Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:20,521 --> 00:00:52,521
- Diterjemahkan oleh PANEAT.
- Medan, Sepetember 2015.
- 2
- 00:00:54,721 --> 00:00:56,455
- Nomor 11.
- 3
- 00:00:56,457 --> 00:01:00,292
- Beberapa pemain akan semakin mengoceh
- jika mereka sedang gugup atau cemas.
- 4
- 00:01:00,294 --> 00:01:03,662
- Biasanya itu terjadi pada orang-orang yang
- 5
- 00:01:03,664 --> 00:01:06,765
- harus mengoceh supaya
- dia lebih tenang.
- 6
- 00:01:08,668 --> 00:01:10,335
- Nomor 12.
- 7
- 00:01:10,337 --> 00:01:12,771
- Kerutan di dahi.
- 8
- 00:01:12,773 --> 00:01:15,774
- Kerutan di dahi adalah tanda bagus,
- 9
- 00:01:15,776 --> 00:01:20,379
- menunjukkan adanya kesalahan atau
- dia sedang dalam masalah.
- 10
- 00:01:20,381 --> 00:01:23,549
- Bisa juga terlihat pada orang yang sedang berkonsentrasi
- atau sedang memikirkan sesuatu.
- 11
- 00:01:24,451 --> 00:01:28,821
- Biasanya disertai dengan adanya
- keraguan, kelemahan atau keprihatinan.
- 12
- 00:01:28,823 --> 00:01:32,858
- Nomor 13.
- Menggosok hidung.
- 13
- 00:01:32,860 --> 00:01:37,563
- Gerakan pasif dengan cara
- 14
- 00:01:37,565 --> 00:01:39,698
- menggosok hidung dengan jari telunjuk.
- 15
- 00:01:39,898 --> 00:02:04,898
- PANEAT
- Kunjungi http://idfl.me
- 16
- 00:02:33,486 --> 00:02:34,586
- Halo.
- 17
- 00:02:34,588 --> 00:02:36,221
- Hai Gerry.
- 18
- 00:02:36,223 --> 00:02:37,756
- Bagaimana lututmu?
- 19
- 00:02:37,758 --> 00:02:39,858
- Sudah semakin baik.
- 20
- 00:02:42,629 --> 00:02:44,596
- Semoga berhasil.
- 21
- 00:02:53,706 --> 00:02:55,340
- Hei Gerry.
- 22
- 00:02:59,512 --> 00:03:01,613
- Giliranmu hari Sabtu.
- 23
- 00:03:01,615 --> 00:03:02,581
- Karcis Parkir.
- 24
- 00:03:02,583 --> 00:03:02,581
- Untuk apa?
- 25
- 00:03:02,583 --> 00:03:07,653
- Mereka bilang kalau polisi...
- 26
- 00:03:16,397 --> 00:03:17,563
- Ada yang tau lebar lapangan
- permainan hawkeyes?
- 27
- 00:03:17,565 --> 00:03:19,298
- 6 poin.
- 28
- 00:03:20,633 --> 00:03:22,834
- Di luar sudah semakin hangat.
- 29
- 00:03:22,836 --> 00:03:24,736
- Itu karena cuacanya.
- 30
- 00:03:24,738 --> 00:03:27,439
- Apa maksudnya itu?
- 31
- 00:03:27,441 --> 00:03:30,742
- Hangat, dingin...
- Itu karena cuaca sayang.
- 32
- 00:03:30,744 --> 00:03:33,845
- Aku menyukainya.
- 33
- 00:03:33,847 --> 00:03:36,648
- "Itu karena cuacanya sayang"
- 34
- 00:03:38,585 --> 00:03:40,285
- Iya, itu cuma poker sayang.
- 35
- 00:03:40,287 --> 00:03:41,820
- Bagaimana dengan itu?
- Kau menyukainya?
- 36
- 00:03:43,756 --> 00:03:45,924
- Ada yang melihat Rainbow kemarin?
- 37
- 00:03:45,926 --> 00:03:48,660
- Meja 7,
- terlihat seperti surga.
- 38
- 00:03:48,662 --> 00:03:50,963
- Apa kabar semuanya malam ini?
- 39
- 00:03:52,465 --> 00:03:55,234
- Tidak apa-apa.
- Ayo main kartu?
- 40
- 00:03:55,236 --> 00:03:57,002
- Iowa.
- 41
- 00:03:57,004 --> 00:03:59,771
- Katakan padaku hal-hal sepele tentang Iowa.
- Katakan padaku sesuatu yang tidak kuketahui.
- 42
- 00:04:00,506 --> 00:04:01,773
- Seperti apa?
- 43
- 00:04:01,775 --> 00:04:03,542
- Kartu as itu bagus kan?
- 44
- 00:04:12,552 --> 00:04:13,785
- Naikkan?
- 45
- 00:04:13,787 --> 00:04:15,420
- Totalnya 600.
- 46
- 00:04:21,761 --> 00:04:23,028
- Call (Lanjut)
- 47
- 00:04:23,763 --> 00:04:25,697
- Call.
- Kartunya.
- 48
- 00:04:27,734 --> 00:04:29,401
- Kartu AS ya?
- 49
- 00:04:35,408 --> 00:04:36,875
- Fold (Berhenti)
- 50
- 00:04:37,877 --> 00:04:39,878
- Terimakasih banyak.
- 51
- 00:04:39,880 --> 00:04:41,613
- Ada yang butuh minuman?
- 52
- 00:04:41,615 --> 00:04:42,447
- Bloody Mary.
- 53
- 00:04:42,449 --> 00:04:43,515
- Bourbon (Sejenis wiski)
- 54
- 00:04:43,517 --> 00:04:44,650
- Apa itu bourbon?
- 55
- 00:04:44,652 --> 00:04:45,951
- Barang murahan.
- 56
- 00:04:45,953 --> 00:04:47,286
- Untukku merk Woodford.
- 57
- 00:04:47,288 --> 00:04:48,453
- Sepertinya kami tidak menyediakannya..
- 58
- 00:04:48,455 --> 00:04:49,788
- Hei teman, kau mau Woodford?
- 59
- 00:04:49,790 --> 00:04:50,856
- Tidak, tidak.
- 60
- 00:04:50,858 --> 00:04:52,391
- Berikan dia Woodford juga.
- 61
- 00:04:52,393 --> 00:04:53,759
- Tidak,tidak.
- Untukku yang murah saja.
- 62
- 00:04:53,761 --> 00:04:54,926
- Tidak apa-apa.
- Aku yang traktir.
- 63
- 00:04:54,928 --> 00:04:56,061
- Bagus.
- 64
- 00:04:57,697 --> 00:05:00,499
- Sahabatku, Tony Roundtree,
- apa ada yang kenal Tony?
- 65
- 00:05:01,467 --> 00:05:03,735
- Tuan rumah permainan kelas tinggi
- setiap bulannya di New Orleans.
- 66
- 00:05:03,737 --> 00:05:05,504
- Aku mengenalnya di Detroit...
- 67
- 00:05:05,506 --> 00:05:06,605
- Apa kau berasal dari Detroit?
- 68
- 00:05:06,607 --> 00:05:06,605
- Aku? Tidak.
- 69
- 00:05:06,607 --> 00:05:10,375
- Asalku dari mana saja, tapi aku mengenal
- Tony Roundtree di Detroit.
- 70
- 00:05:10,377 --> 00:05:17,712
- Dia sangat suka main poker, tapi dia selalu
- menolak ajakanku untuk main di Kasino.
- 71
- 00:05:17,885 --> 00:05:19,985
- Sepertinya Tony punya sedikit masalah bertaruh
- sebelum aku bertemu dengannya.
- 72
- 00:05:19,987 --> 00:05:21,820
- Apa kalian tahu daftar nama orang
- yang sudah diblacklist? Kami memimilinya di Iowa
- 73
- 00:05:21,822 --> 00:05:25,957
- Di beberapa negara bagian kau bisa
- memasukkan namamu dalam daftar nama
- 74
- 00:05:25,959 --> 00:05:29,361
- orang yang ingin berhenti bertaruh,
- 75
- 00:05:29,363 --> 00:05:31,797
- artinya, secara legal kau sudah dibanned (diblacklist)
- di semua kasino di negara bagian itu.
- 76
- 00:05:31,799 --> 00:05:31,797
- seumur hidup.
- 77
- 00:05:31,799 --> 00:05:35,000
- Seumur hidup. Kau sudah mengerti kan,
- 78
- 00:05:35,002 --> 00:05:38,003
- Masuk akal kan?
- Lain halnya dengan Tony.
- 79
- 00:05:38,005 --> 00:05:40,806
- Dia memasukkan namanya dalam
- daftar nama itu untuk membuktikan
- 80
- 00:05:40,808 --> 00:05:42,874
- keseriusannya pada pacarnya
- bahwa dia telah berubah.
- 81
- 00:05:42,876 --> 00:05:44,609
- Setelah beberapa bulan berlalu..
- 82
- 00:05:44,611 --> 00:05:46,111
- Tentunya..
- 83
- 00:05:46,113 --> 00:05:48,046
- Perempuan itu mencampakkannya.
- Karena seorang pemain gitar.
- 84
- 00:05:48,048 --> 00:05:49,514
- Selalu saja pemain gitar.
- 85
- 00:05:49,516 --> 00:05:51,750
- Selalu saja pemain gitar kan?
- 86
- 00:05:51,752 --> 00:05:53,118
- Kenapa begitu?
- 87
- 00:05:53,120 --> 00:05:55,053
- Tangan yang bagus.
- 88
- 00:05:55,055 --> 00:05:57,723
- Dia kesepian.
- Dia depresi.
- 89
- 00:05:57,725 --> 00:06:01,493
- Dan tangannya mulai gatal untuk
- bermain poker.
- 90
- 00:06:01,495 --> 00:06:03,462
- Dia masuk ke MGM
- "maaf teman."
- 91
- 00:06:03,464 --> 00:06:05,530
- Dia pergi ke kota Yunani
- "tidak bisa sobat."
- 92
- 00:06:05,532 --> 00:06:08,834
- Kota motor, "tidak bisa teman."
- Apa yang dia lakukan?
- 93
- 00:06:08,836 --> 00:06:10,068
- Menyamar.
- 94
- 00:06:10,070 --> 00:06:12,571
- Iya! Dia menyamar!
- 95
- 00:06:12,573 --> 00:06:15,807
- Kacamata, kumis palsu
- dan wig (rambut palsu)
- 96
- 00:06:15,809 --> 00:06:17,809
- Seriuslah, wig?
- 97
- 00:06:17,811 --> 00:06:20,479
- Dia melewati pintu dan penjaga keamanannya
- 98
- 00:06:20,481 --> 00:06:23,982
- dan kemudian duduk di meja poker
- dan merasa seperti di surga.
- 99
- 00:06:23,984 --> 00:06:25,584
- Dia...
- 100
- 00:06:25,586 --> 00:06:27,753
- - Kami tidak menjual woodford,
- maaf.
- 101
- 00:06:27,755 --> 00:06:29,955
- Tapi, ini minuman utama kami.
- Merk Bullet Bourbon.
- 102
- 00:06:29,957 --> 00:06:32,023
- - Baiklah.
- - Aku tidak membayar ini.
- 103
- 00:06:32,025 --> 00:06:32,023
- Permisi?
- 104
- 00:06:32,025 --> 00:06:36,695
- Aku bilang aku pesan Woodford seperti punya dia,
- tapi ini bukan Woodford.
- 105
- 00:06:38,064 --> 00:06:40,565
- Cuma becanda. Aku hanya bercanda Nona.
- Aku hanya bercanda.
- 106
- 00:06:40,567 --> 00:06:43,502
- Ini. Terimakasih.
- Kembaliannya untukmu.
- 107
- 00:06:43,504 --> 00:06:43,502
- Sangat manis.
- 108
- 00:06:43,504 --> 00:06:46,538
- Baiklah, semoga berhasil teman.
- 109
- 00:06:46,540 --> 00:06:48,173
- - Terimakasih.
- - Terimakasih.
- 110
- 00:06:49,175 --> 00:06:51,009
- Lebih enak dari barang murahan kan?
- 111
- 00:07:24,477 --> 00:07:27,212
- Iya, lumayanlah.
- Tempat ke tiga.
- 112
- 00:07:27,214 --> 00:07:29,014
- Selamat.
- 113
- 00:07:29,016 --> 00:07:31,082
- Apa hadiahnya?
- 114
- 00:07:31,084 --> 00:07:34,553
- 900 dollar.
- Berapa skornya?
- 115
- 00:07:34,555 --> 00:07:36,888
- Belum tahu.
- Duduklah.
- 116
- 00:07:37,857 --> 00:07:39,758
- Sudah biasa?
- 117
- 00:07:41,127 --> 00:07:43,495
- Apa ada Woodford?
- 118
- 00:07:43,497 --> 00:07:45,864
- Ada.
- 119
- 00:07:45,866 --> 00:07:48,600
- Ayolah.
- 120
- 00:07:50,102 --> 00:07:53,805
- Oregon memimpin 6 angka.
- Tidak buruk.
- 121
- 00:07:53,807 --> 00:07:57,242
- - Berapa banyak kau bertaruh?
- - 900
- 122
- 00:08:00,146 --> 00:08:02,981
- - Malamnya Woodford.
- - Apa artinya itu?
- 123
- 00:08:02,983 --> 00:08:06,084
- Orang yang sedang melempar anak panah itu
- memesan Woodford juga.
- 124
- 00:08:06,919 --> 00:08:09,988
- Hei Woodford-man!
- Berikutnya, aku yang bayar.
- 125
- 00:08:12,058 --> 00:08:13,792
- Poker-man!
- 126
- 00:08:14,560 --> 00:08:15,961
- Aku Curtis.
- 127
- 00:08:15,963 --> 00:08:18,497
- Curtis. Bagus, Curtis Toby.
- 128
- 00:08:18,499 --> 00:08:20,899
- Tidak. Mayfield.
- Curtis Mayfield.
- 129
- 00:08:20,901 --> 00:08:22,567
- Aku Gerry.
- 130
- 00:08:22,569 --> 00:08:24,269
- - Gerry Lewis?
- - Bukan.
- 131
- 00:08:24,271 --> 00:08:25,737
- Jerry Lewis.
- 132
- 00:08:25,739 --> 00:08:28,907
- Bukan. Gerry, "G" Gerald.
- Seperti Ford.
- 133
- 00:08:28,909 --> 00:08:30,642
- Bagaimana malam ini?
- 134
- 00:08:30,644 --> 00:08:32,644
- - Tidak buruk.
- - Apa yang tidak buruk?
- 135
- 00:08:32,646 --> 00:08:34,012
- Ke-2.
- 136
- 00:08:34,014 --> 00:08:36,248
- Astaga, itu sangat bagus.
- Ke-2.
- 137
- 00:08:36,250 --> 00:08:40,218
- Harus yang nomor-1. Harusnya nomor 1
- jika kau tidak menggangguku tadi.
- 138
- 00:08:40,220 --> 00:08:42,287
- Aku tidak bisa bertahan dalam turnamen ini.
- 139
- 00:08:42,289 --> 00:08:43,788
- Kenapa kau bertaruh?
- 140
- 00:08:43,790 --> 00:08:45,524
- Aku menyukai orang.
- 141
- 00:08:45,526 --> 00:08:48,527
- Iya?
- 142
- 00:08:48,529 --> 00:08:50,929
- Kau harus bertahan.
- Kau orang yang baik.
- 143
- 00:08:50,931 --> 00:08:52,531
- Untuk beberapa jam saja mungkin,
- 144
- 00:08:52,533 --> 00:08:54,099
- tapi aku tidak punya stamina
- untuk main poker.
- 145
- 00:08:54,101 --> 00:08:55,867
- Melelahkan.
- 146
- 00:08:55,869 --> 00:08:57,202
- Apa permainanmu?
- Apa yang kau sukai?
- 147
- 00:08:57,204 --> 00:08:59,905
- - Anak panah.
- - Anak panah? Jago?
- 148
- 00:08:59,907 --> 00:09:02,040
- Aku bisa mengenai sasarannya.
- 149
- 00:09:03,576 --> 00:09:05,977
- Aku ingin bertanya, apa..
- 150
- 00:09:05,979 --> 00:09:07,846
- - Ap kartuku tadi?
- - Iya.
- 151
- 00:09:09,215 --> 00:09:10,916
- Pair 2.
- 152
- 00:09:13,185 --> 00:09:14,753
- - Sungguh?
- - Iya.
- 153
- 00:09:14,755 --> 00:09:16,021
- - Itu saja?
- - Itu saja.
- 154
- 00:09:19,091 --> 00:09:22,160
- Sial, biasanya aku jago
- membaca seseorang.
- 155
- 00:09:22,162 --> 00:09:24,629
- Tapi kau sangat susah dibaca.
- Aku tidak bisa menemukan kelemahanmu.
- 156
- 00:09:24,631 --> 00:09:26,031
- - Kau ingin tahu kenapa?
- - Iya.
- 157
- 00:09:26,033 --> 00:09:29,234
- - Aku tidak peduli dengan kemenangan.
- - Omongkosong.
- 158
- 00:09:29,236 --> 00:09:31,836
- Aku hanya suka bermain.
- Aku sangat suka bermain.
- 159
- 00:09:34,273 --> 00:09:36,775
- Apa kau melihat Rainbow kemarin?
- 160
- 00:09:38,244 --> 00:09:41,212
- Iya, sangat indah.
- 161
- 00:09:41,214 --> 00:09:42,814
- Sangat indah.
- 162
- 00:09:42,816 --> 00:09:46,151
- Bukankah itu sangat menakjubkan?
- 163
- 00:09:46,153 --> 00:09:48,920
- - maksudku, Rainbownya sangat indah.
- - Rainbow terindah yang pernah ada.
- 164
- 00:09:48,922 --> 00:09:50,755
- Kenapa aku belum pernah melihatmu?
- 165
- 00:09:50,757 --> 00:09:53,058
- - Hanya ingin mampir saja.
- - Mau pergi ke mana?
- 166
- 00:09:53,060 --> 00:09:54,225
- New Orleans.
- 167
- 00:09:54,227 --> 00:09:56,061
- Aku suka New Orleans!
- 168
- 00:09:56,063 --> 00:09:57,362
- Aku juga.
- 169
- 00:09:57,364 --> 00:09:59,831
- Kau ingin pergi ke rumah permainan
- temanmu kan?
- 170
- 00:09:59,833 --> 00:10:01,900
- Siapa? Tony Roundtree? Tidak.
- Aku tidak punya uang.
- 171
- 00:10:01,902 --> 00:10:04,302
- - Terus, kenapa?
- - Apa maksudmu?
- 172
- 00:10:05,338 --> 00:10:08,139
- Kau ingin ke New Orleans untuk
- singgah saja?
- 173
- 00:10:08,608 --> 00:10:10,008
- Seperti itulah.
- 174
- 00:10:10,643 --> 00:10:11,977
- Terdengar sangat bagus.
- 175
- 00:10:11,979 --> 00:10:14,179
- Hal itu tidak apa-apa buatku.
- Dale! Dale.
- 176
- 00:10:14,181 --> 00:10:16,314
- Dia duduk dan menatapku.
- 177
- 00:10:16,316 --> 00:10:19,818
- Ambil sebuah kartu.
- 178
- 00:10:19,820 --> 00:10:21,853
- Aku akan membiarkanmu
- melihat kartu ini.
- 179
- 00:10:28,628 --> 00:10:30,295
- Sangat indah.
- 180
- 00:10:30,297 --> 00:10:32,964
- Iya, sangat indah.
- 181
- 00:10:35,668 --> 00:10:38,103
- Kepala atau ekor?
- 182
- 00:10:38,105 --> 00:10:39,237
- Ekor.
- 183
- 00:10:43,643 --> 00:10:46,177
- Yeah. Lagi. Tunggu.
- 184
- 00:10:48,414 --> 00:10:50,148
- Dan, apa?
- 185
- 00:10:50,150 --> 00:10:51,716
- Ekor.
- 186
- 00:11:00,292 --> 00:11:02,694
- Darimana asalmu?
- 187
- 00:11:17,743 --> 00:11:19,044
- Tidak! Tidak!
- 188
- 00:11:41,968 --> 00:11:43,802
- Hei, Denise, Apa kau punya
- minyak kelapa?
- 189
- 00:11:43,804 --> 00:11:45,837
- Aku punya losion.
- 190
- 00:11:50,943 --> 00:11:53,878
- Kau..
- 191
- 00:11:53,880 --> 00:11:55,914
- Cuma teman.
- 192
- 00:11:58,851 --> 00:12:00,852
- Terimakasih buat tumpangannya.
- 193
- 00:12:00,854 --> 00:12:01,986
- Kau ingin sarapan?
- 194
- 00:12:01,988 --> 00:12:04,122
- Lomba balap anjing jam 1.
- 195
- 00:12:04,990 --> 00:12:06,224
- Jam berapa sekarang?
- 196
- 00:12:06,226 --> 00:12:07,358
- 09.30.
- 197
- 00:12:07,360 --> 00:12:09,461
- Sial.
- 198
- 00:12:09,463 --> 00:12:11,196
- - Ada apa?
- - Aku harus bekerja.
- 199
- 00:12:11,198 --> 00:12:12,397
- Kau punya pekerjaan?
- 200
- 00:12:12,399 --> 00:12:14,165
- Iya, dimana aku parkir mobilnya?
- 201
- 00:12:14,167 --> 00:12:16,935
- Heil, lihat ini,
- kau melihatnya?
- 202
- 00:12:18,204 --> 00:12:20,972
- Lihatlah siapa yang akan jadi
- pelari ke 6: Dynamic Rainbow.
- 203
- 00:12:20,974 --> 00:12:24,242
- Bukankah itu anjing kita? Lihat mataku
- dan katakan kalau itu bukan anjing kita.
- 204
- 00:12:24,244 --> 00:12:26,511
- - Nama yang bagus.
- - Nama yang keren.
- 205
- 00:12:34,453 --> 00:12:35,954
- Ini.
- 206
- 00:12:39,125 --> 00:12:40,959
- Hitunglah.
- 207
- 00:12:40,961 --> 00:12:42,460
- Tidak perlu.
- 208
- 00:12:42,462 --> 00:12:43,862
- Baiklah.
- 209
- 00:12:48,768 --> 00:12:52,337
- Percaya pada orang asing Gerry.
- Itulah salahsatunya.
- 210
- 00:13:21,066 --> 00:13:23,535
- Aku sudah tahu apa yang
- sedang kalian cari
- 211
- 00:13:23,537 --> 00:13:28,006
- dan kalian datang ke tempat
- pemenang yang sesungguhnya.
- 212
- 00:13:55,201 --> 00:13:57,302
- Aku sedang di jalan.
- 213
- 00:13:57,304 --> 00:13:59,504
- Indah, sangat indah.
- 214
- 00:13:59,506 --> 00:14:01,506
- Apa kau ingin akau memasang taruhan
- untukmu?
- 215
- 00:14:01,508 --> 00:14:03,975
- Mereka bilang that Dynamic Rainbow
- dibayar 48 untuk perpposisinya.
- 216
- 00:14:03,977 --> 00:14:05,276
- Mengerikan.
- 217
- 00:14:05,278 --> 00:14:07,846
- Itulah yang membuat lucu, Gerry.
- 218
- 00:14:07,848 --> 00:14:09,728
- Aku pasang 50.
- Apa yang ingin kau lakukan?
- 219
- 00:14:10,216 --> 00:14:12,851
- 48,
- Aku tidak tahu.
- 220
- 00:14:13,319 --> 00:14:15,286
- Jangan stress sayang.
- Hanya anjing saja.
- 221
- 00:14:17,623 --> 00:14:21,025
- Pasangkan aku 200.
- 222
- 00:14:21,027 --> 00:14:22,393
- Baiklah.
- 223
- 00:14:24,864 --> 00:14:26,598
- Dynamic Rainbow.
- 224
- 00:14:30,502 --> 00:14:32,237
- Inilah Casey.
- 225
- 00:14:32,239 --> 00:14:34,239
- Greyhounds sudah memasuki lintasan.
- 226
- 00:14:34,241 --> 00:14:34,239
- Yang mana nomor 4?
- 227
- 00:14:34,241 --> 00:14:37,275
- Dynamic Rainbow nomor 4. Sudah mulai.
- 228
- 00:14:37,277 --> 00:14:38,476
- Ayo Rainbow! Ayo Rainbow!
- 229
- 00:14:38,478 --> 00:14:41,479
- Ayolah Dynamic Rainbow!
- 230
- 00:14:42,949 --> 00:14:45,049
- - yeah! Rainbow!
- 231
- 00:14:45,384 --> 00:14:45,383
- Mantap.
- 232
- 00:14:45,385 --> 00:14:47,051
- Lihat,lihat,lihat!
- 233
- 00:14:47,053 --> 00:14:48,319
- Ayo Rainbow, ayo!
- 234
- 00:14:48,321 --> 00:14:49,954
- Dia didepan.
- 235
- 00:14:55,461 --> 00:14:55,460
- Dynamic Rainbow.
- 236
- 00:15:00,134 --> 00:15:01,033
- yeah!
- 237
- 00:15:01,034 --> 00:15:03,468
- Dynamic Rainbow di depan.
- 238
- 00:15:03,470 --> 00:15:05,136
- Kita menang!
- 239
- 00:15:05,138 --> 00:15:08,039
- Tentu kita menang.
- Kau benar, kita menang.
- 240
- 00:15:10,476 --> 00:15:12,677
- Sial, aku sangat bodoh!
- 241
- 00:15:12,679 --> 00:15:15,046
- Aku bertaruh untuk Place.
- Aku seharusnya mendengarkanmu.
- 242
- 00:15:15,048 --> 00:15:16,347
- Tenang, kau masih menang teman.
- 243
- 00:15:16,349 --> 00:15:17,949
- Kita barusaja memenangkan uang yang banyak.
- 244
- 00:15:17,951 --> 00:15:19,918
- Ayo kita rayakan.
- Kita harus minum-minum.
- 245
- 00:15:19,920 --> 00:15:21,286
- Kita kan menyewa perempuan.
- Kita akan kepertunjukan.
- 246
- 00:15:21,288 --> 00:15:21,286
- Lihat tempat ini.
- 247
- 00:15:21,288 --> 00:15:24,656
- Kita bisa minum disini, kita bisa bertemu
- dengan wanita disini, aku yakin itu.
- 248
- 00:15:24,658 --> 00:15:26,457
- Gerry, ayolah.
- Ada yang lebih bagus dari sini.
- 249
- 00:15:26,459 --> 00:15:29,027
- Ayolah bersenang-senang, oke?
- 250
- 00:15:29,029 --> 00:15:30,995
- Tunggu. Tunggu.
- 251
- 00:15:32,097 --> 00:15:34,098
- Oran berikutnya yang akan keluar dari toilet
- 252
- 00:15:34,100 --> 00:15:36,000
- jika dia memakai kacamata,
- kita tetap di sini.
- 253
- 00:15:36,002 --> 00:15:37,702
- JIka dia memakai kacamata.
- 254
- 00:15:38,304 --> 00:15:40,071
- Baiklah.
- 255
- 00:15:44,812 --> 00:15:45,711
- Yes!
- 256
- 00:15:45,712 --> 00:15:51,215
- Jangan pernah bertaruh untuk
- anjing bernama jika presidennya cacat.
- 257
- 00:15:51,984 --> 00:15:53,418
- Teddy.
- 258
- 00:15:53,420 --> 00:15:56,054
- Rollin' Roosevelt?
- 259
- 00:15:56,689 --> 00:15:58,256
- Nama yang bagus.
- 260
- 00:15:58,258 --> 00:16:00,358
- Bukan, itu bukan nama yang bagus.
- 261
- 00:16:00,360 --> 00:16:02,460
- Berhentilah jika aku menyruhmu berhenti.
- 262
- 00:16:05,498 --> 00:16:07,966
- Aku punya kenalan di Kansas City, Archie Headdy.
- 263
- 00:16:07,968 --> 00:16:09,367
- Tidak pernah mau berhenti.
- 264
- 00:16:09,369 --> 00:16:12,502
- Aku tahu arah cerita ini, tapi..
- 265
- 00:16:12,505 --> 00:16:14,405
- Hei, dengar Gerry.
- 266
- 00:16:14,407 --> 00:16:18,109
- Archie berhutang kepada setiap
- pemain poker di kotanya.
- 267
- 00:16:18,111 --> 00:16:21,546
- Setidaknya 300 dolar per orang.
- Itu paling sedikitnya.
- 268
- 00:16:21,548 --> 00:16:24,349
- Dia menyuruh keponakannya
- untuk mencari pinjman lain.
- 269
- 00:16:24,351 --> 00:16:26,551
- Aku melihatnya di ruang poker O'Hara
- dan aku datang menyampanya.
- 270
- 00:16:26,553 --> 00:16:29,487
- Kulihat didepannya bertumpuk chip
- lebih dari 5000.
- 271
- 00:16:29,489 --> 00:16:34,158
- Dia mulai membual kalau dia
- memulai malam itu dengan 60 dolar.
- 272
- 00:16:34,160 --> 00:16:36,527
- 60 dolar dari tempat peminjaman barunya.
- 273
- 00:16:36,529 --> 00:16:40,031
- Kemudian aku berbisik kepadanya,
- "hei, dengar. Cairkan, sekarang!"
- 274
- 00:16:40,033 --> 00:16:43,101
- Semuanya itu sudah bisa melunasi hutangnya,
- 275
- 00:16:43,103 --> 00:16:45,370
- dan kau masih punya sisanya untuk
- Oklahoma Joes, kan?
- 276
- 00:16:45,372 --> 00:16:47,271
- "Kau benar, kau benar"
- 277
- 00:16:47,273 --> 00:16:50,008
- Dia berkata, "Aku akan berhenti
- jika aku buta."
- 278
- 00:16:50,010 --> 00:16:52,710
- - Apa dia bilang seperti itu?
- - Layaknya balon berisi helium.
- 279
- 00:16:52,712 --> 00:16:54,612
- Jadi, aku merasa baik-baik saja.
- 280
- 00:16:54,614 --> 00:16:56,247
- Aku tersenyum, aku kembali
- ke mejaku.
- 281
- 00:16:56,249 --> 00:16:58,383
- Dan berpikir kalau
- aku sudah selesai di sini.
- 282
- 00:16:58,385 --> 00:17:02,053
- Hal berikutnya yang kudengar adalah
- suara keras jeritan Archie
- 283
- 00:17:02,055 --> 00:17:04,455
- dia berteriak "Aku bertaruh semuanya"
- 284
- 00:17:05,491 --> 00:17:08,092
- Dan dia kehilangan semuanya kan?
- 285
- 00:17:08,094 --> 00:17:10,228
- Tentu dia kehilangan semuanya.
- 286
- 00:17:10,230 --> 00:17:11,662
- Kau tahu apa yang dia katakan padaku?
- 287
- 00:17:11,664 --> 00:17:15,199
- Jangan khawatir, cuma 60 dolar saja"
- 288
- 00:17:15,201 --> 00:17:17,368
- Beberapa orang dilahirkan
- untuk kalah.
- 289
- 00:17:17,370 --> 00:17:20,571
- Kau bermain? Hmm?
- Bilyard. Kau main?
- 290
- 00:17:20,573 --> 00:17:23,074
- Sudah lama tidak main.
- 291
- 00:17:23,076 --> 00:17:26,444
- 20 dolar untuk kawanku ini.
- 292
- 00:17:27,579 --> 00:17:29,580
- - Oke?
- - Apa yang sedang kau lakukan?
- 293
- 00:17:29,582 --> 00:17:31,149
- Aku ingin melihatmu bermain.
- Kau bilang kau bisa main.
- 294
- 00:17:31,151 --> 00:17:33,518
- Iya, tapi sudah lama.
- 295
- 00:17:33,520 --> 00:17:36,821
- - Jadi, kau akan kalah.
- - Tidak, kau yang akan kalah.
- 296
- 00:17:36,823 --> 00:17:38,790
- Tidak, aku tidak akan kalah.
- Aku menghabiskan 20 dollarku
- 297
- 00:17:38,792 --> 00:17:40,324
- untuk melihatmu menghasilkan uang
- untuk makananmu.
- 298
- 00:17:40,326 --> 00:17:41,659
- Itu bukan kalah,
- tapi hiburan.
- 299
- 00:17:41,661 --> 00:17:41,659
- Mau main atau tidak?
- 300
- 00:17:41,661 --> 00:17:45,496
- Kita akan main.
- 301
- 00:17:48,100 --> 00:17:49,500
- Kau ingin dihibur?
- 302
- 00:17:50,169 --> 00:17:51,803
- 50 dolar, ayo main
- untuk 50 dolar?
- 303
- 00:17:51,805 --> 00:17:54,138
- Hei, hei Gerry,
- bermain santailah.
- 304
- 00:17:54,140 --> 00:17:56,541
- Oke? 50 dollar?
- Kau suka itu?
- 305
- 00:17:59,445 --> 00:18:00,545
- 500.
- 306
- 00:18:08,620 --> 00:18:11,389
- 1000. Ayo bermain untuk 1000 dollar.
- 307
- 00:18:15,360 --> 00:18:17,128
- Cukup.
- 308
- 00:18:17,130 --> 00:18:19,363
- Kawanmu tidak seharusnya disini!
- 309
- 00:18:19,365 --> 00:18:21,365
- Sungguh, aku tidak jago.
- 310
- 00:18:24,270 --> 00:18:26,604
- Kami pergi.
- 311
- 00:18:36,248 --> 00:18:38,316
- Apa yang akan kau lakukan besok?
- 312
- 00:18:41,720 --> 00:18:43,488
- Apa yang akan kau lakukan besok?
- 313
- 00:18:43,490 --> 00:18:45,556
- Saatnya waktu Machu Picchu
- buatku.
- 314
- 00:18:45,558 --> 00:18:47,291
- Saatnya aku untuk pergi.
- 315
- 00:18:47,293 --> 00:18:48,293
- Baiklah.
- 316
- 00:18:49,628 --> 00:18:51,629
- Senang bertemu denganmu.
- 317
- 00:18:51,631 --> 00:18:53,331
- Aku juga Ger.
- 318
- 00:18:53,333 --> 00:18:55,666
- Apa kau butuh tumpangan?
- 319
- 00:18:55,668 --> 00:19:00,271
- Aku akan mencuri motor.
- 320
- 00:19:14,686 --> 00:19:16,354
- Hei.
- 321
- 00:19:17,389 --> 00:19:18,756
- Hei.
- 322
- 00:19:18,758 --> 00:19:21,259
- Kau punya korek api?
- 323
- 00:19:21,261 --> 00:19:22,727
- Tidak.
- 324
- 00:19:24,264 --> 00:19:25,696
- Untuk apa itu?
- 325
- 00:19:25,698 --> 00:19:26,864
- Berikan aku uangnya!
- 326
- 00:19:26,866 --> 00:19:28,866
- Aku tidak punya uang.
- 327
- 00:19:28,868 --> 00:19:32,170
- Omongkosong, taruhan 1000 dollar tadi.
- Aku mendengarnya tadi.
- 328
- 00:19:32,172 --> 00:19:34,272
- Berikan padaku!
- 329
- 00:19:34,274 --> 00:19:35,940
- Sudah kubilang, aku tidak punya
- uangnya.
- 330
- 00:19:35,942 --> 00:19:38,276
- Aku kehilangan semuanya
- saat main Rollin Roosevelt.
- 331
- 00:19:38,278 --> 00:19:40,578
- - Jangan paksa aku memotongmu!
- - Tenanglah teman.
- 332
- 00:19:40,580 --> 00:19:42,446
- Tenanglah, akan kutunjukkan padamu.
- 333
- 00:19:42,448 --> 00:19:43,714
- Cepat!
- 334
- 00:19:43,716 --> 00:19:45,950
- Ini, ini.
- Aku tidak punya uang.
- 335
- 00:19:45,952 --> 00:19:47,585
- Apa? Apa aku
- terlihat bodoh?
- 336
- 00:19:50,323 --> 00:19:52,256
- Sial.
- 337
- 00:19:53,793 --> 00:19:55,626
- Sial.
- 338
- 00:19:55,961 --> 00:19:57,828
- Sial.
- 339
- 00:20:00,632 --> 00:20:03,534
- Kau lupa pisaumu brengsek!
- 340
- 00:20:18,684 --> 00:20:22,253
- Senang melihatmu lagi,
- sudah berapa lama?
- 341
- 00:20:22,255 --> 00:20:24,222
- Aku tidak tahu,
- beberapa bulan.
- 342
- 00:20:24,224 --> 00:20:25,790
- Terlalu lama.
- 343
- 00:20:25,792 --> 00:20:28,492
- - Sudah terlalu lama.
- - Iya, aku tahu Sam.
- 344
- 00:20:29,294 --> 00:20:30,728
- Apa kau menghindariku Gerry?
- 345
- 00:20:30,730 --> 00:20:32,530
- Tidak, tidak mungkin.
- 346
- 00:20:33,332 --> 00:20:35,299
- Mau minum apa?
- 347
- 00:20:35,301 --> 00:20:37,268
- Iya, aku ingin kopi.
- 348
- 00:20:37,270 --> 00:20:39,537
- Maaf, aku yang datang lebih dulu.
- 349
- 00:20:39,539 --> 00:20:42,873
- Aku pesan salad.
- Pesanlah sesukamu, aku yang bayar.
- 350
- 00:20:42,875 --> 00:20:44,342
- Tidak,tidak usah.
- 351
- 00:20:44,344 --> 00:20:46,377
- Iya aku tahu itu.
- Aku memaksa.
- 352
- 00:20:46,379 --> 00:20:50,681
- Baiklah aku pesan burger
- dengan kentang gorengnya medium.
- 353
- 00:20:51,283 --> 00:20:52,750
- Baiklah.
- 354
- 00:20:53,919 --> 00:20:55,686
- Bagaimana kabarmu?
- 355
- 00:20:55,688 --> 00:21:00,524
- Sama seperti dulu.
- Aku ingin segera pensiun.
- 356
- 00:21:00,526 --> 00:21:04,295
- tapi tampaknya tidak mudah.
- 357
- 00:21:04,796 --> 00:21:06,330
- Bagaimana real estate mu?
- 358
- 00:21:06,332 --> 00:21:08,733
- Lambat dan rendah.
- 359
- 00:21:08,735 --> 00:21:10,334
- Aku yakin akan segera meningkat.
- 360
- 00:21:10,336 --> 00:21:12,603
- Iya.
- 361
- 00:21:20,045 --> 00:21:22,613
- Jangan paksa aku bertanya Gery.
- 362
- 00:21:27,619 --> 00:21:31,555
- Tadi malam aku punya 800 dollar,
- 363
- 00:21:31,557 --> 00:21:35,559
- Kemudian di parkiran aku dirampok.
- 364
- 00:21:35,561 --> 00:21:37,361
- Muka pemakai narkoba
- dengan pisau.
- 365
- 00:21:37,363 --> 00:21:40,865
- Dia menusukku di perut, lihatlah!
- 366
- 00:21:40,867 --> 00:21:43,367
- Astaga Gerry, tutuplah!
- 367
- 00:21:43,369 --> 00:21:45,036
- Harus ada yang melihatnya.
- 368
- 00:21:45,038 --> 00:21:46,871
- Apa kau baik-baik saja?
- 369
- 00:21:46,873 --> 00:21:48,739
- Iya, aku baik saja.
- 370
- 00:21:48,741 --> 00:21:50,941
- - Tidak bisa kubayangkan.
- - Sangat berbekas.
- 371
- 00:21:50,943 --> 00:21:52,476
- Setidaknya kau baik-baik saja.
- 372
- 00:21:52,478 --> 00:21:54,345
- Iya, cuma luka gores.
- 373
- 00:21:54,347 --> 00:21:56,647
- Bisa jadi lebih buruk, kau tahu itu kan?
- 374
- 00:22:03,588 --> 00:22:05,623
- Harus kuangkat.
- 375
- 00:22:05,957 --> 00:22:07,625
- Hei.
- 376
- 00:22:07,627 --> 00:22:09,927
- Ya Tuhan, tidak.
- 377
- 00:22:09,929 --> 00:22:11,829
- Aku tidak membawanya ke sekolah.
- 378
- 00:22:11,831 --> 00:22:13,798
- Aku sedang rapat.
- 379
- 00:22:13,800 --> 00:22:15,866
- Tanya ayahmu.
- 380
- 00:22:16,768 --> 00:22:19,537
- Aku tidak tahu dimana itu.
- 381
- 00:22:19,539 --> 00:22:22,473
- Bukan salahku kalau kau lupa.
- 382
- 00:22:22,941 --> 00:22:24,442
- Anak muda.
- 383
- 00:22:24,843 --> 00:22:26,711
- Hei.
- 384
- 00:22:27,446 --> 00:22:30,381
- Baiklah, aku akan membawanya.
- 385
- 00:22:30,383 --> 00:22:32,650
- Ini yang terakhir kalinya.
- 386
- 00:22:32,652 --> 00:22:35,019
- Baiklah sayang, Ibu akan
- sampai disana dalam setengah jam.
- 387
- 00:22:35,021 --> 00:22:37,755
- Jangan buat Ibu menunggu
- di luar rumah!
- 388
- 00:22:41,126 --> 00:22:43,894
- Kau sangat beruntung tidak berurusan
- dengan hal seperti tadi.
- 389
- 00:22:43,896 --> 00:22:45,830
- Gerry, sungguh.
- 390
- 00:22:51,536 --> 00:22:54,038
- Jadi, apa yang kau punya untukku
- hari ini?
- 391
- 00:22:56,074 --> 00:22:58,442
- Jumlahnya 800 dollar.
- 392
- 00:22:58,444 --> 00:22:59,810
- Sisanya..
- 393
- 00:23:00,412 --> 00:23:02,079
- - Pecandu.
- - Pecandu sialan.
- 394
- 00:23:02,081 --> 00:23:04,014
- Paling buruk..
- 395
- 00:23:05,884 --> 00:23:08,719
- - Segalanya akan berubah.
- - Selalu.
- 396
- 00:23:09,788 --> 00:23:12,423
- Tidak selalu.
- 397
- 00:23:14,092 --> 00:23:17,628
- 2 Minggu, beberaa Minggu.
- Jangan khawatir.
- 398
- 00:23:17,630 --> 00:23:19,830
- Besok.
- 399
- 00:23:19,832 --> 00:23:24,802
- Besok Gerry.
- Aku akan mengirim Ted menyeretmu.
- 400
- 00:23:24,804 --> 00:23:27,872
- Tidak usah membuat dia ikut campur.
- 401
- 00:23:29,941 --> 00:23:33,411
- Beberapa hari lagi aku akan
- dapat komisi dan..
- 402
- 00:23:35,647 --> 00:23:37,181
- - Berikanlah.
- - Aku punya uangnya.
- 403
- 00:23:37,183 --> 00:23:39,550
- Ini bukan salahku.
- 404
- 00:23:39,552 --> 00:23:41,152
- Aku mengerti.
- 405
- 00:23:46,024 --> 00:23:47,625
- Jaga dirimu.
- 406
- 00:24:03,575 --> 00:24:06,143
- Gerry.
- 407
- 00:24:06,145 --> 00:24:08,879
- Curtis, Aku tahu kalau kau sedang
- dalam perjalanan ke New Orleans.
- 408
- 00:24:08,881 --> 00:24:10,981
- Hari yang tidak jelas Gerry.
- Aku berakhir di Chicago.
- 409
- 00:24:10,983 --> 00:24:13,851
- Aku memenangkan tiket menembak
- sapi pagi ini, jadi aku pergi.
- 410
- 00:24:13,853 --> 00:24:16,187
- Sekarang, aku kembali ke tempatmu.
- 411
- 00:24:16,189 --> 00:24:17,988
- Iya? Dimana?
- 412
- 00:24:17,990 --> 00:24:20,157
- Di tempat yang sama kita bertemu kemarin.
- 413
- 00:24:24,830 --> 00:24:26,063
- Tidak.
- 414
- 00:24:28,000 --> 00:24:29,033
- Gerry.
- 415
- 00:24:30,602 --> 00:24:33,070
- Bisakah kau memesankan Woodfort untukku?
- 416
- 00:24:34,005 --> 00:24:36,073
- Woodfort.
- 2 Woodfort.
- 417
- 00:24:37,976 --> 00:24:39,977
- Apa kau pernah melihat pemain NBA
- dari dekat?
- 418
- 00:24:39,979 --> 00:24:41,612
- Mereka sangat tinggi.
- 419
- 00:24:43,482 --> 00:24:45,883
- - Ini sebuah pertanda.
- - Pertanda apa?
- 420
- 00:24:45,885 --> 00:24:49,854
- Kau datang ketika aku meneleponmu.
- 421
- 00:24:49,856 --> 00:24:53,491
- Itua adalah sebuah pertanda.
- 422
- 00:24:53,493 --> 00:24:53,491
- Baiklah.
- 423
- 00:24:53,493 --> 00:24:57,228
- Lihatlah apa yang terjadi padaku
- setelah kau meninggalkanku tadi malam.
- 424
- 00:24:58,530 --> 00:24:59,797
- Apa itu?
- 425
- 00:24:59,799 --> 00:25:02,700
- Di parkiran, ada orang mnusukku.
- 426
- 00:25:02,702 --> 00:25:03,801
- Apa kau baik-baik saja?
- 427
- 00:25:03,803 --> 00:25:05,069
- Ini bukan masalah serius.
- 428
- 00:25:05,071 --> 00:25:06,203
- Apa kau kenal orangnya?
- 429
- 00:25:06,205 --> 00:25:07,738
- Iya, aku mengenalnya.
- 430
- 00:25:07,740 --> 00:25:09,640
- kami bermain kasti di akhir pekan..
- 431
- 00:25:09,642 --> 00:25:11,976
- Apa itu sakit?
- 432
- 00:25:11,978 --> 00:25:13,744
- - Dia merampok..
- - Pasti sangat sakit.
- 433
- 00:25:13,746 --> 00:25:16,280
- Terasa sakit sedikit saja,
- tapi aku akan...
- 434
- 00:25:16,282 --> 00:25:19,683
- Curtis yang aku maksudkan
- adalah..
- 435
- 00:25:19,685 --> 00:25:21,919
- Hal baik terjadi jika kau ada di dekatku
- dan hal buruk terjadi
- 436
- 00:25:21,921 --> 00:25:24,288
- jika kau pergi..
- - Kau ditikam.
- 437
- 00:25:26,958 --> 00:25:29,260
- Sudah kupikirkan,
- permainan rumah itu..
- 438
- 00:25:29,262 --> 00:25:31,962
- di New Orleans,
- orang yang terblacklist itu.
- 439
- 00:25:31,964 --> 00:25:34,732
- - Tony Roundtree.
- - Aku ingin ikut.
- 440
- 00:25:35,534 --> 00:25:38,302
- Permainan itu butuh taruhan
- 25.000 dollar Gerry.
- 441
- 00:25:39,104 --> 00:25:41,872
- - Sangat banyak.
- - Iya.
- 442
- 00:25:42,841 --> 00:25:45,876
- - Aku punya rencana.
- - Aku mendengarkannya.
- 443
- 00:25:45,878 --> 00:25:47,211
- Kita pergi ke Mississippi.
- 444
- 00:25:48,613 --> 00:25:49,747
- Oke.
- 445
- 00:25:49,749 --> 00:25:53,017
- Iya, kita pergi ke Mississipi.
- 446
- 00:25:53,019 --> 00:25:55,753
- Seperti huck-fuckin'-fin dan Jim...
- 447
- 00:25:55,755 --> 00:25:57,588
- di atas rakit?
- 448
- 00:25:57,722 --> 00:25:59,323
- Tidak, kita naik mobilku.
- 449
- 00:25:59,325 --> 00:26:02,927
- Tapi kita memainkan
- semua permainan.
- 450
- 00:26:02,929 --> 00:26:05,996
- Semua yang akan kita lewati.
- Karena aku tahu beberapa permainan rumah.
- 451
- 00:26:07,066 --> 00:26:09,066
- - Kasino.
- - Tentu
- 452
- 00:26:09,068 --> 00:26:11,101
- Kemudian kita ke kota taruhan.
- 453
- 00:26:11,803 --> 00:26:14,104
- Memphis Tennessee.
- 454
- 00:26:16,841 --> 00:26:17,808
- Tunica.
- 455
- 00:26:17,810 --> 00:26:19,777
- Pastinya, Tunica.
- 456
- 00:26:19,779 --> 00:26:21,946
- Aku akan jujur padamu.
- 457
- 00:26:21,948 --> 00:26:23,747
- Aku sedang dalam masalah,
- 458
- 00:26:23,749 --> 00:26:26,283
- tapi aku sedang berusaha menyelesaikannya.
- 459
- 00:26:26,285 --> 00:26:29,086
- Jadi sekarang yang aku butuhkan
- pinjami aku 5000$.
- 460
- 00:26:29,088 --> 00:26:31,589
- Ini sebuah investasi.
- 461
- 00:26:31,591 --> 00:26:34,625
- Karena aku akan membayarnya kembali.
- Aku main dan kau adalah keberuntunganku.
- 462
- 00:26:34,627 --> 00:26:36,360
- Kita akan membagi hasilnya.
- 463
- 00:26:36,362 --> 00:26:38,762
- - Apa pekerjaanmu?
- - Mereka tidak akan merindukanku.
- 464
- 00:26:38,764 --> 00:26:40,664
- Bisa aku bertanya hal pribadi?
- 465
- 00:26:40,666 --> 00:26:42,900
- Iya.
- 466
- 00:26:42,902 --> 00:26:44,835
- Berapa hutangmu?
- 467
- 00:26:46,271 --> 00:26:47,738
- Banyak.
- 468
- 00:26:47,740 --> 00:26:49,206
- Kepada siapa?
- 469
- 00:26:52,978 --> 00:26:54,778
- Semuanya.
- 470
- 00:27:11,863 --> 00:27:14,698
- Aku akan meminjamimu 2000$.
- Mobilmu, ku cash kan.
- 471
- 00:27:15,200 --> 00:27:17,835
- Sial. Itulah yang kumaksud.
- 472
- 00:27:17,837 --> 00:27:20,237
- Itulah yang kumaksud.
- 473
- 00:27:20,805 --> 00:27:22,373
- Santai, santailah.
- 474
- 00:27:24,342 --> 00:27:25,876
- Sial.
- 475
- 00:27:34,185 --> 00:27:35,753
- Doakan aku.
- 476
- 00:27:45,430 --> 00:27:47,364
- Ayo!
- 477
- 00:27:47,366 --> 00:27:49,066
- Apa semuanya baik-baik saja?
- 478
- 00:27:51,002 --> 00:27:53,771
- Tony Roundtree dulu punya
- peliharaan harimau.
- 479
- 00:27:53,773 --> 00:27:56,206
- Dimenangkan dari permainan Baccarat
- dari seorang pangeran Arab.
- 480
- 00:27:56,208 --> 00:27:59,309
- Dia menghabiskan uang pangeran itu,
- jadi si pangeran
- 481
- 00:27:59,311 --> 00:28:01,945
- mempertaruhkan harimaunya di meja,
- itu konotasinya..
- 482
- 00:28:01,947 --> 00:28:01,945
- Iya.
- 483
- 00:28:01,947 --> 00:28:04,882
- Seperti candaan Tony.
- 484
- 00:28:04,884 --> 00:28:07,084
- Dia tidak tahu kalau harimau itu
- akan menguras banyak uang.
- 485
- 00:28:07,086 --> 00:28:10,988
- Dia harus mendaftarkan harimaunya
- ke Pemerintah untuk ijin khusus.
- 486
- 00:28:10,990 --> 00:28:14,124
- Pertama kali aku bertemu dengannya
- di bar sebuah kereta api
- 487
- 00:28:14,126 --> 00:28:16,260
- dari Denver ke Albuquerque dan aku masih
- ingat dia memakai jaket berbulu biru,
- 488
- 00:28:16,262 --> 00:28:19,930
- dan minum dari cangkir tembaga.
- 489
- 00:28:22,801 --> 00:28:24,702
- Dan harimaunya?
- 490
- 00:28:24,704 --> 00:28:26,970
- Harimaunya ditenangkan.
- Di kargo lain.
- 491
- 00:28:27,972 --> 00:28:30,207
- Dia membawa harimau di kereta api?
- 492
- 00:28:30,209 --> 00:28:31,909
- Mereka sudah punya ijin.
- 493
- 00:28:33,412 --> 00:28:35,746
- Kau mau tahu berapa biaya
- 494
- 00:28:35,748 --> 00:28:37,948
- untuk membawa binatang
- dengan berat 600 pound?
- 495
- 00:28:37,950 --> 00:28:40,751
- Iya, iya.
- 496
- 00:28:40,753 --> 00:28:42,386
- Tunggu sebentar,
- apa...yang kita dengar ini?
- 497
- 00:28:42,388 --> 00:28:46,290
- Ini? 200 poker
- oleh Joe Navarro.
- 498
- 00:28:46,292 --> 00:28:48,392
- - Apa kau serius?
- - Iya.
- 499
- 00:28:49,427 --> 00:28:51,862
- Seberapa sering kau mendengarnya Gerry?
- 500
- 00:28:52,931 --> 00:28:55,199
- Setiap aku mengemudi.
- 501
- 00:28:55,201 --> 00:28:58,902
- Apa kau mau aku mendengar ini
- di sepanjang jalan ke New Orleans?
- 502
- 00:29:00,171 --> 00:29:03,207
- Kita tidak harus mendengar ini.
- 503
- 00:29:09,023 --> 00:29:10,882
- Hei Gerry.
- 504
- 00:29:10,883 --> 00:29:15,853
- Aku rindu melihatmu di kantor hari ini,
- semoga kau baik-baik saja.
- 505
- 00:29:15,855 --> 00:29:23,323
- Memang sedikit aneh, tapi beberapa
- uang kecil telah hilang.
- 506
- 00:29:23,395 --> 00:29:27,131
- TIdak bermaksud menuduhmu,
- tapi Jenna bilang ketika dia
- 507
- 00:29:27,133 --> 00:29:30,868
- pergi tadi malam, ada lebih dari 200$
- dalam kotak.
- 508
- 00:29:31,536 --> 00:29:34,171
- Dan juga temanmu Tim mampir,
- 509
- 00:29:34,173 --> 00:29:36,140
- dia mencarimu.
- 510
- 00:29:36,142 --> 00:29:37,541
- ...Takut.
- 511
- 00:29:37,543 --> 00:29:41,111
- Area lunak ini akan
- gemetaran atau kejang.
- 512
- 00:29:41,113 --> 00:29:43,480
- untuk menghilangkan emosi negativ nya.
- 513
- 00:29:50,288 --> 00:29:51,488
- Siapa itu?
- 514
- 00:29:52,190 --> 00:29:53,423
- Bukan siapa siapa.
- 515
- 00:29:55,059 --> 00:29:56,960
- Apa kau punya jajanan?
- 516
- 00:29:56,962 --> 00:29:58,529
- Iya, ada di belakang.
- 517
- 00:29:58,531 --> 00:30:00,030
- Bisa kau ambilkan untukku juga?
- 518
- 00:30:00,032 --> 00:30:01,365
- Iya.
- 519
- 00:30:01,900 --> 00:30:03,367
- Bagus.
- 520
- 00:30:03,369 --> 00:30:05,502
- Kau membawa rokok?
- 521
- 00:30:05,504 --> 00:30:09,039
- - Tidak, tidak...
- - Apa semua ini?
- 522
- 00:30:10,475 --> 00:30:13,210
- Uang darurat, buat jaga-jaga.
- 523
- 00:30:13,212 --> 00:30:16,380
- - Untuk jaga-jaga apa?
- - Gawat darurat.
- 524
- 00:30:16,382 --> 00:30:18,148
- Jam yang banyak Gerry.
- 525
- 00:30:18,150 --> 00:30:21,051
- KAu mengkoleksi kartu baseball?
- 526
- 00:30:21,053 --> 00:30:22,319
- Apa ini cincin nikah?
- 527
- 00:30:23,521 --> 00:30:25,022
- Iya.
- 528
- 00:30:25,024 --> 00:30:26,957
- Kau pernah menikah?
- 529
- 00:30:26,959 --> 00:30:28,959
- Sulit dipercaya kan?
- 530
- 00:30:28,961 --> 00:30:32,396
- Aku tidak bermaksud begitu.
- Apa yang terjadi?
- 531
- 00:30:33,531 --> 00:30:35,365
- Dia pergi.
- 532
- 00:30:42,273 --> 00:30:44,374
- Ingin jajanan di belakang itu?
- 533
- 00:30:44,376 --> 00:30:47,110
- Iya. Ini.
- 534
- 00:30:48,413 --> 00:30:50,113
- Jackpot.
- 535
- 00:30:51,282 --> 00:30:55,018
- Iya, Ini yang kumaksud.
- 536
- 00:31:29,554 --> 00:31:30,954
- Halo.
- 537
- 00:31:30,956 --> 00:31:32,256
- Hai.
- 538
- 00:31:32,624 --> 00:31:34,224
- Ada yang bisa kubantu?
- 539
- 00:31:34,226 --> 00:31:35,492
- - Aku Curtis.
- - Simone.
- 540
- 00:31:35,494 --> 00:31:37,361
- - Nama yang bagus.
- - Terimakasih.
- 541
- 00:31:37,363 --> 00:31:39,496
- Aku mencari wanita.
- 542
- 00:31:39,498 --> 00:31:41,365
- Wanita seperti apa?
- 543
- 00:31:41,367 --> 00:31:44,368
- Dia setinggi ini.
- 544
- 00:31:44,370 --> 00:31:47,137
- Rambutnya seperti kayu manis, kulitnya pucat
- dan mata biru yang menghanyutkan.
- 545
- 00:31:47,139 --> 00:31:50,607
- Sepertinya aku barusaja melihat wanita
- yang sedang kau cari.
- 546
- 00:31:50,609 --> 00:31:52,276
- - Iya kah?
- - Iya.
- 547
- 00:31:52,278 --> 00:31:53,944
- Aku sudah mncarinya bermil-mil.
- 548
- 00:31:53,946 --> 00:31:57,681
- Mereka bilang anjing Hound punya
- penciuman yanng paling bagus.
- 549
- 00:31:57,683 --> 00:31:59,349
- Woof. Woof.
- 550
- 00:32:01,219 --> 00:32:02,586
- Woof, woof, woof, woof.
- 551
- 00:32:02,588 --> 00:32:04,588
- Jangan cuma berdiri disitu
- anjing kecil yang lucu,
- 552
- 00:32:04,590 --> 00:32:07,190
- masuklah dan anggap rumah sendiri.
- 553
- 00:32:24,309 --> 00:32:26,576
- Simone, ini Gerry.
- Gerry, Simone.
- 554
- 00:32:26,578 --> 00:32:29,379
- Hanya ini yang bisa kulakukan.
- 555
- 00:32:29,381 --> 00:32:30,981
- Apakah aku sudah bilang
- betapa menakjubkannya dirimu?
- 556
- 00:32:30,983 --> 00:32:32,082
- Sudah sering.
- 557
- 00:32:32,450 --> 00:32:33,717
- Terimakasih.
- 558
- 00:32:39,424 --> 00:32:42,059
- Jangan malu Gery,
- kita semua berteman.
- 559
- 00:32:48,132 --> 00:32:50,534
- Jadi kalian bermain poker?
- 560
- 00:32:51,302 --> 00:32:53,303
- Kami hanya berkerja di sini sayang.
- 561
- 00:32:53,305 --> 00:32:55,138
- Kerja apa?
- 562
- 00:32:57,009 --> 00:33:00,544
- Kami digaji untuk...
- Persahabatan kami.
- 563
- 00:33:02,080 --> 00:33:04,414
- Oh yeah. Yeah.
- 564
- 00:33:08,286 --> 00:33:09,720
- Kenapa itu?
- 565
- 00:33:10,321 --> 00:33:11,989
- Bukan hal serius.
- 566
- 00:33:11,991 --> 00:33:13,690
- Tidak terlihat seperti tidak apa-apa.
- 567
- 00:33:13,692 --> 00:33:15,459
- Gerry menyelamatkan aku dari
- pertarungan pisau.
- 568
- 00:33:15,461 --> 00:33:17,394
- Itu tidak benar.
- 569
- 00:33:19,597 --> 00:33:21,231
- Hei Curtis, bagaimana dengan Peru?
- 570
- 00:33:21,233 --> 00:33:23,567
- Belum manis,
- tapi akan segera.
- 571
- 00:33:24,268 --> 00:33:26,670
- Kau bisa ganti baju di dalam.
- 572
- 00:33:30,108 --> 00:33:31,675
- Iya, baiklah.
- 573
- 00:33:33,378 --> 00:33:35,312
- Keren Mr.Bond.
- 574
- 00:33:45,189 --> 00:33:47,057
- Dengar Ger,
- 575
- 00:33:47,059 --> 00:33:49,626
- hal pertama yang kita lakukan di NewOrleans
- adalah membeli setelan.
- 576
- 00:33:49,628 --> 00:33:51,762
- Aku benar-benar sedang tidak
- memakai setelan.
- 577
- 00:33:51,764 --> 00:33:51,762
- Harus.
- 578
- 00:33:51,764 --> 00:33:55,132
- Kita akan ke tempat Tony Roundtree,
- kita tidak boleh berpakaian seperti ini.
- 579
- 00:33:55,134 --> 00:33:59,269
- Kalau begitu, aku selalu ingin memakai
- setelan putih.
- 580
- 00:33:59,271 --> 00:34:00,804
- Seperti Glen Campbell.
- 581
- 00:34:00,806 --> 00:34:05,042
- Mental Note.
- Perjalanan berikutnya, samudera.
- 582
- 00:34:07,712 --> 00:34:09,613
- Ada apa dengan Peru?
- 583
- 00:34:09,615 --> 00:34:12,282
- Aku mendengar kau berbicara dengan Vanessa.
- Tentang apa itu?
- 584
- 00:34:12,284 --> 00:34:15,485
- Aku bercanda.
- 585
- 00:34:15,487 --> 00:34:18,355
- Jika aku sudah selesai berurusan dengan
- seseorang atau tempat, aku akan meninggalkannya.
- 586
- 00:34:18,357 --> 00:34:20,490
- Itulah maksudku waktu Machu Picchu.
- 587
- 00:34:22,060 --> 00:34:23,760
- Waktu Machu Picchu?
- 588
- 00:34:25,296 --> 00:34:27,097
- Bisa dibilang seperti
- akhir dari rainbow ku (pelangiku).
- 589
- 00:34:27,099 --> 00:34:30,567
- Misterius dan eksotis,
- tempat dimana kau bisa
- 590
- 00:34:30,569 --> 00:34:33,537
- tersesat dan tidak bisa kembali.
- Ditambah menyenangkan mengatakannya,
- 591
- 00:34:33,539 --> 00:34:37,240
- Menyenangkan mengatakan Machu Picchu.
- Cobalah.
- 592
- 00:34:38,242 --> 00:34:39,643
- - Machu Picchu.
- - Machu Picchu.
- 593
- 00:34:39,645 --> 00:34:42,245
- - Machu Picchu.
- - Machu Picchu.
- 594
- 00:34:43,147 --> 00:34:44,281
- Machu.
- 595
- 00:34:44,283 --> 00:34:46,116
- Picchu.
- 596
- 00:34:56,360 --> 00:34:58,328
- Aku ada di bar, jika kau membutuhkanku.
- 597
- 00:35:27,325 --> 00:35:28,425
- Permis.
- 598
- 00:35:29,460 --> 00:35:31,461
- Permisi.
- Hei.
- 599
- 00:35:59,557 --> 00:36:01,791
- Katakan padaku hal yang tidak
- kuketahui tentang St.Luis.
- 600
- 00:36:02,426 --> 00:36:04,361
- Aku disini baru beberapa bulan.
- 601
- 00:36:04,363 --> 00:36:08,231
- Itu bukan alasan.
- Aku berada di Iowa beberapa hari saja.
- 602
- 00:36:08,233 --> 00:36:13,336
- Aku tahu bahwa Marion Robert Morrison
- lahir di Winterset, Iowa, 1907.
- 603
- 00:36:13,338 --> 00:36:15,505
- Apa aku harus tahu siapa dia itu?
- 604
- 00:36:15,507 --> 00:36:17,541
- Kau akan mengenalnya melalui
- nama panggungnya, John Wayne.
- 605
- 00:36:17,543 --> 00:36:19,409
- John Wayne.
- 606
- 00:36:19,411 --> 00:36:24,948
- Iowa juga satu-satunya negara bagian yang
- namanya dimulai dari 2 huruf vokall (i dan o)
- 607
- 00:36:24,950 --> 00:36:31,821
- Dan museum balon nasional ada di
- Indianola Chronicles selama lebih dari 200 tahun.
- 608
- 00:36:31,823 --> 00:36:33,390
- Sejarah Balon.
- 609
- 00:36:33,392 --> 00:36:35,392
- Baiklah.
- 610
- 00:36:35,394 --> 00:36:38,261
- Aku tidak tahu kalau ini benar.
- 611
- 00:36:38,263 --> 00:36:39,529
- Aku tidak peduli.
- 612
- 00:36:39,531 --> 00:36:41,498
- Apa kau tahu kalau mereka
- meletakkan cokelat
- 613
- 00:36:41,500 --> 00:36:44,467
- di bawah bantal kamar hotel?
- 614
- 00:36:44,469 --> 00:36:47,871
- Hal itu dimulai di St. Louis oleh...
- 615
- 00:36:47,873 --> 00:36:49,906
- Kakimu sangat bagus.
- 616
- 00:36:49,908 --> 00:36:51,575
- Kau harus menebaknya!
- 617
- 00:36:51,577 --> 00:36:53,210
- Baiklah. Ben Franklin.
- 618
- 00:36:53,212 --> 00:36:55,679
- Hampir.
- Cary Grant.
- 619
- 00:36:56,514 --> 00:36:59,983
- Di menetap di Mayfair dan merayu
- beberapa wanita dengan cara
- 620
- 00:36:59,985 --> 00:37:02,852
- meletakkan cokelat di bawah bantal mereka.
- 621
- 00:37:05,456 --> 00:37:06,656
- Siapa yang mengatakan itu padamu?
- 622
- 00:37:07,558 --> 00:37:08,792
- Seorang teman.
- 623
- 00:37:08,794 --> 00:37:09,926
- Siapa?
- 624
- 00:37:09,928 --> 00:37:11,828
- Aku tidak ingat.
- 625
- 00:37:11,830 --> 00:37:13,930
- Tebaklah.
- 626
- 00:37:13,932 --> 00:37:16,266
- Apa yang kau pikirkan?
- 627
- 00:37:16,801 --> 00:37:19,502
- Apa kau sedang di kamar hotel ketika
- temanmu ini mengatakan itu padamu?
- 628
- 00:37:19,504 --> 00:37:21,004
- Aku tidak ingat.
- 629
- 00:37:21,006 --> 00:37:23,273
- Trik menggoda dari Cary Grant?
- 630
- 00:37:23,275 --> 00:37:24,507
- Kenapa kalau iya?
- 631
- 00:37:28,879 --> 00:37:31,481
- 6 bulan itu waktu yang lama Curtis.
- 632
- 00:37:31,483 --> 00:37:33,350
- 6 bulan.
- Belum sampai 6 bulang.
- 633
- 00:37:33,352 --> 00:37:35,752
- 6 bulan. September,
- Oktober, November,
- 634
- 00:37:35,754 --> 00:37:39,656
- Desember, Januari, Februari,
- Maret. 7 bulan.
- 635
- 00:37:47,798 --> 00:37:49,933
- 7 bulan.
- 636
- 00:37:53,771 --> 00:37:56,673
- Ceritakan padak hal lain
- tentang St. Louis.
- 637
- 00:37:59,277 --> 00:38:00,710
- Kartunya.
- 638
- 00:38:18,296 --> 00:38:19,963
- Taruhannya 500.
- 639
- 00:38:23,534 --> 00:38:25,435
- Naikkan jadi 1000.
- 640
- 00:38:28,706 --> 00:38:29,739
- Ikut.
- 641
- 00:38:33,911 --> 00:38:35,478
- Kartunya.
- 642
- 00:38:38,082 --> 00:38:39,683
- Cek.
- 643
- 00:38:49,827 --> 00:38:51,695
- Taruhannya 1000.
- 644
- 00:38:56,834 --> 00:38:58,335
- Ikut.
- 645
- 00:39:04,508 --> 00:39:05,909
- Kartunya.
- 646
- 00:39:08,612 --> 00:39:09,879
- Cek.
- 647
- 00:39:20,758 --> 00:39:22,058
- Dia all in=bertaruh semuanya
- 648
- 00:39:34,705 --> 00:39:38,141
- Bagaimana bisa kau punya gadis
- yang bisa kau teriaki,
- 649
- 00:39:38,143 --> 00:39:40,377
- "go fuck yourself"?
- =persetan denganmu/cumbui dirimu sendiri
- 650
- 00:39:44,415 --> 00:39:48,618
- Kau punya gadis lain lagi
- tempat untuk berteriak "bingooo."
- 651
- 00:39:54,759 --> 00:39:56,726
- Bingo.
- 652
- 00:39:59,130 --> 00:40:00,663
- Iya, ikut.
- 653
- 00:40:00,665 --> 00:40:01,665
- Ikut.
- 654
- 00:40:04,502 --> 00:40:06,035
- Ambillah.
- 655
- 00:40:18,416 --> 00:40:20,583
- Gerakan kepercayaan.
- 656
- 00:40:22,186 --> 00:40:24,521
- Aku suka cerita itu.
- 657
- 00:40:24,523 --> 00:40:27,724
- Kembali ke Iggris,
- kau tahulah Earls=ketua/kepala suku
- 658
- 00:40:27,726 --> 00:40:27,724
- Iya.
- 659
- 00:40:27,726 --> 00:40:31,961
- Ada seorang Earl sandwich.
- Dia seorang penjudi.
- 660
- 00:40:31,963 --> 00:40:35,064
- Dia selalu berdiri di dekat meja
- sepanjang hari.
- 661
- 00:40:35,066 --> 00:40:38,201
- Aku lapar, apa yang akan kumakan.
- Aku tahu.
- 662
- 00:40:38,203 --> 00:40:43,606
- Hei kawan, ambilkan daging dan
- letakkan diantara 2 roti.
- 663
- 00:40:43,608 --> 00:40:45,475
- - Earl sandwich...
- - Begitulah.
- 664
- 00:40:45,477 --> 00:40:45,475
- Nama paling konyol yang
- pernah kudengar.
- 665
- 00:40:45,477 --> 00:40:48,945
- Apa yang kau bicarakan,
- dia,dia..
- 666
- 00:40:48,947 --> 00:40:50,867
- Apa kalian hanya akan duduk
- disana sepanjang malam?
- 667
- 00:40:51,549 --> 00:40:52,816
- Ayolah menari.
- 668
- 00:40:53,016 --> 00:41:18,016
- Diter jemahkan o leh PA NEAT.
- Med an, Sepete mber 20 15.
- 669
- 00:42:20,604 --> 00:42:22,105
- Kata pertama.
- 670
- 00:42:22,239 --> 00:42:23,673
- - Melempar.
- - Melempar.
- 671
- 00:42:23,675 --> 00:42:24,908
- Aku ingin merokok.
- 672
- 00:42:24,910 --> 00:42:26,843
- Dia barusaja menang 7000$.
- 673
- 00:42:26,845 --> 00:42:28,211
- Berikan dia rokok.
- 674
- 00:42:38,188 --> 00:42:40,256
- Dimana kau menemukannya?
- 675
- 00:42:40,824 --> 00:42:42,659
- Meja poker.
- 676
- 00:42:42,661 --> 00:42:44,627
- Turnamen dengan taruhan 60$.
- 677
- 00:42:44,629 --> 00:42:47,830
- Dia memakai kemeja berkerah
- dengan kancing yang terlepas.
- 678
- 00:42:47,832 --> 00:42:50,233
- Dan kau memesankannya Woodfort.
- 679
- 00:42:55,239 --> 00:42:57,173
- Untuk apa dia butuh uang?
- 680
- 00:42:58,275 --> 00:43:01,644
- Dia yakin kalau uang itu
- akan membebaskannya.
- 681
- 00:43:03,113 --> 00:43:05,114
- Dia orang yang baik.
- 682
- 00:43:05,116 --> 00:43:06,883
- Kau juga mengatakan hal yang sama
- tentang George.
- 683
- 00:43:06,885 --> 00:43:08,751
- Maksudmu Jorge?
- 684
- 00:43:09,186 --> 00:43:11,254
- Kenapa kau tidak suka Jorge?
- 685
- 00:43:11,256 --> 00:43:14,090
- Namanya George dan dia seorang
- pembohong dan pencuri.
- 686
- 00:43:14,092 --> 00:43:16,192
- Dia tidak seperti itu.
- 687
- 00:43:16,961 --> 00:43:18,361
- Baiklah.
- 688
- 00:43:19,630 --> 00:43:21,664
- Apa untungnya buatmu?
- 689
- 00:43:21,666 --> 00:43:24,033
- Perjalanan adalah tujuanku sayang.
- 690
- 00:43:24,035 --> 00:43:26,235
- Itu bukan jawaban.
- Itu hanyalah kisi-kisi.
- 691
- 00:43:26,237 --> 00:43:28,972
- Tidak ada untungnya buatku
- untuk kali ini.
- 692
- 00:43:34,144 --> 00:43:35,979
- Apa kau tahu trik sulap?
- 693
- 00:43:35,981 --> 00:43:38,047
- Tidak, kau?
- 694
- 00:43:40,117 --> 00:43:41,684
- Iya?
- 695
- 00:43:41,686 --> 00:43:44,153
- - Kau ingin melihatnya?
- - Iya! Iya.
- 696
- 00:43:46,790 --> 00:43:49,959
- Baiklah, aku baru belajar,
- jadi jangan menertawaiku.
- 697
- 00:43:49,961 --> 00:43:51,694
- Akut tidak akan menertawaimu.
- 698
- 00:43:51,696 --> 00:43:53,196
- Tunggu.
- 699
- 00:43:54,898 --> 00:43:56,666
- - Apa selanjutnya?
- - Apa?
- 700
- 00:43:56,668 --> 00:43:59,168
- Setelah New Orleans?
- Apa selanjutnya?
- 701
- 00:44:04,008 --> 00:44:05,708
- Kau harus ikut dengan kami.
- 702
- 00:44:05,710 --> 00:44:06,809
- Diamlah.
- 703
- 00:44:06,811 --> 00:44:08,911
- Akan sangat menyenangkan.
- 704
- 00:44:08,913 --> 00:44:10,346
- - Aku harus sekolah.
- - Bermain hookie.
- 705
- 00:44:10,348 --> 00:44:13,049
- Curtis, aku tidak bisa.
- tidak bisa sepertimu.
- 706
- 00:44:13,051 --> 00:44:13,049
- Berpergian sesuka hati.
- 707
- 00:44:13,051 --> 00:44:16,753
- Bukankah ibumu bilang kau bisa
- melakukan apapun yang kau suka?
- 708
- 00:44:16,755 --> 00:44:18,254
- Tidak.
- 709
- 00:44:18,256 --> 00:44:20,256
- Aku menggantikan dia mengatakan itu.
- 710
- 00:44:26,163 --> 00:44:27,964
- Baiklah.
- 711
- 00:44:27,966 --> 00:44:29,832
- Aku akan ikut denganmu.
- 712
- 00:44:33,804 --> 00:44:37,040
- Katakan padaku apa yang perlu
- kukemas untuk perjalanan misterius ini?
- 713
- 00:44:38,175 --> 00:44:39,375
- Apapun yang kau suka.
- 714
- 00:44:39,377 --> 00:44:40,877
- Apa aku harus memawa jaket?
- Apa aku akan kedinginan?
- 715
- 00:44:40,879 --> 00:44:42,045
- Tidak.
- 716
- 00:44:42,047 --> 00:44:43,813
- Bagaimana dengan bikini?
- Aku suka pantai.
- 717
- 00:44:43,815 --> 00:44:45,114
- Pastinya kau harus bawa bikini!
- 718
- 00:44:45,116 --> 00:44:46,315
- Apa aku harus membawa sepatu
- olahragaku?
- 719
- 00:44:46,317 --> 00:44:48,251
- Apa ada tempat gym di tempat tujuan kita?
- 720
- 00:44:48,253 --> 00:44:49,786
- Kita akan mencarinya.
- 721
- 00:44:49,788 --> 00:44:51,387
- Dan gaun?
- Apa aku harus membawa gaun?
- 722
- 00:44:51,389 --> 00:44:51,387
- Bisakah kau membantuku memilihnya?
- 723
- 00:44:51,389 --> 00:44:55,458
- Dan sepatu hak tinggiku.
- Dan kondom?
- 724
- 00:44:56,727 --> 00:44:58,695
- Apa aku harus bekerja dalam
- perjalanan ini
- 725
- 00:44:58,697 --> 00:45:00,430
- dan membiayai kebutuhanku?
- 726
- 00:45:24,722 --> 00:45:26,355
- Baiklah.
- 727
- 00:45:34,331 --> 00:45:37,133
- Bagus, bagus.
- 728
- 00:45:52,049 --> 00:45:53,382
- Apa?
- 729
- 00:45:56,386 --> 00:45:59,455
- Menakjubkan.
- Darimana datangnya?
- 730
- 00:46:00,224 --> 00:46:03,226
- Aku sudah memeliharanya, jadi aku
- bisa menunjukkannya pada kalian.
- 731
- 00:46:03,228 --> 00:46:06,295
- Pesulap tidak seharusnya
- mengungkap rahasia mereka, jadi..
- 732
- 00:46:09,199 --> 00:46:11,000
- Aku masih belajar.
- 733
- 00:46:11,002 --> 00:46:15,004
- Hei kawan kecil.
- 734
- 00:46:16,940 --> 00:46:19,942
- Hello kitty.
- 735
- 00:46:19,944 --> 00:46:22,044
- Kau baik saja.
- 736
- 00:46:26,116 --> 00:46:27,884
- Giliranmu.
- 737
- 00:46:28,152 --> 00:46:30,153
- Aku tidak tahu satu trik pun.
- 738
- 00:46:30,155 --> 00:46:34,157
- Ayolah, aku menunjukkan padamu trikku.
- Jadi kau harus menunjukkan trikmu padaku.
- 739
- 00:46:35,960 --> 00:46:37,860
- Apa saja.
- 740
- 00:46:37,862 --> 00:46:39,896
- Apa saja?
- 741
- 00:46:40,531 --> 00:46:42,265
- Baiklah.
- 742
- 00:47:56,940 --> 00:47:58,441
- Apa itu Vanessa?
- 743
- 00:47:59,076 --> 00:48:01,477
- Itu pasti temanmu.
- 744
- 00:48:05,115 --> 00:48:07,416
- Aku tidak tahu kalau gerry bermain.
- 745
- 00:48:12,556 --> 00:48:14,523
- Dia sangat hebat.
- 746
- 00:48:34,278 --> 00:48:36,145
- Aku menyukainya.
- 747
- 00:48:45,689 --> 00:48:47,623
- Apa kau menikah?
- 748
- 00:48:52,062 --> 00:48:53,596
- Pacar?
- 749
- 00:48:56,934 --> 00:48:58,968
- Aku punya putri kecil.
- 750
- 00:48:59,169 --> 00:49:01,103
- Manis.
- 751
- 00:49:01,105 --> 00:49:03,239
- Apa kau punya fotonya?
- 752
- 00:49:05,709 --> 00:49:08,577
- Dia tinggal bersama ibunya.
- 753
- 00:49:19,323 --> 00:49:21,524
- Aku punya masalah keuangan.
- 754
- 00:49:25,262 --> 00:49:27,697
- Apa aku berkata sesuatu
- tentang uang?
- 755
- 00:49:28,131 --> 00:49:30,399
- Aku tidak bermaksud begitu.
- 756
- 00:49:36,707 --> 00:49:40,076
- Sesuatu yang harus kukatakan padamu,
- jadi aku mengatakannya padamu.
- 757
- 00:49:43,547 --> 00:49:45,982
- Aku harus melakukan sesuatu
- dalam hidupku.
- 758
- 00:49:48,485 --> 00:49:51,487
- Aku mungkin belum tahu apa itu, tapi...
- 759
- 00:49:51,489 --> 00:49:53,456
- Aku akan melakukan sesuatu.
- 760
- 00:49:55,125 --> 00:49:57,593
- Sesuatu yang ingin kukatakan padamu.
- 761
- 00:49:57,595 --> 00:49:59,996
- Jadi aku mengatakannya.
- 762
- 00:50:10,007 --> 00:50:12,241
- Hei, hei J.P.
- 763
- 00:50:12,243 --> 00:50:15,511
- Bisakah kau pasang taruhanku malam ini
- 5 untuk Hawai melawan Gonzaga?
- 764
- 00:50:16,713 --> 00:50:19,315
- Omongkosong.
- Tidak, omongkosong.
- 765
- 00:50:19,317 --> 00:50:21,717
- Aku punya uangnya.
- Aku ada uangnya.
- 766
- 00:50:21,719 --> 00:50:24,186
- di tanganku, aku sedang melihatnya.
- 767
- 00:50:25,689 --> 00:50:27,423
- J.P.?
- 768
- 00:50:27,425 --> 00:50:29,792
- J.P.?
- Bangsat.
- 769
- 00:50:32,662 --> 00:50:34,163
- Nomor 1-18
- 770
- 00:50:34,165 --> 00:50:36,332
- Duduk lebih rendah dan
- lebih rendah.
- 771
- 00:50:36,334 --> 00:50:39,735
- Pemain yang taruhannya selalu sedikit
- dan sedikit,
- 772
- 00:50:39,737 --> 00:50:42,772
- dia semakin menunjukkan kelemahannya.
- 773
- 00:50:42,774 --> 00:50:44,673
- Banyak pemain tidak hati-hati..
- 774
- 00:50:44,675 --> 00:50:45,674
- Begitulah kau..
- 775
- 00:50:47,612 --> 00:50:49,779
- Kau lemah.
- 776
- 00:50:49,781 --> 00:50:52,248
- - Kau membungkuk ketika kau lemah.
- - Diamlah.
- 777
- 00:50:52,250 --> 00:50:54,050
- Hei, kau melakukanya sekarang ini.
- 778
- 00:50:56,286 --> 00:50:58,621
- Sepertinya Vanessa sangat
- membuatmu tertarik.
- 779
- 00:50:59,389 --> 00:51:01,457
- Iya, kami memiliki saat-saat yang indah.
- 780
- 00:51:01,459 --> 00:51:03,359
- - Apa kau tidur dengannya?
- - Tidak.
- 781
- 00:51:06,763 --> 00:51:08,497
- Apa?
- 782
- 00:51:08,799 --> 00:51:10,332
- Kenapa tidak?
- 783
- 00:51:10,334 --> 00:51:13,102
- Aku..
- 784
- 00:51:13,104 --> 00:51:15,404
- Aku tidak merasa
- ingin melakukannya.
- 785
- 00:51:15,406 --> 00:51:16,772
- Kupikir kau bisa membaca
- pikiran orang.
- 786
- 00:51:16,774 --> 00:51:18,774
- Dia memberikanmu tanda sepanjang malam.
- 787
- 00:51:18,776 --> 00:51:21,410
- Kurasa aku tidak menyadarinya.
- 788
- 00:51:21,412 --> 00:51:23,379
- - Kau suka wanita?
- - Iya.
- 789
- 00:51:23,381 --> 00:51:25,514
- Tidak apa-apa jika kau tidak suka.
- 790
- 00:51:26,450 --> 00:51:28,384
- Bagaimana denganmu dan Simon?
- Apa yang terjadi?
- 791
- 00:51:28,386 --> 00:51:29,418
- Kami melakukan sex tadi malam.
- 792
- 00:51:29,420 --> 00:51:30,719
- Bukan itu yang kutanyakan.
- 793
- 00:51:30,721 --> 00:51:32,655
- Kenapa kau mengubah topik?
- 794
- 00:51:32,657 --> 00:51:35,224
- Suaramu berubah ketika bicara dengannnya.
- 795
- 00:51:35,226 --> 00:51:38,661
- Menjadi lebih lembut dan romantis.
- Kau pasti sangat mencintainya.
- 796
- 00:51:39,362 --> 00:51:41,363
- Kau menghindari topik Gery.
- 797
- 00:51:41,365 --> 00:51:43,265
- Apa yang kau lakukan?
- 798
- 00:51:43,267 --> 00:51:44,800
- Apa yang kau takutkan?
- 799
- 00:51:44,802 --> 00:51:44,800
- Aku takut semuanya.
- 800
- 00:51:44,802 --> 00:51:47,670
- Apa yang kau maksud dengan takut?
- 801
- 00:51:50,841 --> 00:51:53,375
- Mantan istrimu?
- 802
- 00:51:54,211 --> 00:51:56,145
- Tentang itulah semua ini.
- 803
- 00:51:56,147 --> 00:51:57,446
- Dia meninggalkanmu dan kau ingin
- dia kembali.
- 804
- 00:51:57,448 --> 00:51:59,148
- Aku harus tahu kalau ini semua
- demi seorang wanita.
- 805
- 00:51:59,150 --> 00:52:01,350
- Ini bukan karena wanita.
- 806
- 00:52:01,352 --> 00:52:04,386
- Iya, karena itu.
- Kau mau tahu bagaimana aku tahu?
- 807
- 00:52:04,388 --> 00:52:06,255
- Kau membungkkuk.
- 808
- 00:52:06,257 --> 00:52:06,255
- Kau tidak tahu apa-apa.
- 809
- 00:52:06,257 --> 00:52:09,725
- Aku sudah banyak pengalaman,
- aku bisa buat orang mati kutu.
- 810
- 00:52:09,727 --> 00:52:12,761
- Kau adalah Oprah.
- Doctor Phil. iya kan?
- 811
- 00:52:12,763 --> 00:52:15,397
- Aku cuma bilang, pandangan itu,
- pengalamanku memberikanku wawasa
- 812
- 00:52:15,399 --> 00:52:17,700
- menilai kondisi manusia.
- 813
- 00:52:17,702 --> 00:52:19,568
- Pengalamanmu?
- Berapa usiamu?
- 814
- 00:52:21,138 --> 00:52:22,304
- Lupakan.
- 815
- 00:52:22,306 --> 00:52:24,573
- - Tidak, ayolah!
- - Tidak, lupakan!
- 816
- 00:52:25,817 --> 00:52:26,776
- Berapa usiamu?
- 817
- 00:52:26,777 --> 00:52:26,775
- 'Lright. Bullshit. I know what
- you're doing, alright.
- 818
- 00:52:26,777 --> 00:52:31,380
- Umur bukanlah satu-satunya
- penentu pengalaman.
- 819
- 00:52:31,382 --> 00:52:33,182
- Aku 44 tahun.
- 820
- 00:52:33,184 --> 00:52:35,284
- - Aku 39 tahun.
- - Omong kosong.
- 821
- 00:52:35,919 --> 00:52:40,156
- Aku bertaruh 100$,
- aku bisa menebak usiamu.
- 822
- 00:52:40,158 --> 00:52:42,892
- Cobalah.
- 823
- 00:52:42,894 --> 00:52:45,261
- Lepaskan kacamatamu sembentar.
- 824
- 00:52:45,263 --> 00:52:46,729
- Biar kulihat.
- 825
- 00:52:46,731 --> 00:52:48,631
- 35 tahun.
- Usiamu 35 tahun.
- 826
- 00:52:50,267 --> 00:52:52,201
- Aku 35 tahun.
- 827
- 00:52:52,469 --> 00:52:53,903
- Bagaimana kau tahu?
- 828
- 00:52:53,905 --> 00:52:55,437
- Sudah kubilang,
- aku bisa menbak umur.
- 829
- 00:52:55,439 --> 00:52:56,872
- Pantatkulah.
- Bagaimana kau tahu?
- 830
- 00:52:56,874 --> 00:52:58,908
- Aku melihat SIM mu.
- 831
- 00:53:00,177 --> 00:53:01,510
- Kapan?
- 832
- 00:53:01,512 --> 00:53:03,479
- Pagi tadi,
- saat kau di mandi.
- 833
- 00:53:03,481 --> 00:53:03,479
- Kenapa?
- 834
- 00:53:03,481 --> 00:53:06,682
- Aku ingin tahu siapa kau.
- 835
- 00:53:06,684 --> 00:53:07,783
- Dan apa yang kau tahu?
- 836
- 00:53:07,785 --> 00:53:09,418
- Curtis Vaughn.
- 35 tahun.
- 837
- 00:53:09,420 --> 00:53:11,587
- SIM Dakota Utara kadaluarsa.
- 838
- 00:53:11,589 --> 00:53:14,456
- Sial, iya kah?
- 839
- 00:53:14,958 --> 00:53:16,792
- Ada lagi yang ingin kau beritahu?
- 840
- 00:53:22,832 --> 00:53:26,835
- Muddy Waters,
- Wowlin' Wolf, B.B. King,
- 841
- 00:53:26,837 --> 00:53:30,272
- Otis Redding, Isaac Hayes, itulah beberapa
- orang kulit putih yang terkenal
- 842
- 00:53:30,274 --> 00:53:32,841
- yang berasal dari Memphis
- yang mungkin pernah kau dengar namanya.
- 843
- 00:53:33,510 --> 00:53:37,746
- Elvis Presley, Jerry Lee Lewis,
- Carl Perkins, Johnny Cash.
- 844
- 00:53:38,882 --> 00:53:40,516
- Mereka semua berasal dari Memphis?
- 845
- 00:53:40,518 --> 00:53:42,451
- Dan jangan lupa Justin Timberlake.
- 846
- 00:53:42,453 --> 00:53:43,986
- Sangat hebat kawanku.
- 847
- 00:53:44,722 --> 00:53:46,989
- Apa yang kita lakukan?
- 848
- 00:53:46,991 --> 00:53:48,724
- Aku akan membeli burger,
- kau mau?
- 849
- 00:53:48,726 --> 00:53:51,427
- Tidak. Aku harus bermain.
- 850
- 00:53:51,429 --> 00:53:52,995
- Baiklah.
- 851
- 00:53:57,602 --> 00:53:58,701
- Sudah berapa lama kau menikah?
- 852
- 00:53:58,703 --> 00:53:59,768
- 8 tahun.
- 853
- 00:53:59,770 --> 00:54:00,903
- Lama juga.
- 854
- 00:54:00,905 --> 00:54:02,538
- Harusnya lebih lama lagi.
- 855
- 00:54:02,540 --> 00:54:04,340
- Aku suka wanita yang menikah sekali.
- 856
- 00:54:05,476 --> 00:54:07,309
- Kau menikah?
- 857
- 00:54:07,311 --> 00:54:09,812
- Aku sudah menikah 6 kali,
- tapi sekarang tidak.
- 858
- 00:54:09,814 --> 00:54:11,680
- Semoga yang ke 7 beruntung.
- 859
- 00:54:11,682 --> 00:54:13,582
- - Terimakasih.
- - Jika kau mau.
- 860
- 00:54:13,950 --> 00:54:15,517
- Rinduk kehidupan pernikahan?
- 861
- 00:54:15,519 --> 00:54:19,288
- Apa aku merindukannya?
- Begini...
- 862
- 00:54:19,290 --> 00:54:21,790
- Yang aku tahu, lebih bagus
- tidak hidup sendiri..
- 863
- 00:54:24,261 --> 00:54:26,028
- Amen.
- 864
- 00:55:38,101 --> 00:55:39,501
- Sial.
- 865
- 00:55:41,604 --> 00:55:44,340
- Hawaii mengalahkan Gonzaga.
- 866
- 00:55:44,342 --> 00:55:47,609
- Aku tidak tahu kalau mereka
- punya tik basket.
- 867
- 00:55:47,611 --> 00:55:49,812
- Rainbow Warriors.
- 868
- 00:56:19,876 --> 00:56:22,111
- Naikkan lagi.
- 600.
- 869
- 00:56:22,113 --> 00:56:24,012
- Naikkan, 600.
- 870
- 00:56:37,127 --> 00:56:38,560
- Ikut.
- 871
- 00:56:40,397 --> 00:56:41,463
- Kartunya.
- 872
- 00:56:54,944 --> 00:56:56,612
- 1500
- 873
- 00:57:01,017 --> 00:57:02,017
- Ikut.
- 874
- 00:57:08,892 --> 00:57:10,159
- Cek.
- 875
- 00:57:18,435 --> 00:57:19,768
- All in=Bertaruh semuany
- 876
- 00:57:23,907 --> 00:57:26,642
- Dia bertaruh semuanya
- 10.000 dan 600.
- 877
- 00:57:27,043 --> 00:57:28,110
- Aku ikut.
- 878
- 00:57:28,112 --> 00:57:30,045
- Dia menutupi taruhanmu.
- 879
- 00:57:40,990 --> 00:57:42,458
- Kartunya.
- 880
- 00:57:48,666 --> 00:57:50,065
- Malam yang bagus.
- 881
- 00:57:50,067 --> 00:57:53,202
- Aku tidak layak mendapatkannya.
- 882
- 00:57:53,204 --> 00:57:54,670
- Maaf Gerry.
- 883
- 00:58:07,984 --> 00:58:09,218
- Ayo lagi.
- 884
- 00:58:11,154 --> 00:58:12,855
- Ayo mulai lagi.
- 885
- 00:58:12,857 --> 00:58:14,590
- Gerry, sudah larut.
- 886
- 00:58:14,592 --> 00:58:16,625
- Ayolah, pinjamkan saja aku 1000$.
- 887
- 00:58:16,627 --> 00:58:18,494
- Dennis, katakan padanya aku bisa
- mengembalikan 1000$.
- 888
- 00:58:18,496 --> 00:58:21,063
- Langkah yang buruk Gerry.
- 889
- 00:59:34,137 --> 00:59:36,171
- 100.000$ kan?
- 890
- 00:59:36,173 --> 00:59:38,774
- Perjanjiannya adalah si langsing itu
- memakai BH ukuran C dengan
- 891
- 00:59:38,776 --> 00:59:41,877
- payudara implan dan membiarkan
- impannya selama 1 tahun.
- 892
- 00:59:41,879 --> 00:59:43,278
- Tidak hanya memenangkan taruhannya..
- 893
- 00:59:46,816 --> 00:59:48,951
- ...dia bertemu wanita,
- wanita normal yang menyukai
- 894
- 00:59:48,953 --> 00:59:51,587
- payudara palsunya dan kemudian
- menikah dengannya.
- 895
- 00:59:51,589 --> 00:59:52,754
- Pergilah dari sini!
- 896
- 00:59:52,756 --> 00:59:54,856
- Dia masih memakai implannya.
- 897
- 00:59:57,627 --> 00:59:59,761
- Bagaimana?
- 898
- 00:59:59,763 --> 01:00:01,730
- Bagus, aku menang 7000$.
- 899
- 01:00:03,132 --> 01:00:05,734
- Brengsek. Mantap.
- Duduklah dengan kami.
- 900
- 01:00:05,736 --> 01:00:07,302
- Mari minum merayakannya.
- 901
- 01:00:07,304 --> 01:00:08,971
- Dan mengobrol bersama orang-orang.
- 902
- 01:00:08,973 --> 01:00:11,373
- Sebenarnya, sebentar saja
- 903
- 01:00:11,375 --> 01:00:13,208
- aku ingin bicara..
- 904
- 01:00:13,210 --> 01:00:15,344
- Aku akan kembali.
- 905
- 01:00:21,284 --> 01:00:23,251
- Aku tidak tahu apa artinya itu.
- 906
- 01:00:23,253 --> 01:00:24,686
- Aku tidak tahu apa artinya itu.
- 907
- 01:00:24,688 --> 01:00:26,254
- Apa, arti apa?
- 908
- 01:00:27,056 --> 01:00:28,323
- Baiklah.
- 909
- 01:00:29,759 --> 01:00:31,360
- Akan terdengar gila.
- 910
- 01:00:31,362 --> 01:00:34,229
- Aku bertaruh semuanya, oke?
- 911
- 01:00:34,231 --> 01:00:37,099
- Aku jatuh ke dalam sungai.
- Aku lenyap.
- 912
- 01:00:37,101 --> 01:00:40,335
- Aku salah, yang kubutuhkan hanyalah queen.
- 913
- 01:00:41,204 --> 01:00:44,039
- Kartu Queen.
- Hanya itu yang bisa membantuku.
- 914
- 01:00:44,041 --> 01:00:47,142
- Dan aku berjanji pada diriku sendiri.
- Aku tahu ini terdengar bodoh.
- 915
- 01:00:47,144 --> 01:00:50,412
- tapi akau berjanji pada diriku sendiri,
- jika aku dapat kartu Queen,
- 916
- 01:00:50,414 --> 01:00:53,882
- aku akan pergi,aku akan pergi
- ke Little Rock.
- 917
- 01:00:53,884 --> 01:00:57,085
- Aku akan melakukan hal yang benar
- dengan kartu Queen ku.
- 918
- 01:00:57,087 --> 01:00:58,420
- Kau tahu apa maksudku?
- 919
- 01:00:58,422 --> 01:01:00,389
- Mantan Istrimu.
- 920
- 01:01:00,391 --> 01:01:01,790
- Kau benar.
- 921
- 01:01:01,792 --> 01:01:04,026
- Karena aku benar.
- Karena seorang wanita.
- 922
- 01:01:04,028 --> 01:01:05,661
- Apa kubilang?
- Selalu saja karena wanita.
- 923
- 01:01:05,663 --> 01:01:07,796
- Tapi akau tidak tahu apa yang akan kulakukan
- 924
- 01:01:08,331 --> 01:01:09,965
- Aku tahu.
- 925
- 01:01:10,833 --> 01:01:12,901
- Kita pergi ke Liitle Rock,
- itulah yang harus kita lakukan.
- 926
- 01:01:12,903 --> 01:01:14,736
- Tidak, itu tidak mungkin.
- 927
- 01:01:14,738 --> 01:01:16,772
- Sepertinya itu tindakan gila.
- Apa aku gila?
- 928
- 01:01:16,774 --> 01:01:19,141
- - Kau seorang fanatik, aku suka itu.
- - Kau tidak keberatan?
- 929
- 01:01:19,143 --> 01:01:24,880
- Gerry, aku..
- wanita cantik disana,
- 930
- 01:01:24,882 --> 01:01:26,281
- memnitaku ikut bersamanya pulang
- malam ini.
- 931
- 01:01:26,283 --> 01:01:27,816
- - Dan?
- - Aku menolaknya.
- 932
- 01:01:27,818 --> 01:01:28,750
- Iyakah?
- 933
- 01:01:28,752 --> 01:01:30,152
- - Iya.
- - Kenapa?
- 934
- 01:01:31,421 --> 01:01:34,923
- Ketika kau sampai di persimpangan jalan,
- kau harus memutuskan.
- 935
- 01:01:38,094 --> 01:01:40,028
- Ayo pergi ke Little Rock.
- 936
- 01:02:19,001 --> 01:02:20,235
- Gerry.
- 937
- 01:02:20,237 --> 01:02:22,104
- Hei, Dorothy.
- 938
- 01:02:23,005 --> 01:02:24,906
- Apa yang kau lakukan di sini?
- 939
- 01:02:26,809 --> 01:02:28,744
- Aku kebetulan lewat dari Little Rock.
- 940
- 01:02:28,746 --> 01:02:30,212
- Jadi, aku mampir.
- 941
- 01:02:30,214 --> 01:02:32,447
- Kau mau melewati Little Rock.
- 942
- 01:02:32,449 --> 01:02:35,050
- Aku tidak ingin menginap,
- aku hanya..
- 943
- 01:02:36,486 --> 01:02:39,321
- Aku ihanya ingin bertemu denganmu
- walau hanya sebentar saja.
- 944
- 01:02:41,858 --> 01:02:44,059
- Masuklah.
- 945
- 01:02:53,770 --> 01:02:56,538
- Aku baru saja membuat teh.
- 946
- 01:02:57,841 --> 01:03:00,976
- - Kau mau?
- - Iya, tentu..
- 947
- 01:03:20,463 --> 01:03:23,999
- Hei sayang,
- apa aku membangunkanmu? Maaf.
- 948
- 01:03:24,001 --> 01:03:26,501
- Tidak apa-apa.
- Dimana kau?
- 949
- 01:03:27,537 --> 01:03:31,439
- Kami sedang di Little Rock.
- 950
- 01:03:31,441 --> 01:03:34,009
- Little rock?
- Kenapa dengan New Orleans?
- 951
- 01:03:34,011 --> 01:03:37,813
- Tidak, aku sedang duduk di mobil,
- di luar rumah mantan istri Gerry.
- 952
- 01:03:37,815 --> 01:03:40,882
- dan dia sedang di dalam rumah
- untuk memperjuangkannya.
- 953
- 01:03:41,884 --> 01:03:44,219
- Hal itu membuatku memikirkanmu.
- 954
- 01:03:44,854 --> 01:03:47,189
- Dan aku..
- Dan St. Louis.
- 955
- 01:03:47,191 --> 01:03:49,891
- Kansas City.
- Semua tempat.
- 956
- 01:03:49,893 --> 01:03:51,193
- Dimana dia?
- 957
- 01:03:52,094 --> 01:03:53,395
- Sekolah.
- 958
- 01:03:57,033 --> 01:03:58,567
- Baguslah.
- 959
- 01:04:00,870 --> 01:04:03,104
- Bagaimana hubunganmu dengan Gary.
- 960
- 01:04:03,106 --> 01:04:05,006
- Kami menikah.
- 961
- 01:04:07,610 --> 01:04:09,845
- Selamat.
- 962
- 01:04:11,480 --> 01:04:13,348
- Tidak kah kau merasa lucu
- bahwa ku meninggalkanku
- 963
- 01:04:13,350 --> 01:04:15,350
- hanya demi Gary?
- 964
- 01:04:16,419 --> 01:04:19,421
- Kau tahu Gerry, Gary.
- Dimana dia?
- 965
- 01:04:21,891 --> 01:04:24,226
- - Bekerja.
- - Bekerja apa?
- 966
- 01:04:24,228 --> 01:04:25,493
- Dia seorang ahli elektronik.
- 967
- 01:04:25,495 --> 01:04:27,429
- Pekerjaan yang bagus.
- 968
- 01:04:39,508 --> 01:04:41,509
- Tunggu sebentar, tunggu.
- 969
- 01:04:50,220 --> 01:04:53,455
- Aku ada di foto ini,
- ini ada tanganku,
- 970
- 01:04:53,457 --> 01:04:54,990
- Kau memotongku dari foto ini?
- 971
- 01:04:54,992 --> 01:04:57,359
- Aku tidak ingin kau ada
- di dindingku Gerry.
- 972
- 01:04:57,361 --> 01:05:01,062
- Baiklah, tapi kau ingin
- menghilangkanku dari kehidupan putriku?
- 973
- 01:05:01,064 --> 01:05:02,530
- Apa itu lelucon?
- 974
- 01:05:03,933 --> 01:05:05,634
- Kau menghingkan dirimu sendiri
- sejak bertahun-tahun lalu.
- 975
- 01:05:05,636 --> 01:05:07,302
- - Tidak.
- - Iya.
- 976
- 01:05:07,304 --> 01:05:09,337
- Kapan terakhir kali kau berkunjung?
- 977
- 01:05:10,273 --> 01:05:12,941
- Atau mengiriminya hadiah ulang tahun?
- 978
- 01:05:12,943 --> 01:05:15,343
- Keuanganku sedang dalam masalah, jadi..
- 979
- 01:05:15,345 --> 01:05:17,112
- Ini bukan tentang uang.
- 980
- 01:05:18,314 --> 01:05:20,682
- Bagaimana dengan memeriksa PR nya,
- membuatkannya makan malam,
- 981
- 01:05:22,451 --> 01:05:25,687
- menelepon,
- menyampaikan "hai".
- 982
- 01:05:31,227 --> 01:05:32,527
- Kau..
- 983
- 01:05:35,197 --> 01:05:37,465
- Terimakasih untuk teh nya.
- 984
- 01:05:37,967 --> 01:05:40,602
- Bisa aku memakain toiletnya?
- 985
- 01:05:44,240 --> 01:05:46,341
- Kau tahu dimana toiletnya.
- 986
- 01:05:55,584 --> 01:05:57,319
- Ajari kau sesuatu.
- 987
- 01:05:57,321 --> 01:05:59,054
- Aku lelah Curtis.
- 988
- 01:05:59,056 --> 01:06:01,489
- Ayolah. Aku ingin mendengar suaramu.
- Nyanyikan sebuah lagu untukku.
- 989
- 01:06:01,491 --> 01:06:03,258
- Aku tidak akan menyanyikan sebuah
- lagu untukmu sekarang.
- 990
- 01:06:03,260 --> 01:06:06,328
- Kumohon. Sayang kumohon?
- 991
- 01:06:06,330 --> 01:06:08,463
- Baiklah.
- 992
- 01:06:08,465 --> 01:06:12,334
- Γ’ΒΒͺ A, b, c, d e, f, g, Γ’ΒΒͺ
- 993
- 01:06:12,336 --> 01:06:15,003
- Γ’ΒΒͺ h, I, j,
- k, l, m, n, o, p, Γ’ΒΒͺ
- 994
- 01:06:15,005 --> 01:06:18,673
- Γ’ΒΒͺ q, r, s, t, u,
- v, w, x, y and z. Γ’ΒΒͺ
- 995
- 01:06:18,675 --> 01:06:21,276
- Γ’ΒΒͺ Now you know
- your "a" "b" "c"s Γ’ΒΒͺ
- 996
- 01:06:21,278 --> 01:06:24,245
- Γ’ΒΒͺ next time won't
- you sing with me? Γ’ΒΒͺ
- 997
- 01:06:27,350 --> 01:06:28,416
- Halo?
- 998
- 01:06:28,418 --> 01:06:30,585
- Bagaimana jika aku kembali?
- 999
- 01:06:47,636 --> 01:06:49,304
- Keluarlah.
- 1000
- 01:07:07,323 --> 01:07:10,125
- Aku akan membayarnya kembali.
- 1001
- 01:07:17,633 --> 01:07:19,434
- Biarkan!
- 1002
- 01:07:39,422 --> 01:07:41,356
- Kau mau membicarakannya?
- 1003
- 01:07:42,658 --> 01:07:44,759
- Tidak, tidak apa-apa.
- 1004
- 01:07:51,367 --> 01:07:53,635
- Aku suka tempat ini Gerry.
- 1005
- 01:07:53,637 --> 01:07:56,404
- Moe Greene nya
- Tunica, Mississippi.
- 1006
- 01:07:56,406 --> 01:07:58,139
- Kita akan menginap beberapa hari.
- 1007
- 01:07:58,141 --> 01:08:00,275
- Aku tidak akan membiarkan siapapun
- menikammu lagi.
- 1008
- 01:08:05,214 --> 01:08:07,182
- Selamat datang kembali ke
- kota pemain.
- 1009
- 01:08:07,184 --> 01:08:08,783
- Terimakasih Dora.
- 1010
- 01:08:10,486 --> 01:08:12,854
- Maaf, sudah kadaluwarsa
- tahun 2009.
- 1011
- 01:08:12,856 --> 01:08:15,590
- Aku juga minta maaf.
- 1012
- 01:08:16,492 --> 01:08:17,792
- Aku tidak tahu bagaimana itu terjadi.
- 1013
- 01:08:17,794 --> 01:08:20,095
- Bisa kau mencobanya lagi.
- Lebih tenang.
- 1014
- 01:08:21,465 --> 01:08:22,364
- Maaf Tuan.
- 1015
- 01:08:22,365 --> 01:08:27,235
- Kalau begitu, aku sangat kecewa
- padamu Dora.
- 1016
- 01:08:27,237 --> 01:08:30,438
- Kami punya kamar yang pas
- seharga 395$ per malam.
- 1017
- 01:08:30,440 --> 01:08:32,874
- Bisakah kau menekan tombol
- yang di bawah itu.
- 1018
- 01:08:32,876 --> 01:08:36,744
- daan menyediakan kami kamar
- demi masa lalu kita?
- 1019
- 01:08:36,746 --> 01:08:38,279
- Maaf Pak.
- 1020
- 01:08:38,281 --> 01:08:41,116
- Jam berapa kau selesai?
- 1021
- 01:08:41,118 --> 01:08:42,851
- Aku disini hingga jam 11.
- 1022
- 01:08:44,520 --> 01:08:46,801
- Aku ingin bertemu denganmu di
- ruang pemain jam 11.15.
- 1023
- 01:08:47,723 --> 01:08:49,190
- Aku sudah punya suami.
- 1024
- 01:08:49,192 --> 01:08:50,658
- Apa yang akan suamimu lakukan padaku?
- 1025
- 01:08:51,660 --> 01:08:53,394
- Cincin yang cantik.
- 1026
- 01:08:55,731 --> 01:08:57,198
- Dengar.
- 1027
- 01:08:57,200 --> 01:08:59,400
- Aku bisa memberikanmu diskon AARP.
- 1028
- 01:08:59,402 --> 01:09:01,803
- Potongannya 10%.
- 1029
- 01:09:02,538 --> 01:09:04,572
- Gerry, bagaimana menurutmu?
- 1030
- 01:09:04,574 --> 01:09:06,174
- Kita bisa melakukannya 1 malam.
- 1031
- 01:09:06,176 --> 01:09:07,175
- Ayo cari tempat lain.
- 1032
- 01:09:07,177 --> 01:09:08,343
- Kenapa?
- 1033
- 01:09:08,345 --> 01:09:10,211
- Karena..
- Berapa harga kamar biasa?
- 1034
- 01:09:10,213 --> 01:09:10,211
- 99$.
- 1035
- 01:09:10,213 --> 01:09:12,814
- Sedikit mahal kan?
- 1036
- 01:09:12,816 --> 01:09:16,484
- - Ayolah, berikan uangnya.
- - Tunggu sebentar.
- 1037
- 01:09:17,386 --> 01:09:22,190
- Apa kau tahu kalau dia itu Mel Greene dari
- Tunica, Missisipi? Dia punya kartu VIP.
- 1038
- 01:09:22,192 --> 01:09:25,193
- Jadi, biarkan kami menginap 1 malam saja.
- 1039
- 01:09:25,195 --> 01:09:27,862
- Maaf Pak, saya tidak punya wewenang
- untuk melakukan itu.
- 1040
- 01:09:27,864 --> 01:09:32,200
- Baiklah, aku ingin bicara dengan
- manager nya. Sekarang.
- 1041
- 01:09:32,202 --> 01:09:33,701
- - Kumohon jangan seperti itu.
- - Manager!
- 1042
- 01:09:33,703 --> 01:09:36,304
- Gerry. Permisi.
- Maaf. Sebentar.
- 1043
- 01:09:36,306 --> 01:09:37,605
- Bisa kita bicara sebentar?
- 1044
- 01:09:42,645 --> 01:09:43,945
- Dimana uangnya?
- 1045
- 01:09:43,947 --> 01:09:45,380
- Uang apa?
- 1046
- 01:09:47,449 --> 01:09:49,384
- Kita akan baik-baik saja.
- 1047
- 01:09:49,952 --> 01:09:52,853
- Gerry, bibirmu menunjukkan kalau
- kita akan baik saja.
- 1048
- 01:09:52,855 --> 01:09:58,293
- tapi kebungkukanmu menunjukkan seperti seorang
- anak yang sedang ngompol di kotak pasir, dimana?
- 1049
- 01:10:01,363 --> 01:10:02,864
- Ger?
- 1050
- 01:10:03,832 --> 01:10:06,534
- Uangnya tidak ada,
- aku sudah berusaha mengatakannya padamu..
- 1051
- 01:10:06,536 --> 01:10:08,336
- Katakanlah padaku.
- 1052
- 01:10:08,338 --> 01:10:11,372
- Pelacur sialan! Aku memohon
- pada dia semalaman.
- 1053
- 01:10:11,374 --> 01:10:13,241
- dan dia bertingkah seperti ratu..
- 1054
- 01:10:13,243 --> 01:10:14,809
- Kau kalah di Memphis.
- 1055
- 01:10:19,715 --> 01:10:21,916
- Apa yang kita lakukan di Little Rock?
- 1056
- 01:10:31,694 --> 01:10:33,628
- Aku bisa memenangkannya kembali.
- 1057
- 01:10:33,862 --> 01:10:35,530
- Aku bisa mengembalikannya.
- 1058
- 01:10:35,532 --> 01:10:36,831
- Aku bisa membuatnya jadi 25.000$.
- 1059
- 01:10:36,833 --> 01:10:38,700
- Ini bukan tentang uang Gerry.
- 1060
- 01:10:38,702 --> 01:10:40,802
- Tentunya ini masalah uang.
- 1061
- 01:10:40,804 --> 01:10:44,339
- Ayolah, apa kau pikir kalau ini
- sekedar liburan buatku?
- 1062
- 01:10:46,842 --> 01:10:48,610
- Kau pekerja payah.
- 1063
- 01:10:48,612 --> 01:10:50,645
- Aku melakukan segalanya.
- 1064
- 01:10:50,647 --> 01:10:52,814
- Aku bermain dengan bagus.
- 1065
- 01:10:52,816 --> 01:10:57,752
- Hanya saja aku tidak bisa menang.
- 1066
- 01:10:57,754 --> 01:11:00,321
- Cerita ini tidak berakhir bahagia Gerry.
- 1067
- 01:11:00,323 --> 01:11:02,290
- Sebaiknya kau pulang ke Iowa.
- 1068
- 01:11:02,292 --> 01:11:04,659
- Tidak, tidaka.
- 1069
- 01:11:04,661 --> 01:11:08,563
- Aku tidak mau pulang
- dengan tangan hampa.
- 1070
- 01:11:08,565 --> 01:11:10,598
- - Aku tidak bisa begitu.
- - Kau akan kalah.
- 1071
- 01:11:10,600 --> 01:11:13,301
- Aku berusaha.
- 1072
- 01:11:13,303 --> 01:11:15,637
- Aku akan berusaha, sial!
- 1073
- 01:11:16,639 --> 01:11:19,641
- Pintunya ditutup.
- Sial..
- 1074
- 01:11:23,946 --> 01:11:26,981
- Ada apa banci?
- Ada apa dengan mereka ini.
- 1075
- 01:11:28,851 --> 01:11:30,551
- Ayo mencari wanita.
- 1076
- 01:11:45,934 --> 01:11:48,536
- Ada apa kawan?
- Lepaskan!
- 1077
- 01:11:49,405 --> 01:11:51,005
- Apa masalahmu brengsek?
- 1078
- 01:11:51,840 --> 01:11:53,741
- Mau kemana kau banci?
- 1079
- 01:11:54,443 --> 01:11:55,777
- Kau mau?
- 1080
- 01:11:56,912 --> 01:11:58,379
- Kau ingin pergi?
- 1081
- 01:12:31,747 --> 01:12:34,147
- Kemana dia?
- Aku meninggalkan pesan di kotak suaranya.
- 1082
- 01:12:39,121 --> 01:12:41,055
- Dia sedang bersama seseorang?
- 1083
- 01:12:41,057 --> 01:12:43,691
- Jangan bilang kau tidak tahu!
- Aku tahu kalau kau tahu.
- 1084
- 01:12:43,693 --> 01:12:45,860
- Aku akan bilang kalau kau menelepon.
- 1085
- 01:12:46,829 --> 01:12:49,564
- Lupakan kalau aku menelepon, oke?
- 1086
- 01:12:49,566 --> 01:12:52,467
- - Curtis...
- - Aku serius. Vanessa,
- 1087
- 01:12:52,469 --> 01:12:54,902
- Dengarkan aku, jangan bilang padanya
- kalau aku menelepon, oke?
- 1088
- 01:12:54,904 --> 01:12:56,604
- Baiklah.
- 1089
- 01:12:56,606 --> 01:13:01,075
- Bisakah kau melakukannya untukku?
- Jangan bilang padanya, oke?
- 1090
- 01:13:01,710 --> 01:13:03,845
- - Baiklah.
- - Apa kau akan bilang padanya?
- 1091
- 01:13:04,680 --> 01:13:06,414
- Tidak.
- 1092
- 01:13:06,416 --> 01:13:09,684
- Baiklah.
- Kita akan bicara lagi nanti.
- 1093
- 01:13:19,395 --> 01:13:20,895
- Hei kawan.
- 1094
- 01:13:34,109 --> 01:13:36,544
- Jarimu terpotong.
- 1095
- 01:13:37,846 --> 01:13:39,680
- Kenapa begitu?
- 1096
- 01:13:39,682 --> 01:13:42,917
- Seseorang menggigitnya di toilet
- saat sedang terjadi percekcokan.
- 1097
- 01:13:54,830 --> 01:13:59,567
- Ketika aku masih 8 tahun, aku dan saudariku
- tinggal bersama kakekku selama beberapa tahun.
- 1098
- 01:14:03,772 --> 01:14:09,642
- Di rumah tuah di sebuah bukit,
- dan kerjaanku hanya memotong rumput.
- 1099
- 01:14:09,644 --> 01:14:14,180
- Menggunakan alat pemotong tua
- dengan cara ditekan.
- 1100
- 01:14:14,182 --> 01:14:21,756
- Saudariku melompat dan berteriak
- dan aku merasa itu lucu.
- 1101
- 01:14:21,758 --> 01:14:23,691
- seperti yang biasa anak-anak lakukan.
- 1102
- 01:14:24,593 --> 01:14:26,928
- Dia tidak akan berpindah, jadi
- aku menggendongnya ke pohon.
- 1103
- 01:14:27,663 --> 01:14:29,063
- Peringatan yang baik.
- 1104
- 01:14:29,065 --> 01:14:30,798
- Aku juga berpikir begitu.
- 1105
- 01:14:30,800 --> 01:14:34,769
- Tapi lama-lama dia tidak bergerak.
- 1106
- 01:14:34,771 --> 01:14:37,538
- Jadi aku berlari ke arahnya.
- 1107
- 01:14:38,240 --> 01:14:40,208
- Dia kehilangan 3 jari kakinya.
- 1108
- 01:14:46,615 --> 01:14:48,850
- Bagaimana dengan jarimu?
- 1109
- 01:14:50,719 --> 01:14:53,554
- Kakekku punya ide brilian.
- 1110
- 01:15:07,035 --> 01:15:09,937
- Sore tadi mantan istriku mendapatiku
- mencuri uangnya dari kaus kakinya.
- 1111
- 01:15:09,939 --> 01:15:13,641
- Bukan yang pertama kalinya.
- 1112
- 01:15:14,877 --> 01:15:17,044
- Kaos kaki yang sama
- sewaktu kami menikah.
- 1113
- 01:15:19,181 --> 01:15:21,616
- Aku bukan orang baik.
- 1114
- 01:15:23,819 --> 01:15:25,086
- Bukan.
- 1115
- 01:15:26,889 --> 01:15:28,890
- Aku tidak layak untukmu.
- 1116
- 01:15:35,163 --> 01:15:37,698
- Tapi tampangmu..
- 1117
- 01:15:38,600 --> 01:15:40,134
- Seperti seorang Leprechaun.
- 1118
- 01:15:41,737 --> 01:15:44,739
- Seperti si ganteng Leprechaun
- yang di Iowa,
- 1119
- 01:15:44,741 --> 01:15:48,276
- Jadi aku mengikutimu.
- 1120
- 01:15:48,278 --> 01:15:51,279
- Maksudku, sihir.
- Begitulah.
- 1121
- 01:15:51,281 --> 01:15:53,614
- Dan..
- 1122
- 01:15:54,016 --> 01:15:56,017
- Aku tidak bisa melakukannya tanpamu.
- 1123
- 01:15:56,318 --> 01:15:58,052
- Kita harus bersama-sama.
- 1124
- 01:16:00,556 --> 01:16:02,223
- Aku akan bilang padamu satu hal
- 1125
- 01:16:02,225 --> 01:16:04,725
- Aku tidak mengikutimu ke sini
- hanya untuk kalah.
- 1126
- 01:16:09,231 --> 01:16:11,566
- Perjalanan yang panjang kan Gerry.
- 1127
- 01:17:16,965 --> 01:17:21,202
- Ini kuda.
- Balas dendam Toto.
- 1128
- 01:17:21,204 --> 01:17:22,937
- 7 untuk nopmor 1.
- 1129
- 01:17:22,939 --> 01:17:25,406
- Hei, ini balas dendang Toto.
- 1130
- 01:17:25,408 --> 01:17:28,075
- Kita akan bertaruh untuk favorit orang sini.
- Nomor 1.
- 1131
- 01:17:28,077 --> 01:17:30,011
- Mississippi grind?
- 1132
- 01:17:30,013 --> 01:17:32,680
- Ini Toto.
- 1133
- 01:17:33,782 --> 01:17:36,784
- Curtis, Toto.
- Dorothy, Rainbows.
- 1134
- 01:17:36,786 --> 01:17:38,252
- Maksudku ini terasa mantap.
- 1135
- 01:17:40,088 --> 01:17:42,423
- Kau ingin kalah semuanya?
- 1136
- 01:17:42,425 --> 01:17:44,325
- Aku ingin memenangkan semuanya.
- 1137
- 01:17:44,327 --> 01:17:45,860
- Baiklah. Bagus.
- Balas dendam Toto.
- 1138
- 01:17:47,130 --> 01:17:48,429
- - Aku ingin kau mendukungku sekarang.
- - Aku mendukungmu.
- 1139
- 01:17:48,431 --> 01:17:52,066
- Maksudku, aku akan bertanya lagi
- 1140
- 01:17:52,068 --> 01:17:54,101
- apa ini kuda kita?
- 1141
- 01:17:54,103 --> 01:17:55,770
- Ini kuda kita.
- 1142
- 01:17:55,772 --> 01:17:58,339
- Apa ini kuda kita Curtis?
- 1143
- 01:17:58,341 --> 01:18:01,008
- Ini kuda kita Gerry.
- 1144
- 01:18:02,177 --> 01:18:03,711
- Katakanlah dengan sungguh-sungguh.
- 1145
- 01:18:03,713 --> 01:18:04,812
- Balas dendang Toto.
- 1146
- 01:18:05,380 --> 01:18:07,715
- Ini kuda kita.
- 1147
- 01:18:08,383 --> 01:18:10,785
- Iya. Dan..memang.
- 1148
- 01:18:35,477 --> 01:18:37,111
- Sudah mulai.
- 1149
- 01:18:49,925 --> 01:18:51,258
- Ayo Toto!
- 1150
- 01:19:13,348 --> 01:19:15,416
- Ayolah, itu yang kumau.
- 1151
- 01:19:15,418 --> 01:19:17,151
- Begitu. Begitu.
- 1152
- 01:19:17,153 --> 01:19:18,786
- Ayo nomor 3. Ayo Toto.
- 1153
- 01:19:23,125 --> 01:19:26,293
- Lari! Lari!
- 1154
- 01:19:27,129 --> 01:19:29,296
- Buat kudamu berlari!
- 1155
- 01:19:44,980 --> 01:19:47,314
- Harus diakhiri seperti ini Gerry.
- 1156
- 01:19:55,290 --> 01:19:56,891
- Ini 100$.
- 1157
- 01:19:56,893 --> 01:19:59,226
- Pergilah pulang naik bus.
- 1158
- 01:20:01,329 --> 01:20:03,264
- Kau tidak mempertaruhkan semuanya?
- 1159
- 01:20:03,266 --> 01:20:05,099
- Aku menyisikan 100$ untuk jaga-jaga.
- 1160
- 01:20:05,101 --> 01:20:06,500
- Jadi kita punya 200$.
- 1161
- 01:20:06,502 --> 01:20:07,902
- - Tidak.
- - Kita punya 200$.
- 1162
- 01:20:07,904 --> 01:20:10,304
- Kau punya 100$ dan
- aku punya 100$.
- 1163
- 01:20:14,142 --> 01:20:15,810
- Hentikan Gerry.
- 1164
- 01:20:15,812 --> 01:20:18,813
- Kau akan percaya ini,
- ini sangat menakjubkan.
- 1165
- 01:20:18,815 --> 01:20:22,483
- Thunderclap akan berlari
- di balapan berikutnya, 40$ untuk nomor 1..
- 1166
- 01:20:22,485 --> 01:20:24,118
- - Kita sudah selesai..
- - 40$ untuk nomor 1. Kita bertaruh begitu,
- 1167
- 01:20:24,120 --> 01:20:25,953
- Kita kembali.
- Semuanya berakhir.
- 1168
- 01:20:25,955 --> 01:20:28,823
- Kita kembali.
- Kita akan kembali.
- 1169
- 01:20:28,825 --> 01:20:32,259
- Bagaimana dengan Tony Roundtree?
- 1170
- 01:20:32,261 --> 01:20:33,994
- Bagaimana dengan setelan putihku?
- 1171
- 01:20:33,996 --> 01:20:35,830
- Terimakasih untuk tumpanganmu.
- 1172
- 01:20:36,932 --> 01:20:38,399
- Maaf.
- 1173
- 01:20:40,135 --> 01:20:42,169
- Maaf. Ini tidak berhasil.
- 1174
- 01:21:17,473 --> 01:21:18,873
- Mencairkan.
- 1175
- 01:21:21,276 --> 01:21:25,546
- Nomor 3.
- Kuda nomor 1. 5000$.
- 1176
- 01:21:26,948 --> 01:21:32,052
- 1,2,3,4,5,6
- 20,1.
- 1177
- 01:21:33,255 --> 01:21:35,155
- Selamat.
- 1178
- 01:21:38,293 --> 01:21:40,294
- Semuanya baik-baik saja?
- 1179
- 01:21:48,336 --> 01:21:50,671
- Apa kabar kawan?
- Sedang menyabu?
- 1180
- 01:21:52,440 --> 01:21:54,441
- Kau kalah bangsat.
- 1181
- 01:21:56,177 --> 01:21:58,379
- New Orleans, Louisianna.
- 1182
- 01:21:59,948 --> 01:22:02,483
- Nama belakang Roundtree.
- Nama depan Tony.
- 1183
- 01:22:10,058 --> 01:22:11,959
- Kau punya alamat?
- 1184
- 01:22:35,684 --> 01:22:39,286
- Apa kalian tahu dimana aku bisa
- bermain darts (anak panah) di sekitar sini?
- 1185
- 01:22:39,288 --> 01:22:41,188
- Darts?
- 1186
- 01:22:41,723 --> 01:22:43,991
- Aku akan menantang pemain terbaik kalian
- dengan taruhan 100$.
- 1187
- 01:23:13,355 --> 01:23:14,755
- Bolanya.
- 1188
- 01:23:20,328 --> 01:23:22,363
- Tepat di jebakanku.
- 1189
- 01:23:23,665 --> 01:23:25,165
- Tony?
- 1190
- 01:23:28,003 --> 01:23:29,536
- Tony Roundtree?
- 1191
- 01:23:32,540 --> 01:23:34,775
- Aku Gerry.
- 1192
- 01:23:34,777 --> 01:23:38,779
- Kau tidak mengenalku,
- aku adalah teman Curtis.
- 1193
- 01:23:41,416 --> 01:23:43,317
- Curtis Vaughn.
- 1194
- 01:23:48,223 --> 01:23:51,158
- Apa ada permainan poker disini
- malam ini?
- 1195
- 01:23:52,594 --> 01:23:54,361
- Masuk.
- 1196
- 01:23:54,729 --> 01:23:56,263
- Seperti melawan bayi.
- 1197
- 01:23:56,265 --> 01:23:58,232
- 100$.
- 1198
- 01:23:58,234 --> 01:24:00,701
- Karena itulah dia ingin bermain darts.
- 1199
- 01:24:01,770 --> 01:24:03,504
- Ada yang lucu?
- 1200
- 01:24:03,506 --> 01:24:05,105
- Aku tidak punya uangnya.
- 1201
- 01:24:07,208 --> 01:24:09,143
- Kau tidak punya uang?
- 1202
- 01:24:12,714 --> 01:24:14,715
- Apa yang akan kau lakukan?
- 1203
- 01:24:18,720 --> 01:24:21,221
- Apa kau Tony Roundtree yang
- sedang kucari?
- 1204
- 01:24:22,490 --> 01:24:25,225
- Kau bertemu dengan Curtis di kereta api.
- 1205
- 01:24:25,227 --> 01:24:25,225
- Waktu itu kau menuju Albuquerque.
- 1206
- 01:24:25,227 --> 01:24:29,797
- Kau memakai jaker berbulu warna biru,
- dan kau sedang berpergian
- 1207
- 01:24:29,799 --> 01:24:34,701
- yang kau menangkan dari seorang
- pangeran Arab.
- 1208
- 01:24:42,644 --> 01:24:44,144
- Kau kenap Curtis?
- 1209
- 01:24:44,146 --> 01:24:47,147
- Iya, aku kenal Curtis.
- 1210
- 01:24:47,149 --> 01:24:49,450
- - Dia teman baikku.
- - Curtis bersamamu?
- 1211
- 01:24:49,452 --> 01:24:56,590
- Tidak. Tapi dia ingin kau
- membiarkan aku masuk.
- 1212
- 01:24:56,592 --> 01:24:57,791
- Membiarkanmu masuk?
- 1213
- 01:24:57,793 --> 01:24:59,460
- Iya, penyingkapan sepenuhnya.
- 1214
- 01:24:59,462 --> 01:24:59,460
- Iya.
- 1215
- 01:25:03,599 --> 01:25:07,334
- Kau terlihat seperti orang baik,
- aku yakin kita bisa mengatur keuangan.
- 1216
- 01:25:07,336 --> 01:25:11,205
- 60:40...
- 70:30?
- 1217
- 01:25:13,741 --> 01:25:15,242
- Siapa namamu tadi?
- 1218
- 01:25:15,244 --> 01:25:16,443
- Aku Gerry. Aku Gerry.
- 1219
- 01:25:18,347 --> 01:25:21,482
- Sial, kenapa kau memukulku?
- 1220
- 01:25:21,484 --> 01:25:23,217
- Hidungku berdarah.
- 1221
- 01:25:24,486 --> 01:25:26,553
- Kau memukulnya dengan telak B.
- 1222
- 01:25:26,555 --> 01:25:28,689
- Ini dia.
- 1223
- 01:25:30,458 --> 01:25:31,758
- Ada apa denganmu kawan?
- 1224
- 01:25:31,760 --> 01:25:33,460
- Aku mengalami tindak kekerasan.
- 1225
- 01:25:33,462 --> 01:25:35,162
- Banyak uangnya.
- 1226
- 01:25:39,901 --> 01:25:42,269
- Kau gila brengsek!
- 1227
- 01:25:43,671 --> 01:25:45,839
- Kenapa kau tidak ambil sisanya?
- 1228
- 01:25:45,841 --> 01:25:47,674
- Permainan yang mantap teman.
- 1229
- 01:25:52,413 --> 01:25:54,381
- Itu bonus 200$.
- 1230
- 01:26:14,803 --> 01:26:17,204
- Apa kabar?
- Mau minum apa?
- 1231
- 01:26:17,705 --> 01:26:19,473
- Kenapa denganmu?
- 1232
- 01:26:19,475 --> 01:26:21,441
- Kau harusnya melihat tangannya.
- 1233
- 01:26:21,443 --> 01:26:22,576
- Ambilkan untukku Bourbon (Wiski).
- 1234
- 01:26:22,578 --> 01:26:25,245
- - Yang mana?
- - Yang murah.
- 1235
- 01:27:31,012 --> 01:27:33,447
- Terimakasih Pete.
- 1236
- 01:27:34,783 --> 01:27:36,016
- Apa kau punya korek api?
- 1237
- 01:27:42,290 --> 01:27:43,624
- Terimakasih sayang.
- 1238
- 01:27:43,626 --> 01:27:45,959
- Selamat ulang tahun Bu.
- 1239
- 01:27:46,361 --> 01:27:47,961
- Kau sudah terlambat,kan?
- 1240
- 01:27:47,963 --> 01:27:50,864
- Cuma 1 atau 2 hari saja.
- 1241
- 01:28:02,877 --> 01:28:04,811
- Apa Anda bertaruh?
- 1242
- 01:28:05,313 --> 01:28:06,647
- Bertaruh 100$.
- 1243
- 01:28:07,415 --> 01:28:08,915
- Semoga beruntung.
- 1244
- 01:28:13,521 --> 01:28:16,023
- Apa Anda yakin memasangnya di
- double 0?
- 1245
- 01:28:16,858 --> 01:28:19,393
- Iya.
- 1246
- 01:28:19,827 --> 01:28:21,962
- Darimana saja kau sayang?
- 1247
- 01:28:21,964 --> 01:28:25,732
- Aku tidak bersembunyi.
- Hanya berbergian saja.
- 1248
- 01:28:26,334 --> 01:28:28,435
- Traveler punya tujuan.
- 1249
- 01:28:28,437 --> 01:28:29,870
- Perjalanan ke..
- 1250
- 01:28:29,872 --> 01:28:31,672
- Perjalanannya adalah tujuanku.
- 1251
- 01:28:31,674 --> 01:28:35,342
- Aku tahu darimana kau mendengar itu.
- 1252
- 01:28:36,577 --> 01:28:40,380
- Senang melihatmu lagi.
- Apa kau membawa sesuatu untukku?
- 1253
- 01:28:40,382 --> 01:28:42,716
- Aku tidak sempat singgah.
- 1254
- 01:28:42,718 --> 01:28:44,418
- Aku tahu perasaan itu.
- 1255
- 01:28:46,054 --> 01:28:47,754
- Kau sendirian?
- 1256
- 01:28:48,690 --> 01:28:50,490
- Iya.
- 1257
- 01:28:50,492 --> 01:28:52,959
- Kau harus mencari seseorang sayang!
- 1258
- 01:28:52,961 --> 01:28:55,629
- Pria yang sendiri adalah
- orang degan setengah nyawa.
- 1259
- 01:28:56,564 --> 01:28:58,732
- Aku baik-baik saja.
- 1260
- 01:28:59,867 --> 01:29:01,902
- Iya.
- 1261
- 01:29:08,443 --> 01:29:10,377
- Dengar.
- 1262
- 01:29:10,379 --> 01:29:12,779
- Tahun ini tidak bagus untukku.
- 1263
- 01:29:16,451 --> 01:29:18,018
- Nada yang bagus.
- 1264
- 01:29:21,889 --> 01:29:24,891
- Aku harus kembali bekerja.
- Tunggulah disini sebentar,
- 1265
- 01:29:24,893 --> 01:29:28,729
- Aku akan mentraktirmu minum, oke?
- 1266
- 01:29:30,665 --> 01:29:32,966
- Pete, aku yang bayar.
- 1267
- 01:29:34,502 --> 01:29:36,703
- Hidup itu bekerja kan?
- 1268
- 01:29:45,480 --> 01:29:47,881
- Ini untuk anak ku yang disana.
- 1269
- 01:31:00,621 --> 01:31:01,755
- Pete.
- 1270
- 01:31:04,459 --> 01:31:06,193
- Berikan ini padanya.
- 1271
- 01:31:33,054 --> 01:31:35,155
- Double-zero.
- 1272
- 01:32:27,542 --> 01:32:29,075
- Ganti,100$.
- 1273
- 01:32:45,893 --> 01:32:47,093
- Kalah.
- 1274
- 01:32:52,767 --> 01:32:54,267
- Dealer yang kalah.
- 1275
- 01:33:24,265 --> 01:33:26,166
- Dealer yang kalah.
- 1276
- 01:33:36,611 --> 01:33:38,845
- 2 Woodford.
- 1277
- 01:33:39,045 --> 01:34:31,045
- Diterjemahkan oleh PANEAT.
- Medan, Sepetember 2015.
- 1278
- 01:34:43,912 --> 01:34:46,246
- Ini Simon.
- Aku harus menjawabnya.
- 1279
- 01:34:46,248 --> 01:34:48,715
- Cepatlah!
- 1280
- 01:34:48,717 --> 01:34:51,017
- Hei Sayang, dengar, dengar.
- 1281
- 01:34:55,790 --> 01:34:57,891
- Apa kau mendengarnya?
- 1282
- 01:34:57,893 --> 01:35:00,360
- Itu bunyi kesuksesan.
- 1283
- 01:35:00,362 --> 01:35:02,128
- Kami berhasil.
- 1284
- 01:35:02,130 --> 01:35:03,797
- Kemas barangmu,
- kami akan pergi dari sini.
- 1285
- 01:35:03,799 --> 01:35:05,265
- Kita akan pergi dan aku tidak peduli
- kemana kita akan pergi.
- 1286
- 01:35:05,267 --> 01:35:07,867
- Kita akan pergi,
- kemaslah bikinimu,
- 1287
- 01:35:07,869 --> 01:35:09,936
- sepatumu, gaunmu, apapun
- yang kau butuhkan.
- 1288
- 01:35:09,938 --> 01:35:13,339
- Disni bising.
- 1289
- 01:35:13,341 --> 01:35:16,476
- Kita bisa pergi ke Las Vegas,
- ke Monte Carlo.
- 1290
- 01:35:16,478 --> 01:35:18,378
- Aku tidak peduli kemanapun kita pergi.
- 1291
- 01:35:18,380 --> 01:35:20,980
- Aku ingin mengatkan sesuatu.
- Aku mencintaimu.
- 1292
- 01:35:20,982 --> 01:35:22,749
- Aku mencintaimu.
- 1293
- 01:35:23,150 --> 01:35:26,252
- Kau dengar aku?
- Aku mencintaimu.
- 1294
- 01:35:26,254 --> 01:35:27,887
- Ki bicara lagi besok.
- 1295
- 01:35:27,889 --> 01:35:31,057
- Baiklah.
- Telepon aku besok.
- 1296
- 01:35:33,994 --> 01:35:35,295
- Kita tidak boleh kalah.
- 1297
- 01:35:35,297 --> 01:35:37,297
- Kita tidak boleh kalah!
- 1298
- 01:35:46,474 --> 01:35:50,043
- Ayo bertaruh semuanya.
- Dobel atau tidak sama sekali.
- 1299
- 01:35:51,378 --> 01:35:52,779
- Iya.
- 1300
- 01:35:53,147 --> 01:35:54,848
- Pasang semuanya.
- 1301
- 01:35:54,850 --> 01:35:56,082
- Tunggu, tunggu..
- 1302
- 01:35:56,084 --> 01:35:58,518
- Tidak apa-apa.
- 1303
- 01:36:00,221 --> 01:36:02,388
- - Kita tidak boleh kalah.
- - Kita tidak boleh kalah.
- 1304
- 01:36:03,824 --> 01:36:06,226
- - Kita tidak boleh kalah.
- - Kita tidak boleh kalah.
- 1305
- 01:36:07,428 --> 01:36:09,195
- - Kita tidak boleh kalah.
- - Kita tidak boleh kalah.
- 1306
- 01:36:09,864 --> 01:36:11,144
- - Kita tidak boleh kalah.
- - Kita tidak boleh kalah.
- 1307
- 01:36:11,899 --> 01:36:13,199
- Kita bertaruh semuanya.
- 1308
- 01:36:13,501 --> 01:36:15,869
- Kita bertaruh semuanya.
- 1309
- 01:36:18,906 --> 01:36:20,340
- Aku tidak takut.
- 1310
- 01:36:23,911 --> 01:36:25,411
- Kita akan bertaruh semuanya.
- 1311
- 01:36:30,017 --> 01:36:31,317
- Semuanya.
- 1312
- 01:36:31,319 --> 01:36:32,852
- Di lantai.
- 1313
- 01:36:33,888 --> 01:36:36,856
- Di lapangan,
- semuanya di lapangan.
- 1314
- 01:36:37,558 --> 01:36:38,958
- Semuanya.
- 1315
- 01:36:39,326 --> 01:36:40,994
- 100.000$
- 1316
- 01:36:41,362 --> 01:36:42,796
- 105000@.
- 1317
- 01:36:45,966 --> 01:36:47,567
- 285000$
- 1318
- 01:36:48,936 --> 01:36:50,904
- 285000$
- 1319
- 01:36:55,209 --> 01:36:56,176
- Baiklah.
- 1320
- 01:36:56,178 --> 01:36:57,844
- Lanjut.
- 1321
- 01:37:32,413 --> 01:37:34,380
- Aku suka negara ini.
- 1322
- 01:37:36,250 --> 01:37:41,454
- Aku baru saja bertaruh 285000$
- untuk sekali kocok dadu.
- 1323
- 01:37:41,456 --> 01:37:47,894
- Pahlawan adalah seseoran yang melakukan
- hal yang ditakutinya.
- 1324
- 01:37:48,329 --> 01:37:50,496
- Aku salah menilaimu Gerry.
- Kupikir kau itu kuda yang pesakitan,
- 1325
- 01:37:50,498 --> 01:37:52,966
- Kupikir aku harus membiarkanmu terpuruk
- tapi ternyata tidak.
- 1326
- 01:37:52,968 --> 01:37:56,035
- Kau seorang pahlawan.
- Legenda baru Amerika.
- 1327
- 01:37:57,104 --> 01:37:58,438
- Ada apa?
- 1328
- 01:38:04,044 --> 01:38:06,012
- Ada yang salah ini.
- 1329
- 01:38:06,014 --> 01:38:07,580
- - Dagingnya?
- - Iya.
- 1330
- 01:38:07,582 --> 01:38:09,349
- Cobalah.
- 1331
- 01:38:11,552 --> 01:38:13,119
- - Astaga.
- - Iya kan?
- 1332
- 01:38:13,121 --> 01:38:14,520
- Tidak, terasa lezat.
- 1333
- 01:38:16,357 --> 01:38:18,324
- Tidak ada yang salah dengan
- dagingnya Gerry.
- 1334
- 01:38:18,326 --> 01:38:19,559
- Permisi.
- 1335
- 01:38:19,561 --> 01:38:21,027
- Gerry.
- 1336
- 01:38:24,871 --> 01:38:26,430
- - Bisa aku pesan burger keju?
- - Ada yang salah dengan steak nya?
- 1337
- 01:38:26,433 --> 01:38:28,468
- Tidak ada, aku akan memakannya.
- Terimakasih.
- 1338
- 01:38:28,470 --> 01:38:31,537
- - Burger keju?
- - Iya.
- 1339
- 01:38:31,539 --> 01:38:33,139
- - Saya akan segera kembali.
- - Terimakasih.
- 1340
- 01:38:33,141 --> 01:38:34,507
- Terimakasih.
- 1341
- 01:38:37,311 --> 01:38:39,946
- Aku merasa ini tidak enak.
- 1342
- 01:38:39,948 --> 01:38:41,648
- Ada apa denganmu?
- 1343
- 01:38:41,650 --> 01:38:43,650
- Kau barusaja memenangkan 500.000$.
- 1344
- 01:38:43,652 --> 01:38:45,685
- Bersemangatlah!
- 1345
- 01:38:45,687 --> 01:38:47,520
- Kau tahu apa yang akan kulakukan besok?
- 1346
- 01:38:48,289 --> 01:38:49,923
- Besok, aku akan bangun.
- 1347
- 01:38:49,925 --> 01:38:53,658
- Aku akan melihat Cadillac-man dan aku
- akan membeli Caddy putih baru yang mengkilap.
- 1348
- 01:38:55,697 --> 01:38:58,164
- Apa yang kau mau?
- Kau ingin Cadillac?
- 1349
- 01:39:00,034 --> 01:39:02,201
- Setelah kau membayar hutangmu ke
- mantan istrimu?
- 1350
- 01:39:02,203 --> 01:39:04,137
- Katakan padaku apa yang kau mau?
- 1351
- 01:39:04,505 --> 01:39:06,572
- Hal yang terlintas di kepalamu.
- 1352
- 01:39:07,241 --> 01:39:09,342
- Apa yang kau mau Gerry.
- Katakan padaku!
- 1353
- 01:39:09,344 --> 01:39:11,477
- 1,2,3 apa yang kau mau?
- Katakan padaku!
- 1354
- 01:39:11,479 --> 01:39:13,046
- Melakukan hal baik untuk Wendy.
- 1355
- 01:39:13,048 --> 01:39:16,515
- - Bagus, mantap. Siapa Wendy?
- - Putriku.
- 1356
- 01:39:16,517 --> 01:39:20,986
- Kau belum pernah bilang kau punya anak.
- 1357
- 01:39:21,955 --> 01:39:22,221
- Iya kah?
- 1358
- 01:39:22,223 --> 01:39:23,990
- Iya. Baguslah.
- 1359
- 01:39:23,992 --> 01:39:26,025
- Berapa umurnya?
- 1360
- 01:39:26,027 --> 01:39:29,395
- 7 tahun.
- 6 tahun.
- 1361
- 01:39:34,034 --> 01:39:35,435
- 6 tahun.
- 1362
- 01:39:38,472 --> 01:39:40,173
- Kalau begitu, lakukanlah!
- 1363
- 01:39:40,975 --> 01:39:42,742
- Besok adalah hari baru.
- 1364
- 01:39:44,111 --> 01:39:46,079
- Berikutnya?
- 1365
- 01:41:22,409 --> 01:41:23,609
- Gerry.
- 1366
- 01:41:29,416 --> 01:41:34,454
- Aku bermimpi kita di kapal uap
- dan penjahat mengambil uang kita.
- 1367
- 01:41:38,192 --> 01:41:39,625
- Ger?
- 1368
- 01:42:14,194 --> 01:42:15,461
- Machu Picchu.
- 1369
- 01:42:33,515 --> 01:42:37,383
- Aku ingin checkout dari
- kamar VIP ku Alice.
- 1370
- 01:42:39,653 --> 01:42:43,556
- Semuanya sudah di bayar.
- 1371
- 01:42:43,558 --> 01:42:44,757
- Bagaimana perjalananmu?
- 1372
- 01:42:44,759 --> 01:42:46,893
- Spektakuler.
- terimakasih banyak.
- 1373
- 01:42:46,895 --> 01:42:48,861
- Apa kau akan pulang?
- 1374
- 01:42:50,797 --> 01:42:53,199
- - Peru.
- - Peru?
- 1375
- 01:42:53,201 --> 01:42:55,568
- - Aku akan ke Peru.
- - Terdengar seru.
- 1376
- 01:42:57,738 --> 01:42:59,205
- Kau mau pergi denganku?
- 1377
- 01:43:14,555 --> 01:43:16,522
- Aku beruntung.
- 1378
- 01:43:50,692 --> 01:43:52,325
- Nomor 1-99.
- 1379
- 01:43:52,327 --> 01:43:54,994
- Tenang dan diam.
- 1380
- 01:43:54,996 --> 01:43:58,731
- Pundak harus relax.
- 1381
- 01:43:58,733 --> 01:44:00,633
- dan berkarta "Aku yakin."
- 1382
- 01:44:00,635 --> 01:44:04,237
- Jika posisi seseorang berubah dari
- pundak yang bengkok menjadi tegak
- 1383
- 01:44:04,239 --> 01:44:08,341
- Aku yakin dia sedang percaya diri.
- 1384
- 01:44:12,647 --> 01:44:14,614
- Nomor 200 ...
- 1385
- 01:44:14,814 --> 01:44:34,814
- Diterjemahkan oleh PANEAT.
- Medan, Sepetember 2015.
Add Comment
Please, Sign In to add comment