Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:01,640 --> 00:00:06,640
- akumenang.com
- Poker Online Aman dan Terpercaya
- 2
- 00:00:06,664 --> 00:00:11,664
- Bonus New Member 100%
- 3
- 00:00:11,688 --> 00:00:16,688
- Turnover 0.5% cashback 0,5%,
- Menangkan Iphone terbaru
- 4
- 00:02:22,435 --> 00:02:24,635
- Terima kasih./
- Terima kasih kembali.
- 5
- 00:02:34,838 --> 00:02:37,390
- Apa kabar, Keisha?/
- Apa kabar, Robbie?
- 6
- 00:02:37,391 --> 00:02:40,554
- Kenapa kau berkeringat dan
- bernapas lewat mulut?
- 7
- 00:02:41,328 --> 00:02:43,515
- Memasak malam ini?/
- Seandainya.
- 8
- 00:02:43,540 --> 00:02:44,904
- Ayahmu membuatku kewalahan.
- 9
- 00:02:44,904 --> 00:02:46,832
- Dia punya pekerjaan ekstra
- untukku malam ini atau semacamnya.
- 10
- 00:02:46,832 --> 00:02:48,632
- Hei, Mark bukan ayahku./
- Terserah,
- 11
- 00:02:48,632 --> 00:02:50,501
- Ayah diri, ayah angkat,
- dia yang mengurusmu.
- 12
- 00:02:50,504 --> 00:02:52,521
- Ini tidak terserah, Keisha.
- 13
- 00:02:53,541 --> 00:02:55,260
- Menari?
- 14
- 00:02:55,276 --> 00:02:56,910
- Ya.
- 15
- 00:02:56,935 --> 00:02:59,446
- Hanya itu./
- Ya, menari. Hanya itu.
- 16
- 00:02:59,471 --> 00:03:01,373
- Tak ada yang salah dengan itu.
- 17
- 00:03:02,483 --> 00:03:04,930
- Dengar, aku harus mengambil
- barangku dari kelab...
- 18
- 00:03:04,930 --> 00:03:06,772
- ...sebelum jalang lain mengambilnya.
- 19
- 00:03:07,645 --> 00:03:09,254
- Aku punya sedikit sisa di kulkas.
- 20
- 00:03:09,256 --> 00:03:12,791
- Jika Martin tidak mengambilnya,
- kau bisa mengambil itu.
- 21
- 00:03:14,186 --> 00:03:18,469
- Baiklah, aku harus pergi.
- Sampai bertemu di sana.
- 22
- 00:03:23,637 --> 00:03:27,288
- Permisi? Tak ada apa-apa
- untukmu di sini, Nak.
- 23
- 00:04:14,722 --> 00:04:16,519
- Terlihat enak.
- 24
- 00:04:18,659 --> 00:04:22,968
- Kacang, nasi.
- Ada ayam di sana?
- 25
- 00:04:23,797 --> 00:04:25,435
- Ya.
- 26
- 00:04:27,828 --> 00:04:29,656
- Enak?
- 27
- 00:04:32,099 --> 00:04:33,936
- Apa itu enak?
- 28
- 00:04:35,209 --> 00:04:36,862
- Lumayan.
- 29
- 00:04:38,601 --> 00:04:40,362
- Lumayan.
- 30
- 00:04:41,465 --> 00:04:43,656
- Ini enak.
- 31
- 00:04:46,399 --> 00:04:48,666
- Kau membayar itu?
- 32
- 00:04:50,091 --> 00:04:52,401
- Keisha bilang aku bisa memakannya.
- 33
- 00:04:53,528 --> 00:04:55,811
- Keisha bilang kau bisa memakannya.
- 34
- 00:04:56,980 --> 00:05:00,402
- Aku membayar itu.
- Itu milikku.
- 35
- 00:05:00,534 --> 00:05:04,429
- Kacangku, nasiku,
- suwiran ayam milikku.
- 36
- 00:05:10,678 --> 00:05:12,330
- Mereka membayarmu.
- 37
- 00:05:12,730 --> 00:05:14,299
- Apa kau bilang?
- 38
- 00:05:14,299 --> 00:05:16,912
- DSS Force, mereka membayarmu.
- 39
- 00:05:37,805 --> 00:05:39,513
- Makan.
- 40
- 00:05:39,929 --> 00:05:42,271
- Buka mulutmu dan makan itu!
- 41
- 00:05:42,333 --> 00:05:44,061
- Ayo.
- 42
- 00:05:44,613 --> 00:05:48,687
- Keparat.
- Buka mulutmu dan makanlah.
- 43
- 00:05:50,117 --> 00:05:52,301
- Apa yang terjadi, sayang?
- 44
- 00:05:54,945 --> 00:05:57,177
- Bajingan kecil ini.
- 45
- 00:05:58,280 --> 00:06:00,374
- Aku mendapatkan paketnya.
- 46
- 00:06:06,267 --> 00:06:08,375
- Bereskan ini.
- 47
- 00:06:10,992 --> 00:06:13,785
- Hei, kau tak apa?
- 48
- 00:06:14,408 --> 00:06:16,186
- Keisha!
- 49
- 00:06:38,124 --> 00:06:39,697
- Kau terlihat seperti pelacur.
- 50
- 00:06:39,698 --> 00:06:41,693
- Persetan denganmu!
- Aku bukan pelacur.
- 51
- 00:06:41,718 --> 00:06:44,248
- Terserahlah. Aku penampil.
- 52
- 00:06:48,175 --> 00:06:51,401
- Kau terlihat cantik.
- 53
- 00:06:51,545 --> 00:06:53,519
- Itu tidak benar.
- 54
- 00:06:53,714 --> 00:06:55,840
- Aku memang aga terlihat
- seperti pelacur.
- 55
- 00:07:02,890 --> 00:07:04,767
- Itu bukan apa-apa.
- 56
- 00:07:04,794 --> 00:07:06,586
- Kau akan baik-baik saja.
- 57
- 00:07:07,628 --> 00:07:09,135
- Keisha!
- 58
- 00:07:12,831 --> 00:07:14,476
- Sampai nanti.
- 59
- 00:07:20,874 --> 00:07:22,651
- Bawa bokong itu ke sini.
- 60
- 00:07:23,777 --> 00:07:26,714
- Seperti itu? Seperti itu?/
- Angkat rokmu.
- 61
- 00:08:47,567 --> 00:08:51,519
- Ya, ya, kita suka itu.
- Kita suka itu!
- 62
- 00:08:51,765 --> 00:08:53,689
- Semuanya, turunkan tangan
- kalian dari pangkuanmu,
- 63
- 00:08:53,689 --> 00:08:57,718
- Dan beri tepuk tangan meriah
- untuk Kamis istimewa kita, Miss K!
- 64
- 00:08:57,718 --> 00:08:59,655
- Kita suka itu!
- 65
- 00:10:01,969 --> 00:10:04,140
- Itu sangat privasi di sini.
- 66
- 00:10:04,140 --> 00:10:07,238
- Itu tak seperti di sini, kawan.
- Kau tak bisa melakukan apa-apa di sini.
- 67
- 00:10:08,008 --> 00:10:11,498
- Seperti yang kukatakan,
- apapun yang kau inginkan.
- 68
- 00:10:18,151 --> 00:10:19,907
- Mari lakukan ini.
- 69
- 00:10:20,558 --> 00:10:22,165
- Ini pesta.
- 70
- 00:10:26,377 --> 00:10:28,096
- Ayo.
- 71
- 00:10:58,425 --> 00:11:01,011
- Nyalakan musik di sini.
- 72
- 00:11:01,045 --> 00:11:04,586
- Keisha, kau mau ke mana?
- Keisha.
- 73
- 00:11:07,167 --> 00:11:09,239
- Bangun, Robbie.
- 74
- 00:11:12,739 --> 00:11:15,586
- Apa yang terjadi?
- Kau baik-baik saja?
- 75
- 00:11:15,612 --> 00:11:17,020
- Aku tak bisa, Martin.
- 76
- 00:11:17,020 --> 00:11:19,894
- Kita hanya berpesta, oke?
- Ayo, kita pergi.
- 77
- 00:11:19,894 --> 00:11:22,704
- Ayo, sayang. Ayo.
- 78
- 00:12:09,930 --> 00:12:11,564
- Ya, ayo.
- 79
- 00:12:14,234 --> 00:12:16,468
- Ayo. Ayo, siapa gadis baik?
- 80
- 00:12:17,598 --> 00:12:18,979
- Jalang!
- 81
- 00:12:20,140 --> 00:12:22,329
- Aku tak bisa. Aku tak bisa.
- 82
- 00:12:22,352 --> 00:12:24,548
- Kembalikan uangku.
- 83
- 00:12:24,548 --> 00:12:26,708
- Kau takkan mendapatkan
- apapun kembali, bung.
- 84
- 00:12:26,715 --> 00:12:28,947
- Dia menggigitku. Itu tidak adil.
- 85
- 00:12:28,949 --> 00:12:31,761
- Kau mau macam-macam, keparat?
- Kau menginginkan ini?
- 86
- 00:12:31,761 --> 00:12:33,222
- Kita pergi./
- Kita tidak bisa.
- 87
- 00:12:33,222 --> 00:12:35,682
- Cepat, pergilah ke pantai dan
- aku akan segera menyusul, mengerti?
- 88
- 00:12:35,682 --> 00:12:38,089
- Dia akan membunuhku./
- Baiklah, maka jangan kembali.
- 89
- 00:12:38,089 --> 00:12:40,097
- Ayo. Pergilah./
- Bajingan!
- 90
- 00:12:41,762 --> 00:12:46,055
- Berdiri, bajingan. Berdiri!
- Dasar keparat!
- 91
- 00:13:11,024 --> 00:13:13,012
- Buka pintunya!
- 92
- 00:13:13,654 --> 00:13:15,748
- Buka pintunya sekarang!
- 93
- 00:13:16,610 --> 00:13:18,809
- Buka pintunya!
- 94
- 00:14:03,276 --> 00:14:07,886
- Di mana dia? Bajingan!
- Bajingan.
- 95
- 00:14:28,201 --> 00:14:29,767
- Hei!
- 96
- 00:14:30,562 --> 00:14:33,264
- Kita harus kembali. Apa dia kesal?/
- Kau harus sembunyi.
- 97
- 00:14:33,607 --> 00:14:36,647
- Tidak. Kita harus kembali dan
- meminta maaf.
- 98
- 00:14:36,671 --> 00:14:38,431
- Dia hanya mengacau, oke?
- 99
- 00:14:38,431 --> 00:14:40,524
- Biarkan situasi tenang malam ini,
- lalu besok,
- 100
- 00:14:40,548 --> 00:14:43,825
- Semua akan baik saja, mengerti?
- Dia hanya sedang stres.
- 101
- 00:14:43,825 --> 00:14:48,102
- Takkan ada yang bisa tenang.
- Maksudku, lihat. Lihat.
- 102
- 00:14:48,154 --> 00:14:53,025
- Apa kau gila?
- Kau mengambil itu darinya?
- 103
- 00:14:53,126 --> 00:14:54,788
- Keisha!
- 104
- 00:14:55,362 --> 00:14:57,890
- Ayo. Ayo. Berdiri.
- 105
- 00:15:09,042 --> 00:15:11,871
- Robbie. Robbie!
- 106
- 00:15:12,178 --> 00:15:14,105
- Kau harus kembalikan itu.
- Itu bahkan bukan miliknya.
- 107
- 00:15:14,105 --> 00:15:16,156
- Mereka akan menghabisinya./
- Aku tak akan kembali.
- 108
- 00:15:16,156 --> 00:15:18,401
- Kita harus kembali.
- Aku bahkan tak membawa ponselku.
- 109
- 00:15:18,401 --> 00:15:22,964
- Kembali dan melakukan apa?
- Bekerja ekstra? Menjadi penampil?
- 110
- 00:15:22,964 --> 00:15:25,690
- Itu hanya satu kali.
- Itu yang pertama.
- 111
- 00:15:25,692 --> 00:15:29,408
- Kau mau tetap tinggal?
- Kau yang kembalikan itu.
- 112
- 00:15:38,004 --> 00:15:40,240
- Dia akan membunuh kita.
- 113
- 00:15:41,143 --> 00:15:43,300
- Kita harus menyeberangi jembatan itu.
- 114
- 00:15:43,476 --> 00:15:45,993
- Jembatan yang mana?
- 115
- 00:15:48,170 --> 00:15:50,107
- Aku tidak tahu.
- 116
- 00:15:53,038 --> 00:15:54,990
- Sesuatu yang lain.
- 117
- 00:15:56,489 --> 00:15:58,236
- Ini.
- 118
- 00:17:16,269 --> 00:17:18,421
- Apa kau takut?
- 119
- 00:17:20,340 --> 00:17:22,254
- Kau makan apa?
- 120
- 00:17:22,480 --> 00:17:24,280
- Kurasa semacam keju panggang.
- 121
- 00:17:24,317 --> 00:17:26,280
- Kau memesan dari menu anak-anak?
- 122
- 00:17:26,780 --> 00:17:28,527
- Akan kupesankan untukmu.
- 123
- 00:17:28,548 --> 00:17:32,046
- Bagaimana dengan filet mignon?
- 124
- 00:17:32,152 --> 00:17:33,509
- Apa itu?
- 125
- 00:17:33,534 --> 00:17:36,833
- Itu seperti daging. Steik.
- 126
- 00:17:37,390 --> 00:17:39,323
- Tak terdengar seperti steik.
- 127
- 00:17:39,325 --> 00:17:43,250
- Baiklah. Bagaimana dengan
- Coney Island whitefish?
- 128
- 00:17:43,298 --> 00:17:45,447
- Menjijikkan.
- 129
- 00:17:45,498 --> 00:17:48,991
- Kau pilih-pilih.
- Aku akan pesankan kau telur dadar.
- 130
- 00:17:49,717 --> 00:17:55,394
- Telur dadar barat dan aku pesan
- frittata dengan jus jeruk gelas besar.
- 131
- 00:17:55,394 --> 00:17:58,568
- Apa itu perasan jeruk segar?/
- Akan aku periksa.
- 132
- 00:18:01,314 --> 00:18:04,172
- Kau akan merusak gigimu dan
- menghambat pertumbuhanmu.
- 133
- 00:18:09,389 --> 00:18:11,730
- Kita harus pasangkan kau celemek bayi.
- 134
- 00:18:15,495 --> 00:18:17,817
- Ini sangat enak.
- 135
- 00:18:17,842 --> 00:18:22,500
- Lihat? Aku punya selera bagus.
- Aku punya naluri dalam hal makanan.
- 136
- 00:18:22,502 --> 00:18:28,378
- Kopi, dua telur setengah matang,
- sosis, roti panggang putih.
- 137
- 00:18:28,402 --> 00:18:30,402
- Dan berikan itu mentega.
- 138
- 00:18:42,255 --> 00:18:45,344
- Bisa kau tolong bukakan ini untukku?
- 139
- 00:18:48,862 --> 00:18:51,660
- Wow! Kau kuat.
- 140
- 00:18:51,698 --> 00:18:56,546
- Terima kasih. Jadi kau...
- 141
- 00:18:58,923 --> 00:19:01,121
- ...begadang atau bangun dini hari?
- 142
- 00:19:01,161 --> 00:19:04,596
- Selalu terjaga. Kerja keras...
- 143
- 00:19:05,912 --> 00:19:08,782
- Aku sangat paham soal itu./
- Aku yakin itu.
- 144
- 00:19:10,550 --> 00:19:12,106
- Kita pergi.
- 145
- 00:19:13,179 --> 00:19:14,352
- Senang bertemu kau.
- 146
- 00:19:14,354 --> 00:19:16,182
- Kau juga.
- 147
- 00:19:23,163 --> 00:19:24,163
- Ayo.
- 148
- 00:19:28,432 --> 00:19:30,620
- Masuk./
- Kau gila? Apa-apaan?
- 149
- 00:19:30,645 --> 00:19:32,394
- Bisa kau bergegas?
- 150
- 00:19:33,264 --> 00:19:35,479
- Demi Tuhan./
- Ini.
- 151
- 00:19:39,646 --> 00:19:41,245
- Cepat, Keish.
- 152
- 00:19:41,247 --> 00:19:43,807
- Astaga. Aku tak mau mengemudi.
- Kau yang mengemudi.
- 153
- 00:19:43,807 --> 00:19:46,550
- Cepat!/
- Kau saja. Kau yang mengemudi.
- 154
- 00:19:55,595 --> 00:19:57,929
- Keisha, aku tak bisa mengemudi.
- 155
- 00:19:57,931 --> 00:20:02,257
- Lihat lewat bahumu dan mundurlah.
- Tidak, masukkan giginya ke-R.
- 156
- 00:20:07,130 --> 00:20:08,844
- Masukkan giginya ke-D.
- 157
- 00:20:26,269 --> 00:20:28,887
- Kau bisa melihat dari atas kemudi?
- 158
- 00:20:28,962 --> 00:20:30,883
- Kau butuh kursi tambahan.
- 159
- 00:20:32,216 --> 00:20:33,762
- Ini.
- 160
- 00:20:41,211 --> 00:20:44,401
- Lihat? Sama seperti arkade, 'kan?
- 161
- 00:20:45,103 --> 00:20:47,381
- Ya, sangat mirip.
- 162
- 00:20:55,094 --> 00:20:57,205
- Sial!
- 163
- 00:21:04,364 --> 00:21:06,330
- Lihat, kuncinya tak bisa dilepaskan.
- 164
- 00:21:06,332 --> 00:21:08,068
- Pasang persnelingnya ke "P".
- 165
- 00:21:13,144 --> 00:21:15,047
- Astaga!
- 166
- 00:21:16,743 --> 00:21:19,085
- Aku butuh pakaian.
- 167
- 00:21:19,109 --> 00:21:23,310
- Kau butuh mandi dan deodoran.
- 168
- 00:21:23,375 --> 00:21:25,678
- Apa?
- Jangan membuat wajah itu.
- 169
- 00:21:25,752 --> 00:21:27,610
- Kita akan berbelanja.
- 170
- 00:21:27,654 --> 00:21:29,620
- Aku juga butuh sepatu.
- 171
- 00:21:29,622 --> 00:21:32,386
- Kakiku menyiksaku.
- 172
- 00:21:33,760 --> 00:21:35,959
- Kita punya uang, Robbie.
- 173
- 00:21:36,029 --> 00:21:37,738
- Uang yang banyak.
- 174
- 00:21:37,880 --> 00:21:40,990
- Uang yang keluar dari bokongmu.
- 175
- 00:21:46,183 --> 00:21:48,961
- Bukan ini yang kupikirkan.
- 176
- 00:21:48,961 --> 00:21:52,189
- Aku harus memakai baju bekas
- yang orang berikan?
- 177
- 00:21:52,256 --> 00:21:56,434
- Di sini juga baunya seperti
- keringat wanita tua.
- 178
- 00:21:56,649 --> 00:21:59,417
- Kau benar-benar harus
- membawaku pergi belanja.
- 179
- 00:21:59,419 --> 00:22:02,430
- Di mana mereka menyemprotkan
- parfum untukmu saat kau masuk,
- 180
- 00:22:02,454 --> 00:22:04,056
- Pakaian baru-baru.
- 181
- 00:22:04,057 --> 00:22:06,413
- Rancangan desainer.
- 182
- 00:22:08,952 --> 00:22:13,103
- Sebenarnya, beberapa dari ini
- cukup bagus.
- 183
- 00:22:14,100 --> 00:22:20,268
- Kita juga harus membeli sikat gigi,
- pasta gigi, kaos kaki.
- 184
- 00:22:20,540 --> 00:22:23,417
- Aku butuh keperluan mendasar, mengerti?
- 185
- 00:22:23,441 --> 00:22:26,306
- Setelan baru, sepatu-sepatu lucu,
- aksesoris.
- 186
- 00:22:26,306 --> 00:22:28,048
- Kita butuh rencana.
- 187
- 00:22:28,073 --> 00:22:32,118
- Aku berencana membeli ini.
- 188
- 00:22:34,087 --> 00:22:38,139
- Aku akan mencoba ini./
- Mungkin kita harus berganti mobil.
- 189
- 00:22:38,139 --> 00:22:40,127
- Mungkin kau sebaiknya
- mulai mengemudi?
- 190
- 00:22:40,152 --> 00:22:43,674
- Ini manis. Manis, bukan?
- 191
- 00:22:43,696 --> 00:22:45,916
- Mungkin berjalan kaki malam ini.
- 192
- 00:22:48,972 --> 00:22:51,068
- Celana dalam bekas?
- 193
- 00:22:51,130 --> 00:22:53,116
- Siapa yang membeli ini?
- 194
- 00:23:01,883 --> 00:23:04,712
- Ini... Ini untukmu.
- 195
- 00:23:04,712 --> 00:23:08,031
- Kau coba kenakan ini, Robbie./
- Tidak, ini terlalu besar.
- 196
- 00:23:08,224 --> 00:23:11,480
- Permisi, Bu. Bisa kau tolong
- turunkan itu untukku?
- 197
- 00:23:11,537 --> 00:23:13,457
- Bilang apa?
- 198
- 00:23:42,034 --> 00:23:48,738
- Baik. Ini sekitar 20,470,
- setelah belanja.
- 199
- 00:23:59,555 --> 00:24:01,492
- Dia akan membunuh kita.
- 200
- 00:24:03,176 --> 00:24:04,675
- Apa yang akan kita
- lakukan, Robbie?
- 201
- 00:24:04,677 --> 00:24:07,124
- Mungkin pergi ke California.
- 202
- 00:24:07,218 --> 00:24:09,238
- California?
- 203
- 00:24:09,238 --> 00:24:12,483
- Dawn di LA menghasilkan banyak
- yang, begitu dia bilang.
- 204
- 00:24:12,485 --> 00:24:14,585
- Itu tempat yang sama, bukan?
- 205
- 00:24:14,587 --> 00:24:18,359
- Ya, kurang lebih.
- Siapa Dawn?
- 206
- 00:24:18,658 --> 00:24:23,070
- Dawn, dari kelab.
- Pendek, berambut pirang?
- 207
- 00:24:23,196 --> 00:24:25,955
- Wanita kulit putih gendut.
- 208
- 00:24:27,733 --> 00:24:29,780
- Dia sedikit berisi.
- 209
- 00:24:31,771 --> 00:24:35,095
- Tunggu, bukankah ayah
- kandungmu juga di sana?
- 210
- 00:24:37,598 --> 00:24:39,502
- Aku tidak tahu.
- 211
- 00:24:39,527 --> 00:24:41,354
- Itu yang Martin katakan padaku.
- 212
- 00:24:41,354 --> 00:24:44,067
- Dia memang ingin
- mengirimmu ke sana.
- 213
- 00:24:45,818 --> 00:24:48,072
- Dia mungkin di sana.
- 214
- 00:24:48,110 --> 00:24:50,569
- Dia di sana tiga tahun lalu.
- 215
- 00:24:52,024 --> 00:24:57,325
- Kita juga akan temukan dia.
- Temukan ayahmu.
- 216
- 00:25:09,242 --> 00:25:10,913
- Ayolah.
- 217
- 00:25:17,984 --> 00:25:20,146
- Apa ini?
- 218
- 00:25:43,309 --> 00:25:44,991
- Kita habiskan lebih banyak uang...
- 219
- 00:25:45,015 --> 00:25:47,288
- ...jika kau tak mampu melihat
- keluar dari jendela depan.
- 220
- 00:25:55,688 --> 00:25:58,213
- Tidak mungkin. Kau serius?
- Gantilah.
- 221
- 00:25:58,213 --> 00:26:01,444
- Ini tidak seburuk itu.
- Ayolah, beri itu kesempatan.
- 222
- 00:26:34,327 --> 00:26:36,068
- Di mana kita?
- 223
- 00:26:39,966 --> 00:26:43,074
- Kita di sini./
- Hanya itu?
- 224
- 00:26:47,542 --> 00:26:51,147
- Aku juga akan membeli buku tentang
- seluruh restoran dan hotel.
- 225
- 00:26:55,333 --> 00:26:57,741
- Tempat ini di Arizona
- di dekat Grand Canyon,
- 226
- 00:26:57,765 --> 00:27:02,344
- Memiliki Piza Indian dan Topaz.
- Seperti Indian sungguhan.
- 227
- 00:27:02,344 --> 00:27:05,435
- Koboi dan Indian Indian,
- dengan reservasi.
- 228
- 00:27:05,499 --> 00:27:07,453
- Kita harus coba itu.
- 229
- 00:27:42,795 --> 00:27:44,707
- Apa yang kau tonton?
- 230
- 00:27:47,900 --> 00:27:49,577
- Dasar mesum.
- 231
- 00:28:08,154 --> 00:28:11,965
- Apa itu?
- Kau berusaha merabaku?
- 232
- 00:28:13,211 --> 00:28:16,512
- Kau tahu, kau bermimpi apa?
- 233
- 00:28:17,691 --> 00:28:19,978
- Bukan apa-apa.
- 234
- 00:28:20,003 --> 00:28:21,526
- Itu sesuatu.
- 235
- 00:28:21,551 --> 00:28:23,836
- Jangan libatkan aku
- dari mimpi basahmu, sayang.
- 236
- 00:28:28,040 --> 00:28:31,484
- Serius? Astaga.
- 237
- 00:28:42,154 --> 00:28:44,641
- Hei, hei, hei.
- Fokus ke jalan.
- 238
- 00:28:53,371 --> 00:28:56,030
- Sial. Cepat, cepat!
- 239
- 00:28:56,502 --> 00:28:58,485
- Apa yang kau lakukan?
- Jangan berhenti.
- 240
- 00:29:23,529 --> 00:29:26,405
- Nak, kau punya SIM?
- 241
- 00:29:26,469 --> 00:29:28,613
- Tidak.
- 242
- 00:29:28,697 --> 00:29:32,083
- Maaf, petugas. Aku hanya
- sedikit mengajarinya.
- 243
- 00:29:32,108 --> 00:29:35,341
- Kau tahu, mengoperkan
- beberapa keterampilan.
- 244
- 00:29:36,842 --> 00:29:38,466
- Baiklah. Matikan mobilnya.
- 245
- 00:29:38,491 --> 00:29:40,340
- Bu, kau punya SIM?
- 246
- 00:29:40,873 --> 00:29:44,133
- Aku menyimpan semuanya di rumah.
- Kami dalam perjalanan ke sana.
- 247
- 00:29:44,158 --> 00:29:46,642
- Dan di mana rumahmu?
- 248
- 00:29:46,659 --> 00:29:48,485
- Ohio.
- 249
- 00:29:52,558 --> 00:29:54,434
- Jangan ke mana-mana.
- 250
- 00:29:56,796 --> 00:29:58,989
- Jalan. Cepat jalan!
- 251
- 00:30:08,655 --> 00:30:11,388
- Apa yang kau lakukan?/
- Aku melihat ini di film.
- 252
- 00:30:13,685 --> 00:30:15,518
- Film apa yang kau tonton?
- 253
- 00:30:22,555 --> 00:30:24,512
- Ayo pergi dari sini.
- 254
- 00:30:24,557 --> 00:30:26,222
- Sialan!
- 255
- 00:30:37,585 --> 00:30:41,067
- Astaga, mungkin ada ular di sini.
- 256
- 00:30:41,106 --> 00:30:42,785
- Mungkin.
- 257
- 00:30:44,043 --> 00:30:48,332
- Kita akan mati. Ini seperti dimana
- orang dibunuh dan sebagainya.
- 258
- 00:30:52,918 --> 00:30:55,680
- Ya Tuhan. Ya Tuhan.
- Ya Tuhan, Ya Tuhan, Ya Tuhan...
- 259
- 00:30:55,680 --> 00:30:58,189
- Itu mungkin hanya jaring laba-laba.
- Bisakah kau tenang?
- 260
- 00:30:58,189 --> 00:30:59,966
- Di mulutku.
- 261
- 00:31:01,390 --> 00:31:04,194
- Bagaimana jika itu menyarangkan
- telur di mulutku?
- 262
- 00:31:04,196 --> 00:31:06,509
- Bisakah kau tenang dan
- jangan berisik?
- 263
- 00:31:34,026 --> 00:31:36,590
- Di mana kita?
- 264
- 00:31:48,641 --> 00:31:49,993
- Ayo.
- 265
- 00:32:02,152 --> 00:32:03,320
- Sangat bagus.
- 266
- 00:32:03,322 --> 00:32:05,512
- Hei, kita tidak berusaha
- untuk mencolok.
- 267
- 00:32:07,326 --> 00:32:09,060
- Lihat apa yang aku temukan.
- 268
- 00:32:13,826 --> 00:32:15,691
- Baiklah. Ayo.
- 269
- 00:32:19,138 --> 00:32:21,868
- Astaga, lihat. Aku sangat lapar.
- 270
- 00:32:21,868 --> 00:32:25,626
- Tidak, kita harus terus bergerak./
- Aku hanya memakan jaring laba-laba.
- 271
- 00:32:25,626 --> 00:32:27,984
- Kau butuh nutrisi dan vitamin.
- 272
- 00:32:28,364 --> 00:32:29,851
- Lihat.
- 273
- 00:32:31,989 --> 00:32:33,631
- Hei!
- 274
- 00:32:39,692 --> 00:32:42,258
- Ini tidak sama.
- 275
- 00:32:43,028 --> 00:32:45,618
- Cheetoes di broadway
- jauh lebih baik.
- 276
- 00:32:45,618 --> 00:32:48,991
- Cheetoes?
- Tidak mungkin, Cheetoes buruk.
- 277
- 00:32:49,041 --> 00:32:50,789
- Kau gila.
- 278
- 00:32:54,487 --> 00:32:56,734
- Ini aromanya sangat aneh.
- 279
- 00:32:58,744 --> 00:33:00,639
- Badai salju!
- 280
- 00:33:01,225 --> 00:33:02,834
- Tidak mungkin.
- 281
- 00:33:02,859 --> 00:33:05,147
- Aku sudah bilang padamu agar
- berhenti bermain denganku.
- 282
- 00:33:05,171 --> 00:33:07,430
- Kau selalu bermain-main.
- 283
- 00:33:15,367 --> 00:33:17,352
- Menunduk.
- 284
- 00:33:43,114 --> 00:33:45,130
- Kau keberatan?
- 285
- 00:33:45,196 --> 00:33:46,986
- Tentu saja.
- 286
- 00:33:47,760 --> 00:33:49,760
- Ini juga.
- 287
- 00:34:09,348 --> 00:34:11,156
- Ini dia.
- 288
- 00:34:15,287 --> 00:34:17,120
- Aku ingin memeriksa kendaraanmu.
- 289
- 00:34:35,299 --> 00:34:36,738
- Di sini aman.
- 290
- 00:34:48,819 --> 00:34:50,668
- Ayo, semuanya!
- 291
- 00:35:17,249 --> 00:35:21,707
- Sekarang apa? Kita terjebak
- di Westbum Fuckleberry ini.
- 292
- 00:35:21,887 --> 00:35:23,963
- Mungkin ada motel atau sesuatu.
- 293
- 00:35:24,037 --> 00:35:26,057
- Aku ragukan itu.
- 294
- 00:35:26,082 --> 00:35:28,579
- Kita akan menjadi gelandangan
- di alam liar.
- 295
- 00:35:28,604 --> 00:35:31,742
- Dan aku tahu mereka masih
- punya KKK di sini.
- 296
- 00:35:47,446 --> 00:35:50,452
- Di mana aku bisa menurunkan kalian?
- 297
- 00:35:50,549 --> 00:35:54,764
- Apa ada motel di sekitar sini?/
- Tidak, tak ada motel di sini.
- 298
- 00:35:54,789 --> 00:35:58,064
- Kau berada di White Marsh.
- Mereka tak punya motel apapun,
- 299
- 00:35:58,064 --> 00:36:01,739
- Kecuali motel rahasia,
- jika kau paham maksudku.
- 300
- 00:36:01,739 --> 00:36:03,428
- Kau tahu, temanku Louise,
- 301
- 00:36:03,452 --> 00:36:05,704
- Dia dan pastor sering pergi
- ke tempat-tempat itu,
- 302
- 00:36:05,729 --> 00:36:09,900
- Tapi mereka harus pergi ke kota lain
- Karena itu tak ada di White Marsh.
- 303
- 00:36:09,902 --> 00:36:12,074
- Ya Tuhan./
- Ya, aku tahu.
- 304
- 00:36:12,099 --> 00:36:15,730
- Aku punya putra bernama Michael.
- Dan putraku satunya bernama Stephen.
- 305
- 00:36:15,755 --> 00:36:18,175
- Stephen anak baik,
- tidak terlalu pandai di sekolah.
- 306
- 00:36:18,177 --> 00:36:20,286
- Dia punya masalah dengan membaca.
- 307
- 00:36:20,479 --> 00:36:23,368
- Dan Michael, dia memiliki
- masalah dengan angka-angka,
- 308
- 00:36:23,448 --> 00:36:24,941
- Tapi semua bisa diusahakan.
- 309
- 00:36:24,941 --> 00:36:27,413
- Salah satu dari mereka
- bekerja di kantor pos.
- 310
- 00:36:27,447 --> 00:36:28,583
- Ya.
- 311
- 00:36:29,878 --> 00:36:33,039
- Aku sangat senang kalian berdua
- ikut pulang bersamaku.
- 312
- 00:36:34,950 --> 00:36:38,994
- Aku akan memberimu makan.
- Kau mungkin kelaparan.
- 313
- 00:36:38,994 --> 00:36:42,198
- Dan itu juga bagus untuk
- minum susu sebelum tidur.
- 314
- 00:36:43,735 --> 00:36:47,158
- Tak banyak yang memakan
- kueku dalam perjalanan ini,
- 315
- 00:36:47,182 --> 00:36:50,018
- Jadi, lebih banyak untuk kita.
- 316
- 00:36:54,252 --> 00:36:57,164
- Sangat enak.
- Terima kasih banyak.
- 317
- 00:36:57,164 --> 00:37:01,284
- Aku harap kalian berdua bisa bermalam
- di sini dan segar untuk memulai besok.
- 318
- 00:37:01,286 --> 00:37:03,686
- Anakku Michael akan datang...
- 319
- 00:37:03,710 --> 00:37:07,098
- ...dan mengantarmu
- ke stasiun bus di Carsonville.
- 320
- 00:37:07,123 --> 00:37:08,692
- Itu hanya beberapa kota dari sini.
- 321
- 00:37:08,694 --> 00:37:12,988
- Aku sangat tidak dianjurkan menyetir,
- khususnya saat malam.
- 322
- 00:37:12,998 --> 00:37:16,466
- Sungguh, kami sangat menghargai ini.
- 323
- 00:37:16,468 --> 00:37:22,353
- Kalian berdua sebaiknya tidur yang
- nyenyak malam ini. California, ya?
- 324
- 00:37:22,955 --> 00:37:25,755
- Ini, makanlah lagi, Robbie.
- 325
- 00:37:29,588 --> 00:37:32,948
- Dia hanya bersikap santun./
- Dia anak manis.
- 326
- 00:38:24,294 --> 00:38:26,134
- Apa yang kau lakukan?
- 327
- 00:38:26,177 --> 00:38:28,772
- Hei, apa? Kau merindukanku?
- 328
- 00:38:28,774 --> 00:38:31,100
- Kita harus pergi dari sini.
- 329
- 00:38:32,644 --> 00:38:35,301
- Aku sangat lelah.
- Biar aku beristirahat.
- 330
- 00:38:35,326 --> 00:38:37,491
- Michael akan datang besok pagi.
- 331
- 00:38:37,499 --> 00:38:39,616
- Siapa Michael?
- 332
- 00:38:39,618 --> 00:38:41,499
- Anaknya.
- 333
- 00:38:48,039 --> 00:38:50,553
- Dasar sialan./
- Ayo.
- 334
- 00:39:08,211 --> 00:39:10,042
- Berapa yang kau tinggalkan?
- 335
- 00:39:10,062 --> 00:39:11,969
- Mungkin 4,000.
- 336
- 00:39:13,105 --> 00:39:16,765
- 4,000 untuk kue basi dan kasur tipis?
- 337
- 00:39:17,443 --> 00:39:18,917
- Tidak.
- 338
- 00:39:55,560 --> 00:39:58,509
- Aku tak pernah mengira
- akan berada di sini.
- 339
- 00:39:58,552 --> 00:40:03,877
- M-I-S-S-I-S-S-I.../
- I-P-P-I.
- 340
- 00:40:04,472 --> 00:40:07,797
- Kau salah mengatakannya.
- I-P-P-I.
- 341
- 00:40:07,797 --> 00:40:10,737
- Tidak, bukan.
- Itu M-I-S-S-I-S-S-I...
- 342
- 00:40:10,762 --> 00:40:12,293
- Tidak, itu jelas, bukan seperti itu.
- 343
- 00:40:12,318 --> 00:40:16,246
- P-P-I. Ya, itu benar./
- Irama apa yang kau ikuti?
- 344
- 00:40:17,916 --> 00:40:19,732
- Kau mau mengemudi?
- 345
- 00:40:19,785 --> 00:40:21,572
- Jelas tidak.
- 346
- 00:40:22,509 --> 00:40:24,586
- Kau pandai dalam hal ini sekarang.
- 347
- 00:40:31,596 --> 00:40:34,657
- Kenapa kau menggambar lumba-lumba
- yang terlihat buruk di mana-mana?
- 348
- 00:40:34,766 --> 00:40:38,719
- Apa itu semacam identitasmu?
- Penandamu?
- 349
- 00:40:39,771 --> 00:40:42,523
- Kurasa begitu. Ya.
- 350
- 00:40:42,567 --> 00:40:46,059
- Tapi kenapa itu?
- Kenapa lumba-lumba?
- 351
- 00:40:46,812 --> 00:40:48,786
- Aku akan menggambar putri duyung.
- 352
- 00:40:48,786 --> 00:40:51,214
- Tak ada lumba-lumba di Coney Island./
- Ya, ada.
- 353
- 00:40:51,216 --> 00:40:53,554
- Yang benar saja./
- Di sungai.
- 354
- 00:40:53,554 --> 00:40:56,022
- Omong kosong. Tak ada yang
- bisa selamat di sungai itu.
- 355
- 00:40:56,022 --> 00:41:00,430
- Kau tercebur, kau akan mati
- karena AIDS. Itu benar.
- 356
- 00:41:02,661 --> 00:41:05,195
- Aku masih kecil saat melihatnya.
- 357
- 00:41:05,197 --> 00:41:07,228
- Kau sekarang juga masih kecil.
- 358
- 00:41:07,933 --> 00:41:10,940
- Maafkan aku. Ayo.
- 359
- 00:41:11,470 --> 00:41:14,113
- Lanjutkan. Kau masih kecil dan...
- 360
- 00:41:17,316 --> 00:41:19,518
- Aku berada di...
- 361
- 00:41:20,245 --> 00:41:24,551
- Aku berada di pantai
- bersama Ibuku,
- 362
- 00:41:24,551 --> 00:41:30,232
- Lalu dia ketiduran saat
- sedang duduk di sana.
- 363
- 00:41:31,890 --> 00:41:35,802
- Kemudian aku pergi berkeliling
- dan mencari tongkat keren...
- 364
- 00:41:35,802 --> 00:41:39,719
- ...dan sesuatu yang
- tersapu ke sana.
- 365
- 00:41:40,142 --> 00:41:47,093
- Kemudian aku melihat
- ikan raksasa besar,
- 366
- 00:41:47,979 --> 00:41:50,705
- Berenang berputar-putar
- tanpa henti...
- 367
- 00:41:50,729 --> 00:41:54,432
- Seolah itu terjebak atau sesuatu.
- 368
- 00:41:57,591 --> 00:41:59,652
- Aku bisa mendengarnya.
- 369
- 00:42:00,719 --> 00:42:07,018
- Terdengar seperti teriakan.
- Semacam tangisan.
- 370
- 00:42:09,212 --> 00:42:14,895
- Itu membuatku merasa
- sedikit takut,
- 371
- 00:42:14,931 --> 00:42:20,130
- Dan merasa mual karena
- melihatnya bergelut.
- 372
- 00:42:20,872 --> 00:42:24,148
- Itu lumba-lumba? Frodo?
- 373
- 00:42:24,341 --> 00:42:27,626
- Ya. Itu sangat terluka parah.
- 374
- 00:42:29,227 --> 00:42:32,579
- Tapi saat aku bilang,
- aku beritahu Martin soal itu.
- 375
- 00:42:34,163 --> 00:42:37,206
- Aku buatkan dia gambarnya.
- Lalu dia menyukainya.
- 376
- 00:42:37,206 --> 00:42:40,971
- Jadi aku berikan itu untuk dia.
- 377
- 00:42:42,761 --> 00:42:47,889
- Kemudian mereka temukan
- lumba-lumba itu tersapu ke tepi.
- 378
- 00:42:49,233 --> 00:42:55,008
- Martin dulu sesekali baik padaku
- saat Ibuku masih hidup.
- 379
- 00:42:55,258 --> 00:42:58,366
- Jadi dia membawaku ke sana
- untuk memeriksanya...
- 380
- 00:42:58,390 --> 00:43:01,663
- ...dan semua orang melihat
- lumba-lumba itu.
- 381
- 00:43:01,913 --> 00:43:05,985
- Menusuknya.
- Lalu polisi datang,
- 382
- 00:43:08,853 --> 00:43:11,594
- Dan aku menggambarnya sejak itu.
- 383
- 00:43:34,379 --> 00:43:37,307
- Aku akan meluruskan kakiku./
- Baiklah.
- 384
- 00:43:42,860 --> 00:43:46,360
- akumenang.com
- Poker Online Aman dan Terpercaya
- 385
- 00:43:46,384 --> 00:43:49,884
- Bonus New Member 100%
- 386
- 00:43:49,908 --> 00:43:53,408
- Turnover 0.5% cashback 0,5%,
- Menangkan Iphone terbaru
- 387
- 00:44:05,076 --> 00:44:07,382
- Ya, ini siapa?
- 388
- 00:44:10,599 --> 00:44:12,304
- Halo?
- 389
- 00:44:13,305 --> 00:44:14,938
- Keisha.
- 390
- 00:44:15,724 --> 00:44:17,390
- Hei, sayang.
- 391
- 00:44:19,691 --> 00:44:22,091
- Ya, aku juga. Aku juga.
- 392
- 00:44:22,427 --> 00:44:24,761
- Kau tak apa? Kau aman?
- 393
- 00:44:25,930 --> 00:44:27,326
- Bagus.
- 394
- 00:44:27,399 --> 00:44:29,838
- Itu bagus.
- Sekarang, dengarkan aku.
- 395
- 00:44:29,934 --> 00:44:32,253
- Aku dalam masalah besar.
- 396
- 00:44:32,871 --> 00:44:35,841
- Aku butuh uang itu.
- 397
- 00:44:35,883 --> 00:44:38,867
- Itu bukan uangku untuk
- dihilangkan, mengerti?
- 398
- 00:44:38,910 --> 00:44:42,397
- Cukup beritahu kau di mana.
- 399
- 00:44:45,016 --> 00:44:46,825
- Tak apa.
- 400
- 00:44:46,918 --> 00:44:49,046
- Aku tak peduli. Cukup...
- 401
- 00:44:49,550 --> 00:44:51,892
- Kau di mana?!
- 402
- 00:44:52,691 --> 00:44:55,566
- Keisha. Halo?
- 403
- 00:44:56,027 --> 00:44:57,918
- Keparat!
- 404
- 00:44:58,730 --> 00:45:00,965
- Siapa itu?/
- Tutup mulutmu!
- 405
- 00:45:19,049 --> 00:45:20,729
- Kau tak apa?
- 406
- 00:45:21,986 --> 00:45:24,431
- Kau pernah memikirkan
- tentang rumah?
- 407
- 00:45:24,456 --> 00:45:27,353
- Seperti apa yang
- terjadi di sana?
- 408
- 00:45:27,693 --> 00:45:31,331
- Tidak, tidak pernah.
- 409
- 00:45:32,464 --> 00:45:34,682
- Martin sangat membutuhkan uang itu.
- 410
- 00:45:34,682 --> 00:45:36,899
- Apa? Siapa yang peduli?
- 411
- 00:45:36,901 --> 00:45:40,930
- Ada yang lebih buruk. Lebih buruk
- dibandingkan Marin. Kau tahu itu.
- 412
- 00:45:43,908 --> 00:45:45,937
- Aku tahu.
- 413
- 00:45:50,603 --> 00:45:52,802
- Dia bersikap begitu untuk
- melindungimu.
- 414
- 00:45:52,802 --> 00:45:54,808
- Dia mengurusmu setelah
- Ibumu dan semuanya.
- 415
- 00:45:54,826 --> 00:45:57,035
- Tidak, aku mengurus diriku
- sendiri, Keisha.
- 416
- 00:45:57,059 --> 00:45:59,059
- Dan Ibuku... Dia...
- 417
- 00:46:01,192 --> 00:46:05,092
- Dia tak pernah baik dan
- hanya semakin memburuk.
- 418
- 00:46:05,163 --> 00:46:08,769
- Martin emosional. Dia terkadang
- juga bisa bersikap manis,
- 419
- 00:46:08,769 --> 00:46:11,781
- Dan itu sesuatu yang lebih
- bernilai darinya.
- 420
- 00:46:13,092 --> 00:46:14,620
- Itu tak bernilai apapun.
- 421
- 00:46:29,594 --> 00:46:32,161
- Lihat?
- Kau menyukainya sekarang.
- 422
- 00:46:32,257 --> 00:46:34,415
- Kurasa ini lumayan.
- 423
- 00:46:45,638 --> 00:46:48,070
- Apa... Apa yang kau lakukan?
- 424
- 00:46:54,913 --> 00:46:56,806
- Bisakah kita tenang?
- 425
- 00:47:45,620 --> 00:47:47,238
- Di mana kita?
- 426
- 00:47:47,298 --> 00:47:48,877
- Jauh dari mana-mana.
- 427
- 00:47:49,717 --> 00:47:51,937
- Apa yang terjadi?
- 428
- 00:47:51,956 --> 00:47:53,917
- Kurasa mobilnya mati.
- 429
- 00:47:55,006 --> 00:47:58,975
- Sebenarnya ada terowongan
- kecil di belakang sana.
- 430
- 00:48:01,212 --> 00:48:03,492
- Aku tak mau pergi ke sana.
- 431
- 00:48:03,948 --> 00:48:05,942
- Apa? Jangan tinggalkan aku di sini.
- 432
- 00:48:23,761 --> 00:48:25,240
- Lihat?
- 433
- 00:48:25,482 --> 00:48:27,731
- Kita tunggu di sini malam ini.
- 434
- 00:48:27,755 --> 00:48:29,920
- Lalu kita akan
- memeriksanya besok pagi.
- 435
- 00:48:38,283 --> 00:48:39,939
- Aku lelah.
- 436
- 00:48:59,938 --> 00:49:01,328
- Panas.
- 437
- 00:49:01,328 --> 00:49:04,411
- Aku benar-benar
- tidak ingat itu sejauh ini.
- 438
- 00:49:06,277 --> 00:49:08,078
- Cobalah.
- 439
- 00:50:03,334 --> 00:50:05,287
- Kau yakin tak mau
- keju kambing?
- 440
- 00:50:05,300 --> 00:50:07,194
- Tidak, aku tak apa.
- 441
- 00:50:09,426 --> 00:50:12,186
- Apa kami bisa mendapatkan
- kamar di sekitar sini?
- 442
- 00:50:15,502 --> 00:50:17,525
- Motel, motel.
- 443
- 00:50:17,525 --> 00:50:19,185
- Penginapan.
- 444
- 00:50:30,561 --> 00:50:32,707
- Apa artinya itu?
- 445
- 00:50:33,940 --> 00:50:35,757
- Mari kita makan hidangan penutup.
- 446
- 00:50:42,240 --> 00:50:43,769
- Di sana.
- 447
- 00:50:57,488 --> 00:51:01,334
- Diburu oleh serigala,
- sekarat karena kehausan.
- 448
- 00:51:01,398 --> 00:51:04,482
- Sekarang aku berada di kabin
- di tengah-tengah hutan.
- 449
- 00:51:07,370 --> 00:51:09,298
- Aku sangat lelah, Nak.
- 450
- 00:51:09,300 --> 00:51:13,121
- Bangunkan aku jika kau
- diserang beruang grizzly.
- 451
- 00:53:12,970 --> 00:53:14,240
- Apa?
- 452
- 00:53:14,272 --> 00:53:16,926
- Tunggu, tak bisa bahasa Spanyol?
- 453
- 00:53:16,969 --> 00:53:18,603
- Tak bisa bahasa Spanyol.
- 454
- 00:53:20,645 --> 00:53:22,938
- Kau benar-benar
- membuatku kaget.
- 455
- 00:53:26,042 --> 00:53:28,099
- Kau tahu, mungkin dapatkan
- beberapa bisnis.
- 456
- 00:53:28,136 --> 00:53:30,539
- Mural selalu berarti makanan
- yang enak. Mengerti?
- 457
- 00:53:30,563 --> 00:53:33,249
- Aku hanya makan di tempat-tempat
- yang ada muralnya.
- 458
- 00:53:33,678 --> 00:53:35,442
- Benarkah?
- 459
- 00:53:35,513 --> 00:53:37,228
- Kurasa tidak.
- 460
- 00:53:42,220 --> 00:53:44,909
- Tidak, kau buang-buang cat,
- 461
- 00:53:44,933 --> 00:53:47,181
- Dan pemberian bayanganmu
- terlihat suram.
- 462
- 00:53:47,235 --> 00:53:48,665
- Suram?
- 463
- 00:53:48,712 --> 00:53:52,427
- Kau harus mengganti ujung ini
- dan membersihkannya.
- 464
- 00:53:52,530 --> 00:53:56,137
- Itu sebabnya karyamu terlihat
- basah dan kotor.
- 465
- 00:53:56,400 --> 00:53:59,143
- Itu tak memiliki tepian yang bagus.
- 466
- 00:53:59,143 --> 00:54:02,400
- Itu tidak menonjol. Tapi...
- 467
- 00:54:03,474 --> 00:54:05,668
- Itu lumayan.
- 468
- 00:54:05,710 --> 00:54:07,544
- Kau punya gaya yang keren.
- 469
- 00:54:07,857 --> 00:54:10,572
- Maksudku, setidaknya komposisi.
- 470
- 00:54:11,582 --> 00:54:18,070
- Dan itu yang memberikannya
- tekstur, kau tahu.
- 471
- 00:54:18,723 --> 00:54:20,383
- Terima kasih.
- 472
- 00:54:22,098 --> 00:54:24,076
- Itu cukup terselamatkan.
- 473
- 00:54:24,511 --> 00:54:27,635
- Orang yang lewat tidak akan
- memperhatikan tetesannya...
- 474
- 00:54:27,660 --> 00:54:29,117
- ...serta seluruh kesalahan lain.
- 475
- 00:54:29,117 --> 00:54:32,612
- Ya, idenya adalah agar orang
- untuk berhenti. Dan makan.
- 476
- 00:54:32,703 --> 00:54:34,690
- Bukan singgah melihat-lihat.
- 477
- 00:54:37,008 --> 00:54:39,093
- Jadi, sekarang aku yang
- akan mengkritikmu.
- 478
- 00:54:39,163 --> 00:54:41,019
- Ini tentang keadilan, sobat.
- 479
- 00:54:43,347 --> 00:54:44,814
- Bagus.
- 480
- 00:54:45,616 --> 00:54:47,863
- Kau sebaiknya mengecat dinding itu.
- 481
- 00:54:52,823 --> 00:54:54,710
- Siapa itu? Gadismu?
- 482
- 00:54:55,760 --> 00:54:57,412
- Ya.
- 483
- 00:54:57,463 --> 00:54:58,954
- Serius?
- 484
- 00:54:58,979 --> 00:55:02,060
- Astaga. Bagus, dia cantik.
- 485
- 00:55:02,085 --> 00:55:03,651
- Apa yang ada di sana?
- 486
- 00:55:04,835 --> 00:55:08,720
- Aku memiliki rencana. Aku akan
- membeli seluruh tanah ini.
- 487
- 00:55:08,839 --> 00:55:12,315
- Aku akan bangun taman besar di sini.
- Barang belanjaan untuk La Cantina.
- 488
- 00:55:12,443 --> 00:55:15,999
- Mungkin membangun paviliun.
- Melakukan pelebaran dapur.
- 489
- 00:55:17,110 --> 00:55:20,314
- Mengadakan acara luar ruangan seperti
- pernikahan dan quinceañeras.
- 490
- 00:55:20,338 --> 00:55:21,944
- Kau tahu, menghasilkan uang,
- 491
- 00:55:21,969 --> 00:55:23,882
- Memasukkan adikku kuliah.
- 492
- 00:55:25,276 --> 00:55:27,156
- Itu mimpi.
- 493
- 00:55:32,031 --> 00:55:33,529
- Kau mau menghasilkan
- sedikit uang
- 494
- 00:55:33,531 --> 00:55:35,146
- Baiklah, sebelah sini.
- 495
- 00:55:35,833 --> 00:55:38,233
- Baik, di sini.
- 496
- 00:55:38,277 --> 00:55:40,321
- Satu, dua, tiga.
- 497
- 00:55:41,947 --> 00:55:45,335
- Astaga. Kuberitahu padamu...
- 498
- 00:55:47,219 --> 00:55:49,020
- Hei, kau mau minuman?
- 499
- 00:55:49,020 --> 00:55:50,910
- Tentu saja. Dia haus, bodoh.
- 500
- 00:55:50,910 --> 00:55:52,218
- Bodoh?
- 501
- 00:55:52,218 --> 00:55:54,541
- Carmen, Maria Bonita, ini adik-adikku.
- 502
- 00:55:54,565 --> 00:55:56,550
- Ini Robinson./
- Senang bertemu kau.
- 503
- 00:55:56,550 --> 00:55:59,476
- Kau pernah ke sini, 'kan?
- Bersama wanita cantik.
- 504
- 00:56:03,694 --> 00:56:05,460
- Jangan bersikap kasar.
- 505
- 00:56:06,054 --> 00:56:07,463
- Lagi?
- 506
- 00:56:07,531 --> 00:56:09,390
- Tidak. Terima kasih.
- 507
- 00:56:10,735 --> 00:56:12,190
- Kau membunuhku.
- 508
- 00:56:12,370 --> 00:56:14,240
- Ini, ambillah./
- Berikan ini padaku.
- 509
- 00:56:14,918 --> 00:56:17,373
- Jangan coba-coba. Aku melihat
- bibirmu mengerut. Jangan lakukan itu!
- 510
- 00:56:17,375 --> 00:56:22,778
- Tolong jangan. Ayolah. Tidak...
- Ayolah, itu jorok!
- 511
- 00:56:23,088 --> 00:56:25,280
- Pergilah dari sini.
- Aku bekerja.
- 512
- 00:56:40,700 --> 00:56:43,891
- Baik, kita bongkar muatan
- lalu menyudahi hari.
- 513
- 00:57:07,458 --> 00:57:08,918
- Kau bisa bawa itu?
- 514
- 00:57:08,918 --> 00:57:11,620
- Ya, kau tahu?
- Berikan aku satu lagi.
- 515
- 00:57:18,025 --> 00:57:19,974
- Kau harus berhati-hati, sobat.
- 516
- 00:57:20,171 --> 00:57:22,718
- Kau takkan mendapat piala untuk ini.
- 517
- 00:57:34,652 --> 00:57:36,020
- Hei!
- 518
- 00:57:39,191 --> 00:57:40,622
- Tak apa, aku baik saja.
- 519
- 00:57:40,624 --> 00:57:43,410
- Hei, biar dia melakukan ini, oke?
- Untukku.
- 520
- 00:57:52,503 --> 00:57:55,092
- Kau memberiku masalah besar,
- Robinsonito.
- 521
- 00:57:57,903 --> 00:58:01,340
- Terima kasih.
- Aku baik-baik saja, sungguh.
- 522
- 00:58:01,596 --> 00:58:04,806
- Carmen ingin tahu. Kau mau
- ikut pergi piknik besok?
- 523
- 00:58:04,806 --> 00:58:06,582
- Maria! Hentikan.
- 524
- 00:58:06,584 --> 00:58:09,390
- Ya, tapi dia ingin membawa
- pacarnya. Maaf.
- 525
- 00:58:09,390 --> 00:58:13,437
- Kau bisa bawa teman atau pacar.
- Semakin ramai semakin meriah.
- 526
- 00:58:13,544 --> 00:58:15,820
- Hei, bisa aku tunjukkan kau
- sesuatu yang serius (sialan), sobat.
- 527
- 00:58:15,845 --> 00:58:17,928
- Sialan!/
- Hei!
- 528
- 00:58:21,857 --> 00:58:24,000
- Coney Island. New York.
- 529
- 00:58:27,671 --> 00:58:30,638
- Kau sebaiknya ikut makan malam./
- Tidak. Aku harus pergi.
- 530
- 00:58:30,663 --> 00:58:32,540
- Sebenarnya aku sudah terlambat.
- 531
- 00:58:32,543 --> 00:58:36,538
- Hei, katakan sampai jumpa pada
- nenekku. Oke? Jabat tangannya.
- 532
- 00:58:43,654 --> 00:58:45,441
- Terima kasih untuk hari ini.
- 533
- 00:58:52,630 --> 00:58:55,554
- Astaga, Nak.
- Kau dari mana saja?
- 534
- 00:58:55,554 --> 00:58:58,118
- Kupikir polisi mencidukmu.
- 535
- 00:58:59,601 --> 00:59:02,694
- Kenapa kau sangat kotor?
- Ada apa dengan kepalamu?
- 536
- 00:59:02,873 --> 00:59:04,599
- Aku bekerja.
- 537
- 00:59:04,875 --> 00:59:07,533
- Dan kau temukan kita mobil baru?
- 538
- 00:59:08,646 --> 00:59:10,398
- Mungkin.
- 539
- 00:59:11,048 --> 00:59:12,439
- Aromanya wangi.
- 540
- 00:59:12,439 --> 00:59:15,986
- Sofrito ayam.
- Aku mengerjakan ini seharian.
- 541
- 00:59:27,598 --> 00:59:30,271
- Itu benar.
- Itu yang aku lakukan.
- 542
- 00:59:30,769 --> 00:59:32,601
- Aku punya kejutan untukmu.
- 543
- 00:59:37,308 --> 00:59:38,704
- Habiskan itu.
- 544
- 00:59:43,647 --> 00:59:47,024
- Lihat? Itu terasa lebih enak
- semakin kau meminumnya, benar?
- 545
- 00:59:58,662 --> 01:00:01,304
- Gambar aku.
- 546
- 01:00:01,364 --> 01:00:02,920
- Jangan memulai.
- 547
- 01:00:02,945 --> 01:00:07,286
- Aku akan membuka ini dan
- temukan rahasiamu yang paling kotor.
- 548
- 01:00:11,675 --> 01:00:15,171
- Baiklah, biar aku berpose dengan benar.
- 549
- 01:00:37,001 --> 01:00:39,155
- Kau masih terjaga?
- 550
- 01:00:43,974 --> 01:00:45,877
- Biar aku lihat.
- 551
- 01:01:41,465 --> 01:01:43,405
- Keisha?
- 552
- 01:01:43,467 --> 01:01:45,327
- Itu aku.
- 553
- 01:01:47,732 --> 01:01:49,580
- Aku mencintaimu.
- 554
- 01:01:51,856 --> 01:01:54,227
- Jangan bodoh, Nak.
- 555
- 01:02:14,865 --> 01:02:16,715
- Hei, temanku!
- 556
- 01:02:17,865 --> 01:02:19,384
- Kau datang.
- 557
- 01:02:21,301 --> 01:02:24,405
- Hai./
- Hai. Aku Keisha.
- 558
- 01:02:24,430 --> 01:02:27,187
- Suatu kehormatan. Edwin.
- 559
- 01:02:27,212 --> 01:02:29,468
- Melambai kepada keluargaku.
- 560
- 01:02:30,718 --> 01:02:34,764
- Baiklah, kita akan berpesta hari ini.
- Ayo.
- 561
- 01:02:48,723 --> 01:02:50,346
- Maria.
- 562
- 01:02:51,790 --> 01:02:54,976
- Aku sangat senang di sini./
- Aku tahu. Aku juga.
- 563
- 01:02:55,839 --> 01:02:57,513
- Terima kasih.
- 564
- 01:03:03,247 --> 01:03:05,384
- Robinson, Keisha.
- 565
- 01:03:07,117 --> 01:03:09,489
- Pergilah dari sini.
- Pergilah dari sini.
- 566
- 01:03:09,953 --> 01:03:12,218
- Orang ini, dia masih 16 tahun.
- 567
- 01:03:19,263 --> 01:03:22,096
- Aku Carmen./
- Hai, Isabella. Hai.
- 568
- 01:03:29,856 --> 01:03:32,900
- Bawa dia. Dia berat.
- 569
- 01:03:38,549 --> 01:03:41,623
- Waktunya limbo./
- Tidak.
- 570
- 01:03:43,926 --> 01:03:47,405
- Ini sungai sama yang mengalir
- di belakang pondokmu.
- 571
- 01:03:57,565 --> 01:04:00,510
- Hei, lihatlah ini.
- 572
- 01:04:07,377 --> 01:04:10,031
- Keren./
- Keren.
- 573
- 01:04:11,081 --> 01:04:13,070
- Siapa yang membuat ini?
- 574
- 01:04:13,095 --> 01:04:17,019
- Tak ada yang benar-benar tahu apa
- yang dulu sekali tinggal di sini.
- 575
- 01:04:17,120 --> 01:04:18,690
- Seberapa tua?
- 576
- 01:04:19,289 --> 01:04:21,823
- Mungkin 4,000 tahun, kurasa.
- 577
- 01:04:25,362 --> 01:04:30,189
- Setelah orang tuaku meninggal,
- aku habiskan berminggu-minggu di sini.
- 578
- 01:04:30,200 --> 01:04:32,802
- Kau tahu, hanya berkemah.
- 579
- 01:04:36,974 --> 01:04:39,200
- Tempat ini memiliki energi yang gila.
- 580
- 01:04:41,011 --> 01:04:42,902
- Kau merasakan getarannya?
- 581
- 01:04:44,615 --> 01:04:47,156
- Ini keren./
- Keren.
- 582
- 01:04:59,229 --> 01:05:01,162
- Kau harus ajarkan aku
- cara membuat ini.
- 583
- 01:05:01,164 --> 01:05:05,284
- Ya, tentu. Singgahlah, aku akan
- tunjukkan kau semuanya.
- 584
- 01:05:05,402 --> 01:05:07,236
- Semuanya?
- 585
- 01:05:07,971 --> 01:05:09,853
- Itu terdengar seperti rencana.
- 586
- 01:05:46,410 --> 01:05:47,929
- Hai.
- 587
- 01:05:49,713 --> 01:05:51,516
- Bersenang-senang?
- 588
- 01:05:52,316 --> 01:05:54,002
- Ini menarik.
- 589
- 01:05:56,286 --> 01:05:58,142
- Kau tak terlihat begitu.
- 590
- 01:05:58,197 --> 01:06:00,202
- Kau mau menari?
- 591
- 01:06:00,206 --> 01:06:03,380
- Tidak, tidak terlalu.
- 592
- 01:06:03,395 --> 01:06:06,370
- Kau tidak sopan.
- Kau tak bisa berkata tidak.
- 593
- 01:06:17,407 --> 01:06:19,928
- Lihat? Ini takkan membunuhmu.
- 594
- 01:06:19,956 --> 01:06:21,794
- Ini akan baik-baik saja.
- 595
- 01:06:49,556 --> 01:06:51,359
- Hei.
- 596
- 01:07:05,798 --> 01:07:08,716
- Astaga, makanannya sangat enak.
- 597
- 01:07:08,716 --> 01:07:12,852
- Aku melihatmu menari
- bersama wanita cantik itu..
- 598
- 01:07:14,710 --> 01:07:18,626
- Apa? Kau marah denganku?
- 599
- 01:07:18,840 --> 01:07:20,708
- Aku juga bisa mencari teman.
- 600
- 01:07:20,732 --> 01:07:23,674
- Kita semua teman.
- Kau begitu kekanak-kanakan.
- 601
- 01:07:35,786 --> 01:07:37,664
- Seperti ini?
- 602
- 01:07:37,708 --> 01:07:39,450
- Tidak.
- 603
- 01:07:39,456 --> 01:07:41,089
- Seperti ini.
- 604
- 01:07:41,589 --> 01:07:45,293
- Abaikan dia. Dia sudah
- melakukan ini sekitar 100 tahun.
- 605
- 01:07:45,295 --> 01:07:47,135
- Tidak 100.
- 606
- 01:07:56,684 --> 01:08:00,062
- Itu bagus!
- Kau berbakat.
- 607
- 01:08:00,444 --> 01:08:03,730
- Kau tahu, jika California
- tidak berhasil,
- 608
- 01:08:03,740 --> 01:08:06,260
- Mungkin kau bisa tetap di sini
- untuk sementara waktu.
- 609
- 01:08:06,580 --> 01:08:09,825
- Maksudku, semua ini tak bisa
- dibangun dengan sendirinya.
- 610
- 01:08:11,455 --> 01:08:13,288
- Ini sudah waktunya.
- Aku sekarat di luar sini.
- 611
- 01:08:13,290 --> 01:08:15,090
- Jadi.../
- Jangan macam-macam!
- 612
- 01:08:15,092 --> 01:08:17,847
- Kau akan mati.
- Kau jelas akan mati!
- 613
- 01:08:26,671 --> 01:08:28,296
- Bagaimana bokongku?
- 614
- 01:08:33,388 --> 01:08:35,933
- Itu bagus.
- 615
- 01:08:39,182 --> 01:08:42,544
- Hei. Terima kasih untuk pelajaran
- seninya hari ini, sobat.
- 616
- 01:08:42,583 --> 01:08:45,118
- Kurasa mural itu akan
- membuat kita kaya.
- 617
- 01:08:46,327 --> 01:08:50,328
- Baiklah. Kau mau kami bawakan
- kau sesuatu nanti?
- 618
- 01:08:51,101 --> 01:08:53,328
- Ya, kawan. Mereka punya
- semuanya di sana.
- 619
- 01:08:57,025 --> 01:09:00,919
- Kau mau kami bawakan makanan?
- Itu sangat enak. Aku traktir.
- 620
- 01:10:22,017 --> 01:10:24,017
- Selamat pagi, tampan.
- 621
- 01:10:31,261 --> 01:10:33,834
- Apa? Kau tak bicara
- denganku sekarang?
- 622
- 01:10:35,748 --> 01:10:38,567
- Aku pulang kapan pun aku mau.
- 623
- 01:10:38,884 --> 01:10:41,528
- Aku tak harus di sini setiap
- malam mengurusmu.
- 624
- 01:10:41,552 --> 01:10:43,552
- Itu bukan tugasku.
- 625
- 01:10:44,811 --> 01:10:47,475
- Apa? Kau pikir aku bodoh?
- 626
- 01:10:47,477 --> 01:10:49,482
- Kau pikir kau begitu cerdas?
- 627
- 01:10:49,579 --> 01:10:53,047
- Aku tidak bodoh.
- Aku tak berutang padamu.
- 628
- 01:10:58,217 --> 01:11:01,489
- Kau pikir kau selamatkan aku?
- Kau semacam pahlawan besar?
- 629
- 01:11:01,491 --> 01:11:04,392
- Aku menyelamatkamu.
- 630
- 01:11:04,394 --> 01:11:08,326
- Aku membawamu keluar.
- Aku berkorban untukmu!
- 631
- 01:11:10,033 --> 01:11:13,084
- Kau tahu?
- Aku tak butuh ini.
- 632
- 01:11:13,109 --> 01:11:17,472
- Aku tak butuh perjalanan karena
- rasa bersalah ini. Dasar perajuk.
- 633
- 01:11:17,474 --> 01:11:22,465
- Aku selesai mengurusimu.
- Pergilah ke LA. Temui Ayahmu.
- 634
- 01:12:19,069 --> 01:12:20,668
- Lihat, itu Robinson.
- 635
- 01:12:20,670 --> 01:12:23,671
- Tidak, tidak.
- 636
- 01:13:47,557 --> 01:13:49,493
- Hei./
- Hei.
- 637
- 01:13:53,389 --> 01:13:55,439
- Aku minta maaf.
- 638
- 01:13:56,166 --> 01:13:58,446
- Tak apa.
- 639
- 01:13:58,501 --> 01:14:00,445
- Aku masih bisa bekerja.
- 640
- 01:14:00,770 --> 01:14:02,955
- Ya.
- 641
- 01:14:02,998 --> 01:14:07,481
- Ya, cukup...
- Mungkin kembalilah nanti, oke?
- 642
- 01:14:07,544 --> 01:14:10,798
- Aku harus bicara dengan saudaraku.
- 643
- 01:15:01,831 --> 01:15:03,743
- Hei.
- 644
- 01:15:03,785 --> 01:15:05,870
- Ini aku.
- 645
- 01:15:08,103 --> 01:15:12,349
- Aku hanya ingin memberitahumu
- kami baik-baik saja.
- 646
- 01:15:13,042 --> 01:15:15,281
- Kuharap kau juga baik-baik saja.
- 647
- 01:15:19,850 --> 01:15:21,981
- Aku merindukanmu.
- 648
- 01:15:45,808 --> 01:15:47,335
- Carnero.
- 649
- 01:15:48,492 --> 01:15:50,323
- Carnero.
- 650
- 01:15:51,281 --> 01:15:54,371
- Carnero.
- 651
- 01:15:54,396 --> 01:15:56,177
- Ya.
- 652
- 01:15:56,686 --> 01:16:00,490
- Itu restoran di Marlborough.
- 653
- 01:16:00,555 --> 01:16:02,535
- Ya.
- 654
- 01:16:02,759 --> 01:16:06,001
- Halo? Halo?
- 655
- 01:16:08,532 --> 01:16:10,352
- Bodoh.
- 656
- 01:16:10,377 --> 01:16:13,336
- Orang gila./
- Mereka ada banyak.
- 657
- 01:16:30,820 --> 01:16:34,689
- Dia bilang, "Jangan khawatir,
- Robinson baik-baik saja."
- 658
- 01:16:34,691 --> 01:16:38,619
- "Hanya sedikit patah hati.
- Kalian akan segera berteman lagi."
- 659
- 01:16:56,879 --> 01:16:58,941
- Apa kau lapar?
- 660
- 01:16:59,015 --> 01:17:01,245
- Apa yang kau lakukan di sini?
- 661
- 01:17:01,684 --> 01:17:03,832
- Mendaki.
- 662
- 01:17:03,864 --> 01:17:05,988
- Kau tak apa?
- 663
- 01:17:08,157 --> 01:17:10,200
- Aku bawakan kau sesuatu.
- 664
- 01:17:12,362 --> 01:17:14,443
- Kupikir kau akan menyukai itu.
- 665
- 01:17:19,102 --> 01:17:21,646
- Aku bawakan kau bantal.
- 666
- 01:17:24,407 --> 01:17:26,460
- Terima kasih.
- 667
- 01:17:26,991 --> 01:17:29,242
- Warna kesukaanmu?
- 668
- 01:17:29,846 --> 01:17:32,800
- Dan aku membawa buku,
- 669
- 01:17:32,833 --> 01:17:35,804
- "Catcher in the Rye."
- Kau membaca itu?
- 670
- 01:17:39,956 --> 01:17:42,719
- Semua orang khawatir.
- 671
- 01:17:43,159 --> 01:17:45,716
- Mereka tahu aku di sini?
- 672
- 01:17:45,762 --> 01:17:48,369
- Entahlah.
- Edwin mungkin tahu.
- 673
- 01:17:48,398 --> 01:17:50,829
- Kurasa dia memberimu ruang.
- 674
- 01:17:52,001 --> 01:17:53,845
- Dia merasa sangat bersalah.
- 675
- 01:17:53,870 --> 01:17:58,316
- Benarkah?/
- Ya. Dia temanmu.
- 676
- 01:18:00,009 --> 01:18:02,782
- Aku mungkin tak seharusnya...
- 677
- 01:18:02,815 --> 01:18:05,824
- Tak seharusnya melakukan itu
- ke restoran.
- 678
- 01:18:06,749 --> 01:18:08,408
- Tidak.
- 679
- 01:19:16,483 --> 01:19:17,897
- Hei.
- 680
- 01:19:17,938 --> 01:19:21,996
- Hei. Dia akan baik saja, mengerti?
- 681
- 01:19:22,534 --> 01:19:24,825
- Aku yakin dia sudah kembali
- ke pondok sekarang.
- 682
- 01:19:24,827 --> 01:19:27,755
- Jika belum, aku tahu dia di mana.
- 683
- 01:19:27,897 --> 01:19:31,458
- Aku takkan biarkan sesuatu
- terjadi kepadanya, mengerti?
- 684
- 01:19:31,483 --> 01:19:35,057
- Dia keluarga sekarang.
- Aku mengurus keluargaku.
- 685
- 01:19:40,076 --> 01:19:42,211
- Baiklah, aku harus selesaikan
- pekerjaanku.
- 686
- 01:19:55,992 --> 01:19:57,824
- Robinson?
- 687
- 01:20:04,267 --> 01:20:06,765
- Hei, sayang.
- 688
- 01:20:09,338 --> 01:20:11,139
- Hei.
- 689
- 01:20:17,807 --> 01:20:20,187
- Hei, sayang.
- 690
- 01:20:21,764 --> 01:20:24,516
- Aku sangat merindukanmu.
- 691
- 01:20:26,122 --> 01:20:28,944
- Aku minta maaf.
- Aku minta maaf.
- 692
- 01:20:28,953 --> 01:20:31,430
- Di mana uangnya?
- 693
- 01:20:46,911 --> 01:20:48,968
- Beritahu dia aku akan
- membunuh Keisha.
- 694
- 01:20:48,968 --> 01:20:51,823
- Beritahu bajingan kecil itu
- untuk berikan aku uangku.
- 695
- 01:21:41,063 --> 01:21:42,932
- Maafkan aku, kawan.
- 696
- 01:21:44,233 --> 01:21:46,378
- Aku juga minta maaf, kawan.
- 697
- 01:22:00,182 --> 01:22:03,805
- Dengar, aku akan membayarmu kembali.
- 698
- 01:22:06,422 --> 01:22:08,275
- Hei.
- 699
- 01:22:08,958 --> 01:22:11,219
- Aku akan menunggu kalian di sini.
- 700
- 01:22:56,045 --> 01:22:57,365
- Hitunglah.
- 701
- 01:22:58,441 --> 01:23:00,993
- Martin, jangan./
- Tutup mulutmu.
- 702
- 01:23:00,993 --> 01:23:02,973
- Semua ini salahku, semuanya.
- 703
- 01:23:03,613 --> 01:23:05,479
- Aku akan menebusnya untukmu, sayang.
- 704
- 01:23:05,481 --> 01:23:08,509
- Semua uangnya di sana.
- Bisa kau biarkan dia pergi?
- 705
- 01:23:12,554 --> 01:23:15,419
- Dia bebas untuk pergi.
- 706
- 01:23:17,193 --> 01:23:19,392
- Baiklah. Ayo, Keisha.
- 707
- 01:23:22,359 --> 01:23:24,503
- Apa?
- 708
- 01:23:24,533 --> 01:23:26,590
- Ayo, Keisha!
- 709
- 01:23:26,601 --> 01:23:28,640
- Aku tak apa.
- 710
- 01:23:29,620 --> 01:23:31,709
- Tak ada yang akan pergi ke mana-mana.
- 711
- 01:23:36,949 --> 01:23:39,747
- Biarkan dia pergi.
- Dia tak bisa ikut dengan kita.
- 712
- 01:23:39,749 --> 01:23:42,810
- Dia lebih baik di sini. Oke?
- Dia lebih baik.
- 713
- 01:24:11,203 --> 01:24:13,613
- Jangan berdiri, Robbie.
- 714
- 01:24:13,668 --> 01:24:15,549
- Jangan berdiri.
- 715
- 01:24:17,386 --> 01:24:18,981
- Robbie, jangan./
- Dengar.
- 716
- 01:24:18,981 --> 01:24:22,456
- Ayo, Keisha./
- Robbie, jangan, jangan!
- 717
- 01:24:46,880 --> 01:24:49,369
- Berikan senjatanya padaku, sayang.
- 718
- 01:24:49,618 --> 01:24:51,788
- Biarkan dia pergi.
- 719
- 01:24:53,122 --> 01:24:54,653
- Tentu.
- 720
- 01:25:02,431 --> 01:25:04,568
- Maafkan aku, Robbie.
- 721
- 01:25:04,600 --> 01:25:06,591
- Ambil uangnya.
- 722
- 01:25:19,315 --> 01:25:21,467
- Kau tak apa, Robbie?
- 723
- 01:25:22,184 --> 01:25:23,849
- Sayangku.
- 724
- 01:25:24,959 --> 01:25:26,817
- Kau akan baik-baik saja.
- 725
- 01:25:27,857 --> 01:25:29,825
- Aku mencintaimu.
- 726
- 01:25:33,961 --> 01:25:37,347
- Jangan pergi, Keisha. Aku mohon.
- 727
- 01:26:00,289 --> 01:26:01,632
- Kau tak apa?
- 728
- 01:26:01,657 --> 01:26:03,396
- Hei, apa yang terjadi?
- 729
- 01:26:03,626 --> 01:26:06,566
- Apa-apaan?
- Bangun, ayo. Ayo.
- 730
- 01:26:06,981 --> 01:26:08,362
- Kau tak apa?
- 731
- 01:26:08,364 --> 01:26:10,297
- Kemari. Aku memegangmu.
- 732
- 01:26:10,299 --> 01:26:13,909
- Ayo. Apa-apaan?
- Angkat tanganmu.
- 733
- 01:26:22,134 --> 01:26:24,066
- Angkat tanganmu ke atas.
- Ayo.
- 734
- 01:26:24,090 --> 01:26:27,229
- Angkat itu. Tahan ke atas...
- 735
- 01:26:29,431 --> 01:26:32,306
- Ayolah, kau tak apa?
- Kau baik-baik saja.
- 736
- 01:26:34,420 --> 01:26:37,862
- Hampir sampai. Hampir sampai.
- Bertahanlah.
- 737
- 01:27:56,877 --> 01:28:01,877
- akumenang.com
- Poker Online Aman dan Terpercaya
- 738
- 01:28:01,901 --> 01:28:06,901
- Bonus New Member 100%
- 739
- 01:28:06,925 --> 01:28:11,925
- Turnover 0.5% cashback 0,5%,
- Menangkan Iphone terbaru
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement