05,436
- comprenderme a mí mismo, porque... No sé,
- 257
- 00:19:05,603 --> 00:19:07,605
- muchas veces no sé
- qué opinión tengo de algo
- 258
- 00:19:07,730 --> 00:19:09,440
- hasta que me siento y lo pienso.
- 259
- 00:19:10,275 --> 00:19:13,278
- Pero, bueno,
- tú no es que me hayas hablado mucho de ti.
- 260
- 00:19:24,497 --> 00:19:27,041
- Hice parte de la rehabilitación
- en una piscina.
- 261
- 00:19:28,918 --> 00:19:30,211
- Hace nueve meses,
- 262
- 00:19:30,753 --> 00:19:33,047
- el coché viró al salir de una curva,
- 263
- 00:19:33,172 --> 00:19:35,758
- se chocó contra una tapia
- y dio una vuelta de campana.
- 264
- 00:19:37,510 --> 00:19:39,596
- Ni siquiera importa.
- 265
- 00:19:49,731 --> 00:19:50,815
- Cuando miro el cielo,
- 266
- 00:19:51,858 --> 00:19:53,192
- me recuerda
- 267
- 00:19:54,277 --> 00:19:58,489
- que no somos más
- que las cenizas de estrellas muertas.
- 268
- 00:20:00,700 --> 00:20:03,077
- No somos más que un conjunto de átomos
- 269
- 00:20:03,953 --> 00:20:06,372
- que se mantienen unidos
- durante un breve periodo,
- 270
- 00:20:06,623 --> 00:20:10,001
- para luego... desintegrarse.
- 271
- 00:20:13,463 --> 00:20:15,048
- Cuando todo esto llegue a su fin
- 272
- 00:20:16,549 --> 00:20:19,510
- y estemos dispersos en el vacío...,
- 273
- 00:20:20,970 --> 00:20:22,680
- podremos empezar de cero.
- 274
- 00:20:24,682 --> 00:20:27,018
- Como si se borraran todos tus errores.
- 275
- 00:20:28,478 --> 00:20:30,563
- ¿Seguro que no quieres
- escribir para el periódico?
- 276
- 00:20:35,068 --> 00:20:37,320
- ¿Qué errores necesitas borrar?
- 277
- 00:21:12,605 --> 00:21:14,273
- Era una gamberra.
- 278
- 00:21:15,817 --> 00:21:16,818
- ¿Lo hiciste tú?
- 279
- 00:21:18,027 --> 00:21:19,237
- Cuando tenía 14 años.
- 280
- 00:21:21,823 --> 00:21:23,282
- ¿Qué es, latín?
- 281
- 00:21:25,451 --> 00:21:26,494
- ¿Qué significa?
- 282
- 00:21:30,373 --> 00:21:31,249
- Estoy cansada.
- 283
- 00:21:31,374 --> 00:21:34,002
- Me voy a ir a... casa.
- 284
- 00:21:38,172 --> 00:21:39,132
- ¿Quieres qué...?
- 285
- 00:21:39,257 --> 00:21:40,883
- ¿Sabes cómo volver?
- 286
- 00:21:42,051 --> 00:21:42,885
- Sí.
- 287
- 00:21:45,054 --> 00:21:46,764
- - Pero ¿estás bien?
- - Sí, estoy bien.
- 288
- 00:21:47,557 --> 00:21:48,975
- Gracias por quedar conmigo.
- 289
- 00:21:52,729 --> 00:21:54,605
- Sí, de nada. Cuando quieras.
- 290
- 00:22:31,893 --> 00:22:33,269
- ¿Qué haces despierto?
- 291
- 00:22:34,729 --> 00:22:35,980
- Estoy arreglando esto.
- 292
- 00:22:39,233 --> 00:22:41,611
- ¿Es el que mamá y papá
- te regalaron por tu cumple?
- 293
- 00:22:43,905 --> 00:22:45,698
- No lo... Se está secando.
- 294
- 00:22:46,574 --> 00:22:48,034
- Qué susceptible.
- 295
- 00:22:54,332 --> 00:22:57,418
- Es un hobby bastante raro
- para un chico de 17 años.
- 296
- 00:23:09,180 --> 00:23:11,516
- ¿Sabías que el desamor activa
- 297
- 00:23:11,641 --> 00:23:14,268
- las mismas áreas del cerebro
- que el dolor físico?
- 298
- 00:23:20,149 --> 00:23:21,984
- Cuando pienso que me ha dejado,
- 299
- 00:23:22,735 --> 00:23:26,948
- mi cerebro envía una señal de socorro
- a mi sistema nervioso.
- 300
- 00:23:28,449 --> 00:23:31,410
- Y me sube la presión arterial
- y aumenta la frecuencia cardiaca,
- 301
- 00:23:32,036 --> 00:23:33,579
- lo que hace que me duela el pecho.
- 302
- 00:23:40,044 --> 00:23:41,671
- Me está pasando ahora.
- 303
- 00:23:42,880 --> 00:23:44,340
- ¿Quieres que vaya a buscar a mamá?
- 304
- 00:23:44,465 --> 00:23:45,716
- Oh, Dios. No, por favor.
- 305
- 00:23:46,551 --> 00:23:47,426
- Jesús.
- 306
- 00:24:08,281 --> 00:24:09,157
- Henry.
- 307
- 00:24:10,116 --> 00:24:11,200
- - Siguiente punto.
- - Sí.
- 308
- 00:24:12,451 --> 00:24:16,706
- Vale. Se me había ocurrido
- que podíamos exponer todos
- 309
- 00:24:16,831 --> 00:24:18,833
- algunas ideas
- para el tema del último número.
- 310
- 00:24:19,083 --> 00:24:20,293
- Pues venga, ahora.
- 311
- 00:24:20,501 --> 00:24:23,671
- ¿Qué tal una versión psicodélica
- de Alicia en el país de las maravillas?
- 312
- 00:24:24,297 --> 00:24:26,215
- En plan, nos metemos todos ácido
- 313
- 00:24:26,340 --> 00:24:27,842
- y nos vamos a la madriguera del conejo.
- 314
- 00:24:28,134 --> 00:24:30,219
- Me mola. De ahí saco algo fijo.
- 315
- 00:24:32,138 --> 00:24:32,972
- ¿Grace?
- 316
- 00:24:34,974 --> 00:24:35,850
- ¿Qué?
- 317
- 00:24:35,975 --> 00:24:36,893
- ¿Alguna idea?
- 318
- 00:24:37,602 --> 00:24:38,561
- No sé.
- 319
- 00:24:39,228 --> 00:24:40,104
- ¿Nada?
- 320
- 00:24:40,813 --> 00:24:42,440
- Sí, eso es lo que significa "no sé".
- 321
- 00:24:45,109 --> 00:24:46,944
- ¿Puedo ir al baño? Me meo.
- 322
- 00:24:48,029 --> 00:24:48,863
- Claro.
- 323
- 00:24:52,116 --> 00:24:53,451
- Pregúntale qué le pasa.
- 324
- 00:24:54,410 --> 00:24:57,455
- No, no sé. Creo que aún no la conozco
- tanto como para eso.
- 325
- 00:24:57,580 --> 00:24:59,373
- - No sé.
- - Deberías seguirla.
- 326
- 00:25:01,083 --> 00:25:02,168
- - ¿Qué?
- - Sí.
- 327
- 00:25:02,501 --> 00:25:04,295
- ¿No quieres ver adónde va?
- 328
- 00:25:04,879 --> 00:25:06,839
- A lo mejor anda con su novio.
- 329
- 00:25:11,761 --> 00:25:13,221
- No voy a espiarla.
- 330
- 00:26:30,881 --> 00:26:32,216
- A lo mejor te estaba buscando.
- 331
- 00:26:32,341 --> 00:26:34,802
- Obviamente no iba a verte.
- 332
- 00:26:35,761 --> 00:26:37,305
- Me hizo sentir rara,
- 333
- 00:26:38,264 --> 00:26:40,766
- quería decirte que...
- 334
- 00:26:45,187 --> 00:26:50,401
- "VIVIR EN LOS CORAZONES QUE DEJAMOS
- TRAS NOSOTROS, ESO NO ES MORIR".
- 335
- 00:26:57,700 --> 00:26:59,660
- DOMINIC SAWYER EAST RIVER
- ACCIDENTE DE COCHE
- 336
- 00:26:59,785 --> 00:27:01,996
- ADOLESCENTE IDENTIFICADO:
- VÍCTIMA DE UN ACCIDENTE MORTAL
- 337
- 00:27:02,163 --> 00:27:05,124
- EL ADOLESCENTE FALLECIDO
- EN PALISADES HA SIDO IDENTIFICADO...
- 338
- 00:27:05,249 --> 00:27:08,002
- DOMINIC SAWYER, 17, FALLECIÓ EN EL ACTO
- 339
- 00:27:10,796 --> 00:27:13,215
- LAS CLASES SE SUSPENDIERON
- EN EL INSTITUTO EAST RIVER
- 340
- 00:27:13,382 --> 00:27:15,718
- DESPUÉS DE QUE SAWYER
- PERDIERA EL CONTROL Y CHOCARA
- 341
- 00:27:15,843 --> 00:27:18,429
- CONTRA UNA TAPIA.
- LA PASAJERA ESTÁ HERIDA DE GRAVEDAD.
- 342
- 00:27:18,554 --> 00:27:21,182
- UN QUARTERBACK CON POTENCIAL
- PARA LIGA PROFESIONAL, SU ENTRENADOR,
- 343
- 00:27:21,349 --> 00:27:24,060
- CHARLES BAKER, LE RECUERDA COMO "UNO
- DE LOS ESTUDIANTES CON MÁS TALENTO
- 344
- 00:27:24,226 --> 00:27:25,603
- Y BONDAD QUE JAMÁS HE CONOCIDO".
- 345
- 00:27:29,231 --> 00:27:31,984
- ALGUNOS NACEN GRANDES, ALGUNOS
- LOGRAN GRANDEZA - WILLIAM SHAKESPEARE
- 346
- 00:27:32,318 --> 00:27:34,153
- SOLO SABEMOS
- QUE NO SABEMOS NADA - LEÓN TOLSTÓI
- 347
- 00:27:34,320 --> 00:27:36,822
- DEFINIR ES LIMITAR - OSCAR WILDE,
- EL RETRATO DE DORIAN GRAY
- 348
- 00:27:37,031 --> 00:27:40,993
- "OS AMO TAN DE CORAZÓN, QUE NO ME QUEDA
- PARTE ALGUNA PARA PROTESTAR"
- 349
- 00:27:44,080 --> 00:27:46,082
- ¿Te apetece discutir conmigo
- 350
- 00:27:46,332 --> 00:27:48,667
- - algunas ideas para el tema?
- - Elije la que quieras.
- 351
- 00:27:50,669 --> 00:27:51,545
- Vale.
- 352
- 00:27:54,131 --> 00:27:55,174
- Entonces, ¿hacemos...?
- 353
- 00:27:56,175 --> 00:27:57,760
- ¿Te consulto mis finalistas o...?
- 354
- 00:27:57,927 --> 00:27:59,637
- Me da igual, de verdad.
- 355
- 00:27:59,929 --> 00:28:01,722
- Jade me acaba de enviar un nuevo artículo,
- 356
- 00:28:01,847 --> 00:28:03,349
- me iba a poner a revisarlo ahora.
- 357
- 00:28:12,024 --> 00:28:13,609
- TIENES UN MENSAJE DE MUZ
- 358
- 00:28:13,734 --> 00:28:16,987
- ELKS ACABA DE VER A GRACE EN LAS PISTAS
- HACIENDO NO SÉ QUÉ MIERDA RARA.
- 359
- 00:28:17,196 --> 00:28:18,823
- DEBERÍAS IR, TÍO
- 360
- 00:28:22,410 --> 00:28:26,330
- Me gustaría emparejar esas, pero voy
- a poner la ficha aquí en su lugar.
- 361
- 00:28:26,831 --> 00:28:28,165
- Oye, papá, ¿puedo coger el coche?
- 362
- 00:28:29,208 --> 00:28:30,543
- Sí, claro. ¿Adónde vas?
- 363
- 00:28:33,754 --> 00:28:34,922
- A ningún sitio en concreto.
- 364
- 00:28:35,256 --> 00:28:36,924
- Pero ¿adónde vas a ir?
- 365
- 00:28:37,466 --> 00:28:39,009
- No es un interrogatorio.
- 366
- 00:28:39,844 --> 00:28:41,429
- Pues lo parece.
- 367
- 00:28:42,513 --> 00:28:44,265
- Nos estás pidiendo que te dejemos el coche
- 368
- 00:28:44,390 --> 00:28:46,142
- y te estamos haciendo
- una pregunta sencilla.
- 369
- 00:28:46,267 --> 00:28:49,687
- Vale, pues... No sé.
- Iba a ir a casa de Muz.
- 370
- 00:28:49,854 --> 00:28:51,439
- ¿Me lo dejas o no? No lo estás usando.
- 371
- 00:28:52,982 --> 00:28:54,608
- Tienes derecho a tu intimidad, ¿vale?
- 372
- 00:28:54,733 --> 00:28:56,735
- Si hay algo que no quieres
- que sepamos, dilo.
- 373
- 00:28:57,361 --> 00:28:59,238
- Pero no nos insultes con una mentira.
- 374
- 00:28:59,363 --> 00:29:00,489
- No te rebajes.
- 375
- 00:29:01,824 --> 00:29:03,367
- ¿Sabes qué? Coge un Uber.
- 376
- 00:29:03,701 --> 00:29:05,453
- ¿Qué? No puedo coger un Uber.
- No tengo tarjeta.
- 377
- 00:29:05,911 --> 00:29:07,663
- Pues entonces te va a tocar caminar.
- 378
- 00:29:53,709 --> 00:29:54,585
- ¡Joder!
- 379
- 00:30:24,698 --> 00:30:28,035
- EY, SOY HENRY. ¿ESTÁS BIEN?
- HOY PARECÍAS ESTAR ALGO PERDIDA
- 380
- 00:30:32,331 --> 00:30:34,208
- YA ESTOY BIEN, GRACIAS
- 381
- 00:30:36,126 --> 00:30:40,339
- ¿TE VEO EN LA BIBLIO DESPUÉS DEL PERIÓDICO
- MAÑANA? TENGO UNA IDEA...
- 382
- 00:30:43,926 --> 00:30:45,636
- HASTA ENTONCES
- 383
- 00:30:55,938 --> 00:30:57,398
- - Hola.
- - Hola. ¿Qué tal?
- 384
- 00:30:57,815 --> 00:30:59,525
- Ayer no conseguía pillar el sueño,
- 385
- 00:30:59,650 --> 00:31:01,735
- así que me puse a mirar
- el programa del Sr. Klein
- 386
- 00:31:01,860 --> 00:31:05,781
- y me di cuenta
- de una tendencia muy interesante.
- 387
- 00:31:13,205 --> 00:31:14,415
- - Míralos.
- - Vale.
- 388
- 00:31:14,540 --> 00:31:16,000
- LAS PENAS DEL JOVEN WERTHER
- 389
- 00:31:16,125 --> 00:31:17,418
- ROMEO Y JULIETA
- 390
- 00:31:17,543 --> 00:31:18,419
- Ajá...
- 391
- 00:31:19,295 --> 00:31:20,212
- EL GUARDIÁN ENTRE EL CENTENO
- 392
- 00:31:20,337 --> 00:31:21,797
- ¿Todos son sobre gente joven?
- 393
- 00:31:21,922 --> 00:31:23,048
- Y hablan de suicidio.
- 394
- 00:31:23,173 --> 00:31:24,091
- GENTE ORDINARIA
- 395
- 00:31:24,550 --> 00:31:26,677
- Romeo y Julieta la palman.
- 396
- 00:31:26,802 --> 00:31:27,970
- Werther se pega un tiro.
- 397
- 00:31:28,095 --> 00:31:29,555
- Holden piensa en quitarse la vida.
- 398
- 00:31:29,680 --> 00:31:32,182
- Conrad intenta suicidarse
- cortándose las venas.
- 399
- 00:31:34,268 --> 00:31:36,186
- ¿Y en esto pensabas ayer
- cuando no podías dormir?
- 400
- 00:31:36,729 --> 00:31:37,563
- Sí.
- 401
- 00:31:39,607 --> 00:31:41,525
- - ¿Te parece normal?
- - Oh, por Dios.
- 402
- 00:31:41,692 --> 00:31:42,568
- ¿Qué?
- 403
- 00:31:44,111 --> 00:31:44,987
- Oye...
- 404
- 00:31:46,780 --> 00:31:50,242
- Me has parecido algo triste esta semana,
- 405
- 00:31:50,367 --> 00:31:52,453
- - me da no sé qué, supongo.
- - Ajá.
- 406
- 00:31:54,788 --> 00:31:56,081
- ¿Cómo te lo digo?
- 407
- 00:31:58,709 --> 00:32:02,046
- Vale. Piensa en lo que significa
- ser adolescente.
- 408
- 00:32:02,504 --> 00:32:05,716
- ¿Vale? Tus padres te presionan
- para que tengas éxito.
- 409
- 00:32:05,841 --> 00:32:07,593
- Tus amigos te presionan
- 410
- 00:32:07,718 --> 00:32:09,428
- para que hagas cosas que no quieres hacer.
- 411
- 00:32:09,845 --> 00:32:11,847
- Internet te presiona
- para que aborrezcas tu cuerpo.
- 412
- 00:32:12,348 --> 00:32:15,017
- Es difícil, incluso si eres
- un chaval sin complejos
- 413
- 00:32:15,142 --> 00:32:17,269
- - de una buena familia.
- - Ajá.
- 414
- 00:32:17,603 --> 00:32:20,856
- Así que, ahora imagínate que no puedes
- estar con la persona a la que quieres,
- 415
- 00:32:20,981 --> 00:32:23,275
- como Romeo y Julieta, o Werther,
- 416
- 00:32:23,400 --> 00:32:25,152
- o pierdes a la persona que quieres,
- 417
- 00:32:25,444 --> 00:32:27,196
- como Holden o Conrad.
- 418
- 00:32:27,363 --> 00:32:29,990
- Hay una razón por la que,
- cuando cualquier autor,
- 419
- 00:32:30,199 --> 00:32:33,202
- desde Shakespeare hasta Salinger,
- escribe sobre gente joven,
- 420
- 00:32:33,327 --> 00:32:35,954
- no puede rehuir de la verdad, que es...
- 421
- 00:32:37,039 --> 00:32:40,084
- que ser joven duele tanto
- 422
- 00:32:40,459 --> 00:32:44,421
- que los sentimientos
- son casi insoportables.
- 423
- 00:32:46,006 --> 00:32:47,257
- ¿Te planteas, en plan...,
- 424
- 00:32:49,468 --> 00:32:50,719
- suicidarte o...?
- 425
- 00:32:50,928 --> 00:32:52,680
- No, por Dios. O sea...
- 426
- 00:32:53,931 --> 00:32:55,766
- A ver, no voy a suicidarme.
- 427
- 00:32:56,100 --> 00:32:58,102
- Pero ¿he pensado alguna vez qué pasaría
- 428
- 00:32:58,227 --> 00:33:00,270
- si dejara de existir?
- 429
- 00:33:01,605 --> 00:33:02,564
- Pues sí.
- 430
- 00:33:03,273 --> 00:33:06,944
- Y no lo digo por decir, pero lo digo
- 431
- 00:33:07,236 --> 00:33:10,948
- porque esconderlo y no decirlo es peor.
- 432
- 00:33:11,365 --> 00:33:12,533
- Hay que hablar de ello.
- 433
- 00:33:12,658 --> 00:33:14,535
- Hay que hablar
- de todos nuestros problemas.
- 434
- 00:33:17,287 --> 00:33:21,041
- La adolescencia es
- como estar... en el limbo.
- 435
- 00:33:21,166 --> 00:33:25,087
- No eres ni un niño ni un adulto,
- 436
- 00:33:25,212 --> 00:33:28,549
- y el mundo te dice
- que tienes que actuar con madurez
- 437
- 00:33:28,674 --> 00:33:30,801
- y expresarte, pero en cuanto lo haces,
- 438
- 00:33:30,926 --> 00:33:32,094
- te ordena callarte.
- 439
- 00:33:33,470 --> 00:33:34,430
- Básicamente,
- 440
- 00:33:34,555 --> 00:33:37,433
- los adultos son niños traumatizados
- que tuvieron la suerte
- 441
- 00:33:37,558 --> 00:33:39,268
- de salir con vida del limbo.
- 442
- 00:33:40,269 --> 00:33:41,353
- Por eso...
- 443
- 00:33:43,313 --> 00:33:47,526
- el tema del último número
- debería ser "El limbo de la adolescencia".
- 444
- 00:33:54,575 --> 00:33:56,910
- La hermana de Henry
- está estudiando neurocirugía
- 445
- 00:33:57,035 --> 00:34:00,831
- y nos ha explicado
- que el cerebro de un adolescente se somete
- 446
- 00:34:00,956 --> 00:34:04,376
- a una actualización antes de madurar
- y convertirse en un cerebro adulto.
- 447
- 00:34:05,335 --> 00:34:09,214
- En la actualización,
- se produce una explosión de conexiones
- 448
- 00:34:09,465 --> 00:34:12,009
- y sinapsis a medida
- que vamos descubriendo lo que está bien.
- 449
- 00:34:13,969 --> 00:34:14,928
- Y lo que está mal.
- 450
- 00:34:15,262 --> 00:34:17,055
- Lo que nos gusta y lo que no.
- 451
- 00:34:17,181 --> 00:34:19,183
- Es decir, quién queremos ser.
- 452
- 00:34:19,475 --> 00:34:21,518
- Cada página del número
- 453
- 00:34:21,769 --> 00:34:25,314
- representará al cerebro a medida
- que se perfecciona y define a sí mismo,
- 454
- 00:34:25,606 --> 00:34:29,485
- hasta que, finalmente, sale del limbo.
- 455
- 00:34:30,486 --> 00:34:31,528
- Brutal.
- 456
- 00:34:33,447 --> 00:34:34,364
- Brutal.
- 457
- 00:34:35,115 --> 00:34:36,784
- Vale. Guay.
- 458
- 00:34:39,203 --> 00:34:42,039
- Entonces, creo que podríamos ponernos
- 459
- 00:34:42,331 --> 00:34:46,043
- a hacer... un debate
- sobre lo que nos confunde,
- 460
- 00:34:46,335 --> 00:34:48,086
- lo que nos asusta, quizás.
- 461
- 00:34:49,797 --> 00:34:52,216
- O, a lo mejor, hay cosas
- 462
- 00:34:52,341 --> 00:34:54,218
- que os guardáis porque os da miedo...
- 463
- 00:34:58,639 --> 00:34:59,890
- ¿Se te ocurre a ti algo?
- 464
- 00:35:06,230 --> 00:35:07,815
- Sí, algo se me ocurre, pero iba a...
- 465
- 00:35:08,524 --> 00:35:11,693
- Ya lo escribiré... Así que...
- 466
- 00:35:23,664 --> 00:35:26,542
- Cuando Mike Johnson
- se suicidó hace un par de años...
- 467
- 00:35:28,836 --> 00:35:31,630
- me di cuenta de que aún tenía...
- 468
- 00:35:33,340 --> 00:35:36,009
- una revista porno que me había dado
- cuando tenía unos 13 años
- 469
- 00:35:36,134 --> 00:35:38,971
- que había robado
- de la colección de su padre.
- 470
- 00:35:39,096 --> 00:35:40,013
- Y...
- 471
- 00:35:43,851 --> 00:35:45,102
- No sé.
- 472
- 00:35:45,227 --> 00:35:47,646
- Me siento como un idiota por admitirlo,
- 473
- 00:35:47,855 --> 00:35:51,400
- pero... me daba como cosa.
- 474
- 00:35:51,525 --> 00:35:54,695
- O sea, no conseguía conciliar el sueño
- 475
- 00:35:54,820 --> 00:35:57,573
- con esa revista en el cajón.
- 476
- 00:35:59,449 --> 00:36:00,784
- Era como si estuviera...
- 477
- 00:36:02,619 --> 00:36:04,037
- maldita o algo así.
- 478
- 00:36:07,666 --> 00:36:09,293
- Y, básicamente, era
- 479
- 00:36:09,418 --> 00:36:11,712
- demasiado importante como para tirarla,
- 480
- 00:36:11,837 --> 00:36:13,714
- pero demasiado macabra
- como para quedármela,
- 481
- 00:36:13,839 --> 00:36:19,428
- así que me fui al árbol
- al lado del parque,
- 482
- 00:36:20,888 --> 00:36:24,683
- ese del que se ahorcó,
- 483
- 00:36:24,808 --> 00:36:29,438
- y la enterré ahí.
- 484
- 00:36:32,816 --> 00:36:33,817
- Y...
- 485
- 00:36:36,445 --> 00:36:37,404
- Eso.
- 486
- 00:36:39,698 --> 00:36:41,033
- No sé. Pues, eso, fue raro,
- 487
- 00:36:41,158 --> 00:36:42,534
- porque, por primera vez, era
- 488
- 00:36:42,659 --> 00:36:45,078
- suficientemente mayor
- para entender la gravedad de la muerte,
- 489
- 00:36:45,579 --> 00:36:49,708
- pero también era...
- suficientemente pequeño
- 490
- 00:36:49,833 --> 00:36:53,545
- para que todo se redujera
- a una estúpida revista porno.
- 491
- 00:37:02,262 --> 00:37:03,889
- Estoy orgullosa de ti por compartir eso.
- 492
- 00:37:04,097 --> 00:37:05,933
- Debe de haber sido difícil.
- 493
- 00:37:06,892 --> 00:37:07,768
- Gracias.
- 494
- 00:37:08,518 --> 00:37:09,978
- Oye, ¿por qué dejaste de escribir?
- 495
- 00:37:10,103 --> 00:37:12,272
- Claramente tienes un montón de ideas.
- 496
- 00:37:13,857 --> 00:37:17,903
- Alguien que me importaba
- mucho... falleció.
- 497
- 00:37:19,613 --> 00:37:20,572
- Y...
- 498
- 00:37:21,907 --> 00:37:25,327
- Y me pidieron que escribiera algo,
- que dijera unas palabras,
- 499
- 00:37:25,452 --> 00:37:29,623
- como un panegírico, porque todo el mundo
- sabía que me gustaba escribir
- 500
- 00:37:29,748 --> 00:37:34,127
- y, ya sabes, me decía lo bonitas
- que eran mis palabras, pero...
- 501
- 00:37:37,923 --> 00:37:39,633
- Me quedé en blanco.
- 502
- 00:37:39,758 --> 00:37:41,385
- No me salían las palabras.
- 503
- 00:37:46,932 --> 00:37:47,808
- ¿Qué?
- 504
- 00:37:49,851 --> 00:37:50,936
- Nada, es que me hace gracia.
- 505
- 00:37:52,270 --> 00:37:54,356
- Porque a mí no me salen
- las palabras cuando hablo
- 506
- 00:37:54,481 --> 00:37:56,441
- y a ti no te salen cuando escribes.
- 507
- 00:37:58,735 --> 00:38:00,112
- No sé, me hizo gracia.
- 508
- 00:38:01,405 --> 00:38:02,489
- ¿Lo pillas?
- 509
- 00:38:12,332 --> 00:38:13,917
- Gracias igualmente.
- 510
- 00:38:16,420 --> 00:38:18,463
- - No tienes por qué bebértelo.
- - No lo quiero.
- 511
- 00:38:18,588 --> 00:38:20,298
- - Ya, debería haberlo adivinado...
- - Sí.
- 512
- 00:38:25,178 --> 00:38:26,888
- ¿Quieres ver una peli este finde?
- 513
- 00:38:27,389 --> 00:38:28,932
- No creo que pueda.
- 514
- 00:38:30,434 --> 00:38:31,727
- ¿Tienes planes?
- 515
- 00:38:32,144 --> 00:38:34,271
- No, pero tengo
- un montón de cosas que hacer.
- 516
- 00:38:37,357 --> 00:38:38,859
- ¿Solías hacer atletismo?
- 517
- 00:38:38,984 --> 00:38:40,819
- Sí, era esprínter.
- 518
- 00:38:41,403 --> 00:38:43,739
- Y ¿qué más hacías en tu otra vida?
- 519
- 00:38:44,614 --> 00:38:45,782
- Uf, pues a ver.
- 520
- 00:38:45,907 --> 00:38:48,410
- Revista literaria, encargada del anuario,
- 521
- 00:38:48,535 --> 00:38:49,828
- asociación de estudiantes,
- 522
- 00:38:50,412 --> 00:38:52,205
- campeona de beer pong.
- 523
- 00:38:55,959 --> 00:38:58,503
- El viernes es el primer partido de fútbol,
- si quieres venir.
- 524
- 00:38:58,670 --> 00:39:00,589
- No es que me importe, pero es entretenido.
- 525
- 00:39:00,756 --> 00:39:02,841
- Solemos beber antes. Todo el mundo va.
- 526
- 00:39:02,966 --> 00:39:05,052
- Suena divertido, pero no puedo.
- 527
- 00:39:05,302 --> 00:39:06,762
- Para la próxima.
- 528
- 00:39:08,805 --> 00:39:11,516
- ¿Cuál dirías que es la cosa más estúpida
- que has hecho alguna vez?
- 529
- 00:39:12,309 --> 00:39:13,560
- Probablemente meter el dedo
- 530
- 00:39:13,685 --> 00:39:15,854
- en un sacapuntas eléctrico
- cuando tenía siete años.
- 531
- 00:39:15,979 --> 00:39:18,315
- No acabó bien la cosa.
- 532
- 00:39:18,565 --> 00:39:20,817
- ¿Qué pensabas que iba a pasar?
- 533
- 00:39:21,234 --> 00:39:23,570
- Supongo que pensé que me cortaría la uña.
- 534
- 00:39:35,874 --> 00:39:37,542
- Solía dárseme bien socializar.
- 535
- 00:39:37,667 --> 00:39:39,753
- O sea, lo hacía constantemente.
- 536
- 00:39:40,003 --> 00:39:41,213
- ¿Qué cambió?
- 537
- 00:39:41,338 --> 00:39:44,091
- Supongo que dejé de verle sentido.
- 538
- 00:39:44,216 --> 00:39:48,261
- A veces es más fácil
- encerrarte en tu burbuja de soledad
- 539
- 00:39:48,386 --> 00:39:50,388
- y olvidar que el mundo existe.
- 540
- 00:39:52,557 --> 00:39:54,309
- Sí, a veces la veo reflejada en ti,
- 541
- 00:39:54,434 --> 00:39:58,647
- como una especie de sensación súbita
- de la chica que solías ser.
- 542
- 00:39:59,773 --> 00:40:01,983
- Pero ¿era ella puro teatro
- y eres más tú misma ahora,
- 543
- 00:40:02,109 --> 00:40:04,069
- o está la Grace que conozco fingiendo
- 544
- 00:40:04,194 --> 00:40:06,947
- hasta que se sienta cómoda
- como para volver a ser ella misma?
- 545
- 00:40:08,615 --> 00:40:10,575
- No lo sé. La gente cambia.
- 546
- 00:40:11,368 --> 00:40:13,328
- Es imposible que seas
- la misma persona que eras
- 547
- 00:40:13,453 --> 00:40:14,830
- cuando tenías 14 años.
- 548
- 00:40:26,675 --> 00:40:27,592
- Oye...
- 549
- 00:40:30,095 --> 00:40:31,012
- ¿Qué?
- 550
- 00:40:33,431 --> 00:40:34,933
- Heslin va a celebrar
- 551
- 00:40:35,058 --> 00:40:36,935
- su fiesta de Halloween anual
- mañana por la noche.
- 552
- 00:40:37,102 --> 00:40:39,354
- Y, o sea, no tenemos
- por qué hacer una montaña de ello.
- 553
- 00:40:39,479 --> 00:40:41,398
- No tiene por qué ser una cita y tal.
- 554
- 00:40:41,523 --> 00:40:42,816
- No, no es por eso.
- 555
- 00:40:43,066 --> 00:40:44,526
- - Creo que...
- - No es eso.
- 556
- 00:40:44,651 --> 00:40:47,737
- ...podría ser... divertido sin más.
- 557
- 00:40:47,863 --> 00:40:51,116
- Te vendría... bien, es decir,
- 558
- 00:40:51,324 --> 00:40:54,744
- volver a hacer las cosas
- que la otra Grace hacía.
- 559
- 00:40:55,871 --> 00:40:57,873
- Oh, ¿o sea que la nueva Grace
- 560
- 00:40:58,748 --> 00:41:00,917
- no es lo suficientemente buena
- para ti o...?
- 561
- 00:41:02,711 --> 00:41:04,796
- No, no. No es lo que quería decir.
- 562
- 00:41:05,714 --> 00:41:07,048
- No, creo que...
- 563
- 00:41:07,549 --> 00:41:08,633
- Ey, ey.
- 564
- 00:41:09,926 --> 00:41:10,844
- Vale.
- 565
- 00:41:14,055 --> 00:41:16,224
- - ¿En serio?
- - Sí.
- 566
- 00:41:26,568 --> 00:41:27,777
- Tus llaves.
- 567
- 00:41:29,654 --> 00:41:30,780
- ¿Puedo entrar?
- 568
- 00:41:33,825 --> 00:41:35,243
- ¿No tienes que ir a algún lado?
- 569
- 00:41:36,203 --> 00:41:41,291
- No, hoy no voy a ir
- adonde suelo ir, así que...
- 570
- 00:41:44,211 --> 00:41:45,545
- - Vale, sí. Por supuesto.
- - ¿Sí?
- 571
- 00:41:45,670 --> 00:41:46,880
- Sí, adelante.
- 572
- 00:41:52,552 --> 00:41:54,221
- - Dame dos.
- - No va a pasar. Espera.
- 573
- 00:41:54,346 --> 00:41:56,181
- - Yo quiero tres.
- - Toma las tres primero.
- 574
- 00:41:57,307 --> 00:41:58,683
- - Hola. ¿Qué tal?
- - Hola, Henry.
- 575
- 00:41:58,808 --> 00:41:59,643
- Hola.
- 576
- 00:42:00,268 --> 00:42:02,062
- - Únete, hermano.
- - Ahora no puedo.
- 577
- 00:42:02,187 --> 00:42:03,521
- Pero esta es Grace.
- 578
- 00:42:06,650 --> 00:42:08,318
- - Hola.
- - ¡Hola!
- 579
- 00:42:08,985 --> 00:42:09,861
- ¡Es Grace!
- 580
- 00:42:09,986 --> 00:42:10,862
- - Sí.
- - Sí.
- 581
- 00:42:10,987 --> 00:42:11,863
- Por fin has entrado.
- 582
- 00:42:11,988 --> 00:42:13,823
- Hasta ahora solo habíamos visto tu coche.
- 583
- 00:42:24,251 --> 00:42:26,711
- Voy a recoger esto de aquí.
- 584
- 00:42:57,909 --> 00:42:59,327
- ¿Y esto cómo se rompió?
- 585
- 00:43:02,789 --> 00:43:04,958
- Lo rompí yo en realidad.
- 586
- 00:43:06,668 --> 00:43:08,044
- Se llama kintsukuroi.
- 587
- 00:43:08,169 --> 00:43:11,256
- Es una especie de arte tradicional japonés
- 588
- 00:43:11,381 --> 00:43:14,342
- en el que arreglas
- piezas de cerámica rotas con oro.
- 589
- 00:43:55,467 --> 00:43:57,635
- Espera, ¿es esta...?
- 590
- 00:43:59,763 --> 00:44:02,307
- Oh, es la canción
- que te gusta oír en el coche.
- 591
- 00:44:06,227 --> 00:44:07,312
- ¿Estás bien?
- 592
- 00:44:09,230 --> 00:44:11,191
- ¿Por qué la pones?
- 593
- 00:44:11,566 --> 00:44:13,568
- Pues no sé. Me gusta. Y...
- 594
- 00:44:14,069 --> 00:44:15,904
- Supongo que me recuerda a nosotros.
- 595
- 00:44:31,503 --> 00:44:32,921
- Oye.
- 596
- 00:44:33,213 --> 00:44:34,923
- Grace, siento haberla puesto. No lo sabía.
- 597
- 00:44:35,048 --> 00:44:36,007
- Pensé que... No sé.
- 598
- 00:44:36,174 --> 00:44:38,343
- La escuchamos siempre en el coche juntos,
- 599
- 00:44:38,468 --> 00:44:40,887
- - pensé que te gustaba.
- - Sí, pero no es nuestra canción, ¿vale?
- 600
- 00:44:41,012 --> 00:44:42,389
- - Vale.
- - No es para nosotros.
- 601
- 00:44:42,514 --> 00:44:44,224
- Vale. Entonces, ¿para quién?
- ¿Qué significa?
- 602
- 00:44:44,724 --> 00:44:45,558
- Dom.
- 603
- 00:44:46,601 --> 00:44:48,269
- Era mi novio.
- 604
- 00:44:49,187 --> 00:44:52,107
- Era él quien conducía.
- Yo me jodí la rodilla,
- 605
- 00:44:52,232 --> 00:44:56,403
- - pero él...
- - Oh. Lo siento. No sabía...
- 606
- 00:44:59,656 --> 00:45:01,116
- Entiendo si no quieres, en plan...
- 607
- 00:45:01,241 --> 00:45:02,867
- Si no quieres hacer nada conmigo...
- 608
- 00:45:18,508 --> 00:45:19,384
- Oye.
- 609
- 00:45:20,260 --> 00:45:22,095
- Oye, al menos deja que te lleve a casa.
- 610
- 00:45:22,220 --> 00:45:23,721
- - Para, por favor, Henry.
- - ¿Por qué?
- 611
- 00:45:23,847 --> 00:45:25,849
- - Porque estoy jodida, ¿vale?
- - Venga. ¿Qué pasa?
- 612
- 00:45:25,974 --> 00:45:28,476
- - Deja que te lleve a casa.
- - Sí. No. Por favor.
- 613
- 00:45:28,601 --> 00:45:29,936
- - ¿Por favor? Venga.
- - No.
- 614
- 00:45:30,145 --> 00:45:31,563
- - ¿Por qué?
- - Soy un puto desastre.
- 615
- 00:45:31,771 --> 00:45:33,273
- - No pasa nada. Da igual.
- - ¡No!
- 616
- 00:45:34,149 --> 00:45:37,902
- No da igual, cuando veas que no soy
- uno de tus putos jarrones, ¿vale?
- 617
- 00:46:08,766 --> 00:46:10,393
- ¿No creéis que esto debería estar aquí?
- 618
- 00:46:10,518 --> 00:46:11,728
- - No.
- - Tienes razón.
- 619
- 00:46:11,936 --> 00:46:13,438
- Creo que ni nos hacía falta.
- 620
- 00:46:13,563 --> 00:46:15,064
- - No tiene sentido.
- - Vale. ¿En serio?
- 621
- 00:46:15,190 --> 00:46:18,026
- Oye, chicos. ¿Vais a ir
- a la fiesta de Heslin esta noche?
- 622
- 00:46:18,151 --> 00:46:19,235
- - Sí.
- - Quizás.
- 623
- 00:46:20,111 --> 00:46:22,197
- - Puede que nos pasemos.
- - Guay. Bueno,
- 624
- 00:46:22,614 --> 00:46:23,823
- espero que lo hagáis.
- 625
- 00:46:28,411 --> 00:46:29,829
- ¿A qué hora nos recoge Elks?
- 626
- 00:46:31,956 --> 00:46:33,666
- No lo sé. Yo no voy, así que...
- 627
- 00:46:33,791 --> 00:46:36,336
- No. Vamos a ir.
- 628
- 00:46:36,586 --> 00:46:37,795
- Una hermosa criatura, que puede
- 629
- 00:46:37,921 --> 00:46:39,631
- que sea del reino de las hadas como yo,
- 630
- 00:46:39,756 --> 00:46:42,091
- me acaba de invitar
- a su mágico bosque encantado.
- 631
- 00:46:42,342 --> 00:46:45,220
- Y voy a aprovechar
- esta oportunidad para alzar el vuelo.
- 632
- 00:46:45,345 --> 00:46:46,262
- Me.
- 633
- 00:46:46,930 --> 00:46:48,223
- "Me" tú.
- 634
- 00:46:48,973 --> 00:46:50,934
- No te rajes por la tía esa.
- 635
- 00:46:51,059 --> 00:46:51,893
- ¿Qué?
- 636
- 00:46:52,101 --> 00:46:53,728
- Te necesito como apoyo moral.
- 637
- 00:46:54,771 --> 00:46:55,980
- No, no es por ella.
- 638
- 00:46:56,105 --> 00:46:57,357
- No me encuentro bien, es eso.
- 639
- 00:46:57,482 --> 00:46:58,983
- Venga ya.
- 640
- 00:46:59,984 --> 00:47:01,361
- Elks tiene maría.
- 641
- 00:47:04,697 --> 00:47:05,782
- ¿Qué tipo de maría?
- 642
- 00:47:16,709 --> 00:47:19,003
- No te pases, tío. Despacito.
- 643
- 00:47:19,337 --> 00:47:20,880
- Es un maratón, no un esprint.
- 644
- 00:47:23,091 --> 00:47:24,092
- Ya lo sé.
- 645
- 00:47:25,343 --> 00:47:27,011
- Ey, ¿qué pasa?
- 646
- 00:47:27,387 --> 00:47:29,347
- Ya está hablando con alguien.
- 647
- 00:47:30,723 --> 00:47:32,642
- Sabía que no tendría
- que haberme hecho ilusiones.
- 648
- 00:47:32,850 --> 00:47:34,394
- Está jugando conmigo, tronco.
- 649
- 00:47:35,395 --> 00:47:36,229
- Ve.
- 650
- 00:47:37,105 --> 00:47:39,107
- - Venga, ve.
- - Que tengo que mentalizarme, hombre.
- 651
- 00:47:39,232 --> 00:47:40,108
- ¿Por qué?
- 652
- 00:47:40,233 --> 00:47:42,151
- Henry Page.
- 653
- 00:47:42,277 --> 00:47:44,571
- No puedo. No.
- 654
- 00:47:44,988 --> 00:47:45,989
- Adiós, Henry.
- 655
- 00:47:46,614 --> 00:47:48,533
- ...entra corriendo
- con las manos en la cara
- 656
- 00:47:48,658 --> 00:47:49,576
- y echa la pota.
- 657
- 00:47:49,701 --> 00:47:50,994
- Pota por todos lados.
- 658
- 00:47:51,160 --> 00:47:52,453
- Nadie sabía qué hacer.
- 659
- 00:47:52,662 --> 00:47:54,539
- Y el vómito estaba
- por todo un hueco que había
- 660
- 00:47:54,664 --> 00:47:55,957
- entre la pared y el frigo...
- 661
- 00:47:56,124 --> 00:47:57,750
- - Voy a por agua.
- - ¿Cómo?
- 662
- 00:47:57,875 --> 00:47:59,502
- Voy a ir a por agua.
- 663
- 00:47:59,627 --> 00:48:01,504
- - ¿Estás bien?
- - Sí, estoy bien.
- 664
- 00:48:47,592 --> 00:48:48,426
- Te he traído esto.
- 665
- 00:48:48,551 --> 00:48:50,303
- - Gracias.
- - De nada.
- 666
- 00:48:55,016 --> 00:48:55,892
- ¿Qué pasa?
- 667
- 00:48:57,769 --> 00:48:58,936
- Vas muy...
- 668
- 00:49:00,897 --> 00:49:01,939
- ¿Embutida?
- 669
- 00:49:02,649 --> 00:49:04,609
- Iba a decir sexi.
- 670
- 00:49:08,321 --> 00:49:10,698
- Ya, bueno, es mi disfraz del año pasado.
- 671
- 00:49:13,451 --> 00:49:14,702
- ¿Estás bien?
- 672
- 00:49:17,121 --> 00:49:20,667
- Sí. Ahora mismo estoy bien.
- 673
- 00:49:23,294 --> 00:49:25,380
- Creo que eres
- la persona más desconcertante
- 674
- 00:49:25,505 --> 00:49:26,673
- que jamás he conocido.
- 675
- 00:49:28,049 --> 00:49:31,803
- Pues yo creo que simplemente soy
- la persona más desconcertada
- 676
- 00:49:31,928 --> 00:49:34,472
- que jamás has conocido
- y eso es lo que te desconcierta.
- 677
- 00:49:36,557 --> 00:49:37,517
- Ya, bueno...
- 678
- 00:49:40,186 --> 00:49:43,356
- Voy superpedo ahora mismo,
- 679
- 00:49:43,481 --> 00:49:45,608
- así que creo
- que me desconcierta todavía más.
- 680
- 00:49:57,620 --> 00:49:59,163
- Ey, te he estado buscando.
- 681
- 00:49:59,872 --> 00:50:01,708
- - Ah, ¿sí?
- - Sí.
- 682
- 00:50:02,875 --> 00:50:04,961
- Quería decirte que lo del año pasado...
- 683
- 00:50:05,336 --> 00:50:06,295
- Lo pillo.
- 684
- 00:50:07,130 --> 00:50:08,464
- Fue raro.
- 685
- 00:50:09,632 --> 00:50:11,300
- Podemos ser amigas y ya.
- 686
- 00:50:12,844 --> 00:50:13,845
- Genial.
- 687
- 00:50:17,473 --> 00:50:19,642
- Me he liado
- con un montón de tías este verano.
- 688
- 00:50:21,686 --> 00:50:22,729
- Vale.
- 689
- 00:50:23,020 --> 00:50:26,274
- Sí, me sentí muy confusa después de que...
- 690
- 00:50:27,942 --> 00:50:28,985
- Ya sabes.
- 691
- 00:50:29,444 --> 00:50:31,821
- - Lo sé.
- - No sé,
- 692
- 00:50:31,946 --> 00:50:34,073
- lo he estado intentando comprender.
- 693
- 00:50:34,907 --> 00:50:35,783
- Pero...
- 694
- 00:50:36,701 --> 00:50:40,121
- Me di cuenta
- de que no sentía nada por ninguna.
- 695
- 00:50:40,580 --> 00:50:44,500
- No estoy segura de saber
- cómo definirme a mí misma, pero...
- 696
- 00:50:46,711 --> 00:50:48,713
- Pero sé lo que siento
- cuando estás delante de mí.
- 697
- 00:50:50,548 --> 00:50:53,092
- Es como si estuviéramos...
- 698
- 00:50:53,384 --> 00:50:55,928
- o fuéramos...
- 699
- 00:50:57,972 --> 00:50:59,390
- Pues seámoslo.
- 700
- 00:51:32,715 --> 00:51:33,925
- Oh, no.
- 701
- 00:51:34,300 --> 00:51:35,635
- No sé bailar. No.
- 702
- 00:52:25,101 --> 00:52:27,019
- Espera. Un momento.
- 703
- 00:53:14,984 --> 00:53:17,403
- Espero que no tengas muchas expectativas.
- 704
- 00:53:18,738 --> 00:53:21,157
- Porque seguramente estoy algo oxidada.
- 705
- 00:53:23,409 --> 00:53:26,495
- Pues yo espero
- que tampoco tengas muchas expectativas,
- 706
- 00:53:26,621 --> 00:53:29,665
- porque nunca lo he hecho.
- 707
- 00:53:32,293 --> 00:53:33,544
- ¿Tienes un condón?
- 708
- 00:53:34,337 --> 00:53:35,504
- - Sí.
- - Vale.
- 709
- 00:53:36,547 --> 00:53:37,757
- - ¿Lo cojo ahora?
- - Sí.
- 710
- 00:53:37,882 --> 00:53:38,966
- Sí, vale.
- 711
- 00:54:07,536 --> 00:54:08,621
- Venga.
- 712
- 00:54:08,746 --> 00:54:10,206
- - Déjame a mí.
- - Vale.
- 713
- 00:54:10,957 --> 00:54:12,875
- Lo siento. Me río cuando estoy nervioso.
- 714
- 00:54:13,876 --> 00:54:15,962
- - ¿Quieres que lo haga yo?
- - Sí. Vale.
- 715
- 00:54:35,398 --> 00:54:36,440
- Henry.
- 716
- 00:54:36,899 --> 00:54:37,900
- ¿Sí?
- 717
- 00:54:39,068 --> 00:54:40,736
- No intentes esforzarte por hacerlo bien.
- 718
- 00:54:40,945 --> 00:54:42,905
- Disfrútalo conmigo.
- 719
- 00:54:44,365 --> 00:54:45,366
- Vale.
- 720
- 00:55:33,581 --> 00:55:34,623
- Deja tu mensaje.
- 721
- 00:55:35,791 --> 00:55:36,667
- Hola, Grace.
- 722
- 00:55:36,792 --> 00:55:39,837
- Solo quería decirte hola y que...
- 723
- 00:55:41,547 --> 00:55:43,591
- espero que,
- a pesar de mi falta de experiencia,
- 724
- 00:55:44,133 --> 00:55:46,385
- lo de anoche significase para ti
- 725
- 00:55:46,510 --> 00:55:49,472
- al menos una ínfima parte
- de lo que significó para mí.
- 726
- 00:55:50,056 --> 00:55:50,973
- Y, eso...
- 727
- 00:55:52,892 --> 00:55:55,519
- Y también te prometo que,
- si volvemos a hacerlo otra vez...
- 728
- 00:55:56,395 --> 00:55:57,897
- O sea, no porque...
- 729
- 00:55:58,022 --> 00:56:00,024
- sea suficientemente pretencioso
- para pensar que sí,
- 730
- 00:56:00,149 --> 00:56:02,526
- pero, de ser así, pues,
- 731
- 00:56:02,651 --> 00:56:04,111
- te prometo que será mejor.
- 732
- 00:56:05,196 --> 00:56:06,697
- No, que lo haré mejor.
- 733
- 00:56:07,948 --> 00:56:09,909
- Ya sabes lo que dicen,
- 734
- 00:56:10,701 --> 00:56:12,953
- la práctica hace al maestro.
- 735
- 00:56:13,079 --> 00:56:15,414
- Y, eso.
- 736
- 00:56:15,539 --> 00:56:16,707
- Adiós.
- 737
- 00:56:18,042 --> 00:56:19,710
- Dios, soy idiota.
- 738
- 00:56:42,316 --> 00:56:45,111
- NI ME ACUERDO DE LA ÚLTIMA VEZ
- QUE ALGUIEN ME DEJÓ UN MENSAJE DE VOZ...
- 739
- 00:56:45,236 --> 00:56:48,322
- FUE BASTANTE RARO.
- 740
- 00:56:52,409 --> 00:56:55,830
- ES BROMA. FUE MUY MONO.
- 741
- 00:56:56,122 --> 00:56:59,375
- ¿QUEDAMOS MAÑANA
- FRENTE A TU CASA AL MEDIODÍA?
- 742
- 00:57:14,849 --> 00:57:15,850
- ¿Qué?
- 743
- 00:57:16,892 --> 00:57:18,978
- - Sorpresa.
- - ¿Y esto?
- 744
- 00:57:20,604 --> 00:57:21,981
- Había llegado el momento.
- 745
- 00:57:23,607 --> 00:57:25,234
- Ostias. Pues vale.
- 746
- 00:57:26,485 --> 00:57:27,653
- ¿Adónde vamos?
- 747
- 00:57:28,779 --> 00:57:29,738
- Ya lo verás.
- 748
- 00:58:34,470 --> 00:58:37,223
- Veníamos aquí siempre
- antes de que muriera.
- 749
- 00:58:40,017 --> 00:58:41,810
- Me encantaba el trayecto.
- 750
- 00:58:41,936 --> 00:58:44,104
- Quiero ser capaz de disfrutarlo otra vez.
- 751
- 00:58:49,985 --> 00:58:52,363
- Necesitaba que vinieras conmigo.
- 752
- 00:58:54,156 --> 00:58:55,908
- Necesitaba tu apoyo.
- 753
- 00:59:07,544 --> 00:59:08,545
- Aguántamelo.
- 754
- 00:59:20,140 --> 00:59:21,517
- ¿Es lo que ponía en la fábrica?
- 755
- 00:59:22,393 --> 00:59:23,644
- ¿Qué significa?
- 756
- 00:59:24,561 --> 00:59:26,772
- "Sálvame y te salvaré".
- 757
- 00:59:29,525 --> 00:59:30,901
- Era nuestra frase.
- 758
- 00:59:47,918 --> 00:59:49,420
- Quiero pasar página.
- 759
- 01:00:09,315 --> 01:00:10,941
- En serio, a Sharma...
- 760
- 01:00:11,942 --> 01:00:14,028
- se le cayeron las gafas
- en la taza del váter.
- 761
- 01:00:14,153 --> 01:00:16,030
- Casi tira de la cadena.
- 762
- 01:00:16,447 --> 01:00:19,033
- Pero las sacó de ahí,
- porque lleva las mismas gafas puestas.
- 763
- 01:00:21,577 --> 01:00:22,619
- Chicos...
- 764
- 01:00:24,455 --> 01:00:26,040
- ¿Puedo sentarme con vosotros?
- 765
- 01:00:33,380 --> 01:00:34,673
- - Vale.
- - ¿Lo tienes?
- 766
- 01:00:34,798 --> 01:00:36,383
- - Sí, una gran ayuda.
- - Guay.
- 767
- 01:00:36,508 --> 01:00:37,968
- - Gracias.
- - De nada.
- 768
- 01:00:38,177 --> 01:00:40,179
- ¡Aquí tenéis,
- con todas las noticias impresas,
- 769
- 01:00:40,304 --> 01:00:41,805
- vuestro primer número!
- 770
- 01:00:41,930 --> 01:00:43,223
- ¡Enhorabuena!
- 771
- 01:00:43,390 --> 01:00:45,934
- LA VUELTA A LAS CLASES
- 772
- 01:01:08,999 --> 01:01:09,833
- Quédate aquí.
- 773
- 01:01:12,878 --> 01:01:15,255
- - ¿De quién es ese coche?
- - Quédate ahí, Henry.
- 774
- 01:01:21,053 --> 01:01:22,638
- ¿Acaso no lo recuerdas?
- 775
- 01:01:22,763 --> 01:01:23,972
- ¡No, no lo recuerdo!
- 776
- 01:01:24,264 --> 01:01:26,892
- No quiero... No. ¡Vete!
- 777
- 01:01:55,129 --> 01:01:55,963
- Ey.
- 778
- 01:01:58,507 --> 01:01:59,716
- ¿Es esa tu madre?
- 779
- 01:02:01,260 --> 01:02:02,136
- No.
- 780
- 01:02:03,345 --> 01:02:05,889
- Sí. No importa.
- 781
- 01:02:06,473 --> 01:02:07,516
- ¿Estás bien?
- 782
- 01:02:08,517 --> 01:02:09,893
- Sí. Vámonos.
- 783
- 01:02:26,118 --> 01:02:27,578
- ¿Vives con tu padre?
- 784
- 01:02:30,497 --> 01:02:33,375
- Es que siento
- que no sé nada sobre tu familia.
- 785
- 01:02:33,500 --> 01:02:35,878
- Sí, vale. Pues sabes suficiente.
- 786
- 01:02:38,547 --> 01:02:39,923
- Está claro que acaba de pasar algo,
- 787
- 01:02:40,048 --> 01:02:41,383
- no sé cómo ayudarte si no sé
- 788
- 01:02:41,508 --> 01:02:43,010
- - nada.
- - ¡No tienes que ayudarme!
- 789
- 01:02:43,135 --> 01:02:45,095
- No te he pedido ayuda,
- deja de intentar ayudarme.
- 790
- 01:02:45,262 --> 01:02:46,555
- Deja de intentar arreglarlo todo.
- 791
- 01:03:03,447 --> 01:03:04,531
- Mira lo que tenemos aquí.
- 792
- 01:03:04,656 --> 01:03:06,867
- La convención anual del holgazán.
- 793
- 01:03:07,242 --> 01:03:08,327
- Venga, chicos.
- 794
- 01:03:08,452 --> 01:03:09,828
- Nos quedan tres números por planear.
- 795
- 01:03:09,953 --> 01:03:11,914
- Un poquito de concentración, por favor.
- 796
- 01:03:12,206 --> 01:03:14,500
- Henry, ¿dónde está tu ayudante favorita?
- 797
- 01:03:15,834 --> 01:03:16,752
- No lo sé.
- 798
- 01:03:17,669 --> 01:03:18,754
- ¿Está mala?
- 799
- 01:03:20,547 --> 01:03:21,507
- No lo sé.
- 800
- 01:03:23,008 --> 01:03:25,135
- Hoy es el aniversario de su accidente.
- 801
- 01:03:25,385 --> 01:03:26,261
- Vaya.
- 802
- 01:03:27,471 --> 01:03:28,472
- No lo sabía.
- 803
- 01:03:29,473 --> 01:03:30,516
- Ya.
- 804
- 01:03:30,641 --> 01:03:33,101
- East River organizó un acto conmemorativo
- con velas para su novio.
- 805
- 01:03:36,396 --> 01:03:38,524
- ¿Sabe conducir? ¿Tiene carné?
- 806
- 01:03:38,649 --> 01:03:39,650
- ¿Deberíamos...?
- 807
- 01:03:40,651 --> 01:03:42,694
- Fijo que podrías escribir sobre ello.
- 808
- 01:03:43,946 --> 01:03:45,155
- Deja tu mensaje.
- 809
- 01:03:46,156 --> 01:03:47,658
- - Yo diría que sí.
- - ¿Tú crees?
- 810
- 01:03:47,783 --> 01:03:48,659
- Sí.
- 811
- 01:03:48,784 --> 01:03:49,910
- - No sé.
- - Venga.
- 812
- 01:03:50,035 --> 01:03:51,537
- Sígueme el rollo. Síguemelo.
- 813
- 01:03:51,662 --> 01:03:53,080
- ¿Qué? Para.
- 814
- 01:03:53,872 --> 01:03:55,832
- - Para.
- - Síguemelo.
- 815
- 01:03:58,627 --> 01:04:00,379
- - Hankard.
- - Ey, ¿adónde vas?
- 816
- 01:04:26,321 --> 01:04:27,197
- ¿Henry?
- 817
- 01:04:28,532 --> 01:04:29,491
- ¿Eres tú?
- 818
- 01:04:29,700 --> 01:04:30,534
- Sí.
- 819
- 01:04:31,702 --> 01:04:32,786
- Adelante.
- 820
- 01:04:36,707 --> 01:04:38,834
- Me he debido de quedar dormido
- delante de la tele.
- 821
- 01:04:41,169 --> 01:04:43,046
- Soy Martin, por cierto.
- 822
- 01:04:47,217 --> 01:04:48,677
- Esta es mi mujer, Sarah.
- 823
- 01:04:49,636 --> 01:04:50,762
- - Hola.
- - Hola.
- 824
- 01:04:55,183 --> 01:04:57,269
- Grace nos ha hablado mucho de ti.
- 825
- 01:04:58,186 --> 01:04:59,855
- Dice que has sido un buen amigo.
- 826
- 01:05:00,230 --> 01:05:03,066
- Ya, solo quería asegurarme
- de que está bien,
- 827
- 01:05:03,191 --> 01:05:04,860
- porque no he hablado con ella hoy.
- 828
- 01:05:05,986 --> 01:05:08,614
- Y, teniendo en cuenta el día que es...
- 829
- 01:05:11,366 --> 01:05:14,369
- Ya, bueno, debe de estar
- a punto de llegar.
- 830
- 01:05:15,579 --> 01:05:17,497
- Puedes esperarla arriba si quieres.
- 831
- 01:05:21,168 --> 01:05:23,003
- Gracias. Encantado de conoceros.
- 832
- 01:05:23,128 --> 01:05:25,088
- - Sí. Encantado de conocerte, Henry.
- - Sí.
- 833
- 01:06:29,444 --> 01:06:30,737
- Bueno, pues ya lo sabes.
- 834
- 01:06:35,784 --> 01:06:38,245
- - ¿Vives aquí?
- - Sí.
- 835
- 01:06:40,914 --> 01:06:42,833
- Me mudé un mes antes del accidente
- 836
- 01:06:42,958 --> 01:06:44,376
- para alejarme de mi madre.
- 837
- 01:06:44,710 --> 01:06:48,588
- Estaba bebiendo mucho
- y estaba en muy mal estado.
- 838
- 01:06:49,423 --> 01:06:50,799
- Pero sigues aquí.
- 839
- 01:06:51,174 --> 01:06:55,220
- ¿A qué otro sitio iba a irme?
- ¿Al sofá del novio de mi madre?
- 840
- 01:07:02,519 --> 01:07:03,812
- ¿Fuiste a buscarlo?
- 841
- 01:07:16,616 --> 01:07:18,201
- ¿Lavas siquiera su ropa?
- 842
- 01:07:18,869 --> 01:07:20,495
- Porque te pones su ropa, ¿no?
- 843
- 01:07:22,038 --> 01:07:23,999
- Estoy haciéndolo lo mejor posible.
- 844
- 01:07:24,207 --> 01:07:26,918
- ¿Estás haciéndolo lo mejor posible
- viviendo en su puta habitación?
- 845
- 01:07:28,420 --> 01:07:29,963
- Nos criamos juntos.
- 846
- 01:07:31,631 --> 01:07:33,675
- Era como de mi familia.
- 847
- 01:07:36,428 --> 01:07:38,346
- No te estoy pidiendo que lo olvides.
- 848
- 01:07:39,556 --> 01:07:42,434
- Te estoy dando todo lo que puedo.
- 849
- 01:07:42,726 --> 01:07:45,854
- Y esta... confusión y esta locura
- 850
- 01:07:45,979 --> 01:07:47,481
- es únicamente lo que puedo darte.
- 851
- 01:07:47,606 --> 01:07:50,776
- Y no puedes con ello,
- pero jamás esperé que pudieras.
- 852
- 01:07:52,194 --> 01:07:54,654
- ¿Qué otra cosa podría darte?
- 853
- 01:07:56,072 --> 01:07:58,283
- ¿Qué otra cosa puedes darme?
- ¿Estás de puta...?
- 854
- 01:07:59,826 --> 01:08:01,411
- Oh, esto es una locura.
- 855
- 01:08:01,787 --> 01:08:03,163
- - Para.
- - ¡No, para tú!
- 856
- 01:08:03,288 --> 01:08:04,873
- ¡Deja de darme falsas esperanzas!
- 857
- 01:08:04,998 --> 01:08:07,334
- No empecé a salir contigo
- así como de la nada.
- 858
- 01:08:09,336 --> 01:08:10,796
- Te dije que me dejaras en paz.
- 859
- 01:08:11,046 --> 01:08:12,589
- Sí, pero luego me dijiste lo contrario.
- 860
- 01:08:14,716 --> 01:08:16,760
- Ya, porque no sé.
- 861
- 01:08:16,885 --> 01:08:17,969
- - Yo sí.
- - No sé.
- 862
- 01:08:18,094 --> 01:08:19,179
- Estoy muy confusa, Henry.
- 863
- 01:08:19,304 --> 01:08:20,597
- - No sé.
- - ¡Pero yo sí!
- 864
- 01:08:21,765 --> 01:08:24,226
- Desde el primer momento,
- he sabido que te quiero.
- 865
- 01:08:26,728 --> 01:08:29,481
- No puedo fingir estar mejor
- porque sea eso lo que quieres.
- 866
- 01:08:29,606 --> 01:08:31,525
- - Dijiste que querías estar mejor.
- - Y quiero.
- 867
- 01:08:34,402 --> 01:08:36,279
- No estoy lista aún. No...
- 868
- 01:08:36,404 --> 01:08:38,782
- - Quiero, pero aún no estoy lista.
- - Pues...
- 869
- 01:08:40,992 --> 01:08:42,702
- No me importa. ¿Vale?
- 870
- 01:08:44,621 --> 01:08:45,997
- - Sí que te importa.
- - No.
- 871
- 01:08:46,122 --> 01:08:47,249
- No me importa.
- 872
- 01:08:47,749 --> 01:08:50,335
- Lo digo en serio,
- te quiero tal y como eres.
- 873
- 01:08:52,879 --> 01:08:54,881
- Pero tienes que abrirte
- y contarme las cosas.
- 874
- 01:08:57,342 --> 01:08:58,552
- Te quiero.
- 875
- 01:09:25,453 --> 01:09:26,955
- ¿Por qué me besas así?
- 876
- 01:09:30,041 --> 01:09:31,126
- ¿Cómo?
- 877
- 01:09:35,046 --> 01:09:36,381
- Como si me quisieras.
- 878
- 01:09:40,844 --> 01:09:42,971
- Es la única manera que sé.
- 879
- 01:10:34,856 --> 01:10:36,232
- Tu plato está en el horno, cariño.
- 880
- 01:10:36,358 --> 01:10:38,151
- - ¿Henry?
- - ¿Qué?
- 881
- 01:10:40,320 --> 01:10:42,489
- - ¿Qué te pasa?
- - Nada.
- 882
- 01:10:43,865 --> 01:10:45,617
- - ¿Qué te pasa?
- - Nada.
- 883
- 01:10:45,742 --> 01:10:46,993
- Venga.
- 884
- 01:10:47,786 --> 01:10:50,330
- Solo queremos saber qué pasa.
- 885
- 01:10:50,914 --> 01:10:51,998
- ¿Es Grace?
- 886
- 01:10:52,707 --> 01:10:54,709
- Son bobadas normales
- que le pasan a la gente normal
- 887
- 01:10:54,834 --> 01:10:56,127
- que no entenderíais.
- 888
- 01:10:56,252 --> 01:10:58,380
- Oh, venga ya. ¿No somos gente normal?
- 889
- 01:11:00,924 --> 01:11:01,758
- No.
- 890
- 01:11:02,384 --> 01:11:03,551
- No. ¿Estás de coña?
- 891
- 01:11:03,677 --> 01:11:05,971
- Vuestra relación ha sido perfecta
- desde que teníais mi edad.
- 892
- 01:11:09,265 --> 01:11:10,767
- - Ya voy yo.
- - No.
- 893
- 01:11:10,892 --> 01:11:12,394
- - Deberíamos ir nosotros.
- - Mamá.
- 894
- 01:11:12,519 --> 01:11:14,229
- Tiene razón. No lo entendéis.
- 895
- 01:11:14,938 --> 01:11:15,897
- Me ocupo yo.
- 896
- 01:11:30,620 --> 01:11:32,414
- - ¿Habéis roto?
- - Sí.
- 897
- 01:11:34,124 --> 01:11:36,584
- Bueno, ni siquiera sé
- si llegamos a estar juntos.
- 898
- 01:11:37,043 --> 01:11:38,878
- Quizá es solo un altibajo.
- 899
- 01:11:39,004 --> 01:11:40,547
- No, no quiere estar conmigo.
- 900
- 01:11:40,964 --> 01:11:42,132
- ¿Qué ha pasado?
- 901
- 01:11:44,217 --> 01:11:45,969
- Está enamorada de otra persona.
- 902
- 01:11:47,303 --> 01:11:48,680
- Oh, mierda.
- 903
- 01:11:55,979 --> 01:11:56,938
- Vale.
- 904
- 01:12:01,860 --> 01:12:04,404
- - ¿Quieres la buena o la mala noticia?
- - Ninguna.
- 905
- 01:12:04,529 --> 01:12:06,865
- Ya, la mala noticia es que te va a doler.
- 906
- 01:12:07,824 --> 01:12:10,452
- Tu cerebro se ha acostumbrado
- a un flujo constante
- 907
- 01:12:10,577 --> 01:12:13,079
- - de dopamina y oxitocina.
- - Ya empezamos.
- 908
- 01:12:13,204 --> 01:12:15,457
- Sí, lo sé. Lo siento,
- pero son las causantes
- 909
- 01:12:15,582 --> 01:12:17,834
- de todos esos sentimientos eufóricos
- de amor.
- 910
- 01:12:18,418 --> 01:12:21,713
- Y ahora, han sido reemplazadas
- por las hormonas del estrés.
- 911
- 01:12:21,963 --> 01:12:23,965
- Te van a hacer sentir como la mierda.
- 912
- 01:12:24,090 --> 01:12:27,260
- Dolor de cabeza, tensión muscular,
- sensación de tener el corazón en un puño.
- 913
- 01:12:28,178 --> 01:12:30,805
- Tu cuerpo quiere esas sustancias
- que te hacen sentir tan bien.
- 914
- 01:12:32,640 --> 01:12:34,017
- Es como si tuvieras mono.
- 915
- 01:12:34,768 --> 01:12:35,852
- Fabuloso.
- 916
- 01:12:36,144 --> 01:12:38,146
- Sí.
- 917
- 01:12:43,234 --> 01:12:47,405
- Ayer fue el primer día que no pensé en él.
- 918
- 01:12:50,658 --> 01:12:54,079
- Y mañana voy a ir a mi primera cita.
- 919
- 01:13:01,461 --> 01:13:02,295
- Henry.
- 920
- 01:13:05,465 --> 01:13:09,427
- El amor es
- una reacción química que viene y va.
- 921
- 01:13:10,887 --> 01:13:13,890
- Y he aquí la buena noticia.
- El desamor es igual.
- 922
- 01:13:15,266 --> 01:13:16,643
- Tu cerebro se ajusta.
- 923
- 01:13:17,352 --> 01:13:20,522
- Las hormonas de tu cuerpo
- se vuelven a equilibrar.
- 924
- 01:13:23,316 --> 01:13:24,776
- Es una completa pérdida de tiempo.
- 925
- 01:13:25,068 --> 01:13:26,820
- Oh, no.
- 926
- 01:13:27,237 --> 01:13:28,238
- Sí.
- 927
- 01:13:29,114 --> 01:13:30,073
- Oye.
- 928
- 01:13:32,742 --> 01:13:34,661
- Si pudieras,
- ¿harías que jamás hubiese pasado?
- 929
- 01:13:38,915 --> 01:13:40,125
- Pues no puedes.
- 930
- 01:13:42,669 --> 01:13:44,087
- Ahora forma parte de ti.
- 931
- 01:14:43,813 --> 01:14:44,814
- ¿Estás intentando...?
- 932
- 01:14:44,939 --> 01:14:46,774
- ¿Vas a copiarme siempre
- a partir de ahora? Vale.
- 933
- 01:14:47,066 --> 01:14:50,320
- No, pero tengo
- una pregunta de verdad. Espera.
- 934
- 01:14:50,570 --> 01:14:52,071
- - No hagas eso.
- - ¿Qué es eso?
- 935
- 01:14:52,197 --> 01:14:54,073
- Te pillé.
- 936
- 01:14:55,742 --> 01:14:56,826
- ¿Adónde vas?
- 937
- 01:14:59,078 --> 01:15:01,331
- No sé. Pero no quiero quedarme a ver esto.
- 938
- 01:15:04,792 --> 01:15:07,045
- No puedes alegrarte por los demás.
- 939
- 01:15:07,170 --> 01:15:09,756
- Ni te... No hagas eso.
- 940
- 01:15:10,298 --> 01:15:12,175
- TORNEO
- 941
- 01:15:13,218 --> 01:15:14,510
- LOS EXÁMENES ESTATALES SE ACERCAN
- 942
- 01:15:24,229 --> 01:15:26,272
- SOY EL PADRE DE DOM.
- NO ENCONTRAMOS A GRACE
- 943
- 01:15:28,650 --> 01:15:31,069
- HEMOS MIRADO EN LOS LUGARES
- A LOS QUE SUELE IR
- 944
- 01:15:34,072 --> 01:15:36,241
- ¿ALGUNA IDEA?
- 945
- 01:15:43,998 --> 01:15:45,041
- ¡Cuidado!
- 946
- 01:15:46,751 --> 01:15:48,002
- ¿Has visto eso?
- 947
- 01:16:07,897 --> 01:16:08,898
- ¿Grace?
- 948
- 01:16:14,946 --> 01:16:16,281
- - ¿Estás bien?
- - Necesito...
- 949
- 01:16:16,406 --> 01:16:18,283
- - Necesito decírtelo.
- - ¿El qué? ¿Qué necesitas?
- 950
- 01:16:18,408 --> 01:16:19,450
- Necesito decírtelo.
- 951
- 01:16:19,617 --> 01:16:21,494
- - ¿El qué?
- - Tengo que decirlo, Dom.
- 952
- 01:16:22,161 --> 01:16:23,329
- Tengo que decirlo, Dom.
- 953
- 01:16:23,621 --> 01:16:25,832
- - Vale, dilo.
- - Debería haber sido yo.
- 954
- 01:16:26,040 --> 01:16:29,669
- Debería haber sido yo.
- 955
- 01:16:29,794 --> 01:16:31,629
- - No.
- - Debería haber sido yo.
- 956
- 01:16:31,754 --> 01:16:33,631
- ¡Sí, imbécil de mierda!
- 957
- 01:16:33,756 --> 01:16:34,966
- ¡Fue mi culpa!
- 958
- 01:16:35,341 --> 01:16:36,968
- - No, no lo fue, Grace.
- - Sí.
- 959
- 01:16:37,093 --> 01:16:39,679
- - No, no lo fue.
- - Me dijiste que dejara de bromear.
- 960
- 01:16:39,804 --> 01:16:40,722
- Me lo dijiste.
- 961
- 01:16:40,847 --> 01:16:42,765
- Me lo dijiste, pero no te escuché.
- 962
- 01:16:43,474 --> 01:16:45,393
- - No te escuché.
- - Está bien.
- 963
- 01:16:45,518 --> 01:16:47,145
- Solo quería hacerte reír.
- 964
- 01:16:47,270 --> 01:16:49,480
- - Está bien.
- - Pero me dijiste que parara.
- 965
- 01:16:49,689 --> 01:16:51,357
- - Lo siento.
- - Está bien.
- 966
- 01:16:51,482 --> 01:16:53,985
- ¡Lo siento!
- 967
- 01:16:54,110 --> 01:16:55,945
- Está bien.
- 968
- 01:16:58,239 --> 01:16:59,407
- Está bien.
- 969
- 01:17:34,692 --> 01:17:37,779
- Noté cómo viraba.
- 970
- 01:17:40,323 --> 01:17:42,408
- Y supe, en una milésima de segundo,
- 971
- 01:17:42,533 --> 01:17:43,951
- que nos íbamos a chocar.
- 972
- 01:17:48,956 --> 01:17:52,710
- Y lo último que pensé
- antes de que pasara fue: "Mierda".
- 973
- 01:17:56,756 --> 01:17:58,800
- Lo último que iba a pensar
- 974
- 01:17:58,925 --> 01:18:00,885
- en toda mi vida era: "Mierda".
- 975
- 01:18:07,558 --> 01:18:08,851
- No pensé en Dom.
- 976
- 01:18:08,976 --> 01:18:11,104
- Ni siquiera pensé en él.
- 977
- 01:18:15,024 --> 01:18:17,568
- ¿Me convierte eso
- en una mala persona, Henry?
- 978
- 01:18:19,779 --> 01:18:20,738
- No.
- 979
- 01:18:22,657 --> 01:18:24,117
- Te convierte en una persona sin más.
- 980
- 01:18:26,953 --> 01:18:29,205
- Me pregunto en qué estaría pensando él.
- 981
- 01:18:30,456 --> 01:18:32,875
- Me preguntó qué fue lo último que pensó.
- 982
- 01:18:37,088 --> 01:18:38,965
- Estaba pensando en ti, Grace.
- 983
- 01:18:41,426 --> 01:18:42,468
- Te lo garantizo.
- 984
- 01:20:37,416 --> 01:20:39,794
- Me iba a casar con él en ese vestido.
- 985
- 01:21:30,553 --> 01:21:32,722
- No, quédatela. Hace frío fuera.
- 986
- 01:22:18,017 --> 01:22:19,101
- Tengo algo que anunciar.
- 987
- 01:22:19,602 --> 01:22:21,896
- Si me podéis prestar todos atención
- un momento, por favor.
- 988
- 01:22:22,605 --> 01:22:23,689
- Gracias.
- 989
- 01:22:24,065 --> 01:22:27,610
- Quería informaros
- de que Grace Town ha decidido
- 990
- 01:22:27,735 --> 01:22:29,445
- tomarse un descanso de las clases
- 991
- 01:22:29,570 --> 01:22:31,322
- para encargarse
- de unos asuntos personales.
- 992
- 01:22:31,447 --> 01:22:35,660
- Y, cuando vuelva,
- prefiere centrarse en sus estudios
- 993
- 01:22:35,785 --> 01:22:37,495
- en lugar de en el periódico.
- 994
- 01:22:37,620 --> 01:22:39,288
- Estoy seguro de que la echaremos de menos,
- 995
- 01:22:39,413 --> 01:22:40,873
- pero creo que esta es
- 996
- 01:22:40,998 --> 01:22:43,292
- la mejor decisión
- para ella en estos momentos.
- 997
- 01:22:43,417 --> 01:22:45,795
- Sé que puede que esta noticia
- os haga sentir decepcionados,
- 998
- 01:22:45,920 --> 01:22:48,255
- pero quiero que sepáis
- que tengo fe absoluta
- 999
- 01:22:48,381 --> 01:22:49,507
- en que, como grupo,
- 1000
- 01:22:49,632 --> 01:22:52,176
- podéis publicar tres números excelentes.
- 1001
- 01:23:02,311 --> 01:23:03,854
- Cuando eres adolescente,
- 1002
- 01:23:04,105 --> 01:23:07,024
- las sustancias químicas de tu cerebro
- te empujan a tomar decisiones
- 1003
- 01:23:07,149 --> 01:23:10,027
- que te alejan
- de la seguridad de la infancia
- 1004
- 01:23:10,152 --> 01:23:13,030
- y te llevan hasta los parajes desconocidos
- de la edad adulta.
- 1005
- 01:23:15,032 --> 01:23:16,992
- Una amiga me dijo una vez
- que los adultos son
- 1006
- 01:23:17,118 --> 01:23:18,828
- niños traumatizados que tuvieron la suerte
- 1007
- 01:23:18,953 --> 01:23:21,330
- de salir con vida
- del limbo de la adolescencia.
- 1008
- 01:23:22,623 --> 01:23:24,458
- Os pido que salgáis afuera
- 1009
- 01:23:24,583 --> 01:23:26,836
- y miréis el mundo a través de ese prisma.
- 1010
- 01:23:27,628 --> 01:23:31,048
- Mirad a vuestros padres,
- vuestros hermanos mayores.
- 1011
- 01:23:31,465 --> 01:23:33,801
- Mirad a los desconocidos
- con los que os cruzáis por la calle.
- 1012
- 01:23:34,343 --> 01:23:37,972
- Miradlos y recordad que,
- en algún momento de su vida,
- 1013
- 01:23:38,639 --> 01:23:40,307
- también se pasearon por estos pasillos.
- 1014
- 01:23:41,517 --> 01:23:43,894
- También sintieron la insoportable soledad,
- 1015
- 01:23:44,019 --> 01:23:46,856
- la insoportable y absoluta impotencia
- 1016
- 01:23:47,398 --> 01:23:49,984
- y lobreguez de ser joven.
- 1017
- 01:23:51,193 --> 01:23:52,403
- ¡Número dos!
- 1018
- 01:23:52,695 --> 01:23:54,488
- NÚMERO DE INVIERNO - 2020
- 1019
- 01:23:54,822 --> 01:23:55,906
- Y el tercero.
- 1020
- 01:23:56,365 --> 01:23:58,492
- LAS APLICACIONES
- DE REDES SOCIALES DE MODA
- 1021
- 01:23:59,076 --> 01:24:03,080
- Solemos pensar que las cicatrices
- son feas o imperfectas...
- 1022
- 01:24:07,126 --> 01:24:09,795
- ...como si fueran cosas
- que queremos esconder u olvidar.
- 1023
- 01:24:16,051 --> 01:24:17,470
- Pero no desaparecen.
- 1024
- 01:24:24,101 --> 01:24:25,394
- Mientras escribo esto,
- 1025
- 01:24:26,020 --> 01:24:27,480
- mi último editorial,
- 1026
- 01:24:28,147 --> 01:24:29,440
- en mi último número,
- 1027
- 01:24:30,357 --> 01:24:33,194
- publicado en mi último día de instituto,
- 1028
- 01:24:33,861 --> 01:24:35,654
- me doy cuenta finalmente
- 1029
- 01:24:36,655 --> 01:24:40,284
- que las cicatrices no son
- recordatorios de lo que está roto,
- 1030
- 01:24:41,076 --> 01:24:44,246
- sino de lo que existe.
- 1031
- 01:24:45,790 --> 01:24:49,168
- ENHORABUENA, GRADUADOS
- 1032
- 01:25:15,402 --> 01:25:16,695
- - Hola.
- - Hola.
- 1033
- 01:25:18,113 --> 01:25:18,989
- Vamos...
- 1034
- 01:25:22,076 --> 01:25:23,410
- Enhorabuena.
- 1035
- 01:25:24,787 --> 01:25:25,913
- Gracias, igualmente.
- 1036
- 01:25:26,163 --> 01:25:27,540
- - Gracias.
- - De nada.
- 1037
- 01:25:30,209 --> 01:25:31,710
- ¿Adónde te vas el curso que viene?
- 1038
- 01:25:32,336 --> 01:25:33,879
- Me voy a Bennington.
- 1039
- 01:25:35,089 --> 01:25:36,382
- Es una universidad en Vermont.
- 1040
- 01:25:36,507 --> 01:25:37,967
- - Está guay si quieres escribir.
- - Guay.
- 1041
- 01:25:38,092 --> 01:25:39,009
- ¿Tú qué vas a hacer?
- 1042
- 01:25:40,678 --> 01:25:42,179
- Voy a tomarme un año sabático.
- 1043
- 01:25:44,223 --> 01:25:46,100
- Seguiré con la terapia.
- 1044
- 01:25:51,230 --> 01:25:53,858
- Sí, nunca iba a estar lista
- hasta que estuviera...
- 1045
- 01:25:55,109 --> 01:25:56,569
- lista de verdad, ¿sabes?
- 1046
- 01:25:57,820 --> 01:25:58,988
- Claro que lo sabes.
- 1047
- 01:25:59,446 --> 01:26:00,406
- Ya.
- 1048
- 01:26:01,824 --> 01:26:04,034
- Tengo que conseguir
- que me vuelvan a salir las palabras.
- 1049
- 01:26:08,497 --> 01:26:09,665
- Te saldrán.
- 1050
- 01:26:15,337 --> 01:26:16,672
- Solo quería decirte que...
- 1051
- 01:26:30,769 --> 01:26:35,065
- ...eres un conjunto de átomos
- extraordinario, Henry Page.
- 1052
- 01:28:00,025 --> 01:28:01,151
- Oye, ¿es ese Hankard?
- 1053
- 01:28:01,276 --> 01:28:02,319
- - ¡Hankard!
- - ¡Hankard!
- 1054
- 01:28:02,444 --> 01:28:03,445
- Vamos.
- 1055
- 01:28:04,196 --> 01:28:05,489
- Creo que voy a ir andando.
- 1056
- 01:28:05,739 --> 01:28:06,824
- ¿Vas a ir andando?
- 1057
- 01:28:09,201 --> 01:28:10,577
- Pues yo también.
- 1058
- 01:28:25,676 --> 01:28:27,678
- - Es una buena caminata.
- - ¿Quieres compañía?
- 1059
- 01:28:28,846 --> 01:28:29,930
- Sí.
- 1060
- 01:30:03,899 --> 01:30:07,820
- EFECTOS COLATERALES DEL AMOR
- 1061
- 01:32:57,698 --> 01:32:59,658
- Cortesía By
- *** The Shadow ***
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement