sofiasari

finding steve

Mar 21st, 2019
96
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 81.39 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:02,240 --> 00:00:07,240
  3. akumenang.com
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:07,264 --> 00:00:12,264
  7. 1id Bisa Bermain Poker,
  8. Sportsbook, idnlive dan Casino
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:12,288 --> 00:00:17,288
  12. New Member Bonus 30%
  13. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
  14.  
  15. 4
  16. 00:01:56,532 --> 00:01:59,273
  17. ...oleh Satuan Serangan Kejahatan
  18. Terorganisir untuk Distrik Timur...
  19.  
  20. 5
  21. 00:01:59,335 --> 00:02:02,888
  22. Permisi, Pak.
  23. Ini soal Harry Barber.
  24.  
  25. 6
  26. 00:03:31,777 --> 00:03:33,775
  27. Dicari Oleh FBI
  28. Harry James Barber
  29.  
  30. 7
  31. 00:03:37,699 --> 00:03:42,111
  32. Deerwood, Pennsylvania. 1980
  33.  
  34. 8
  35. 00:03:54,159 --> 00:03:57,363
  36. Kau terlihat buruk./
  37. Terima kasih.
  38.  
  39. 9
  40. 00:04:00,847 --> 00:04:03,567
  41. Olivia Newton-John?
  42.  
  43. 10
  44. 00:04:03,569 --> 00:04:05,383
  45. Debbie Harry.
  46.  
  47. 11
  48. 00:04:05,433 --> 00:04:07,373
  49. Kau tahu, Blondie?
  50.  
  51. 12
  52. 00:04:08,456 --> 00:04:10,618
  53. Ada apa denganmu?
  54.  
  55. 13
  56. 00:04:11,144 --> 00:04:13,368
  57. Yang biasa, John? Oke./
  58. Ya.
  59.  
  60. 14
  61. 00:04:13,393 --> 00:04:15,378
  62. Tidak, sebenarnya...
  63.  
  64. 15
  65. 00:04:17,743 --> 00:04:22,752
  66. Bisa aku minta muffin pisang, dan...
  67.  
  68. 16
  69. 00:04:22,754 --> 00:04:26,157
  70. Kue keju dua lapis dengan
  71. kue jeli cokelat,
  72.  
  73. 17
  74. 00:04:26,159 --> 00:04:29,726
  75. Krim pei stroberi dengan
  76. ekstra krim, tolong.
  77.  
  78. 18
  79. 00:04:29,728 --> 00:04:35,043
  80. Kau tahu, berikan aku semua
  81. dengan kata "jeli" didalamnya.
  82.  
  83. 19
  84. 00:04:35,554 --> 00:04:38,717
  85. Itu saja. Terima kasih./
  86. Oke.
  87.  
  88. 20
  89. 00:04:38,742 --> 00:04:41,303
  90. Molly?/
  91. Kopi.
  92.  
  93. 21
  94. 00:04:43,466 --> 00:04:47,037
  95. Apa yang terjadi?
  96.  
  97. 22
  98. 00:04:48,210 --> 00:04:51,252
  99. Kau tahu betapa aku
  100. mencintaimu, 'kan?
  101.  
  102. 23
  103. 00:04:51,318 --> 00:04:53,218
  104. Dan?/
  105. Jadi...
  106.  
  107. 24
  108. 00:04:53,220 --> 00:04:56,257
  109. Ada sesuatu yang ingin
  110. aku katakan padamu yang...
  111.  
  112. 25
  113. 00:04:56,389 --> 00:05:00,557
  114. Ini akan terdengar
  115. sedikit mengejutkan.
  116.  
  117. 26
  118. 00:05:00,559 --> 00:05:03,744
  119. Dan kau takkan suka itu.
  120.  
  121. 27
  122. 00:05:03,773 --> 00:05:05,863
  123. Ya, aku mulai tidak menyukai ini.
  124.  
  125. 28
  126. 00:05:05,865 --> 00:05:10,001
  127. Tapi aku tak mau kau
  128. mengamuk padaku.
  129.  
  130. 29
  131. 00:05:10,003 --> 00:05:11,622
  132. Diam dan bicaralah./
  133. Lihat?
  134.  
  135. 30
  136. 00:05:11,622 --> 00:05:15,232
  137. Aku tak mau memberitahumu karena.../
  138. Bicara!
  139.  
  140. 31
  141. 00:05:16,556 --> 00:05:18,691
  142. Aku tak seperti yang kau pikirkan.
  143.  
  144. 32
  145. 00:05:25,695 --> 00:05:29,916
  146. Youngstown, Ohio. 1972
  147.  
  148. 33
  149. 00:07:03,735 --> 00:07:05,698
  150. Sial!
  151.  
  152. 34
  153. 00:07:16,767 --> 00:07:20,011
  154. Hei, Petugas!/
  155. Kau lagi, ya?
  156.  
  157. 35
  158. 00:07:20,110 --> 00:07:23,171
  159. Sudah kuduga./
  160. Kita pernah bertemu?
  161.  
  162. 36
  163. 00:07:23,173 --> 00:07:26,073
  164. Aku menilangmu minggu lalu,
  165. mengebut di Federal.
  166.  
  167. 37
  168. 00:07:26,075 --> 00:07:28,276
  169. Kau saat itu mengendarai
  170. Mustang '69.
  171.  
  172. 38
  173. 00:07:28,278 --> 00:07:32,380
  174. '68, sebenarnya.
  175. Aku menukarnya.
  176.  
  177. 39
  178. 00:07:32,382 --> 00:07:34,502
  179. Untuk GTO '69?!
  180.  
  181. 40
  182. 00:07:34,502 --> 00:07:37,786
  183. Mobil ini punya 350 tenaga kuda,
  184. murni bawaan pabrik.
  185.  
  186. 41
  187. 00:07:37,788 --> 00:07:39,388
  188. Apa kau bilang?
  189.  
  190. 42
  191. 00:07:39,390 --> 00:07:42,780
  192. Berapa yang kau punya
  193. di Mustang itu? 394 silinder?
  194.  
  195. 43
  196. 00:07:42,780 --> 00:07:46,455
  197. Benar, tapi dia hanya punya 320,
  198. dan itu batas maksimal.
  199.  
  200. 44
  201. 00:07:46,455 --> 00:07:48,897
  202. Kurasa kau harusnya memasang
  203. tiga karburator pembuangan.
  204.  
  205. 45
  206. 00:07:48,899 --> 00:07:51,032
  207. Ujung knalpot aluminium yang
  208. beragam itu tak terlalu berguna, bukan?
  209.  
  210. 46
  211. 00:07:51,034 --> 00:07:53,948
  212. Ya, benar./
  213. Siapa namamu tadi?
  214.  
  215. 47
  216. 00:07:53,966 --> 00:07:56,137
  217. Steve McQueen.
  218.  
  219. 48
  220. 00:07:56,139 --> 00:07:58,969
  221. Ya. Dan aku Ali MacGraw.
  222.  
  223. 49
  224. 00:07:59,297 --> 00:08:02,406
  225. Hentikan bualanmu, kerah kura-kura.
  226. Berikan aku SIM-mu.
  227.  
  228. 50
  229. 00:08:07,952 --> 00:08:10,220
  230. Harry James Barber.
  231.  
  232. 51
  233. 00:08:10,222 --> 00:08:13,322
  234. Nama aslimu Harry?/
  235. Harry James Barber.
  236.  
  237. 52
  238. 00:08:13,324 --> 00:08:17,647
  239. Dan kau mengganti namamu karena
  240. surat tilang yang menumpuk?
  241.  
  242. 53
  243. 00:08:18,396 --> 00:08:22,532
  244. Aku ganti nama karena.../
  245. Karena apa?
  246.  
  247. 54
  248. 00:08:22,647 --> 00:08:24,667
  249. Karena FBI mencariku.
  250.  
  251. 55
  252. 00:08:24,669 --> 00:08:27,366
  253. 8 tahun lalu,
  254. aku merampok bank di California.
  255.  
  256. 56
  257. 00:08:27,419 --> 00:08:30,240
  258. Omong kosong./
  259. Itu perampokan bank terbesar...
  260.  
  261. 57
  262. 00:08:30,242 --> 00:08:32,342
  263. ...dalam sejarah A.S.
  264. Carilah beritanya.
  265.  
  266. 58
  267. 00:08:59,515 --> 00:09:01,395
  268. Enzo!
  269.  
  270. 59
  271. 00:09:01,781 --> 00:09:04,277
  272. Bobby Lohman di sini.
  273.  
  274. 60
  275. 00:09:06,172 --> 00:09:08,412
  276. Hoffa benar-benar diperdaya oleh Nixon.
  277.  
  278. 61
  279. 00:09:08,414 --> 00:09:11,249
  280. Harus menurunkan celananya,
  281. membungkuk di meja sipir...
  282.  
  283. 62
  284. 00:09:11,251 --> 00:09:13,417
  285. Untuk dosis yang bagus dari
  286. Tricky Dicky agar terlepas dari sel.
  287.  
  288. 63
  289. 00:09:13,419 --> 00:09:17,155
  290. Persetan Nixon./
  291. Tepat sekali. Itu intinya.
  292.  
  293. 64
  294. 00:09:17,157 --> 00:09:19,662
  295. Kita akan mencurangi
  296. Presiden Amerika Serikat.
  297.  
  298. 65
  299. 00:09:19,709 --> 00:09:21,859
  300. Itu takkan menjadi lebih besar
  301. atau lebih baik dari itu.
  302.  
  303. 66
  304. 00:09:21,861 --> 00:09:24,027
  305. Berapa yang kita bicarakan?
  306.  
  307. 67
  308. 00:09:24,029 --> 00:09:26,678
  309. Kemungkinan sebanyak 30 juta.
  310.  
  311. 68
  312. 00:09:28,501 --> 00:09:31,557
  313. Tunggu dulu. Apa Hoffa tahu kau
  314. menawarkan ini kepada kami?
  315.  
  316. 69
  317. 00:09:31,628 --> 00:09:34,782
  318. Apa yang Jimmy Hoffa ketahui atau
  319. tidak itu urusan dia, bukan kau.
  320.  
  321. 70
  322. 00:09:34,782 --> 00:09:36,721
  323. Aku hanya ingin pastikan
  324. ini informasi yang kuat.
  325.  
  326. 71
  327. 00:09:36,721 --> 00:09:38,850
  328. Sudah kubilang padamu,
  329. ini murni perak.
  330.  
  331. 72
  332. 00:09:38,850 --> 00:09:41,382
  333. Orang kami berada di ruangan
  334. saat orang Gedung Putih...
  335.  
  336. 73
  337. 00:09:41,382 --> 00:09:44,600
  338. ...menjabat tangan Dairy Board untuk
  339. kontribusi kampanye diluar pembukuan.
  340.  
  341. 74
  342. 00:09:44,600 --> 00:09:47,251
  343. Aku bahkan mendapat
  344. sedikit cenderamata.
  345.  
  346. 75
  347. 00:09:48,288 --> 00:09:51,948
  348. Untukmu. Ambillah.
  349. Aku tunggu telepon darimu.
  350.  
  351. 76
  352. 00:09:57,890 --> 00:10:00,827
  353. Terlihat terlalu bagus untuk
  354. menjadi kenyataan.
  355.  
  356. 77
  357. 00:10:00,900 --> 00:10:03,402
  358. Kenapa Bobby mengarang
  359. cerita seperti ini?
  360.  
  361. 78
  362. 00:10:03,404 --> 00:10:05,319
  363. Itu tidak masuk akal.
  364.  
  365. 79
  366. 00:10:05,319 --> 00:10:08,525
  367. Semua orang tahu Nixon akan
  368. terpilih lagi dengan mudah, benar?
  369.  
  370. 80
  371. 00:10:08,550 --> 00:10:11,000
  372. Kenapa dia masukkan seluruh tas
  373. uang ini ke bank di California?
  374.  
  375. 81
  376. 00:10:11,047 --> 00:10:13,740
  377. Karena dia penipu. Dan penipu
  378. tak tahu caranya berhenti...
  379.  
  380. 82
  381. 00:10:13,765 --> 00:10:16,034
  382. ...saat mereka unggul didepan,
  383. jadi itu sangat masuk akal.
  384.  
  385. 83
  386. 00:10:16,059 --> 00:10:18,450
  387. Kita merampok bank,
  388. mengambil 30 juta,
  389.  
  390. 84
  391. 00:10:18,452 --> 00:10:21,486
  392. Dan Nixon tak bisa berbuat apa-apa
  393. karena itu uang kotor.
  394.  
  395. 85
  396. 00:10:21,488 --> 00:10:25,023
  397. Tampaknya Presiden Amerika Serikat
  398. bisa lakukan apapun yang dia mau.
  399.  
  400. 86
  401. 00:10:25,025 --> 00:10:29,462
  402. Dia punya CIA, FBI, ATF dan IRS.
  403.  
  404. 87
  405. 00:10:29,464 --> 00:10:31,635
  406. Itu seperti enema sup alfabet.
  407.  
  408. 88
  409. 00:10:31,690 --> 00:10:33,323
  410. Tidak, terima kasih.
  411. Aku tidak ikut.
  412.  
  413. 89
  414. 00:10:33,323 --> 00:10:37,436
  415. Itu Kepala Negara yang akan kencing
  416. di celananya, Pauly, bukan kita.
  417.  
  418. 90
  419. 00:10:37,438 --> 00:10:41,173
  420. Astaga, aku tahu kau benci Nixon./
  421. Dia bajingan.
  422.  
  423. 91
  424. 00:10:41,175 --> 00:10:44,310
  425. Dia keparat.
  426. Dan seniman yang buruk...
  427.  
  428. 92
  429. 00:10:44,312 --> 00:10:46,060
  430. Ya, aku tahu.
  431. Aku sudah mendengar ini.
  432.  
  433. 93
  434. 00:10:46,060 --> 00:10:48,381
  435. Nixon memperbanyak
  436. perusahaan baja di sini.
  437.  
  438. 94
  439. 00:10:48,383 --> 00:10:51,117
  440. Dia berusaha membuat
  441. serikat hancur berantakan,
  442.  
  443. 95
  444. 00:10:51,119 --> 00:10:54,354
  445. Dia diluar sana membunuh
  446. mahasiswa dengan M16,
  447.  
  448. 96
  449. 00:10:54,356 --> 00:10:56,756
  450. Mengebom anak-anak kecil
  451. Kamboja yang telanjang,
  452.  
  453. 97
  454. 00:10:56,756 --> 00:10:58,958
  455. Berlarian di sawah.
  456.  
  457. 98
  458. 00:10:58,960 --> 00:11:01,936
  459. Dan dia memaksakan masuk
  460. 200,000 pemuda Amerika...
  461.  
  462. 99
  463. 00:11:01,936 --> 00:11:04,190
  464. ...ke dalam penggilingan daging
  465. bernama Vietnam!
  466.  
  467. 100
  468. 00:11:04,190 --> 00:11:05,687
  469. Ini bukan personal, Enzo.
  470.  
  471. 101
  472. 00:11:05,687 --> 00:11:08,058
  473. Benarkah? Aku tidak tahu itu./
  474. Kita profesional.
  475.  
  476. 102
  477. 00:11:08,058 --> 00:11:10,069
  478. Kita tak tahu apa-apa tentang California.
  479.  
  480. 103
  481. 00:11:10,071 --> 00:11:12,038
  482. Kenapa kita tak tetap dengan
  483. halaman belakang kita?
  484.  
  485. 104
  486. 00:11:12,040 --> 00:11:14,196
  487. Hidup terlalu singkat.
  488. Kita tidak semakin muda.
  489.  
  490. 105
  491. 00:11:14,196 --> 00:11:17,111
  492. Hentikan! Berhenti dengan bualan
  493. "kita tidak semakin muda," oke?
  494.  
  495. 106
  496. 00:11:17,113 --> 00:11:18,946
  497. Kau mau pensiun?
  498. Silakan pensiun.
  499.  
  500. 107
  501. 00:11:18,948 --> 00:11:20,547
  502. Tapi aku tak mau melepaskan
  503. aksi seperti ini...
  504.  
  505. 108
  506. 00:11:20,549 --> 00:11:23,332
  507. ...untuk pergi bermain Bingo
  508. di ruang bawah tanah Saint Ignatius.
  509.  
  510. 109
  511. 00:11:24,557 --> 00:11:27,521
  512. Bukan aku./Maksudku adalah,
  513. kita tidak kekurangan uang.
  514.  
  515. 110
  516. 00:11:27,523 --> 00:11:30,698
  517. Kita punya banyak bisnis di sini.
  518.  
  519. 111
  520. 00:11:31,627 --> 00:11:34,374
  521. $30 juta.
  522.  
  523. 112
  524. 00:11:36,646 --> 00:11:39,199
  525. Kurasa bisnis yang datang mencari.
  526.  
  527. 113
  528. 00:11:59,281 --> 00:12:02,818
  529. Tommy! Tommy!
  530.  
  531. 114
  532. 00:12:07,632 --> 00:12:09,665
  533. Itu adikku, Tommy.
  534.  
  535. 115
  536. 00:12:09,667 --> 00:12:12,029
  537. Dia baru kembali dari Vietnam.
  538.  
  539. 116
  540. 00:12:12,029 --> 00:12:14,149
  541. Aku tidak tahu kau punya saudara.
  542.  
  543. 117
  544. 00:12:14,984 --> 00:12:18,586
  545. Harry!
  546. Enzo ingin bertemu denganmu.
  547.  
  548. 118
  549. 00:12:20,667 --> 00:12:24,352
  550. Hampir 40,000 prajurit Amerika
  551. tewas dalam perang Vietnam.
  552.  
  553. 119
  554. 00:12:24,424 --> 00:12:25,681
  555. Dan terlepas...
  556.  
  557. 120
  558. 00:12:25,683 --> 00:12:27,893
  559. Ya, bos!
  560.  
  561. 121
  562. 00:12:27,954 --> 00:12:30,247
  563. Apa itu kebiasaan?
  564.  
  565. 122
  566. 00:12:30,294 --> 00:12:32,920
  567. Tidak, jangan!
  568. Jangan, jangan sentuh.
  569.  
  570. 123
  571. 00:12:32,920 --> 00:12:35,571
  572. Itu jam memento mori.
  573.  
  574. 124
  575. 00:12:35,596 --> 00:12:39,078
  576. Apa itu?/
  577. Itu artinya, "Ingat akan kematian".
  578.  
  579. 125
  580. 00:12:39,078 --> 00:12:43,480
  581. Ini dari tahun 1700,
  582. dan nilainya sekitar 17,000.
  583.  
  584. 126
  585. 00:12:43,538 --> 00:12:45,234
  586. Apa itu berfungsi?
  587.  
  588. 127
  589. 00:12:45,236 --> 00:12:47,606
  590. Ini akan berfungsi setelah
  591. aku selesai dengan ini.
  592.  
  593. 128
  594. 00:12:47,757 --> 00:12:49,209
  595. Kau mau bertemu denganku?
  596.  
  597. 129
  598. 00:12:49,209 --> 00:12:51,748
  599. Ya, kemari. Lihatlah ini.
  600.  
  601. 130
  602. 00:12:55,915 --> 00:12:58,648
  603. Ini alarm perampokan
  604. dari bank di California.
  605.  
  606. 131
  607. 00:12:58,650 --> 00:13:01,050
  608. Itu sesuatu yang tak pernah
  609. aku temui sebelumnya.
  610.  
  611. 132
  612. 00:13:01,052 --> 00:13:03,513
  613. Aku mau kau keliling kota dan
  614. lihat jika kau bisa menemukannya.
  615.  
  616. 133
  617. 00:13:03,513 --> 00:13:06,287
  618. Jika kau temukan itu, fotolah.
  619. Kau mengerti?
  620.  
  621. 134
  622. 00:13:06,287 --> 00:13:08,558
  623. Siap, bos./
  624. Karena jika kau mengacaukan ini,
  625.  
  626. 135
  627. 00:13:08,560 --> 00:13:12,529
  628. Kau akan mengurusi mesin vending
  629. selama sisa hidupmu.
  630.  
  631. 136
  632. 00:13:12,531 --> 00:13:14,545
  633. Dan Harry!
  634.  
  635. 137
  636. 00:13:15,130 --> 00:13:17,085
  637. Jangan mencolok.
  638.  
  639. 138
  640. 00:15:30,070 --> 00:15:32,272
  641. Tolong buat itu berhenti!
  642.  
  643. 139
  644. 00:15:32,274 --> 00:15:33,773
  645. Buat itu berhenti!/
  646. Apa-apaan?
  647.  
  648. 140
  649. 00:15:33,775 --> 00:15:35,971
  650. Apa itu?
  651.  
  652. 141
  653. 00:15:39,166 --> 00:15:42,137
  654. Paul...
  655. Bawa keluar itu dari sini.
  656.  
  657. 142
  658. 00:15:43,733 --> 00:15:46,085
  659. Apa-apaan?
  660.  
  661. 143
  662. 00:15:48,720 --> 00:15:50,566
  663. Hei!
  664.  
  665. 144
  666. 00:15:50,920 --> 00:15:53,322
  667. Kau tahu apa artinya
  668. "jangan mencolok"?!/Apa?
  669.  
  670. 145
  671. 00:15:53,374 --> 00:15:55,933
  672. Kubilang ambil fotonya.
  673. Foto!
  674.  
  675. 146
  676. 00:15:55,933 --> 00:16:00,445
  677. Foto tak bisa memberitahumu
  678. jika alarm itu menggunakan baterai.
  679.  
  680. 147
  681. 00:16:02,274 --> 00:16:07,160
  682. Sekarang kita tahu jika memotong
  683. aliran listrik tak ada gunanya.
  684.  
  685. 148
  686. 00:16:09,514 --> 00:16:11,398
  687. Kemari.
  688.  
  689. 149
  690. 00:16:16,417 --> 00:16:19,103
  691. Kau memiliki keberanian.
  692.  
  693. 150
  694. 00:16:23,484 --> 00:16:25,837
  695. Bakar mobil itu.
  696.  
  697. 151
  698. 00:16:25,862 --> 00:16:30,250
  699. Apa? Ini Pontiac GTO.
  700.  
  701. 152
  702. 00:16:30,250 --> 00:16:32,233
  703. Ini akan menjadi mobil
  704. berkelas suatu hari nanti.
  705.  
  706. 153
  707. 00:16:32,235 --> 00:16:34,703
  708. Itu luar biasa. Selalu bakar
  709. mobil setelah pekerjaan.
  710.  
  711. 154
  712. 00:16:34,705 --> 00:16:38,188
  713. Aku mencurinya minggu lalu./
  714. Benarkah?
  715.  
  716. 155
  717. 00:16:38,188 --> 00:16:40,444
  718. Pelajaran sudah dipetik.
  719.  
  720. 156
  721. 00:16:58,201 --> 00:17:00,981
  722. Bakar mobil tepat setelah
  723. seluruh pekerjaan.
  724.  
  725. 157
  726. 00:17:00,981 --> 00:17:03,071
  727. Aku tak percaya dengan
  728. orang ini.
  729.  
  730. 158
  731. 00:17:05,923 --> 00:17:07,702
  732. Apa kau menangis?
  733.  
  734. 159
  735. 00:17:07,776 --> 00:17:11,006
  736. Ada sesuatu di matamu?
  737.  
  738. 160
  739. 00:17:11,609 --> 00:17:13,995
  740. Serahkan seragammu.
  741.  
  742. 161
  743. 00:17:15,880 --> 00:17:17,837
  744. Apa maksudnya itu?
  745.  
  746. 162
  747. 00:17:17,857 --> 00:17:20,829
  748. Itu artinya, serahkan seragammu.
  749.  
  750. 163
  751. 00:17:22,939 --> 00:17:26,849
  752. Apa yang harus aku lakukan?
  753. Bagaimana aku mencari kerja lagi?
  754.  
  755. 164
  756. 00:17:26,890 --> 00:17:29,893
  757. Aku punya surat tilang yang
  758. menjadi surat perintah sekarang.
  759.  
  760. 165
  761. 00:17:29,893 --> 00:17:31,494
  762. Ya, aku harus mengurus itu...
  763.  
  764. 166
  765. 00:17:31,496 --> 00:17:34,791
  766. Karena kau tak bisa mengemudi untukku
  767. dengan surat perintah seperti itu.
  768.  
  769. 167
  770. 00:17:35,534 --> 00:17:38,634
  771. Maksudmu aku ikut bergabung?
  772.  
  773. 168
  774. 00:17:38,636 --> 00:17:42,683
  775. Ya, kau ikut bergabung./
  776. Bagus!
  777.  
  778. 169
  779. 00:17:44,308 --> 00:17:46,203
  780. Boleh aku memelukmu?
  781.  
  782. 170
  783. 00:17:49,471 --> 00:17:51,342
  784. Aku sebaiknya memeriksakan kepalaku.
  785.  
  786. 171
  787. 00:17:51,342 --> 00:17:54,316
  788. Kau tidak akan menyesali ini./
  789. Aku sudah menyesalinya.
  790.  
  791. 172
  792. 00:17:54,318 --> 00:17:57,482
  793. Paman Enzo...
  794.  
  795. 173
  796. 00:17:58,571 --> 00:18:02,410
  797. Bagaimana dengan Tommy?/
  798. Jangan paksakan keberuntunganmu.
  799.  
  800. 174
  801. 00:18:02,528 --> 00:18:05,153
  802. Kumpulkan semuanya.
  803. Kelas akan dimulai.
  804.  
  805. 175
  806. 00:18:05,544 --> 00:18:07,464
  807. Itu adalah detektor gerak.
  808.  
  809. 176
  810. 00:18:07,466 --> 00:18:10,233
  811. Itu yang memicunya saat
  812. Harry mencabutnya dari dinding.
  813.  
  814. 177
  815. 00:18:10,254 --> 00:18:12,304
  816. Lihat, lihat itu?
  817. Tak ada kabel.
  818.  
  819. 178
  820. 00:18:12,340 --> 00:18:14,818
  821. Itu bekerja dari sinyal radio...
  822.  
  823. 179
  824. 00:18:14,818 --> 00:18:16,797
  825. Kuberitahu padamu,
  826. aku butuh lima menit...
  827.  
  828. 180
  829. 00:18:16,821 --> 00:18:18,309
  830. ...untuk membuka kunci pintu
  831. dari bangku sini.
  832.  
  833. 181
  834. 00:18:18,310 --> 00:18:22,542
  835. Tidak mungkin aku bisa lakukan itu
  836. sambil bergantung di atap bank.
  837.  
  838. 182
  839. 00:18:22,542 --> 00:18:23,996
  840. Aku tak tahu kenapa kita
  841. harus bekerja keras...
  842.  
  843. 183
  844. 00:18:23,996 --> 00:18:26,617
  845. ...dengan rencana perampokan
  846. bank di semacam laguna.
  847.  
  848. 184
  849. 00:18:26,619 --> 00:18:28,178
  850. Itu Laguna Niguel, oke?
  851.  
  852. 185
  853. 00:18:28,178 --> 00:18:31,440
  854. Itu bahasa Spanyol untuk sesuatu.
  855. Aku tidak tahu.
  856.  
  857. 186
  858. 00:18:31,440 --> 00:18:33,991
  859. Tapi hentikan dengan
  860. "kita tak butuh pekerjaan ini," oke?
  861.  
  862. 187
  863. 00:18:33,993 --> 00:18:36,112
  864. Kau baru saja bilang tak bisa
  865. membuka kuncinya secara terbalik.
  866.  
  867. 188
  868. 00:18:36,112 --> 00:18:38,389
  869. Bagaimana kau akan mematikan alarm?/
  870. Aku sedang mengusahakannya.
  871.  
  872. 189
  873. 00:18:38,389 --> 00:18:41,408
  874. Kau sebaiknya bekerja lebih baik dari
  875. itu jika kau mau aku membantumu.
  876.  
  877. 190
  878. 00:18:42,776 --> 00:18:44,918
  879. Aku tahu bagaimana
  880. kau bisa melakukan itu.
  881.  
  882. 191
  883. 00:18:46,673 --> 00:18:49,038
  884. Ada sesuatu di mulutmu./
  885. Ya, bersihkan mulutmu.
  886.  
  887. 192
  888. 00:18:49,101 --> 00:18:51,504
  889. Itu menjijikkan./
  890. Apa?
  891.  
  892. 193
  893. 00:18:51,997 --> 00:18:54,947
  894. Saat Tommy kembali dari Vietnam,
  895.  
  896. 194
  897. 00:18:54,949 --> 00:18:57,169
  898. Aku pergi menemui dia di California,
  899.  
  900. 195
  901. 00:18:57,169 --> 00:18:59,884
  902. Dia punya teman yang bekerja
  903. di toko papan surfing.
  904.  
  905. 196
  906. 00:18:59,886 --> 00:19:03,054
  907. Dan di tokonya, dia melakukan
  908. sesuatu dengan kaleng aerosol...
  909.  
  910. 197
  911. 00:19:03,056 --> 00:19:06,858
  912. ..lalu menyemprotkannya
  913. ke papan surfing yang penyok.
  914.  
  915. 198
  916. 00:19:06,860 --> 00:19:10,661
  917. Intinya, itu keluar berbentuk gumpalan.
  918. Lalu setelah beberapa detik,
  919.  
  920. 199
  921. 00:19:10,663 --> 00:19:13,111
  922. Itu akan melebar dan
  923. membengkak sangat besar.
  924.  
  925. 200
  926. 00:19:13,111 --> 00:19:17,619
  927. Lalu setelah beberapa menit,
  928. itu menjadi sekeras batu.
  929.  
  930. 201
  931. 00:19:18,066 --> 00:19:22,555
  932. Kemudian mereka membentuk papan
  933. surfing itu. Memotongnya, mengampelas.
  934.  
  935. 202
  936. 00:19:22,576 --> 00:19:25,978
  937. Papan surfing itu terlihat seperti baru./
  938. Baiklah.
  939.  
  940. 203
  941. 00:19:25,980 --> 00:19:28,131
  942. Kita semua tahu cara
  943. memperbaiki papan surfing sekarang.
  944.  
  945. 204
  946. 00:19:28,231 --> 00:19:31,669
  947. Apa kaitannya itu dengan alarm?
  948.  
  949. 205
  950. 00:19:32,543 --> 00:19:34,812
  951. Semprotkan gumpalan itu
  952. kedalam celah ventilasi,
  953.  
  954. 206
  955. 00:19:34,812 --> 00:19:36,815
  956. Biarkan itu melebar, mengeras,
  957.  
  958. 207
  959. 00:19:36,839 --> 00:19:39,292
  960. Itu akan menghentikan palunya
  961. dari mengenai lonceng.
  962.  
  963. 208
  964. 00:19:43,093 --> 00:19:45,235
  965. Astaga.
  966.  
  967. 209
  968. 00:19:46,593 --> 00:19:48,808
  969. Aku suka anak ini.
  970.  
  971. 210
  972. 00:19:52,105 --> 00:19:55,158
  973. Molly? Sayang.
  974.  
  975. 211
  976. 00:19:55,864 --> 00:19:59,477
  977. Keluarlah, sayang./
  978. Pergilah.
  979.  
  980. 212
  981. 00:19:59,818 --> 00:20:03,079
  982. Oke, aku masuk./
  983. Jangan masuk...
  984.  
  985. 213
  986. 00:20:03,104 --> 00:20:04,851
  987. Kita sudah bersama tujuh tahun,
  988.  
  989. 214
  990. 00:20:04,853 --> 00:20:07,601
  991. Dan ini caramu putus denganku?/
  992. Tunggu, apa!
  993.  
  994. 215
  995. 00:20:07,626 --> 00:20:10,590
  996. Kau terlalu pengecut untuk
  997. bilang ingin putus denganku,
  998.  
  999. 216
  1000. 00:20:10,592 --> 00:20:14,093
  1001. Jadi kau mengarang dengan
  1002. cerita omong kosong seperti ini.
  1003.  
  1004. 217
  1005. 00:20:14,095 --> 00:20:17,387
  1006. Aku berkata jujur padamu./
  1007. Tentu. Kau dicari oleh FBI.
  1008.  
  1009. 218
  1010. 00:20:17,387 --> 00:20:20,767
  1011. Kau tahu? Jika kau mau pergi,
  1012. tak masalah. Pergilah.
  1013.  
  1014. 219
  1015. 00:20:20,792 --> 00:20:23,175
  1016. Tapi jangan anggap aku bodoh!
  1017.  
  1018. 220
  1019. 00:20:25,875 --> 00:20:27,924
  1020. Apa ini?
  1021.  
  1022. 221
  1023. 00:20:35,844 --> 00:20:38,785
  1024. Aku di kantor pos kemarin,
  1025.  
  1026. 222
  1027. 00:20:38,787 --> 00:20:41,487
  1028. Dan aku melihat wajahku
  1029. sendiri menatapku kembali.
  1030.  
  1031. 223
  1032. 00:20:41,489 --> 00:20:45,691
  1033. Kau mengecat rambutmu./
  1034. Ya.
  1035.  
  1036. 224
  1037. 00:20:46,142 --> 00:20:48,429
  1038. Dan kau mengikalkannya.
  1039.  
  1040. 225
  1041. 00:20:48,431 --> 00:20:51,400
  1042. Ya, agar terlihat seperti
  1043. Steve McQueen.
  1044.  
  1045. 226
  1046. 00:20:54,905 --> 00:20:57,913
  1047. Kurasa ada yang pertama
  1048. untuk semuanya.
  1049.  
  1050. 227
  1051. 00:20:58,446 --> 00:21:00,442
  1052. Bisakah kita tolong
  1053. kembali ke meja?
  1054.  
  1055. 228
  1056. 00:21:00,514 --> 00:21:02,284
  1057. Kenapa? Agar kau bisa
  1058. membohongiku lagi?
  1059.  
  1060. 229
  1061. 00:21:02,314 --> 00:21:04,246
  1062. Aku tidak berbohong.
  1063.  
  1064. 230
  1065. 00:21:04,248 --> 00:21:06,123
  1066. Kau membohongiku
  1067. dari sejak kau berkata,
  1068.  
  1069. 231
  1070. 00:21:06,147 --> 00:21:08,509
  1071. "Halo, namaku John Baker."
  1072.  
  1073. 232
  1074. 00:21:08,534 --> 00:21:11,669
  1075. Jadi jangan bilang padaku
  1076. kau tidak berbohong.
  1077.  
  1078. 233
  1079. 00:21:11,702 --> 00:21:13,526
  1080. Siapa kau?
  1081.  
  1082. 234
  1083. 00:21:26,139 --> 00:21:28,700
  1084. Hei, Steve McQueen, pelan-pelan.
  1085.  
  1086. 235
  1087. 00:21:28,700 --> 00:21:31,266
  1088. Kita tak mau mendapat tilang.
  1089.  
  1090. 236
  1091. 00:21:31,321 --> 00:21:33,425
  1092. Tak ada yang tahu kita di California.
  1093.  
  1094. 237
  1095. 00:21:33,475 --> 00:21:35,510
  1096. Mari jaga tetap seperti itu.
  1097.  
  1098. 238
  1099. 00:21:35,512 --> 00:21:37,389
  1100. Jika kau melihat bintang film,
  1101. menepilah.
  1102.  
  1103. 239
  1104. 00:21:37,432 --> 00:21:39,942
  1105. Ya, aku butuh sedikit
  1106. bercinta di Hollywood.
  1107.  
  1108. 240
  1109. 00:21:39,986 --> 00:21:42,151
  1110. Seperti gadis hippie di Mod Squad,
  1111.  
  1112. 241
  1113. 00:21:42,153 --> 00:21:44,289
  1114. Aku tak keberatan mencumbunya
  1115. secara keras.
  1116.  
  1117. 242
  1118. 00:21:44,340 --> 00:21:46,483
  1119. Gadis hippie?! Jelas tidak!
  1120.  
  1121. 243
  1122. 00:21:46,507 --> 00:21:48,549
  1123. Jika aku menyukai bulu ketiak,
  1124. aku akan menjadi homoseksual.
  1125.  
  1126. 244
  1127. 00:21:48,549 --> 00:21:50,257
  1128. Kau tahu siapa yang aku suka?
  1129.  
  1130. 245
  1131. 00:21:50,257 --> 00:21:53,195
  1132. Aku suka gadis itu, siapa namanya...
  1133. Aktris yang main di...
  1134.  
  1135. 246
  1136. 00:21:53,197 --> 00:21:55,888
  1137. Apa nama acaranya... All in the Family./
  1138. Edith Bunker.
  1139.  
  1140. 247
  1141. 00:21:55,888 --> 00:21:58,968
  1142. Demi Tuhan, bukan!
  1143. Bukan Edith Bunker!
  1144.  
  1145. 248
  1146. 00:21:58,970 --> 00:22:01,450
  1147. Putrinya, yang berdada besar.
  1148.  
  1149. 249
  1150. 00:22:01,450 --> 00:22:03,139
  1151. Goldie Hawn.
  1152. Bukan Goldie Hawn.
  1153.  
  1154. 250
  1155. 00:22:03,141 --> 00:22:06,209
  1156. Dia main di Laugh In.
  1157. Aku punya dada lebih besar darinya.
  1158.  
  1159. 251
  1160. 00:22:06,211 --> 00:22:08,410
  1161. Aku akan mencumbu Goldie Hawn,
  1162. dengan atau tanpa dada.
  1163.  
  1164. 252
  1165. 00:22:08,410 --> 00:22:09,980
  1166. Aku yakin dia liar di ranjang.
  1167.  
  1168. 253
  1169. 00:22:09,982 --> 00:22:12,068
  1170. Lupakanlah soal itu.
  1171.  
  1172. 254
  1173. 00:22:12,384 --> 00:22:15,690
  1174. Sally Struthers./
  1175. Sally Struthers! Itu dia!
  1176.  
  1177. 255
  1178. 00:22:15,690 --> 00:22:17,695
  1179. "Sally Pencekik"./
  1180. Demi Tuhan!
  1181.  
  1182. 256
  1183. 00:22:17,695 --> 00:22:19,088
  1184. Siapa saja tolong tembak kepalaku...
  1185.  
  1186. 257
  1187. 00:22:19,090 --> 00:22:21,617
  1188. ....dan singkirkan penderitaanku
  1189. di belakang sini.
  1190.  
  1191. 258
  1192. 00:22:24,717 --> 00:22:27,533
  1193. Hei! Hei, cukup! Hentikanlah!
  1194. Ayo, mengemudi dengan benar.
  1195.  
  1196. 259
  1197. 00:22:27,533 --> 00:22:29,199
  1198. Duduk yang baik dan
  1199. nikmati pemandangannya.
  1200.  
  1201. 260
  1202. 00:22:29,201 --> 00:22:30,701
  1203. Kau bertingkah seperti
  1204. sekumpulan anak-anak.
  1205.  
  1206. 261
  1207. 00:22:30,703 --> 00:22:33,310
  1208. Lihatlah ke luar jendela di mana
  1209. kau bisa melihat lautan.
  1210.  
  1211. 262
  1212. 00:22:33,941 --> 00:22:37,029
  1213. Ada pohon palem dan semuanya.
  1214. Astaga.
  1215.  
  1216. 263
  1217. 00:22:39,196 --> 00:22:41,667
  1218. Pohon palem terlihat seperti
  1219. lilin di kue ulang tahun...
  1220.  
  1221. 264
  1222. 00:22:41,691 --> 00:22:43,691
  1223. ...saat itu terbakar.
  1224.  
  1225. 265
  1226. 00:22:47,720 --> 00:22:52,301
  1227. Laguna Niguel, California. 1972
  1228.  
  1229. 266
  1230. 00:23:22,654 --> 00:23:24,855
  1231. Ya. Tempat ini sangat bagus.
  1232.  
  1233. 267
  1234. 00:23:24,898 --> 00:23:26,785
  1235. Ya, tempat ini terlihat
  1236. seperti di film porno.
  1237.  
  1238. 268
  1239. 00:23:26,830 --> 00:23:29,137
  1240. Ya, bagus.
  1241.  
  1242. 269
  1243. 00:23:30,484 --> 00:23:34,434
  1244. Hei. Lihatlah ini.
  1245.  
  1246. 270
  1247. 00:23:41,298 --> 00:23:43,112
  1248. Kau lihat gedung itu?
  1249.  
  1250. 271
  1251. 00:23:43,112 --> 00:23:44,676
  1252. Di sisi satunya lapangan golf.
  1253.  
  1254. 272
  1255. 00:23:44,678 --> 00:23:47,145
  1256. Itu adalah bank-nya./
  1257. Benar.
  1258.  
  1259. 273
  1260. 00:23:47,147 --> 00:23:50,214
  1261. Kerja bagus, Nak./Terima kasih, Enz.
  1262.  
  1263. 274
  1264. 00:23:50,216 --> 00:23:52,703
  1265. Bicara tentang golf,
  1266.  
  1267. 275
  1268. 00:23:52,748 --> 00:23:56,255
  1269. Ada apa dengan tong itu?
  1270. Kita akan memeras anggur?
  1271.  
  1272. 276
  1273. 00:23:56,257 --> 00:23:58,359
  1274. Itu bak panas.
  1275.  
  1276. 277
  1277. 00:23:59,375 --> 00:24:01,478
  1278. Apa itu bak panas?
  1279.  
  1280. 278
  1281. 00:24:02,111 --> 00:24:04,943
  1282. Lihatlah ini.
  1283. Seperti foto di kartu pos.
  1284.  
  1285. 279
  1286. 00:24:04,999 --> 00:24:09,147
  1287. Itu benar. Setelah pekerjaan ini,
  1288. aku akan beli bak air panas.
  1289.  
  1290. 280
  1291. 00:24:09,412 --> 00:24:10,934
  1292. Setelah kita berada
  1293. di saluran pipa,
  1294.  
  1295. 281
  1296. 00:24:10,934 --> 00:24:14,039
  1297. Aku akan potong sambungan langsung
  1298. ke alarm dan sensor.
  1299.  
  1300. 282
  1301. 00:24:14,041 --> 00:24:15,554
  1302. Keren.
  1303.  
  1304. 283
  1305. 00:24:15,579 --> 00:24:20,072
  1306. Polly akan mengebor langit-langit
  1307. lemari besi untuk meletakkan dinamit.
  1308.  
  1309. 284
  1310. 00:24:20,072 --> 00:24:21,982
  1311. Itu sangat keren./
  1312. Ya.
  1313.  
  1314. 285
  1315. 00:24:21,982 --> 00:24:24,050
  1316. Lalu kita akan meledakkannya.
  1317.  
  1318. 286
  1319. 00:24:24,052 --> 00:24:25,682
  1320. Sekarang, tas karung,
  1321.  
  1322. 287
  1323. 00:24:25,706 --> 00:24:28,143
  1324. Tommy akan mengisinya dengan
  1325. tanah dari kebun.
  1326.  
  1327. 288
  1328. 00:24:28,143 --> 00:24:29,789
  1329. Dan itu akan digunakan untuk...
  1330.  
  1331. 289
  1332. 00:24:29,791 --> 00:24:32,615
  1333. Untuk meredam suara ledakan.
  1334.  
  1335. 290
  1336. 00:24:32,678 --> 00:24:35,812
  1337. Benar, dan untuk mengarahkan suara
  1338. ledakan kebawah. Bukan keatas.
  1339.  
  1340. 291
  1341. 00:24:35,837 --> 00:24:37,751
  1342. Jenius.
  1343.  
  1344. 292
  1345. 00:24:39,233 --> 00:24:42,035
  1346. Dan jika semuanya
  1347. melakukan tugas mereka,
  1348.  
  1349. 293
  1350. 00:24:42,037 --> 00:24:45,073
  1351. Kita seharusnya bisa melihat
  1352. uang simpanannya Nixon...
  1353.  
  1354. 294
  1355. 00:24:45,807 --> 00:24:48,210
  1356. ...dalam satu jam.
  1357.  
  1358. 295
  1359. 00:24:51,389 --> 00:24:55,082
  1360. Kau pernah baca
  1361. Jonathan Livingston Seagull?
  1362.  
  1363. 296
  1364. 00:24:55,084 --> 00:24:56,788
  1365. Ya, kudengar itu buku yang bagus.
  1366.  
  1367. 297
  1368. 00:24:56,864 --> 00:25:00,120
  1369. Kau tahu, kau takkan pernah melihat
  1370. burung menyebalkan itu sama lagi,
  1371.  
  1372. 298
  1373. 00:25:00,122 --> 00:25:02,322
  1374. Kuberitahukan itu kepadamu./
  1375. Burung yang cerdas.
  1376.  
  1377. 299
  1378. 00:25:02,324 --> 00:25:05,429
  1379. Kau tidak tahu.
  1380.  
  1381. 300
  1382. 00:25:08,378 --> 00:25:10,210
  1383. Apa-apaan?
  1384.  
  1385. 301
  1386. 00:25:10,235 --> 00:25:12,066
  1387. Hei, keparat!
  1388.  
  1389. 302
  1390. 00:25:12,068 --> 00:25:14,621
  1391. Maaf!
  1392. Aku mendorong tongkat golfku!
  1393.  
  1394. 303
  1395. 00:25:14,671 --> 00:25:17,872
  1396. Aku yang akan mendorongmu,
  1397. dasar keparat berbaju kain serbet!
  1398.  
  1399. 304
  1400. 00:25:17,874 --> 00:25:20,174
  1401. Hei, persetan denganmu!
  1402.  
  1403. 305
  1404. 00:25:20,176 --> 00:25:23,144
  1405. Persetan denganku?
  1406. Persetan denganmu!
  1407.  
  1408. 306
  1409. 00:25:23,146 --> 00:25:25,961
  1410. Aku akan masukkan stik putter
  1411. itu ke dalam bokongmu!
  1412.  
  1413. 307
  1414. 00:25:25,994 --> 00:25:30,206
  1415. Ini stik driver, dasar bodoh!/
  1416. Astaga!
  1417.  
  1418. 308
  1419. 00:25:30,231 --> 00:25:33,261
  1420. Apa yang kalian lakukan?
  1421. Kau seharusnya tidak mencolok.
  1422.  
  1423. 309
  1424. 00:25:33,261 --> 00:25:36,123
  1425. Kau harusnya tetap tenang, Ray.
  1426. Kalian semua.
  1427.  
  1428. 310
  1429. 00:25:36,125 --> 00:25:39,835
  1430. Harry satu-satunya orang
  1431. di sini yang "sedikit" cerdas.
  1432.  
  1433. 311
  1434. 00:25:42,479 --> 00:25:44,808
  1435. Apa itu "sedikit"?
  1436.  
  1437. 312
  1438. 00:25:45,698 --> 00:25:47,493
  1439. Keluarlah dari sana, bisa?
  1440.  
  1441. 313
  1442. 00:25:47,521 --> 00:25:50,395
  1443. Semuanya berpakaian.
  1444. Kita akan pergi melihat bank-nya.
  1445.  
  1446. 314
  1447. 00:25:50,437 --> 00:25:52,387
  1448. Ingat, bank?
  1449.  
  1450. 315
  1451. 00:25:54,613 --> 00:26:00,411
  1452. 5 Hari Kemudian
  1453.  
  1454. 316
  1455. 00:26:03,987 --> 00:26:07,147
  1456. Manajer bank bilang mereka pergi
  1457. jam 17:30 hari Jumat,
  1458.  
  1459. 317
  1460. 00:26:07,147 --> 00:26:08,790
  1461. Dan tidak kembali hingga
  1462. Senin jam 09:00 pagi,
  1463.  
  1464. 318
  1465. 00:26:08,792 --> 00:26:11,912
  1466. Jadi perampokannya mungkin terjadi
  1467. antara.../Selamat pagi, Sharon.
  1468.  
  1469. 319
  1470. 00:26:12,413 --> 00:26:14,388
  1471. Selamat pagi, pak.
  1472.  
  1473. 320
  1474. 00:26:21,896 --> 00:26:24,806
  1475. Menurutmu apa itu?/
  1476. Itu bukan kotoran burung.
  1477.  
  1478. 321
  1479. 00:26:24,808 --> 00:26:28,268
  1480. Apapun itu, itu jelas membuat
  1481. alarm tidak menyala, benar?
  1482.  
  1483. 322
  1484. 00:26:33,858 --> 00:26:35,134
  1485. Sialan.
  1486.  
  1487. 323
  1488. 00:26:35,159 --> 00:26:37,145
  1489. Pintu depan dan belakang
  1490. masih terkunci.
  1491.  
  1492. 324
  1493. 00:26:37,145 --> 00:26:40,922
  1494. Alarm tak pernah menyala.
  1495. Tak ada sidik jari atau saksi mata.
  1496.  
  1497. 325
  1498. 00:26:40,924 --> 00:26:43,243
  1499. Manajer bank bilang dia tidak
  1500. melihat hal yang aneh...
  1501.  
  1502. 326
  1503. 00:26:43,243 --> 00:26:45,519
  1504. ...hingga dia membuka lemari besi.
  1505.  
  1506. 327
  1507. 00:27:09,961 --> 00:27:11,643
  1508. Ini bukan pekerjaan orang lokal.
  1509.  
  1510. 328
  1511. 00:27:11,699 --> 00:27:13,693
  1512. Bagaimana kau tahu?
  1513.  
  1514. 329
  1515. 00:27:13,727 --> 00:27:15,559
  1516. Ini California Selatan.
  1517.  
  1518. 330
  1519. 00:27:15,561 --> 00:27:18,428
  1520. Kenapa repot-repot
  1521. membuang lubang di atap,
  1522.  
  1523. 331
  1524. 00:27:18,430 --> 00:27:21,265
  1525. Sementara yang kau butuhkan
  1526. pistol dan peta jalan raya?
  1527.  
  1528. 332
  1529. 00:27:21,267 --> 00:27:23,267
  1530. Aku tidak mengerti, Pak.
  1531.  
  1532. 333
  1533. 00:27:23,269 --> 00:27:25,835
  1534. Kita menemui perampokan
  1535. bank terbesar di dunia.
  1536.  
  1537. 334
  1538. 00:27:25,837 --> 00:27:30,332
  1539. Untuk dua alasan. Lewat jalur depan,
  1540. dan jalur belakang.
  1541.  
  1542. 335
  1543. 00:27:30,394 --> 00:27:33,789
  1544. Maksudku, terakhir aku melihat
  1545. perampokan lemari besi seperti ini,
  1546.  
  1547. 336
  1548. 00:27:33,873 --> 00:27:36,539
  1549. Frank Sinatra dan Dean Martin
  1550. yang melakukannya.
  1551.  
  1552. 337
  1553. 00:27:38,285 --> 00:27:40,335
  1554. Di film itu.
  1555.  
  1556. 338
  1557. 00:27:40,360 --> 00:27:44,291
  1558. Ocean's Eleven./
  1559. Aku belum pernah menontonnya, Pak.
  1560.  
  1561. 339
  1562. 00:27:44,864 --> 00:27:47,024
  1563. Kau harus lebih sering keluar, Sharon.
  1564.  
  1565. 340
  1566. 00:27:47,026 --> 00:27:48,777
  1567. Ya, Pak.
  1568.  
  1569. 341
  1570. 00:27:49,222 --> 00:27:51,194
  1571. Aku dini hari Sabtu.
  1572.  
  1573. 342
  1574. 00:27:51,196 --> 00:27:54,128
  1575. Apa yang kau lakukan di sini?/
  1576. Sam bermain di liga kecil.
  1577.  
  1578. 343
  1579. 00:27:54,153 --> 00:27:56,695
  1580. Ini adalah lokasi penjemputan
  1581. untuk tim tandang.
  1582.  
  1583. 344
  1584. 00:27:57,255 --> 00:27:59,469
  1585. Aku bekerja ganda sejak...
  1586.  
  1587. 345
  1588. 00:27:59,469 --> 00:28:02,706
  1589. Karen dan aku, kami putuskan
  1590. untuk sedikit mengambil jeda.
  1591.  
  1592. 346
  1593. 00:28:06,702 --> 00:28:10,572
  1594. Kau tak perhatikan sesuatu
  1595. saat berada di sini?
  1596.  
  1597. 347
  1598. 00:28:10,630 --> 00:28:13,340
  1599. Tidak.
  1600.  
  1601. 348
  1602. 00:28:13,653 --> 00:28:17,316
  1603. Bagaimana kau membuat ledakan
  1604. lubang berdiameter 3 kaki di semen,
  1605.  
  1606. 349
  1607. 00:28:17,376 --> 00:28:19,924
  1608. Tanpa ada yang menyadari?
  1609.  
  1610. 350
  1611. 00:28:19,926 --> 00:28:22,970
  1612. Kau harus sangat pandai
  1613. dan sangat beruntung.
  1614.  
  1615. 351
  1616. 00:28:22,970 --> 00:28:24,596
  1617. Atau keduanya.
  1618.  
  1619. 352
  1620. 00:28:25,114 --> 00:28:27,317
  1621. Itu satu-satunya yang
  1622. menghalangi kita...
  1623.  
  1624. 353
  1625. 00:28:27,335 --> 00:28:29,034
  1626. ...dan uangnya Nixon.
  1627.  
  1628. 354
  1629. 00:28:29,036 --> 00:28:31,532
  1630. 18 inci semen bukanlah krim keju.
  1631.  
  1632. 355
  1633. 00:28:31,532 --> 00:28:33,801
  1634. Tidak, Pauly, kau bisa melakukan itu
  1635. didalam tidurmu.
  1636.  
  1637. 356
  1638. 00:28:33,801 --> 00:28:35,606
  1639. Dia akan membangunkan
  1640. beberapa orang...
  1641.  
  1642. 357
  1643. 00:28:35,630 --> 00:28:37,287
  1644. ...saat dia meledakkan itu.
  1645.  
  1646. 358
  1647. 00:28:37,287 --> 00:28:39,123
  1648. Bagaimana dengan gedung
  1649. di sebelahnya?
  1650.  
  1651. 359
  1652. 00:28:39,123 --> 00:28:40,579
  1653. Terlihat cukup tenang untukku.
  1654.  
  1655. 360
  1656. 00:28:40,581 --> 00:28:42,827
  1657. Gunakan beberapa tas pasir
  1658. tambahan, bukan masalah besar.
  1659.  
  1660. 361
  1661. 00:28:42,861 --> 00:28:46,112
  1662. Ja-Narly's. Nama macam apa itu?
  1663. Italia?
  1664.  
  1665. 362
  1666. 00:28:46,166 --> 00:28:49,021
  1667. Itu bukan "Ja-Narly's,"
  1668. tapi "Gnarly's."
  1669.  
  1670. 363
  1671. 00:28:49,023 --> 00:28:51,965
  1672. Kau tahu, seperti ekstrem.
  1673.  
  1674. 364
  1675. 00:28:52,025 --> 00:28:54,820
  1676. Radikal.
  1677. Berani (Testikel keluar).
  1678.  
  1679. 365
  1680. 00:28:54,867 --> 00:28:56,648
  1681. Testikel keluar?/
  1682. Ya.
  1683.  
  1684. 366
  1685. 00:28:56,692 --> 00:28:58,901
  1686. Tidak, persetan itu.
  1687. Aku tak mau ke bar orang gay.
  1688.  
  1689. 367
  1690. 00:28:58,943 --> 00:29:01,369
  1691. Ayo, kita melihat ke belakang.
  1692.  
  1693. 368
  1694. 00:29:07,286 --> 00:29:09,323
  1695. Hei, bajingan!
  1696.  
  1697. 369
  1698. 00:29:14,457 --> 00:29:17,596
  1699. Ini masih akan tetap terjadi
  1700. saat kita melakukan pekerjaan?
  1701.  
  1702. 370
  1703. 00:29:17,596 --> 00:29:19,219
  1704. Kita bisa kembali saat
  1705. mereka tutup.
  1706.  
  1707. 371
  1708. 00:29:19,221 --> 00:29:20,905
  1709. Apa, jam 01:00 malam?
  1710.  
  1711. 372
  1712. 00:29:20,905 --> 00:29:23,713
  1713. Itu memberikan kita empat jam
  1714. sebelum matahari terbit.
  1715.  
  1716. 373
  1717. 00:29:27,931 --> 00:29:30,743
  1718. Mungkin kita butuh sedikit keributan.
  1719.  
  1720. 374
  1721. 00:29:37,089 --> 00:29:39,435
  1722. Silakan, nomor satu.
  1723.  
  1724. 375
  1725. 00:29:39,476 --> 00:29:43,234
  1726. Goyangkan payudara itu, ya!
  1727. Payudara yang bagus!
  1728.  
  1729. 376
  1730. 00:29:48,693 --> 00:29:50,955
  1731. Kau mau ke mana?
  1732.  
  1733. 377
  1734. 00:29:50,967 --> 00:29:53,273
  1735. Mencari Tommy.
  1736.  
  1737. 378
  1738. 00:29:56,262 --> 00:30:00,914
  1739. Aku dari Siena, Italia,
  1740. tapi aku datang ke AS.
  1741.  
  1742. 379
  1743. 00:30:00,939 --> 00:30:03,299
  1744. Dan namamu Tommy?
  1745.  
  1746. 380
  1747. 00:30:04,338 --> 00:30:07,651
  1748. Aku akan memanggilmu Tomato.
  1749.  
  1750. 381
  1751. 00:30:22,343 --> 00:30:24,680
  1752. Aku mempercayaimu.
  1753.  
  1754. 382
  1755. 00:30:24,765 --> 00:30:26,926
  1756. Aku tahu.
  1757.  
  1758. 383
  1759. 00:30:27,758 --> 00:30:30,158
  1760. Seperti aku tak pernah mempercayai
  1761. seseorang sebelumnya.
  1762.  
  1763. 384
  1764. 00:30:30,160 --> 00:30:32,219
  1765. Aku tahu!
  1766.  
  1767. 385
  1768. 00:30:38,682 --> 00:30:41,707
  1769. Kami belum buka hingga siang!
  1770.  
  1771. 386
  1772. 00:30:46,360 --> 00:30:48,533
  1773. Berikan aku boilermaker!
  1774.  
  1775. 387
  1776. 00:30:48,533 --> 00:30:50,709
  1777. Kubilang kami masih tutup.
  1778.  
  1779. 388
  1780. 00:30:51,281 --> 00:30:53,816
  1781. Mereka menguburkan suamiku
  1782. di pemakaman seberang jalan,
  1783.  
  1784. 389
  1785. 00:30:53,818 --> 00:30:56,285
  1786. Dan aku menginginkan boilermaker...
  1787.  
  1788. 390
  1789. 00:30:56,287 --> 00:30:59,249
  1790. Dan minuman seharga
  1791. satu dolar seperempat sen.
  1792.  
  1793. 391
  1794. 00:31:06,363 --> 00:31:08,384
  1795. Nona?
  1796.  
  1797. 392
  1798. 00:31:14,879 --> 00:31:19,969
  1799. Kau baru./
  1800. Ya. Baru mulai minggu lalu.
  1801.  
  1802. 393
  1803. 00:31:47,338 --> 00:31:50,302
  1804. Aku benci celana itu./
  1805. Aku juga.
  1806.  
  1807. 394
  1808. 00:31:51,142 --> 00:31:53,392
  1809. Boilermaker./
  1810. Boilermaker.
  1811.  
  1812. 395
  1813. 00:32:07,117 --> 00:32:09,061
  1814. Terima kasih.
  1815.  
  1816. 396
  1817. 00:33:07,609 --> 00:33:10,627
  1818. Membusuklah di Neraka, Donald Murphy!
  1819.  
  1820. 397
  1821. 00:33:17,193 --> 00:33:19,377
  1822. Aku pesan satu lagi.
  1823.  
  1824. 398
  1825. 00:33:22,502 --> 00:33:25,275
  1826. Turut berduka untuk kehilanganmu.
  1827.  
  1828. 399
  1829. 00:33:25,373 --> 00:33:27,294
  1830. Aku tidak.
  1831.  
  1832. 400
  1833. 00:33:28,294 --> 00:33:31,276
  1834. Aku hanya meletakkan seluruh
  1835. telurku di keranjang yang salah.
  1836.  
  1837. 401
  1838. 00:33:31,278 --> 00:33:35,347
  1839. Kau pernah melakukan itu?/
  1840. Ya.
  1841.  
  1842. 402
  1843. 00:33:35,349 --> 00:33:37,584
  1844. Bisa dibilang begitu.
  1845.  
  1846. 403
  1847. 00:33:37,586 --> 00:33:40,483
  1848. Dia selingkuhi aku setahun yang lalu.
  1849.  
  1850. 404
  1851. 00:33:40,508 --> 00:33:43,166
  1852. Dengan sahabatku.
  1853.  
  1854. 405
  1855. 00:33:44,518 --> 00:33:47,947
  1856. Kau tahu,
  1857. aku tak pernah percaya dia.
  1858.  
  1859. 406
  1860. 00:33:48,018 --> 00:33:50,262
  1861. Bagaimana dia meninggal?
  1862.  
  1863. 407
  1864. 00:33:50,264 --> 00:33:53,465
  1865. Dia tidak benar-benar "meninggal",
  1866.  
  1867. 408
  1868. 00:33:53,467 --> 00:33:56,698
  1869. Seolah dia meninggal
  1870. dengan cara wajar.
  1871.  
  1872. 409
  1873. 00:33:57,755 --> 00:34:01,775
  1874. Dia menabrak truk derek yang
  1875. terparkir di sisi jalan dari belakang.
  1876.  
  1877. 410
  1878. 00:34:01,777 --> 00:34:03,777
  1879. Dia mabuk.
  1880.  
  1881. 411
  1882. 00:34:03,779 --> 00:34:07,913
  1883. Mabuk, dan terpenggal.
  1884.  
  1885. 412
  1886. 00:34:10,284 --> 00:34:13,608
  1887. Kau tahu, dia sudah bukan
  1888. benar-benar suamiku.
  1889.  
  1890. 413
  1891. 00:34:13,655 --> 00:34:16,282
  1892. Aku meninggalkan dia.
  1893.  
  1894. 414
  1895. 00:34:16,282 --> 00:34:18,970
  1896. Tinggal kembali bersama orang tuaku.
  1897.  
  1898. 415
  1899. 00:34:18,970 --> 00:34:21,762
  1900. Dia tadinya akan menjadi
  1901. mantan suamiku...
  1902.  
  1903. 416
  1904. 00:34:21,764 --> 00:34:24,799
  1905. Tapi sekarang...
  1906.  
  1907. 417
  1908. 00:34:24,801 --> 00:34:29,137
  1909. Aku janda Murphy,
  1910. dan mendapat asuransi jiwa.
  1911.  
  1912. 418
  1913. 00:34:30,425 --> 00:34:33,666
  1914. Tidakkah karma menakjubkan?
  1915.  
  1916. 419
  1917. 00:34:33,718 --> 00:34:37,778
  1918. Kau percaya karma./
  1919. Ya, ganjaran.
  1920.  
  1921. 420
  1922. 00:34:37,780 --> 00:34:40,881
  1923. Baik selalu menghasilkan baik,
  1924. dan keburukan selalu merugikanmu,
  1925.  
  1926. 421
  1927. 00:34:40,883 --> 00:34:43,307
  1928. Kau hanya tidak tahu kapan.
  1929.  
  1930. 422
  1931. 00:34:52,562 --> 00:34:55,030
  1932. Sial! Sial, sial, sial!
  1933. Tidak! Tidak!
  1934.  
  1935. 423
  1936. 00:34:55,032 --> 00:34:57,677
  1937. Tolong jangan beritahu mereka
  1938. aku di sini!
  1939.  
  1940. 424
  1941. 00:34:57,702 --> 00:34:59,792
  1942. Hei, semua.
  1943.  
  1944. 425
  1945. 00:35:00,570 --> 00:35:04,128
  1946. Kau orang baru?/
  1947. Ya.
  1948.  
  1949. 426
  1950. 00:35:07,232 --> 00:35:09,655
  1951. Molly Murphy datang ke sini?
  1952.  
  1953. 427
  1954. 00:35:09,680 --> 00:35:11,011
  1955. Siapa itu?
  1956.  
  1957. 428
  1958. 00:35:11,057 --> 00:35:15,881
  1959. Wanita muda, berpakaian hitam.
  1960. Agak cukup langsing.
  1961.  
  1962. 429
  1963. 00:35:15,925 --> 00:35:19,691
  1964. Aku sendirian, Petugas.
  1965. Maksudku, kami bahkan belum buka.
  1966.  
  1967. 430
  1968. 00:35:19,748 --> 00:35:23,607
  1969. Baiklah, jika kau melihat wanita
  1970. berpakaian hitam masuk ke sini,
  1971.  
  1972. 431
  1973. 00:35:23,607 --> 00:35:27,429
  1974. Beritahu dia ada upacara pemakaman
  1975. yang menantinya di seberang jalan.
  1976.  
  1977. 432
  1978. 00:35:27,431 --> 00:35:29,418
  1979. Wanita agak langsing.
  1980.  
  1981. 433
  1982. 00:35:29,443 --> 00:35:31,670
  1983. Tentu, Petugas.
  1984.  
  1985. 434
  1986. 00:35:45,483 --> 00:35:47,367
  1987. Terima kasih.
  1988.  
  1989. 435
  1990. 00:35:49,020 --> 00:35:52,456
  1991. Jadi, kau akan pergi ke pemakaman?
  1992.  
  1993. 436
  1994. 00:35:52,510 --> 00:35:54,882
  1995. Entahlah.
  1996.  
  1997. 437
  1998. 00:35:56,000 --> 00:35:59,292
  1999. Aku hanya ingin terus sembunyi.
  2000.  
  2001. 438
  2002. 00:35:59,347 --> 00:36:02,568
  2003. Kau tahu Vogue Theater lama?
  2004.  
  2005. 439
  2006. 00:36:02,605 --> 00:36:06,036
  2007. Tentu saja./
  2008. Aku menyewa apartemen di atasnya,
  2009.  
  2010. 440
  2011. 00:36:06,038 --> 00:36:09,706
  2012. Kurasa itu dulunya kantor manajer.
  2013.  
  2014. 441
  2015. 00:36:13,727 --> 00:36:16,318
  2016. Itu kunci untuk pintu samping.
  2017.  
  2018. 442
  2019. 00:36:18,437 --> 00:36:23,322
  2020. Dan ini kunci mobilku.
  2021. Itu terparkir di belakang.
  2022.  
  2023. 443
  2024. 00:36:23,372 --> 00:36:25,342
  2025. Bawalah.
  2026.  
  2027. 444
  2028. 00:36:28,340 --> 00:36:30,958
  2029. Itu sangat baik.
  2030.  
  2031. 445
  2032. 00:36:34,535 --> 00:36:37,209
  2033. Masukkan ini ke pembukuanku.
  2034.  
  2035. 446
  2036. 00:36:37,573 --> 00:36:40,907
  2037. Kau punya pembukuan?/
  2038. Tidak.
  2039.  
  2040. 447
  2041. 00:36:40,932 --> 00:36:43,643
  2042. Siapa tadi kau bilang namamu?
  2043.  
  2044. 448
  2045. 00:36:44,797 --> 00:36:47,674
  2046. John Baker.
  2047.  
  2048. 449
  2049. 00:36:47,759 --> 00:36:52,529
  2050. John Baker.
  2051. Aku Molly Murphy.
  2052.  
  2053. 450
  2054. 00:36:52,529 --> 00:36:54,968
  2055. Senang bertemu denganmu.
  2056.  
  2057. 451
  2058. 00:37:11,450 --> 00:37:13,607
  2059. Terima kasih, Tn. Fickner.
  2060.  
  2061. 452
  2062. 00:37:47,674 --> 00:37:49,665
  2063. Apa kursi itu ada orangnya?
  2064.  
  2065. 453
  2066. 00:37:49,731 --> 00:37:51,620
  2067. Ada.
  2068.  
  2069. 454
  2070. 00:37:59,120 --> 00:38:01,153
  2071. Kupikir aku akan temukan
  2072. kau tak sadarkan diri,
  2073.  
  2074. 455
  2075. 00:38:01,155 --> 00:38:03,579
  2076. Dengan satu botol kosong
  2077. Jack Daniel's.
  2078.  
  2079. 456
  2080. 00:38:04,192 --> 00:38:07,060
  2081. Kau tahu, aku tidak
  2082. terlalu suka minum.
  2083.  
  2084. 457
  2085. 00:38:07,060 --> 00:38:09,162
  2086. Kau melakukannya dengan
  2087. sangat baik tadi.
  2088.  
  2089. 458
  2090. 00:38:09,164 --> 00:38:11,492
  2091. Aku tidak tahu harus
  2092. bagaimana lagi.
  2093.  
  2094. 459
  2095. 00:38:12,969 --> 00:38:16,177
  2096. Aku dulu datang ke sini setiap
  2097. akhir pekan./Ya?
  2098.  
  2099. 460
  2100. 00:38:16,202 --> 00:38:19,557
  2101. Kapan tempat ini ditutup?/
  2102. Sekitar lima tahun lalu.
  2103.  
  2104. 461
  2105. 00:38:19,557 --> 00:38:21,740
  2106. Aku menonton
  2107. Bonnie & Clyde di sini.
  2108.  
  2109. 462
  2110. 00:38:21,742 --> 00:38:25,421
  2111. Tiga kali, di hari yang sama.
  2112. Kau pernah menonton itu?
  2113.  
  2114. 463
  2115. 00:38:25,448 --> 00:38:28,373
  2116. Ya, ya.
  2117. Tapi hanya sekali.
  2118.  
  2119. 464
  2120. 00:38:28,429 --> 00:38:31,151
  2121. Aku bisa menonton itu
  2122. ribuan kali lagi.
  2123.  
  2124. 465
  2125. 00:38:34,496 --> 00:38:36,700
  2126. Kenapa kau begitu menyukai itu?
  2127.  
  2128. 466
  2129. 00:38:36,774 --> 00:38:40,252
  2130. Itu salah satu kisah cinta
  2131. terbaik sepanjang masa.
  2132.  
  2133. 467
  2134. 00:38:41,780 --> 00:38:43,908
  2135. Mereka tak kenal takut.
  2136.  
  2137. 468
  2138. 00:38:43,935 --> 00:38:47,245
  2139. Selalu selangkah lebih
  2140. maju dari hukum.
  2141.  
  2142. 469
  2143. 00:38:47,569 --> 00:38:50,442
  2144. Warren Beatty akan melakukan apa saja
  2145. untuk Faye Dunaway tetap aman,
  2146.  
  2147. 470
  2148. 00:38:50,484 --> 00:38:53,040
  2149. Dan dia akan melakukan
  2150. apa saja untuknya.
  2151.  
  2152. 471
  2153. 00:38:53,042 --> 00:38:55,837
  2154. Tepat hingga akhir.
  2155.  
  2156. 472
  2157. 00:38:57,213 --> 00:38:59,759
  2158. Itu adalah cinta.
  2159.  
  2160. 473
  2161. 00:39:00,974 --> 00:39:03,380
  2162. Itu adalah romantis.
  2163.  
  2164. 474
  2165. 00:39:09,213 --> 00:39:12,256
  2166. Aku akan bercinta denganmu.
  2167.  
  2168. 475
  2169. 00:39:20,733 --> 00:39:22,744
  2170. Bukan hari ini.
  2171.  
  2172. 476
  2173. 00:39:25,349 --> 00:39:28,310
  2174. Aku tidak yakin kapan.
  2175.  
  2176. 477
  2177. 00:39:30,358 --> 00:39:33,210
  2178. Aku akan memberitahumu.
  2179.  
  2180. 478
  2181. 00:39:33,739 --> 00:39:35,852
  2182. Baiklah.
  2183.  
  2184. 479
  2185. 00:39:37,354 --> 00:39:40,401
  2186. Ini adalah peraturan
  2187. baruku nomor satu.
  2188.  
  2189. 480
  2190. 00:39:40,438 --> 00:39:42,629
  2191. Tak ada lagi kebohongan.
  2192.  
  2193. 481
  2194. 00:39:44,902 --> 00:39:47,525
  2195. Itu peraturan yang sangat bagus.
  2196.  
  2197. 482
  2198. 00:39:47,525 --> 00:39:49,590
  2199. Ya, kau tak butuh peraturan lain
  2200. jika kau punya peraturan itu.
  2201.  
  2202. 483
  2203. 00:39:49,590 --> 00:39:51,644
  2204. Kurasa tidak.
  2205.  
  2206. 484
  2207. 00:40:29,021 --> 00:40:31,487
  2208. Baiklah. Ayo, cepat!
  2209.  
  2210. 485
  2211. 00:40:50,683 --> 00:40:52,932
  2212. Harry! Ayo!
  2213.  
  2214. 486
  2215. 00:41:40,979 --> 00:41:44,624
  2216. Lihatlah ini. Terakhir aku
  2217. melihat kotak seburuk ini,
  2218.  
  2219. 487
  2220. 00:41:44,624 --> 00:41:47,352
  2221. Itu di toko gadai di Cincinnati.
  2222. Benar-benar lelucon.
  2223.  
  2224. 488
  2225. 00:41:47,354 --> 00:41:49,320
  2226. Baiklah, ini dia.
  2227.  
  2228. 489
  2229. 00:41:50,323 --> 00:41:52,494
  2230. Berikan radionya padaku.
  2231.  
  2232. 490
  2233. 00:41:52,556 --> 00:41:56,012
  2234. Ada sesuatu di radio polisi?/
  2235. Nihil.
  2236.  
  2237. 491
  2238. 00:41:56,012 --> 00:41:58,263
  2239. Kedengarannya mereka hanya
  2240. menugaskan satu mobil patroli,
  2241.  
  2242. 492
  2243. 00:41:58,265 --> 00:42:01,296
  2244. Dan dia memberi surat tilang untuk
  2245. api unggun ilegal di pantai.
  2246.  
  2247. 493
  2248. 00:42:13,380 --> 00:42:14,870
  2249. Ini.
  2250.  
  2251. 494
  2252. 00:42:24,535 --> 00:42:27,195
  2253. Ayo, kita sudah aman.
  2254. Ayo, cepat!
  2255.  
  2256. 495
  2257. 00:42:30,264 --> 00:42:32,186
  2258. Bersiap ledakan, keparat!
  2259.  
  2260. 496
  2261. 00:42:32,214 --> 00:42:33,860
  2262. Lakukanlah.
  2263.  
  2264. 497
  2265. 00:42:46,423 --> 00:42:48,517
  2266. Gempa!
  2267.  
  2268. 498
  2269. 00:42:50,887 --> 00:42:54,546
  2270. Demi Tuhan, Pauly!
  2271. Apa-apaan?!
  2272.  
  2273. 499
  2274. 00:42:54,944 --> 00:42:57,290
  2275. Pengeborannya keras,
  2276. jadi aku perbanyak peledaknya.
  2277.  
  2278. 500
  2279. 00:42:57,292 --> 00:43:00,025
  2280. Hanya salah perhitungan,
  2281. tak perlu emosi.
  2282.  
  2283. 501
  2284. 00:43:00,027 --> 00:43:01,861
  2285. Diam!
  2286.  
  2287. 502
  2288. 00:43:01,861 --> 00:43:04,302
  2289. Kurasa kita mendapat panggilan.
  2290.  
  2291. 503
  2292. 00:43:04,302 --> 00:43:06,438
  2293. Benar, bajingan!
  2294.  
  2295. 504
  2296. 00:43:06,463 --> 00:43:09,002
  2297. Mobil patroli dalam perjalanan
  2298. untuk memeriksa bank, bajingan!
  2299.  
  2300. 505
  2301. 00:43:09,004 --> 00:43:11,417
  2302. Demi Tuhan, itu tidak kencang!
  2303.  
  2304. 506
  2305. 00:43:16,311 --> 00:43:18,379
  2306. Ayo pergi dari sini!/
  2307. Tetap di tempatmu!
  2308.  
  2309. 507
  2310. 00:43:18,381 --> 00:43:20,862
  2311. Harry. Pergilah ke depan
  2312. dan lihat situasinya.
  2313.  
  2314. 508
  2315. 00:43:20,862 --> 00:43:23,608
  2316. Bawa radionya.
  2317. Tommy, bantu dia dengan tangga.
  2318.  
  2319. 509
  2320. 00:43:44,340 --> 00:43:46,617
  2321. Mereka memutar lewat belakang.
  2322.  
  2323. 510
  2324. 00:43:47,710 --> 00:43:50,046
  2325. Harry!
  2326. Pergi dari sana, sekarang!
  2327.  
  2328. 511
  2329. 00:43:50,116 --> 00:43:52,912
  2330. Jangan khawatir.
  2331. Aku punya rencana.
  2332.  
  2333. 512
  2334. 00:43:52,914 --> 00:43:55,239
  2335. Tidak, Harry, jangan!
  2336. Apa yang kau lakukan?!
  2337.  
  2338. 513
  2339. 00:43:55,271 --> 00:43:57,251
  2340. Harry?!
  2341.  
  2342. 514
  2343. 00:44:12,787 --> 00:44:14,995
  2344. Lihat-lihat, keparat!
  2345.  
  2346. 515
  2347. 00:44:16,766 --> 00:44:18,604
  2348. Persetan denganmu!
  2349.  
  2350. 516
  2351. 00:44:20,978 --> 00:44:24,635
  2352. Baiklah, baiklah. Hentikan.
  2353.  
  2354. 517
  2355. 00:44:24,724 --> 00:44:27,630
  2356. Persetan denganmu!
  2357. Wanita jalang!
  2358.  
  2359. 518
  2360. 00:44:29,621 --> 00:44:31,600
  2361. Enyahlah!
  2362.  
  2363. 519
  2364. 00:44:32,509 --> 00:44:33,869
  2365. Bajingan!
  2366.  
  2367. 520
  2368. 00:44:33,869 --> 00:44:35,457
  2369. Kami melakukan penahanan.
  2370. Kami membawanya ke kantor.
  2371.  
  2372. 521
  2373. 00:44:35,459 --> 00:44:39,797
  2374. Bajingan! Aku tak melakukan
  2375. apa-apa!/Hentikanlah!
  2376.  
  2377. 522
  2378. 00:44:47,130 --> 00:44:49,842
  2379. Aku suka kota kecil ini.
  2380.  
  2381. 523
  2382. 00:44:52,750 --> 00:44:56,250
  2383. akumenang.com
  2384.  
  2385. 524
  2386. 00:44:56,274 --> 00:44:59,774
  2387. 1id Bisa Bermain Poker,
  2388. Sportsbook, idnlive dan Casino
  2389.  
  2390. 525
  2391. 00:44:59,798 --> 00:45:03,298
  2392. New Member Bonus 30%
  2393. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
  2394.  
  2395. 526
  2396. 00:45:22,590 --> 00:45:25,725
  2397. Astaga. Pasti ada ribuan
  2398. kotak di bawah sini.
  2399.  
  2400. 527
  2401. 00:45:25,750 --> 00:45:27,884
  2402. Tidak. Maksimal 500-600 kotak.
  2403.  
  2404. 528
  2405. 00:45:27,909 --> 00:45:30,025
  2406. Kita takkan sempat untuk
  2407. membuka semuanya.
  2408.  
  2409. 529
  2410. 00:45:30,071 --> 00:45:34,073
  2411. Kita datang ke sini khusus untuk
  2412. merampok Presiden Amerika Serikat,
  2413.  
  2414. 530
  2415. 00:45:34,132 --> 00:45:36,908
  2416. Dan kita takkan pergi
  2417. hingga kita berhasil.
  2418.  
  2419. 531
  2420. 00:45:36,976 --> 00:45:38,555
  2421. Harry, Tom! Cepat!
  2422.  
  2423. 532
  2424. 00:45:38,557 --> 00:45:40,703
  2425. Kita sebaiknya mulai dengan kotak
  2426. besar terlebih dulu./Tidak.
  2427.  
  2428. 533
  2429. 00:45:40,703 --> 00:45:44,098
  2430. Setiap kotak secara berurutan
  2431. di setiap dingin. Dimulai dari sana.
  2432.  
  2433. 534
  2434. 00:45:44,098 --> 00:45:46,377
  2435. Kita takkan bisa masukkan 30 juta
  2436. ke dalam kotak kecil ini.
  2437.  
  2438. 535
  2439. 00:45:46,377 --> 00:45:49,600
  2440. Pauly, ini tak semuanya uang tunai.
  2441. Ini bukan bandar narkoba.
  2442.  
  2443. 536
  2444. 00:45:49,602 --> 00:45:51,602
  2445. Orang-orang ini cerdas,
  2446. mereka politisi.
  2447.  
  2448. 537
  2449. 00:45:51,604 --> 00:45:54,440
  2450. Kita hanya mengambil obligasi,
  2451. rekening luar negeri,
  2452.  
  2453. 538
  2454. 00:45:54,489 --> 00:45:58,208
  2455. Cek pencairan.
  2456. Begitu para bajingan ini bertindak.
  2457.  
  2458. 539
  2459. 00:46:00,579 --> 00:46:02,078
  2460. Benar begitu!
  2461.  
  2462. 540
  2463. 00:46:12,457 --> 00:46:14,091
  2464. Tasnya, cepat!
  2465.  
  2466. 541
  2467. 00:46:16,827 --> 00:46:19,127
  2468. Kita masih belum temukan
  2469. sesuatu yang bagus!
  2470.  
  2471. 542
  2472. 00:46:19,178 --> 00:46:21,458
  2473. Hei, lihat ini!
  2474.  
  2475. 543
  2476. 00:46:25,702 --> 00:46:28,347
  2477. Itu abu kremasi.
  2478.  
  2479. 544
  2480. 00:46:52,214 --> 00:46:55,121
  2481. Lihatlah ini!
  2482. Koin emas yang berlimpah!
  2483.  
  2484. 545
  2485. 00:46:55,121 --> 00:46:58,295
  2486. Hei, berlian juga.
  2487. Carilah barang-barang mahal.
  2488.  
  2489. 546
  2490. 00:46:58,295 --> 00:46:59,671
  2491. Ini seperti Natal!
  2492.  
  2493. 547
  2494. 00:46:59,673 --> 00:47:02,474
  2495. Baiklah, setengah jam lagi
  2496. sebelum matahari terbit.
  2497.  
  2498. 548
  2499. 00:47:02,476 --> 00:47:04,307
  2500. Mari kemasi semuanya.
  2501.  
  2502. 549
  2503. 00:47:11,947 --> 00:47:15,044
  2504. Kami mendapatkan lebih
  2505. dari empat juta malam itu.
  2506.  
  2507. 550
  2508. 00:47:15,103 --> 00:47:17,618
  2509. Tapi masih belum bisa
  2510. temukan uangnya Nixon.
  2511.  
  2512. 551
  2513. 00:47:17,673 --> 00:47:20,363
  2514. Dan Enzo, dia takkan
  2515. berhenti hingga kami berhasil.
  2516.  
  2517. 552
  2518. 00:47:20,419 --> 00:47:22,175
  2519. Tapi dengan bank yang
  2520. tutup selama akhir pekan,
  2521.  
  2522. 553
  2523. 00:47:22,175 --> 00:47:25,066
  2524. Kami masih punya malam
  2525. Sabtu dan Minggu untuk beraksi.
  2526.  
  2527. 554
  2528. 00:47:35,244 --> 00:47:37,569
  2529. Biar aku pertegas ini.
  2530.  
  2531. 555
  2532. 00:47:37,569 --> 00:47:40,315
  2533. Kalian berencana untuk
  2534. merampok Nixon?
  2535.  
  2536. 556
  2537. 00:47:40,315 --> 00:47:42,357
  2538. Benar.
  2539.  
  2540. 557
  2541. 00:47:42,357 --> 00:47:44,401
  2542. Presiden Amerika Serikat.
  2543.  
  2544. 558
  2545. 00:47:44,403 --> 00:47:46,819
  2546. Tampak seperti ide yang bagus saat itu.
  2547.  
  2548. 559
  2549. 00:47:46,829 --> 00:47:50,482
  2550. Dan bagaimana tepatnya kau
  2551. berpikir bisa terbebas dengan itu?
  2552.  
  2553. 560
  2554. 00:47:50,525 --> 00:47:52,694
  2555. Karena itu uang kotor.
  2556.  
  2557. 561
  2558. 00:47:54,622 --> 00:47:58,198
  2559. Kami berpikir Nixon tak bisa
  2560. melakukan apa-apa kepada kami...
  2561.  
  2562. 562
  2563. 00:47:58,200 --> 00:48:00,057
  2564. ...jika kami merampoknya.
  2565.  
  2566. 563
  2567. 00:48:01,911 --> 00:48:03,706
  2568. Kami salah.
  2569.  
  2570. 564
  2571. 00:48:30,800 --> 00:48:34,550
  2572. Kau Bisa Memainkan
  2573. Terompet Prancis
  2574.  
  2575. 565
  2576. 00:48:48,552 --> 00:48:51,787
  2577. Dia semakin pandai bermain,
  2578. bukan begitu?
  2579.  
  2580. 566
  2581. 00:48:52,944 --> 00:48:54,921
  2582. Apa?
  2583.  
  2584. 567
  2585. 00:49:18,991 --> 00:49:21,182
  2586. Sharon./
  2587. Pak.
  2588.  
  2589. 568
  2590. 00:49:21,184 --> 00:49:23,407
  2591. Mau tambah kopinya?/
  2592. Aku bisa mengambil kopiku sendiri.
  2593.  
  2594. 569
  2595. 00:49:23,407 --> 00:49:25,865
  2596. Terima kasih./
  2597. Ya, Pak.
  2598.  
  2599. 570
  2600. 00:49:28,419 --> 00:49:30,716
  2601. Sharon. Berapa lama kau
  2602. bekerja di balik meja...
  2603.  
  2604. 571
  2605. 00:49:30,716 --> 00:49:32,662
  2606. ...sebelum mereka mengizinkanmu
  2607. masuk ke akademi?
  2608.  
  2609. 572
  2610. 00:49:32,664 --> 00:49:34,427
  2611. Dua tahun, Pak.
  2612.  
  2613. 573
  2614. 00:49:36,597 --> 00:49:38,898
  2615. Kau wanita pertama yang
  2616. diterima, 'kan?
  2617.  
  2618. 574
  2619. 00:49:38,945 --> 00:49:41,804
  2620. Satu dari dua. Benar, Pak.
  2621. Terima kasih, Pak.
  2622.  
  2623. 575
  2624. 00:49:41,806 --> 00:49:46,069
  2625. Aku juga yang pertama.
  2626. Ada banyak tekanan.
  2627.  
  2628. 576
  2629. 00:49:48,027 --> 00:49:53,783
  2630. Ini adalah kantor lapanganku
  2631. kedelapan dalam 10 tahun.
  2632.  
  2633. 577
  2634. 00:49:53,785 --> 00:49:57,726
  2635. Karen bilang dia tak mau pindah lagi.
  2636.  
  2637. 578
  2638. 00:49:59,419 --> 00:50:01,817
  2639. Itu ironis.
  2640.  
  2641. 579
  2642. 00:50:03,457 --> 00:50:08,222
  2643. Kau berkorban banyak untuk
  2644. melakukan ini. Banyak.
  2645.  
  2646. 580
  2647. 00:50:09,808 --> 00:50:12,591
  2648. Tapi tak ingin menyerahkan semuanya.
  2649.  
  2650. 581
  2651. 00:50:14,318 --> 00:50:16,215
  2652. Harus temukan keseimbangan.
  2653.  
  2654. 582
  2655. 00:50:16,297 --> 00:50:18,292
  2656. Aku belum bisa menemukan itu,
  2657.  
  2658. 583
  2659. 00:50:18,339 --> 00:50:20,412
  2660. Tapi aku optimis.
  2661.  
  2662. 584
  2663. 00:50:21,847 --> 00:50:23,356
  2664. Pak?
  2665.  
  2666. 585
  2667. 00:50:23,356 --> 00:50:29,295
  2668. Aku sudah pikirkan tentang perkataanmu
  2669. agar aku lebih sering keluar.
  2670.  
  2671. 586
  2672. 00:50:29,409 --> 00:50:33,449
  2673. Aku punya tiket The Godfather.
  2674.  
  2675. 587
  2676. 00:50:33,449 --> 00:50:36,894
  2677. Kau pernah menonton itu?/
  2678. Dua kali.
  2679.  
  2680. 588
  2681. 00:50:36,919 --> 00:50:38,462
  2682. Benar./
  2683. Pak?
  2684.  
  2685. 589
  2686. 00:50:38,464 --> 00:50:40,766
  2687. Wakil Direktur Felt berada di sini.
  2688.  
  2689. 590
  2690. 00:50:40,831 --> 00:50:42,566
  2691. Felt berada di kantor?
  2692.  
  2693. 591
  2694. 00:50:42,568 --> 00:50:44,457
  2695. Dia barusan datang dari
  2696. Washington secara mendadak,
  2697.  
  2698. 592
  2699. 00:50:44,457 --> 00:50:46,553
  2700. Dan dia tidak sendirian.
  2701.  
  2702. 593
  2703. 00:50:57,858 --> 00:50:59,520
  2704. Bagaimana keadaanmu?
  2705.  
  2706. 594
  2707. 00:50:59,520 --> 00:51:01,111
  2708. Bingung.
  2709.  
  2710. 595
  2711. 00:51:01,111 --> 00:51:03,098
  2712. Aku juga.
  2713.  
  2714. 596
  2715. 00:51:03,184 --> 00:51:05,196
  2716. Daftar inventaris dari
  2717. kotak deposito...
  2718.  
  2719. 597
  2720. 00:51:05,250 --> 00:51:09,087
  2721. ...yang diberikan bank entah
  2722. kenapa terlihat tidak lengkap.
  2723.  
  2724. 598
  2725. 00:51:09,613 --> 00:51:11,973
  2726. Maaf, Howard.
  2727.  
  2728. 599
  2729. 00:51:13,112 --> 00:51:15,070
  2730. Biar aku menghemat waktumu, Pak.
  2731.  
  2732. 600
  2733. 00:51:15,111 --> 00:51:18,838
  2734. Ke-456 kotak ini...
  2735. Dibuka secara paksa.
  2736.  
  2737. 601
  2738. 00:51:18,840 --> 00:51:21,773
  2739. Beberapa dari itu masih berisi
  2740. uang tunai dan perhiasan.
  2741.  
  2742. 602
  2743. 00:51:21,775 --> 00:51:25,510
  2744. Perampok jelas mencari
  2745. sesuatu yang spesifik.
  2746.  
  2747. 603
  2748. 00:51:25,512 --> 00:51:29,403
  2749. Ada ide?/
  2750. Masih belum.
  2751.  
  2752. 604
  2753. 00:51:29,836 --> 00:51:33,317
  2754. Tapi aku sangat terampil untuk
  2755. menangani investigasiku sendiri, Pak.
  2756.  
  2757. 605
  2758. 00:51:33,317 --> 00:51:35,289
  2759. Tentu saja.
  2760.  
  2761. 606
  2762. 00:51:37,839 --> 00:51:39,671
  2763. Dengan segala hormat,
  2764.  
  2765. 607
  2766. 00:51:39,716 --> 00:51:43,905
  2767. Kenapa menugaskan 100 agen
  2768. tambahan untuk kasusku?
  2769.  
  2770. 608
  2771. 00:51:51,769 --> 00:51:54,940
  2772. Ada kepentingan dari tingkatan
  2773. yang sangat tinggi dalam kasus ini, Howard.
  2774.  
  2775. 609
  2776. 00:51:54,942 --> 00:51:57,219
  2777. Dari Tn. Hoover?/
  2778. Lebih tinggi.
  2779.  
  2780. 610
  2781. 00:51:57,219 --> 00:51:59,180
  2782. Lebih tinggi?
  2783.  
  2784. 611
  2785. 00:51:59,180 --> 00:52:03,899
  2786. Insiden ini tampaknya membuat
  2787. kekhawatiran di kantor Bundar.
  2788.  
  2789. 612
  2790. 00:52:03,924 --> 00:52:05,905
  2791. Bisa kau beritahu padaku?/
  2792. Aku tidak bisa.
  2793.  
  2794. 613
  2795. 00:52:05,930 --> 00:52:08,898
  2796. Aku pribadi juga masih belum
  2797. diberikan penjelasan.
  2798.  
  2799. 614
  2800. 00:52:08,923 --> 00:52:10,890
  2801. Aku sulit percaya itu, Pak.
  2802.  
  2803. 615
  2804. 00:52:10,892 --> 00:52:12,353
  2805. Aku tahu kau begitu.
  2806.  
  2807. 616
  2808. 00:52:12,402 --> 00:52:15,644
  2809. Ada banyak rahasia yang terjadi
  2810. di Washington akhir-akhir ini, Howard.
  2811.  
  2812. 617
  2813. 00:52:15,644 --> 00:52:18,682
  2814. Itu sebabnya aku mau selesaikan
  2815. kasus ini secepatnya,
  2816.  
  2817. 618
  2818. 00:52:18,707 --> 00:52:21,888
  2819. Agar kita bisa tahu apa yang
  2820. tidak mereka katakan kepada kita.
  2821.  
  2822. 619
  2823. 00:52:21,956 --> 00:52:24,838
  2824. Aku sebaiknya kembali.
  2825. Kau melapor langsung kepadaku.
  2826.  
  2827. 620
  2828. 00:52:24,840 --> 00:52:26,279
  2829. Ya, Pak.
  2830.  
  2831. 621
  2832. 00:52:44,132 --> 00:52:46,710
  2833. Semua baik-baik saja?
  2834.  
  2835. 622
  2836. 00:52:47,761 --> 00:52:50,107
  2837. Aku harusnya mengambil kopi itu.
  2838.  
  2839. 623
  2840. 00:52:50,168 --> 00:52:52,099
  2841. Kita kehabisan kopi.
  2842.  
  2843. 624
  2844. 00:52:52,101 --> 00:52:55,803
  2845. Meja, telepon, dan tisu toilet.
  2846.  
  2847. 625
  2848. 00:52:55,805 --> 00:52:59,058
  2849. Aku akhirnya temukan sesuatu menarik,
  2850. dan mereka mau mengambil itu dariku.
  2851.  
  2852. 626
  2853. 00:52:59,085 --> 00:53:01,069
  2854. Antara ini dan San Clemente,
  2855.  
  2856. 627
  2857. 00:53:01,069 --> 00:53:04,271
  2858. Lebih banyak agen federal di sini
  2859. ketimbang di Washington.
  2860.  
  2861. 628
  2862. 00:53:04,610 --> 00:53:07,285
  2863. San Clemente?/
  2864. Ya, Pak.
  2865.  
  2866. 629
  2867. 00:53:07,290 --> 00:53:11,554
  2868. Presiden menghabiskan
  2869. liburannya di sana.
  2870.  
  2871. 630
  2872. 00:53:11,612 --> 00:53:14,553
  2873. Gedung Putih-nya Barat?/
  2874. Apa?
  2875.  
  2876. 631
  2877. 00:53:14,578 --> 00:53:17,989
  2878. San Clemente 10 mil jauhnya
  2879. dari bank.
  2880.  
  2881. 632
  2882. 00:53:18,162 --> 00:53:20,943
  2883. Apa kaitannya itu dengan
  2884. perampokan bank?
  2885.  
  2886. 633
  2887. 00:53:22,219 --> 00:53:24,918
  2888. Mungkin bukan apa-apa.
  2889.  
  2890. 634
  2891. 00:53:24,972 --> 00:53:27,403
  2892. Mungkin segalanya.
  2893.  
  2894. 635
  2895. 00:53:28,906 --> 00:53:32,174
  2896. Apa peraturan utama
  2897. dari investigasi pembunuhan?
  2898.  
  2899. 636
  2900. 00:53:32,176 --> 00:53:34,015
  2901. Motif./
  2902. Motif!
  2903.  
  2904. 637
  2905. 00:53:34,037 --> 00:53:36,755
  2906. Jadi, kenapa bank ini,
  2907.  
  2908. 638
  2909. 00:53:36,798 --> 00:53:38,780
  2910. Dan kenapa kotak deposito?
  2911.  
  2912. 639
  2913. 00:53:38,782 --> 00:53:40,502
  2914. Karena mereka tahu
  2915. apa yang mereka cari.
  2916.  
  2917. 640
  2918. 00:53:40,502 --> 00:53:42,626
  2919. Tepat sekali, mereka tahu.
  2920.  
  2921. 641
  2922. 00:53:42,677 --> 00:53:46,332
  2923. Kau punya nasabah dengan
  2924. alamat luar negara bagian?
  2925.  
  2926. 642
  2927. 00:53:46,332 --> 00:53:47,754
  2928. Sebenarnya, kurasa ada.
  2929.  
  2930. 643
  2931. 00:53:47,754 --> 00:53:49,965
  2932. Mari kita lihat, kita periksa.
  2933.  
  2934. 644
  2935. 00:54:06,011 --> 00:54:07,759
  2936. Ini dia.
  2937.  
  2938. 645
  2939. 00:54:07,759 --> 00:54:11,654
  2940. C.W. Colson, dengan kode pos
  2941. di Arlington, Virginia.
  2942.  
  2943. 646
  2944. 00:54:11,654 --> 00:54:13,743
  2945. Arlington? Baiklah.
  2946.  
  2947. 647
  2948. 00:54:13,794 --> 00:54:16,930
  2949. Aku mau kau periksa latar
  2950. belakang pribadi Tn. Colson.
  2951.  
  2952. 648
  2953. 00:54:16,930 --> 00:54:19,552
  2954. Ya, Pak./
  2955. Bagus.
  2956.  
  2957. 649
  2958. 00:54:23,586 --> 00:54:26,696
  2959. Sharon? Apa kau mengikuti
  2960. berita Watergate ini?
  2961.  
  2962. 650
  2963. 00:54:26,698 --> 00:54:28,363
  2964. Ya, Pak.
  2965.  
  2966. 651
  2967. 00:54:28,388 --> 00:54:30,744
  2968. Bagaimana menurutmu soal itu?
  2969.  
  2970. 652
  2971. 00:54:30,769 --> 00:54:32,391
  2972. Dari yang aku baca di surat kabar,
  2973.  
  2974. 653
  2975. 00:54:32,391 --> 00:54:35,005
  2976. Kru itu tampak seperti
  2977. sekumpulan amatiran.
  2978.  
  2979. 654
  2980. 00:54:37,284 --> 00:54:40,304
  2981. Menurutmu kasus kita ada
  2982. kaitannya dengan kekacauan itu?
  2983.  
  2984. 655
  2985. 00:54:40,329 --> 00:54:42,212
  2986. Aku tidak tahu.
  2987.  
  2988. 656
  2989. 00:54:42,214 --> 00:54:46,680
  2990. Tapi yang aku tahu adalah
  2991. terakhir kali Biro...
  2992.  
  2993. 657
  2994. 00:54:46,696 --> 00:54:50,821
  2995. ...menugaskan 100 agen untuk
  2996. satu penyelidikan,
  2997.  
  2998. 658
  2999. 00:54:50,823 --> 00:54:53,659
  3000. Yaitu saat John F. Kennedy dibunuh.
  3001.  
  3002. 659
  3003. 00:54:54,627 --> 00:54:57,476
  3004. Sumpah demi Tuhan, selanjutnya
  3005. aku berpikir akan jatuh cinta,
  3006.  
  3007. 660
  3008. 00:54:57,476 --> 00:55:00,307
  3009. Aku lebih memilih jatuh
  3010. dari jembatan.
  3011.  
  3012. 661
  3013. 00:55:03,075 --> 00:55:06,556
  3014. Dari seluruh kota kecil
  3015. di negeri ini...
  3016.  
  3017. 662
  3018. 00:55:06,556 --> 00:55:09,074
  3019. Kenapa kau memilih Deerwood?
  3020.  
  3021. 663
  3022. 00:55:09,099 --> 00:55:13,748
  3023. Sebenarnya, aku tidak memilihnya,
  3024. lebih seperti ini yang memilihku.
  3025.  
  3026. 664
  3027. 00:55:14,062 --> 00:55:16,680
  3028. Aku dalam perjalanan
  3029. melintasi kota,
  3030.  
  3031. 665
  3032. 00:55:16,682 --> 00:55:19,325
  3033. Dan pompa air mobilku jebol.
  3034.  
  3035. 666
  3036. 00:55:19,381 --> 00:55:21,618
  3037. Sebelum aku sempat
  3038. memperbaikinya,
  3039.  
  3040. 667
  3041. 00:55:21,620 --> 00:55:24,588
  3042. Aku mendapat pekerjaan
  3043. di Deer Meat Tavern.
  3044.  
  3045. 668
  3046. 00:55:24,590 --> 00:55:26,745
  3047. Lalu aku bertemu denganmu.
  3048.  
  3049. 669
  3050. 00:55:26,792 --> 00:55:29,227
  3051. Kau menetap di Deerwood
  3052. karena aku?
  3053.  
  3054. 670
  3055. 00:55:29,229 --> 00:55:31,977
  3056. Bagaimana menurutmu?
  3057.  
  3058. 671
  3059. 00:55:50,503 --> 00:55:52,297
  3060. Ingat, oke?
  3061.  
  3062. 672
  3063. 00:55:52,297 --> 00:55:54,919
  3064. Jangan sebutkan jika kita
  3065. bertemu di Deer Meat Tavern.
  3066.  
  3067. 673
  3068. 00:55:57,424 --> 00:55:59,358
  3069. Apa yang kau lakukan?
  3070.  
  3071. 674
  3072. 00:55:59,360 --> 00:56:01,528
  3073. Pelarian besar.
  3074.  
  3075. 675
  3076. 00:56:03,520 --> 00:56:06,298
  3077. Katakan pada mereka jika
  3078. kita bertemu di kota.
  3079.  
  3080. 676
  3081. 00:56:06,300 --> 00:56:09,200
  3082. Tepatnya?/
  3083. Dairy Queen.
  3084.  
  3085. 677
  3086. 00:56:09,202 --> 00:56:11,170
  3087. Ada apa dengan peraturan
  3088. "Tak Ada Kebohongan"?
  3089.  
  3090. 678
  3091. 00:56:11,206 --> 00:56:13,983
  3092. Ini pengecualian dari peraturan itu.
  3093.  
  3094. 679
  3095. 00:56:14,022 --> 00:56:18,052
  3096. Dengar, mungkin jangan bicarakan
  3097. soal Nixon, atau Watergate.
  3098.  
  3099. 680
  3100. 00:56:18,052 --> 00:56:20,715
  3101. Ayahku Partai Republik.
  3102. Dan dia benci Billie Jean King,
  3103.  
  3104. 681
  3105. 00:56:20,715 --> 00:56:22,683
  3106. Phil Donahue, dan Jane Fonda.
  3107.  
  3108. 682
  3109. 00:56:22,683 --> 00:56:25,098
  3110. Apa kau fansnya Pittsburgh Pirates?
  3111.  
  3112. 683
  3113. 00:56:25,098 --> 00:56:26,685
  3114. Aku tidak harus.
  3115.  
  3116. 684
  3117. 00:56:26,687 --> 00:56:28,421
  3118. Tidak, itu bagus!
  3119. Ayahku suka Pirates!
  3120.  
  3121. 685
  3122. 00:56:28,421 --> 00:56:31,391
  3123. Molly, kenapa ada.../
  3124. Hei, semua!
  3125.  
  3126. 686
  3127. 00:56:31,393 --> 00:56:33,509
  3128. Hei!
  3129.  
  3130. 687
  3131. 00:56:34,512 --> 00:56:36,675
  3132. Majulah, Pirates.
  3133.  
  3134. 688
  3135. 00:56:36,885 --> 00:56:39,546
  3136. Ini John Baker.
  3137. Dia pendatang baru,
  3138.  
  3139. 689
  3140. 00:56:39,571 --> 00:56:42,991
  3141. Jadi jangan bertingkah seperti
  3142. Tim SWAT dan menakutinya, oke?
  3143.  
  3144. 690
  3145. 00:56:43,345 --> 00:56:46,681
  3146. Baiklah. Kemari, kemarilah.
  3147. Selamat datang di rumah!
  3148.  
  3149. 691
  3150. 00:56:46,681 --> 00:56:48,363
  3151. John, benar? John, 'kan?
  3152.  
  3153. 692
  3154. 00:56:48,396 --> 00:56:49,891
  3155. Panggil aku Jerry,
  3156. semua orang begitu.
  3157.  
  3158. 693
  3159. 00:56:49,891 --> 00:56:51,264
  3160. Hei, sayang.
  3161.  
  3162. 694
  3163. 00:56:51,264 --> 00:56:53,246
  3164. Lihat, semuanya.
  3165. Ada pria tampan di sini.
  3166.  
  3167. 695
  3168. 00:56:53,248 --> 00:56:56,749
  3169. Sekarang, ini pesta!/
  3170. Aku janji... Rose, Rose...
  3171.  
  3172. 696
  3173. 00:56:56,751 --> 00:56:58,984
  3174. Kau tampan./
  3175. Bu, berhenti meraba pacarku!
  3176.  
  3177. 697
  3178. 00:56:58,986 --> 00:57:00,724
  3179. Bagaimana dengan bir?
  3180. Kau mau bir? Baiklah.
  3181.  
  3182. 698
  3183. 00:57:00,724 --> 00:57:02,300
  3184. Kau mau bir?/
  3185. Dia seperti Troy Donahue muda.
  3186.  
  3187. 699
  3188. 00:57:02,300 --> 00:57:05,216
  3189. Jangan mulai.
  3190. Dia pikir dirinya Steve McQueen!
  3191.  
  3192. 700
  3193. 00:57:05,851 --> 00:57:07,913
  3194. Lihatlah itu.
  3195.  
  3196. 701
  3197. 00:57:10,186 --> 00:57:13,359
  3198. Jadi, bagaimana menurut Ibu?/
  3199. Kau serius?
  3200.  
  3201. 702
  3202. 00:57:13,369 --> 00:57:15,485
  3203. Dia sangat manis.
  3204.  
  3205. 703
  3206. 00:57:15,559 --> 00:57:17,754
  3207. Dan ayahmu tampaknya
  3208. juga menyukai dia.
  3209.  
  3210. 704
  3211. 00:57:17,770 --> 00:57:20,565
  3212. Ya?/Dan dia fans Pirates,
  3213. bagaimana dengan itu?
  3214.  
  3215. 705
  3216. 00:57:20,603 --> 00:57:22,402
  3217. Bagaimana dengan itu?
  3218.  
  3219. 706
  3220. 00:57:22,464 --> 00:57:25,194
  3221. Aku akan mendapatkanmu!
  3222.  
  3223. 707
  3224. 00:57:25,515 --> 00:57:27,448
  3225. Jadi menurut ibu itu tak apa
  3226. jika aku tidur dengannya?
  3227.  
  3228. 708
  3229. 00:57:27,450 --> 00:57:29,625
  3230. Molly.../
  3231. Apa?
  3232.  
  3233. 709
  3234. 00:57:29,662 --> 00:57:32,337
  3235. Kau tak seharusnya
  3236. tanyakan soal itu pada Ibu.
  3237.  
  3238. 710
  3239. 00:57:32,368 --> 00:57:35,423
  3240. Aku punya peraturan baru.
  3241. Tak ada kebohongan.
  3242.  
  3243. 711
  3244. 00:57:35,425 --> 00:57:38,356
  3245. Dan apa gunanya peraturan jika
  3246. kau tidak menggunakan itu, benar?
  3247.  
  3248. 712
  3249. 00:57:41,286 --> 00:57:43,707
  3250. Jika kau menginginkannya.
  3251.  
  3252. 713
  3253. 00:57:44,714 --> 00:57:47,421
  3254. Tentu, kenapa tidak.
  3255. Kau wanita dewasa.
  3256.  
  3257. 714
  3258. 00:57:48,575 --> 00:57:50,703
  3259. Aku menyayangimu, Bu.
  3260.  
  3261. 715
  3262. 00:57:51,579 --> 00:57:54,414
  3263. Tapi jangan gunakan peraturan barumu
  3264. pada ayahmu atau saudarimu,
  3265.  
  3266. 716
  3267. 00:57:54,414 --> 00:57:56,745
  3268. Kau tahu bagaimana mereka./
  3269. Aku menyayangimu, Bu!
  3270.  
  3271. 717
  3272. 00:57:56,745 --> 00:57:58,589
  3273. Ibu mendengarmu saat pertama.
  3274.  
  3275. 718
  3276. 00:57:58,829 --> 00:58:00,603
  3277. Sampai jumpa!
  3278.  
  3279. 719
  3280. 00:58:00,680 --> 00:58:02,686
  3281. Dah!
  3282.  
  3283. 720
  3284. 00:58:04,980 --> 00:58:07,142
  3285. Bagus.
  3286.  
  3287. 721
  3288. 00:58:15,776 --> 00:58:19,093
  3289. Kau tak pernah beritahu aku
  3290. ayahmu adalah sherif.
  3291.  
  3292. 722
  3293. 00:58:19,146 --> 00:58:21,594
  3294. Jika aku beritahu para pria
  3295. ayahku seorang sherif,
  3296.  
  3297. 723
  3298. 00:58:21,594 --> 00:58:23,901
  3299. Aku pasti masih perawan.
  3300.  
  3301. 724
  3302. 00:58:41,116 --> 00:58:44,320
  3303. Kelihatannya aku akan menetap
  3304. di sini untuk sementara waktu.
  3305.  
  3306. 725
  3307. 00:58:45,436 --> 00:58:47,687
  3308. Kau sebaiknya begitu.
  3309.  
  3310. 726
  3311. 00:58:47,742 --> 00:58:51,937
  3312. Atau aku minta ayahku menangkapmu
  3313. karena berpura-pura menjadi pacarku.
  3314.  
  3315. 727
  3316. 00:58:54,372 --> 00:58:57,888
  3317. Benarkah?
  3318. Aku pacarmu sekarang?
  3319.  
  3320. 728
  3321. 00:58:57,952 --> 00:59:00,456
  3322. Jika kau tidak mengacaunya.
  3323.  
  3324. 729
  3325. 00:59:04,701 --> 00:59:06,850
  3326. Aku mengacau, bukan?
  3327.  
  3328. 730
  3329. 00:59:06,885 --> 00:59:09,641
  3330. Menurutmu, John?
  3331. John...
  3332.  
  3333. 731
  3334. 00:59:09,666 --> 00:59:12,422
  3335. Harry.
  3336. Steve McQueen.
  3337.  
  3338. 732
  3339. 00:59:12,447 --> 00:59:14,369
  3340. Aku bahkan tak tahu harus
  3341. memanggilmu apa!
  3342.  
  3343. 733
  3344. 00:59:14,381 --> 00:59:16,445
  3345. Tn. Nixon mengatakan
  3346. secara tegas,
  3347.  
  3348. 734
  3349. 00:59:16,445 --> 00:59:18,662
  3350. Bahwa Gedung Putih sama
  3351. sekali tidak terlibat...
  3352.  
  3353. 735
  3354. 00:59:18,662 --> 00:59:21,638
  3355. ...dalam penerobosan dan
  3356. pengerusakan kantor Partai Demokrat,
  3357.  
  3358. 736
  3359. 00:59:21,678 --> 00:59:24,300
  3360. Dan beliau tak ingin
  3361. komentar mengenai malah tersebut.
  3362.  
  3363. 737
  3364. 00:59:31,473 --> 00:59:33,604
  3365. Panas, panas, panas.
  3366.  
  3367. 738
  3368. 00:59:43,945 --> 00:59:47,056
  3369. Ayolah! Bagaimana cara
  3370. kerja benda ini!
  3371.  
  3372. 739
  3373. 00:59:47,058 --> 00:59:48,691
  3374. Dorong tuasnya ke kanan.
  3375.  
  3376. 740
  3377. 00:59:48,691 --> 00:59:51,095
  3378. Tuas apa?
  3379. Hanya ada tombol.
  3380.  
  3381. 741
  3382. 00:59:51,097 --> 00:59:53,974
  3383. Tuas ini.
  3384.  
  3385. 742
  3386. 00:59:54,903 --> 00:59:58,818
  3387. Lihatlah dirimu. Thomas Edison
  3388. sebenarnya. Orang jenius.
  3389.  
  3390. 743
  3391. 00:59:59,373 --> 01:00:01,972
  3392. Apa? Kau tak punya mesin
  3393. pencuci piring di rumah?
  3394.  
  3395. 744
  3396. 01:00:01,974 --> 01:00:03,907
  3397. Ya, aku punya pencuci
  3398. piring di rumah.
  3399.  
  3400. 745
  3401. 01:00:03,909 --> 01:00:06,299
  3402. Aku menikahi dia, dasar bodoh!
  3403.  
  3404. 746
  3405. 01:00:06,819 --> 01:00:09,213
  3406. Hei, ada apa dengan
  3407. cermin itu, Paman Enzo?
  3408.  
  3409. 747
  3410. 01:00:09,215 --> 01:00:12,621
  3411. Itu alarm perampok bagi
  3412. para perampok, Tommy.
  3413.  
  3414. 748
  3415. 01:00:14,573 --> 01:00:16,610
  3416. Jika aku tak melihat pantulan,
  3417.  
  3418. 749
  3419. 01:00:16,634 --> 01:00:19,064
  3420. Itu artinya seseorang
  3421. temukan lubang kita di atap.
  3422.  
  3423. 750
  3424. 01:00:19,088 --> 01:00:22,496
  3425. Maka kita sebaiknya segera pergi.
  3426.  
  3427. 751
  3428. 01:00:29,236 --> 01:00:31,504
  3429. Kurasa kau tak seharusnya
  3430. menggunakan pisau.
  3431.  
  3432. 752
  3433. 01:00:31,506 --> 01:00:34,975
  3434. Gunting tidak berguna.
  3435. Kepingannya terlalu tebal.
  3436.  
  3437. 753
  3438. 01:00:36,444 --> 01:00:39,044
  3439. Hei, aku mau ke pertunjukan siang.
  3440.  
  3441. 754
  3442. 01:00:39,069 --> 01:00:40,765
  3443. Ya, yang mana?
  3444.  
  3445. 755
  3446. 01:00:40,812 --> 01:00:43,704
  3447. Getaway./
  3448. Lagi?
  3449.  
  3450. 756
  3451. 01:00:43,729 --> 01:00:47,348
  3452. Ya. Kau mau ikut?
  3453.  
  3454. 757
  3455. 01:00:47,989 --> 01:00:51,524
  3456. Tidak, tidak.
  3457. Aku akan selesaikan ini.
  3458.  
  3459. 758
  3460. 01:00:51,526 --> 01:00:53,728
  3461. Kau yakin?/
  3462. Ya.
  3463.  
  3464. 759
  3465. 01:01:04,967 --> 01:01:07,340
  3466. Aku sudah menonton
  3467. Getaway enam kali.
  3468.  
  3469. 760
  3470. 01:01:07,340 --> 01:01:09,783
  3471. Thomas Crown Affair, delapan kali.
  3472.  
  3473. 761
  3474. 01:01:09,851 --> 01:01:13,280
  3475. Magnificent Seven,
  3476. aku sudah menontonnya...
  3477.  
  3478. 762
  3479. 01:01:13,295 --> 01:01:15,412
  3480. Tujuh kali.
  3481.  
  3482. 763
  3483. 01:01:15,510 --> 01:01:19,724
  3484. Kau mau tahu favoritku?
  3485. Film yang paling aku sukai?
  3486.  
  3487. 764
  3488. 01:01:21,489 --> 01:01:23,555
  3489. Bullitt.
  3490.  
  3491. 765
  3492. 01:01:53,216 --> 01:01:56,990
  3493. Aku beritahu Tn. Weakler jika
  3494. Steve McQueen adalah pahlawanmu.
  3495.  
  3496. 766
  3497. 01:01:56,992 --> 01:02:01,080
  3498. Dan minggu depan, dia akan
  3499. memutar Bonnie & Clyde.
  3500.  
  3501. 767
  3502. 01:02:01,127 --> 01:02:03,772
  3503. Mengingat aku sudah membantunya
  3504. dan sebagainya.
  3505.  
  3506. 768
  3507. 01:02:26,913 --> 01:02:30,398
  3508. Kau tak apa?/
  3509. Ya.
  3510.  
  3511. 769
  3512. 01:02:30,678 --> 01:02:35,255
  3513. Entah ada apa denganmu,
  3514. kurasa aku hanya bahagia.
  3515.  
  3516. 770
  3517. 01:02:36,694 --> 01:02:39,538
  3518. Tak ada yang salah dengan
  3519. menjadi bahagia.
  3520.  
  3521. 771
  3522. 01:02:46,583 --> 01:02:49,955
  3523. Aku bahagia.
  3524.  
  3525. 772
  3526. 01:02:49,972 --> 01:02:54,031
  3527. Aku hanya berharap
  3528. datang ke sini sebelumnya.
  3529.  
  3530. 773
  3531. 01:02:55,988 --> 01:02:58,188
  3532. Apa?
  3533.  
  3534. 774
  3535. 01:03:00,777 --> 01:03:03,105
  3536. Bukan apa-apa.
  3537.  
  3538. 775
  3539. 01:03:11,302 --> 01:03:15,700
  3540. Kurasa itu bukan sepenuhnya
  3541. tidak berarti, benar?
  3542.  
  3543. 776
  3544. 01:03:18,560 --> 01:03:21,569
  3545. Baik. Teruskan.
  3546.  
  3547. 777
  3548. 01:03:23,401 --> 01:03:25,647
  3549. Oke, jadi...
  3550.  
  3551. 778
  3552. 01:03:25,649 --> 01:03:29,318
  3553. Kami kembali Sabtu malam.
  3554.  
  3555. 779
  3556. 01:03:29,320 --> 01:03:35,085
  3557. Dan saat itulah semuanya
  3558. mulai menjadi kacau.
  3559.  
  3560. 780
  3561. 01:03:39,698 --> 01:03:41,266
  3562. Siaga!
  3563.  
  3564. 781
  3565. 01:03:41,954 --> 01:03:44,102
  3566. Enzo, kau dengar aku?
  3567.  
  3568. 782
  3569. 01:03:44,119 --> 01:03:45,802
  3570. Ya, Ray, ada apa?
  3571.  
  3572. 783
  3573. 01:03:45,804 --> 01:03:48,482
  3574. Mobil tak dikenali baru saja
  3575. menepi di belakang!
  3576.  
  3577. 784
  3578. 01:03:48,507 --> 01:03:50,447
  3579. Aku akan ke atas.
  3580.  
  3581. 785
  3582. 01:03:51,520 --> 01:03:53,378
  3583. Jangan berisik.
  3584.  
  3585. 786
  3586. 01:04:01,654 --> 01:04:03,991
  3587. Aku bisa mencium aroma
  3588. mobil tak dikenali itu!
  3589.  
  3590. 787
  3591. 01:04:03,991 --> 01:04:06,079
  3592. Itu polisi!/
  3593. Tenanglah.
  3594.  
  3595. 788
  3596. 01:04:06,119 --> 01:04:09,192
  3597. Ada sesuatu di radio polisi?/
  3598. Tidak ada. Nihil.
  3599.  
  3600. 789
  3601. 01:04:13,959 --> 01:04:18,201
  3602. Dengar, jika itu polisi,
  3603. aku akan menghabisinya,
  3604.  
  3605. 790
  3606. 01:04:18,203 --> 01:04:20,097
  3607. Lalu kita pergi dari sini sebelum
  3608. yang lainnya muncul...
  3609.  
  3610. 791
  3611. 01:04:20,097 --> 01:04:22,529
  3612. Kita perampok bank,
  3613. bukan pembunuh polisi.
  3614.  
  3615. 792
  3616. 01:04:22,554 --> 01:04:26,010
  3617. Antara itu, atau kita tumbuhkan
  3618. sayap dan terbang pergi dari sini.
  3619.  
  3620. 793
  3621. 01:04:27,190 --> 01:04:29,117
  3622. Oke, oke.
  3623.  
  3624. 794
  3625. 01:04:29,144 --> 01:04:32,813
  3626. Jika itu polisi,
  3627. tapi hanya jika itu polisi...
  3628.  
  3629. 795
  3630. 01:04:32,838 --> 01:04:34,984
  3631. Jangan menembak di kepala./
  3632. Kau tak mungkin serius.
  3633.  
  3634. 796
  3635. 01:04:34,984 --> 01:04:37,521
  3636. Kau tak punya suara di sini.
  3637. Lagi pula, kenapa kau di sini, Harry?
  3638.  
  3639. 797
  3640. 01:04:37,523 --> 01:04:40,975
  3641. Cukup pastikan kau berikan bajingan
  3642. ini kesempatan untuk bertahan.
  3643.  
  3644. 798
  3645. 01:04:41,042 --> 01:04:43,153
  3646. Tidak janji.
  3647.  
  3648. 799
  3649. 01:04:48,468 --> 01:04:50,704
  3650. Dia keluar dari mobil.
  3651.  
  3652. 800
  3653. 01:04:58,419 --> 01:05:00,806
  3654. Kau lihat itu? Senjata.
  3655.  
  3656. 801
  3657. 01:05:00,831 --> 01:05:03,591
  3658. Apa kubilang? Shotgun.
  3659.  
  3660. 802
  3661. 01:05:04,818 --> 01:05:08,060
  3662. Dia sentuh shotgun itu,
  3663. dia mati.
  3664.  
  3665. 803
  3666. 01:05:11,444 --> 01:05:13,400
  3667. Apa yang dia lakukan?
  3668.  
  3669. 804
  3670. 01:05:26,259 --> 01:05:28,762
  3671. Jika Ray melepaskan tembakan,
  3672. kita segera turun dari atap ini.
  3673.  
  3674. 805
  3675. 01:05:28,762 --> 01:05:30,405
  3676. Paham?
  3677. Pauly duluan, lalu Tommy.
  3678.  
  3679. 806
  3680. 01:05:30,430 --> 01:05:32,537
  3681. Harry, aku, Ray.
  3682. Kita menyebar...
  3683.  
  3684. 807
  3685. 01:05:32,594 --> 01:05:34,411
  3686. Lalu kembali ke rumah
  3687. secepat yang kau bisa.
  3688.  
  3689. 808
  3690. 01:05:34,411 --> 01:05:36,027
  3691. Kenapa kita tidak pergi
  3692. sekarang juga?
  3693.  
  3694. 809
  3695. 01:05:36,027 --> 01:05:38,517
  3696. Bagaimana jika seseorang butuh.../
  3697. Kubilang kau tak punya suara!
  3698.  
  3699. 810
  3700. 01:05:38,519 --> 01:05:40,753
  3701. Lakukan seperti yang kukatakan,
  3702. atau kau akan terjun dari atap.
  3703.  
  3704. 811
  3705. 01:05:40,755 --> 01:05:42,488
  3706. Kepala duluan!
  3707.  
  3708. 812
  3709. 01:05:42,490 --> 01:05:44,857
  3710. Apa itu jelas? Kau paham?
  3711.  
  3712. 813
  3713. 01:05:47,770 --> 01:05:51,532
  3714. Tunggu dulu. Hei, hei.
  3715. Apa-apaan ini?
  3716.  
  3717. 814
  3718. 01:05:56,738 --> 01:05:59,071
  3719. Siapa bajingan ini?
  3720.  
  3721. 815
  3722. 01:06:03,670 --> 01:06:06,643
  3723. Ada yang bisa beritahu aku
  3724. apa yang sedang terjadi?
  3725.  
  3726. 816
  3727. 01:06:21,397 --> 01:06:23,528
  3728. Itu hanya tim liga anak-anak!
  3729.  
  3730. 817
  3731. 01:06:23,591 --> 01:06:26,787
  3732. Sialan!/
  3733. Bajingan!
  3734.  
  3735. 818
  3736. 01:06:27,575 --> 01:06:29,913
  3737. Aku hampir menembak
  3738. kumpulan liga anak-anak.
  3739.  
  3740. 819
  3741. 01:06:29,938 --> 01:06:31,302
  3742. Bajingan.
  3743.  
  3744. 820
  3745. 01:06:31,327 --> 01:06:33,507
  3746. Tenanglah. Hei!/
  3747. Apa-apaan?!
  3748.  
  3749. 821
  3750. 01:06:33,509 --> 01:06:35,508
  3751. Turunkan senjatamu, turunkan.
  3752. Jangan khawatir soal itu.
  3753.  
  3754. 822
  3755. 01:06:35,508 --> 01:06:37,607
  3756. Apa kau memukul hari ini?/
  3757. Tidak, aku gagal memukul.
  3758.  
  3759. 823
  3760. 01:06:37,607 --> 01:06:39,252
  3761. Jangan khawatir.
  3762. Kau pasti bisa selanjutnya.
  3763.  
  3764. 824
  3765. 01:06:39,252 --> 01:06:42,950
  3766. Saat itulah aku tahu jika
  3767. aku tidak berpikir jernih.
  3768.  
  3769. 825
  3770. 01:06:42,952 --> 01:06:46,588
  3771. Jika aku telah membuat
  3772. kesalahan buruk.
  3773.  
  3774. 826
  3775. 01:07:04,954 --> 01:07:07,555
  3776. Mari selesaikan ini.
  3777.  
  3778. 827
  3779. 01:07:08,094 --> 01:07:11,259
  3780. Aku sudah kenyang.
  3781. Aku tak bisa makan lagi.
  3782.  
  3783. 828
  3784. 01:07:13,133 --> 01:07:17,107
  3785. Ceritanya.
  3786. Selesaikan ceritanya.
  3787.  
  3788. 829
  3789. 01:07:19,467 --> 01:07:22,786
  3790. Jadi, itu Minggu malam.
  3791.  
  3792. 830
  3793. 01:07:22,811 --> 01:07:25,889
  3794. Kali ketiga kembali ke bank.
  3795.  
  3796. 831
  3797. 01:07:40,248 --> 01:07:42,149
  3798. Jejak Pendapat Terbaru Perkirakan
  3799. Kemunduran Untuk Nixon
  3800.  
  3801. 832
  3802. 01:07:45,929 --> 01:07:47,451
  3803. Bersiap.
  3804.  
  3805. 833
  3806. 01:07:48,370 --> 01:07:50,630
  3807. Enzo, kau dengar aku?
  3808.  
  3809. 834
  3810. 01:07:51,111 --> 01:07:53,989
  3811. Ya, Ray, ada apa?/
  3812. Diluar sini menjadi semakin sibuk.
  3813.  
  3814. 835
  3815. 01:07:53,991 --> 01:07:56,525
  3816. Ini jelas Senin pagi,
  3817. kau paham maksudku?
  3818.  
  3819. 836
  3820. 01:07:56,527 --> 01:07:58,634
  3821. Ya. Aku tahu ini hari apa.
  3822.  
  3823. 837
  3824. 01:08:03,153 --> 01:08:06,420
  3825. Kemasi semuanya.
  3826. Bawa semua tangga, kita selesai.
  3827.  
  3828. 838
  3829. 01:08:06,944 --> 01:08:09,119
  3830. Sejak kapan kau yang
  3831. memimpin kru ini?
  3832.  
  3833. 839
  3834. 01:08:09,119 --> 01:08:11,183
  3835. Sejak kau kehilangan akal sehatmu.
  3836.  
  3837. 840
  3838. 01:08:11,183 --> 01:08:14,944
  3839. Dan jujur, menurutku 30 jutamu
  3840. tidak ada di sini.
  3841.  
  3842. 841
  3843. 01:08:14,946 --> 01:08:17,220
  3844. Meskipun jika itu di sini,
  3845. ini waktunya untuk pergi.
  3846.  
  3847. 842
  3848. 01:08:18,118 --> 01:08:20,042
  3849. Sialan!
  3850.  
  3851. 843
  3852. 01:08:20,080 --> 01:08:22,143
  3853. Nixon memang bajingan keparat!
  3854.  
  3855. 844
  3856. 01:08:22,206 --> 01:08:24,888
  3857. Hei. Kita sudah berusaha
  3858. semampunya.
  3859.  
  3860. 845
  3861. 01:08:26,199 --> 01:08:28,483
  3862. Orang seperti dia,
  3863. mereka selalu berada di puncak.
  3864.  
  3865. 846
  3866. 01:08:28,522 --> 01:08:30,744
  3867. Mereka selalu berada di puncak!
  3868.  
  3869. 847
  3870. 01:08:30,801 --> 01:08:33,129
  3871. Mereka akan membuatkan dia patung!
  3872.  
  3873. 848
  3874. 01:08:33,131 --> 01:08:36,032
  3875. Dan mereka akan mencetak
  3876. wajah anjingnya...
  3877.  
  3878. 849
  3879. 01:08:36,034 --> 01:08:38,446
  3880. ...di perangko kelas satu!
  3881.  
  3882. 850
  3883. 01:08:38,483 --> 01:08:41,736
  3884. Orang seperti kita...
  3885. Dia adalah penipu terbesar,
  3886.  
  3887. 851
  3888. 01:08:41,736 --> 01:08:44,644
  3889. Melebihi kita selamanya!
  3890.  
  3891. 852
  3892. 01:08:46,187 --> 01:08:50,581
  3893. Mungkin suatu hari seseorang
  3894. akan membungkam dia. Oke?
  3895.  
  3896. 853
  3897. 01:08:50,583 --> 01:08:54,016
  3898. Harapan selalu ada.
  3899. Benar?
  3900.  
  3901. 854
  3902. 01:08:54,453 --> 01:08:58,721
  3903. Takkan pernah terjadi, Pauly.
  3904. Takkan pernah.
  3905.  
  3906. 855
  3907. 01:08:58,723 --> 01:09:01,154
  3908. Ayo pergi dari sini.
  3909.  
  3910. 856
  3911. 01:09:14,741 --> 01:09:17,075
  3912. Seperti itulah kapal 12 juta
  3913. kelihatannya, semuanya.
  3914.  
  3915. 857
  3916. 01:09:17,077 --> 01:09:18,825
  3917. Pemberhentian selanjutnya, Vegas.
  3918.  
  3919. 858
  3920. 01:09:18,844 --> 01:09:20,701
  3921. Danau Havasu.
  3922.  
  3923. 859
  3924. 01:09:21,406 --> 01:09:25,040
  3925. Masukkan uangnya ke sana.
  3926. Cepat.
  3927.  
  3928. 860
  3929. 01:09:25,080 --> 01:09:27,356
  3930. Pauly, kau sudah mengambil
  3931. pemutih dari saluran air?
  3932.  
  3933. 861
  3934. 01:09:27,356 --> 01:09:30,479
  3935. Beres, bos./
  3936. Ray, seluruh lemari dapur beres?
  3937.  
  3938. 862
  3939. 01:09:30,479 --> 01:09:32,286
  3940. Ya. Bersih tanpa noda.
  3941.  
  3942. 863
  3943. 01:09:32,860 --> 01:09:34,461
  3944. Harry.
  3945.  
  3946. 864
  3947. 01:09:38,245 --> 01:09:40,699
  3948. Ini bagianmu dan Tommy.
  3949.  
  3950. 865
  3951. 01:09:41,912 --> 01:09:44,349
  3952. Sampai bertemu lagi di Youngstown.
  3953.  
  3954. 866
  3955. 01:10:16,978 --> 01:10:19,281
  3956. Ini hanya 20,000.
  3957.  
  3958. 867
  3959. 01:10:20,667 --> 01:10:22,922
  3960. Perampokan $12 juta...
  3961.  
  3962. 868
  3963. 01:10:22,946 --> 01:10:24,945
  3964. Dan kita masing-masing
  3965. hanya mendapat 10,000.
  3966.  
  3967. 869
  3968. 01:10:24,946 --> 01:10:26,980
  3969. Kau bisa ambil bagianku,
  3970. aku tidak peduli.
  3971.  
  3972. 870
  3973. 01:10:26,982 --> 01:10:29,271
  3974. Aku peduli, Tommy.
  3975.  
  3976. 871
  3977. 01:10:35,048 --> 01:10:37,808
  3978. Kau tak apa?
  3979.  
  3980. 872
  3981. 01:10:37,861 --> 01:10:40,129
  3982. Ya./
  3983. Ya?
  3984.  
  3985. 873
  3986. 01:10:42,118 --> 01:10:46,499
  3987. Apa yang kau punya?/
  3988. Kartu bisbol.
  3989.  
  3990. 874
  3991. 01:10:46,501 --> 01:10:49,304
  3992. Ini dari bank. Enzo bilang
  3993. aku bisa memiliki ini.
  3994.  
  3995. 875
  3996. 01:10:49,738 --> 01:10:53,159
  3997. Punya permen karet?/
  3998. Tidak, hanya kartu.
  3999.  
  4000. 876
  4001. 01:10:53,199 --> 01:10:55,067
  4002. Demi Tuhan.
  4003.  
  4004. 877
  4005. 01:10:55,107 --> 01:10:58,011
  4006. Aku punya kartu
  4007. MVP Johnny Bench di sini.
  4008.  
  4009. 878
  4010. 01:10:58,013 --> 01:11:00,046
  4011. Bagus, Tommy.
  4012.  
  4013. 879
  4014. 01:11:00,620 --> 01:11:03,382
  4015. Perampokan $12 juta,
  4016. dan kita hanya dapat 10,000,
  4017.  
  4018. 880
  4019. 01:11:03,382 --> 01:11:05,752
  4020. Dan kartu bisbol biasa.
  4021.  
  4022. 881
  4023. 01:11:05,754 --> 01:11:07,792
  4024. Ayo, Tommy.
  4025.  
  4026. 882
  4027. 01:11:27,501 --> 01:11:29,365
  4028. Permisi, Pak?
  4029.  
  4030. 883
  4031. 01:11:29,390 --> 01:11:32,610
  4032. Pak, aku temukan sesuatu.
  4033.  
  4034. 884
  4035. 01:11:34,349 --> 01:11:38,287
  4036. C.W. Colson adalah
  4037. Charles Wendell Colson,
  4038.  
  4039. 885
  4040. 01:11:38,289 --> 01:11:40,021
  4041. Alias Chuck Colson.
  4042.  
  4043. 886
  4044. 01:11:40,023 --> 01:11:42,062
  4045. Tanggal lahir 16 Oktober 1931.
  4046.  
  4047. 887
  4048. 01:11:42,101 --> 01:11:44,108
  4049. Kode posnya sebenarnya
  4050. titik pengantaran surat...
  4051.  
  4052. 888
  4053. 01:11:44,132 --> 01:11:46,153
  4054. ...beberapa mil dari rumahnya
  4055. di Arlington.
  4056.  
  4057. 889
  4058. 01:11:46,199 --> 01:11:47,661
  4059. Menikah dua kali, tiga anak.
  4060.  
  4061. 890
  4062. 01:11:47,708 --> 01:11:50,027
  4063. Pernah bergabung di Korps Marinir.
  4064. Ini resume yang sangat bagus.
  4065.  
  4066. 891
  4067. 01:11:50,027 --> 01:11:51,232
  4068. Apa pekerjaan Tn. Colson?
  4069.  
  4070. 892
  4071. 01:11:51,234 --> 01:11:55,065
  4072. Penasihat Khusus untuk
  4073. Presiden Amerika Serikat.
  4074.  
  4075. 893
  4076. 01:11:55,123 --> 01:11:57,320
  4077. Nixon?
  4078.  
  4079. 894
  4080. 01:12:03,214 --> 01:12:05,206
  4081. Sudah punya.
  4082.  
  4083. 895
  4084. 01:12:10,195 --> 01:12:12,421
  4085. Sudah punya.
  4086.  
  4087. 896
  4088. 01:12:16,839 --> 01:12:18,933
  4089. Tommy?
  4090.  
  4091. 897
  4092. 01:12:20,490 --> 01:12:23,098
  4093. Saat kita kembali pulang,
  4094.  
  4095. 898
  4096. 01:12:23,100 --> 01:12:25,870
  4097. Kita tidak bekerja
  4098. untuk Enzo lagi.
  4099.  
  4100. 899
  4101. 01:12:31,366 --> 01:12:35,958
  4102. Tapi dia paman kita.
  4103. Dia keluarga, Harry.
  4104.  
  4105. 900
  4106. 01:12:35,958 --> 01:12:38,883
  4107. Dia tidak peduli dengan kita, Tom.
  4108.  
  4109. 901
  4110. 01:12:41,392 --> 01:12:44,460
  4111. Lalu apa yang akan kita lakukan?
  4112.  
  4113. 902
  4114. 01:12:44,519 --> 01:12:47,310
  4115. Kita akan pikirkan sesuatu.
  4116.  
  4117. 903
  4118. 01:12:48,779 --> 01:12:50,977
  4119. Kau dan aku.
  4120.  
  4121. 904
  4122. 01:13:00,208 --> 01:13:02,917
  4123. Charles W. Colson.
  4124. Penasihat Khusus Presiden AS.
  4125.  
  4126. 905
  4127. 01:13:02,941 --> 01:13:05,885
  4128. Bank Nasional First Cayman Trust
  4129. 0469881013
  4130.  
  4131. 906
  4132. 01:13:09,923 --> 01:13:11,813
  4133. Sudah punya.
  4134.  
  4135. 907
  4136. 01:13:16,119 --> 01:13:19,141
  4137. Selamat pagi, Pak./
  4138. Aku bicara dengan Tn. Colson.
  4139.  
  4140. 908
  4141. 01:13:19,156 --> 01:13:21,669
  4142. Dia bilang yang dia punya
  4143. di kotak depositonya...
  4144.  
  4145. 909
  4146. 01:13:21,693 --> 01:13:23,693
  4147. ...hanya album kartu bisbol.
  4148.  
  4149. 910
  4150. 01:13:23,762 --> 01:13:27,131
  4151. Perkiraan harganya
  4152. sekitar $200-$300.
  4153.  
  4154. 911
  4155. 01:13:27,133 --> 01:13:28,999
  4156. Kartu bisbol.
  4157.  
  4158. 912
  4159. 01:13:29,001 --> 01:13:31,802
  4160. Mickey Mantle, Joe DiMaggio,
  4161. dan seterusnya.
  4162.  
  4163. 913
  4164. 01:13:31,804 --> 01:13:34,305
  4165. Dia bilang dia berusaha mengoleksi
  4166. kembali seluruh kartu yang dia punya,
  4167.  
  4168. 914
  4169. 01:13:34,307 --> 01:13:36,073
  4170. Lalu mengirimkan daftar lengkapnya.
  4171.  
  4172. 915
  4173. 01:13:36,075 --> 01:13:37,871
  4174. Kita harus mempercayai itu, Pak?
  4175.  
  4176. 916
  4177. 01:13:37,910 --> 01:13:40,245
  4178. Jika dia memiliki satu album
  4179. penuh berisi kartu bisbol...
  4180.  
  4181. 917
  4182. 01:13:40,247 --> 01:13:43,585
  4183. ...di kotak deposito sejauh 3,000 mil?
  4184.  
  4185. 918
  4186. 01:13:43,614 --> 01:13:46,791
  4187. Howard, kita harus percaya
  4188. dengan perkataan Tn. Colson,
  4189.  
  4190. 919
  4191. 01:13:46,791 --> 01:13:48,848
  4192. Hanya itu yang bisa kita
  4193. lakukan saat ini.
  4194.  
  4195. 920
  4196. 01:13:48,873 --> 01:13:51,240
  4197. Aku mau bicara dengan Tn. Colson
  4198. jika kau tak keberatan, Pak.
  4199.  
  4200. 921
  4201. 01:13:51,305 --> 01:13:54,237
  4202. Tidak. Aku takutkan tidak bisa.
  4203.  
  4204. 922
  4205. 01:13:54,300 --> 01:13:56,284
  4206. Tidak kau, ataupun timmu...
  4207.  
  4208. 923
  4209. 01:13:56,309 --> 01:13:59,158
  4210. ...yang boleh menghubungi
  4211. Tn. Colson, apa itu jelas?
  4212.  
  4213. 924
  4214. 01:13:59,158 --> 01:14:01,086
  4215. Bagaimana aku bisa
  4216. menyelesaikan penyelidikan...
  4217.  
  4218. 925
  4219. 01:14:01,086 --> 01:14:02,978
  4220. Kadang senjata asap terlalu
  4221. panas untuk dipegang, Howard.
  4222.  
  4223. 926
  4224. 01:14:02,978 --> 01:14:04,747
  4225. Kau harus memberinya waktu
  4226. untuk dingin.
  4227.  
  4228. 927
  4229. 01:14:04,747 --> 01:14:07,004
  4230. Menunggu dingin?
  4231.  
  4232. 928
  4233. 01:14:07,409 --> 01:14:09,940
  4234. Kau membaca Washington Post,
  4235. Howard?
  4236.  
  4237. 929
  4238. 01:14:09,942 --> 01:14:12,821
  4239. Tidak, Pak./
  4240. Kau harus membacanya.
  4241.  
  4242. 930
  4243. 01:14:12,821 --> 01:14:15,347
  4244. Ada artikel dari sepasang
  4245. jurnalis muda,
  4246.  
  4247. 931
  4248. 01:14:15,349 --> 01:14:17,784
  4249. Woodward dan Bernstein.
  4250.  
  4251. 932
  4252. 01:14:17,811 --> 01:14:19,853
  4253. Kau mungkin menemukan itu menarik.
  4254.  
  4255. 933
  4256. 01:14:20,354 --> 01:14:22,474
  4257. Itu saja untuk sekarang, Howard.
  4258.  
  4259. 934
  4260. 01:14:22,542 --> 01:14:24,059
  4261. Bawakan aku Washington Post.
  4262.  
  4263. 935
  4264. 01:14:24,099 --> 01:14:27,156
  4265. Tandai artikel dari
  4266. Woodward dan Bernstein.
  4267.  
  4268. 936
  4269. 01:14:59,625 --> 01:15:01,350
  4270. Sharon, kau melihat ini?/
  4271. Ya, pak.
  4272.  
  4273. 937
  4274. 01:15:01,350 --> 01:15:03,852
  4275. Aku mau seluruh rumah
  4276. di lereng bukit itu diperiksa,
  4277.  
  4278. 938
  4279. 01:15:03,852 --> 01:15:06,072
  4280. Dari pintu ke pintu. Dan aku
  4281. mau itu selesai hari ini.
  4282.  
  4283. 939
  4284. 01:15:16,816 --> 01:15:18,790
  4285. Tampaknya kita menemui jalan buntu.
  4286.  
  4287. 940
  4288. 01:15:18,834 --> 01:15:20,674
  4289. Mungkin aku salah tentang
  4290. cermin itu.
  4291.  
  4292. 941
  4293. 01:15:20,688 --> 01:15:23,779
  4294. Rumah ini disewa atas nama
  4295. "Steve McQueen."
  4296.  
  4297. 942
  4298. 01:15:23,779 --> 01:15:25,581
  4299. Itu harusnya berarti sesuatu.
  4300.  
  4301. 943
  4302. 01:15:25,606 --> 01:15:28,480
  4303. Intuisi perempuan harusnya
  4304. bisa dijadikan barang bukti.
  4305.  
  4306. 944
  4307. 01:15:29,425 --> 01:15:31,922
  4308. Karen juga punya insting bagus.
  4309.  
  4310. 945
  4311. 01:15:56,211 --> 01:15:58,080
  4312. Laki-laki.
  4313.  
  4314. 946
  4315. 01:15:59,756 --> 01:16:02,347
  4316. Aku temukan sidik jari di dapur!
  4317.  
  4318. 947
  4319. 01:16:02,390 --> 01:16:05,995
  4320. Ini kru dari Youngstown, Ohio.
  4321. Enzo Rotella,
  4322.  
  4323. 948
  4324. 01:16:05,995 --> 01:16:08,291
  4325. Paul Callahan,
  4326. dan Raymond Darrow.
  4327.  
  4328. 949
  4329. 01:16:08,291 --> 01:16:10,232
  4330. Itu hanya tiga tersangka,
  4331. kita temukan lima sidik jari.
  4332.  
  4333. 950
  4334. 01:16:10,232 --> 01:16:13,268
  4335. Aku sudah tugaskan orang kita
  4336. berjaga secara bergantian seharian.
  4337.  
  4338. 951
  4339. 01:16:13,270 --> 01:16:15,391
  4340. Kerja bagus.
  4341.  
  4342. 952
  4343. 01:16:16,489 --> 01:16:19,475
  4344. Kami masih belum mengetahui
  4345. dua sidik jari lainnya, Pak.
  4346.  
  4347. 953
  4348. 01:16:19,500 --> 01:16:21,795
  4349. Kau akan mengetahuinya.
  4350.  
  4351. 954
  4352. 01:16:21,968 --> 01:16:23,719
  4353. Howard, biar aku traktir kau kopi.
  4354.  
  4355. 955
  4356. 01:16:23,719 --> 01:16:25,452
  4357. Kau tampaknya membutuhkan itu.
  4358.  
  4359. 956
  4360. 01:16:26,291 --> 01:16:27,938
  4361. Kau ditempatkan di Sacramento...
  4362.  
  4363. 957
  4364. 01:16:27,963 --> 01:16:29,913
  4365. ...sebelum kau datang
  4366. ke Santa Ana, benar?
  4367.  
  4368. 958
  4369. 01:16:29,953 --> 01:16:35,593
  4370. Benar, Pak. Dan Boise.
  4371. Dan Minneapolis sebelum itu.
  4372.  
  4373. 959
  4374. 01:16:35,670 --> 01:16:38,026
  4375. Diantara sekian banyak lainnya.
  4376.  
  4377. 960
  4378. 01:16:38,985 --> 01:16:42,130
  4379. Kurasa ini waktunya untuk
  4380. kepindahan terakhirmu.
  4381.  
  4382. 961
  4383. 01:16:42,132 --> 01:16:45,034
  4384. Ini waktunya kau datang
  4385. ke Washington, DC.
  4386.  
  4387. 962
  4388. 01:16:45,036 --> 01:16:47,232
  4389. Pak?
  4390.  
  4391. 963
  4392. 01:16:47,299 --> 01:16:49,878
  4393. Aku butuh orang yang bisa
  4394. bekerja dengan leluasa,
  4395.  
  4396. 964
  4397. 01:16:49,878 --> 01:16:53,297
  4398. Tanpa terhalang oleh
  4399. keindahan luar, Howard.
  4400.  
  4401. 965
  4402. 01:16:54,809 --> 01:16:57,579
  4403. Katakan padaku, bagaimana situasi
  4404. kau dan istrimu belakangan ini?
  4405.  
  4406. 966
  4407. 01:16:57,581 --> 01:17:00,249
  4408. Masih mengusahakannya.
  4409.  
  4410. 967
  4411. 01:17:00,295 --> 01:17:02,557
  4412. Senang mendengar itu.
  4413.  
  4414. 968
  4415. 01:17:02,631 --> 01:17:04,482
  4416. Dan bagaimana perasaannya...
  4417.  
  4418. 969
  4419. 01:17:04,507 --> 01:17:08,344
  4420. ...jika aku memintamu untuk membawa
  4421. keluargamu pindah ke Washington?
  4422.  
  4423. 970
  4424. 01:17:09,002 --> 01:17:11,628
  4425. Dia takkan suka itu.
  4426. Tapi untuk ini,
  4427.  
  4428. 971
  4429. 01:17:11,630 --> 01:17:15,567
  4430. Kurasa dia akan mengerti./
  4431. Bagus. Waktumu tiga minggu.
  4432.  
  4433. 972
  4434. 01:17:15,603 --> 01:17:17,011
  4435. Tiga minggu?
  4436.  
  4437. 973
  4438. 01:17:17,011 --> 01:17:20,867
  4439. Itu waktu yang cukup untukmu
  4440. menyelesaikan kasus ini.
  4441.  
  4442. 974
  4443. 01:17:20,899 --> 01:17:23,374
  4444. Kau harus serahkan mereka
  4445. orang-orang dari Youngstown ini,
  4446.  
  4447. 975
  4448. 01:17:23,374 --> 01:17:25,675
  4449. Mereka jelas telah membuat
  4450. kesal orang tertentu, bukan begitu?
  4451.  
  4452. 976
  4453. 01:17:25,677 --> 01:17:28,211
  4454. Dan siapa orang yang kesal
  4455. tersebut lebih tepatnya, Pak?
  4456.  
  4457. 977
  4458. 01:17:28,213 --> 01:17:30,421
  4459. Kau harus tanyakan mereka
  4460. apa yang mereka cari,
  4461.  
  4462. 978
  4463. 01:17:30,445 --> 01:17:32,066
  4464. Dan milik siapa itu.
  4465.  
  4466. 979
  4467. 01:17:32,066 --> 01:17:34,058
  4468. Dengan begitu kau tak perlu
  4469. mendengarnya langsung dariku.
  4470.  
  4471. 980
  4472. 01:17:34,067 --> 01:17:35,857
  4473. Dan begitu situasinya.
  4474.  
  4475. 981
  4476. 01:17:35,857 --> 01:17:37,546
  4477. Itu akan beri kita sesuatu
  4478. untuk dibicarakan...
  4479.  
  4480. 982
  4481. 01:17:37,570 --> 01:17:39,614
  4482. ...saat kau datang
  4483. ke Washington, DC.
  4484.  
  4485. 983
  4486. 01:17:43,187 --> 01:17:46,529
  4487. Mereka terbang dari Cleveland
  4488. ke Los Angeles dengan nama asli.
  4489.  
  4490. 984
  4491. 01:17:46,529 --> 01:17:50,151
  4492. Enzo Rotella, Paul Callahan,
  4493. Ray Darrow, dan dua bersaudara.
  4494.  
  4495. 985
  4496. 01:17:50,151 --> 01:17:51,893
  4497. Harry dan Tommy Barber.
  4498.  
  4499. 986
  4500. 01:17:51,893 --> 01:17:53,704
  4501. Tommy pernah melakukan tur di Vietnam.
  4502.  
  4503. 987
  4504. 01:17:53,706 --> 01:17:55,739
  4505. Kita melacak rekam jejaknya
  4506. ke pusat datar Angkatan Darat A.S.
  4507.  
  4508. 988
  4509. 01:17:55,739 --> 01:17:58,695
  4510. Dan Harry Barber? Kau punya fotonya?/
  4511. Tidak ada didalam sistem kita.
  4512.  
  4513. 989
  4514. 01:17:58,695 --> 01:18:00,627
  4515. Dia mungkin sidik jari pertama yang
  4516. belum bisa kita identifikasikan.
  4517.  
  4518. 990
  4519. 01:18:00,655 --> 01:18:03,762
  4520. Tapi lihatlah ini.
  4521.  
  4522. 991
  4523. 01:18:04,565 --> 01:18:08,418
  4524. Hertz menyewakan
  4525. Cadillac DeVille 1972...
  4526.  
  4527. 992
  4528. 01:18:08,420 --> 01:18:11,429
  4529. ...kepada pelanggan bernama
  4530. "Steve McQueen".
  4531.  
  4532. 993
  4533. 01:18:11,469 --> 01:18:13,642
  4534. Mobil itu dibayar dengan
  4535. pecahan 100 dolar,
  4536.  
  4537. 994
  4538. 01:18:13,642 --> 01:18:15,410
  4539. Dan dikembalikan di Las Vegas.
  4540.  
  4541. 995
  4542. 01:18:15,474 --> 01:18:18,715
  4543. Jadi mereka semua kabur ke Las Vegas?
  4544.  
  4545. 996
  4546. 01:18:18,715 --> 01:18:20,431
  4547. Mungkin tidak semua.
  4548.  
  4549. 997
  4550. 01:18:20,433 --> 01:18:23,051
  4551. Tetangga melihat dua orang
  4552. dijemput dengan taksi...
  4553.  
  4554. 998
  4555. 01:18:23,076 --> 01:18:24,974
  4556. ...di luar rumah liburan.
  4557.  
  4558. 999
  4559. 01:18:25,024 --> 01:18:29,270
  4560. Jadi aku periksa catatan taksi lokal,
  4561. dan tebak yang aku temukan?
  4562.  
  4563. 1000
  4564. 01:18:29,319 --> 01:18:31,309
  4565. Steve McQueen.
  4566.  
  4567. 1001
  4568. 01:18:31,311 --> 01:18:34,911
  4569. Supir mendapat persenan besar.
  4570. Pecahan 100 dolar.
  4571.  
  4572. 1002
  4573. 01:18:34,937 --> 01:18:37,281
  4574. Dan tak tahu yang tahu tentang ini
  4575. kecuali kita berdua?
  4576.  
  4577. 1003
  4578. 01:18:37,283 --> 01:18:39,248
  4579. Hanya kita berdua, Pak./
  4580. Oke.
  4581.  
  4582. 1004
  4583. 01:18:39,276 --> 01:18:41,378
  4584. Aku mau memeriksa taksi itu sendiri.
  4585.  
  4586. 1005
  4587. 01:18:41,394 --> 01:18:43,508
  4588. Jangan biarkan orang lain
  4589. menyentuhnya./Baik, Pak.
  4590.  
  4591. 1006
  4592. 01:18:43,508 --> 01:18:45,336
  4593. Kau akan tetap di sini? Oke./
  4594. Ya.
  4595.  
  4596. 1007
  4597. 01:18:45,361 --> 01:18:48,821
  4598. Keluarkan pemberitahuan kepada
  4599. seluruh kantor kepolisian...
  4600.  
  4601. 1008
  4602. 01:18:48,863 --> 01:18:50,595
  4603. ...untuk sidik jari para pelaku
  4604. pelanggaran ringan.
  4605.  
  4606. 1009
  4607. 01:18:50,597 --> 01:18:54,034
  4608. Lihat jika kita tak bisa
  4609. kaitkan dengan Harry J. Barber ini.
  4610.  
  4611. 1010
  4612. 01:18:54,700 --> 01:18:59,096
  4613. Dan jika kita tak bisa temukan dia,
  4614. temukan aku Steve McQueen.
  4615.  
  4616. 1011
  4617. 01:19:42,380 --> 01:19:45,304
  4618. Colson.
  4619.  
  4620. 1012
  4621. 01:19:59,113 --> 01:20:04,331
  4622. Apa selalu begitu, atau...
  4623. Apa kau menjadi terbiasa dengan itu?
  4624.  
  4625. 1013
  4626. 01:20:04,997 --> 01:20:07,931
  4627. Itu selalu seperti itu.
  4628.  
  4629. 1014
  4630. 01:20:07,950 --> 01:20:11,404
  4631. Bagaimana aku tidak
  4632. memperhatikan ini?
  4633.  
  4634. 1015
  4635. 01:20:11,412 --> 01:20:14,448
  4636. Karena setiap kali
  4637. aku merasa buruk...
  4638.  
  4639. 1016
  4640. 01:20:14,450 --> 01:20:16,350
  4641. Aku menjadi sangat ketakutan...
  4642.  
  4643. 1017
  4644. 01:20:16,352 --> 01:20:19,526
  4645. Aku akan berpura-pura
  4646. menjadi orang lain.
  4647.  
  4648. 1018
  4649. 01:20:20,011 --> 01:20:22,757
  4650. Seseorang yang akan tetap
  4651. tenang meski apapun yang terjadi.
  4652.  
  4653. 1019
  4654. 01:20:22,759 --> 01:20:25,777
  4655. Bahkan jika polisi berdatangan.
  4656.  
  4657. 1020
  4658. 01:20:25,814 --> 01:20:28,206
  4659. Biar kutebak.
  4660.  
  4661. 1021
  4662. 01:20:28,206 --> 01:20:29,733
  4663. Steve McQueen.
  4664.  
  4665. 1022
  4666. 01:20:29,733 --> 01:20:33,579
  4667. 41 surat tilang, dan semuanya
  4668. dilunasi dua minggu sebelum perampokan.
  4669.  
  4670. 1023
  4671. 01:20:33,579 --> 01:20:35,870
  4672. Pernah dihukum setahun
  4673. di lapas remaja.
  4674.  
  4675. 1024
  4676. 01:20:35,872 --> 01:20:37,981
  4677. Hanya itu yang kita punya
  4678. terhadap dia saat ini.
  4679.  
  4680. 1025
  4681. 01:20:37,981 --> 01:20:40,175
  4682. Hubungi kantor Cleveland.
  4683.  
  4684. 1026
  4685. 01:20:40,844 --> 01:20:42,726
  4686. Beritahu mereka ini waktunya beraksi.
  4687.  
  4688. 1027
  4689. 01:20:45,426 --> 01:20:47,800
  4690. Agen Price.
  4691.  
  4692. 1028
  4693. 01:20:47,825 --> 01:20:49,913
  4694. Kau ikut?
  4695.  
  4696. 1029
  4697. 01:21:31,161 --> 01:21:32,880
  4698. Bajingan!
  4699.  
  4700. 1030
  4701. 01:21:37,468 --> 01:21:39,211
  4702. Ya.
  4703.  
  4704. 1031
  4705. 01:21:58,327 --> 01:22:01,589
  4706. Di mana Harry Barber?/
  4707. Harry siapa?
  4708.  
  4709. 1032
  4710. 01:22:03,001 --> 01:22:05,295
  4711. Itu hanya masalah waktu.
  4712.  
  4713. 1033
  4714. 01:22:05,297 --> 01:22:07,603
  4715. Masalah waktu.
  4716.  
  4717. 1034
  4718. 01:22:09,367 --> 01:22:11,664
  4719. Kita akan lihat soal itu.
  4720.  
  4721. 1035
  4722. 01:22:13,538 --> 01:22:15,082
  4723. Ayo.
  4724.  
  4725. 1036
  4726. 01:22:15,155 --> 01:22:19,552
  4727. ...melamban, atau bahkan
  4728. menyarankan mengundurkan diri.
  4729.  
  4730. 1037
  4731. 01:22:19,591 --> 01:22:21,800
  4732. Setiap saran...
  4733.  
  4734. 1038
  4735. 01:22:21,860 --> 01:22:25,062
  4736. ...bahwa presiden ini akan
  4737. meninggalkan kantor ini...
  4738.  
  4739. 1039
  4740. 01:22:25,075 --> 01:22:27,664
  4741. ...hingga dia melanjutkan
  4742. melakukan tugasnya,
  4743.  
  4744. 1040
  4745. 01:22:27,688 --> 01:22:30,054
  4746. Dan menyelesaikan tugas dimana
  4747. ia terpilih untuk melakukannya,
  4748.  
  4749. 1041
  4750. 01:22:30,082 --> 01:22:35,122
  4751. Siapapun yang menyarankan itu,
  4752. itu hanyalah omong kosong.
  4753.  
  4754. 1042
  4755. 01:22:48,474 --> 01:22:52,642
  4756. Aku punya dua kartu sama.
  4757. Ambillah.
  4758.  
  4759. 1043
  4760. 01:23:00,457 --> 01:23:05,319
  4761. Aku pergi ke toko.
  4762. Kau mau sesuatu?
  4763.  
  4764. 1044
  4765. 01:23:05,344 --> 01:23:07,731
  4766. Kartu bisbol lagi.
  4767.  
  4768. 1045
  4769. 01:23:10,142 --> 01:23:12,522
  4770. Baiklah, Tommy.
  4771.  
  4772. 1046
  4773. 01:23:14,773 --> 01:23:17,179
  4774. Aku menyayangimu, Harry.
  4775.  
  4776. 1047
  4777. 01:23:24,696 --> 01:23:26,922
  4778. Dari mana itu berasal?
  4779.  
  4780. 1048
  4781. 01:23:28,721 --> 01:23:31,702
  4782. Aku tidak tahu.
  4783.  
  4784. 1049
  4785. 01:23:31,785 --> 01:23:34,689
  4786. Aku juga menyayangimu, Tommy.
  4787.  
  4788. 1050
  4789. 01:25:03,070 --> 01:25:07,706
  4790. Itu terakhir aku melihat adikku.
  4791.  
  4792. 1051
  4793. 01:25:07,779 --> 01:25:13,312
  4794. Aku meninggalkan Youngstown hari itu,
  4795. dan melarikan diri sejak itu.
  4796.  
  4797. 1052
  4798. 01:25:16,508 --> 01:25:19,074
  4799. Tapi aku sudah selesai
  4800. berlari sekarang, Molly.
  4801.  
  4802. 1053
  4803. 01:25:19,170 --> 01:25:22,134
  4804. Itu tidak benar.
  4805. Kita bisa ke Meksiko bersama-sama.
  4806.  
  4807. 1054
  4808. 01:25:22,134 --> 01:25:26,331
  4809. Aku menghubungi ayahmu pagi ini.
  4810. Dia sebentar lagi akan datang.
  4811.  
  4812. 1055
  4813. 01:25:27,676 --> 01:25:30,929
  4814. Tidak. Ayo!/
  4815. Molly. Molly, apa yang kau...
  4816.  
  4817. 1056
  4818. 01:25:33,041 --> 01:25:35,451
  4819. Tolong. Molly!
  4820.  
  4821. 1057
  4822. 01:25:35,985 --> 01:25:38,608
  4823. Hei!
  4824. Apa yang kau lakukan?
  4825.  
  4826. 1058
  4827. 01:25:38,629 --> 01:25:40,648
  4828. Motorku.
  4829.  
  4830. 1059
  4831. 01:25:40,650 --> 01:25:42,516
  4832. Kau akan mengendarai itu
  4833. hingga ke Meksiko?
  4834.  
  4835. 1060
  4836. 01:25:42,516 --> 01:25:44,278
  4837. Kanada. Ini hanya lima jam
  4838. menuju perbatasan.
  4839.  
  4840. 1061
  4841. 01:25:44,278 --> 01:25:45,653
  4842. Kau punya kenalan di Toronto?
  4843.  
  4844. 1062
  4845. 01:25:45,655 --> 01:25:47,474
  4846. Tidak, begitu juga denganmu, Molly./
  4847. Baiklah kalau begitu, terserah!
  4848.  
  4849. 1063
  4850. 01:25:47,474 --> 01:25:49,917
  4851. Kita akan melarikan pelarian,
  4852. seperti Bonnie dan Clyde!
  4853.  
  4854. 1064
  4855. 01:25:57,601 --> 01:26:01,003
  4856. Tunggu dulu. Bukankah Bonnie
  4857. dan Clyde ditembak mati?
  4858.  
  4859. 1065
  4860. 01:26:01,005 --> 01:26:03,139
  4861. Benar.
  4862.  
  4863. 1066
  4864. 01:26:05,992 --> 01:26:08,010
  4865. Dia takkan lari, 'kan?
  4866.  
  4867. 1067
  4868. 01:26:08,012 --> 01:26:10,645
  4869. Karena aku sudah lama
  4870. mengejar orang ini.
  4871.  
  4872. 1068
  4873. 01:26:10,647 --> 01:26:13,210
  4874. Dia takkan pergi ke mana-mana.
  4875.  
  4876. 1069
  4877. 01:26:14,419 --> 01:26:16,994
  4878. Beritahu orangmu untuk mundur.
  4879.  
  4880. 1070
  4881. 01:26:17,054 --> 01:26:19,280
  4882. Mundur!
  4883.  
  4884. 1071
  4885. 01:26:19,935 --> 01:26:24,582
  4886. Tak ada lagi kebohongan.
  4887. Itu adalah peraturan baruku.
  4888.  
  4889. 1072
  4890. 01:26:37,636 --> 01:26:40,944
  4891. Aku akan menunggumu.
  4892. Oke?
  4893.  
  4894. 1073
  4895. 01:26:40,979 --> 01:26:44,062
  4896. Aku akan menunggumu selamanya.
  4897.  
  4898. 1074
  4899. 01:26:44,112 --> 01:26:46,578
  4900. Bagaimana jika 5 hingga 10 tahun?
  4901.  
  4902. 1075
  4903. 01:26:46,621 --> 01:26:48,773
  4904. Ini waktunya untuk pergi, Harry.
  4905.  
  4906. 1076
  4907. 01:27:04,636 --> 01:27:08,746
  4908. "Kau benar-benar berpikir ada bahagia
  4909. selamanya untuk orang seperti kita?"
  4910.  
  4911. 1077
  4912. 01:27:10,106 --> 01:27:13,044
  4913. Faye Dunaway mengatakan itu.
  4914.  
  4915. 1078
  4916. 01:27:13,046 --> 01:27:14,837
  4917. Kepada Steve McQueen.
  4918.  
  4919. 1079
  4920. 01:27:14,862 --> 01:27:17,735
  4921. di Thomas Crown Affair.
  4922.  
  4923. 1080
  4924. 01:28:05,542 --> 01:28:12,657
  4925. Perampokan Bank United California
  4926. adalah yang terbesar dalam Sejarah A.S.
  4927.  
  4928. 1081
  4929. 01:28:14,172 --> 01:28:17,994
  4930. Harry Barber dihukum 7 tahun
  4931. atas perampokan bank.
  4932.  
  4933. 1082
  4934. 01:28:18,018 --> 01:28:21,030
  4935. Surat tertulis dari Sherif dan
  4936. ditandatangani warga kota...
  4937.  
  4938. 1083
  4939. 01:28:21,055 --> 01:28:23,633
  4940. ...bersaksi terhadap watak Harry...
  4941.  
  4942. 1084
  4943. 01:28:23,657 --> 01:28:26,764
  4944. ...membantu mengurangi
  4945. hukumannya 3 tahun.
  4946.  
  4947. 1085
  4948. 01:28:28,748 --> 01:28:33,472
  4949. Harry saat ini seorang tukang
  4950. yang tinggal di California Selatan
  4951.  
  4952. 1086
  4953. 01:28:35,544 --> 01:28:38,802
  4954. Steve McQueen meninggal
  4955. 7 November 1980.
  4956.  
  4957. 1087
  4958. 01:28:38,827 --> 01:28:42,772
  4959. Dia berumur 50 tahun.
  4960.  
  4961. 1088
  4962. 01:28:45,108 --> 01:28:51,289
  4963. Dia tetap aktor favorit Harry Barber.
  4964.  
  4965. 1089
  4966. 01:28:55,666 --> 01:29:00,666
  4967. akumenang.com
  4968.  
  4969. 1090
  4970. 01:29:00,690 --> 01:29:05,690
  4971. 1id Bisa Bermain Poker,
  4972. Sportsbook, idnlive dan Casino
  4973.  
  4974. 1091
  4975. 01:29:05,714 --> 01:29:10,714
  4976. New Member Bonus 30%
  4977. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
Add Comment
Please, Sign In to add comment