Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Nov 18th, 2017
98
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 82.96 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,000 --> 00:00:54,074
  3. <font face="Monotype Corsiva" color=#D900D9"> © anoXmous </ font>
  4. <font face="Monotype Corsiva" color=#D900D9"> @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud </font>
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:56,890 --> 00:01:00,142
  8. Morning in Paris
  9. The city awakes
  10.  
  11. 2
  12. 00:01:00,226 --> 00:01:03,479
  13. To the bells of Notre Dame
  14.  
  15. 3
  16. 00:01:03,563 --> 00:01:07,107
  17. The fisherman fishes
  18. The baker man bakes
  19.  
  20. 4
  21. 00:01:07,150 --> 00:01:10,235
  22. To the bells of Notre Dame
  23.  
  24. 5
  25. 00:01:10,320 --> 00:01:13,739
  26. To the big bells as loud as the thunder
  27.  
  28. 6
  29. 00:01:13,823 --> 00:01:17,409
  30. To the little bells soft as a psalm
  31.  
  32. 7
  33. 00:01:17,494 --> 00:01:20,829
  34. And some say the soul
  35. of the city's the toll
  36.  
  37. 8
  38. 00:01:20,914 --> 00:01:23,082
  39. Of the bells
  40.  
  41. 9
  42. 00:01:24,084 --> 00:01:31,090
  43. The bells of Notre Dame
  44.  
  45. 10
  46. 00:01:31,591 --> 00:01:34,259
  47. Listen. They're beautiful, no?
  48.  
  49. 11
  50. 00:01:34,344 --> 00:01:38,180
  51. So many colours of sound,
  52. so many changing moods.
  53.  
  54. 12
  55. 00:01:38,264 --> 00:01:41,433
  56. Because you know they don't
  57. ring all by themselves.
  58.  
  59. 13
  60. 00:01:41,518 --> 00:01:43,602
  61. -They don't?
  62. -No, you silly boy.
  63.  
  64. 14
  65. 00:01:43,686 --> 00:01:47,356
  66. Up there, high,
  67. high in the dark bell tower,
  68.  
  69. 15
  70. 00:01:47,440 --> 00:01:50,275
  71. lives the mysterious bell ringer.
  72.  
  73. 16
  74. 00:01:50,360 --> 00:01:52,528
  75. -Who is this creature?
  76. -Who?
  77.  
  78. 17
  79. 00:01:52,612 --> 00:01:53,946
  80. -What is he?
  81. -What?
  82.  
  83. 18
  84. 00:01:54,030 --> 00:01:56,365
  85. -How did he come to be there?
  86. -How?
  87.  
  88. 19
  89. 00:01:56,449 --> 00:01:57,950
  90. Hush.
  91.  
  92. 20
  93. 00:01:58,034 --> 00:02:00,035
  94. Clopin will tell you.
  95.  
  96. 21
  97. 00:02:00,120 --> 00:02:03,789
  98. lt is a tale, a tale of a man...
  99.  
  100. 22
  101. 00:02:03,873 --> 00:02:06,291
  102. And a monster.
  103.  
  104. 23
  105. 00:02:06,376 --> 00:02:09,711
  106. Dark was the night
  107. when our tale was begun
  108.  
  109. 24
  110. 00:02:09,796 --> 00:02:12,172
  111. On the docks near Notre Dame
  112.  
  113. 25
  114. 00:02:12,215 --> 00:02:13,841
  115. -Shut it up, will you?
  116. -We'll be spotted!
  117.  
  118. 26
  119. 00:02:13,883 --> 00:02:14,883
  120. Hush, little one.
  121.  
  122. 27
  123. 00:02:14,968 --> 00:02:18,178
  124. Four frightened gypsies
  125. slid silently under
  126.  
  127. 28
  128. 00:02:18,221 --> 00:02:20,806
  129. The docks near Notre Dame
  130.  
  131. 29
  132. 00:02:20,890 --> 00:02:22,766
  133. Four guilders
  134. for safe passage into Paris.
  135.  
  136. 30
  137. 00:02:22,851 --> 00:02:25,727
  138. A trap had been laid for the gypsies
  139.  
  140. 31
  141. 00:02:25,812 --> 00:02:29,273
  142. And they gazed up in fear and alarm
  143.  
  144. 32
  145. 00:02:29,357 --> 00:02:31,108
  146. At a figure whose clutches
  147.  
  148. 33
  149. 00:02:31,192 --> 00:02:33,986
  150. Were iron as much as the bells
  151.  
  152. 34
  153. 00:02:34,070 --> 00:02:35,237
  154. Judge Claude Frollo!
  155.  
  156. 35
  157. 00:02:35,864 --> 00:02:40,075
  158. The bells of Notre Dame
  159.  
  160. 36
  161. 00:02:40,160 --> 00:02:42,828
  162. Kyrie eleison
  163.  
  164. 37
  165. 00:02:42,912 --> 00:02:48,083
  166. Judge Claude Frollo longed to purge
  167. the world of vice and sin
  168.  
  169. 38
  170. 00:02:48,126 --> 00:02:50,836
  171. Kyrie eleison
  172.  
  173. 39
  174. 00:02:50,962 --> 00:02:53,422
  175. And he saw corruption
  176.  
  177. 40
  178. 00:02:53,506 --> 00:02:57,092
  179. Everywhere except within
  180.  
  181. 41
  182. 00:02:57,177 --> 00:03:00,095
  183. Bring these gypsy vermin
  184. to the palace ofjustice.
  185.  
  186. 42
  187. 00:03:00,263 --> 00:03:01,763
  188. You there! What are you hiding?
  189.  
  190. 43
  191. 00:03:01,848 --> 00:03:05,100
  192. Stolen goods, no doubt.
  193. Take them from her.
  194.  
  195. 44
  196. 00:03:05,268 --> 00:03:07,269
  197. She ran.
  198.  
  199. 45
  200. 00:03:08,146 --> 00:03:10,856
  201. Dies irae
  202. Dies irae
  203.  
  204. 46
  205. 00:03:10,940 --> 00:03:14,276
  206. Dies illa
  207. Dies illa
  208.  
  209. 47
  210. 00:03:14,319 --> 00:03:17,529
  211. Solvet saeclum in favilla
  212.  
  213. 48
  214. 00:03:20,450 --> 00:03:25,037
  215. Quantus tremor est futurus
  216.  
  217. 49
  218. 00:03:25,121 --> 00:03:27,956
  219. Quando judex est venturus
  220.  
  221. 50
  222. 00:03:28,041 --> 00:03:30,542
  223. Sanctuary! Please, give us sanctuary!
  224.  
  225. 51
  226. 00:03:30,627 --> 00:03:34,129
  227. Quantus tremor est futurus
  228.  
  229. 52
  230. 00:03:38,635 --> 00:03:40,636
  231. Dies irae
  232.  
  233. 53
  234. 00:03:41,971 --> 00:03:43,472
  235. A baby?
  236.  
  237. 54
  238. 00:03:45,058 --> 00:03:46,642
  239. A monster!
  240.  
  241. 55
  242. 00:03:46,684 --> 00:03:50,229
  243. Solvet saeclum in favilla
  244.  
  245. 56
  246. 00:03:50,313 --> 00:03:54,816
  247. Dies irae
  248. Dies irae
  249.  
  250. 57
  251. 00:04:01,741 --> 00:04:04,660
  252. "Stop!" cried the archdeacon.
  253.  
  254. 58
  255. 00:04:04,744 --> 00:04:06,328
  256. This is an unholy demon.
  257.  
  258. 59
  259. 00:04:06,412 --> 00:04:08,830
  260. l'm sending it back to hell,
  261. where it belongs.
  262.  
  263. 60
  264. 00:04:09,082 --> 00:04:12,167
  265. See, there, the innocent blood
  266. you have spilt
  267.  
  268. 61
  269. 00:04:12,252 --> 00:04:14,461
  270. On the steps of Notre Dame
  271.  
  272. 62
  273. 00:04:14,504 --> 00:04:17,005
  274. l am guiltless. She ran. l pursued.
  275.  
  276. 63
  277. 00:04:17,090 --> 00:04:20,259
  278. Now you would add this child's
  279. blood to your guilt
  280.  
  281. 64
  282. 00:04:20,343 --> 00:04:22,302
  283. On the steps of Notre Dame
  284.  
  285. 65
  286. 00:04:22,345 --> 00:04:23,679
  287. My conscience is clear.
  288.  
  289. 66
  290. 00:04:23,721 --> 00:04:26,765
  291. You can lie to yourself
  292. and your minions
  293.  
  294. 67
  295. 00:04:26,849 --> 00:04:29,977
  296. You can claim that you haven't a qualm
  297.  
  298. 68
  299. 00:04:30,103 --> 00:04:32,437
  300. But you never can run from
  301.  
  302. 69
  303. 00:04:32,522 --> 00:04:35,899
  304. Nor hide what you've done
  305. from the eyes
  306.  
  307. 70
  308. 00:04:36,776 --> 00:04:38,568
  309. The very eyes
  310.  
  311. 71
  312. 00:04:38,653 --> 00:04:42,030
  313. Of Notre Dame
  314.  
  315. 72
  316. 00:04:42,073 --> 00:04:44,574
  317. Kyrie eleison
  318.  
  319. 73
  320. 00:04:44,701 --> 00:04:47,452
  321. And for one time in his life
  322.  
  323. 74
  324. 00:04:47,537 --> 00:04:49,454
  325. Of power and control
  326.  
  327. 75
  328. 00:04:49,539 --> 00:04:52,207
  329. Kyrie eleison
  330.  
  331. 76
  332. 00:04:52,250 --> 00:04:59,131
  333. Frollo felt a twinge of fear
  334. for his immortal soul
  335.  
  336. 77
  337. 00:04:59,215 --> 00:05:00,257
  338. What must l do?
  339.  
  340. 78
  341. 00:05:00,383 --> 00:05:03,176
  342. Care for the child
  343. and raise it as your own.
  344.  
  345. 79
  346. 00:05:03,219 --> 00:05:06,888
  347. What? l am to be saddled
  348. with this misshapen...
  349.  
  350. 80
  351. 00:05:07,974 --> 00:05:09,016
  352. Very well.
  353.  
  354. 81
  355. 00:05:09,309 --> 00:05:11,476
  356. But let him live with you in your church.
  357.  
  358. 82
  359. 00:05:11,561 --> 00:05:13,562
  360. Live here? Where?
  361.  
  362. 83
  363. 00:05:13,646 --> 00:05:15,147
  364. Anywhere.
  365.  
  366. 84
  367. 00:05:15,231 --> 00:05:19,318
  368. Just so he's kept locked away
  369. where no one else can see
  370.  
  371. 85
  372. 00:05:19,402 --> 00:05:21,320
  373. The bell tower, perhaps.
  374.  
  375. 86
  376. 00:05:21,404 --> 00:05:25,324
  377. And who knows? Our Lord works
  378. in mysterious ways.
  379.  
  380. 87
  381. 00:05:26,659 --> 00:05:31,038
  382. Even this foul creature
  383. may yet prove one day to be
  384.  
  385. 88
  386. 00:05:31,914 --> 00:05:35,500
  387. Of use to me
  388.  
  389. 89
  390. 00:05:35,585 --> 00:05:39,004
  391. And Frollo gave the child a cruel name,
  392.  
  393. 90
  394. 00:05:39,088 --> 00:05:41,923
  395. a name that means "half-formed."
  396.  
  397. 91
  398. 00:05:42,008 --> 00:05:44,259
  399. Quasimodo.
  400.  
  401. 92
  402. 00:05:44,302 --> 00:05:48,930
  403. Now here is a riddle to guess if you can
  404.  
  405. 93
  406. 00:05:49,015 --> 00:05:52,434
  407. Sing the bells of Notre Dame
  408.  
  409. 94
  410. 00:05:52,518 --> 00:05:57,773
  411. Who is the monster and who is the man
  412.  
  413. 95
  414. 00:05:57,857 --> 00:06:01,777
  415. Sing the bells, bells
  416. Bells, bells
  417.  
  418. 96
  419. 00:06:01,861 --> 00:06:05,113
  420. Bells, bells
  421. Bells, bells
  422.  
  423. 97
  424. 00:06:05,198 --> 00:06:10,786
  425. Bells of Notre Dame
  426.  
  427. 98
  428. 00:06:35,645 --> 00:06:37,312
  429. Good morning.
  430.  
  431. 99
  432. 00:06:38,064 --> 00:06:41,400
  433. Will today be the day?
  434. Are you ready to fly?
  435.  
  436. 100
  437. 00:06:42,318 --> 00:06:44,986
  438. You sure? Good day to try.
  439.  
  440. 101
  441. 00:06:45,071 --> 00:06:49,658
  442. Why, if l picked a day to fly,
  443. this would be it.
  444.  
  445. 102
  446. 00:06:49,742 --> 00:06:51,952
  447. The Festival of Fools.
  448.  
  449. 103
  450. 00:06:55,415 --> 00:06:59,584
  451. lt will be fun with jugglers
  452. and music and dancing.
  453.  
  454. 104
  455. 00:07:08,928 --> 00:07:12,431
  456. Go on. Nobody wants
  457. to be cooped up here forever.
  458.  
  459. 105
  460. 00:07:20,440 --> 00:07:21,440
  461. Man!
  462.  
  463. 106
  464. 00:07:21,524 --> 00:07:24,359
  465. l thought he'd never leave.
  466. l'll be spittin' feathers for a week.
  467.  
  468. 107
  469. 00:07:24,444 --> 00:07:27,529
  470. Well, that's what you get
  471. for sleeping with your mouth open.
  472.  
  473. 108
  474. 00:07:27,613 --> 00:07:28,864
  475. Go scare a nun.
  476.  
  477. 109
  478. 00:07:28,948 --> 00:07:31,324
  479. Hey, Quasi, what's goin' on out there?
  480. A fight? A flogging?
  481.  
  482. 110
  483. 00:07:31,367 --> 00:07:33,368
  484. -A festival.
  485. -You mean a Feast of Fools?
  486.  
  487. 111
  488. 00:07:33,453 --> 00:07:36,705
  489. All right, all right!
  490. Pour the wine and cut the cheese.
  491.  
  492. 112
  493. 00:07:36,747 --> 00:07:40,333
  494. It is a treat to watch the colourful
  495. pageantry of the simple peasant folk.
  496.  
  497. 113
  498. 00:07:40,376 --> 00:07:42,627
  499. Boy, nothin' like balcony seats
  500. for watching the ol' FOF.
  501.  
  502. 114
  503. 00:07:42,712 --> 00:07:44,296
  504. Yeah, watchin'.
  505.  
  506. 115
  507. 00:07:44,380 --> 00:07:46,548
  508. Look. A mime.
  509.  
  510. 116
  511. 00:07:52,472 --> 00:07:54,222
  512. Hey, hey, hey, hey. What gives?
  513.  
  514. 117
  515. 00:07:54,307 --> 00:07:57,058
  516. Aren't you
  517. going to watch the festival with us?
  518.  
  519. 118
  520. 00:07:57,143 --> 00:07:58,768
  521. -I don't get it.
  522. -Perhaps he's sick.
  523.  
  524. 119
  525. 00:07:58,853 --> 00:07:59,853
  526. Impossible.
  527.  
  528. 120
  529. 00:07:59,896 --> 00:08:03,982
  530. If 20 years of listenin' to you two hasn't
  531. made him sick by now, nothin' will.
  532.  
  533. 121
  534. 00:08:04,066 --> 00:08:05,609
  535. Watching the Festival of Fools
  536.  
  537. 122
  538. 00:08:05,693 --> 00:08:08,069
  539. has always been the highlight
  540. of the year for Quasimodo.
  541.  
  542. 123
  543. 00:08:08,112 --> 00:08:10,489
  544. What good is watchin' the party
  545. if you never get to go?
  546.  
  547. 124
  548. 00:08:10,573 --> 00:08:13,325
  549. Here, get away from me!
  550. Go on, ya bunch of buzzards!
  551.  
  552. 125
  553. 00:08:13,409 --> 00:08:15,452
  554. He's not made of stone, like us.
  555.  
  556. 126
  557. 00:08:33,513 --> 00:08:37,516
  558. Quasi, what's wrong?
  559. You want to tell ol' Laverne all about it?
  560.  
  561. 127
  562. 00:08:38,351 --> 00:08:41,102
  563. I just don't feel
  564. like watching the festival, that's all.
  565.  
  566. 128
  567. 00:08:41,187 --> 00:08:43,605
  568. Well, did ya ever think
  569. of goin' there instead?
  570.  
  571. 129
  572. 00:08:43,689 --> 00:08:46,024
  573. Sure. But I'd never fit in out there.
  574.  
  575. 130
  576. 00:08:46,108 --> 00:08:48,443
  577. I'm not normal.
  578.  
  579. 131
  580. 00:08:48,528 --> 00:08:51,196
  581. Quasi, Quasi, Quasi.
  582.  
  583. 132
  584. 00:08:51,280 --> 00:08:52,364
  585. Do ya mind?
  586.  
  587. 133
  588. 00:08:52,448 --> 00:08:55,784
  589. I would like to have a moment
  590. with the boy, if it's all right with you!
  591.  
  592. 134
  593. 00:08:55,826 --> 00:08:57,369
  594. Hey, quit beatin' around the bell tower.
  595.  
  596. 135
  597. 00:08:57,453 --> 00:08:59,579
  598. What do we gotta do, paint ya a fresco?
  599.  
  600. 136
  601. 00:08:59,622 --> 00:09:02,707
  602. As your friends and guardians,
  603. we insist you attend the festival.
  604.  
  605. 137
  606. 00:09:02,792 --> 00:09:05,085
  607. -Me?
  608. -No, the pope. Of course, you!
  609.  
  610. 138
  611. 00:09:05,127 --> 00:09:07,796
  612. It would be a veritable potpourri
  613. of educational experience.
  614.  
  615. 139
  616. 00:09:07,880 --> 00:09:09,172
  617. Wine, women and song.
  618.  
  619. 140
  620. 00:09:09,257 --> 00:09:11,299
  621. You can learn to identify
  622. various regional cheeses.
  623.  
  624. 141
  625. 00:09:11,342 --> 00:09:13,635
  626. -Bobbin' for snails.
  627. -Study indigenous folk music.
  628.  
  629. 142
  630. 00:09:13,719 --> 00:09:15,470
  631. Playin' dunk the monk!
  632.  
  633. 143
  634. 00:09:15,555 --> 00:09:19,641
  635. Quasi, take it from an old spectator.
  636. Life's not a spectator sport.
  637.  
  638. 144
  639. 00:09:19,684 --> 00:09:21,476
  640. Ifwatchin' is all you're gonna do,
  641.  
  642. 145
  643. 00:09:21,561 --> 00:09:24,145
  644. then you're gonna watch
  645. your life go by without ya.
  646.  
  647. 146
  648. 00:09:24,230 --> 00:09:27,983
  649. Yeah, you're human, with the flesh
  650. and the hair and the navel lint.
  651.  
  652. 147
  653. 00:09:28,067 --> 00:09:30,151
  654. We're just part of the architecture.
  655. Right, Victor?
  656.  
  657. 148
  658. 00:09:30,236 --> 00:09:33,572
  659. Yet, if you kick us, will we not flake?
  660.  
  661. 149
  662. 00:09:33,656 --> 00:09:37,367
  663. If you moisten us,
  664. do we not grow moss?
  665.  
  666. 150
  667. 00:09:37,451 --> 00:09:40,203
  668. Quasi, just grab a fresh tunic
  669. and a clean pair of hose, and...
  670.  
  671. 151
  672. 00:09:40,288 --> 00:09:43,915
  673. Thanks for the encouragement.
  674. But you're all forgetting one big thing.
  675.  
  676. 152
  677. 00:09:44,000 --> 00:09:45,083
  678. What?
  679.  
  680. 153
  681. 00:09:45,585 --> 00:09:47,669
  682. My master, Frollo.
  683.  
  684. 154
  685. 00:09:47,753 --> 00:09:49,963
  686. Yeah. Oh, dear, yes.
  687.  
  688. 155
  689. 00:09:50,089 --> 00:09:54,259
  690. Well, when he says you're forbidden
  691. from ever leaving the bell tower,
  692.  
  693. 156
  694. 00:09:54,343 --> 00:09:56,011
  695. does he mean "ever," ever?
  696.  
  697. 157
  698. 00:09:56,053 --> 00:09:58,930
  699. Never ever.
  700. And he hates the Feast of Fools.
  701.  
  702. 158
  703. 00:09:59,015 --> 00:10:02,517
  704. -He'd be furious if I asked to go.
  705. -Who says ya gotta ask?
  706.  
  707. 159
  708. 00:10:02,602 --> 00:10:04,519
  709. -Oh, no.
  710. -Ya sneak out.
  711.  
  712. 160
  713. 00:10:04,604 --> 00:10:06,187
  714. -It's just one afternoon.
  715. -I couldn't.
  716.  
  717. 161
  718. 00:10:06,272 --> 00:10:08,064
  719. And ya sneak back in.
  720.  
  721. 162
  722. 00:10:08,149 --> 00:10:10,400
  723. -He'll never know you were gone.
  724. -And if I got caught?
  725.  
  726. 163
  727. 00:10:10,484 --> 00:10:12,360
  728. Better to beg forgiveness
  729. than ask permission.
  730.  
  731. 164
  732. 00:10:12,445 --> 00:10:13,445
  733. He might see me.
  734.  
  735. 165
  736. 00:10:13,529 --> 00:10:15,697
  737. You could wear a disguise.
  738. Just this once.
  739.  
  740. 166
  741. 00:10:15,781 --> 00:10:17,616
  742. What Frollo doesn't know can't hurt ya.
  743.  
  744. 167
  745. 00:10:17,700 --> 00:10:19,534
  746. -Ignorance is bliss.
  747. -Look who's talkin'.
  748.  
  749. 168
  750. 00:10:19,577 --> 00:10:22,579
  751. Nobody wants to stay
  752. cooped up here forever.
  753.  
  754. 169
  755. 00:10:23,122 --> 00:10:24,998
  756. You're right. I'll go.
  757.  
  758. 170
  759. 00:10:25,541 --> 00:10:27,125
  760. -I'll get cleaned up.
  761. -Yes, sir!
  762.  
  763. 171
  764. 00:10:27,209 --> 00:10:29,044
  765. -I'll stroll down those stairs.
  766. -There ya go!
  767.  
  768. 172
  769. 00:10:29,128 --> 00:10:30,503
  770. I'll march through the doors and...
  771.  
  772. 173
  773. 00:10:30,838 --> 00:10:32,213
  774. Good morning, Quasimodo.
  775.  
  776. 174
  777. 00:10:34,300 --> 00:10:36,885
  778. Good morning, Master.
  779.  
  780. 175
  781. 00:10:36,969 --> 00:10:39,888
  782. Dear boy, whomever are you talking to?
  783.  
  784. 176
  785. 00:10:40,222 --> 00:10:42,891
  786. My friends.
  787.  
  788. 177
  789. 00:10:43,059 --> 00:10:46,561
  790. I see. And what are your
  791. friends made of, Quasimodo?
  792.  
  793. 178
  794. 00:10:46,646 --> 00:10:47,979
  795. Stone.
  796.  
  797. 179
  798. 00:10:48,814 --> 00:10:52,150
  799. -Can stone talk?
  800. -No, it can't.
  801.  
  802. 180
  803. 00:10:52,234 --> 00:10:54,486
  804. That's right. You're a smart lad.
  805.  
  806. 181
  807. 00:10:54,570 --> 00:10:56,905
  808. Now, lunch.
  809.  
  810. 182
  811. 00:11:01,494 --> 00:11:04,579
  812. Shall we review your alphabet today?
  813.  
  814. 183
  815. 00:11:04,664 --> 00:11:07,499
  816. Yes, Master.
  817. I would like that very much.
  818.  
  819. 184
  820. 00:11:07,583 --> 00:11:11,002
  821. -Very well. "A"?
  822. -Abomination.
  823.  
  824. 185
  825. 00:11:11,087 --> 00:11:12,754
  826. -"B"?
  827. -Blasphemy.
  828.  
  829. 186
  830. 00:11:12,838 --> 00:11:14,756
  831. -"C"?
  832. -Contrition.
  833.  
  834. 187
  835. 00:11:14,840 --> 00:11:16,257
  836. -"D"?
  837. -Damnation.
  838.  
  839. 188
  840. 00:11:16,342 --> 00:11:18,426
  841. -"E"?
  842. -Eternal damnation.
  843.  
  844. 189
  845. 00:11:18,511 --> 00:11:20,261
  846. -Good. "F"?
  847. -Festival.
  848.  
  849. 190
  850. 00:11:21,931 --> 00:11:24,599
  851. -Excuse me?
  852. -Forgiveness.
  853.  
  854. 191
  855. 00:11:24,642 --> 00:11:27,185
  856. -You said, "Festival."
  857. -No!
  858.  
  859. 192
  860. 00:11:27,269 --> 00:11:30,105
  861. You are thinking
  862. about going to the festival.
  863.  
  864. 193
  865. 00:11:30,189 --> 00:11:32,399
  866. It's just that you go every year.
  867.  
  868. 194
  869. 00:11:32,441 --> 00:11:35,860
  870. I am a public official. I must go.
  871.  
  872. 195
  873. 00:11:35,945 --> 00:11:38,947
  874. But I don't enjoy a moment.
  875.  
  876. 196
  877. 00:11:39,031 --> 00:11:42,283
  878. Thieves and cutpurses,
  879. the dregs of humankind,
  880.  
  881. 197
  882. 00:11:42,326 --> 00:11:46,871
  883. all mixed together
  884. in a shallow, drunken stupor.
  885.  
  886. 198
  887. 00:11:46,956 --> 00:11:49,999
  888. I didn't mean to upset you, Master.
  889.  
  890. 199
  891. 00:11:50,084 --> 00:11:53,044
  892. Quasimodo, can't you understand?
  893.  
  894. 200
  895. 00:11:53,129 --> 00:11:56,297
  896. When your heartless mother
  897. abandoned you as a child,
  898.  
  899. 201
  900. 00:11:56,382 --> 00:11:58,883
  901. anyone else would have drowned you.
  902.  
  903. 202
  904. 00:11:58,968 --> 00:12:02,637
  905. And this is my thanks for taking you in
  906. and raising you as my son?
  907.  
  908. 203
  909. 00:12:02,722 --> 00:12:04,222
  910. I'm sorry, sir.
  911.  
  912. 204
  913. 00:12:04,557 --> 00:12:06,891
  914. My dear Quasimodo.
  915.  
  916. 205
  917. 00:12:06,976 --> 00:12:09,477
  918. You don't know what it's like out there.
  919.  
  920. 206
  921. 00:12:09,729 --> 00:12:12,731
  922. I do. I do.
  923.  
  924. 207
  925. 00:12:13,315 --> 00:12:15,316
  926. The world is cruel
  927.  
  928. 208
  929. 00:12:15,401 --> 00:12:17,569
  930. The world is wicked
  931.  
  932. 209
  933. 00:12:17,653 --> 00:12:21,573
  934. lt's l alone whom you can
  935. trust in this whole city
  936.  
  937. 210
  938. 00:12:21,657 --> 00:12:25,326
  939. l am your only friend
  940.  
  941. 211
  942. 00:12:26,662 --> 00:12:29,998
  943. l, who keep you, teach you
  944. feed you, dress you
  945.  
  946. 212
  947. 00:12:30,750 --> 00:12:33,752
  948. l, who look upon you without fear
  949.  
  950. 213
  951. 00:12:34,920 --> 00:12:36,963
  952. How can l protect you, boy
  953.  
  954. 214
  955. 00:12:37,006 --> 00:12:41,092
  956. Unless you always stay in here
  957.  
  958. 215
  959. 00:12:41,177 --> 00:12:43,803
  960. Away in here
  961.  
  962. 216
  963. 00:12:44,346 --> 00:12:47,432
  964. Remember what
  965. I've taught you, Quasimodo.
  966.  
  967. 217
  968. 00:12:47,516 --> 00:12:49,642
  969. -You are deformed
  970. -l am deformed
  971.  
  972. 218
  973. 00:12:49,685 --> 00:12:51,853
  974. -And you are ugly
  975. -And l am ugly
  976.  
  977. 219
  978. 00:12:51,896 --> 00:12:55,607
  979. And these are crimes
  980. for which the world shows little pity
  981.  
  982. 220
  983. 00:12:55,691 --> 00:12:57,901
  984. You do not comprehend
  985.  
  986. 221
  987. 00:12:57,985 --> 00:13:00,820
  988. You are my one defender
  989.  
  990. 222
  991. 00:13:00,863 --> 00:13:03,573
  992. Out there they'll
  993. revile you as a monster
  994.  
  995. 223
  996. 00:13:03,657 --> 00:13:05,200
  997. l am a monster
  998.  
  999. 224
  1000. 00:13:05,284 --> 00:13:08,036
  1001. Out there they
  1002. will hate and scorn and jeer
  1003.  
  1004. 225
  1005. 00:13:08,120 --> 00:13:09,370
  1006. Only a monster
  1007.  
  1008. 226
  1009. 00:13:09,455 --> 00:13:13,500
  1010. Why invite their calumny
  1011. and consternation
  1012.  
  1013. 227
  1014. 00:13:13,626 --> 00:13:15,460
  1015. Stay in here
  1016.  
  1017. 228
  1018. 00:13:15,544 --> 00:13:18,129
  1019. -Be faithful to me
  1020. -l'm faithful
  1021.  
  1022. 229
  1023. 00:13:18,214 --> 00:13:21,216
  1024. -Grateful to me
  1025. -l'm grateful
  1026.  
  1027. 230
  1028. 00:13:21,300 --> 00:13:24,135
  1029. Do as l say
  1030.  
  1031. 231
  1032. 00:13:24,220 --> 00:13:25,720
  1033. Obey
  1034.  
  1035. 232
  1036. 00:13:25,805 --> 00:13:31,976
  1037. -And stay in here
  1038. -l'll stay in here
  1039.  
  1040. 233
  1041. 00:13:32,478 --> 00:13:35,063
  1042. You are good to me, Master.
  1043.  
  1044. 234
  1045. 00:13:35,147 --> 00:13:37,982
  1046. -I'm sorry.
  1047. -You are forgiven.
  1048.  
  1049. 235
  1050. 00:13:38,067 --> 00:13:42,237
  1051. But, remember, Quasimodo,
  1052. this is your sanctuary.
  1053.  
  1054. 236
  1055. 00:13:43,906 --> 00:13:45,490
  1056. My sanctuary.
  1057.  
  1058. 237
  1059. 00:13:46,742 --> 00:13:50,578
  1060. Safe behind these windows
  1061. and these parapets of stone
  1062.  
  1063. 238
  1064. 00:13:51,080 --> 00:13:54,499
  1065. Gazing at the people down below me
  1066.  
  1067. 239
  1068. 00:13:55,000 --> 00:13:58,920
  1069. All my life, l watch them
  1070. as l hide up here alone
  1071.  
  1072. 240
  1073. 00:13:59,255 --> 00:14:02,882
  1074. Hungry for the histories they show me
  1075.  
  1076. 241
  1077. 00:14:03,425 --> 00:14:07,262
  1078. All my life l memorize their faces
  1079.  
  1080. 242
  1081. 00:14:07,346 --> 00:14:11,432
  1082. Knowing them
  1083. as they will never know me
  1084.  
  1085. 243
  1086. 00:14:11,517 --> 00:14:15,186
  1087. All my life, l wonder
  1088. how it feels to pass a day
  1089.  
  1090. 244
  1091. 00:14:15,271 --> 00:14:17,605
  1092. Not above them
  1093.  
  1094. 245
  1095. 00:14:19,024 --> 00:14:23,111
  1096. But part of them
  1097.  
  1098. 246
  1099. 00:14:23,612 --> 00:14:26,614
  1100. And out there
  1101.  
  1102. 247
  1103. 00:14:26,699 --> 00:14:30,201
  1104. Living in the sun
  1105.  
  1106. 248
  1107. 00:14:30,286 --> 00:14:34,038
  1108. Give me one day out there
  1109.  
  1110. 249
  1111. 00:14:34,123 --> 00:14:37,458
  1112. All l ask is one
  1113.  
  1114. 250
  1115. 00:14:37,543 --> 00:14:39,961
  1116. To hold forever
  1117.  
  1118. 251
  1119. 00:14:40,004 --> 00:14:41,796
  1120. Out there
  1121.  
  1122. 252
  1123. 00:14:41,881 --> 00:14:46,467
  1124. Where they all live unaware
  1125.  
  1126. 253
  1127. 00:14:46,552 --> 00:14:48,761
  1128. What l'd give
  1129.  
  1130. 254
  1131. 00:14:50,222 --> 00:14:53,391
  1132. What l'd dare
  1133.  
  1134. 255
  1135. 00:14:54,059 --> 00:14:55,935
  1136. Just to live
  1137.  
  1138. 256
  1139. 00:14:55,978 --> 00:14:58,104
  1140. One day
  1141.  
  1142. 257
  1143. 00:14:58,147 --> 00:15:05,153
  1144. Out there
  1145.  
  1146. 258
  1147. 00:15:05,237 --> 00:15:09,490
  1148. Out there among the millers
  1149. and the weavers and their wives
  1150.  
  1151. 259
  1152. 00:15:09,575 --> 00:15:12,911
  1153. Through the roofs and gables
  1154. l can see them
  1155.  
  1156. 260
  1157. 00:15:12,995 --> 00:15:16,748
  1158. Every day they shout and scold
  1159. and go about their lives
  1160.  
  1161. 261
  1162. 00:15:16,832 --> 00:15:20,001
  1163. Heedless of the gift it is to be them
  1164.  
  1165. 262
  1166. 00:15:20,085 --> 00:15:24,130
  1167. lf l was in their skin
  1168.  
  1169. 263
  1170. 00:15:24,173 --> 00:15:27,008
  1171. l'd treasure
  1172.  
  1173. 264
  1174. 00:15:27,051 --> 00:15:29,677
  1175. Every instant
  1176.  
  1177. 265
  1178. 00:15:29,720 --> 00:15:31,512
  1179. Out there
  1180.  
  1181. 266
  1182. 00:15:31,597 --> 00:15:35,266
  1183. Strolling by the Seine
  1184.  
  1185. 267
  1186. 00:15:35,351 --> 00:15:38,686
  1187. Taste the morning out there
  1188.  
  1189. 268
  1190. 00:15:38,771 --> 00:15:42,690
  1191. Like ordinary men
  1192.  
  1193. 269
  1194. 00:15:42,775 --> 00:15:46,527
  1195. Who freely walk about there
  1196.  
  1197. 270
  1198. 00:15:46,612 --> 00:15:50,114
  1199. Just one day and then
  1200.  
  1201. 271
  1202. 00:15:50,199 --> 00:15:55,453
  1203. l swear l'll be content
  1204.  
  1205. 272
  1206. 00:15:55,537 --> 00:15:59,040
  1207. With my share
  1208.  
  1209. 273
  1210. 00:15:59,124 --> 00:16:02,627
  1211. Won't resent
  1212. Won't despair
  1213.  
  1214. 274
  1215. 00:16:02,711 --> 00:16:06,297
  1216. Old and bent
  1217. l won't care
  1218.  
  1219. 275
  1220. 00:16:06,382 --> 00:16:11,719
  1221. l'll have spent
  1222. One day
  1223.  
  1224. 276
  1225. 00:16:11,762 --> 00:16:18,768
  1226. Out there
  1227.  
  1228. 277
  1229. 00:16:41,250 --> 00:16:45,586
  1230. You leave town for a couple of decades,
  1231. and they change everything.
  1232.  
  1233. 278
  1234. 00:16:45,671 --> 00:16:49,757
  1235. Excuse me, gentlemen, I'm looking for
  1236. the palace ofjustice. Would you...
  1237.  
  1238. 279
  1239. 00:16:49,842 --> 00:16:51,259
  1240. I guess not.
  1241.  
  1242. 280
  1243. 00:16:59,518 --> 00:17:04,022
  1244. Stay away, child. They're gypsies.
  1245. They'll steal us blind.
  1246.  
  1247. 281
  1248. 00:17:24,918 --> 00:17:26,252
  1249. All right, gypsy.
  1250.  
  1251. 282
  1252. 00:17:26,295 --> 00:17:29,255
  1253. -Where'd ya get the money?
  1254. -For your information, I earned it.
  1255.  
  1256. 283
  1257. 00:17:29,298 --> 00:17:32,633
  1258. -Gypsies don't earn money.
  1259. -They steal it.
  1260.  
  1261. 284
  1262. 00:17:32,718 --> 00:17:34,510
  1263. You'd know a lot about stealing.
  1264.  
  1265. 285
  1266. 00:17:34,636 --> 00:17:36,220
  1267. Troublemaker, eh?
  1268.  
  1269. 286
  1270. 00:17:36,305 --> 00:17:39,474
  1271. Maybe a day in the stocks
  1272. will cool ya down.
  1273.  
  1274. 287
  1275. 00:17:43,645 --> 00:17:45,646
  1276. Come back here, gypsy!
  1277.  
  1278. 288
  1279. 00:17:48,400 --> 00:17:49,484
  1280. Achilles, sit.
  1281.  
  1282. 289
  1283. 00:17:51,153 --> 00:17:53,863
  1284. Oh, dear, I'm sorry.
  1285.  
  1286. 290
  1287. 00:17:53,947 --> 00:17:55,740
  1288. Naughty horse! Naughty!
  1289.  
  1290. 291
  1291. 00:17:55,824 --> 00:17:58,993
  1292. He's just impossible.
  1293. Really, I can't take him anywhere.
  1294.  
  1295. 292
  1296. 00:17:59,078 --> 00:18:02,163
  1297. Get this thing off me!
  1298.  
  1299. 293
  1300. 00:18:02,289 --> 00:18:04,999
  1301. I'll teach you a lesson, peasant!
  1302.  
  1303. 294
  1304. 00:18:06,085 --> 00:18:08,419
  1305. You were saying, Lieutenant?
  1306.  
  1307. 295
  1308. 00:18:09,254 --> 00:18:10,922
  1309. Captain!
  1310.  
  1311. 296
  1312. 00:18:12,674 --> 00:18:14,425
  1313. At your service, sir!
  1314.  
  1315. 297
  1316. 00:18:16,261 --> 00:18:18,262
  1317. I know you have a lot
  1318. on your mind right now,
  1319.  
  1320. 298
  1321. 00:18:18,347 --> 00:18:20,890
  1322. but the palace ofjustice?
  1323.  
  1324. 299
  1325. 00:18:20,974 --> 00:18:24,310
  1326. -Make way for the captain!
  1327. -Go on, make way!
  1328.  
  1329. 300
  1330. 00:18:24,353 --> 00:18:25,645
  1331. Make way!
  1332.  
  1333. 301
  1334. 00:18:26,605 --> 00:18:29,857
  1335. -Everybody out of the way!
  1336. -You, make way for the captain!
  1337.  
  1338. 302
  1339. 00:18:29,942 --> 00:18:32,276
  1340. -Make way!
  1341. -Make way, now!
  1342.  
  1343. 303
  1344. 00:18:37,366 --> 00:18:39,575
  1345. Come on, boy. Achilles, heel!
  1346.  
  1347. 304
  1348. 00:18:57,052 --> 00:18:58,886
  1349. -Stop.
  1350. -Sir?
  1351.  
  1352. 305
  1353. 00:18:58,971 --> 00:19:01,556
  1354. Ease up. Wait between lashes.
  1355.  
  1356. 306
  1357. 00:19:01,640 --> 00:19:04,308
  1358. Otherwise the old sting
  1359. will dull him to the new.
  1360.  
  1361. 307
  1362. 00:19:04,393 --> 00:19:05,643
  1363. Yes, sir.
  1364.  
  1365. 308
  1366. 00:19:05,727 --> 00:19:10,398
  1367. So this is the gallant Captain Phoebus,
  1368. home from the wars.
  1369.  
  1370. 309
  1371. 00:19:10,482 --> 00:19:12,233
  1372. Reporting for duty, as ordered, sir.
  1373.  
  1374. 310
  1375. 00:19:12,317 --> 00:19:15,069
  1376. Your service record
  1377. precedes you, Phoebus.
  1378.  
  1379. 311
  1380. 00:19:15,154 --> 00:19:18,739
  1381. I expect nothing but the best
  1382. from a war hero of your calibre.
  1383.  
  1384. 312
  1385. 00:19:18,824 --> 00:19:20,783
  1386. And you shall have it, sir. I guarantee it.
  1387.  
  1388. 313
  1389. 00:19:20,868 --> 00:19:21,951
  1390. Yes.
  1391.  
  1392. 314
  1393. 00:19:22,077 --> 00:19:26,706
  1394. You know, my last captain of the guard
  1395. was a bit of a disappointment to me.
  1396.  
  1397. 315
  1398. 00:19:28,167 --> 00:19:32,003
  1399. Well, no matter.
  1400. I'm sure you'll whip my men into shape.
  1401.  
  1402. 316
  1403. 00:19:33,088 --> 00:19:36,674
  1404. Thank you.
  1405. It's a tremendous honour, sir.
  1406.  
  1407. 317
  1408. 00:19:36,758 --> 00:19:39,427
  1409. You've come to Paris
  1410. in her darkest hour, Captain.
  1411.  
  1412. 318
  1413. 00:19:39,511 --> 00:19:42,180
  1414. It will take a firm hand
  1415. to save the weak-minded
  1416.  
  1417. 319
  1418. 00:19:42,264 --> 00:19:45,516
  1419. -from being so easily misled.
  1420. -Misled, sir?
  1421.  
  1422. 320
  1423. 00:19:45,601 --> 00:19:47,852
  1424. Look, Captain. Gypsies.
  1425.  
  1426. 321
  1427. 00:19:47,936 --> 00:19:50,521
  1428. The gypsies live outside
  1429. the normal order.
  1430.  
  1431. 322
  1432. 00:19:50,606 --> 00:19:54,442
  1433. Their heathen ways inflame
  1434. the people's lowest instincts.
  1435.  
  1436. 323
  1437. 00:19:54,526 --> 00:19:57,278
  1438. And they must be stopped.
  1439.  
  1440. 324
  1441. 00:19:57,362 --> 00:19:59,030
  1442. I was summoned from the wars
  1443.  
  1444. 325
  1445. 00:19:59,114 --> 00:20:01,115
  1446. to capture fortune tellers
  1447. and palm readers?
  1448.  
  1449. 326
  1450. 00:20:01,200 --> 00:20:04,702
  1451. The real war, Captain,
  1452. is what you see before you.
  1453.  
  1454. 327
  1455. 00:20:04,786 --> 00:20:09,081
  1456. For 20 years, I have been
  1457. taking care of the gypsies,
  1458.  
  1459. 328
  1460. 00:20:09,124 --> 00:20:11,709
  1461. one by one.
  1462.  
  1463. 329
  1464. 00:20:12,377 --> 00:20:16,380
  1465. And yet, for all my success,
  1466. they have thrived.
  1467.  
  1468. 330
  1469. 00:20:16,465 --> 00:20:20,885
  1470. I believe they have a safe haven
  1471. within the walls of this very city.
  1472.  
  1473. 331
  1474. 00:20:20,969 --> 00:20:23,054
  1475. A nest, if you will.
  1476.  
  1477. 332
  1478. 00:20:23,138 --> 00:20:26,307
  1479. They call it the court of miracles.
  1480.  
  1481. 333
  1482. 00:20:26,391 --> 00:20:29,101
  1483. What are we going to do about it, sir?
  1484.  
  1485. 334
  1486. 00:20:31,480 --> 00:20:33,397
  1487. You make your point quite vividly, sir.
  1488.  
  1489. 335
  1490. 00:20:33,482 --> 00:20:36,484
  1491. You know, I like you, Captain. Shall we?
  1492.  
  1493. 336
  1494. 00:20:39,404 --> 00:20:40,738
  1495. Duty calls.
  1496.  
  1497. 337
  1498. 00:20:40,822 --> 00:20:43,491
  1499. Have you ever attended
  1500. a peasant festival, Captain?
  1501.  
  1502. 338
  1503. 00:20:43,575 --> 00:20:45,117
  1504. Not recently, sir.
  1505.  
  1506. 339
  1507. 00:20:45,160 --> 00:20:47,245
  1508. Then this should be
  1509. quite an education for you.
  1510.  
  1511. 340
  1512. 00:20:47,329 --> 00:20:48,329
  1513. Come along.
  1514.  
  1515. 341
  1516. 00:21:00,425 --> 00:21:02,343
  1517. Come, one
  1518.  
  1519. 342
  1520. 00:21:02,761 --> 00:21:04,512
  1521. Come, all
  1522.  
  1523. 343
  1524. 00:21:04,596 --> 00:21:06,639
  1525. Leave your looms and milking stools
  1526.  
  1527. 344
  1528. 00:21:06,682 --> 00:21:09,433
  1529. Coop the hens and pen the mules
  1530.  
  1531. 345
  1532. 00:21:09,518 --> 00:21:11,352
  1533. Come, one
  1534.  
  1535. 346
  1536. 00:21:11,436 --> 00:21:13,437
  1537. Come, all
  1538.  
  1539. 347
  1540. 00:21:13,522 --> 00:21:15,648
  1541. Close the churches and the schools
  1542.  
  1543. 348
  1544. 00:21:15,691 --> 00:21:17,942
  1545. lt's the day for breaking rules
  1546.  
  1547. 349
  1548. 00:21:18,026 --> 00:21:24,532
  1549. Come and join the Feast Of Fools
  1550.  
  1551. 350
  1552. 00:21:28,787 --> 00:21:32,498
  1553. Once a year we throw
  1554. a party here in town
  1555.  
  1556. 351
  1557. 00:21:32,541 --> 00:21:35,876
  1558. Once a year we turn
  1559. all Paris upside-down
  1560.  
  1561. 352
  1562. 00:21:35,961 --> 00:21:39,297
  1563. Every man's a king
  1564. and every king's a clown
  1565.  
  1566. 353
  1567. 00:21:39,381 --> 00:21:42,550
  1568. Once again it's topsy-turvy day
  1569.  
  1570. 354
  1571. 00:21:42,634 --> 00:21:45,970
  1572. lt's the day the devil in us gets released
  1573.  
  1574. 355
  1575. 00:21:46,054 --> 00:21:49,307
  1576. lt's the day we mock the prig
  1577. and shock the priest
  1578.  
  1579. 356
  1580. 00:21:49,391 --> 00:21:54,186
  1581. Everything is topsy-turvy
  1582. at the Feast of Fools
  1583.  
  1584. 357
  1585. 00:21:54,229 --> 00:21:55,938
  1586. Topsy-turvy
  1587.  
  1588. 358
  1589. 00:21:56,023 --> 00:21:59,191
  1590. -Everything is upsy-daisy
  1591. -Topsy-turvy
  1592.  
  1593. 359
  1594. 00:21:59,234 --> 00:22:01,068
  1595. Everyone is acting crazy
  1596.  
  1597. 360
  1598. 00:22:01,111 --> 00:22:04,238
  1599. Dross is gold and weeds are a bouquet
  1600.  
  1601. 361
  1602. 00:22:04,323 --> 00:22:07,408
  1603. That's the way on topsy-turvy day
  1604.  
  1605. 362
  1606. 00:22:09,328 --> 00:22:11,495
  1607. Hey! Are you all right?
  1608.  
  1609. 363
  1610. 00:22:11,580 --> 00:22:14,415
  1611. I didn't mean to. I'm sorry.
  1612.  
  1613. 364
  1614. 00:22:14,499 --> 00:22:17,001
  1615. Well, you're not hurt, are you?
  1616. Here, here, let's see.
  1617.  
  1618. 365
  1619. 00:22:17,085 --> 00:22:19,170
  1620. -No, no! No!
  1621. -There.
  1622.  
  1623. 366
  1624. 00:22:19,963 --> 00:22:21,630
  1625. See? No harm done.
  1626.  
  1627. 367
  1628. 00:22:22,424 --> 00:22:24,508
  1629. Just try to be a little more careful.
  1630.  
  1631. 368
  1632. 00:22:24,593 --> 00:22:26,427
  1633. I will.
  1634.  
  1635. 369
  1636. 00:22:26,511 --> 00:22:29,513
  1637. By the way, great mask.
  1638.  
  1639. 370
  1640. 00:22:32,934 --> 00:22:36,270
  1641. -Topsy-turvy
  1642. -Beat the drums and blow the trumpets
  1643.  
  1644. 371
  1645. 00:22:36,313 --> 00:22:37,980
  1646. Topsy-turvy
  1647.  
  1648. 372
  1649. 00:22:38,065 --> 00:22:39,607
  1650. Join the bums
  1651. and thieves and strumpets
  1652.  
  1653. 373
  1654. 00:22:39,691 --> 00:22:42,943
  1655. Streaming in from Chartres to Calais
  1656.  
  1657. 374
  1658. 00:22:43,028 --> 00:22:46,364
  1659. Scurvy knaves are extra scurvy
  1660. on the sixth of Januervy
  1661.  
  1662. 375
  1663. 00:22:46,448 --> 00:22:50,117
  1664. All because it's topsy-turvy day
  1665.  
  1666. 376
  1667. 00:22:50,619 --> 00:22:52,370
  1668. Come, one
  1669.  
  1670. 377
  1671. 00:22:52,621 --> 00:22:54,622
  1672. Come, all
  1673.  
  1674. 378
  1675. 00:22:54,706 --> 00:22:56,707
  1676. Hurry, hurry
  1677. Here's your chance
  1678.  
  1679. 379
  1680. 00:22:56,792 --> 00:22:59,668
  1681. See the mystery and romance
  1682.  
  1683. 380
  1684. 00:22:59,753 --> 00:23:03,464
  1685. Come, one
  1686. Come, all
  1687.  
  1688. 381
  1689. 00:23:03,548 --> 00:23:06,050
  1690. See the finest girl in France
  1691.  
  1692. 382
  1693. 00:23:06,134 --> 00:23:08,260
  1694. Make an entrance to entrance
  1695.  
  1696. 383
  1697. 00:23:08,303 --> 00:23:13,933
  1698. Dance la Esmeralda
  1699.  
  1700. 384
  1701. 00:23:13,975 --> 00:23:15,476
  1702. Dance
  1703.  
  1704. 385
  1705. 00:23:20,899 --> 00:23:24,318
  1706. -Look at that disgusting display.
  1707. -Yes, sir.
  1708.  
  1709. 386
  1710. 00:23:51,012 --> 00:23:55,933
  1711. And now, ladies and gentlemen,
  1712. the pièce de résistance!
  1713.  
  1714. 387
  1715. 00:23:56,017 --> 00:23:59,687
  1716. Here it is
  1717. The moment you've been waiting for
  1718.  
  1719. 388
  1720. 00:23:59,729 --> 00:24:03,190
  1721. Here it is
  1722. You know exactly what's in store
  1723.  
  1724. 389
  1725. 00:24:03,275 --> 00:24:06,527
  1726. Now's the time we laugh
  1727. until our sides get sore
  1728.  
  1729. 390
  1730. 00:24:06,611 --> 00:24:09,530
  1731. Now's the time
  1732. we crown the king of fools
  1733.  
  1734. 391
  1735. 00:24:09,614 --> 00:24:12,283
  1736. You all remember last year's king
  1737.  
  1738. 392
  1739. 00:24:12,951 --> 00:24:16,871
  1740. So make a face that's
  1741. horrible and frightening
  1742.  
  1743. 393
  1744. 00:24:16,955 --> 00:24:19,665
  1745. Make a face that's gruesome
  1746. as a gargoyle's wing
  1747.  
  1748. 394
  1749. 00:24:19,708 --> 00:24:20,708
  1750. Hey!
  1751.  
  1752. 395
  1753. 00:24:20,792 --> 00:24:24,545
  1754. For the face that's ugliest
  1755. will be the king of fools
  1756.  
  1757. 396
  1758. 00:24:24,588 --> 00:24:25,588
  1759. Why?
  1760.  
  1761. 397
  1762. 00:24:25,672 --> 00:24:27,047
  1763. Topsy-turvy
  1764.  
  1765. 398
  1766. 00:24:27,090 --> 00:24:30,217
  1767. -Ugly folks forget your shyness
  1768. -Topsy-turvy
  1769.  
  1770. 399
  1771. 00:24:30,302 --> 00:24:32,178
  1772. You could soon be called
  1773. your highness
  1774.  
  1775. 400
  1776. 00:24:32,220 --> 00:24:35,431
  1777. Put your foulest features on display
  1778.  
  1779. 401
  1780. 00:24:35,515 --> 00:24:38,559
  1781. Be the king of topsy-turvy day
  1782.  
  1783. 402
  1784. 00:24:51,406 --> 00:24:53,824
  1785. -That's no mask.
  1786. -It's his face!
  1787.  
  1788. 403
  1789. 00:24:53,909 --> 00:24:55,242
  1790. He's hideous!
  1791.  
  1792. 404
  1793. 00:24:55,327 --> 00:24:58,162
  1794. It's the bell ringer from Notre Dame!
  1795.  
  1796. 405
  1797. 00:25:05,003 --> 00:25:07,463
  1798. Ladies and gentlemen, don't panic.
  1799.  
  1800. 406
  1801. 00:25:07,547 --> 00:25:11,926
  1802. We asked for the ugliest face in Paris,
  1803. and here it is!
  1804.  
  1805. 407
  1806. 00:25:12,010 --> 00:25:16,180
  1807. Quasimodo,
  1808. the hunchback of Notre Dame!
  1809.  
  1810. 408
  1811. 00:25:16,264 --> 00:25:21,852
  1812. Everybody!
  1813.  
  1814. 409
  1815. 00:25:21,937 --> 00:25:26,065
  1816. Once a year we throw a party
  1817.  
  1818. 410
  1819. 00:25:26,107 --> 00:25:29,193
  1820. -Here in town
  1821. -Hail to the king
  1822.  
  1823. 411
  1824. 00:25:29,277 --> 00:25:32,947
  1825. Once a year
  1826. we turn all Paris upside-down
  1827.  
  1828. 412
  1829. 00:25:32,989 --> 00:25:34,782
  1830. What a king
  1831.  
  1832. 413
  1833. 00:25:34,866 --> 00:25:36,867
  1834. Once a year
  1835. the ugliest will wear a crown
  1836.  
  1837. 414
  1838. 00:25:36,952 --> 00:25:39,286
  1839. Girls, give a kiss.
  1840.  
  1841. 415
  1842. 00:25:39,329 --> 00:25:41,038
  1843. We never had a king like this
  1844.  
  1845. 416
  1846. 00:25:41,122 --> 00:25:44,625
  1847. And it's the day we do
  1848. the things that we deplore
  1849.  
  1850. 417
  1851. 00:25:44,709 --> 00:25:48,087
  1852. On the other three hundred
  1853. and sixty-four
  1854.  
  1855. 418
  1856. 00:25:48,129 --> 00:25:51,340
  1857. Once a year we love to drop in
  1858. where the beer is never stopping
  1859.  
  1860. 419
  1861. 00:25:51,424 --> 00:25:54,218
  1862. For the chance to pop some popinjay
  1863.  
  1864. 420
  1865. 00:25:54,302 --> 00:25:56,303
  1866. And pick a king who put the "top"
  1867.  
  1868. 421
  1869. 00:25:56,346 --> 00:25:59,723
  1870. ln topsy-turvy
  1871.  
  1872. 422
  1873. 00:25:59,808 --> 00:26:03,185
  1874. Topsy-turvy
  1875. Mad-and-crazy upsy-daisy
  1876.  
  1877. 423
  1878. 00:26:03,270 --> 00:26:06,272
  1879. Topsy-turvy day
  1880.  
  1881. 424
  1882. 00:26:11,403 --> 00:26:14,655
  1883. Quasimodo! Quasimodo!
  1884.  
  1885. 425
  1886. 00:26:14,739 --> 00:26:17,032
  1887. You think he's ugly now? Watch this.
  1888.  
  1889. 426
  1890. 00:26:17,158 --> 00:26:18,993
  1891. Quasimodo!
  1892.  
  1893. 427
  1894. 00:26:22,664 --> 00:26:23,914
  1895. Now that's ugly!
  1896.  
  1897. 428
  1898. 00:26:25,667 --> 00:26:27,793
  1899. Hail to the king!
  1900.  
  1901. 429
  1902. 00:26:30,088 --> 00:26:31,755
  1903. Bon appétit!
  1904.  
  1905. 430
  1906. 00:26:35,760 --> 00:26:39,513
  1907. -Where are you goin', hunchback?
  1908. -The fun's just beginning.
  1909.  
  1910. 431
  1911. 00:27:08,126 --> 00:27:09,293
  1912. Master!
  1913.  
  1914. 432
  1915. 00:27:10,629 --> 00:27:13,047
  1916. Master, please, help me!
  1917.  
  1918. 433
  1919. 00:27:17,636 --> 00:27:20,304
  1920. Sir, request permission
  1921. to stop this cruelty.
  1922.  
  1923. 434
  1924. 00:27:20,388 --> 00:27:24,600
  1925. In a moment, Captain.
  1926. A lesson needs to be learned here.
  1927.  
  1928. 435
  1929. 00:27:39,908 --> 00:27:41,533
  1930. Don't be afraid.
  1931.  
  1932. 436
  1933. 00:27:42,369 --> 00:27:43,661
  1934. I'm sorry.
  1935.  
  1936. 437
  1937. 00:27:44,663 --> 00:27:46,664
  1938. This wasn't supposed to happen.
  1939.  
  1940. 438
  1941. 00:27:49,334 --> 00:27:50,793
  1942. You! Gypsy girl!
  1943.  
  1944. 439
  1945. 00:27:51,211 --> 00:27:52,961
  1946. Get down at once!
  1947.  
  1948. 440
  1949. 00:27:53,046 --> 00:27:56,298
  1950. Yes, your honour.
  1951. Just as soon as I free this poor creature.
  1952.  
  1953. 441
  1954. 00:27:56,424 --> 00:27:57,466
  1955. I forbid it!
  1956.  
  1957. 442
  1958. 00:27:59,678 --> 00:28:02,513
  1959. How dare you defy me?
  1960.  
  1961. 443
  1962. 00:28:02,597 --> 00:28:05,849
  1963. You mistreat this poor boy
  1964. the same way you mistreat my people.
  1965.  
  1966. 444
  1967. 00:28:05,934 --> 00:28:09,687
  1968. You speak ofjustice, yet you are cruel
  1969. to those most in need of your help.
  1970.  
  1971. 445
  1972. 00:28:09,771 --> 00:28:11,772
  1973. -Silence!
  1974. -Justice!
  1975.  
  1976. 446
  1977. 00:28:16,945 --> 00:28:20,906
  1978. Mark my words, gypsy.
  1979. You will pay for this insolence.
  1980.  
  1981. 447
  1982. 00:28:20,990 --> 00:28:23,701
  1983. Then it appears
  1984. we've crowned the wrong fool.
  1985.  
  1986. 448
  1987. 00:28:23,785 --> 00:28:26,328
  1988. The only fool I see is you!
  1989.  
  1990. 449
  1991. 00:28:29,165 --> 00:28:31,291
  1992. Captain Phoebus, arrest her.
  1993.  
  1994. 450
  1995. 00:28:35,463 --> 00:28:36,463
  1996. Now, let's see.
  1997.  
  1998. 451
  1999. 00:28:36,548 --> 00:28:38,632
  2000. One, two, three, four, five,
  2001. six, seven, eight, nine.
  2002.  
  2003. 452
  2004. 00:28:38,717 --> 00:28:42,886
  2005. So there's ten of you and one of me.
  2006. What's a poor girl to do?
  2007.  
  2008. 453
  2009. 00:28:47,642 --> 00:28:49,309
  2010. Witchcraft!
  2011.  
  2012. 454
  2013. 00:28:49,394 --> 00:28:52,271
  2014. Oh, boys. Over here.
  2015.  
  2016. 455
  2017. 00:28:53,565 --> 00:28:55,482
  2018. -There she is!
  2019. -Get her!
  2020.  
  2021. 456
  2022. 00:29:30,351 --> 00:29:32,019
  2023. I'm free! I'm free!
  2024.  
  2025. 457
  2026. 00:29:33,605 --> 00:29:34,605
  2027. Dang it.
  2028.  
  2029. 458
  2030. 00:29:51,039 --> 00:29:52,372
  2031. What a woman.
  2032.  
  2033. 459
  2034. 00:30:21,069 --> 00:30:24,571
  2035. Find her, Captain. I want her alive.
  2036.  
  2037. 460
  2038. 00:30:24,614 --> 00:30:26,698
  2039. Yes, sir. Seal off the area, men.
  2040.  
  2041. 461
  2042. 00:30:26,741 --> 00:30:28,867
  2043. Find the gypsy girl
  2044. and do not harm her.
  2045.  
  2046. 462
  2047. 00:30:38,753 --> 00:30:43,215
  2048. I'm sorry, Master.
  2049. I will never disobey you again.
  2050.  
  2051. 463
  2052. 00:30:46,052 --> 00:30:48,428
  2053. Stand back. Stand back.
  2054.  
  2055. 464
  2056. 00:30:50,807 --> 00:30:52,808
  2057. Oh, he's hideous.
  2058.  
  2059. 465
  2060. 00:31:22,130 --> 00:31:23,964
  2061. You, there, get away! Move on.
  2062.  
  2063. 466
  2064. 00:31:52,535 --> 00:31:53,619
  2065. You!
  2066.  
  2067. 467
  2068. 00:31:53,661 --> 00:31:55,746
  2069. Easy, easy. I just shaved this morning.
  2070.  
  2071. 468
  2072. 00:31:55,830 --> 00:31:58,624
  2073. -Oh, really? You missed a spot.
  2074. -All right, all right.
  2075.  
  2076. 469
  2077. 00:31:58,666 --> 00:32:01,376
  2078. Just calm down.
  2079. Just give me a chance to apologize.
  2080.  
  2081. 470
  2082. 00:32:01,461 --> 00:32:04,171
  2083. -For what?
  2084. -That, for example.
  2085.  
  2086. 471
  2087. 00:32:04,255 --> 00:32:06,548
  2088. You sneaky son of a...
  2089.  
  2090. 472
  2091. 00:32:06,633 --> 00:32:08,675
  2092. Watch it. You're in a church.
  2093.  
  2094. 473
  2095. 00:32:08,760 --> 00:32:11,887
  2096. Are you always this charming,
  2097. or am I just lucky?
  2098.  
  2099. 474
  2100. 00:32:14,098 --> 00:32:17,017
  2101. Candlelight, privacy, music.
  2102.  
  2103. 475
  2104. 00:32:17,060 --> 00:32:19,436
  2105. Can't think of a better place
  2106. for hand-to-hand combat.
  2107.  
  2108. 476
  2109. 00:32:20,688 --> 00:32:22,105
  2110. You fight almost as well as a man.
  2111.  
  2112. 477
  2113. 00:32:22,190 --> 00:32:25,108
  2114. Funny, I was going to say
  2115. the same thing about you.
  2116.  
  2117. 478
  2118. 00:32:25,193 --> 00:32:27,194
  2119. That's hitting a little below the belt,
  2120. don't you think?
  2121.  
  2122. 479
  2123. 00:32:27,278 --> 00:32:28,737
  2124. No. This is.
  2125.  
  2126. 480
  2127. 00:32:32,116 --> 00:32:33,700
  2128. Touché.
  2129.  
  2130. 481
  2131. 00:32:33,785 --> 00:32:37,537
  2132. -I didn't know you had a kid.
  2133. -Well, he doesn't take kindly to soldiers.
  2134.  
  2135. 482
  2136. 00:32:38,331 --> 00:32:39,665
  2137. I noticed.
  2138.  
  2139. 483
  2140. 00:32:40,375 --> 00:32:41,541
  2141. Permit me.
  2142.  
  2143. 484
  2144. 00:32:41,626 --> 00:32:45,045
  2145. I'm Phoebus. It means "sun god."
  2146.  
  2147. 485
  2148. 00:32:47,715 --> 00:32:50,634
  2149. -And you are?
  2150. -Is this an interrogation?
  2151.  
  2152. 486
  2153. 00:32:51,177 --> 00:32:53,053
  2154. I believe it's called an introduction.
  2155.  
  2156. 487
  2157. 00:32:53,096 --> 00:32:56,723
  2158. -You're not arresting me?
  2159. -Not as long as you're in here. I can't.
  2160.  
  2161. 488
  2162. 00:32:57,809 --> 00:32:59,726
  2163. You're not at all like the other soldiers.
  2164.  
  2165. 489
  2166. 00:32:59,811 --> 00:33:01,061
  2167. Thank you.
  2168.  
  2169. 490
  2170. 00:33:01,104 --> 00:33:05,357
  2171. So, if you're not going to arrest me,
  2172. what do you want?
  2173.  
  2174. 491
  2175. 00:33:05,400 --> 00:33:07,109
  2176. I'd settle for your name.
  2177.  
  2178. 492
  2179. 00:33:08,277 --> 00:33:10,737
  2180. -Esmeralda.
  2181. -Beautiful.
  2182.  
  2183. 493
  2184. 00:33:12,991 --> 00:33:15,701
  2185. Much better than Phoebus, anyway.
  2186.  
  2187. 494
  2188. 00:33:20,790 --> 00:33:23,917
  2189. Good work, Captain. Now arrest her.
  2190.  
  2191. 495
  2192. 00:33:25,670 --> 00:33:27,295
  2193. Claim "sanctuary."
  2194.  
  2195. 496
  2196. 00:33:29,090 --> 00:33:31,508
  2197. -Say it!
  2198. -You tricked me.
  2199.  
  2200. 497
  2201. 00:33:31,592 --> 00:33:33,760
  2202. I'm waiting, Captain.
  2203.  
  2204. 498
  2205. 00:33:33,845 --> 00:33:36,304
  2206. I'm sorry, sir. She claimed sanctuary.
  2207.  
  2208. 499
  2209. 00:33:36,389 --> 00:33:37,764
  2210. There's nothing I can do.
  2211.  
  2212. 500
  2213. 00:33:37,849 --> 00:33:40,267
  2214. Then drag her outside and...
  2215.  
  2216. 501
  2217. 00:33:40,309 --> 00:33:43,729
  2218. Frollo, you will not touch her!
  2219. Don't worry.
  2220.  
  2221. 502
  2222. 00:33:43,771 --> 00:33:48,358
  2223. Minister Frollo learned years ago
  2224. to respect the sanctity of the church.
  2225.  
  2226. 503
  2227. 00:33:58,786 --> 00:34:00,037
  2228. All right, all right. I'm going.
  2229.  
  2230. 504
  2231. 00:34:03,583 --> 00:34:05,792
  2232. You think you've outwitted me.
  2233.  
  2234. 505
  2235. 00:34:05,835 --> 00:34:07,878
  2236. But I'm a patient man.
  2237.  
  2238. 506
  2239. 00:34:07,962 --> 00:34:12,299
  2240. And gypsies don't do well
  2241. inside stone walls.
  2242.  
  2243. 507
  2244. 00:34:15,303 --> 00:34:16,762
  2245. What are you doing?
  2246.  
  2247. 508
  2248. 00:34:16,804 --> 00:34:21,475
  2249. I was just imagining a rope
  2250. around that beautiful neck.
  2251.  
  2252. 509
  2253. 00:34:21,559 --> 00:34:24,603
  2254. I know what you were imagining.
  2255.  
  2256. 510
  2257. 00:34:24,645 --> 00:34:26,146
  2258. Such a clever witch.
  2259.  
  2260. 511
  2261. 00:34:26,230 --> 00:34:28,899
  2262. So typical of your kind to twist the truth.
  2263.  
  2264. 512
  2265. 00:34:28,983 --> 00:34:32,235
  2266. To cloud the mind with unholy thoughts.
  2267.  
  2268. 513
  2269. 00:34:32,320 --> 00:34:34,196
  2270. Well, no matter.
  2271.  
  2272. 514
  2273. 00:34:35,156 --> 00:34:38,075
  2274. You've chosen a magnificent prison.
  2275.  
  2276. 515
  2277. 00:34:38,159 --> 00:34:40,994
  2278. But it is a prison, nonetheless.
  2279.  
  2280. 516
  2281. 00:34:41,079 --> 00:34:44,748
  2282. Set one foot outside, and you're mine.
  2283.  
  2284. 517
  2285. 00:34:52,006 --> 00:34:54,341
  2286. Frollo's orders.
  2287. Post a guard at every door.
  2288.  
  2289. 518
  2290. 00:34:58,221 --> 00:34:59,346
  2291. Don't worry, Djali.
  2292.  
  2293. 519
  2294. 00:34:59,388 --> 00:35:01,598
  2295. If Frollo thinks he can keep us here,
  2296. he's wrong.
  2297.  
  2298. 520
  2299. 00:35:01,682 --> 00:35:03,391
  2300. Don't act rashly, my child.
  2301.  
  2302. 521
  2303. 00:35:03,476 --> 00:35:06,978
  2304. You created quite a stir at the festival.
  2305.  
  2306. 522
  2307. 00:35:07,021 --> 00:35:10,190
  2308. It would be unwise to arouse
  2309. Frollo's anger further.
  2310.  
  2311. 523
  2312. 00:35:10,233 --> 00:35:14,027
  2313. You saw what he did out there,
  2314. letting the crowd torture that poor boy.
  2315.  
  2316. 524
  2317. 00:35:14,070 --> 00:35:17,823
  2318. I thought ifjust one person
  2319. could stand up to him, then...
  2320.  
  2321. 525
  2322. 00:35:19,408 --> 00:35:21,827
  2323. What do they have against people
  2324. who are different, anyway?
  2325.  
  2326. 526
  2327. 00:35:21,869 --> 00:35:25,539
  2328. You can't right
  2329. all the wrongs of this world by yourself.
  2330.  
  2331. 527
  2332. 00:35:25,623 --> 00:35:27,874
  2333. No one out there is going to help,
  2334. that's for sure.
  2335.  
  2336. 528
  2337. 00:35:27,917 --> 00:35:31,878
  2338. Well, perhaps there's
  2339. someone in here who can.
  2340.  
  2341. 529
  2342. 00:35:51,065 --> 00:35:54,401
  2343. l don't know if You can hear me
  2344.  
  2345. 530
  2346. 00:35:54,485 --> 00:35:57,904
  2347. Or if You're even there
  2348.  
  2349. 531
  2350. 00:35:57,947 --> 00:36:01,950
  2351. l don't know if You would listen
  2352.  
  2353. 532
  2354. 00:36:02,034 --> 00:36:05,912
  2355. To a gypsy's prayer
  2356.  
  2357. 533
  2358. 00:36:05,997 --> 00:36:09,624
  2359. Yes, l know l'm just an outcast
  2360.  
  2361. 534
  2362. 00:36:09,709 --> 00:36:13,920
  2363. l shouldn't speak to You
  2364.  
  2365. 535
  2366. 00:36:14,005 --> 00:36:18,925
  2367. Still, l see your face and wonder
  2368.  
  2369. 536
  2370. 00:36:19,010 --> 00:36:25,765
  2371. Were You once an outcast, too?
  2372.  
  2373. 537
  2374. 00:36:31,105 --> 00:36:35,025
  2375. God help the outcasts
  2376.  
  2377. 538
  2378. 00:36:35,109 --> 00:36:37,944
  2379. Hungry from birth
  2380.  
  2381. 539
  2382. 00:36:37,987 --> 00:36:42,032
  2383. Show them the mercy
  2384.  
  2385. 540
  2386. 00:36:42,116 --> 00:36:46,077
  2387. They don't find on earth
  2388.  
  2389. 541
  2390. 00:36:46,120 --> 00:36:49,247
  2391. God help my people
  2392.  
  2393. 542
  2394. 00:36:49,290 --> 00:36:53,251
  2395. We look to You still
  2396.  
  2397. 543
  2398. 00:36:53,294 --> 00:36:56,963
  2399. God help the outcasts
  2400.  
  2401. 544
  2402. 00:36:57,048 --> 00:37:00,508
  2403. Or nobody will
  2404.  
  2405. 545
  2406. 00:37:02,053 --> 00:37:05,222
  2407. l ask for wealth
  2408.  
  2409. 546
  2410. 00:37:05,306 --> 00:37:08,099
  2411. l ask for fame
  2412.  
  2413. 547
  2414. 00:37:08,142 --> 00:37:11,311
  2415. l ask for glory
  2416.  
  2417. 548
  2418. 00:37:11,354 --> 00:37:15,315
  2419. To shine on my name
  2420.  
  2421. 549
  2422. 00:37:15,358 --> 00:37:19,110
  2423. l ask for love
  2424.  
  2425. 550
  2426. 00:37:19,153 --> 00:37:22,697
  2427. l can possess
  2428.  
  2429. 551
  2430. 00:37:22,782 --> 00:37:26,868
  2431. l ask for God and His angels
  2432.  
  2433. 552
  2434. 00:37:26,953 --> 00:37:31,039
  2435. To bless me
  2436.  
  2437. 553
  2438. 00:37:31,123 --> 00:37:34,668
  2439. l ask for nothing
  2440.  
  2441. 554
  2442. 00:37:34,752 --> 00:37:37,796
  2443. l can get by
  2444.  
  2445. 555
  2446. 00:37:37,838 --> 00:37:41,633
  2447. But l know so many
  2448.  
  2449. 556
  2450. 00:37:41,676 --> 00:37:45,262
  2451. Less lucky than l
  2452.  
  2453. 557
  2454. 00:37:45,346 --> 00:37:48,765
  2455. Please help my people
  2456.  
  2457. 558
  2458. 00:37:48,849 --> 00:37:52,727
  2459. The poor and downtrod
  2460.  
  2461. 559
  2462. 00:37:52,812 --> 00:37:56,856
  2463. l thought we all were
  2464.  
  2465. 560
  2466. 00:37:56,941 --> 00:38:01,403
  2467. The children of God
  2468.  
  2469. 561
  2470. 00:38:02,905 --> 00:38:08,159
  2471. God help the outcasts
  2472.  
  2473. 562
  2474. 00:38:08,202 --> 00:38:12,872
  2475. Children of
  2476.  
  2477. 563
  2478. 00:38:12,915 --> 00:38:19,921
  2479. God
  2480.  
  2481. 564
  2482. 00:38:34,895 --> 00:38:37,689
  2483. You! Bell ringer!
  2484. What are you doing down here?
  2485.  
  2486. 565
  2487. 00:38:39,191 --> 00:38:41,401
  2488. Haven't you caused
  2489. enough trouble already?
  2490.  
  2491. 566
  2492. 00:38:41,444 --> 00:38:42,527
  2493. Wait.
  2494.  
  2495. 567
  2496. 00:38:43,362 --> 00:38:45,322
  2497. I want to talk to you.
  2498.  
  2499. 568
  2500. 00:38:46,907 --> 00:38:48,908
  2501. Look, he's got a friend with him.
  2502.  
  2503. 569
  2504. 00:38:48,993 --> 00:38:51,494
  2505. Yeah. Maybe today wasn't
  2506. a total loss after all.
  2507.  
  2508. 570
  2509. 00:38:51,579 --> 00:38:54,205
  2510. -A vision of loveliness.
  2511. -The one in the dress ain't bad either.
  2512.  
  2513. 571
  2514. 00:38:54,248 --> 00:38:56,166
  2515. -Way to go, Quasi!
  2516. -Congratulations.
  2517.  
  2518. 572
  2519. 00:38:56,250 --> 00:38:59,085
  2520. -We knew you had it in ya.
  2521. -Got the girls chasin' ya already.
  2522.  
  2523. 573
  2524. 00:38:59,128 --> 00:39:00,170
  2525. Actually, I...
  2526.  
  2527. 574
  2528. 00:39:00,254 --> 00:39:02,172
  2529. You mustn't run too fast,
  2530. or she'll get away.
  2531.  
  2532. 575
  2533. 00:39:02,256 --> 00:39:03,673
  2534. Yes, I know. That's what I...
  2535.  
  2536. 576
  2537. 00:39:03,758 --> 00:39:05,425
  2538. Give her some slack, then reel her in.
  2539.  
  2540. 577
  2541. 00:39:05,509 --> 00:39:07,260
  2542. Then give her some slack,
  2543. then reel her in.
  2544.  
  2545. 578
  2546. 00:39:07,345 --> 00:39:09,429
  2547. -Then give her some slack...
  2548. -Knock it off, Hugo.
  2549.  
  2550. 579
  2551. 00:39:09,472 --> 00:39:11,598
  2552. She's a girl, not a mackerel.
  2553.  
  2554. 580
  2555. 00:39:11,640 --> 00:39:14,684
  2556. Here you are. I was afraid I'd lost you.
  2557.  
  2558. 581
  2559. 00:39:14,769 --> 00:39:16,936
  2560. Yes. Well, I...
  2561.  
  2562. 582
  2563. 00:39:17,438 --> 00:39:22,609
  2564. I have chores to do.
  2565. It was nice seeing you again.
  2566.  
  2567. 583
  2568. 00:39:23,652 --> 00:39:24,861
  2569. No, wait!
  2570.  
  2571. 584
  2572. 00:39:28,783 --> 00:39:31,951
  2573. I'm really sorry about this afternoon.
  2574. I had no idea who you were.
  2575.  
  2576. 585
  2577. 00:39:32,036 --> 00:39:34,162
  2578. I would never in my life
  2579. have pulled you...
  2580.  
  2581. 586
  2582. 00:39:35,623 --> 00:39:37,707
  2583. Up on the...
  2584.  
  2585. 587
  2586. 00:39:39,543 --> 00:39:41,086
  2587. Stage.
  2588.  
  2589. 588
  2590. 00:39:43,422 --> 00:39:46,549
  2591. -What is this place?
  2592. -This is where I live.
  2593.  
  2594. 589
  2595. 00:39:46,634 --> 00:39:49,344
  2596. Did you make all these things yourself?
  2597.  
  2598. 590
  2599. 00:39:49,428 --> 00:39:50,595
  2600. Most of them.
  2601.  
  2602. 591
  2603. 00:39:50,638 --> 00:39:51,930
  2604. This is beautiful.
  2605.  
  2606. 592
  2607. 00:39:51,972 --> 00:39:55,350
  2608. If I could do this, you wouldn't find me
  2609. dancing in the streets for coins.
  2610.  
  2611. 593
  2612. 00:39:55,434 --> 00:39:57,268
  2613. But you're a wonderful dancer.
  2614.  
  2615. 594
  2616. 00:39:57,311 --> 00:40:00,480
  2617. It keeps bread on the table, anyway.
  2618. What's this?
  2619.  
  2620. 595
  2621. 00:40:00,940 --> 00:40:03,108
  2622. No, please! I'm not finished.
  2623.  
  2624. 596
  2625. 00:40:03,150 --> 00:40:04,776
  2626. I still have to paint them.
  2627.  
  2628. 597
  2629. 00:40:04,819 --> 00:40:08,321
  2630. It's the blacksmith and the baker!
  2631.  
  2632. 598
  2633. 00:40:11,700 --> 00:40:14,744
  2634. You're a surprising person, Quasimodo.
  2635.  
  2636. 599
  2637. 00:40:14,829 --> 00:40:18,164
  2638. Not to mention lucky.
  2639. All this room to yourself.
  2640.  
  2641. 600
  2642. 00:40:18,249 --> 00:40:20,166
  2643. Well, it's notjust me.
  2644.  
  2645. 601
  2646. 00:40:20,209 --> 00:40:24,504
  2647. There's the gargoyles
  2648. and, of course, the bells.
  2649.  
  2650. 602
  2651. 00:40:24,588 --> 00:40:28,091
  2652. -Would you like to see them?
  2653. -Yes, of course. Wouldn't we, Djali?
  2654.  
  2655. 603
  2656. 00:40:30,177 --> 00:40:32,387
  2657. Follow me. I'll introduce you.
  2658.  
  2659. 604
  2660. 00:40:33,264 --> 00:40:36,724
  2661. -I never knew there were so many.
  2662. -That's Little Sophia.
  2663.  
  2664. 605
  2665. 00:40:36,809 --> 00:40:39,144
  2666. And Jeane-Marie,
  2667. Anne-Marie, Louise-Marie.
  2668.  
  2669. 606
  2670. 00:40:39,186 --> 00:40:40,478
  2671. Triplets, you know.
  2672.  
  2673. 607
  2674. 00:40:40,521 --> 00:40:42,689
  2675. -And who's this?
  2676. -Big Marie.
  2677.  
  2678. 608
  2679. 00:40:42,898 --> 00:40:44,357
  2680. Hello!
  2681.  
  2682. 609
  2683. 00:40:46,277 --> 00:40:48,862
  2684. She likes you.
  2685. Would you like to see more?
  2686.  
  2687. 610
  2688. 00:40:48,946 --> 00:40:50,196
  2689. How about it, Djali?
  2690.  
  2691. 611
  2692. 00:40:51,949 --> 00:40:53,992
  2693. -We'd love to.
  2694. -Good.
  2695.  
  2696. 612
  2697. 00:40:54,034 --> 00:40:56,327
  2698. I've saved the best for last.
  2699.  
  2700. 613
  2701. 00:41:07,214 --> 00:41:10,550
  2702. I bet the king himself
  2703. doesn't have a view like this.
  2704.  
  2705. 614
  2706. 00:41:10,593 --> 00:41:14,345
  2707. -I could stay up here forever.
  2708. -You could, you know.
  2709.  
  2710. 615
  2711. 00:41:14,388 --> 00:41:15,763
  2712. No, I couldn't.
  2713.  
  2714. 616
  2715. 00:41:15,848 --> 00:41:18,892
  2716. -Oh, yes, you have sanctuary.
  2717. -But not freedom.
  2718.  
  2719. 617
  2720. 00:41:18,934 --> 00:41:21,603
  2721. "Gypsies don't do well
  2722. inside stone walls."
  2723.  
  2724. 618
  2725. 00:41:21,687 --> 00:41:26,274
  2726. But you're not like other gypsies.
  2727. They are evil.
  2728.  
  2729. 619
  2730. 00:41:26,358 --> 00:41:29,360
  2731. -Who told you that?
  2732. -My master, Frollo.
  2733.  
  2734. 620
  2735. 00:41:29,403 --> 00:41:30,570
  2736. He raised me.
  2737.  
  2738. 621
  2739. 00:41:30,654 --> 00:41:33,281
  2740. How can such a cruel man have
  2741. raised someone like you?
  2742.  
  2743. 622
  2744. 00:41:33,365 --> 00:41:35,200
  2745. Cruel? Oh, no.
  2746.  
  2747. 623
  2748. 00:41:35,242 --> 00:41:38,578
  2749. He saved my life.
  2750. He took me in when no one else would.
  2751.  
  2752. 624
  2753. 00:41:38,704 --> 00:41:41,664
  2754. -I am a monster, you know.
  2755. -He told you that?
  2756.  
  2757. 625
  2758. 00:41:41,749 --> 00:41:43,416
  2759. Look at me.
  2760.  
  2761. 626
  2762. 00:41:44,585 --> 00:41:47,086
  2763. -Give me your hand. Just let me see it.
  2764. -What?
  2765.  
  2766. 627
  2767. 00:41:49,131 --> 00:41:50,632
  2768. A long lifeline.
  2769.  
  2770. 628
  2771. 00:41:50,716 --> 00:41:53,384
  2772. And this one means you're shy.
  2773.  
  2774. 629
  2775. 00:41:56,722 --> 00:41:58,640
  2776. -Well, that's funny.
  2777. -What?
  2778.  
  2779. 630
  2780. 00:41:58,724 --> 00:42:01,100
  2781. -I don't see any...
  2782. -Any what?
  2783.  
  2784. 631
  2785. 00:42:01,185 --> 00:42:04,103
  2786. Monster lines. Not a single one.
  2787.  
  2788. 632
  2789. 00:42:05,314 --> 00:42:08,149
  2790. Now you look at me.
  2791. Do you think I'm evil?
  2792.  
  2793. 633
  2794. 00:42:08,234 --> 00:42:12,654
  2795. No! No, no.
  2796. You are kind and good and...
  2797.  
  2798. 634
  2799. 00:42:12,738 --> 00:42:16,991
  2800. And a gypsy. And maybe Frollo's wrong
  2801. about the both of us.
  2802.  
  2803. 635
  2804. 00:42:17,326 --> 00:42:18,326
  2805. What did she say?
  2806.  
  2807. 636
  2808. 00:42:18,410 --> 00:42:20,578
  2809. Frollo's nose is long,
  2810. and he wears a truss.
  2811.  
  2812. 637
  2813. 00:42:20,621 --> 00:42:22,288
  2814. Told ya! Pay up.
  2815.  
  2816. 638
  2817. 00:42:22,373 --> 00:42:24,123
  2818. -Oh, dear.
  2819. -Chump.
  2820.  
  2821. 639
  2822. 00:42:27,545 --> 00:42:30,338
  2823. You helped me. Now I will help you.
  2824.  
  2825. 640
  2826. 00:42:30,422 --> 00:42:33,132
  2827. But there's no way out.
  2828. There are soldiers at every door.
  2829.  
  2830. 641
  2831. 00:42:33,217 --> 00:42:35,009
  2832. We won't use a door.
  2833.  
  2834. 642
  2835. 00:42:35,094 --> 00:42:37,470
  2836. -You mean, climb down?
  2837. -Sure.
  2838.  
  2839. 643
  2840. 00:42:37,513 --> 00:42:40,723
  2841. -You carry him. I carry you.
  2842. -Okay.
  2843.  
  2844. 644
  2845. 00:42:42,309 --> 00:42:43,851
  2846. Come on, Djali.
  2847.  
  2848. 645
  2849. 00:42:45,813 --> 00:42:47,105
  2850. -Ready?
  2851. -Yes.
  2852.  
  2853. 646
  2854. 00:42:47,147 --> 00:42:49,023
  2855. -Don't be afraid.
  2856. -I'm not afraid.
  2857.  
  2858. 647
  2859. 00:42:50,067 --> 00:42:53,319
  2860. -Now I'm afraid.
  2861. -The trick is not to look down.
  2862.  
  2863. 648
  2864. 00:42:58,409 --> 00:42:59,701
  2865. You've done this before?
  2866.  
  2867. 649
  2868. 00:42:59,785 --> 00:43:00,952
  2869. No.
  2870.  
  2871. 650
  2872. 00:43:12,172 --> 00:43:13,798
  2873. Wow, you're quite an acrobat.
  2874.  
  2875. 651
  2876. 00:43:13,841 --> 00:43:15,091
  2877. Thank you.
  2878.  
  2879. 652
  2880. 00:43:24,184 --> 00:43:26,269
  2881. -Check the alley!
  2882. -This way!
  2883.  
  2884. 653
  2885. 00:43:37,948 --> 00:43:40,783
  2886. -I hope I didn't scare you.
  2887. -Not for an instant.
  2888.  
  2889. 654
  2890. 00:43:41,869 --> 00:43:43,703
  2891. I'll never forget you, Esmeralda.
  2892.  
  2893. 655
  2894. 00:43:44,997 --> 00:43:46,706
  2895. -Come with me.
  2896. -What?
  2897.  
  2898. 656
  2899. 00:43:46,749 --> 00:43:48,166
  2900. To the court of miracles.
  2901. Leave this place.
  2902.  
  2903. 657
  2904. 00:43:48,208 --> 00:43:49,250
  2905. Oh, no.
  2906.  
  2907. 658
  2908. 00:43:49,335 --> 00:43:52,128
  2909. I'm never going back out there again.
  2910. You saw what happened today.
  2911.  
  2912. 659
  2913. 00:43:52,212 --> 00:43:55,048
  2914. No. This is where I belong.
  2915.  
  2916. 660
  2917. 00:43:55,090 --> 00:43:57,050
  2918. All right, then I'll come to see you.
  2919.  
  2920. 661
  2921. 00:43:57,134 --> 00:44:01,220
  2922. -Here? But the soldiers and Frollo!
  2923. -I'll come after sunset.
  2924.  
  2925. 662
  2926. 00:44:01,263 --> 00:44:05,016
  2927. But at sunset, I ring the evening mass,
  2928. and after that I clean the cloisters.
  2929.  
  2930. 663
  2931. 00:44:05,059 --> 00:44:08,561
  2932. And then I ring the vespers, and...
  2933. Whatever is good for you.
  2934.  
  2935. 664
  2936. 00:44:08,646 --> 00:44:12,649
  2937. If you ever need sanctuary,
  2938. this will show you the way.
  2939.  
  2940. 665
  2941. 00:44:12,733 --> 00:44:14,567
  2942. -But how?
  2943. -Just remember.
  2944.  
  2945. 666
  2946. 00:44:14,652 --> 00:44:18,655
  2947. When you wear this woven band,
  2948. you hold the city in your hand.
  2949.  
  2950. 667
  2951. 00:44:24,286 --> 00:44:25,495
  2952. Hurry. You must go.
  2953.  
  2954. 668
  2955. 00:44:25,579 --> 00:44:27,330
  2956. Check the alley.
  2957.  
  2958. 669
  2959. 00:44:27,414 --> 00:44:30,875
  2960. Yes, sir. No one here, sir.
  2961.  
  2962. 670
  2963. 00:44:30,918 --> 00:44:32,251
  2964. No one here, sir.
  2965.  
  2966. 671
  2967. 00:44:32,670 --> 00:44:34,295
  2968. Check the street.
  2969.  
  2970. 672
  2971. 00:44:40,260 --> 00:44:41,344
  2972. Hi, there.
  2973.  
  2974. 673
  2975. 00:44:41,679 --> 00:44:44,555
  2976. I'm looking for the gypsy girl.
  2977. Have you seen her?
  2978.  
  2979. 674
  2980. 00:44:44,598 --> 00:44:48,726
  2981. -Whoa, whoa! Easy!
  2982. -No soldiers! Sanctuary! Get out!
  2983.  
  2984. 675
  2985. 00:44:48,811 --> 00:44:50,603
  2986. -Wait! All I want is to...
  2987. -Go!
  2988.  
  2989. 676
  2990. 00:44:50,646 --> 00:44:52,438
  2991. I mean her no harm.
  2992.  
  2993. 677
  2994. 00:44:53,399 --> 00:44:54,607
  2995. Go!
  2996.  
  2997. 678
  2998. 00:44:57,695 --> 00:45:00,947
  2999. You tell her for me,
  3000. I didn't mean to trap her here.
  3001.  
  3002. 679
  3003. 00:45:00,989 --> 00:45:03,741
  3004. But it was the only way
  3005. I could save her life.
  3006.  
  3007. 680
  3008. 00:45:03,784 --> 00:45:07,286
  3009. Will you tell her that? Will you?
  3010.  
  3011. 681
  3012. 00:45:07,371 --> 00:45:09,664
  3013. If you go. Now.
  3014.  
  3015. 682
  3016. 00:45:09,748 --> 00:45:11,958
  3017. I'll go.
  3018.  
  3019. 683
  3020. 00:45:12,000 --> 00:45:15,461
  3021. Now, will you put me down, please?
  3022.  
  3023. 684
  3024. 00:45:22,469 --> 00:45:24,637
  3025. And one more thing.
  3026.  
  3027. 685
  3028. 00:45:24,680 --> 00:45:27,974
  3029. -Tell Esmeralda she's very lucky.
  3030. -Why?
  3031.  
  3032. 686
  3033. 00:45:28,016 --> 00:45:30,184
  3034. To have a friend like you.
  3035.  
  3036. 687
  3037. 00:45:36,316 --> 00:45:38,192
  3038. Hey, there he is.
  3039.  
  3040. 688
  3041. 00:45:41,822 --> 00:45:45,324
  3042. You ejected that tin-plated buffoon
  3043. with great panache.
  3044.  
  3045. 689
  3046. 00:45:45,367 --> 00:45:48,286
  3047. The nerve of him, snoopin' around here,
  3048. tryin' to steal your girl.
  3049.  
  3050. 690
  3051. 00:45:48,328 --> 00:45:50,413
  3052. -My girl?
  3053. -Esmeralda.
  3054.  
  3055. 691
  3056. 00:45:50,497 --> 00:45:52,749
  3057. Dark hair,
  3058. works with a goat, remember?
  3059.  
  3060. 692
  3061. 00:45:52,833 --> 00:45:55,126
  3062. Boy, I do. Way to go, lover boy.
  3063.  
  3064. 693
  3065. 00:45:55,169 --> 00:45:57,545
  3066. "Lover boy"? Oh, no, no, no, no.
  3067.  
  3068. 694
  3069. 00:45:57,629 --> 00:45:59,255
  3070. Don't be so modest.
  3071.  
  3072. 695
  3073. 00:45:59,673 --> 00:46:02,467
  3074. Look, I appreciate
  3075. what you're all trying to do.
  3076.  
  3077. 696
  3078. 00:46:02,509 --> 00:46:06,763
  3079. But let's not fool ourselves.
  3080. "Ugliest face in all Paris," remember?
  3081.  
  3082. 697
  3083. 00:46:08,182 --> 00:46:10,266
  3084. I don't think I'm her type.
  3085.  
  3086. 698
  3087. 00:46:12,186 --> 00:46:16,606
  3088. So many times out there
  3089. l've watched a happy pair
  3090.  
  3091. 699
  3092. 00:46:16,690 --> 00:46:20,860
  3093. Of lovers walking in the night
  3094.  
  3095. 700
  3096. 00:46:21,695 --> 00:46:26,532
  3097. They had a kind of glow around them
  3098.  
  3099. 701
  3100. 00:46:26,575 --> 00:46:31,037
  3101. lt almost looked like heaven's light
  3102.  
  3103. 702
  3104. 00:46:32,456 --> 00:46:34,874
  3105. l knew l'd never know
  3106.  
  3107. 703
  3108. 00:46:34,958 --> 00:46:37,210
  3109. That warm and loving glow
  3110.  
  3111. 704
  3112. 00:46:37,294 --> 00:46:42,048
  3113. Though l might wish with all my might
  3114.  
  3115. 705
  3116. 00:46:42,090 --> 00:46:47,094
  3117. No face as hideous as my face
  3118.  
  3119. 706
  3120. 00:46:47,179 --> 00:46:52,391
  3121. Was ever meant for heaven's light
  3122.  
  3123. 707
  3124. 00:46:52,434 --> 00:46:56,771
  3125. But suddenly an angel has
  3126. smiled at me
  3127.  
  3128. 708
  3129. 00:46:56,855 --> 00:47:01,692
  3130. And kissed my cheek
  3131. without a trace of fright
  3132.  
  3133. 709
  3134. 00:47:03,862 --> 00:47:06,072
  3135. l dare to dream that she
  3136.  
  3137. 710
  3138. 00:47:06,114 --> 00:47:08,199
  3139. Might even care for me
  3140.  
  3141. 711
  3142. 00:47:08,242 --> 00:47:12,703
  3143. And as l ring these bells tonight
  3144.  
  3145. 712
  3146. 00:47:13,622 --> 00:47:19,293
  3147. My cold dark tower seems so bright
  3148.  
  3149. 713
  3150. 00:47:19,378 --> 00:47:24,257
  3151. l swear it must be heaven's light
  3152.  
  3153. 714
  3154. 00:47:44,278 --> 00:47:47,613
  3155. Confiteor Deo
  3156.  
  3157. 715
  3158. 00:47:47,698 --> 00:47:51,993
  3159. Omnipotenti
  3160.  
  3161. 716
  3162. 00:47:52,953 --> 00:47:57,206
  3163. Beatae Mariae
  3164.  
  3165. 717
  3166. 00:47:57,291 --> 00:48:02,628
  3167. Semper Virgini
  3168.  
  3169. 718
  3170. 00:48:02,713 --> 00:48:09,135
  3171. Beato Michaeli archangelo
  3172.  
  3173. 719
  3174. 00:48:09,177 --> 00:48:13,264
  3175. Sanctis apostolis
  3176.  
  3177. 720
  3178. 00:48:13,307 --> 00:48:15,308
  3179. Omnibus
  3180.  
  3181. 721
  3182. 00:48:15,350 --> 00:48:20,938
  3183. Sanctis
  3184.  
  3185. 722
  3186. 00:48:23,358 --> 00:48:26,444
  3187. Beata Maria
  3188.  
  3189. 723
  3190. 00:48:26,486 --> 00:48:29,780
  3191. You know l am a righteous man
  3192.  
  3193. 724
  3194. 00:48:29,823 --> 00:48:35,286
  3195. -Of my virtue l am justly proud
  3196. -Et tibit Pater
  3197.  
  3198. 725
  3199. 00:48:35,329 --> 00:48:37,997
  3200. Beata Maria
  3201.  
  3202. 726
  3203. 00:48:38,081 --> 00:48:40,875
  3204. You know l'm so much purer than
  3205.  
  3206. 727
  3207. 00:48:40,959 --> 00:48:44,378
  3208. The common, vulgar, weak
  3209. licentious crowd
  3210.  
  3211. 728
  3212. 00:48:44,463 --> 00:48:46,339
  3213. Quia peccavi nimis
  3214.  
  3215. 729
  3216. 00:48:46,381 --> 00:48:49,008
  3217. Then tell me, Maria
  3218.  
  3219. 730
  3220. 00:48:49,092 --> 00:48:52,011
  3221. Why l see her dancing there
  3222.  
  3223. 731
  3224. 00:48:52,054 --> 00:48:55,848
  3225. Why her smouldering eyes
  3226. still scorch my soul
  3227.  
  3228. 732
  3229. 00:48:55,933 --> 00:48:57,850
  3230. Cogitatione
  3231.  
  3232. 733
  3233. 00:48:57,935 --> 00:49:00,519
  3234. l feel her, l see her
  3235.  
  3236. 734
  3237. 00:49:00,604 --> 00:49:03,731
  3238. The sun caught in her raven hair
  3239.  
  3240. 735
  3241. 00:49:03,815 --> 00:49:07,360
  3242. ls blazing in me out of all control
  3243.  
  3244. 736
  3245. 00:49:07,402 --> 00:49:09,862
  3246. Verbo et opere
  3247.  
  3248. 737
  3249. 00:49:09,947 --> 00:49:12,156
  3250. Like fire
  3251.  
  3252. 738
  3253. 00:49:12,199 --> 00:49:15,076
  3254. Hellfire
  3255.  
  3256. 739
  3257. 00:49:15,160 --> 00:49:19,705
  3258. This fire in my skin
  3259.  
  3260. 740
  3261. 00:49:19,790 --> 00:49:24,251
  3262. This burning desire
  3263.  
  3264. 741
  3265. 00:49:24,336 --> 00:49:29,215
  3266. ls turning me to sin
  3267.  
  3268. 742
  3269. 00:49:31,385 --> 00:49:33,344
  3270. -lt's not my fault
  3271. -Mea culpa
  3272.  
  3273. 743
  3274. 00:49:33,387 --> 00:49:35,388
  3275. -l'm not to blame
  3276. -Mea culpa
  3277.  
  3278. 744
  3279. 00:49:35,430 --> 00:49:37,848
  3280. lt is the gypsy girl
  3281. The witch who sent this flame
  3282.  
  3283. 745
  3284. 00:49:37,891 --> 00:49:39,266
  3285. Mea maxima culpa
  3286.  
  3287. 746
  3288. 00:49:39,351 --> 00:49:42,061
  3289. -lt's not my fault if in God's plan
  3290. -Mea culpa
  3291.  
  3292. 747
  3293. 00:49:42,145 --> 00:49:43,145
  3294. Mea Culpa
  3295.  
  3296. 748
  3297. 00:49:43,230 --> 00:49:48,734
  3298. He made the devil so much
  3299. stronger than a man
  3300.  
  3301. 749
  3302. 00:49:48,777 --> 00:49:51,404
  3303. Protect me, Maria
  3304.  
  3305. 750
  3306. 00:49:51,446 --> 00:49:54,198
  3307. Don't let this siren cast her spell
  3308.  
  3309. 751
  3310. 00:49:54,241 --> 00:49:59,370
  3311. Don't let her fire
  3312. sear my flesh and bone
  3313.  
  3314. 752
  3315. 00:49:59,413 --> 00:50:02,123
  3316. Destroy Esmeralda
  3317.  
  3318. 753
  3319. 00:50:02,207 --> 00:50:05,084
  3320. And let her taste the fires of hell
  3321.  
  3322. 754
  3323. 00:50:05,127 --> 00:50:10,047
  3324. Or else let her be mine and mine alone
  3325.  
  3326. 755
  3327. 00:50:12,676 --> 00:50:15,386
  3328. Minister Frollo, the gypsy has escaped.
  3329.  
  3330. 756
  3331. 00:50:15,429 --> 00:50:17,930
  3332. -What?
  3333. -She's nowhere in the cathedral.
  3334.  
  3335. 757
  3336. 00:50:18,015 --> 00:50:22,727
  3337. -She's gone.
  3338. -But how? Never mind.
  3339.  
  3340. 758
  3341. 00:50:22,769 --> 00:50:25,855
  3342. Get out, you idiot. I'll find her.
  3343.  
  3344. 759
  3345. 00:50:25,939 --> 00:50:29,442
  3346. I'll find her if I have to
  3347. burn down all of Paris.
  3348.  
  3349. 760
  3350. 00:50:30,360 --> 00:50:34,613
  3351. Hellfire
  3352. Dark fire
  3353.  
  3354. 761
  3355. 00:50:34,698 --> 00:50:38,284
  3356. Now, gypsy
  3357. lt's your turn
  3358.  
  3359. 762
  3360. 00:50:39,119 --> 00:50:43,622
  3361. Choose me or your pyre
  3362.  
  3363. 763
  3364. 00:50:43,707 --> 00:50:48,836
  3365. Be mine or you will burn
  3366.  
  3367. 764
  3368. 00:50:48,920 --> 00:50:55,009
  3369. -Kyrie eleison
  3370. -God have mercy on her
  3371.  
  3372. 765
  3373. 00:50:55,093 --> 00:51:00,723
  3374. -Kyrie eleison
  3375. -God have mercy on me
  3376.  
  3377. 766
  3378. 00:51:00,807 --> 00:51:05,811
  3379. -Kyrie eleison
  3380. -But she will be mine
  3381.  
  3382. 767
  3383. 00:51:05,854 --> 00:51:09,106
  3384. Or she
  3385.  
  3386. 768
  3387. 00:51:09,149 --> 00:51:11,692
  3388. Will
  3389.  
  3390. 769
  3391. 00:51:11,777 --> 00:51:18,783
  3392. Burn
  3393.  
  3394. 770
  3395. 00:51:27,959 --> 00:51:29,210
  3396. 'Tention!
  3397.  
  3398. 771
  3399. 00:51:31,755 --> 00:51:32,755
  3400. Good morning, sir.
  3401.  
  3402. 772
  3403. 00:51:34,257 --> 00:51:38,636
  3404. -Are you feeling all right?
  3405. -I had a little trouble with the fireplace.
  3406.  
  3407. 773
  3408. 00:51:38,678 --> 00:51:42,431
  3409. -I see. Your orders, sir?
  3410. -Find the gypsy girl.
  3411.  
  3412. 774
  3413. 00:51:48,939 --> 00:51:53,317
  3414. Ten pieces of silver
  3415. for the gypsy, Esmeralda.
  3416.  
  3417. 775
  3418. 00:51:56,029 --> 00:51:57,029
  3419. Lock them up.
  3420.  
  3421. 776
  3422. 00:52:04,121 --> 00:52:07,790
  3423. Twenty pieces of silver
  3424. for the gypsy, Esmeralda.
  3425.  
  3426. 777
  3427. 00:52:08,875 --> 00:52:10,209
  3428. Take them away!
  3429.  
  3430. 778
  3431. 00:52:19,970 --> 00:52:22,721
  3432. -Poor miller.
  3433. -He's never harmed anyone!
  3434.  
  3435. 779
  3436. 00:52:22,806 --> 00:52:24,723
  3437. Frollo's gone mad.
  3438.  
  3439. 780
  3440. 00:52:24,808 --> 00:52:27,726
  3441. We found this gypsy talisman
  3442. on your property.
  3443.  
  3444. 781
  3445. 00:52:27,811 --> 00:52:29,228
  3446. Have you been harbouring gypsies?
  3447.  
  3448. 782
  3449. 00:52:29,312 --> 00:52:31,772
  3450. Our home is always open
  3451. to the weary traveller.
  3452.  
  3453. 783
  3454. 00:52:31,898 --> 00:52:33,399
  3455. Have mercy, my lord.
  3456.  
  3457. 784
  3458. 00:52:33,483 --> 00:52:35,985
  3459. I am placing you and your family
  3460. under house arrest
  3461.  
  3462. 785
  3463. 00:52:36,069 --> 00:52:37,278
  3464. until I get to the bottom of this.
  3465.  
  3466. 786
  3467. 00:52:37,362 --> 00:52:39,196
  3468. Ifwhat you say is true
  3469. and you are innocent,
  3470.  
  3471. 787
  3472. 00:52:39,239 --> 00:52:40,447
  3473. then you have nothing to fear.
  3474.  
  3475. 788
  3476. 00:52:40,532 --> 00:52:45,077
  3477. But we are innocent. I assure you,
  3478. we know nothing of these gypsies.
  3479.  
  3480. 789
  3481. 00:52:50,500 --> 00:52:52,209
  3482. -Burn it.
  3483. -What?
  3484.  
  3485. 790
  3486. 00:52:53,336 --> 00:52:54,795
  3487. Until it smoulders.
  3488.  
  3489. 791
  3490. 00:52:54,880 --> 00:52:57,673
  3491. These people are traitors
  3492. and must be made examples of.
  3493.  
  3494. 792
  3495. 00:52:57,757 --> 00:53:01,260
  3496. With all due respect, sir, I was
  3497. not trained to murder the innocent.
  3498.  
  3499. 793
  3500. 00:53:01,344 --> 00:53:04,430
  3501. But you were trained to follow orders.
  3502.  
  3503. 794
  3504. 00:53:10,478 --> 00:53:12,438
  3505. Insolent coward.
  3506.  
  3507. 795
  3508. 00:53:42,302 --> 00:53:45,221
  3509. The sentence
  3510. for insubordination is death.
  3511.  
  3512. 796
  3513. 00:53:45,305 --> 00:53:49,558
  3514. Such a pity.
  3515. You threw away a promising career.
  3516.  
  3517. 797
  3518. 00:53:49,643 --> 00:53:52,228
  3519. Consider it my highest honour, sir.
  3520.  
  3521. 798
  3522. 00:54:01,738 --> 00:54:04,490
  3523. Get him! And don't hit my horse!
  3524.  
  3525. 799
  3526. 00:54:15,669 --> 00:54:19,630
  3527. Don't waste your arrows.
  3528. Let the traitor rot in his watery grave.
  3529.  
  3530. 800
  3531. 00:54:20,006 --> 00:54:21,257
  3532. Find the girl.
  3533.  
  3534. 801
  3535. 00:54:21,341 --> 00:54:25,261
  3536. If you have to burn the city
  3537. to the ground, so be it.
  3538.  
  3539. 802
  3540. 00:54:41,027 --> 00:54:51,036
  3541. Kyrie eleison
  3542.  
  3543. 803
  3544. 00:54:51,121 --> 00:54:54,206
  3545. Sir, we've looked everywhere
  3546. and still no sign of the gypsy girl.
  3547.  
  3548. 804
  3549. 00:54:54,791 --> 00:54:58,043
  3550. I had the entire cathedral surrounded.
  3551.  
  3552. 805
  3553. 00:54:58,128 --> 00:55:02,131
  3554. Guards at every door. There was
  3555. no way she could have escaped.
  3556.  
  3557. 806
  3558. 00:55:02,882 --> 00:55:04,216
  3559. Unless...
  3560.  
  3561. 807
  3562. 00:55:10,557 --> 00:55:12,641
  3563. It doesn't look good.
  3564.  
  3565. 808
  3566. 00:55:12,726 --> 00:55:16,645
  3567. -It's hopeless. Absolutely hopeless.
  3568. -You're tellin' me.
  3569.  
  3570. 809
  3571. 00:55:16,730 --> 00:55:18,230
  3572. I'm losin' to a bird!
  3573.  
  3574. 810
  3575. 00:55:18,315 --> 00:55:21,734
  3576. But that poor gypsy girl.
  3577. I'm beginning to fear the worst.
  3578.  
  3579. 811
  3580. 00:55:21,818 --> 00:55:25,321
  3581. I know. But now don't you say
  3582. anything to upset Quasimodo.
  3583.  
  3584. 812
  3585. 00:55:25,405 --> 00:55:26,947
  3586. He's worried enough already.
  3587.  
  3588. 813
  3589. 00:55:27,032 --> 00:55:28,615
  3590. Yeah, you're right. We better lighten up.
  3591.  
  3592. 814
  3593. 00:55:28,700 --> 00:55:31,076
  3594. -Here he comes.
  3595. -Nowjust stay calm.
  3596.  
  3597. 815
  3598. 00:55:31,161 --> 00:55:32,494
  3599. -Not a word.
  3600. -Easy does it.
  3601.  
  3602. 816
  3603. 00:55:32,579 --> 00:55:35,247
  3604. -Stone-faced.
  3605. -Any sign of her?
  3606.  
  3607. 817
  3608. 00:55:37,167 --> 00:55:40,794
  3609. It's a lost cause!
  3610. She could be anywhere!
  3611.  
  3612. 818
  3613. 00:55:40,879 --> 00:55:44,548
  3614. In the stocks,
  3615. in the dungeon, on the rack!
  3616.  
  3617. 819
  3618. 00:55:45,759 --> 00:55:49,595
  3619. -Nice work, Victor.
  3620. -No, he's right. What are we gonna do?
  3621.  
  3622. 820
  3623. 00:55:49,679 --> 00:55:51,221
  3624. What are you guys talkin' about?
  3625.  
  3626. 821
  3627. 00:55:51,264 --> 00:55:52,431
  3628. If I know Esmeralda,
  3629.  
  3630. 822
  3631. 00:55:52,474 --> 00:55:55,768
  3632. she's three steps ahead of Frollo
  3633. and well out of harm's way.
  3634.  
  3635. 823
  3636. 00:55:55,852 --> 00:55:56,852
  3637. Do you really think so?
  3638.  
  3639. 824
  3640. 00:55:56,936 --> 00:56:00,314
  3641. Hey, when things cool off,
  3642. she'll be back. You'll see.
  3643.  
  3644. 825
  3645. 00:56:00,398 --> 00:56:03,025
  3646. -What makes you so sure?
  3647. -Because she likes ya.
  3648.  
  3649. 826
  3650. 00:56:03,109 --> 00:56:04,777
  3651. We always said you were the cute one.
  3652.  
  3653. 827
  3654. 00:56:04,861 --> 00:56:06,278
  3655. I thought I was the cute one.
  3656.  
  3657. 828
  3658. 00:56:06,363 --> 00:56:09,114
  3659. No, you're the fat, stupid one
  3660. with the big mouth!
  3661.  
  3662. 829
  3663. 00:56:09,783 --> 00:56:11,241
  3664. What are you sayin', exactly?
  3665.  
  3666. 830
  3667. 00:56:11,576 --> 00:56:14,953
  3668. Take it from us, Quasi.
  3669. You got nothin' to worry about.
  3670.  
  3671. 831
  3672. 00:56:15,038 --> 00:56:16,622
  3673. Yeah. You're irresistible.
  3674.  
  3675. 832
  3676. 00:56:17,207 --> 00:56:19,708
  3677. Knights in shining armour
  3678. certainly aren't her type.
  3679.  
  3680. 833
  3681. 00:56:19,793 --> 00:56:22,086
  3682. And those guys are a dime a dozen.
  3683.  
  3684. 834
  3685. 00:56:22,128 --> 00:56:26,465
  3686. But you, you're one of a kind. Look.
  3687.  
  3688. 835
  3689. 00:56:26,549 --> 00:56:31,553
  3690. Paris, the city of lovers
  3691. is glowing this evening
  3692.  
  3693. 836
  3694. 00:56:33,723 --> 00:56:36,308
  3695. True, that's because it's on fire
  3696.  
  3697. 837
  3698. 00:56:36,351 --> 00:56:40,354
  3699. But still there's l'amour
  3700.  
  3701. 838
  3702. 00:56:41,898 --> 00:56:44,733
  3703. Somewhere out there in the night
  3704.  
  3705. 839
  3706. 00:56:45,402 --> 00:56:48,404
  3707. Her heart is also alight
  3708.  
  3709. 840
  3710. 00:56:48,488 --> 00:56:55,160
  3711. And l know the guy
  3712. she just might be burning for
  3713.  
  3714. 841
  3715. 00:56:56,496 --> 00:56:59,832
  3716. A guy like you
  3717.  
  3718. 842
  3719. 00:57:00,417 --> 00:57:03,210
  3720. She's never known, kid
  3721.  
  3722. 843
  3723. 00:57:03,294 --> 00:57:04,503
  3724. A guy like you
  3725.  
  3726. 844
  3727. 00:57:04,546 --> 00:57:07,840
  3728. A girl does not meet every day
  3729.  
  3730. 845
  3731. 00:57:07,924 --> 00:57:10,134
  3732. You've got a look
  3733.  
  3734. 846
  3735. 00:57:10,343 --> 00:57:14,388
  3736. That's all your own, kid
  3737. Could there be two?
  3738.  
  3739. 847
  3740. 00:57:14,472 --> 00:57:17,558
  3741. Like you?
  3742. No way
  3743.  
  3744. 848
  3745. 00:57:17,642 --> 00:57:20,185
  3746. Those other guys
  3747.  
  3748. 849
  3749. 00:57:20,228 --> 00:57:22,438
  3750. That she could dangle
  3751.  
  3752. 850
  3753. 00:57:22,522 --> 00:57:27,276
  3754. All look the same from every
  3755. boring point of view
  3756.  
  3757. 851
  3758. 00:57:27,360 --> 00:57:29,778
  3759. You're a surprise
  3760.  
  3761. 852
  3762. 00:57:29,863 --> 00:57:32,030
  3763. From every angle
  3764.  
  3765. 853
  3766. 00:57:32,115 --> 00:57:36,535
  3767. Mon Dieu above
  3768. She's gotta love a guy like you
  3769.  
  3770. 854
  3771. 00:57:36,619 --> 00:57:38,954
  3772. A guy like you
  3773.  
  3774. 855
  3775. 00:57:39,038 --> 00:57:41,457
  3776. Gets extra credit
  3777.  
  3778. 856
  3779. 00:57:41,541 --> 00:57:45,127
  3780. Because it's true you've got
  3781. a certain something more
  3782.  
  3783. 857
  3784. 00:57:45,211 --> 00:57:46,295
  3785. You're aces, kid.
  3786.  
  3787. 858
  3788. 00:57:46,379 --> 00:57:50,048
  3789. You see that face
  3790. Ya don't forget it
  3791.  
  3792. 859
  3793. 00:57:50,800 --> 00:57:52,384
  3794. Want something new
  3795.  
  3796. 860
  3797. 00:57:52,469 --> 00:57:53,510
  3798. That's you.
  3799.  
  3800. 861
  3801. 00:57:53,553 --> 00:57:55,888
  3802. For sure
  3803.  
  3804. 862
  3805. 00:57:55,972 --> 00:58:00,309
  3806. We all have gaped at some Adonis
  3807.  
  3808. 863
  3809. 00:58:00,393 --> 00:58:05,063
  3810. But then we crave a meal
  3811. more nourishing to chew
  3812.  
  3813. 864
  3814. 00:58:05,106 --> 00:58:07,399
  3815. And since you're shaped
  3816.  
  3817. 865
  3818. 00:58:07,484 --> 00:58:09,651
  3819. Like a croissant is
  3820.  
  3821. 866
  3822. 00:58:09,736 --> 00:58:14,406
  3823. No question of
  3824. she's gotta love a guy like you
  3825.  
  3826. 867
  3827. 00:58:17,160 --> 00:58:19,786
  3828. Call me a hopeless romantic
  3829.  
  3830. 868
  3831. 00:58:19,871 --> 00:58:22,414
  3832. But Quasi
  3833. l feel it
  3834.  
  3835. 869
  3836. 00:58:24,501 --> 00:58:26,043
  3837. She wants you so
  3838.  
  3839. 870
  3840. 00:58:26,085 --> 00:58:30,422
  3841. Any moment she'll walk
  3842. through that door
  3843.  
  3844. 871
  3845. 00:58:30,507 --> 00:58:32,758
  3846. For
  3847.  
  3848. 872
  3849. 00:58:32,842 --> 00:58:35,552
  3850. A guy so swell
  3851.  
  3852. 873
  3853. 00:58:35,595 --> 00:58:39,306
  3854. A guy like you with all you bring her
  3855.  
  3856. 874
  3857. 00:58:39,390 --> 00:58:42,351
  3858. A fool could tell it's why she fell
  3859.  
  3860. 875
  3861. 00:58:42,435 --> 00:58:44,770
  3862. For you-know-who
  3863.  
  3864. 876
  3865. 00:58:44,812 --> 00:58:47,022
  3866. You'll ring the bell
  3867.  
  3868. 877
  3869. 00:58:47,106 --> 00:58:50,067
  3870. You're the bell ringer
  3871.  
  3872. 878
  3873. 00:58:50,443 --> 00:58:54,446
  3874. When she wants ooh-la-la
  3875. And she wants you-la-la
  3876.  
  3877. 879
  3878. 00:58:54,531 --> 00:58:56,615
  3879. She will discover, guy
  3880.  
  3881. 880
  3882. 00:58:56,699 --> 00:58:58,784
  3883. You're one heck of a guy
  3884.  
  3885. 881
  3886. 00:58:58,826 --> 00:59:02,120
  3887. Who wouldn't love a guy
  3888.  
  3889. 882
  3890. 00:59:02,163 --> 00:59:03,664
  3891. Like You
  3892.  
  3893. 883
  3894. 00:59:03,748 --> 00:59:05,332
  3895. -You got a lot
  3896. -The rest have not
  3897.  
  3898. 884
  3899. 00:59:05,416 --> 00:59:07,125
  3900. She's gotta love a guy like you
  3901.  
  3902. 885
  3903. 00:59:08,545 --> 00:59:09,711
  3904. Quasi?
  3905.  
  3906. 886
  3907. 00:59:11,214 --> 00:59:12,381
  3908. Quasimodo?
  3909.  
  3910. 887
  3911. 00:59:12,715 --> 00:59:14,049
  3912. Esmeralda?
  3913.  
  3914. 888
  3915. 00:59:14,634 --> 00:59:18,303
  3916. Esmeralda, you're all right!
  3917. I knew you'd come back!
  3918.  
  3919. 889
  3920. 00:59:18,972 --> 00:59:21,473
  3921. You've done so much
  3922. for me already, my friend.
  3923.  
  3924. 890
  3925. 00:59:21,558 --> 00:59:23,559
  3926. But I must ask your help one more time.
  3927.  
  3928. 891
  3929. 00:59:23,643 --> 00:59:25,143
  3930. Yes, anything.
  3931.  
  3932. 892
  3933. 00:59:28,815 --> 00:59:32,317
  3934. This is Phoebus.
  3935. He's wounded and a fugitive like me.
  3936.  
  3937. 893
  3938. 00:59:32,652 --> 00:59:36,655
  3939. He can't go on much longer.
  3940. I knew he'd be safe here.
  3941.  
  3942. 894
  3943. 00:59:36,739 --> 00:59:38,407
  3944. Please, can you hide him?
  3945.  
  3946. 895
  3947. 00:59:38,825 --> 00:59:40,075
  3948. This way.
  3949.  
  3950. 896
  3951. 00:59:48,001 --> 00:59:49,334
  3952. Esmeralda.
  3953.  
  3954. 897
  3955. 00:59:50,670 --> 00:59:53,505
  3956. You'll hide here
  3957. until you're strong enough to move.
  3958.  
  3959. 898
  3960. 00:59:55,508 --> 00:59:58,176
  3961. Great. I could use a drink.
  3962.  
  3963. 899
  3964. 00:59:59,679 --> 01:00:01,013
  3965. Yes.
  3966.  
  3967. 900
  3968. 01:00:02,098 --> 01:00:06,602
  3969. Feels like a 1470 burgundy.
  3970. Not a good year.
  3971.  
  3972. 901
  3973. 01:00:06,686 --> 01:00:08,937
  3974. That family owes you their lives.
  3975.  
  3976. 902
  3977. 01:00:09,022 --> 01:00:13,609
  3978. You're either the single bravest soldier
  3979. I've ever seen or the craziest.
  3980.  
  3981. 903
  3982. 01:00:13,693 --> 01:00:15,527
  3983. Ex-soldier, remember?
  3984.  
  3985. 904
  3986. 01:00:16,779 --> 01:00:20,616
  3987. Why is it, whenever we meet,
  3988. I end up bleeding?
  3989.  
  3990. 905
  3991. 01:00:21,784 --> 01:00:23,118
  3992. You're lucky.
  3993.  
  3994. 906
  3995. 01:00:23,202 --> 01:00:25,370
  3996. That arrow almost pierced your heart.
  3997.  
  3998. 907
  3999. 01:00:26,998 --> 01:00:28,373
  4000. I'm not so sure it didn't.
  4001.  
  4002. 908
  4003. 01:00:44,140 --> 01:00:49,144
  4004. l knew l'd never know
  4005. that warm and loving glow
  4006.  
  4007. 909
  4008. 01:00:49,228 --> 01:00:53,899
  4009. Though l might wish with all my might
  4010.  
  4011. 910
  4012. 01:00:53,983 --> 01:00:58,737
  4013. No face as hideous as my face
  4014.  
  4015. 911
  4016. 01:00:58,821 --> 01:01:04,159
  4017. Was ever meant for heaven's light
  4018.  
  4019. 912
  4020. 01:01:26,099 --> 01:01:27,724
  4021. Frollo's coming. You must leave.
  4022.  
  4023. 913
  4024. 01:01:27,767 --> 01:01:32,020
  4025. Quick, follow me.
  4026. Go down the south tower steps.
  4027.  
  4028. 914
  4029. 01:01:32,105 --> 01:01:36,358
  4030. Be careful, my friend. Promise
  4031. you won't let anything happen to him.
  4032.  
  4033. 915
  4034. 01:01:36,442 --> 01:01:39,111
  4035. -I promise.
  4036. -Thank you.
  4037.  
  4038. 916
  4039. 01:01:42,448 --> 01:01:44,449
  4040. Quick, we gotta stash the stiff.
  4041.  
  4042. 917
  4043. 01:02:01,134 --> 01:02:03,635
  4044. Master, I didn't think you'd be coming.
  4045.  
  4046. 918
  4047. 01:02:03,720 --> 01:02:07,305
  4048. I am never too busy to share
  4049. a meal with you, dear boy.
  4050.  
  4051. 919
  4052. 01:02:07,640 --> 01:02:10,183
  4053. I brought a little treat.
  4054.  
  4055. 920
  4056. 01:02:22,238 --> 01:02:24,990
  4057. Is there something troubling you,
  4058. Quasimodo?
  4059.  
  4060. 921
  4061. 01:02:25,658 --> 01:02:27,993
  4062. -No!
  4063. -But there is.
  4064.  
  4065. 922
  4066. 01:02:29,078 --> 01:02:30,954
  4067. I know there is.
  4068.  
  4069. 923
  4070. 01:02:41,591 --> 01:02:44,843
  4071. I think you're hiding something.
  4072.  
  4073. 924
  4074. 01:02:44,927 --> 01:02:46,845
  4075. No, Master. I... There's no...
  4076.  
  4077. 925
  4078. 01:02:46,888 --> 01:02:48,180
  4079. You're not eating, boy.
  4080.  
  4081. 926
  4082. 01:02:49,599 --> 01:02:52,100
  4083. It's very good. Thank you.
  4084.  
  4085. 927
  4086. 01:03:00,443 --> 01:03:01,443
  4087. Seeds.
  4088.  
  4089. 928
  4090. 01:03:02,862 --> 01:03:05,781
  4091. What's different in here?
  4092.  
  4093. 929
  4094. 01:03:05,865 --> 01:03:07,532
  4095. Nothing. Sir.
  4096.  
  4097. 930
  4098. 01:03:09,702 --> 01:03:11,828
  4099. Isn't this one new?
  4100.  
  4101. 931
  4102. 01:03:11,871 --> 01:03:16,541
  4103. It's awfully good.
  4104. It looks very much like the gypsy girl.
  4105.  
  4106. 932
  4107. 01:03:16,959 --> 01:03:22,047
  4108. I know you helped her escape!
  4109.  
  4110. 933
  4111. 01:03:22,131 --> 01:03:27,219
  4112. And now all Paris is burning
  4113. because of you!
  4114.  
  4115. 934
  4116. 01:03:27,303 --> 01:03:29,304
  4117. She was kind to me, Master.
  4118.  
  4119. 935
  4120. 01:03:29,388 --> 01:03:33,350
  4121. You idiot!
  4122. That wasn't kindness. It was cunning!
  4123.  
  4124. 936
  4125. 01:03:33,392 --> 01:03:37,729
  4126. She's a gypsy!
  4127. Gypsies are not capable of real love!
  4128.  
  4129. 937
  4130. 01:03:37,814 --> 01:03:41,149
  4131. Think, boy. Think of your mother.
  4132.  
  4133. 938
  4134. 01:03:45,238 --> 01:03:49,157
  4135. But what chance could
  4136. a poor, misshapen child like you
  4137.  
  4138. 939
  4139. 01:03:49,242 --> 01:03:53,078
  4140. have against her heathen treachery?
  4141.  
  4142. 940
  4143. 01:03:53,162 --> 01:03:56,081
  4144. Well, never you mind, Quasimodo.
  4145.  
  4146. 941
  4147. 01:03:56,165 --> 01:03:58,583
  4148. She'll be out of our lives soon enough.
  4149.  
  4150. 942
  4151. 01:03:58,668 --> 01:04:01,920
  4152. I will free you from her evil spell.
  4153.  
  4154. 943
  4155. 01:04:01,963 --> 01:04:04,589
  4156. She will torment you no longer.
  4157.  
  4158. 944
  4159. 01:04:04,674 --> 01:04:06,591
  4160. What do you mean?
  4161.  
  4162. 945
  4163. 01:04:06,676 --> 01:04:09,427
  4164. I know where her hideout is.
  4165.  
  4166. 946
  4167. 01:04:09,512 --> 01:04:12,430
  4168. And tomorrow at dawn, I attack
  4169.  
  4170. 947
  4171. 01:04:12,515 --> 01:04:15,058
  4172. with 1 ,000 men.
  4173.  
  4174. 948
  4175. 01:04:26,904 --> 01:04:29,364
  4176. We have to find the court
  4177. of miracles before daybreak.
  4178.  
  4179. 949
  4180. 01:04:29,448 --> 01:04:32,534
  4181. If Frollo gets there first...
  4182. Are you coming with me?
  4183.  
  4184. 950
  4185. 01:04:33,536 --> 01:04:36,204
  4186. -I can't.
  4187. -I thought you were Esmeralda's friend.
  4188.  
  4189. 951
  4190. 01:04:36,289 --> 01:04:38,957
  4191. Frollo is my master.
  4192. I can't disobey him again.
  4193.  
  4194. 952
  4195. 01:04:39,041 --> 01:04:42,878
  4196. She stood up for you. You've got
  4197. a funny way of showing gratitude.
  4198.  
  4199. 953
  4200. 01:04:46,340 --> 01:04:50,218
  4201. Well, I'm not going to sit by and
  4202. watch Frollo massacre innocent people.
  4203.  
  4204. 954
  4205. 01:04:50,303 --> 01:04:52,137
  4206. You do what you think is right.
  4207.  
  4208. 955
  4209. 01:04:57,560 --> 01:04:59,895
  4210. What? What am I supposed to do?
  4211.  
  4212. 956
  4213. 01:04:59,979 --> 01:05:02,814
  4214. Go out there and rescue
  4215. the girl from the jaws of death,
  4216.  
  4217. 957
  4218. 01:05:02,899 --> 01:05:05,650
  4219. and the whole town will cheer
  4220. like I'm some kind of a hero?
  4221.  
  4222. 958
  4223. 01:05:05,735 --> 01:05:09,696
  4224. She already has her knight
  4225. in shining armour, and it's not me.
  4226.  
  4227. 959
  4228. 01:05:12,575 --> 01:05:16,411
  4229. Frollo was right.
  4230. Frollo was right about everything.
  4231.  
  4232. 960
  4233. 01:05:16,495 --> 01:05:19,706
  4234. I'm tired of trying to be
  4235. something that I'm not.
  4236.  
  4237. 961
  4238. 01:05:39,936 --> 01:05:41,519
  4239. I must be out of my mind.
  4240.  
  4241. 962
  4242. 01:05:43,856 --> 01:05:45,273
  4243. Phoebus!
  4244.  
  4245. 963
  4246. 01:05:45,358 --> 01:05:47,776
  4247. -I'm coming with you!
  4248. -Glad you changed your mind.
  4249.  
  4250. 964
  4251. 01:05:47,860 --> 01:05:50,028
  4252. I'm not doing it for you.
  4253. I'm doing it for her.
  4254.  
  4255. 965
  4256. 01:05:50,112 --> 01:05:51,196
  4257. You know where she is?
  4258.  
  4259. 966
  4260. 01:05:51,280 --> 01:05:53,865
  4261. No, but she said
  4262. that this will help us find her.
  4263.  
  4264. 967
  4265. 01:05:53,950 --> 01:05:57,285
  4266. Good, good, good. Great.
  4267.  
  4268. 968
  4269. 01:05:57,870 --> 01:05:58,954
  4270. What is it?
  4271.  
  4272. 969
  4273. 01:05:59,038 --> 01:06:02,374
  4274. I'm not sure.
  4275. It must be some sort of code.
  4276.  
  4277. 970
  4278. 01:06:02,458 --> 01:06:05,543
  4279. Maybe it's Arabic. No, no. It's not
  4280. Arabic. Maybe it's ancient Greek.
  4281.  
  4282. 971
  4283. 01:06:05,628 --> 01:06:10,131
  4284. "When you wear this woven band,
  4285. you hold the city in your hand."
  4286.  
  4287. 972
  4288. 01:06:10,216 --> 01:06:11,383
  4289. -What?
  4290. -It's the city.
  4291.  
  4292. 973
  4293. 01:06:11,425 --> 01:06:12,801
  4294. -What are you talking about?
  4295. -It's a map.
  4296.  
  4297. 974
  4298. 01:06:12,885 --> 01:06:15,720
  4299. See, here's the cathedral and the river,
  4300. and this little stone must be...
  4301.  
  4302. 975
  4303. 01:06:15,763 --> 01:06:19,224
  4304. -I've never seen a map that looks like...
  4305. -I've lived in the tower for 20 years.
  4306.  
  4307. 976
  4308. 01:06:19,266 --> 01:06:21,685
  4309. And I think I know what
  4310. the city looks like from above.
  4311.  
  4312. 977
  4313. 01:06:21,727 --> 01:06:23,687
  4314. -This is it.
  4315. -This is not it.
  4316.  
  4317. 978
  4318. 01:06:25,898 --> 01:06:29,734
  4319. All right. Okay.
  4320. If you say it's a map, fine. It's a map.
  4321.  
  4322. 979
  4323. 01:06:29,819 --> 01:06:33,071
  4324. But ifwe're going to find Esmeralda,
  4325. we have to work together.
  4326.  
  4327. 980
  4328. 01:06:33,155 --> 01:06:34,489
  4329. Truce?
  4330.  
  4331. 981
  4332. 01:06:34,949 --> 01:06:37,117
  4333. Well, okay.
  4334.  
  4335. 982
  4336. 01:06:39,328 --> 01:06:40,495
  4337. Sorry.
  4338.  
  4339. 983
  4340. 01:06:41,372 --> 01:06:42,914
  4341. No, you're not.
  4342.  
  4343. 984
  4344. 01:06:55,678 --> 01:06:57,429
  4345. This looks like the symbol on the map.
  4346.  
  4347. 985
  4348. 01:06:57,471 --> 01:06:58,930
  4349. But what does it mean?
  4350.  
  4351. 986
  4352. 01:07:00,683 --> 01:07:02,434
  4353. I'm not sure.
  4354.  
  4355. 987
  4356. 01:07:02,518 --> 01:07:03,852
  4357. I can make out an inscription,
  4358.  
  4359. 988
  4360. 01:07:03,936 --> 01:07:06,604
  4361. but it's going to
  4362. take a few minutes to translate it.
  4363.  
  4364. 989
  4365. 01:07:08,774 --> 01:07:11,693
  4366. Yes, well.
  4367. Or we could just go down those stairs.
  4368.  
  4369. 990
  4370. 01:07:20,453 --> 01:07:22,579
  4371. Is this the court of miracles?
  4372.  
  4373. 991
  4374. 01:07:22,621 --> 01:07:26,291
  4375. Offhand, I'd say it's
  4376. the court of ankle-deep sewage.
  4377.  
  4378. 992
  4379. 01:07:26,375 --> 01:07:28,418
  4380. Must be the old catacombs.
  4381.  
  4382. 993
  4383. 01:07:33,215 --> 01:07:34,758
  4384. Cheerful place.
  4385.  
  4386. 994
  4387. 01:07:36,552 --> 01:07:39,304
  4388. Kinda makes ya wish
  4389. ya got out more often, eh, Quasi?
  4390.  
  4391. 995
  4392. 01:07:39,346 --> 01:07:41,347
  4393. Not me. I just want to warn Esmeralda
  4394.  
  4395. 996
  4396. 01:07:41,432 --> 01:07:43,975
  4397. and get back to the bell tower
  4398. before I get in more trouble.
  4399.  
  4400. 997
  4401. 01:07:44,977 --> 01:07:47,645
  4402. Speaking of trouble, we should
  4403. have run into some by now.
  4404.  
  4405. 998
  4406. 01:07:47,730 --> 01:07:51,316
  4407. -What do you mean?
  4408. -You know. A guard. A booby trap.
  4409.  
  4410. 999
  4411. 01:07:52,568 --> 01:07:54,027
  4412. Or an ambush.
  4413.  
  4414. 1000
  4415. 01:07:59,658 --> 01:08:02,577
  4416. Well, well, well. What have we here?
  4417.  
  4418. 1001
  4419. 01:08:02,661 --> 01:08:03,995
  4420. -Trespassers!
  4421. -Spies!
  4422.  
  4423. 1002
  4424. 01:08:04,080 --> 01:08:06,164
  4425. -We're not spies.
  4426. -You've got to listen...
  4427.  
  4428. 1003
  4429. 01:08:06,248 --> 01:08:07,999
  4430. Don't interrupt me.
  4431.  
  4432. 1004
  4433. 01:08:08,084 --> 01:08:11,044
  4434. You're very clever
  4435. to have found our hideaway.
  4436.  
  4437. 1005
  4438. 01:08:11,128 --> 01:08:15,423
  4439. Unfortunately, you won't
  4440. live to tell the tale.
  4441.  
  4442. 1006
  4443. 01:08:15,508 --> 01:08:17,842
  4444. Maybe you've heard of a terrible place
  4445.  
  4446. 1007
  4447. 01:08:17,885 --> 01:08:20,345
  4448. Where the scoundrels of Paris
  4449. collect in a lair
  4450.  
  4451. 1008
  4452. 01:08:20,429 --> 01:08:23,932
  4453. Maybe you've heard of that mythical
  4454. place called the court of miracles
  4455.  
  4456. 1009
  4457. 01:08:24,016 --> 01:08:25,016
  4458. Hello, you're there.
  4459.  
  4460. 1010
  4461. 01:08:25,059 --> 01:08:26,976
  4462. Where the lame can walk
  4463.  
  4464. 1011
  4465. 01:08:27,019 --> 01:08:29,437
  4466. And the blind can see
  4467.  
  4468. 1012
  4469. 01:08:29,522 --> 01:08:31,689
  4470. But the dead don't talk
  4471.  
  4472. 1013
  4473. 01:08:31,774 --> 01:08:34,609
  4474. So you won't be around
  4475. to reveal what you found
  4476.  
  4477. 1014
  4478. 01:08:34,693 --> 01:08:36,861
  4479. We have a method
  4480. for spies and intruders
  4481.  
  4482. 1015
  4483. 01:08:36,904 --> 01:08:39,447
  4484. Rather like hornets
  4485. protecting their hive
  4486.  
  4487. 1016
  4488. 01:08:39,532 --> 01:08:44,119
  4489. Here in the court of miracles
  4490. where it's a miracle if you get out alive
  4491.  
  4492. 1017
  4493. 01:08:46,956 --> 01:08:50,875
  4494. Gather around, everybody.
  4495. There's "good noose" tonight.
  4496.  
  4497. 1018
  4498. 01:08:50,960 --> 01:08:54,796
  4499. It's a doubleheader.
  4500. A couple of Frollo's spies.
  4501.  
  4502. 1019
  4503. 01:08:55,464 --> 01:08:57,048
  4504. And notjust any spies.
  4505.  
  4506. 1020
  4507. 01:08:57,133 --> 01:09:02,595
  4508. His captain of the guard
  4509. and his loyal, bell-ringing henchman.
  4510.  
  4511. 1021
  4512. 01:09:02,680 --> 01:09:05,056
  4513. Justice is swift in the court of miracles
  4514.  
  4515. 1022
  4516. 01:09:05,182 --> 01:09:07,475
  4517. l am the lawyers and judge all in one
  4518.  
  4519. 1023
  4520. 01:09:07,560 --> 01:09:09,561
  4521. We like to get the trial over with quickly
  4522.  
  4523. 1024
  4524. 01:09:09,645 --> 01:09:12,063
  4525. Because it's the sentence
  4526. that's really the fun
  4527.  
  4528. 1025
  4529. 01:09:12,148 --> 01:09:14,149
  4530. Any last words?
  4531.  
  4532. 1026
  4533. 01:09:16,735 --> 01:09:18,736
  4534. That's what they all say.
  4535.  
  4536. 1027
  4537. 01:09:18,821 --> 01:09:21,698
  4538. -Now that we've seen all the evidence
  4539. -Wait, l object
  4540.  
  4541. 1028
  4542. 01:09:21,740 --> 01:09:22,949
  4543. -Overruled.
  4544. -I object.
  4545.  
  4546. 1029
  4547. 01:09:23,033 --> 01:09:24,909
  4548. -Quiet.
  4549. -Dang.
  4550.  
  4551. 1030
  4552. 01:09:24,994 --> 01:09:28,329
  4553. We find you totally innocent
  4554.  
  4555. 1031
  4556. 01:09:28,414 --> 01:09:31,499
  4557. Which is the worst crime of all
  4558.  
  4559. 1032
  4560. 01:09:31,584 --> 01:09:33,168
  4561. So you're going to hang
  4562.  
  4563. 1033
  4564. 01:09:34,003 --> 01:09:35,128
  4565. Stop!
  4566.  
  4567. 1034
  4568. 01:09:38,257 --> 01:09:40,592
  4569. These men aren't spies.
  4570. They're our friends.
  4571.  
  4572. 1035
  4573. 01:09:40,634 --> 01:09:43,553
  4574. -Why didn't they say so?
  4575. -We did say so.
  4576.  
  4577. 1036
  4578. 01:09:43,596 --> 01:09:45,763
  4579. This is the soldier
  4580. who saved the miller's family.
  4581.  
  4582. 1037
  4583. 01:09:45,848 --> 01:09:48,183
  4584. And Quasimodo helped me
  4585. escape the cathedral.
  4586.  
  4587. 1038
  4588. 01:09:48,267 --> 01:09:51,019
  4589. We came to warn you. Frollo's coming!
  4590.  
  4591. 1039
  4592. 01:09:51,103 --> 01:09:52,604
  4593. He says he knows where you're hiding,
  4594.  
  4595. 1040
  4596. 01:09:52,646 --> 01:09:56,024
  4597. and he's attacking at dawn
  4598. with 1 ,000 men.
  4599.  
  4600. 1041
  4601. 01:09:56,108 --> 01:09:59,110
  4602. Then let's waste no time.
  4603. We must leave immediately.
  4604.  
  4605. 1042
  4606. 01:10:02,865 --> 01:10:05,116
  4607. You took a terrible risk coming here.
  4608.  
  4609. 1043
  4610. 01:10:05,201 --> 01:10:07,827
  4611. It may not exactly show,
  4612. but we're grateful.
  4613.  
  4614. 1044
  4615. 01:10:10,873 --> 01:10:13,041
  4616. Don't thank me. Thank Quasimodo.
  4617.  
  4618. 1045
  4619. 01:10:13,125 --> 01:10:15,710
  4620. Without his help,
  4621. I would never have found my way here.
  4622.  
  4623. 1046
  4624. 01:10:15,794 --> 01:10:17,462
  4625. Nor would I.
  4626.  
  4627. 1047
  4628. 01:10:27,723 --> 01:10:30,934
  4629. After 20 years of searching,
  4630.  
  4631. 1048
  4632. 01:10:30,976 --> 01:10:34,896
  4633. the court of miracles is mine at last.
  4634.  
  4635. 1049
  4636. 01:10:35,898 --> 01:10:37,732
  4637. Dear Quasimodo.
  4638.  
  4639. 1050
  4640. 01:10:37,816 --> 01:10:40,902
  4641. I always knew
  4642. you would someday be of use to me.
  4643.  
  4644. 1051
  4645. 01:10:40,986 --> 01:10:43,154
  4646. -No.
  4647. -What are you talking about?
  4648.  
  4649. 1052
  4650. 01:10:43,197 --> 01:10:47,283
  4651. -Why, he led me right to you, my dear.
  4652. -You're a liar.
  4653.  
  4654. 1053
  4655. 01:10:47,326 --> 01:10:50,161
  4656. And look what else
  4657. I've caught in my net.
  4658.  
  4659. 1054
  4660. 01:10:50,246 --> 01:10:53,331
  4661. Captain Phoebus, back from the dead.
  4662.  
  4663. 1055
  4664. 01:10:53,415 --> 01:10:56,501
  4665. Another "miracle," no doubt.
  4666.  
  4667. 1056
  4668. 01:10:56,585 --> 01:10:58,419
  4669. I shall remedy that.
  4670.  
  4671. 1057
  4672. 01:11:00,256 --> 01:11:03,549
  4673. There'll be a little bonfire
  4674. in the square tomorrow.
  4675.  
  4676. 1058
  4677. 01:11:03,634 --> 01:11:06,511
  4678. And you're all invited to attend.
  4679.  
  4680. 1059
  4681. 01:11:06,595 --> 01:11:08,179
  4682. Lock them up.
  4683.  
  4684. 1060
  4685. 01:11:08,222 --> 01:11:10,348
  4686. No, please, Master!
  4687.  
  4688. 1061
  4689. 01:11:14,603 --> 01:11:16,271
  4690. No, no.
  4691.  
  4692. 1062
  4693. 01:11:16,355 --> 01:11:20,525
  4694. Take him back to the bell tower.
  4695. And make sure he stays there.
  4696.  
  4697. 1063
  4698. 01:11:28,701 --> 01:11:33,871
  4699. The prisoner, Esmeralda, has been
  4700. found guilty of the crime ofwitchcraft.
  4701.  
  4702. 1064
  4703. 01:11:36,292 --> 01:11:37,875
  4704. The sentence...
  4705.  
  4706. 1065
  4707. 01:11:37,960 --> 01:11:39,002
  4708. Death!
  4709.  
  4710. 1066
  4711. 01:11:54,184 --> 01:11:58,438
  4712. The time has come, gypsy.
  4713. You stand upon the brink of the abyss.
  4714.  
  4715. 1067
  4716. 01:11:58,731 --> 01:12:01,232
  4717. Yet even now it is not too late.
  4718.  
  4719. 1068
  4720. 01:12:01,317 --> 01:12:05,862
  4721. I can save you from the flames
  4722. of this world and the next.
  4723.  
  4724. 1069
  4725. 01:12:06,905 --> 01:12:09,574
  4726. Choose me. Or the fire.
  4727.  
  4728. 1070
  4729. 01:12:14,580 --> 01:12:18,916
  4730. The gypsy, Esmeralda,
  4731. has refused to recant.
  4732.  
  4733. 1071
  4734. 01:12:19,418 --> 01:12:23,755
  4735. This evil witch has put the soul
  4736. of every citizen in Paris
  4737.  
  4738. 1072
  4739. 01:12:23,797 --> 01:12:25,965
  4740. in awful jeopardy.
  4741.  
  4742. 1073
  4743. 01:12:28,177 --> 01:12:30,053
  4744. Come on, Quasi. Snap out of it!
  4745.  
  4746. 1074
  4747. 01:12:30,095 --> 01:12:32,764
  4748. -Your friends are down there.
  4749. -It's all my fault.
  4750.  
  4751. 1075
  4752. 01:12:32,848 --> 01:12:34,432
  4753. You gotta break these chains.
  4754.  
  4755. 1076
  4756. 01:12:34,516 --> 01:12:37,185
  4757. I can't. I tried.
  4758. What difference would it make?
  4759.  
  4760. 1077
  4761. 01:12:37,269 --> 01:12:40,271
  4762. -But you can't let Frollo win!
  4763. -He already has.
  4764.  
  4765. 1078
  4766. 01:12:40,356 --> 01:12:43,024
  4767. So you're givin' up? That's it?
  4768.  
  4769. 1079
  4770. 01:12:43,108 --> 01:12:45,777
  4771. These chains aren't what's
  4772. holding you back, Quasimodo.
  4773.  
  4774. 1080
  4775. 01:12:45,861 --> 01:12:47,403
  4776. Leave me alone.
  4777.  
  4778. 1081
  4779. 01:12:50,199 --> 01:12:54,035
  4780. Okay. Okay, Quasi.
  4781. We'll leave ya alone.
  4782.  
  4783. 1082
  4784. 01:12:54,119 --> 01:12:56,621
  4785. After all, we're only made out of stone.
  4786.  
  4787. 1083
  4788. 01:12:56,705 --> 01:12:59,916
  4789. We just thought maybe
  4790. you were made of somethin' stronger.
  4791.  
  4792. 1084
  4793. 01:13:04,046 --> 01:13:06,756
  4794. Forjustice, for Paris,
  4795.  
  4796. 1085
  4797. 01:13:06,799 --> 01:13:09,634
  4798. and for her own salvation,
  4799.  
  4800. 1086
  4801. 01:13:09,718 --> 01:13:14,764
  4802. it is my sacred duty
  4803. to send this unholy demon
  4804.  
  4805. 1087
  4806. 01:13:14,807 --> 01:13:17,475
  4807. back where she belongs.
  4808.  
  4809. 1088
  4810. 01:13:19,478 --> 01:13:21,521
  4811. No!
  4812.  
  4813. 1089
  4814. 01:14:11,780 --> 01:14:13,030
  4815. Quasimodo!
  4816.  
  4817. 1090
  4818. 01:14:25,794 --> 01:14:36,929
  4819. Sanctuary!
  4820.  
  4821. 1091
  4822. 01:14:37,431 --> 01:14:38,681
  4823. -Captain.
  4824. -Sir?
  4825.  
  4826. 1092
  4827. 01:14:38,724 --> 01:14:40,016
  4828. Seize the cathedral.
  4829.  
  4830. 1093
  4831. 01:14:42,144 --> 01:14:44,312
  4832. Don't worry. You'll be safe here.
  4833.  
  4834. 1094
  4835. 01:14:44,396 --> 01:14:45,563
  4836. Charge!
  4837.  
  4838. 1095
  4839. 01:15:02,331 --> 01:15:04,749
  4840. Come back, you cowards!
  4841.  
  4842. 1096
  4843. 01:15:05,501 --> 01:15:08,794
  4844. You, men, pick up that beam.
  4845. Break down the door.
  4846.  
  4847. 1097
  4848. 01:15:09,755 --> 01:15:11,088
  4849. Alone at last.
  4850.  
  4851. 1098
  4852. 01:15:15,260 --> 01:15:17,094
  4853. Citizens of Paris!
  4854.  
  4855. 1099
  4856. 01:15:17,179 --> 01:15:21,599
  4857. Frollo has persecuted our people,
  4858. ransacked our city!
  4859.  
  4860. 1100
  4861. 01:15:21,683 --> 01:15:26,479
  4862. Now he has declared war
  4863. on Notre Dame herself!
  4864.  
  4865. 1101
  4866. 01:15:27,439 --> 01:15:29,607
  4867. Will we allow it?
  4868.  
  4869. 1102
  4870. 01:15:39,535 --> 01:15:41,452
  4871. I think the cavalry is here.
  4872.  
  4873. 1103
  4874. 01:15:41,578 --> 01:15:42,578
  4875. Hey, isn't that...
  4876.  
  4877. 1104
  4878. 01:15:42,621 --> 01:15:43,704
  4879. -Feeble?
  4880. -Doofus.
  4881.  
  4882. 1105
  4883. 01:15:43,789 --> 01:15:44,997
  4884. Phoebus!
  4885.  
  4886. 1106
  4887. 01:15:52,965 --> 01:15:54,131
  4888. Sorry. Sorry.
  4889.  
  4890. 1107
  4891. 01:16:01,306 --> 01:16:02,598
  4892. Harder!
  4893.  
  4894. 1108
  4895. 01:16:11,275 --> 01:16:13,859
  4896. I'm free! I'm free!
  4897.  
  4898. 1109
  4899. 01:16:15,737 --> 01:16:16,737
  4900. Dang it!
  4901.  
  4902. 1110
  4903. 01:16:27,249 --> 01:16:30,459
  4904. Ready, aim, fire!
  4905.  
  4906. 1111
  4907. 01:16:35,173 --> 01:16:36,757
  4908. Are you sure that's how it works?
  4909.  
  4910. 1112
  4911. 01:16:38,468 --> 01:16:39,844
  4912. Works for me.
  4913.  
  4914. 1113
  4915. 01:16:47,686 --> 01:16:48,728
  4916. Achilles, sit.
  4917.  
  4918. 1114
  4919. 01:16:50,606 --> 01:16:51,814
  4920. Get off me!
  4921.  
  4922. 1115
  4923. 01:16:51,857 --> 01:16:55,109
  4924. Fly, my pretties! Fly, fly!
  4925.  
  4926. 1116
  4927. 01:17:01,199 --> 01:17:03,409
  4928. Put your backs into it!
  4929.  
  4930. 1117
  4931. 01:17:36,360 --> 01:17:38,152
  4932. Frollo, have you gone mad?
  4933.  
  4934. 1118
  4935. 01:17:38,236 --> 01:17:41,155
  4936. I will not tolerate
  4937. this assault on the house of God!
  4938.  
  4939. 1119
  4940. 01:17:41,239 --> 01:17:43,491
  4941. Silence, you old fool!
  4942.  
  4943. 1120
  4944. 01:17:43,575 --> 01:17:46,410
  4945. The hunchback and I
  4946. have unfinished business to attend to.
  4947.  
  4948. 1121
  4949. 01:17:46,495 --> 01:17:49,038
  4950. And this time you will not interfere.
  4951.  
  4952. 1122
  4953. 01:17:51,917 --> 01:17:54,835
  4954. We've done it, Esmeralda!
  4955. We've beaten them back!
  4956.  
  4957. 1123
  4958. 01:17:54,920 --> 01:17:56,379
  4959. Come and see.
  4960.  
  4961. 1124
  4962. 01:18:00,092 --> 01:18:02,093
  4963. Esmeralda, wake up.
  4964.  
  4965. 1125
  4966. 01:18:02,260 --> 01:18:03,427
  4967. You're safe now.
  4968.  
  4969. 1126
  4970. 01:18:05,263 --> 01:18:06,597
  4971. Esmeralda?
  4972.  
  4973. 1127
  4974. 01:18:08,934 --> 01:18:28,452
  4975. No.
  4976.  
  4977. 1128
  4978. 01:19:03,155 --> 01:19:04,488
  4979. You killed her.
  4980.  
  4981. 1129
  4982. 01:19:04,573 --> 01:19:09,535
  4983. It was my duty, horrible as it was.
  4984. I hope you will forgive me.
  4985.  
  4986. 1130
  4987. 01:19:11,663 --> 01:19:15,332
  4988. There, there, Quasimodo.
  4989. I know it hurts.
  4990.  
  4991. 1131
  4992. 01:19:15,417 --> 01:19:19,670
  4993. But now the time has come
  4994. to end your suffering...
  4995.  
  4996. 1132
  4997. 01:19:20,922 --> 01:19:22,047
  4998. Forever.
  4999.  
  5000. 1133
  5001. 01:19:31,183 --> 01:19:35,186
  5002. Now, now, listen to me, Quasimodo.
  5003.  
  5004. 1134
  5005. 01:19:35,228 --> 01:19:36,353
  5006. No, you listen!
  5007.  
  5008. 1135
  5009. 01:19:36,438 --> 01:19:39,690
  5010. All my life, you have told me
  5011. the world is a dark, cruel place.
  5012.  
  5013. 1136
  5014. 01:19:39,775 --> 01:19:44,028
  5015. But now I see that the only thing dark
  5016. and cruel about it is people like you.
  5017.  
  5018. 1137
  5019. 01:19:44,112 --> 01:19:45,529
  5020. Quasimodo?
  5021.  
  5022. 1138
  5023. 01:19:45,947 --> 01:19:47,531
  5024. Esmeralda!
  5025.  
  5026. 1139
  5027. 01:19:47,657 --> 01:19:49,200
  5028. She lives.
  5029.  
  5030. 1140
  5031. 01:19:49,284 --> 01:19:50,326
  5032. No!
  5033.  
  5034. 1141
  5035. 01:20:12,057 --> 01:20:14,099
  5036. Leaving so soon?
  5037.  
  5038. 1142
  5039. 01:20:17,312 --> 01:20:19,063
  5040. Look, up there!
  5041.  
  5042. 1143
  5043. 01:20:19,856 --> 01:20:21,065
  5044. Hang on!
  5045.  
  5046. 1144
  5047. 01:20:35,914 --> 01:20:39,500
  5048. I should have known you'd risk your life
  5049. to save that gypsy witch,
  5050.  
  5051. 1145
  5052. 01:20:39,584 --> 01:20:43,587
  5053. just as your own mother
  5054. died trying to save you.
  5055.  
  5056. 1146
  5057. 01:20:43,672 --> 01:20:44,672
  5058. What?
  5059.  
  5060. 1147
  5061. 01:20:44,756 --> 01:20:49,760
  5062. Now I'm going to do
  5063. what I should have done 20 years ago!
  5064.  
  5065. 1148
  5066. 01:21:08,613 --> 01:21:11,282
  5067. Hold on.
  5068.  
  5069. 1149
  5070. 01:21:19,875 --> 01:21:26,297
  5071. And he shall smite the wicked
  5072. and plunge them into the fiery pit!
  5073.  
  5074. 1150
  5075. 01:21:42,397 --> 01:21:44,815
  5076. Quasimodo! Quasi!
  5077.  
  5078. 1151
  5079. 01:21:44,858 --> 01:21:47,318
  5080. No!
  5081.  
  5082. 1152
  5083. 01:23:46,104 --> 01:23:50,482
  5084. Three cheers for Quasimodo!
  5085.  
  5086. 1153
  5087. 01:23:52,610 --> 01:23:57,156
  5088. So here is a riddle to guess if you can
  5089.  
  5090. 1154
  5091. 01:23:57,240 --> 01:24:00,784
  5092. Sing the bells of Notre Dame
  5093.  
  5094. 1155
  5095. 01:24:00,869 --> 01:24:06,331
  5096. What makes a monster
  5097. and what makes a man
  5098.  
  5099. 1156
  5100. 01:24:06,416 --> 01:24:10,169
  5101. Sing the bells, bells
  5102. Bells, bells
  5103.  
  5104. 1157
  5105. 01:24:10,253 --> 01:24:11,712
  5106. Whatever their pitch
  5107.  
  5108. 1158
  5109. 01:24:11,796 --> 01:24:16,842
  5110. You can feel them bewitch you
  5111. The rich and the ritual knells
  5112.  
  5113. 1159
  5114. 01:24:16,926 --> 01:24:18,510
  5115. Of the bells
  5116.  
  5117. 1160
  5118. 01:24:18,595 --> 01:24:23,766
  5119. Of Notre
  5120.  
  5121. 1161
  5122. 01:24:23,808 --> 01:24:30,481
  5123. Dame
  5124.  
  5125. 1162
  5126. 01:24:39,908 --> 01:24:42,409
  5127. Don't you ever migrate?
  5128.  
  5129. 1163
  5130. 01:30:36,848 --> 01:30:38,682
  5131. Good night, everybody!
  5132.  
  5133. 819
  5134. 01:30:40,000 --> 01:31:43,090
  5135. <font face="Monotype Corsiva" color=#D900D9"> © anoXmous </ font>
  5136. <font face="Monotype Corsiva" color=#D900D9"> @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud </font>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement