Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- Welcome! Witaj!
- Xcaret is the endless blue of the Mexican Caribbean and the exuberant green of the jungle.
- Xcaret jest nieskończonym błękitem meksykańskich Karaibów i żywiołową zielenią dżungli.
- Here you will hear the happy singing of the scarlet macaws, swim in magical Underground Rivers and discover ancient culture face to face.
- Usłyszysz tu wesoły śpiew czerwonych ar, popływasz w magicznych Podziemnych Rzekach i odkryjesz pradawną kulturę twarzą w twarz.
- At Xcaret you will admire all the colors of the rainbow in the Mexican Cemetery and in the Coral Reef Aquarium.
- W Xcaret możesz podziwiać wszelkie kolory tęczy w meksykańskim cmentarzu i w akwarium Rafy Koralowej.
- Everyone is happy to have you here and make you experience Mexican hospitality; once you have watched the nightly stage performance you will know what Mexican traditions are all about.
- Każdy będzie dążyć do tego, byś czuł się tu jak w domu i abyś doświadczył meksykańskiej gościnności; po obejrzeniu conocnego przedstawienia scenicznego zrozumiesz na czym polegają meksykańskie tradycje.
- Discover Xcaret, the perfect blend of nature and the mysticism of Mayan culture.
- Poznaj Xcaret, idealne połączenie natury i mistycznej kultury Majów.
- Imagine yourself swimming the Underground Rivers, watching the jaguars and the howling monkeys... there are over 40 exceptional attractions for you to feel Mexico at every step you take.
- Wyobraź sobie, że pływasz w Podziemnych Rzekach, oglądasz jaguary i wyjce... jest ponad 40 wyjątkowych atrakcji turystycznych, których możesz doświadczyć w Meksyku na każdym kroku.
- Xcaret is unique, Xcaret is MAGICAL!
- Xcaret jest wyjątkowy, Xcaret jest MAGICZNY!
- Open your eyes to a dazzling experience.
- Otwórz oczy na to olśniewające doświadczenie.
- Xcaret is Mexico!
- Xcaret to Meksyk!
- Walking around you can come face to face with regional wildlife, in addition to Mexican traditions like the beautiful adelitas.
- Spacerując po okolicy, można zapoznać się z lokalną przyrodą, a także z meksykańskimi tradycjami, takimi jak piękne adelity.
- If you thought only birds could fly, watch the Ritual Ceremony of the Voladores (flying men), an ancient ritual for fertility and in honor of the sun god.
- Jeśli myślałeś, że tylko ptaki potrafią latać, obejrzyj ceremonię rytualną Voladores (latających mężczyzn, tzw. “lataczy”), starożytny rytuał płodności i ku czci boga słońca.
- A day at Xcaret will enrich your knowledge of Mexico!
- Jeden dzień w Xcaret poszerzy twoją wiedzę o Meksyku!
- Every night we have for you a brand new and exciting Xcaret Mexico Espectacular performance; watch more than 300 artists and listen to live music.
- Każdej nocy mamy dla ciebie zupełnie nowy i ekscytujący spektakl Xcaret Mexico Espectacular; obejrzyj ponad 300 artystów i słuchaj muzyki na żywo.
- Enjoy great privileges with the best package available!
- Ciesz się wspaniałymi przywilejami dzięki najlepszym dostępnym pakietom!
- Now there’s more for you to see!
- Teraz możesz zobaczyć więcej!
- Second day pass half price – you have to come back to paradise.
- Wejściówka na drugi dzień - musisz wrócić do raju.
- Children 50% off.
- Dzieci za pół ceny.
- Valid for children between 5 and 11.
- Ważne dla dzieci w wieku od 5 do 11 lat.
- Children under 5, FREE admission.
- Dzieci poniżej pięcu lat mają wstęp wolny.
- Must show ID at the Park’s ticket office.
- Wymagane jest okazanie dowodu tożsamości w kasie biletowej Parku.
- Prices subject to change without prior notice.
- Ceny mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
- With the 2nd Day Pass pay ONLY HALF PRICE! for your second day at Xcaret and you may come back any day within 6 days.
- Z Wejściówką na drugi dzień zapłać jedynie pół ceny za swój drugi dzień w Xcaret i możesz wrócić dowolnego dnia w ciągu 6 dni.
- Optional activities Opcjonalne atrakcje turystyczne
- Remember to take cash or a credit card to pay for Optional Activities and purchases.
- Pamiętaj, aby wziąć gotówkę lub kartę kredytową, aby zapłacić za działania opcjonalne i zakupy.
- Dolphin ride
- Pływanie z delfinami
- Guinness World Records award for most dolphins born in one facility during one year.
- Światowy Rekord Guinessa dla największej ilości delfinów urodzonych w jednym obiekcie w ciągu jednego roku.
- Cafe Kontynenty Continents Cafe
- Cafe Kontynenty to nie tylko kawiarnia, to przede wszystkim miejsce dla podróżników.
- Cafe Kontynenty is not only a cafe, it is primarily a place for travelers.
- Oferujemy wyjazdy offroad dostosowane stopniem trudności do aut typu SUV, więc jeśli posiadasz taki samochód, dołącz do Nas!
- We offer offroad trips with a degree of difficulty adjusted for SUVs, so if you own such a car, join us!
- Nie masz własnego auta?
- Don’t own a car?
- Nic nie szkodzi!
- Not a problem!
- Zabierzemy Cię jako pasażera.
- You can join us as a passenger.
- Jeśli lubisz słuchać opowiadań o podróżach lub szukasz sposobu na nietypowe wyjazdy i chcesz podróżować po Europie poza asfaltem to bądź z nami w kontakcie.
- If you like listening to stories about travels or are looking for ways to experience unusual trips and want to travel around Europe off the asphalt, stay tuned with us.
- Zapisz się do NEWSLETTERA na stronie www.cafekontynenty.pl a wszelkie informacje otrzymasz na Swoją skrzynkę pocztową.
- Subscribe to the NEWSLETTER at www.cafekontynenty.pl and you will be sent all the information.
- 2-dniowy spływ rzeką Rospudą.
- 2-day rafting on the Rospuda River.
- Rospuda – druga co do wielkości rzeka Suwalszczyzny, nurt szybki, liczne zakola, powalone drzewa.
- Rospuda - the second largest river of the Suwalki region, fast current, numerous bends, felled trees.
- Rzeka bardzo malownicza.
- The river is very picturesque.
- Na trasie spływu godne obejrzenia są ruiny pałacu Paca w Dowspudzie i św. Miejsce.
- On the rafting route, the ruins of Pac’s Palace in Dowspuda and St. Miejsce.
- Świadczenia: miejsce w dwuosobowym kajaku, przewóz osób i kajaków na miejsce startu, nocleg w domkach dwuosobowych, opieka ratownika WOPR, wyżywienie i ubezpieczenie, parking.
- What’s in the offer: a spot in a two-person kayak, transport of persons and kayaks to the starting place, accommodation in double cabins, care of the WOPR lifeguard, food and insurance,a parking spot.
- Grecja – Cyklady Greece – Cyclades
- Szlakami wulkanów
- On the trail of volcanoes
- Cykady na Cykladach
- Cicadas in the Cyclades
- Wycieczki korporacyjne i incentive.
- Incentive and corporate trips.
- Czarter jachtów.
- Yacht charter.
- Organizacja ślubów na Santorini.
- Organising weddings on Santorini.
- Cyklady – to archipelag wysp położony w południowo-zachodniej części Morza Egejskiego.
- Cyclades - is an archipelago of islands located in the southwest of the Aegean Sea.
- W skład archipelago wchodzi 220 wysp i wysepek o łącznej powierzchni 2694 km kwadratowych.
- The archipelago consists of 220 islands and islets with a total area of 2694 square kilometers.
- Cyklady składają się z wieńca wysp o bardzo zróżnicowanym krajobrazie.
- Cyclades consist of an island chain with a very diverse landscape.
- Archipelag słynie z tarasowych miasteczek, niekończących się plaż, weneckich zamków i wiatraków...
- The archipelago is famous for its terraced towns, endless beaches, Venetian castles and windmills ...
- Już dzisiaj wybierz się z nami w ten cudowny region, wypoczywając na Paros, Naxos, Santorini lub Milos.
- Join us in this wonderful region today, enjoy your holiday in Paros, Naxos, Santorini or Milos.
- W naszej ofercie Grecja i cały świat.
- We offer trips to Greece and the whole world.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement