Advertisement
sofiasari

explosion

Oct 9th, 2018
166
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 43.88 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:00,500 --> 00:00:06,100
  8. PERFILMAN AGENCIES, PRESS MEDIA, RADIO & TV
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:11,524 --> 00:00:16,124
  12. H.BROTHERS
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:21,548 --> 00:00:26,148
  16. TAIHE ENTERTAINMENT CORPORATION
  17.  
  18. 4
  19. 00:00:30,572 --> 00:00:39,172
  20. FERRY PICTURES
  21.  
  22. 5
  23. 00:00:39,173 --> 00:00:40,173
  24. |
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:40,174 --> 00:00:40,473
  28. t |
  29.  
  30. 7
  31. 00:00:40,474 --> 00:00:40,773
  32. te |
  33.  
  34. 8
  35. 00:00:40,774 --> 00:00:41,073
  36. ter |
  37.  
  38. 9
  39. 00:00:41,074 --> 00:00:41,373
  40. is |
  41.  
  42. 10
  43. 00:00:41,374 --> 00:00:41,673
  44. terje |
  45.  
  46. 11
  47. 00:00:41,674 --> 00:00:41,973
  48. embedded |
  49.  
  50. 12
  51. 00:00:41,974 --> 00:00:42,273
  52. themed |
  53.  
  54. 13
  55. 00:00:42,274 --> 00:00:42,573
  56. translation |
  57.  
  58. 14
  59. 00:00:42,574 --> 00:00:42,873
  60. terjemaha |
  61.  
  62. 15
  63. 00:00:42,874 --> 00:00:43,173
  64. translation |
  65.  
  66. 16
  67. 00:00:43,174 --> 00:00:43,473
  68. bahasab |
  69.  
  70. 17
  71. 00:00:43,474 --> 00:00:43,773
  72. translbr ?? |
  73.  
  74. 18
  75. 00:00:43,774 --> 00:00:44,073
  76. translbrobro |
  77.  
  78. 19
  79. 00:00:44,074 --> 00:00:44,373
  80. translbrot |
  81.  
  82. 20
  83. 00:00:44,374 --> 00:00:44,673
  84. translbroth |
  85.  
  86. 21
  87. 00:00:44,674 --> 00:00:44,973
  88. translbroth3 |
  89.  
  90. 22
  91. 00:00:44,974 --> 00:00:45,273
  92. translbroth3r |
  93.  
  94. 23
  95. 00:00:45,274 --> 00:00:45,573
  96. translbroth3rm |
  97.  
  98. 24
  99. 00:00:45,574 --> 00:00:45,873
  100. translbroth3rma |
  101.  
  102. 25
  103. 00:00:45,874 --> 00:00:46,174
  104. translbroth3rmax |
  105.  
  106. 26
  107. 00:00:46,175 --> 00:01:02,575
  108. translationbroth3r max
  109.  
  110. 27
  111. 00:01:02,596 --> 00:01:04,596
  112. Shortly after I was born,
  113.  
  114. 28
  115. 00:01:04,620 --> 00:01:07,520
  116. My father went to an astrologer.
  117.  
  118. 29
  119. 00:01:07,544 --> 00:01:10,544
  120. The astrologer said I should not
  121. follow in my father's footsteps.
  122.  
  123. 30
  124. 00:01:10,568 --> 00:01:13,568
  125. If I follow in his footsteps,
  126. there will be blood spilled.
  127.  
  128. 31
  129. 00:01:15,592 --> 00:01:17,592
  130. When I was 12,
  131.  
  132. 32
  133. 00:01:17,616 --> 00:01:20,516
  134. I see people carrying my father
  135. to mining.
  136.  
  137. 33
  138. 00:01:22,540 --> 00:01:23,940
  139. A lot of blood is visible.
  140.  
  141. 34
  142. 00:01:23,941 --> 00:01:25,941
  143. Do not you believe me anymore?
  144.  
  145. 35
  146. 00:01:29,565 --> 00:01:31,565
  147. It's ready, XuDong.
  148.  
  149. 36
  150. 00:01:31,589 --> 00:01:34,589
  151. 5 years later,
  152. however I follow in his footsteps.
  153.  
  154. 37
  155. 00:01:34,613 --> 00:01:36,613
  156. Become a mining explosive.
  157.  
  158. 38
  159. 00:01:37,537 --> 00:01:39,537
  160. Sometimes I feel
  161.  
  162. 39
  163. 00:01:40,561 --> 00:01:41,961
  164. I'm not following in his footsteps.
  165.  
  166. 40
  167. 00:01:41,962 --> 00:01:43,562
  168. This is not to be missed.
  169.  
  170. 41
  171. 00:01:43,586 --> 00:01:45,586
  172. I feel that I'm continuing her life.
  173.  
  174. 42
  175. 00:01:45,610 --> 00:01:49,510
  176. Come on, quickly.
  177. The coal truck is waiting at the gate.
  178.  
  179. 43
  180. 00:03:38,534 --> 00:03:40,534
  181. Gas level.
  182. / 0.8.
  183.  
  184. 44
  185. 00:04:08,558 --> 00:04:13,558
  186. L E D A K A N
  187.  
  188. 45
  189. 00:04:13,582 --> 00:04:15,582
  190. Mom, I came here to see you.
  191.  
  192. 46
  193. 00:04:15,606 --> 00:04:17,606
  194. Dong, do not go to the mine again.
  195.  
  196. 47
  197. 00:04:17,630 --> 00:04:19,630
  198. We're looking for a place
  199. and opened a great restaurant.
  200.  
  201. 48
  202. 00:04:19,654 --> 00:04:21,554
  203. Teacher, teacher, it's time to go to the mine.
  204.  
  205. 49
  206. 00:04:21,578 --> 00:04:23,578
  207. Zhao ZuDong go to the police station
  208. every month.
  209.  
  210. 50
  211. 00:04:23,602 --> 00:04:25,602
  212. Remember, do not be stupid anymore.
  213.  
  214. 51
  215. 00:04:25,626 --> 00:04:27,526
  216. Get up.
  217.  
  218. 52
  219. 00:04:27,550 --> 00:04:29,550
  220. Wake up, wake up.
  221.  
  222. 53
  223. 00:04:36,574 --> 00:04:38,574
  224. Who am I?
  225.  
  226. 54
  227. 00:04:41,598 --> 00:04:43,598
  228. Head of the Security Department.
  229.  
  230. 55
  231. 00:04:43,622 --> 00:04:45,622
  232. Who are you?
  233.  
  234. 56
  235. 00:04:47,546 --> 00:04:49,546
  236. Zhao XuDong.
  237.  
  238. 57
  239. 00:04:50,570 --> 00:04:52,570
  240. Lucky not to be stupid because of the explosion.
  241.  
  242. 58
  243. 00:05:23,594 --> 00:05:24,594
  244. Come here, help.
  245.  
  246. 59
  247. 00:05:24,618 --> 00:05:26,618
  248. Yes briefly.
  249. / Push.
  250.  
  251. 60
  252. 00:05:28,542 --> 00:05:30,542
  253. Kak Yi.
  254.  
  255. 61
  256. 00:05:32,566 --> 00:05:34,566
  257. We need 2 more people.
  258. / Yes briefly.
  259.  
  260. 62
  261. 00:05:35,590 --> 00:05:37,590
  262. Mining which is no problem,
  263. explode because of you.
  264.  
  265. 63
  266. 00:05:49,514 --> 00:05:51,514
  267. Tn. Li.
  268.  
  269. 64
  270. 00:05:51,538 --> 00:05:53,538
  271. I've been doing this job for 20 years.
  272.  
  273. 65
  274. 00:05:53,562 --> 00:05:55,562
  275. Nothing ever happened.
  276.  
  277. 66
  278. 00:05:56,586 --> 00:05:59,586
  279. I do not know how this can happen?
  280.  
  281. 67
  282. 00:06:05,510 --> 00:06:07,510
  283. You have blown 4 people.
  284.  
  285. 68
  286. 00:06:08,534 --> 00:06:11,534
  287. How do you think we can handle this?
  288. / Kak Yi.
  289.  
  290. 69
  291. 00:06:11,558 --> 00:06:13,558
  292. Calm down!
  293.  
  294. 70
  295. 00:06:18,582 --> 00:06:20,582
  296. XuDong,
  297.  
  298. 71
  299. 00:06:21,506 --> 00:06:23,506
  300. you know how to solve the problem
  301. in this business.
  302.  
  303. 72
  304. 00:06:23,530 --> 00:06:25,530
  305. Listen to my suggestion.
  306.  
  307.  
  308.  
  309.  
  310.  
  311.  
  312.  
  313.  
  314.  
  315.  
  316.  
  317.  
  318.  
  319.  
  320.  
  321.  
  322. 73
  323. 00:06:25,554 --> 00:06:27,554
  324. Stay away.
  325. Do not look for trouble.
  326.  
  327. 74
  328. 00:06:27,578 --> 00:06:28,578
  329. How?
  330.  
  331. 75
  332. 00:06:28,602 --> 00:06:30,602
  333. This is your part.
  334.  
  335. 76
  336. 00:06:31,526 --> 00:06:33,526
  337. I'll talk to Kak-yi.
  338.  
  339. 77
  340. 00:06:34,550 --> 00:06:38,550
  341. Your friends will get it
  342. each 300 thousand.
  343.  
  344. 78
  345. 00:06:38,574 --> 00:06:40,574
  346. You're lucky.
  347.  
  348. 79
  349. 00:06:40,598 --> 00:06:42,598
  350. Appreciate your luck.
  351.  
  352. 80
  353. 00:06:45,522 --> 00:06:48,522
  354. XuDong, what happened let it happen.
  355.  
  356. 81
  357. 00:06:48,546 --> 00:06:51,546
  358. I will not hold you accountable.
  359. But if you involve the police on this issue,
  360.  
  361. 82
  362. 00:06:51,570 --> 00:06:53,570
  363. I will kill you.
  364.  
  365. 83
  366. 00:07:31,594 --> 00:07:33,594
  367. OK.
  368.  
  369. 84
  370. 00:07:33,618 --> 00:07:35,618
  371. Cheers.
  372. - Come on.
  373.  
  374. 85
  375. 00:07:35,642 --> 00:07:37,642
  376. Cheers, come on.
  377.  
  378. 86
  379. 00:07:38,566 --> 00:07:40,566
  380. Cheers.
  381. / Cheers.
  382.  
  383. 87
  384. 00:08:05,590 --> 00:08:07,590
  385. Why your head?
  386.  
  387. 88
  388. 00:08:08,514 --> 00:08:10,514
  389. I bumped.
  390. / Where?
  391.  
  392. 89
  393. 00:08:12,538 --> 00:08:14,538
  394. In the tunnel.
  395.  
  396. 90
  397. 00:08:26,562 --> 00:08:28,562
  398. An accident occurred in the mine.
  399.  
  400. 91
  401. 00:08:53,586 --> 00:08:56,586
  402. No one's home, I think you're here.
  403.  
  404. 92
  405. 00:08:57,510 --> 00:08:59,510
  406. Kak Feng. Please, sit.
  407.  
  408. 93
  409. 00:09:01,534 --> 00:09:03,534
  410. Why your head?
  411.  
  412. 94
  413. 00:09:03,535 --> 00:09:04,935
  414. His head was struck while helping me
  415. move yesterday's goods.
  416.  
  417. 95
  418. 00:09:04,936 --> 00:09:06,936
  419. Sit down.
  420.  
  421. 96
  422. 00:09:10,560 --> 00:09:12,560
  423. I think the ruins are big.
  424.  
  425. 97
  426. 00:09:12,584 --> 00:09:14,584
  427. Yes.
  428.  
  429. 98
  430. 00:09:18,508 --> 00:09:20,508
  431. Come on.
  432.  
  433. 99
  434. 00:09:22,532 --> 00:09:25,532
  435. He's been drinking a lot,
  436. do not tell him to drink again.
  437.  
  438. 100
  439. 00:09:25,556 --> 00:09:27,556
  440. I know how much alcohol
  441. which he can drink.
  442.  
  443. 101
  444. 00:09:29,580 --> 00:09:31,580
  445. I'll drink with you.
  446. Here.
  447.  
  448. 102
  449. 00:09:32,504 --> 00:09:35,504
  450. Not yet married you protect him.
  451. / Seriously.
  452.  
  453. 103
  454. 00:09:35,528 --> 00:09:37,528
  455. Come on.
  456.  
  457. 104
  458. 00:09:41,552 --> 00:09:43,552
  459. Are you here to drink with me?
  460.  
  461. 105
  462. 00:09:56,576 --> 00:09:58,576
  463. Then you drink it.
  464.  
  465. 106
  466. 00:10:12,500 --> 00:10:14,500
  467. An accident occurred in the mine.
  468.  
  469. 107
  470. 00:10:14,524 --> 00:10:16,524
  471. Nothing happened.
  472.  
  473. 108
  474. 00:10:22,548 --> 00:10:24,548
  475. From the accident that happened
  476. on the other side of the mountain.
  477.  
  478. 109
  479. 00:10:24,572 --> 00:10:26,572
  480. You know him, right?
  481.  
  482. 110
  483. 00:10:27,596 --> 00:10:28,596
  484. He's an explosive.
  485.  
  486. 111
  487. 00:10:28,620 --> 00:10:31,520
  488. I can not remember his first name,
  489. but his last name is Ding.
  490.  
  491. 112
  492. 00:10:31,544 --> 00:10:33,544
  493. Ask the people at the mine.
  494.  
  495. 113
  496. 00:10:34,568 --> 00:10:36,568
  497. Why with your head?
  498.  
  499. 114
  500. 00:10:41,592 --> 00:10:43,592
  501. What happened?
  502.  
  503. 115
  504. 00:10:48,516 --> 00:10:51,516
  505. I know you since the age of 12 years.
  506. Are you lying or honest,
  507.  
  508. 116
  509. 00:10:51,540 --> 00:10:53,540
  510. I can tell.
  511.  
  512. 117
  513. 00:11:06,564 --> 00:11:09,564
  514. It's been years.
  515.  
  516. 118
  517. 00:11:09,588 --> 00:11:11,588
  518. Can not we forget the past?
  519.  
  520. 119
  521. 00:11:13,512 --> 00:11:16,512
  522. Not you in jail, but me.
  523.  
  524. 120
  525. 00:11:16,536 --> 00:11:18,536
  526. Well what am I breaking the law?
  527.  
  528. 121
  529. 00:11:18,560 --> 00:11:20,560
  530. How justified
  531. make illegal powder?
  532.  
  533. 122
  534. 00:11:24,584 --> 00:11:26,584
  535. If it was not for my 551 pounds dynamite
  536.  
  537. 123
  538. 00:11:28,508 --> 00:11:31,508
  539. are you as Chief of Police
  540. want to come here today?
  541.  
  542. 124
  543. 00:12:08,532 --> 00:12:11,632
  544. I'm sorry too when your mother dies.
  545.  
  546. 125
  547. 00:12:19,556 --> 00:12:21,556
  548. Do not mention my mother.
  549.  
  550. 126
  551. 00:12:54,580 --> 00:12:57,580
  552. Our boss here is kind enough.
  553.  
  554. 127
  555. 00:12:57,604 --> 00:12:59,604
  556. Do you think what you paid for less?
  557.  
  558. 128
  559. 00:12:59,628 --> 00:13:02,528
  560. You can go out and ask anyone.
  561.  
  562. 129
  563. 00:13:02,552 --> 00:13:05,552
  564. Whose boss paid the compensation
  565. you guys this fast?
  566.  
  567. 130
  568. 00:13:06,576 --> 00:13:08,576
  569. Yes I know,
  570. for this I thank you very much.
  571.  
  572. 131
  573. 00:13:08,600 --> 00:13:10,500
  574. Someone should be grateful.
  575.  
  576. 132
  577. 00:13:10,524 --> 00:13:12,524
  578. Miss.
  579.  
  580. 133
  581. 00:13:12,548 --> 00:13:14,548
  582. Thank you sir, I have to go.
  583.  
  584. 134
  585. 00:13:15,572 --> 00:13:18,572
  586. Ma'am, you know what to say
  587. out there is not there?
  588.  
  589. 135
  590. 00:13:21,596 --> 00:13:23,596
  591. Let's go.
  592.  
  593. 136
  594. 00:13:43,520 --> 00:13:46,520
  595. There was an accident at the mine.
  596. / Good mining, blow up for you
  597.  
  598. 137
  599. 00:13:46,544 --> 00:13:49,544
  600. along with 4 other lives.
  601.  
  602. 138
  603. 00:13:51,568 --> 00:13:54,568
  604. If you dare to involve the police
  605. I will kill you.
  606.  
  607. 139
  608. 00:14:05,592 --> 00:14:07,592
  609. Here, let me help off the bandages.
  610.  
  611. 140
  612. 00:14:10,516 --> 00:14:12,516
  613. Why do not you just stop working
  614. in the mine?
  615.  
  616. 141
  617. 00:14:12,540 --> 00:14:14,540
  618. Just here and help me.
  619.  
  620. 142
  621. 00:14:18,564 --> 00:14:20,564
  622. It seems to be healed.
  623. Can not be trusted.
  624.  
  625. 143
  626. 00:14:27,588 --> 00:14:29,588
  627. Really.
  628.  
  629. 144
  630. 00:14:35,512 --> 00:14:37,512
  631. Seriously?
  632.  
  633.  
  634.  
  635.  
  636.  
  637.  
  638.  
  639.  
  640.  
  641.  
  642.  
  643.  
  644.  
  645.  
  646.  
  647.  
  648.  
  649.  
  650.  
  651.  
  652.  
  653. 144
  654. 00:14:35,512 --> 00:14:37,512
  655. Seriously?
  656.  
  657. 145
  658. 00:14:44,536 --> 00:14:46,536
  659. Do not buy fatty meat.
  660.  
  661. 146
  662. 00:15:32,560 --> 00:15:34,560
  663. What is he looking for?
  664.  
  665. 147
  666. 00:15:35,584 --> 00:15:37,584
  667. Kak Yi.
  668.  
  669. 148
  670. 00:15:37,608 --> 00:15:39,508
  671. I have no idea.
  672.  
  673. 149
  674. 00:15:39,532 --> 00:15:42,532
  675. What if I kick him out of here now?
  676. Just in case he makes trouble again.
  677.  
  678. 150
  679. 00:15:45,556 --> 00:15:47,556
  680. SanBai, how many years have you worked with me?
  681.  
  682. 151
  683. 00:15:49,580 --> 00:15:52,580
  684. Kak Yi, what do you mean?
  685.  
  686. 152
  687. 00:15:58,504 --> 00:16:00,504
  688. Kak Yi ...
  689.  
  690. 153
  691. 00:16:07,528 --> 00:16:09,528
  692. Kak Yi,
  693.  
  694. 154
  695. 00:16:09,552 --> 00:16:11,552
  696. I'm in charge of security.
  697.  
  698. 155
  699. 00:16:11,576 --> 00:16:14,576
  700. I have to explain to you now.
  701.  
  702. 156
  703. 00:16:25,500 --> 00:16:28,500
  704. Why should you be cruel to yourself?
  705.  
  706. 157
  707. 00:16:28,524 --> 00:16:32,524
  708. OK. I invited some
  709. friends to eat tonight.
  710.  
  711. 158
  712. 00:16:33,548 --> 00:16:35,548
  713. Come along.
  714.  
  715. 159
  716. 00:16:35,572 --> 00:16:38,572
  717. Thank you Kak Yi.
  718.  
  719. 160
  720. 00:17:00,596 --> 00:17:02,596
  721. Li Yi starts to suspect
  722.  
  723. 161
  724. 00:17:02,620 --> 00:17:06,520
  725. if Zhao XuDong continues to investigate.
  726.  
  727. 162
  728. 00:17:06,544 --> 00:17:08,544
  729. I'm worried if
  730.  
  731. 163
  732. 00:17:09,568 --> 00:17:11,568
  733. you will get into trouble.
  734.  
  735. 164
  736. 00:17:13,592 --> 00:17:16,592
  737. Who will get caught
  738. when he continues to investigate?
  739.  
  740. 165
  741. 00:17:17,516 --> 00:17:19,516
  742. You or me?
  743.  
  744. 166
  745. 00:18:09,540 --> 00:18:11,540
  746. Original emulsion dynamite level 3.
  747.  
  748. 167
  749. 00:18:13,564 --> 00:18:15,564
  750. Come with me to check the well.
  751.  
  752. 168
  753. 00:18:19,588 --> 00:18:21,588
  754. Kak Dong,
  755.  
  756. 169
  757. 00:18:21,612 --> 00:18:24,512
  758. first, you're the one who taught me
  759. make explosives.
  760.  
  761. 170
  762. 00:18:26,536 --> 00:18:28,536
  763. Together we make success.
  764.  
  765. 171
  766. 00:18:30,560 --> 00:18:33,560
  767. The accident happened.
  768.  
  769. 172
  770. 00:18:33,584 --> 00:18:36,584
  771. And you are all responsible.
  772.  
  773. 173
  774. 00:18:36,608 --> 00:18:40,508
  775. It's just a little show of our appreciation.
  776.  
  777. 174
  778. 00:18:44,532 --> 00:18:46,532
  779. Please accept it.
  780.  
  781. 175
  782. 00:18:48,556 --> 00:18:51,556
  783. Kak Dong, there are parents who say
  784.  
  785. 176
  786. 00:18:51,580 --> 00:18:54,580
  787. if no one reports,
  788. the authorities will not investigate.
  789.  
  790. 177
  791. 00:18:55,504 --> 00:18:57,504
  792. Why complicate matters?
  793.  
  794. 178
  795. 00:18:59,528 --> 00:19:02,528
  796. If the situation extends beyond control,
  797.  
  798. 179
  799. 00:19:03,552 --> 00:19:05,552
  800. no one will feel safe.
  801.  
  802. 180
  803. 00:19:16,576 --> 00:19:18,576
  804. Kak Dong ...
  805.  
  806. 181
  807. 00:20:41,500 --> 00:20:43,500
  808. No one in the mines
  809. using type 2's.
  810.  
  811. 182
  812. 00:20:43,524 --> 00:20:45,524
  813. Who did you make this for?
  814.  
  815. 183
  816. 00:20:46,548 --> 00:20:48,548
  817. Sister, there is ethics in every work path.
  818.  
  819. 184
  820. 00:20:48,572 --> 00:20:50,572
  821. You know that.
  822.  
  823. 185
  824. 00:20:56,596 --> 00:20:58,596
  825. You know what it's like to live in prison?
  826.  
  827. 186
  828. 00:20:59,520 --> 00:21:01,520
  829. You do not know.
  830.  
  831. 187
  832. 00:21:10,544 --> 00:21:12,544
  833. Kak Jiu.
  834.  
  835. 188
  836. 00:21:14,568 --> 00:21:16,568
  837. Everything is ready.
  838.  
  839. 189
  840. 00:21:23,592 --> 00:21:25,592
  841. Sister, please go inside.
  842.  
  843. 190
  844. 00:21:52,516 --> 00:21:54,516
  845. Teacher,
  846.  
  847. 191
  848. 00:21:54,540 --> 00:21:56,540
  849. I hear they will not need it later
  850. an explosive. Will use new technology.
  851.  
  852. 192
  853. 00:21:57,564 --> 00:21:58,564
  854. What should we do?
  855.  
  856. 193
  857. 00:21:58,588 --> 00:22:00,588
  858. If we can not be an explosive,
  859. we can plant a palm tree.
  860.  
  861. 194
  862. 00:22:00,612 --> 00:22:03,512
  863. But you can not make money
  864. by planting a palm tree.
  865.  
  866. 195
  867. 00:23:32,536 --> 00:23:35,536
  868. What needs to be checked here?
  869. These items just entered.
  870.  
  871. 196
  872. 00:23:35,560 --> 00:23:37,560
  873. Do not you believe me?
  874.  
  875. 197
  876. 00:23:38,584 --> 00:23:40,584
  877. Master told us to check.
  878.  
  879. 198
  880. 00:23:40,608 --> 00:23:42,608
  881. Master, ready.
  882.  
  883. 199
  884. 00:23:57,532 --> 00:23:59,532
  885. Is this gel-blocker yours?
  886.  
  887. 200
  888. 00:23:59,556 --> 00:24:01,556
  889. This is not to be missed.
  890.  
  891. 201
  892. 00:24:12,580 --> 00:24:14,580
  893. Something went wrong with
  894. gel-plug it.
  895.  
  896. 202
  897. 00:24:14,604 --> 00:24:17,504
  898. I told you not to interfere.
  899. You just cause trouble.
  900.  
  901. 203
  902. 00:24:23,528 --> 00:24:25,528
  903. Wang SanBai, you did all this.
  904.  
  905. 204
  906. 00:25:14,552 --> 00:25:16,552
  907. I beg you, let me go.
  908.  
  909. 205
  910. 00:25:16,576 --> 00:25:18,576
  911. Just tell me how much money do you want?
  912.  
  913. 206
  914. 00:25:38,500 --> 00:25:40,500
  915. Kak Yi.
  916.  
  917. 207
  918. 00:25:40,524 --> 00:25:42,524
  919. Kak Yi!
  920.  
  921. 208
  922. 00:25:42,548 --> 00:25:44,548
  923. Kak Yi, let me go.
  924.  
  925. 209
  926. 00:25:44,572 --> 00:25:46,572
  927. Let me go.
  928.  
  929. 210
  930. 00:25:46,596 --> 00:25:48,596
  931. Kak Yi, this rancid would drag me to the police
  932.  
  933. 211
  934. 00:25:49,520 --> 00:25:53,520
  935. to report the mine accident.
  936. / The mining accident was caused by Wang SanBai!
  937.  
  938. 212
  939. 00:25:53,544 --> 00:25:55,544
  940. The fuel is mixed in the gel-plug.
  941.  
  942. 213
  943. 00:25:55,568 --> 00:25:57,568
  944. Coal and gas dust became fires.
  945.  
  946. 214
  947. 00:26:00,592 --> 00:26:02,592
  948. Kak Yi, do not believe her.
  949.  
  950. 215
  951. 00:26:02,616 --> 00:26:04,616
  952. I got the proof!
  953.  
  954.  
  955.  
  956.  
  957.  
  958.  
  959.  
  960.  
  961.  
  962.  
  963.  
  964.  
  965.  
  966.  
  967.  
  968.  
  969.  
  970. 215
  971. 00:26:02,616 --> 00:26:04,616
  972. I got the proof!
  973.  
  974. 216
  975. 00:26:19,540 --> 00:26:21,540
  976. Already fueled.
  977.  
  978. 217
  979. 00:26:38,564 --> 00:26:40,564
  980. That's Zhao XuDong's act.
  981.  
  982. 218
  983. 00:26:40,588 --> 00:26:43,588
  984. He mixes the fuel.
  985. / To kill himself?
  986.  
  987. 219
  988. 00:26:44,512 --> 00:26:46,512
  989. Right?
  990.  
  991. 220
  992. 00:26:51,536 --> 00:26:53,536
  993. Kak Yi.
  994.  
  995. 221
  996. 00:26:57,560 --> 00:26:59,560
  997. You're a traitor.
  998.  
  999. 222
  1000. 00:27:03,584 --> 00:27:05,584
  1001. How many Cheng Fei have bribed you?
  1002.  
  1003. 223
  1004. 00:27:19,508 --> 00:27:21,508
  1005. He said you were going to the police station.
  1006.  
  1007. 224
  1008. 00:28:16,532 --> 00:28:17,532
  1009. He's here.
  1010.  
  1011. 225
  1012. 00:28:17,556 --> 00:28:19,556
  1013. Sit down.
  1014.  
  1015. 226
  1016. 00:28:26,580 --> 00:28:28,580
  1017. You're not the first
  1018. who was trying to get mine.
  1019.  
  1020. 227
  1021. 00:28:28,604 --> 00:28:30,604
  1022. Nor is it the last.
  1023.  
  1024. 228
  1025. 00:28:30,628 --> 00:28:32,528
  1026. Listen carefully,
  1027.  
  1028. 229
  1029. 00:28:32,552 --> 00:28:34,552
  1030. can you keep covering up the accident?
  1031.  
  1032. 230
  1033. 00:28:34,576 --> 00:28:36,576
  1034. After all, 4 lives are already flying.
  1035.  
  1036. 231
  1037. 00:28:36,600 --> 00:28:38,600
  1038. Now Wang SanBai is also dead.
  1039.  
  1040. 232
  1041. 00:29:01,524 --> 00:29:03,524
  1042. 7 mines
  1043.  
  1044. 233
  1045. 00:29:03,548 --> 00:29:05,548
  1046. Your taste is quite big too.
  1047.  
  1048. 234
  1049. 00:29:13,572 --> 00:29:15,572
  1050. 2 mines on the North Slope
  1051.  
  1052. 235
  1053. 00:29:17,596 --> 00:29:19,596
  1054. 3 mines on the North Slope.
  1055.  
  1056. 236
  1057. 00:29:20,520 --> 00:29:23,520
  1058. Plus, 1/3 of the main mine in the South Slope.
  1059.  
  1060. 237
  1061. 00:29:25,544 --> 00:29:27,544
  1062. Sign a contract.
  1063. Bring that camera.
  1064.  
  1065. 238
  1066. 00:29:27,568 --> 00:29:29,568
  1067. I do not have a copy of it.
  1068.  
  1069. 239
  1070. 00:30:11,592 --> 00:30:13,592
  1071. Do you know how many people he has
  1072. behind it?
  1073.  
  1074. 240
  1075. 00:30:15,516 --> 00:30:17,516
  1076. Well, let's say.
  1077.  
  1078. 241
  1079. 00:30:17,540 --> 00:30:20,540
  1080. How much you want, I will.
  1081.  
  1082. 242
  1083. 00:30:20,564 --> 00:30:22,564
  1084. Zhao XiDong.
  1085.  
  1086. 243
  1087. 00:30:22,588 --> 00:30:23,588
  1088. Zhao XiDong!
  1089.  
  1090. 244
  1091. 00:30:23,612 --> 00:30:25,612
  1092. The mine accident
  1093. caused by Wang SanBai.
  1094.  
  1095. 245
  1096. 00:30:25,636 --> 00:30:28,536
  1097. Tn. Li, you know
  1098. I have nothing to do with this.
  1099.  
  1100. 246
  1101. 00:30:29,560 --> 00:30:31,560
  1102. Nothing to do?
  1103.  
  1104. 247
  1105. 00:30:31,561 --> 00:30:32,961
  1106. You avenge yourself
  1107. your fellow miners.
  1108.  
  1109. 248
  1110. 00:30:32,962 --> 00:30:34,962
  1111. Kill Wang Sanbai.
  1112.  
  1113. 249
  1114. 00:30:37,586 --> 00:30:40,586
  1115. I have been framed by someone.
  1116. Please take care of him.
  1117.  
  1118. 250
  1119. 00:30:47,510 --> 00:30:52,510
  1120. Tn. Li, I will not say anything.
  1121.  
  1122. 251
  1123. 00:30:54,534 --> 00:30:56,534
  1124. I do not see anything here.
  1125.  
  1126. 252
  1127. 00:30:57,558 --> 00:31:00,558
  1128. XuDong, please take care of him.
  1129.  
  1130. 253
  1131. 00:31:01,582 --> 00:31:03,582
  1132. Then I'll be able to help you.
  1133.  
  1134. 254
  1135. 00:31:15,506 --> 00:31:18,106
  1136. broth3r max
  1137.  
  1138. 255
  1139. 00:31:27,530 --> 00:31:30,530
  1140. The problems between us will end.
  1141.  
  1142. 256
  1143. 00:31:30,554 --> 00:31:32,554
  1144. Now let's talk about my son.
  1145.  
  1146. 257
  1147. 00:31:33,578 --> 00:31:35,578
  1148. Cheng Fei, I intend to make
  1149. your loss
  1150.  
  1151. 258
  1152. 00:31:35,602 --> 00:31:37,602
  1153. to teach you a lesson.
  1154.  
  1155. 259
  1156. 00:31:37,626 --> 00:31:40,526
  1157. Who would have thought your son was there.
  1158. He just fared bad luck.
  1159.  
  1160. 260
  1161. 00:31:40,550 --> 00:31:42,550
  1162. This has nothing to do with me.
  1163.  
  1164. 261
  1165. 00:31:51,574 --> 00:31:53,574
  1166. My son says you're right.
  1167.  
  1168. 262
  1169. 00:31:53,598 --> 00:31:55,598
  1170. His life is unlucky.
  1171.  
  1172. 263
  1173. 00:31:55,622 --> 00:31:57,622
  1174. He said you should find a temple.
  1175.  
  1176. 264
  1177. 00:31:57,646 --> 00:31:59,646
  1178. Become a monk and pray
  1179. on the Buddha to help change his destiny.
  1180.  
  1181. 265
  1182. 00:32:01,570 --> 00:32:03,570
  1183. Our business is all worth the trillions.
  1184.  
  1185. 266
  1186. 00:32:03,594 --> 00:32:06,594
  1187. But you spend 100 thousand
  1188. to destroy me.
  1189.  
  1190. 267
  1191. 00:32:06,618 --> 00:32:08,518
  1192. Basic amateurs.
  1193.  
  1194. 268
  1195. 00:32:08,542 --> 00:32:10,542
  1196. While you have a chance
  1197. Go now.
  1198.  
  1199. 269
  1200. 00:32:12,566 --> 00:32:14,566
  1201. I'll remember your warning.
  1202.  
  1203. 270
  1204. 00:32:14,590 --> 00:32:17,590
  1205. Next time, I'll find someone professional.
  1206.  
  1207. 271
  1208. 00:34:21,514 --> 00:34:24,514
  1209. Take care of the caulkers and the miners.
  1210.  
  1211. 272
  1212. 00:34:30,538 --> 00:34:32,538
  1213. This CCTV mine recording.
  1214.  
  1215. 273
  1216. 00:34:32,562 --> 00:34:34,562
  1217. Look at this guy.
  1218.  
  1219. 274
  1220. 00:34:35,586 --> 00:34:37,586
  1221. Compare his fingerprints.
  1222.  
  1223. 275
  1224. 00:35:15,510 --> 00:35:18,510
  1225. You submit the dynamite formula.
  1226.  
  1227. 276
  1228. 00:35:30,534 --> 00:35:32,534
  1229. Policeman.
  1230.  
  1231. 277
  1232. 00:35:34,558 --> 00:35:37,558
  1233. Liao Yan has no criminal record.
  1234. Climb to the 8th floor for fingerprints.
  1235.  
  1236. 278
  1237. 00:35:37,582 --> 00:35:39,582
  1238. Good.
  1239.  
  1240. 279
  1241. 00:35:39,606 --> 00:35:41,606
  1242. Stay tuned.
  1243.  
  1244. 280
  1245. 00:35:45,530 --> 00:35:47,530
  1246. Yes this is it.
  1247.  
  1248. 281
  1249. 00:35:48,554 --> 00:35:50,554
  1250. Write your whereabouts since last week.
  1251.  
  1252. 282
  1253. 00:35:55,578 --> 00:35:57,578
  1254. How can Li Yi die?
  1255.  
  1256. 283
  1257. 00:35:58,502 --> 00:36:00,502
  1258. Which Li Yi?
  1259.  
  1260. 284
  1261. 00:36:00,526 --> 00:36:02,526
  1262. Your boss.
  1263.  
  1264. 285
  1265. 00:36:02,550 --> 00:36:05,550
  1266. He is died?
  1267. Yes.
  1268.  
  1269. 286
  1270. 00:36:06,574 --> 00:36:08,574
  1271. I do not know.
  1272.  
  1273. 287
  1274. 00:36:09,598 --> 00:36:11,598
  1275. Have you seen Wang SanBai lately?
  1276.  
  1277.  
  1278.  
  1279.  
  1280.  
  1281.  
  1282.  
  1283.  
  1284.  
  1285.  
  1286.  
  1287.  
  1288.  
  1289.  
  1290.  
  1291.  
  1292.  
  1293.  
  1294.  
  1295.  
  1296.  
  1297.  
  1298. 288
  1299. 00:36:11,622 --> 00:36:13,622
  1300. No.
  1301.  
  1302. 289
  1303. 00:36:21,546 --> 00:36:23,546
  1304. Where were you last night?
  1305.  
  1306. 290
  1307. 00:36:23,570 --> 00:36:25,570
  1308. At home.
  1309.  
  1310. 291
  1311. 00:36:26,594 --> 00:36:28,594
  1312. Who can prove it?
  1313.  
  1314. 292
  1315. 00:36:29,518 --> 00:36:34,518
  1316. I work again at home,
  1317. no one can prove it.
  1318.  
  1319. 293
  1320. 00:36:34,542 --> 00:36:37,542
  1321. Your mining boss is dead.
  1322.  
  1323. 294
  1324. 00:36:37,566 --> 00:36:39,566
  1325. And the security director disappears.
  1326.  
  1327. 295
  1328. 00:36:39,590 --> 00:36:42,590
  1329. What nothing needs
  1330. you tell me?
  1331.  
  1332. 296
  1333. 00:36:44,514 --> 00:36:47,514
  1334. I just heard all this from you,
  1335. what do you expect me to say?
  1336.  
  1337. 297
  1338. 00:36:53,538 --> 00:36:55,538
  1339. Fingerprint results just out.
  1340.  
  1341. 298
  1342. 00:36:59,562 --> 00:37:01,562
  1343. His fingerprints do not fit.
  1344.  
  1345. 299
  1346. 00:37:01,586 --> 00:37:03,586
  1347. Good.
  1348.  
  1349. 300
  1350. 00:37:05,510 --> 00:37:07,510
  1351. You better go home.
  1352.  
  1353. 301
  1354. 00:37:13,534 --> 00:37:15,534
  1355. Get enough rest
  1356. and nutritious meals.
  1357.  
  1358. 302
  1359. 00:37:16,558 --> 00:37:18,558
  1360. Do not work hard.
  1361.  
  1362. 303
  1363. 00:37:18,582 --> 00:37:20,582
  1364. You have to go back every month to check.
  1365.  
  1366. 304
  1367. 00:37:20,606 --> 00:37:22,606
  1368. Understand?
  1369.  
  1370. 305
  1371. 00:37:30,530 --> 00:37:32,530
  1372. Liao Yan!
  1373.  
  1374. 306
  1375. 00:37:34,554 --> 00:37:36,554
  1376. Liao Yan!
  1377.  
  1378. 307
  1379. 00:37:56,578 --> 00:37:58,578
  1380. Are you sleeping?
  1381.  
  1382. 308
  1383. 00:38:48,502 --> 00:38:50,502
  1384. I lost him around here.
  1385.  
  1386. 309
  1387. 00:38:51,526 --> 00:38:53,526
  1388. Endus him.
  1389.  
  1390. 310
  1391. 00:38:54,550 --> 00:38:56,550
  1392. What am I, a police dog?
  1393.  
  1394. 311
  1395. 00:38:56,574 --> 00:38:58,574
  1396. The aroma of home-made dynamite is very strong.
  1397.  
  1398. 312
  1399. 00:38:58,598 --> 00:39:00,598
  1400. Do not you know that?
  1401.  
  1402. 313
  1403. 00:39:42,522 --> 00:39:44,522
  1404. Stop!
  1405.  
  1406. 314
  1407. 00:39:45,546 --> 00:39:47,546
  1408. What sound is that?
  1409.  
  1410. 315
  1411. 00:41:04,570 --> 00:41:06,570
  1412. The car!
  1413.  
  1414. 316
  1415. 00:41:21,594 --> 00:41:23,594
  1416. Stop!
  1417.  
  1418. 317
  1419. 00:42:25,518 --> 00:42:27,518
  1420. Call the police.
  1421.  
  1422. 318
  1423. 00:42:27,542 --> 00:42:30,542
  1424. I was at the scene when they died.
  1425. Even I provide the dynamite formula.
  1426.  
  1427. 319
  1428. 00:42:32,566 --> 00:42:34,566
  1429. I've been in prison before.
  1430.  
  1431. 320
  1432. 00:42:35,590 --> 00:42:37,590
  1433. I can not get to the police station.
  1434.  
  1435. 321
  1436. 00:42:45,514 --> 00:42:47,514
  1437. Then how long will you disappear?
  1438.  
  1439. 322
  1440. 00:42:49,538 --> 00:42:51,538
  1441. I have no idea.
  1442.  
  1443. 323
  1444. 00:42:53,562 --> 00:42:55,562
  1445. Are you coming back?
  1446.  
  1447. 324
  1448. 00:43:02,586 --> 00:43:04,586
  1449. Take this.
  1450.  
  1451. 325
  1452. 00:43:14,510 --> 00:43:16,510
  1453. Find Kak Feng to help you.
  1454.  
  1455. 326
  1456. 00:43:20,534 --> 00:43:23,534
  1457. Last time I believed him,
  1458. I ended up in jail for 3 years.
  1459.  
  1460. 327
  1461. 00:43:24,558 --> 00:43:27,558
  1462. Even I did not see my mother
  1463. for the last time.
  1464.  
  1465. 328
  1466. 00:43:34,582 --> 00:43:36,582
  1467. Will strengthen my own problem.
  1468.  
  1469. 329
  1470. 00:43:43,506 --> 00:43:45,506
  1471. This is the location where Liao Yan was killed.
  1472.  
  1473. 330
  1474. 00:43:45,530 --> 00:43:47,530
  1475. On this last tube
  1476. we found his fingerprint Zhao XuDong.
  1477.  
  1478. 331
  1479. 00:43:47,554 --> 00:43:50,554
  1480. Because it produces dynamite illegally
  1481. this person was imprisoned for 2 years.
  1482.  
  1483. 332
  1484. 00:43:50,578 --> 00:43:52,578
  1485. He works at Li Yi's mine
  1486. after getting out of jail.
  1487.  
  1488. 333
  1489. 00:43:52,602 --> 00:43:55,502
  1490. Half a month ago
  1491. there was an accident at Li Yi's mine.
  1492.  
  1493. 334
  1494. 00:43:57,526 --> 00:43:59,526
  1495. 4 people were killed.
  1496.  
  1497. 335
  1498. 00:43:59,550 --> 00:44:01,550
  1499. Only Zhao XuDong survived.
  1500.  
  1501. 336
  1502. 00:44:01,574 --> 00:44:03,574
  1503. Initial investigation assumed that
  1504. Zaho XuDong motif
  1505.  
  1506. 337
  1507. 00:44:03,598 --> 00:44:06,598
  1508. may be related to accidents
  1509. mines are deliberately kept secret.
  1510.  
  1511. 338
  1512. 00:44:06,622 --> 00:44:08,622
  1513. He gets dynamite from Liao Yan,
  1514. kill Li Yi.
  1515.  
  1516. 339
  1517. 00:44:08,646 --> 00:44:10,646
  1518. Then kill Liao Yan
  1519. to silence it.
  1520.  
  1521. 340
  1522. 00:44:10,670 --> 00:44:12,670
  1523. Look at it logically. Wang SanBai maybe
  1524. subsequent potential victims.
  1525.  
  1526. 341
  1527. 00:44:12,694 --> 00:44:14,594
  1528. Yeah.
  1529.  
  1530. 342
  1531. 00:44:14,618 --> 00:44:16,618
  1532. This guy is very skilled
  1533. in producing explosives.
  1534.  
  1535. 343
  1536. 00:44:16,642 --> 00:44:18,642
  1537. He is very dangerous.
  1538.  
  1539. 344
  1540. 00:45:26,566 --> 00:45:28,566
  1541. Who's Audi's car on the outside?
  1542.  
  1543. 345
  1544. 00:45:29,590 --> 00:45:31,590
  1545. Everyone answered, whose car?
  1546.  
  1547. 346
  1548. 00:45:39,514 --> 00:45:41,514
  1549. What is your car?
  1550.  
  1551. 347
  1552. 00:45:43,538 --> 00:45:45,538
  1553. Hey!
  1554.  
  1555. 348
  1556. 00:45:51,562 --> 00:45:53,562
  1557. Do you want to marry this hour?
  1558.  
  1559. 349
  1560. 00:46:16,586 --> 00:46:18,586
  1561. Kak Feng, what do you want to eat?
  1562.  
  1563. 350
  1564. 00:46:18,610 --> 00:46:20,610
  1565. This fish is really good now.
  1566. See it?
  1567.  
  1568. 351
  1569. 00:46:34,534 --> 00:46:36,534
  1570. He's in a very difficult situation right now.
  1571.  
  1572. 352
  1573. 00:46:37,558 --> 00:46:39,558
  1574. We need to help him.
  1575.  
  1576. 353
  1577. 00:46:47,582 --> 00:46:49,582
  1578. He did not do anything.
  1579.  
  1580. 354
  1581. 00:47:47,506 --> 00:47:50,506
  1582. Attention all units,
  1583. find a chance to paralyze him.
  1584.  
  1585. 355
  1586. 00:48:21,530 --> 00:48:23,530
  1587. Where's the car?
  1588.  
  1589. 356
  1590. 00:48:23,554 --> 00:48:25,554
  1591. Key.
  1592.  
  1593. 357
  1594. 00:48:25,578 --> 00:48:27,578
  1595. Xu Feng came to me.
  1596.  
  1597. 358
  1598. 00:48:27,602 --> 00:48:30,502
  1599. She said what?
  1600. / "We want to help you".
  1601.  
  1602. 359
  1603. 00:48:31,526 --> 00:48:33,526
  1604. How to?
  1605.  
  1606. 360
  1607. 00:48:53,550 --> 00:48:56,550
  1608. Police, stop!
  1609. Stop!
  1610.  
  1611.  
  1612.  
  1613.  
  1614.  
  1615.  
  1616.  
  1617.  
  1618.  
  1619.  
  1620.  
  1621.  
  1622.  
  1623. 361
  1624. 00:49:00,574 --> 00:49:02,574
  1625. Pursue him!
  1626.  
  1627. 362
  1628. 00:49:03,598 --> 00:49:05,598
  1629. Stop!
  1630.  
  1631. 363
  1632. 00:49:05,622 --> 00:49:07,622
  1633. Stop!
  1634.  
  1635. 364
  1636. 00:49:14,546 --> 00:49:16,546
  1637. Stop!
  1638.  
  1639. 365
  1640. 00:49:18,570 --> 00:49:20,570
  1641. Stop!
  1642. Unit 2, to the right.
  1643.  
  1644. 366
  1645. 00:49:22,594 --> 00:49:24,594
  1646. Stop!
  1647.  
  1648. 367
  1649. 00:49:30,518 --> 00:49:32,518
  1650. Unit 2, to the 2nd floor.
  1651.  
  1652. 368
  1653. 00:50:26,542 --> 00:50:29,542
  1654. Everyone, keep calm!
  1655. / Captain, there was an explosion on the 2nd floor.
  1656.  
  1657. 369
  1658. 00:50:29,566 --> 00:50:31,566
  1659. Get off of here.
  1660.  
  1661. 370
  1662. 00:50:31,590 --> 00:50:33,590
  1663. Everyone, keep calm!
  1664.  
  1665. 371
  1666. 00:50:36,514 --> 00:50:39,514
  1667. What is wrong? Watch Out!
  1668.  
  1669. 372
  1670. 00:50:40,538 --> 00:50:43,538
  1671. You guys, be careful!
  1672. Wang any clue?
  1673.  
  1674. 373
  1675. 00:50:43,562 --> 00:50:45,562
  1676. No sign of him.
  1677.  
  1678. 374
  1679. 00:50:45,586 --> 00:50:47,586
  1680. Keep looking!
  1681.  
  1682. 375
  1683. 00:50:50,510 --> 00:50:52,510
  1684. Come on!
  1685.  
  1686. 376
  1687. 00:50:52,534 --> 00:50:54,534
  1688. Come in!
  1689.  
  1690. 377
  1691. 00:50:54,558 --> 00:50:56,558
  1692. Sign in!
  1693.  
  1694. 378
  1695. 00:51:05,582 --> 00:51:10,582
  1696. broth3r max
  1697.  
  1698. 379
  1699. 00:51:10,606 --> 00:51:12,606
  1700. Do you keep running for the rest of your life?
  1701.  
  1702. 380
  1703. 00:51:13,530 --> 00:51:15,530
  1704. I can not go back.
  1705.  
  1706. 381
  1707. 00:51:17,554 --> 00:51:19,554
  1708. Then what about me?
  1709.  
  1710. 382
  1711. 00:51:20,578 --> 00:51:22,578
  1712. You live quietly.
  1713.  
  1714. 383
  1715. 00:51:24,502 --> 00:51:26,502
  1716. I will go.
  1717.  
  1718. 384
  1719. 00:51:27,526 --> 00:51:29,526
  1720. Where are you going?
  1721.  
  1722. 385
  1723. 00:51:30,550 --> 00:51:32,550
  1724. It does not matter where I go.
  1725.  
  1726. 386
  1727. 00:51:36,574 --> 00:51:38,574
  1728. I am pregnant.
  1729.  
  1730. 387
  1731. 00:51:52,598 --> 00:51:54,598
  1732. What do you want?
  1733.  
  1734. 388
  1735. 00:51:56,522 --> 00:51:58,522
  1736. I'll go wherever you go.
  1737.  
  1738. 389
  1739. 00:52:41,546 --> 00:52:43,546
  1740. Hang on, Xiao Hong!
  1741.  
  1742. 390
  1743. 00:52:47,570 --> 00:52:49,570
  1744. I saw the man in the restaurant.
  1745.  
  1746. 391
  1747. 00:52:59,594 --> 00:53:01,594
  1748. Hang on, Xiao Hong!
  1749.  
  1750. 392
  1751. 00:54:19,518 --> 00:54:21,518
  1752. Xiao Hong!
  1753.  
  1754. 393
  1755. 00:54:24,542 --> 00:54:26,542
  1756. Xiao Hong!
  1757. - I was pinched.
  1758.  
  1759. 394
  1760. 00:54:26,566 --> 00:54:28,566
  1761. I was pinched.
  1762.  
  1763. 395
  1764. 00:54:28,590 --> 00:54:30,590
  1765. Which one is sick?
  1766.  
  1767. 396
  1768. 00:54:30,614 --> 00:54:32,614
  1769. I'm fine.
  1770.  
  1771. 397
  1772. 00:55:01,538 --> 00:55:03,538
  1773. Go.
  1774.  
  1775. 398
  1776. 00:55:55,562 --> 00:55:57,562
  1777. Excuse me. Please give way.
  1778.  
  1779. 399
  1780. 00:55:57,586 --> 00:55:59,586
  1781. Watch Out!
  1782. - Give way.
  1783.  
  1784. 400
  1785. 00:56:13,510 --> 00:56:15,510
  1786. How many more lives
  1787. what do you want to sacrifice?
  1788.  
  1789. 401
  1790. 00:56:19,534 --> 00:56:22,534
  1791. Kak Feng, Captain Zhang came.
  1792.  
  1793. 402
  1794. 00:56:23,558 --> 00:56:26,558
  1795. Do you already know Xiao Hang is pregnant?
  1796.  
  1797. 403
  1798. 00:56:26,582 --> 00:56:29,582
  1799. He lost a lot of blood.
  1800. We do not know whether mother and son survived.
  1801.  
  1802. 404
  1803. 00:56:55,506 --> 00:56:57,506
  1804. May I have a cigarette?
  1805.  
  1806. 405
  1807. 00:57:00,530 --> 00:57:02,530
  1808. Captain Li, how did he come here?
  1809. Does Director Chang say good?
  1810.  
  1811. 406
  1812. 00:57:02,554 --> 00:57:03,554
  1813. Director Chang.
  1814.  
  1815. 407
  1816. 00:57:03,578 --> 00:57:06,578
  1817. Xu Feng, this is Captain Li from the Province.
  1818.  
  1819. 408
  1820. 00:57:12,502 --> 00:57:15,502
  1821. Captain Xu, I often hear about you.
  1822.  
  1823. 409
  1824. 00:57:15,526 --> 00:57:18,526
  1825. Give her a cigarette.
  1826.  
  1827. 410
  1828. 00:57:48,550 --> 00:57:50,550
  1829. Move out!
  1830.  
  1831. 411
  1832. 00:58:09,574 --> 00:58:11,574
  1833. Zhao XuDong!
  1834.  
  1835. 412
  1836. 00:58:29,598 --> 00:58:31,598
  1837. Stop!
  1838.  
  1839. 413
  1840. 00:59:21,522 --> 00:59:23,522
  1841. Do not move, do not run!
  1842.  
  1843. 414
  1844. 01:00:49,546 --> 01:00:51,546
  1845. I thought you must be here.
  1846.  
  1847. 415
  1848. 01:00:51,570 --> 01:00:54,570
  1849. I'm here for clues.
  1850.  
  1851. 416
  1852. 01:00:54,594 --> 01:00:56,594
  1853. Of course.
  1854.  
  1855. 417
  1856. 01:00:56,618 --> 01:00:58,718
  1857. Can not they solve the case?
  1858. without you?
  1859.  
  1860. 418
  1861. 01:00:59,542 --> 01:01:01,542
  1862. No, this case is a bit silly.
  1863.  
  1864. 419
  1865. 01:01:02,566 --> 01:01:04,566
  1866. An explosive
  1867. causing a lot of this damage.
  1868.  
  1869. 420
  1870. 01:01:04,590 --> 01:01:06,590
  1871. That is speculation, where is the evidence?
  1872.  
  1873. 421
  1874. 01:01:08,514 --> 01:01:10,514
  1875. That's what I'm looking for.
  1876.  
  1877. 422
  1878. 01:01:12,538 --> 01:01:14,538
  1879. Here.
  1880.  
  1881. 423
  1882. 01:01:15,562 --> 01:01:17,562
  1883. Okay, talk.
  1884.  
  1885. 424
  1886. 01:01:17,586 --> 01:01:19,586
  1887. How much do you want? I'll give it.
  1888.  
  1889. 425
  1890. 01:01:20,510 --> 01:01:24,510
  1891. Zhao XuDong ...!
  1892.  
  1893. 426
  1894. 01:01:24,534 --> 01:01:26,534
  1895. Evidence.
  1896.  
  1897. 427
  1898. 01:02:59,558 --> 01:03:03,558
  1899. Kak Feng, I found the photos
  1900. on his iPad Li Yi.
  1901.  
  1902. 428
  1903. 01:03:03,582 --> 01:03:07,582
  1904. He leaves Li Yi's mine
  1905. for the sake of mine Cheng Fei 6 months ago.
  1906.  
  1907. 429
  1908. 01:03:24,506 --> 01:03:27,506
  1909.  
  1910.  
  1911. 430
  1912. 01:03:27,530 --> 01:03:30,530
  1913. 1 person killed.
  1914. Zhao XuDong is the main suspect.
  1915.  
  1916. 431
  1917. 01:03:30,554 --> 01:03:33,554
  1918. He's currently a fugitive.
  1919. Zhao XuDong, Men, Han clan.
  1920.  
  1921. 432
  1922. 01:03:33,578 --> 01:03:36,578
  1923. Born January 24, 1980.
  1924.  
  1925. 433
  1926. 01:03:36,602 --> 01:03:38,602
  1927. ID card ...
  1928.  
  1929. 434
  1930. 01:05:19,526 --> 01:05:21,526
  1931. Unfortunately
  1932.  
  1933. 435
  1934. 01:05:21,550 --> 01:05:25,550
  1935. 6 months ago in falling into a hole
  1936. when checking stone material.
  1937.  
  1938. 436
  1939. 01:05:27,574 --> 01:05:31,574
  1940. The brain tissue is broken,
  1941. since then he was unconscious.
  1942.  
  1943. 437
  1944. 01:05:33,598 --> 01:05:35,598
  1945. Has he been checked in Beijing?
  1946.  
  1947.  
  1948.  
  1949.  
  1950.  
  1951.  
  1952.  
  1953.  
  1954.  
  1955.  
  1956.  
  1957.  
  1958.  
  1959.  
  1960.  
  1961. 438
  1962. 01:05:35,622 --> 01:05:37,522
  1963. Already.
  1964.  
  1965. 439
  1966. 01:05:37,546 --> 01:05:39,546
  1967. We've been everywhere we can go.
  1968.  
  1969. 440
  1970. 01:05:42,570 --> 01:05:45,570
  1971. Is there anyone there when he's hurt?
  1972.  
  1973. 441
  1974. 01:05:47,594 --> 01:05:49,594
  1975. There were more than 20 people helping at the time.
  1976.  
  1977. 442
  1978. 01:05:49,618 --> 01:05:52,518
  1979. She was taken to the hospital at night.
  1980. That's how he survived.
  1981.  
  1982. 443
  1983. 01:05:53,542 --> 01:05:57,542
  1984. Why Captain Xu
  1985. care about my son's accident?
  1986.  
  1987. 444
  1988. 01:05:58,566 --> 01:06:01,566
  1989. A strange car accident happened
  1990. at the quarry yesterday.
  1991.  
  1992. 445
  1993. 01:06:01,590 --> 01:06:03,590
  1994. So we went there to investigate.
  1995.  
  1996. 446
  1997. 01:06:03,614 --> 01:06:06,514
  1998. It's kind of weird, it happens a lot
  1999. accident at the mine lately.
  2000.  
  2001. 447
  2002. 01:06:08,538 --> 01:06:10,538
  2003. I understand.
  2004.  
  2005. 448
  2006. 01:06:10,562 --> 01:06:12,562
  2007. You want to ask about Li Yi.
  2008.  
  2009. 449
  2010. 01:06:12,586 --> 01:06:14,586
  2011. The police from your team have been questioning me.
  2012.  
  2013. 450
  2014. 01:06:14,610 --> 01:06:19,510
  2015. I just received his mineral assets
  2016. and he got a big incident.
  2017.  
  2018. 451
  2019. 01:06:20,534 --> 01:06:23,534
  2020. I heard the explosive who did it.
  2021.  
  2022. 452
  2023. 01:06:43,558 --> 01:06:46,558
  2024. I heard you almost quarreled with Li Yi.
  2025.  
  2026. 453
  2027. 01:06:48,582 --> 01:06:52,582
  2028. Rude people like us talk hard,
  2029. That is all.
  2030.  
  2031. 454
  2032. 01:06:52,606 --> 01:06:55,506
  2033. I think your voice is pretty soft.
  2034.  
  2035. 455
  2036. 01:06:57,530 --> 01:06:59,530
  2037. Please drink the tea.
  2038.  
  2039. 456
  2040. 01:07:26,554 --> 01:07:29,554
  2041. "Walking thousands of miles
  2042. without leaving any trace. "
  2043.  
  2044. 457
  2045. 01:07:30,578 --> 01:07:33,578
  2046. The previous sentence is
  2047. "kill 1 person every 10 steps".
  2048.  
  2049. 458
  2050. 01:07:53,502 --> 01:07:55,502
  2051. "Swordsman's Swords" by Li Bai.
  2052.  
  2053. 459
  2054. 01:07:55,526 --> 01:07:57,526
  2055. Great if you know.
  2056.  
  2057. 460
  2058. 01:07:57,550 --> 01:07:59,550
  2059. Read the book.
  2060.  
  2061. 461
  2062. 01:08:21,574 --> 01:08:23,574
  2063. Who told you to do this?
  2064. Who?
  2065.  
  2066. 462
  2067. 01:08:24,598 --> 01:08:25,598
  2068. Who?
  2069.  
  2070. 463
  2071. 01:08:25,622 --> 01:08:27,622
  2072. Who?
  2073.  
  2074. 464
  2075. 01:08:39,546 --> 01:08:42,546
  2076. Who told you to do this?
  2077. Who?
  2078.  
  2079. 465
  2080. 01:08:42,570 --> 01:08:44,570
  2081. Who?
  2082.  
  2083. 466
  2084. 01:08:53,594 --> 01:08:55,594
  2085. What are you fighting against?
  2086. has something to do with me?
  2087.  
  2088. 467
  2089. 01:08:57,518 --> 01:09:01,518
  2090. Take me to the police.
  2091.  
  2092. 468
  2093. 01:09:09,542 --> 01:09:12,542
  2094. All right, we meet in the usual place.
  2095.  
  2096. 469
  2097. 01:09:17,566 --> 01:09:20,566
  2098. Captain Xu.
  2099. Some friends take business together.
  2100.  
  2101. 470
  2102. 01:09:20,590 --> 01:09:22,590
  2103. Want to get together tonight.
  2104.  
  2105. 471
  2106. 01:09:22,614 --> 01:09:24,614
  2107. Want to join us for dinner?
  2108. - I'm not coming.
  2109.  
  2110. 472
  2111. 01:09:25,538 --> 01:09:28,538
  2112. We have rules and policies now.
  2113. We are not allowed to drink.
  2114.  
  2115. 473
  2116. 01:09:29,562 --> 01:09:33,562
  2117. This is my phone number.
  2118. Contact me directly if there is any news.
  2119.  
  2120. 474
  2121. 01:09:33,586 --> 01:09:35,586
  2122. How?
  2123. / OK.
  2124.  
  2125. 475
  2126. 01:09:37,510 --> 01:09:39,510
  2127. The accident car belonged to Cheng Fei.
  2128.  
  2129. 476
  2130. 01:09:39,534 --> 01:09:42,534
  2131. Li Yi tells Ding Jian to
  2132. injuring his son Cheng Fei with explosives.
  2133.  
  2134. 477
  2135. 01:09:42,558 --> 01:09:44,558
  2136. Cheng Fei must be wary of us.
  2137.  
  2138. 478
  2139. 01:09:45,582 --> 01:09:47,582
  2140. Be careful.
  2141.  
  2142. 479
  2143. 01:09:48,506 --> 01:09:50,506
  2144. Fill in 300 yuan.
  2145.  
  2146. 480
  2147. 01:09:57,530 --> 01:09:59,530
  2148. Do you know how to drive?
  2149. How can you drive like this?
  2150.  
  2151. 481
  2152. 01:09:59,554 --> 01:10:01,554
  2153. Do you know how to drive?
  2154. / Your car sideways.
  2155.  
  2156. 482
  2157. 01:10:01,578 --> 01:10:03,578
  2158. The streets are wide, I can drive as I please.
  2159.  
  2160. 483
  2161. 01:10:04,502 --> 01:10:06,502
  2162. Then how, I spin?
  2163.  
  2164. 484
  2165. 01:10:06,526 --> 01:10:07,526
  2166. Can you drive or not?
  2167. / Who are you talking about?
  2168.  
  2169. 485
  2170. 01:10:07,550 --> 01:10:09,550
  2171. What is going on over there?
  2172. - What did you say?
  2173.  
  2174. 486
  2175. 01:10:11,574 --> 01:10:13,574
  2176. The police do not come, can you step aside?
  2177.  
  2178. 487
  2179. 01:10:30,598 --> 01:10:32,598
  2180. You're Zhau XuDong 'right?
  2181.  
  2182. 488
  2183. 01:10:32,622 --> 01:10:34,622
  2184. I'm Cheng Feng.
  2185.  
  2186. 489
  2187. 01:10:36,546 --> 01:10:38,546
  2188. He is Jiu.
  2189.  
  2190. 490
  2191. 01:10:38,570 --> 01:10:40,570
  2192. I saved his life once.
  2193.  
  2194. 491
  2195. 01:10:40,594 --> 01:10:43,594
  2196. There are 2 kilos of dynamite in my car.
  2197.  
  2198. 492
  2199. 01:10:43,618 --> 01:10:45,618
  2200. Do not take it wrong.
  2201.  
  2202. 493
  2203. 01:10:45,642 --> 01:10:47,642
  2204. I just want to talk to you in the car.
  2205.  
  2206. 494
  2207. 01:10:47,666 --> 01:10:50,566
  2208. Will solve both of us.
  2209.  
  2210. 495
  2211. 01:11:05,590 --> 01:11:09,590
  2212. Actually, you're not part of my plan.
  2213.  
  2214. 496
  2215. 01:11:09,614 --> 01:11:11,614
  2216. You can not outsmart God's plan.
  2217.  
  2218. 497
  2219. 01:11:12,538 --> 01:11:14,538
  2220. I want to give you a chance
  2221. to change your destiny.
  2222.  
  2223. 498
  2224. 01:11:14,562 --> 01:11:17,562
  2225. 5 million for 20 years of your life.
  2226.  
  2227. 499
  2228. 01:11:17,586 --> 01:11:19,586
  2229. Tomorrow I will send you
  2230. across the border.
  2231.  
  2232. 500
  2233. 01:11:24,510 --> 01:11:27,510
  2234. I decide my own life.
  2235.  
  2236. 501
  2237. 01:11:44,534 --> 01:11:46,534
  2238. Let her go!
  2239.  
  2240. 502
  2241. 01:11:48,558 --> 01:11:50,558
  2242. Let her go!
  2243.  
  2244. 503
  2245. 01:11:54,582 --> 01:11:57,582
  2246. Are you sure?
  2247.  
  2248. 504
  2249. 01:12:06,506 --> 01:12:08,506
  2250. Up ahead could not hold it anymore.
  2251.  
  2252. 505
  2253. 01:12:08,530 --> 01:12:10,530
  2254. Then spread it out.
  2255. / Good.
  2256.  
  2257.  
  2258.  
  2259.  
  2260.  
  2261.  
  2262.  
  2263.  
  2264.  
  2265.  
  2266.  
  2267.  
  2268.  
  2269.  
  2270.  
  2271.  
  2272.  
  2273. 506
  2274. 01:12:16,554 --> 01:12:18,554
  2275. Only when you solve my problem.
  2276.  
  2277. 507
  2278. 01:12:18,578 --> 01:12:20,578
  2279. I want to let him go.
  2280.  
  2281. 508
  2282. 01:12:21,502 --> 01:12:23,502
  2283. Let her go!
  2284.  
  2285. 509
  2286. 01:12:32,526 --> 01:12:35,526
  2287. Kak Feng, you have 1 missed call.
  2288.  
  2289. 510
  2290. 01:12:35,550 --> 01:12:37,550
  2291. Connect.
  2292.  
  2293. 511
  2294. 01:12:38,574 --> 01:12:40,574
  2295. Hello.
  2296.  
  2297. 512
  2298. 01:12:42,598 --> 01:12:44,598
  2299. This is Xu Feng who talks.
  2300.  
  2301. 513
  2302. 01:12:44,622 --> 01:12:46,622
  2303. It's me, Zhao XuDong.
  2304.  
  2305. 514
  2306. 01:12:52,546 --> 01:12:54,546
  2307. XuDong, where are you?
  2308.  
  2309. 515
  2310. 01:12:54,570 --> 01:12:56,570
  2311. Contact Director Zhang.
  2312.  
  2313. 516
  2314. 01:12:56,594 --> 01:12:58,594
  2315. Director Zhang.
  2316. / Director Zhang.
  2317.  
  2318. 517
  2319. 01:12:58,618 --> 01:13:00,618
  2320. XuDong, where are you?
  2321.  
  2322. 518
  2323. 01:13:01,542 --> 01:13:03,542
  2324. Say what you want to say.
  2325.  
  2326. 519
  2327. 01:13:03,566 --> 01:13:06,566
  2328. I know you're the one who saved me
  2329. in the warehouse back then.
  2330.  
  2331. 520
  2332. 01:13:06,590 --> 01:13:09,590
  2333. Otherwise I can also be a blast victim.
  2334.  
  2335. 521
  2336. 01:13:09,614 --> 01:13:12,514
  2337. Believe me, let me help you.
  2338.  
  2339. 522
  2340. 01:13:12,538 --> 01:13:14,538
  2341. Think Xiao Hong.
  2342.  
  2343. 523
  2344. 01:13:15,562 --> 01:13:17,562
  2345. I killed those people.
  2346.  
  2347. 524
  2348. 01:13:25,586 --> 01:13:27,586
  2349. Let's go.
  2350.  
  2351. 525
  2352. 01:13:43,510 --> 01:13:46,510
  2353. Hello, the phone you are calling is not active.
  2354.  
  2355. 526
  2356. 01:13:53,534 --> 01:13:55,534
  2357. Hello?
  2358. / Xiao Hong disappears.
  2359.  
  2360. 527
  2361. 01:14:09,558 --> 01:14:14,058
  2362. broth3r max
  2363.  
  2364. 528
  2365. 01:14:31,554 --> 01:14:33,554
  2366. They said they would
  2367. sent me across the border.
  2368.  
  2369. 529
  2370. 01:14:34,578 --> 01:14:36,578
  2371. You will be sent there
  2372. when the problem is calm.
  2373.  
  2374. 530
  2375. 01:14:38,502 --> 01:14:40,502
  2376. They will give us 5 million.
  2377.  
  2378. 531
  2379. 01:14:41,526 --> 01:14:43,526
  2380. We can open a restaurant.
  2381.  
  2382. 532
  2383. 01:14:44,550 --> 01:14:46,550
  2384. Great restaurant.
  2385.  
  2386. 533
  2387. 01:14:46,574 --> 01:14:51,574
  2388. One restaurant 2 stories, and we could hire
  2389. some people.
  2390.  
  2391. 534
  2392. 01:14:51,598 --> 01:14:54,598
  2393. Do not you always want
  2394.  
  2395. 535
  2396. 01:14:54,622 --> 01:14:57,522
  2397. open a restaurant with me?
  2398.  
  2399. 536
  2400. 01:15:24,546 --> 01:15:26,546
  2401. There are 500,000 in cash in this bag ...
  2402.  
  2403. 537
  2404. 01:15:26,570 --> 01:15:29,570
  2405. the rest is in this card.
  2406.  
  2407. 538
  2408. 01:15:29,594 --> 01:15:31,594
  2409. Once you've settled there,
  2410.  
  2411. 539
  2412. 01:15:31,618 --> 01:15:33,618
  2413. I'll give you the code of the card.
  2414.  
  2415. 540
  2416. 01:15:34,542 --> 01:15:36,542
  2417. Do not hurt my boyfriend.
  2418.  
  2419. 541
  2420. 01:15:36,566 --> 01:15:40,566
  2421. As long as you do what we ask, soon
  2422. You can meet back with your girlfriend.
  2423.  
  2424. 542
  2425. 01:16:58,590 --> 01:17:00,590
  2426. This video was taken yesterday after tomorrow
  2427. in rest-area 121.
  2428.  
  2429. 543
  2430. 01:17:00,614 --> 01:17:02,614
  2431. This video was taken at the gas station 5 hours ago.
  2432.  
  2433. 544
  2434. 01:17:09,538 --> 01:17:11,538
  2435. Suspect of possible plans
  2436. fleeing across the border.
  2437.  
  2438. 545
  2439. 01:17:11,562 --> 01:17:13,562
  2440. Xiao Hong must be in that car.
  2441.  
  2442. 546
  2443. 01:17:51,586 --> 01:17:53,586
  2444. Go to the cliffs,
  2445. someone will pick you up.
  2446.  
  2447. 547
  2448. 01: 20: 13,510 --> 01: 20: 15,510
  2449. When I was 6 years old
  2450.  
  2451. 548
  2452. 01: 20: 16,534 --> 01: 20: 18,534
  2453. My father took me to the mine
  2454. for the first time.
  2455.  
  2456. 549
  2457. 01: 20: 19,558 --> 01: 20: 22,558
  2458. After arriving home,
  2459. I vomited all night.
  2460.  
  2461. 550
  2462. 01: 20: 24,582 --> 01: 20: 27,582
  2463. My father said, the fortune-teller was right.
  2464.  
  2465. 551
  2466. 01: 20: 28,506 --> 01: 20: 31,506
  2467. I can not be an explosive.
  2468.  
  2469. 552
  2470. 01:22:14,530 --> 01:22:16,530
  2471. But I'm still an explosive.
  2472.  
  2473. 553
  2474. 01:22:16,554 --> 01:22:18,554
  2475. I've been doing this for 20 years.
  2476.  
  2477. 554
  2478. 01:22:18,578 --> 01:22:20,578
  2479. Nothing happens.
  2480.  
  2481. 555
  2482. 01:22:25,502 --> 01:22:28,502
  2483. I myself decide
  2484. way of life.
  2485.  
  2486. 556
  2487. 01:22:47,526 --> 01:22:51,526
  2488. Now is a good day.
  2489. From now on, we are one family.
  2490.  
  2491. 557
  2492. 01:22:51,550 --> 01:22:53,550
  2493. Let's work together.
  2494.  
  2495. 558
  2496. 01:22:53,574 --> 01:22:56,574
  2497. I will not treat you
  2498. unfairly.
  2499.  
  2500. 559
  2501. 01:23:13,598 --> 01:23:15,598
  2502. So how?
  2503.  
  2504. 560
  2505. 01:23:15,622 --> 01:23:17,622
  2506. I'm Zhao XuDong, your son is with me.
  2507.  
  2508. 561
  2509. 01:23:17,646 --> 01:23:19,646
  2510. I'll send you the address.
  2511.  
  2512. 562
  2513. 01:27:51,570 --> 01:27:53,570
  2514. Do not move!
  2515.  
  2516. 563
  2517. 01:28:35,594 --> 01:28:37,594
  2518. Tn. Cheng.
  2519.  
  2520. 564
  2521. 01:28:38,518 --> 01:28:40,518
  2522. This is your money, I have not touched a penny.
  2523.  
  2524. 565
  2525. 01:28:41,542 --> 01:28:43,542
  2526. Let us go.
  2527.  
  2528. 566
  2529. 01:29:37,566 --> 01:29:39,566
  2530. Bos, this bomb is fake.
  2531.  
  2532. 567
  2533. 01:29:41,590 --> 01:29:43,590
  2534. Hurry, pursue!
  2535.  
  2536. 568
  2537. 01:29:43,614 --> 01:29:44,614
  2538. Come on!
  2539.  
  2540. 569
  2541. 01:29:44,638 --> 01:29:46,638
  2542. Take him to the car!
  2543.  
  2544. 570
  2545. 01:30:12,562 --> 01:30:14,562
  2546. Find him!
  2547.  
  2548. 571
  2549. 01:30:16,586 --> 01:30:18,586
  2550. Hurry up!
  2551.  
  2552. 572
  2553. 01:30:28,510 --> 01:30:30,510
  2554. Come in.
  2555. / No.
  2556.  
  2557. 573
  2558. 01:30:30,534 --> 01:30:32,534
  2559. Come in first, hide!
  2560.  
  2561. 574
  2562. 01:30:34,558 --> 01:30:36,558
  2563. Wait for me here, do not go out.
  2564.  
  2565. 575
  2566. 01:30:38,582 --> 01:30:40,582
  2567. Wait for me.
  2568.  
  2569. 576
  2570. 01:30:41,506 --> 01:30:43,506
  2571. I will be back for you.
  2572. Come on.
  2573.  
  2574.  
  2575.  
  2576.  
  2577.  
  2578.  
  2579.  
  2580.  
  2581.  
  2582.  
  2583.  
  2584. 577
  2585. 01:30:43,530 --> 01:30:45,530
  2586. Listen to me.
  2587.  
  2588. 578
  2589. 01:31:40,554 --> 01:31:42,554
  2590. Go up there!
  2591.  
  2592. 579
  2593. 01:33:16,578 --> 01:33:18,578
  2594. Cheng Yun, get up!
  2595.  
  2596. 580
  2597. 01:33:24,502 --> 01:33:26,502
  2598. Cheng Yun.
  2599.  
  2600. 581
  2601. 01:33:26,526 --> 01:33:28,526
  2602. Cheng Yun ...
  2603.  
  2604. 582
  2605. 01:33:29,550 --> 01:33:31,550
  2606. Cheng Yun ...
  2607.  
  2608. 583
  2609. 01:33:32,574 --> 01:33:34,574
  2610. Cheng Yun ...
  2611.  
  2612. 584
  2613. 01:34:08,598 --> 01:34:10,598
  2614. Xio Hong ...
  2615.  
  2616. 585
  2617. 01:34:12,522 --> 01:34:14,522
  2618. Xio Hong ...
  2619.  
  2620. 586
  2621. 01:34:22,546 --> 01:34:24,546
  2622. Zhao XuDong!
  2623.  
  2624. 587
  2625. 01:34:27,570 --> 01:34:29,570
  2626. Zhao XuDong!
  2627.  
  2628. 588
  2629. 01:34:37,594 --> 01:34:40,594
  2630. Zhao XuDong ...!
  2631.  
  2632. 589
  2633. 01:34:41,518 --> 01:34:43,518
  2634. Tn. Cheng!
  2635.  
  2636. 590
  2637. 01:34:52,542 --> 01:34:54,542
  2638. Tn. Cheng, please release him.
  2639.  
  2640. 591
  2641. 01:34:59,566 --> 01:35:01,566
  2642. Xio Hong!
  2643.  
  2644. 592
  2645. 01:35:14,590 --> 01:35:16,590
  2646. Please let us go.
  2647.  
  2648. 593
  2649. 01:35:17,514 --> 01:35:19,514
  2650. Tn. Cheng, please let us go.
  2651.  
  2652. 594
  2653. 01:35:20,538 --> 01:35:22,538
  2654. Please let us go.
  2655.  
  2656. 595
  2657. 01:35:47,562 --> 01:35:49,562
  2658. You have taken mine.
  2659.  
  2660. 596
  2661. 01:35:49,586 --> 01:35:51,586
  2662. Now I will take yours.
  2663.  
  2664. 597
  2665. 01:36:17,510 --> 01:36:19,510
  2666. Tn. Cheng!
  2667.  
  2668. 598
  2669. 01:36:21,534 --> 01:36:23,534
  2670. Please release us!
  2671.  
  2672. 599
  2673. 01:36:23,558 --> 01:36:25,558
  2674. Tn. Cheng!
  2675.  
  2676. 600
  2677. 01:36:30,582 --> 01:36:32,582
  2678. Tn. Cheng!
  2679.  
  2680. 601
  2681. 01:36:32,606 --> 01:36:34,606
  2682. Xiao Hong!
  2683.  
  2684. 602
  2685. 01:37:00,530 --> 01:37:02,530
  2686. Do not!
  2687.  
  2688. 603
  2689. 01:37:09,554 --> 01:37:11,554
  2690. Do not!
  2691.  
  2692. 604
  2693. 01:37:17,578 --> 01:37:19,578
  2694. Do not move!
  2695.  
  2696. 605
  2697. 01:37:22,502 --> 01:37:24,502
  2698. Put the knife.
  2699.  
  2700. 606
  2701. 01:37:24,526 --> 01:37:26,526
  2702. Put the knife!
  2703.  
  2704. 607
  2705. 01:37:28,550 --> 01:37:30,550
  2706. Put it down!
  2707.  
  2708. 608
  2709. 01:37:39,574 --> 01:37:41,574
  2710. Xu Feng.
  2711.  
  2712. 609
  2713. 01:37:58,598 --> 01:38:00,598
  2714. Xiao Hong.
  2715.  
  2716. 610
  2717. 01:38:06,522 --> 01:38:08,522
  2718. Xiao Hong, are you okay?
  2719.  
  2720. 611
  2721. 01:38:11,546 --> 01:38:13,546
  2722. Xu Feng!
  2723.  
  2724. 612
  2725. 01:40:38,570 --> 01:40:40,570
  2726. All you did was miserable me.
  2727.  
  2728. 613
  2729. 01:40:44,594 --> 01:40:46,594
  2730. You can only torture me.
  2731.  
  2732. 614
  2733. 01:40:46,618 --> 01:40:48,618
  2734. What about him?
  2735.  
  2736. 615
  2737. 01:40:55,542 --> 01:40:57,542
  2738. What about him?
  2739.  
  2740. 616
  2741. 01:41:24,566 --> 01:41:26,566
  2742. broth3r max , January 2, 2018
  2743.  
  2744. 617
  2745. 01:41:26,567 --> 01:41:27,567
  2746. |
  2747. broth3r max , January 2, 2018
  2748.  
  2749. 618
  2750. 01:41:27,568 --> 01:41:29,568
  2751. broth3r max , January 2, 2018
  2752.  
  2753. 619
  2754. 01:41:29,569 --> 01:41:30,569
  2755. |
  2756. broth3r max , January 2, 2018
  2757.  
  2758. 620
  2759. 01:41:30,570 --> 01:41:32,570
  2760. broth3r max , January 2, 2018
  2761.  
  2762. 621
  2763. 01:41:32,571 --> 01:41:33,571
  2764. |
  2765. broth3r max , January 2, 2018
  2766.  
  2767. 622
  2768. 01:41:33,572 --> 01:41:35,572
  2769. broth3r max , January 2, 2018
  2770.  
  2771. 623
  2772. 01:41:35,573 --> 01:41:36,573
  2773. |
  2774. broth3r max , January 2, 2018
  2775.  
  2776. 624
  2777. 01:41:36,574 --> 01:41:38,574
  2778. broth3r max , January 2, 2018
  2779.  
  2780. 625
  2781. 01:41:38,598 --> 01:41:39,597
  2782. |
  2783. broth3r max , January 2, 2018
  2784.  
  2785. 626
  2786. 01:41:39,598 --> 01: 42: 09,897
  2787. broth3r max , January 2, 2018
  2788.  
  2789. 627
  2790. 01:41:39,598 --> 01:41:39,900
  2791. N |
  2792.  
  2793. 628
  2794. 01:41:39,901 --> 01:41:40,203
  2795. NO |
  2796.  
  2797. 629
  2798. 01:41:40,204 --> 01:41:40,506
  2799. NO |
  2800.  
  2801. 630
  2802. 01:41:40,507 --> 01:41:40,809
  2803. NO R |
  2804.  
  2805. 631
  2806. 01:41:40,810 --> 01:41:41,112
  2807. NO RE |
  2808.  
  2809. 632
  2810. 01:41:41,113 --> 01:41:41,415
  2811. NO RES |
  2812.  
  2813. 633
  2814. 01:41:41,416 --> 01:41:41,718
  2815. NO RESY |
  2816.  
  2817. 634
  2818. 01:41:41,719 --> 01:41:42,021
  2819. NO RESYN |
  2820.  
  2821. 635
  2822. 01:41:42,022 --> 01:41:42,324
  2823. NO RESYNC |
  2824.  
  2825. 636
  2826. 01:41:42,325 --> 01:41:42,627
  2827. NO RESYNC / |
  2828.  
  2829. 637
  2830. 01:41:42,628 --> 01:41:42,930
  2831. NO RESYNC / R |
  2832.  
  2833. 638
  2834. 01:41:42,931 --> 01:41:43,233
  2835. NO RESYNC / RE |
  2836.  
  2837. 639
  2838. 01:41:43,234 --> 01:41:43,536
  2839. NO RESYNC / RE - |
  2840.  
  2841. 640
  2842. 01:41:43,537 --> 01:41:43,839
  2843. NO RESYNC / RE-U |
  2844.  
  2845. 641
  2846. 01:41:43,840 --> 01:41:44,142
  2847. NO RESYNC / RE-UP |
  2848.  
  2849. 642
  2850. 01:41:44,143 --> 01:41:44,445
  2851. NO RESYNC / RE-UPL |
  2852.  
  2853. 643
  2854. 01:41:44,446 --> 01:41:44,749
  2855. NO RESYNC / RE-UPLO |
  2856.  
  2857. 644
  2858. 01:41:44,750 --> 01:41:45,052
  2859. NO RESYNC / RE-UPLOA |
  2860.  
  2861. 645
  2862. 01:41:45,053 --> 01:41:45,355
  2863. NO RESYNC / RE-UPLOAD |
  2864.  
  2865. 646
  2866. 01:41:45,356 --> 01:41:45,658
  2867. NO RESYNC / RE-UPLOAD / |
  2868.  
  2869. 647
  2870. 01:41:45,659 --> 01:41:45,961
  2871. NO RESYNC / RE-UPLOAD / D |
  2872.  
  2873. 648
  2874. 01:41:45,962 --> 01:41:46,264
  2875. NO RESYNC / RE-UPLOAD / DE |
  2876.  
  2877. 649
  2878. 01:41:46,265 --> 01:41:46,567
  2879. NO RESYNC / RE-UPLOAD / DEL |
  2880.  
  2881.  
  2882. 650
  2883. 01:41:46,568 --> 01:41:46,870
  2884. NO RESYNC / RE-UPLOAD / DELE |
  2885.  
  2886. 651
  2887. 01:41:46,871 --> 01:41:47,173
  2888. NO RESYNC / RE-UPLOAD / DELET |
  2889.  
  2890. 652
  2891. 01:41:47,174 --> 01:41:47,476
  2892. NO RESYNC / RE-UPLOAD / DELETE |
  2893.  
  2894. 653
  2895. 01:41:47,477 --> 01:41:47,779
  2896. NO RESYNC / RE-UPLOAD / DELETE - |
  2897.  
  2898. 654
  2899. 01:41:47,780 --> 01:41:48,082
  2900. NO RESYNC / RE-UPLOAD / DELETE-C |
  2901.  
  2902. 655
  2903. 01:41:48,083 --> 01:41:48,385
  2904. NO RESYNC / RE-UPLOAD / DELETE-CR |
  2905.  
  2906. 656
  2907. 01:41:48,386 --> 01:41:48,688
  2908. NO RESYNC / RE-UPLOAD / DELETE-CRE |
  2909.  
  2910. 657
  2911. 01:41:48,689 --> 01:41:48,991
  2912. NO RESYNC / RE-UPLOAD / DELETE-CRED |
  2913.  
  2914. 658
  2915. 01:41:48,992 --> 01:41:49,294
  2916. NO RESYNC / RE-UPLOAD / DELETE-CREDI |
  2917.  
  2918. 659
  2919. 01:41:49,295 --> 01:41:49,598
  2920. NO RESYNC / RE-UPLOAD / DELETE-CREDIT |
  2921.  
  2922. 660
  2923. 01:41:49,599 --> 01:42:09,299
  2924. NO RESYNC / RE-UPLOAD / DELETE-CREDIT
  2925.  
  2926. 661
  2927. 01:42:09,898 --> 01:42:19,898
  2928. DO NOT GO WHERE, STILL THERE AGAIN ...
  2929. City of Heroes, January 2, 2018
  2930.  
  2931. 662
  2932. 01:46:00,000 --> 01:46:09,000
  2933. PLEASE
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement