Advertisement
nano31

fjejy

Sep 14th, 2019
220
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 41.76 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:01,000 --> 00:02:22,560
  8.  
  9. Siccin 5
  10. English Subtitle by Maksudur Rahman.
  11.  
  12.  
  13.  
  14. 2
  15.  
  16. 00:02:23,140 --> 00:02:27,900
  17.  
  18. Karain, the village of Nevsehir
  19. is known as "Cancer Village".
  20.  
  21. 3
  22.  
  23. 00:02:31,980 --> 00:02:36,720
  24.  
  25. As shown by the study, the appearance of
  26. cancer in people is because of its soil.
  27.  
  28. 4
  29.  
  30. 00:02:43,540 --> 00:02:50,800
  31.  
  32. It turned out that, causes of cancer
  33. also increased in newborns.
  34.  
  35.  
  36.  
  37. 5
  38.  
  39. 00:02:53,220 --> 00:03:00,880
  40.  
  41. According to the decision of TBMM,
  42. the village is replaced now.
  43.  
  44.  
  45.  
  46. 6
  47.  
  48. 00:03:05,520 --> 00:03:09,560
  49.  
  50. This film was shot in karain,
  51. where the event took place.
  52.  
  53. 7
  54. 00:03:24,240 --> 00:03:32,780
  55. Dad!
  56. Dad! Dad!!
  57.  
  58. 8
  59. 00:03:35,960 --> 00:03:37,960
  60. Dad!
  61.  
  62. 9
  63. 00:03:41,840 --> 00:03:45,360
  64. Dad, where are you?
  65.  
  66. 10
  67. 00:04:09,740 --> 00:04:11,740
  68. It's not your face.
  69.  
  70. 11
  71. 00:04:11,880 --> 00:04:14,220
  72. You're already ours.
  73.  
  74. 12
  75. 00:04:14,220 --> 00:04:16,079
  76. Your Father is gone..
  77.  
  78. 13
  79. 00:04:16,079 --> 00:04:17,919
  80. You're all alone here.
  81.  
  82. 14
  83. 00:04:18,200 --> 00:04:22,140
  84. Take this piece of mirror
  85. and cut yourself.
  86.  
  87. 15
  88. 00:04:22,200 --> 00:04:24,200
  89. If listen to me,
  90.  
  91. 10
  92. 00:04:24,640 --> 00:04:26,640
  93. Your father will come back.
  94.  
  95. 11
  96. 00:04:26,640 --> 00:04:28,040
  97. Cut it.
  98.  
  99. 12
  100. 00:04:28,440 --> 00:04:29,980
  101. Cut it.
  102.  
  103. 13
  104. 00:04:29,980 --> 00:04:31,700
  105. Cut yourself.
  106.  
  107. 14
  108. 00:04:31,840 --> 00:04:34,020
  109. Cut it !!
  110.  
  111. 15
  112. 00:05:20,480 --> 00:05:22,480
  113. Hale!
  114.  
  115. 16
  116. 00:05:22,660 --> 00:05:24,660
  117. Hale!
  118.  
  119. 17
  120. 00:05:24,660 --> 00:05:26,220
  121. Hale!
  122.  
  123. 18
  124. 00:05:51,660 --> 00:05:56,100
  125. My daughter was so insistent that,
  126. she would play with the dog.
  127.  
  128. 19
  129. 00:05:57,600 --> 00:05:59,960
  130. Well, I wanted to come here
  131. to get the good news.
  132.  
  133. 20
  134. 00:05:59,960 --> 00:06:01,740
  135. Good that you came.
  136.  
  137. 21
  138. 00:06:01,740 --> 00:06:03,640
  139. Come on, tell me if there are
  140.  
  141. 22
  142. 00:06:04,260 --> 00:06:06,260
  143. Some good news!
  144.  
  145. 23
  146. 00:06:06,920 --> 00:06:10,180
  147. You asked so strictly,
  148.  
  149. 24
  150. 00:06:10,180 --> 00:06:12,980
  151. I was embarrassed.
  152. There is nothing to shy about it.
  153.  
  154. 25
  155. 00:06:13,220 --> 00:06:16,000
  156. I asked Selim,
  157. he doesn't say anything either.
  158.  
  159. 26
  160. 00:06:16,020 --> 00:06:18,620
  161. You two don't say anything,
  162.  
  163. 27
  164. 00:06:18,660 --> 00:06:21,520
  165. Like I'm a stranger to you.
  166.  
  167. 28
  168. 00:06:21,840 --> 00:06:24,820
  169. Tomorrow is the 3rd month
  170. we have been together.
  171.  
  172. 29
  173. 00:06:24,840 --> 00:06:26,840
  174. He said, he had a surprise for me.
  175.  
  176. 30
  177. 00:06:27,040 --> 00:06:32,020
  178. To be honest Azra, Selim romantic
  179. behavior is not usual for us.
  180.  
  181. 31
  182. 00:06:32,160 --> 00:06:36,840
  183. Since our mother died last year,
  184. he can't get over it.
  185.  
  186. 32
  187. 00:06:36,840 --> 00:06:38,840
  188. He lived with our mother.
  189.  
  190. 33
  191. 00:06:39,720 --> 00:06:42,400
  192. Of course, the death of our mother
  193. had a bad effect on all of us.
  194.  
  195. 34
  196. 00:06:42,680 --> 00:06:45,240
  197. But Selim is only getting better.
  198.  
  199. 35
  200. 00:06:47,200 --> 00:06:50,560
  201. And I'm glad when I hear
  202. the good news from you.
  203.  
  204. 36
  205. 00:07:02,880 --> 00:07:05,800
  206. Azra! Are you okey?
  207.  
  208. 37
  209. 00:07:07,360 --> 00:07:12,200
  210. I'm so sorry, Ebru. I wondered.
  211.  
  212. 38
  213. 00:07:12,200 --> 00:07:14,780
  214. It's ok, but I'm worried.
  215.  
  216. 39
  217. 00:07:14,880 --> 00:07:18,320
  218. In the morning I have heaviness in
  219. the head, maybe because of this.
  220.  
  221. 40
  222. 00:07:18,340 --> 00:07:22,100
  223. Go inside, get some rest.
  224. No, I'm okey.
  225.  
  226. 41
  227. 00:07:22,480 --> 00:07:24,480
  228. Listen to me, dear.
  229.  
  230. 42
  231. 00:07:24,620 --> 00:07:28,920
  232. I'm going to on a vacation
  233. to Mula, come with me.
  234.  
  235. 43
  236. 00:07:28,920 --> 00:07:30,920
  237. How can I go Ebru?
  238.  
  239. 44
  240. 00:07:30,920 --> 00:07:33,560
  241. I can't tell Arif that, can I
  242. go on a vacation with your wife?
  243.  
  244. 45
  245. 00:07:33,740 --> 00:07:36,540
  246. And I just started working here.
  247.  
  248. 46
  249. 00:07:36,760 --> 00:07:39,200
  250. Don't worry, I will talk to Arif,
  251. And he likes you.
  252.  
  253. 47
  254. 00:07:39,200 --> 00:07:40,940
  255. ...
  256.  
  257. 48
  258. 00:07:40,940 --> 00:07:43,900
  259. No, no way.
  260. Please don't talk, I feel ashamed.
  261.  
  262. 49
  263. 00:07:48,600 --> 00:07:50,600
  264. - Selim.
  265.  
  266. 50
  267. 00:07:50,600 --> 00:07:55,680
  268. - Hello dear, how are you?
  269. - I'm fine, Ebru came to me. We're talking.
  270.  
  271. 51
  272. 00:07:55,680 --> 00:07:58,600
  273. - That's good, she Surely asked a lot
  274. about me, tell her I said hi.
  275.  
  276. 52
  277. 00:07:58,600 --> 00:08:00,420
  278. - well, I tell her.
  279.  
  280. 53
  281. 00:08:00,480 --> 00:08:02,480
  282. - And she also greeted you.
  283.  
  284. 54
  285. 00:08:02,580 --> 00:08:05,220
  286. - we're meeting tomorrow, do you remember?
  287.  
  288. 55
  289. 00:08:05,220 --> 00:08:08,140
  290. - No, honey, I didn't forget.
  291. - Ok see you.
  292.  
  293. 56
  294. 00:08:08,140 --> 00:08:10,520
  295. - I'll call you later.
  296. - Ok, bye.
  297.  
  298. 57
  299. 00:08:10,520 --> 00:08:11,640
  300. - Bye.
  301.  
  302. 58
  303. 00:08:11,780 --> 00:08:15,280
  304. We've been talking about him
  305. for so long, and he called.
  306.  
  307. 59
  308. 00:08:15,600 --> 00:08:18,180
  309. He called to remind me
  310. of tomorrow night.
  311.  
  312. 60
  313. 00:08:18,180 --> 00:08:20,180
  314. All will be well.
  315.  
  316. 61
  317. 00:08:20,180 --> 00:08:21,900
  318. ...
  319.  
  320. 62
  321. 00:08:22,060 --> 00:08:26,360
  322. Hold on, Let me guess at your coffee,
  323. then let's go.
  324.  
  325. 63
  326. 00:08:43,400 --> 00:08:45,400
  327. I don't like myself.
  328.  
  329. 64
  330. 00:08:48,340 --> 00:08:50,340
  331. I don't like my hairs, my eyes.
  332.  
  333. 65
  334. 00:08:50,480 --> 00:08:54,440
  335. I really don't like my face.
  336.  
  337. 66
  338. 00:08:55,660 --> 00:08:58,520
  339. I feel my eyes, hairs, face is not mine.
  340. It's not mine.
  341.  
  342. 67
  343. 00:09:02,480 --> 00:09:04,740
  344. You're very beautiful,
  345.  
  346. 68
  347. 00:09:04,880 --> 00:09:07,380
  348. They are jealous of you.
  349.  
  350. 69
  351. 00:09:07,560 --> 00:09:11,540
  352. Yesterday, I told my mom that,
  353. I saw dad in my dream.
  354.  
  355. 70
  356. 00:09:12,000 --> 00:09:14,660
  357. But I think, she don't believe me.
  358.  
  359.  
  360. 71
  361. 00:09:14,660 --> 00:09:16,540
  362. You've never seen your father before,
  363.  
  364. 72
  365. 00:09:17,760 --> 00:09:19,760
  366. How did you know it was him?
  367.  
  368. 73
  369. 00:09:21,560 --> 00:09:25,340
  370. In my dream, I called him dad.
  371.  
  372. 74
  373. 00:09:25,540 --> 00:09:30,040
  374. Yes, it's your father.
  375. How do you know that?
  376.  
  377. 75
  378. 00:09:30,200 --> 00:09:33,300
  379. Because I know your father.
  380.  
  381. 76
  382. 00:09:33,540 --> 00:09:37,380
  383. And I known where he is.
  384.  
  385. 77
  386. 00:09:39,540 --> 00:09:44,300
  387. Where is my dad?
  388. If you cut my fingers, I'll say.
  389.  
  390. 78
  391. 00:09:44,480 --> 00:09:47,360
  392. I can't do it.
  393. come on, cut it.
  394.  
  395. 79
  396. 00:09:47,500 --> 00:09:50,140
  397. Cut my fingers, I'll say.
  398.  
  399. 80
  400. 00:09:51,960 --> 00:09:58,380
  401. Look there is a scissors.
  402. Cut them.
  403.  
  404. 81
  405. 00:10:35,100 --> 00:10:37,720
  406. Let's say now.
  407.  
  408. 82
  409. 00:10:37,820 --> 00:10:40,080
  410. Where is my dad?
  411.  
  412. 83
  413. 00:10:40,120 --> 00:10:42,920
  414. Your father will come soon
  415.  
  416. 84
  417. 00:10:43,040 --> 00:10:46,320
  418. But I can't say where he is
  419.  
  420. 85
  421. 00:10:57,840 --> 00:11:00,820
  422. Hale is not okey.
  423.  
  424. 86
  425. 00:11:00,960 --> 00:11:03,920
  426. Last night she had a nightmare.
  427. And she vomited than the black blood.
  428.  
  429. 87
  430. 00:11:15,620 --> 00:11:19,540
  431. Azra I'm leaving, if anything happens just call me.
  432. Well, Mr. Arif.
  433.  
  434. 88
  435. 00:13:43,020 --> 00:13:45,020
  436. oh! Girl.
  437.  
  438. 89
  439. 00:13:45,020 --> 00:13:46,960
  440. What happened with you?
  441.  
  442. 90
  443. 00:13:47,280 --> 00:13:49,280
  444. Anything wrong?
  445.  
  446. 91
  447. 00:13:51,140 --> 00:13:53,940
  448. I got dizzy and fell down.
  449.  
  450. 92
  451. 00:13:53,940 --> 00:13:56,920
  452. let's get some air.
  453. Come on.
  454.  
  455. 93
  456. 00:14:18,460 --> 00:14:21,560
  457. Thank you sister Fatima,
  458. your prayer really helped me.
  459.  
  460. 94
  461. 00:14:21,560 --> 00:14:23,960
  462. Child, you were jinxed.
  463.  
  464. 95
  465. 00:14:24,020 --> 00:14:26,960
  466. I'll pray for you and you'll get better.
  467.  
  468. 96
  469. 00:14:27,140 --> 00:14:31,260
  470. In the evening, pray before going to bed.
  471. Tomorrow I'll cure you with prayer.
  472.  
  473. 97
  474. 00:14:31,400 --> 00:14:33,800
  475. Well, sister Fatima.
  476.  
  477. 98
  478. 00:16:17,680 --> 00:16:20,320
  479. Hale!
  480. hale, what happended?
  481.  
  482. 99
  483. 00:16:20,320 --> 00:16:22,220
  484. Why are you crying?
  485.  
  486. 100
  487. 00:16:22,220 --> 00:16:25,160
  488. Hale why did you closed the door?
  489.  
  490. 101
  491. 00:16:25,160 --> 00:16:26,640
  492. Please, open the door dear.
  493.  
  494. 102
  495. 00:16:26,640 --> 00:16:29,180
  496. I don't want to open it, Aunt.
  497.  
  498. 103
  499. 00:16:35,240 --> 00:16:37,240
  500. What's happened to her?
  501.  
  502. 104
  503. 00:16:37,240 --> 00:16:40,340
  504. She wants to be alone, leave her.
  505. She'll come out when she wants.
  506.  
  507. 105
  508. 00:16:40,400 --> 00:16:42,740
  509. She had a bad dream last night,
  510. so she's anxious.
  511.  
  512. 106
  513. 00:16:43,120 --> 00:16:45,120
  514. Oh, God!
  515.  
  516.  
  517. 107
  518. 00:16:51,740 --> 00:16:56,280
  519. Mom, how are you?
  520.  
  521. 108
  522. 00:17:00,180 --> 00:17:05,360
  523. He was totally disappeared but,
  524.  
  525. 109
  526. 00:17:05,600 --> 00:17:07,640
  527. She saw her father in a dream.
  528.  
  529. 110
  530. 00:17:07,819 --> 00:17:10,059
  531. He was just disappeared
  532.  
  533. 111
  534. 00:17:10,240 --> 00:17:13,920
  535. But this girl!
  536.  
  537. 112
  538. 00:17:14,140 --> 00:17:17,660
  539. She's very sad.
  540.  
  541. 113
  542. 00:17:17,740 --> 00:17:19,980
  543. She vomited black blood.
  544.  
  545. 114
  546. 00:17:20,180 --> 00:17:22,720
  547. Cut herself.
  548.  
  549. 115
  550. 00:17:22,760 --> 00:17:24,760
  551. Ok, mom.
  552.  
  553. 116
  554. 00:17:24,760 --> 00:17:26,700
  555. Ok.
  556.  
  557. 117
  558. 00:17:26,960 --> 00:17:32,140
  559. Are Hale eaten something?
  560. No, she's not. But don't insist now.
  561.  
  562. 118
  563. 00:17:33,220 --> 00:17:35,780
  564. What's happened, mom.
  565.  
  566. 119
  567. 00:17:35,960 --> 00:17:39,060
  568. Azra.
  569. You come out.
  570.  
  571. 120
  572. 00:17:39,060 --> 00:17:40,420
  573. I'll calm her down.
  574.  
  575. 121
  576. 00:17:51,400 --> 00:17:53,400
  577. Hale, honey.
  578.  
  579. 122
  580. 00:17:53,400 --> 00:17:55,140
  581. Come on with me.
  582.  
  583. 123
  584. 00:17:55,140 --> 00:17:58,440
  585. Let's talk my beautiful, right?
  586.  
  587. 124
  588. 00:17:58,440 --> 00:18:01,900
  589. Tell me what happened?
  590.  
  591. 125
  592. 00:18:01,900 --> 00:18:03,240
  593. Come inside.
  594.  
  595. 126
  596. 00:18:18,300 --> 00:18:22,360
  597. I said I'll talk to Arif, he loves you.
  598.  
  599. 127
  600. 00:18:22,520 --> 00:18:25,380
  601. But she said, don't say please.
  602. I'm ashamed.
  603.  
  604. 128
  605. 00:18:25,580 --> 00:18:27,960
  606. Very polite girl.
  607.  
  608. 129
  609. 00:18:28,160 --> 00:18:30,600
  610. Very shy of you.
  611.  
  612. 130
  613. 00:18:31,400 --> 00:18:34,040
  614. Tomorrow will be the 3rd month
  615. since they are togther.
  616.  
  617. 131
  618. 00:18:34,040 --> 00:18:36,040
  619. Selim said, he had surprise for her.
  620.  
  621. 132
  622. 00:18:36,500 --> 00:18:41,320
  623. Actually, I was Surprised
  624. .
  625.  
  626. 133
  627. 00:18:41,420 --> 00:18:41,520
  628. ...
  629.  
  630. 134
  631. 00:18:41,520 --> 00:18:43,380
  632. Azra is a good girl.
  633.  
  634. 135
  635. 00:18:43,380 --> 00:18:45,240
  636. She'll be the bride of our family.
  637.  
  638. 136
  639. 00:18:45,240 --> 00:18:46,740
  640. In-şhah-allah, Arıf.
  641.  
  642. 137
  643. 00:18:46,840 --> 00:18:51,280
  644. I'm glad that selim is recovering a little.
  645.  
  646. 138
  647. 00:18:53,380 --> 00:18:56,020
  648. Elif called, did you hear?
  649.  
  650. 139
  651. 00:18:56,020 --> 00:18:57,040
  652. No.
  653.  
  654. 140
  655. 00:18:59,000 --> 00:19:03,340
  656. Wait, I'll see.
  657.  
  658. 141
  659. 00:19:13,200 --> 00:19:15,920
  660. I don't want,
  661.  
  662. 142
  663. 00:19:15,920 --> 00:19:18,240
  664. I don't want Azra and Selim to get married.
  665.  
  666. 143
  667. 00:19:18,260 --> 00:19:20,820
  668. Elif?
  669. Mom!
  670.  
  671. 144
  672. 00:19:20,820 --> 00:19:22,080
  673. What are you looking for?
  674.  
  675.  
  676. 145
  677. 00:19:22,260 --> 00:19:25,360
  678. Come out... aahhhh
  679. Did you call me, mom?
  680.  
  681. 146
  682. 00:19:25,360 --> 00:19:26,760
  683. Elif ..
  684.  
  685. 147
  686. 00:19:26,800 --> 00:19:30,060
  687. I was in the bathroom.
  688. Are you okey?
  689.  
  690. 148
  691. 00:19:30,060 --> 00:19:31,640
  692. Did anything happened?
  693.  
  694. 149
  695. 00:19:31,800 --> 00:19:35,440
  696. Mom, my back hurts.
  697. What's happened?
  698.  
  699. 150
  700. 00:19:35,640 --> 00:19:38,000
  701. How did it happened?
  702.  
  703. 151
  704. 00:19:38,000 --> 00:19:39,400
  705. I don't know, mom.
  706.  
  707. 152
  708. 00:19:47,940 --> 00:19:49,940
  709. Everything will be fine.
  710.  
  711. 153
  712. 00:20:09,600 --> 00:20:12,340
  713. Selim... I forbid you.
  714.  
  715. 154
  716. 00:20:12,420 --> 00:20:15,080
  717. But you are not listening to me.
  718.  
  719. 155
  720. 00:20:15,220 --> 00:20:18,200
  721. Then what should I do kid?
  722.  
  723. 156
  724. 00:20:24,880 --> 00:20:27,700
  725. Oh, my beautiful poor son!
  726.  
  727. 157
  728. 00:20:28,220 --> 00:20:30,220
  729. Selim!
  730.  
  731. 158
  732. 00:20:30,380 --> 00:20:33,560
  733. Your brother was born disable,
  734. he could never walk.
  735.  
  736. 159
  737. 00:20:33,740 --> 00:20:36,600
  738. Do you remember the day he died?
  739.  
  740. 160
  741. 00:20:36,800 --> 00:20:39,700
  742. You were 5 years old then.
  743.  
  744. 161
  745. 00:20:39,700 --> 00:20:41,460
  746. You were very happy when he died.
  747.  
  748. 162
  749. 00:20:42,640 --> 00:20:45,040
  750. You told me, mom, I don't love my brother.
  751.  
  752. 163
  753. 00:20:45,200 --> 00:20:47,640
  754. Do you remember Selim?
  755.  
  756. 164
  757. 00:20:47,820 --> 00:20:49,860
  758. Can you remember?
  759.  
  760. 165
  761. 00:20:49,860 --> 00:20:54,020
  762. Go to your brother and ask,
  763.  
  764. 166
  765. 00:20:55,760 --> 00:21:01,260
  766. Why he never loved you.
  767.  
  768. 167
  769. 00:21:02,740 --> 00:21:05,540
  770. Come on, go to your brother.
  771.  
  772. 168
  773. 00:21:05,980 --> 00:21:09,480
  774. Ask him, why he doesn't love you.
  775.  
  776. 169
  777. 00:21:09,640 --> 00:21:14,540
  778. Tell him that, if he marry Azra,
  779. his child will be just like you.
  780.  
  781. 170
  782. 00:24:25,200 --> 00:24:29,080
  783. It was beause of your mistake.
  784.  
  785. 171
  786. 00:24:29,220 --> 00:24:31,720
  787. You interrupted.
  788.  
  789. 172
  790. 00:24:31,820 --> 00:24:34,060
  791. I do wrong, I know.
  792.  
  793. 173
  794. 00:24:34,260 --> 00:24:36,960
  795. He's our.
  796.  
  797. 174
  798. 00:24:36,960 --> 00:24:38,860
  799. My son disapeared because of you.
  800.  
  801. 175
  802. 00:24:39,000 --> 00:24:41,380
  803. It was beause of your mistake.
  804.  
  805. 176
  806. 00:24:41,380 --> 00:24:43,120
  807. You interrupted.
  808.  
  809. 177
  810. 00:24:43,120 --> 00:24:44,880
  811. He's our.
  812.  
  813. 178
  814. 00:24:46,120 --> 00:24:49,220
  815. He will be ours.
  816.  
  817. 179
  818. 00:24:57,820 --> 00:25:01,200
  819. Aunt...
  820. Aunt..
  821.  
  822. 180
  823. 00:25:02,640 --> 00:25:06,440
  824. Hale?
  825. Aunt.
  826.  
  827. 181
  828. 00:25:07,380 --> 00:25:09,380
  829. Aunt, I am here.
  830.  
  831. 182
  832. 00:25:09,580 --> 00:25:11,580
  833. Aunt..
  834.  
  835. 183
  836. 00:25:11,580 --> 00:25:14,080
  837. Hale!
  838. Aunt..
  839.  
  840. 184
  841. 00:25:14,260 --> 00:25:17,000
  842. Hale..
  843.  
  844. 185
  845. 00:25:17,060 --> 00:25:21,060
  846. Aunt... Aunt..
  847. Hale..
  848.  
  849. 186
  850. 00:25:21,140 --> 00:25:24,220
  851. Grandma please drop that knife.
  852.  
  853. 187
  854. 00:25:24,220 --> 00:25:25,460
  855. Hale!
  856.  
  857. 188
  858. 00:25:26,240 --> 00:25:28,240
  859. Hale...
  860.  
  861. 189
  862. 00:25:28,440 --> 00:25:30,640
  863. Hale... where are you?
  864.  
  865. 190
  866. 00:25:32,960 --> 00:25:34,960
  867. Aunt..
  868.  
  869. 191
  870. 00:25:37,180 --> 00:25:39,180
  871. Hale!
  872.  
  873. 192
  874. 00:25:40,260 --> 00:25:44,000
  875. Aunt, I need to tell you something.
  876.  
  877. 193
  878. 00:25:53,060 --> 00:25:57,020
  879. Hale?
  880. Come, Come.
  881.  
  882. 194
  883. 00:26:21,180 --> 00:26:25,620
  884. Aunt don't look behind.
  885.  
  886. 195
  887. 00:26:50,280 --> 00:26:55,860
  888. Grandma again took the knife and went down,
  889. I saw it and took her back.
  890.  
  891. 196
  892. 00:26:56,780 --> 00:27:00,100
  893. Your father came, I went to see him.
  894.  
  895. 197
  896. 00:27:00,900 --> 00:27:03,580
  897. Come inside.
  898.  
  899. 198
  900. 00:27:27,240 --> 00:27:29,240
  901. This is called the snake stone.
  902.  
  903. 199
  904. 00:27:29,360 --> 00:27:34,040
  905. People say a long time ago
  906. in Mecca on Holy nights,
  907.  
  908. 200
  909. 00:27:34,220 --> 00:27:37,060
  910. These stones are found.
  911.  
  912. 201
  913. 00:27:37,060 --> 00:27:39,380
  914. If you are jinxed, these stones will help you.
  915.  
  916. 202
  917. 00:27:39,480 --> 00:27:41,800
  918. Not everyone knows how to do it,
  919.  
  920. 203
  921. 00:27:42,720 --> 00:27:47,540
  922. My grandmother tought me.
  923.  
  924. 204
  925. 00:27:50,460 --> 00:27:53,360
  926. Relax, don't be afraid.
  927.  
  928.  
  929. 205
  930. 00:29:01,140 --> 00:29:06,780
  931. I have explained it to you.
  932. There is no vow.
  933.  
  934. 206
  935. 00:29:18,360 --> 00:29:22,000
  936. Mom, are we going to play with the dog today?
  937.  
  938. 207
  939. 00:29:22,000 --> 00:29:23,840
  940. Today we can't.
  941.  
  942. 208
  943. 00:29:23,840 --> 00:29:25,960
  944. When can we go?
  945. I don't know.
  946.  
  947. 209
  948. 00:29:26,000 --> 00:29:30,020
  949. I'll talk with your father,
  950. and then wer can go.
  951.  
  952. 210
  953. 00:29:30,020 --> 00:29:33,640
  954. Mom, I don't want my uncle and azra to get married.
  955.  
  956. 211
  957. 00:29:34,040 --> 00:29:36,220
  958. Elif!
  959.  
  960. 212
  961. 00:29:37,820 --> 00:29:39,820
  962. What's happened mom?
  963.  
  964. 213
  965. 00:29:40,660 --> 00:29:42,960
  966. There is nothing, let's go from here.
  967.  
  968. 214
  969. 00:30:00,940 --> 00:30:03,360
  970. Yes, sister?
  971.  
  972. 215
  973. 00:30:03,360 --> 00:30:04,740
  974. Selim, what's up?
  975.  
  976. 216
  977. 00:30:04,740 --> 00:30:06,620
  978. I want to talk with you.
  979.  
  980. 217
  981. 00:30:06,820 --> 00:30:09,000
  982. Maybe it's not important,
  983.  
  984. 218
  985. 00:30:09,000 --> 00:30:11,900
  986. But, I can't tell this at telephone.
  987.  
  988. 219
  989. 00:30:11,900 --> 00:30:13,480
  990. Why? What's happened?
  991. Why you can't tell this at telephone?
  992.  
  993. 220
  994. 00:30:13,660 --> 00:30:16,160
  995. Can you come to my place
  996. for half an hour today?
  997.  
  998. 221
  999. 00:30:16,160 --> 00:30:18,400
  1000. Sister, I'm busy today.
  1001.  
  1002. 222
  1003. 00:30:18,400 --> 00:30:20,660
  1004. And in the evening, I will meet Azra.
  1005.  
  1006. 223
  1007. 00:30:20,660 --> 00:30:23,200
  1008. If it's not important, can we talk later?
  1009.  
  1010. 224
  1011. 00:30:23,200 --> 00:30:26,800
  1012. Okey, we'll talk, bye.
  1013.  
  1014. 225
  1015. 00:30:32,000 --> 00:30:36,020
  1016. Elif dear, you don't like Azra?
  1017.  
  1018. 226
  1019. 00:30:36,020 --> 00:30:39,840
  1020. No, I like her very much, what happened?
  1021. I have no idea!
  1022.  
  1023. 227
  1024. 00:30:39,860 --> 00:30:41,860
  1025. You don't seem to like her.
  1026.  
  1027. 228
  1028. 00:30:41,860 --> 00:30:43,800
  1029. I do.
  1030.  
  1031. 229
  1032. 00:30:43,800 --> 00:30:45,260
  1033. OKey.
  1034.  
  1035. 230
  1036. 00:30:58,220 --> 00:31:02,340
  1037. They will took her.
  1038. They will kill everybody.
  1039.  
  1040. 231
  1041. 00:31:02,560 --> 00:31:05,220
  1042. I'll burn everything.
  1043. Everyone will die.
  1044.  
  1045. 232
  1046. 00:31:05,980 --> 00:31:07,980
  1047. I'll burn everything..
  1048.  
  1049. 233
  1050. 00:32:44,900 --> 00:32:47,640
  1051. My aunt loves me very much,
  1052.  
  1053. 234
  1054. 00:32:47,720 --> 00:32:49,720
  1055. Which I told about the dream,
  1056.  
  1057. 235
  1058. 00:32:49,820 --> 00:32:51,820
  1059. Only she believes.
  1060.  
  1061. 236
  1062. 00:32:51,980 --> 00:32:53,980
  1063. She didn't believe you,
  1064.  
  1065. 237
  1066. 00:32:53,980 --> 00:32:55,780
  1067. She just told you, but don't believe.
  1068.  
  1069. 238
  1070. 00:32:55,780 --> 00:32:57,400
  1071. Your aunt is always lies to you.
  1072.  
  1073. 239
  1074. 00:33:18,360 --> 00:33:20,360
  1075. And your grandmother doesn't love you either.
  1076.  
  1077. 240
  1078. 00:33:20,360 --> 00:33:22,280
  1079. Why don't she like me?
  1080.  
  1081.  
  1082. 241
  1083. 00:33:22,280 --> 00:33:24,500
  1084. If you burn my face, I'll say.
  1085.  
  1086. 242
  1087. 00:33:24,500 --> 00:33:26,320
  1088. I won't do it.
  1089.  
  1090. 243
  1091. 00:33:26,320 --> 00:33:27,920
  1092. Burn it.
  1093.  
  1094. 244
  1095. 00:33:28,140 --> 00:33:30,140
  1096. If you burn my face, I'll say.
  1097.  
  1098. 245
  1099. 00:33:31,960 --> 00:33:35,900
  1100. Your face will hurt.
  1101. Burn it.
  1102.  
  1103. 246
  1104. 00:33:38,700 --> 00:33:42,540
  1105. And your grandmother won't burned your face.
  1106.  
  1107. 247
  1108. 00:33:42,540 --> 00:33:45,000
  1109. My grandma wouldn't do that to me.
  1110.  
  1111. 248
  1112. 00:33:45,260 --> 00:33:48,760
  1113. Your grandmother is a very bad woman.
  1114.  
  1115. 249
  1116. 00:33:48,760 --> 00:33:50,860
  1117. She wants to kill you.
  1118.  
  1119. 250
  1120. 00:33:51,040 --> 00:33:53,620
  1121. My grandma is not bad,
  1122.  
  1123. 251
  1124. 00:33:53,620 --> 00:33:56,480
  1125. She's sick, you always lie to me.
  1126.  
  1127. 252
  1128. 00:33:56,480 --> 00:33:58,900
  1129. Your grandmother is a very bad woman.
  1130.  
  1131. 253
  1132. 00:33:59,040 --> 00:34:01,940
  1133. The cause of your illness is her.
  1134.  
  1135. 254
  1136. 00:34:02,180 --> 00:34:04,820
  1137. She wants to kill you.
  1138.  
  1139. 255
  1140. 00:34:04,960 --> 00:34:08,260
  1141. She wants to kill you,
  1142. because she's afraid of you.
  1143.  
  1144. 256
  1145. 00:34:08,260 --> 00:34:11,920
  1146. No, my grandma loved me very much.
  1147.  
  1148. 257
  1149. 00:34:11,920 --> 00:34:13,420
  1150. She doesn't love you,
  1151.  
  1152. 258
  1153. 00:34:13,420 --> 00:34:17,219
  1154. She knows that we capture you,
  1155. therefore she wants to kill you.
  1156.  
  1157. 259
  1158. 00:34:17,219 --> 00:34:19,599
  1159. My grandma won't kill me.
  1160.  
  1161. 260
  1162. 00:34:19,600 --> 00:34:22,159
  1163. She wants.
  1164. No, she doesn't.
  1165.  
  1166. 261
  1167. 00:34:22,159 --> 00:34:23,819
  1168. She wants to burn you.
  1169.  
  1170. 262
  1171. 00:34:23,840 --> 00:34:27,659
  1172. She thinks, if she kills you,
  1173. things will get better.
  1174.  
  1175. 263
  1176. 00:34:27,659 --> 00:34:29,419
  1177. Turn my face,
  1178.  
  1179. 264
  1180. 00:34:29,420 --> 00:34:31,199
  1181. I'll show you something,
  1182.  
  1183. 265
  1184. 00:34:31,199 --> 00:34:34,019
  1185. And now you will believe me.
  1186.  
  1187. 266
  1188. 00:34:53,560 --> 00:34:55,560
  1189. Grandma?
  1190.  
  1191. 267
  1192. 00:34:58,200 --> 00:35:00,200
  1193. Look.
  1194.  
  1195. 268
  1196. 00:35:00,200 --> 00:35:01,560
  1197. I already told you.
  1198.  
  1199.  
  1200. 269
  1201. 00:35:01,560 --> 00:35:05,840
  1202. She tried to kill you... your grandmother!
  1203.  
  1204. 270
  1205. 00:35:09,140 --> 00:35:11,140
  1206. She thinks you were there
  1207.  
  1208. 271
  1209. 00:35:11,140 --> 00:35:13,120
  1210. Grandma what's happened?
  1211.  
  1212. 272
  1213. 00:35:16,980 --> 00:35:18,980
  1214. Grandma.
  1215.  
  1216. 273
  1217. 00:35:19,040 --> 00:35:23,800
  1218. Come on, let's go from here.
  1219.  
  1220. 274
  1221. 00:35:23,800 --> 00:35:25,300
  1222. Wake up.
  1223.  
  1224. 275
  1225. 00:35:48,820 --> 00:35:51,220
  1226. Hela, what's happened?
  1227.  
  1228. 276
  1229. 00:35:51,220 --> 00:35:53,140
  1230. Nothing mom,
  1231.  
  1232. 277
  1233. 00:35:53,260 --> 00:35:55,260
  1234. I'm just walking with grandma.
  1235.  
  1236. 278
  1237. 00:36:18,700 --> 00:36:21,340
  1238. It was a nonsense dream.
  1239.  
  1240. 279
  1241. 00:36:22,680 --> 00:36:25,700
  1242. It's been a year since my mother died,
  1243.  
  1244. 280
  1245. 00:36:25,700 --> 00:36:27,880
  1246. I'm still not used to it.
  1247.  
  1248. 281
  1249. 00:36:30,200 --> 00:36:32,200
  1250. It's like,
  1251.  
  1252. 282
  1253. 00:36:32,280 --> 00:36:35,820
  1254. Sometimes it feels like, she is lives with me in that house.
  1255.  
  1256. 283
  1257. 00:36:36,000 --> 00:36:38,180
  1258. Rest in peace.
  1259.  
  1260. 284
  1261. 00:36:39,740 --> 00:36:43,100
  1262. You don't tell yours!
  1263.  
  1264.  
  1265. 285
  1266. 00:36:44,600 --> 00:36:47,840
  1267. I don't want to get you away from me.
  1268.  
  1269. 286
  1270. 00:36:47,840 --> 00:36:49,660
  1271. It's imposible.
  1272.  
  1273. 287
  1274. 00:36:53,640 --> 00:36:55,640
  1275. I mean,
  1276.  
  1277. 288
  1278. 00:36:55,720 --> 00:36:58,540
  1279. I have a dark past.
  1280.  
  1281. 289
  1282. 00:36:58,540 --> 00:37:00,760
  1283. Don't think that please.
  1284.  
  1285. 290
  1286. 00:37:00,760 --> 00:37:03,520
  1287. Everything is going to be fine.
  1288.  
  1289. 291
  1290. 00:37:06,760 --> 00:37:10,660
  1291. I used to come here,
  1292. but this is the first time with you.
  1293.  
  1294. 292
  1295. 00:37:10,660 --> 00:37:12,140
  1296. Beautiful place.
  1297.  
  1298. 293
  1299. 00:37:12,240 --> 00:37:14,240
  1300. ıya is very good ..
  1301.  
  1302. 294
  1303. 00:37:14,400 --> 00:37:16,400
  1304. I have come for the first time.
  1305.  
  1306. 295
  1307. 00:37:17,960 --> 00:37:19,960
  1308. Azra.
  1309.  
  1310. 296
  1311. 00:37:20,060 --> 00:37:23,380
  1312. I brought you a surprise.
  1313.  
  1314. 297
  1315. 00:37:23,380 --> 00:37:27,700
  1316. I brought you something.
  1317.  
  1318. 298
  1319. 00:37:28,700 --> 00:37:31,400
  1320. I know it's too early for that,
  1321.  
  1322. 299
  1323. 00:37:31,520 --> 00:37:33,940
  1324. But I wanna give you this.
  1325.  
  1326. 300
  1327. 00:37:42,000 --> 00:37:45,640
  1328. If you accept this,
  1329.  
  1330. 301
  1331. 00:37:45,780 --> 00:37:48,160
  1332. I'll marry you.
  1333.  
  1334. 302
  1335. 00:37:49,400 --> 00:37:51,400
  1336. I loved you, Azra.
  1337.  
  1338. 303
  1339. 00:38:02,440 --> 00:38:05,220
  1340. My grandma won't wanna kill me, will she?
  1341.  
  1342. 304
  1343. 00:38:05,220 --> 00:38:06,740
  1344. No, honey.
  1345.  
  1346. 305
  1347. 00:38:06,740 --> 00:38:08,920
  1348. Never.
  1349. What makes you think like that!
  1350.  
  1351. 306
  1352. 00:38:36,260 --> 00:38:39,300
  1353. My granddaughter has no deal with this.
  1354.  
  1355. 307
  1356. 00:38:39,600 --> 00:38:41,600
  1357. Don't hurt her.
  1358.  
  1359. 308
  1360. 00:38:41,600 --> 00:38:43,760
  1361. I'm the guilty.
  1362.  
  1363. 309
  1364. 00:38:43,760 --> 00:38:45,920
  1365. Don't hurt my granddaughter like that.
  1366.  
  1367. 310
  1368. 00:38:45,920 --> 00:38:47,000
  1369. My granddaughter..
  1370.  
  1371. 311
  1372. 00:38:49,440 --> 00:38:51,440
  1373. Gulten, Gulten?
  1374.  
  1375. 312
  1376. 00:38:52,980 --> 00:38:55,200
  1377. Give me the medicine.
  1378.  
  1379. 313
  1380. 00:38:55,480 --> 00:38:58,980
  1381. Gulten? Gulten?
  1382.  
  1383. 314
  1384. 00:38:59,120 --> 00:39:01,960
  1385. Please, give me my medicine.
  1386.  
  1387. 315
  1388. 00:39:08,960 --> 00:39:12,080
  1389. Give me that injection.
  1390.  
  1391.  
  1392. 316
  1393. 00:39:22,100 --> 00:39:27,140
  1394. When discussing about the sale of land
  1395. in the village of karan,
  1396.  
  1397. 317
  1398. 00:39:28,060 --> 00:39:33,180
  1399. My brother killed my father with a knife.
  1400.  
  1401. 318
  1402. 00:39:33,340 --> 00:39:37,180
  1403. And then just disappearred.
  1404.  
  1405. 319
  1406. 00:39:37,380 --> 00:39:42,200
  1407. I haven't heard from my brother in 12 years.
  1408.  
  1409. 320
  1410. 00:39:43,720 --> 00:39:48,060
  1411. Nobody knows where he is.
  1412.  
  1413. 321
  1414. 00:39:48,200 --> 00:39:51,000
  1415. As my mother says, she saw everything.
  1416.  
  1417. 322
  1418. 00:39:53,500 --> 00:39:57,660
  1419. And in the room, where my father died,
  1420. I felt something strange.
  1421.  
  1422. 323
  1423. 00:39:57,660 --> 00:39:58,880
  1424. Then my mother realized that,
  1425.  
  1426. 324
  1427. 00:39:59,000 --> 00:40:03,360
  1428. it's impossible to stay in that house.
  1429.  
  1430. 325
  1431. 00:40:03,580 --> 00:40:06,260
  1432. So, we left that house,
  1433.  
  1434. 326
  1435. 00:40:06,420 --> 00:40:09,520
  1436. And settled here.
  1437.  
  1438. 327
  1439. 00:40:10,420 --> 00:40:15,000
  1440. And we never went back to Karain again.
  1441.  
  1442. 328
  1443. 00:40:19,780 --> 00:40:24,060
  1444. When my brother fled, he didn't
  1445. know his wife was pregnant.
  1446.  
  1447. 329
  1448. 00:40:25,540 --> 00:40:30,180
  1449. He doesn't even know he has a daughter.
  1450.  
  1451. 330
  1452. 00:40:31,940 --> 00:40:34,960
  1453. Sometimes I wonder,
  1454.  
  1455. 331
  1456. 00:40:35,100 --> 00:40:37,760
  1457. Whose life is worse!
  1458.  
  1459. 332
  1460. 00:40:37,880 --> 00:40:42,140
  1461. Mine or Hela.
  1462.  
  1463. 333
  1464. 00:40:42,500 --> 00:40:47,020
  1465. She has a father who is a murderer,
  1466.  
  1467. 334
  1468. 00:40:47,200 --> 00:40:52,380
  1469. Who is no where to be found.
  1470. So, she isn't normal.
  1471.  
  1472. 335
  1473. 00:40:56,880 --> 00:41:02,360
  1474. After these incidence, my mother is going crazy.
  1475.  
  1476. 336
  1477. 00:41:02,980 --> 00:41:04,980
  1478. Here is so,
  1479.  
  1480. 337
  1481. 00:41:06,400 --> 00:41:09,420
  1482. Homes of two sick.
  1483.  
  1484. 338
  1485. 00:41:09,440 --> 00:41:14,400
  1486. I also have a life with a woman,
  1487. who doesn't know where her hasband is.
  1488.  
  1489. 339
  1490. 00:42:39,120 --> 00:42:43,080
  1491. Aunt?
  1492. Hale!
  1493.  
  1494. 340
  1495. 00:42:43,080 --> 00:42:44,600
  1496. Can we sleep tonight together?
  1497.  
  1498. 341
  1499. 00:42:44,600 --> 00:42:46,500
  1500. Of course, dear.
  1501. Come on.
  1502.  
  1503. 342
  1504. 00:42:52,480 --> 00:42:54,480
  1505. Come inside.
  1506.  
  1507. 343
  1508. 00:43:00,100 --> 00:43:03,500
  1509. Hold me, please.
  1510.  
  1511. 344
  1512. 00:43:03,640 --> 00:43:06,020
  1513. Don't leave me.
  1514.  
  1515. 345
  1516. 00:43:16,220 --> 00:43:18,220
  1517. Mom.
  1518.  
  1519. 346
  1520. 00:43:18,220 --> 00:43:20,060
  1521. Elif!
  1522.  
  1523. 347
  1524. 00:43:20,940 --> 00:43:22,940
  1525. Elif?
  1526.  
  1527. 348
  1528. 00:43:23,680 --> 00:43:25,680
  1529. Mom, Azra looked me in here.
  1530.  
  1531. 349
  1532. 00:43:26,000 --> 00:43:28,000
  1533. Elif!
  1534.  
  1535. 350
  1536. 00:43:28,280 --> 00:43:31,100
  1537. She bit my fingernails.
  1538.  
  1539. 351
  1540. 00:43:31,100 --> 00:43:34,280
  1541. My blood is bleeding.
  1542. Elif.
  1543.  
  1544. 352
  1545. 00:43:38,460 --> 00:43:40,460
  1546. Elif.
  1547.  
  1548. 353
  1549. 00:43:42,440 --> 00:43:44,440
  1550. Elif.
  1551.  
  1552. 354
  1553. 00:43:45,440 --> 00:43:47,440
  1554. Mom.
  1555.  
  1556. 355
  1557. 00:43:47,580 --> 00:43:50,140
  1558. Azra looked me in here.
  1559.  
  1560. 356
  1561. 00:43:53,160 --> 00:43:55,160
  1562. Elif.
  1563.  
  1564.  
  1565. 357
  1566. 00:43:55,880 --> 00:43:57,880
  1567. Elif.
  1568.  
  1569. 358
  1570. 00:43:57,880 --> 00:43:59,300
  1571. Mom,
  1572.  
  1573. 359
  1574. 00:43:59,380 --> 00:44:02,160
  1575. Azra dig me in the ground.
  1576.  
  1577. 360
  1578. 00:44:07,320 --> 00:44:09,320
  1579. Azra hurts me.
  1580.  
  1581. 361
  1582. 00:44:11,860 --> 00:44:13,860
  1583. Elif.
  1584. Elif.
  1585.  
  1586. 362
  1587. 00:44:15,680 --> 00:44:18,680
  1588. She pierced my eyes with a needle.
  1589.  
  1590. 363
  1591. 00:44:18,760 --> 00:44:20,760
  1592. Wounded my eyes, It's very painful.
  1593.  
  1594. 364
  1595. 00:44:24,320 --> 00:44:26,320
  1596. Mom, I'm here.
  1597.  
  1598. 365
  1599. 00:44:27,940 --> 00:44:31,240
  1600. Azra hurts me.
  1601.  
  1602. 366
  1603. 00:44:39,560 --> 00:44:41,560
  1604. Mom,
  1605.  
  1606. 367
  1607. 00:44:41,560 --> 00:44:45,660
  1608. Azra hung me here.
  1609.  
  1610. 368
  1611. 00:44:57,060 --> 00:44:59,980
  1612. Ebru!
  1613.  
  1614. 369
  1615. 00:45:00,320 --> 00:45:04,080
  1616. What's happened?
  1617.  
  1618. 370
  1619. 00:47:32,820 --> 00:47:36,680
  1620. What are you doing here at this hour?
  1621.  
  1622. 371
  1623. 00:47:36,680 --> 00:47:38,620
  1624. I forgot my phone in the store,
  1625. I've came for that.
  1626.  
  1627. 372
  1628. 00:47:38,760 --> 00:47:41,700
  1629. Ok, see you,
  1630. Good night.
  1631.  
  1632. 373
  1633. 00:47:41,700 --> 00:47:43,000
  1634. See you, bye.
  1635.  
  1636. 374
  1637. 00:50:39,480 --> 00:50:41,480
  1638. Hale!
  1639.  
  1640. 375
  1641. 00:50:50,240 --> 00:50:52,240
  1642. Hale?
  1643.  
  1644. 376
  1645. 00:50:58,180 --> 00:51:00,180
  1646. Hale.
  1647.  
  1648.  
  1649. 377
  1650. 00:51:17,060 --> 00:51:22,560
  1651. Don't let it contaminate them,
  1652. we'll separate her.
  1653.  
  1654. 378
  1655. 00:51:22,560 --> 00:51:24,220
  1656. Your Aunt is ours.
  1657.  
  1658. 379
  1659. 00:51:24,220 --> 00:51:26,020
  1660. Hale!
  1661.  
  1662. 380
  1663. 00:51:31,240 --> 00:51:33,240
  1664. Mom.
  1665.  
  1666. 381
  1667. 00:51:41,300 --> 00:51:43,300
  1668. Everything is about the land.
  1669.  
  1670. 382
  1671. 00:51:44,540 --> 00:51:46,540
  1672. Azra.
  1673. Azra.
  1674.  
  1675. 383
  1676. 00:51:46,760 --> 00:51:49,420
  1677. Azra, your brother is a evil.
  1678.  
  1679. 384
  1680. 00:52:18,200 --> 00:52:20,200
  1681. What's happened?
  1682.  
  1683. 385
  1684. 00:52:23,460 --> 00:52:26,680
  1685. Mom, what are you say?
  1686.  
  1687. 386
  1688. 00:52:29,600 --> 00:52:31,600
  1689. Mom,
  1690.  
  1691. 387
  1692. 00:52:32,280 --> 00:52:34,280
  1693. What are you doing?
  1694.  
  1695. 388
  1696. 00:52:46,100 --> 00:52:48,100
  1697. Aunt?
  1698.  
  1699. 389
  1700. 00:54:04,080 --> 00:54:06,080
  1701. Sayid, do you believe,
  1702.  
  1703. 390
  1704. 00:54:06,260 --> 00:54:08,260
  1705. I can do this stupid things?
  1706.  
  1707. 391
  1708. 00:54:11,180 --> 00:54:15,280
  1709. Are you do this in your dream?
  1710.  
  1711. 392
  1712. 00:54:15,460 --> 00:54:18,980
  1713. I don't know what I did and what I see.
  1714.  
  1715. 393
  1716. 00:54:19,220 --> 00:54:22,400
  1717. I think, what I do after that!
  1718.  
  1719. 394
  1720. 00:54:23,920 --> 00:54:26,960
  1721. I did this after you see me, right?
  1722.  
  1723. 395
  1724. 00:54:28,800 --> 00:54:34,480
  1725. And we can't go to the police in this situation.
  1726. absulately right.
  1727.  
  1728. 396
  1729. 00:54:34,520 --> 00:54:38,380
  1730. Do you remember where you left them?
  1731.  
  1732. 397
  1733. 00:54:38,380 --> 00:54:39,820
  1734. No, I can't remember anything.
  1735.  
  1736. 398
  1737. 00:54:41,020 --> 00:54:44,040
  1738. And you don't know where you got this bag.
  1739.  
  1740. 399
  1741. 00:54:44,040 --> 00:54:46,040
  1742. It's necessary to show to,
  1743.  
  1744. 400
  1745. 00:54:46,040 --> 00:54:47,300
  1746. those who understand it.
  1747.  
  1748. 401
  1749. 00:54:47,620 --> 00:54:50,700
  1750. It's not seem good.
  1751.  
  1752. 402
  1753. 00:54:50,880 --> 00:54:54,540
  1754. To whom will show? What will he do,
  1755. can he tell me where the gold is?
  1756.  
  1757. 403
  1758. 00:54:54,540 --> 00:54:56,200
  1759. I don't know either.
  1760.  
  1761. 404
  1762. 00:54:56,200 --> 00:54:58,820
  1763. I have no idea.
  1764.  
  1765. 405
  1766. 00:54:58,820 --> 00:55:01,080
  1767. In that case, don't tell anyone about this.
  1768.  
  1769. 406
  1770. 00:55:01,080 --> 00:55:03,260
  1771. I just told you.
  1772.  
  1773. 407
  1774. 00:55:04,680 --> 00:55:06,680
  1775. There must be a mystry.
  1776.  
  1777. 408
  1778. 00:55:19,900 --> 00:55:23,140
  1779. Welcome Ebru.
  1780. Hi.
  1781.  
  1782. 409
  1783. 00:55:23,140 --> 00:55:25,860
  1784. We'll just talk to Arif and leave.
  1785.  
  1786. 410
  1787. 00:56:40,340 --> 00:56:42,340
  1788. Hela?
  1789.  
  1790. 411
  1791. 00:56:43,360 --> 00:56:46,960
  1792. Did you get that box out again?
  1793.  
  1794. 412
  1795. 00:56:46,960 --> 00:56:48,340
  1796. Mother,
  1797.  
  1798. 413
  1799. 00:56:49,740 --> 00:56:52,520
  1800. If dad knew I was gonna be born,
  1801.  
  1802. 414
  1803. 00:56:53,260 --> 00:56:56,660
  1804. Would he still leave us?
  1805.  
  1806. 415
  1807. 00:56:57,540 --> 00:56:59,540
  1808. No, dear.
  1809. He wouldn't leave.
  1810.  
  1811. 416
  1812. 00:57:01,800 --> 00:57:03,800
  1813. He never knew about you.
  1814.  
  1815. 417
  1816. 00:57:03,820 --> 00:57:05,820
  1817. Why did he leave?
  1818.  
  1819. 418
  1820. 00:57:06,320 --> 00:57:08,320
  1821. WE don't know,
  1822.  
  1823. 419
  1824. 00:57:08,320 --> 00:57:11,120
  1825. He just disappeared.
  1826.  
  1827. 420
  1828. 00:57:11,120 --> 00:57:12,720
  1829. When my grandfather is died?
  1830.  
  1831. 421
  1832. 00:57:15,080 --> 00:57:17,080
  1833. You weren't born then.
  1834.  
  1835. 422
  1836. 00:57:20,340 --> 00:57:22,340
  1837. So, they both didn't see me?
  1838.  
  1839. 423
  1840. 00:57:23,880 --> 00:57:25,880
  1841. No, honey.
  1842.  
  1843. 424
  1844. 00:57:49,360 --> 00:57:52,360
  1845. I wish your aunt had disappeared
  1846. instead of your father.
  1847.  
  1848. 425
  1849. 00:57:54,860 --> 00:57:57,640
  1850. No, she doesn't go away.
  1851.  
  1852. 426
  1853. 00:57:57,640 --> 00:57:59,620
  1854. Your aunt wants to kill you,
  1855.  
  1856. 427
  1857. 00:57:59,620 --> 00:58:00,960
  1858. Like your grandma.
  1859.  
  1860. 428
  1861. 00:58:00,960 --> 00:58:02,460
  1862. She doesn't.
  1863.  
  1864. 429
  1865. 00:58:03,320 --> 00:58:05,320
  1866. Shut up.
  1867.  
  1868. 430
  1869. 00:58:05,320 --> 00:58:06,460
  1870. She doesn't.
  1871.  
  1872. 431
  1873. 00:58:06,540 --> 00:58:08,540
  1874. She doesn't want that.
  1875. She doesn't.
  1876.  
  1877. 432
  1878. 00:59:54,040 --> 00:59:56,040
  1879. They don't want to talk much.
  1880.  
  1881. 433
  1882. 00:59:56,040 --> 00:59:57,700
  1883. But they gave me a name.
  1884.  
  1885. 434
  1886. 00:59:57,700 --> 00:59:58,820
  1887. What's the name?
  1888.  
  1889. 435
  1890. 00:59:59,660 --> 01:00:01,660
  1891. Aunt are you okey?
  1892.  
  1893. 436
  1894. 01:00:02,100 --> 01:00:04,100
  1895. Yes, dear
  1896.  
  1897. 437
  1898. 01:00:05,820 --> 01:00:08,520
  1899. You look very bad.
  1900.  
  1901. 438
  1902. 01:00:08,520 --> 01:00:10,360
  1903. Nothing dear.
  1904.  
  1905. 439
  1906. 01:00:10,480 --> 01:00:12,840
  1907. I'm a little tired.
  1908.  
  1909. 440
  1910. 01:00:12,840 --> 01:00:14,700
  1911. Didn't sleep much last night.
  1912.  
  1913. 441
  1914. 01:00:20,800 --> 01:00:25,240
  1915. Hale, why does your arm get so bad like this?
  1916.  
  1917. 442
  1918. 01:00:25,240 --> 01:00:26,620
  1919. No, not so bad.
  1920.  
  1921. 443
  1922. 01:00:34,760 --> 01:00:36,760
  1923. Please don't answer, aunt.
  1924.  
  1925. 444
  1926. 01:00:36,760 --> 01:00:38,960
  1927. Don't take? why?
  1928.  
  1929. 445
  1930. 01:00:39,080 --> 01:00:41,520
  1931. Don't answer it, please.
  1932.  
  1933. 446
  1934. 01:00:42,580 --> 01:00:44,580
  1935. OKey.
  1936.  
  1937.  
  1938. 447
  1939. 01:00:59,840 --> 01:01:05,400
  1940. I'm gonna change my clothes and come in, okey?
  1941. Ok.
  1942.  
  1943. 448
  1944. 01:01:18,680 --> 01:01:20,680
  1945. Selim?
  1946.  
  1947. 449
  1948. 01:01:20,680 --> 01:01:22,940
  1949. Sorry, I didn't get the chance
  1950. to receive. How are you?
  1951.  
  1952. 450
  1953. 01:01:22,940 --> 01:01:24,580
  1954. I'm not good,
  1955.  
  1956. 451
  1957. 01:01:24,580 --> 01:01:26,380
  1958. If you're free tomorrow,
  1959. can we talk?
  1960.  
  1961. 452
  1962. 01:01:26,380 --> 01:01:28,160
  1963. I don't really know what to say,
  1964.  
  1965. 453
  1966. 01:01:28,260 --> 01:01:30,260
  1967. but I need to talk to you.
  1968.  
  1969. 454
  1970. 01:01:30,480 --> 01:01:32,480
  1971. Did something happened really bad?
  1972.  
  1973. 455
  1974. 01:01:32,600 --> 01:01:35,980
  1975. I don't know, but I can't say it on phone,
  1976.  
  1977. 456
  1978. 01:01:36,120 --> 01:01:38,600
  1979. Tomorrow night, I'll pick you up, okey?
  1980.  
  1981. 457
  1982. 01:01:38,600 --> 01:01:41,240
  1983. Well.
  1984.  
  1985. 458
  1986. 01:01:41,240 --> 01:01:43,280
  1987. Good night, see you tomorrow.
  1988.  
  1989. 459
  1990. 01:01:43,280 --> 01:01:44,820
  1991. Good night.
  1992.  
  1993. 460
  1994. 01:02:14,360 --> 01:02:17,820
  1995. Selim?
  1996.  
  1997. 461
  1998. 01:02:24,780 --> 01:02:27,860
  1999. Wake up!
  2000. Wake up!!
  2001.  
  2002. 462
  2003. 01:02:28,040 --> 01:02:31,240
  2004. Selim, my son,
  2005. You threw all the gold in the wather.
  2006.  
  2007. 463
  2008. 01:02:31,240 --> 01:02:32,780
  2009. Your brother saw it.
  2010.  
  2011. 464
  2012. 01:04:08,720 --> 01:04:12,100
  2013. Son, you are not listen to me,
  2014.  
  2015. 465
  2016. 01:04:12,240 --> 01:04:14,620
  2017. I told you to get away from her.
  2018.  
  2019. 466
  2020. 01:04:14,620 --> 01:04:15,860
  2021. You don't listen to me,
  2022.  
  2023. 467
  2024. 01:05:34,320 --> 01:05:36,320
  2025. Go to them,
  2026.  
  2027. 468
  2028. 01:05:36,500 --> 01:05:39,620
  2029. They are here for you.
  2030.  
  2031. 469
  2032. 01:05:39,620 --> 01:05:41,240
  2033. Come here, daughter.
  2034.  
  2035. 470
  2036. 01:05:45,140 --> 01:05:48,340
  2037. Go to them.
  2038.  
  2039. 471
  2040. 01:06:23,160 --> 01:06:26,940
  2041. Look at your aunt behind you.
  2042.  
  2043. 472
  2044. 01:06:36,540 --> 01:06:38,540
  2045. Aunt.
  2046.  
  2047. 473
  2048. 01:07:09,640 --> 01:07:11,640
  2049. Enter into.
  2050.  
  2051. 474
  2052. 01:07:39,580 --> 01:07:42,500
  2053. I couldn't,
  2054.  
  2055. 475
  2056. 01:07:42,560 --> 01:07:45,000
  2057. But you will.
  2058.  
  2059. 476
  2060. 01:08:08,960 --> 01:08:10,960
  2061. You've already grown up, daughter.
  2062. Don't be afraid.
  2063.  
  2064. 477
  2065. 01:08:10,960 --> 01:08:12,380
  2066. You're already a member of this family.
  2067.  
  2068. 478
  2069. 01:08:15,500 --> 01:08:18,440
  2070. You are my blood,
  2071. It's your destiny.
  2072.  
  2073. 479
  2074. 01:08:29,300 --> 01:08:33,640
  2075. The time has come daughter,
  2076. I'm with you.
  2077.  
  2078. 480
  2079. 01:08:34,359 --> 01:08:36,359
  2080. I'll always be with you.
  2081.  
  2082. 481
  2083. 01:08:38,520 --> 01:08:41,300
  2084. Hale come, I am waiting for you.
  2085.  
  2086. 482
  2087. 01:08:50,760 --> 01:08:52,760
  2088. Come here dear.
  2089.  
  2090. 483
  2091. 01:08:52,920 --> 01:08:57,020
  2092. I'm not afraid, and you don't be afraid.
  2093.  
  2094. 484
  2095. 01:09:11,399 --> 01:09:13,399
  2096. Hale, your father is inside,
  2097. waiting for you.
  2098.  
  2099. 485
  2100. 01:09:15,380 --> 01:09:17,380
  2101. It's your mission.
  2102.  
  2103. 486
  2104. 01:09:21,819 --> 01:09:23,419
  2105. Hale!
  2106.  
  2107. 487
  2108. 01:09:23,420 --> 01:09:25,660
  2109. You'll do it.
  2110.  
  2111. 488
  2112. 01:09:30,060 --> 01:09:33,140
  2113. You're our blood,
  2114.  
  2115. 489
  2116. 01:09:33,140 --> 01:09:34,640
  2117. You're the member of this family.
  2118.  
  2119. 490
  2120. 01:09:41,399 --> 01:09:44,119
  2121. They all were waiting for you to grow up.
  2122.  
  2123. 491
  2124. 01:09:50,439 --> 01:09:53,679
  2125. Only you can do it
  2126.  
  2127. 492
  2128. 01:10:06,460 --> 01:10:08,460
  2129. Aunt.
  2130.  
  2131. 493
  2132. 01:10:59,340 --> 01:11:03,340
  2133. Papa!
  2134. Papa!
  2135.  
  2136. 494
  2137. 01:11:22,320 --> 01:11:27,380
  2138. Aunt, What happened?
  2139. Did you have a nightmare?
  2140.  
  2141. 495
  2142. 01:11:27,380 --> 01:11:29,380
  2143. Yes, I had a bad dream, honey.
  2144.  
  2145. 496
  2146. 01:11:31,200 --> 01:11:33,200
  2147. What are you saw?
  2148.  
  2149.  
  2150. 497
  2151. 01:11:33,320 --> 01:11:37,000
  2152. It's doesn't matter, just nonsense.
  2153.  
  2154. 498
  2155. 01:11:37,200 --> 01:11:39,380
  2156. Do you saw grandpa?
  2157.  
  2158. 499
  2159. 01:11:40,680 --> 01:11:42,680
  2160. Grandpa?
  2161.  
  2162. 500
  2163. 01:11:42,680 --> 01:11:45,340
  2164. You were yelling papa.
  2165.  
  2166. 501
  2167. 01:12:38,260 --> 01:12:40,260
  2168. ...
  2169.  
  2170. 502
  2171. 01:12:40,380 --> 01:12:42,700
  2172. ..
  2173.  
  2174. 503
  2175. 01:12:42,960 --> 01:12:45,360
  2176. once again the same thing happened.
  2177.  
  2178. 504
  2179. 01:12:45,440 --> 01:12:47,740
  2180. What happened again?
  2181.  
  2182. 505
  2183. 01:12:47,900 --> 01:12:50,080
  2184. She didn't know.
  2185. She didn't know.
  2186.  
  2187. 506
  2188. 01:12:50,080 --> 01:12:53,720
  2189. Nobody knows.
  2190. Nobody knows.
  2191.  
  2192. 507
  2193. 01:12:53,720 --> 01:12:55,100
  2194. ...
  2195.  
  2196. 508
  2197. 01:13:20,640 --> 01:13:25,400
  2198. Mom, do you remember that?
  2199.  
  2200. 509
  2201. 01:13:27,020 --> 01:13:29,020
  2202. Cut it this time,
  2203.  
  2204. 510
  2205. 01:13:29,960 --> 01:13:35,080
  2206. Or, I'll disappear like my father.
  2207.  
  2208. 511
  2209. 01:16:01,680 --> 01:16:06,940
  2210. Oh, god! I pray to you.
  2211. I expose my troubles to you.
  2212.  
  2213. 512
  2214. 01:16:06,940 --> 01:16:12,440Please protect me God,
  2215. God, please protect me,
  2216. from all woes and evils.
  2217.  
  2218. 513
  2219. 01:17:37,700 --> 01:17:42,480
  2220. My goal is to understand that paper.
  2221. Then you'll get what you want.
  2222.  
  2223. 514
  2224. 01:17:42,560 --> 01:17:44,420
  2225. You always lie to me.
  2226.  
  2227. 515
  2228. 01:17:44,420 --> 01:17:46,260
  2229. Your father will be here soon.
  2230.  
  2231. 516
  2232. 01:18:06,280 --> 01:18:09,900
  2233. Mom, dad has came.
  2234.  
  2235. 517
  2236. 01:18:12,120 --> 01:18:14,540
  2237. Zahir!
  2238.  
  2239. 518
  2240. 01:19:00,740 --> 01:19:02,740
  2241. Selim?
  2242.  
  2243. 519
  2244. 01:19:19,040 --> 01:19:21,040
  2245. Selim?
  2246.  
  2247. 520
  2248. 01:19:50,600 --> 01:19:52,600
  2249. Selim!
  2250.  
  2251. 521
  2252. 01:19:52,760 --> 01:19:54,760
  2253. Selim!
  2254.  
  2255. 522
  2256. 01:19:57,880 --> 01:20:00,220
  2257. Selim, what's happened?
  2258.  
  2259. 523
  2260. 01:20:00,220 --> 01:20:02,040
  2261. What's wrong with you?
  2262.  
  2263. 524
  2264. 01:20:35,280 --> 01:20:38,540
  2265. Azra come, we're here.
  2266.  
  2267. 525
  2268. 01:20:39,460 --> 01:20:41,460
  2269. Mom!
  2270.  
  2271. 526
  2272. 01:20:50,800 --> 01:20:52,800
  2273. Mom?
  2274.  
  2275. 527
  2276. 01:20:52,800 --> 01:20:54,560
  2277. Your brother is came back.
  2278.  
  2279. 528
  2280. 01:20:56,780 --> 01:20:58,780
  2281. Brother!
  2282.  
  2283. 529
  2284. 01:21:18,120 --> 01:21:20,740
  2285. Daddy didn't even talk to me.
  2286.  
  2287. 530
  2288. 01:21:21,080 --> 01:21:23,080
  2289. If you do,
  2290.  
  2291. 531
  2292. 01:21:25,680 --> 01:21:29,360
  2293. What I say,
  2294. He'll talk to you.
  2295.  
  2296. 532
  2297. 01:21:32,480 --> 01:21:35,600
  2298. I can't.
  2299.  
  2300. 533
  2301. 01:21:35,600 --> 01:21:37,100
  2302. You have to do it.
  2303.  
  2304. 534
  2305. 01:21:37,260 --> 01:21:39,440
  2306. Otherwise, your father will leave you again.
  2307.  
  2308. 535
  2309. 01:21:42,320 --> 01:21:44,860
  2310. I don't want him to disappear.
  2311.  
  2312. 536
  2313. 01:21:45,000 --> 01:21:48,660
  2314. Then, you have to do what I say.
  2315.  
  2316. 537
  2317. 01:21:54,720 --> 01:21:59,180
  2318. Why are you all doing this to me.
  2319.  
  2320. 538
  2321. 01:22:03,960 --> 01:22:07,700
  2322. We've suffered for Several years with my daughter,
  2323.  
  2324. 539
  2325. 01:22:07,700 --> 01:22:10,140
  2326. Because of your father, mother and you.
  2327.  
  2328. 540
  2329. 01:22:10,240 --> 01:22:12,580
  2330. The curse of your family,
  2331. made us feel like hell.
  2332.  
  2333. 541
  2334. 01:22:13,280 --> 01:22:16,020
  2335. Lots of people suffer because of
  2336. your father's magics.
  2337.  
  2338. 542
  2339. 01:22:16,180 --> 01:22:18,180
  2340. He did great sin.
  2341.  
  2342. 543
  2343. 01:22:18,200 --> 01:22:20,200
  2344. Many people got hurts
  2345. because of his spells,
  2346.  
  2347. 544
  2348. 01:22:20,200 --> 01:22:21,340
  2349. Charms and seals.
  2350.  
  2351. 545
  2352. 01:22:21,380 --> 01:22:24,420
  2353. I saw people get insane,
  2354. commit suiside.
  2355.  
  2356. 546
  2357. 01:22:24,700 --> 01:22:26,700
  2358. Strangle their babies.
  2359.  
  2360. 547
  2361. 01:22:26,700 --> 01:22:28,220
  2362. He had a conection with evils,
  2363.  
  2364. 548
  2365. 01:22:28,220 --> 01:22:30,200
  2366. by them he make people his victim.
  2367.  
  2368. 549
  2369. 01:22:30,200 --> 01:22:32,460
  2370. He had a pact with them.
  2371.  
  2372. 550
  2373. 01:22:32,520 --> 01:22:35,040
  2374. He set evil spritsloose on
  2375. innocent people he didn't know.
  2376.  
  2377. 551
  2378. 01:22:35,040 --> 01:22:36,540
  2379. And turn their lives in to hell.
  2380. in return of money.
  2381.  
  2382.  
  2383. 552
  2384. 01:22:36,760 --> 01:22:39,800
  2385. He would burn the dead
  2386. and get people to drink the ash.
  2387.  
  2388. 553
  2389. 01:22:39,800 --> 01:22:42,180
  2390. and caused them to commit big sin.
  2391.  
  2392. 554
  2393. 01:22:48,620 --> 01:22:50,620
  2394. Althought, he had a dark heart,
  2395.  
  2396. 555
  2397. 01:22:50,620 --> 01:22:52,620
  2398. And evil mind,
  2399.  
  2400. 556
  2401. 01:22:53,840 --> 01:22:55,840
  2402. He loves your brother very much,
  2403.  
  2404. 557
  2405. 01:22:57,920 --> 01:22:59,920
  2406. More than all of us.
  2407.  
  2408. 558
  2409. 01:23:03,100 --> 01:23:05,540
  2410. When your brother got cancer,
  2411.  
  2412. 559
  2413. 01:23:05,540 --> 01:23:07,500
  2414. Your father made a pact
  2415.  
  2416. 560
  2417. 01:23:07,500 --> 01:23:09,460
  2418. With evil sprits.
  2419.  
  2420. 561
  2421. 01:23:12,460 --> 01:23:15,040
  2422. If they heal your brother,
  2423.  
  2424. 562
  2425. 01:23:15,060 --> 01:23:17,060
  2426. He would give you to them,
  2427.  
  2428. 563
  2429. 01:23:17,060 --> 01:23:19,720
  2430. and sacrifice you.
  2431.  
  2432. 564
  2433. 01:23:21,360 --> 01:23:24,160
  2434. I can't take this decision alone.
  2435.  
  2436. 565
  2437. 01:23:24,220 --> 01:23:26,420
  2438. You have to approve too.
  2439.  
  2440. 566
  2441. 01:23:28,040 --> 01:23:31,040
  2442. I can't cary the burden of this sin alone.
  2443.  
  2444. 567
  2445. 01:23:37,720 --> 01:23:40,000
  2446. We all agreed,
  2447.  
  2448. 568
  2449. 01:23:40,000 --> 01:23:42,200
  2450. to save your brother.
  2451.  
  2452. 569
  2453. 01:23:42,860 --> 01:23:44,860
  2454. Some months later,
  2455.  
  2456. 570
  2457. 01:23:44,860 --> 01:23:46,860
  2458. The doctor told that your brother is recovered.
  2459.  
  2460. 571
  2461. 01:23:47,000 --> 01:23:49,960
  2462. And your father said,
  2463. we have to fulfill the deal.
  2464.  
  2465. 572
  2466. 01:23:49,960 --> 01:23:53,340
  2467. Or that they haunt us all.
  2468.  
  2469. 573
  2470. 01:23:53,500 --> 01:23:56,500
  2471. Your granpa made deal with us.
  2472.  
  2473. 574
  2474. 01:23:56,920 --> 01:23:58,920
  2475. Your father got better,
  2476.  
  2477. 575
  2478. 01:23:59,060 --> 01:24:01,300
  2479. But they didn't gave your aunt to us.
  2480.  
  2481. 576
  2482. 01:24:01,300 --> 01:24:02,720
  2483. On that night,
  2484.  
  2485. 577
  2486. 01:24:02,720 --> 01:24:04,380
  2487. We drugged you,
  2488.  
  2489. 578
  2490. 01:24:04,380 --> 01:24:06,460
  2491. And prepared you to be sacrificed to the demons.
  2492.  
  2493. 579
  2494. 01:24:06,620 --> 01:24:09,700
  2495. We prepared you for us!
  2496.  
  2497. 579
  2498. 01:25:32,620 --> 01:25:33,980
  2499. The deal was not fulfil,
  2500. Your mother prevented it.
  2501.  
  2502. 579
  2503. 01:25:34,010 --> 01:25:36,000
  2504. Your father got what he wanted,
  2505. we didn't.
  2506.  
  2507. 579
  2508. 01:25:36,820 --> 01:25:41,580
  2509. The deal was not fulfil
  2510. because of your mother.
  2511.  
  2512. 580
  2513. 01:25:46,540 --> 01:25:48,540
  2514. When we were wake up,
  2515.  
  2516. 581
  2517. 01:25:48,760 --> 01:25:51,460
  2518. your father's corpse was on the ground,
  2519.  
  2520. 582
  2521. 01:25:51,820 --> 01:25:53,820
  2522. Your brother was missing.
  2523.  
  2524. 583
  2525. 01:25:53,820 --> 01:25:55,720
  2526. We haven't seen him till today.
  2527.  
  2528. 584
  2529. 01:25:55,940 --> 01:25:58,360
  2530. He was with us.
  2531.  
  2532. 585
  2533. 01:26:06,780 --> 01:26:08,780
  2534. ...
  2535.  
  2536. 586
  2537. 01:26:31,200 --> 01:26:34,600
  2538. Your mother slowly became crazy
  2539. after that day.
  2540.  
  2541. 587
  2542. 01:26:35,820 --> 01:26:38,680
  2543. She turn insane
  2544. because she didn't kill you.
  2545.  
  2546. 588
  2547. 01:26:38,780 --> 01:26:41,660
  2548. That's why we took your father.
  2549.  
  2550. 589
  2551. 01:26:41,820 --> 01:26:44,680
  2552. That's why you've never seen your father.
  2553.  
  2554. 590
  2555. 01:26:45,000 --> 01:26:47,000
  2556. They prepare her for us.
  2557.  
  2558. 591
  2559. 01:26:47,100 --> 01:26:49,100
  2560. But your grandma,
  2561.  
  2562. 592
  2563. 01:26:49,920 --> 01:26:51,920
  2564. Didn't kill your aunt.
  2565.  
  2566. 593
  2567. 01:26:52,020 --> 01:26:54,020
  2568. She killed your grandfather.
  2569.  
  2570. 594
  2571. 01:26:54,400 --> 01:26:58,040
  2572. If he had kill your aunt
  2573. none of this would've happened.
  2574.  
  2575. 595
  2576. 01:26:58,200 --> 01:27:00,840
  2577. My daughter became like this,
  2578.  
  2579. 596
  2580. 01:27:01,260 --> 01:27:03,260
  2581. because of you.
  2582.  
  2583. 597
  2584. 01:27:03,420 --> 01:27:06,800
  2585. We have posessed her body.
  2586.  
  2587. 598
  2588. 01:27:08,420 --> 01:27:11,480
  2589. Now it's time to pay for all of this.
  2590.  
  2591. 599
  2592. 01:27:11,740 --> 01:27:14,940
  2593. It's time to fulfil the deal.
  2594.  
  2595. 600
  2596. 01:27:17,800 --> 01:27:20,700
  2597. God, please protect me and help me.
  2598.  
  2599. 601
  2600. 01:27:24,020 --> 01:27:27,240
  2601. You are sick
  2602. because your aunt didn't die.
  2603.  
  2604. 602
  2605. 01:27:27,640 --> 01:27:31,040
  2606. Bad things happened because
  2607. because your aunt didn't die.
  2608.  
  2609. 603
  2610. 01:27:31,620 --> 01:27:34,660
  2611. Kill your aunt and
  2612. everything will be over.
  2613.  
  2614. 604
  2615. 01:27:35,640 --> 01:27:38,820
  2616. Your father will talk to you
  2617. if you kill your aunt.
  2618.  
  2619. 605
  2620. 01:27:40,320 --> 01:27:44,100
  2621. Your father will always be with you,
  2622. if you kill your aunt.
  2623.  
  2624. 606
  2625. 01:27:50,800 --> 01:27:52,800
  2626. You are sick because
  2627. your aunt didn't die.
  2628.  
  2629. 607
  2630. 01:27:53,260 --> 01:27:55,260
  2631. Worse things will be happen
  2632. as long as your aunt alives.
  2633.  
  2634. 608
  2635. 01:27:58,240 --> 01:28:04,100
  2636. We made a deal with them.
  2637.  
  2638. 609
  2639. 01:28:04,280 --> 01:28:07,540
  2640. It's not use as long as
  2641. your aunt didn't die.
  2642.  
  2643. 610
  2644. 01:29:20,360 --> 01:29:24,640
  2645. I love you so much aunt.
  2646.  
  2647. 611
  2648. 01:31:10,420 --> 01:31:16,460
  2649. Oh God, fogive my family.
  2650.  
  2651. 612
  2652. 01:31:16,460 --> 01:31:19,400
  2653. Take hale up to your heaven.
  2654.  
  2655. 613
  2656. 01:31:19,400 --> 01:31:21,140
  2657. Protect her from the pain of hell.
  2658.  
  2659. 614
  2660. 01:31:21,280 --> 01:31:23,700
  2661. Forgive her for everything she did.
  2662.  
  2663. 615
  2664. 01:31:23,960 --> 01:31:27,880
  2665. God, show marcy on her tiny heart.
  2666.  
  2667. 616
  2668. 01:31:49,060 --> 01:31:51,980
  2669. Aunt, I love you so much.
  2670.  
  2671. 617
  2672. 01:31:51,980 --> 01:31:54,760
  2673. Never forgot me aunt.
  2674.  
  2675.  
  2676. 618
  2677. 01:31:57,220 --> 01:31:59,980
  2678.  
  2679. Hale, Gulten and Nazile were found dead
  2680. that night in that room.
  2681.  
  2682. 619
  2683.  
  2684. 01:31:01,060 --> 01:32:04,620
  2685.  
  2686. No one ever seen Zhir after that night.
  2687.  
  2688. 620
  2689.  
  2690. 01:32:04,940 --> 01:32:10,580
  2691.  
  2692. 6 month later, Azra and Selim got married.
  2693. And now they live in Mula.
  2694. They have a 3 month daughter with the name Hale.
  2695.  
  2696.  
  2697.  
  2698. 621
  2699.  
  2700. 01:32:11,580 --> 01:32:15,500
  2701.  
  2702. Siccin 5
  2703. English Subtitle by Maksudur Rahman.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement