Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:06,005 --> 00:00:07,925
- PERSEMBAHAN NETFLIX
- 2
- 00:01:57,485 --> 00:01:58,645
- Dan...
- 3
- 00:02:30,565 --> 00:02:33,365
- Itu bagus, Charlotte.
- 4
- 00:02:37,845 --> 00:02:42,325
- Terima kasih. Ke lantai dan menyebar.
- 5
- 00:02:47,925 --> 00:02:50,005
- Baik.
- 6
- 00:02:50,565 --> 00:02:53,645
- Ida, berapa nilaimu
- di tes matematika terakhir?
- 7
- 00:02:53,725 --> 00:02:55,085
- A.
- 8
- 00:02:55,165 --> 00:02:56,245
- A?
- 9
- 00:02:58,525 --> 00:03:02,965
- - Itu tak terlalu membantumu, bukan?
- - Ya.
- 10
- 00:03:08,045 --> 00:03:15,045
- Vanessa. Dengan bokongmu, mungkin
- kau harus mencoba menari tiang saja.
- 11
- 00:03:15,605 --> 00:03:16,645
- Amalie...
- 12
- 00:03:23,805 --> 00:03:24,845
- Amalie...
- 13
- 00:03:27,005 --> 00:03:31,365
- Ada dua hal yang dituntut darimu.
- 1. Ketahui langkahmu.
- 14
- 00:03:31,445 --> 00:03:37,365
- 2. Peragakan dirimu di tarianmu.
- Tunjukkan.
- 15
- 00:03:37,445 --> 00:03:40,325
- Bagi kami, yang duduk di sini
- menyaksikanmu.
- 16
- 00:03:42,045 --> 00:03:46,765
- Tapi ketika aku melihatmu, Amalie...
- Aku tak melihat apa-apa.
- 17
- 00:03:46,845 --> 00:03:51,885
- Kau tidak berkomunikasi apa pun.
- Seperti kau benar-benar kosong.
- 18
- 00:03:53,085 --> 00:03:57,285
- - Kupikir kulakukan semua dengan benar.
- - Benar? Apa itu?
- 19
- 00:03:59,685 --> 00:04:02,125
- Dengan benar...
- 20
- 00:04:02,205 --> 00:04:07,245
- Ida, jika tak bisa menerima kritik,
- jangan berada di sini.
- 21
- 00:04:10,405 --> 00:04:12,485
- Kucingnya mati.
- 22
- 00:04:14,685 --> 00:04:19,325
- - Kau bilang apa?
- - Karena itu dia bersedih.
- 23
- 00:04:19,445 --> 00:04:22,205
- Kucingnya mati? Rupanya begitu.
- 24
- 00:04:22,285 --> 00:04:23,765
- Terima kasih.
- 25
- 00:04:23,845 --> 00:04:25,845
- Charlotte. Bagus.
- 26
- 00:04:25,965 --> 00:04:29,645
- Setidaknya kau secara teknis lebih unggul.
- Tapi...
- 27
- 00:04:30,405 --> 00:04:33,965
- Sampai besok, pikirkan ucapanku.
- Sekian untuk hari ini.
- 28
- 00:04:41,525 --> 00:04:45,805
- Semoga dia cepat bercinta
- dan menyingkirkan sebagian frustrasinya.
- 29
- 00:04:45,885 --> 00:04:46,725
- Menyebalkan.
- 30
- 00:04:46,805 --> 00:04:48,885
- Dia tak menyebalkan ke Charlotte.
- 31
- 00:04:52,285 --> 00:04:54,925
- Kami mencari perpaduan
- kenyamanan dan kecepatan.
- 32
- 00:04:55,005 --> 00:04:58,325
- Kau bisa bersantai, minum bir, berenang...
- 33
- 00:04:58,405 --> 00:05:02,205
- - Lalu segera muncul begitu dibutuhkan.
- - Betul. Boleh juga.
- 34
- 00:05:02,285 --> 00:05:04,685
- Hai.
- 35
- 00:05:04,765 --> 00:05:07,005
- - Bagaimana kelasnya?
- - Sangat bagus.
- 36
- 00:05:07,085 --> 00:05:09,805
- - Kau bersenang-senang?
- - Ya.
- 37
- 00:05:09,925 --> 00:05:13,285
- - Kau bersenang-senang?
- - Ya.
- 38
- 00:05:13,365 --> 00:05:15,765
- Adakah yang mau berenang?
- 39
- 00:05:32,165 --> 00:05:34,325
- Tidak! Berhenti!
- 40
- 00:05:34,405 --> 00:05:37,005
- Hentikan!
- 41
- 00:05:43,365 --> 00:05:45,645
- - Kedinginan, Vanessa?
- - Ya.
- 42
- 00:05:50,165 --> 00:05:54,005
- - Aku dulu senantiasa mengacaukan itu.
- - Senantiasa.
- 43
- 00:05:54,085 --> 00:06:00,245
- - Aku justru bertindak ceroboh.
- - Kau tak punya keseimbangan. Itu masih!
- 44
- 00:06:01,525 --> 00:06:04,365
- - Siapa itu?
- - Entah.
- 45
- 00:06:05,765 --> 00:06:09,765
- Selamat pagi, Kalian.
- 46
- 00:06:09,845 --> 00:06:12,845
- - Ini Bashir.
- - Halo.
- 47
- 00:06:12,965 --> 00:06:17,045
- Bashir muridku...
- 48
- 00:06:17,125 --> 00:06:20,045
- Berapa lama sejak kau jadi muridku,
- Bashir?
- 49
- 00:06:21,565 --> 00:06:24,725
- Ingat saat di Mesir dengan mumi
- dan hal lainnya?
- 50
- 00:06:24,805 --> 00:06:30,245
- Bashir pemimpin Dunya Dance School
- di Amsterdam.
- 51
- 00:06:30,325 --> 00:06:35,605
- Untuk waktu yang lama,
- aku dan Bashir ingin berkolaborasi.
- 52
- 00:06:35,685 --> 00:06:42,285
- Bashir kini telah menyisakan satu tempat
- untuk salah satu dari kalian,
- 53
- 00:06:42,365 --> 00:06:44,885
- yang dapat ikuti sekolahnya
- sepanjang tahun.
- 54
- 00:06:46,645 --> 00:06:49,205
- Diam!
- 55
- 00:06:49,285 --> 00:06:51,765
- Kau ingin mengatakan sesuatu?
- 56
- 00:06:51,845 --> 00:06:54,885
- Biasanya siswa kami lanjut
- ke perusahaan yang lebih besar.
- 57
- 00:06:54,965 --> 00:07:00,925
- Jadi, untuk karier kalian, ini akan
- memberi kalian peluang di mana saja.
- 58
- 00:07:01,005 --> 00:07:04,365
- Kalian akan berlatih di sini
- dan aku akan kembali dalam sebulan
- 59
- 00:07:04,445 --> 00:07:07,285
- untuk melihat apa kita dapat
- menemukan yang cocok.
- 60
- 00:07:09,365 --> 00:07:13,565
- - Kau mau tinggal dan menyaksikan?
- - Mereka malah akan gugup.
- 61
- 00:07:13,645 --> 00:07:14,925
- Mungkin kau benar.
- 62
- 00:07:16,845 --> 00:07:18,565
- - Sampai jumpa.
- - Aku mencintaimu.
- 63
- 00:07:18,645 --> 00:07:22,765
- Aku melihat pertunjukan opera, dan banyak
- yang dari sekolah itu ada di dalamnya.
- 64
- 00:07:22,845 --> 00:07:25,245
- Itu gila!
- 65
- 00:07:25,325 --> 00:07:28,005
- Boleh kami berlatih di tempatmu,
- Charlotte?
- 66
- 00:07:37,245 --> 00:07:40,525
- Halo! Semua baik-baik saja?
- 67
- 00:07:40,605 --> 00:07:43,045
- Silakan masuk.
- 68
- 00:08:27,925 --> 00:08:29,165
- Selamat pagi.
- 69
- 00:08:29,885 --> 00:08:34,565
- - Selamat pagi. Bangun pagi?
- - Aku akan ke Netherlands.
- 70
- 00:08:34,645 --> 00:08:36,925
- Itu hebat, Pendekar Cilik.
- 71
- 00:08:37,005 --> 00:08:41,445
- Charlotte punya tempat latihan tari.
- Di ruang bawah tanah.
- 72
- 00:08:41,525 --> 00:08:43,085
- Itu sebabnya dia sangat mahir.
- 73
- 00:08:47,165 --> 00:08:49,965
- Kita tidak menggunakan rubanah
- untuk apa pun.
- 74
- 00:08:54,325 --> 00:08:57,445
- Mungkin kita harus buat
- tempat latihan tari?
- 75
- 00:09:00,925 --> 00:09:04,685
- Mungkin Ayah bisa berbicara
- dengan tukang kayu kita?
- 76
- 00:09:04,765 --> 00:09:08,045
- Pikirkan tentang itu, Ayah. Sampai jumpa!
- 77
- 00:09:34,365 --> 00:09:36,765
- Sialan.
- 78
- 00:09:43,165 --> 00:09:46,805
- Ini yang kau maksud? Seperti ini?
- 79
- 00:09:46,925 --> 00:09:51,245
- - Kutantang kau gaya kupu-kupu.
- - Kau tahu caranya?
- 80
- 00:09:53,565 --> 00:09:55,925
- Kau sangat beruntung punya semua ini.
- 81
- 00:09:56,845 --> 00:10:00,005
- Ya, uang baru juga bisa menjadi hal baik.
- 82
- 00:10:00,485 --> 00:10:04,565
- Jika dia tak punya kolam renang,
- kita tak akan berpesta paling meriah.
- 83
- 00:10:05,805 --> 00:10:10,205
- Kita harus mulai merencanakan pesta.
- Harus lebih meriah dari tahun lalu.
- 84
- 00:10:10,285 --> 00:10:13,525
- Mari mulai pesta awalnya.
- 85
- 00:10:13,605 --> 00:10:17,365
- - Ini.
- - Tidak selagi aku berlatih.
- 86
- 00:10:17,445 --> 00:10:19,485
- Aku juga tidak.
- 87
- 00:10:19,565 --> 00:10:24,045
- Aku bisa minum seluruh botol,
- jika memang perlu.
- 88
- 00:10:24,125 --> 00:10:26,965
- Sudah ada gelas untukku.
- 89
- 00:10:27,045 --> 00:10:30,005
- - Hai!
- - Hai!
- 90
- 00:10:30,085 --> 00:10:33,045
- Aku harus meminta kalian pergi.
- Aku sungguh minta maaf.
- 91
- 00:10:35,205 --> 00:10:40,845
- - Apa? Tapi kami baru saja tiba.
- - Salahku. Aku seharusnya memberitahumu.
- 92
- 00:10:40,925 --> 00:10:43,925
- Aku menunggu kedatangan orang.
- 93
- 00:10:44,005 --> 00:10:48,725
- - Kita akan melanjutkan pesta di tempatku.
- - Boleh? Bagus.
- 94
- 00:10:48,805 --> 00:10:51,605
- - Tak masalah.
- - Baguslah.
- 95
- 00:10:51,685 --> 00:10:54,925
- Hanya membantu dirimu dari gudang anggur.
- 96
- 00:10:55,005 --> 00:10:57,805
- Amalie. Sebaiknya kau tetap di sini.
- 97
- 00:10:57,925 --> 00:11:00,765
- - Kenapa?
- - Akan kuberi tahu nanti.
- 98
- 00:11:00,845 --> 00:11:04,725
- - Nikmatilah!
- - Sampai bertemu nanti, Bjørn.
- 99
- 00:11:04,805 --> 00:11:08,165
- - Kau akan datang nanti?
- - Ya. Aku akan menghubungimu.
- 100
- 00:11:08,245 --> 00:11:10,965
- - Sudah bawa semua? Botol-botolnya?
- - Tentu saja!
- 101
- 00:11:12,565 --> 00:11:15,365
- Beri tahu aku jika Ayah
- akan didatangi tamu.
- 102
- 00:11:15,445 --> 00:11:18,045
- Sangat memalukan untuk mengusir
- teman-temanku!
- 103
- 00:11:22,725 --> 00:11:25,725
- Sudah bicara ke tukang kayu?
- Tentang tempat latihan tari?
- 104
- 00:11:28,245 --> 00:11:29,445
- Halo?
- 105
- 00:11:38,205 --> 00:11:40,285
- Ada banyak orang di luar.
- 106
- 00:11:45,965 --> 00:11:47,445
- Apa yang terjadi?
- 107
- 00:11:49,765 --> 00:11:50,845
- Ya?
- 108
- 00:11:55,005 --> 00:11:57,445
- Ini...
- 109
- 00:12:04,605 --> 00:12:06,765
- - Hai.
- - Hai.
- 110
- 00:12:06,845 --> 00:12:10,485
- Kami dari Biro Penagih.
- Kau tahu alasan kami di sini?
- 111
- 00:12:12,165 --> 00:12:15,085
- Ya. Tetapi tidak perlu begini.
- 112
- 00:12:15,165 --> 00:12:18,125
- Aku dapat pinjaman,
- dan akan melunasi para kreditor.
- 113
- 00:12:18,205 --> 00:12:22,205
- Kau sudah diberi kesempatan untuk itu.
- Sekarang sudah terlambat.
- 114
- 00:12:22,285 --> 00:12:25,925
- Entah kaubiarkan kami masuk,
- atau kami meminta bantuan dari polisi.
- 115
- 00:12:27,685 --> 00:12:29,125
- Ini.
- 116
- 00:12:29,845 --> 00:12:32,205
- - Apa yang terjadi?
- - Tenang saja.
- 117
- 00:12:32,285 --> 00:12:35,245
- - Hai. Kau tinggal disini?
- - Ya.
- 118
- 00:12:35,325 --> 00:12:39,525
- Properti ini akan ditinggalkan.
- Tunjukkan kamarmu agar kita bisa berkemas.
- 119
- 00:12:39,605 --> 00:12:41,045
- Ayah?
- 120
- 00:12:41,125 --> 00:12:44,565
- Bawa semua barang-barang pribadi.
- Semua informasi sensitif.
- 121
- 00:12:44,645 --> 00:12:48,125
- Perlengkapan mandi,
- hal-hal yang kaubutuhkan.
- 122
- 00:12:54,125 --> 00:12:56,525
- Kalian boleh masuk sekarang.
- 123
- 00:12:58,925 --> 00:13:02,725
- - Berapa lama kami akan pergi?
- - Rumah ini akan dijual.
- 124
- 00:13:02,805 --> 00:13:06,445
- - Apa mungkin untuk mempercepatnya?
- - Kemasi barang-barangmu.
- 125
- 00:13:09,245 --> 00:13:12,565
- Dua jaket seharusnya cukup.
- 126
- 00:13:12,685 --> 00:13:15,365
- - Tapi ini jaket berlayarku.
- - Dua jaket.
- 127
- 00:13:15,445 --> 00:13:18,725
- Kurator resmi akan memutuskan
- apa yang bisa dijual.
- 128
- 00:13:18,805 --> 00:13:22,805
- - Barang-barangku akan dijual?
- - Kurator resmi akan memutuskan.
- 129
- 00:13:22,885 --> 00:13:26,725
- - Telepon, PC, paspor.
- - Paspor?
- 130
- 00:13:27,205 --> 00:13:29,485
- Semua yang mengandung informasi pribadi.
- 131
- 00:13:48,165 --> 00:13:52,685
- Tak ada yang dramatis.
- Namun ada sebuah situasi...
- 132
- 00:13:52,765 --> 00:13:56,005
- Lakukan pemeriksaan terakhir
- di lantai atas. Permisi!
- 133
- 00:13:56,085 --> 00:13:58,445
- - Sebentar.
- - Tidak. Mulai berkemas.
- 134
- 00:13:58,525 --> 00:14:01,245
- - Aku akan sudahi percakapan ini.
- - Tidak. Sekarang.
- 135
- 00:14:01,325 --> 00:14:04,445
- Semua informasi sensitif.
- Perlengkapan mandi. Keperluanmu.
- 136
- 00:14:04,525 --> 00:14:06,405
- Sekarang.
- 137
- 00:14:12,285 --> 00:14:15,765
- DISEGEL
- 138
- 00:14:29,805 --> 00:14:32,485
- Tak bisakah kita menginap di hotel?
- 139
- 00:15:45,925 --> 00:15:47,285
- Ayah.
- 140
- 00:15:58,285 --> 00:16:00,045
- Berengsek!
- 141
- 00:16:01,325 --> 00:16:02,205
- Sialan!
- 142
- 00:16:04,885 --> 00:16:07,645
- Hanya ada satu ranjang.
- 143
- 00:16:07,725 --> 00:16:11,645
- Aku bisa tidur di sini.
- 144
- 00:16:11,725 --> 00:16:13,845
- Sialan, tempat ini...
- 145
- 00:16:13,965 --> 00:16:16,525
- Halo? Ini Bjørn Viksjø.
- 146
- 00:16:16,605 --> 00:16:22,605
- Aku sudah di apartemen yang kauberikan
- kepada kami. Pasti ada kesalahan.
- 147
- 00:16:26,405 --> 00:16:32,245
- Kami tinggal di Norwegia.
- Bukan negara berkembang.
- 148
- 00:16:32,645 --> 00:16:36,805
- Baik, aku paham. Terima kasih.
- 149
- 00:16:38,125 --> 00:16:39,765
- Ayah. Apa yang terjadi?
- 150
- 00:16:42,485 --> 00:16:44,925
- Penyitaan?
- 151
- 00:16:45,445 --> 00:16:48,765
- Amalie, Ayah mendapat...
- 152
- 00:16:48,845 --> 00:16:53,445
- Ayah punya sedikit masalah likuiditas,
- Ayah kekurangan uang tunai.
- 153
- 00:16:53,525 --> 00:16:58,125
- - Apa yang terjadi?
- - Begini...
- 154
- 00:17:00,925 --> 00:17:03,365
- Mereka mempailitkan Ayah.
- 155
- 00:17:03,445 --> 00:17:09,685
- Mempailitkan?
- Ayah tak punya saham untuk dijual?
- 156
- 00:17:09,765 --> 00:17:12,805
- Tidak. Ayah sebetulnya
- sudah lama menjualnya.
- 157
- 00:17:19,445 --> 00:17:25,165
- Itu proyek apartemen di Geilo.
- Ayah berpikir akan sukses, tapi...
- 158
- 00:17:27,205 --> 00:17:31,245
- Mereka akan menyusun
- rencana pengelolaan utang.
- 159
- 00:17:31,325 --> 00:17:33,565
- - Rencana pengelolaan utang?
- - Ya.
- 160
- 00:17:33,645 --> 00:17:36,405
- Pihak berwenang akan mengambil alih.
- 161
- 00:17:37,285 --> 00:17:40,325
- - Untuk berapa lama?
- - Lima tahun.
- 162
- 00:17:40,405 --> 00:17:44,405
- Lima tahun?
- Kita akan lima tahun tinggal di sini?
- 163
- 00:17:48,565 --> 00:17:52,765
- Tentu saja tak akan lima tahun.
- Ayah akan mengurus hal ini.
- 164
- 00:17:52,845 --> 00:17:56,085
- Ayah akan dapat pinjaman baru,
- lalu kita pindah kembali.
- 165
- 00:17:56,165 --> 00:17:58,325
- Ini akan beres. Jangan khawatir.
- 166
- 00:18:00,845 --> 00:18:03,685
- Di mana aku akan punya ruang menari?
- 167
- 00:18:05,085 --> 00:18:09,085
- Kalau di ruang tamu?
- Kita tak butuh perabotan tambahan.
- 168
- 00:18:09,165 --> 00:18:12,725
- Itu lantai batu.
- Aku tidak bisa menari di sini.
- 169
- 00:18:15,445 --> 00:18:17,845
- Ayah minta maaf, Amalie.
- 170
- 00:18:45,645 --> 00:18:47,525
- SIAP?
- 171
- 00:18:47,605 --> 00:18:50,045
- MAAF... HARUS MEMBANTU AYAH MENJAMU TAMU.
- 172
- 00:19:17,605 --> 00:19:20,565
- Ya, ini agak janggal.
- 173
- 00:19:20,645 --> 00:19:26,165
- Karena itu aku menelepon.
- Aku beberapa kali menolongmu.
- 174
- 00:19:40,605 --> 00:19:44,765
- IDA: KAU DI MANA?
- DIA MELAKUKAN SEMUA GERAKAN INI.
- 175
- 00:19:48,165 --> 00:19:49,965
- SAKIT.
- 176
- 00:19:52,285 --> 00:19:55,805
- IDA: CHARLOTTE SEDANG KE BELANDA...
- 177
- 00:20:23,165 --> 00:20:26,965
- - Kau bersekolah hari ini?
- - Ya.
- 178
- 00:20:27,045 --> 00:20:31,925
- Sudahkah kau berbicara
- kepada teman-temanmu tentang ini?
- 179
- 00:20:32,005 --> 00:20:33,485
- Ayah sudah gila?
- 180
- 00:20:46,805 --> 00:20:49,205
- TIKET
- 181
- 00:21:10,205 --> 00:21:11,885
- Bagus.
- 182
- 00:21:13,925 --> 00:21:16,885
- Tarik napas dalam-dalam,
- dengan setiap napas.
- 183
- 00:21:16,965 --> 00:21:19,645
- Itu membuat gerakanmu lebih dalam.
- 184
- 00:21:23,845 --> 00:21:27,325
- Adakah yang ingin menunjukkan
- gerakan kemarin?
- 185
- 00:21:29,405 --> 00:21:30,685
- Maaf. Busnya terlambat.
- 186
- 00:21:32,125 --> 00:21:36,565
- Baiknya kau mau datang.
- Aku sangat menghargainya. Terima kasih.
- 187
- 00:21:36,645 --> 00:21:40,325
- Tepat pada waktunya
- untuk menunjukkan gerakannya.
- 188
- 00:21:42,645 --> 00:21:43,965
- Ayo. Kami menunggu.
- 189
- 00:21:59,285 --> 00:22:04,565
- - Maaf. Aku tak sempat lakukan pemanasan.
- - Kupikir kau sudah cukup panas.
- 190
- 00:22:04,645 --> 00:22:06,805
- - Aku akan melakukannya lagi.
- - Tidak.
- 191
- 00:22:06,925 --> 00:22:10,925
- Kami tidak ingin melihat kau berlatih
- yang seharusnya kau latih di rumah.
- 192
- 00:22:11,005 --> 00:22:11,925
- Charlotte.
- 193
- 00:22:14,525 --> 00:22:15,365
- Ya.
- 194
- 00:22:22,765 --> 00:22:23,925
- Begitu.
- 195
- 00:22:26,405 --> 00:22:29,405
- Lihat betapa ringan gerakannya.
- Dia terbang.
- 196
- 00:22:37,405 --> 00:22:44,125
- Aku telah berusaha menegosiasikan hal ini
- agar bisa kujelaskan. Tak masalah.
- 197
- 00:22:44,205 --> 00:22:50,205
- Karena orang-orang itu sedikit...
- Mereka terinspirasi oleh taktik Rusia.
- 198
- 00:22:50,285 --> 00:22:53,725
- Mereka tak mengatakan apa pun. Namun...
- 199
- 00:23:04,525 --> 00:23:06,365
- PELATIHAN INDIVIDU
- 200
- 00:23:17,525 --> 00:23:20,525
- STUDIO TARI ELLINGSRUD
- 201
- 00:23:24,125 --> 00:23:26,845
- GELANGGANG REMAJA
- 202
- 00:23:54,365 --> 00:23:56,565
- GELANGGANG REMAJA
- 203
- 00:24:14,725 --> 00:24:17,285
- Hai.
- 204
- 00:24:17,365 --> 00:24:22,205
- - Hai. Apa kabar?
- - Aku hanya ingin tahu...
- 205
- 00:24:22,285 --> 00:24:25,925
- Apa boleh jika aku berlatih di sini?
- 206
- 00:24:27,005 --> 00:24:31,765
- Memang itu fungsinya. Masuklah.
- 207
- 00:25:54,925 --> 00:25:55,765
- Sialan!
- 208
- 00:25:58,725 --> 00:26:04,325
- Setiap kali mandek,
- aku melakukan sesuatu yang berbeda.
- 209
- 00:26:04,405 --> 00:26:06,645
- - Apa kau mau?
- - Ya.
- 210
- 00:26:06,725 --> 00:26:10,005
- Baik. Kursus pendahuluan untuk hiphop.
- 211
- 00:26:10,085 --> 00:26:11,205
- Kau perlu sepatu dulu.
- 212
- 00:26:15,205 --> 00:26:19,285
- Baik. Langkah pertama yakni Steve Martin.
- 213
- 00:26:19,805 --> 00:26:22,845
- Berputar, Roker. Tiga, empat...
- 214
- 00:26:22,965 --> 00:26:25,965
- Lima enam. Bart Simpson.
- 215
- 00:26:26,045 --> 00:26:32,125
- Lalu kau meluncur. Mundur.
- Satu, dua, tiga, empat.
- 216
- 00:26:32,205 --> 00:26:37,365
- Lalu tiga gerakan cepat. Berlari. Turun.
- 217
- 00:26:37,445 --> 00:26:40,285
- Ya. Dan lanjutkan.
- 218
- 00:26:40,365 --> 00:26:43,925
- Dan satu, dan dua...
- 219
- 00:26:44,965 --> 00:26:46,365
- Halo.
- 220
- 00:26:47,645 --> 00:26:49,445
- Tidak?
- 221
- 00:26:49,525 --> 00:26:53,765
- Maaf. Aku tahu ada nama dan hal-hal...
- 222
- 00:26:53,845 --> 00:26:57,365
- Kau tahu? Mari kita menari saja.
- 223
- 00:26:59,405 --> 00:27:01,965
- Acak!
- 224
- 00:27:12,245 --> 00:27:15,325
- Satu, dua, tiga.
- 225
- 00:27:46,845 --> 00:27:48,765
- Bagus!
- 226
- 00:27:48,845 --> 00:27:52,805
- - Di mana kau belajar menari?
- - Aku ikut Valkyrien. Tari modern.
- 227
- 00:27:54,805 --> 00:27:59,685
- - Kau siap untuk sesuatu yang lebih?
- - Mungkin.
- 228
- 00:28:07,325 --> 00:28:10,605
- Hei, Kalian! Apa kabar?
- 229
- 00:28:16,485 --> 00:28:18,805
- - Halo.
- - Hai.
- 230
- 00:28:18,925 --> 00:28:21,565
- - Moa.
- - Amalie.
- 231
- 00:28:21,645 --> 00:28:24,485
- - Bagus.
- - Mikael!
- 232
- 00:28:25,045 --> 00:28:28,405
- Hai. Apa kabar?
- 233
- 00:28:28,525 --> 00:28:32,125
- - Hai. Aku Kim.
- - Amalie.
- 234
- 00:28:32,205 --> 00:28:35,925
- - Kau akan gabung pelatihan kami?
- - Tidak. Aku harus pergi.
- 235
- 00:28:37,365 --> 00:28:38,365
- Baik.
- 236
- 00:28:39,325 --> 00:28:42,045
- - Mikael, kemarilah.
- - Anting yang bagus.
- 237
- 00:28:43,885 --> 00:28:46,805
- Jenis musik apa yang kau mau?
- 238
- 00:28:46,885 --> 00:28:52,485
- Jadi, apa rencanamu besok?
- Tak ada? Tidak? Bagus.
- 239
- 00:28:52,565 --> 00:28:56,205
- Karena kupikir kau bisa bergabung
- dengan kami untuk sesuatu.
- 240
- 00:28:56,285 --> 00:28:58,525
- Baik? Seperti apa?
- 241
- 00:28:58,605 --> 00:29:03,365
- Nyland pukul delapan.
- Di The World. Hadirlah.
- 242
- 00:29:03,445 --> 00:29:07,085
- - Ada apa di sana?
- - Kau akan lihat besok. Hadirlah.
- 243
- 00:29:07,765 --> 00:29:09,765
- Datang saja.
- 244
- 00:29:10,645 --> 00:29:13,885
- Hei, kau... Gadis. Siapa namamu tadi?
- 245
- 00:29:13,965 --> 00:29:15,965
- - Amalie.
- - Amalie...
- 246
- 00:29:16,045 --> 00:29:18,645
- Kau tahu ada pintu di sana?
- 247
- 00:29:18,725 --> 00:29:21,725
- - Pintu masuk, pintu keluar.
- - Ya. Aku hanya...
- 248
- 00:29:21,805 --> 00:29:26,085
- Kursus pemula? Jangan ikuti ajarannya.
- Mikael tak tahu apa-apa.
- 249
- 00:29:26,165 --> 00:29:29,565
- Ikuti ajaranku. Magic Moa.
- 250
- 00:29:29,645 --> 00:29:33,805
- - Aku harus pergi sekarang.
- - Baik. Sampai jumpa.
- 251
- 00:29:33,925 --> 00:29:36,925
- Jangan ikuti ajaran mereka.
- 252
- 00:29:38,925 --> 00:29:41,445
- Kalian berkencan?
- 253
- 00:29:55,845 --> 00:29:57,965
- Sekian untuk hari ini.
- 254
- 00:30:31,205 --> 00:30:35,805
- Hai, kau telah menghubungi Amalie.
- Tinggalkan pesan. Bicara lagi nanti!
- 255
- 00:30:35,925 --> 00:30:38,845
- Halo? Kau di mana?
- 256
- 00:30:38,965 --> 00:30:43,965
- Kucari kemana-mana. Aku sudah
- menelepon Ida. Aku di luar rumahmu.
- 257
- 00:30:44,045 --> 00:30:45,165
- Telepon aku kembali.
- 258
- 00:31:01,245 --> 00:31:04,325
- AKSEL: HALO?
- BUKANKAH KITA HARUS BERTEMU?
- 259
- 00:32:18,125 --> 00:32:20,645
- Hei! Senang kau datang ke sini!
- 260
- 00:32:20,725 --> 00:32:24,565
- - Apa yang terjadi?
- - Ini, Amalie, ini adu tari.
- 261
- 00:32:29,445 --> 00:32:30,925
- Komputer bisa melakukan itu?
- 262
- 00:32:32,045 --> 00:32:34,605
- Manusia tentu tak bisa!
- 263
- 00:32:34,685 --> 00:32:38,325
- - Itu saja?
- - "Itu saja?"
- 264
- 00:32:38,405 --> 00:32:42,245
- Kau menyadari ini tak dikoreografi?
- Ini gaya bebas, Amalie.
- 265
- 00:32:42,325 --> 00:32:46,165
- - Gaya bebas?
- - Ya! Mereka bahkan tidak tahu lagunya.
- 266
- 00:32:46,245 --> 00:32:50,245
- Mereka tak tahu siapa atau di mana
- mereka akan bertemu.
- 267
- 00:32:50,325 --> 00:32:52,885
- Kau naik panggung saat dipanggil.
- 268
- 00:32:52,965 --> 00:32:55,645
- Kemudian kau tinggal tampil.
- 269
- 00:32:56,205 --> 00:32:58,765
- Bicara soal itu... Saksikan ini.
- 270
- 00:33:17,885 --> 00:33:20,845
- Dia jago. Itu gila.
- 271
- 00:34:07,125 --> 00:34:11,285
- Sapalah seluruh kru. Ayo.
- 272
- 00:34:11,365 --> 00:34:13,045
- Moa, ingat Amalie?
- 273
- 00:34:13,125 --> 00:34:16,525
- Para juri, kalian siap?
- Kalian semua bersamaku?
- 274
- 00:34:16,605 --> 00:34:19,805
- Siapa yang menurutmu akan menang?
- Mereka sedang memilih.
- 275
- 00:34:19,925 --> 00:34:22,925
- - Para wanita?
- - Satu, dua, tiga...
- 276
- 00:34:26,485 --> 00:34:29,005
- Bergen ahlinya!
- 277
- 00:34:29,085 --> 00:34:31,845
- Marlenita dan Mariken melaju ke final!
- 278
- 00:34:31,965 --> 00:34:36,645
- Kalian siap untuk Pertandingan Terpilih,
- satu lawan satu?
- 279
- 00:34:36,725 --> 00:34:40,725
- Mari kita pilih beberapa nama
- dari topi kecil ini.
- 280
- 00:34:40,805 --> 00:34:44,605
- Yang pertama: Moa dari Illicit!
- 281
- 00:34:47,805 --> 00:34:51,925
- Alex, dari kru yang sama. Illicit!
- 282
- 00:34:54,445 --> 00:34:58,405
- Ayo, Kalian, lebih keras! Ayo!
- 283
- 00:35:02,605 --> 00:35:06,005
- Kami satu kru dan kami berteman.
- 284
- 00:35:06,085 --> 00:35:12,525
- Namun ketika bertanding, kami mengerahkan
- semua kemampuan. Saling memprovokasi.
- 285
- 00:35:13,245 --> 00:35:16,245
- Beberapa orang mungkin marah.
- 286
- 00:35:16,725 --> 00:35:20,245
- Seperti pekan lalu, seseorang tertembak.
- 287
- 00:35:20,325 --> 00:35:24,525
- Apa? Serius?
- 288
- 00:35:25,445 --> 00:35:27,205
- Halo?
- 289
- 00:35:28,485 --> 00:35:31,685
- - Sialan kau.
- - Kau mudah tertipu!
- 290
- 00:35:40,125 --> 00:35:42,125
- Ayo! Ya!
- 291
- 00:35:51,045 --> 00:35:53,045
- Ya!
- 292
- 00:35:54,525 --> 00:35:58,325
- Orang-orang! Sambutlah, Groruddalen!
- 293
- 00:35:58,405 --> 00:36:03,645
- Tunjukkan dukungan kepada penari,
- Moa dan Alex dari kru Illicit!
- 294
- 00:36:03,725 --> 00:36:07,285
- Kalian bersamaku?
- 295
- 00:36:07,365 --> 00:36:10,125
- Satu, dua, tiga...
- 296
- 00:36:11,645 --> 00:36:15,365
- - Moa dan Alex, dari kru Illicit!
- - Apa artinya?
- 297
- 00:36:15,445 --> 00:36:20,205
- Berarti seri. Satu suara lebih untuk Moa.
- 298
- 00:36:20,285 --> 00:36:23,005
- Jojo, naiklah ke panggung.
- Melawan...
- 299
- 00:36:23,085 --> 00:36:28,125
- - Kau akan bertanding?
- - Aku di sini menyaksikan yang lain.
- 300
- 00:36:28,205 --> 00:36:31,045
- - Siapa?
- - Yang berikutnya Amalie!
- 301
- 00:36:31,125 --> 00:36:35,805
- - Amalie, naiklah ke panggung.
- - Tidak...
- 302
- 00:36:35,925 --> 00:36:40,125
- - Aku janji kau akan tampil bagus!
- - Aku tidak bisa!
- 303
- 00:36:40,205 --> 00:36:45,965
- Kau akan sangat bagus!
- Ini hal paling keren di dunia!
- 304
- 00:36:46,045 --> 00:36:52,685
- Jangan stres. Jadilah dirimu sendiri.
- Jujurlah, paham?
- 305
- 00:36:53,285 --> 00:36:56,805
- - Apa kau siap?
- - Lepaskan ini. Ini akan memanas.
- 306
- 00:37:00,565 --> 00:37:07,205
- Ayo, Jojo. Satu babak.
- Satu menit masing-masing. Ayo!
- 307
- 00:37:15,405 --> 00:37:18,085
- - Dia sangat bagus.
- - Dia hanya anak kecil.
- 308
- 00:37:26,725 --> 00:37:28,965
- Sepuluh detik, Jojo.
- 309
- 00:37:40,365 --> 00:37:44,405
- Jojo, Semuanya! Jojo sedang semangat!
- 310
- 00:37:44,525 --> 00:37:50,125
- Ayo. Ayo, Amalie. Tunjukkan kemampuanmu!
- 311
- 00:38:09,525 --> 00:38:11,285
- Baik, baiklah.
- 312
- 00:38:11,365 --> 00:38:14,605
- - Aku tak bisa melakukan ini.
- - Penampilanmu bagus.
- 313
- 00:38:14,685 --> 00:38:18,125
- Jojo, ayo!
- 314
- 00:38:47,725 --> 00:38:50,965
- Sial. Ayo.
- 315
- 00:39:12,365 --> 00:39:15,765
- Itu meniru! Kau sedang apa?
- 316
- 00:39:15,845 --> 00:39:19,605
- - Meniru!
- - Itu gerakanku!
- 317
- 00:39:20,365 --> 00:39:22,725
- Itu meniru, Amalie!
- 318
- 00:39:25,285 --> 00:39:29,485
- Baik. Jangan hiraukan mereka.
- 319
- 00:39:30,525 --> 00:39:32,605
- Amalie?
- 320
- 00:39:32,685 --> 00:39:34,045
- Amalie!
- 321
- 00:39:34,645 --> 00:39:37,645
- Amalie! Berhenti!
- 322
- 00:39:37,725 --> 00:39:41,925
- - Kenapa kaulakukan itu?
- - Aku pikir kau akan menyukainya.
- 323
- 00:39:42,005 --> 00:39:45,005
- Bagaimana kau bisa berpikir
- seseorang akan menikmati ini?
- 324
- 00:39:45,085 --> 00:39:48,565
- - Aku benar-benar tolol!
- - Aku tahu tetapi...
- 325
- 00:39:48,645 --> 00:39:51,685
- Ini seharusnya menyenangkan, paham?
- 326
- 00:39:54,405 --> 00:39:57,005
- Tidak untukku.
- 327
- 00:39:58,365 --> 00:39:59,565
- Sialan.
- 328
- 00:40:28,565 --> 00:40:30,525
- AKSEL
- HUBUNGI AKU
- 329
- 00:40:49,725 --> 00:40:52,885
- - Hai.
- - Kau tak membanting ponselmu?
- 330
- 00:40:52,965 --> 00:40:56,765
- - Aku tak akan seperti itu lagi. Ya?
- - Aku menunggu sangat lama.
- 331
- 00:40:56,845 --> 00:41:00,485
- Aku mengirim ribuan pesan.
- Itu sungguh perilaku buruk.
- 332
- 00:41:00,565 --> 00:41:02,805
- Aksel, aku...
- 333
- 00:41:04,405 --> 00:41:08,405
- Maafkan sikap burukku.
- 334
- 00:41:08,485 --> 00:41:10,485
- Maaf.
- 335
- 00:41:14,925 --> 00:41:18,485
- Cuaca besok akan bagus.
- Aku menantikannya.
- 336
- 00:41:30,765 --> 00:41:32,445
- Halo.
- 337
- 00:41:40,365 --> 00:41:43,445
- Kurasa aku ketiduran.
- 338
- 00:41:45,205 --> 00:41:47,325
- - Mau ke luar?
- - Aku akan berlayar.
- 339
- 00:41:53,165 --> 00:41:56,125
- Maukah Ayah segera berbelanja?
- 340
- 00:41:56,205 --> 00:41:58,605
- Tentu.
- 341
- 00:41:58,685 --> 00:42:02,685
- - Bawa jaket berlayarmu. Ini dingin.
- - Aku tidak punya jaket berlayar!
- 342
- 00:42:02,765 --> 00:42:04,205
- Mereka mengambil semuanya!
- 343
- 00:42:06,685 --> 00:42:10,205
- Ayah, berhenti berbohong pada semua orang!
- 344
- 00:42:11,725 --> 00:42:13,725
- Ayah menciptakan duniamu sendiri.
- 345
- 00:42:17,045 --> 00:42:21,285
- Dengar, audisi... Aku benar-benar gugup.
- 346
- 00:42:22,965 --> 00:42:28,925
- Serasa akan kiamat menjelang audisi itu.
- 347
- 00:42:29,005 --> 00:42:33,005
- Pegang saja saja dengan mantap,
- dan waspadai perahu lainnya.
- 348
- 00:42:35,245 --> 00:42:37,445
- Amalie, kau pasti sangat kedinginan.
- 349
- 00:42:37,525 --> 00:42:39,045
- Tidak, aku baik-baik saja.
- 350
- 00:42:39,125 --> 00:42:42,325
- - Tidak ada jaket?
- - Kau butuh jaket.
- 351
- 00:42:42,405 --> 00:42:47,725
- - Ketinggalan di rumah.
- - Ibuku punya. Mari ambil.
- 352
- 00:43:05,565 --> 00:43:08,365
- MIKAEL MENGIRIMKAN PERMINTAAN BERTEMAN
- 353
- 00:43:17,165 --> 00:43:21,645
- MIKAEL: SIKAPKU SUNGGUH KELIRU.
- MAAFKAN AKU.
- 354
- 00:43:25,285 --> 00:43:27,845
- MIKAEL: LAGU INI LEBIH MENYAMPAIKAN
- MAKSUDKU.
- 355
- 00:43:27,925 --> 00:43:29,725
- YOMI: UNNSKYLD (MAAF)
- 356
- 00:43:38,085 --> 00:43:40,205
- Hai. Siap?
- 357
- 00:43:43,165 --> 00:43:45,165
- Semua berkesempatan.
- 358
- 00:43:45,245 --> 00:43:47,965
- - Hei...
- - Apa?
- 359
- 00:44:01,965 --> 00:44:04,285
- Aku harus kembali ke yang lain.
- 360
- 00:44:09,765 --> 00:44:12,245
- MIKAEL: KAU SUKA LAGUNYA?
- 361
- 00:44:15,205 --> 00:44:17,365
- KONFIRMASI PERMINTAAN BERTEMAN
- 362
- 00:44:17,445 --> 00:44:21,565
- - Dengan siapa kau berbicara?
- - Hanya ayah.
- 363
- 00:44:46,765 --> 00:44:49,205
- Hei. Aku ingin menunjukkan
- sesuatu kepadamu.
- 364
- 00:44:49,765 --> 00:44:52,445
- - Mau ikut?
- - Baik.
- 365
- 00:45:16,485 --> 00:45:17,725
- Bukankah ini bagus?
- 366
- 00:45:23,285 --> 00:45:26,525
- Kau sangat seksi saat menari.
- 367
- 00:45:51,565 --> 00:45:53,565
- Tidak, Aksel.
- 368
- 00:45:53,645 --> 00:45:55,765
- Jangan sekarang.
- 369
- 00:45:55,845 --> 00:45:58,485
- Apa yang salah?
- 370
- 00:45:58,565 --> 00:46:02,925
- Bukankah yang lain
- sedang menunggu kita?
- 371
- 00:46:03,005 --> 00:46:06,125
- Kenapa kau tidak memberitahuku
- apa yang salah?
- 372
- 00:46:06,205 --> 00:46:08,205
- Tidak ada.
- 373
- 00:46:09,245 --> 00:46:11,325
- Aku hanya mengatakan kita harus kembali.
- 374
- 00:46:31,445 --> 00:46:37,805
- Seharusnya aku mendengarkanmu
- Dan tidak memaksakan
- 375
- 00:46:37,925 --> 00:46:44,285
- Namun jika bisa menghibur
- Belum ada yang diputuskan
- 376
- 00:46:44,365 --> 00:46:50,725
- Aku sadar telah mengecewakanmu
- Ketika aku hanya berusaha menunjukkan
- 377
- 00:46:50,805 --> 00:46:54,285
- Namun kukira aku salah membaca situasi
- 378
- 00:46:55,925 --> 00:47:00,325
- Jadi, biar kukatakan bahwa aku menyesal
- 379
- 00:47:00,405 --> 00:47:03,045
- Bisakah kau mendengarku?
- 380
- 00:47:03,125 --> 00:47:06,485
- Ya, itu hanya kesalahanku
- 381
- 00:47:06,565 --> 00:47:09,885
- Bisakah kau mendengarku?
- 382
- 00:47:13,525 --> 00:47:16,525
- Bisakah kau mendengarku?
- 383
- 00:47:20,005 --> 00:47:22,605
- Bisakah kau mendengarku?
- 384
- 00:47:31,205 --> 00:47:34,165
- - Kau datang!
- - Ya.
- 385
- 00:47:36,085 --> 00:47:40,005
- Serius... aku minta maaf.
- 386
- 00:47:40,485 --> 00:47:44,765
- Sungguh. Saat itu... Aku sudah kelewatan.
- 387
- 00:47:44,845 --> 00:47:48,485
- Aku seharusnya berpikir dua kali
- tentang itu.
- 388
- 00:47:48,565 --> 00:47:50,805
- Tak akan ada masalah, bukan?
- 389
- 00:47:54,725 --> 00:47:57,725
- - Josef.
- - Amalie.
- 390
- 00:47:57,805 --> 00:48:00,805
- - Kau pikir hidup itu indah?
- - Sudah kuduga!
- 391
- 00:48:00,925 --> 00:48:03,325
- Hidup tak selalu indah.
- 392
- 00:48:03,405 --> 00:48:07,005
- Baik. Maaf tentang itu juga.
- 393
- 00:48:07,085 --> 00:48:09,005
- Aku minta maaf tentang semuanya.
- 394
- 00:48:12,285 --> 00:48:13,565
- Damai?
- 395
- 00:48:14,405 --> 00:48:15,405
- Baik.
- 396
- 00:48:23,205 --> 00:48:28,045
- Mau berlatih dengan kami?
- Ini seru. Kau harus bergabung.
- 397
- 00:48:28,125 --> 00:48:30,685
- Sejujurnya... Kau keliru.
- 398
- 00:48:30,765 --> 00:48:34,085
- Menari seharusnya menyenangkan. Ayo.
- 399
- 00:48:34,165 --> 00:48:35,885
- Maka tonton saja.
- 400
- 00:48:37,445 --> 00:48:38,405
- Baik.
- 401
- 00:49:50,685 --> 00:49:52,005
- Keren.
- 402
- 00:50:51,445 --> 00:50:53,445
- - Ayo, Kawan!
- - Lakukan!
- 403
- 00:51:28,325 --> 00:51:30,485
- Astaga!
- 404
- 00:51:30,565 --> 00:51:33,565
- Impresif. Aku sangat terkesan.
- 405
- 00:51:33,645 --> 00:51:37,085
- Itu sangat bagus! Astaga.
- 406
- 00:51:37,165 --> 00:51:41,885
- - Anting-anting yang bagus.
- - Kau mau?
- 407
- 00:51:41,965 --> 00:51:45,085
- - Sungguh?
- - Tentu. Aku punya banyak.
- 408
- 00:51:45,165 --> 00:51:48,725
- - Kau keren sekali.
- - Jaga baik-baik.
- 409
- 00:51:48,805 --> 00:51:51,085
- - Sampai jumpa.
- - Ya.
- 410
- 00:51:52,485 --> 00:51:55,085
- Sungguh...
- 411
- 00:51:55,165 --> 00:51:58,205
- Kau keren. Tadi itu intens.
- 412
- 00:51:59,245 --> 00:52:00,565
- Kau keren.
- 413
- 00:52:02,965 --> 00:52:03,805
- Terima kasih.
- 414
- 00:52:08,005 --> 00:52:10,405
- Jika kau berpikir...
- 415
- 00:52:10,485 --> 00:52:13,685
- kita memberi dan berharap imbalan...
- 416
- 00:52:15,445 --> 00:52:17,365
- Maaf, aku hanya main-main.
- 417
- 00:53:31,845 --> 00:53:34,125
- Begitu.
- 418
- 00:53:35,365 --> 00:53:37,365
- Ya.
- 419
- 00:53:47,485 --> 00:53:50,285
- Gerakan lengkap, Charlotte.
- 420
- 00:53:55,765 --> 00:53:59,725
- Tidak, tidak... Hentikan!
- 421
- 00:53:59,805 --> 00:54:03,845
- Aku tidak tahan melihat ini. Tidak.
- 422
- 00:54:04,565 --> 00:54:09,125
- Aku merasa malu kalian menari
- seperti boneka kayu.
- 423
- 00:54:10,285 --> 00:54:11,125
- Nah...
- 424
- 00:54:11,205 --> 00:54:16,005
- Hanya satu dari kalian yang hampir
- mengomunikasikan sesuatu.
- 425
- 00:54:16,085 --> 00:54:17,645
- Ayo. Tunjukkan pada mereka.
- 426
- 00:54:19,925 --> 00:54:23,445
- Tidak, bukan kau. Amalie, kemarilah.
- 427
- 00:54:24,525 --> 00:54:26,125
- Ayo, Amalie.
- 428
- 00:54:28,165 --> 00:54:29,005
- Begitu.
- 429
- 00:54:32,165 --> 00:54:33,005
- Dan...
- 430
- 00:54:33,085 --> 00:54:35,085
- Bagus.
- 431
- 00:54:35,165 --> 00:54:37,125
- Dia memberi tahu kita sesuatu.
- 432
- 00:54:41,165 --> 00:54:44,365
- Santai saja. Tonjolkan gerakannya.
- 433
- 00:54:47,525 --> 00:54:52,285
- Terima kasih. Luar biasa, Amalie.
- 434
- 00:54:52,365 --> 00:54:54,605
- Begitulah caranya.
- 435
- 00:54:57,805 --> 00:55:03,005
- Bukankah itu sedikit bohemian,
- atau hanya perasaanku?
- 436
- 00:55:03,085 --> 00:55:07,325
- Aku cuma berpikir... Kurasa mereka
- menegaskan gerakan di tarian modern.
- 437
- 00:55:07,405 --> 00:55:11,085
- Ada banyak hal baru tentangmu
- akhir-akhir ini.
- 438
- 00:55:11,805 --> 00:55:16,365
- - Kau punya guru privat. Benar?
- - Tidak.
- 439
- 00:55:16,445 --> 00:55:23,005
- Atau ada yang lain?
- Kau tak pernah bergaul dengan kami lagi.
- 440
- 00:55:23,925 --> 00:55:28,165
- - Apa ini?
- - Kau pun enggan berpesta dengan kami.
- 441
- 00:55:28,245 --> 00:55:31,245
- - Tidak, Charlotte.
- - Aku mau.
- 442
- 00:55:31,325 --> 00:55:34,325
- Tetapi jika tidak ada pesta,
- beri tahu kami.
- 443
- 00:55:34,405 --> 00:55:37,285
- Bukankah kita akan mengadakan pesta?
- 444
- 00:55:37,365 --> 00:55:40,525
- Kita akan mengadakan pesta.
- Aku tak punya guru privat.
- 445
- 00:55:40,605 --> 00:55:44,085
- Baik. Terserah katamu.
- 446
- 00:55:44,165 --> 00:55:47,925
- - Kenapa kau terus seperti itu, Charlotte?
- - Aku harus bertanya.
- 447
- 00:55:48,005 --> 00:55:53,565
- - Bicarakan saja kepadaku.
- - Tidak ada apa pun! Sudahlah!
- 448
- 00:56:09,045 --> 00:56:12,045
- - Aku ingin menunjukkan sesuatu.
- - Baik.
- 449
- 00:56:12,125 --> 00:56:15,485
- - Tidak jauh.
- - Baik.
- 450
- 00:56:38,325 --> 00:56:40,005
- Di sini sangat bagus.
- 451
- 00:56:41,685 --> 00:56:43,485
- Di Groruddalen?
- 452
- 00:56:46,925 --> 00:56:48,765
- Di Groruddalen.
- 453
- 00:57:26,725 --> 00:57:30,405
- Aku sangat payah hari ini.
- Berapa lama sampai audisi?
- 454
- 00:57:30,525 --> 00:57:34,045
- - Dua minggu.
- - Astaga. Aku harus berlatih.
- 455
- 00:57:34,165 --> 00:57:37,605
- - Boleh berlatih di tempatmu hari ini?
- - Tentu saja.
- 456
- 00:57:37,685 --> 00:57:39,445
- Terima kasih.
- 457
- 00:57:46,405 --> 00:57:50,125
- Hai! Kita berangkat hari ini.
- 458
- 00:57:50,205 --> 00:57:53,605
- Aksel. Sedang apa kau di sini?
- Aku tidak bisa hari ini.
- 459
- 00:57:53,685 --> 00:57:56,685
- - Kenapa tidak?
- - Aku harus berlatih.
- 460
- 00:57:56,765 --> 00:58:00,205
- Aku akan memberimu tumpangan.
- 461
- 00:58:00,285 --> 00:58:03,445
- Kita toh tak harus selalu bersama!
- 462
- 00:58:03,525 --> 00:58:06,685
- - Tapi kita tak pernah bersama.
- - Apa maksudnya?
- 463
- 00:58:06,765 --> 00:58:11,005
- Kau sepertinya berpikir aku berkewajiban
- untuk melapor kepadamu!
- 464
- 00:58:11,365 --> 00:58:15,445
- Aku akan naik kereta.
- Itu akan lebih cepat.
- 465
- 00:58:35,405 --> 00:58:40,565
- AKSEL... KITA HARUS BICARA.
- 466
- 00:59:47,005 --> 00:59:49,365
- Tidak! Apa itu?
- 467
- 00:59:49,445 --> 00:59:51,965
- Sekali lagi. Kembali lagi.
- 468
- 00:59:52,805 --> 00:59:55,925
- Bersiap...
- 469
- 00:59:56,845 --> 00:59:59,045
- Mulai.
- 470
- 01:00:00,245 --> 01:00:03,725
- Begitu. Ya.
- 471
- 01:00:03,805 --> 01:00:07,165
- Bagus, Amalie. Bagus sekali.
- 472
- 01:00:07,245 --> 01:00:10,165
- Ya. Begitu.
- 473
- 01:00:10,645 --> 01:00:12,245
- Dan...
- 474
- 01:00:12,325 --> 01:00:17,325
- - Tidak, cukup. Kembali ke belakang.
- - Aku tahu, aku hanya tak berfokus.
- 475
- 01:00:17,445 --> 01:00:20,725
- Tingkahmu seperti anak kecil.
- Kau tak dengar aku?
- 476
- 01:00:20,805 --> 01:00:22,925
- Charlotte, pergi ke belakang.
- 477
- 01:00:25,765 --> 01:00:27,485
- - Tolong...
- - Sekarang!
- 478
- 01:00:31,165 --> 01:00:33,765
- Sekarang! Pergi.
- 479
- 01:00:37,885 --> 01:00:38,885
- Astaga.
- 480
- 01:00:40,005 --> 01:00:42,405
- Cengeng.
- 481
- 01:00:47,125 --> 01:00:50,405
- - Charlotte, kau baik-baik saja?
- - Ya.
- 482
- 01:00:52,045 --> 01:00:55,685
- Kau melakukannya dengan luar biasa.
- 483
- 01:00:57,045 --> 01:01:01,445
- - Siapa Mikael?
- - Kau mengambil ponselnya?
- 484
- 01:01:01,525 --> 01:01:03,085
- Kau sudah tak waras?
- 485
- 01:01:03,165 --> 01:01:06,365
- Siapa Mikael, Amalie? Apa dia pelatihmu?
- 486
- 01:01:08,645 --> 01:01:10,845
- Bukan.
- 487
- 01:01:10,965 --> 01:01:15,165
- Namun kau ternyata tak sudi
- ada yang lebih baik darimu.
- 488
- 01:01:15,245 --> 01:01:18,525
- Aku berbagi.
- Aku mengizinkan kau berlatih di tempatku.
- 489
- 01:01:18,605 --> 01:01:22,605
- Omong kosong! Kau hanya berbagi keburukan!
- 490
- 01:01:22,685 --> 01:01:27,045
- Aku tak percaya kau mengambil ponselnya.
- Kau tak boleh melakukan itu!
- 491
- 01:01:27,125 --> 01:01:29,125
- Tidak, itu tidak baik.
- 492
- 01:01:29,205 --> 01:01:33,445
- Lihat? Keburukan.
- 493
- 01:01:34,285 --> 01:01:36,285
- Sial.
- 494
- 01:01:42,285 --> 01:01:46,485
- - Cengeng.
- - Kali pertama Birgitta benar.
- 495
- 01:01:56,525 --> 01:01:59,125
- Ada pertandingan pada akhir bulan.
- 496
- 01:02:00,645 --> 01:02:03,205
- Kali ini aku berniat memintamu.
- 497
- 01:02:05,845 --> 01:02:07,725
- Maukah kau menari bersamaku?
- 498
- 01:02:11,645 --> 01:02:12,925
- Ya, aku mau.
- 499
- 01:02:13,805 --> 01:02:14,965
- Bagus sekali.
- 500
- 01:02:16,045 --> 01:02:20,325
- - Break dance?
- - Selalu ada kali pertama.
- 501
- 01:02:20,405 --> 01:02:21,605
- Kau akan tampil bagus.
- 502
- 01:02:22,845 --> 01:02:27,965
- Kita hanya perlu mengisinya, seperti ini.
- Lalu kau harus menekannya.
- 503
- 01:02:29,485 --> 01:02:31,045
- MENDAFTAR
- 504
- 01:02:36,245 --> 01:02:43,245
- Astaga. Kali pertama aku melihatmu...
- Rasanya...
- 505
- 01:02:46,365 --> 01:02:48,645
- Astaga!
- 506
- 01:02:50,085 --> 01:02:53,085
- Dan sekarang...
- 507
- 01:03:02,045 --> 01:03:03,965
- Sialan.
- 508
- 01:03:08,205 --> 01:03:09,845
- AKSEL
- PANGGILAN DITOLAK
- 509
- 01:03:20,605 --> 01:03:23,245
- APA YANG TERJADI? AKU DI PINTU RUMAHMU...
- 510
- 01:03:27,725 --> 01:03:30,805
- - Aku harus pergi.
- - Kau harus pergi?
- 511
- 01:03:34,685 --> 01:03:40,685
- - Aku lupa janji dengan Ayah.
- - Tidak, jangan pergi...
- 512
- 01:03:40,765 --> 01:03:44,205
- - Mikael...
- - Tinggallah. Sungguh.
- 513
- 01:03:44,285 --> 01:03:48,165
- Hai, Aksel. Aku bisa menjelaskan.
- 514
- 01:03:48,245 --> 01:03:51,485
- Tidak, itu hanya sementara.
- 515
- 01:03:51,565 --> 01:03:54,845
- Di hotel? Yang mana?
- 516
- 01:03:57,365 --> 01:04:02,205
- Aksel, aku tak mau membahasnya.
- Tak bisakah kita melupakannya?
- 517
- 01:04:02,285 --> 01:04:04,525
- Benar. Kau bilang apa ke yang lain?
- 518
- 01:04:06,965 --> 01:04:09,565
- Aku belum memberi tahu mereka.
- 519
- 01:04:16,325 --> 01:04:19,485
- Apa rencanamu untuk pesta musim panas?
- 520
- 01:04:25,365 --> 01:04:27,565
- Bisa diadakan di rumahmu?
- 521
- 01:04:36,325 --> 01:04:37,325
- Ya.
- 522
- 01:04:39,325 --> 01:04:44,765
- - Tentu saja bisa.
- - Aku berjanji memperbaiki semuanya.
- 523
- 01:04:53,765 --> 01:04:57,645
- Namun tolong mulailah jujur kepadaku,
- Amalie.
- 524
- 01:04:59,405 --> 01:05:01,365
- Mulai sekarang aku menuntut...
- 525
- 01:05:03,445 --> 01:05:07,125
- kau menunjukkan kepadaku
- bahwa kau merasakan hal yang sama.
- 526
- 01:05:15,845 --> 01:05:17,045
- Kemari.
- 527
- 01:05:26,325 --> 01:05:31,165
- MIKAEL: INGIN MENARI DENGANKU HARI INI?
- 528
- 01:05:37,285 --> 01:05:40,485
- Terima kasih telah membayar.
- Aku akan segera mentransfernya.
- 529
- 01:05:40,565 --> 01:05:43,965
- Jangan stres. Astaga, aku sangat
- muak dengan gaya Birgitta.
- 530
- 01:05:44,045 --> 01:05:47,765
- Cara dia memperlakukan Vanessa...
- Aku akan merasa sangat terluka.
- 531
- 01:05:47,845 --> 01:05:52,725
- Aku akan mati jika seseorang
- membuat komentar tentang aku.
- 532
- 01:05:56,645 --> 01:05:58,645
- Ayo masuk kemari!
- 533
- 01:05:58,725 --> 01:06:00,645
- - Di sini?
- - Ya.
- 534
- 01:06:00,725 --> 01:06:04,045
- - Nille?
- - Mereka punya banyak barang hiasan.
- 535
- 01:06:04,125 --> 01:06:06,125
- Baik.
- 536
- 01:06:06,205 --> 01:06:11,365
- - Seperti lampu-lampu ini.
- - Lampu hias? Itu sudah kuno, bukan?
- 537
- 01:06:11,445 --> 01:06:17,125
- Bukankah itu dari tahun 2008?
- Mungkin akan bagus untuk pesta tahun lalu.
- 538
- 01:06:17,205 --> 01:06:19,845
- Menurutku tak akan cocok.
- 539
- 01:06:19,925 --> 01:06:22,965
- Tapi bagaimana dengan lampu hias lain?
- 540
- 01:06:23,885 --> 01:06:27,605
- Amalie? Ini? Atau mungkin yang berwarna?
- 541
- 01:06:27,685 --> 01:06:29,685
- - Lampu Nille?
- - Itu terbaik di uji coba.
- 542
- 01:06:29,765 --> 01:06:33,805
- Lampu ini sangat lama menyala.
- Sekali menyala bisa enam jam.
- 543
- 01:06:33,925 --> 01:06:39,725
- Mereka pun punya banyak warna.
- Atau mau tetap putih? Itu lebih klasik.
- 544
- 01:06:39,805 --> 01:06:42,245
- Kita akan berada di dalam
- dan di luar ruangan.
- 545
- 01:06:42,405 --> 01:06:45,525
- Bagaimana dengan warna di luar
- dan putih di dalam ruangan?
- 546
- 01:06:45,605 --> 01:06:49,005
- - Hai! Apa kabar?
- - Hai.
- 547
- 01:06:49,085 --> 01:06:52,525
- - Maaf, aku hanya bercanda.
- - Halo.
- 548
- 01:06:52,605 --> 01:06:56,805
- - Semua baik-baik saja?
- - Kami agak terburu-buru.
- 549
- 01:06:56,925 --> 01:07:00,045
- - Kami hendak keluar.
- - Harus beli ini dahulu.
- 550
- 01:07:00,125 --> 01:07:03,365
- Tidak, lain waktu saja. Ayo, Ida.
- 551
- 01:07:03,445 --> 01:07:07,045
- - Kita bertemu sesudahnya, bukan?
- - Ya.
- 552
- 01:07:07,125 --> 01:07:11,285
- - Kita berkirim pesan?
- - Ya, aku akan mengirim kau pesan.
- 553
- 01:07:11,365 --> 01:07:13,765
- - Ayo.
- - Ayo sekarang.
- 554
- 01:07:13,845 --> 01:07:16,925
- Tidak, kita harus pergi.
- 555
- 01:07:17,005 --> 01:07:20,325
- Siapa mereka? Kau kenal mereka?
- 556
- 01:07:20,405 --> 01:07:25,045
- - Mereka membersihkan rumah kami.
- - Kau mengizinkannya?
- 557
- 01:07:26,805 --> 01:07:29,645
- Apa masalahnya?
- 558
- 01:07:29,725 --> 01:07:34,725
- - Dia mengabaikanmu. Pergi begitu saja.
- - Kau tak tahu apa-apa.
- 559
- 01:07:34,805 --> 01:07:36,685
- - Ingin lilin?
- - Lilin?
- 560
- 01:07:51,765 --> 01:07:57,565
- AMALIE: TIDAK BISA MINGGU INI.
- SEDANG MENSTRUASI.
- 561
- 01:07:58,285 --> 01:08:02,765
- Ayolah. Santai.
- Adakah yang melihat Charlotte?
- 562
- 01:08:02,845 --> 01:08:06,805
- - Amalie, kau melihat Charlotte?
- - Tidak.
- 563
- 01:08:06,925 --> 01:08:09,205
- Baik. Sekali lagi.
- 564
- 01:08:09,285 --> 01:08:11,445
- Terlihat bagus hari ini.
- 565
- 01:08:11,525 --> 01:08:15,765
- Aksel. Kemari.
- Sebuah pertanyaan tentang pesta itu.
- 566
- 01:08:15,845 --> 01:08:18,925
- Akankah tepi laut atau sisi taman
- menjadi area utama?
- 567
- 01:08:19,005 --> 01:08:20,085
- MENARILAH DENGANKU
- 568
- 01:08:20,165 --> 01:08:21,765
- Mungkin sisi taman.
- 569
- 01:08:24,325 --> 01:08:26,725
- Amalie?
- 570
- 01:08:27,085 --> 01:08:30,085
- Kupikir kau harus meminta maaf
- kepada Charlotte.
- 571
- 01:08:30,645 --> 01:08:34,085
- Kau bisa saja memberitahunya
- kau punya pelatih lain.
- 572
- 01:08:34,165 --> 01:08:38,165
- Tidak punya! Dia petugas pembersih.
- Kau pernah bertemu dia.
- 573
- 01:08:38,245 --> 01:08:40,885
- Ya, tapi... Kau tahu itu salah.
- 574
- 01:08:40,965 --> 01:08:44,485
- - Dia memang sudah lama menyebalkan.
- - Ada alasan dia tak hadir.
- 575
- 01:08:44,565 --> 01:08:48,485
- - Dia terluka oleh ucapanmu.
- - Tak bisakah aku dianggap mahir?
- 576
- 01:08:53,525 --> 01:08:54,405
- Hai.
- 577
- 01:08:57,365 --> 01:08:58,925
- MIKAEL
- KAPAN?
- 578
- 01:09:19,165 --> 01:09:23,965
- Mungkin beberapa dokumen,
- agar terlihat sedikit lebih baik?
- 579
- 01:09:32,045 --> 01:09:33,285
- Hai.
- 580
- 01:09:34,965 --> 01:09:36,405
- Hendak pergi ke pesta?
- 581
- 01:09:41,125 --> 01:09:43,125
- Apa kabar?
- 582
- 01:09:44,525 --> 01:09:47,525
- Maaf aku tidak menjawab pesan terakhirmu.
- 583
- 01:09:47,605 --> 01:09:49,365
- Pesan terakhirku.
- 584
- 01:09:52,005 --> 01:09:58,605
- Tak apa-apa. Semua orang sibuk.
- Aku pun sibuk. Kau mungkin sibuk.
- 585
- 01:10:00,845 --> 01:10:03,005
- Aku harus pergi.
- 586
- 01:10:05,765 --> 01:10:10,405
- - Kau harus pergi?
- - Ya, aku sedang terburu-buru.
- 587
- 01:10:10,525 --> 01:10:13,565
- - Kau tahu, itu hanya permainan.
- - Apa?
- 588
- 01:10:13,645 --> 01:10:15,645
- Kau dan aku. Ini.
- 589
- 01:10:16,725 --> 01:10:20,725
- Serius? Ini tak akan pernah berhasil.
- 590
- 01:10:23,445 --> 01:10:26,485
- Ya. Kurasa tidak.
- 591
- 01:10:38,485 --> 01:10:40,485
- Sialan.
- 592
- 01:10:48,925 --> 01:10:51,245
- - Hai!
- - Hai!
- 593
- 01:11:01,525 --> 01:11:04,005
- Ayo, Amalie. Sombongkan.
- 594
- 01:11:34,045 --> 01:11:38,885
- Itu tentang hal ini?
- Aku punya nama lain untuk warna berbeda?
- 595
- 01:11:38,965 --> 01:11:43,085
- - Aksel, aku perlu bicara kepadamu.
- - Aku hanya akan menyelesaikan ini.
- 596
- 01:11:43,165 --> 01:11:47,885
- Kau bisa melihatnya dengan satu cara,
- dan aku melihatnya dengan cara lain.
- 597
- 01:11:47,965 --> 01:11:50,165
- - Aku ingin berbicara kepadamu.
- - Baik.
- 598
- 01:11:50,245 --> 01:11:53,205
- Di mana Amalie?
- Aku ingin berbicara kepadanya.
- 599
- 01:11:53,285 --> 01:11:55,685
- Aku hanya akan mengurus ini.
- 600
- 01:11:58,245 --> 01:12:03,485
- - Di mana Amalie?
- - Charlotte, tenanglah. Tenang.
- 601
- 01:12:03,565 --> 01:12:09,005
- Kuizinkan kau berlatih di rumahku.
- Aku selalu ada untukmu.
- 602
- 01:12:09,085 --> 01:12:11,845
- Kemudian kau mencuri Netherlands dariku!
- 603
- 01:12:13,485 --> 01:12:17,645
- Kau mengacaukan segalanya.
- Kemudian kau pun merenggut ini dariku!
- 604
- 01:12:19,965 --> 01:12:21,685
- Aku minta maaf.
- 605
- 01:12:21,765 --> 01:12:25,685
- "Maaf"? Ya, karena...
- 606
- 01:12:25,765 --> 01:12:30,565
- itu tentu akan menyelamatkan
- presentasi tariku. "Maaf."
- 607
- 01:12:31,725 --> 01:12:34,565
- - Maaf? Wanita sialan!
- - Hei!
- 608
- 01:12:34,645 --> 01:12:38,085
- - Keluar!
- - Jangan sentuh. Aku bisa pergi sendiri!
- 609
- 01:12:38,165 --> 01:12:41,205
- Maka pergi sendiri!
- 610
- 01:12:41,285 --> 01:12:43,885
- Hei... Aku minta maaf.
- 611
- 01:12:45,005 --> 01:12:47,365
- Seseorang harus membantunya.
- 612
- 01:12:47,445 --> 01:12:49,805
- Amalie?
- 613
- 01:12:50,605 --> 01:12:52,765
- Siapa dia?
- 614
- 01:12:52,845 --> 01:12:56,085
- Mikael? Bagaimana kau tahu aku di sini?
- 615
- 01:12:56,165 --> 01:13:00,885
- Menurutmu apa?
- Kau memberi banyak tanda.
- 616
- 01:13:01,525 --> 01:13:04,445
- Amalie? Siapa ini?
- 617
- 01:13:04,525 --> 01:13:05,885
- Itu petugas pembersihnya.
- 618
- 01:13:11,405 --> 01:13:13,525
- Dia tidak tahu tentang aku, bukan?
- 619
- 01:13:15,485 --> 01:13:16,525
- Amalie?
- 620
- 01:13:16,605 --> 01:13:19,405
- Bahwa kau punya pacar dari Ellingsrud?
- 621
- 01:13:22,965 --> 01:13:26,205
- - Aku bukan apa-apa, benar?
- - Apa maksudnya ini?
- 622
- 01:13:26,285 --> 01:13:31,645
- Kami berhubungan, paham?
- Aku dan dia. Kami berpacaran.
- 623
- 01:13:36,405 --> 01:13:41,485
- Semua tarian itu...
- Kau hanya memanfaatkan aku.
- 624
- 01:13:46,485 --> 01:13:48,765
- Sialan.
- 625
- 01:13:50,725 --> 01:13:53,605
- Aku hanya penari. Tanpa hal-hal mewah ini.
- 626
- 01:13:53,685 --> 01:13:55,685
- Tapi setidaknya aku tahu siapa aku.
- 627
- 01:13:57,845 --> 01:14:00,085
- - Mikael...
- - Tidak. Menjauh dairku.
- 628
- 01:14:00,165 --> 01:14:04,365
- Kawan, menjauhlah darinya
- karena dia akan mematahkan hatimu.
- 629
- 01:14:18,085 --> 01:14:20,365
- Aksel. Tolong...
- 630
- 01:14:21,405 --> 01:14:26,405
- - Tidak. Ambil barang-barangmu.
- - Dengarkan aku. Tolong.
- 631
- 01:14:26,525 --> 01:14:28,245
- Ambil barang-barangmu!
- 632
- 01:14:54,645 --> 01:14:56,805
- Mainkan musik.
- 633
- 01:14:56,925 --> 01:15:00,045
- Musiknya, sialan!
- 634
- 01:15:47,365 --> 01:15:53,365
- Selamat datang di ponsel Mikael.
- Aku sibuk. Tinggalkan pesan setelah bunyi.
- 635
- 01:15:53,445 --> 01:15:55,725
- Mikael.
- 636
- 01:15:55,805 --> 01:16:02,045
- Aku minta maaf. Aku mengacaukannya.
- 637
- 01:16:02,125 --> 01:16:05,925
- Tolong angkat teleponnya.
- 638
- 01:16:06,005 --> 01:16:08,445
- APA SITUASIMU?
- MENCARI KERJA ATAU DI-PHK?
- 639
- 01:16:08,845 --> 01:16:09,965
- KAU MENCARI KERJA?
- 640
- 01:16:13,765 --> 01:16:16,165
- PENCARIAN PERTANDINGAN
- AMALIE VIKSJØ
- 641
- 01:16:16,245 --> 01:16:17,445
- TAK ADA KECOCOKAN
- 642
- 01:16:22,045 --> 01:16:25,565
- KATEGORI SEMUA GAYA
- SATU LAWAN SATU
- 643
- 01:17:12,205 --> 01:17:13,845
- Itu saja untuk hari ini.
- 644
- 01:17:15,285 --> 01:17:17,365
- Ini hal terburuk yang pernah aku lihat.
- 645
- 01:17:20,245 --> 01:17:22,765
- Amalie, bisakah kau tinggal sebentar?
- 646
- 01:17:27,205 --> 01:17:30,285
- - Apa yang terjadi?
- - Tidak ada.
- 647
- 01:17:30,365 --> 01:17:35,205
- Baik. Tunjukkan bagian terakhir
- koreografi untuk audisi.
- 648
- 01:17:51,365 --> 01:17:52,965
- Apa yang sedang terjadi?
- 649
- 01:17:53,925 --> 01:17:58,125
- Kulihat kau berkembang dari penari
- medioker menjadi yang istimewa.
- 650
- 01:18:00,005 --> 01:18:03,525
- Halo! Kau mau ke mana?
- 651
- 01:18:04,405 --> 01:18:08,325
- Kau serius?
- Kau tak memahami kejadian belakangan ini?
- 652
- 01:18:08,405 --> 01:18:13,725
- - Maka pakai itu.
- - Memakainya? Semua orang membenciku!
- 653
- 01:18:13,805 --> 01:18:16,885
- Bagus. Maka kau punya sesuatu
- untuk berkomunikasi.
- 654
- 01:18:19,725 --> 01:18:22,725
- Pakai saja hal itu.
- Sampai jumpa di audisi.
- 655
- 01:19:12,725 --> 01:19:15,405
- Terima kasih, Ida.
- 656
- 01:19:18,925 --> 01:19:22,885
- Vanessa. Kemari.
- 657
- 01:19:26,565 --> 01:19:28,965
- Apa kau siap?
- 658
- 01:19:40,525 --> 01:19:43,125
- Terima kasih.
- 659
- 01:19:48,245 --> 01:19:52,765
- Giliran Charlotte. Ayo.
- 660
- 01:20:34,805 --> 01:20:38,725
- - Ya, aku sudah cukup melihat.
- - Terima kasih.
- 661
- 01:20:38,805 --> 01:20:41,085
- Terima kasih, Charlotte.
- 662
- 01:20:44,805 --> 01:20:46,685
- Amalie?
- 663
- 01:21:36,445 --> 01:21:38,525
- - Ayo.
- - Halo?
- 664
- 01:21:40,245 --> 01:21:41,645
- Dia baik-baik saja?
- 665
- 01:21:41,725 --> 01:21:44,645
- Kau sedang tak sehat, Amalie?
- 666
- 01:21:46,925 --> 01:21:48,445
- Kau mau air putih?
- 667
- 01:21:50,285 --> 01:21:54,405
- Baik. Ayo lakukan dari atas.
- 668
- 01:21:54,485 --> 01:21:55,485
- Tidak.
- 669
- 01:21:57,085 --> 01:21:59,925
- - Tidak?
- - Tidak.
- 670
- 01:22:00,005 --> 01:22:01,885
- Apa maksudmu?
- 671
- 01:22:04,045 --> 01:22:06,685
- Ini bukan diriku.
- 672
- 01:22:07,565 --> 01:22:11,405
- Semua ini tak sesuai dengan siapa aku.
- 673
- 01:22:13,565 --> 01:22:17,925
- Tempatku bukan di sini.
- Tempat itu bukan milikku.
- 674
- 01:22:18,005 --> 01:22:19,685
- Aku ditakdirkan untuk hal lain.
- 675
- 01:22:33,445 --> 01:22:35,565
- PILIH PERTANDINGAN YANG INGIN DIIIKUTI
- 676
- 01:23:05,005 --> 01:23:07,085
- Hai, Ida.
- 677
- 01:23:11,125 --> 01:23:14,125
- Ikuti musiknya, Sayang.
- 678
- 01:24:07,005 --> 01:24:07,845
- Satu...
- 679
- 01:24:08,565 --> 01:24:10,965
- Ayo, Illicit!
- 680
- 01:24:32,245 --> 01:24:39,245
- Kami akan memperkenalkan pertandingan
- baru. Satu lawan satu, semua gaya!
- 681
- 01:24:52,405 --> 01:24:55,965
- Berikan tepuk tangan untuk Timo dan Kim!
- 682
- 01:24:58,405 --> 01:25:02,205
- Wanita dahulu. Ayo!
- 683
- 01:25:31,925 --> 01:25:35,525
- Ya, Hadirin.
- 684
- 01:25:42,085 --> 01:25:43,325
- Mikael!
- 685
- 01:25:45,805 --> 01:25:48,125
- Mikael, apa kabar?
- 686
- 01:25:51,485 --> 01:25:54,245
- Dan Amalie!
- 687
- 01:25:54,325 --> 01:25:56,965
- Tidak! Serius?
- 688
- 01:25:58,245 --> 01:26:01,005
- Tidak mau!
- Aku tidak mau menari melawannya.
- 689
- 01:26:01,085 --> 01:26:04,205
- - Jangan begitu.
- - Lakukan saja.
- 690
- 01:26:07,725 --> 01:26:10,165
- - Selesaikan saja.
- - Pakai itu!
- 691
- 01:26:10,245 --> 01:26:12,965
- Kau bersedia? Ada masalah?
- 692
- 01:26:13,045 --> 01:26:16,525
- - Kau dengarkan pesan suaramu?
- - Tidak.
- 693
- 01:26:16,605 --> 01:26:22,165
- - Maukah kau mendengarkanku?
- - Aku akan menghancurkanmu, paham?
- 694
- 01:26:22,245 --> 01:26:25,805
- Aku mendengarkanmu ketika kau buat
- aku tampak bodoh di depan orang.
- 695
- 01:26:25,885 --> 01:26:27,805
- Itu berbeda.
- 696
- 01:26:27,885 --> 01:26:30,765
- - Siap untuk mengundi?
- - Ya.
- 697
- 01:26:36,885 --> 01:26:38,165
- Kalian semua siap?
- 698
- 01:26:58,765 --> 01:27:00,605
- Aku punya gaya, ya.
- 699
- 01:27:20,485 --> 01:27:23,645
- Tunjukan aku sesuatu.
- 700
- 01:27:25,245 --> 01:27:27,125
- Amalie!
- 701
- 01:27:28,085 --> 01:27:29,645
- Kau mencintai dia!
- 702
- 01:27:35,365 --> 01:27:38,445
- - Apa?
- - Kau harus menunjukkan kepadanya!
- 703
- 01:27:38,525 --> 01:27:41,405
- Dari hatimu. Ayo!
- 704
- 01:27:44,765 --> 01:27:48,205
- Baik!
- 705
- 01:30:46,525 --> 01:30:53,245
- Bagaimana perasaan kita tentang itu?
- Kalian tentu tahu mauku dari kalian.
- 706
- 01:30:53,725 --> 01:30:55,685
- - Bolehkah aku dapat...
- - Satu!
- 707
- 01:30:55,765 --> 01:30:57,525
- - Berikan aku...
- - Dua!
- 708
- 01:30:57,605 --> 01:30:59,205
- - Tolong beri aku...
- - Tiga!
- 709
- 01:30:59,285 --> 01:31:00,605
- Para juri!
- 710
- 01:31:02,325 --> 01:31:06,365
- Sepertinya para juri ingin babak tambahan
- 711
- 01:31:08,165 --> 01:31:11,925
- - Satu babak dan selesai.
- - Selesaikan yang kau mulai!
- 712
- 01:31:12,005 --> 01:31:14,925
- Baik, kemarilah.
- 713
- 01:31:15,005 --> 01:31:20,245
- Jangan bermusuhan. Tenangkan diri.
- Sebentar.
- 714
- 01:31:24,405 --> 01:31:29,965
- Itu bukan main-main. Aku tahu kau sulit
- memercayainya, tapi itu benar.
- 715
- 01:31:30,645 --> 01:31:32,805
- Aku hanya ingin kau tahu,
- 716
- 01:31:32,925 --> 01:31:36,725
- jika kau memberiku kesempatan lain,
- aku berjanji tak akan mengacau.
- 717
- 01:31:36,805 --> 01:31:39,405
- Baik. Kalian siap
- bertanding habis-habisan?
- 718
- 01:31:42,085 --> 01:31:48,485
- Jadi, kita akan melakukan
- tarian berpasangan. Kalian siap?
- 719
- 01:31:48,565 --> 01:31:52,325
- Lepaskan tudungmu. Baik.
- 720
- 01:31:52,405 --> 01:31:53,685
- Kau tahu harus apa.
- 721
- 01:32:27,765 --> 01:32:28,765
- Wah.
- 722
- 01:33:36,125 --> 01:33:38,965
- Astaga. Aku menyukainya.
- 723
- 01:33:39,045 --> 01:33:41,245
- Entah dengan kalian semua,
- 724
- 01:33:41,325 --> 01:33:45,805
- tapi dengan emosi dan sebagainya,
- ini waktunya berpesta!
- 725
- 01:33:45,925 --> 01:33:49,365
- Ya, ini waktunya pesta.
- 726
- 01:37:26,605 --> 01:37:28,605
- Terjemahan subtitle oleh
- Garmalingga Septa K
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement