Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:00,010 --> 00:00:15,468
- Subtitle by : explosiveskull
- TRANSLATE BY : DENI AUROR@
- 2
- 00:00:26,292 --> 00:00:27,194
- Hah? Hmm
- 3
- 00:00:32,898 --> 00:00:33,930
- Hmm
- 4
- 00:00:33,932 --> 00:00:35,398
- Hai Emmi! Tidak bisakah kau mendengarnya?
- 5
- 00:00:35,400 --> 00:00:36,899
- Bel baru saja berbunyi!
- 6
- 00:00:36,901 --> 00:00:39,099
- Kita akan terlambat!
- 7
- 00:00:39,101 --> 00:00:41,736
- Kalau begitu ayo pergi!
- 8
- 00:00:41,738 --> 00:00:42,371
- Ayolah!
- 9
- 00:00:54,981 --> 00:00:57,983
- Aku harap mereka tidak
- memulainya tanpa kita.
- 10
- 00:01:02,687 --> 00:01:04,321
- Ah, sudah waktunya.
- 11
- 00:01:05,155 --> 00:01:06,354
- Naiklah.
- 12
- 00:01:06,356 --> 00:01:07,958
- Maaf.
- 13
- 00:01:23,769 --> 00:01:25,768
- Sekarang, kita akan mendengar
- kisah tentang telur Paskah.
- 14
- 00:01:25,770 --> 00:01:29,371
- Dahulu kala, ada musim dingin
- dengan begitu banyak salju
- 15
- 00:01:29,373 --> 00:01:31,105
- bahwa hewan-hewan di hutan
- 16
- 00:01:31,107 --> 00:01:33,175
- tidak dapat menemukan apapun untuk dimakan,
- 17
- 00:01:33,177 --> 00:01:37,243
- dan bergantung pada
- bantuan manusia.
- 18
- 00:01:37,245 --> 00:01:39,445
- Dan ketika salju mulai mencair,
- 19
- 00:01:39,447 --> 00:01:42,815
- hewan-hewan ingin menunjukkan
- rasa terima kasih mereka.
- 20
- 00:01:42,817 --> 00:01:44,750
- Ayam-ayam itu mengeluarkan telur.
- 21
- 00:01:44,752 --> 00:01:46,984
- Semua orang membantu membuat
- dengan warna yang berbeda,
- 22
- 00:01:46,986 --> 00:01:51,054
- dan kelinci itu membawanya ke anak-anak.
- 23
- 00:01:51,056 --> 00:01:54,423
- Dan begitulah acara Paskah muncul.
- 24
- 00:01:54,425 --> 00:01:56,459
- Tetapi ketika rubah melihat banyak
- 25
- 00:01:56,461 --> 00:01:58,460
- kelinci dicintai karena peristiwa ini,
- 26
- 00:01:58,462 --> 00:02:01,962
- mereka ingin mengantarkan telur Paskah juga.
- 27
- 00:02:01,964 --> 00:02:04,498
- Tapi rubah tidak sepenuh hati.
- 28
- 00:02:04,500 --> 00:02:07,300
- Semua pekerjaan Paskah itu terlalu banyak.
- 29
- 00:02:07,302 --> 00:02:10,134
- Menyembunyikan telur
- terlalu banyak masalah.
- 30
- 00:02:10,136 --> 00:02:12,404
- Banyak keranjang Paskah tetap kosong,
- 31
- 00:02:12,406 --> 00:02:15,506
- dan Paskah hampir selesai.
- 32
- 00:02:15,508 --> 00:02:16,874
- .
- 33
- 00:02:16,876 --> 00:02:18,408
- Hewan-hewan berkumpul,
- 34
- 00:02:18,410 --> 00:02:23,077
- dan memutuskan sejak saat itu mereka
- hanya akan menjadi kelinci Paskah.
- 35
- 00:02:23,079 --> 00:02:25,879
- Sebagai simbol, mereka menyajikan
- 36
- 00:02:25,881 --> 00:02:30,783
- sebutir telur emas untuk memberi
- mereka kekuatan dan keberanian batin.
- 37
- 00:02:30,785 --> 00:02:34,955
- Telur yang kita simpan sejak tadi
- sudah disembunyikan dengan baik
- 38
- 00:02:36,289 --> 00:02:39,793
- sehingga Paskah tidak akan
- pernah terancam lagi.
- 39
- 00:02:43,863 --> 00:02:46,528
- Dan sekarang, kalian semua akan
- segera dapat mengambil bagian
- 40
- 00:02:46,530 --> 00:02:48,931
- dalam Ujian Kelinci Paskah
- 41
- 00:02:48,933 --> 00:02:51,832
- untuk membawa semangat Paskah ke dunia ini,
- 42
- 00:02:51,834 --> 00:02:54,170
- dan sukacita bagi semua anak.
- 43
- 00:02:57,005 --> 00:02:57,939
- Aku akan mengatakan.
- 44
- 00:02:59,273 --> 00:03:02,274
- Dan semoga selalu mengingatkan kita tentang misi kita
- 45
- 00:03:02,276 --> 00:03:06,444
- sebagai kelinci Paskah.
- 46
- 00:03:06,446 --> 00:03:07,747
- Emmi.
- 47
- 00:03:15,419 --> 00:03:19,789
- Sejak kapan kita butuh perangkap
- untuk menangkap kelinci?
- 48
- 00:03:21,457 --> 00:03:22,822
- Apa yang mereka lakukan?
- 49
- 00:03:22,824 --> 00:03:24,991
- Telur emas kita.
- 50
- 00:03:27,162 --> 00:03:28,827
- Itu cantik sekali!
- 51
- 00:03:36,234 --> 00:03:38,501
- Aku tidak percaya itu.
- 52
- 00:03:38,503 --> 00:03:42,874
- Itu adalah tempat telur emas tersembunyi, telur emas.
- 53
- 00:04:01,854 --> 00:04:03,520
- Hmm!
- 54
- 00:04:22,169 --> 00:04:23,004
- Hmm
- 55
- 00:04:29,541 --> 00:04:30,375
- Hmm?
- 56
- 00:04:35,345 --> 00:04:36,180
- Ya.
- 57
- 00:04:46,553 --> 00:04:47,188
- Hah?
- 58
- 00:05:22,580 --> 00:05:23,950
- Hmm
- 59
- 00:05:24,883 --> 00:05:26,882
- Hmm, luar biasa!
- 60
- 00:05:26,884 --> 00:05:28,050
- Hai!
- 61
- 00:05:28,052 --> 00:05:29,618
- Pagi!
- 62
- 00:05:37,392 --> 00:05:38,226
- Ha!
- 63
- 00:05:39,059 --> 00:05:42,494
- Yo, apa ini?
- 64
- 00:05:45,665 --> 00:05:46,500
- Bagus!
- 65
- 00:05:50,335 --> 00:05:51,901
- Hei, ada apa?
- 66
- 00:05:51,903 --> 00:05:54,135
- - Ada apa?
- - Benjolan di telinga!
- 67
- 00:05:54,137 --> 00:05:54,969
- - Keren!
- - Keren!
- 68
- 00:05:54,971 --> 00:05:56,371
- Yo.
- 69
- 00:05:56,373 --> 00:05:57,539
- Hei, holms!
- 70
- 00:05:57,541 --> 00:05:59,072
- Gali...
- 71
- 00:05:59,074 --> 00:06:01,074
- Toko baru baru saja dibuka.
- 72
- 00:06:01,076 --> 00:06:03,210
- Oh, nah, terlalu jauh.
- 73
- 00:06:03,212 --> 00:06:05,479
- Kakiku akan melepuh, yo.
- 74
- 00:06:05,481 --> 00:06:09,247
- Ada yang mengatakan sesuatu tentang berjalan, ya?
- 75
- 00:06:09,249 --> 00:06:10,448
- Hei!
- 76
- 00:06:10,450 --> 00:06:13,918
- Biarkan dingin, kawan, itu untuk tujuan baik.
- 77
- 00:06:13,920 --> 00:06:17,987
- Ide bagus, ya!
- 78
- 00:06:24,327 --> 00:06:25,625
- Baik.
- 79
- 00:06:25,627 --> 00:06:26,694
- Pemberhentian terakhir!
- 80
- 00:06:26,696 --> 00:06:27,631
- Naiklah!
- 81
- 00:06:32,601 --> 00:06:35,401
- Yo, apa yang aku katakan, ya?
- 82
- 00:06:35,403 --> 00:06:38,335
- Whoa, itu adalah pemimpin
- Kelinci Shockwave.
- 83
- 00:06:38,337 --> 00:06:42,039
- Yo, kau cantik, huh.
- 84
- 00:06:42,041 --> 00:06:42,940
- Siapa?
- 85
- 00:06:42,942 --> 00:06:43,572
- Aku?
- 86
- 00:06:43,574 --> 00:06:45,708
- Ya, aku rasa begitu.
- 87
- 00:06:45,710 --> 00:06:49,345
- Minggu Paskah, jam 12.
- 88
- 00:06:49,347 --> 00:06:51,445
- Di belakang halaman pengiriman barang lama.
- 89
- 00:06:51,447 --> 00:06:52,450
- Terima kasih.
- 90
- 00:06:54,283 --> 00:06:55,516
- Tunggu!
- 91
- 00:06:55,518 --> 00:06:57,451
- Apa yang terjadi di sana?
- 92
- 00:06:57,453 --> 00:07:00,052
- Uji coba Gand, tetapi hanya jika kau ada di sana.
- 93
- 00:07:00,054 --> 00:07:01,322
- Sampai jumpa.
- 94
- 00:07:02,456 --> 00:07:03,491
- Whoa.
- 95
- 00:07:06,025 --> 00:07:07,357
- Oh, man oh man.
- 96
- 00:07:07,359 --> 00:07:10,560
- Mereka membuatmu melakukan hal-hal
- sulit dalam uji coba tersebut.
- 97
- 00:07:10,562 --> 00:07:13,529
- Hei Max, apakah kau benar-benar
- ingin bergabung dengan geng?
- 98
- 00:07:13,531 --> 00:07:14,764
- Kelinci Shockwave?
- 99
- 00:07:14,766 --> 00:07:18,465
- Tentu saja, aku mau, hombres,
- itu adalah geng yang paling keren.
- 100
- 00:07:18,467 --> 00:07:21,601
- Dan kau hanya mendapatkan satu
- kesempatan dalam hidupmu.
- 101
- 00:07:21,603 --> 00:07:23,103
- Dan bagaimana dengan kita, ya?
- 102
- 00:07:23,105 --> 00:07:24,971
- Ya, tebak kau hanya akan membolos.
- 103
- 00:07:24,973 --> 00:07:26,472
- Hmm?
- 104
- 00:07:26,474 --> 00:07:29,341
- Hei, begitu aku di geng, aku akan membawamu juga.
- 105
- 00:07:29,343 --> 00:07:30,442
- - Setuju?
- - Baik.
- 106
- 00:07:30,444 --> 00:07:31,575
- Sungguh?
- 107
- 00:07:31,577 --> 00:07:32,344
- - Benjolan telinga?
- - Duh, tentu saja.
- 108
- 00:07:32,346 --> 00:07:36,646
- Ini akan menjadi sangat keren!
- 109
- 00:07:36,648 --> 00:07:39,248
- Dan itulah mengapa kita akan
- membutuhkan beberapa benang keren.
- 110
- 00:07:45,521 --> 00:07:46,355
- Hah.
- 111
- 00:07:58,430 --> 00:07:59,500
- Whoa, keren.
- 112
- 00:08:01,433 --> 00:08:02,665
- Oh
- 113
- 00:08:02,667 --> 00:08:03,502
- Ah.
- 114
- 00:08:09,538 --> 00:08:10,772
- Oh, apa yang terjadi di sini?
- 115
- 00:08:10,774 --> 00:08:15,210
- Aku akan menekuk telinganya ketika aku mengetahui siapa yang melakukan ini.
- 116
- 00:08:16,412 --> 00:08:19,779
- Anak-anak, lepaskan mainan bodoh mereka.
- 117
- 00:08:25,485 --> 00:08:27,650
- - Punya segalanya?
- - Hmm?
- 118
- 00:08:27,652 --> 00:08:29,586
- Oke, kita naik tiga.
- 119
- 00:08:29,588 --> 00:08:30,754
- Satu.
- 120
- 00:08:30,756 --> 00:08:31,721
- Tiga!
- 121
- 00:08:31,723 --> 00:08:32,622
- Hah?
- 122
- 00:08:35,658 --> 00:08:37,625
- Seekor kelinci?
- 123
- 00:08:37,627 --> 00:08:39,659
- Menurut kau apa ini, Paskah?
- 124
- 00:08:39,661 --> 00:08:43,598
- Dapatkan, kapas ekor!
- 125
- 00:08:46,034 --> 00:08:47,034
- Ron, Atze?
- 126
- 00:08:49,668 --> 00:08:52,536
- Itu sangat luar biasa, bung.
- 127
- 00:08:55,807 --> 00:08:58,673
- Hmm?
- 128
- 00:08:58,675 --> 00:09:00,375
- Yo, apa yang kau dapatkan?
- 129
- 00:09:00,377 --> 00:09:01,376
- Coba lihat.
- 130
- 00:09:01,378 --> 00:09:02,476
- Yo, apa itu?
- 131
- 00:09:02,478 --> 00:09:03,311
- Gantung aku sampai kering!
- 132
- 00:09:03,313 --> 00:09:05,180
- Apa yang kau bicarakan?
- 133
- 00:09:05,182 --> 00:09:06,346
- Itu sangat lucu.
- 134
- 00:09:06,348 --> 00:09:10,315
- Astaga, aku punya kaki di
- jaket kulit keren yang jahat!
- 135
- 00:09:10,317 --> 00:09:11,416
- Hmm!
- 136
- 00:09:11,418 --> 00:09:13,552
- Coba lihat, kau bisa memakai
- ini dalam uji cobamu.
- 137
- 00:09:13,554 --> 00:09:15,721
- Ada apa denganmu?
- 138
- 00:09:15,723 --> 00:09:18,356
- Oh, cantik, bisakah aku memilikinya?
- 139
- 00:09:18,358 --> 00:09:19,657
- Hmm?
- 140
- 00:09:19,659 --> 00:09:22,526
- Dan apa yang kita dapatkan
- sebagai balasannya, ya?
- 141
- 00:09:22,528 --> 00:09:24,360
- Kau mau ini?
- 142
- 00:09:28,599 --> 00:09:30,501
- - Atau ini?
- - Apa itu?
- 143
- 00:09:32,068 --> 00:09:34,069
- Oh, Sekolah Kelinci.
- 144
- 00:09:35,637 --> 00:09:37,170
- Buku dongeng lama itu?
- 145
- 00:09:37,172 --> 00:09:38,471
- Hei, kalian jahat.
- 146
- 00:09:38,473 --> 00:09:40,373
- Perhatikan bagaimana
- mata mereka bersinar,
- 147
- 00:09:40,375 --> 00:09:42,407
- belajar melukis cangkang
- jadi baik-baik saja.
- 148
- 00:09:42,409 --> 00:09:43,274
- Hei, kembalikan padaku.
- 149
- 00:09:43,276 --> 00:09:45,310
- Jika kau gagal, ini
- mungkin terdengar lucu,
- 150
- 00:09:45,312 --> 00:09:47,143
- Kau tidak akan pernah menjadi kelinci Paskah.
- 151
- 00:09:47,145 --> 00:09:48,344
- Berikan padaku!
- 152
- 00:09:48,346 --> 00:09:51,580
- Aku sangat ingin pergi
- ke Sekolah Kelinci.
- 153
- 00:09:51,582 --> 00:09:52,482
- Serius?
- 154
- 00:09:52,484 --> 00:09:54,817
- Kau tidak benar-benar
- percaya itu ada, bukan?
- 155
- 00:09:54,819 --> 00:09:57,518
- Tentu saja aku lakukan,
- sekarang berikan aku itu!
- 156
- 00:09:57,520 --> 00:09:59,189
- - Dengan senang hati.
- - Hey!
- 157
- 00:09:59,856 --> 00:10:02,089
- Ya, ya, ya, ya, ya.
- 158
- 00:10:03,324 --> 00:10:06,427
- - Benjolan telinga, tonjolan telinga!
- - Mengagumkan, melempar, bro.
- 159
- 00:10:08,296 --> 00:10:09,560
- Ini keren.
- 160
- 00:10:09,562 --> 00:10:10,661
- Terima kasih.
- 161
- 00:10:13,666 --> 00:10:14,597
- Ada apa di sini?
- 162
- 00:10:14,599 --> 00:10:15,665
- Itu hanya gadis kecil, kawan.
- 163
- 00:10:15,667 --> 00:10:17,600
- Aku pikir kau ingin
- menjadi Kelinci Shockwave.
- 164
- 00:10:17,602 --> 00:10:20,235
- Yo, seperti, mereka
- tidak mau ada pengecut.
- 165
- 00:10:20,237 --> 00:10:21,436
- Uh-uh
- 166
- 00:10:21,438 --> 00:10:22,570
- Hah?
- 167
- 00:10:28,610 --> 00:10:29,876
- Apa yang dia rencanakan sekarang?
- 168
- 00:10:29,878 --> 00:10:32,544
- Hei, buat seperti
- pisang dan belah!
- 169
- 00:10:32,546 --> 00:10:35,813
- Ha, dan siapa yang pengecut sekarang?
- 170
- 00:10:35,815 --> 00:10:37,882
- Ambillah satu tingkat!
- 171
- 00:10:37,884 --> 00:10:40,250
- Kau yang meminta!
- 172
- 00:10:40,252 --> 00:10:43,286
- Whoa-ho-ho, ini
- benar-benar bebatuan!
- 173
- 00:10:44,556 --> 00:10:46,354
- - Keberanian.
- - Untuk pertunjukan!
- 174
- 00:10:46,356 --> 00:10:47,890
- Akan menjadi Kelinci Shockwave!
- 175
- 00:10:47,892 --> 00:10:50,558
- Akan menjadi Shockwave Rab, ahh!
- 176
- 00:10:50,560 --> 00:10:53,396
- Uh oh!
- 177
- 00:10:54,630 --> 00:10:57,396
- Kau harus turunkan
- dia dari sana!
- 178
- 00:10:57,398 --> 00:10:58,630
- Dia terlalu jauh!
- 179
- 00:10:58,632 --> 00:11:00,199
- Aku benar-benar kehilangan sinyal aku!
- 180
- 00:11:00,201 --> 00:11:02,570
- Kau pasti bercanda, oh man.
- 181
- 00:11:07,539 --> 00:11:08,374
- Whoa!
- 182
- 00:11:09,574 --> 00:11:10,874
- Whoa!
- 183
- 00:11:10,876 --> 00:11:12,342
- Whoa!
- 184
- 00:11:12,344 --> 00:11:13,179
- Whoa!
- 185
- 00:11:18,615 --> 00:11:19,450
- Hah?
- 186
- 00:11:20,683 --> 00:11:22,317
- Itu sangat tinggi!
- 187
- 00:11:30,724 --> 00:11:32,624
- Pesan berikut ini ditujukan
- 188
- 00:11:32,626 --> 00:11:35,893
- untuk semua orang tua anak-anak,
- ini adalah peringatan khusus.
- 189
- 00:11:35,895 --> 00:11:37,859
- Sesuatu yang berbahaya
- dan sangat berbahaya
- 190
- 00:11:37,861 --> 00:11:41,163
- menyebar ke seluruh
- dunia, cacing pita rubah.
- 191
- 00:11:41,165 --> 00:11:43,698
- Menahan diri dari
- memetik buah beri liar,
- 192
- 00:11:43,700 --> 00:11:45,267
- dan waspadai rendahnya...
- 193
- 00:11:53,540 --> 00:11:55,507
- Jangan pet atau
- beri makan rubah.
- 194
- 00:11:55,509 --> 00:11:57,708
- Ada alarm rabies saat ini!
- 195
- 00:11:59,279 --> 00:12:01,211
- Itu pasti kelinci Paskah.
- 196
- 00:12:01,213 --> 00:12:03,213
- Oh, ya aku suka kelinci Paskah!
- 197
- 00:12:06,417 --> 00:12:08,516
- Easter bunny-wunny!
- 198
- 00:12:08,518 --> 00:12:10,485
- Kelinci selalu yang baik!
- 199
- 00:12:10,487 --> 00:12:12,754
- Hanya karena mereka
- mendapat telur emas.
- 200
- 00:12:12,756 --> 00:12:14,955
- Dan siapa yang mencintai kita?
- 201
- 00:12:14,957 --> 00:12:15,855
- Membantu!
- 202
- 00:12:15,857 --> 00:12:16,789
- Hmm?
- 203
- 00:12:16,791 --> 00:12:20,228
- Membantu!
- 204
- 00:12:21,260 --> 00:12:22,493
- Membantu!
- 205
- 00:12:22,495 --> 00:12:23,694
- Membantu!
- 206
- 00:12:23,696 --> 00:12:24,529
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak!
- 207
- 00:12:25,764 --> 00:12:28,232
- Hei, Ma, tebak apa yang
- baru saja kita temukan?
- 208
- 00:12:28,234 --> 00:12:30,536
- Ya, kelinci Easter yang terbang.
- 209
- 00:12:32,270 --> 00:12:34,702
- Whoa, whoa-whoa-whoa!
- 210
- 00:12:34,704 --> 00:12:36,738
- Mesin self propelled!
- 211
- 00:12:36,740 --> 00:12:38,205
- Dan LS-99.
- 212
- 00:12:38,207 --> 00:12:40,775
- Cukup dari yackin
- ', tangkap dia!
- 213
- 00:12:40,777 --> 00:12:42,708
- Tidak tidak tidak tidak tidak tidak!
- 214
- 00:12:42,710 --> 00:12:46,815
- Kau benar!
- 215
- 00:12:50,849 --> 00:12:53,617
- Berhenti mengomel,
- dan kejar dia!
- 216
- 00:12:59,691 --> 00:13:00,756
- Lari, Bruno, lari!
- 217
- 00:13:02,593 --> 00:13:03,425
- Tidak!
- 218
- 00:13:03,427 --> 00:13:04,258
- Cakar!
- 219
- 00:13:04,260 --> 00:13:04,895
- Ha!
- 220
- 00:13:06,628 --> 00:13:07,663
- Oh tidak!
- 221
- 00:13:10,332 --> 00:13:11,663
- Hei, hati-hati!
- 222
- 00:13:11,665 --> 00:13:13,898
- Jangan merusak pesawat.
- 223
- 00:13:22,840 --> 00:13:24,376
- Itu cukup!
- 224
- 00:13:27,945 --> 00:13:31,578
- Aturan nomor 15, dengan
- kuas yang kuat dan lurus,
- 225
- 00:13:31,580 --> 00:13:33,714
- telur Paskah yang kita hias!
- 226
- 00:13:35,351 --> 00:13:37,382
- Jadi, sekarang, bisakah aku mendapatkan perhatian kalian?
- 227
- 00:13:37,384 --> 00:13:39,551
- Diam!
- 228
- 00:13:39,553 --> 00:13:41,852
- Tapi Kakek, itu bukan kita.
- 229
- 00:13:41,854 --> 00:13:44,256
- Nah, oh wortel manis!
- 230
- 00:13:44,258 --> 00:13:45,956
- Apa itu?
- 231
- 00:13:50,362 --> 00:13:51,463
- Whoa!
- 232
- 00:13:57,834 --> 00:14:00,904
- Halo, apa kau masih hidup?
- 233
- 00:14:03,772 --> 00:14:05,537
- Malaikat.
- 234
- 00:14:05,539 --> 00:14:06,971
- Aku harus berada di surga kelinci.
- 235
- 00:14:08,476 --> 00:14:09,507
- Kasihan kau.
- 236
- 00:14:09,509 --> 00:14:11,542
- Aku Emmi, dan kau?
- 237
- 00:14:11,544 --> 00:14:14,380
- Max.
- 238
- 00:14:15,547 --> 00:14:17,747
- Huh, apa masalahnya
- dengan pakaiannya?
- 239
- 00:14:17,749 --> 00:14:19,750
- Di mana aku berada?
- 240
- 00:14:21,317 --> 00:14:24,988
- Oh, anakku, hal baik
- Kau tidak terluka.
- 241
- 00:14:27,356 --> 00:14:31,456
- Apakah itu seperti
- seharusnya sekolah kelinci?
- 242
- 00:14:31,458 --> 00:14:32,294
- Tidak mungkin!
- 243
- 00:14:33,559 --> 00:14:37,061
- - Kalian benar-benar nyata?
- - Maaf!
- 244
- 00:14:37,063 --> 00:14:39,329
- Hei, tentu saja kita nyata.
- 245
- 00:14:39,331 --> 00:14:40,631
- Apa, kau tidak tahu bukunya?
- 246
- 00:14:40,633 --> 00:14:42,365
- "Diturunkan, mereka
- menabrak jalan.
- 247
- 00:14:42,367 --> 00:14:44,701
- "Yang kau lihat adalah ekor kelinci."
- 248
- 00:14:44,703 --> 00:14:45,768
- - Mmm-hmm!
- - Mmm-hmm!
- 249
- 00:14:45,770 --> 00:14:47,870
- Kau melihat bunny tail?
- 250
- 00:14:47,872 --> 00:14:49,807
- Tidak mungkin, keluar dari kota!
- 251
- 00:14:50,973 --> 00:14:52,907
- Tidak ada yang akan
- membeli ini di kota!
- 252
- 00:14:52,909 --> 00:14:55,007
- Biarkan aku melihat
- ekor kelinci kecilmu.
- 253
- 00:14:57,046 --> 00:15:00,646
- Kau berasal dari kota?
- 254
- 00:15:00,648 --> 00:15:01,648
- Sendirian?
- 255
- 00:15:02,583 --> 00:15:04,948
- Kau baru saja mengalami
- perjalanan yang cukup panjang.
- 256
- 00:15:04,950 --> 00:15:06,383
- Kemudian untuk membuat kau bersemangat,
- 257
- 00:15:06,385 --> 00:15:08,686
- kita akan membelikan kau
- segelas jus wortel yang bagus.
- 258
- 00:15:08,688 --> 00:15:10,853
- Eh, wortel, tidak, terima kasih, kawan.
- 259
- 00:15:10,855 --> 00:15:12,654
- Ketika aku pulang, aku
- akan menenggak soda.
- 260
- 00:15:12,656 --> 00:15:14,422
- Kau ingin segera kembali?
- 261
- 00:15:14,424 --> 00:15:15,656
- Man, kagum.
- 262
- 00:15:15,658 --> 00:15:18,458
- Tentu saja, aku
- bukan orang desa.
- 263
- 00:15:18,460 --> 00:15:19,392
- Hmm
- 264
- 00:15:19,394 --> 00:15:20,660
- Apakah kau perlu bantuan, mungkin?
- 265
- 00:15:20,662 --> 00:15:22,529
- Nah, nah, ini adalah
- teknologi modern.
- 266
- 00:15:22,531 --> 00:15:23,563
- Hal-hal turbo, kau tahu.
- 267
- 00:15:23,565 --> 00:15:24,697
- Hanya perlu sentuhan ahli.
- 268
- 00:15:24,699 --> 00:15:26,831
- Pergi saja dengan
- telurmu, apa pun.
- 269
- 00:15:26,833 --> 00:15:30,835
- Baiklah, seperti yang kau inginkan,
- mari kita kembali ke pelajaran kita.
- 270
- 00:15:30,837 --> 00:15:32,472
- Perasaan kagum.
- 271
- 00:15:33,839 --> 00:15:35,939
- Apakah kau tidak mendengar apa yang dia katakan?
- 272
- 00:15:35,941 --> 00:15:37,506
- Jadi ayo pergi.
- 273
- 00:15:37,508 --> 00:15:38,343
- Sekarang.
- 274
- 00:15:43,045 --> 00:15:45,745
- Bisakah aku terbang sedikit
- dengan kau sebelum kau pergi?
- 275
- 00:15:45,747 --> 00:15:47,650
- Kau? Tentu saja.
- 276
- 00:15:49,516 --> 00:15:52,287
- Biarkan aku siap
- untuk lepas landas.
- 277
- 00:15:55,522 --> 00:15:57,355
- Oh, wortel manis!
- 278
- 00:15:57,357 --> 00:15:59,557
- Dan bagaimana kau
- akan kembali ke kota?
- 279
- 00:16:06,063 --> 00:16:08,663
- Sudah aku katakan, kau tidak
- bisa keluar lewat sini.
- 280
- 00:16:08,665 --> 00:16:10,565
- Kau semua dikurung di sini.
- 281
- 00:16:10,567 --> 00:16:14,000
- Kita melindungi diri dari rubah.
- 282
- 00:16:14,002 --> 00:16:16,936
- Kau takut sekelompok
- sampah chompers, puh!
- 283
- 00:16:16,938 --> 00:16:21,438
- Yo, aku mengambil mereka
- tanpa berkedip, ha!
- 284
- 00:16:21,440 --> 00:16:22,075
- Whoa!
- 285
- 00:16:22,943 --> 00:16:25,445
- Pak, aku tidak percaya itu.
- 286
- 00:16:26,645 --> 00:16:28,648
- Apakah kau tidak tahu aturannya?
- 287
- 00:16:29,748 --> 00:16:31,513
- Melewati rubah sangat pintar,
- 288
- 00:16:31,515 --> 00:16:33,714
- hanya bisa kelinci Paskah.
- 289
- 00:16:33,716 --> 00:16:35,983
- Hah? Itu konyol!
- 290
- 00:16:35,985 --> 00:16:37,985
- Yo, kau tidak tahu kelinci kota.
- 291
- 00:16:37,987 --> 00:16:40,587
- Ugh, psst, pamer.
- 292
- 00:16:40,589 --> 00:16:42,455
- Ah, ya, tunggu sebentar!
- 293
- 00:16:42,457 --> 00:16:44,957
- Siapa yang punya kunci ke gerbang?
- 294
- 00:16:44,959 --> 00:16:48,460
- Sendiri dengan berjalan kaki,
- Aku tidak bisa membiarkan itu.
- 295
- 00:16:48,462 --> 00:16:50,161
- Rubah sedang menunggu.
- 296
- 00:16:50,163 --> 00:16:51,929
- Harus ada yang membawamu ke sana.
- 297
- 00:16:51,931 --> 00:16:54,597
- Tetapi tidak ada waktu untuk itu
- setelah Paskah, aku akan mengatakan.
- 298
- 00:16:54,599 --> 00:16:55,564
- Setelah Paskah?
- 299
- 00:16:55,566 --> 00:16:57,766
- Tapi aku ingin pulang sekarang.
- 300
- 00:16:57,768 --> 00:16:59,901
- Mustahil, tetapi jika kau suka kita bisa
- 301
- 00:16:59,903 --> 00:17:02,736
- membiarkan orang tuamu tahu melalui merpati pos.
- 302
- 00:17:02,738 --> 00:17:04,873
- Aku tidak punya orang tua lagi.
- 303
- 00:17:04,875 --> 00:17:07,473
- Semua sama, aku harus kembali!
- 304
- 00:17:07,475 --> 00:17:11,143
- Mengapa kau tidak kembali ke asrama.
- 305
- 00:17:11,145 --> 00:17:13,411
- Pelajaran kita dimulai jam 8.
- 306
- 00:17:13,413 --> 00:17:16,148
- Aku yakin Emmi dapat memberi tahumu tentang peraturan sekolah.
- 307
- 00:17:16,150 --> 00:17:17,581
- Asrama?
- 308
- 00:17:17,583 --> 00:17:18,448
- Aturan?
- 309
- 00:17:18,450 --> 00:17:20,150
- Yo, ini tidak cocok denganku.
- 310
- 00:17:20,152 --> 00:17:21,684
- Mm-hmm.
- 311
- 00:17:21,686 --> 00:17:22,619
- Ah.
- 312
- 00:17:22,621 --> 00:17:23,723
- - Shh.
- - Mm-mm.
- 313
- 00:17:25,688 --> 00:17:26,655
- Ah uh.
- 314
- 00:17:26,657 --> 00:17:28,955
- Uh...
- 315
- 00:17:28,957 --> 00:17:31,658
- Kau hampir kehilangan ini di sini.
- 316
- 00:17:31,660 --> 00:17:33,729
- Terima kasih.
- 317
- 00:17:34,897 --> 00:17:36,195
- Dan siapa itu?
- 318
- 00:17:36,197 --> 00:17:38,663
- Madam Hermine,
- pelatih utama kita.
- 319
- 00:17:38,665 --> 00:17:40,766
- Bagaimana kau mendapatkan kunciku lagi?
- 320
- 00:17:40,768 --> 00:17:41,766
- Sudahlah.
- 321
- 00:17:41,768 --> 00:17:42,967
- Dia melihat semuanya, dan tahu semuanya.
- 322
- 00:17:42,969 --> 00:17:46,737
- Dan hari itu dimulai dengan sangat baik.
- 323
- 00:17:46,739 --> 00:17:48,604
- Telur emas?
- 324
- 00:17:48,606 --> 00:17:51,440
- Di sini di depan moncong kita?
- 325
- 00:17:51,442 --> 00:17:53,809
- Dan kau baru saja menemukannya?
- 326
- 00:17:53,811 --> 00:17:56,210
- Kau adalah aib bagi ibumu!
- 327
- 00:17:56,212 --> 00:17:58,111
- Tetapi kau dapat mengubah semua itu.
- 328
- 00:17:58,113 --> 00:17:59,947
- Cari untukku telur emas itu,
- 329
- 00:17:59,949 --> 00:18:04,050
- dan kemudian sekali lagi kita
- akan menjadi rubah Paskah.
- 330
- 00:18:04,052 --> 00:18:08,423
- Itu akan menjadi akhir dari orang-orang imut, yang suka diemong, kelinci Paskah!
- 331
- 00:18:23,700 --> 00:18:24,735
- Hmm?
- 332
- 00:18:44,149 --> 00:18:46,650
- Ayo kita lihat apa yang kita miliki di sini.
- 333
- 00:18:48,585 --> 00:18:49,884
- Mmm.
- 334
- 00:18:49,886 --> 00:18:50,721
- Ah.
- 335
- 00:18:52,821 --> 00:18:54,089
- Oh, kepala rubah.
- 336
- 00:18:55,957 --> 00:18:56,792
- Oh tidak.
- 337
- 00:19:10,701 --> 00:19:12,168
- Hei, tukang tidur, waktunya bangun.
- 338
- 00:19:12,170 --> 00:19:13,935
- Apa, siapa, di mana!
- 339
- 00:19:13,937 --> 00:19:14,772
- Ow!
- 340
- 00:19:18,608 --> 00:19:20,610
- Oh, aku masih di sini?
- 341
- 00:19:21,842 --> 00:19:24,776
- Aku berharap itu
- hanya mimpi buruk.
- 342
- 00:19:24,778 --> 00:19:25,711
- Mimpi buruk?
- 343
- 00:19:25,713 --> 00:19:26,712
- Tidak mungkin!
- 344
- 00:19:26,714 --> 00:19:28,713
- Ini benar-benar indah di sini.
- 345
- 00:19:28,715 --> 00:19:30,650
- Kau akan segera melihatnya.
- 346
- 00:19:38,588 --> 00:19:40,623
- Ahh!
- 347
- 00:19:40,625 --> 00:19:42,856
- Apa, jam enam?
- 348
- 00:19:42,858 --> 00:19:45,758
- Aku biasanya akan tidur
- pada saat ini, kawan!
- 349
- 00:19:45,760 --> 00:19:46,595
- Eh?
- 350
- 00:19:48,197 --> 00:19:49,227
- A-ha!
- 351
- 00:19:49,229 --> 00:19:50,696
- Apa yang menggantung di sana?
- 352
- 00:19:50,698 --> 00:19:51,964
- Hmm, tidak ada apa-apa.
- 353
- 00:19:51,966 --> 00:19:53,631
- Itu tampak seperti kunci.
- 354
- 00:19:53,633 --> 00:19:56,636
- Dan bahkan jika itu
- terjadi, kita harus pergi.
- 355
- 00:19:58,070 --> 00:20:01,807
- Silakan turun, kita
- akan mendapat masalah.
- 356
- 00:20:03,675 --> 00:20:06,707
- Ya, kau benar itu adalah kunci
- cadangan ke pintu gerbang,
- 357
- 00:20:06,709 --> 00:20:11,212
- tapi ayam jantan akan berkokok
- jika kau membuka pintunya.
- 358
- 00:20:14,950 --> 00:20:17,082
- Aku kira tidak perlu
- khawatir kau membuka pintu.
- 359
- 00:20:17,084 --> 00:20:19,884
- Dan burung gagak setiap
- jam dalam satu jam?
- 360
- 00:20:19,886 --> 00:20:23,621
- Ayolah, aku pikir aku tahu
- apa yang kau butuhkan.
- 361
- 00:20:23,623 --> 00:20:25,656
- Croissant sarapan
- dan cokelat panas
- 362
- 00:20:25,658 --> 00:20:28,791
- dengan krim cambuk ekstra di atas.
- 363
- 00:20:31,328 --> 00:20:34,963
- Sekarang, peluk harimau itu,
- dan bernapaslah bersama.
- 364
- 00:20:37,233 --> 00:20:38,666
- Hah, latihan?
- 365
- 00:20:38,668 --> 00:20:40,199
- Olahraga pagi saat
- cerah dan cerah
- 366
- 00:20:40,201 --> 00:20:44,102
- membuat kelinci Paskah yang
- gesit, aturan nomor dua.
- 367
- 00:20:44,104 --> 00:20:45,337
- Tidak, terima kasih.
- 368
- 00:20:45,339 --> 00:20:46,738
- Tanpa mandi air
- panas di pagi hari,
- 369
- 00:20:46,740 --> 00:20:49,706
- Aku tidak layak didekati jongkok.
- 370
- 00:20:49,708 --> 00:20:51,808
- Mandi air panas?
- 371
- 00:20:51,810 --> 00:20:54,344
- - Apa yang dia maksud dengan itu?
- - Mm-mm.
- 372
- 00:21:12,660 --> 00:21:14,658
- Bukankah kau punya
- listrik di sini?
- 373
- 00:21:14,660 --> 00:21:18,329
- Seperti hal-hal kecil di dinding
- untuk cahaya dan telepon?
- 374
- 00:21:18,331 --> 00:21:20,664
- Dan air hangat?
- 375
- 00:21:20,666 --> 00:21:22,167
- Ha, siapa yang membutuhkannya?
- 376
- 00:21:24,636 --> 00:21:26,104
- Bicara tentang aneh.
- 377
- 00:21:28,738 --> 00:21:30,974
- Air terlalu berlebihan.
- 378
- 00:21:32,375 --> 00:21:34,708
- - Ugh, dan apa itu?
- - ini?
- 379
- 00:21:34,710 --> 00:21:36,178
- Ini bunga musim semi?
- 380
- 00:21:39,212 --> 00:21:41,714
- Tidak, ini adalah bunga musim semi.
- 381
- 00:21:43,182 --> 00:21:45,782
- Itu seperti berada di
- sisi jauh bulan di sini.
- 382
- 00:21:50,121 --> 00:21:51,189
- Kepala rubah?
- 383
- 00:21:52,822 --> 00:21:55,756
- - Maksudmu, Paskah dalam bahaya?
- - Begitulah tampilannya.
- 384
- 00:21:55,758 --> 00:21:57,925
- Maka kita harus
- memperingatkan semua siswa.
- 385
- 00:21:57,927 --> 00:22:01,894
- Kita harus menjaga oracle wortel untuk
- diri kita sendiri untuk saat ini.
- 386
- 00:22:01,896 --> 00:22:06,698
- - Ketakutan adalah penasihat yang buruk.
- - Tapi apa yang harus kita lakukan, ya?
- 387
- 00:22:06,700 --> 00:22:08,002
- Sangat perhatian.
- 388
- 00:22:10,802 --> 00:22:14,037
- Dan memiliki keyakinan
- pada kekuatan batin kita.
- 389
- 00:22:14,039 --> 00:22:17,105
- Kau akan mendengar tentang
- rubah yang artinya.
- 390
- 00:22:17,107 --> 00:22:19,374
- Bagaimana dia menjebak kau tak terduga.
- 391
- 00:22:19,376 --> 00:22:21,942
- Dia bersembunyi di hutan dan di ladang,
- 392
- 00:22:21,944 --> 00:22:24,977
- Kehadiran mengerikan
- yang dia lakukan.
- 393
- 00:22:24,979 --> 00:22:27,680
- Lintasan dapat membantu kita kelinci melarikan diri,
- 394
- 00:22:27,682 --> 00:22:30,051
- tetapi kita harus mengenal mereka dengan benar.
- 395
- 00:22:31,753 --> 00:22:33,051
- Aku, pilih aku.
- 396
- 00:22:33,053 --> 00:22:34,753
- Aku tahu itu juga!
- 397
- 00:22:34,755 --> 00:22:36,420
- Oopsie daisy.
- 398
- 00:22:36,422 --> 00:22:37,320
- Disini!
- 399
- 00:22:37,322 --> 00:22:39,389
- Aku, aku, aku mengerti,
- aku tahu itu.
- 400
- 00:22:39,391 --> 00:22:40,822
- Tolong..
- 401
- 00:22:40,824 --> 00:22:43,194
- Seekor musang, sigung, dan rubah.
- 402
- 00:22:44,727 --> 00:22:46,228
- Benar, sangat bagus.
- 403
- 00:22:46,230 --> 00:22:48,029
- Dan apa yang ini di sini?
- 404
- 00:22:48,031 --> 00:22:50,197
- Benar, sepatu karet dengan sol karet.
- 405
- 00:22:50,199 --> 00:22:52,298
- Ini jelas kelinci kota.
- 406
- 00:22:52,300 --> 00:22:54,167
- Letakkan kakimu, Max!
- 407
- 00:22:54,169 --> 00:22:57,169
- Dan lebih jauh lagi,
- aturan nomor 24.
- 408
- 00:22:57,171 --> 00:22:59,103
- Untuk memberi jawaban,
- itu adalah hukum,
- 409
- 00:22:59,105 --> 00:23:02,372
- kita harus belajar mengangkat kaki kita.
- 410
- 00:23:02,374 --> 00:23:04,710
- Kau akan belajar bahwa pada waktunya.
- 411
- 00:23:05,910 --> 00:23:08,177
- Panah itu menunjukkan
- arah angin.
- 412
- 00:23:08,179 --> 00:23:09,811
- Kemana kau harus lari, hmm?
- 413
- 00:23:09,813 --> 00:23:11,813
- Agar rubah tidak bisa menciummu?
- 414
- 00:23:11,815 --> 00:23:13,149
- Aku tahu, Anton.
- 415
- 00:23:17,086 --> 00:23:19,689
- - Selesai, Pak guru.
- - Wow.
- 416
- 00:23:22,756 --> 00:23:25,723
- Huh, yah, itu tidak
- benar, Anton.
- 417
- 00:23:25,725 --> 00:23:26,624
- Maksud kau apa?
- 418
- 00:23:26,626 --> 00:23:29,093
- Taruhan kau akan belajar
- bahwa pada waktunya, Anton.
- 419
- 00:23:29,095 --> 00:23:30,027
- Hah?
- 420
- 00:23:30,029 --> 00:23:30,864
- Rrrr!
- 421
- 00:23:32,065 --> 00:23:34,363
- Semua hal yang kau pelajari
- hanyalah sekumpulan udara panas.
- 422
- 00:23:34,365 --> 00:23:36,698
- Jika kau melihat
- rubah, zig dan zag,
- 423
- 00:23:36,700 --> 00:23:39,004
- biaya turbo, dan kau pergi!
- 424
- 00:23:40,203 --> 00:23:43,036
- Sepotong kue!
- 425
- 00:23:43,038 --> 00:23:44,707
- Whoa-whoa-whoa-whao!
- 426
- 00:23:48,310 --> 00:23:50,475
- Dan apakah kalian melakukan
- olahraga di kota?
- 427
- 00:23:50,477 --> 00:23:51,476
- Tentu saja kita lakukan!
- 428
- 00:23:51,478 --> 00:23:53,712
- Berkuda, terbang, barang
- keren, kau tahu,
- 429
- 00:23:53,714 --> 00:23:56,447
- tapi bukan olahraga lame-o, oh!
- 430
- 00:23:56,449 --> 00:23:57,282
- Kawan!
- 431
- 00:24:06,490 --> 00:24:07,322
- Di sinilah kita berlatih
- 432
- 00:24:07,324 --> 00:24:10,661
- untuk Ujian Kelinci Paskah.
- 433
- 00:24:12,228 --> 00:24:14,494
- - Wow, itu seperti...
- - Itu keren, kan?
- 434
- 00:24:14,496 --> 00:24:16,095
- Ah, baik, tidak buruk.
- 435
- 00:24:40,148 --> 00:24:41,780
- Ha ha!
- 436
- 00:24:41,782 --> 00:24:42,882
- Perhatian.
- 437
- 00:24:42,884 --> 00:24:46,918
- Sekarang kita bisa melihat
- trik terbaik, ketidaksenangan!
- 438
- 00:24:52,424 --> 00:24:53,422
- Hah?
- 439
- 00:24:53,424 --> 00:24:55,491
- Itu adalah bagian besar dari
- bagaimana kita menyembunyikan telur.
- 440
- 00:24:55,493 --> 00:24:58,960
- Wow, luar biasa, dia
- berhasil enam earlong.
- 441
- 00:25:05,967 --> 00:25:08,167
- Aku bisa mencapai
- empat telinga.
- 442
- 00:25:08,169 --> 00:25:10,802
- Sungguh, maka tunjukkan aku cepat
- bagaimana kau melakukannya!
- 443
- 00:25:10,804 --> 00:25:12,437
- Dengan itu, aku bisa menjadi
- seperti cara super cepat!
- 444
- 00:25:12,439 --> 00:25:13,405
- Sangat cepat?
- 445
- 00:25:13,407 --> 00:25:17,206
- Ketidakberdayaan membutuhkan
- banyak latihan.
- 446
- 00:25:17,208 --> 00:25:18,474
- Yo, ada apa?
- 447
- 00:25:18,476 --> 00:25:21,009
- Nah, pada waktunya, aku akan
- belajar cara mendarat juga.
- 448
- 00:25:24,815 --> 00:25:27,315
- Dengarkan orang, aku sudah
- membuang waktu di sini.
- 449
- 00:25:27,317 --> 00:25:29,816
- Bersenang-senang di pena
- kelinci kecilmu.
- 450
- 00:25:29,818 --> 00:25:31,518
- Hah?
- 451
- 00:25:38,491 --> 00:25:40,258
- Sampah.
- 452
- 00:25:40,260 --> 00:25:42,225
- Sekarang, tunggu sebentar.
- 453
- 00:25:42,227 --> 00:25:45,995
- Di mana aku meletakkan
- kacamata aku kali ini?
- 454
- 00:26:00,309 --> 00:26:03,108
- Dan di sana, kita menemukan
- mereka sekali lagi.
- 455
- 00:26:06,846 --> 00:26:08,212
- Ya.
- 456
- 00:26:15,452 --> 00:26:17,919
- Apa semua asap ini?
- 457
- 00:26:17,921 --> 00:26:21,924
- Apa rencana licik yang kau
- rencanakan saat ini, hmm?
- 458
- 00:26:27,062 --> 00:26:31,463
- Oh, wortel aku yang busuk.
- 459
- 00:26:31,465 --> 00:26:33,831
- Gergaji itu bekerja dengan baik.
- 460
- 00:26:33,833 --> 00:26:35,200
- Punya motor lari pagi ini,
- 461
- 00:26:35,202 --> 00:26:36,335
- sekarang lepas saja.
- 462
- 00:26:36,337 --> 00:26:39,502
- Ya, ya, aku selalu harus
- melakukan pekerjaan kotor.
- 463
- 00:26:39,504 --> 00:26:42,273
- Itu selalu Bruno yang harus...
- 464
- 00:26:43,540 --> 00:26:44,776
- Hmm?
- 465
- 00:26:46,609 --> 00:26:47,844
- Fiuh.
- 466
- 00:26:55,417 --> 00:26:57,014
- Ya, menangkap sesuatu
- di dalam perangkap!
- 467
- 00:26:57,016 --> 00:26:58,617
- Aku tahu itu akan berhasil.
- 468
- 00:26:58,619 --> 00:27:00,851
- Nah, apa yang kita punya disini?
- 469
- 00:27:00,853 --> 00:27:03,053
- Kejutan Paskah yang lezat.
- 470
- 00:27:03,055 --> 00:27:05,487
- Aku pikir Ma 'akan
- benar-benar bahagia.
- 471
- 00:27:05,489 --> 00:27:09,457
- Tidak, tidak, kau keliru karena aku
- tidak dapat dimakan, kau lihat!
- 472
- 00:27:09,459 --> 00:27:13,094
- Aku terkontaminasi dengan
- polusi dan logam berat!
- 473
- 00:27:13,096 --> 00:27:15,629
- Aku tidak berpikir ibumu
- akan sangat menikmatinya!
- 474
- 00:27:15,631 --> 00:27:18,131
- Tolong, jangan sakitiku.
- 475
- 00:27:18,133 --> 00:27:20,267
- Kau dapat memiliki apa pun yang kau inginkan!
- 476
- 00:27:20,269 --> 00:27:21,467
- Tanganku yang langsing!
- 477
- 00:27:21,469 --> 00:27:22,571
- Obat kumur aku!
- 478
- 00:27:23,605 --> 00:27:26,438
- Kau benar-benar bisa
- menggunakan sebagian dari itu.
- 479
- 00:27:26,440 --> 00:27:28,305
- Permisi, kau anak muda.
- 480
- 00:27:28,307 --> 00:27:30,608
- Apakah ini jalan menuju
- sekolah kelinci?
- 481
- 00:27:30,610 --> 00:27:33,008
- Tidak, tapi itu adalah
- cara untuk sup Ma.
- 482
- 00:27:33,010 --> 00:27:36,847
- Datanglah ke Bruno besar.
- 483
- 00:27:38,082 --> 00:27:39,249
- Bruno!
- 484
- 00:27:41,551 --> 00:27:43,086
- Madam Hermine!
- 485
- 00:27:45,888 --> 00:27:47,887
- Hah, apa kau nincompoops
- sudah putus?
- 486
- 00:27:47,889 --> 00:27:49,890
- Dapatkan pergi, pergi dan sembunyikan.
- 487
- 00:27:51,324 --> 00:27:53,523
- Aku akan mendapatkanmu, kau kelinci bucktoothed!
- 488
- 00:27:55,896 --> 00:27:57,931
- Ha, kau lebih cepat dari...
- 489
- 00:28:02,467 --> 00:28:03,969
- Sekarang, cepat bergerak!
- 490
- 00:28:05,669 --> 00:28:07,902
- Aku pikir mereka melarikan diri!
- 491
- 00:28:07,904 --> 00:28:10,504
- Oh, kasih, tolong turunkan aku!
- 492
- 00:28:23,483 --> 00:28:27,149
- Rubah, perangkap,
- perangkap di mana-mana!
- 493
- 00:28:27,151 --> 00:28:30,452
- - Dia baru saja berlari ke hutan.
- - Apakah dia gila?
- 494
- 00:28:30,454 --> 00:28:32,353
- Dan kau membiarkan gerbang terbuka.
- 495
- 00:28:32,355 --> 00:28:33,554
- Kau membahayakan nyawa
- 496
- 00:28:33,556 --> 00:28:35,556
- semua kelinci yang
- tinggal di sini!
- 497
- 00:28:35,558 --> 00:28:38,560
- Bagaimana kau bahkan
- mendapatkan kuncinya?
- 498
- 00:28:39,962 --> 00:28:43,028
- Aku mengatakan kepada kau bahwa
- itu dilarang untuk mengambil kunci.
- 499
- 00:28:43,030 --> 00:28:46,032
- Aku akan berbicara denganmu.
- 500
- 00:28:48,235 --> 00:28:49,699
- Rubah itu menakutkan.
- 501
- 00:28:49,701 --> 00:28:50,633
- Dasar brengsek!
- 502
- 00:28:50,635 --> 00:28:52,435
- Dia hanyalah seekor kelinci kota.
- 503
- 00:28:52,437 --> 00:28:53,569
- Kita semua dalam bahaya.
- 504
- 00:28:53,571 --> 00:28:55,304
- Dia seharusnya tahu lebih baik.
- 505
- 00:28:55,306 --> 00:28:58,473
- Terima kasih, itu, ah, bahwa kau menyelamatkanku.
- 506
- 00:28:58,475 --> 00:29:01,509
- Maksudku, itu tidak,
- itu tidak diberikan.
- 507
- 00:29:01,511 --> 00:29:04,244
- Oh, apa itu yang kau pikirkan?
- 508
- 00:29:11,618 --> 00:29:12,986
- Apa yang menyeret.
- 509
- 00:29:18,691 --> 00:29:20,392
- Tombol pemimpin!
- 510
- 00:29:24,127 --> 00:29:27,230
- Aku kehilangan tiket
- Aku untuk uji coba geng!
- 511
- 00:29:28,663 --> 00:29:29,900
- Oh tidak!
- 512
- 00:29:36,669 --> 00:29:38,602
- Tapi aku juga tidak
- bisa keluar dari sini!
- 513
- 00:29:38,604 --> 00:29:39,908
- Tidak mungkin!
- 514
- 00:29:43,676 --> 00:29:45,241
- Mungkin ada!
- 515
- 00:29:48,980 --> 00:29:51,579
- Kau ingin menjadi
- kelinci Paskah?
- 516
- 00:29:51,581 --> 00:29:53,714
- Di kelas masterku,
- Aku hanya menerima siswa
- 517
- 00:29:53,716 --> 00:29:55,749
- yang telah berlatih
- selama bertahun-tahun.
- 518
- 00:29:55,751 --> 00:29:58,354
- Itu tidak mungkin sulit.
- 519
- 00:30:03,257 --> 00:30:04,989
- Lihatlah, sepotong kue.
- 520
- 00:30:04,991 --> 00:30:05,625
- Ini mudah.
- 521
- 00:30:12,496 --> 00:30:15,465
- Dan yang paling penting, jalan kelinci Paskah
- 522
- 00:30:15,467 --> 00:30:17,702
- dimulai dengan perjalanan batin.
- 523
- 00:30:22,605 --> 00:30:23,440
- Hah?
- 524
- 00:30:25,674 --> 00:30:27,473
- Ah, Emmi!
- 525
- 00:30:27,475 --> 00:30:28,673
- Bisakah kau berlatih denganku?
- 526
- 00:30:28,675 --> 00:30:32,010
- - Disapperious untuk semuanya!
- - Tidak, aku tidak bisa.
- 527
- 00:30:32,012 --> 00:30:34,277
- Dengar, aku harus
- memoles semuanya.
- 528
- 00:30:34,279 --> 00:30:36,412
- Ini hukuman karenamu.
- 529
- 00:30:36,414 --> 00:30:39,682
- Aku benar-benar minta maaf, tetapi itu
- hanya karena aku ingin pulang ke rumah.
- 530
- 00:30:39,684 --> 00:30:42,584
- Dalam hal apapun, kau tidak akan
- pernah menjadi kelinci Paskah
- 531
- 00:30:42,586 --> 00:30:44,351
- karena kau hanya memikirkan dirimu sendiri.
- 532
- 00:30:44,353 --> 00:30:46,720
- Kau tidak peduli tentang hal lain.
- 533
- 00:30:46,722 --> 00:30:48,455
- Hah?
- 534
- 00:30:48,457 --> 00:30:52,558
- Tidak, tetapi ada hal-hal hebat
- yang menungguku di kota.
- 535
- 00:30:52,560 --> 00:30:53,595
- Hah?
- 536
- 00:30:54,462 --> 00:30:55,727
- Apa itu?
- 537
- 00:30:55,729 --> 00:30:57,729
- Apakah itu rubah?
- 538
- 00:30:57,731 --> 00:30:59,498
- Apa yang terjadi?
- 539
- 00:31:05,803 --> 00:31:08,470
- Jangan khawatir anak-anak, pagarnya akan membuat kita tetap aman.
- 540
- 00:31:08,472 --> 00:31:10,038
- Tidak ada yang pernah bisa melewatinya!
- 541
- 00:31:10,040 --> 00:31:10,706
- Uh, ya!
- 542
- 00:31:10,708 --> 00:31:12,373
- Mereka punya gergaji mesin!
- 543
- 00:31:12,375 --> 00:31:14,142
- Tidak akan menjadi masalah
- untuk masuk ke sini!
- 544
- 00:31:14,144 --> 00:31:16,543
- Jangan takut.
- 545
- 00:31:16,545 --> 00:31:17,777
- Tidak ada yang pernah berhasil di sini.
- 546
- 00:31:17,779 --> 00:31:19,345
- Apa yang kau tunggu?
- 547
- 00:31:19,347 --> 00:31:20,780
- Kita harus melakukan sesuatu!
- 548
- 00:31:30,555 --> 00:31:32,754
- Oke, Bruno, tidak!
- 549
- 00:31:32,756 --> 00:31:33,591
- Bruno, tidak!
- 550
- 00:31:42,598 --> 00:31:44,232
- Kau memblokir kepala!
- 551
- 00:31:45,099 --> 00:31:46,034
- Dip tongkat!
- 552
- 00:31:47,234 --> 00:31:48,700
- Tapi Ma, itu rencana yang bagus!
- 553
- 00:31:48,702 --> 00:31:49,735
- Tapi itu tidak berhasil, Einstein!
- 554
- 00:31:49,737 --> 00:31:52,605
- Dapatkan puntung kau
- pulang, kau misfits!
- 555
- 00:31:54,374 --> 00:31:56,605
- Kau lihat, pagar kita dipegang.
- 556
- 00:31:56,607 --> 00:31:57,573
- Apa?
- 557
- 00:31:57,575 --> 00:31:58,411
- Ugh!
- 558
- 00:32:03,247 --> 00:32:04,081
- Hmm
- 559
- 00:32:06,550 --> 00:32:09,349
- Apa yang rubah coba lakukan?
- 560
- 00:32:09,351 --> 00:32:11,518
- Mereka tidak pernah melakukan
- hal seperti itu sebelumnya?
- 561
- 00:32:11,520 --> 00:32:13,685
- Aku akan mengatakan
- itu semua salahnya.
- 562
- 00:32:13,687 --> 00:32:16,623
- Dia adalah orang yang
- mengganggu rubah.
- 563
- 00:32:19,827 --> 00:32:21,258
- Max?
- 564
- 00:32:21,260 --> 00:32:23,560
- Tidak, itu tidak ada
- hubungannya dengan Max.
- 565
- 00:32:23,562 --> 00:32:25,562
- Peramal dari wortel
- meramalkannya.
- 566
- 00:32:26,531 --> 00:32:28,296
- Rubah adalah ancaman
- bagi Paskah tahun ini.
- 567
- 00:32:28,298 --> 00:32:29,864
- Anak-anak: Apa?
- 568
- 00:32:29,866 --> 00:32:31,600
- Dan itu berarti mulai
- sekarang, bersama,
- 569
- 00:32:31,602 --> 00:32:33,801
- kita harus sangat perhatian.
- 570
- 00:32:33,803 --> 00:32:35,635
- Hah, tidak lebih, tidak kurang?
- 571
- 00:32:35,637 --> 00:32:37,838
- Tunggu saja dan
- mengunyah wortel.
- 572
- 00:32:37,840 --> 00:32:39,805
- Dengan sikap seperti
- itu di kota, bung,
- 573
- 00:32:39,807 --> 00:32:42,440
- Kau ingin menggigit debu.
- 574
- 00:32:42,442 --> 00:32:43,277
- Hmm
- 575
- 00:32:48,680 --> 00:32:49,748
- - Max?
- - Huh?
- 576
- 00:32:51,249 --> 00:32:53,582
- Dapatkan aku kunci
- ke gerbang, silakan.
- 577
- 00:32:53,584 --> 00:32:54,550
- Apa?
- 578
- 00:32:54,552 --> 00:32:56,117
- Hei, itu melanggar aturanmu.
- 579
- 00:32:56,119 --> 00:32:56,818
- Shh.
- 580
- 00:32:56,820 --> 00:32:57,853
- Psst.
- 581
- 00:33:01,723 --> 00:33:04,624
- Aku ingin mencari tahu apa
- yang direncanakan.
- 582
- 00:33:04,626 --> 00:33:07,227
- Itu benar-benar kitakaze, bung.
- 583
- 00:33:07,229 --> 00:33:08,626
- Tetapi kita harus melakukan sesuatu.
- 584
- 00:33:08,628 --> 00:33:11,162
- Kau mengatakannya sendiri.
- 585
- 00:33:11,164 --> 00:33:13,631
- Dan selain itu, kau berhutang budi padaku.
- 586
- 00:33:17,803 --> 00:33:19,436
- Arah anginnya baik-baik saja.
- 587
- 00:33:19,438 --> 00:33:22,404
- Aku bisa pergi ke rumah rubah
- tanpa mereka mencium bauku.
- 588
- 00:33:22,406 --> 00:33:25,607
- - Oke, aku ikut.
- - Apa?
- 589
- 00:33:25,609 --> 00:33:28,809
- Aturan kota nomor empat, jika
- kau memiliki sahabat yang baik,
- 590
- 00:33:28,811 --> 00:33:31,744
- tetap dengan dia melalui
- tebal dan berlumpur.
- 591
- 00:33:31,746 --> 00:33:34,379
- Kedengarannya sangat meyakinkan.
- 592
- 00:33:41,753 --> 00:33:42,655
- Hmm, Max?
- 593
- 00:34:05,304 --> 00:34:06,372
- Hati-hati.
- 594
- 00:34:11,643 --> 00:34:14,512
- Ini untuk keranjang Paskah.
- 595
- 00:34:17,880 --> 00:34:18,715
- Hei!
- 596
- 00:34:20,649 --> 00:34:23,752
- Apa yang mereka lakukan
- di dalam sana?
- 597
- 00:34:26,320 --> 00:34:27,820
- Kenapa kita tidak pernah mendapatkannya
- 598
- 00:34:27,822 --> 00:34:29,821
- hal yang enak seperti itu, Ma?
- 599
- 00:34:29,823 --> 00:34:31,723
- Apakah kau benar-benar
- anak-anak manusia
- 600
- 00:34:31,725 --> 00:34:33,957
- seperti cacing glazed
- dan laba-laba goreng?
- 601
- 00:34:33,959 --> 00:34:36,759
- 'Tentu saja mereka itu manusia,
- mereka akan senang!
- 602
- 00:34:36,761 --> 00:34:39,563
- Telur Paskah setiap tahun sama
- membosankannya dengan hidangan air.
- 603
- 00:34:39,565 --> 00:34:41,363
- Jika itu yang menurutmu.
- 604
- 00:34:42,666 --> 00:34:44,498
- Apa yang mereka bicarakan?
- 605
- 00:34:44,500 --> 00:34:45,833
- Tidak ada ide.
- 606
- 00:34:49,370 --> 00:34:52,304
- Hmm, ada bau di sini.
- 607
- 00:34:52,306 --> 00:34:55,741
- Itu kelinci.
- 608
- 00:34:55,743 --> 00:34:57,776
- Itu datang dari luar!
- 609
- 00:34:59,312 --> 00:35:00,945
- Oh tidak, ayo lari!
- 610
- 00:35:00,947 --> 00:35:03,547
- Di mana di tar dia bersembunyi?
- 611
- 00:35:10,688 --> 00:35:11,922
- Baunya enak!
- 612
- 00:35:13,989 --> 00:35:15,322
- Hah?
- 613
- 00:35:15,324 --> 00:35:16,722
- Yah, aku akan terkutuk!
- 614
- 00:35:16,724 --> 00:35:19,528
- Harus ada di sini, hmm?
- 615
- 00:35:21,362 --> 00:35:24,562
- Aku pikir kita harus
- keluar dari sini.
- 616
- 00:35:24,564 --> 00:35:26,530
- - Kita tidak akan pernah berhasil.
- - Apa?
- 617
- 00:35:26,532 --> 00:35:30,300
- Kau lihat di sana.
- 618
- 00:35:30,302 --> 00:35:31,534
- Tunggu sebentar.
- 619
- 00:35:38,474 --> 00:35:39,641
- Suey!
- 620
- 00:35:39,643 --> 00:35:41,841
- Bahwa tidak ada
- kelinci, bau itu!
- 621
- 00:35:41,843 --> 00:35:43,679
- Seperti bunga musim semi.
- 622
- 00:35:46,347 --> 00:35:48,714
- Oh, astaga, aku
- pasti suka kelinci.
- 623
- 00:35:48,716 --> 00:35:51,516
- Lupakan, pertama, ambilkan
- aku telur emas itu.
- 624
- 00:35:51,518 --> 00:35:54,922
- Kemudian kau menangkap kelinci
- sebanyak yang kau inginkan.
- 625
- 00:35:56,654 --> 00:35:59,824
- Rubah menemukan telur emas!
- 626
- 00:36:00,758 --> 00:36:03,325
- Mari kita memposting kartu siang dan malam,
- 627
- 00:36:03,327 --> 00:36:05,492
- dan menutupi aula suci telur.
- 628
- 00:36:05,494 --> 00:36:07,494
- Kita tidak bisa membiarkan
- mereka mendapatkan telur emas.
- 629
- 00:36:07,496 --> 00:36:09,363
- Dan tentangmu, teman kecilku,
- 630
- 00:36:09,365 --> 00:36:11,831
- sudah cukup buruk kau
- berlari ke hutan lagi,
- 631
- 00:36:11,833 --> 00:36:14,733
- tapi kali ini kau menyeret
- Emmi denganmu di atasnya!
- 632
- 00:36:14,735 --> 00:36:16,267
- Itu ideku, Kakek.
- 633
- 00:36:16,269 --> 00:36:18,602
- Max datang bersamaku untuk membantu.
- 634
- 00:36:18,604 --> 00:36:19,869
- Mm-hmm.
- 635
- 00:36:19,871 --> 00:36:22,740
- Jika itu masalahnya, maka
- pergilah perbaiki keranjang,
- 636
- 00:36:22,742 --> 00:36:25,341
- - Kau berdua!
- - Tidak ada waktu untuk itu.
- 637
- 00:36:25,343 --> 00:36:27,643
- Max, kau dan aku akan bertemu
- saat matahari terbit
- 638
- 00:36:27,645 --> 00:36:29,878
- di bawah pohon willow yang menangis.
- 639
- 00:36:29,880 --> 00:36:30,715
- Hmm?
- 640
- 00:36:32,482 --> 00:36:36,316
- Wow, Max ada di pelatihan
- kelinci Paskah sekarang.
- 641
- 00:36:36,318 --> 00:36:38,785
- Sungguh, apakah itu benar?
- 642
- 00:36:38,787 --> 00:36:39,884
- Eh, uh-huh.
- 643
- 00:36:39,886 --> 00:36:42,320
- Ya!, Whoo-hoo!
- 644
- 00:36:42,322 --> 00:36:43,054
- Ha ha!
- 645
- 00:36:43,056 --> 00:36:44,756
- Dan bagaimana denganku, hmm?
- 646
- 00:36:44,758 --> 00:36:47,695
- Emmi, tolong, ingat aturan 23.
- 647
- 00:36:48,694 --> 00:36:50,594
- Kau terlalu kecil.
- 648
- 00:36:50,596 --> 00:36:52,727
- Kau dan semua aturan bodoh kau!
- 649
- 00:36:52,729 --> 00:36:53,662
- Jika bukan karena Emmi,
- 650
- 00:36:53,664 --> 00:36:55,665
- Kau masih tidak tahu apa
- yang sedang terjadi.
- 651
- 00:36:55,667 --> 00:36:57,731
- Dia pemberani,
- berani, dan, dan...
- 652
- 00:36:57,733 --> 00:37:00,701
- Tidak apa-apa, Max,
- memang seperti itu.
- 653
- 00:37:06,608 --> 00:37:08,507
- Bisakah kita mulai
- dengan disapperious?
- 654
- 00:37:08,509 --> 00:37:10,375
- Bisakah kita, ayo, bisakah kita?
- 655
- 00:37:10,377 --> 00:37:13,510
- Orang yang bercita-cita terbang,
- harus menumbuhkan akar yang kuat.
- 656
- 00:37:13,512 --> 00:37:14,648
- Apa itu tadi?
- 657
- 00:37:16,614 --> 00:37:18,715
- Aku sudah tahu cara terbang, whoa!
- 658
- 00:37:18,717 --> 00:37:20,582
- Baiklah, seharusnya tidak sulit
- 659
- 00:37:20,584 --> 00:37:23,084
- untuk membuat telur besar
- dari semua batu itu.
- 660
- 00:37:23,086 --> 00:37:23,920
- Apa?
- 661
- 00:37:25,587 --> 00:37:27,355
- Aku tidak ingin
- membangun telur!
- 662
- 00:37:27,357 --> 00:37:29,790
- Aku ingin memulai pelatihan.
- 663
- 00:37:29,792 --> 00:37:30,627
- Hmm
- 664
- 00:37:33,728 --> 00:37:35,461
- Telur batu?
- 665
- 00:37:35,463 --> 00:37:36,831
- Seberapa bodohnya itu?
- 666
- 00:37:42,434 --> 00:37:45,734
- Jika rencana baru kau tidak berhasil,
- Kau akan mendapatkan jawaban.
- 667
- 00:37:45,736 --> 00:37:47,402
- Oh, aku pikir itu akan berhasil, Mama.
- 668
- 00:37:47,404 --> 00:37:49,637
- Aku menghitung semuanya di kepalaku.
- 669
- 00:37:49,639 --> 00:37:51,673
- Huh, kau pikir
- Kau akan selesai
- 670
- 00:37:51,675 --> 00:37:53,540
- dengan keranjang itu oleh Paskah?
- 671
- 00:37:53,542 --> 00:37:54,975
- Tentu saja aku akan.
- 672
- 00:37:54,977 --> 00:37:56,776
- Oh, ini akan luar biasa.
- 673
- 00:37:56,778 --> 00:37:59,345
- Anak-anak akan menyanyikan
- Injil untuk memuji kita,
- 674
- 00:37:59,347 --> 00:38:01,813
- mereka akan memelihara kita, dan
- memberi kita makan, dan oh!
- 675
- 00:38:06,051 --> 00:38:09,054
- Lihat apa yang terjadi
- ketika kau menggangguku?
- 676
- 00:38:15,593 --> 00:38:17,525
- Apa yang mereka rencanakan sekarang?
- 677
- 00:38:17,527 --> 00:38:20,393
- Yah, setidaknya kita tahu
- mereka merencanakan sesuatu,
- 678
- 00:38:20,395 --> 00:38:22,663
- tetapi para siswa cukup rajin.
- 679
- 00:38:22,665 --> 00:38:24,630
- Senang sekali melihat ini.
- 680
- 00:38:24,632 --> 00:38:25,668
- Hmm
- 681
- 00:38:28,701 --> 00:38:32,872
- Tapi apakah kau benar-benar berpikir
- bajingan itu, Max, dapat membantu kita?
- 682
- 00:38:33,905 --> 00:38:36,875
- Bersabarlah, Eitelfritz,
- bersabarlah.
- 683
- 00:38:39,776 --> 00:38:40,811
- Hmm
- 684
- 00:38:49,618 --> 00:38:50,753
- Tetap diam.
- 685
- 00:38:52,619 --> 00:38:53,454
- Ah, ga!
- 686
- 00:38:55,523 --> 00:38:56,357
- Hah.
- 687
- 00:38:58,859 --> 00:39:00,626
- Tepat sekali, itu dia!
- 688
- 00:39:06,765 --> 00:39:07,995
- Ta-dah!
- 689
- 00:39:07,997 --> 00:39:10,131
- Hmm, ide yang sangat bagus.
- 690
- 00:39:10,133 --> 00:39:13,502
- Dan sekarang, sekali
- lagi tanpa tongkat.
- 691
- 00:39:18,673 --> 00:39:20,773
- Dan bagaimana ini
- seharusnya bekerja?
- 692
- 00:39:20,775 --> 00:39:23,808
- Lihatlah batu-batu itu seolah-olah
- mereka adalah sebuah komunitas.
- 693
- 00:39:23,810 --> 00:39:26,077
- Setiap orang harus menemukan
- tempat di mana mereka didukung,
- 694
- 00:39:26,079 --> 00:39:29,478
- dan dapat memberikan dukungan
- pada saat bersamaan.
- 695
- 00:39:29,480 --> 00:39:30,947
- Tapi lihat semua batu ini!
- 696
- 00:39:30,949 --> 00:39:33,716
- Bagaimana aku bisa
- menemukan yang benar?
- 697
- 00:39:33,718 --> 00:39:34,917
- Coba mulai dengan yang ini.
- 698
- 00:39:34,919 --> 00:39:36,550
- Jika kau melihat sangat dekat,
- 699
- 00:39:36,552 --> 00:39:38,686
- Kau akan tahu mana yang cocok.
- 700
- 00:39:38,688 --> 00:39:42,188
- Ya, baiklah, sekarang aku...
- 701
- 00:39:43,791 --> 00:39:46,691
- Ketahuilah apa yang
- harus aku perhatikan.
- 702
- 00:39:46,693 --> 00:39:47,958
- Hah?
- 703
- 00:39:47,960 --> 00:39:48,795
- Hmm
- 704
- 00:40:00,970 --> 00:40:01,805
- Ha ha!
- 705
- 00:40:05,141 --> 00:40:06,541
- Ugh!
- 706
- 00:40:11,513 --> 00:40:12,147
- Perasaan kagum!
- 707
- 00:40:37,032 --> 00:40:37,867
- Hah?
- 708
- 00:40:42,670 --> 00:40:44,468
- Jadi!
- 709
- 00:40:44,470 --> 00:40:46,604
- Di sinilah kau
- menyembunyikan telur emas?
- 710
- 00:40:46,606 --> 00:40:48,204
- Bisakah aku melihatnya, tolong?
- 711
- 00:40:48,206 --> 00:40:51,507
- Orang luar tidak
- diizinkan melihatnya.
- 712
- 00:40:51,509 --> 00:40:53,844
- Max adalah salah satu dari kita sekarang, hmm.
- 713
- 00:40:56,947 --> 00:40:59,748
- Awe, apakah itu emas asli?
- 714
- 00:41:04,151 --> 00:41:06,552
- Jangan disentuh!
- 715
- 00:41:06,554 --> 00:41:09,087
- Setiap tahun daun emas
- baru ditambahkan.
- 716
- 00:41:09,089 --> 00:41:11,988
- Untuk setiap kelinci
- Paskah baru, daun baru.
- 717
- 00:41:11,990 --> 00:41:14,258
- Jadi, telur tumbuh lebih
- besar setiap tahun?
- 718
- 00:41:14,260 --> 00:41:16,559
- Mm-hmm, dan lebih kuat.
- 719
- 00:41:16,561 --> 00:41:19,761
- Madam Hermine mengatakan telur memberi kita kekuatan
- 720
- 00:41:19,763 --> 00:41:23,265
- untuk melawan rubah.
- 721
- 00:41:23,267 --> 00:41:25,166
- Jika rubah mencuri telur,
- 722
- 00:41:25,168 --> 00:41:27,701
- maka tidak akan ada
- lagi kelinci Paskah,
- 723
- 00:41:27,703 --> 00:41:29,703
- dan Paskah akan menjadi
- sesuatu dari masa lalu.
- 724
- 00:41:29,705 --> 00:41:33,708
- Rubah tidak benar-benar tertarik memberi sama sekali.
- 725
- 00:41:37,544 --> 00:41:39,776
- Mereka tidak akan mendapatkan telurnya.
- 726
- 00:41:39,778 --> 00:41:40,711
- Hah?
- 727
- 00:41:46,850 --> 00:41:48,082
- Dan yang satu ini.
- 728
- 00:41:48,084 --> 00:41:48,919
- Whoa.
- 729
- 00:41:50,787 --> 00:41:51,886
- Whoa!
- 730
- 00:41:51,888 --> 00:41:52,719
- Ya!
- 731
- 00:41:52,721 --> 00:41:54,855
- Dan ini dan ini!
- 732
- 00:41:54,857 --> 00:41:56,189
- Hah.
- 733
- 00:41:57,758 --> 00:41:58,593
- Ahh!
- 734
- 00:42:02,695 --> 00:42:03,727
- Telinga ada benjolan!
- 735
- 00:42:03,729 --> 00:42:04,363
- Oh ya!
- 736
- 00:42:22,143 --> 00:42:24,943
- Whoa, dia hampir selesai!
- 737
- 00:42:24,945 --> 00:42:25,780
- Hah?
- 738
- 00:42:26,948 --> 00:42:27,779
- Wow.
- 739
- 00:42:27,781 --> 00:42:28,947
- Meragukannya.
- 740
- 00:42:28,949 --> 00:42:31,585
- Dia tidak akan pernah mendapatkan yang terbaik.
- 741
- 00:42:34,921 --> 00:42:38,791
- Hmm, aku percaya itu
- membutuhkan sentuhan yang ahli.
- 742
- 00:42:39,756 --> 00:42:40,858
- Hmm, dan...
- 743
- 00:42:42,258 --> 00:42:43,093
- Wee, yah!
- 744
- 00:42:44,760 --> 00:42:45,793
- Wow!
- 745
- 00:42:45,795 --> 00:42:47,730
- - Dan sekarang, kau.
- - Baik.
- 746
- 00:42:48,696 --> 00:42:49,499
- Hmm, a...
- 747
- 00:42:50,765 --> 00:42:51,599
- Ya!
- 748
- 00:42:52,733 --> 00:42:53,834
- Teruskan!
- 749
- 00:42:54,735 --> 00:42:56,301
- Whoa, whoa!
- 750
- 00:42:56,303 --> 00:42:57,136
- Bingo!
- 751
- 00:42:58,672 --> 00:42:59,506
- Ha!
- 752
- 00:43:01,106 --> 00:43:01,972
- Jadi?
- 753
- 00:43:01,974 --> 00:43:03,173
- Ya, aku rasa begitu.
- 754
- 00:43:03,175 --> 00:43:04,105
- Hmm
- 755
- 00:43:04,107 --> 00:43:06,576
- Mari kita lihat apa yang kita miliki di sini?
- 756
- 00:43:06,578 --> 00:43:07,212
- Ahh, tidak!
- 757
- 00:43:10,146 --> 00:43:11,312
- Berhenti!
- 758
- 00:43:11,314 --> 00:43:12,147
- Jangan!
- 759
- 00:43:13,648 --> 00:43:14,284
- Jangan!
- 760
- 00:43:17,318 --> 00:43:19,218
- Nah, sekarang, di sana kita pergi.
- 761
- 00:43:19,220 --> 00:43:20,154
- Sudah kubilang'.
- 762
- 00:43:23,890 --> 00:43:27,590
- Mulai sekarang, Max akan
- berlatih dengan yang lain.
- 763
- 00:43:27,592 --> 00:43:28,724
- Ini hebat, Max!
- 764
- 00:43:28,726 --> 00:43:29,693
- Selamat!
- 765
- 00:43:29,695 --> 00:43:30,927
- Luar biasa, Max!
- 766
- 00:43:30,929 --> 00:43:32,194
- Berita bagus, Max!
- 767
- 00:43:32,196 --> 00:43:33,728
- Aku sangat bersemangat!
- 768
- 00:43:33,730 --> 00:43:35,297
- Bangunkan dia!
- 769
- 00:43:35,299 --> 00:43:36,698
- Semua mata di sini!
- 770
- 00:43:36,700 --> 00:43:38,800
- Mungkin kau bisa belajar
- satu atau dua hal.
- 771
- 00:43:38,802 --> 00:43:39,869
- Hati-hati, Max.
- 772
- 00:43:41,270 --> 00:43:42,839
- Whoa, whoa, whoa!
- 773
- 00:43:48,641 --> 00:43:49,277
- Ha ha!
- 774
- 00:43:51,078 --> 00:43:53,713
- Ahh!
- 775
- 00:43:59,783 --> 00:44:01,350
- Itu tidak biasa.
- 776
- 00:44:01,352 --> 00:44:04,851
- Wow, lihat orang-orang
- ini, lihat!
- 777
- 00:44:04,853 --> 00:44:06,820
- Teruskan, Max!
- 778
- 00:44:06,822 --> 00:44:08,888
- Ya, pergi, Max!
- 779
- 00:44:22,066 --> 00:44:23,833
- - Hebat!
- - Kau mengerti!
- 780
- 00:44:23,835 --> 00:44:25,400
- - Kau berhasil!
- - Mengesankan!
- 781
- 00:44:25,402 --> 00:44:27,003
- Luar biasa, kau berhasil!
- 782
- 00:44:27,005 --> 00:44:28,702
- Hei, dan sekarang yang
- tidak tepat, benar.
- 783
- 00:44:28,704 --> 00:44:30,671
- Apakah ada tipuan yang
- harus aku ketahui?
- 784
- 00:44:30,673 --> 00:44:32,806
- Tutup matamu, lupakan dirimu,
- 785
- 00:44:32,808 --> 00:44:35,711
- dan menjadi satu dengan tugas.
- 786
- 00:44:38,312 --> 00:44:38,946
- Hah?
- 787
- 00:44:40,780 --> 00:44:42,414
- Kelinci Paskah tidak mementingkan diri sendiri.
- 788
- 00:44:42,416 --> 00:44:45,850
- - Kita ingin membawa sukacita.
- - Aku mengerti apa yang kau maksud.
- 789
- 00:44:45,852 --> 00:44:46,951
- Biarkan aku mencobanya.
- 790
- 00:44:52,823 --> 00:44:53,658
- Hah?
- 791
- 00:44:55,225 --> 00:44:56,059
- Ya!
- 792
- 00:45:03,132 --> 00:45:03,966
- Perasaan kagum.
- 793
- 00:45:06,200 --> 00:45:08,266
- Apakah kau ingin menunjukkan
- bagaimana Max melakukan?
- 794
- 00:45:08,268 --> 00:45:09,770
- Tentu saja.
- 795
- 00:45:20,743 --> 00:45:21,810
- Hah?
- 796
- 00:45:21,812 --> 00:45:25,079
- Kau lihat, dia hanya memikirkan
- dirinya sendiri juga.
- 797
- 00:45:25,081 --> 00:45:27,813
- Awe, aku takut aku bangun dengan cakarku..
- 798
- 00:45:27,815 --> 00:45:31,150
- di tempat yang salah dari tempat tidur pagi ini.
- 799
- 00:45:34,755 --> 00:45:36,753
- Hal yang tidak menyenangkan itu,
- 800
- 00:45:36,755 --> 00:45:38,855
- Kau pikir aku akan belajar
- bagaimana melakukannya pada saat Paskah?
- 801
- 00:45:38,857 --> 00:45:41,858
- Jika tidak, lakukan saja
- tahun depan, denganku.
- 802
- 00:45:41,860 --> 00:45:42,892
- Tidak ada yang bisa dilakukan.
- 803
- 00:45:42,894 --> 00:45:46,128
- Pada Minggu Paskah, aku
- pasti akan kembali.
- 804
- 00:45:46,130 --> 00:45:47,861
- Tapi kenapa begitu?
- 805
- 00:45:47,863 --> 00:45:52,766
- Karena aku bisa bergabung dengan geng
- jahat yang luar biasa ini, kau tahu.
- 806
- 00:45:52,768 --> 00:45:55,135
- Dan apa itu, geng?
- 807
- 00:45:55,137 --> 00:45:57,870
- Ini adalah orang-orang keren yang
- melakukan hal-hal hebat bersama-sama,
- 808
- 00:45:57,872 --> 00:46:00,037
- dan mereka suka saling
- menempel satu sama lain.
- 809
- 00:46:00,039 --> 00:46:03,141
- Ah, jadi maksudmu
- seperti kelinci Paskah.
- 810
- 00:46:03,143 --> 00:46:06,243
- Yah, ah, agak seperti itu, ya.
- 811
- 00:46:06,245 --> 00:46:08,244
- Apakah kau melihat sesuatu
- yang mencurigakan?
- 812
- 00:46:08,246 --> 00:46:09,812
- Tidak, semuanya tenang.
- 813
- 00:46:09,814 --> 00:46:11,913
- Tapi tetap saja, apa
- gunanya semua ini?
- 814
- 00:46:11,915 --> 00:46:13,147
- Hanya ada beberapa dari kita di sini,
- 815
- 00:46:13,149 --> 00:46:14,982
- dan kita seharusnya berpatroli
- di pagar panjang ini,
- 816
- 00:46:14,984 --> 00:46:16,450
- itu konyol!
- 817
- 00:46:16,452 --> 00:46:18,919
- Itulah cara kita melakukan
- sesuatu di sini, kelinci muda!
- 818
- 00:46:18,921 --> 00:46:22,154
- Nah, apa yang akan
- Kau lakukan berbeda?
- 819
- 00:46:22,156 --> 00:46:25,156
- Yah, aku kira di
- kota, kita akan, ah,
- 820
- 00:46:25,158 --> 00:46:26,825
- kita akan memikirkan sesuatu.
- 821
- 00:46:26,827 --> 00:46:28,762
- Kita akan, kita akan...
- 822
- 00:46:30,864 --> 00:46:32,730
- Hei, itu dia!
- 823
- 00:46:32,732 --> 00:46:34,832
- Kita bisa membangun sistem alarm!
- 824
- 00:46:34,834 --> 00:46:36,365
- - Huh?
- - Huh?
- 825
- 00:46:36,367 --> 00:46:37,202
- Mmm.
- 826
- 00:46:39,137 --> 00:46:42,040
- Ini di sini adalah
- rangkaian listrik.
- 827
- 00:46:43,905 --> 00:46:48,076
- Dan jika kau menutupnya, maka...
- 828
- 00:46:49,844 --> 00:46:51,080
- Sangat keren, kan?
- 829
- 00:46:52,345 --> 00:46:54,079
- Sekarang, yang harus kita lakukan
- adalah meregangkan garis
- 830
- 00:46:54,081 --> 00:46:56,880
- melalui seluruh pagar yang
- mentransmisikan gerakan ...
- 831
- 00:46:56,882 --> 00:46:58,349
- ketika seseorang mencoba masuk.
- 832
- 00:46:58,351 --> 00:46:59,419
- Wow hebat!
- 833
- 00:47:00,952 --> 00:47:04,152
- Biarkan aku mendapatkan beberapa
- baris, jadi kita dapat segera mulai.
- 834
- 00:47:04,154 --> 00:47:07,056
- Sekarang, bagaimana dengan
- peraturan sekolah nomor 10?
- 835
- 00:47:07,058 --> 00:47:08,756
- Pelatihan kita setiap pagi.
- 836
- 00:47:08,758 --> 00:47:10,424
- Pelajari aturannya
- sehingga kau sadar
- 837
- 00:47:10,426 --> 00:47:12,159
- ketika kau harus melanggarnya.
- 838
- 00:47:17,098 --> 00:47:18,701
- Di sini, tangkap!
- 839
- 00:47:19,867 --> 00:47:21,233
- Oke!
- 840
- 00:47:21,235 --> 00:47:22,200
- Disini!
- 841
- 00:47:22,202 --> 00:47:24,033
- Bantu aku dengan tangga!
- 842
- 00:47:24,035 --> 00:47:26,270
- Tunggu sebentar!
- 843
- 00:47:26,272 --> 00:47:27,107
- Aku mendapatkannya!
- 844
- 00:47:28,840 --> 00:47:32,877
- Hmm, bergerak dengan baik.
- 845
- 00:47:35,011 --> 00:47:36,810
- Di sini, Emmi, ini untuk kau!
- 846
- 00:47:36,812 --> 00:47:37,881
- Tunggu sebentar.
- 847
- 00:47:41,116 --> 00:47:41,951
- Oh tidak!
- 848
- 00:47:45,086 --> 00:47:45,921
- Hah?
- 849
- 00:47:46,921 --> 00:47:47,855
- Dimana...
- 850
- 00:47:49,121 --> 00:47:50,287
- Bingo!
- 851
- 00:47:50,289 --> 00:47:52,321
- Bagaimana kacamata
- Aku bisa hilang lagi?
- 852
- 00:47:52,323 --> 00:47:53,823
- Hah?
- 853
- 00:47:57,161 --> 00:47:57,995
- Ah.
- 854
- 00:47:59,196 --> 00:48:00,464
- Mereka disana.
- 855
- 00:48:01,899 --> 00:48:03,898
- Kurasa aku mungkin
- salah tentangmu, Max.
- 856
- 00:48:03,900 --> 00:48:07,933
- Kau hanya bisa berubah menjadi
- kelinci Paskah yang indah.
- 857
- 00:48:07,935 --> 00:48:09,268
- Terima kasih.
- 858
- 00:48:09,270 --> 00:48:11,870
- Max, kelinci Paskah yang hebat?
- 859
- 00:48:11,872 --> 00:48:13,875
- Aku sudah cukup memiliki ini.
- 860
- 00:48:18,478 --> 00:48:22,278
- Hei, Max, bisakah kau menolongku
- di sana dengan batu-batu?
- 861
- 00:48:22,280 --> 00:48:23,114
- Aku?
- 862
- 00:48:23,980 --> 00:48:25,149
- Ya kenapa tidak?
- 863
- 00:48:26,116 --> 00:48:27,582
- Kau tidak benar-benar akan...
- 864
- 00:48:27,584 --> 00:48:29,250
- Berhati-hatilah bahwa ia
- terkilir pergelangan kakinya?
- 865
- 00:48:29,252 --> 00:48:30,919
- Tidak ada yang salah dengan itu.
- 866
- 00:48:30,921 --> 00:48:31,751
- Kecuali tentu saja kau sedang berlatih
- 867
- 00:48:31,753 --> 00:48:34,923
- untuk Ujian Kelinci Paskah.
- 868
- 00:48:40,927 --> 00:48:42,063
- Jadi, ini dia.
- 869
- 00:48:49,867 --> 00:48:51,232
- Berapa lama kau harus berlatih
- 870
- 00:48:51,234 --> 00:48:53,268
- ketidakmampuan untuk
- melakukannya?
- 871
- 00:48:53,270 --> 00:48:54,936
- Kau di atas, aku akan berada di sini.
- 872
- 00:48:54,938 --> 00:48:55,939
- Okie-doke.
- 873
- 00:48:56,840 --> 00:48:58,339
- Hah?
- 874
- 00:48:58,341 --> 00:49:02,145
- Aku benar-benar harus
- menurunkannya sebelum, ahh!
- 875
- 00:49:04,211 --> 00:49:05,546
- Perhatian, Anton!
- 876
- 00:49:11,517 --> 00:49:13,852
- Oh, bocah, itu sangat dekat.
- 877
- 00:49:15,485 --> 00:49:16,320
- Maaf.
- 878
- 00:49:19,589 --> 00:49:23,122
- Semuanya baik-baik saja?
- 879
- 00:49:23,124 --> 00:49:26,593
- Tentu saja, hanya kecelakaan
- kecil yang konyol.
- 880
- 00:49:26,595 --> 00:49:28,096
- Semuanya baik.
- 881
- 00:49:30,031 --> 00:49:31,863
- Terima kasih.
- 882
- 00:49:42,640 --> 00:49:44,173
- Peluru meriam!
- 883
- 00:49:46,376 --> 00:49:47,542
- Percikan percikan!
- 884
- 00:49:48,979 --> 00:49:51,211
- Oh, ya, kalau begitu, kanonball!
- 885
- 00:49:55,616 --> 00:49:56,783
- Ayo, lakukan!
- 886
- 00:49:56,785 --> 00:50:00,184
- Hop cepat, hanya melompat
- di trik mandi sungai.
- 887
- 00:50:16,899 --> 00:50:20,467
- Anak-anak, anak-anak,
- apa aturan nomor 15?
- 888
- 00:50:20,469 --> 00:50:22,568
- Dengan kuas yang kuat dan lurus,
- 889
- 00:50:22,570 --> 00:50:25,337
- telur Paskah yang kita hias!
- 890
- 00:50:25,339 --> 00:50:28,539
- Itu mungkin benar, tetapi
- jauh lebih cepat tanpa kuas.
- 891
- 00:50:28,541 --> 00:50:30,608
- Hah, yah, kau tidak bisa...
- 892
- 00:50:30,610 --> 00:50:34,076
- Wow!
- 893
- 00:50:34,078 --> 00:50:35,581
- Itu sangat cantik.
- 894
- 00:50:37,247 --> 00:50:38,948
- Bisakah aku juga mencobanya?
- 895
- 00:50:38,950 --> 00:50:39,951
- Tentu saja!
- 896
- 00:50:42,985 --> 00:50:44,988
- Terima kasih banyak!
- 897
- 00:50:52,392 --> 00:50:55,294
- - Hei, Emmi, katakan padaku.
- - Apa itu?
- 898
- 00:50:58,031 --> 00:51:00,663
- Apakah kau pernah
- berharap untuk sesuatu,
- 899
- 00:51:00,665 --> 00:51:03,065
- dan kemudian tiba-tiba
- Kau tidak yakin
- 900
- 00:51:03,067 --> 00:51:05,601
- apakah kau benar-benar menginginkannya?
- 901
- 00:51:05,603 --> 00:51:08,969
- Tidak, aku selalu ingin
- menjadi kelinci Paskah,
- 902
- 00:51:08,971 --> 00:51:13,141
- sejak kapan aku melihat
- telur emas pertama kalinya.
- 903
- 00:51:14,975 --> 00:51:15,611
- Hmm
- 904
- 00:51:20,680 --> 00:51:21,713
- Semuanya bangun!
- 905
- 00:51:21,715 --> 00:51:23,315
- Rubah ada di sini!
- 906
- 00:51:24,449 --> 00:51:26,016
- Kau dungu tolol otak,
- 907
- 00:51:26,018 --> 00:51:27,716
- Kau menghitung
- jarak yang salah!
- 908
- 00:51:27,718 --> 00:51:29,021
- Mustahil.
- 909
- 00:51:30,655 --> 00:51:32,621
- Itu hanya tuas yang salah, Ma.
- 910
- 00:51:32,623 --> 00:51:35,423
- L adalah yang untuk Lorenz.
- 911
- 00:51:35,425 --> 00:51:36,723
- Aku sudah bilang!
- 912
- 00:51:36,725 --> 00:51:39,659
- Lalu mengapa Bruno mendapatkannya?
- 913
- 00:51:43,663 --> 00:51:45,964
- Mereka telah membangun sebuah katapel!
- 914
- 00:51:45,966 --> 00:51:50,334
- Ya ampun, pagar kita
- tidak dibuat untuk itu.
- 915
- 00:51:50,336 --> 00:51:51,337
- Ikuti aku!
- 916
- 00:51:53,571 --> 00:51:56,037
- F, Mama, untuk Ferdinand.
- 917
- 00:51:56,039 --> 00:51:58,975
- Menurutmu aku ini apa, bodoh?
- 918
- 00:52:01,011 --> 00:52:02,679
- Ye-hah!
- 919
- 00:52:03,646 --> 00:52:07,179
- Awe man, kita tidak
- akan berhasil.
- 920
- 00:52:07,181 --> 00:52:08,246
- Yah!
- 921
- 00:52:08,248 --> 00:52:09,083
- Ee, hai!
- 922
- 00:52:11,352 --> 00:52:13,250
- Pertama kau harus
- berurusan denganku.
- 923
- 00:52:13,252 --> 00:52:14,618
- Kau tidak akan
- menipu aku lagi!
- 924
- 00:52:18,224 --> 00:52:21,123
- Bisakah aku makan setidaknya
- satu kelinci kecil?
- 925
- 00:52:21,125 --> 00:52:22,591
- - Hanya seperti...
- - Tidak mungkin!
- 926
- 00:52:22,593 --> 00:52:26,362
- Kau mendapatkan aku
- telur emas, itu saja.
- 927
- 00:52:35,569 --> 00:52:37,569
- Oh, celupkan tongkat!
- 928
- 00:52:37,571 --> 00:52:39,604
- Hei, kau mau kemana?
- 929
- 00:52:39,606 --> 00:52:40,441
- Halo!
- 930
- 00:52:46,112 --> 00:52:47,046
- Satu lagi.
- 931
- 00:52:52,382 --> 00:52:54,782
- Apa yang kau lakukan
- di sana, bangunlah!
- 932
- 00:52:54,784 --> 00:52:55,618
- Hah!
- 933
- 00:53:06,794 --> 00:53:09,193
- Anton, berhati-hatilah!
- 934
- 00:53:09,195 --> 00:53:11,364
- Di tempat tidur, Anton!
- 935
- 00:53:13,464 --> 00:53:14,299
- Ayolah!
- 936
- 00:53:15,166 --> 00:53:16,001
- Hah?
- 937
- 00:53:18,068 --> 00:53:19,800
- Bahkan tidak berani
- berpikir untuk kembali lagi
- 938
- 00:53:19,802 --> 00:53:22,703
- Tanpa telur itu,
- pergilah, bantu adikmu!
- 939
- 00:53:24,807 --> 00:53:26,343
- Dan sekarang!
- 940
- 00:53:46,790 --> 00:53:49,089
- Ugh, kau dan setengah
- rencana bodohmu!
- 941
- 00:53:49,091 --> 00:53:50,658
- Ma ', rencananya hebat!
- 942
- 00:53:50,660 --> 00:53:52,392
- Kalau saja Bruno tidak
- mendarat di pagar,
- 943
- 00:53:52,394 --> 00:53:54,227
- dan menyalakan alarm
- dengan melakukannya.
- 944
- 00:53:54,229 --> 00:53:56,161
- Jangan kembali bicaralah padaku!
- 945
- 00:53:56,163 --> 00:53:59,263
- Aku tidak bisa melakukan apa-apa
- dengan kalian semua.
- 946
- 00:53:59,265 --> 00:54:00,731
- Dapatkan puntung kau pulang!
- 947
- 00:54:00,733 --> 00:54:01,765
- Aku sudah cukup!
- 948
- 00:54:06,771 --> 00:54:08,707
- - Kita berhasil!
- - Keren!
- 949
- 00:54:21,215 --> 00:54:22,282
- Pria!
- 950
- 00:54:22,284 --> 00:54:23,649
- Hermine, tidak ada lagi asap
- 951
- 00:54:23,651 --> 00:54:25,786
- datang dari gubuk Fox.
- 952
- 00:54:27,787 --> 00:54:31,822
- Hmm, sangat aneh, aku pikir
- Aku harus melihat lebih dekat.
- 953
- 00:54:31,824 --> 00:54:33,690
- Oh, tenang saja, Mama.
- 954
- 00:54:33,692 --> 00:54:34,657
- Tidak, aku tidak!
- 955
- 00:54:34,659 --> 00:54:36,392
- Ke mana kita harus berjalan?
- 956
- 00:54:36,394 --> 00:54:37,626
- Keluar dari hutan!
- 957
- 00:54:37,628 --> 00:54:39,326
- Aku tidak ingin
- melihat kelinci lain.
- 958
- 00:54:39,328 --> 00:54:41,728
- Ketika mereka datang hoppin '
- sekitar pada Paskah,
- 959
- 00:54:41,730 --> 00:54:44,698
- Aku akan turun
- dengan cacing rubah.
- 960
- 00:54:44,700 --> 00:54:46,399
- Aku butuh liburan.
- 961
- 00:54:46,401 --> 00:54:49,135
- Kenapa aku selalu
- membawa semuanya?
- 962
- 00:54:52,238 --> 00:54:53,073
- Oh
- 963
- 00:54:54,739 --> 00:54:55,574
- Apa?
- 964
- 00:54:56,641 --> 00:54:59,775
- Rubah telah pergi, ha-ha!
- 965
- 00:54:59,777 --> 00:55:01,777
- Yang artinya Paskah
- bisa dinikmati.
- 966
- 00:55:05,816 --> 00:55:07,415
- Lihat, sudah bilang begitu.
- 967
- 00:55:07,417 --> 00:55:09,616
- Aku bisa menangani pemakan
- sampah itu setiap hari.
- 968
- 00:55:09,618 --> 00:55:11,383
- Tentu saja, kau sendirian.
- 969
- 00:55:11,385 --> 00:55:14,454
- Tidak, kita melakukannya
- dengan bekerja bersama.
- 970
- 00:55:14,456 --> 00:55:17,625
- Tunggu, Emmi!
- 971
- 00:55:18,625 --> 00:55:19,760
- - Oh, Max.
- - Huh?
- 972
- 00:55:20,827 --> 00:55:22,627
- Aku menemukan ini, ngomong-ngomong.
- 973
- 00:55:22,629 --> 00:55:24,795
- Aku menganggap itu milikmu.
- 974
- 00:55:24,797 --> 00:55:26,832
- Oh ya, terima kasih.
- 975
- 00:55:32,902 --> 00:55:36,736
- Madam Hermine, jika seseorang sudah
- melakukan banyak hal untuk Paskah
- 976
- 00:55:36,738 --> 00:55:41,508
- bisakah mungkin tidak diperiksa?
- 977
- 00:55:41,510 --> 00:55:44,542
- Mm-mm, tetapi jika hatinya bersama kita,
- 978
- 00:55:44,544 --> 00:55:47,713
- dia juga akan mengetahui halyang tidak baik.
- 979
- 00:55:56,486 --> 00:55:58,788
- Ke jendela, ayolah.
- 980
- 00:56:21,172 --> 00:56:22,671
- - Max!
- - Huh?
- 981
- 00:56:22,673 --> 00:56:25,439
- Apa yang kau lakukan di sini?
- 982
- 00:56:25,441 --> 00:56:28,743
- Aku ingin memeriksa dan melihat apakah
- mungkin aku telah tumbuh sedikit.
- 983
- 00:56:28,745 --> 00:56:30,447
- - Apakah begitu?
- - Mm-mm.
- 984
- 00:56:33,481 --> 00:56:35,313
- Coba pakai ini.
- 985
- 00:56:35,315 --> 00:56:37,782
- - Mereka membuatmu sedikit lebih tinggi.
- - Terima kasih!
- 986
- 00:56:37,784 --> 00:56:39,716
- Dan apa yang membawamu
- keluar selarut ini?
- 987
- 00:56:39,718 --> 00:56:42,786
- Apa, kau mau pergi?
- 988
- 00:56:42,788 --> 00:56:46,656
- Yah, ya, rubah hilang,
- hutannya aman,
- 989
- 00:56:46,658 --> 00:56:48,591
- dan disapperious
- adalah impian kita.
- 990
- 00:56:48,593 --> 00:56:50,758
- Lalu ikuti ujian tahun depan.
- 991
- 00:56:50,760 --> 00:56:52,394
- Kau berada di sini, Max.
- 992
- 00:56:52,396 --> 00:56:54,461
- Kau telah menjadi salah satu dari kita sekarang.
- 993
- 00:56:54,463 --> 00:56:56,763
- Kau telah menjadi kelinci Paskah.
- 994
- 00:56:56,765 --> 00:56:58,731
- Aku adalah kelinci geng, Emmi.
- 995
- 00:56:58,733 --> 00:57:01,968
- - Tapi sekarang, kita adalah gengmu.
- - Kau tidak mengerti, kan?
- 996
- 00:57:01,970 --> 00:57:04,735
- Lalu jelaskan padaku, tolong.
- 997
- 00:57:04,737 --> 00:57:06,870
- Geng, itu seperti sesuatu
- 998
- 00:57:06,872 --> 00:57:09,740
- jauh lebih besar dari semua ini di sini.
- 999
- 00:57:09,742 --> 00:57:12,677
- Tapi...
- 1000
- 00:57:19,549 --> 00:57:20,684
- Selamat tinggal, Emmi.
- 1001
- 00:57:24,953 --> 00:57:25,787
- Ow!
- 1002
- 00:57:52,441 --> 00:57:54,806
- Ah, bau kota besar!
- 1003
- 00:57:54,808 --> 00:57:57,242
- Tidak ada apa-apa
- lebih baik dari itu!
- 1004
- 00:58:11,621 --> 00:58:13,690
- Akhirnya, kembali ke rumah lagi.
- 1005
- 00:58:21,963 --> 00:58:22,797
- Ugh
- 1006
- 00:58:27,934 --> 00:58:29,566
- Perasaan kagum.
- 1007
- 00:58:47,581 --> 00:58:48,680
- Dia pergi?
- 1008
- 00:58:48,682 --> 00:58:50,416
- Itu tidak masuk akal.
- 1009
- 00:58:50,418 --> 00:58:53,384
- Aku pikir Max ingin
- menjadi kelinci Paskah.
- 1010
- 00:58:53,386 --> 00:58:57,053
- Orang yang terburu-buru sering
- tidak melihat jalannya.
- 1011
- 00:58:57,055 --> 00:58:57,891
- Ah...
- 1012
- 00:58:58,790 --> 00:59:01,790
- Aku ingin tahu di mana
- penguji kita, Willibald.
- 1013
- 00:59:01,792 --> 00:59:03,624
- Dia seharusnya sudah di sini
- beberapa waktu yang lalu.
- 1014
- 00:59:03,626 --> 00:59:05,294
- Emmi, tolong aku dan periksa,
- 1015
- 00:59:05,296 --> 00:59:07,661
- Emmi?
- 1016
- 00:59:07,663 --> 00:59:08,497
- Emmi?
- 1017
- 00:59:09,831 --> 00:59:10,865
- Emmi!
- 1018
- 00:59:21,707 --> 00:59:22,708
- Lonceng bodoh.
- 1019
- 00:59:27,544 --> 00:59:29,779
- Hei, di mana pesawatku?
- 1020
- 00:59:29,781 --> 00:59:31,979
- Yo, bung, kita pikir kau seperti akan mati.
- 1021
- 00:59:31,981 --> 00:59:33,414
- Max!
- 1022
- 00:59:33,416 --> 00:59:34,815
- Yo, apakah ada yang mencuri tendanganmu?
- 1023
- 00:59:34,817 --> 00:59:35,848
- Di mana kau selama ini?
- 1024
- 00:59:35,850 --> 00:59:37,817
- - Kau tidak ingin tahu.
- - Seburuk itu?
- 1025
- 00:59:37,819 --> 00:59:39,017
- Yo, lebih buruk.
- 1026
- 00:59:39,019 --> 00:59:41,486
- Sementara itu, kita menemukan
- apa yang harus kau lakukan
- 1027
- 00:59:41,488 --> 00:59:43,355
- besok untuk mengesankan
- Kelinci Shockwave.
- 1028
- 00:59:43,357 --> 00:59:44,589
- Sungguh?.
- 1029
- 00:59:44,591 --> 00:59:45,790
- Kau harus menjarah
- keranjang Paskah
- 1030
- 00:59:45,792 --> 00:59:46,890
- di alun-alun di depan Balai Kota.
- 1031
- 00:59:46,892 --> 00:59:49,392
- Siapa pun yang mencuri telur dan
- barang terbanyak ada di dalamnya!
- 1032
- 00:59:49,394 --> 00:59:50,793
- Sepotong kue untukmu, kan
- 1033
- 00:59:50,795 --> 00:59:51,797
- Ya, claro!
- 1034
- 00:59:55,066 --> 00:59:56,865
- Dimana kau mendapatkan ini?
- 1035
- 00:59:56,867 --> 01:00:00,001
- Di pasar, pagi ini, itu sangat menyeramkan.
- 1036
- 01:00:00,003 --> 01:00:02,835
- Ibu rubah tua yang aneh dengan putra-putranya,
- 1037
- 01:00:02,837 --> 01:00:04,638
- tetapi mereka benar-benar gila
- 1038
- 01:00:04,640 --> 01:00:06,038
- ketika mereka melihat kostum kelinci.
- 1039
- 01:00:06,040 --> 01:00:07,439
- Kostum kelinci?
- 1040
- 01:00:07,441 --> 01:00:08,608
- Ya, salah satunya suka mencobanya,
- 1041
- 01:00:08,610 --> 01:00:11,009
- dan kemudian mereka pergi ke whistlin '
- dixie kembali ke hutan.
- 1042
- 01:00:11,011 --> 01:00:12,444
- Ke hutan?
- 1043
- 01:00:12,446 --> 01:00:15,044
- - Oh, wortel manis!
- - Wortel manis?
- 1044
- 01:00:15,046 --> 01:00:17,847
- Sekolah Kelinci dalam bahaya!
- 1045
- 01:00:17,849 --> 01:00:19,815
- Sekolah Kelinci?
- 1046
- 01:00:19,817 --> 01:00:22,351
- Ada apa dengan dia?
- 1047
- 01:00:24,354 --> 01:00:25,854
- Wow, dari mana dia mempelajarinya?
- 1048
- 01:00:25,856 --> 01:00:26,786
- Keren.
- 1049
- 01:00:34,795 --> 01:00:36,394
- Hah?
- 1050
- 01:00:36,396 --> 01:00:38,495
- Kita mengharapkan Willibald
- menjadi pengujinya.
- 1051
- 01:00:38,497 --> 01:00:40,131
- Ya, Willibald sakit.
- 1052
- 01:00:40,133 --> 01:00:44,503
- Aku penggantinya, meskipun
- Aku sendiri agak sakit.
- 1053
- 01:00:46,404 --> 01:00:49,772
- Sedikit kedinginan, Ferd,
- Reinhart adalah namaku,
- 1054
- 01:00:49,774 --> 01:00:50,706
- wortel adalah mainanku.
- 1055
- 01:00:50,708 --> 01:00:52,874
- Apakah perjalananmu aman, Reinhart?
- 1056
- 01:00:52,876 --> 01:00:54,507
- Kita sudah mengalami sedikit masalah
- 1057
- 01:00:54,509 --> 01:00:56,610
- - Dengan rubah itu.
- - Jangan katakan itu.
- 1058
- 01:00:56,612 --> 01:00:59,748
- Maka biarkan aku mengunci gerbangnya.
- 1059
- 01:01:01,015 --> 01:01:04,049
- Maka kita bisa langsung mulai.
- 1060
- 01:01:04,051 --> 01:01:06,083
- Tentu saja, tentu saja.
- 1061
- 01:01:06,085 --> 01:01:08,118
- Semuanya sudah siap.
- 1062
- 01:01:08,120 --> 01:01:11,887
- Dan kau menyebut dirimu itu penguji kelinci Paskah, ha!
- 1063
- 01:01:11,889 --> 01:01:13,155
- Kita membutuhkan lebih banyak lagi.
- 1064
- 01:01:13,157 --> 01:01:16,692
- Jika kau tidak memberi gas, kau
- akan mendarat di rebusan Mama Fox!
- 1065
- 01:01:16,694 --> 01:01:17,625
- Tolong aku!
- 1066
- 01:01:17,627 --> 01:01:18,726
- Tutup jebakanmu!
- 1067
- 01:01:18,728 --> 01:01:20,862
- Tolong tolong!
- 1068
- 01:01:20,864 --> 01:01:21,898
- Hah?
- 1069
- 01:01:29,804 --> 01:01:31,101
- Ini di sini.
- 1070
- 01:01:31,103 --> 01:01:33,804
- Itu milik rubah jahat.
- 1071
- 01:01:37,476 --> 01:01:39,712
- Ya, bravo, itu baik-baik saja.
- 1072
- 01:01:40,978 --> 01:01:43,745
- Kemudian mari kita lanjutkan
- ke bagian praktis dari ujian ini.
- 1073
- 01:01:43,747 --> 01:01:44,812
- Hah?
- 1074
- 01:01:51,720 --> 01:01:54,621
- Kau seharusnya ada di sana.
- 1075
- 01:02:03,528 --> 01:02:06,562
- Lihatlah jari kelinci itu.
- 1076
- 01:02:06,564 --> 01:02:10,432
- Tidak terjadi, harus tetap berjalan.
- 1077
- 01:02:10,434 --> 01:02:11,765
- Kau melakukan itu dengan sengaja
- 1078
- 01:02:11,767 --> 01:02:14,835
- untuk menolak kita keranjang Paskah kita!
- 1079
- 01:02:14,837 --> 01:02:16,737
- Tunggu saja, mari kita lihat bagaimana kau bekerja
- 1080
- 01:02:16,739 --> 01:02:19,472
- setelah aku mendapatkan supku.
- 1081
- 01:02:24,744 --> 01:02:26,747
- Buka pintu dang dang!
- 1082
- 01:02:27,979 --> 01:02:32,115
- Aku bersumpah, aku akan mengeluarkanmu!
- 1083
- 01:02:32,117 --> 01:02:33,949
- Rubah ada di Sekolah Kelinci!
- 1084
- 01:02:33,951 --> 01:02:35,783
- - Salah satunya adalah...
- - Menyamar sebagai kelinci.
- 1085
- 01:02:35,785 --> 01:02:37,618
- Aku tahu, ayo pergi, ayo!
- 1086
- 01:02:37,620 --> 01:02:39,753
- Tunggu sebentar, oke!
- 1087
- 01:02:39,755 --> 01:02:41,889
- Di mana ini seharusnya?
- 1088
- 01:02:41,891 --> 01:02:43,790
- Ah, peta bodoh.
- 1089
- 01:02:43,792 --> 01:02:46,524
- Aku tidak bisa mengenali apa pun.
- 1090
- 01:02:46,526 --> 01:02:48,894
- Itu khas untuk Ferdin...
- 1091
- 01:02:50,797 --> 01:02:52,029
- Sungguh?
- 1092
- 01:02:52,031 --> 01:02:54,765
- Wow, dan itu membuat
- kelinci menjadi kuat.
- 1093
- 01:02:54,767 --> 01:02:57,234
- Kita akan mengakhiri itu.
- 1094
- 01:03:04,841 --> 01:03:05,475
- Berhenti!
- 1095
- 01:03:06,842 --> 01:03:09,844
- Rubah, rubah ada di sini!
- 1096
- 01:03:09,846 --> 01:03:12,044
- Tapi aku berada di
- tengah-tengah ujianku.
- 1097
- 01:03:12,046 --> 01:03:14,847
- Salah satunya berdandan
- seperti kelinci!
- 1098
- 01:03:14,849 --> 01:03:17,749
- - Pemeriksa Reinhart?
- - Huh?
- 1099
- 01:03:17,751 --> 01:03:18,685
- Di sana!
- 1100
- 01:03:20,919 --> 01:03:22,686
- Semua berjalan sesuai
- rencana, sekali ini.
- 1101
- 01:03:22,688 --> 01:03:24,119
- Hati-hati dengan telur
- itu, itu rapuh.
- 1102
- 01:03:24,121 --> 01:03:25,789
- Sekarang, mari kita pergi ke Ma '!
- 1103
- 01:03:25,791 --> 01:03:27,056
- Tidak, telur emas!
- 1104
- 01:03:27,058 --> 01:03:29,123
- Jangan khawatir, anak-anak!
- 1105
- 01:03:30,994 --> 01:03:33,995
- Hati-hati tidak patah!
- 1106
- 01:03:33,997 --> 01:03:35,596
- Bukan kau lagi.
- 1107
- 01:03:35,598 --> 01:03:37,063
- Buka gerbang itu sekarang!
- 1108
- 01:03:37,065 --> 01:03:37,931
- Tak pernah!
- 1109
- 01:03:37,933 --> 01:03:39,098
- Anton, tangkap!
- 1110
- 01:03:39,100 --> 01:03:41,234
- Dapatkan kuncinya!
- 1111
- 01:03:41,236 --> 01:03:43,738
- Kau tidak akan pernah mendapatkannya!
- 1112
- 01:03:47,205 --> 01:03:49,506
- Sekarang, aku telah mencapai batasku.
- 1113
- 01:03:49,508 --> 01:03:50,907
- Ini musim kelinci!
- 1114
- 01:03:50,909 --> 01:03:52,909
- Ini musim kelinci.
- 1115
- 01:04:00,916 --> 01:04:02,052
- Datanglah ke Bruno!
- 1116
- 01:04:04,819 --> 01:04:08,989
- Hei, Fatty, yu-hu!
- 1117
- 01:04:10,124 --> 01:04:11,121
- Lari lari lari!
- 1118
- 01:04:11,123 --> 01:04:13,056
- Luar biasa.
- 1119
- 01:04:16,794 --> 01:04:18,594
- Di sini, Ernie!
- 1120
- 01:04:19,898 --> 01:04:21,764
- Fenomenal.
- 1121
- 01:04:21,766 --> 01:04:23,832
- Awas, Ernie!
- 1122
- 01:04:23,834 --> 01:04:25,866
- Hei, gendut, di belakangmu!
- 1123
- 01:04:25,868 --> 01:04:28,204
- Jangan panggil aku gemuk!
- 1124
- 01:04:32,874 --> 01:04:33,573
- - Wow!
- - Emmi?
- 1125
- 01:04:33,575 --> 01:04:35,943
- - Ya!
- - Ayo, ayo!
- 1126
- 01:04:37,811 --> 01:04:40,143
- Baiklah, Emmi dan aku akan
- menyingkirkan mereka dari gerbang,
- 1127
- 01:04:40,145 --> 01:04:42,013
- maka kau bisa membawa telur
- itu ke tempat yang aman.
- 1128
- 01:04:42,015 --> 01:04:44,213
- Oke, dan kita akan
- mengurus dua lainnya!
- 1129
- 01:04:44,215 --> 01:04:46,848
- - Whoops!
- - Tidak bisa outfox aku!
- 1130
- 01:04:50,054 --> 01:04:53,491
- Anak-anak, ke sini!
- 1131
- 01:05:01,763 --> 01:05:04,829
- Ambil itu!
- 1132
- 01:05:14,772 --> 01:05:15,904
- Itu aku!
- 1133
- 01:05:15,906 --> 01:05:17,839
- Kau menyerah otak!
- 1134
- 01:05:43,060 --> 01:05:44,295
- Dan pertunjukan!
- 1135
- 01:05:46,896 --> 01:05:49,162
- Coba dan bidik kepalanya!
- 1136
- 01:05:49,164 --> 01:05:50,964
- Aku tidak akan outfoxed!
- 1137
- 01:05:50,966 --> 01:05:52,765
- Tembakan bagus!
- 1138
- 01:05:52,767 --> 01:05:53,899
- Ayo pergi sekarang!
- 1139
- 01:05:53,901 --> 01:05:56,635
- Lebih jauh ke kanan!
- 1140
- 01:05:56,637 --> 01:05:57,269
- Ow!
- 1141
- 01:05:57,271 --> 01:05:58,134
- Ya!
- 1142
- 01:05:58,136 --> 01:05:59,370
- Tepat sasaran!
- 1143
- 01:05:59,372 --> 01:06:01,739
- Dengan hati-hati sekarang,
- semua orang bersama.
- 1144
- 01:06:06,710 --> 01:06:08,610
- Ayo keluar dari sini, sekarang!
- 1145
- 01:06:08,612 --> 01:06:10,278
- kau, kau floppy bertelinga binatang!
- 1146
- 01:06:10,280 --> 01:06:13,381
- Ke kursus pelatihan, Emmi!
- 1147
- 01:06:13,383 --> 01:06:14,213
- Emmi?
- 1148
- 01:06:14,215 --> 01:06:16,051
- Dia tidak ada dalam daftar.
- 1149
- 01:06:17,819 --> 01:06:19,952
- Awas, Emmi!
- 1150
- 01:06:19,954 --> 01:06:20,789
- Whoa!
- 1151
- 01:06:23,023 --> 01:06:25,222
- Mengapa, kau bum berekor bung!
- 1152
- 01:06:25,224 --> 01:06:26,890
- - Gotcha!
- - Tolong!
- 1153
- 01:06:26,892 --> 01:06:27,961
- Max, tolong aku!
- 1154
- 01:06:30,394 --> 01:06:31,931
- Tolong, Max, tolong!
- 1155
- 01:06:44,373 --> 01:06:45,207
- Ha ha!
- 1156
- 01:06:48,776 --> 01:06:51,275
- Terlihat seperti rubah
- ekor yang baru dipress.
- 1157
- 01:06:51,277 --> 01:06:53,645
- Ferdinand, bangun!
- 1158
- 01:06:53,647 --> 01:06:54,778
- Mereka mendapat telur kita!
- 1159
- 01:06:54,780 --> 01:06:56,879
- Hah?
- 1160
- 01:07:01,418 --> 01:07:02,817
- Beri kita telur emas!
- 1161
- 01:07:02,819 --> 01:07:04,919
- Maka kau dapat memiliki
- kerdil kau kembali lagi.
- 1162
- 01:07:04,921 --> 01:07:06,255
- Tidak mungkin, tidak pernah!
- 1163
- 01:07:07,889 --> 01:07:08,924
- Perasaan kagum.
- 1164
- 01:07:10,091 --> 01:07:11,960
- Beri mereka telur.
- 1165
- 01:07:15,695 --> 01:07:19,865
- Terima kasih, dan sekarang mengapa
- Kau tidak membuka gerbang itu?
- 1166
- 01:07:21,933 --> 01:07:23,800
- Aku akan lakukan!
- 1167
- 01:07:23,802 --> 01:07:25,367
- Berikan aku kuncinya, Pak.
- 1168
- 01:07:25,369 --> 01:07:26,203
- Pindahkan itu.
- 1169
- 01:07:38,780 --> 01:07:40,011
- Ayo, beri aku kuncinya!
- 1170
- 01:07:40,013 --> 01:07:42,882
- Tidak sampai kau melepaskan Ernie!
- 1171
- 01:07:45,217 --> 01:07:47,953
- Baiklah, pada saat bersamaan.
- 1172
- 01:07:49,987 --> 01:07:51,222
- - Emmi!
- - Erni!
- 1173
- 01:07:58,894 --> 01:08:01,028
- Ma 'akan bangga pada kita.
- 1174
- 01:08:04,833 --> 01:08:06,097
- Telur!
- 1175
- 01:08:06,099 --> 01:08:07,034
- Tidak tidak Tidak!
- 1176
- 01:08:08,234 --> 01:08:10,101
- Telur, itu akan pecah!
- 1177
- 01:08:22,912 --> 01:08:23,947
- Tidak!
- 1178
- 01:08:26,982 --> 01:08:27,817
- Ow! Rrr!
- 1179
- 01:08:29,984 --> 01:08:31,083
- Max?
- 1180
- 01:08:31,085 --> 01:08:32,919
- Max?
- 1181
- 01:08:32,921 --> 01:08:36,487
- Syukurlah, aku pikir aku
- berada di surga kelinci lagi.
- 1182
- 01:08:36,489 --> 01:08:38,989
- Ya, benar, surga kelinci.
- 1183
- 01:08:38,991 --> 01:08:40,857
- Sangat gila di sini!
- 1184
- 01:08:40,859 --> 01:08:42,926
- Tidak bisa dipercaya, kau
- mencetak setidaknya 30 earlong!
- 1185
- 01:08:42,928 --> 01:08:44,761
- Itu belum pernah dilakukan sebelumnya.
- 1186
- 01:08:47,798 --> 01:08:49,000
- Kerja bagus!
- 1187
- 01:08:56,037 --> 01:08:58,803
- Kurasa kalian menang.
- 1188
- 01:08:58,805 --> 01:09:02,106
- Kalian semua adalah tim yang sangat hebat.
- 1189
- 01:09:04,878 --> 01:09:08,010
- Yay, Max sangat cepat!
- 1190
- 01:09:31,230 --> 01:09:33,330
- Sebentar, ada yang hilang.
- 1191
- 01:09:33,332 --> 01:09:35,030
- Emmi, kemarilah.
- 1192
- 01:09:38,236 --> 01:09:41,337
- - Selamat, Emmi.
- - Terima kasih!
- 1193
- 01:09:41,339 --> 01:09:42,173
- Sini.
- 1194
- 01:09:47,243 --> 01:09:48,942
- Yay, Emmi!
- 1195
- 01:09:48,944 --> 01:09:51,811
- Oh, aku katakan, tidak ada
- aturan lama yang berlaku di sini?
- 1196
- 01:09:51,813 --> 01:09:54,445
- Tentu saja, aturan nomor
- satu, dan itu jahat,
- 1197
- 01:09:54,447 --> 01:09:56,148
- bersama-sama kita adalah tim rockin ',
- 1198
- 01:09:56,150 --> 01:09:58,047
- dan Paskah akan
- menjadi mimpi turbo!
- 1199
- 01:10:15,563 --> 01:10:19,331
- Oh, hebat, kelinci
- Paskah ada di sini!
- 1200
- 01:10:19,333 --> 01:10:20,899
- Apa yang kau dapatkan?
- 1201
- 01:10:22,402 --> 01:10:24,134
- Cantik sekali.
- 1202
- 01:10:28,974 --> 01:10:30,840
- Kelinci Paskah ada di sini.
- 1203
- 01:10:30,842 --> 01:10:32,975
- Cowok keren.
- 1204
- 01:10:32,977 --> 01:10:36,010
- Hei, temukan keranjangmu
- sendiri, kawan.
- 1205
- 01:10:36,012 --> 01:10:37,944
- Kita cukup bersembunyi untuk semua orang.
- 1206
- 01:10:37,946 --> 01:10:39,546
- Aku harus membalik.
- 1207
- 01:10:39,548 --> 01:10:41,947
- - Kau belum menjadi...
- - Kelinci Paskah?
- 1208
- 01:10:41,949 --> 01:10:43,215
- Correctimundo!
- 1209
- 01:10:43,217 --> 01:10:44,918
- Kau tahu, menjadi kelinci Paskah
- 1210
- 01:10:44,920 --> 01:10:46,552
- adalah hal paling
- keren di dunia.
- 1211
- 01:10:46,554 --> 01:10:48,587
- Jika kalian ingin menjadi
- satu, beri tahu aku.
- 1212
- 01:10:48,589 --> 01:10:49,521
- Aku bisa membawamu masuk.
- 1213
- 01:10:49,523 --> 01:10:51,855
- Sekarang, mari kita torpedo Shockwave Kelinci
- 1214
- 01:10:51,857 --> 01:10:54,491
- ketika mereka mencuri telur.
- 1215
- 01:10:54,493 --> 01:10:57,460
- Kelinci Paskah, aku
- tidak bisa percaya.
- 1216
- 01:11:00,997 --> 01:11:03,298
- Aturan 1B, pencuri telur
- tidak memiliki peluang
- 1217
- 01:11:03,300 --> 01:11:05,932
- saat itulah kita melawannya.
- 1218
- 01:11:05,934 --> 01:11:06,936
- Yoo-hoo!
- 1219
- 01:11:26,383 --> 01:11:28,617
- Dan apa yang akan
- kita katakan pada Ma?
- 1220
- 01:11:28,619 --> 01:11:29,817
- Apa yang kau pikirkan?
- 1221
- 01:11:29,819 --> 01:11:34,153
- Bahwa kita tidak cocok menjadi
- kelinci Paskah dan semuanya.
- 1222
- 01:11:34,155 --> 01:11:38,156
- Yippy, maka kita bisa mulai
- dengan semua cacing kita sendiri!
- 1223
- 01:11:42,228 --> 01:11:44,529
- Apa sekelompok lemak babi, gesit dan nincompoops.
- 1224
- 01:11:45,228 --> 01:11:59,529
- Subtitle by : explosiveskull
- TRANSLATE BY : DENI AUROR@
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement