Advertisement
namalain909

The Immortal Wars - Resurgence (2019)

Jul 25th, 2019
950
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 60.17 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,618 --> 00:00:06,618
  3. akumenang.com
  4. Agen Judi Online Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:06,642 --> 00:00:11,642
  8. Bonus New Member 50%
  9. Bonus Deposit Harian 5%
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:11,666 --> 00:00:16,666
  13. Bonus Cashback up to 15%
  14. Bonus Rolingan Casino 0.8%
  15.  
  16. 4
  17. 00:01:58,074 --> 00:01:59,901
  18. Aku akan membunuhmu.
  19.  
  20. 5
  21. 00:02:28,964 --> 00:02:30,590
  22. Mereka bilang perang
  23. begitu buruk,
  24.  
  25. 6
  26. 00:02:30,658 --> 00:02:33,055
  27. Dan sektor-sektor dibangun
  28. untuk menjaga warga aman,
  29.  
  30. 7
  31. 00:02:33,098 --> 00:02:36,031
  32. Dipimpin oleh orang yang
  33. menjunjung pengetahuan dan logika,
  34.  
  35. 8
  36. 00:02:38,949 --> 00:02:41,159
  37. Seseorang bernama Dominion,
  38.  
  39. 9
  40. 00:02:41,159 --> 00:02:43,746
  41. Membuat orang berpikir
  42. ia terhormat dan jujur.
  43.  
  44. 10
  45. 00:02:43,798 --> 00:02:45,216
  46. Kebanyakan orang masih
  47. percaya itu.
  48.  
  49. 11
  50. 00:02:45,233 --> 00:02:48,568
  51. Sebenarnya,
  52. dia telah menciptakan kekacauan.
  53.  
  54. 12
  55. 00:02:48,619 --> 00:02:50,500
  56. Lebih dari miliaran orang
  57. telah dibunuh...
  58.  
  59. 13
  60. 00:02:50,507 --> 00:02:53,379
  61. ...di bawah tangan Dominion Industries.
  62.  
  63. 14
  64. 00:03:04,438 --> 00:03:07,393
  65. Tumbuh besar, aku berusaha
  66. mengetahui siapa diriku.
  67.  
  68. 15
  69. 00:03:07,437 --> 00:03:11,350
  70. Sekarang, melebihi dari sebelumnya,
  71. aku tak tahu siapa aku sebenarnya,
  72.  
  73. 16
  74. 00:03:11,412 --> 00:03:14,312
  75. Tapi aku, bersama dengan
  76. penyimpang lainnya,
  77.  
  78. 17
  79. 00:03:14,344 --> 00:03:17,316
  80. Telah mendapatkan cap.
  81. Kami sudah disisihkan.
  82.  
  83. 18
  84. 00:03:17,360 --> 00:03:19,449
  85. Kami yang disalahkan untuk perang...
  86.  
  87. 19
  88. 00:03:19,492 --> 00:03:21,973
  89. ...dan di setiap harinya, kami berjuang.
  90.  
  91. 20
  92. 00:03:22,017 --> 00:03:23,718
  93. Kami berjuang apa yang benar.
  94.  
  95. 21
  96. 00:03:23,774 --> 00:03:25,498
  97. Kami berjuang untuk nyawa kami.
  98.  
  99. 22
  100. 00:03:25,542 --> 00:03:28,189
  101. Kami berjuang untuk bertahan.
  102.  
  103. 23
  104. 00:05:23,707 --> 00:05:24,970
  105. Ayo bergerak.
  106.  
  107. 24
  108. 00:05:40,720 --> 00:05:42,866
  109. Apa ini bagian dari rencanamu?
  110.  
  111. 25
  112. 00:05:42,894 --> 00:05:44,463
  113. Ke mana kita pergi?
  114.  
  115. 26
  116. 00:05:44,507 --> 00:05:45,859
  117. Sekarang apa?
  118.  
  119. 27
  120. 00:05:46,844 --> 00:05:49,206
  121. Aku tidak tahu./
  122. Apa?
  123.  
  124. 28
  125. 00:06:09,314 --> 00:06:12,052
  126. Kau masih tidak menyerah, ya?
  127.  
  128. 29
  129. 00:06:17,920 --> 00:06:22,988
  130. Kau tahu, melihatmu membunuh
  131. para pejuang lainnya...
  132.  
  133. 30
  134. 00:06:23,032 --> 00:06:26,740
  135. ...hampir membuatku merasa buruk.
  136.  
  137. 31
  138. 00:06:27,156 --> 00:06:28,538
  139. Masih belum.
  140.  
  141. 32
  142. 00:06:28,556 --> 00:06:30,769
  143. Tidak seperti itu.
  144.  
  145. 33
  146. 00:06:31,186 --> 00:06:37,574
  147. Kau benar-benar berpikir mengalahkanku
  148. akan memberimu kebebasan?
  149.  
  150. 34
  151. 00:06:40,724 --> 00:06:43,254
  152. Kau merasakan itu?
  153.  
  154. 35
  155. 00:06:43,296 --> 00:06:45,694
  156. Itu adalah kematian yang mendekat.
  157.  
  158. 36
  159. 00:06:46,923 --> 00:06:49,748
  160. Akhir adalah kebangkitan.
  161.  
  162. 37
  163. 00:06:49,791 --> 00:06:51,527
  164. Jangan khawatir.
  165.  
  166. 38
  167. 00:06:51,556 --> 00:06:53,323
  168. Aku akan membuat ini cepat.
  169.  
  170. 39
  171. 00:06:53,373 --> 00:06:55,954
  172. Aku tidak meminta untuk ini.
  173.  
  174. 40
  175. 00:06:56,012 --> 00:06:59,408
  176. Aku tak ingin melakukan ini, tapi...
  177.  
  178. 41
  179. 00:07:12,072 --> 00:07:15,036
  180. Dominion akan jatuh.
  181.  
  182. 42
  183. 00:07:40,884 --> 00:07:42,531
  184. Aku menang.
  185.  
  186. 43
  187. 00:07:48,361 --> 00:07:50,843
  188. Ini terungkap.
  189.  
  190. 44
  191. 00:07:58,612 --> 00:08:00,948
  192. Itu akan kembali.
  193.  
  194. 45
  195. 00:08:06,376 --> 00:08:09,883
  196. Kita menyaksikan
  197. penetapan sejarah.
  198.  
  199. 46
  200. 00:08:09,946 --> 00:08:13,429
  201. Kisah pejuang muda telah
  202. berkembang menjadi momen legenda.
  203.  
  204. 47
  205. 00:08:13,503 --> 00:08:17,268
  206. Penyimpang terkuat dunia
  207. berdiri dihadapan kita.
  208.  
  209. 48
  210. 00:08:17,312 --> 00:08:23,212
  211. Amerika Serikat sekali lagi membuktikan
  212. menjadi sektor terkuat di planet.
  213.  
  214. 49
  215. 00:08:31,007 --> 00:08:33,137
  216. Sudah kubilang dia akan menang.
  217.  
  218. 50
  219. 00:08:33,170 --> 00:08:35,626
  220. Kapan kau akan belajar
  221. untuk percaya denganku?
  222.  
  223. 51
  224. 00:10:03,200 --> 00:10:04,636
  225. Wow.
  226.  
  227. 52
  228. 00:10:04,661 --> 00:10:06,295
  229. Kita sudah siaran.
  230.  
  231. 53
  232. 00:10:07,552 --> 00:10:09,419
  233. Chris.
  234.  
  235. 54
  236. 00:10:09,444 --> 00:10:11,255
  237. Kita sudah siaran.
  238.  
  239. 55
  240. 00:10:11,461 --> 00:10:14,143
  241. Kejadian malam ini akan mengubah
  242. dunia seperti yang kita ketahui.
  243.  
  244. 56
  245. 00:10:14,180 --> 00:10:16,735
  246. Kami akan merangkum
  247. pertempuran-pertempuran tahun ini.
  248.  
  249. 57
  250. 00:10:16,779 --> 00:10:18,868
  251. Tetaplah bersama kami
  252. karena saat kami kembali,
  253.  
  254. 58
  255. 00:10:18,911 --> 00:10:21,506
  256. Jalan pemenang tahunan akan dimulai.
  257.  
  258. 59
  259. 00:10:21,583 --> 00:10:23,503
  260. Dan selesai.
  261.  
  262. 60
  263. 00:10:50,058 --> 00:10:52,249
  264. Kita harus bergegas.
  265.  
  266. 61
  267. 00:10:52,292 --> 00:10:54,294
  268. Sebelah sini.
  269.  
  270. 62
  271. 00:12:44,325 --> 00:12:54,234
  272. Trikalypse Menang Perang Abadi
  273.  
  274. 63
  275. 00:13:01,171 --> 00:13:03,825
  276. Trikalypse...
  277. Trikalypse, aku fans beratmu!
  278.  
  279. 64
  280. 00:13:03,825 --> 00:13:05,382
  281. Trikalypse, aku mencintaimu!
  282.  
  283. 65
  284. 00:13:05,425 --> 00:13:07,689
  285. Kita butuh kemenangan, Trikalypse!
  286.  
  287. 66
  288. 00:13:31,315 --> 00:13:33,427
  289. Sial.
  290.  
  291. 67
  292. 00:13:34,130 --> 00:13:36,475
  293. Aku tetap memasang taruhan.
  294.  
  295. 68
  296. 00:14:10,409 --> 00:14:12,970
  297. Kau ikut dengan kami./
  298. Tidak.
  299.  
  300. 69
  301. 00:14:54,134 --> 00:14:55,860
  302. Ayo bergerak.
  303.  
  304. 70
  305. 00:14:58,575 --> 00:15:00,198
  306. Kirimkan tim keamanan,
  307.  
  308. 71
  309. 00:15:00,213 --> 00:15:03,372
  310. Sapu koridor dengan sinar UV secepatnya!
  311.  
  312. 72
  313. 00:15:55,281 --> 00:15:58,240
  314. Pak, mereka melarikan diri.
  315.  
  316. 73
  317. 00:15:58,314 --> 00:16:00,222
  318. Mereka melarikan diri.
  319.  
  320. 74
  321. 00:16:01,771 --> 00:16:05,217
  322. Mereka juga membawa Fresno
  323. bersamanya.
  324.  
  325. 75
  326. 00:16:10,892 --> 00:16:13,465
  327. Apa ada yang lain?
  328.  
  329. 76
  330. 00:16:13,512 --> 00:16:16,464
  331. Kami temukan jasad Mayor Bid, Pak.
  332.  
  333. 77
  334. 00:16:16,528 --> 00:16:18,567
  335. Kita telah dikhianati.
  336.  
  337. 78
  338. 00:16:18,615 --> 00:16:21,231
  339. Letnan Jankins menuntun
  340. mereka untuk kabur.
  341.  
  342. 79
  343. 00:16:26,757 --> 00:16:28,699
  344. Mayor Hart!
  345.  
  346. 80
  347. 00:16:28,752 --> 00:16:31,544
  348. Pak?/
  349. Kau yang memimpin sekarang.
  350.  
  351. 81
  352. 00:16:31,588 --> 00:16:33,720
  353. Bentuk Tim Aplha dan temukan mereka.
  354.  
  355. 82
  356. 00:16:33,764 --> 00:16:35,746
  357. Suruh putriku pergi
  358. ke markas Selatan.
  359.  
  360. 83
  361. 00:16:35,764 --> 00:16:38,505
  362. Baik, Pak. Bergerak.
  363.  
  364. 84
  365. 00:16:46,871 --> 00:16:49,771
  366. Ini adalah titik pemeriksaan
  367. pintu masuk utama.
  368.  
  369. 85
  370. 00:16:53,453 --> 00:16:55,379
  371. Kau baik-baik saja?
  372.  
  373. 86
  374. 00:16:55,397 --> 00:16:57,957
  375. Tidak. Ya.
  376.  
  377. 87
  378. 00:16:58,025 --> 00:17:01,201
  379. Maksudku, aku tidak tahu.
  380.  
  381. 88
  382. 00:17:49,595 --> 00:17:52,990
  383. Kupikir kamp-kamp perlindungan
  384. sudah tak ada lagi.
  385.  
  386. 89
  387. 00:17:53,022 --> 00:17:55,253
  388. Di atas tanah mereka ilegal,
  389.  
  390. 90
  391. 00:17:55,275 --> 00:17:58,295
  392. Tapi kami belajar untuk
  393. bertahan di bawah sini.
  394.  
  395. 91
  396. 00:18:16,024 --> 00:18:18,560
  397. Apa itu dia?/
  398. Ya.
  399.  
  400. 92
  401. 00:18:20,903 --> 00:18:23,976
  402. Mereka mengikutimu sepanjang acara.
  403.  
  404. 93
  405. 00:18:24,780 --> 00:18:27,368
  406. Beberapa dari mereka mengharapkanmu.
  407.  
  408. 94
  409. 00:18:27,386 --> 00:18:29,080
  410. Kita selamat.
  411.  
  412. 95
  413. 00:18:35,298 --> 00:18:37,212
  414. Yang lainnya...
  415.  
  416. 96
  417. 00:18:37,276 --> 00:18:39,215
  418. Mereka tak begitu mendukung.
  419.  
  420. 97
  421. 00:18:55,340 --> 00:18:57,325
  422. Ini artinya kebebasan.
  423.  
  424. 98
  425. 00:18:57,345 --> 00:18:59,830
  426. Ini pengingat alasan kami berjuang.
  427.  
  428. 99
  429. 00:19:14,142 --> 00:19:15,813
  430. Kau dan yang lainnya
  431. sangat disambut...
  432.  
  433. 100
  434. 00:19:15,838 --> 00:19:18,206
  435. ...untuk tetap tinggal selama
  436. yang kau inginkan.
  437.  
  438. 101
  439. 00:19:18,243 --> 00:19:20,507
  440. Kau sebaiknya istirahat.
  441.  
  442. 102
  443. 00:19:20,545 --> 00:19:23,412
  444. Kami masih menunggu
  445. tim kedua untuk datang.
  446.  
  447. 103
  448. 00:19:23,455 --> 00:19:25,283
  449. Mereka seharusnya kembali
  450. dari D.I. sebentar lagi.
  451.  
  452. 104
  453. 00:19:25,327 --> 00:19:26,545
  454. D.I.?
  455.  
  456. 105
  457. 00:19:26,589 --> 00:19:28,785
  458. Itu adalah cara kami mengatakan
  459. Dominion Industries.
  460.  
  461. 106
  462. 00:19:28,815 --> 00:19:31,184
  463. Kami tidak tahu nama lengkapnya.
  464.  
  465. 107
  466. 00:19:32,297 --> 00:19:34,570
  467. Kenapa mereka masih di sana?
  468.  
  469. 108
  470. 00:19:34,631 --> 00:19:37,798
  471. Tujuan pertama kami yaitu
  472. untuk membawamu keluar.
  473.  
  474. 109
  475. 00:19:37,842 --> 00:19:40,777
  476. Kedua adalah untuk menjatuhkan D.I.
  477.  
  478. 110
  479. 00:19:41,319 --> 00:19:42,909
  480. Istirahatlah.
  481.  
  482. 111
  483. 00:19:42,953 --> 00:19:45,455
  484. Aku akan minta seseorang memberitahumu
  485. saat mereka kembali.
  486.  
  487. 112
  488. 00:20:34,446 --> 00:20:36,043
  489. Di sana.
  490.  
  491. 113
  492. 00:20:44,594 --> 00:20:46,660
  493. Pelanggaran Keamanan
  494. Area Terlarang CB-1
  495.  
  496. 114
  497. 00:20:46,684 --> 00:20:52,019
  498. CB-1. Area Terlarang.
  499. Perisai 78%.
  500.  
  501. 115
  502. 00:21:11,540 --> 00:21:13,923
  503. Ini adalah cara mereka
  504. memperlakukan kita.
  505.  
  506. 116
  507. 00:21:16,045 --> 00:21:18,718
  508. Ini adalah di mana mereka
  509. menginginkan kita untuk mati.
  510.  
  511. 117
  512. 00:21:19,963 --> 00:21:21,985
  513. Jangan takut.
  514.  
  515. 118
  516. 00:21:23,646 --> 00:21:26,128
  517. Karena aku terlahir mati.
  518.  
  519. 119
  520. 00:21:29,296 --> 00:21:32,314
  521. Kalian semua telah
  522. terperangkap dalam kegelapan,
  523.  
  524. 120
  525. 00:21:33,819 --> 00:21:37,415
  526. Tapi kalian semua lebih kuat
  527. dari yang kau pikirkan.
  528.  
  529. 121
  530. 00:21:39,945 --> 00:21:42,690
  531. Raihlah ke dalam.
  532.  
  533. 122
  534. 00:21:42,701 --> 00:21:46,747
  535. Raihlah ke dalam inti terdalammu,
  536. dan hiduplah.
  537.  
  538. 123
  539. 00:21:48,117 --> 00:21:52,279
  540. Kau akan lihat jika mereka
  541. hanya membuat kita lebih kuat...
  542.  
  543. 124
  544. 00:21:52,314 --> 00:21:55,509
  545. Dan semua yang telah
  546. mereka lakukan...
  547.  
  548. 125
  549. 00:21:55,565 --> 00:21:58,262
  550. ...akan berubah menjadi abu
  551. di bawah kaki kita.
  552.  
  553. 126
  554. 00:23:19,434 --> 00:23:21,585
  555. Itu mengesankan.
  556.  
  557. 127
  558. 00:23:32,768 --> 00:23:34,560
  559. Jadi kau pemenangnya.
  560.  
  561. 128
  562. 00:23:36,881 --> 00:23:40,719
  563. Itu hanya... Aku tidak...
  564. Maaf, aku tak mengira kau sebagai...
  565.  
  566. 129
  567. 00:23:40,744 --> 00:23:43,106
  568. Intinya, aku menyaksikanmu
  569. sepanjang acara.
  570.  
  571. 130
  572. 00:23:43,149 --> 00:23:44,412
  573. Aku tahu kau akan jadi pemenang.
  574.  
  575. 131
  576. 00:23:44,455 --> 00:23:45,905
  577. Maksudku, caramu
  578. menyingkirkan D.K. itu begitu...
  579.  
  580. 132
  581. 00:23:45,932 --> 00:23:47,623
  582. Abaikan Evan ini.
  583.  
  584. 133
  585. 00:23:47,648 --> 00:23:49,786
  586. Sapian ini bisa dikatakan seorang fans.
  587.  
  588. 134
  589. 00:23:49,811 --> 00:23:52,066
  590. Tapi.../
  591. Maksudmu kau...
  592.  
  593. 135
  594. 00:23:52,106 --> 00:23:55,220
  595. Manusia? Ya, satu dari
  596. beberapa di bawah sini.
  597.  
  598. 136
  599. 00:23:56,630 --> 00:23:58,691
  600. Aku mau kenalkan kau
  601. pada seseorang.
  602.  
  603. 137
  604. 00:23:58,744 --> 00:24:01,019
  605. Pergilah./
  606. Apa?
  607.  
  608. 138
  609. 00:24:01,053 --> 00:24:02,956
  610. Oke, baik, baik.
  611.  
  612. 139
  613. 00:24:02,998 --> 00:24:04,580
  614. Maaf.
  615.  
  616. 140
  617. 00:24:04,592 --> 00:24:08,137
  618. Kantor pusat Dominion Industry
  619. telah runtuh...
  620.  
  621. 141
  622. 00:24:08,162 --> 00:24:10,703
  623. ...akibat serangkaian ledakan.
  624.  
  625. 142
  626. 00:24:10,757 --> 00:24:13,751
  627. Serangan terjadi kurang
  628. dari satu jam yang lalu.
  629.  
  630. 143
  631. 00:24:13,776 --> 00:24:16,324
  632. Pihak berwajib masih berdatangan.
  633.  
  634. 144
  635. 00:24:16,373 --> 00:24:19,534
  636. Jumlah korban jiwa terus meningkat.
  637.  
  638. 145
  639. 00:24:19,577 --> 00:24:23,763
  640. Sekali lagi, kantor pusat
  641. Dominion Industry telah runtuh...
  642.  
  643. 146
  644. 00:24:23,825 --> 00:24:26,941
  645. ...akibat rangkaian ledakan,
  646.  
  647. 147
  648. 00:24:27,024 --> 00:24:30,792
  649. Hanya 24 jam dari
  650. serangan sebelumnya.
  651.  
  652. 148
  653. 00:24:30,848 --> 00:24:33,232
  654. Pihak berwajib yakin serangan ini...
  655.  
  656. 149
  657. 00:24:33,257 --> 00:24:38,444
  658. ...terkait dengan menghilangnya
  659. tokoh TV, Chris Fresno.
  660.  
  661. 150
  662. 00:24:38,444 --> 00:24:40,020
  663. Apa itu benar?
  664.  
  665. 151
  666. 00:24:40,057 --> 00:24:41,717
  667. Benar.
  668.  
  669. 152
  670. 00:24:43,788 --> 00:24:46,127
  671. Dengar.../
  672. Kenapa?
  673.  
  674. 153
  675. 00:24:46,176 --> 00:24:47,779
  676. Orang tak bersalah tewas.
  677.  
  678. 154
  679. 00:24:47,823 --> 00:24:49,569
  680. Itu menjadikan kita
  681. tak berbeda dari mereka.
  682.  
  683. 155
  684. 00:24:49,586 --> 00:24:51,362
  685. Kau benar.
  686.  
  687. 156
  688. 00:24:51,414 --> 00:24:54,644
  689. Aku Calera.
  690. Aku pengurus tempat ini.
  691.  
  692. 157
  693. 00:24:55,149 --> 00:24:58,139
  694. Bagi kami, ini adalah tempat aman,
  695.  
  696. 158
  697. 00:24:58,186 --> 00:25:01,619
  698. Tempat di mana baik manusia
  699. dan penyimpang menjadi satu.
  700.  
  701. 159
  702. 00:25:01,663 --> 00:25:04,304
  703. Ikut aku, aku mau tunjukkan
  704. kau sesuatu.
  705.  
  706. 160
  707. 00:25:17,899 --> 00:25:21,204
  708. Semua yang terjadi
  709. sudah direncanakan,
  710.  
  711. 161
  712. 00:25:21,247 --> 00:25:23,511
  713. Bahkan sebelum pertunjukan dimulai.
  714.  
  715. 162
  716. 00:25:25,788 --> 00:25:27,776
  717. Kemenangan diikuti dengan
  718. pengorbanan.
  719.  
  720. 163
  721. 00:25:27,819 --> 00:25:29,879
  722. Kami tahu apa konsekuensinya,
  723.  
  724. 164
  725. 00:25:29,903 --> 00:25:32,533
  726. Bahkan sebelum semuanya dimulai.
  727.  
  728. 165
  729. 00:25:33,993 --> 00:25:35,832
  730. Apa konsekuensinya setimpal?
  731.  
  732. 166
  733. 00:25:35,849 --> 00:25:37,916
  734. Kami membawamu keluar.
  735.  
  736. 167
  737. 00:26:03,301 --> 00:26:05,814
  738. Tim kedua temukan dia
  739. dalam keadaan kritis,
  740.  
  741. 168
  742. 00:26:05,857 --> 00:26:07,718
  743. Bersama beberapa lainnya.
  744.  
  745. 169
  746. 00:26:10,928 --> 00:26:14,348
  747. Bagaimana ini mungkin?
  748.  
  749. 170
  750. 00:26:14,380 --> 00:26:17,961
  751. Kelihatannya dia bisa memulihkan
  752. diri sendiri dari dalam dan luar.
  753.  
  754. 171
  755. 00:26:30,118 --> 00:26:31,448
  756. Pak.
  757.  
  758. 172
  759. 00:26:31,492 --> 00:26:35,508
  760. Temukan dan habisi mereka.
  761.  
  762. 173
  763. 00:26:35,546 --> 00:26:40,232
  764. Bawa dia padaku bahkan jika
  765. itu kepalanya di tongkat.
  766.  
  767. 174
  768. 00:26:40,636 --> 00:26:42,521
  769. Pak.
  770.  
  771. 175
  772. 00:26:48,105 --> 00:26:50,998
  773. El./
  774. Ya, pak?
  775.  
  776. 176
  777. 00:26:51,039 --> 00:26:54,106
  778. Kau sudah siap?/
  779. Siap, pak.
  780.  
  781. 177
  782. 00:26:57,039 --> 00:26:59,657
  783. Kau dengar yang dia katakan,
  784. bidik untuk membunuh.
  785.  
  786. 178
  787. 00:26:59,682 --> 00:27:01,970
  788. Hidup atau mati.
  789.  
  790. 179
  791. 00:27:02,005 --> 00:27:04,916
  792. Aku tak percaya ini saatnya.
  793. Misi pertama kita.
  794.  
  795. 180
  796. 00:27:10,919 --> 00:27:14,489
  797. Kau paham kepentingan misi ini, 'kan?
  798.  
  799. 181
  800. 00:27:14,501 --> 00:27:16,034
  801. Kau membuat satu kesalahan,
  802.  
  803. 182
  804. 00:27:16,058 --> 00:27:19,435
  805. Dan itu kepalamu yang ku bawa
  806. kembali pada Dominion.
  807.  
  808. 183
  809. 00:27:19,460 --> 00:27:22,236
  810. Kau mungkin terbiasa dengan cara
  811. Bedsor memimpin di sini,
  812.  
  813. 184
  814. 00:27:22,285 --> 00:27:24,570
  815. Tapi aku yang memimpin sekarang.
  816.  
  817. 185
  818. 00:27:24,789 --> 00:27:27,307
  819. Dan jika salah satu dari kalian
  820. membuat kesalahan sedikit saja,
  821.  
  822. 186
  823. 00:27:27,342 --> 00:27:29,721
  824. Kau akan merasakan telapak
  825. sepatuku begitu cepat...
  826.  
  827. 187
  828. 00:27:29,721 --> 00:27:31,617
  829. ...hingga kau tak tahu itu terjadi.
  830.  
  831. 188
  832. 00:27:45,190 --> 00:27:47,917
  833. Kalian semua telah diberikan
  834. kesempatan kedua.
  835.  
  836. 189
  837. 00:27:47,979 --> 00:27:49,657
  838. Mungkin saat ini tak terlihat begitu,
  839.  
  840. 190
  841. 00:27:49,700 --> 00:27:52,441
  842. Tapi kalian semua dipilih
  843. karena suatu alasan.
  844.  
  845. 191
  846. 00:27:52,516 --> 00:27:54,836
  847. Aku tak bisa bayangkan
  848. apa yang telah kalian lalui,
  849.  
  850. 192
  851. 00:27:54,879 --> 00:27:57,138
  852. Tapi kau selamat...
  853.  
  854. 193
  855. 00:27:57,138 --> 00:28:00,072
  856. Dan kita akan terus berjuang
  857. untuk menjatuhkan D.I.
  858.  
  859. 194
  860. 00:28:00,098 --> 00:28:02,496
  861. Kejadian hari ini hanya langkah awal,
  862.  
  863. 195
  864. 00:28:02,539 --> 00:28:05,535
  865. Untuk membawa kedamaian
  866. dan ketertiban dunia.
  867.  
  868. 196
  869. 00:28:06,553 --> 00:28:08,037
  870. Dan kau?
  871.  
  872. 197
  873. 00:28:08,050 --> 00:28:11,548
  874. Kau akan menjadi orang
  875. yang mengakhiri semuanya.
  876.  
  877. 198
  878. 00:28:11,592 --> 00:28:13,371
  879. Bagaimana?
  880.  
  881. 199
  882. 00:28:13,401 --> 00:28:14,943
  883. Dengan kekerasan?
  884.  
  885. 200
  886. 00:28:14,986 --> 00:28:17,276
  887. Dengan mengulangi semua ini lagi?
  888.  
  889. 201
  890. 00:28:17,311 --> 00:28:19,926
  891. Tidak.
  892.  
  893. 202
  894. 00:28:20,004 --> 00:28:23,770
  895. Dengar, kami membawa
  896. kalian semua keluar.
  897.  
  898. 203
  899. 00:28:23,810 --> 00:28:25,636
  900. Beberapa dari kami tidak selamat.
  901.  
  902. 204
  903. 00:28:25,750 --> 00:28:31,540
  904. Dominic, Costa, Alios, Bloodshed.
  905.  
  906. 205
  907. 00:28:31,564 --> 00:28:33,761
  908. Mereka tewas untuk apa yang benar.
  909.  
  910. 206
  911. 00:28:33,797 --> 00:28:36,181
  912. Mereka tewas untuk kalian semua.
  913.  
  914. 207
  915. 00:28:36,836 --> 00:28:39,598
  916. Mereka semua percaya padamu.
  917.  
  918. 208
  919. 00:28:40,666 --> 00:28:43,580
  920. Mereka melakukan apa
  921. yang diperlukan untuk misi,
  922.  
  923. 209
  924. 00:28:43,624 --> 00:28:45,235
  925. Bahkan jika itu artinya kematian.
  926.  
  927. 210
  928. 00:28:45,684 --> 00:28:47,473
  929. Jankins,
  930.  
  931. 211
  932. 00:28:47,525 --> 00:28:49,289
  933. Kalian harus melihat ini.
  934.  
  935. 212
  936. 00:28:54,070 --> 00:28:57,463
  937. Warga dunia, aku menyebutmu
  938. sebagai satu kesatuan.
  939.  
  940. 213
  941. 00:28:57,507 --> 00:29:02,073
  942. Sejak perang, planet telah
  943. temukan cara untuk bertahan.
  944.  
  945. 214
  946. 00:29:02,097 --> 00:29:03,477
  947. Itu adalah kelangsungan hidup...
  948.  
  949. 215
  950. 00:29:03,501 --> 00:29:05,335
  951. ...yang dibangun atas dasar
  952. kepercayaan dan ketertiban.
  953.  
  954. 216
  955. 00:29:05,336 --> 00:29:06,798
  956. Selama 48 jam terakhir,
  957.  
  958. 217
  959. 00:29:06,798 --> 00:29:08,870
  960. Kau telah melihat jumlah
  961. kekerasan yang besar...
  962.  
  963. 218
  964. 00:29:08,870 --> 00:29:11,020
  965. ...diikuti tindakan dari
  966. penyimpang terpilih...
  967.  
  968. 219
  969. 00:29:11,020 --> 00:29:13,408
  970. ...di era Perang Abadi ini.
  971.  
  972. 220
  973. 00:29:14,106 --> 00:29:16,004
  974. Mereka telah menyebabkan
  975. begitu banyak kehancuran...
  976.  
  977. 221
  978. 00:29:16,047 --> 00:29:19,442
  979. ...dan merenggut nyawa
  980. rekan pemimpin lainnya.
  981.  
  982. 222
  983. 00:29:19,485 --> 00:29:21,052
  984. Apa?
  985.  
  986. 223
  987. 00:29:21,096 --> 00:29:23,881
  988. Dan itu membuatku untuk mengumumkan,
  989. berlaku secepatnya,
  990.  
  991. 224
  992. 00:29:23,925 --> 00:29:28,068
  993. Aku merasa terhormat dan pantas
  994. untuk maju sebagai pemimpin dunia.
  995.  
  996. 225
  997. 00:29:29,194 --> 00:29:31,543
  998. Ini merupakan hari-hari kegelapan...
  999.  
  1000. 226
  1001. 00:29:31,567 --> 00:29:34,380
  1002. Dan mereka yang mengikuti
  1003. jalur kegelapan ini,
  1004.  
  1005. 227
  1006. 00:29:34,449 --> 00:29:39,576
  1007. Tindakanmu didasari pada
  1008. keyakinan yang salah,
  1009.  
  1010. 228
  1011. 00:29:39,599 --> 00:29:42,170
  1012. Keyakinan yang melanggar hukum.
  1013.  
  1014. 229
  1015. 00:29:43,553 --> 00:29:46,708
  1016. Penyimpangan merupakan
  1017. alasan planet ini hancur.
  1018.  
  1019. 230
  1020. 00:29:47,688 --> 00:29:50,459
  1021. Kami menghentikan mereka
  1022. dari membawa kita jatuh.
  1023.  
  1024. 231
  1025. 00:29:50,480 --> 00:29:53,607
  1026. Kita mengajarkan anak-anak kita
  1027. cara kehidupan yang benar,
  1028.  
  1029. 232
  1030. 00:29:53,650 --> 00:29:56,014
  1031. Dengan kedamaian dan
  1032. kerendahan hati.
  1033.  
  1034. 233
  1035. 00:29:56,479 --> 00:30:00,852
  1036. Ketidakpercayaan akan hal itu
  1037. menempatkan sistem dalam resiko.
  1038.  
  1039. 234
  1040. 00:30:00,930 --> 00:30:07,614
  1041. Dominion Industries menyediakan
  1042. warga keamanan dan ketertiban.
  1043.  
  1044. 235
  1045. 00:30:07,676 --> 00:30:10,312
  1046. Tanpa itu, dunia yang
  1047. kita kenal akan musnah.
  1048.  
  1049. 236
  1050. 00:30:10,312 --> 00:30:14,506
  1051. Itu akan dipenuhi dengan kejahatan,
  1052. kehancuran dan kematian.
  1053.  
  1054. 237
  1055. 00:30:14,506 --> 00:30:18,693
  1056. Individu yang kau lihat
  1057. bukanlah manusia.
  1058.  
  1059. 238
  1060. 00:30:20,730 --> 00:30:23,191
  1061. Mereka menyebabkan kehancuran.
  1062.  
  1063. 239
  1064. 00:30:23,229 --> 00:30:25,466
  1065. Mereka membawa kematian...
  1066.  
  1067. 240
  1068. 00:30:25,466 --> 00:30:28,622
  1069. Dan itu sebabnya,
  1070. mulai hari ini dan seterusnya,
  1071.  
  1072. 241
  1073. 00:30:29,381 --> 00:30:32,924
  1074. Seluruh penyimpan akan ditahan.
  1075.  
  1076. 242
  1077. 00:30:32,948 --> 00:30:38,305
  1078. Mereka yang mengikuti jalan mereka
  1079. akan dianggap pengkhianat,
  1080.  
  1081. 243
  1082. 00:30:38,362 --> 00:30:40,604
  1083. Pengkhianat bagi warga.
  1084.  
  1085. 244
  1086. 00:30:40,701 --> 00:30:44,378
  1087. Menunjukkan dukungan atau
  1088. kebaikan terhadap kriminal ini...
  1089.  
  1090. 245
  1091. 00:30:44,403 --> 00:30:48,752
  1092. ...akan dianggap tindakan
  1093. pengkhianatan dan bisa dihukum mati.
  1094.  
  1095. 246
  1096. 00:30:51,032 --> 00:30:54,749
  1097. Keadilan harus ditegakkan.
  1098.  
  1099. 247
  1100. 00:30:54,774 --> 00:30:58,745
  1101. Trikalypse dan rekan-rekan
  1102. masa depan kita kita...
  1103.  
  1104. 248
  1105. 00:30:58,775 --> 00:31:00,891
  1106. Harus membayar atas
  1107. perbuatan mereka.
  1108.  
  1109. 249
  1110. 00:31:00,935 --> 00:31:05,655
  1111. Aku janji, kepada warga Lambent
  1112. dan rekan sesama sektor,
  1113.  
  1114. 250
  1115. 00:31:05,726 --> 00:31:07,712
  1116. Ini akan berakhir.
  1117.  
  1118. 251
  1119. 00:31:08,856 --> 00:31:11,668
  1120. Serahkan Trikalypse,
  1121.  
  1122. 252
  1123. 00:31:11,692 --> 00:31:14,604
  1124. Atau setiap harinya akan
  1125. diikuti dengan kematian.
  1126.  
  1127. 253
  1128. 00:31:28,238 --> 00:31:29,746
  1129. Apa rencananya?
  1130.  
  1131. 254
  1132. 00:31:29,790 --> 00:31:33,546
  1133. Kita tetap melanjutkan.
  1134. Misi ketiga akan dimulai.
  1135.  
  1136. 255
  1137. 00:31:33,602 --> 00:31:35,332
  1138. Ayo.
  1139.  
  1140. 256
  1141. 00:32:02,344 --> 00:32:04,133
  1142. Hei, Charge,
  1143.  
  1144. 257
  1145. 00:32:07,134 --> 00:32:09,339
  1146. Kelihatannya kau
  1147. temukan tandinganmu.
  1148.  
  1149. 258
  1150. 00:32:16,662 --> 00:32:18,775
  1151. Kau punya militer di sini, ya?
  1152.  
  1153. 259
  1154. 00:32:19,411 --> 00:32:23,032
  1155. Aku setuju dengan
  1156. "Tn. Tinggi, Gelap dan Berbahaya" ini.
  1157.  
  1158. 260
  1159. 00:32:26,058 --> 00:32:28,196
  1160. Ayolah, kenapa?
  1161.  
  1162. 261
  1163. 00:32:28,239 --> 00:32:31,422
  1164. Kenapa apa?/
  1165. Kenapa sekarang?
  1166.  
  1167. 262
  1168. 00:32:31,438 --> 00:32:32,938
  1169. Kenapa kami?
  1170.  
  1171. 263
  1172. 00:32:32,972 --> 00:32:35,551
  1173. Faktanya kalian semua masih hidup,
  1174.  
  1175. 264
  1176. 00:32:35,594 --> 00:32:38,206
  1177. Menjadikanmu grup yang
  1178. akan selamatkan kami semua.
  1179.  
  1180. 265
  1181. 00:32:38,249 --> 00:32:40,802
  1182. Kau yang membawa kami
  1183. kembali hidup.
  1184.  
  1185. 266
  1186. 00:32:40,838 --> 00:32:42,763
  1187. Kami semua sudah mati.
  1188.  
  1189. 267
  1190. 00:32:42,790 --> 00:32:45,456
  1191. Benar, aku membawa
  1192. kalian semua kembali,
  1193.  
  1194. 268
  1195. 00:32:45,520 --> 00:32:48,277
  1196. Tapi itu hanya bisa terjadi sekali.
  1197.  
  1198. 269
  1199. 00:32:49,057 --> 00:32:50,920
  1200. Itu takkan terjadi lagi.
  1201.  
  1202. 270
  1203. 00:32:52,149 --> 00:32:56,470
  1204. Kematianmu sudah terjadi karena ini.
  1205.  
  1206. 271
  1207. 00:32:56,485 --> 00:32:58,590
  1208. Apa itu?
  1209.  
  1210. 272
  1211. 00:32:58,622 --> 00:33:03,579
  1212. Penyadap ini ditanamkan pada
  1213. kalian semua selama pemrosesan.
  1214.  
  1215. 273
  1216. 00:33:03,841 --> 00:33:07,638
  1217. Kematianmu sudah ditetapkan
  1218. sesaat ini memasuki tubuhmu.
  1219.  
  1220. 274
  1221. 00:33:07,710 --> 00:33:10,077
  1222. Dia yang mengendalikannya.
  1223.  
  1224. 275
  1225. 00:33:10,101 --> 00:33:13,747
  1226. Kekuatan, tenaga, dan pemulihanmu.
  1227.  
  1228. 276
  1229. 00:33:15,896 --> 00:33:18,153
  1230. Itu yang seharusnya terjadi.
  1231.  
  1232. 277
  1233. 00:33:18,205 --> 00:33:19,865
  1234. Setelah waktumu habis,
  1235.  
  1236. 278
  1237. 00:33:19,889 --> 00:33:23,001
  1238. Itu melepaskan racun pestisida
  1239. ke aliran darahmu...
  1240.  
  1241. 279
  1242. 00:33:23,001 --> 00:33:25,858
  1243. Yang secara diam-diam menghabisimu,
  1244.  
  1245. 280
  1246. 00:33:25,934 --> 00:33:28,865
  1247. Tapi entah kenapa,
  1248. sistem mereka galat.
  1249.  
  1250. 281
  1251. 00:33:28,909 --> 00:33:30,954
  1252. Dan itu memberi kami
  1253. jendela untuk bergerak masuk.
  1254.  
  1255. 282
  1256. 00:33:30,998 --> 00:33:34,756
  1257. Sayangnya itu menjadikan
  1258. kalian semua target,
  1259.  
  1260. 283
  1261. 00:33:34,823 --> 00:33:37,300
  1262. Tapi penyadapmu belum diaktifkan.
  1263.  
  1264. 284
  1265. 00:33:37,355 --> 00:33:40,791
  1266. Dominion tahu kau akan menang,
  1267. jadi dia tak pernah menyalakan itu.
  1268.  
  1269. 285
  1270. 00:33:44,782 --> 00:33:47,090
  1271. Biar aku kenalkan padamu
  1272.  
  1273. 286
  1274. 00:33:47,132 --> 00:33:53,729
  1275. Spike, Lucas, Lash,
  1276. Tiphoid, Ryon, dan Edmond,
  1277.  
  1278. 287
  1279. 00:33:53,764 --> 00:33:55,489
  1280. Ini adalah pejuang kebebasanmu.
  1281.  
  1282. 288
  1283. 00:33:55,543 --> 00:33:59,074
  1284. Pejuang kebebasan, ya.
  1285.  
  1286. 289
  1287. 00:33:59,143 --> 00:34:02,474
  1288. Mereka juga menyaksikan
  1289. murka Dominion.
  1290.  
  1291. 290
  1292. 00:34:03,145 --> 00:34:06,729
  1293. Sekarang, Trikalypse yang akan
  1294. menuntun kita.
  1295.  
  1296. 291
  1297. 00:34:06,772 --> 00:34:09,290
  1298. Apa? Kenapa aku?
  1299.  
  1300. 292
  1301. 00:34:09,336 --> 00:34:12,682
  1302. Kau penyimpan terkuat yang
  1303. pernah tercatat.
  1304.  
  1305. 293
  1306. 00:34:12,719 --> 00:34:15,080
  1307. Kau menggetarkan tanah
  1308. di bawah Dominion.
  1309.  
  1310. 294
  1311. 00:34:15,114 --> 00:34:17,876
  1312. Kau menjebol sistem mereka.
  1313.  
  1314. 295
  1315. 00:34:17,967 --> 00:34:20,160
  1316. Itu benar.
  1317.  
  1318. 296
  1319. 00:34:20,204 --> 00:34:23,195
  1320. Kau satu-satunya orang
  1321. yang bisa mengakhiri semua ini.
  1322.  
  1323. 297
  1324. 00:34:24,816 --> 00:34:27,567
  1325. Aku percaya denganmu.
  1326.  
  1327. 298
  1328. 00:34:27,857 --> 00:34:31,319
  1329. Kami percaya denganmu.
  1330.  
  1331. 299
  1332. 00:34:41,895 --> 00:34:43,067
  1333. El.
  1334.  
  1335. 300
  1336. 00:34:43,124 --> 00:34:45,420
  1337. Ya, pak?/
  1338. Ada kabar terbaru?
  1339.  
  1340. 301
  1341. 00:34:45,463 --> 00:34:47,422
  1342. Aku mampu melacak sinyal samar...
  1343.  
  1344. 302
  1345. 00:34:47,465 --> 00:34:49,235
  1346. ...beberapa mil dari wilayah Timur.
  1347.  
  1348. 303
  1349. 00:34:49,288 --> 00:34:52,229
  1350. Aku mengusahakan menemukan
  1351. lokasi pastinya.
  1352.  
  1353. 304
  1354. 00:34:52,643 --> 00:34:54,750
  1355. Sambungkan aku dengan Hart.
  1356.  
  1357. 305
  1358. 00:34:56,857 --> 00:34:58,552
  1359. Ini Hart.
  1360.  
  1361. 306
  1362. 00:34:58,590 --> 00:35:00,646
  1363. Kumpulkan beberapa orang tak bersalah.
  1364.  
  1365. 307
  1366. 00:35:00,686 --> 00:35:03,175
  1367. Pak?/
  1368. Kumpulkan beberapa orang tak bersalah.
  1369.  
  1370. 308
  1371. 00:35:03,223 --> 00:35:04,941
  1372. Buat itu siaran langsung.
  1373.  
  1374. 309
  1375. 00:35:04,986 --> 00:35:06,441
  1376. Warga Lambent harus tahu...
  1377.  
  1378. 310
  1379. 00:35:06,484 --> 00:35:08,572
  1380. ...jika dia menjatuhkan
  1381. kaum kita sendiri bersamanya.
  1382.  
  1383. 311
  1384. 00:35:08,629 --> 00:35:10,386
  1385. Kau mengerti?
  1386.  
  1387. 312
  1388. 00:35:13,865 --> 00:35:15,513
  1389. Kau sudah selesai.
  1390.  
  1391. 313
  1392. 00:35:25,235 --> 00:35:27,893
  1393. Tak apa, silakan duduk.
  1394.  
  1395. 314
  1396. 00:35:35,496 --> 00:35:38,289
  1397. Kau tak apa?/
  1398. Ya.
  1399.  
  1400. 315
  1401. 00:35:47,760 --> 00:35:50,753
  1402. Kau tahu, selama acara...
  1403.  
  1404. 316
  1405. 00:35:52,052 --> 00:35:55,533
  1406. Agak sulit untukku tenang didekatmu.
  1407.  
  1408. 317
  1409. 00:35:55,594 --> 00:35:58,174
  1410. Ya, tergelincir beberapa kali.
  1411.  
  1412. 318
  1413. 00:35:59,476 --> 00:36:01,103
  1414. Benarkah?
  1415.  
  1416. 319
  1417. 00:36:01,161 --> 00:36:03,310
  1418. Hanya sedikit.
  1419.  
  1420. 320
  1421. 00:36:32,608 --> 00:36:34,209
  1422. Mereka sudah bangun.
  1423.  
  1424. 321
  1425. 00:36:47,315 --> 00:36:48,860
  1426. Iro.
  1427.  
  1428. 322
  1429. 00:36:51,877 --> 00:36:53,546
  1430. Aku masih hidup?
  1431.  
  1432. 323
  1433. 00:36:57,636 --> 00:36:59,435
  1434. Ya, kau kembali.
  1435.  
  1436. 324
  1437. 00:36:59,498 --> 00:37:02,386
  1438. Ya, kau kembali.
  1439.  
  1440. 325
  1441. 00:37:05,212 --> 00:37:07,966
  1442. Kelihatannya tim sudah lengkap.
  1443.  
  1444. 326
  1445. 00:37:26,189 --> 00:37:29,134
  1446. Lepas. Lepaskan aku.
  1447. Sayang, tidak, tidak.
  1448.  
  1449. 327
  1450. 00:37:29,159 --> 00:37:30,796
  1451. Aku mohon.
  1452.  
  1453. 328
  1454. 00:37:31,153 --> 00:37:33,631
  1455. Tolong lepaskan aku.
  1456. Siapa saja tolong aku!
  1457.  
  1458. 329
  1459. 00:37:33,675 --> 00:37:37,242
  1460. Tak apa, tak apa...
  1461. Sayang, tak apa.
  1462.  
  1463. 330
  1464. 00:37:37,318 --> 00:37:42,118
  1465. Orang-orang ini telah melakukan
  1466. kontak dengan para buronan.
  1467.  
  1468. 331
  1469. 00:37:42,162 --> 00:37:45,351
  1470. Jangan anakku... Jangan anakku...
  1471. Tidak... Sayang, tidak...
  1472.  
  1473. 332
  1474. 00:37:45,355 --> 00:37:48,482
  1475. Kami tidak melakukan apa-apa!/
  1476. Lepas!
  1477.  
  1478. 333
  1479. 00:37:48,507 --> 00:37:52,156
  1480. Orang-orang ini telah
  1481. melakukan pengkhianatan...
  1482.  
  1483. 334
  1484. 00:37:52,203 --> 00:37:54,652
  1485. Dengan membantu para kriminal ini.
  1486.  
  1487. 335
  1488. 00:37:54,696 --> 00:37:56,263
  1489. Itu... Lepaskan aku!
  1490.  
  1491. 336
  1492. 00:37:56,306 --> 00:38:00,832
  1493. Menyaksikan apa yang dia lakukan
  1494. kepada kami./Tolong, lepaskan aku!
  1495.  
  1496. 337
  1497. 00:38:00,876 --> 00:38:02,687
  1498. Dia membunuh kita.
  1499.  
  1500. 338
  1501. 00:38:02,733 --> 00:38:04,795
  1502. Dia membunuh anak-anak kita
  1503.  
  1504. 339
  1505. 00:38:04,820 --> 00:38:09,260
  1506. Tidak. Ya Tuhan, kumohon...
  1507. Tidak... Sayang, lihat...
  1508.  
  1509. 340
  1510. 00:38:09,276 --> 00:38:11,091
  1511. Sayang, lihat aku.
  1512.  
  1513. 341
  1514. 00:38:11,589 --> 00:38:14,542
  1515. Tidak, tidak, lihat aku...
  1516. Lihat aku!
  1517.  
  1518. 342
  1519. 00:38:14,585 --> 00:38:16,450
  1520. Tidak!
  1521.  
  1522. 343
  1523. 00:38:25,842 --> 00:38:27,349
  1524. Dia harus dihentikan!
  1525.  
  1526. 344
  1527. 00:38:27,349 --> 00:38:28,375
  1528. Aku akan temukan dia,
  1529.  
  1530. 345
  1531. 00:38:28,399 --> 00:38:30,399
  1532. Dan dia akan membayar atas
  1533. perbuatannya pada keluargaku!
  1534.  
  1535. 346
  1536. 00:38:30,427 --> 00:38:32,565
  1537. Dia membunuh kami!
  1538.  
  1539. 347
  1540. 00:38:34,344 --> 00:38:39,066
  1541. Beberapa jam lagi, tak ada yang
  1542. lebih penting selain dari tujuan kita.
  1543.  
  1544. 348
  1545. 00:38:40,263 --> 00:38:41,934
  1546. Beberapa akan mati.
  1547.  
  1548. 349
  1549. 00:38:42,015 --> 00:38:45,665
  1550. Yang lainnya akan terus maju.
  1551.  
  1552. 350
  1553. 00:38:45,712 --> 00:38:48,100
  1554. Persiapkan dirimu secara mental.
  1555.  
  1556. 351
  1557. 00:38:48,150 --> 00:38:50,969
  1558. Secara fisik, kau sudah siap.
  1559.  
  1560. 352
  1561. 00:38:51,013 --> 00:38:52,924
  1562. Jika tidak kau takkan berada di sini.
  1563.  
  1564. 353
  1565. 00:38:53,007 --> 00:38:55,522
  1566. Apa yang akan kalian semua lalui,
  1567.  
  1568. 354
  1569. 00:38:55,559 --> 00:38:58,750
  1570. Yaitu sesuatu yang tak pernah
  1571. kau alami sebelumnya.
  1572.  
  1573. 355
  1574. 00:39:00,150 --> 00:39:02,725
  1575. Seluruh kekuatanmu telah
  1576. diisi kembali.
  1577.  
  1578. 356
  1579. 00:39:03,131 --> 00:39:05,592
  1580. Yang Dominion tidak ketahui
  1581. adalah jika saluran UV,
  1582.  
  1583. 357
  1584. 00:39:05,593 --> 00:39:08,978
  1585. Dan putaran UV menekan kekuatanmu...
  1586.  
  1587. 358
  1588. 00:39:09,033 --> 00:39:10,738
  1589. Membuatnya tidak aktif.
  1590.  
  1591. 359
  1592. 00:39:11,488 --> 00:39:14,647
  1593. Tapi pada akhirnya seluruh kekuatanmu
  1594. telah terisi kembali.
  1595.  
  1596. 360
  1597. 00:39:15,455 --> 00:39:20,436
  1598. Kalian semua memiliki kemampuan baru
  1599. yang perlu ditemukan.
  1600.  
  1601. 361
  1602. 00:39:21,559 --> 00:39:24,151
  1603. Raihlah jauh ke dalam.
  1604.  
  1605. 362
  1606. 00:39:24,173 --> 00:39:27,788
  1607. Keluarkan rasa sakit itu, amarah...
  1608.  
  1609. 363
  1610. 00:39:28,703 --> 00:39:31,916
  1611. Semua yang berada didalam
  1612. hati dan jiwamu,
  1613.  
  1614. 364
  1615. 00:39:32,009 --> 00:39:33,899
  1616. Dan gunakanlah.
  1617.  
  1618. 365
  1619. 00:40:17,161 --> 00:40:19,052
  1620. Semua salahku.
  1621.  
  1622. 366
  1623. 00:40:29,045 --> 00:40:31,166
  1624. Ini salahku.
  1625.  
  1626. 367
  1627. 00:40:36,967 --> 00:40:38,992
  1628. Kau yang melakukan ini.
  1629.  
  1630. 368
  1631. 00:40:44,808 --> 00:40:46,635
  1632. Berapa lama kau berdiri di sana?
  1633.  
  1634. 369
  1635. 00:40:46,679 --> 00:40:50,379
  1636. Cukup lama untuk melihatmu terbang.
  1637.  
  1638. 370
  1639. 00:40:50,425 --> 00:40:52,265
  1640. Apa?
  1641.  
  1642. 371
  1643. 00:40:52,308 --> 00:40:54,537
  1644. Kau terangkat dari tanah.
  1645.  
  1646. 372
  1647. 00:40:56,547 --> 00:40:59,314
  1648. Bisa kau lakukan itu lagi?
  1649.  
  1650. 373
  1651. 00:40:59,356 --> 00:41:01,168
  1652. Aku tidak tahu.
  1653.  
  1654. 374
  1655. 00:41:11,961 --> 00:41:13,913
  1656. Aku tidak bisa.
  1657.  
  1658. 375
  1659. 00:41:13,940 --> 00:41:15,742
  1660. Ya, kau bisa.
  1661.  
  1662. 376
  1663. 00:41:18,538 --> 00:41:20,312
  1664. Aku tahu kau bisa.
  1665.  
  1666. 377
  1667. 00:41:24,427 --> 00:41:26,399
  1668. Wow.
  1669.  
  1670. 378
  1671. 00:41:26,474 --> 00:41:28,936
  1672. Kapan ini terjadi?
  1673.  
  1674. 379
  1675. 00:41:30,526 --> 00:41:33,656
  1676. Jangan khawatir,
  1677. dia tidak melihat apa-apa.
  1678.  
  1679. 380
  1680. 00:41:33,684 --> 00:41:35,316
  1681. Mari bersiap.
  1682.  
  1683. 381
  1684. 00:41:38,168 --> 00:41:40,138
  1685. Jadi...
  1686.  
  1687. 382
  1688. 00:41:40,182 --> 00:41:42,184
  1689. Diam.
  1690.  
  1691. 383
  1692. 00:41:43,202 --> 00:41:44,890
  1693. Maaf.
  1694.  
  1695. 384
  1696. 00:42:08,958 --> 00:42:12,989
  1697. Astaga... Kelihatannya
  1698. si kecil Chrissy akhirnya bangun.
  1699.  
  1700. 385
  1701. 00:42:13,050 --> 00:42:16,112
  1702. Hei, orang aneh./
  1703. Baiklah, semua, sudah cukup.
  1704.  
  1705. 386
  1706. 00:42:16,175 --> 00:42:17,942
  1707. Jangan ganggu dia.
  1708.  
  1709. 387
  1710. 00:42:18,757 --> 00:42:20,572
  1711. Kau beruntung.
  1712.  
  1713. 388
  1714. 00:42:34,628 --> 00:42:37,597
  1715. Orang sepertimu yang
  1716. memisahkanku dan keluargaku.
  1717.  
  1718. 389
  1719. 00:42:40,950 --> 00:42:44,454
  1720. Mereka dibunuh oleh Dominion
  1721. dan prajurit-prajuritnya!
  1722.  
  1723. 390
  1724. 00:42:45,994 --> 00:42:48,820
  1725. Malam itu, saat kau melakukan
  1726. acara liputan malam...
  1727.  
  1728. 391
  1729. 00:42:49,528 --> 00:42:53,380
  1730. Dan menjelaskan bahwa pembersihan
  1731. besar telah berhasil,
  1732.  
  1733. 392
  1734. 00:42:56,982 --> 00:43:00,140
  1735. Kau memaksa kami untuk
  1736. sembunyi di sini!
  1737.  
  1738. 393
  1739. 00:43:00,216 --> 00:43:03,751
  1740. Anak-anak kami tak mampu
  1741. melihat sinar matahari...
  1742.  
  1743. 394
  1744. 00:43:04,829 --> 00:43:07,616
  1745. Tak mampu menjalani kehidupan normal?
  1746.  
  1747. 395
  1748. 00:43:09,815 --> 00:43:11,913
  1749. Pikirkanlah.
  1750.  
  1751. 396
  1752. 00:43:22,605 --> 00:43:24,686
  1753. Bagaimana kau mendapatkan semua ini?
  1754.  
  1755. 397
  1756. 00:43:26,008 --> 00:43:29,177
  1757. Calera sudah membentuk tim sejak lama.
  1758.  
  1759. 398
  1760. 00:43:29,202 --> 00:43:32,189
  1761. Bekerja menyamar dan berperan
  1762. penting didalam ini.
  1763.  
  1764. 399
  1765. 00:43:32,205 --> 00:43:34,601
  1766. Dan di sanalah aku datang.
  1767.  
  1768. 400
  1769. 00:43:34,644 --> 00:43:36,494
  1770. Sebelum bertemu Calera,
  1771.  
  1772. 401
  1773. 00:43:36,540 --> 00:43:41,435
  1774. Aku mendapat kabar ada fasilitas yang
  1775. secara genetik memperbanyak manusia,
  1776.  
  1777. 402
  1778. 00:43:42,459 --> 00:43:46,482
  1779. Berusaha menciptakan prajurit terbaik.
  1780.  
  1781. 403
  1782. 00:43:46,526 --> 00:43:50,138
  1783. Jadi intinya,
  1784. aku harus melihatnya sendiri.
  1785.  
  1786. 404
  1787. 00:43:50,181 --> 00:43:54,603
  1788. Aku menerobos masuk D.I. dan
  1789. melakukan tur pribadi.
  1790.  
  1791. 405
  1792. 00:43:54,707 --> 00:43:58,538
  1793. Kamera keamanan, lorong-lorong,
  1794. saluran ventilasi...
  1795.  
  1796. 406
  1797. 00:43:58,581 --> 00:44:04,380
  1798. Typhoid pada dasarnya menciptakan peta
  1799. di pikirannya yang sekarang kita miliki.
  1800.  
  1801. 407
  1802. 00:44:04,468 --> 00:44:06,730
  1803. Tapi peta ini tidak berguna.
  1804.  
  1805. 408
  1806. 00:44:06,770 --> 00:44:09,698
  1807. Seluruh fasilitas sudah hancur.
  1808.  
  1809. 409
  1810. 00:44:09,730 --> 00:44:11,705
  1811. Itu adalah tipuan.
  1812.  
  1813. 410
  1814. 00:44:11,745 --> 00:44:13,488
  1815. Itu benar.
  1816.  
  1817. 411
  1818. 00:44:14,699 --> 00:44:17,644
  1819. Kau lihat lokasi tempat dia
  1820. mengadakan pertunjukan tahun ini...
  1821.  
  1822. 412
  1823. 00:44:17,687 --> 00:44:21,639
  1824. ...berada di gedung yang Dominion
  1825. persiapkan untuk Perang Abadi.
  1826.  
  1827. 413
  1828. 00:44:22,310 --> 00:44:29,826
  1829. Kau tahu, Dominion membangun gedung
  1830. pengalihan palsu di seluruh sektor.
  1831.  
  1832. 414
  1833. 00:44:29,861 --> 00:44:32,397
  1834. Saat kita masuk ke dalam sistem mereka,
  1835.  
  1836. 415
  1837. 00:44:32,441 --> 00:44:36,400
  1838. Kita menemukan bahwa markas pusat
  1839. mereka berada di Selatan kita.
  1840.  
  1841. 416
  1842. 00:44:36,447 --> 00:44:40,137
  1843. Itu gedung yang sama persis,
  1844. kecuali...
  1845.  
  1846. 417
  1847. 00:44:42,184 --> 00:44:43,931
  1848. Di bawah tanah.
  1849.  
  1850. 418
  1851. 00:44:43,974 --> 00:44:46,042
  1852. Tidak!
  1853.  
  1854. 419
  1855. 00:44:46,260 --> 00:44:50,789
  1856. Tidak, tidak, tidak...
  1857. Itu berbeda jika 100 tingkat keatas,
  1858.  
  1859. 420
  1860. 00:44:50,789 --> 00:44:54,272
  1861. Tapi bisa jadi 100-200 kaki
  1862. di bawah tanah...
  1863.  
  1864. 421
  1865. 00:44:54,577 --> 00:44:57,390
  1866. Kau sama saja seperti berjalan
  1867. memasuki makammu sendiri.
  1868.  
  1869. 422
  1870. 00:44:58,496 --> 00:45:00,444
  1871. Dia benar.
  1872.  
  1873. 423
  1874. 00:45:01,601 --> 00:45:03,603
  1875. Itu tidak terdengar aman.
  1876.  
  1877. 424
  1878. 00:45:03,646 --> 00:45:05,567
  1879. Itu sebabnya kau tidak
  1880. ikut bersama kami.
  1881.  
  1882. 425
  1883. 00:45:05,618 --> 00:45:07,389
  1884. Kau akan membantu kami ke sana.
  1885.  
  1886. 426
  1887. 00:45:08,695 --> 00:45:11,982
  1888. Trikalypse, Iro, Leo
  1889. dan aku sendiri yang akan masuk.
  1890.  
  1891. 427
  1892. 00:45:12,030 --> 00:45:15,147
  1893. Sisanya jaga bagian luar.
  1894.  
  1895. 428
  1896. 00:45:15,173 --> 00:45:18,748
  1897. Dan ingat, fasilitas ini dipenuhi
  1898. dengan kamera keamanan...
  1899.  
  1900. 429
  1901. 00:45:18,792 --> 00:45:22,381
  1902. ...yang telah merekam dan
  1903. menargetkan seluruh wajah kita.
  1904.  
  1905. 430
  1906. 00:45:22,429 --> 00:45:25,322
  1907. Setelah kita berada didalam,
  1908. kita harus bergerak cepat.
  1909.  
  1910. 431
  1911. 00:45:25,390 --> 00:45:29,019
  1912. Kami memiliki kode yang dibutuhkan
  1913. untuk memasuki sistem Dominion.
  1914.  
  1915. 432
  1916. 00:45:29,063 --> 00:45:30,803
  1917. Setelah kode ini dimasukkan,
  1918.  
  1919. 433
  1920. 00:45:30,803 --> 00:45:34,153
  1921. Itu akan memberi kami akses kepada
  1922. seluruh berkas rahasia penting Dominion...
  1923.  
  1924. 434
  1925. 00:45:35,196 --> 00:45:38,082
  1926. ...dan akan menghancurkan setiap
  1927. firewall keamanan.
  1928.  
  1929. 435
  1930. 00:45:39,533 --> 00:45:44,947
  1931. Kita lakukan ini, kita mengekspos
  1932. Dominion Industries kepada dunia.
  1933.  
  1934. 436
  1935. 00:45:45,004 --> 00:45:46,943
  1936. Ini adalah misinya.
  1937.  
  1938. 437
  1939. 00:45:48,473 --> 00:45:50,998
  1940. Sekarang, kita harus menjauh dari radar.
  1941.  
  1942. 438
  1943. 00:45:51,041 --> 00:45:52,920
  1944. Dominion memiliki area yang
  1945. terpantau ketat,
  1946.  
  1947. 439
  1948. 00:45:52,920 --> 00:45:54,781
  1949. Jadi kita akan berjalan kaki.
  1950.  
  1951. 440
  1952. 00:45:56,832 --> 00:45:58,807
  1953. Baik, mari bergerak.
  1954.  
  1955. 441
  1956. 00:46:10,537 --> 00:46:12,353
  1957. Dia akan baik-baik saja.
  1958.  
  1959. 442
  1960. 00:46:12,368 --> 00:46:14,620
  1961. Aku akan menunggu
  1962. di titik pemeriksaan.
  1963.  
  1964. 443
  1965. 00:46:17,984 --> 00:46:19,684
  1966. Sibyl,
  1967.  
  1968. 444
  1969. 00:46:20,798 --> 00:46:25,265
  1970. Aku belum berterima kasih
  1971. padamu untuk semuanya.
  1972.  
  1973. 445
  1974. 00:46:25,319 --> 00:46:27,182
  1975. Itu bagian dari pekerjaanku.
  1976.  
  1977. 446
  1978. 00:46:28,249 --> 00:46:30,219
  1979. Kau tidak ikut dengan kami?
  1980.  
  1981. 447
  1982. 00:46:30,274 --> 00:46:33,261
  1983. Tidak. Aku tidak bertempur.
  1984.  
  1985. 448
  1986. 00:46:33,313 --> 00:46:37,259
  1987. Aku tetap dengan yang paling
  1988. aku kuasai. Bertahan hidup.
  1989.  
  1990. 449
  1991. 00:46:39,962 --> 00:46:42,584
  1992. Ayo, kau sebaiknya bersiap.
  1993.  
  1994. 450
  1995. 00:47:06,813 --> 00:47:08,423
  1996. Saat kau melihat para buronan ini,
  1997.  
  1998. 451
  1999. 00:47:08,466 --> 00:47:12,211
  2000. Tahan formasimu dan
  2001. jangan membawa tawanan.
  2002.  
  2003. 452
  2004. 00:47:12,260 --> 00:47:18,503
  2005. Target utama, Letnan Jankins, Iro, Leo,
  2006.  
  2007. 453
  2008. 00:47:18,528 --> 00:47:22,299
  2009. Project Blackout dan Trikalypse.
  2010.  
  2011. 454
  2012. 00:47:23,699 --> 00:47:28,298
  2013. Jadi, prajurit, apapun yang
  2014. kau temui di luar sana,
  2015.  
  2016. 455
  2017. 00:47:28,355 --> 00:47:30,659
  2018. Pahami satu hal...
  2019.  
  2020. 456
  2021. 00:47:30,678 --> 00:47:33,070
  2022. Kau akan bertempur tak seperti
  2023. yang lainnya.
  2024.  
  2025. 457
  2026. 00:47:34,909 --> 00:47:36,507
  2027. Bergerak.
  2028.  
  2029. 458
  2030. 00:47:36,555 --> 00:47:38,496
  2031. Kau dengar dia, bergerak.
  2032.  
  2033. 459
  2034. 00:47:38,540 --> 00:47:39,862
  2035. Ayo.
  2036.  
  2037. 460
  2038. 00:47:46,583 --> 00:47:48,397
  2039. Serahkan Trikalypse padaku.
  2040.  
  2041. 461
  2042. 00:47:48,417 --> 00:47:50,699
  2043. Tapi Dominion bilang untuk...
  2044.  
  2045. 462
  2046. 00:47:51,243 --> 00:47:53,346
  2047. Maaf, katakan lagi?
  2048.  
  2049. 463
  2050. 00:47:53,347 --> 00:47:56,448
  2051. Dominion tidak berada di sini.
  2052.  
  2053. 464
  2054. 00:47:56,490 --> 00:47:57,987
  2055. Percaya aku,
  2056.  
  2057. 465
  2058. 00:47:58,003 --> 00:47:59,971
  2059. Jika dia bertemu dengan salah
  2060. satu subyek kita,
  2061.  
  2062. 466
  2063. 00:47:59,990 --> 00:48:02,912
  2064. Dia akan menghabisi kita.
  2065.  
  2066. 467
  2067. 00:48:02,982 --> 00:48:05,828
  2068. Jika kau melihatnya,
  2069. kau sebaiknya beritahu aku.
  2070.  
  2071. 468
  2072. 00:48:05,872 --> 00:48:07,835
  2073. Apa kau mengerti?
  2074.  
  2075. 469
  2076. 00:49:21,083 --> 00:49:22,402
  2077. Lewat sini.
  2078.  
  2079. 470
  2080. 00:49:25,622 --> 00:49:28,128
  2081. Itu sekitar 100 yard didepan ke kiri.
  2082.  
  2083. 471
  2084. 00:49:43,394 --> 00:49:44,759
  2085. Ayo.
  2086.  
  2087. 472
  2088. 00:49:45,365 --> 00:49:47,157
  2089. Kita pergi.
  2090.  
  2091. 473
  2092. 00:50:06,968 --> 00:50:08,516
  2093. Apa ini?
  2094.  
  2095. 474
  2096. 00:50:08,541 --> 00:50:11,158
  2097. Ini area karantina.
  2098.  
  2099. 475
  2100. 00:50:11,175 --> 00:50:12,998
  2101. Saat proyek sains Dominion
  2102. menjadi kacau,
  2103.  
  2104. 476
  2105. 00:50:12,999 --> 00:50:15,463
  2106. Dia membuang mereka
  2107.  
  2108. 477
  2109. 00:50:15,484 --> 00:50:18,341
  2110. Dia membuang mereka
  2111. ke jalanan begitu saja?
  2112.  
  2113. 478
  2114. 00:50:18,378 --> 00:50:21,097
  2115. Itu adalah caranya untuk
  2116. mengendalikan populasi.
  2117.  
  2118. 479
  2119. 00:50:21,145 --> 00:50:24,294
  2120. Orang ini semakin terlihat gilanya.
  2121.  
  2122. 480
  2123. 00:50:24,294 --> 00:50:27,056
  2124. Jika kita berpencar,
  2125. kita lanjutkan ke titik pemeriksaan.
  2126.  
  2127. 481
  2128. 00:50:27,100 --> 00:50:29,316
  2129. Sibyl dan yang lain akan
  2130. temui kita di sana.
  2131.  
  2132. 482
  2133. 00:50:30,855 --> 00:50:32,632
  2134. Ayo.
  2135.  
  2136. 483
  2137. 00:51:47,175 --> 00:51:49,381
  2138. Bagaimana kau menciptakan itu?
  2139.  
  2140. 484
  2141. 00:51:50,492 --> 00:51:52,413
  2142. Aku tak bisa menciptakannya sendiri.
  2143.  
  2144. 485
  2145. 00:51:52,463 --> 00:51:55,635
  2146. Aku bisa menyalurkan aliran dari
  2147. sumber tenaga disekitarku.
  2148.  
  2149. 486
  2150. 00:51:55,666 --> 00:51:57,641
  2151. Kau pernah coba menciptakannya sendiri?
  2152.  
  2153. 487
  2154. 00:51:57,697 --> 00:51:59,580
  2155. Itu tidak berhasil.
  2156.  
  2157. 488
  2158. 00:51:59,618 --> 00:52:01,626
  2159. Aku yakin kau bisa.
  2160.  
  2161. 489
  2162. 00:52:02,299 --> 00:52:04,847
  2163. Aku memiliki masalah itu
  2164. saat masih muda.
  2165.  
  2166. 490
  2167. 00:52:04,886 --> 00:52:07,503
  2168. Aku banyak berlatih.
  2169.  
  2170. 491
  2171. 00:52:07,544 --> 00:52:10,732
  2172. Hingga akhirnya,
  2173.  
  2174. 492
  2175. 00:52:17,691 --> 00:52:19,613
  2176. Itu mulai memercik
  2177.  
  2178. 493
  2179. 00:52:24,450 --> 00:52:28,981
  2180. Mungkin setelah semua ini,
  2181. aku bisa mengajarimu?
  2182.  
  2183. 494
  2184. 00:52:29,028 --> 00:52:30,788
  2185. Aku suka itu.
  2186.  
  2187. 495
  2188. 00:53:33,534 --> 00:53:35,192
  2189. Ayo.
  2190.  
  2191. 496
  2192. 00:53:40,345 --> 00:53:42,326
  2193. Demi Tuhan.
  2194.  
  2195. 497
  2196. 00:53:43,028 --> 00:53:46,922
  2197. Tidak, aku tak mau berakhir
  2198. seperti orang-orang ini.
  2199.  
  2200. 498
  2201. 00:53:46,977 --> 00:53:49,598
  2202. Kau dengar aku?/
  2203. Ya.
  2204.  
  2205. 499
  2206. 00:53:49,598 --> 00:53:52,619
  2207. Dan kau takkan berakhir
  2208. seperti mereka, mengerti?
  2209.  
  2210. 500
  2211. 00:53:52,693 --> 00:53:55,090
  2212. Tidak satupun dari kita.
  2213.  
  2214. 501
  2215. 00:54:03,671 --> 00:54:05,716
  2216. Kita masih seberapa jauh lagi?
  2217.  
  2218. 502
  2219. 00:54:05,769 --> 00:54:08,987
  2220. Hanya beberapa blok lagi.
  2221. Lewat sini.
  2222.  
  2223. 503
  2224. 00:54:12,778 --> 00:54:16,278
  2225. akumenang.com
  2226. Agen Judi Online Terpercaya
  2227.  
  2228. 504
  2229. 00:54:16,302 --> 00:54:19,802
  2230. Bonus New Member 50%
  2231. Bonus Deposit Harian 5%
  2232.  
  2233. 505
  2234. 00:54:19,826 --> 00:54:23,326
  2235. Bonus Cashback up to 15%
  2236. Bonus Rolingan Casino 0.8%
  2237.  
  2238. 506
  2239. 00:54:46,116 --> 00:54:48,042
  2240. Kau tak apa?
  2241.  
  2242. 507
  2243. 00:54:48,114 --> 00:54:49,829
  2244. Ya.
  2245.  
  2246. 508
  2247. 00:54:51,068 --> 00:54:53,272
  2248. Maaf, aku harus bertanya.
  2249.  
  2250. 509
  2251. 00:54:54,568 --> 00:54:56,993
  2252. Apa kau benar-benar buta?
  2253.  
  2254. 510
  2255. 00:54:58,356 --> 00:55:00,091
  2256. Aku hanya penasaran.
  2257.  
  2258. 511
  2259. 00:55:01,165 --> 00:55:03,158
  2260. Bagaimana kau tahu
  2261. ke mana kau berjalan?
  2262.  
  2263. 512
  2264. 00:55:03,202 --> 00:55:06,058
  2265. Aku melihat pergerakan, getaran, suara.
  2266.  
  2267. 513
  2268. 00:55:07,075 --> 00:55:08,659
  2269. Itu sama seperti radar.
  2270.  
  2271. 514
  2272. 00:55:08,703 --> 00:55:11,877
  2273. Setiap beberapa detik,
  2274. aku melihat gelombang getaran.
  2275.  
  2276. 515
  2277. 00:55:11,932 --> 00:55:13,682
  2278. Itu keren.
  2279.  
  2280. 516
  2281. 00:55:13,723 --> 00:55:15,694
  2282. Apa kau selalu buta?
  2283.  
  2284. 517
  2285. 00:55:25,684 --> 00:55:27,457
  2286. Ada apa?
  2287.  
  2288. 518
  2289. 00:55:29,134 --> 00:55:31,230
  2290. Hei.
  2291.  
  2292. 519
  2293. 00:55:31,273 --> 00:55:35,971
  2294. Kurasa aku tak melihat apa-apa.
  2295.  
  2296. 520
  2297. 00:55:37,337 --> 00:55:39,911
  2298. Kau yakin?/
  2299. Ya.
  2300.  
  2301. 521
  2302. 00:56:13,402 --> 00:56:14,708
  2303. Tempatnya di sana.
  2304.  
  2305. 522
  2306. 00:56:14,751 --> 00:56:16,198
  2307. Tidak, tidak, tidak... Tunggu!
  2308.  
  2309. 523
  2310. 00:56:16,237 --> 00:56:19,100
  2311. Tidak, tidak!
  2312.  
  2313. 524
  2314. 00:56:19,124 --> 00:56:20,842
  2315. Mundur!
  2316.  
  2317. 525
  2318. 00:56:21,105 --> 00:56:23,969
  2319. Mundur!/
  2320. Kita harus melakukan sesuatu!
  2321.  
  2322. 526
  2323. 00:56:52,789 --> 00:56:54,288
  2324. Oke.
  2325.  
  2326. 527
  2327. 00:56:56,302 --> 00:56:58,633
  2328. Ayo, mari terus bergerak.
  2329.  
  2330. 528
  2331. 00:56:58,683 --> 00:57:00,034
  2332. Apa kau gila?
  2333.  
  2334. 529
  2335. 00:57:00,065 --> 00:57:03,145
  2336. Bagaimana jika masih ada cahaya
  2337. seperti itu di luar sana?
  2338.  
  2339. 530
  2340. 00:57:16,597 --> 00:57:19,455
  2341. Menjauh. Menjauh dariku!/
  2342. Bergerak!
  2343.  
  2344. 531
  2345. 00:57:32,309 --> 00:57:34,578
  2346. Lewat sini, ayo.
  2347.  
  2348. 532
  2349. 00:57:35,970 --> 00:57:38,221
  2350. Sebelah sini, sebelah sini!
  2351.  
  2352. 533
  2353. 00:57:48,048 --> 00:57:49,672
  2354. Awas!
  2355.  
  2356. 534
  2357. 00:57:52,331 --> 00:57:53,685
  2358. Cepat!
  2359.  
  2360. 535
  2361. 00:57:57,736 --> 00:58:00,568
  2362. Kau memasuki area keamanan tinggi.
  2363.  
  2364. 536
  2365. 00:58:02,215 --> 00:58:06,336
  2366. Seluruh warga harus melewati
  2367. kedua pemindaian.
  2368.  
  2369. 537
  2370. 00:58:06,406 --> 00:58:09,605
  2371. Anggota keluarga harus
  2372. melalui pemeriksaan keamanan.
  2373.  
  2374. 538
  2375. 00:58:09,677 --> 00:58:14,568
  2376. Setelah diperiksa,
  2377. lanjutkan dengan tertib.
  2378.  
  2379. 539
  2380. 00:58:28,494 --> 00:58:30,513
  2381. Pengakuan telah diterima.
  2382.  
  2383. 540
  2384. 00:58:30,589 --> 00:58:33,653
  2385. Situasi ini dalam pengawasan ketat.
  2386.  
  2387. 541
  2388. 00:58:39,270 --> 00:58:42,159
  2389. Dia aman, biarkan dia lewat.
  2390.  
  2391. 542
  2392. 00:58:59,948 --> 00:59:03,627
  2393. Kami temukan pergerakan
  2394. di Zona Karantina Tiga.
  2395.  
  2396. 543
  2397. 00:59:39,063 --> 00:59:42,081
  2398. Aku memegangmu.
  2399. Aku memegangmu.
  2400.  
  2401. 544
  2402. 01:00:05,741 --> 01:00:08,115
  2403. Lewat sini. Sini!
  2404.  
  2405. 545
  2406. 01:00:26,858 --> 01:00:29,425
  2407. Tidak!
  2408.  
  2409. 546
  2410. 01:00:29,960 --> 01:00:33,314
  2411. Kau... Kau membunuh dia.
  2412.  
  2413. 547
  2414. 01:00:33,357 --> 01:00:35,632
  2415. Kau membunuh dia,
  2416. kenapa kau melakukan itu?
  2417.  
  2418. 548
  2419. 01:00:35,632 --> 01:00:36,804
  2420. Aku berusaha membantu.
  2421.  
  2422. 549
  2423. 01:00:36,804 --> 01:00:38,350
  2424. Aku membantu dia, kau membunuhnya
  2425.  
  2426. 550
  2427. 01:00:38,350 --> 01:00:41,344
  2428. Sudah cukup! Sudah cukup!
  2429.  
  2430. 551
  2431. 01:00:54,126 --> 01:00:55,735
  2432. Ayo.
  2433.  
  2434. 552
  2435. 01:00:57,947 --> 01:00:59,541
  2436. Ayo, kita harus pergi.
  2437.  
  2438. 553
  2439. 01:01:03,116 --> 01:01:05,174
  2440. Kita harus terus berjalan
  2441.  
  2442. 554
  2443. 01:01:11,913 --> 01:01:13,481
  2444. Hei.
  2445.  
  2446. 555
  2447. 01:01:15,215 --> 01:01:16,825
  2448. Kau tak apa?
  2449.  
  2450. 556
  2451. 01:01:16,885 --> 01:01:18,041
  2452. Ya.
  2453.  
  2454. 557
  2455. 01:01:18,068 --> 01:01:19,904
  2456. Ayo, kita pergi.
  2457.  
  2458. 558
  2459. 01:01:30,545 --> 01:01:32,681
  2460. Di mana mereka?
  2461.  
  2462. 559
  2463. 01:01:35,207 --> 01:01:36,563
  2464. Ini tempatnya?
  2465.  
  2466. 560
  2467. 01:01:36,602 --> 01:01:39,349
  2468. Ini adalah titik pemeriksaan.
  2469. Mereka harusnya sudah di sini.
  2470.  
  2471. 561
  2472. 01:01:55,041 --> 01:01:57,382
  2473. Tempat ini dipenuhi penjaga.
  2474.  
  2475. 562
  2476. 01:01:57,419 --> 01:01:59,911
  2477. Kita sebaiknya melanjutkan
  2478. besok pagi.
  2479.  
  2480. 563
  2481. 01:01:59,963 --> 01:02:01,606
  2482. Kau tak apa?
  2483.  
  2484. 564
  2485. 01:02:03,808 --> 01:02:05,552
  2486. Edmond...
  2487.  
  2488. 565
  2489. 01:02:07,624 --> 01:02:09,130
  2490. Di mana Edmond?
  2491.  
  2492. 566
  2493. 01:02:09,132 --> 01:02:13,148
  2494. Sibyl./
  2495. Tidak. Tidak, jangan Edmond.
  2496.  
  2497. 567
  2498. 01:02:13,195 --> 01:02:18,993
  2499. Tidak, kumohon. Aku mohon.
  2500. Jangan Edmond, kumohon, tidak.
  2501.  
  2502. 568
  2503. 01:02:19,418 --> 01:02:21,237
  2504. Tidak.
  2505.  
  2506. 569
  2507. 01:02:22,305 --> 01:02:24,959
  2508. Tidak, kumohon.
  2509.  
  2510. 570
  2511. 01:02:25,038 --> 01:02:28,490
  2512. Tidak. Tidak.
  2513.  
  2514. 571
  2515. 01:02:36,227 --> 01:02:37,936
  2516. Laporan kerusakan.
  2517.  
  2518. 572
  2519. 01:02:38,019 --> 01:02:39,537
  2520. Jelas ada pergerakan.
  2521.  
  2522. 573
  2523. 01:02:39,599 --> 01:02:42,763
  2524. Radar mendeteksi tingkat energi
  2525. yang tinggi sekitar 40 menit lalu.
  2526.  
  2527. 574
  2528. 01:02:45,710 --> 01:02:47,299
  2529. Periksa perimeter.
  2530.  
  2531. 575
  2532. 01:02:47,330 --> 01:02:49,112
  2533. Baik, Bu.
  2534.  
  2535. 576
  2536. 01:02:57,359 --> 01:02:58,428
  2537. Ini Hart.
  2538.  
  2539. 577
  2540. 01:02:58,428 --> 01:03:00,801
  2541. Aku mampu menemukan
  2542. sinyal dari alat pelacak.
  2543.  
  2544. 578
  2545. 01:03:00,826 --> 01:03:03,295
  2546. Aku mengirimkan
  2547. koordinatnya sekarang.
  2548.  
  2549. 579
  2550. 01:03:03,943 --> 01:03:06,579
  2551. Tiga mil dari markas pusat?
  2552.  
  2553. 580
  2554. 01:03:06,647 --> 01:03:09,481
  2555. Dia pasti temukan jalan
  2556. untuk membungkamnya.
  2557.  
  2558. 581
  2559. 01:03:12,058 --> 01:03:14,068
  2560. Di mana kau?
  2561.  
  2562. 582
  2563. 01:03:32,055 --> 01:03:34,450
  2564. Baiklah, semua.
  2565.  
  2566. 583
  2567. 01:03:34,450 --> 01:03:38,223
  2568. Kita akan istirahat di sini malam ini
  2569. hingga situasi tenang.
  2570.  
  2571. 584
  2572. 01:03:39,453 --> 01:03:41,374
  2573. Istirahatlah.
  2574.  
  2575. 585
  2576. 01:03:44,676 --> 01:03:47,571
  2577. Kau baik-baik saja?/
  2578. Ya.
  2579.  
  2580. 586
  2581. 01:03:50,111 --> 01:03:52,148
  2582. Hei...
  2583.  
  2584. 587
  2585. 01:03:52,260 --> 01:03:54,101
  2586. Hei!
  2587.  
  2588. 588
  2589. 01:03:54,686 --> 01:03:57,018
  2590. Dengar, itu bukan salahmu.
  2591.  
  2592. 589
  2593. 01:03:58,258 --> 01:04:00,593
  2594. Kau berusaha semampunya.
  2595.  
  2596. 590
  2597. 01:04:00,665 --> 01:04:03,522
  2598. Dia sudah tewas sebelum
  2599. kau gunakan kekuatanmu.
  2600.  
  2601. 591
  2602. 01:04:10,059 --> 01:04:12,466
  2603. Jangan khawatir dengannya.
  2604.  
  2605. 592
  2606. 01:04:15,392 --> 01:04:19,414
  2607. Setiap aku gunakan kekuatanku,
  2608. seseorang mati.
  2609.  
  2610. 593
  2611. 01:04:22,076 --> 01:04:25,876
  2612. Itu lebih seperti kutukan
  2613. daripada bakat.
  2614.  
  2615. 594
  2616. 01:04:28,324 --> 01:04:31,207
  2617. Mungkin Dominion benar.
  2618.  
  2619. 595
  2620. 01:04:31,223 --> 01:04:36,561
  2621. Mungkin aku seharusnya
  2622. dipenjara atau mati.
  2623.  
  2624. 596
  2625. 01:04:36,578 --> 01:04:38,303
  2626. Tidak.
  2627.  
  2628. 597
  2629. 01:04:38,348 --> 01:04:40,135
  2630. Tidak, kau tak bermaksud begitu.
  2631.  
  2632. 598
  2633. 01:04:40,206 --> 01:04:42,061
  2634. Aku tahu itu.
  2635.  
  2636. 599
  2637. 01:04:42,895 --> 01:04:46,143
  2638. Kau alasan kami masih di sini.
  2639.  
  2640. 600
  2641. 01:04:46,959 --> 01:04:52,787
  2642. Kau harus percaya,
  2643. sama seperti kami semua.
  2644.  
  2645. 601
  2646. 01:05:16,379 --> 01:05:18,703
  2647. Ini saatnya, 'kan?
  2648.  
  2649. 602
  2650. 01:05:22,401 --> 01:05:25,000
  2651. Apa maksudmu?
  2652.  
  2653. 603
  2654. 01:05:25,065 --> 01:05:30,655
  2655. Mereka di luar sana,
  2656. aku dulu seperti itu.
  2657.  
  2658. 604
  2659. 01:05:30,680 --> 01:05:33,588
  2660. Hanya salah satu dari
  2661. proyek gila mereka.
  2662.  
  2663. 605
  2664. 01:05:35,005 --> 01:05:38,880
  2665. Itu hanya masalah waktu sebelum
  2666. aku berubah kembali menjadi...
  2667.  
  2668. 606
  2669. 01:05:38,924 --> 01:05:40,971
  2670. Tidak.
  2671.  
  2672. 607
  2673. 01:05:40,997 --> 01:05:43,308
  2674. Kau pasti sudah berubah sekarang.
  2675.  
  2676. 608
  2677. 01:05:49,905 --> 01:05:52,836
  2678. Apa yang mereka lakukan
  2679. padamu di sana?
  2680.  
  2681. 609
  2682. 01:05:55,453 --> 01:05:57,468
  2683. Aku tidak tahu.
  2684.  
  2685. 610
  2686. 01:05:59,705 --> 01:06:04,427
  2687. Kekuatanku berubah dari melihat
  2688. merah menjadi hitam dan putih.
  2689.  
  2690. 611
  2691. 01:06:05,739 --> 01:06:08,627
  2692. Seolah mereka memasangkan
  2693. tirai kepadaku...
  2694.  
  2695. 612
  2696. 01:06:08,661 --> 01:06:11,031
  2697. Sesuatu yang mengambil alih...
  2698.  
  2699. 613
  2700. 01:06:12,116 --> 01:06:16,900
  2701. Sesuatu yang gelap.
  2702.  
  2703. 614
  2704. 01:06:23,459 --> 01:06:26,031
  2705. Jadi kau pernah melihat.
  2706.  
  2707. 615
  2708. 01:06:27,615 --> 01:06:30,011
  2709. Kau tahu seperti apa warna merah.
  2710.  
  2711. 616
  2712. 01:07:15,866 --> 01:07:17,696
  2713. Kau lihat?
  2714.  
  2715. 617
  2716. 01:07:22,498 --> 01:07:26,683
  2717. Seluruh darah dan
  2718. kematian ini karenamu.
  2719.  
  2720. 618
  2721. 01:07:31,770 --> 01:07:33,560
  2722. Ada apa
  2723.  
  2724. 619
  2725. 01:07:36,728 --> 01:07:38,938
  2726. Bukan apa-apa.
  2727.  
  2728. 620
  2729. 01:07:38,945 --> 01:07:40,778
  2730. Ayo.
  2731.  
  2732. 621
  2733. 01:07:40,807 --> 01:07:42,484
  2734. Kita bergerak.
  2735.  
  2736. 622
  2737. 01:07:57,547 --> 01:08:00,693
  2738. Hei, kawan, bangun,
  2739. kita akan bergerak.
  2740.  
  2741. 623
  2742. 01:08:14,061 --> 01:08:18,349
  2743. Pria malang.
  2744. Tewas dalam keadaan marah.
  2745.  
  2746. 624
  2747. 01:08:24,356 --> 01:08:26,125
  2748. Ayo.
  2749.  
  2750. 625
  2751. 01:08:39,668 --> 01:08:41,332
  2752. Cepat.
  2753.  
  2754. 626
  2755. 01:08:56,738 --> 01:08:58,650
  2756. Lewat sini, ayo terus bergerak.
  2757.  
  2758. 627
  2759. 01:09:20,263 --> 01:09:22,290
  2760. Hei, lewat sini, tetap dekat.
  2761.  
  2762. 628
  2763. 01:09:29,643 --> 01:09:31,469
  2764. Hei, ayo
  2765.  
  2766. 629
  2767. 01:09:31,494 --> 01:09:33,617
  2768. Tidak, kalian pergilah.
  2769.  
  2770. 630
  2771. 01:09:35,077 --> 01:09:36,786
  2772. Apa kau yakin?
  2773.  
  2774. 631
  2775. 01:09:36,838 --> 01:09:38,598
  2776. Ya.
  2777.  
  2778. 632
  2779. 01:09:38,641 --> 01:09:40,882
  2780. Kita berdua tahu aku tidak bertempur.
  2781.  
  2782. 633
  2783. 01:09:40,932 --> 01:09:42,837
  2784. Aku akan kembali ke kamp,
  2785.  
  2786. 634
  2787. 01:09:43,705 --> 01:09:47,484
  2788. Lihat jika aku bisa bantu Clara
  2789. memasuki sistem Dominion.
  2790.  
  2791. 635
  2792. 01:09:47,521 --> 01:09:49,511
  2793. Ayo terus bergerak.
  2794.  
  2795. 636
  2796. 01:09:49,525 --> 01:09:51,363
  2797. Dengar
  2798.  
  2799. 637
  2800. 01:09:52,365 --> 01:09:54,749
  2801. Pastikan kau hentikan keparat ini.
  2802.  
  2803. 638
  2804. 01:10:12,619 --> 01:10:14,757
  2805. Kau lapar?
  2806.  
  2807. 639
  2808. 01:10:16,527 --> 01:10:18,818
  2809. Kita temukan pergerakan,
  2810. 30 yard dari sini.
  2811.  
  2812. 640
  2813. 01:10:18,845 --> 01:10:21,653
  2814. Mereka datang.
  2815. Beritahu semua orang
  2816.  
  2817. 641
  2818. 01:10:43,478 --> 01:10:45,568
  2819. Tn. Fresno.
  2820.  
  2821. 642
  2822. 01:10:45,596 --> 01:10:47,521
  2823. Senang melihatmu baik-baik saja.
  2824.  
  2825. 643
  2826. 01:10:48,598 --> 01:10:50,689
  2827. Tak ada tanda-tanda Trikalypse,
  2828.  
  2829. 644
  2830. 01:10:50,747 --> 01:10:52,633
  2831. Tapi misinya belum
  2832. sepenuhnya gagal.
  2833.  
  2834. 645
  2835. 01:10:52,644 --> 01:10:54,722
  2836. Kami di sini untuk
  2837. menyelamatkanmu, Pak.
  2838.  
  2839. 646
  2840. 01:11:06,310 --> 01:11:08,687
  2841. Tn. Fresno?
  2842.  
  2843. 647
  2844. 01:11:08,691 --> 01:11:10,743
  2845. Pak, apa kau baik-baik saja?
  2846.  
  2847. 648
  2848. 01:11:31,609 --> 01:11:34,254
  2849. Tak apa, kau baik-baik saja.
  2850.  
  2851. 649
  2852. 01:11:36,677 --> 01:11:38,015
  2853. Mereka sudah tahu rencana kita.
  2854.  
  2855. 650
  2856. 01:11:38,029 --> 01:11:40,035
  2857. Kita harus peringatkan yang lain.
  2858.  
  2859. 651
  2860. 01:12:41,806 --> 01:12:45,911
  2861. Itu dia, itu adalah cara
  2862. kita untuk masuk.
  2863.  
  2864. 652
  2865. 01:12:45,948 --> 01:12:47,578
  2866. Ayo.
  2867.  
  2868. 653
  2869. 01:13:07,182 --> 01:13:08,880
  2870. Tunggu.
  2871.  
  2872. 654
  2873. 01:13:09,735 --> 01:13:11,908
  2874. Tidak, kita harus jalan terus.
  2875.  
  2876. 655
  2877. 01:13:12,795 --> 01:13:14,335
  2878. Tidak.
  2879.  
  2880. 656
  2881. 01:13:18,576 --> 01:13:20,036
  2882. Sial.
  2883.  
  2884. 657
  2885. 01:13:20,080 --> 01:13:21,810
  2886. Bagaimana dia menemukan kita?
  2887.  
  2888. 658
  2889. 01:13:22,387 --> 01:13:24,517
  2890. Lihatlah ini...
  2891.  
  2892. 659
  2893. 01:13:24,592 --> 01:13:27,849
  2894. Trikalypse bersama
  2895. sekumpulan orang anehnya.
  2896.  
  2897. 660
  2898. 01:13:29,490 --> 01:13:31,570
  2899. Terima kasih untuk agen rahasia kami,
  2900.  
  2901. 661
  2902. 01:13:31,613 --> 01:13:34,137
  2903. Kami mampu melompat langsung
  2904. ke depan jalurmu saat ini.
  2905.  
  2906. 662
  2907. 01:13:42,599 --> 01:13:44,360
  2908. Hei.
  2909.  
  2910. 663
  2911. 01:13:45,665 --> 01:13:47,509
  2912. Apa yang sudah kau lakukan?
  2913.  
  2914. 664
  2915. 01:13:47,527 --> 01:13:49,085
  2916. Apa?
  2917.  
  2918. 665
  2919. 01:13:49,122 --> 01:13:51,417
  2920. Seseorang harus bertahan hidup,
  2921.  
  2922. 666
  2923. 01:13:51,930 --> 01:13:56,159
  2924. Dan Dominion membuat tawaran
  2925. yang tak bisa aku lewatkan.
  2926.  
  2927. 667
  2928. 01:13:56,203 --> 01:13:57,702
  2929. Bagaimana bisa kau lakukan itu?
  2930.  
  2931. 668
  2932. 01:13:58,584 --> 01:14:01,693
  2933. Mudah, seperti ini.
  2934.  
  2935. 669
  2936. 01:14:01,712 --> 01:14:03,362
  2937. Kau akan mati untuk ini.
  2938.  
  2939. 670
  2940. 01:14:09,126 --> 01:14:11,087
  2941. Kami tidak pergi denganmu.
  2942.  
  2943. 671
  2944. 01:14:11,131 --> 01:14:13,061
  2945. Benarkah?
  2946.  
  2947. 672
  2948. 01:14:13,555 --> 01:14:15,266
  2949. Kata siapa?
  2950.  
  2951. 673
  2952. 01:14:21,794 --> 01:14:23,726
  2953. Ini sudah waktunya,
  2954.  
  2955. 674
  2956. 01:14:23,780 --> 01:14:25,356
  2957. Ronde kedua.
  2958.  
  2959. 675
  2960. 01:14:46,936 --> 01:14:48,806
  2961. Kau terlihat sedikit lemah.
  2962.  
  2963. 676
  2964. 01:14:48,831 --> 01:14:50,482
  2965. Kenapa kau menahan diri?
  2966.  
  2967. 677
  2968. 01:14:50,518 --> 01:14:52,747
  2969. Aku berusaha tak membunuhmu.
  2970.  
  2971. 678
  2972. 01:15:14,126 --> 01:15:16,364
  2973. Aku janji takkan memukul keras.
  2974.  
  2975. 679
  2976. 01:15:19,300 --> 01:15:21,173
  2977. Hanya itu saja? Ayolah!
  2978.  
  2979. 680
  2980. 01:15:32,574 --> 01:15:34,596
  2981. Jangan menahan diri.
  2982.  
  2983. 681
  2984. 01:15:35,073 --> 01:15:36,436
  2985. Pergilah!
  2986.  
  2987. 682
  2988. 01:15:50,975 --> 01:15:53,377
  2989. Dia milikku!
  2990.  
  2991. 683
  2992. 01:17:10,814 --> 01:17:12,584
  2993. Hentikan itu!
  2994.  
  2995. 684
  2996. 01:17:24,922 --> 01:17:26,691
  2997. Kau bukan manusia.
  2998.  
  2999. 685
  3000. 01:17:26,788 --> 01:17:28,849
  3001. Bukan manusia yang biasanya.
  3002.  
  3003. 686
  3004. 01:17:32,419 --> 01:17:34,680
  3005. Jangan berdiri,
  3006. atau aku akan memaksamu!
  3007.  
  3008. 687
  3009. 01:17:46,568 --> 01:17:52,635
  3010. Kau tahu, aku tak pernah mengerti
  3011. kenapa kau pemimpinnya.
  3012.  
  3013. 688
  3014. 01:17:52,695 --> 01:17:54,492
  3015. Kau menyedihkan.
  3016.  
  3017. 689
  3018. 01:18:48,731 --> 01:18:52,278
  3019. Kau memilih pihak yang salah, Jankins.
  3020.  
  3021. 690
  3022. 01:19:34,656 --> 01:19:36,123
  3023. Menyerahlah.
  3024.  
  3025. 691
  3026. 01:19:36,235 --> 01:19:38,458
  3027. Tidak mungkin kau bisa
  3028. selamatkan aku.
  3029.  
  3030. 692
  3031. 01:19:40,001 --> 01:19:42,483
  3032. Aku lebih kuat darimu.
  3033.  
  3034. 693
  3035. 01:20:15,877 --> 01:20:17,351
  3036. Tidak.
  3037.  
  3038. 694
  3039. 01:20:47,174 --> 01:20:48,863
  3040. Bangun...
  3041.  
  3042. 695
  3043. 01:20:48,925 --> 01:20:51,923
  3044. Bangun, Jankins, bangun.
  3045.  
  3046. 696
  3047. 01:21:37,984 --> 01:21:39,456
  3048. Tidak!
  3049.  
  3050. 697
  3051. 01:22:54,179 --> 01:22:56,036
  3052. Hei, kita temukan sesuatu.
  3053.  
  3054. 698
  3055. 01:22:56,080 --> 01:22:59,293
  3056. Terlihat seperti denyut besar
  3057. sekitar 3 mil dari D.I.
  3058.  
  3059. 699
  3060. 01:22:59,318 --> 01:23:01,912
  3061. Akhirnya. Hanya dia yang bisa
  3062. lonjakan seperti itu.
  3063.  
  3064. 700
  3065. 01:23:01,982 --> 01:23:03,530
  3066. Itu hanya beberapa mil dari sini.
  3067.  
  3068. 701
  3069. 01:23:03,598 --> 01:23:06,370
  3070. Ya, sekarang kita harus cara cara
  3071. untuk mengacaukan keamanan.
  3072.  
  3073. 702
  3074. 01:23:06,392 --> 01:23:07,867
  3075. Aku punya ide.
  3076.  
  3077. 703
  3078. 01:23:07,892 --> 01:23:09,996
  3079. Aku bisa matikan sistemnya
  3080. saat mereka terdeteksi.
  3081.  
  3082. 704
  3083. 01:23:10,027 --> 01:23:13,172
  3084. Itu akan memberi merek 15 menit
  3085. untuk mengambil langkah.
  3086.  
  3087. 705
  3088. 01:23:13,820 --> 01:23:15,734
  3089. Setelahnya, mereka sendirian.
  3090.  
  3091. 706
  3092. 01:23:15,809 --> 01:23:17,893
  3093. El mengendalikan semuanya dari dalam.
  3094.  
  3095. 707
  3096. 01:23:17,913 --> 01:23:20,212
  3097. Dan itu akan sulit untuk hentikan dia.
  3098.  
  3099. 708
  3100. 01:23:20,256 --> 01:23:22,975
  3101. Kalau begitu Trikalypse
  3102. harus mencari cara.
  3103.  
  3104. 709
  3105. 01:23:23,040 --> 01:23:25,233
  3106. Bersiaplah saat mereka tiba.
  3107.  
  3108. 710
  3109. 01:23:26,436 --> 01:23:28,183
  3110. Ada apa?
  3111.  
  3112. 711
  3113. 01:23:30,147 --> 01:23:32,163
  3114. Kau tahu kita tak bisa hentikan dia.
  3115.  
  3116. 712
  3117. 01:23:32,204 --> 01:23:34,065
  3118. Dia diprogram untuk membunuh.
  3119.  
  3120. 713
  3121. 01:23:34,087 --> 01:23:35,738
  3122. Mereka berjalan memasuki
  3123. perangkap kematian.
  3124.  
  3125. 714
  3126. 01:23:35,782 --> 01:23:38,767
  3127. Ya, tapi itu sebabnya kita pilih dia.
  3128. Mereka bisa melakukan ini.
  3129.  
  3130. 715
  3131. 01:23:42,497 --> 01:23:44,231
  3132. Sebagai salah satu programnya
  3133. yang gagal,
  3134.  
  3135. 716
  3136. 01:23:44,256 --> 01:23:46,642
  3137. Kau tahu selalu ada kesalahan.
  3138.  
  3139. 717
  3140. 01:23:48,758 --> 01:23:50,997
  3141. Semoga Tuhan membantu mereka.
  3142.  
  3143. 718
  3144. 01:23:56,376 --> 01:23:58,134
  3145. Aku belum bisa mengubur dia.
  3146.  
  3147. 719
  3148. 01:23:58,146 --> 01:24:00,219
  3149. Mungkin Sibyl bisa membawanya kembali.
  3150.  
  3151. 720
  3152. 01:24:00,278 --> 01:24:01,808
  3153. Dia bukan salah satu dari kita.
  3154.  
  3155. 721
  3156. 01:24:01,852 --> 01:24:03,468
  3157. Kita harus mencobanya.
  3158.  
  3159. 722
  3160. 01:24:07,982 --> 01:24:09,844
  3161. Kau sangat berani, mengerti?
  3162.  
  3163. 723
  3164. 01:24:10,178 --> 01:24:13,064
  3165. Spike akan mengantarmu kembali
  3166. ke kamp, dan kau akan aman.
  3167.  
  3168. 724
  3169. 01:24:33,110 --> 01:24:35,232
  3170. Pergi. Pergilah sekarang.
  3171.  
  3172. 725
  3173. 01:25:12,011 --> 01:25:13,836
  3174. Aku tidak bisa.
  3175.  
  3176. 726
  3177. 01:25:19,632 --> 01:25:21,534
  3178. Charge?
  3179.  
  3180. 727
  3181. 01:25:22,056 --> 01:25:23,655
  3182. Charge!
  3183.  
  3184. 728
  3185. 01:25:42,259 --> 01:25:44,593
  3186. Yang ini masih belum bergerak.
  3187.  
  3188. 729
  3189. 01:25:44,666 --> 01:25:46,922
  3190. Kurasa dia kedaluwarsa.
  3191.  
  3192. 730
  3193. 01:25:57,277 --> 01:26:01,145
  3194. Apa-apaan?/
  3195. Ya, itu sudah mati.
  3196.  
  3197. 731
  3198. 01:26:01,188 --> 01:26:03,477
  3199. Lehernya pasti patah dalam ledakan.
  3200.  
  3201. 732
  3202. 01:26:03,525 --> 01:26:05,018
  3203. Turunkan dia.
  3204.  
  3205. 733
  3206. 01:26:05,062 --> 01:26:06,771
  3207. Kau menjijikkan.
  3208.  
  3209. 734
  3210. 01:26:16,016 --> 01:26:17,940
  3211. Hei!
  3212.  
  3213. 735
  3214. 01:26:21,486 --> 01:26:24,414
  3215. Aku akan membunuhmu.
  3216.  
  3217. 736
  3218. 01:26:25,331 --> 01:26:27,656
  3219. Kita akan lihat soal itu.
  3220.  
  3221. 737
  3222. 01:26:34,657 --> 01:26:38,325
  3223. Kau benar-benar berpikir
  3224. bisa mengalahkan kami, 'kan?
  3225.  
  3226. 738
  3227. 01:27:19,621 --> 01:27:22,699
  3228. Subyek satu, sanitasi selesai.
  3229.  
  3230. 739
  3231. 01:27:30,780 --> 01:27:34,197
  3232. Subyek dua, sanitasi selesai.
  3233.  
  3234. 740
  3235. 01:28:22,024 --> 01:28:23,745
  3236. Apa rencananya?
  3237.  
  3238. 741
  3239. 01:28:26,229 --> 01:28:29,570
  3240. Kalian berdua temukan ruang kendali,
  3241. kacaukan sistem,
  3242.  
  3243. 742
  3244. 01:28:29,570 --> 01:28:31,131
  3245. Temukan rencana keluar.
  3246.  
  3247. 743
  3248. 01:28:31,157 --> 01:28:33,494
  3249. Aku dan Iro akan pergi
  3250. mengejar Dominion.
  3251.  
  3252. 744
  3253. 01:28:49,588 --> 01:28:51,365
  3254. Pergilah.
  3255.  
  3256. 745
  3257. 01:28:51,374 --> 01:28:53,216
  3258. Kami bisa tangani ini.
  3259.  
  3260. 746
  3261. 01:29:13,810 --> 01:29:15,877
  3262. Ya Tuhan.
  3263.  
  3264. 747
  3265. 01:29:28,266 --> 01:29:30,086
  3266. Ini manusia.
  3267.  
  3268. 748
  3269. 01:29:30,138 --> 01:29:32,655
  3270. Dia menciptakan senjata.
  3271.  
  3272. 749
  3273. 01:29:34,907 --> 01:29:37,012
  3274. Ayo pergi dari sini.
  3275.  
  3276. 750
  3277. 01:29:45,517 --> 01:29:47,030
  3278. Subyek dalam penahanan.
  3279.  
  3280. 751
  3281. 01:29:47,030 --> 01:29:48,959
  3282. Siapkan mereka untuk di bawa
  3283. ke laboratorium terpisah,
  3284.  
  3285. 752
  3286. 01:29:48,959 --> 01:29:51,464
  3287. Agar kita bisa memulai
  3288. proses pengurasan.
  3289.  
  3290. 753
  3291. 01:29:53,564 --> 01:29:55,008
  3292. Subyek lima...
  3293.  
  3294. 754
  3295. 01:29:55,015 --> 01:29:57,347
  3296. Apa?/
  3297. Subyek lima melarikan diri.
  3298.  
  3299. 755
  3300. 01:29:57,409 --> 01:29:59,177
  3301. Bagaimana ini terjadi?
  3302.  
  3303. 756
  3304. 01:30:07,893 --> 01:30:09,854
  3305. Ayo.
  3306.  
  3307. 757
  3308. 01:30:34,952 --> 01:30:36,535
  3309. Mereka tidak selamat.
  3310.  
  3311. 758
  3312. 01:30:36,553 --> 01:30:38,860
  3313. Kita harusnya sudah menerima
  3314. peringatan keamanan sekarang.
  3315.  
  3316. 759
  3317. 01:30:38,952 --> 01:30:40,666
  3318. Aku mohon, aku mohon.
  3319.  
  3320. 760
  3321. 01:30:40,720 --> 01:30:43,746
  3322. Hei. Aku temukan sesuatu.
  3323.  
  3324. 761
  3325. 01:30:43,843 --> 01:30:46,806
  3326. Claire, kalian dia sana?/
  3327. Ya, ya.
  3328.  
  3329. 762
  3330. 01:30:46,878 --> 01:30:48,696
  3331. Syukurlah kalian selamat.
  3332.  
  3333. 763
  3334. 01:30:48,763 --> 01:30:50,619
  3335. Tidak semuanya.
  3336.  
  3337. 764
  3338. 01:30:51,429 --> 01:30:55,682
  3339. Hanya aku, Lucas, Iro,
  3340. dan Trikalypse yang tersisa.
  3341.  
  3342. 765
  3343. 01:31:00,290 --> 01:31:02,321
  3344. Entah berapa lama kami bisa
  3345. mendapatkan koneksi.
  3346.  
  3347. 766
  3348. 01:31:02,321 --> 01:31:04,091
  3349. Kami butuh rencana keluar.
  3350.  
  3351. 767
  3352. 01:31:04,970 --> 01:31:07,739
  3353. Mengirimkannya sekarang.
  3354.  
  3355. 768
  3356. 01:31:12,712 --> 01:31:15,546
  3357. Lucas memasukkan kode.
  3358.  
  3359. 769
  3360. 01:31:18,620 --> 01:31:20,253
  3361. Teman-teman, keluarlah dari sana.
  3362.  
  3363. 770
  3364. 01:31:20,278 --> 01:31:21,882
  3365. Aku berhasil.
  3366.  
  3367. 771
  3368. 01:31:26,690 --> 01:31:28,371
  3369. Kita sudah masuk.
  3370.  
  3371. 772
  3372. 01:32:01,943 --> 01:32:03,811
  3373. Kau tak apa?
  3374.  
  3375. 773
  3376. 01:32:03,855 --> 01:32:07,041
  3377. Ya, aku hanya tak bisa
  3378. membayangkan...
  3379.  
  3380. 774
  3381. 01:32:07,041 --> 01:32:09,782
  3382. ...apa yang orang-orang di bawah
  3383. sini sudah lalui.
  3384.  
  3385. 775
  3386. 01:32:17,738 --> 01:32:19,048
  3387. Awas!
  3388.  
  3389. 776
  3390. 01:32:49,166 --> 01:32:51,424
  3391. Kau tidak lihat, kita seharusnya
  3392. berjuang bersama-sama?
  3393.  
  3394. 777
  3395. 01:32:51,468 --> 01:32:53,652
  3396. Mereka berusaha membunuh kita.
  3397.  
  3398. 778
  3399. 01:32:53,699 --> 01:32:56,965
  3400. Itu mungkin benar,
  3401. tapi kau membunuhku.
  3402.  
  3403. 779
  3404. 01:32:56,990 --> 01:32:59,314
  3405. Jadi aku akan membunuhmu.
  3406.  
  3407. 780
  3408. 01:33:05,333 --> 01:33:08,805
  3409. Astaga...
  3410. Lihatlah siapa yang tersesat.
  3411.  
  3412. 781
  3413. 01:36:06,111 --> 01:36:07,758
  3414. Bantu aku.
  3415.  
  3416. 782
  3417. 01:36:07,827 --> 01:36:10,886
  3418. Sekarang?/
  3419. Bantu aku!
  3420.  
  3421. 783
  3422. 01:36:48,669 --> 01:36:51,161
  3423. Bawa mereka keluar dari sini.
  3424.  
  3425. 784
  3426. 01:36:51,230 --> 01:36:53,156
  3427. Bawa dia bersamamu.
  3428.  
  3429. 785
  3430. 01:37:01,322 --> 01:37:03,122
  3431. Pergilah bersama mereka.
  3432.  
  3433. 786
  3434. 01:37:05,294 --> 01:37:07,403
  3435. Kau menangkan ini.
  3436.  
  3437. 787
  3438. 01:37:07,470 --> 01:37:09,523
  3439. Kau habisi dia.
  3440.  
  3441. 788
  3442. 01:38:57,660 --> 01:39:02,099
  3443. Kau tahu, saat pertama melihatmu,
  3444. aku tahu kau orangnya.
  3445.  
  3446. 789
  3447. 01:39:02,142 --> 01:39:03,701
  3448. Aku tahu kau akan menang.
  3449.  
  3450. 790
  3451. 01:39:04,611 --> 01:39:06,670
  3452. Tidak secepat itu.
  3453.  
  3454. 791
  3455. 01:39:06,702 --> 01:39:08,895
  3456. Kau salah satu dari kami.
  3457.  
  3458. 792
  3459. 01:39:10,098 --> 01:39:13,292
  3460. Meski itu menyakitkan bagiku
  3461. untuk mengatakannya, tapi, ya.
  3462.  
  3463. 793
  3464. 01:39:13,323 --> 01:39:15,634
  3465. Ya, aku salah satu dari kalian.
  3466.  
  3467. 794
  3468. 01:39:15,677 --> 01:39:19,681
  3469. Kenapa?/
  3470. Kenapa?
  3471.  
  3472. 795
  3473. 01:39:19,725 --> 01:39:22,984
  3474. Kau tahu, aku juga tanyakan itu
  3475. saat aku kehilangan dia.
  3476.  
  3477. 796
  3478. 01:39:23,083 --> 01:39:26,332
  3479. Hanya dia yang aku punya.
  3480. Aku memiliki putri kecil yang cantik,
  3481.  
  3482. 797
  3483. 01:39:26,332 --> 01:39:28,378
  3484. Hidup masih panjang terbentang
  3485. dihadapannya.
  3486.  
  3487. 798
  3488. 01:39:28,448 --> 01:39:31,374
  3489. Yang dia ingin adalah membantu orang.
  3490. Bahkan sejak dia masih kecil,
  3491.  
  3492. 799
  3493. 01:39:31,374 --> 01:39:35,097
  3494. Yang dia inginkan adalah
  3495. melihat semua orang bahagia.
  3496.  
  3497. 800
  3498. 01:39:36,378 --> 01:39:39,190
  3499. Tapi semua itu harus berakhir
  3500. dan aku kehilangan dia...
  3501.  
  3502. 801
  3503. 01:39:39,249 --> 01:39:41,848
  3504. ...pada seseorang dari kaummu.
  3505.  
  3506. 802
  3507. 01:39:41,909 --> 01:39:43,311
  3508. Kaum kita.
  3509.  
  3510. 803
  3511. 01:39:43,311 --> 01:39:47,492
  3512. Populasi penyimpang meningkat
  3513. seiring perang manusia dimulai.
  3514.  
  3515. 804
  3516. 01:39:47,535 --> 01:39:49,595
  3517. Itu kesempatan sempurna.
  3518.  
  3519. 805
  3520. 01:39:49,642 --> 01:39:51,888
  3521. Pemerintah butuh kambing hitam
  3522. terhadap orang yang bertanggung jawab.
  3523.  
  3524. 806
  3525. 01:39:51,931 --> 01:39:54,558
  3526. Aku melihat itu sebagai kesempatanku,
  3527. dan aku mengambilnya.
  3528.  
  3529. 807
  3530. 01:39:55,607 --> 01:39:59,718
  3531. Jangan tersinggung, murni bisnis.
  3532.  
  3533. 808
  3534. 01:40:02,808 --> 01:40:05,732
  3535. Halo, Ayah./
  3536. Halo, sayang.
  3537.  
  3538. 809
  3539. 01:40:06,127 --> 01:40:09,688
  3540. Aku mampu selamatkan
  3541. satu bagian darinya,
  3542.  
  3543. 810
  3544. 01:40:09,731 --> 01:40:11,993
  3545. Bagian yang tak pernah melupakan
  3546. siapa aku baginya.
  3547.  
  3548. 811
  3549. 01:40:12,019 --> 01:40:15,694
  3550. Kau melakukan semua ini untuk dia?
  3551.  
  3552. 812
  3553. 01:40:15,737 --> 01:40:17,459
  3554. Itu tidak membuat perbedaan.
  3555.  
  3556. 813
  3557. 01:40:17,486 --> 01:40:19,741
  3558. Dunia akan tahu apa yang
  3559. telah kau lakukan.
  3560.  
  3561. 814
  3562. 01:40:19,785 --> 01:40:22,084
  3563. Dominion Industries akan
  3564. terekspos kepada semua orang.
  3565.  
  3566. 815
  3567. 01:40:22,111 --> 01:40:24,303
  3568. Kau pikir itu mudah?
  3569.  
  3570. 816
  3571. 01:40:26,365 --> 01:40:29,811
  3572. Selama lebih dari satu dekade,
  3573. Dominion Industries mengurus planet ini.
  3574.  
  3575. 817
  3576. 01:40:29,836 --> 01:40:31,965
  3577. Itu takkan pergi ke mana-mana,
  3578. bahkan setelah aku mati,
  3579.  
  3580. 818
  3581. 01:40:32,028 --> 01:40:33,583
  3582. Itu terus berlanjut.
  3583.  
  3584. 819
  3585. 01:40:33,640 --> 01:40:38,489
  3586. Sekarang, apa kau datang
  3587. ke sini untuk membunuhku,
  3588.  
  3589. 820
  3590. 01:40:38,534 --> 01:40:41,852
  3591. Atau kau akan terus mengatakan
  3592. semua omong kosong ini?
  3593.  
  3594. 821
  3595. 01:40:43,959 --> 01:40:47,765
  3596. Kau pikir aku akan melawanmu?
  3597.  
  3598. 822
  3599. 01:40:48,170 --> 01:40:49,711
  3600. Tidak.
  3601.  
  3602. 823
  3603. 01:40:49,763 --> 01:40:51,973
  3604. Kau akan melawan mereka.
  3605.  
  3606. 824
  3607. 01:42:26,292 --> 01:42:28,513
  3608. Tipikal Dominion,
  3609.  
  3610. 825
  3611. 01:42:31,147 --> 01:42:34,496
  3612. Meminta yang lain untuk bertempur
  3613. di pertempurannya.
  3614.  
  3615. 826
  3616. 01:42:36,922 --> 01:42:40,692
  3617. Terlalu takut untuk menghadapi faktanya,
  3618. jika kau...
  3619.  
  3620. 827
  3621. 01:42:44,076 --> 01:42:45,931
  3622. ...salah satu dari kami?
  3623.  
  3624. 828
  3625. 01:42:53,416 --> 01:42:55,511
  3626. Lumayan.
  3627.  
  3628. 829
  3629. 01:42:55,584 --> 01:42:58,853
  3630. Sekarang sebelum aku
  3631. biarkan kau membunuhku,
  3632.  
  3633. 830
  3634. 01:42:58,877 --> 01:43:00,877
  3635. Aku mau tunjukkan kau sesuatu.
  3636.  
  3637. 831
  3638. 01:43:00,902 --> 01:43:02,527
  3639. Ya, apa?
  3640.  
  3641. 832
  3642. 01:43:05,524 --> 01:43:08,504
  3643. Aku mau kau melihat
  3644. aku yang sebenarnya.
  3645.  
  3646. 833
  3647. 01:43:16,536 --> 01:43:18,817
  3648. Itu dia.
  3649.  
  3650. 834
  3651. 01:44:50,672 --> 01:44:52,412
  3652. Sudah berakhir?
  3653.  
  3654. 835
  3655. 01:44:52,448 --> 01:44:54,111
  3656. Ya.
  3657.  
  3658. 836
  3659. 01:44:57,364 --> 01:45:00,774
  3660. Kami baru mendapat kabar berkas-berkas
  3661. D.I. sudah tersebar ke setiap sektor,
  3662.  
  3663. 837
  3664. 01:45:00,799 --> 01:45:02,415
  3665. Ke setiap saluran berita.
  3666.  
  3667. 838
  3668. 01:45:02,459 --> 01:45:04,600
  3669. Semua orang melihat yang
  3670. sebenarnya tentang Dominion.
  3671.  
  3672. 839
  3673. 01:45:04,655 --> 01:45:06,934
  3674. Itu bagus.
  3675.  
  3676. 840
  3677. 01:45:06,993 --> 01:45:09,118
  3678. Itu sangat bagus.
  3679.  
  3680. 841
  3681. 01:45:34,740 --> 01:45:36,816
  3682. Kembali padaku.
  3683.  
  3684. 842
  3685. 01:46:11,267 --> 01:46:13,448
  3686. Bagaimana mungkin?
  3687.  
  3688. 843
  3689. 01:46:13,509 --> 01:46:15,259
  3690. Aku tidak tahu,
  3691.  
  3692. 844
  3693. 01:46:16,629 --> 01:46:18,895
  3694. Tapi kau kembali.
  3695.  
  3696. 845
  3697. 01:46:31,687 --> 01:46:33,572
  3698. Apa itu?
  3699.  
  3700. 846
  3701. 01:46:43,641 --> 01:46:46,476
  3702. Kepala Dominion Industries
  3703. yang baru, Lori Harvey,
  3704.  
  3705. 847
  3706. 01:46:46,519 --> 01:46:48,132
  3707. Akhirnya angkat bicara.
  3708.  
  3709. 848
  3710. 01:46:48,640 --> 01:46:50,838
  3711. Kami akan membenarkan kesalahan
  3712. yang dibuat oleh ayahku,
  3713.  
  3714. 849
  3715. 01:46:50,838 --> 01:46:53,169
  3716. Dan aku janji membantu
  3717. mereka yang menderita...
  3718.  
  3719. 850
  3720. 01:46:53,169 --> 01:46:55,179
  3721. ...di bawah tangan-tangan
  3722. orang yang memiliki kekuatan.
  3723.  
  3724. 851
  3725. 01:46:55,239 --> 01:46:59,418
  3726. Di berita lain, perburuan terus
  3727. berlanjut atas kelompok pemberontak...
  3728.  
  3729. 852
  3730. 01:46:59,418 --> 01:47:01,230
  3731. ...yang dianggap sebagai penjajah.
  3732.  
  3733. 853
  3734. 01:47:01,273 --> 01:47:04,494
  3735. Buronan Trikalypse, Iro, Leo,
  3736.  
  3737. 854
  3738. 01:47:04,537 --> 01:47:08,976
  3739. Dan penyimpang tak teridentifikasi
  3740. lainnya masih dalam pelarian.
  3741.  
  3742. 855
  3743. 01:47:10,293 --> 01:47:12,051
  3744. Itu dia.
  3745.  
  3746. 856
  3747. 01:47:35,344 --> 01:47:40,344
  3748. akumenang.com
  3749. Agen Judi Online Terpercaya
  3750.  
  3751. 857
  3752. 01:47:40,368 --> 01:47:45,368
  3753. Bonus New Member 50%
  3754. Bonus Deposit Harian 5%
  3755.  
  3756. 858
  3757. 01:47:45,392 --> 01:47:50,392
  3758. Bonus Cashback up to 15%
  3759. Bonus Rolingan Casino 0.8%
  3760.  
  3761. 859
  3762. 01:49:54,272 --> 01:49:57,797
  3763. Adikku tersayang,
  3764. selamat datang kembali.
  3765.  
  3766. 860
  3767. 01:50:00,218 --> 01:50:03,768
  3768. Kurasa tidak.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement