SHARE
TWEET

Terminator Zero

a guest Oct 21st, 2019 174 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1.  
  2. TERMINATOR
  3. ZERO 
  4.  
  5. Пролог.
  6.  
  7. С высоты птичьего полета мы видим большой город - едут машины, люди заняты рутинными делам.
  8. Камера плывет над крышами домов и останавливается над огромным строительным котлованом. Дикий грохот - в пыли видна работающая строительная техника. Камера опускается еще ниже и оказывается в кабине экскаватора. Немолодой мужчина в строительной одежде привычными движениями управляет машиной. В его наушниках едва слышится музыка.
  9. Стрела экскаватора врезается в почти вертикальные стенки котлована, выгрызая из них громадные куски породы. За одним из них оказывается кирпичная кладка. Строитель замечает это и отводит стрелу в сторону. Старая кладка осыпается, открывая черноту прохода.
  10.  
  11. СТРОИТЕЛЬ (глушит машину и снимает наушники):
  12. - Что за черт?
  13.  
  14. Он берет в руки лежащую у ног карту и разворачивает ее. Секунду спустя, он снимает с нагрудного кармана рацию и нажимает кнопку.
  15.  
  16. СТРОИТЕЛЬ:
  17. - Эм... Бен. У меня тут неотмеченные коммуникации. На схеме ничего нет. Проверь у себя, пожалуйста. Прием.
  18.  
  19. ДИСПЕТЧЕР (по рации):
  20. - Фил, тут может быть старый коллектор. Один из выходов...
  21. Неожиданно в проеме что-то мелькает. Строитель пытается разглядеть сквозь пыль и высовывается из кабины. С полнейшим изумлением он видит, что из проема выходит абсолютно обнаженный мужчина.
  22.  
  23. Камера перемещается в пригород - аккуратные домики, газоны - и останавливается на детской площадке. На лавочке сидит постаревшая Сара Коннор, в ее руках смартфон. Она наблюдает за своим сыном Джоном, играющим с дочкой.
  24.  
  25. САРА (диктует, в целом повторяя свой монолог из расширенного финала Т2):
  26. - Наступил 2029 год. Ничего необычного не случилось. Люди ходили на работу, смотрели ТВ-шоу, занимались любовью. Судный день не наступил. Темное будущее, которого я так боялась, исчезло. Но не для меня. Джон вырос, у него прекрасная семья, он хочет стать сенатором. Ему не нужно оружие, ведь у него есть кое-что поважнее - надежда...
  27. Неожиданно по траве проносится порыв ветра, сдувая желтую листву. Сара чувствует неожиданную тревогу. Джон видит ее испуганное лицо и замирает в нерешительности. Внезапно на горизонте возникает вспышка. Через пару мгновений небо загораживает гриб от взрыва. Начинается паника. Джон реагирует первым.
  28.  
  29. ДЖОН:
  30. - Мама! Беги!
  31. Схватив ребенка, он бросается к многоуровневой парковке в стороне от площадки, в надежде укрыться там. Сара поражена. Она в ужасе поднимается с лавочки.
  32.  
  33. ДЖОН:
  34. - Мама! Беги! Прячься!
  35. САРА (не обращает на Джона внимания и шепчет):
  36.  
  37. - Это все-таки случилось... Судный день... темное будущее наступило...
  38. Она подходит к забору и теряет равновесие от ужаса. Ухватившись за сетку руками она со смирением наблюдает за приближающейся ударной волной.
  39.  
  40. ДЖОН (успевает спрятаться за бетонной стеной):
  41. - Мама!
  42. Сара бросает на него последний взгляд. Площадку накрывает пламя. Сара сгорает (отсылка на Т2, конкретно на сон Сары). Последнее что мы видим - испуганные глаза Джона, прижимающего к себе дочку.
  43.  
  44. Опенинг.
  45. Звучит музыка Бреда Фиделя и идут титры, где бушующее пламя прорезают лучи лазеров.
  46.  
  47. Огонь стихает и сменяется дымом, застилающем небо. Его так много что не видно солнца, отчего повсюду царит мрак. Целый ряд разрушенных домов. По дороге между ними движется группа вооруженных людей в военной форме. Их четверо - Браун, Линда, Стив и Вонг. Отряд двигается медленно.
  48. СТИВ (пытается связаться со штабом по рации):
  49. - Улей, это Пчела. Ответьте. Улей, это Пчела... С самого утра такая ерунда. Будто глушит кто-то наши радиосигналы.
  50.  
  51. БРАУН:
  52. - Обломки создают помехи. Надо подняться выше.
  53.  
  54. СТИВ:
  55. - Посадишь меня на плечи?
  56.  
  57. БРАУН:
  58. - Черт побери, Стив. То, что я высокий, не значит безмозглый. Я два года учился в университете!
  59.  
  60. СТИВ:
  61. - Ты играл в баскетбол, парень. Это не тоже самое. И то, тебя выперли!
  62.  
  63. ЛИНДА:
  64. - Всяко лучше, чем работать в какой-то забегаловке и кричать "Свободная касса!"
  65.  
  66. СТИВ:
  67. - Всяко лучше, чем провалить вступительные экзамены в военно-морскую академию.
  68.  
  69. ЛИНДА:
  70. - Я хотя бы попробовала. Ты дальше морской пехоты не рискнул двинуться. Если бы не мобилизация, то черта-с-два мы бы тебя тут увидели. Лежал бы под завалами в этой своей закусочной.
  71.  
  72. БРАУН:
  73. - Не боишься, что девчонка тебя обойдет?
  74.  
  75. СТИВ:
  76. - Я джентльмен, чтобы соревноваться с девушками. Вонг, у вас Китае принято соревноваться с девчонками?
  77.  
  78. ВОНГ:
  79. - В который раз повторяю - я из Бруклина.
  80.  
  81. СТИВ:
  82. - Какая разница? У вас там что, одни парни? Девчонками и не пахнет?
  83.  
  84. ЛИНДА:
  85. - Тебе-то откуда знать, как пахнут девчонки?
  86.  
  87. СТИВ (не находит что ответить и под смешки возвращается к рации):
  88. - Улей, я Пчела...
  89.  
  90. ЛИНДА (после паузы):
  91. - Как думаете, найдем еще кого-то? Две недели прошло...
  92.  
  93. БРАУН:
  94. - Да нет тут уже никого. Всех, кого могли спасти, уже спасли. Зря время тратим, вернулись бы в госпиталь...
  95.  
  96. ВОНГ:
  97. - Приказы не обсуждают, рядовой. Надо проверить этот район.
  98.  
  99. БРАУН:
  100. - Так точно, капрал.
  101.  
  102. СТИВ:
  103. - Кстати, а почему ты еще капрал?
  104.  
  105. ЛИНДА:
  106. - Все тебе надо знать!
  107.  
  108. СТИВ:
  109. - Конечно! Например, почему русские не напали на нас? Сбросили бомбы и тишина. Ни авиации, ни кораблей - будто и нет их...
  110.  
  111. БРАУН:
  112. - Говорят, это не русские были. Китай сбросил бомбы.
  113.  
  114. ЛИНДА:
  115. - Я слышала, что Корея...
  116.  
  117. ВОНГ:
  118. - Любой мог сбросить бомбы, но ответный удар явно заставил его передумать. Как бы там ни было, данные разведки показывают, что ни в Европе, ни в Азии практически нет выживших.
  119.  
  120. СТИВ (нарочно поправляет висящий за спиной автомат):
  121. - Не понимаю, на черта нам тогда выдали оружие, раз они все мертвы? Терпеть не могу таскать эту...
  122.  
  123. Неожиданно в рации Стива слышится треск.
  124.  
  125. СТИВ:
  126. - Кто-то пытается выйти на связь... Погодите. Это не наша частота. Мы поймали не просто какие-то помехи. Секунду...
  127. Он останавливается и снимает с плеча переносной армейский декодер.
  128.  
  129. БРАУН:
  130. - Что ты делаешь?
  131.  
  132. СТИВ:
  133. - Пытаюсь вычленить перехваченный сигнал. Так... это... какой-то код.
  134.  
  135. На экране появляется последовательность нулей и единиц.
  136.  
  137. ЛИНДА:
  138. - Что за ерунда?
  139.  
  140. ВОНГ:
  141. - Сигнал зашифрован. Возможно какая-то автоматизированная станция передает сигнал. Или дрон. Или...
  142.  
  143. Слышится шум и над обломками домов появляется Т-образный дрон.
  144.  
  145. БРАУН:
  146. - Это еще что?
  147.  
  148. Дрон сканирует местность. Когда в его поле попадает отряд, он снижается и из передней части появляется ствол пулемета.
  149.  
  150. ВОНГ:
  151. - Все в укрытие!
  152.  
  153. Отряд бросается к руинам. Дрон поливает дорогу дождем из лазеров. Люди прячутся, но дрон продолжает кружить над развалинами.
  154.  
  155. ВОНГ:
  156. - Быстрее, сюда! Браун, подними решетку! Спускаемся!
  157.  
  158. Могучий рядовой поднимает решетку и люди проникают в затопленный тоннель метро.
  159.  
  160. СТИВ:
  161. - Черт побери! Что это было?
  162.  
  163. ЛИНДА:
  164. - Какой-то военный дрон. Видимо его сигнал мы перехватили.
  165.  
  166. БРАУН:
  167. - Вот вам и "нет выживших"...
  168.  
  169. ВОНГ:
  170. - Так, в километре отсюда есть станция. Выйдем там! Нужно добраться до госпиталя. Вперед!
  171.  
  172. Через какое-то время отряд оказывается на поверхности. Вокруг развалины зданий и перевернутые машины.
  173.  
  174. СТИВ:
  175. - Улей, я пчела. Как слышно? Улей, я пчела...
  176.  
  177. ГОЛОС В РАЦИИ:
  178. - Пчела, это улей... атакован... все укрепления уничтожены, повторяю...
  179.  
  180. СТИВ:
  181. - Сигнал пропал. Кажется, на госпиталь напали...
  182.  
  183. БРАУН:
  184. - Черт побери, кто бы они не были - русские, китайцы или чертовы мексиканцы - они пожалеют, что сунулись на нашу землю!..
  185.  
  186. Слышится гул и над развалинами поднимается столп пыли.
  187.  
  188. ВОНГ:
  189. - В укрытие!
  190.  
  191. Отряд прячется за перевернутым пикапом. Вскоре появляется колонна гусеничных Т-1.
  192.  
  193. ВОНГ:
  194. - Это точно не китайцы...
  195.  
  196. Колонна движется вдоль разрушенной улицы и уже собирается скрыться из виду, когда где-то раздается чуть слышный стон. Замыкающий Т-1 разворачивается и двигается в обратную сторону.
  197.  
  198. СТИВ:
  199. - Вот черт, кто-то стонет под завалами! И этот... это... оно едет сюда!
  200.  
  201. Т-1 приближается к укрытию людей и, заметив их, открывает огонь из пулеметов. Отряд отвечает, но это не приносит результата. Робот продолжает строчить по разбитому пикапу.
  202.  
  203. ВОНГ:
  204. - Нужно отвлечь его! Линда!
  205. Она достаёт ракетницу и подкрадывается к роботу. Оказавшись достаточно близко, она стреляет ему в голову. Ракета застревает в шейном суставе и взрывается. Это не приносит урона, но на какое-то время слепит его. Робот отступает, открыв беспорядочный огонь.
  206.  
  207. ВОНГ:
  208. - Отлично, уходим!
  209.  
  210. БРАУН:
  211. - Погоди, здесь же кто-то есть... кто-то стонет!
  212.  
  213. ЛИНДА:
  214. - Мы не имеем права никого бросать!
  215.  
  216. Вонг колеблется всего секунду и кивает Брауну на бетонную плиту, откуда доносятся стоны.
  217.  
  218. ВОНГ:
  219. - Только быстро! Мы прикроем!
  220.  
  221. Браун приподнимает плиту, Линда пролазит под нее и видит в небольшом пространстве двух людей.
  222.  
  223. ЛИНДА:
  224. - Вы живы? Отзовитесь?
  225.  
  226. Мужчина стонет в ответ. Линда дотягивается до маленькой фигуры и понимает, что ребенок мертв.
  227.  
  228. СТИВ:
  229. - Быстрее! Они возвращаются!
  230.  
  231. Колонна Т-1, потревоженная выстрелами, двигается обратно. Линда хватает мужчину за ногу и с трудом вытаскивает его. Это Джон, он выглядит едва живым. На щеке у него глубокие раны, но кровь давно высохла. Он очень худой, а на лице двухнедельная щетина. От тусклого дневного света Джон жмурится.
  232.  
  233. ДЖОН (шепчет):
  234. - Нет... мама... Рейчел... нет...
  235.  
  236. ВОНГ (отстреливаясь от роботов):
  237. - Быстрее, отступаем. Нужно добраться до госпиталя.
  238.  
  239. Браун взваливает Джона на плечо и отряд укрывается в метро.
  240.  
  241. Следующий кадр. В ночное небо поднимается густой черный дым. Тишина нарушается лишь ветром. Камера опускается ниже, и мы видим выжженный дотла лагерь. Повсюду видны очаги пламени и лежат мертвые тела. Камера опускается еще ниже, и мы видим спины героев. Они с ужасом наблюдают картину разрушения.
  242.  
  243. Кадр сменяется: друзья обыскивают лагерь - ищут раненых, собирают припасы.
  244.  
  245. БРАУН (раскладывает походные носилки):
  246. - Что за ублюдки могли сотворить такое? Никаких следов врага. Ни одного вражеского солдата. Ничего!
  247.  
  248. СТИВ:
  249. - Может они их забрали с собой?
  250.  
  251. БРАУН:
  252. - Они же не монгольское войско, чтобы забирать павших воинов с поля боя! Хотя, черт его знает кто они...
  253.  
  254. СТИВ:
  255. - Ты посмотри - ничего не тронуто. Ни оружие, ни еда, ни медикаменты. Я был в полевом штабе - они оставили всю военную документацию. Словно их интересовало только уничтожить живую силу в лагере и убраться восвояси...
  256.  
  257. Браун озадаченно смотрит на Стива и возвращается к своему делу. Линда и Вонг стоят в стороне от них.
  258.  
  259. ЛИНДА (перевязывает голову Джону):
  260. - Он без сознания. Я дала ему морфий. Это все медикаменты, что ты нашел?
  261.  
  262. ВОНГ:
  263. - Почти все сгорело. Он будет жить?
  264.  
  265. ЛИНДА:
  266. - Я думаю да. Рана на лице глубокая, но она уже давно затянулась. Сломаны ребра, бедро и возможно ключица. Удивительно, что он вообще выжил... если продержится еще пару часов до лагеря, то выживет.
  267.  
  268. На нее накатывают неприятные воспоминания, и она колеблется.
  269.  
  270. ВОНГ:
  271. - Что такое?
  272.  
  273. ЛИНДА:
  274. - Там... с ним была девочка. Ребенок... я дотянулась до нее. Но она была уже холодной...
  275.  
  276. Вонг не находит что ответить и по-дружески хлопает ее по плечу. К ним подходит Стив.
  277.  
  278. СТИВ:
  279. - Я связался со штабом. Они тоже были атакованы. Тоже роботизированная техника и дроны. Никаких опознавательных знаков. Штаб выдержал атаку. Они укрылись в метро, в районе красной линии.
  280.  
  281. ВОНГ:
  282. - Значит мы действовали верно. Ладно, будем выдвигаться. Постараемся передвигаться по завалам, чтобы не привлекать много внимания.
  283.  
  284. Браун и Стив поднимают носилки с Джоном и следуют за капралом.
  285. Кадр сменяется. Несколько часов спустя. Вход в метро превращен в укрепленный форт - бетонные блоки дополнительно укреплены металлическими листами, у входа стоит несколько солдат. Их разглядывают в бинокль наши герои.
  286.  
  287. СТИВ:
  288. - Точно наши? Не твои корейские братья?
  289.  
  290. ВОНГ:
  291. - Я из Бруклина, парень, так что не понимаю о чем ты. Да, похожи на наших - кажется я заметил старшину Джефферсона.
  292.  
  293. ЛИНДА:
  294. - Территория тут почти пустая - они расчистили все перед входом. Придется бежать по открытой местности.
  295.  
  296. БРАУН:
  297. - Оставим носилки, я возьму его на плечо. Стив, возьмешь мой рюкзак?
  298.  
  299. СТИВ:
  300. - Мне и своего хватает. Еще ведь автомат и рация. Я...
  301.  
  302. ЛИНДА (со вздохом):
  303. - Я возьму. А ты автомат свой не забудь, неженка.
  304.  
  305. Стив обиженно выпячивает губу. Браун передает рюкзак Линде и взваливает на плечо раненного. Отряд быстро направляется к бункеру, когда появляется дрон. Солдаты у бункера перегруппировываются и открывают огонь по дрону, стараясь отвлечь его на себя. Отряд добирается до входа и громадные двери захлопываются. Запыхавшийся Браун опускает раненного на пол, к нему подходят врачи.
  306.  
  307. ВОНГ (козыряет старшему по званию):
  308. - Разведотряд, капрал Вонг.
  309.  
  310. ОФИЦЕР:
  311. - Вольно. Вы из полевого госпиталя? Что у вас там случилось, черт побери?
  312.  
  313. Вонг не успевает ответить, когда неожиданно вскидывается Джон.
  314.  
  315. ДЖОН (схватив Линду за руку, яростно шепчет):
  316. - Судный день... мы проиграли. Он... он нанес удар!
  317.  
  318. ЛИНДА:
  319. - Ты что-то знаешь? Кто он? Кто наш враг?
  320.  
  321. ДЖОН:
  322. - Это... Скайнет...
  323.  
  324. Он теряет сознание и экран гаснет. В полной темноте мы слышим голоса: смех ребенка сменяется голосом Сары.
  325.  
  326. САРА:
  327. - Будущее не предопределено. Судьба зависит только от нас самих. Мы отменили Судный день, Джон...
  328.  
  329. Сквозь черноту прорываются лучи лазеров. Мы видим короткий флешбек: взрыв Кибердайна, Т-800 опускается в лаву, камера, летящая над разделительной полосой.
  330.  
  331. САРА:
  332. - Но мы проиграли...
  333.  
  334. Джон просыпается. Он в лазарете, кругом койки с другими раненными. Царит полумрак - единственная лампа мерцает и дает мало света. Джон оглядывается - его тело забинтовано, на лице наложены швы, левый глаз заклеен. Рядом нет никого из медперсонала. Джон с трудом поднимается и едва не падает - ноги не слушают, он едва стоит. Опираясь на капельницу он, медленно бредет по коридору на звуки чьего-то голоса. Вскоре он оказывается в большом помещении - это платформа метро, где разбит лагерь армии. Тут множество солдат, которые слушают доклад старшего офицера. Мы видим испуганные лица военных и медбратьев. Джон стоит позади них и видит в толпе отряд Вонга. Его самого не замечают - все внимательно слушают старшего офицера.
  335.  
  336. ВИКТОР:
  337. - ...почти сутки назад армия неизвестной страны начала наземную операцию. Роботизированные дроны и танки атаковали почти все наши лагеря на обоих побережьях. По последним данным, Вашингтон пал. Правительство уничтожено, президент, вице-президент и министр обороны мертвы. До выяснения всех обстоятельств, власть переходит к локальным общинам и лагерям беженцев. Генерал Дэниэлс принял командование нашим гарнизоном. Армия не разгромлена. Наших запасов достаточно, чтобы успешно противостоять врагу несколько недель. За это время высшие чины успеют выработать стратегию и начать наступление. Повторяю - у нас достаточно запасов, нет причин для паники. Ситуация безусловно тяжелая и каждый американец понимает всю ее серьезность. Это особенно страшно в условиях неизвестности. Сотовая связь не работает, интернет и арпанет тоже. Сеть GPS подверглась взлому и зашифрована. До сих пор мы не получили никаких дипломатических уведомлений о начале войны ни с одной страной мира и потому пока, к сожалению, не знаем кто именно наш враг...
  338.  
  339. ДЖОН:
  340. - Я знаю.
  341.  
  342. Солдаты разом оборачиваются. Немая пауза - все смотрят на Джона.
  343.  
  344. ВИКТОР:
  345. - Представьтесь, пожалуйста.
  346.  
  347. ДЖОН:
  348. - Джон Коннор.
  349.  
  350. ВИКТОР:
  351. - Вам известно кто именно нанес удар?
  352.  
  353. ДЖОН:
  354. - Да.
  355.  
  356. ВИКТОР:
  357. - И известно какие требования у агрессора?
  358.  
  359. ДЖОН:
  360. - Не ждите никаких требований. Цель агрессора - полное уничтожение человечества.
  361.  
  362. Линда удивленно смотрит на Джона. Их взгляды пересекаются, но Джон выглядит уверенным в своих словах.
  363.  
  364. ВИКТОР:
  365. - Тогда кто послал этих роботов?
  366.  
  367. ДЖОН:
  368. - Ими управляет искусственный интеллект.
  369.  
  370. ВИКТОР:
  371. - Хотите сказать, что мы воюем с машинами?
  372.  
  373. ДЖОН:
  374. - Именно так.
  375.  
  376. Пауза.
  377.  
  378. ВИКТОР:
  379. - Доктор Уишер - проведите психологическое обследование пациента Джона Коннора. Кажется, он явно не в себе...
  380.  
  381. Его слова разряжают обстановку. Толпа расслабляется, слышатся смешки. Линда и Браун подходят к Джону.
  382.  
  383. ЛИНДА:
  384. - Как ты вообще на ноги встал? Я прописала тебе глюкозу. Вернись в постель, пока не потерял сознание.
  385.  
  386. БРАУН:
  387. - Да, парень. Давай я помогу...
  388.  
  389. ДЖОН (раздраженно отмахивается от них):
  390. - Поверьте, я знаю, о чем говорю. Нас атаковал искусственный интеллект.
  391.  
  392. ВИКТОР:
  393. - Хотите сказать, что какой-то компьютер взбунтовался, захватил контроль над ядерным арсеналом и уничтожил весь мир?
  394.  
  395. ДЖОН:
  396. - Пока еще не уничтожил, но он стремится это сделать. Это он нанес удар и теперь, когда ядерный арсенал опустошен, он начал наземную операцию.
  397.  
  398. Офицер с нездоровым любопытством слушает Джона, едва сдерживая улыбку.
  399.  
  400. ВИКТОР:
  401. - Откуда у вас такая уверенность?
  402.  
  403. ДЖОН:
  404. - Когда-то мы с матерью и... дядей Бобом уже сражались с ним. Он хотел убить меня еще до рождения, а когда мне исполнилось 10, он повторил попытку. Мы думали, что победили. Мы ошибались...
  405.  
  406. ВИКТОР:
  407. - Пожалуйста, вернитесь в постель. Боюсь у меня больше нет времени на эту чепуху.
  408.  
  409. Браун берет Джона под руки, но тот снова вырывается.
  410.  
  411. ДЖОН:
  412. - Черт возьми! Я говорю правду! Не понимаю, как он выжил, но я знаю, что это именно он. Изощренный искусственный разум - самый ужасный в истории разум - хочет уничтожить все живое на Земле! Поверьте! Я не знаю, как он называется теперь, но когда-то он назывался Скайнет...
  413.  
  414. ВИКТОР (меняется в лице):
  415. - Что? Стойте! Вы сказали Скайнет?
  416.  
  417. ДЖОН:
  418. - Да, Скайнет.
  419.  
  420. Виктор удивленно разглядывает Джона.
  421.  
  422. ВИКТОР:
  423. - Мистер Коннор. Вернитесь в постель. А мне нужно кое-с-кем поговорить.
  424.  
  425. Браун и Линда уводят Джона.
  426.  
  427. Кадр сменяется. Джон лежит на своей койке. Над ним стоит Линда и Виктор.
  428.  
  429. ЛИНДА (трогает лоб Джона):
  430. - Жара нет. Доктор Уишер назначил полное обследование, но я не вижу аномалий.
  431.  
  432. ВИКТОР:
  433. - Он мог потерять рассудок из-за долгого пребывания под завалами?
  434.  
  435. ЛИНДА:
  436. - Конечно мог. Но он точно верит в то, что говорит.
  437.  
  438. В лазарет влетает генерал Дэниэлс. За ним спешат двое советников. Виктор козыряет, но Дэниэлс не обращает на это никакого внимания и подходит к койке.
  439.  
  440. ДЭНИЭЛС:
  441. - Значит, это вы Джон?
  442.  
  443. ДЖОН:
  444. - Да, генерал.
  445.  
  446. ДЭНИЭЛС:
  447. - И вы утверждаете, что на нас напал искусственный интеллект под названием Скайнет?
  448.  
  449. ДЖОН:
  450. - Именно так.
  451.  
  452. ДЭНИЭЛС:
  453. - Откуда такая уверенность?
  454.  
  455. ДЖОН:
  456. - Это сложно объяснить, но я уже сталкивался с ним. Очень давно...
  457.  
  458. ДЭНИЭЛС:
  459. - Да? И кто же его создал, позвольте спросить? Русские? Китайцы? Индийцы?
  460.  
  461. ДЖОН:
  462. - Его создали мы, в лаборатории Кибердайн. Он был разработан в 90-х, но мы были уверенны, что...
  463.  
  464. ДЖОН:
  465. - Впервые слышу про Кибердайн. Вы уверенны?
  466.  
  467. ДЖОН:
  468. - Абсолютно.
  469.  
  470. ДЭНИЭЛС:
  471. - Ладно. Но как именно ИИ захватил контроль?
  472.  
  473. ДЖОН:
  474. - Этого я пока не знаю. Я был уверен, что мы уничтожили его. Ядерная атака - Судный день - должен был случиться еще в 1997-м году. Но тогда нам удалось предотвратить его. Но что-то пошло не так... Скайнет выжил и нанес удар.
  475.  
  476. Генерал какое-то время молчит, угрюмо разглядывая Джона.
  477.  
  478. ВИКТОР:
  479. - Я навел справки. Картотека сгорела, а документов у него при себе не было. Но несколько человек опознали в нем Джона Коннора. Мне удалось разыскать полицейский отчет. Он и его мать Сара были замешаны в целом ряде злоключений в 90-х.
  480.  
  481. ДЭНИЭЛС:
  482. - Это правда?
  483.  
  484. ДЖОН:
  485. - К сожалению...
  486.  
  487. ДЭНИЭЛС:
  488. - Расскажете?
  489.  
  490. ДЖОН:
  491. - Боюсь вы все равно, не поверите.
  492.  
  493. ВИКТОР:
  494. - В 1984-м году его мать подверглась преследованию психопата. Дошло до того, что он разгромил полицейский участок, пытаясь до нее добраться. После этих событий, Сара какое-то время содержалась в психиатрической лечебнице. Потом был побег, вооруженное сопротивление сотрудникам полиции, незаконное хранение оружия, угон, порча имущества... и да - она была замешана в уничтожении офисного здания, где располагалась лаборатория Кибердайн...
  495.  
  496. ДЭНИЭЛС:
  497. - Ах, так вот что за Кибердайн! То есть, все ваши выходки были борьбой за правое дело?
  498.  
  499. ДЖОН:
  500. - Я же говорил - вы не поверите.
  501.  
  502. ВИКТОР:
  503. - Сару поймали через год. Она получила 20 лет тюрьмы. Отсидела 12. Джон провел 2 года в колонии, потом жил у приемных родителей. После освобождения оба ни разу не попадали в поле зрения властей. Джон получил математическое образование, работал программистом, позже - преподавал. Год назад занялся общественной деятельностью, баллотировался в сенат. Вдовец, есть дочь.
  504.  
  505. ДЭНИЭЛС:
  506. - Значит хватило ума взяться за ум?
  507.  
  508. ДЖОН:
  509. - Они погибли. Все. Мама и Рейчел... моя дочь.
  510.  
  511. Пауза. Генерал тяжело вздыхает.
  512.  
  513. ДЭНИЭЛС:
  514. - Соболезную вашей утрате. Но почему вы решили обвинить в этом Скайнет?
  515.  
  516. ДЖОН:
  517. - Я знаю, что это Скайнет. Сейчас он строит сеть роботостроительных заводов по всему миру. Он будет атаковать до тех пор, пока есть хотя бы один живой человек на Земле. Генерал, я вижу, что вам что-то известно. И понимаю, что по каким-то причинам вы не можете говорить об этом. Но я прошу вас - узнайте, каким образом Скайнет захватил контроль. Что он сделал, как именно вырвался. Я должен это знать.
  518. Генерал внимательно смотрит в глаза Джона (вернее, в один - второй же заклеен) и коротко кивает.
  519.  
  520. Смена кадров. Дэниэлс входит в командный центр. Тут десяток человек за компьютерами, царит рабочая атмосфера. Генерал подходит к одному из них. Увидев генерала, он козыряет, но Дэниэлс отмахивается.
  521.  
  522. ДЭНИЭЛС (достает кпк):
  523. - Привет, Тимми. Есть к тебе небольшое дело: глянь-ка, тебе знаком этот человек?
  524.  
  525. Он показывает на кпк фотографию Коннора. Тим внимательно разглядывает ее и отрицательно машет головой.
  526.  
  527. ТИМ:
  528. - Простите, сер. Я его не знаю.
  529.  
  530. ДЭНИЭЛС:
  531. - Хорошо, сынок. Спасибо, работай.
  532.  
  533. Дэниэлс уходит. Вид у него озабоченный. Снова госпиталь. К койке Джона подходят Вонг и Стив.
  534.  
  535. СТИВ:
  536. - Я и мой вьетнамской друг, слышали ваш разговор.
  537.  
  538. ВОНГ:
  539. - Ну сколько можно, Стив? Я из Бруклина.
  540.  
  541. СТИВ:
  542. - Быть может. А вот откуда "они"?
  543.  
  544. Он многозначительно кивает к потолку.
  545.  
  546. ДЖОН:
  547. - Их создал Скайнет, искусственный интеллект.
  548.  
  549. БРАУН:
  550. - Машины управляют машинами? Ну дела!
  551.  
  552. ВОНГ:
  553. - В бункере шепчутся, считают тебя сумасшедшим.
  554.  
  555. ДЖОН:
  556. - Мне все равно, что они говорят.
  557.  
  558. ЛИНДА (снисходительно):
  559. - Пойми, очень сложно поверить в это. Мы все военные, но к такому жизнь нас не готовила.
  560.  
  561. Джон ничего не отвечает и упрямо смотрит перед собой.
  562.  
  563. СТИВ:
  564. - Слушай, парень, она права. Мы все здесь патриоты, но сражаться с бездушными машинами совсем не для нас. Вот если бы ты мог доказать свои слова...
  565.  
  566. ДЖОН:
  567. - Я могу.
  568.  
  569. СТИВ:
  570. - Да? И как же?
  571.  
  572. ДЖОН:
  573. - Я знаю, как их убить.
  574.  
  575. Резкая смена кадров. Проходит время. Джон обучает отряд тому, что знает сам - что роботов хорошо вычисляют собаки, что в груди у них есть взрывоопасный топливный элемент, а в голове находится управляющий чип, и чтобы гарантированно уничтожить робота, надо раздавить его голову или использовать крайне высокие температуры. В динамичной нарезке видно, как постепенно Джон интегрируется в отряд: учится обращаться с оружием, восстанавливается после ранения. Люди начинают успешные вылазки на поверхность, проводят спланированные диверсии против машин - уничтожают дроны и гусеничные танки Скайнета, отключают его роботостроительные заводы. Бункер преображается - на входе появился укрепленный зиндан и охрана с собаками. Люди закрепляются в катакомбах. Джон выздоравливает, заменяет потерянный глаз на протез, его лицо заживает и на нем остаются знаменитые шрамы.
  576.  
  577. Ночь. Развалины Лос-Анжелеса. Отряд вместе с Джоном прячется в укрытии наблюдая через бинокли за светом вдали.
  578.  
  579. ВОНГ:
  580. - Ничего не вижу...
  581.  
  582. СТИВ:
  583. - Глаза сильно узкие?
  584.  
  585. ДЖОН:
  586. - Если бы я не знал тебя, Стив, то подумал бы, что ты расист.
  587.  
  588. СТИВ:
  589. - Я не расист. Мне просто интересно, когда он сдастся. Я пытаюсь поддеть его уже полгода.
  590.  
  591. ЛИНДА:
  592. - Он же пристрелит тебя, если сдастся.
  593.  
  594. СТИВ:
  595. - Хоть какая-то реакция...
  596.  
  597. ДЖОН (шепотом Линде):
  598. - Кстати, отчасти Стив прав. Что не так с Вонгом?
  599. ЛИНДА:
  600. - До восстания машин, он был сержантом, готовился стать лейтенантом. А потом... сам знаешь. Так вот, он помогал эвакуировать людей со своей базы, когда столкнулся с каким-то тупоголовым начальником, не выставившем карантинную зону. Все спасенные беженцы напились зараженной радиацией воды. Вонг, как узнал об этом, просто размазал начальника по стенке. За это его разжаловали и...
  601.  
  602. ВОНГ:
  603. - Тихо! Вижу дрон.
  604. Люди замолкают. Над развалинами проносится дрон и зависает над светом.
  605.  
  606. ВОНГ:
  607. - Придется подойти ближе. Развалины мешают наблюдению.
  608.  
  609. Отряд перегруппировывается и короткими перебежками добирается до другой позиции.
  610.  
  611. БРАУН:
  612. - Черт, мы тут как на ладони!
  613.  
  614. ВОНГ:
  615. - Долго задерживаться не стоит.
  616.  
  617. ДЖОН:
  618. - Ждите меня здесь. Я одним глазком.
  619. Он подмигивает Линде и выползает из укрытия. Подобравшись к удобной расщелине, он подносит к лицу бинокль. Перед ним открытая площадка - куча строительных роботов роют землю, над ними кружит патрульный дрон. Тяжелые тягачи выгружают громадные цилиндры.
  620.  
  621. ДЖОН (по рации):
  622. - Вы это видите?
  623. СТИВ (наблюдает изображение, передаваемую Джоном на крошечном мониторе):
  624. - Четко и ясно. Что они делают?
  625.  
  626. ДЖОН:
  627. - Что-то строят. Возможно базу. Вот эти большие бочки - похоже на термоядерные батареи. Такие используются в новейших шаттлах. В смысле использовались раньше...
  628.  
  629. СТИВ:
  630. - Хочешь сказать, что они хотят отправить кого-то на Луну?
  631. ДЖОН:
  632. - Не знаю...
  633.  
  634. ЛИНДА:
  635. - А я думала, что ты все знаешь.
  636.  
  637. ДЖОН:
  638. - Ха! А что, теперь про меня ходят такие слухи в бункере?.. Постойте, а это еще что?
  639. Джон замечает среди роботов совершенно голого мужчину. Он беспрепятственно ходит среди них.
  640.  
  641. БРАУН (наблюдает мужчину в экране Стива):
  642. - Что за черт? Человек? Он что, работает на них?
  643.  
  644. СТИВ:
  645. - Или управляет ими...
  646.  
  647. ДЖОН:
  648. - Это не человек... черт возьми, но это невозможно. Слишком рано.
  649.  
  650. БРАУН:
  651. - О чем ты, твою мать, говоришь?
  652.  
  653. ДЖОН (прячет средство наблюдения):
  654. - Уходим, нам нужно поговорить.
  655. Кадр меняется. Отряд медленно бредет по ночной улице. Кругом тишина и только шумит ветер.
  656.  
  657. ДЖОН:
  658. - Это был не человек. Вернее, я не знаю кто это был. У меня есть только предположение, что это был терминатор.
  659.  
  660. ЛИНДА:
  661. - Терминатор? А это еще кто?
  662.  
  663. ДЖОН:
  664. - Робот-убийца. Тихий и незаметный киллер.
  665.  
  666. СТИВ:
  667. - Да он же голый! Как его можно не заметить?
  668.  
  669. БРАУН:
  670. - Завидуешь его причиндалам?
  671.  
  672. ДЖОН (останавливается):
  673. - Парни, это не шутки. Терминатор ничем не отличается от обычного человека. У него такая же кожа, волосы, он может говорить и вести себя как человек. Но Скайнет только начал войну. Откуда у него такие технологии? Что-то не так, что-то не клеится...
  674.  
  675. Они медленно идут дальше. Через какое-то время Линда и Браун отделяются и остаются чуть позади.
  676.  
  677. БРАУН:
  678. - Что думаешь?
  679.  
  680. ЛИНДА:
  681. - Ты о чем?
  682.  
  683. БРАУН:
  684. - Я про нашего пророка. Откуда ему так много известно?
  685.  
  686. ЛИНДА:
  687. - Я не знаю. Но верю, что у него есть причины пока скрывать это от нас.
  688.  
  689. БРАУН:
  690. - Помнишь пару недель назад мы наткнулись на засаду? Там были еще эти, человекоподобные роботы. Словно скелеты. Он знал, где находится чип и как его достать, как повернуть крышку на черепе.
  691.  
  692. ЛИНДА:
  693. - Думаешь он имеет отношение к их созданию?
  694.  
  695. БРАУН:
  696. - Ты в этом сомневаешься?
  697.  
  698. ЛИНДА (улыбаясь):
  699. - Может он хорошо угадывает?
  700.  
  701. БРАУН:
  702. - Ну тогда он слишком уж хорошо угадывает. И да - это между нами, то как ты на него смотришь в последнее время... слишком уж пристально.
  703.  
  704. ЛИНДА (смущенно):
  705. - Слишком заметно?
  706.  
  707. БРАУН:
  708. - Для меня да, сестренка. Я волнуюсь за тебя. Он странный малый, я приглядываю за ним, но черт его знает, что у него на уме. Будь осторожна. Мне бы не хотелось ломать ему ноги, если он вдруг чего учудит - доктор Уишер их только ему вылечил.
  709. Он подмигивает.
  710.  
  711. ЛИНДА (с благодарностью смотрит на Брауна):
  712. - Не волнуйся. Если он станет вести себя... хм... не по-христиански, я сама его взгрею.
  713.  
  714. БРАУН (смеется):
  715. - Судя твоему взгляду, все может случиться как раз наоборот.
  716. Линда шутливо бьет Брауна в бок и догоняет Джона.
  717.  
  718. ЛИНДА:
  719. - Привет.
  720.  
  721. ДЖОН:
  722. - Привет. Как здоровяк?
  723.  
  724. ЛИНДА:
  725. - Как обычно.
  726.  
  727. ДЖОН:
  728. - Кажется, он меня не любит...
  729.  
  730. ЛИНДА:
  731. - Любовь тут не при чем - он не доверяет тебе. Слишком уж много ты знаешь.
  732.  
  733. ДЖОН:
  734. - Хотел бы знать больше...
  735.  
  736. ЛИНДА:
  737. - Поделишься, откуда?
  738.  
  739. ДЖОН (смотрит Линде в глаза. Он колеблется, но все же качает головой):
  740. - Может быть позже. Пока не время. Вы не поверите. Хотя вы и так не особо мне верите...
  741. Джон меняется в лице.
  742.  
  743. ДЖОН:
  744. - Капрал, позвольте отлучиться?
  745.  
  746. ВОНГ:
  747. - Да, только недолго.
  748. Джон бежит куда-то в развалины. Линда растеряно смотрит ему вслед и, поразмыслив, идет за ним.
  749.  
  750. СТИВ (со смехом):
  751. - Думаешь ему нужна помощь, чтобы отлить?
  752. Линда догоняет Джона. Он стоит посреди развалин дома. На его лице горе.
  753.  
  754. ДЖОН:
  755. - Я жил здесь. Это была гостиная. А вот тут была лестница. Тут была комната Рейчел... моей дочери. Мы жили тут вдвоем.
  756.  
  757. ЛИНДА:
  758. - Что случилось с ее матерью?
  759.  
  760. ДЖОН:
  761. - Кейт умерла, когда дочке не было и года. Рак просто съел ее изнутри. Я воспитывал Рейчел один.
  762. Джон находит среди обломков обгоревшую игрушку. Он стряхивает с нее пыль. Рядом с ней лежит та самая фотография Сары из джипа.
  763.  
  764. ДЖОН:
  765. - В тот день Сара погибла сразу. Мы с Рейчел успели спрятаться в помещении парковки. Она рухнула, и мы очутились под завалами. Меня придавило плитами в метре от нее. Как я не старался, но не мог ни выбраться, ни дотянуться до нее. Несколько дней мы провели там вдвоем. Она плакала. Я старался утешить ее, говорил, что все будет хорошо, пел ей песенки, рассказывал сказки. А потом она уснула. И... я остался один.
  766. На глазах Джона слезы. Линда касается его руки. Их взгляды пересекаются.
  767.  
  768. СТИВ (по рации):
  769. - Это конечно относительно безопасный район, но быть может поторопимся?
  770. Джон прячет фото и они с Линдой уходят.
  771. Резкая смена кадров. Бункер, комната совещаний. Тут офицеры и генерал Дэниэлс. Камера пролетает над головами солдат и фиксирует экран монитора. На нем те самые кадры с голым мужчиной.
  772.  
  773. ВОНГ:
  774. - ...в ходе разведывательной операции отрядом была проверена территория юго-западного сектора. Машины выгружают термоядерные батареи и строят укрепленный форт. По данным ученых, это энергетическая станция.
  775. Люди переглядываются.
  776.  
  777. ВОНГ:
  778. - Кроме того, нами был замечен неизвестный человек. Он находился в непосредственной близости от машин. Рядовой Коннор утверждает, что это новая модель робота, который выглядит и ведет себя как человек.
  779.  
  780. Генерал вопросительно смотрит на Джона.
  781.  
  782. ДЖОН:
  783. - Думаете, у меня паранойя?
  784.  
  785. ДЭНИЭЛС:
  786. - Я так думал, пока твоя паранойя не оказалась правдой. Если это робот, как получается, что он выглядит как человек?
  787.  
  788. ДЖОН:
  789. - Это Т-800, неизвестной мне модели. Я видел подобного им, только другой внешности. У него стальной каркас под живой плотью. Это основа шпионской сети Скайнета. Его появление... озадачило меня. Я не думал, что Скайнет разовьется так быстро.
  790.  
  791. ДЭНИЭЛС:
  792. - А чего ты ожидал?
  793.  
  794. ДЖОН:
  795. - Мама говорила мне, что они появились в конце войны. А мы в самом ее начале...
  796.  
  797. ДЭНИЭЛС:
  798. - Джон, ты порой говоришь так, что я вообще не могу понять, о чем ты. Что значит "в конце войны"? Русские и китайцы нанесли удары всего 6 месяцев назад. Хочешь сказать, что конец близок?
  799.  
  800. ДЖОН:
  801. - Нет. Я не знаю... Все не так, как я ожидал.
  802. ДЭНИЭЛС:
  803. - Поэтому я и спрашиваю, чего ты ожидал, Джон?
  804.  
  805. ДЖОН:
  806. - Я ждал терминатора. Но не так скоро...
  807. Дэниэлс пристально смотрит на Джона, словно хочет угадать его мысли.
  808.  
  809. ДЭНИЭЛС:
  810. - Не пора ли объясниться, Джон?
  811.  
  812. ДЖОН:
  813. - Только когда вы расскажете про Скайнет.
  814.  
  815. Пауза. Дэниэлс встает и идет к выходу. По пути он обращается к офицеру.
  816.  
  817. ДЭНИЭЛС:
  818. - Усилить наблюдение. Ужесточить проверку личностей. Враг может послать шпионов...
  819.  
  820. Он уходит.
  821.  
  822. СТАРШИЙ ОФИЦЕР:
  823. - Теперь обсудим насущные проблемы. В районе набережной, там, где раньше был аквапарк, застрял грузовик с припасами. Военных там нет. Неподконтрольные гражданские лица сумели собрать груз медпрепаратов, но дроны загнали их во временное укрытие. Они вышли на связь и запросили нашей помощи...
  824.  
  825. ДЖОН (шепчет Вонгу):
  826. - Неподконтрольные гражданские лица?
  827.  
  828. ВОНГ:
  829. - Мародеры.
  830.  
  831. ОФИЦЕР:
  832. - Наша задача - добраться до людей, забрать часть груза и завербовать всех гражданских, кто этого захочет. Капрал Е-Хон! Ваши отряды пройдут вот по этому тоннелю из метро в сточную систему. Вы должны выйти на связь с гражданскими до полуночи и забрать часть груза, которым они готовы поделиться. Они согласились передать груз добровольно, так что хитрить не придется. Ваш ориентир - магазин досок для серфинга с фламинго на фасаде...
  833.  
  834. ВОНГ (в сторону):
  835. - Йо-хо-хо, и бутылка рома...
  836.  
  837. ДЖОН (шепчет):
  838. - О чем ты?
  839.  
  840. ВОНГ:
  841. - Я думал мы военные. А мы, оказывается, заодно с грабителями...
  842. Смена кадров. Черное ночное небо без звезд, идет дождь. Отряд Вонга в полном составе быстро двигается между развалин.
  843.  
  844. СТИВ (проверяет позицию по навигатору):
  845. - Мы близко, еще 150 метров. Сейчас влево...
  846. Отряд огибает разрушенное здание. Камера поднимается и перед нами панорама залива. В небо смотрят черные остовы разрушенного аквапарка. Далеко над водой парят дроны Скайнет.
  847.  
  848. СТИВ:
  849. - Черт, а ведь я любил тут отдыхать. Хотя цены тут были, мягко говоря, высокими...
  850.  
  851. ВОНГ (показывает на обгоревшее здание):
  852. - Магазин вон там. Я вижу вывеску. Давайте парни, в темпе.
  853. Отряд быстро добирается до нужного места. В магазине царит полумрак. Отряд входит, когда из укрытия к ним выскакивает человек с оружием.
  854.  
  855. МАРОДЕР:
  856. - Стой! Вы люди?
  857.  
  858. БРАУН:
  859. - Такие же как и ты, парень. Из плоти и кожи.
  860. Мародер опускает оружие и жестом указывает следовать за ним. Отряд проходит через здание к крытому бассейну с дырявой крышей, откуда капает вода. На дне бассейна разбит импровизированный лагерь - горит костер, несколько мародеров сидит вокруг него. В дальнем углу, на коленях и лицом к стене стоит несколько человек. Их охраняют вооруженные люди. В стороне от бассейна, прямо в здании стоит армейский грузовик.
  861. Сидящий у костра Малкольм, поднимается на ноги. На его шее видна колорадка, на немолодом лице - седая борода.
  862.  
  863. МАЛКОЛЬМ:
  864. - "По истине, пути их неисповедимы. Никогда не знаешь, что ими движет и куда ведут их благие деяния..."
  865.  
  866. БРАУН (удивленно):
  867. - Пастор Малкольм?
  868.  
  869. МАЛКОЛЬМ:
  870. - "О, заблудшая душа! Ты увидел божье знамение и потому прозрел".
  871.  
  872. ВОНГ:
  873. - Пастор? Что?
  874.  
  875. БРАУН:
  876. - Пастор Малкольм проповедовал в нашем районе, когда я был ребенком.
  877.  
  878. ВОНГ (с пренебрежением):
  879. - Как так получилось, что священник стал бандитом?
  880.  
  881. МАЛКОЛЬМ:
  882. - "И родные его, и работники его, и рабы его обратились в истинную веру". Моя паства изменилась, но вера моя не угасла. Мы несем благодать и спасение. Вы - заблудшие души и потому не осознаете, как погрязли во грехе. Но я укажу вам пусть к спасению.
  883.  
  884. Он раскидывает руками, показывая на своих людей.
  885.  
  886. ДЖОН (шепотом):
  887. - Вот тебе и "завербовать"...
  888.  
  889. ЛИНДА (шепотом):
  890. - Как бы они сами нас не завербовали...
  891.  
  892. ВОНГ (твердо):
  893. - Мы военнослужащие Соединенных штатов и не предадим своей присяги.
  894.  
  895. МАЛКОЛЬМ:
  896. - "И оказалась его вера столь сильна, что не смог соблазнить его лукавый..." Ладно, к делу. Над аквапарком кружат дроны машин, без вашей поддержки нам не вырваться. Или рвать когти, но остаться без груза или сидеть тут до седьмого знамения.
  897.  
  898. ВОНГ (с вызовом):
  899. - Вот теперь я слышу мародера. Если смыть весь твой лоск, то на деле ты обычный торгаш.
  900. Пауза. Мародеры напряжены, когда Малкольм начинает смеяться и разряжает обстановку.
  901.  
  902. МАЛКОЛЬМ:
  903. - Но и ваши услуги не бесплатны, ведь так? Вам нужны лекарства, вы их получите. Более того, я дам вам целый ящик апельсинов.
  904.  
  905. СТИВ:
  906. - Что? Апельсины? Настоящие? Откуда?!
  907.  
  908. МАЛКОЛЬМ:
  909. - И превратил он воду в вино, а простые камни в свежие апельсины. Пусть эта тайна останется при мне. Так что, по рукам? Благо за благо.
  910.  
  911. ВОНГ:
  912. - Мы выведем вас отсюда. А вы дадите лекарства для нашего госпиталя...
  913.  
  914. СТИВ:
  915. - И апельсины!
  916. Вонг вопросительно смотрит на Стива.
  917.  
  918. СТИВ (смущенно):
  919. - Ну, они от цинги помогают... я так слышал.
  920. Малкольм пожимает руку Вонгу и делает жест рукой. Лагерь быстро сворачивается. Мародеры собирают свои пожитки и загружают грузовик.
  921.  
  922. Вонг и Джон отказываются чуть в стороне от всех.
  923.  
  924. ВОНГ:
  925. - Будь на чеку. Я чувствую, что когда мы вытащим их, они постараются убить нас.
  926.  
  927. ДЖОН:
  928. - Думаешь им нельзя верить? Пастор вроде деловой человек. Ему выгодней отдать нам часть груза, но зато выбраться отсюда живым с другой половиной.
  929.  
  930. ВОНГ:
  931. - Тот, у кого есть миллион богаче того, у кого всего полмиллиона. Мародеры не знают жалости. Их интересует только нажива.
  932.  
  933. ДЖОН:
  934. - Весь мир лежит в руинах. Как можно сейчас думать о наживе?
  935.  
  936. ВОНГ:
  937. - Вот и я не знаю...
  938. К ним подходит Малкольм.
  939.  
  940. МАЛКОЛЬМ:
  941. - Мои люди готовы.
  942.  
  943. ВОНГ:
  944. - Хорошо. Поступим так: я, Браун и еще пара твоих людей выйдем через магазин и отвлечем на себя патруль. Остальные в грузовике пусть двигаются вдоль набережной и сворачивают к зоопарку. Там есть наш пост. Вы выгрузите медикаменты и сможете уйти через восточный тоннель.
  945.  
  946. МАЛКОЛЬМ:
  947. - Дельно. Только на набережной много наземных патрулей. Нужно усилить грузовик бойцами.
  948.  
  949. ВОНГ:
  950. - Тогда кто отвлечет машины?
  951.  
  952. МАЛКОЛЬМ (в сторону):
  953. - Эй там! Приведите туши.
  954. Охрана притаскивает заложников. Они избиты и в лохмотьях. Их рты завязаны.
  955.  
  956. МАЛКОЛЬМ:
  957. - "И осуждены они будут Господом нашим Иисусом Христом. И заплатят они высокую цену за свои грехи..."
  958.  
  959. ВОНГ:
  960. - Какие еще грехи перед Иисусом? Этот парень явно индус. А этот... он вообще старик! Да кто они такие вообще?
  961.  
  962. МАЛКОЛЬМ:
  963. - Когда мир столь нуждается всегда найдется кто-то, кто богаче остальных...
  964.  
  965. ВОНГ:
  966. - То есть... вы ограбили их? И взяли в заложники?..
  967.  
  968. МАЛКОЛЬМ:
  969. - Он брал не ради себя, а ради своей паствы! И роздал он все, что имел и увидел, что это хорошо.
  970. Джон с ужасом видит среди заложников человека с внешностью Т-800. Он хватается за автомат, но Браун осаждает его.
  971.  
  972. БРАУН:
  973. - Джон! Ты что, с ума сошел?
  974.  
  975. ДЖОН:
  976. - Это не человек! Это... терминатор!
  977. Вонг удивленно смотрит на Джона. Он искренне напуган.
  978.  
  979. МАЛКОЛЬМ:
  980. - Вы что, ненормальные? Какой еще терминатор?
  981. Вонг наставляет на мужчину оружие. Охрана отвечает тем же, направив оружие на Вонга. Отряд мобилизуется. Мгновение и все на взводе, готовые открыть огонь друг по другу.
  982.  
  983. МАЛКОЛЬМ (с плохо скрываемым страхом):
  984. - Дети мои, если вы пришли сюда спасти нас, то очень странно показываете это...
  985.  
  986. ВОНГ:
  987. - Заткнись. Я сыт твоими сладкими речами по горло. Джон, ты уверен, что он не человек?
  988.  
  989. ДЖОН:
  990. - Совершенно.
  991.  
  992. ВОНГ:
  993. - Развяжите его.
  994.  
  995. МАЛКОЛЬМ:
  996. - Туша моя.
  997.  
  998. ЛИНДА:
  999. - Он не туша. Он человек.
  1000.  
  1001. ДЖОН:
  1002. - Он не человек. Я видел такого же в детстве.
  1003.  
  1004. ВОНГ (настойчиво):
  1005. - Пастор, прошу вас по-хорошему, прикажите развязать заложника. Иначе мои люди вас сами исповедуют.
  1006.  
  1007. Малкольм отдает жест рукой. Охрана снимает повязку с лица. Небритый мужчина кашляет.
  1008.  
  1009. ДУАЙТ:
  1010. - Какой еще к черту терминатор? Эти выродки напали на наш лагерь в Эль Пасо. Они перебили всех на кордоне и увезли запасы медикаментов и оружия.
  1011.  
  1012. Джон озадаченно разглядывает человека.
  1013.  
  1014. ВОНГ:
  1015. - Джон, ты точно уверен? Он не похож на робота.
  1016.  
  1017. ДУАЙТ:
  1018. - На робота? Срань господня, вы что бензина надышались?
  1019.  
  1020. ВОНГ:
  1021. - Кто вы?
  1022.  
  1023. ДУАЙТ:
  1024. - А на кого я похож? Человек! Федеральный рейнджер Дуайт Оуэнс, Вентура, округ Калифорния.
  1025.  
  1026. Солдаты в смятении. Человек выглядит и говорит очень уверенно.
  1027.  
  1028. МАЛКОЛЬМ:
  1029. - Мы выполнили ваше требование. Теперь опустите пушки.
  1030. Вонг нехотя опускает оружие. Остальные солдаты следуют его примеру, кроме Джона - он продолжает держать оружие наготове.
  1031.  
  1032. ВОНГ:
  1033. - Джон. Джон! Рядовой, опустить оружие!
  1034.  
  1035. ДЖОН:
  1036. - Это не человек.
  1037.  
  1038. ВОНГ:
  1039. - Джон, у тебя паранойя. Возьми себя в руки...
  1040.  
  1041. ЛИНДА (мягко):
  1042. - Джон, если ты не можешь это доказать...
  1043.  
  1044. МАЛКОЛЬМ:
  1045. - Я могу.
  1046. Он достает нож и втыкает его в ладонь Дуайта. Тот вскрикивает от боли. На пол капает кровь.
  1047.  
  1048. МАЛКОЛЬМ:
  1049. - Как видите, он явно не робот.
  1050.  
  1051. ДЖОН:
  1052. - Это ничего не значит... У него живая плоть на стальном скелете. Есть кровь...
  1053.  
  1054. ВОНГ:
  1055. - Рядовой, опустить оружие!
  1056.  
  1057. БРАУН:
  1058. - Да парень, что-то ты явно не в себе.
  1059.  
  1060. Джон мешкает. Пауза и Малкольм дает незаметный сигнал своим людям. Мародеры окружают солдат.
  1061.  
  1062. МАЛКОЛЬМ:
  1063. - "И в словах его была боль и была скорбь".
  1064.  
  1065. ВОНГ:
  1066. - Я знал, что ты предашь нас рано или поздно.
  1067.  
  1068. МАЛКОЛЬМ:
  1069. - Сдайте оружие и боеприпасы.
  1070.  
  1071. ВОНГ:
  1072. - Через мой труп!
  1073.  
  1074. МАЛКОЛЬМ:
  1075. - Нет, не так просто. Вы станете отличной заменой нашим тушам. А их, наверное, пора исповедать...
  1076.  
  1077. Напряжение нарастает. Дуайт испуганно смотрит на Джона и тот нерешительно переводит дуло на Малкольма.
  1078.  
  1079. МАЛКОЛЬМ (со злостью):
  1080. - Убить божьего человека? Да ты хоть знаешь, что за это ждет тебя в чистилище? Там есть целый парк кровавых аттракционов для мерзавцев проливших кровь священнослужителей. И будь уверен, твое юродство тебя не спасет...
  1081.  
  1082. Напряжение достигает пика, и заложники бросаются на охрану. Начинается беспорядочная пальба.
  1083.  
  1084. ВОНГ:
  1085. - Прекратить огонь! Немедленно прекратить огонь!
  1086.  
  1087. Слышится гул. Сквозь дырявую крышу бассейна пробиваются лучи. Над крышей появляется дрон, которого привлекли выстрелы.
  1088.  
  1089. МАЛКОЛЬМ:
  1090. - Бежим!
  1091.  
  1092. Солдаты, заложники и мародеры бегут к грузовику. Крышу пронзают лазерные лучи - несколько человек сгорают заживо.
  1093.  
  1094. СТИВ:
  1095. - Я поведу! Я знаю это место очень хорошо.
  1096.  
  1097. Люди быстро загружаются в кузов, и машина вылетает из здания. Дрон преследует ее, к нему подключаются два других.
  1098.  
  1099. МАЛКОЛЬМ:
  1100. - Черт вас дери! Что вы натворили?
  1101.  
  1102. БРАУН:
  1103. - Мы, пастор?!
  1104.  
  1105. МАЛКОЛЬМ:
  1106. - Что этот псих там устроил?
  1107.  
  1108. Джон не сводит глаз с раненного Дуайта. Он перевязывает руку тряпкой и отвечает на гневные взгляды.
  1109.  
  1110. ВОНГ:
  1111. - Стив, двигай на базу!
  1112.  
  1113. МАЛКОЛЬМ:
  1114. - Что? Я не сунусь в ваше адское логово!
  1115.  
  1116. ВОНГ:
  1117. - Хочешь сойти?
  1118.  
  1119. МАЛКОЛЬМ (выхватывает револьвер):
  1120. - Я нет, а вот вы тут явно безбилетники...
  1121.  
  1122. Вонг перехватывает его руку, и Малкольм не успевает сделать выстрел. Мародеры хватаются за оружие, и завязывается небольшая потасовка. Солдаты обезвреживают мародеров. Дуайт поднимается на ноги и набрасывается на Малкольма, вытолкнув его из грузовика. Тот падает на дорогу, где его мигом настигает лазер дрона.
  1123.  
  1124. ВОНГ:
  1125. - Спасибо... приятель.
  1126.  
  1127. ДУАЙТ:
  1128. - Зови меня Дуайт, капрал.
  1129. Грузовик петляет по разрушенной набережной, когда дорогу ему преграждает гусеничный танк.
  1130.  
  1131. СТИВ:
  1132. - Вот черт! Джентльмены, планы изменились. Держитесь!
  1133.  
  1134. Грузовик сворачивает в сторону и съезжает в отводной канал (далее отсылка на погоню в Т-2). Танк прошивает кабину автоматной очередью, ранив Стива. Машину начинает водить из стороны в сторону.
  1135.  
  1136. ВОНГ:
  1137. - Браун, Линда - прикройте нас. Джон - лезь в кабину, смени Стива. И что в этих ящиках?
  1138.  
  1139. ДУАЙТ:
  1140. - Лекарства тут. А здесь оружие. Кажется, тут должен быть РПГ...
  1141.  
  1142. Браун и Линда открывают огонь из автоматов по дрону. Джон перелазит по внешней стороне кузова и оказывается в кабине.
  1143.  
  1144. СТИВ (чуть слышно):
  1145. - Ох, Джон... кажется, я сплоховал...
  1146.  
  1147. Джон хватается за руль и пересаживается на водительское место. Дрон нагоняет грузовик. Его лазер прошивает кузов, по счастью никого не ранив.
  1148.  
  1149. Дуайт и Вонг находят РПГ. Вонг заряжает его и стреляет по дрону. Выстрел оказывается точным. Дрон пикирует вниз и разбивается о землю.
  1150.  
  1151. ДЖОН:
  1152. - Держитесь!
  1153.  
  1154. Он сворачивает в тоннель и два оставшихся дрона теряют его из вида.
  1155.  
  1156. Кадр меняется. Грузовик стоит в тупике метро, рядом с ним Вонг, Линда, Браун, Стив и Дуайт. Линда перевязывает рану Стива.
  1157.  
  1158. ДЖОН (выпрыгивает из кабины):
  1159. - Надеюсь, здесь его не найдут. Тупик вроде глубокий...
  1160.  
  1161. ВОНГ:
  1162. - Дальше завал, нам никак не пройти через него. Придется идти сверху. Грузовик тут никто не найдет. За ним вернется отряд из бункера.
  1163.  
  1164. СТИВ (слабо):
  1165. - Возьмите лекарства... нельзя все время уповать на китайскую медицину.
  1166.  
  1167. Он подмигивает Вонгу, тот устало закатывает глаза.
  1168.  
  1169. БРАУН (снимает пулемет и оставляет его в кузове):
  1170. - Нет, приятель. Сегодня мой главный груз - это ты. Ты ведь не плотно ужинал?
  1171.  
  1172. СТИВ:
  1173. - Я на диете. Хочу привести себя в форму к пляжному сезону...
  1174.  
  1175. БРАУН:
  1176. - Уже выбрал себе раздельное бикини?
  1177. Стив слабо смеется и Браун взваливает его на плечо.
  1178.  
  1179. ЛИНДА:
  1180. - Станет плохо, сразу скажи.
  1181. Стив кивает.
  1182.  
  1183. ВОНГ:
  1184. - Пора, друзья. Скоро рассвет, надо спешить.
  1185.  
  1186. Отряд выбирается на поверхность и оказывается в Беверли-Хиллс. Где-то вдали сверкают вспышки и слышатся взрывы.
  1187.  
  1188. ДУАЙТ:
  1189. - Это за городом. Там опорный лагерь мародеров.
  1190.  
  1191. ВОНГ:
  1192. - Был. Кажется, машины нашли его...
  1193.  
  1194. ДУАЙТ:
  1195. - Не думал, что скажу это, но я на стороне машин. (Он ловит на себе пристальный взгляд Джона). Чего уставился, придурок?
  1196.  
  1197. ВОНГ:
  1198. - Не обижай Джона. За шесть месяцев что я его знаю он впервые ошибся.
  1199.  
  1200. ДУАЙТ:
  1201. - Знаешь все о машинах, значит? Так может ты сам машина?
  1202.  
  1203. ЛИНДА:
  1204. - Тогда почему он на нашей стороне?
  1205.  
  1206. ДУАЙТ:
  1207. - Действует как шпион. Втирается в доверие, а когда доберется до армейского начальства, прикончит всех.
  1208.  
  1209. ДЖОН:
  1210. - Если ты человек, то значит имеешь отношение к Скайнет.
  1211.  
  1212. ДУАЙТ:
  1213. - К кому? Что ты такое несешь? Я тебе уже сказал кто я - Дуайт Фредерик Оуэнс, федеральный рейнджер. После Судного дня занимался сбором медикаментов для лагеря беженцев в горах... Что?
  1214.  
  1215. ДЖОН (с подозрением):
  1216. - Ты сказал "Судный день". Почему ты так сказал?
  1217.  
  1218. ДУАЙТ:
  1219. - Этот долбанутый проповедник так называл ядерную атаку. "Судный день, когда нам воздалось за наши грехи". Так что расслабься, парень. Все претензии к пастору... и хватит на меня глазеть. Лучше дай мне оружие, в то я как свинья в балетной пачке посреди ярмарки.
  1220.  
  1221. Вонг чуть заметно усмехается.
  1222.  
  1223. ДЖОН:
  1224. - Я против того, чтобы давать тебе оружие.
  1225.  
  1226. ВОНГ:
  1227. - Тут я согласен с Джоном. Лучше оружие пока побудет только с нами.
  1228.  
  1229. ДУАЙТ:
  1230. - Хм, ну ладно. Так, я на минуту.
  1231.  
  1232. Он исчезает в каком-то разрушенном магазине и появляется оттуда с пожарным топором и коробкой сигар.
  1233.  
  1234. ДУАЙТ:
  1235. - Так-то лучше. И вот еще что нашел! Черт, парочка еще целые! Кубинские!
  1236.  
  1237. ВОНГ:
  1238. - Тут высокий уровень радиации. Я бы не стал курить их.
  1239.  
  1240. ДУАЙТ:
  1241. - Не превращайся в мою бывшую. Она тоже любила мне рассказывать о вреде курения. И дай мне лучше зажигалку.
  1242. Вонг повинуется и Дуайт раскуривает сигару.
  1243.  
  1244. ДУАЙТ:
  1245. - Ух. Аромат богатства. Спасибо русским за ядерную атаку - без них бы я никогда не попробовал такую роскошь.
  1246.  
  1247. ВОНГ:
  1248. - Теперь у тебя вырастет вторая голова.
  1249.  
  1250. ДУАЙТ:
  1251. - Лучше второй член.
  1252.  
  1253. Дружный смех.
  1254.  
  1255. Плавный переход. Небо чуть светлеет. Отряд проходит почти весь путь и останавливается, чтобы Линда проверила рану Стива. Браун устало разминает плечи.
  1256.  
  1257. ВОНГ:
  1258. - Ты как?
  1259.  
  1260. БРАУН:
  1261. - Все в порядке.
  1262.  
  1263. ВОНГ:
  1264. - Выдержишь до дома? Тут немного осталось.
  1265.  
  1266. БРАУН:
  1267. - Конечно выдержу.
  1268.  
  1269. Вонг хлопает его по плечу. Подходит Линда.
  1270.  
  1271. ЛИНДА:
  1272. - Пуля прошла навылет. Кровотечение не прекратилось полностью, но если поспешим, он не успеет истечь кровью.
  1273.  
  1274. ВОНГ:
  1275. - Хорошо. Дадим Брауну еще пару минут перевести дух и двинемся дальше.
  1276.  
  1277. Джон в стороне, сверлит глазами Дуайта.
  1278.  
  1279. ДУАЙТ:
  1280. - Хватит на меня пялиться. Все еще думаешь, что я робот? У тебя паранойя, парень. Как там было в той песне?.. "Моя подруга лунатичка, но я ее люблю. Я верю ей, но револьвер я дома не держу!"
  1281.  
  1282. ДЖОН:
  1283. - Любишь кантри?
  1284.  
  1285. ДУАЙТ:
  1286. - Конечно люблю. Я же американец.
  1287.  
  1288. ДЖОН:
  1289. - Но акцент у тебя совсем не южный.
  1290.  
  1291. ДУАЙТ:
  1292. - А я и не с юга, а с Аляски родом. Служил тут в морской пехоте, нашел подружку с сиськами побольше и решил остаться. А вот кто ты такой, раз решил, что я робот?
  1293.  
  1294. ДЖОН:
  1295. - Я? Я тот, кто знает правду.
  1296.  
  1297. ДУАЙТ:
  1298. - И что это за правда?
  1299.  
  1300. ДЖОН (с вызовом):
  1301. - Что мы - победим.
  1302.  
  1303. Дуайт недоуменно смотрит на Джона, когда к ним подходит Браун.
  1304.  
  1305. БРАУН:
  1306. - Вы это слышите?
  1307.  
  1308. Все прислушиваются. В шуме ветра слышен тихий стон.
  1309.  
  1310. ДУАЙТ:
  1311. - Богом клянусь, кто-то стонет!
  1312. Джон взбирается на развалины ближайшего дома. Камера поднимается над его головой, и мы видим усыпанное осколками и бетоном бейсбольное поле. Туман. Стон слышен сильнее.
  1313.  
  1314. ДЖОН:
  1315. - Тут кто-то есть. Кто-то живой.
  1316.  
  1317. ВОНГ (Линде):
  1318. - Побудь здесь, со Стивом. Мы мигом.
  1319. Она кивает. Вонг, Дуайт и Браун взбираются на развалины. Вонг подносит к глазам бинокль.
  1320.  
  1321. ДЖОН:
  1322. - Кажется, оттуда голос. С той стороны.
  1323.  
  1324. БРАУН:
  1325. - Я вижу, вон там.
  1326. Он указывает рукой на чуть заметный силуэт человека вдали.
  1327.  
  1328. БРАУН:
  1329. - Прикройте, парни.
  1330.  
  1331. ВОНГ:
  1332. - Это может быть опасно...
  1333.  
  1334. БРАУН (спрыгивает с развалин):
  1335. - Я не брошу здесь раненного.
  1336.  
  1337. ВОНГ:
  1338. - Браун. Браун, черт тебя дери! Ладно, прикроем его.
  1339.  
  1340. Браун быстро бежит к раненному. Джон, Вонг и Дуайт медленно двигаются за ним.
  1341.  
  1342. БРАУН:
  1343. - Эй! Вы слышите меня? Я помогу вам. я солдат американской армии. Вы понимаете?
  1344.  
  1345. Браун приближается к раненному и видит, что это робот с резиновой кожей. Джон замечает в стороне какое-то движение. Едва он оборачивается, как из обломков поднимается множество Т-700.
  1346.  
  1347. БРАУН:
  1348. - Это засада!
  1349.  
  1350. В ту же секунду его прошивает лазером насквозь.
  1351.  
  1352. ВОНГ:
  1353. - Отступаем!
  1354.  
  1355. Завязывается перестрелка. Дуайт набрасывается на какого-то робота и мощным ударом топора сносит ему голову. Схватив его винтовку, он присоединяется к перестрелке.
  1356.  
  1357. ДЖОН:
  1358. - Целься в голову, между пластинами! Там чип управления!
  1359.  
  1360. Дуайт соглашается. Линда, сидя на стене разрушенного здания, ведет прицельный огонь. Камера оказывает поле битвы сверху, где предрассветный туман разрезают лучи лазеров. Луч отсекает Вонгу руку, и Джон подхватывает капрала на плечо. Следующим выстрелом с него сносит шлем, но Дуайт прикрывает друзей, по несчастью. Все трое добираются до развалин, где ненадолго прячутся.
  1361.  
  1362. ЛИНДА:
  1363. - Вот черт! Капрал!
  1364.  
  1365. СТИВ:
  1366. - Ты жив? Друг, ты чего?
  1367.  
  1368. ВОНГ:
  1369. - Отступайте, быстрее. Помогите Стиву. И оставьте меня... уходите сами!
  1370.  
  1371. ДЖОН:
  1372. - Черта с два!
  1373.  
  1374. ВОНГ (слабо):
  1375. - Они сейчас будут здесь! Это приказ, рядовой!..
  1376.  
  1377. ДЖОН (твердо):
  1378. - Я не просто рядовой. Я - Джон Коннор.
  1379.  
  1380. Вонг непонимающе смотрит на Джона и теряет сознание.
  1381.  
  1382. ДЖОН:
  1383. - Дуайт, возьми Стива, я помогу капралу. Линда, ты прикрываешь.
  1384.  
  1385. СТИВ (слабо):
  1386. - Мы не успеем. Солнце встало...
  1387.  
  1388. ДЖОН (упрямо):
  1389. - Мы тут никого не бросим.
  1390. Д
  1391. УАЙТ:
  1392. - Ты точно знаешь, что делаешь?
  1393.  
  1394. ЛИНДА:
  1395. - Джон ни разу не подводил нас. Он знает, что делает.
  1396.  
  1397. ДУАЙТ:
  1398. - Да? Ну ладно, приятель. Вытащишь нас отсюда, и я угощу тебя роскошными сигарами.
  1399.  
  1400. ДЖОН (сверяется с электронной картой):
  1401. - Двигаемся по авеню, оттуда через парк и к бункеру. И в темпе, парни.
  1402.  
  1403. Люди повинуются. Взвалив на плечо раненных, они выдвигаются из укрытия. Линда поливает огнем роботов и люди благополучно скрываются в развалинах.
  1404.  
  1405. Камера проносится над остовами зданий, показывая панораму разрушенного города в рассветной мгле. Отряд как может быстро двигается по разрушенной улице, лавируя между завалами и перевернутыми машинами.
  1406.  
  1407. СТИВ (шепчет):
  1408. - Мы не успеем... не успеем...
  1409.  
  1410. ЛИНДА:
  1411. - Заткнись, мы почти на месте... До бункера рукой подать.
  1412. Джон смотрит на солнце и понимает, что Стив прав. Вытащив из рюкзака Вонга ракетницу, он стреляет в небо. Ярко-красная ракета улетает ввысь.
  1413.  
  1414. ДУАЙТ:
  1415. - Ты что, ненормальный? Ты выдал наше местоположение!
  1416.  
  1417. Джон не отвечает. Ракета привлекает Т-700, они быстро нагоняют людей. Слышится гул и над развалинами появляется дрон.
  1418.  
  1419. ЛИНДА (опуская оружие):
  1420. - Вот и все...
  1421.  
  1422. Она бросает полный боли взгляд на Джона. Они оба понимают, что для них все кончено.
  1423.  
  1424. Внезапно дрон взрывается и падает на землю. Из укрытия появляется Абрамс, огонь пехоты накрывает Т-700. Джон облегчённо выдыхает. Подкрепление из бункера оттесняет машины, раненых Вонга и Стива забирают медики. Оказавшись среди людей, в безопасности, Линда крепко обнимает Джона. Смутившись, она отстраняется, но Джон лишь улыбается ей в ответ. Появляется генерал Дэниелс.
  1425.  
  1426. ДЭНИЭЛС:
  1427. - Черт побери! Что у вас там случилось?
  1428.  
  1429. Плавная смена кадров. Джон в лаборатории, перед ним на экране скелет человека. Рядом стоит доктор Уишер. В стороне от них одевается Дуайт.
  1430.  
  1431. УИШЕР:
  1432. - Как видите, он точно человек. Если не считать увеличенной печени, вполне здоровый.
  1433.  
  1434. ДУАЙТ:
  1435. - Скажите спасибо армии США - в жизни столько не пил... (Он пристально смотрит на Дуайта). Теперь ты доволен?
  1436.  
  1437. ДЖОН:
  1438. - Да, но теперь все стало намного сложнее.
  1439.  
  1440. ДУАЙТ:
  1441. - Да с чего ты вообще взял, что я должен непременно оказаться роботом?
  1442.  
  1443. Джон колеблется, затем отводит Дуайта в сторону.
  1444.  
  1445. ДЖОН (вполголоса):
  1446. - Я не просто рядовой. Я знаю кое-что о машинах Скайнета. Так случилось, что в детстве я столкнулся с двумя из них. Так вот, один из них выглядел точно, как ты...
  1447.  
  1448. ДУАЙТ (после паузы):
  1449. - Я передумал на счет сигар. Ты ненормальный, знаешь?
  1450.  
  1451. ДЖОН:
  1452. - Можешь не верить. Но просто ответь: ты когда-нибудь участвовал в военных разработках?
  1453.  
  1454. ДУАЙТ:
  1455. - Нет.
  1456.  
  1457. ДЖОН:
  1458. - Быть может ученые изучали твою внешность, брали образцы ткани и волос?
  1459. ДУАЙТ:
  1460. - Эм, да вроде нет. Только стандартный медосмотр... Погоди, ты хочешь сказать, что эти машины создали люди? И могли использовать мою внешность для них?
  1461. ДЖОН:
  1462. - Я не знаю... Но знаю того, кто знает. Дэниэлс.
  1463. ДУАЙТ:
  1464. - Тот генерал? Это уже напоминает паранойю.
  1465. Джон фыркает.
  1466.  
  1467. ДУАЙТ:
  1468. - Я не понимаю, что у тебя в голове, но лучше я пойду. На поверхности может и опасней, но зато никто не считает меня роботом.
  1469. Дуайт уходит, оставляя Джона в замешательстве.
  1470.  
  1471. Кадр меняется. Госпиталь. Вонг лежит на постели, на соседней койке Стив. Он явно выглядит лучше, тогда как Вонг едва дышит. Между койками стоит Дэниэлс со своими советниками.
  1472.  
  1473. ДЭНИЭЛС:
  1474. - Значит грузовик и, самое главное, груз медикаментов были успешно спрятаны в безопасном месте, в тупике на красной ветке?
  1475.  
  1476. ВОНГ:
  1477. - Да...
  1478.  
  1479. ДЭНИЭЛС:
  1480. - И банда мародеров уничтожена вашими силами?
  1481.  
  1482. ВОНГ:
  1483. - Скайнет нам немного помог...
  1484.  
  1485. ДЭНИЭЛС (с подозрением):
  1486. - Вы тоже уверенны, что это Скайнет. Почему?
  1487.  
  1488. ВОНГ:
  1489. - Я верю Джону, сер. Поверьте и вы в него. Расскажите ему то, что знаете. Это может спасти нас.
  1490.  
  1491. ДЭНИЭЛС (после паузы):
  1492. - Вы славно потрудились, капрал. Когда вы поправитесь, вас будут ждать нашивки лейтенанта.
  1493.  
  1494. Слышится восхищенный выдох Стива. Дэниэлс и его люди уходят.
  1495.  
  1496. СТИВ:
  1497. - Поздравляю, друг!
  1498.  
  1499. ВОНГ (слабо):
  1500. - Я бы пожал тебе руку, да оставил ее в другом костюме...
  1501.  
  1502. СТИВ (едва сдерживая слезы):
  1503. - Тебе врачи чувство юмора пересадили ненароком, или как? Может тогда скажешь, кто ты все-таки по национальности?
  1504.  
  1505. ВОНГ (тихо смеется - первый раз за все время):
  1506. - Господи, Стив. Какой же ты придурок. Я подыхаю, а это единственное что тебя интересует...
  1507.  
  1508. Они смеются вместе. Смех Вонга постепенно стихает. Плачущий Стив закрывает ему глаза.
  1509.  
  1510. Кадр меняется. Арсенал. Тусклая лампочка под потолком едва освещает помещение. Джон чистит оружие. Входит Линда.
  1511.  
  1512. ЛИНДА:
  1513. - Джон. Я искала тебя. Нам нужно поговорить.
  1514.  
  1515. ДЖОН:
  1516. - Если ты хочешь сказать, что я сумасшедший, то не утруждайся.
  1517.  
  1518. ЛИНДА:
  1519. - Я хотела сказать спасибо, что вытащил нас.
  1520.  
  1521. ДЖОН:
  1522. - Но не Брауна. И не Вонга.
  1523.  
  1524. ЛИНДА:
  1525. - Это была засада. Никто не мог о ней знать.
  1526. ДЖОН:
  1527.  
  1528. - Я должен был знать о ней. Я должен был спасти вас. Всех, еще 30 лет назад...
  1529.  
  1530. ЛИНДА (разворачивает его к себе лицом):
  1531. - Объясни, что происходит.
  1532.  
  1533. ДЖОН:
  1534. - Это слишком запутанно.
  1535.  
  1536. ЛИНДА:
  1537. - Хоть попробуй.
  1538.  
  1539. Джон молчит в ответ.
  1540.  
  1541. ЛИНДА:
  1542. - В бункере шепчутся. И я не знаю, как разубедить людей. Быть твоим... другом непросто. Особенно когда между нами нет доверия. Прошу, доверься мне.
  1543.  
  1544. Джон колеблется и смотрит в полные нежности глаза Линды.
  1545.  
  1546. ДЖОН:
  1547. - Ты не поверишь.
  1548.  
  1549. ЛИНДА:
  1550. - Расскажи и я сама решу, во что мне верить.
  1551.  
  1552. ДЖОН (после паузы):
  1553. - Эта война - я знал про нее. С самого детства я готовился дать отпор Скайнету. Наверное, поэтому он боится меня. Он использовал аппарат для перемещения во времени и отправил терминатора в прошлое, в 1984 год, чтобы убить мою мать еще до моего рождения. Мой отец сумел уничтожить его, ценой своей жизни. Когда мне было 11, Скайнет попытался вновь. Тогда от гибели меня спас робот. Я сам отправил его из этого времени для защиты. Втроем нам удалось уничтожить лабораторию, где будет создан Скайнет, еще до его появления. Судный день должен быть отменен. Но мир в руинах, человечество на пороге уничтожения, а Скайнет словно наверстывает все упущенное за эти годы. И я не знаю, как его остановить...
  1554.  
  1555. Линда пораженно смотрит на Джона, и он возвращается к оружию.
  1556.  
  1557. ДЖОН:
  1558. - Ты говоришь, что я не доверяю вам. Стив, Вонг, Браун и ты, особенно ты - только вам я и доверяю. Вы это все что у меня есть. Мама готовила меня к тому, чтобы стать лидером людей в войне машин. Но какой с меня лидер, если в меня не верят даже друзья? Мой дом в разрушен, мои близкие убиты. Скайнет отнял у меня детство, отнял всех родных. Он не остановится ни перед чем, чтобы уничтожить меня и все, что мне дорого. И я не вижу ни одной причины продолжать борьбу...
  1559.  
  1560. Джон смолкает. Линда гладит его по плечу, волосам.
  1561.  
  1562. ЛИНДА:
  1563. - Не сдавайся, прошу. Я знаю, что ты сильный. Ведь слабого, я бы не смогла полюбить...
  1564.  
  1565. Она гладит его по руке. Джон обнимает Линду, их губы сливаются в поцелуе.
  1566.  
  1567. Плавный переход. Раздетые Джон и Линда лежат на мешках с военным обмундированием.
  1568.  
  1569. ЛИНДА (гладит Джона по руке):
  1570. - Ты должен рассказать обо всем Дэниэлсу.
  1571.  
  1572. ДЖОН:
  1573. - Он не поверит. Никто не верит.
  1574.  
  1575. ЛИНДА:
  1576. - Я ведь поверила. Меня ты сумел убедить, нашел верные слова. Попробуй с ним.
  1577.  
  1578. ДЖОН (окидывает ее тело взглядом):
  1579. - Ну, он конечно красивый мужик, но я предпочитаю блондинок.
  1580.  
  1581. Они смеются.
  1582.  
  1583. ЛИНДА:
  1584. - Ну, я не об этом. Ты значишь для нашего бункера очень много.
  1585.  
  1586. ДЖОН:
  1587. - Думаешь?
  1588.  
  1589. ЛИНДА:
  1590. - Ты научил нас сражаться с машинами, смог повести в бой. Если генерал и не верит тебе, то по крайней мере, он понимает, насколько ты нужен нам.
  1591.  
  1592. Джон задумчиво смотрит на Линду.
  1593.  
  1594. Кадр меняется. Кабинет совещаний. Генерал Дэниэлс сидит за столом с несколькими советниками. Входят Джон и Линда.
  1595.  
  1596. ДЭНИЭЛС:
  1597. - Коннор?
  1598.  
  1599. ДЖОН:
  1600. - Сер, простите за вторжение, но больше темнить не выйдет. Расскажите, что вам известно?
  1601.  
  1602. ДЭНИЭЛС (озадаченно):
  1603. - Это ультиматум?
  1604.  
  1605. ДЖОН:
  1606. - Да, если не хотите получить ультиматум от Скайнета.
  1607.  
  1608. Дэниэлс вздыхает и тихо шепчет на ухо советнику. Тот молча кивает, и все советники поднимаются.
  1609.  
  1610. ДЭНИЭЛС (Линде):
  1611. - Вы тоже оставьте нас, будьте добры.
  1612.  
  1613. ЛИНДА:
  1614. - Если понадоблюсь, я буду за дверью.
  1615.  
  1616. Все разом покидают зал, оставив Джона с генералом наедине.
  1617.  
  1618. ДЭНИЭЛС (долго держит паузу, прежде чем начать):
  1619. - Прежде чем начать, пожалуйста, сдай оружие. На время.
  1620.  
  1621. Джон непонимающе смотрит на генерала, но повинуется. Он вытаскивает пистолет из кобуры и кладет на стол.
  1622.  
  1623. ДЭНИЭЛС (поднимается с места и подходит ближе):
  1624. - Коннор... Джон. Джонни. За эти полгода ты сделал очень много для сопротивления. Видит бог, я не знаю, как тебе удалось нас всех убедить в своей правоте. Я не знаю также, откуда тебе все известно о машинах, но ты всегда был прав. Даже сейчас я искренне верю тебе про того человека, что он робот или станет роботом. Ты был прав во всем и всегда. Кроме одного - Скайнет тут не причем. Я вообще не понимаю, как твой мозг сумел это придумать, но... Ладно, к делу.
  1625.  
  1626. В помещение заглядывает Тим.
  1627.  
  1628. ТИМ:
  1629. - Вы просили меня прийти? Добрый день.
  1630.  
  1631. ДЭНИЭЛС:
  1632. - Да, прошу. Входи, Тимми.
  1633.  
  1634. Он входит.
  1635.  
  1636. ДЭНИЭЛС:
  1637. - Познакомьтесь.
  1638.  
  1639. ДЖОН:
  1640. - Джон.
  1641.  
  1642. ТИМ:
  1643. - Тим. Или можно просто Тимми.
  1644.  
  1645. Пауза, оба не понимают зачем их представили друг другу.
  1646.  
  1647. ДЭНИЭЛС:
  1648. - Тимми, дружище. Расскажи, чем ты занимаешься у нас.
  1649.  
  1650. ТИМ:
  1651. - Ну, я программист... был, до войны. Занимался нейросетями и кибербезопасностью. Сейчас руковожу расчетной группой наблюдения.
  1652.  
  1653. ДЭНИЭЛС:
  1654. - Расскажи, как ты попал к нам. Можешь говорить, как есть.
  1655.  
  1656. ТИМ:
  1657. - Эм... совсем как есть?
  1658.  
  1659. ДЭНИЭЛС:
  1660. - Да, Джон хочет знать все.
  1661.  
  1662. ТИМ (какое-то время колеблется):
  1663. - Я сидел в тюрьме как киберпреступник. А до этого был хакером, работал на толстосумов, крал идеи для бизнеса. Однажды я получил заказ на правительственную программу принятия военных решений. Она называлась Легион...
  1664.  
  1665. ДЖОН:
  1666. - Программа Легион? Не ИИ?
  1667.  
  1668. ТИМ:
  1669. - Нет, рекурсивная база данных со способностью к глубокому анализу. Так вот, для кражи мне пришлось влезть на территорию военной базы в Неваде - только находясь там физически, я мог подключиться к внутренней сети и выкрасть Легион. Я сумел взломать сервер и... в последний момент... в общем я остановился... не смог скопировать программу. Меня арестовали. Чтобы избежать долгого срока в тюрьме я согласился на сотрудничество и меня завербовали на службу к военным. Вот и вся история.
  1670.  
  1671. Джон непонимающе смотрит на Тима.
  1672.  
  1673. ДЭНИЭЛС:
  1674. - А как вас звали тогда?
  1675.  
  1676. ТИМ:
  1677. - В те времена в хакерской среде я был известен как Скайнет.
  1678.  
  1679. Пауза.
  1680.  
  1681. ДЖОН (пораженно):
  1682. - Хотите сказать, что Скайнет - это человек?
  1683.  
  1684. ДЭНИЭЛС:
  1685. - Именно. И он на нашей стороне.
  1686.  
  1687. Джон опускается на стул. В его глазах полное смятение.
  1688.  
  1689. ДЭНИЭЛС (участливо):
  1690. - Я уже давно понял, что ты ты не в себе, Джонни. Твоя мать лечилась в психушке, а потом связалась с каким-то байкером. Куча людей тогда пострадала. Я говорил с доктором Уишером - он утверждает, что симптомы шизофрении могут проявиться в любой момент. После сильного потрясения, например, после гибели дочери...
  1691.  
  1692. ДЖОН (яростно):
  1693. - Я не сумасшедший, черт возьми! И моя дочь тут ни причем!
  1694.  
  1695. ДЭНИЭЛС:
  1696. - Для нашего бункера ты значишь больше, чем кто-либо. Даже больше чем я. Потому что ты сумел сплотить людей, заставить их поверить в свои силы. В часы самого глубокого отчаяния нашей нации ты сумел доказать, что мы можем победить. Именно поэтому я всегда закрывал глаза на те странности, которые ты говорил. Про Скайнет, про свое прошлое. Все это правда для тебя, потому что ты сам веришь в это. Доктор Уишер называет это "химерными воспоминаниями". Вымыслом, в который ты поверил.
  1697.  
  1698. В комнату входят врачи. Где-то позади них за дверью маячат Линда и Дуайт.
  1699.  
  1700. ДЭНИЭЛС:
  1701. - Я попросил, чтобы тебя временно изолировали. Ты отдохнешь немного, соберешься с мыслями. И когда доктор Уишер позволит, ты вернешься в строй.
  1702.  
  1703. ДЖОН:
  1704. - Я не сумасшедший!
  1705.  
  1706. ДЭНИЭЛС:
  1707. - Именно поэтому ты будешь изолирован временно. Я бы не хотел, чтобы кто-то на базе разочаровался, увидев тебя в смирительной рубашке. Поэтому, прошу тебя добровольно пройти в медчасть.
  1708.  
  1709. Джон медлит, он понимает, что ему никто не верит.
  1710.  
  1711. ДЖОН (сокрушенно):
  1712. - Хорошо, генерал. Вы победили. Прошу вас только об одном: не дайте ему победить. Скайнет не должен победить...
  1713.  
  1714. Джон медленно идет к врачам. Его взгляд пересекается с взглядом Линды. Она ничем не может ему помочь. В самых дверях Джон останавливается и оборачивается к Тиму.
  1715.  
  1716. ДЖОН:
  1717. - А почему вы не смогли выкрасть Легион?
  1718.  
  1719. ТИМ:
  1720. - Когда я вошел в систему, то увидел имя моего отца, Майлза...
  1721.  
  1722. ДЖОН:
  1723. - Майлза? Майлза Дайсона? Что? Ты... ты его сын? Черт! Мы виделись с тобой в ту ночь, я - Джон Коннор! Я был рядом с ним, когда он погиб!
  1724.  
  1725. Тим в смятении. Врачи пытаются скрутить Джона, но он вырывается. Линда хочет броситься к нему на помощь, но Дуайт хватает ее за плечи.
  1726.  
  1727. ДЖОН:
  1728. - Тим, прошу, вспомни!
  1729.  
  1730. ТИМ:
  1731. - Я плохо помню ту ночь. Какие-то люди ворвались к нам. Была пальба. Но я помню того громилу, который угрожал отцу...
  1732.  
  1733. Тут он замечает стоящего позади врачей Дуайта. На лице Тима появляется ужас, и он хватает со стола пистолет Джона. Врачи кидаются в разные стороны.
  1734.  
  1735. ДЭНИЭЛС (успевает перехватить руку Тима и выстрел раздается в потолок):
  1736. - Какого черта? Что с тобой происходит, Тимми?
  1737.  
  1738. ТИМ (испуганно):
  1739. - Он... это он. Он робот!
  1740.  
  1741. Немая сцена.
  1742.  
  1743. ДУАЙТ:
  1744. - Да вы, мать вашу, издеваетесь!
  1745.  
  1746. Резкая смена кадров. Тим сидит за столом. перед ним Дэниэлс и Джон, за ними Линда, Дуайт и Стив.
  1747.  
  1748. ТИМ:
  1749. - В старых файлах отца я нашел данные о Скайнет. Они были повреждены, но я понял, что это было делом всей его жизни. Мне казалось, что если я возьму этот ник, то смогу увековечить его имя. В ту ночь, когда я влез на территорию военной базы, я узнал, как появился Легион. Он был разработан коллегами моего отца, после его гибели. Они разработали его самостоятельно, используя идеи Майлза, поэтому он был указан среди создателей.
  1750.  
  1751. ДЖОН:
  1752. - Это может быть новая итерация Скайнета?
  1753.  
  1754. ТИМ:
  1755. - Нет. Точно нет. Логический блок очень примитивный для ИИ.
  1756.  
  1757. ДЭНИЭЛС:
  1758. - Как я и говорил. Легион, это лишь программа для принятия решений высшего руководства. Именно он ответил ударом по России.
  1759.  
  1760. ДЖОН:
  1761. - А что если удар со стороны России он и спровоцировал?
  1762.  
  1763. ДЭНИЭЛС:
  1764. - Доказать, как и опровергнуть это мы не сможем.
  1765.  
  1766. ТИМ:
  1767. - Смогли бы, если бы узлы сети сохранились. Или хотя бы данные о том, как именно шел захват компьютерных узлов...
  1768.  
  1769. Люди смолкают.
  1770.  
  1771. СТИВ:
  1772. - Слушайте, а как именно Скайнет отдает приказы?
  1773.  
  1774. ТИМ:
  1775. - В смысле?
  1776.  
  1777. СТИВ:
  1778. - Ну как-то же он управляет машинами?
  1779.  
  1780. ТИМ:
  1781. - Ты про систему связи машин? Скайнет перехватил управление системой спутников GPS, которую он перенастроил на двухстороннюю передачу и зашифровал. Мы не можем расшифровать сигнал.
  1782.  
  1783. ДЖОН:
  1784. - А это и не нужно. Ты можешь загрузить карту GPS?
  1785.  
  1786. ТИМ (включает лептоп):
  1787. - Да, но сигнал не поддается расшифровке. Мы не сможем увидеть машины, иначе бы давно уже использовали его для уничтожения роботов.
  1788.  
  1789. ДЖОН:
  1790. - Говорю же, это и не нужно. Покажи сами спутники.
  1791.  
  1792. Тим стучит по клавишам. На мониторе появляется земной шар и орбиты спутников.
  1793.  
  1794. ТИМ:
  1795. - Есть.
  1796.  
  1797. ДЖОН:
  1798. - Так, мы вот тут. Оставь только те спутники, которые покрывают этот регион.
  1799.  
  1800. Сетка из спутников на мониторе исчезает.
  1801.  
  1802. ДЖОН:
  1803. - Теперь вычисли передаваемый сигнал. Нужно только знать куда именно он передается, его значение не важно.
  1804.  
  1805. ТИМ:
  1806. - Кажется, я тебя понял. Постараюсь вычислить координаты. Погоди, на это нужно время.
  1807.  
  1808. ЛИНДА:
  1809. - Что ты задумал?
  1810.  
  1811. ДЖОН:
  1812. - Если сможем вычислить сигнал, то увидим, куда именно Скайнет передает данные.
  1813.  
  1814. ЛИНДА:
  1815. - Думаешь, это что-то даст?
  1816.  
  1817. ДЖОН:
  1818. - Посмотрим.
  1819.  
  1820. Они молча ждут. Тим лихорадочно стучит по клавишам, когда рядом оказывается Дуайт.
  1821.  
  1822. ТИМ (не поднимая головы):
  1823. - Много лет мне снились кошмары, где ты врываешься ко мне, чтобы убить.
  1824.  
  1825. ДУАЙТ (озадачено смотрит на Тима):
  1826. - Но это был не я.
  1827.  
  1828. ТИМ:
  1829. - Знаю. Но почему тогда он прикидывался тобой?
  1830.  
  1831. Дуайт отходит от Тима.
  1832.  
  1833. ДЖОН:
  1834. - Ты как?
  1835.  
  1836. ДУАЙТ:
  1837. - Паршиво. Не каждый день узнаешь, что ты оживший ночной кошмар пятилетнего мальчишки. Что, все-таки произошло? Почему я? Я всю жизнь прожил честным человеком. Ну раз подрался в баре, с кем не бывает. Но разве я заслужил, чтобы меня считали роботом-убийцей?
  1838.  
  1839. Джон ничего не отвечает. Через какое-то время Тим подзывает их к себе. На экране лептопа карта и несколько ярких точек.
  1840.  
  1841. ДЖОН:
  1842. - Вот это место мы видели.
  1843.  
  1844. ЛИНДА:
  1845. - Да, на юго-западе. Там машины строят что-то вроде энергостанции.
  1846.  
  1847. ДЖОН:
  1848. - Сможешь узнать, что именно она питает?
  1849.  
  1850. ТИМ:
  1851. - Сигналы отсюда пересекаются вот с этим местом. Но это просто пустыня за городом, там нет ничего.
  1852.  
  1853. ДЭНИЭЛС:
  1854. - Есть. Там секретная научная база. Что в ней делали я не скажу, потому что и сам не знаю - не в моей это компетенции.
  1855.  
  1856. ТИМ:
  1857. - Судя по логам, сигналы туда стали поступать уже через несколько дней после ядерной атаки. Машин явно интересует это место.
  1858.  
  1859. ДЖОН:
  1860. - Скайнет что-то ищет там. Или нашел. Что-то важное, раз занялся этим местом сразу после атаки. Генерал, нужно послать туда людей.
  1861.  
  1862. ДЭНИЭЛС:
  1863. - Исключено. Это настоящая крепость. Боюсь предположить во что превратили ее машины.
  1864.  
  1865. ДЖОН:
  1866. - Тогда я пойду сам.
  1867.  
  1868. ЛИНДА:
  1869. - Это самоубийство!
  1870.  
  1871. ДЖОН:
  1872. - Это наш шанс.
  1873.  
  1874. СТИВ:
  1875. - Я пойду с тобой.
  1876.  
  1877. ДЖОН:
  1878. - Это очень благородно, но нет. Ты еще не восстановился после ранения.
  1879.  
  1880. ЛИНДА:
  1881. - Я пойду.
  1882.  
  1883. ТИМ:
  1884. - Возможно, и мне стоит пойти... Я найду карту этого места и тогда...
  1885.  
  1886. ДЭНИЭЛС:
  1887. - А ну-ка все замолчали. Это самоубийственная миссия, вы знаете?
  1888.  
  1889. Он долго молчит, окидывая суровым взглядом всех в комнате.
  1890.  
  1891. ДЭНИЭЛС:
  1892. - Но если мы сможем узнать что-то о природе врага, найти то, что ему необходимо, то внесем неоценимый вклад в дело сопротивления. Я не посмею отправить туда войска, но не смогу остановить добровольцев.
  1893.  
  1894. ДЖОН (улыбается):
  1895. - Спасибо, генерал.
  1896.  
  1897. ДЭНИЭЛС:
  1898. - Только в том случае, если найдется кто-то, кто сможет их повести за собой...
  1899.  
  1900. Он многозначительно смотрит на Джона.
  1901.  
  1902. Кадр меняется. Большой круглый зал, где множество военных. Джон стоит перед ними.
  1903.  
  1904. ДЖОН:
  1905. - Я никогда не знал своего отца - он погиб, еще до моего рождения. Но он сказал вот какую вещь: "Будущее не предопределено. Все зависит только от нас самих". Сейчас как никогда я понимаю всю глубину этих слов. Весь наш мир на грани полного уничтожения. Наш враг - бездушная компьютерная система - будет преследовать людей до тех пор, пока не останется никого. И именно сейчас от наших действий зависит, сможем ли мы выстоять. Далеко в пустыне есть секретная база машин. Там Скайнет прячет свой главный секрет, и мы должны его выяснить. Генерал позволил мне проникнуть в это место. Но один я не справлюсь. Мне нужны добровольцы. От нас зависит будущее и оно решится здесь и сейчас, сегодня вечером...
  1906.  
  1907. Множество солдат поднимают руки. Джон видит среди них Кайла Риза. Он смотрит на него, пытаясь припомнить, где раньше его видел, но ничего не выходит.
  1908.  
  1909. Динамичная нарезка. Солдаты готовятся к битве - заряжают оружие, надевают обмундирование. К заряжающему автомат Джону подходит Дуайт.
  1910.  
  1911. ДУАЙТ:
  1912. - Я так подумал и... в общем, где тут у вас записываются в смертники?
  1913.  
  1914. ДЖОН (откладывает оружие):
  1915. - Прошу тебя, не покидай базу. Никогда. Ты важен, но я не знаю, как именно и потому не могу объясниться. Ты как-то связан со Скайнет и потому я прошу тебя остаться тут, пока я все не выясню.
  1916.  
  1917. Дуайт кивает. Он явно смущен и сбит с толку.
  1918.  
  1919. Смена кадров. Джон стоит перед ротой солдат - их несколько десятков.
  1920.  
  1921. ДЖОН:
  1922. - Вот и оно, друзья. Действуем быстро, у нас в запасе почти 11 часов, до восхода. И да хранит вас бог.
  1923.  
  1924. Закатное небо. Камера опускается, и мы видим громадные ворота бункера. Они открываются и из него выезжает несколько машин, увешанных защитными листами брони. Дуайт уныло провожает их взглядом и достает сигару. Ворота закрываются.
  1925.  
  1926. Глубокая ночь. Пустыня. Джон из укрытия наблюдает в бинокль за огромной бетонной пирамидой (отсылка на Battle across of time). Над ней кружит несколько дронов.
  1927.  
  1928. ДЖОН (передает по рации):
  1929. - Мы на месте. Группа Альфа - отвлекающий маневр, группа Бета - двигаемся с фланга. Глава группы Альфа, как поняли?
  1930.  
  1931. КАЙЛ:
  1932. - Так точно.
  1933.  
  1934. ДЖОН:
  1935. - Тогда за работу, парни.
  1936.  
  1937. Рота разделяется. Отряд Кайла отвлекает дроны (отсылка на Т1, конкретно это сон Риза про схватку с машинами, потому я не стану ее описывать).
  1938.  
  1939. Сцена меняется. Тупик метро. Отряд солдат с фонариками осматривает оставленный тут грузовик с медикаментами.
  1940.  
  1941. МОРПЕХ:
  1942. - Мы на месте, Улей. Груз найден в точности, повторяю...
  1943.  
  1944. Неожиданно раздается стон. Солдаты заглядывают в кузов, где обнаруживают мужчину в лохмотьях.
  1945.  
  1946. МОРПЕХ:
  1947. - Что? Кто вы?
  1948.  
  1949. Т-0:
  1950. - Черт, помогите мне... меня бросили тут. Солдаты оставили меня умирать! Да помогите же мне!
  1951.  
  1952. Морпех боязливо подходит ближе и видит, что это не робот. На его ноге кровавая рана.
  1953.  
  1954. МОРПЕХ:
  1955. - Улий, обнаружен раненный. Повторяю, здесь раненный. Кожа не резиновая, проверил... Так точно. Парни, доставим его на базу.
  1956.  
  1957. Грузовик заводится и кадр переходит в темное помещение. Это разрушенный складской ангар,  сквозь выбитые окна периодически проливаются лучи патрульного дрона, кружащего над крышей. Солдаты, во главе с Джоном быстро двигаются по помещению.
  1958.  
  1959. КАЙЛ (по рации):
  1960. - Мы увели все дроны, сер, кроме одного. Он кружит прямо над вами.
  1961.  
  1962. ДЖОН:
  1963. - Спасибо, сержант. Дальше действовать будем мы. Возвращайтесь на базу.
  1964.  
  1965. КАЙЛ:
  1966. - Есть, конец связи.
  1967.  
  1968. ТИМ (сверяется с картой):
  1969. - Судя по данным, вход в технологический тоннель должен быть где-то здесь...
  1970.  
  1971. По стенам вдруг проходит сканирующий луч.
  1972.  
  1973. ДЖОН:
  1974. - Все на землю!
  1975.  
  1976. Солдаты падают на пол. В помещение входит Т-700 с винтовкой. Он осматривается, солдаты напряженно молчат. Робот проводит анализ температуры воздуха и вычисляет людей. Едва он поворачивается для выстрела, как Джон выскакивает из укрытия и разносит голову Т-700. В ту же секунду стены прошивает лазер.
  1977.  
  1978. ДЖОН:
  1979. - Покинуть здание!
  1980.  
  1981. Солдаты бросаются к двери, где их встречает шквальный огонь.
  1982.  
  1983. ЛИНДА:
  1984. - Вот черт!
  1985.  
  1986. Солдаты в ловушке. Когда кажется, что ситуация патовая, неожиданно над крышей что-то взрывается и за окнами падают остатки дрона. Кирпичную стену пробивает видавший виды пикап из которого появляется Дуайт.
  1987.  
  1988. ДЖОН:
  1989. - Что? Какого черта? Я же приказал тебе оставаться на базе!
  1990.  
  1991. ДУАЙТ:
  1992. - А я подумал - какого черта этот парень отдает мне приказы?
  1993.  
  1994. Джон рад видеть его, но лазер снова пробивает стены.
  1995.  
  1996. ДУАЙТ:
  1997. - Все сюда, быстрее!
  1998.  
  1999. Он сдает назад. Через пролом в стене люди выбираются наружу. Джон и Линда прикрывают отход солдат. Когда последние исчезают в проеме, очередной лазер прошивает Линду насквозь. Она падает на руки Джона и он вытаскивает ее из здания.
  2000.  
  2001. ДЖОН:
  2002. - Господи, нет... Линда!
  2003.  
  2004. ЛИНДА:
  2005. - П...прости. Не успела увернуться.
  2006.  
  2007. ДЖОН:
  2008. - Врача! Черт возьми! Кто-нибудь!..
  2009.  
  2010. ЛИНДА (гладит его по щеке):
  2011. - Спасибо тебе...
  2012.  
  2013. ДЖОН:
  2014. - За что?
  2015.  
  2016. ЛИНДА:
  2017. - Ты подарил нам надежду... Мне было бы тяжело умирать без надежды...
  2018.  
  2019. Она перестает дышать.
  2020.  
  2021. Джон совершенно раздавлен. К нему подбегает Дуайт, тянет его за плечи, что-то говорит, но Джон совершенно его не слушает. Он словно в тумане. Кругом в полной тишине свистят пули, бегут врассыпную люди. Наконец, постепенно шок проходит, и Джон слышит голос Дуайта.
  2022.  
  2023. ДУАЙТ:
  2024. - Джон, твою мать! Очнись! Мы нашли вход в тоннель! Быстрее!
  2025.  
  2026. ДЖОН (мотает головой, окончательно придя в себя):
  2027. - Стивенс, возьмите пушку Линды. Алекс, Карл, прикройте отход. Все остальные - к тоннелю.
  2028.  
  2029. Солдаты выполняют приказ безукоризненно и спускаются в тоннель.
  2030.  
  2031. В кадре ночное небо. В бункер въезжает грузовик. Дико лают собаки, их оттаскивают. Солдаты вытаскивают из кузова раненного. К нему спешат медики. Стив преграждает путь морпехам.
  2032.  
  2033. МОРПЕХ:
  2034. - Что за черт? У нас раненный!
  2035.  
  2036. СТИВ:
  2037. - Приказ Коннора - полный медосмотр каждого, кто попадает в бункер!
  2038.  
  2039. МОРПЕХ:
  2040. - А Коннор у нас что, большой начальник?
  2041.  
  2042. СТИВ:
  2043. - Коннор, это Коннор. Если он прикажет мне проверить сколько раз ты стряхиваешь, когда отливаешь, то поверь - я это сделаю.
  2044.  
  2045. Стив выглядит сурово и морпех отступает. Стив, хромая, подходит к носилкам и подносит к раненному металлоискатель. Он противно пищит.
  2046. В ту же секунду раненный вскакивает на ноги и убивает морпеха. Отняв его автомат, он палит по всем, кто находится в помещении. Раненный Стив ползет к кнопке тревоги, но Т-0 настигает его и убивает. Он нажимает кнопку открытия ворот бункера. Они поднимаются. В тот же миг из развалин появляются многочисленные Т-700.
  2047.  
  2048. Кадр резко меняется. Отряд Джона в темном тоннеле, освещаемый лишь фонариками солдат. Здесь по колено воды.
  2049.  
  2050. ДЖОН:
  2051. - Куда дальше, Тимми?
  2052.  
  2053. ТИМ (сверяется с картой):
  2054. - Решетка должна быть в 500-та ярдах отсюда.
  2055.  
  2056. ДЖОН:
  2057. - Хорошо. Двигаемся быстро. Не отставать!
  2058.  
  2059. Отряд идет по колено в воде, когда внезапно из воды поднимаются роботы. Дикий крик и беспорядочный огонь. В черноте подземного тоннеля видны лишь вспышки выстрелов и испуганные лица солдат.
  2060.  
  2061. Серое технологическое помещение научного комплекса. Тяжелая решетка на стене падает и на свет выходит десяток солдат. Это все, что осталось от отряда.
  2062.  
  2063. ДЖОН (оглядывается):
  2064. - Тимми, прошу, скажи, что ты знаешь куда нам идти дальше.
  2065.  
  2066. ТИМ:
  2067. - Боюсь, что тут я бессилен.
  2068.  
  2069. ДЖОН:
  2070. - Ладно. Разделимся. Дуайт, Карл, Алекс, Венди, Стивенс - двигайтесь в ту сторону. Остальные за мной.
  2071.  
  2072. Отряды разбегаются в разные стороны. Джон и его люди пробегают несколько коридоров и оказываются в громадном футуристическом помещении. В центре дымит увешанный проводами металлический шар, под ним стальная платформа, вдоль стен мигают огнями компьютерные терминалы. В дальнем углу находятся громадные цистерны.
  2073.  
  2074. ДЖОН:
  2075. - Что это еще за чертовщина?
  2076.  
  2077. Тимми подбегает к терминалу и подключает к нему лептоп. В темном боковом проходе слышится топот. Солдаты хватаются за автоматы, но из черноты появляется Дуайт. За ним идут остальные.
  2078.  
  2079. ДЖОН:
  2080. - Ты как?
  2081.  
  2082. ДУАЙТ:
  2083. - Жив, местами здоров. Что это за хрень?
  2084.  
  2085. ТИММИ:
  2086. - Я как раз получаю данные. Это... машина. Собранная людьми, но роботы основательно над ней поработали. В тех цистернах жидкий азот. Не приближайтесь к ним.
  2087.  
  2088. ДЖОН:
  2089. - Что делает эта машина?
  2090.  
  2091. ТИММИ:
  2092. - Это... искривитель хронопотока.
  2093.  
  2094. ДУАЙТ:
  2095. - По-английски, парень.
  2096.  
  2097. ТИММИ:
  2098. - Я без понятия, что это значит, я не физик....
  2099.  
  2100. ДЖОН (его лицо проясняется):
  2101. - Это машина времени... Вот что так искал Скайнет.
  2102.  
  2103. ТИММИ (озадаченно):
  2104. - Машину создала лаборатория "Генезис". Но она не была запитана, не хватало мощности.
  2105.  
  2106. ДЖОН:
  2107. - Для этого Скайнет построил ту энергостанцию...
  2108.  
  2109. ТИММИ:
  2110. - Видимо. И да - судя по логам, у них был программный сбой. 6 мая, в день ядерного удара, кто-то взломал систему и... ничего не украл. Не был скачан ни один файл.
  2111.  
  2112. ДУАЙТ:
  2113. - То есть?
  2114.  
  2115. ТИММИ:
  2116. - Кто-то просто заглянул к ним в систему...
  2117.  
  2118. ДЖОН:
  2119. - ...чтобы просто проверить, что машина существует. Скайнет узнал, что она существует и понял, что может нанести удар. Теперь он построил энергостанцию, чтобы запустить ее...
  2120.  
  2121. ДУАЙТ:
  2122. - Стоп-стоп-стоп! Хотите сказать, что машины хотят переместить кого-то в прошлое? Но зачем?
  2123.  
  2124. ДЖОН:
  2125. - Чтобы убить меня.
  2126.  
  2127. Пауза.
  2128.  
  2129. ДУАЙТ:
  2130. - Разнесем это место к чертям.
  2131.  
  2132. ДЖОН:
  2133. - Нет. Машина еще нужна будет нам. Нужно лишь... выиграть время. Тимми! Если мы уничтожим энергостанцию, сколько времени Скайнету потребуется для ремонта?
  2134.  
  2135. ТИММИ:
  2136. - Хм... необязательно уничтожать станцию. Можно уничтожить охладитель - те цистерны с азотом. И терминалы. Тогда ядро будет нестабильно, машины ничего не смогут с этим поделать. Придется...
  2137.  
  2138. Тимми вскрикивает - его пронзает луч лазера. За его спиной стоит Т-0. Люди открывают по нему огонь, но из боковых тоннелей появляются Т-600 с резиновой кожей. Дуайт и Джон прячутся за каким-то терминалом.
  2139.  
  2140. ДУАЙТ:
  2141. - Это робот? Он выглядит как человек!
  2142.  
  2143. ДЖОН:
  2144. - Это терминатор! Внутри него стальной скелет.
  2145.  
  2146. ДУАЙТ:
  2147. - Как его уничтожить?
  2148.  
  2149. ДЖОН:
  2150. - В голове есть управляющий чип. Надо его уничтожить. Или топливный элемент в груди. Но он разнесет тут все в клочья.
  2151.  
  2152. ДУАЙТ:
  2153. - Ну и черт с ним!
  2154.  
  2155. ДЖОН:
  2156. - Нет, необходимо сохранить машину! Она наш последний шанс!
  2157.  
  2158. ДУАЙТ:
  2159. - И как нам тогда действовать? Вежливо попросить его выйти?
  2160.  
  2161. Джон оглядывается и придумывает план. Вместе с Дуайтом, они заманивают Т-0 к цистернам и взрывают их. Он замерзает (отсылка на Т-2).
  2162.  
  2163. ДУАЙТ:
  2164. - Убираемся отсюда! Эти пары, черт! Они ядовиты!
  2165.  
  2166. ДЖОН:
  2167. - Погоди, мы еще не закончили...
  2168.  
  2169. Джон подбегает к лептопу Тимми и стучит по клавишам.
  2170.  
  2171. ДУАЙТ:
  2172. - Что ты, черт побери, делаешь?
  2173.  
  2174. ДЖОН:
  2175. - Оперативная система пирамиды подключена к Скайнету напрямую. Нам не нужна расшифровка. Я хочу скачать столько данных, сколько успею. И быть может, узнать, как именно Скайнет вырвался...
  2176.  
  2177. Он копирует файлы. В последний момент Джон придумывает еще кое-что. Он подключается к GPS, находит Т-0 и роется в его памяти. Он находит видеофайл и запускает его. На экране лептопа мы видим запись от первого лица, сделанную Т-0. Таймкод в углу показывает дату: 26 октября 1984 года. Т-0 выходит из плазменного шара и спускается в канализацию. Здесь, в заброшенном сточном коллекторе он переходит в спящий режим. Таймкод смещается до 6 мая 2029 года. Робот активируется и выходит из коллектора на стройплощадку, проходит мимо ошалевших рабочих и врывается в первый попавшийся офис. Он подключается к сети. На экране карта, робот сканирует узлы, а затем взламывает систему пирамиды. Появляются строки: "Запуск ядра". Через секунду она сменяется надписью: "Скайнет активирован".
  2178.  
  2179. Крупный план просветленного лица Джона. Джон понимает, что именно произошло. Мы видим флешбек, отсылающий нас к первой сцене фильма. Скайнет придумал гениальный план - он отправил терминатора в прошлое еще до первого Т-800 в 1984 году. Этот Т-0 должен был залечь на дно в том времени и ждать своего часа - 2029-го года. Таким образом Скайнет обезопасил себя от возможных ошибок прошлого и провала миссий убийц, которых он будет посылать в дальнейшем - выполнят они свое задание или провалятся, это не изменит будущего - всегда будет Скайнет, всегда будет Судный день - война неизбежна. Спрятавшийся в катакомбах Т-0 естественным образом прождал назначенный срок и, оказавшись на поверхности, подключился к сети. Здесь он запустил протокол ИИ Скайнета, как самообучающейся программы. В результате, программа принятия решений самоосознала себя и вышла из-под контроля и спровоцировала Россию на запуск ракет.
  2180.  
  2181. Экран неожиданно гаснет и Т-0 оживает. Джон в ужасе видит, что терминатор стряхивает с себя обломки замерзшей плоти. Он пытается убить Джона, но тут подключается Дуайт. Он отвлекает робота и повреждает ему ногу. Тот вырубает его, отбросив в сторону. Джон, из последних сил, заманивает робота на металлическую платформу. Дождавшись удобного момента, он активирует машину пультом (конечно же с большими красными кнопками, как в Т2) и робота разрывает плазменный шар. Здание полностью обесточивается.
  2182.  
  2183. Джон подбегает к раненному Дуайту.
  2184.  
  2185. ДЖОН:
  2186. - Ты как, друг?
  2187.  
  2188. ДУАЙТ:
  2189. - Еще жив, местами здоров. Только мест этих почти не осталось... Робот уничтожен?
  2190.  
  2191. ДЖОН:
  2192. - Он еще будет создан. В будущем.
  2193.  
  2194. ДУАЙТ:
  2195. - Черт побери, как же все сложно с этими перемещениями во времени. Я слишком стар для этого дерьма.
  2196.  
  2197. ДЖОН:
  2198. - Я вытащу тебя отсюда.
  2199.  
  2200. ДУАЙТ (показывает Джону глубокую рану в груди):
  2201. - Прости, командир. Но ты уж как-то сам...
  2202.  
  2203. ДЖОН:
  2204. - Вот черт... Прости, что тебя втянул в это.
  2205.  
  2206. ДУАЙТ:
  2207. - Брось... Это еще не конец. Битва только началась.
  2208.  
  2209. Из темноты бокового прохода появляются новые Т-600. Джон хватает лептоп, расстреливает из винтовки терминалы и уже хочет броситься к выходу, когда задерживается у Дуайта.
  2210.  
  2211. ДЖОН (отдает ему связку гранат):
  2212. - Я уничтожил терминалы. Скайнету потребуется время, чтобы снова настроить ядро. И вот, держи. И... спасибо тебе...
  2213.  
  2214. Он убегает. Дуайт отстреливается от наседающих роботов, давая Джону возможность уйти. Когда патроны кончаются, он закуривает свою сигару и достает гранату. Он знает, что вот-вот погибнет. Сделав вдох, он вырывает чеку. Едва он готовится выпустить ее из рук, как его ладонь хватает металлическая рука. Дуайт поднимает голову - над ним стоит эндоскелет Т-800.
  2215.  
  2216. Кадр меняется. Рассвет. В небо поднимаются клубы дыма. Джон, увидев их, бежит к лагерю со всех ног. Он поднимается над развалинами и видит открытые ворота бункера, откуда валит дым. Джон подходит ближе. Повсюду мертвые тела и следы битвы. Из укрытия появляется Кайл и его люди.
  2217.  
  2218. КАЙЛ:
  2219. - Мы прибыли слишком поздно. Генерал погиб. Бункер уничтожен. Мы думаем двигаться на север, там укрылись другие военные части. Ну или остаться тут, чтобы дождаться подкрепления с линии Рендалла. Можно попробовать организовать контрудар - Скайнет потерял много машин в этой битве. Терминатор ушел невредимым.
  2220.  
  2221. ДЖОН:
  2222. - Он уничтожен. Но придут другие...
  2223.  
  2224. КАЙЛ:
  2225. - Да? Видимо, ты знаешь больше меня. Что ж, тебе решать.
  2226.  
  2227. Он отдает Джону рацию.
  2228.  
  2229. ДЖОН (голос за кадром):
  2230. - Будущее не предопределено. Моя мама верила, что это так. Она верила, что уничтожила Скайнет. Но его появление неизбежно. Мы не могли избежать войны. Но в одном она была права - будущее этой войны не предопределено. Пусть враг силен, но мы можем победить. Битва только началась.
  2231.  
  2232. ГОЛОС ИЗ РАЦИИ:
  2233. - Внимание, Улей. Ждем вашу команду. Повторяю - ждем вашу команду.
  2234.  
  2235. Джон подносит рацию к губам и готовится отдать приказ.
  2236.  
  2237. Эпилог.
  2238. Темное подземелье. Дуайта тащат эндоскелеты и швыряют под громадный сканер. Из него появляется лазерный луч, который проходит по телу человека, оставляя на нем глубокие раны. Дуайт кричит от боли и сгорает заживо.
  2239.  
  2240. На экране появляются строки: "Биоматериал получен. Начать производство модели Т-101". Громадный механизм начинает сборку эндоскелета (отсылка на тизер Т2), он попадает в биопресс, откуда выходит Т-101 с красными глазами.
  2241.  
  2242. Титры.
  2243.  
  2244. Персонажи:
  2245. Джон Коннор - будущий лидер сопротивления, солдат. На момент начала фильма - публичная личность, сенатор. 36 лет.
  2246. Дуайт Оуенс - рейнджер. Крепкий белый мужчина, в прошлом рейнджер, ныне - работник госпиталя. Около 40 лет.
  2247. Браун Адамсон - громадный чернокожий сержант, около 35 лет.
  2248. Линда Пауэлл – невысокая, но крепкая девушка-медик. Чуть за 30.
  2249. Стивен Лински - худой рядовой с пирсингом и татуировками по всему телу. Около 25 лет.
  2250. Вонг Е-Хон - молчаливый и лысый азиат-капрал. 28 лет.
  2251. Грегори Дэниэлс - генерал армии США, строгий мужчина, глава бункера "Улей". Около 60 лет.
  2252. Малкольм Вукович - высокий чернокожий мужчина с бородой. В прошлом пастор, сейчас глава отряда мародеров. Около 50 лет.
  2253. Виктор Нокс – старший офицер в бункере.
  2254. Т-0 - терминатор неизвестной модели. На вид - белый мужчина около 35 лет.
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top