Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:34,004 --> 00:01:37,004
- <font color="#400080">Edited and translated by </font>: <font color="#800040">Sandeep Kumar</font>
- 2
- 00:01:38,305 --> 00:01:40,516
- Good morning!
- 3
- 00:01:49,609 --> 00:01:51,319
- I'm back!
- 4
- 00:04:16,588 --> 00:04:20,593
- BEFORE WE VANISH!
- 5
- 00:04:40,404 --> 00:04:42,406
- Don't be ridiculous.
- 6
- 00:04:43,908 --> 00:04:45,492
- I am not.
- 7
- 00:04:48,204 --> 00:04:50,081
- <font color="#800040">Shinzyi</font>, what happened?
- 8
- 00:04:52,417 --> 00:04:55,420
- Your question is too general.
- 9
- 00:04:56,504 --> 00:04:59,798
- Provide a time period.
- 10
- 00:05:00,884 --> 00:05:03,386
- Pretty!
- 11
- 00:05:05,180 --> 00:05:06,805
- Are you angry? Should I apologize?
- 12
- 00:05:11,685 --> 00:05:15,481
- Yes.
- 13
- 00:05:15,814 --> 00:05:17,399
- Sorry.
- 14
- 00:05:17,901 --> 00:05:19,694
- Mrs. ma walked along the street.
- It's good that the car did not stop him.
- 15
- 00:05:24,490 --> 00:05:31,413
- I do not recognize him.
- 16
- 00:05:31,706 --> 00:05:34,209
- His condition is the result of
- some shock.
- 17
- 00:05:35,502 --> 00:05:39,004
- But you can not rule out
- 18
- 00:05:41,216 --> 00:05:43,884
- 19
- 00:05:44,218 --> 00:05:49,182
- if its a mental disorder
- or the Alzheimer.
- 20
- 00:05:49,598 --> 00:05:53,812
- - What should I do?
- - Please do not worry.
- 21
- 00:05:54,019 --> 00:05:59,608
- I am sure that with your help
- he'll recover.
- 22
- 00:06:30,682 --> 00:06:32,516
- Get up!
- 23
- 00:06:33,600 --> 00:06:37,980
- What about you? Do not do colostrum!
- 24
- 00:06:40,899 --> 00:06:44,903
- - I am so sorry.
- - Do not be so polite!
- 25
- 00:06:45,404 --> 00:06:47,406
- Well.
- 26
- 00:06:48,908 --> 00:06:50,492
- I will not.
- 27
- 00:06:51,702 --> 00:06:54,497
- Too much is being talked about.
- 28
- 00:06:54,706 --> 00:06:58,500
- - So better?
- - If you have forgotten, I will explain to you:
- 29
- 00:06:58,793 --> 00:07:06,718
- You betrayed me. You always told me that you do not remember anything, but it's not true!
- 30
- 00:07:08,218 --> 00:07:10,805
- - How ?!
- - Do not say that!
- 31
- 00:07:11,014 --> 00:07:15,518
- Instead of a delegation, you went for a vacation with a young lady from the office.
- 32
- 00:07:15,810 --> 00:07:19,396
- Do not pretend that you do not remember!
- 33
- 00:07:21,815 --> 00:07:23,401
- Interesting.
- 34
- 00:07:44,088 --> 00:07:46,007
- Fasten your belt!
- 35
- 00:07:56,393 --> 00:08:00,814
- - But are we still together?
- - Not too long.
- 36
- 00:08:01,689 --> 00:08:03,190
- Oh.
- 37
- 00:08:04,692 --> 00:08:07,612
- Will you be my guide, <font color="#800040">Narumi</font>?
- 38
- 00:08:07,903 --> 00:08:09,113
- What?
- 39
- 00:08:09,279 --> 00:08:15,704
- I do not understand much and I can not cope alone.
- Guide me.
- 40
- 00:08:22,002 --> 00:08:24,795
- ... a hot day awaits us.
- 41
- 00:08:25,004 --> 00:08:31,720
- The rain season in Hokuriku
- and Tohoku is about to end.
- 42
- 00:08:32,886 --> 00:08:38,600
- Let's look at the cloud.
- Over the prevailing part of Japan
- 43
- 00:08:38,893 --> 00:08:42,605
- the sky is clear,
- with few exceptions.
- 44
- 00:08:42,897 --> 00:08:45,607
- Clouds over the continent
- 45
- 00:08:45,899 --> 00:08:51,405
- move to the east, which announces night precipitation...
- 46
- 00:08:59,205 --> 00:09:02,207
- And now the bar map...
- 47
- 00:09:06,211 --> 00:09:10,008
- What about work?
- Call and take the time off.
- 48
- 00:09:48,212 --> 00:09:50,590
- I'm going for a walk.
- 49
- 00:09:52,591 --> 00:09:54,219
- Go ahead!
- 50
- 00:10:02,101 --> 00:10:06,398
- Kase san??
- I just sent the drawing.
- 51
- 00:10:07,691 --> 00:10:09,317
- Well.
- 52
- 00:10:12,903 --> 00:10:17,491
- New order? Thank you very much.
- 53
- 00:10:17,783 --> 00:10:22,413
- I'll be right back. Goodbye!
- 54
- 00:10:42,808 --> 00:10:44,394
- Well, no...
- 55
- 00:10:53,610 --> 00:10:55,488
- <font color="#800040">Shinzyi</font>?
- 56
- 00:11:01,702 --> 00:11:04,581
- Are you here? Hello?
- 57
- 00:11:06,707 --> 00:11:08,585
- <font color="#800040">Shinzyi</font>!
- 58
- 00:11:25,184 --> 00:11:26,686
- <font color="#800040">Narumi</font>?
- 59
- 00:11:27,687 --> 00:11:29,813
- I fell.
- 60
- 00:11:30,899 --> 00:11:32,900
- What are you saying?
- 61
- 00:11:39,198 --> 00:11:41,283
- Unbelievable!
- 62
- 00:11:57,509 --> 00:12:02,179
- As I say, neither Americans,
- nor the Japanese Self-Defense Forces
- 63
- 00:12:02,514 --> 00:12:05,892
- they do not comment,
- so there must be something serious.
- 64
- 00:12:06,100 --> 00:12:10,688
- I am trying to find out something
- at the US embassy.
- 65
- 00:12:10,980 --> 00:12:12,981
- Good morning, gentleman!
- 66
- 00:12:15,317 --> 00:12:18,988
- The driver and cameraman
- are already in the return train.
- 67
- 00:12:19,197 --> 00:12:21,783
- I'm leaving too soon.
- 68
- 00:12:23,283 --> 00:12:28,706
- No pitol! Bloody crimes
- is not my forte.
- 69
- 00:12:29,416 --> 00:12:32,418
- I write about serious matters.
- 70
- 00:12:34,379 --> 00:12:36,588
- Nothing.
- 71
- 00:12:38,091 --> 00:12:41,594
- No! I'm coming back with the last train.
- 72
- 00:12:41,885 --> 00:12:47,392
- I leave the car from the rental shop.
- Get him yourself, asshole!
- 73
- 00:12:48,893 --> 00:12:50,687
- Please, sir!
- 74
- 00:12:52,688 --> 00:12:56,692
- GO HOME AMERICANS!
- 75
- 00:13:41,111 --> 00:13:44,198
- Hi! I from the weekly "World".
- 76
- 00:13:52,289 --> 00:13:56,293
- - You killed and maimed the whole family?
- - TV?
- 77
- 00:13:56,586 --> 00:14:00,381
- The weekly "World".
- The car is from the rental shop.
- 78
- 00:14:01,383 --> 00:14:03,884
- Are the corpses dismantled?
- 79
- 00:14:08,682 --> 00:14:11,518
- Akira Tachibana survived?
- 80
- 00:14:11,684 --> 00:14:15,397
- - Don't waste my time.
- - Be a man!
- 81
- 00:14:27,991 --> 00:14:30,120
- Do you know Akirê?
- 82
- 00:14:31,788 --> 00:14:33,998
- No. And you?
- 83
- 00:14:34,790 --> 00:14:37,501
- What - me? Speak sensibly.
- 84
- 00:14:41,505 --> 00:14:43,799
- Are you a friend?
- 85
- 00:14:44,009 --> 00:14:47,011
- No. I just want to meet her.
- 86
- 00:14:48,303 --> 00:14:52,182
- - What should I do?
- - I might not be of any help.
- 87
- 00:14:59,399 --> 00:15:00,899
- Weirdo.
- 88
- 00:15:15,789 --> 00:15:17,792
- It's yours?
- 89
- 00:15:18,208 --> 00:15:21,086
- Yes. I mean - borrowed.
- 90
- 00:15:21,587 --> 00:15:24,381
- Evasive answer. And so?
- 91
- 00:15:27,384 --> 00:15:32,307
- It is the property of a company from Tokyo,
- and I drive it. Better?
- 92
- 00:15:33,182 --> 00:15:38,187
- Great. That's what I need.
- Be my guide.
- 93
- 00:15:38,605 --> 00:15:41,191
- Guide? How is it?
- 94
- 00:15:41,691 --> 00:15:45,195
- The car will help
- find Akirê Tachibana.
- 95
- 00:15:46,111 --> 00:15:48,197
- I will help too.
- 96
- 00:15:50,408 --> 00:15:53,495
- - Who are you?
- - My name is Amano.
- 97
- 00:15:53,995 --> 00:15:56,789
- - And you?
- - <font color="#800040">Sakurai</font>.
- 98
- 00:15:57,790 --> 00:16:00,918
- - What do you want?
- - I already spoke.
- 99
- 00:16:01,919 --> 00:16:07,299
- Looking for Akira Tachibana. And then?
- 100
- 00:16:11,804 --> 00:16:14,099
- Can you keep this as a secret?
- 101
- 00:16:15,100 --> 00:16:16,893
- Sure.
- 102
- 00:16:18,687 --> 00:16:20,688
- I will tell you.
- 103
- 00:16:23,482 --> 00:16:27,903
- We will conquer Earth.
- Did you understand me?
- 104
- 00:16:32,200 --> 00:16:34,201
- Are you an Stranger?
- 105
- 00:16:37,996 --> 00:16:41,418
- Are you serious?
- Good!
- 106
- 00:16:42,501 --> 00:16:44,712
- Good luck.
- 107
- 00:16:45,296 --> 00:16:47,716
- Just hurry up.
- 108
- 00:16:47,881 --> 00:16:53,679
- Will you be my guide or not?
- 109
- 00:16:55,889 --> 00:16:58,893
- Why not? I can be.
- 110
- 00:16:59,309 --> 00:17:02,980
- Until the train leaves.
- But I have a request.
- 111
- 00:17:03,188 --> 00:17:08,193
- I am older,
- so do not talk back to me.
- 112
- 00:17:11,405 --> 00:17:14,116
- May be, Mr. <font color="#800040">Sakurai</font>!
- 113
- 00:17:15,910 --> 00:17:18,078
- Let's go, Mr. <font color="#800040">Sakurai</font>!
- 114
- 00:17:45,898 --> 00:17:49,402
- - It does not ripped.
- - Is he still like that?
- 115
- 00:17:49,693 --> 00:17:53,114
- - Already the third day.
- - And work?
- 116
- 00:17:53,405 --> 00:17:56,284
- I wrote that he was giving up.
- 117
- 00:17:57,285 --> 00:17:59,788
- I can not see it!
- 118
- 00:18:00,079 --> 00:18:05,085
- But if he returned to normal,
- we would begin to whimper again.
- 119
- 00:18:05,417 --> 00:18:09,881
- - Give it a try.
- - I thought about it.
- 120
- 00:18:10,714 --> 00:18:16,387
- - You still love him, right?
- - That's not the point.
- 121
- 00:18:18,013 --> 00:18:20,683
- Marriage is a murderer!
- 122
- 00:18:21,183 --> 00:18:24,813
- - Once you will convince yourself.
- - I do not think it's worth it.
- 123
- 00:18:24,979 --> 00:18:31,611
- My father and mother are still drying my head.
- "Get married, let us give you a home"
- 124
- 00:18:31,819 --> 00:18:36,115
- you live with us and provide us with care for the old age. As For your sister, they were too flirty and it was a mistake."
- 125
- 00:18:36,281 --> 00:18:41,496
- Right!
- 126
- 00:18:43,414 --> 00:18:45,000
- 127
- 00:18:45,290 --> 00:18:51,506
- I said I would do by my self,
- like you. They got Angry.
- 128
- 00:18:51,798 --> 00:18:54,092
- Did you ran away?
- 129
- 00:18:54,800 --> 00:18:58,012
- Not fair. It's my fault.
- 130
- 00:18:58,179 --> 00:19:01,598
- Yes. Take me, then.
- 131
- 00:19:01,807 --> 00:19:04,602
- Okay, but tell them that you are here.
- 132
- 00:19:04,894 --> 00:19:06,479
- When its right time.
- 133
- 00:19:11,984 --> 00:19:13,819
- Hi!
- 134
- 00:19:14,194 --> 00:19:15,989
- Long time no see!
- 135
- 00:19:17,490 --> 00:19:20,117
- Do you recognize her, <font color="#800040">Shinzyi</font>?
- 136
- 00:19:22,494 --> 00:19:23,997
- No.
- 137
- 00:19:26,415 --> 00:19:29,085
- This is my younger sister Asumi.
- 138
- 00:19:29,711 --> 00:19:32,713
- She's "younger sister"?
- 139
- 00:19:34,298 --> 00:19:38,385
- Her name is Asumi
- and she is my sister.
- 140
- 00:19:39,179 --> 00:19:45,309
- Your also, or rather - sister-in-law.
- Your wife's sister.
- 141
- 00:19:49,980 --> 00:19:55,111
- Even this is beyond him.
- You better not talk to him.
- 142
- 00:19:55,987 --> 00:19:59,490
- Where is the pressure cooker?
- 143
- 00:20:00,491 --> 00:20:02,201
- Sister-in-law?
- 144
- 00:20:04,287 --> 00:20:05,913
- Younger sister?
- 145
- 00:20:08,208 --> 00:20:10,210
- I got lost.
- 146
- 00:20:11,294 --> 00:20:15,382
- You can say
- that we are a family.
- 147
- 00:20:16,508 --> 00:20:20,095
- - A family?
- - You Don't understand?
- 148
- 00:20:22,012 --> 00:20:27,394
- It's about blood ties.
- It's even more complicated.
- 149
- 00:20:29,019 --> 00:20:30,814
- - Should I change the subject?
- - Speak.
- 150
- 00:20:32,606 --> 00:20:37,112
- I and sister
- have common parents.
- 151
- 00:20:37,695 --> 00:20:42,409
- You are married to her,
- so you are not my blood relative,
- 152
- 00:20:42,616 --> 00:20:47,913
- but like a big brother,
- or brother-in-law.
- 153
- 00:20:51,792 --> 00:20:54,712
- - And this is a family?
- - Yes.
- 154
- 00:20:57,882 --> 00:21:00,009
- Just for more clarity...
- 155
- 00:21:00,593 --> 00:21:03,596
- - <font color="#800040">Narumi</font> is your...?
- - Older sister.
- 156
- 00:21:05,306 --> 00:21:07,683
- And you two...?
- 157
- 00:21:07,892 --> 00:21:10,019
- We have common parents.
- 158
- 00:21:10,185 --> 00:21:14,106
- - You're my...?
- - Sister-in-law.
- 159
- 00:21:14,982 --> 00:21:17,109
- And together we are...?
- 160
- 00:21:21,990 --> 00:21:23,490
- Interesting.
- 161
- 00:21:24,491 --> 00:21:26,702
- Takeover.
- 162
- 00:21:39,089 --> 00:21:42,093
- Do you feel good?
- 163
- 00:21:42,384 --> 00:21:43,720
- Yes.
- 164
- 00:22:12,082 --> 00:22:15,417
- - Asumi, what's wrong with you?
- - Nothing.
- 165
- 00:22:15,585 --> 00:22:18,212
- Are you crying?
- 166
- 00:22:19,506 --> 00:22:25,010
- - What did you do to her?
- - Nothing. Something caught my eye.
- 167
- 00:22:27,096 --> 00:22:30,016
- - Show!
- - Do not touch me!
- 168
- 00:22:36,314 --> 00:22:38,607
- I will go home.
- 169
- 00:22:39,817 --> 00:22:42,612
- - Do not stay?
- - No.
- 170
- 00:22:52,079 --> 00:22:56,417
- What's up?
- Are you angry?
- 171
- 00:22:56,710 --> 00:22:59,086
- Neither a little.
- 172
- 00:22:59,712 --> 00:23:04,509
- - <font color="#800040">Shinzyi</font> said something?
- - No. Back off!
- 173
- 00:23:04,800 --> 00:23:08,387
- Wait! Are you going back to Tokyo?
- 174
- 00:23:11,807 --> 00:23:17,396
- Listen, I do not have to explain anything.
- 175
- 00:23:45,717 --> 00:23:49,011
- Are you Amana's parents?
- 176
- 00:23:50,305 --> 00:23:52,807
- Are you okay?
- 177
- 00:23:53,599 --> 00:23:55,894
- Underwear, money.
- 178
- 00:23:56,394 --> 00:23:58,104
- That's enough.
- 179
- 00:23:58,480 --> 00:23:59,980
- Hey?
- 180
- 00:24:01,191 --> 00:24:03,817
- - They are your parents?
- - Yes.
- 181
- 00:24:04,818 --> 00:24:06,403
- What about them?
- 182
- 00:24:07,989 --> 00:24:12,618
- - I gave them a lot.
- - What? Drugs?
- 183
- 00:24:12,786 --> 00:24:16,705
- Easy.
- I would not take that, guide.
- 184
- 00:24:16,914 --> 00:24:20,919
- Injecting parents with drugs
- is a crime.
- 185
- 00:24:22,878 --> 00:24:26,383
- Please, gentleman? Are you okay?
- 186
- 00:24:28,801 --> 00:24:30,720
- Mr <font color="#800040">Sakurai</font>!
- 187
- 00:24:31,096 --> 00:24:34,682
- I already told you what we are doing?
- 188
- 00:24:43,482 --> 00:24:46,318
- Are you a journalist?
- 189
- 00:24:47,403 --> 00:24:48,613
- Yes.
- 190
- 00:24:49,780 --> 00:24:52,282
- You'll like it.
- 191
- 00:24:53,910 --> 00:24:55,703
- What? Speak!
- 192
- 00:24:59,708 --> 00:25:01,792
- We collect concepts.
- 193
- 00:25:03,002 --> 00:25:04,586
- concepts?
- 194
- 00:25:05,797 --> 00:25:08,799
- People rely on speaking.
- 195
- 00:25:09,092 --> 00:25:13,012
- This makes it difficult.
- The words are many,
- 196
- 00:25:13,179 --> 00:25:19,602
- and we strive to understand concepts.
- And we take them over.
- 197
- 00:25:21,604 --> 00:25:24,106
- I do not fully understand.
- 198
- 00:25:25,107 --> 00:25:28,694
- There is
- an interesting side effect.
- 199
- 00:25:28,987 --> 00:25:34,616
- When we take over someone's concepts,
- he loses it - for good.
- 200
- 00:25:35,285 --> 00:25:38,288
- - It happened to your parents?
- - Yes.
- 201
- 00:25:38,913 --> 00:25:41,583
- You will not get out of it!
- 202
- 00:25:41,790 --> 00:25:44,586
- - You do not believe me?
- - Sure, no!
- 203
- 00:25:47,005 --> 00:25:51,009
- You can believe what you want.
- 204
- 00:25:51,300 --> 00:25:57,182
- - But do you understand the essence of freedom?
- - I do. I took it over.
- 205
- 00:25:57,390 --> 00:26:00,184
- - From whom?
- - From the mother.
- 206
- 00:26:25,710 --> 00:26:28,712
- Looks happy.
- 207
- 00:26:29,381 --> 00:26:31,383
- I do not think so.
- 208
- 00:26:32,384 --> 00:26:35,511
- Apparently this is a subjective issue.
- 209
- 00:26:36,387 --> 00:26:39,098
- Are you saving people?
- 210
- 00:26:39,516 --> 00:26:45,605
- Please help me understand.
- Our goal is invasion.
- 211
- 00:26:47,106 --> 00:26:48,607
- Well, yes.
- 212
- 00:26:50,317 --> 00:26:55,906
- If this is true, humankind is threatened by serious danger.
- 213
- 00:26:56,199 --> 00:27:00,202
- That's right. Do you understand now?
- 214
- 00:27:19,596 --> 00:27:22,517
- Thank you. I've learned a lot.
- 215
- 00:27:23,101 --> 00:27:26,980
- - What do you think about humanity?
- - Good question.
- 216
- 00:27:28,605 --> 00:27:32,693
- - You are a typical species.
- - How is it?
- 217
- 00:27:34,112 --> 00:27:37,906
- You think that you reign over this planet.
- 218
- 00:27:39,200 --> 00:27:41,286
- So that's what you mean.
- 219
- 00:27:41,618 --> 00:27:46,790
- Even if we did not come,
- you would be lost in a hundred years.
- 220
- 00:27:47,208 --> 00:27:50,211
- Here I agree.
- 221
- 00:27:51,211 --> 00:27:56,509
- I'm happy that I chose you
- for a guide. I am counting on you.
- 222
- 00:28:00,096 --> 00:28:01,597
- Nice to me.
- 223
- 00:28:02,891 --> 00:28:06,685
- - Your train is leaving soon.
- - Yes?
- 224
- 00:28:07,811 --> 00:28:11,900
- Will you leave
- without knowing Akira Tachibana?
- 225
- 00:28:14,986 --> 00:28:18,198
- She's one of you, right?
- 226
- 00:28:22,701 --> 00:28:24,287
- Ah, yes.
- 227
- 00:28:31,211 --> 00:28:35,882
- You know that in the next year,
- they're opening a shopping center?
- 228
- 00:28:36,215 --> 00:28:37,384
- Yes.
- 229
- 00:28:37,592 --> 00:28:42,596
- If we win the tender, we will prepare
- your advertising, leaflets and the rest.
- 230
- 00:28:42,806 --> 00:28:46,101
- Really?
- Thank you!
- 231
- 00:28:46,809 --> 00:28:52,315
- We have a presentation next week.
- Are you preparing some suggestions?
- 232
- 00:28:52,481 --> 00:28:55,484
- Of course. Until when?
- 233
- 00:28:56,318 --> 00:28:59,905
- - Before the weekend.
- - I understand.
- 234
- 00:29:02,784 --> 00:29:05,119
- Any problem?
- 235
- 00:29:05,787 --> 00:29:07,497
- No...
- 236
- 00:29:07,913 --> 00:29:11,500
- Mrs. husband is in the hospital?
- 237
- 00:29:12,001 --> 00:29:14,878
- Heals at home.
- 238
- 00:29:17,089 --> 00:29:20,093
- This will make it difficult for you.
- 239
- 00:29:21,010 --> 00:29:23,179
- I assure you that it is not.
- 240
- 00:29:23,680 --> 00:29:29,184
- If you would like to talk about your problems, I advise you.
- 241
- 00:29:55,420 --> 00:29:57,881
- You are special.
- 242
- 00:29:59,089 --> 00:30:01,009
- You do not need to.
- 243
- 00:30:01,718 --> 00:30:04,095
- Please do not be ashamed.
- 244
- 00:30:05,096 --> 00:30:07,182
- It's good!
- 245
- 00:30:08,098 --> 00:30:11,310
- Ah yes...? <font color="#800040">Narumi</font>.
- 246
- 00:30:54,104 --> 00:30:56,189
- What are you doing?
- 247
- 00:30:57,481 --> 00:31:00,317
- - I do not have my shirt.
- - Which one?
- 248
- 00:31:02,112 --> 00:31:06,490
- This blue one from you.
- I can't find it.
- 249
- 00:31:07,282 --> 00:31:11,913
- It was old.
- I threw it away for a long time.
- 250
- 00:31:13,707 --> 00:31:15,416
- You threw away?
- 251
- 00:31:16,000 --> 00:31:19,712
- - Why?
- - You never carried it.
- 252
- 00:31:21,006 --> 00:31:22,715
- Really?
- 253
- 00:31:24,092 --> 00:31:27,386
- You said I was good at it.
- 254
- 00:31:28,304 --> 00:31:30,807
- Do you remember that?
- 255
- 00:31:31,891 --> 00:31:34,309
- Wear anything at all!
- 256
- 00:31:45,488 --> 00:31:50,785
- - <font color="#800040">Narumi</font>, will we go for a walk?
- - I need to go to work.
- 257
- 00:31:52,787 --> 00:31:55,498
- I want to talk to people.
- 258
- 00:31:55,789 --> 00:32:00,295
- - You are sick. I stay at home.
- - I will not know anything.
- 259
- 00:32:00,878 --> 00:32:04,214
- - What about?
- - About humanity.
- 260
- 00:32:06,300 --> 00:32:09,887
- Learn about yourself.
- 261
- 00:32:11,513 --> 00:32:14,183
- - About Shinji Kase?
- - That's right.
- 262
- 00:32:15,184 --> 00:32:16,810
- Interesting.
- 263
- 00:32:18,813 --> 00:32:21,607
- Shinji was in disarray.
- 264
- 00:32:23,108 --> 00:32:29,199
- - I will create it again.
- - Become my perfect husband.
- 265
- 00:32:29,699 --> 00:32:31,116
- Okay.
- 266
- 00:32:33,702 --> 00:32:35,497
- It's stupid.
- 267
- 00:32:36,914 --> 00:32:40,292
- I need to go. Stay at home.
- 268
- 00:33:20,791 --> 00:33:23,211
- Hello! Hello, gentleman?
- 269
- 00:33:24,586 --> 00:33:27,589
- - What are you doing?
- - Nothing.
- 270
- 00:33:28,298 --> 00:33:30,719
- Why are you standing here?
- 271
- 00:33:31,219 --> 00:33:32,511
- Me?
- 272
- 00:33:34,180 --> 00:33:35,890
- And you?
- 273
- 00:33:36,307 --> 00:33:39,394
- What please?
- The Lord is asking me?
- 274
- 00:33:41,395 --> 00:33:44,691
- It's my home.
- 275
- 00:33:49,194 --> 00:33:51,197
- Is this my home?
- 276
- 00:33:53,700 --> 00:33:55,785
- What are you doing ?!
- 277
- 00:33:57,287 --> 00:33:59,204
- This is my home.
- 278
- 00:33:59,413 --> 00:34:02,791
- Not true! You do not live here.
- 279
- 00:34:04,711 --> 00:34:10,090
- This is the home of the state of Maruo.
- My, after my father.
- 280
- 00:34:11,009 --> 00:34:14,679
- - After father? Is it important.
- - Yes.
- 281
- 00:34:22,896 --> 00:34:26,608
- - What is your name?
- - <font color="#800040">Shinzyi</font>.
- 282
- 00:34:28,902 --> 00:34:32,905
- Are you introducing yourself by diminutive?
- But knocked!
- 283
- 00:34:33,782 --> 00:34:38,411
- I'm sure you live somewhere.
- There is a Polish home there.
- 284
- 00:34:38,619 --> 00:34:42,081
- Here lives the Maruo family,
- understand?
- 285
- 00:34:45,585 --> 00:34:48,380
- I could live here too.
- 286
- 00:34:48,797 --> 00:34:50,215
- What?
- 287
- 00:34:53,385 --> 00:34:55,219
- Well, maybe...
- 288
- 00:35:01,393 --> 00:35:06,481
- Stop! Not allowed! It is my house!
- 289
- 00:35:07,106 --> 00:35:10,318
- Interesting. It's about property?
- 290
- 00:35:10,985 --> 00:35:12,487
- Property?
- 291
- 00:35:12,778 --> 00:35:15,782
- Yes. Please think about it.
- 292
- 00:35:16,407 --> 00:35:18,201
- About property?
- 293
- 00:35:18,992 --> 00:35:21,913
- Do you mean real estate?
- 294
- 00:35:22,288 --> 00:35:27,293
- Property...
- real estate...
- 295
- 00:35:32,507 --> 00:35:34,800
- Takeover.
- 296
- 00:35:45,894 --> 00:35:48,606
- So this is real estate.
- 297
- 00:35:49,815 --> 00:35:53,610
- Interesting.
- This is not my property.
- 298
- 00:35:54,778 --> 00:35:56,197
- Strange...
- 299
- 00:35:56,905 --> 00:36:01,786
- I'll be back to my home.
- Go over.
- 300
- 00:36:02,786 --> 00:36:04,706
- Good thinking.
- 301
- 00:36:08,501 --> 00:36:10,295
- Please, sir!
- 302
- 00:36:11,880 --> 00:36:14,382
- You are amazing!
- 303
- 00:36:14,798 --> 00:36:17,594
- - Yes?
- - Are you sick?
- 304
- 00:36:17,802 --> 00:36:22,681
- I just did not get used to this world.
- 305
- 00:36:27,519 --> 00:36:30,898
- I am a stranger, do you know?
- 306
- 00:36:33,485 --> 00:36:35,487
- But knocked!
- 307
- 00:36:39,490 --> 00:36:43,286
- I have not gone anywhere for years.
- I'm a housemate.
- 308
- 00:36:43,494 --> 00:36:45,579
- Walks serve.
- 309
- 00:36:47,498 --> 00:36:49,708
- Thank you, Mr. <font color="#800040">Shinzyi</font>!
- 310
- 00:37:03,889 --> 00:37:05,809
- <font color="#800040">Shinzyi</font>?
- 311
- 00:37:15,485 --> 00:37:17,320
- Not here...
- 312
- 00:37:30,500 --> 00:37:31,918
- I...
- 313
- 00:37:33,503 --> 00:37:35,213
- Sorry.
- 314
- 00:38:21,092 --> 00:38:22,802
- Sninzy!
- 315
- 00:38:33,188 --> 00:38:35,398
- What are you doing?
- 316
- 00:38:36,815 --> 00:38:38,693
- <font color="#800040">Narumi</font>?
- 317
- 00:38:39,402 --> 00:38:41,612
- The dog bit me.
- 318
- 00:38:42,697 --> 00:38:46,784
- He did not want to listen.
- 319
- 00:38:48,202 --> 00:38:51,081
- You were to be at home!
- 320
- 00:38:55,210 --> 00:38:59,713
- - I need a guide.
- - What guide?
- 321
- 00:39:01,090 --> 00:39:03,092
- A reliable partner.
- 322
- 00:39:24,405 --> 00:39:28,409
- - I should not talk to dogs.
- - Hush!
- 323
- 00:39:40,880 --> 00:39:43,215
- We've been walking around once?
- 324
- 00:39:43,507 --> 00:39:47,012
- Once upon a time,
- on the way to the supermarket.
- 325
- 00:39:47,887 --> 00:39:49,681
- Kop years.
- 326
- 00:39:53,101 --> 00:39:56,478
- - What will we eat for dinner?
- - Anything.
- 327
- 00:39:58,898 --> 00:40:01,818
- I will eat what you cook.
- 328
- 00:40:17,000 --> 00:40:19,293
- No changes.
- 329
- 00:40:21,795 --> 00:40:24,715
- I added that myself.
- 330
- 00:40:26,509 --> 00:40:29,094
- I do not recall this.
- 331
- 00:40:32,389 --> 00:40:36,603
- I can handle it myself.
- I will keep you informed.
- 332
- 00:40:43,400 --> 00:40:47,197
- Mr policeman,
- what does "yourself" mean?
- 333
- 00:40:49,699 --> 00:40:53,702
- You still repeat it: "yourself."
- 334
- 00:40:55,079 --> 00:40:58,708
- No time for chatting,
- Miss Tachibana.
- 335
- 00:41:04,005 --> 00:41:08,717
- What does it mean to you, sir?
- 336
- 00:41:11,887 --> 00:41:17,686
- You probably know
- yourself best, right?
- 337
- 00:41:26,610 --> 00:41:30,114
- I want you to focus on me.
- 338
- 00:41:31,615 --> 00:41:34,619
- Should I sleep you again?
- 339
- 00:41:53,179 --> 00:41:55,889
- Here lies Akira Tachibana?
- 340
- 00:41:56,391 --> 00:42:00,311
- - Who are the gentlemen?
- - Relatives. We visit.
- 341
- 00:42:00,603 --> 00:42:02,981
- She has no relatives.
- 342
- 00:42:03,188 --> 00:42:04,983
- How is it?
- 343
- 00:42:06,317 --> 00:42:09,403
- - Strange.
- - How did you find it?
- 344
- 00:42:09,612 --> 00:42:12,407
- The family has their own ways.
- 345
- 00:42:12,782 --> 00:42:16,911
- You are not her relatives.
- Who then?
- 346
- 00:42:17,202 --> 00:42:19,914
- And who are you?
- 347
- 00:42:22,416 --> 00:42:25,085
- Me? Each other.
- 348
- 00:42:27,005 --> 00:42:30,090
- I do not understand. What does it mean?
- 349
- 00:42:31,509 --> 00:42:35,304
- - I am me.
- - And others?
- 350
- 00:42:36,514 --> 00:42:38,891
- Give me a break!
- 351
- 00:42:44,606 --> 00:42:47,608
- - I found you.
- - Finally!
- 352
- 00:42:47,817 --> 00:42:50,402
- Miss Akira Tachibana?
- 353
- 00:42:50,612 --> 00:42:53,405
- - Who is it?
- - My guide.
- 354
- 00:42:55,617 --> 00:42:58,994
- Not allowed! Wychodziæ!
- 355
- 00:42:59,204 --> 00:43:05,418
- First, you explain to us the difference
- between "yourself" and "others".
- 356
- 00:43:05,585 --> 00:43:08,505
- I want to hear it!
- 357
- 00:43:08,713 --> 00:43:10,715
- Keep silent!
- 358
- 00:43:14,885 --> 00:43:20,182
- I am asking for peace! We're leaving soon.
- We'll just talk.
- 359
- 00:43:20,516 --> 00:43:24,478
- And you are yourself or others?
- 360
- 00:43:26,106 --> 00:43:29,192
- For you I am someone else.
- 361
- 00:43:29,483 --> 00:43:32,987
- Another? So not us?
- 362
- 00:43:35,989 --> 00:43:38,702
- Me, others - what is it for?
- 363
- 00:43:51,213 --> 00:43:55,385
- Please tell us - about yourself.
- 364
- 00:44:20,994 --> 00:44:23,204
- What should it be ?!
- 365
- 00:44:24,414 --> 00:44:29,501
- I am myself, not someone else.
- It's clear, damn it!
- 366
- 00:44:29,710 --> 00:44:31,713
- Please say.
- 367
- 00:44:33,088 --> 00:44:37,217
- I finished high school
- and I am a serial policeman,
- 368
- 00:44:37,510 --> 00:44:41,306
- - constantly overlooked at promotion.
- - And so you are!
- 369
- 00:44:41,597 --> 00:44:43,307
- Well, that's it.
- 370
- 00:44:44,309 --> 00:44:46,811
- I do not have the
- elite university diploma.
- 371
- 00:44:47,103 --> 00:44:52,900
- I will not change this.
- Why can not I be like others?
- 372
- 00:44:54,818 --> 00:44:56,612
- Sure.
- 373
- 00:44:57,405 --> 00:44:59,199
- We take over.
- 374
- 00:45:15,507 --> 00:45:17,592
- What did you do to him?
- 375
- 00:45:18,217 --> 00:45:22,597
- We have taken the concepts of
- "myself" and "others".
- 376
- 00:45:23,097 --> 00:45:25,391
- - At the same time?
- - Yes.
- 377
- 00:45:26,016 --> 00:45:28,018
- This will help.
- 378
- 00:45:33,108 --> 00:45:34,983
- Please, gentleman?
- 379
- 00:45:38,195 --> 00:45:40,989
- - Everything is ok?
- - Yes.
- 380
- 00:45:42,784 --> 00:45:46,286
- - I need to go.
- - Sure.
- 381
- 00:45:47,204 --> 00:45:52,293
- - Me too.
- - Now you are me.
- 382
- 00:46:13,898 --> 00:46:17,610
- By mistake
- I first entered the goldfish.
- 383
- 00:46:17,818 --> 00:46:22,114
- It was weird.
- I realized the error.
- 384
- 00:46:22,282 --> 00:46:26,494
- I moved
- to some old man.
- 385
- 00:46:26,702 --> 00:46:31,206
- An older woman started to run away, so I cut her down.
- 386
- 00:46:31,416 --> 00:46:37,588
- Then for the pic I drank
- tripe and my body began to freeze.
- 387
- 00:46:37,797 --> 00:46:40,884
- - That was stupid!
- - That's how it came out.
- 388
- 00:46:41,092 --> 00:46:44,887
- I did not know
- how the human body works.
- 389
- 00:46:45,179 --> 00:46:51,811
- When I was dying, a girl came in and sat in it.
- 390
- 00:46:52,686 --> 00:46:55,815
- I did it the first time.
- 391
- 00:46:56,900 --> 00:47:02,280
- - Is it easier with a guide?
- - A lot. Right, Mr. <font color="#800040">Sakurai</font>?
- 392
- 00:47:02,614 --> 00:47:04,114
- Yes...
- 393
- 00:47:06,201 --> 00:47:09,496
- Can I ask you something?
- 394
- 00:47:09,788 --> 00:47:11,289
- Yes?
- 395
- 00:47:12,081 --> 00:47:14,291
- Do you two...
- 396
- 00:47:16,085 --> 00:47:20,507
- - are you really a stranger?
- - I already told you.
- 397
- 00:47:23,009 --> 00:47:25,719
- Let us assume that yes.
- 398
- 00:47:26,596 --> 00:47:29,181
- I can write about you?
- 399
- 00:47:31,101 --> 00:47:33,603
- To your weekly?
- 400
- 00:47:35,188 --> 00:47:39,108
- Just before the invasion?
- People are amazing!
- 401
- 00:47:39,317 --> 00:47:42,487
- I have a real sensation.
- 402
- 00:47:43,905 --> 00:47:46,615
- I have not checked yet.
- 403
- 00:47:46,907 --> 00:47:50,704
- But I saw it with my own eyes.
- 404
- 00:47:52,579 --> 00:47:57,085
- This is not suitable for the occult writing.
- 405
- 00:47:57,293 --> 00:48:00,713
- It is worth taking the subject seriously.
- 406
- 00:48:04,009 --> 00:48:06,885
- I will not ask you a second time.
- 407
- 00:48:14,101 --> 00:48:18,481
- You should not say
- e e want to write about strangers.
- 408
- 00:48:19,898 --> 00:48:23,610
- Just do not say it's gyros.
- I know not.
- 409
- 00:48:27,114 --> 00:48:30,909
- I feel you are intending to do something important.
- 410
- 00:48:31,494 --> 00:48:36,708
- That's why I want to learn something about you and about what you are planning.
- 411
- 00:48:37,208 --> 00:48:38,710
- That's bad?
- 412
- 00:48:38,918 --> 00:48:42,588
- You are really a journalist.
- 413
- 00:48:43,590 --> 00:48:46,009
- Is this a problem?
- 414
- 00:48:46,300 --> 00:48:48,219
- In any case.
- 415
- 00:48:48,594 --> 00:48:54,391
- We want to build a messenger.
- Will you buy us some parts?
- 416
- 00:48:55,601 --> 00:48:58,980
- - This is a task for the guide?
- - Please.
- 417
- 00:48:59,313 --> 00:49:03,485
- And something else.
- We have come here three.
- 418
- 00:49:04,110 --> 00:49:07,614
- We do not know where the third one is.
- 419
- 00:49:08,697 --> 00:49:11,284
- Would you please?
- 420
- 00:49:12,494 --> 00:49:14,788
- Are you three?
- 421
- 00:49:16,581 --> 00:49:17,791
- Damn!
- 422
- 00:51:05,606 --> 00:51:07,817
- What is it?
- 423
- 00:51:07,983 --> 00:51:12,112
- You were supposed to copy the
- formulas from last year.
- 424
- 00:51:12,489 --> 00:51:17,786
- - I did not want to copy exactly.
- - You had to. They would not know each other.
- 425
- 00:51:18,119 --> 00:51:24,793
- I decided that this coloring would be more beneficial. It's proposition.
- 426
- 00:51:25,293 --> 00:51:30,297
- You do not want to be original.
- We have to win the tender.
- 427
- 00:51:31,382 --> 00:51:35,387
- You had to see
- an idea on the web.
- 428
- 00:51:41,893 --> 00:51:45,813
- Do you understand
- what is the job?
- 429
- 00:51:46,815 --> 00:51:50,193
- What exactly do you do?
- 430
- 00:51:50,485 --> 00:51:53,780
- This is work? What is work?
- 431
- 00:52:00,119 --> 00:52:02,204
- - <font color="#800040">Shinzyi</font>!
- - Who is this?
- 432
- 00:52:02,414 --> 00:52:05,291
- My husband.
- What do you want?
- 433
- 00:52:05,500 --> 00:52:09,086
- - I followed you.
- - I'm at work!
- 434
- 00:52:09,586 --> 00:52:11,505
- Work?
- 435
- 00:52:13,882 --> 00:52:18,179
- - So it looks like that?
- - Do not go in here!
- 436
- 00:52:20,597 --> 00:52:22,391
- Good morning!
- 437
- 00:52:24,184 --> 00:52:26,603
- What is work?
- 438
- 00:52:26,896 --> 00:52:31,108
- - I have asked my mother for it.
- - Do you know?
- 439
- 00:52:32,193 --> 00:52:34,278
- Of course.
- 440
- 00:52:34,903 --> 00:52:37,114
- Please say.
- 441
- 00:52:37,407 --> 00:52:41,202
- Work is money -
- management and staff,
- 442
- 00:52:41,494 --> 00:52:45,581
- employment and labor,
- control and obedience.
- 443
- 00:52:45,789 --> 00:52:50,085
- - This is work?
- - Yes. Please, rewrite it.
- 444
- 00:52:51,211 --> 00:52:53,380
- I do not understand.
- 445
- 00:52:53,797 --> 00:52:58,385
- - Please say again.
- - Work is a job.
- 446
- 00:52:59,387 --> 00:53:03,182
- Please put
- differently than words.
- 447
- 00:53:05,309 --> 00:53:08,896
- The answer is in the head of the nation.
- 448
- 00:53:13,485 --> 00:53:15,903
- Please think more clearly.
- 449
- 00:53:27,414 --> 00:53:29,208
- Takeover.
- 450
- 00:53:39,802 --> 00:53:41,596
- Strange...
- 451
- 00:53:45,016 --> 00:53:47,018
- Let's get away from here.
- 452
- 00:53:47,686 --> 00:53:50,896
- Do you feel good, boss?
- 453
- 00:54:17,798 --> 00:54:19,800
- What did you do to him?
- 454
- 00:54:20,802 --> 00:54:24,889
- - I changed his concept of work.
- - How is it?
- 455
- 00:54:28,309 --> 00:54:32,813
- You were his slave, also at home.
- 456
- 00:54:33,815 --> 00:54:39,487
- He owes himself. He is not allowed to be treated as my guide.
- 457
- 00:54:39,695 --> 00:54:44,284
- That's why I picked up the concept of work for him.
- 458
- 00:54:44,492 --> 00:54:46,911
- You talk from things!
- 459
- 00:54:48,079 --> 00:54:52,500
- This company gives me a job.
- Do not bury it!
- 460
- 00:54:55,003 --> 00:54:57,380
- Please go down.
- 461
- 00:55:05,096 --> 00:55:08,682
- Maybe he wanted to free himself from work.
- 462
- 00:55:10,184 --> 00:55:12,394
- You are a depth!
- 463
- 00:55:27,702 --> 00:55:29,411
- <font color="#800040">Narumi</font>!
- 464
- 00:55:30,914 --> 00:55:34,291
- - We should talk.
- - For sure.
- 465
- 00:55:36,418 --> 00:55:38,295
- Listen.
- 466
- 00:55:38,713 --> 00:55:41,507
- I'm really a stranger.
- 467
- 00:55:46,096 --> 00:55:47,889
- Beautiful!
- 468
- 00:55:48,681 --> 00:55:51,309
- - I'm not crying.
- - What now?
- 469
- 00:55:51,601 --> 00:55:57,606
- I'm not 100% yet
- Shinji, but still I am.
- 470
- 00:55:57,815 --> 00:56:00,193
- I do not understand anything!
- 471
- 00:56:01,485 --> 00:56:05,989
- I changed,
- but he also could change.
- 472
- 00:56:07,199 --> 00:56:10,619
- - Are you pretending to be someone else?
- - No.
- 473
- 00:56:10,786 --> 00:56:15,000
- Do you check me?
- Are you interested? For what?
- 474
- 00:56:16,793 --> 00:56:18,503
- Calm down and listen.
- 475
- 00:56:20,088 --> 00:56:23,590
- You, people, do not see
- my real character.
- 476
- 00:56:23,800 --> 00:56:29,597
- I can talk to you only when I co-exist with Shinji in his mind.
- 477
- 00:56:31,181 --> 00:56:35,186
- Maybe I can present it too _-_ too _.
- 478
- 00:56:35,686 --> 00:56:37,896
- Real Shinji is asleep.
- 479
- 00:56:38,188 --> 00:56:44,778
- I took over his knowledge and memories,
- and became a new one.
- 480
- 00:56:58,793 --> 00:57:00,795
- What for?
- 481
- 00:57:01,880 --> 00:57:06,009
- To collect human concepts.
- It's my job.
- 482
- 00:57:06,300 --> 00:57:10,304
- For this I need a human
- neural network. I chose this Shinji.
- 483
- 00:57:10,512 --> 00:57:13,516
- Asumi has changed because of you?
- 484
- 00:57:13,807 --> 00:57:16,894
- I did not think it would happen.
- 485
- 00:57:17,186 --> 00:57:20,315
- People lose their concepts,
- when I take care of them.
- 486
- 00:57:20,481 --> 00:57:22,900
- - What did you take her?
- - Families.
- 487
- 00:57:23,318 --> 00:57:25,820
- - It's terrible!
- - Excuse me.
- 488
- 00:57:27,989 --> 00:57:30,199
- Can you fix it?
- 489
- 00:57:30,699 --> 00:57:33,994
- No.
- Besides, I'm doing my job.
- 490
- 00:57:34,204 --> 00:57:39,918
- Start acting like a stranger!
- Shoot with a laser eye!
- 491
- 00:57:40,293 --> 00:57:43,797
- - Shinji is not like that.
- - I do not care!
- 492
- 00:57:45,382 --> 00:57:48,510
- Plugin - but which one?
- 493
- 00:57:51,679 --> 00:57:53,014
- It is.
- 494
- 00:57:55,516 --> 00:57:57,101
- It's this.
- 495
- 00:57:58,394 --> 00:58:00,480
- And batteries.
- 496
- 00:58:03,190 --> 00:58:05,693
- - I'll take it.
- - Of course.
- 497
- 00:58:10,197 --> 00:58:13,409
- - How much do you owe?
- - Two and a half thousand.
- 498
- 00:58:17,079 --> 00:58:19,081
- Thank you.
- 499
- 00:58:21,083 --> 00:58:27,215
- Editor <font color="#800040">Sakurai</font> from the weekly "World"?
- Shinagawa. Ministry of Health.
- 500
- 00:58:27,715 --> 00:58:30,092
- We can talk?
- 501
- 00:58:30,592 --> 00:58:33,512
- Ministry of Health?
- 502
- 00:58:34,681 --> 00:58:37,016
- New virus strain?
- 503
- 00:58:37,891 --> 00:58:43,106
- There is no certainty. Akira Tachibana
- is probably a carrier.
- 504
- 00:58:47,402 --> 00:58:48,987
- Are there others?
- 505
- 00:58:49,403 --> 00:58:53,992
- We're investigating, _ but nevertheless in the local prefecture
- 506
- 00:58:54,199 --> 00:58:58,579
- the percentage of patients
- with mental disorders suddenly increased.
- 507
- 00:58:58,996 --> 00:59:02,583
- - Do they also have a virus?
- - I do not know.
- 508
- 00:59:10,717 --> 00:59:14,512
- I understand.
- I am also looking for Tachibana.
- 509
- 00:59:14,679 --> 00:59:17,097
- I'll let you know,
- when I find out something.
- 510
- 00:59:18,099 --> 00:59:21,018
- Mr <font color="#800040">Sakurai</font>,
- you must know,
- 511
- 00:59:21,186 --> 00:59:24,813
- You might be in great danger.
- 512
- 00:59:25,690 --> 00:59:30,820
- Maybe, but I will be fine.
- I'm clever.
- 513
- 00:59:31,278 --> 00:59:36,409
- The virus infects and develops
- completely asymptomatic.
- 514
- 00:59:39,496 --> 00:59:41,414
- If so...
- 515
- 00:59:42,081 --> 00:59:44,291
- how should we fight him?
- 516
- 00:59:44,583 --> 00:59:47,878
- This is an unconventional opponent.
- 517
- 00:59:48,295 --> 00:59:52,884
- It is just that
- that we do not know.
- 518
- 00:59:56,096 --> 01:00:00,391
- So it is really a powerful enemy.
- 519
- 01:00:01,601 --> 01:00:03,018
- Yes.
- 520
- 01:00:07,315 --> 01:00:08,900
- Wait a minute.
- 521
- 01:00:15,197 --> 01:00:18,992
- - Future results.
- - Tell me I'm going.
- 522
- 01:00:23,081 --> 01:00:28,795
- - He also from the ministry?
- - It's time for me. Let's do it...
- 523
- 01:00:34,217 --> 01:00:37,804
- Please take the GPS transmitter.
- If you need us,
- 524
- 01:00:38,012 --> 01:00:40,889
- Please, turn it on.
- We will come.
- 525
- 01:00:45,978 --> 01:00:47,813
- I understand.
- 526
- 01:00:48,981 --> 01:00:51,483
- Mr journalist,
- 527
- 01:00:51,693 --> 01:00:56,405
- any thoughtlessness
- can have serious consequences.
- 528
- 01:01:02,911 --> 01:01:04,789
- Thank you.
- 529
- 01:01:27,686 --> 01:01:29,813
- Become!
- 530
- 01:02:02,806 --> 01:02:06,393
- Sorry!
- Is Dr. Yoshikawa, an astrophysicist?
- 531
- 01:02:06,684 --> 01:02:10,313
- Do you work for the Self-Defense Force?
- 532
- 01:02:10,688 --> 01:02:14,693
- - Ask for a comment!
- - Stand back!
- 533
- 01:02:29,791 --> 01:02:31,710
- Listen.
- 534
- 01:02:33,003 --> 01:02:36,213
- We stand on the edge of the war.
- 535
- 01:02:37,507 --> 01:02:41,719
- Our Defense Forces and the US Army
- are preparing for a clash.
- 536
- 01:02:43,012 --> 01:02:49,101
- But did you think that we are just
- as guilty as our enemy?
- 537
- 01:02:49,393 --> 01:02:52,688
- Responsibility falls on us.
- 538
- 01:02:53,815 --> 01:02:58,987
- We are puffing so much in ourselves
- and we do not give it a go, do we?
- 539
- 01:03:01,989 --> 01:03:06,494
- We want so many
- unnecessary things and we are afraid,
- 540
- 01:03:06,702 --> 01:03:13,710
- that someone else will get it.
- It's this fear that brings war.
- 541
- 01:03:17,797 --> 01:03:19,590
- Oh, <font color="#800040">Shinzyi</font>!
- 542
- 01:03:22,385 --> 01:03:25,179
- In the end I found you!
- 543
- 01:03:25,597 --> 01:03:29,184
- - Mr. Maruo?
- - Have you been used to Earth?
- 544
- 01:03:29,809 --> 01:03:31,894
- Roughly.
- 545
- 01:03:32,186 --> 01:03:36,983
- I changed. I looked at my eyes
- after our meeting.
- 546
- 01:03:37,192 --> 01:03:40,110
- I left my old self.
- 547
- 01:03:40,695 --> 01:03:45,909
- I realized that all war does not make sense.
- 548
- 01:03:46,992 --> 01:03:51,206
- Please say
- what have you done to me?
- 549
- 01:03:53,708 --> 01:03:55,501
- But...
- 550
- 01:03:55,793 --> 01:03:59,088
- I'm not <font color="#800040">Shinzyi</font>.
- My name is Shinji Kase.
- 551
- 01:04:00,715 --> 01:04:02,007
- Okey.
- 552
- 01:04:03,510 --> 01:04:06,596
- Mr Kase, let me say.
- 553
- 01:04:07,889 --> 01:04:11,393
- - What happened to me?
- - We're going.
- 554
- 01:04:12,393 --> 01:04:13,686
- Yes.
- 555
- 01:04:37,918 --> 01:04:40,005
- How much is it!
- 556
- 01:04:40,505 --> 01:04:43,507
- - Thank you.
- - Come on, Amano!
- 557
- 01:04:49,597 --> 01:04:54,184
- ASSOCIATION
- JOURNALISTS OF INDEPENDENT BAD SERVER - Is that enough for you?
- - Yes.
- 558
- 01:04:54,518 --> 01:04:56,396
- 559
- 01:05:15,289 --> 01:05:18,585
- 560
- 01:05:20,711 --> 01:05:26,300
- The authorities have introduced a blockade.
- The Defense Forces stepped out onto the streets.
- 561
- 01:05:28,802 --> 01:05:31,889
- Is only I not blind?
- 562
- 01:05:33,182 --> 01:05:37,603
- Mr <font color="#800040">Sakurai</font>,
- you have a exclusive theme.
- 563
- 01:05:37,811 --> 01:05:39,606
- That's right.
- 564
- 01:05:40,398 --> 01:05:43,318
- Do not make such a face.
- 565
- 01:05:45,195 --> 01:05:50,407
- - I found the third one. I saw him.
- - Great! How does it look?
- 566
- 01:05:51,201 --> 01:05:55,079
- Normally, like a guy about 30.
- 567
- 01:05:55,704 --> 01:05:58,583
- Fantastic! Let's go to him.
- 568
- 01:05:58,916 --> 01:06:01,795
- I do not have an address yet.
- 569
- 01:06:08,717 --> 01:06:10,219
- Well.
- 570
- 01:06:11,096 --> 01:06:13,097
- And what next?
- 571
- 01:06:14,014 --> 01:06:16,601
- We will collect all concepts.
- 572
- 01:06:16,809 --> 01:06:22,481
- We will summarize the knowledge about
- mankind and use the communicator.
- 573
- 01:06:23,900 --> 01:06:25,610
- What then?
- 574
- 01:06:26,985 --> 01:06:29,405
- The invasion will start.
- 575
- 01:06:30,614 --> 01:06:34,284
- - What will happen to Earth?
- - Actually, nothing.
- 576
- 01:06:34,911 --> 01:06:37,288
- Only humanity will die.
- 577
- 01:06:38,206 --> 01:06:42,918
- It is known that
- will not give up without a fight.
- 578
- 01:06:43,085 --> 01:06:44,878
- Well after all.
- 579
- 01:06:46,088 --> 01:06:50,719
- At first I thought
- that the invasion would last three minutes...
- 580
- 01:06:51,594 --> 01:06:56,016
- - and it will take three days.
- - Yours will also die.
- 581
- 01:06:57,599 --> 01:06:59,184
- Who knows...
- 582
- 01:07:02,188 --> 01:07:03,815
- Listen.
- 583
- 01:07:04,983 --> 01:07:07,693
- We could not co-exist?
- 584
- 01:07:08,820 --> 01:07:11,780
- How is it? Do you want to live?
- 585
- 01:07:13,490 --> 01:07:14,909
- If it is possible.
- 586
- 01:07:17,996 --> 01:07:23,293
- We will probably keep selected specimens.
- Do you want to be one of them?
- 587
- 01:07:29,882 --> 01:07:31,384
- No.
- 588
- 01:07:34,304 --> 01:07:36,597
- Thanks. However, no.
- 589
- 01:07:41,018 --> 01:07:44,606
- These earthly parts are hopeless!
- 590
- 01:07:45,481 --> 01:07:47,317
- Suck!
- 591
- 01:07:47,983 --> 01:07:50,320
- I will look for the cable.
- 592
- 01:08:08,088 --> 01:08:10,798
- What are you doing here, miss?
- 593
- 01:08:14,510 --> 01:08:16,512
- In which school are you studying?
- 594
- 01:08:18,390 --> 01:08:20,015
- I...
- 595
- 01:08:21,685 --> 01:08:23,811
- Akira Tachibana?
- 596
- 01:08:26,480 --> 01:08:28,483
- Alarm!
- 597
- 01:08:28,983 --> 01:08:30,902
- Leave!
- 598
- 01:08:40,286 --> 01:08:42,079
- For headquarters!
- 599
- 01:09:04,519 --> 01:09:06,604
- Are you crazy?
- 600
- 01:09:07,313 --> 01:09:09,899
- It will not go away for you!
- 601
- 01:09:11,609 --> 01:09:16,905
- - You can not stand the police too.
- - So what?
- 602
- 01:09:20,909 --> 01:09:23,496
- - Where are you calling?
- - For ambulance.
- 603
- 01:09:30,795 --> 01:09:36,592
- You are on Earth!
- There is punishment for killing here.
- 604
- 01:09:37,594 --> 01:09:39,804
- What is "punishment"?
- 605
- 01:09:40,095 --> 01:09:45,185
- - Same fate.
- - Let's not lie down!
- 606
- 01:09:45,601 --> 01:09:50,314
- Do not forget, I stand on the side of mankind.
- 607
- 01:09:50,606 --> 01:09:56,112
- Do not take it, fan!
- Are you the voice of mankind?
- 608
- 01:09:56,279 --> 01:09:57,780
- ¯ what?
- 609
- 01:09:59,407 --> 01:10:05,497
- You must admit that you have done wrong.
- If they do not come back, they will search for them.
- 610
- 01:10:08,500 --> 01:10:12,087
- They will throw all their strength against you.
- 611
- 01:10:13,380 --> 01:10:15,297
- Let's get together!
- 612
- 01:10:16,216 --> 01:10:21,887
- Are you called strangers?
- Do you want to conquer Earth in three days?
- 613
- 01:10:22,596 --> 01:10:26,393
- It's a lie! You took me!
- 614
- 01:10:28,811 --> 01:10:33,108
- - Think what you want. JADE.
- - I'm with you!
- 615
- 01:10:55,005 --> 01:10:59,009
- - What happened?
- - Someone follows us.
- 616
- 01:11:03,012 --> 01:11:06,015
- It seemed to me. Paces!
- 617
- 01:11:32,417 --> 01:11:34,586
- We turn into the alley.
- 618
- 01:11:35,002 --> 01:11:37,796
- - W tê?
- - And we are escaping!
- 619
- 01:12:06,784 --> 01:12:08,494
- Who are they?
- 620
- 01:12:09,703 --> 01:12:10,997
- I will ask.
- 621
- 01:12:16,586 --> 01:12:18,380
- Stop!
- 622
- 01:12:19,588 --> 01:12:21,591
- Do not go alone!
- 623
- 01:12:48,409 --> 01:12:51,203
- Something happened?
- Are you looking for someone?
- 624
- 01:13:17,896 --> 01:13:20,608
- Do not go anywhere alone!
- 625
- 01:13:20,984 --> 01:13:22,985
- They have already gone.
- 626
- 01:13:23,319 --> 01:13:26,989
- Why did you run away?
- Do not leave me alone!
- 627
- 01:13:29,492 --> 01:13:33,078
- Right. We are a married.
- 628
- 01:13:34,788 --> 01:13:37,292
- This is not the point.
- 629
- 01:13:38,585 --> 01:13:43,797
- I am your guide,
- a reliable partner.
- 630
- 01:13:44,090 --> 01:13:47,886
- You can not handle it without me.
- 631
- 01:14:19,708 --> 01:14:27,384
- Do we find a friend,
- to make sorrows with us...
- 632
- 01:14:28,009 --> 01:14:31,179
- They were singing about us at the wedding.
- 633
- 01:14:32,680 --> 01:14:34,306
- That's right.
- 634
- 01:14:35,015 --> 01:14:36,810
- Let's go.
- 635
- 01:14:43,108 --> 01:14:46,819
- WHAT IS ME? O?
- 636
- 01:14:47,112 --> 01:14:48,904
- Love...
- 637
- 01:14:49,405 --> 01:14:50,907
- Come on!
- 638
- 01:15:08,091 --> 01:15:10,885
- We tasted then.
- 639
- 01:15:12,302 --> 01:15:13,805
- Yes.
- 640
- 01:15:46,378 --> 01:15:48,506
- Odors smell!
- 641
- 01:16:38,305 --> 01:16:41,100
- We are finishing today. Thank you.
- 642
- 01:16:46,689 --> 01:16:50,984
- Say: what is love?
- 643
- 01:16:57,617 --> 01:16:59,618
- You were singing about her.
- 644
- 01:16:59,911 --> 01:17:04,916
- Love?
- This is something between a woman and a man.
- 645
- 01:17:06,292 --> 01:17:10,880
- No. Love is needed,
- to be world peace.
- 646
- 01:17:11,088 --> 01:17:16,094
- Love is so rosy,
- a soft heart.
- 647
- 01:17:16,511 --> 01:17:19,514
- From this he can faint.
- 648
- 01:17:22,391 --> 01:17:25,979
- This gentleman asks what love is.
- 649
- 01:17:27,313 --> 01:17:29,106
- Ah, yes?
- 650
- 01:17:29,606 --> 01:17:33,903
- The priest certainly
- will describe it to me.
- 651
- 01:17:34,612 --> 01:17:37,614
- - Love?
- - That's right.
- 652
- 01:18:02,515 --> 01:18:05,685
- Love is in you.
- 653
- 01:18:07,686 --> 01:18:09,689
- Not true.
- 654
- 01:18:11,315 --> 01:18:15,987
- - That's why I'm asking.
- - He is in you.
- 655
- 01:18:16,279 --> 01:18:19,615
- "Love is patient, it is kind.
- 656
- 01:18:20,199 --> 01:18:23,203
- Love does not envy,
- does not look for applause,
- 657
- 01:18:23,494 --> 01:18:27,082
- it does not hover;
- no shamelessness,
- 658
- 01:18:27,414 --> 01:18:30,001
- it does not seek its own,
- does not rise up in anger,
- 659
- 01:18:30,292 --> 01:18:33,712
- do not remember evil;
- do not enjoy injustice,
- 660
- 01:18:33,880 --> 01:18:37,300
- but he sympathizes with truth."
- 661
- 01:18:38,301 --> 01:18:40,220
- That's too much.
- 662
- 01:18:41,095 --> 01:18:43,890
- "Everything heals,
- he believes everything,
- 663
- 01:18:44,099 --> 01:18:47,894
- in all of us hope,
- all survive",
- 664
- 01:18:49,020 --> 01:18:52,481
- and more - "never ceases".
- 665
- 01:19:00,907 --> 01:19:03,784
- Where were you, <font color="#800040">Shinzyi</font>?
- 666
- 01:19:05,286 --> 01:19:07,079
- You know.
- 667
- 01:19:12,918 --> 01:19:16,881
- There it was written,
- they teach about love.
- 668
- 01:19:17,090 --> 01:19:19,509
- Did you go to school? Nothing happened.
- 669
- 01:19:20,092 --> 01:19:22,511
- After all,
- can not be clearly described.
- 670
- 01:19:22,679 --> 01:19:26,807
- That's what it looks like.
- 671
- 01:19:27,516 --> 01:19:29,519
- Please, do not take it away from anyone.
- 672
- 01:19:30,103 --> 01:19:33,898
- You are not asleep? You are worried.
- 673
- 01:19:48,203 --> 01:19:50,497
- 674
- 01:19:55,211 --> 01:19:57,296
- 675
- 01:20:02,301 --> 01:20:06,096
- Listen,
- we committed a crime.
- 676
- 01:20:06,805 --> 01:20:12,103
- It happened. I'm finished
- as a journalist. Already for me.
- 677
- 01:20:12,686 --> 01:20:15,398
- Do not worry.
- 678
- 01:20:15,814 --> 01:20:19,903
- Did you find the address of our third?
- 679
- 01:20:22,780 --> 01:20:25,992
- It's difficult because it destroyed my phone.
- 680
- 01:20:26,201 --> 01:20:29,912
- And what did you say?
- What are you doing?
- 681
- 01:20:30,704 --> 01:20:33,707
- - I mount the switch.
- - Provisional.
- 682
- 01:20:34,292 --> 01:20:38,880
- What can you do?
- I use what's in my hand.
- 683
- 01:20:40,715 --> 01:20:42,591
- How will it work?
- 684
- 01:20:43,510 --> 01:20:47,012
- We connect to the antenna.
- 685
- 01:20:49,306 --> 01:20:51,016
- It sucks!
- 686
- 01:21:10,994 --> 01:21:12,706
- What's up?
- 687
- 01:21:12,997 --> 01:21:14,707
- Someone is here.
- 688
- 01:21:18,502 --> 01:21:20,880
- Do not act rashly!
- 689
- 01:22:20,814 --> 01:22:22,900
- Again the same!
- 690
- 01:22:23,818 --> 01:22:26,695
- They behaved suspiciously.
- 691
- 01:22:28,198 --> 01:22:30,617
- You can not kill!
- 692
- 01:22:56,016 --> 01:22:58,603
- One pulled it out.
- 693
- 01:22:59,895 --> 01:23:02,606
- Ordinary cops do not.
- 694
- 01:23:02,899 --> 01:23:04,484
- It's a war!
- 695
- 01:23:05,819 --> 01:23:08,113
- How did they find us?
- 696
- 01:23:15,703 --> 01:23:17,204
- How is it?
- 697
- 01:23:21,583 --> 01:23:24,003
- - Thanks to this.
- - What is it?
- 698
- 01:23:24,878 --> 01:23:27,881
- GPS transmitter. Why do you have it?
- 699
- 01:23:28,216 --> 01:23:31,301
- Not valid. It's turned off.
- 700
- 01:23:33,012 --> 01:23:37,016
- The switch is a dummy. It's constantly working.
- 701
- 01:23:47,985 --> 01:23:50,404
- He fooled me!
- 702
- 01:23:51,197 --> 01:23:55,201
- He cheated the representative of the
- of the Polish species.
- 703
- 01:23:55,702 --> 01:24:00,081
- It's time for you to talk about
- after one of the parties.
- 704
- 01:24:16,514 --> 01:24:18,182
- Tasty.
- 705
- 01:24:19,016 --> 01:24:20,601
- Seriously?
- 706
- 01:24:21,310 --> 01:24:23,813
- You used to hate it.
- 707
- 01:24:24,689 --> 01:24:27,609
- Yes? Unbelievable!
- 708
- 01:24:27,817 --> 01:24:31,488
- I made it,
- but you did not even touch it.
- 709
- 01:24:32,197 --> 01:24:33,989
- Interesting why? It's delicious.
- 710
- 01:24:36,493 --> 01:24:38,118
- I'm happy.
- 711
- 01:24:39,912 --> 01:24:41,581
- Eat for health!
- 712
- 01:24:57,389 --> 01:24:59,890
- I'm listening. <font color="#800040">Narumi</font> Kase.
- 713
- 01:25:03,185 --> 01:25:05,814
- Yes, doctor?
- 714
- 01:25:06,814 --> 01:25:10,484
- No, my husband is getting better.
- 715
- 01:25:14,197 --> 01:25:15,698
- What?
- 716
- 01:25:16,908 --> 01:25:20,203
- New virus strain?
- 717
- 01:25:23,206 --> 01:25:25,082
- Really?
- 718
- 01:25:27,002 --> 01:25:29,712
- So it is not a stranger...
- 719
- 01:25:30,796 --> 01:25:35,510
- This is not for you.
- Of course, I will bring him.
- 720
- 01:25:40,890 --> 01:25:42,182
- What's up?
- 721
- 01:25:43,600 --> 01:25:46,895
- It turns out that you are sick.
- 722
- 01:26:16,009 --> 01:26:19,804
- End of the world! And the dog was catching him!
- 723
- 01:26:20,180 --> 01:26:22,806
- Brother, stop!
- 724
- 01:26:23,390 --> 01:26:25,018
- Sorry!
- 725
- 01:26:25,310 --> 01:26:27,103
- Doctor!
- 726
- 01:26:36,904 --> 01:26:38,489
- Mr. Kase?
- 727
- 01:26:39,783 --> 01:26:43,787
- The Lord does not have to wait.
- Ask for me.
- 728
- 01:26:44,119 --> 01:26:45,788
- Tres.
- 729
- 01:26:46,206 --> 01:26:47,791
- Speed...
- 730
- 01:27:07,894 --> 01:27:10,188
- Faster, please!
- 731
- 01:27:10,814 --> 01:27:15,318
- - In a minute.
- - Please go to the office.
- 732
- 01:27:15,609 --> 01:27:19,279
- - We're about to enter.
- - I am waiting for you.
- 733
- 01:28:08,912 --> 01:28:10,497
- Let's go!
- 734
- 01:28:10,998 --> 01:28:13,917
- - Where?
- - It is not safe here.
- 735
- 01:28:39,903 --> 01:28:42,404
- Are you really a stranger?
- 736
- 01:28:48,787 --> 01:28:50,997
- I understand now.
- 737
- 01:28:51,914 --> 01:28:57,087
- We will pack and leave
- from the city. Any further.
- 738
- 01:29:10,307 --> 01:29:14,020
- Stay in the car.
- 739
- 01:29:34,707 --> 01:29:36,417
- Who are you?
- 740
- 01:29:36,710 --> 01:29:42,006
- Editor <font color="#800040">Sakurai</font>, weekly "World".
- Does Mr. Shinji Kase live here?
- 741
- 01:29:42,215 --> 01:29:44,300
- - What's going on?
- - At home?
- 742
- 01:29:45,385 --> 01:29:46,802
- No.
- 743
- 01:29:48,387 --> 01:29:54,601
- You are his wife?
- Are you guiding him as a guide?
- 744
- 01:29:57,980 --> 01:29:59,983
- Also, before I am.
- 745
- 01:30:13,078 --> 01:30:17,500
- Mrs. takes over from people the concept?
- 746
- 01:30:17,708 --> 01:30:20,420
- Do not ask me.
- 747
- 01:30:20,878 --> 01:30:23,881
- And changes their personality?
- 748
- 01:30:24,215 --> 01:30:26,384
- Where should I know?
- 749
- 01:30:29,386 --> 01:30:32,599
- You know why he's doing this?
- 750
- 01:30:36,019 --> 01:30:39,605
- - Prepare an invasion.
- - I did not know.
- 751
- 01:30:42,692 --> 01:30:48,989
- I know two others like him.
- They want to destroy humanity.
- 752
- 01:30:49,198 --> 01:30:54,287
- - Husband has nothing to do with it.
- - He is one of them.
- 753
- 01:30:55,287 --> 01:31:00,793
- You can not let him
- to meet with them.
- 754
- 01:31:02,002 --> 01:31:03,587
- What is it?
- 755
- 01:31:04,713 --> 01:31:06,800
- Starting the invasion.
- 756
- 01:31:09,010 --> 01:31:14,306
- Please convince those two,
- would stop her.
- 757
- 01:31:14,599 --> 01:31:18,185
- If I could,
- I would not come here.
- 758
- 01:31:20,396 --> 01:31:25,694
- I am asking you, let me take the man away as far as possible.
- 759
- 01:31:25,984 --> 01:31:29,488
- - This is my intention.
- - Prêdzej!
- 760
- 01:31:34,703 --> 01:31:38,581
- - You had to wait!
- - Who are you?
- 761
- 01:31:39,207 --> 01:31:42,002
- You are a stranger, right?
- 762
- 01:31:42,918 --> 01:31:45,380
- Please do not spare.
- 763
- 01:31:48,800 --> 01:31:53,179
- You are invading
- and thievery concepts, right?
- 764
- 01:31:53,512 --> 01:31:56,181
- What is this guy?
- 765
- 01:31:57,182 --> 01:32:01,104
- - He claims to be a guide.
- - A guide?
- 766
- 01:32:18,496 --> 01:32:20,789
- Are you a guide?
- 767
- 01:32:21,791 --> 01:32:25,420
- Where are those? I searched for them.
- 768
- 01:32:25,712 --> 01:32:27,588
- Give me a break!
- 769
- 01:32:27,796 --> 01:32:30,007
- Unfortunately, I can not.
- 770
- 01:32:31,216 --> 01:32:32,801
- Where are they?
- 771
- 01:32:33,011 --> 01:32:35,596
- It's getting you out.
- 772
- 01:32:57,993 --> 01:33:02,207
- This is here. Bravo, online!
- 773
- 01:33:02,791 --> 01:33:05,585
- You will not run away from us!
- 774
- 01:33:30,318 --> 01:33:32,194
- Let's go!
- 775
- 01:33:47,210 --> 01:33:49,003
- Who was it?
- 776
- 01:33:50,212 --> 01:33:53,007
- - My companions.
- - They're kids.
- 777
- 01:33:53,382 --> 01:33:57,011
- - My companions.
- - You did not talk about them.
- 778
- 01:33:57,302 --> 01:33:59,514
- Yes.
- 779
- 01:34:00,390 --> 01:34:03,100
- About the invasion too.
- 780
- 01:34:04,685 --> 01:34:06,186
- No.
- 781
- 01:34:08,314 --> 01:34:10,108
- Will it reach her?
- 782
- 01:34:10,399 --> 01:34:13,694
- - That's the plan.
- - When?
- 783
- 01:34:14,904 --> 01:34:18,408
- I think soon.
- Narada just happened.
- 784
- 01:34:18,615 --> 01:34:20,784
- For this moment ?!
- 785
- 01:34:22,578 --> 01:34:27,000
- Less.
- Now we will enable the messenger.
- 786
- 01:34:27,207 --> 01:34:31,296
- - And then?
- - The invasion will start.
- 787
- 01:34:32,881 --> 01:34:36,216
- Do you, strangers,
- can not wait 50 years?
- 788
- 01:34:39,595 --> 01:34:41,096
- No.
- 789
- 01:34:43,891 --> 01:34:48,604
- So the end with us?
- It's not gonna happen?
- 790
- 01:34:50,189 --> 01:34:51,483
- No.
- 791
- 01:34:53,902 --> 01:34:58,489
- Unnecessarily
- I was hoping!
- 792
- 01:35:10,292 --> 01:35:12,002
- Wait!
- 793
- 01:35:16,591 --> 01:35:20,511
- Am I really Shinji?
- 794
- 01:35:22,514 --> 01:35:24,682
- Am I not?
- 795
- 01:35:26,810 --> 01:35:28,686
- I got lost.
- 796
- 01:35:29,104 --> 01:35:34,693
- Is he the part of me, _ have I become his part?
- 797
- 01:35:38,779 --> 01:35:42,617
- Anyway, I'm fine with it.
- 798
- 01:35:44,284 --> 01:35:47,997
- I would like to
- start with you from the beginning.
- 799
- 01:35:53,211 --> 01:35:57,798
- Too late!
- Why are you only saying this now?
- 800
- 01:36:01,386 --> 01:36:04,389
- There is no time anymore...
- 801
- 01:36:23,408 --> 01:36:25,909
- I'm going to get something to drink.
- 802
- 01:36:26,994 --> 01:36:29,581
- - Want?
- - I?
- 803
- 01:36:30,582 --> 01:36:31,916
- No.
- 804
- 01:36:35,795 --> 01:36:39,006
- They want you to talk to them.
- 805
- 01:36:42,719 --> 01:36:44,179
- Will you agree?
- 806
- 01:36:47,306 --> 01:36:48,600
- Yes.
- 807
- 01:36:49,184 --> 01:36:55,899
- After all, you are Shinji, my husband!
- You have nothing to do with them.
- 808
- 01:37:03,698 --> 01:37:05,408
- We're leaving.
- 809
- 01:37:06,493 --> 01:37:09,996
- Eat! Do not stop!
- 810
- 01:37:18,003 --> 01:37:20,215
- Well, no!
- 811
- 01:37:20,798 --> 01:37:23,217
- What the hell ?!
- 812
- 01:37:36,105 --> 01:37:38,399
- I tapped her.
- 813
- 01:37:38,692 --> 01:37:41,819
- Do not think about it. It could have been removed.
- 814
- 01:37:42,404 --> 01:37:43,988
- But...
- 815
- 01:37:46,115 --> 01:37:47,783
- He is not a man.
- 816
- 01:37:51,203 --> 01:37:52,997
- I will lead.
- 817
- 01:38:07,679 --> 01:38:10,097
- It was mean...
- 818
- 01:38:11,390 --> 01:38:13,685
- You could have dodged.
- 819
- 01:38:14,601 --> 01:38:16,311
- But...
- 820
- 01:38:17,188 --> 01:38:18,981
- Do you want a different body?
- 821
- 01:38:20,108 --> 01:38:21,984
- I'm screwing it up.
- 822
- 01:38:23,110 --> 01:38:25,195
- I did what belonged to me.
- 823
- 01:38:32,287 --> 01:38:33,997
- You're ready.
- 824
- 01:38:35,289 --> 01:38:36,707
- Thanks!
- 825
- 01:38:42,796 --> 01:38:45,382
- That's probably already...
- 826
- 01:39:15,412 --> 01:39:19,792
- People! Listening!
- And do not laugh!
- 827
- 01:39:21,711 --> 01:39:26,298
- Humanity is at present threatened by a great danger -
- 828
- 01:39:26,507 --> 01:39:29,511
- in the person of this boy.
- 829
- 01:39:30,386 --> 01:39:33,890
- At first glance,
- looks normal,
- 830
- 01:39:34,515 --> 01:39:39,020
- but he is a stranger from space
- and is preparing an invasion of Earth.
- 831
- 01:39:41,314 --> 01:39:45,193
- I know it's difficult _ to treat me seriously...
- 832
- 01:39:46,110 --> 01:39:49,905
- but if we still remain
- leave idle,
- 833
- 01:39:50,114 --> 01:39:52,783
- soon it will be too late!
- 834
- 01:39:54,618 --> 01:39:58,081
- Surely
- you sensed something like that.
- 835
- 01:39:59,416 --> 01:40:01,917
- This is really happening!
- 836
- 01:40:04,712 --> 01:40:08,591
- Understand, please, _ what I want to say.
- 837
- 01:40:11,301 --> 01:40:16,181
- It's strangers! The invaders are among us!
- 838
- 01:40:30,613 --> 01:40:33,198
- This is for nothing.
- 839
- 01:40:34,283 --> 01:40:35,993
- I knew.
- 840
- 01:40:38,579 --> 01:40:41,291
- I had so much to say.
- 841
- 01:40:41,582 --> 01:40:43,792
- Decide yourself.
- 842
- 01:40:46,087 --> 01:40:49,716
- Good luck! I'm falling.
- 843
- 01:41:03,313 --> 01:41:05,981
- - Satisfied?
- - Yes.
- 844
- 01:41:17,202 --> 01:41:18,912
- Are we riding?
- 845
- 01:41:45,814 --> 01:41:48,315
- This is the beginning of the invasion?
- 846
- 01:41:50,318 --> 01:41:54,113
- No, sunset.
- 847
- 01:42:03,581 --> 01:42:06,710
- And exactly - do you have a family?
- 848
- 01:42:07,918 --> 01:42:11,088
- - Why are you asking?
- - I want to know.
- 849
- 01:42:12,590 --> 01:42:16,301
- I have a wife and son.
- 850
- 01:42:18,095 --> 01:42:21,890
- There are more or less your age.
- 851
- 01:42:25,020 --> 01:42:28,981
- We have not seen each other for two years.
- 852
- 01:42:31,192 --> 01:42:34,404
- - And you?
- - Do I have a family?
- 853
- 01:42:35,195 --> 01:42:37,990
- Not as you think.
- 854
- 01:42:38,490 --> 01:42:41,286
- But I have many companions.
- 855
- 01:42:42,412 --> 01:42:44,079
- At home?
- 856
- 01:42:46,207 --> 01:42:48,208
- I envy you.
- 857
- 01:42:48,710 --> 01:42:51,712
- I also try for their good.
- 858
- 01:42:58,219 --> 01:43:00,012
- Listen...
- 859
- 01:43:00,889 --> 01:43:03,182
- Do you remember what you said?
- 860
- 01:43:04,016 --> 01:43:05,393
- What about?
- 861
- 01:43:05,894 --> 01:43:08,604
- You'll keep
- some people alive.
- 862
- 01:43:08,813 --> 01:43:10,899
- Selected specimens.
- 863
- 01:43:13,318 --> 01:43:17,197
- I think I will report anyway.
- 864
- 01:43:17,404 --> 01:43:20,992
- Seriously? I would be very happy.
- 865
- 01:43:22,618 --> 01:43:24,203
- Really?
- 866
- 01:43:31,293 --> 01:43:33,212
- We will stop here?
- 867
- 01:44:11,292 --> 01:44:13,086
- Do it!
- 868
- 01:44:29,810 --> 01:44:31,186
- Thank you.
- 869
- 01:45:39,213 --> 01:45:41,091
- Pretty!
- 870
- 01:45:44,094 --> 01:45:45,886
- Mr <font color="#800040">Sakurai</font>?
- 871
- 01:45:47,012 --> 01:45:49,015
- We have nothing to you.
- 872
- 01:45:49,181 --> 01:45:52,394
- You have been involved in accident by accident.
- 873
- 01:45:52,810 --> 01:45:55,188
- Please come here.
- 874
- 01:45:56,689 --> 01:46:03,113
- Your presence here is harmful
- and it only sucks us. We understand each other?
- 875
- 01:46:04,279 --> 01:46:06,408
- I do not understand.
- 876
- 01:46:07,283 --> 01:46:09,786
- What does it mean to "harm" and "cave in"?
- 877
- 01:46:10,119 --> 01:46:15,082
- What's different about "irritability"
- from "annoy"? Because I do not understand.
- 878
- 01:46:15,792 --> 01:46:18,920
- - So it's you!
- - My name is not you.
- 879
- 01:46:19,087 --> 01:46:22,716
- - No difference, boy.
- - Words differ in meaning.
- 880
- 01:46:23,882 --> 01:46:26,886
- All the same!
- It's about people like you.
- 881
- 01:46:27,220 --> 01:46:30,890
- I do not understand. Please repeat.
- 882
- 01:46:38,814 --> 01:46:42,902
- Those like you harm our planet.
- 883
- 01:46:44,404 --> 01:46:47,114
- Please show it to me.
- 884
- 01:46:51,286 --> 01:46:54,997
- "Too bad" and "making you sick".
- 885
- 01:46:57,500 --> 01:47:00,502
- Now it's clear to me.
- 886
- 01:47:01,378 --> 01:47:03,381
- No...
- 887
- 01:47:05,091 --> 01:47:06,801
- Too late! Przej¹³em.
- 888
- 01:47:08,886 --> 01:47:11,014
- What's wrong with you?
- 889
- 01:47:54,390 --> 01:47:58,310
- - Are you okay?
- - It's a trifle.
- 890
- 01:48:09,405 --> 01:48:11,408
- We are friends?
- 891
- 01:48:13,702 --> 01:48:14,993
- And how!
- 892
- 01:48:20,708 --> 01:48:22,502
- Get up! Let's go!
- 893
- 01:48:34,389 --> 01:48:37,809
- Shit. My body freezes.
- 894
- 01:48:44,399 --> 01:48:48,319
- You should change them.
- 895
- 01:48:52,407 --> 01:48:55,493
- - Do you want mine?
- - Well, what are you?
- 896
- 01:48:55,702 --> 01:48:58,704
- - You have no choice.
- - Fact.
- 897
- 01:48:59,913 --> 01:49:03,292
- But - how did they find us?
- 898
- 01:49:05,211 --> 01:49:09,716
- S_ the car is probably tracked by satellites.
- 899
- 01:49:12,594 --> 01:49:16,890
- - There are no people with people!
- - Awesome!
- 900
- 01:49:17,599 --> 01:49:19,809
- We're amazing.
- 901
- 01:49:22,103 --> 01:49:24,104
- Give me a break!
- 902
- 01:49:25,689 --> 01:49:28,818
- You are a stranger. Hold on!
- 903
- 01:49:31,112 --> 01:49:32,988
- Mr <font color="#800040">Sakurai</font>?
- 904
- 01:49:38,118 --> 01:49:40,412
- I give it to you.
- 905
- 01:49:44,917 --> 01:49:48,380
- - And what should I do about it?
- - I think...
- 906
- 01:49:50,590 --> 01:49:52,216
- that it's time for me.
- 907
- 01:49:54,719 --> 01:49:59,807
- You are so close!
- Do not die! Complete the task!
- 908
- 01:50:07,606 --> 01:50:09,818
- Do you need me?
- 909
- 01:54:58,605 --> 01:55:00,608
- They succeeded.
- 910
- 01:55:05,113 --> 01:55:07,907
- The invasion will start soon.
- 911
- 01:55:09,908 --> 01:55:11,411
- Oh.
- 912
- 01:55:13,704 --> 01:55:16,082
- I completed the task.
- 913
- 01:55:18,001 --> 01:55:20,420
- What will happen to people?
- 914
- 01:55:21,003 --> 01:55:23,797
- - You will leave.
- - Everybody?
- 915
- 01:55:24,381 --> 01:55:27,886
- Yes.
- That's the purpose of the invasion.
- 916
- 01:55:28,094 --> 01:55:29,679
- And you?
- 917
- 01:55:30,596 --> 01:55:32,097
- Me?
- 918
- 01:55:32,599 --> 01:55:34,516
- I'll leave too.
- 919
- 01:55:42,609 --> 01:55:44,319
- Come here.
- 920
- 01:55:52,618 --> 01:55:54,412
- I could...
- 921
- 01:55:55,997 --> 01:55:58,416
- leave early.
- 922
- 01:56:01,002 --> 01:56:03,880
- You will help me. It's easy.
- 923
- 01:56:04,381 --> 01:56:05,881
- What?
- 924
- 01:56:10,886 --> 01:56:12,596
- Press.
- 925
- 01:56:15,015 --> 01:56:18,520
- - Can I?
- - Please, please.
- 926
- 01:56:27,112 --> 01:56:28,904
- Tighter!
- 927
- 01:56:29,988 --> 01:56:33,618
- - You will die from this.
- - That's it.
- 928
- 01:56:34,786 --> 01:56:36,287
- I can not.
- 929
- 01:57:04,314 --> 01:57:05,984
- Not valid.
- 930
- 01:57:07,609 --> 01:57:10,279
- That's enough for me.
- 931
- 01:57:37,681 --> 01:57:41,685
- I already know! Have you taken "love"?
- 932
- 01:57:42,520 --> 01:57:43,896
- Not yet.
- 933
- 01:57:44,104 --> 01:57:48,902
- Do it.
- You will not understand people without it.
- 934
- 01:57:49,903 --> 01:57:51,404
- Really?
- 935
- 01:57:52,613 --> 01:57:55,617
- Take the concept of love from me!
- 936
- 01:57:58,787 --> 01:58:02,414
- - I can not take a guide.
- - If you do not do it,
- 937
- 01:58:02,707 --> 01:58:05,502
- you will not
- real Shinji.
- 938
- 01:58:05,710 --> 01:58:09,588
- Only I can imagine
- love to you.
- 939
- 01:58:10,881 --> 01:58:14,886
- Speed!
- I am full of love for you.
- 940
- 01:58:16,680 --> 01:58:18,305
- No...
- 941
- 01:58:18,515 --> 01:58:23,686
- Take before the world is finished
- and disappear! I give it to you!
- 942
- 01:58:25,896 --> 01:58:27,481
- I can not.
- 943
- 01:58:27,815 --> 01:58:29,317
- Do it!
- 944
- 01:58:31,110 --> 01:58:33,779
- - Take her and leave.
- - Necessarily?
- 945
- 01:58:33,988 --> 01:58:38,784
- This is the only way you can understand me.
- Nothing says!
- 946
- 01:58:38,993 --> 01:58:43,997
- <font color="#800040">Sinjii</font> my thoughts!
- Take them all! Hurry up!
- 947
- 01:59:07,188 --> 01:59:09,606
- What is it?
- 948
- 01:59:14,612 --> 01:59:16,405
- Really?
- 949
- 01:59:18,198 --> 01:59:21,786
- I'm not feeling any change. Strange...
- 950
- 01:59:35,007 --> 01:59:37,010
- What is happening?
- 951
- 01:59:39,511 --> 01:59:41,305
- Unbelievable!
- 952
- 02:00:27,810 --> 02:00:29,479
- No...
- 953
- 02:01:02,886 --> 02:01:05,515
- Everything looks different.
- 954
- 02:01:06,599 --> 02:01:08,893
- Nothing has changed.
- 955
- 02:02:37,481 --> 02:02:41,985
- TWO MONTHS LATER.
- 956
- 02:03:37,417 --> 02:03:39,418
- Thank you, sir.
- 957
- 02:03:40,295 --> 02:03:41,712
- It Reported that the investigation
- could not be determined
- 958
- 02:03:41,880 --> 02:03:45,382
- why the invasion has been canceled.
- 959
- 02:03:45,591 --> 02:03:48,802
- - Ah, yes?
- - And how do you judge?
- 960
- 02:03:49,304 --> 02:03:52,890
- 961
- 02:03:55,310 --> 02:03:57,186
- Maybe maybe...
- 962
- 02:03:58,813 --> 02:04:01,899
- strangers have learned something from us.
- 963
- 02:04:04,109 --> 02:04:05,987
- It's possible.
- 964
- 02:04:09,783 --> 02:04:13,118
- I think, however, that it was not a coincidence that they chose
- 965
- 02:04:13,411 --> 02:04:17,498
- just such time
- arrival on Earth.
- 966
- 02:04:29,886 --> 02:04:33,806
- Humanity measured
- with many problems.
- 967
- 02:04:34,099 --> 02:04:37,810
- They helped us
- think them from scratch.
- 968
- 02:04:38,103 --> 02:04:39,479
- Yes...
- 969
- 02:04:51,115 --> 02:04:53,283
- Are you okay?
- 970
- 02:04:59,082 --> 02:05:01,710
- We will be moving you.
- 971
- 02:05:03,712 --> 02:05:06,588
- Other side effects.
- 972
- 02:05:09,300 --> 02:05:13,512
- Misunderstanding of some concepts
- and abnormal behavior.
- 973
- 02:05:13,680 --> 02:05:16,181
- We can not cure it.
- 974
- 02:05:18,100 --> 02:05:20,811
- But people are immune.
- 975
- 02:05:22,188 --> 02:05:25,190
- The sick will get better.
- 976
- 02:05:25,984 --> 02:05:28,319
- - Are you sure?
- - Yes.
- 977
- 02:05:29,404 --> 02:05:34,199
- You have to remember that the
- <font color="#800040">Narumi</font> case is unique...
- 978
- 02:05:35,493 --> 02:05:38,287
- but we will be able to help her.
- 979
- 02:05:38,997 --> 02:05:41,082
- You have to believe!
- 980
- 02:05:59,684 --> 02:06:01,519
- Thank you.
- 981
- 02:07:34,988 --> 02:07:38,699
- I will always be with you.
- To end.
- 982
- 02:07:49,586 --> 02:07:52,380
- they appeared
- 983
- 02:08:10,189 --> 02:08:15,403
- Credits : Polish text by Marcin Leœniewski
- Edited By: Sandeep Kumar
RAW Paste Data