Advertisement
nano31

cxvcvcx

Jul 21st, 2019
149
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 107.93 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,100 --> 00:00:32,100
  3. UBOPLAY - Anda Menang Kami Bayarkan
  4. Aman Dan Terpercaya ! CS Whatsapp: +855 888 922 233
  5. akumenang.com
  6.  
  7. 2
  8. 00:00:33,160 --> 00:00:35,462
  9. Tahun 517 Masehi..,..
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:35,463 --> 00:00:37,230
  13. Dikenal sebagai zaman kegelapan..,..
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:37,238 --> 00:00:40,134
  17. Karena satu alasan nan benar
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:40,135 --> 00:00:42,303
  21. Perang tanpa akhir antara pasukan manusia..,..
  22.  
  23. 6
  24. 00:00:42,304 --> 00:00:43,637
  25. Dan makhluk kegelapan..,..
  26.  
  27. 7
  28. 00:00:43,638 --> 00:00:45,305
  29. Melanda seluruh Inggris
  30.  
  31. 8
  32. 00:00:45,306 --> 00:00:48,808
  33. Sebagai balasan atas ketidakadilan
  34. Manusia kepada para monster..,..
  35.  
  36. 9
  37. 00:00:48,809 --> 00:00:51,778
  38. Sang Penyihir Abadi Vivienne Nimue
  39.  
  40. 10
  41. 00:00:51,779 --> 00:00:53,686
  42. Menyebarkan wabah mematikan..,..
  43.  
  44. 11
  45. 00:00:53,687 --> 00:00:57,688
  46. Mengancam memusnahkan umat manusia dari muka Bumi
  47. --- Bukit Pendle - 517 Masehi ---
  48.  
  49. 12
  50. 00:00:57,888 --> 00:01:01,189
  51. Dan di Bukit Pendle,
  52. Di bawah pohon Oak kuno..,..
  53.  
  54. 13
  55. 00:01:02,988 --> 00:01:06,992
  56. Raja Arthur..,..
  57. Ya, Raja Arthur yang itu
  58.  
  59. 14
  60. 00:01:06,993 --> 00:01:09,228
  61. Dan Penyihir kuatnya, Merlin
  62.  
  63. 15
  64. 00:01:09,229 --> 00:01:12,163
  65. Terpaksa menyerah ke Nimue..,..
  66.  
  67. 16
  68. 00:01:12,164 --> 00:01:14,682
  69. Sang Ratu Darah
  70.  
  71. 17
  72. 00:01:15,701 --> 00:01:17,769
  73. Lihatlah, lihatlah.
  74.  
  75. 18
  76. 00:01:17,770 --> 00:01:21,706
  77. Sang Raja Agung Arthur
  78. Datang ke Bukit Pendle.
  79.  
  80. 19
  81. 00:01:21,707 --> 00:01:24,575
  82. Namun, percaya bahwa manusia dan monster..,..
  83.  
  84. 20
  85. 00:01:24,576 --> 00:01:26,343
  86. Tak pernah bisa hidup harmonis..,..
  87.  
  88. 21
  89. 00:01:26,344 --> 00:01:28,112
  90. Arthur menyerang Nimue
  91.  
  92. 22
  93. 00:01:39,724 --> 00:01:44,727
  94. Dikhianati oleh Penyihir paling setianya, Ganeida
  95.  
  96. 23
  97. 00:01:44,728 --> 00:01:48,033
  98. Tak ada senjata manusia yang bisa melukaiku !
  99.  
  100. 24
  101. 00:01:50,933 --> 00:01:52,283
  102. Excalibur !
  103.  
  104. 25
  105. 00:01:52,284 --> 00:01:54,136
  106. Ini bukan senjata manusia.
  107.  
  108. 26
  109. 00:01:55,938 --> 00:01:57,205
  110. Marah besar..,..
  111.  
  112. 27
  113. 00:01:57,206 --> 00:02:00,041
  114. Nimue melepaskan wabah mematikan miliknya
  115.  
  116. 28
  117. 00:02:00,042 --> 00:02:01,276
  118. Tidak !
  119.  
  120. 29
  121. 00:02:01,277 --> 00:02:02,747
  122. Dengan satu ayunan..,..
  123.  
  124. 30
  125. 00:02:04,746 --> 00:02:06,763
  126. Dari pedang legendarisnya
  127.  
  128. 31
  129. 00:02:07,617 --> 00:02:10,222
  130. Arthur memenggal kepala Ratu Darah
  131.  
  132. 32
  133. 00:02:12,388 --> 00:02:14,888
  134. Tapi itu bahkan tak mampu menghentikan Nimue
  135.  
  136. 33
  137. 00:02:14,889 --> 00:02:17,390
  138. Arthur harus menjagal tubuhnya jadi beberapa potongan..,..
  139.  
  140. 34
  141. 00:02:17,391 --> 00:02:20,193
  142. Setiap potongannya dikunci dalam peti terpisah
  143.  
  144. 35
  145. 00:02:20,194 --> 00:02:24,131
  146. Ini belum berakhir !
  147. Balas dendamku abadi !
  148.  
  149. 36
  150. 00:02:24,132 --> 00:02:25,303
  151. Tidak !
  152.  
  153. 37
  154. 00:02:28,303 --> 00:02:30,003
  155. Disegel dengan air suci
  156.  
  157. 38
  158. 00:02:30,004 --> 00:02:31,940
  159. Hanya firman hamba Tuhan..,..
  160.  
  161. 39
  162. 00:02:31,941 --> 00:02:33,675
  163. Bisa mematahkan segel suci ini.
  164.  
  165. 40
  166. 00:02:33,676 --> 00:02:36,276
  167. Arthur lalu menyuruh kesatria pemberaninya..,..
  168.  
  169. 41
  170. 00:02:36,277 --> 00:02:38,779
  171. Untuk pergi dan mengubur tubuh Penyihir itu..,..
  172.  
  173. 42
  174. 00:02:38,780 --> 00:02:40,347
  175. Di wilayah terjauh negeri..,..
  176.  
  177. 43
  178. 00:02:40,348 --> 00:02:42,917
  179. Dimana tak seorangpun bisa menemukannya
  180.  
  181. 44
  182. 00:02:42,918 --> 00:02:46,163
  183. Bahkan termasuk Iblis itu sendiri
  184.  
  185. 45
  186. 00:02:46,164 --> 00:02:56,262
  187. akumenang.com
  188. Iklan & Endorse di www.IDFL.ME
  189. WA 088 132 669 06 - Skypea & LINE peinakatsuki_idfl
  190.  
  191. 46
  192. 00:02:56,263 --> 00:02:57,897
  193. Ayah bersikeras, nak
  194.  
  195. 47
  196. 00:02:57,898 --> 00:02:59,580
  197. Tak boleh minum, berkelahi
  198.  
  199. 48
  200. 00:02:59,581 --> 00:03:01,034
  201. --- Tijuana - Masa Kini ---
  202. Jangan buat kekacauan
  203.  
  204. 49
  205. 00:03:01,035 --> 00:03:03,935
  206. Tenanglah, Ayah.
  207. Ini bukan pertama kalinya aku ke Tijuana.
  208.  
  209. 50
  210. 00:03:03,936 --> 00:03:05,937
  211. Kau pikir mengapa Ayah terus Menasehatimu ?
  212.  
  213. 51
  214. 00:03:05,938 --> 00:03:09,107
  215. Ruiz itu temanku.
  216. Aku hanya ingin membawanya pulang.
  217.  
  218. 52
  219. 00:03:09,108 --> 00:03:11,309
  220. Agen Ruiz itu bukan temanmu
  221.  
  222. 53
  223. 00:03:11,310 --> 00:03:12,844
  224. Dia orang yang kau ajak mabuk
  225.  
  226. 54
  227. 00:03:12,845 --> 00:03:14,745
  228. Tiga minggu lalu kita mengirim Ruiz..,..
  229.  
  230. 55
  231. 00:03:14,746 --> 00:03:16,747
  232. Untuk menyelidiki sarang Vampir
  233.  
  234. 56
  235. 00:03:16,748 --> 00:03:18,115
  236. Sejak itu kita belum mendengar kabar darinya
  237.  
  238. 57
  239. 00:03:18,116 --> 00:03:19,184
  240. Sedang kulakukan.
  241.  
  242. 58
  243. 00:03:19,185 --> 00:03:21,452
  244. Sumber terpercaya bilang dimana aku bisa menemukannya.
  245.  
  246. 59
  247. 00:03:21,453 --> 00:03:23,054
  248. Telepon Ayah jika kau menemukannya
  249.  
  250. 60
  251. 00:03:23,055 --> 00:03:24,690
  252. Aku tak akan menelepon Ayah.
  253.  
  254. 61
  255. 00:03:24,691 --> 00:03:27,058
  256. Telepon Ayah !
  257. Biar langsung dijemput
  258.  
  259. 62
  260. 00:03:27,059 --> 00:03:28,826
  261. Bawa Ruiz keluar dari sana dan pergilah..,..
  262.  
  263. 63
  264. 00:03:28,827 --> 00:03:30,994
  265. Tanpa membuat kerusuhan, lagi !
  266.  
  267. 64
  268. 00:03:30,995 --> 00:03:32,862
  269. Aku paham, Ayah !
  270.  
  271. 65
  272. 00:03:32,863 --> 00:03:35,833
  273. Kau mengenalku, aku punya sentuhan lembut.
  274.  
  275. 66
  276. 00:03:36,833 --> 00:03:39,302
  277. Sial ! Jangan lagi !
  278.  
  279. 67
  280. 00:03:39,760 --> 00:03:55,502
  281. Gratis Kaos Jersey + Promo Menarik!
  282. CS Whatsapp: +855 888 922 233
  283. akumenang.com
  284.  
  285. 68
  286. 00:03:55,503 --> 00:04:07,700
  287. Streaming And Download Movies
  288. akumenang.com
  289.  
  290. 69
  291. 00:04:10,766 --> 00:04:14,671
  292. Camazotz ! Camazotz ! Camazotz !
  293.  
  294. 70
  295. 00:04:14,971 --> 00:04:18,172
  296. Camazotz ! Camazotz ! Camazotz !
  297.  
  298. 71
  299. 00:04:18,474 --> 00:04:22,535
  300. Ada selebriti datang kemar malam ini
  301.  
  302. 72
  303. 00:04:23,241 --> 00:04:27,430
  304. Agen supranatural terbaik di dunia
  305.  
  306. 73
  307. 00:04:27,843 --> 00:04:30,449
  308. Bocah Neraka !
  309.  
  310. 74
  311. 00:04:36,881 --> 00:04:40,011
  312. Ayo, mari menari sampai kau mati
  313.  
  314. 75
  315. 00:04:44,798 --> 00:04:48,301
  316. Ruiz ! Esteban, apa itu kau ?
  317.  
  318. 76
  319. 00:04:48,337 --> 00:04:52,209
  320. Esteban ?
  321. Bukan, aku Camatoz sekarang !
  322.  
  323. 77
  324. 00:04:52,210 --> 00:04:56,879
  325. Camazotz !
  326. Camazotz ! Camazotz ! Camazotz !
  327.  
  328. 78
  329. 00:04:58,878 --> 00:05:01,545
  330. Apa - apaan nama Camazotz itu ?
  331.  
  332. 79
  333. 00:05:01,546 --> 00:05:06,252
  334. BPRD mengirim-mu kemari,
  335. Menyelidiki sarang Vampir..,..
  336.  
  337. 80
  338. 00:05:06,253 --> 00:05:08,386
  339. Dan kau tak memberi kabar selama tiga minggu.
  340.  
  341. 81
  342. 00:05:08,387 --> 00:05:09,322
  343. Aku merindukanmu.
  344.  
  345. 82
  346. 00:05:09,323 --> 00:05:12,189
  347. Ayolah, kubawa kau pulang.
  348.  
  349. 83
  350. 00:05:12,190 --> 00:05:13,793
  351. Ayo, kawan, mari pergi.
  352.  
  353. 84
  354. 00:05:15,226 --> 00:05:18,963
  355. Ayo, majulah.
  356. Lawan aku.
  357.  
  358. 85
  359. 00:05:24,535 --> 00:05:26,339
  360. Baik.
  361.  
  362. 86
  363. 00:05:28,338 --> 00:05:29,908
  364. Baik.
  365.  
  366. 87
  367. 00:05:30,662 --> 00:05:33,116
  368. Enyahlah, Iblis !
  369.  
  370. 88
  371. 00:05:33,556 --> 00:05:36,088
  372. Dasar Iblis brengsek !
  373.  
  374. 89
  375. 00:05:40,085 --> 00:05:43,588
  376. Baik. Hei, apa yang terjadi padamu ?
  377.  
  378. 90
  379. 00:05:43,589 --> 00:05:45,706
  380. Kenapa kau bersikap begitu ?
  381.  
  382. 91
  383. 00:05:45,707 --> 00:05:47,499
  384. Aku sedang berlatih
  385.  
  386. 92
  387. 00:05:47,599 --> 00:05:49,925
  388. Latihan ? Latihan untuk apa ?
  389.  
  390. 93
  391. 00:05:49,926 --> 00:05:51,130
  392. Untuk membunuhmu !
  393.  
  394. 94
  395. 00:05:53,334 --> 00:05:56,501
  396. Baik, pegangi ini untukku.
  397.  
  398. 95
  399. 00:05:58,500 --> 00:06:00,205
  400. Kau terlihat tampan pakai baju ungu.
  401.  
  402. 96
  403. 00:06:09,411 --> 00:06:11,213
  404. Ini sangat menyenangkan.
  405.  
  406. 97
  407. 00:06:11,214 --> 00:06:13,218
  408. Bisa kita pergi dari sini ?
  409.  
  410. 98
  411. 00:06:16,218 --> 00:06:19,217
  412. Apa yang mereka lakukan padamu ?
  413.  
  414. 99
  415. 00:06:25,193 --> 00:06:27,895
  416. Ruiz ! Mari minum dan bahas masalah ini !
  417.  
  418. 100
  419. 00:06:27,896 --> 00:06:29,965
  420. Kau Agen hebat !
  421.  
  422. 101
  423. 00:06:29,966 --> 00:06:33,329
  424. Kawan, ayolah.
  425. Ayolah, apa kau tak ingat ?
  426.  
  427. 102
  428. 00:06:33,529 --> 00:06:36,904
  429. Di halaman ? Minum bir di beranda ?
  430.  
  431. 103
  432. 00:06:36,905 --> 00:06:39,138
  433. Kita sering bermain gitar.
  434.  
  435. 104
  436. 00:06:39,139 --> 00:06:42,876
  437. Kau bermain musik akustik gelandangan busuk..,..
  438.  
  439. 105
  440. 00:06:42,877 --> 00:06:44,877
  441. Dan aku bermain musik asli.
  442.  
  443. 106
  444. 00:06:49,915 --> 00:06:52,050
  445. Persetan dengan ini !
  446.  
  447. 107
  448. 00:06:55,389 --> 00:06:57,123
  449. Hei, maaf, bung.
  450.  
  451. 108
  452. 00:06:57,124 --> 00:06:58,453
  453. Kau tak apa ?
  454.  
  455. 109
  456. 00:07:02,427 --> 00:07:05,130
  457. Ayolah, aku tak mau melukaimu, rekan.
  458.  
  459. 110
  460. 00:07:05,131 --> 00:07:07,164
  461. Aku tahu kau masih di dalam sana.
  462. Bicaralah padaku.
  463.  
  464. 111
  465. 00:07:07,165 --> 00:07:09,000
  466. Kau bertingkah seperti pahlawan..,..
  467.  
  468. 112
  469. 00:07:09,001 --> 00:07:11,168
  470. Tapi aku tahu dirimu yang sebenarnya.
  471.  
  472. 113
  473. 00:07:11,169 --> 00:07:15,339
  474. Oh, ya ? Begitukah ?
  475. Mari lihat dirimu sendiri.
  476.  
  477. 114
  478. 00:07:34,191 --> 00:07:37,230
  479. Ruiz ! Hentikan !
  480.  
  481. 115
  482. 00:07:55,679 --> 00:07:57,580
  483. Tidak ! Tidak !
  484.  
  485. 116
  486. 00:08:02,451 --> 00:08:03,524
  487. Ruiz.
  488.  
  489. 117
  490. 00:08:09,524 --> 00:08:13,695
  491. Aku mengenalmu..,..
  492. Anung un Rama.
  493.  
  494. 118
  495. 00:08:13,696 --> 00:08:17,398
  496. Jantungmu berdetak penuh amarah.
  497.  
  498. 119
  499. 00:08:17,399 --> 00:08:21,538
  500. Aku tahu pihak mana yang kau pilih pada akhirnya.
  501.  
  502. 120
  503. 00:08:23,538 --> 00:08:25,574
  504. Maafkan aku.
  505.  
  506. 121
  507. 00:08:25,575 --> 00:08:28,269
  508. Maafkan aku.
  509. Aku tak bermaksud..,..
  510.  
  511. 122
  512. 00:08:29,762 --> 00:08:34,347
  513. "Akhir" akan datang..,..
  514.  
  515. 123
  516. 00:09:18,690 --> 00:09:21,458
  517. Tak apa, bocah kecil.
  518.  
  519. 124
  520. 00:09:21,459 --> 00:09:23,760
  521. Kau hanya melakukan pekerjaanmu.
  522.  
  523. 125
  524. 00:09:23,761 --> 00:09:25,131
  525. Aku tak menghakimi-mu.
  526.  
  527. 126
  528. 00:09:27,131 --> 00:09:29,166
  529. Hellboy.
  530.  
  531. 127
  532. 00:09:29,167 --> 00:09:30,770
  533. Tidak, aku Josh.
  534.  
  535. 128
  536. 00:09:31,770 --> 00:09:35,205
  537. Banyak orang sering salah sangka.
  538.  
  539. 129
  540. 00:09:35,206 --> 00:09:36,574
  541. Ayo, kita harus pergi.
  542.  
  543. 130
  544. 00:09:37,574 --> 00:09:39,208
  545. Bagaimana kau bisa menemukanku ?
  546.  
  547. 131
  548. 00:09:39,209 --> 00:09:41,644
  549. Twitter.
  550. Kau tak bisa membaur.
  551.  
  552. 132
  553. 00:09:41,645 --> 00:09:44,814
  554. Maaf soal Ruiz,
  555. Tapi kami harus membawamu kembali.
  556.  
  557. 133
  558. 00:09:44,815 --> 00:09:47,483
  559. Kau bisa mencobanya !
  560.  
  561. 134
  562. 00:09:47,484 --> 00:09:49,652
  563. Hei, hei, hei,
  564. Ayolah sobat besar, tenanglah.
  565.  
  566. 135
  567. 00:09:49,653 --> 00:09:51,487
  568. Kami hanya mengikuti perintah.
  569.  
  570. 136
  571. 00:09:51,488 --> 00:09:52,656
  572. Dia ingin kau kembali.
  573.  
  574. 137
  575. 00:09:53,656 --> 00:09:55,424
  576. Ayahku yang mengirimmu ?
  577.  
  578. 138
  579. 00:09:55,425 --> 00:09:57,191
  580. Dia bilang ini penting.
  581.  
  582. 139
  583. 00:09:57,192 --> 00:09:58,431
  584. Kita harus pergi.
  585.  
  586. 140
  587. 00:10:02,438 --> 00:10:03,897
  588. Teman..,..
  589.  
  590. 141
  591. 00:10:04,697 --> 00:10:07,739
  592. Ambilkan aku satu botol
  593.  
  594. 142
  595. 00:10:09,504 --> 00:10:11,374
  596. Mereka yang bayar.
  597.  
  598. 143
  599. 00:10:19,327 --> 00:10:22,233
  600. Biro Penelitian Paranormal Dan Pertahanan
  601.  
  602. 144
  603. 00:10:46,371 --> 00:10:47,873
  604. Detilnya masih terus masuk..,..
  605.  
  606. 145
  607. 00:10:47,874 --> 00:10:50,241
  608. Atas peristiwa tragis di Meksiko..,..
  609.  
  610. 146
  611. 00:10:50,242 --> 00:10:51,677
  612. Hanya ada sedikit informasi..,..
  613.  
  614. 147
  615. 00:10:51,678 --> 00:10:52,778
  616. Mengenai Hellboy..,..
  617.  
  618. 148
  619. 00:10:52,779 --> 00:10:56,316
  620. Atau biro rahasia tempat dia bekerja
  621.  
  622. 149
  623. 00:11:04,722 --> 00:11:07,892
  624. Ada yang terlewat. Bolehkah ?
  625.  
  626. 150
  627. 00:11:07,893 --> 00:11:09,494
  628. Hei, Ayah.
  629.  
  630. 151
  631. 00:11:09,495 --> 00:11:10,827
  632. Ayahku sering berkata..,..
  633.  
  634. 152
  635. 00:11:10,828 --> 00:11:12,897
  636. Bercukur merupakan bagian terpenting dalam suatu Hari.
  637.  
  638. 153
  639. 00:11:12,898 --> 00:11:16,266
  640. Memisahkan bangsawan dari kaum Filistin.
  641.  
  642. 154
  643. 00:11:16,267 --> 00:11:20,272
  644. Pria sejati harus mampu menahan pedang
  645. Di depan lehernya setiap hari..,..
  646.  
  647. 155
  648. 00:11:20,273 --> 00:11:22,740
  649. Dan tak menggorok jakunnya.
  650.  
  651. 156
  652. 00:11:22,741 --> 00:11:24,374
  653. Kakek Bruttenholm..,..
  654.  
  655. 157
  656. 00:11:24,375 --> 00:11:26,344
  657. Dia terlihat menyeramkan tapi sebenarnya baik.
  658.  
  659. 158
  660. 00:11:26,345 --> 00:11:28,745
  661. Kadang dia menyebalkan,
  662. Tapi dia mengajariku cara bercukur.
  663.  
  664. 159
  665. 00:11:28,746 --> 00:11:31,581
  666. Seperti Ayah, seperti anak.
  667.  
  668. 160
  669. 00:11:31,582 --> 00:11:33,651
  670. Minum tequila selama tiga minggu..,..
  671.  
  672. 161
  673. 00:11:33,652 --> 00:11:35,451
  674. Mungkin bisa mematikan
  675. Rasa sakitnya untuk sementara.
  676.  
  677. 162
  678. 00:11:35,452 --> 00:11:37,186
  679. Meski efek sebenarnya..,..
  680.  
  681. 163
  682. 00:11:37,187 --> 00:11:40,591
  683. Memperburuk kesedihanmu
  684. Dan bisa merusak organ hatimu.
  685.  
  686. 164
  687. 00:11:41,591 --> 00:11:43,693
  688. Aku tahu kau marah soal Agen Ruiz..,..
  689.  
  690. 165
  691. 00:11:43,694 --> 00:11:45,461
  692. Tapi itu bagian tugasnya.
  693.  
  694. 166
  695. 00:11:45,462 --> 00:11:46,930
  696. Semua orang di sini tahu itu.
  697.  
  698. 167
  699. 00:11:46,931 --> 00:11:50,300
  700. Tugas itu tak membunuhnya, tapi aku.
  701.  
  702. 168
  703. 00:11:50,301 --> 00:11:53,435
  704. Dan ku-kubur dia 16 kaki di bawah tanah..,..
  705.  
  706. 169
  707. 00:11:53,436 --> 00:11:56,771
  708. Tepat di Kapel Perawan Guadalupe
  709. Supaya dia dapat tempat yang layak.
  710.  
  711. 170
  712. 00:11:56,772 --> 00:11:59,641
  713. Dia menjadi vampir, makhluk tak suci..,..
  714.  
  715. 171
  716. 00:11:59,642 --> 00:12:01,443
  717. Makhluk kegelapan yang tak bisa diselamatkan.
  718.  
  719. 172
  720. 00:12:01,444 --> 00:12:03,312
  721. Makhluk kegelapan yang tak bisa diselamatkan ?
  722.  
  723. 173
  724. 00:12:03,313 --> 00:12:05,313
  725. Kita semua tak pantas mendapat..,..
  726.  
  727. 174
  728. 00:12:05,314 --> 00:12:06,713
  729. Asahan tanduk mulus ke depannya ?
  730.  
  731. 175
  732. 00:12:06,714 --> 00:12:08,283
  733. Kau berbeda.
  734. Kau selamanya berbeda.
  735.  
  736. 176
  737. 00:12:08,284 --> 00:12:13,322
  738. Jika wajahku bisa bicara,
  739. Pasti tak menyetujuimu.
  740.  
  741. 177
  742. 00:12:13,323 --> 00:12:15,762
  743. Kurasa wajahmu tampan.
  744.  
  745. 178
  746. 00:12:24,833 --> 00:12:26,966
  747. Akhirnya sudah datang.
  748. Akhir apa ?
  749.  
  750. 179
  751. 00:12:26,967 --> 00:12:29,769
  752. Aku tak tahu.
  753. Itu perkataan terakhir Ruiz.
  754.  
  755. 180
  756. 00:12:29,770 --> 00:12:32,773
  757. Itu dan sesuatu soal Anung nun..,..
  758.  
  759. 181
  760. 00:12:32,774 --> 00:12:34,307
  761. Apa terdengar akrab ?
  762.  
  763. 182
  764. 00:12:34,308 --> 00:12:36,642
  765. Tidak, hanya bualan kiamat.
  766.  
  767. 183
  768. 00:12:36,643 --> 00:12:41,547
  769. Sekarang..,..
  770. Kau terlihat tampan !
  771.  
  772. 184
  773. 00:12:41,548 --> 00:12:44,254
  774. Terima kasih atas pujiannya, Ayah.
  775.  
  776. 185
  777. 00:12:46,253 --> 00:12:48,588
  778. Mengapa kau menyuruhku kembali ?
  779.  
  780. 186
  781. 00:12:48,589 --> 00:12:50,892
  782. Jangan bilang kau merindukanku.
  783.  
  784. 187
  785. 00:12:51,892 --> 00:12:55,261
  786. Kau tahu Klub Osiris ?
  787.  
  788. 188
  789. 00:12:55,262 --> 00:12:57,229
  790. Oh, ya.
  791. Klub Mesum di Jersey.
  792.  
  793. 189
  794. 00:12:57,230 --> 00:12:58,365
  795. Tidak, yang lainnya.
  796.  
  797. 190
  798. 00:12:58,366 --> 00:13:01,366
  799. Biro Gaib Inggris dibentuk tahun 1866..,..
  800.  
  801. 191
  802. 00:13:01,367 --> 00:13:02,800
  803. Oleh anggota teratas..,..
  804.  
  805. 192
  806. 00:13:02,801 --> 00:13:05,002
  807. Dari Persaudaraan Heliopik Ra.
  808.  
  809. 193
  810. 00:13:05,003 --> 00:13:08,006
  811. Ra ? Aku pernah bertemu Ra sekali di Neraka.
  812.  
  813. 194
  814. 00:13:08,007 --> 00:13:09,273
  815. Dia suka mengoceh.
  816.  
  817. 195
  818. 00:13:09,274 --> 00:13:12,010
  819. Kau tahu, seperti kita,
  820. Mereka melawan kekuatan kegelapan..,..
  821.  
  822. 196
  823. 00:13:12,011 --> 00:13:15,512
  824. Dan organisasi kita memiliki
  825. Hubungan baik yang berlangsung lama.
  826.  
  827. 197
  828. 00:13:15,513 --> 00:13:16,947
  829. Mereka teman lamaku.
  830.  
  831. 198
  832. 00:13:16,948 --> 00:13:19,250
  833. Dan mereka meminta bantuanmu..,..
  834.  
  835. 199
  836. 00:13:19,251 --> 00:13:20,650
  837. Mengatasi para Raksasa.
  838.  
  839. 200
  840. 00:13:20,651 --> 00:13:22,151
  841. Oh, ya ? Apa itu ?
  842.  
  843. 201
  844. 00:13:22,152 --> 00:13:23,756
  845. Raksasa.
  846.  
  847. 202
  848. 00:13:28,692 --> 00:13:32,861
  849. Hellboy mencuri kehidupan yang bisa kudapatkan.
  850.  
  851. 203
  852. 00:13:32,862 --> 00:13:37,368
  853. Mengusirku menjadi makhluk sengsara.
  854.  
  855. 204
  856. 00:13:38,368 --> 00:13:42,838
  857. Aku sekarang hidup untuk membunuhnya.
  858.  
  859. 205
  860. 00:13:42,839 --> 00:13:46,741
  861. Aku juga menderita karena ulah Hellboy..,..
  862.  
  863. 206
  864. 00:13:46,742 --> 00:13:48,710
  865. Jadi aku tahu penderitaanmu.
  866.  
  867. 207
  868. 00:13:48,711 --> 00:13:53,316
  869. Aku merasakannya,
  870. Jadi kupanggil kau kemari.
  871.  
  872. 208
  873. 00:13:54,317 --> 00:13:58,886
  874. Kubimbing kau ke Penyihir,
  875. Vivienne Nimue..,..
  876.  
  877. 209
  878. 00:13:58,887 --> 00:14:02,724
  879. Dijagal, tapi masih hidup dan menunggu.
  880.  
  881. 210
  882. 00:14:02,725 --> 00:14:04,725
  883. Bangkitkan dia !
  884.  
  885. 211
  886. 00:14:04,726 --> 00:14:07,527
  887. Dia akan membuatmu kuat lagi..,..
  888.  
  889. 212
  890. 00:14:07,528 --> 00:14:09,730
  891. Supaya kau bisa balas dendam.
  892.  
  893. 213
  894. 00:14:09,731 --> 00:14:14,483
  895. - Aku berterima kasih.
  896. - Ini tak akan mudah.
  897.  
  898. 214
  899. 00:14:14,484 --> 00:14:15,803
  900. Mungkin tidak.
  901.  
  902. 215
  903. 00:14:15,804 --> 00:14:18,408
  904. Supaya bisa utuh kembali,
  905. Aku bisa melakukannya.
  906.  
  907. 216
  908. 00:14:21,942 --> 00:14:24,045
  909. Pergilah sekarang.
  910.  
  911. 217
  912. 00:14:24,046 --> 00:14:28,081
  913. Aku tak paham.
  914. Apa untungnya ini bagimu ?
  915.  
  916. 218
  917. 00:14:28,082 --> 00:14:33,454
  918. Itu bukan urusanmu, monster !
  919.  
  920. 219
  921. 00:14:33,455 --> 00:14:36,924
  922. Pada akhirnya, aku bisa bebas..,..
  923.  
  924. 220
  925. 00:14:36,925 --> 00:14:40,826
  926. Dan Hellboy akan membayar perbuatannya.
  927.  
  928. 221
  929. 00:14:41,498 --> 00:14:44,988
  930. Inggris
  931.  
  932. 222
  933. 00:15:09,637 --> 00:15:12,336
  934. Klub Osiris
  935.  
  936. 223
  937. 00:15:22,701 --> 00:15:24,836
  938. Tamu anda, tuanku.
  939.  
  940. 224
  941. 00:15:24,837 --> 00:15:27,638
  942. Hellboy, selamat datang.
  943. Aku Lord Adam Glaren.
  944.  
  945. 225
  946. 00:15:27,639 --> 00:15:29,672
  947. Kuperkenalkan kau ke rekanku..,..
  948.  
  949. 226
  950. 00:15:29,673 --> 00:15:31,841
  951. Dr. Edwin Carp dan August Swain.
  952.  
  953. 227
  954. 00:15:31,842 --> 00:15:33,476
  955. Hai, apa kalian pernah pergi..,..
  956.  
  957. 228
  958. 00:15:33,477 --> 00:15:34,945
  959. Ke Klub Osiris di Jersey ?
  960.  
  961. 229
  962. 00:15:34,946 --> 00:15:36,779
  963. Tempatnya mirip, tapi dengan penari telanjang.
  964.  
  965. 230
  966. 00:15:36,780 --> 00:15:37,850
  967. Bolehkah ?
  968.  
  969. 231
  970. 00:15:38,849 --> 00:15:40,682
  971. Apa punya kekuatan istimewa ?
  972.  
  973. 232
  974. 00:15:40,683 --> 00:15:44,420
  975. Ya, bisa meremuk banyak hal.
  976.  
  977. 233
  978. 00:15:44,421 --> 00:15:46,888
  979. Kami sangat senang kau menerima undangan kami.
  980.  
  981. 234
  982. 00:15:46,889 --> 00:15:49,657
  983. Sebenarnya aku dipaksa.
  984.  
  985. 235
  986. 00:15:49,658 --> 00:15:52,427
  987. Ya, Si Profesor.
  988.  
  989. 236
  990. 00:15:52,428 --> 00:15:54,530
  991. Ayahmu dan aku sudah lama berteman.
  992.  
  993. 237
  994. 00:15:54,531 --> 00:15:56,532
  995. Ya, aku sudah mendengarnya.
  996.  
  997. 238
  998. 00:15:56,533 --> 00:16:01,435
  999. Klub Osiris telah lama mengabdikan diri melestarikan..,..
  1000.  
  1001. 239
  1002. 00:16:01,436 --> 00:16:03,737
  1003. Sejarah rahasia Inggris Raya.
  1004.  
  1005. 240
  1006. 00:16:03,738 --> 00:16:05,939
  1007. Memberi kita wawasan tertentu..,..
  1008.  
  1009. 241
  1010. 00:16:05,940 --> 00:16:07,940
  1011. Akan banyak individu seperti dirimu.
  1012.  
  1013. 242
  1014. 00:16:08,143 --> 00:16:10,410
  1015. Kami juga memberi nasihat penting..,..
  1016.  
  1017. 243
  1018. 00:16:10,411 --> 00:16:12,612
  1019. Ke BPRD-mu kadang kala.
  1020.  
  1021. 244
  1022. 00:16:12,613 --> 00:16:14,149
  1023. Mungkin jangan bahas itu.
  1024.  
  1025. 245
  1026. 00:16:14,150 --> 00:16:15,983
  1027. Kecuali kau membawaku kemari..,..
  1028.  
  1029. 246
  1030. 00:16:15,984 --> 00:16:18,886
  1031. Supaya kita bisa mengobrol soal sejarah.
  1032.  
  1033. 247
  1034. 00:16:18,887 --> 00:16:22,026
  1035. Mungkin langsung kami tunjukkan padamu.
  1036.  
  1037. 248
  1038. 00:16:27,429 --> 00:16:28,929
  1039. Pintu rahasia.
  1040.  
  1041. 249
  1042. 00:16:28,930 --> 00:16:31,464
  1043. Para Raksasa dulu mendominasi Kepulauan Inggris.
  1044.  
  1045. 250
  1046. 00:16:31,465 --> 00:16:33,732
  1047. Makhluk keji dan menjijikan.
  1048.  
  1049. 251
  1050. 00:16:33,733 --> 00:16:35,567
  1051. Mereka langsung memakanmu begitu melihatmu.
  1052.  
  1053. 252
  1054. 00:16:35,568 --> 00:16:37,437
  1055. Mereka selalu jadi masalah.
  1056.  
  1057. 253
  1058. 00:16:37,438 --> 00:16:38,837
  1059. Tubuh mereka dikubur di seluruh Inggris.
  1060.  
  1061. 254
  1062. 00:16:38,838 --> 00:16:41,072
  1063. Itu fitur aneh Raksasa..,..
  1064.  
  1065. 255
  1066. 00:16:41,073 --> 00:16:43,543
  1067. Kadang kala mereka bangkit dari kubur..,..
  1068.  
  1069. 256
  1070. 00:16:43,544 --> 00:16:44,677
  1071. Dan mengamuk.
  1072.  
  1073. 257
  1074. 00:16:44,678 --> 00:16:48,015
  1075. Dan saat itu,
  1076. Kami melakukan perburuan.
  1077.  
  1078. 258
  1079. 00:16:48,016 --> 00:16:51,914
  1080. - Perburuan liar.
  1081. - Oh, keren.
  1082.  
  1083. 259
  1084. 00:16:51,954 --> 00:16:54,687
  1085. Kukira cuma aku yang punya kepala besar.
  1086.  
  1087. 260
  1088. 00:16:54,787 --> 00:16:58,523
  1089. Sudah jelas kalian sangat ahli dalam hal ini.
  1090.  
  1091. 261
  1092. 00:16:58,524 --> 00:17:00,757
  1093. Mengapa membutuhkanku untuk membunuh satu Raksasa ?
  1094.  
  1095. 262
  1096. 00:17:00,758 --> 00:17:02,158
  1097. Tiga Raksasa, sebenarnya.
  1098.  
  1099. 263
  1100. 00:17:02,159 --> 00:17:04,828
  1101. Satu, kami atasi sendiri,
  1102. Mungkin juga dua.
  1103.  
  1104. 264
  1105. 00:17:04,829 --> 00:17:08,468
  1106. Tapi tiga, itu masalah yang berbeda.
  1107.  
  1108. 265
  1109. 00:17:08,469 --> 00:17:12,037
  1110. Trio Raksasa itu meneror wilayah New Forest.
  1111.  
  1112. 266
  1113. 00:17:12,038 --> 00:17:13,838
  1114. Menghisap tulang siapapun..,..
  1115.  
  1116. 267
  1117. 00:17:13,839 --> 00:17:15,941
  1118. Yang cukup sial bertemu mereka.
  1119.  
  1120. 268
  1121. 00:17:15,942 --> 00:17:18,944
  1122. Sumsum tulang, mereka terus ketagihan.
  1123.  
  1124. 269
  1125. 00:17:19,144 --> 00:17:23,146
  1126. Jika mereka sampai ke wilayah padat penduduk..,..
  1127.  
  1128. 270
  1129. 00:17:23,147 --> 00:17:25,548
  1130. Saatnya bersenang - senang.
  1131.  
  1132. 271
  1133. 00:17:25,549 --> 00:17:29,119
  1134. Ini bukan tugas yang patut diremehkan, Hellboy.
  1135.  
  1136. 272
  1137. 00:17:29,120 --> 00:17:33,189
  1138. Mereka adalah Gigantum Mortis.
  1139. Sangat menyebalkan.
  1140.  
  1141. 273
  1142. 00:17:33,190 --> 00:17:35,060
  1143. Tanyai saja Ayahmu.
  1144.  
  1145. 274
  1146. 00:17:36,060 --> 00:17:38,194
  1147. Trevor merupakan tamu perburuan..,..
  1148.  
  1149. 275
  1150. 00:17:38,195 --> 00:17:42,194
  1151. Saat kami memburunya di tahun 43.
  1152.  
  1153. 276
  1154. 00:17:42,199 --> 00:17:46,602
  1155. Aku tahu Ayahku menua dengan baik,
  1156. Tapi kalian..,..
  1157.  
  1158. 277
  1159. 00:17:46,603 --> 00:17:48,505
  1160. Foto itu rasanya baru diambil kemarin.
  1161.  
  1162. 278
  1163. 00:17:48,506 --> 00:17:50,142
  1164. Ada alasan untuk itu.
  1165.  
  1166. 279
  1167. 00:17:53,141 --> 00:17:55,576
  1168. Fenomena yang kau lihat itu..,..
  1169.  
  1170. 280
  1171. 00:17:55,577 --> 00:17:57,246
  1172. Merupakan hasil sampingan cenayang.
  1173.  
  1174. 281
  1175. 00:17:57,247 --> 00:17:59,848
  1176. Kami berempat, bersama Profesor Broom..,..
  1177.  
  1178. 282
  1179. 00:17:59,849 --> 00:18:00,916
  1180. Terlibat dalam..,..
  1181.  
  1182. 283
  1183. 00:18:00,917 --> 00:18:02,817
  1184. Sesuatu sebelum perang.
  1185.  
  1186. 284
  1187. 00:18:02,818 --> 00:18:06,220
  1188. Kuperkenalkan kau ke cenayang kami..,..
  1189.  
  1190. 285
  1191. 00:18:06,221 --> 00:18:08,223
  1192. Lady Elizabeth Hatton.
  1193.  
  1194. 286
  1195. 00:18:08,224 --> 00:18:10,626
  1196. Roh yang kuhubungi pada malam itu..,..
  1197.  
  1198. 287
  1199. 00:18:10,627 --> 00:18:12,760
  1200. Teramat sangat kuat.
  1201.  
  1202. 288
  1203. 00:18:12,761 --> 00:18:15,161
  1204. Roh itu memperingatkan kami sesuatu akan datang.
  1205.  
  1206. 289
  1207. 00:18:15,162 --> 00:18:17,532
  1208. Sesuatu yang bisa membinasakan umat manusia.
  1209.  
  1210. 290
  1211. 00:18:17,533 --> 00:18:20,635
  1212. Dan kami terpilih untuk mencari dan menghancurkannya.
  1213.  
  1214. 291
  1215. 00:18:20,636 --> 00:18:23,102
  1216. Sejak saat itu, kami menua dengan sangat perlahan..,..
  1217.  
  1218. 292
  1219. 00:18:23,103 --> 00:18:26,071
  1220. Supaya bisa menyelesaikan misi itu..,..
  1221.  
  1222. 293
  1223. 00:18:26,072 --> 00:18:28,111
  1224. Tak peduli berapa lama waktunya.
  1225.  
  1226. 294
  1227. 00:18:29,111 --> 00:18:32,212
  1228. Baik, dan makhluk yang kalian khawatirkan..,..
  1229.  
  1230. 295
  1231. 00:18:32,213 --> 00:18:34,815
  1232. Apa muncul ?
  1233.  
  1234. 296
  1235. 00:18:35,815 --> 00:18:36,651
  1236. Oh, ya.
  1237.  
  1238. 297
  1239. 00:18:37,651 --> 00:18:39,188
  1240. Kau muncul.
  1241.  
  1242. 298
  1243. 00:18:42,187 --> 00:18:47,305
  1244. Aku ada di sana pada malam kau datang ke dunia ini.
  1245.  
  1246. 299
  1247. 00:18:59,305 --> 00:19:01,874
  1248. Perang Dunia II akan berakhir
  1249.  
  1250. 300
  1251. 00:19:01,875 --> 00:19:04,108
  1252. Jerman sudah Kalah
  1253.  
  1254. 301
  1255. 00:19:08,213 --> 00:19:09,747
  1256. Tapi Nazi masih punya..,..
  1257.  
  1258. 302
  1259. 00:19:09,748 --> 00:19:11,583
  1260. Satu tipuan terakhir yang mereka gunakan
  1261.  
  1262. 303
  1263. 00:19:11,584 --> 00:19:15,814
  1264. Mereka berpaling ke
  1265. Ahli Nekromansi terkenal, Grigori Rasputin.
  1266.  
  1267. 304
  1268. 00:19:16,314 --> 00:19:18,288
  1269. Di sebuah pulau di seberang pesisir Skotlandia..,..
  1270.  
  1271. 305
  1272. 00:19:18,289 --> 00:19:21,594
  1273. Mereka berkumpul untuk melakukan
  1274. Ritual okultisme kuno..,..
  1275.  
  1276. 306
  1277. 00:19:23,126 --> 00:19:25,596
  1278. Berupaya mengubah gelombang perang..,..
  1279.  
  1280. 307
  1281. 00:19:25,597 --> 00:19:27,165
  1282. Supaya menguntungkan Jerman
  1283.  
  1284. 308
  1285. 00:19:35,305 --> 00:19:36,972
  1286. Tapi ada yang tak beres
  1287.  
  1288. 309
  1289. 00:19:36,973 --> 00:19:41,243
  1290. Ritualnya tak seperti yang mereka rencanakan
  1291.  
  1292. 310
  1293. 00:19:41,385 --> 00:19:43,112
  1294. Habisi dia
  1295.  
  1296. 311
  1297. 00:19:47,451 --> 00:19:50,820
  1298. Untungnya Pemburu Nazi legendaris,
  1299. The Lobster datang..,..
  1300.  
  1301. 312
  1302. 00:19:51,288 --> 00:19:52,696
  1303. Selamat malam
  1304.  
  1305. 313
  1306. 00:19:59,495 --> 00:20:01,874
  1307. Memimpin Sekutu melakukan serangan berani
  1308.  
  1309. 314
  1310. 00:20:12,874 --> 00:20:14,277
  1311. Selamat tinggal.
  1312.  
  1313. 315
  1314. 00:20:30,290 --> 00:20:34,193
  1315. Ini, supaya Iblis tahu siapa yang mengirimmu.
  1316.  
  1317. 316
  1318. 00:20:34,352 --> 00:20:35,741
  1319. Brengsek kau !
  1320.  
  1321. 317
  1322. 00:20:43,804 --> 00:20:46,339
  1323. Untuk kalian bajingan brengsek lainnya..,..
  1324.  
  1325. 318
  1326. 00:20:46,340 --> 00:20:48,141
  1327. Waspadai cakarku..,..
  1328.  
  1329. 319
  1330. 00:20:48,142 --> 00:20:51,143
  1331. Karena aku datang menegakkan keadilan..,..
  1332.  
  1333. 320
  1334. 00:20:51,144 --> 00:20:52,852
  1335. Untuk kalian semua.
  1336.  
  1337. 321
  1338. 00:20:58,851 --> 00:21:00,785
  1339. Profesor Broom dan diriku..,..
  1340.  
  1341. 322
  1342. 00:21:00,786 --> 00:21:02,821
  1343. Kami bekerja sama dengan Sekutu pada saat itu.
  1344.  
  1345. 323
  1346. 00:21:02,822 --> 00:21:04,221
  1347. Dengan pengetahuan akan okultisme..,..
  1348.  
  1349. 324
  1350. 00:21:04,222 --> 00:21:05,822
  1351. Dan penglihatan masa depanku..,..
  1352.  
  1353. 325
  1354. 00:21:05,823 --> 00:21:08,226
  1355. Kami memimpin misi rahasia ke pulau itu..,..
  1356.  
  1357. 326
  1358. 00:21:08,227 --> 00:21:11,796
  1359. Untuk membunuh makhluk apapun yang dipanggil..,..
  1360.  
  1361. 327
  1362. 00:21:11,797 --> 00:21:13,766
  1363. Dari kedalaman Neraka malam itu
  1364.  
  1365. 328
  1366. 00:21:15,466 --> 00:21:17,169
  1367. Berhenti !
  1368.  
  1369. 329
  1370. 00:21:18,169 --> 00:21:19,976
  1371. Kuambil alih dari sini.
  1372.  
  1373. 330
  1374. 00:21:24,975 --> 00:21:27,794
  1375. Namun, kami menemukanmu
  1376.  
  1377. 331
  1378. 00:21:44,793 --> 00:21:47,896
  1379. Ayahmu tak pernah cerita padamu 'kan ?
  1380.  
  1381. 332
  1382. 00:21:47,897 --> 00:21:49,933
  1383. Mengapa dia datang ke sana malam itu ?
  1384.  
  1385. 333
  1386. 00:21:49,935 --> 00:21:51,369
  1387. Pasti dia lupa.
  1388.  
  1389. 334
  1390. 00:21:54,369 --> 00:21:58,106
  1391. Rasputin membawamu ke dunia ini sebagai senjata.
  1392.  
  1393. 335
  1394. 00:21:58,107 --> 00:22:00,875
  1395. Dengan kesabaran dan pemahaman..,..
  1396.  
  1397. 336
  1398. 00:22:00,876 --> 00:22:03,145
  1399. Broom merubah senjata itu menjadi kekuatan kebaikan.
  1400.  
  1401. 337
  1402. 00:22:03,146 --> 00:22:05,079
  1403. "Kesabaran dan pemahaman"
  1404.  
  1405. 338
  1406. 00:22:05,080 --> 00:22:07,049
  1407. Kau yakin membicarakan orang yang sama ?
  1408.  
  1409. 339
  1410. 00:22:07,051 --> 00:22:10,443
  1411. Ayahmu melihat sesuatu padamu
  1412. Yang kami semua tak bisa melihatnya.
  1413.  
  1414. 340
  1415. 00:22:10,643 --> 00:22:13,321
  1416. Dia mengangkatmu sebagai puteranya sendiri.
  1417.  
  1418. 341
  1419. 00:22:13,323 --> 00:22:15,466
  1420. Beristirahatlah, Hellboy.
  1421.  
  1422. 342
  1423. 00:22:15,666 --> 00:22:17,928
  1424. Para pemburu akan berkumpul saat fajar.
  1425.  
  1426. 343
  1427. 00:22:21,928 --> 00:22:24,196
  1428. Jadi aku ini benih Iblis dan juga Nazi.
  1429.  
  1430. 344
  1431. 00:22:24,197 --> 00:22:26,432
  1432. Bagus.
  1433. Terima kasih, Ayah.
  1434.  
  1435. 345
  1436. 00:22:28,523 --> 00:22:29,969
  1437. Ayah
  1438.  
  1439. 346
  1440. 00:22:33,206 --> 00:22:35,042
  1441. Yang benar saja !
  1442.  
  1443. 347
  1444. 00:22:38,635 --> 00:22:40,655
  1445. Biara St. Sebastian
  1446.  
  1447. 348
  1448. 00:22:53,703 --> 00:22:58,300
  1449. Tolong Hormati Sumpah Bisu Kami
  1450.  
  1451. 349
  1452. 00:23:05,532 --> 00:23:07,773
  1453. Terlalu Malam Untuk Berkunjung
  1454.  
  1455. 350
  1456. 00:23:26,298 --> 00:23:28,728
  1457. Jangan Buka
  1458.  
  1459. 351
  1460. 00:23:41,170 --> 00:23:43,170
  1461. Di mana itu, Pendeta ?
  1462.  
  1463. 352
  1464. 00:23:44,842 --> 00:23:47,944
  1465. Kemarilah, dasar brengsek !
  1466.  
  1467. 353
  1468. 00:23:53,016 --> 00:23:56,016
  1469. Kemarilah ! Kau tahu itu 'kan ?
  1470.  
  1471. 354
  1472. 00:24:00,989 --> 00:24:03,457
  1473. Aku penasaran, apa berteriak..,..
  1474.  
  1475. 355
  1476. 00:24:03,458 --> 00:24:05,927
  1477. Menghancurkan sumpah bisumu, saudaraku ?
  1478.  
  1479. 356
  1480. 00:24:05,928 --> 00:24:11,168
  1481. Kau tahu yang kucari.
  1482. Di mana itu ?
  1483.  
  1484. 357
  1485. 00:24:17,439 --> 00:24:18,945
  1486. Tunjukkan padaku !
  1487.  
  1488. 358
  1489. 00:24:23,645 --> 00:24:25,645
  1490. Cepat !
  1491.  
  1492. 359
  1493. 00:24:48,033 --> 00:24:49,601
  1494. Kemarilah, Pendeta !
  1495.  
  1496. 360
  1497. 00:25:01,113 --> 00:25:04,048
  1498. Aku benci besi !
  1499.  
  1500. 361
  1501. 00:25:04,049 --> 00:25:07,183
  1502. Bukalah.
  1503. Katakan firmannya.
  1504.  
  1505. 362
  1506. 00:25:07,184 --> 00:25:11,123
  1507. Kau tahu, hanya firman dari
  1508. Hamba Tuhan yang bisa mematahkan segelnya.
  1509.  
  1510. 363
  1511. 00:25:11,523 --> 00:25:14,126
  1512. Cepat buka !
  1513.  
  1514. 364
  1515. 00:25:16,194 --> 00:25:19,064
  1516. Apa harus kulakukan semuanya sendiri ?
  1517.  
  1518. 365
  1519. 00:25:20,064 --> 00:25:21,948
  1520. Brengsek.
  1521.  
  1522. 366
  1523. 00:25:47,089 --> 00:25:50,126
  1524. Selamat datang kembali, Yang Mulia.
  1525.  
  1526. 367
  1527. 00:25:52,126 --> 00:25:55,163
  1528. Kita mau melakukan pesta kostum atau berburu raksasa ?
  1529.  
  1530. 368
  1531. 00:25:55,164 --> 00:25:59,168
  1532. Tradisi. Untuk menghormati
  1533. Para pemburu leluhur pemberani.
  1534.  
  1535. 369
  1536. 00:25:59,169 --> 00:26:00,434
  1537. Dan stiker babi itu ?
  1538.  
  1539. 370
  1540. 00:26:00,435 --> 00:26:01,635
  1541. Tradisi yang lain.
  1542.  
  1543. 371
  1544. 00:26:01,636 --> 00:26:05,441
  1545. Sering digunakan pemburu Raksasa sepanjang zaman.
  1546.  
  1547. 372
  1548. 00:26:05,541 --> 00:26:07,710
  1549. Dengan modifikasi moderen, tentu saja.
  1550.  
  1551. 373
  1552. 00:26:07,711 --> 00:26:09,544
  1553. Lima kali lebih kuat..,..
  1554.  
  1555. 374
  1556. 00:26:09,545 --> 00:26:11,545
  1557. Dari kursi listrik.
  1558.  
  1559. 375
  1560. 00:26:11,980 --> 00:26:14,614
  1561. Tak cukup kuat membunuh Raksasa.
  1562. Tapi ini..,..
  1563.  
  1564. 376
  1565. 00:26:14,615 --> 00:26:17,584
  1566. Berguna mengatasi monster.
  1567. Kau mau mencobanya ?
  1568.  
  1569. 377
  1570. 00:26:17,585 --> 00:26:21,153
  1571. Oh, tak apa,
  1572. Aku punya tradisi sendiri.
  1573.  
  1574. 378
  1575. 00:26:21,154 --> 00:26:24,291
  1576. Ya, Tuhan.
  1577. Aku tak perlu memakai topi itu 'kan ?
  1578.  
  1579. 379
  1580. 00:26:24,292 --> 00:26:27,060
  1581. Tidak. Kami semua tahu..,..
  1582.  
  1583. 380
  1584. 00:26:27,061 --> 00:26:28,461
  1585. Kau tak suka tanduk.
  1586.  
  1587. 381
  1588. 00:26:28,462 --> 00:26:31,297
  1589. Suatu kehormatan bagiku,
  1590. Sebagai kepala pemburu..,..
  1591.  
  1592. 382
  1593. 00:26:31,298 --> 00:26:32,533
  1594. Untuk memakai hiasan kepala.
  1595.  
  1596. 383
  1597. 00:26:34,634 --> 00:26:37,004
  1598. Dan itu dia, Long Shadow.
  1599.  
  1600. 384
  1601. 00:26:37,005 --> 00:26:39,739
  1602. Kau tak punya jeep, sepeda motor atau semacamnya ?
  1603.  
  1604. 385
  1605. 00:26:39,740 --> 00:26:41,640
  1606. Itu tak cukup memacu adrenalin 'kan ?
  1607.  
  1608. 386
  1609. 00:26:41,641 --> 00:26:44,013
  1610. Dia akan membawamu pulang dengan selamat.
  1611.  
  1612. 387
  1613. 00:26:46,013 --> 00:26:50,083
  1614. Sebagai catatan,
  1615. Ini bukan ideku.
  1616.  
  1617. 388
  1618. 00:26:50,282 --> 00:27:05,282
  1619. Anda Menang Kami Bayarkan - Aman Dan Terpercaya !
  1620. akumenang.com
  1621.  
  1622. 389
  1623. 00:27:18,043 --> 00:27:21,048
  1624. Tiga pasang jejak.
  1625. Seperti penglihatan Lady Hatton.
  1626.  
  1627. 390
  1628. 00:27:24,049 --> 00:27:26,450
  1629. Aku menemukan empat mayat.
  1630. Sisa bagian tubuhnya.
  1631.  
  1632. 391
  1633. 00:27:26,452 --> 00:27:28,586
  1634. - Mereka akan kembali.
  1635. - Mengapa kau yakin ?
  1636.  
  1637. 392
  1638. 00:27:28,686 --> 00:27:31,154
  1639. Raksasa tak meninggalkan makanannya.
  1640.  
  1641. 393
  1642. 00:27:31,155 --> 00:27:34,135
  1643. Jejaknya mengarah ke Utara,
  1644. Menuju Sungai.
  1645.  
  1646. 394
  1647. 00:27:45,134 --> 00:27:47,234
  1648. Di sinilah kita harus menyerang.
  1649.  
  1650. 395
  1651. 00:27:47,235 --> 00:27:48,537
  1652. Mereka menggunakan jembatan untuk menyeberang.
  1653.  
  1654. 396
  1655. 00:27:48,538 --> 00:27:52,206
  1656. Kita ambil posisi di semak - semak kedua sisi.
  1657.  
  1658. 397
  1659. 00:27:52,207 --> 00:27:54,677
  1660. Ya, ini tempat sempurna untuk menyerang.
  1661.  
  1662. 398
  1663. 00:27:55,677 --> 00:27:56,746
  1664. Sesuai pikiranku.
  1665.  
  1666. 399
  1667. 00:28:06,236 --> 00:28:09,537
  1668. - Kau tak bisa pergi lagi !
  1669. - Mari habisi dia !
  1670.  
  1671. 400
  1672. 00:28:17,499 --> 00:28:19,269
  1673. Kejar dia !
  1674.  
  1675. 401
  1676. 00:28:30,810 --> 00:28:32,486
  1677. Habisi dia !
  1678.  
  1679. 402
  1680. 00:28:53,732 --> 00:28:56,902
  1681. Kau pikir kami perlu bantuanmu..,..
  1682.  
  1683. 403
  1684. 00:28:56,903 --> 00:29:01,307
  1685. Untuk membunuh makhluk yang kami
  1686. Buru selama berabad - abad ?
  1687.  
  1688. 404
  1689. 00:29:11,617 --> 00:29:16,453
  1690. Kami tak akan pernah membiarkan Iblis
  1691. Duduk di tahta Inggris.
  1692.  
  1693. 405
  1694. 00:29:16,454 --> 00:29:18,723
  1695. Itu bisa memicu Kiamat.
  1696.  
  1697. 406
  1698. 00:29:22,161 --> 00:29:24,295
  1699. Harus kuakui..,..
  1700.  
  1701. 407
  1702. 00:29:24,296 --> 00:29:28,330
  1703. Saat Lady Hatton mengatakan padaku soal
  1704. Penglihatannya dan apa yang harus dilakukan..,..
  1705.  
  1706. 408
  1707. 00:29:28,331 --> 00:29:29,640
  1708. Aku ragu.
  1709.  
  1710. 409
  1711. 00:29:29,643 --> 00:29:33,302
  1712. Broom begitu yakin akan potensimu..,..
  1713.  
  1714. 410
  1715. 00:29:33,303 --> 00:29:37,310
  1716. Dan kau melakukan banyak kebaikan.
  1717.  
  1718. 411
  1719. 00:29:46,349 --> 00:29:48,654
  1720. Tapi takdir itu bisa berubah.
  1721.  
  1722. 412
  1723. 00:29:51,654 --> 00:29:53,821
  1724. Sekarang harus kulakukan..,..
  1725.  
  1726. 413
  1727. 00:29:53,822 --> 00:29:56,693
  1728. Yang seharusnya dilakukan Ayahmu sejak dulu.
  1729.  
  1730. 414
  1731. 00:29:57,693 --> 00:29:58,628
  1732. Tidak.
  1733.  
  1734. 415
  1735. 00:29:58,629 --> 00:30:01,262
  1736. Jika ada pelipur lara, kepalamu bisa jadi..,..
  1737.  
  1738. 416
  1739. 00:30:01,263 --> 00:30:03,533
  1740. Tambahan luar biasa di galeri kami.
  1741.  
  1742. 417
  1743. 00:30:28,688 --> 00:30:30,313
  1744. Halo, Jill !
  1745.  
  1746. 418
  1747. 00:30:30,319 --> 00:30:33,227
  1748. Kau akan jatuh !
  1749.  
  1750. 419
  1751. 00:30:33,228 --> 00:30:35,362
  1752. Oh, kukira itu kakinya
  1753.  
  1754. 420
  1755. 00:30:44,704 --> 00:30:49,473
  1756. Kau tak tahu berapa banyak yang kubunuh.
  1757.  
  1758. 421
  1759. 00:30:49,474 --> 00:30:51,675
  1760. Kubuat kau bermain "Twister" secepatnya.
  1761.  
  1762. 422
  1763. 00:30:51,676 --> 00:30:53,377
  1764. Maaf, terlalu cepat.
  1765.  
  1766. 423
  1767. 00:30:53,378 --> 00:30:56,447
  1768. Segera kau akan menuai
  1769. Hadiah jerih payahmu.
  1770.  
  1771. 424
  1772. 00:30:56,448 --> 00:31:00,251
  1773. Aku tak tahu kau lapar atau tidak.
  1774.  
  1775. 425
  1776. 00:31:00,252 --> 00:31:03,488
  1777. Seribu tahun dalam peti dan aku kelaparan.
  1778.  
  1779. 426
  1780. 00:31:03,489 --> 00:31:07,458
  1781. Kau tak akan percaya apa yang dibuang
  1782. Manusia belakangan ini, kue !
  1783.  
  1784. 427
  1785. 00:31:07,459 --> 00:31:11,894
  1786. Balas dendam merupakan
  1787. Satu - satunya makanan yang kuperlukan.
  1788.  
  1789. 428
  1790. 00:31:11,895 --> 00:31:13,696
  1791. Lihatlah ini.
  1792.  
  1793. 429
  1794. 00:31:13,697 --> 00:31:17,666
  1795. Dunia yang dirusak oleh perang dan kemiskinan..,..
  1796.  
  1797. 430
  1798. 00:31:17,667 --> 00:31:22,941
  1799. Dipimpin oleh penjual ketakutan tak bercela.
  1800. Mereka mengganti pedang dengan..,..
  1801.  
  1802. 431
  1803. 00:31:22,942 --> 00:31:25,046
  1804. Kompetisi menyanyi.
  1805.  
  1806. 432
  1807. 00:31:25,047 --> 00:31:26,100
  1808. Ya.
  1809.  
  1810. 433
  1811. 00:31:28,412 --> 00:31:31,480
  1812. Itu tak akan lama lagi.
  1813.  
  1814. 434
  1815. 00:31:31,481 --> 00:31:34,284
  1816. Bagaimana dengan tanganku satunya ?
  1817.  
  1818. 435
  1819. 00:31:34,285 --> 00:31:35,784
  1820. Kau yakin bisa mengambilnya ?
  1821.  
  1822. 436
  1823. 00:31:35,785 --> 00:31:37,287
  1824. Ya. Ya, ya.
  1825. Ya, ya.
  1826.  
  1827. 437
  1828. 00:31:37,288 --> 00:31:39,555
  1829. Dan kau memulihkanku seperti janjimu ?
  1830.  
  1831. 438
  1832. 00:31:40,355 --> 00:31:42,423
  1833. Jangan khawatir,
  1834. Janjiku akan terpenuhi.
  1835.  
  1836. 439
  1837. 00:31:42,424 --> 00:31:45,760
  1838. Semua hal baik datanglah kepada mereka yang menunggu.
  1839.  
  1840. 440
  1841. 00:31:45,761 --> 00:31:49,432
  1842. Bawakan peti terakhir padaku.
  1843. Buat aku utuh lagi.
  1844.  
  1845. 441
  1846. 00:31:50,433 --> 00:31:52,035
  1847. Dan bersama - sama..,..
  1848.  
  1849. 442
  1850. 00:31:52,036 --> 00:31:55,672
  1851. Kita baptis dunia ini dengan darah.
  1852.  
  1853. 443
  1854. 00:32:19,327 --> 00:32:22,029
  1855. Sakit sekali.
  1856. Baik.
  1857.  
  1858. 444
  1859. 00:32:32,872 --> 00:32:34,674
  1860. Lihatlah itu.
  1861.  
  1862. 445
  1863. 00:32:34,675 --> 00:32:36,977
  1864. Kurasa kalian perlu bantuanku.
  1865.  
  1866. 446
  1867. 00:32:37,977 --> 00:32:39,514
  1868. Tunggu dulu.
  1869.  
  1870. 447
  1871. 00:32:41,514 --> 00:32:43,883
  1872. Kukira seharusnya ada tiga.
  1873.  
  1874. 448
  1875. 00:33:29,091 --> 00:33:31,540
  1876. Ya Tuhan, aku bisa merasakannya besok pagi.
  1877.  
  1878. 449
  1879. 00:33:43,540 --> 00:33:45,409
  1880. Datanglah ke Ayah.
  1881.  
  1882. 450
  1883. 00:33:46,409 --> 00:33:47,979
  1884. Jangan bergerak, Tampan !
  1885.  
  1886. 451
  1887. 00:33:53,816 --> 00:33:55,824
  1888. Di dalam sana basah sekali !
  1889.  
  1890. 452
  1891. 00:34:08,729 --> 00:34:09,966
  1892. Hei, kawan !
  1893.  
  1894. 453
  1895. 00:34:15,602 --> 00:34:17,106
  1896. Apa yang kau makan ?
  1897.  
  1898. 454
  1899. 00:34:19,840 --> 00:34:21,980
  1900. Oh, sial, aku lupa.
  1901.  
  1902. 455
  1903. 00:34:37,090 --> 00:34:39,862
  1904. Ya, hanya ada kau dan aku sekarang, Puteri !
  1905.  
  1906. 456
  1907. 00:35:32,042 --> 00:35:34,085
  1908. Apa itu jemputanku ?
  1909.  
  1910. 457
  1911. 00:35:41,084 --> 00:35:43,551
  1912. Itu dia
  1913.  
  1914. 458
  1915. 00:35:43,552 --> 00:35:45,522
  1916. - Itu memang dia.
  1917. - Bawa dia.
  1918.  
  1919. 459
  1920. 00:35:48,522 --> 00:36:03,521
  1921. Gratis Kaos Jersey + Promo Menarik!
  1922. akumenang.com
  1923.  
  1924. 460
  1925. 00:36:05,940 --> 00:36:08,846
  1926. Selamat datang kembali di negeri orang hidup.
  1927.  
  1928. 461
  1929. 00:36:10,845 --> 00:36:13,880
  1930. Hampir tak ada luka gores.
  1931. Kau sembuh dengan cepat.
  1932.  
  1933. 462
  1934. 00:36:13,881 --> 00:36:14,782
  1935. Di mana aku ?
  1936.  
  1937. 463
  1938. 00:36:14,783 --> 00:36:16,549
  1939. Mau bakon, telur dan puding hitam ?
  1940.  
  1941. 464
  1942. 00:36:16,550 --> 00:36:19,790
  1943. Sepertinya kau bisa dapat sarapan ala Inggris.
  1944.  
  1945. 465
  1946. 00:36:21,789 --> 00:36:24,791
  1947. Duduklah sebelum kau jatuh.
  1948.  
  1949. 466
  1950. 00:36:24,792 --> 00:36:25,925
  1951. Bagaimana aku bisa di sini ?
  1952.  
  1953. 467
  1954. 00:36:25,926 --> 00:36:27,661
  1955. Seorang pria naik mobil.
  1956.  
  1957. 468
  1958. 00:36:27,662 --> 00:36:29,728
  1959. Sebenarnya, empat pria.
  1960.  
  1961. 469
  1962. 00:36:29,729 --> 00:36:31,666
  1963. Kau hutang uang 300 padaku.
  1964.  
  1965. 470
  1966. 00:36:32,666 --> 00:36:35,002
  1967. Maaf, apa aku mengenalmu ?
  1968.  
  1969. 471
  1970. 00:36:36,002 --> 00:36:38,806
  1971. "Waspadalah terhadap Jabberwock, puteraku !"
  1972.  
  1973. 472
  1974. 00:36:39,806 --> 00:36:45,343
  1975. "Rahang yang mengigit,
  1976. Cakar yang menerkam !"
  1977.  
  1978. 473
  1979. 00:36:45,344 --> 00:36:48,344
  1980. - "Waspadai..,.."
  1981. - "Burung Jubjub..,.."
  1982.  
  1983. 474
  1984. 00:36:48,581 --> 00:36:51,580
  1985. - "Dan hindari sang beringas..,.."
  1986. - "Sang angkara..,.."
  1987.  
  1988. 475
  1989. 00:36:51,584 --> 00:36:53,055
  1990. "Si Bandersnatch !"
  1991.  
  1992. 476
  1993. 00:36:56,055 --> 00:36:57,057
  1994. Alice.
  1995.  
  1996. 477
  1997. 00:36:59,057 --> 00:37:01,692
  1998. Si Alice Monaghan kecil.
  1999.  
  2000. 478
  2001. 00:37:01,693 --> 00:37:03,994
  2002. Bukan lagi si Alice Monaghan kecil.
  2003.  
  2004. 479
  2005. 00:37:06,063 --> 00:37:10,133
  2006. Ini yang kau lakukan sekarang ?
  2007. Kau membaca daun teh ?
  2008.  
  2009. 480
  2010. 00:37:10,134 --> 00:37:13,870
  2011. Kau, meramal orang lain ?
  2012.  
  2013. 481
  2014. 00:37:13,871 --> 00:37:15,605
  2015. Kumanfaatkan berkah yang diberikan padaku.
  2016.  
  2017. 482
  2018. 00:37:15,606 --> 00:37:19,241
  2019. Oh, ya ? Kau membuat orang lain
  2020. Bisa mengobrol dengan kerabatnya yang mati ?
  2021.  
  2022. 483
  2023. 00:37:19,242 --> 00:37:21,876
  2024. Untuk apa ? Untuk uang receh ?
  2025.  
  2026. 484
  2027. 00:37:21,877 --> 00:37:23,813
  2028. Jauh lebih banyak dari itu.
  2029.  
  2030. 485
  2031. 00:37:23,814 --> 00:37:25,815
  2032. Meleset.
  2033.  
  2034. 486
  2035. 00:37:25,816 --> 00:37:27,959
  2036. Dasar bodoh !
  2037.  
  2038. 487
  2039. 00:37:35,959 --> 00:37:38,160
  2040. Gigitlah bagian yang gosong.
  2041.  
  2042. 488
  2043. 00:37:38,161 --> 00:37:40,163
  2044. Kau itu beruntung.
  2045.  
  2046. 489
  2047. 00:37:40,164 --> 00:37:43,132
  2048. Jika bukan karena orang mati,
  2049. Aku tak akan pernah menemukanmu.
  2050.  
  2051. 490
  2052. 00:37:43,133 --> 00:37:46,402
  2053. Mereka terus mengocehiku,
  2054. Terutama Ibu dan Ayah.
  2055.  
  2056. 491
  2057. 00:37:46,403 --> 00:37:48,269
  2058. Oh.
  2059.  
  2060. 492
  2061. 00:37:48,270 --> 00:37:49,975
  2062. Mereka mengucapkan salam.
  2063.  
  2064. 493
  2065. 00:37:52,974 --> 00:37:54,975
  2066. Maaf, aku tak tahu.
  2067.  
  2068. 494
  2069. 00:37:54,976 --> 00:37:56,076
  2070. Mengapa kau tanya ?
  2071.  
  2072. 495
  2073. 00:37:56,077 --> 00:37:58,712
  2074. Mungkin jika kau bisa datang kemari menjengukku..,..
  2075.  
  2076. 496
  2077. 00:37:58,713 --> 00:38:00,713
  2078. Sesekali dalam 20 tahun ini..,..
  2079.  
  2080. 497
  2081. 00:38:01,016 --> 00:38:05,687
  2082. Apa ? Dia tak pernah.
  2083. Biar kutangani itu.
  2084.  
  2085. 498
  2086. 00:38:05,688 --> 00:38:07,656
  2087. Ada orang mati lainnya ?
  2088.  
  2089. 499
  2090. 00:38:07,657 --> 00:38:09,924
  2091. Sudah kubilang mereka tak pernah diam.
  2092.  
  2093. 500
  2094. 00:38:09,925 --> 00:38:11,695
  2095. Apa yang mereka Bilang ?
  2096.  
  2097. 501
  2098. 00:38:13,694 --> 00:38:16,265
  2099. Mereka bilang aku harus membunuhmu selagi punya kesempatan.
  2100.  
  2101. 502
  2102. 00:38:17,265 --> 00:38:20,133
  2103. Mereka tahu yang tak kau ketahui..,..
  2104.  
  2105. 503
  2106. 00:38:20,134 --> 00:38:22,001
  2107. Bahwa aku punya pistol di bawah meja..,..
  2108.  
  2109. 504
  2110. 00:38:22,002 --> 00:38:23,235
  2111. Penuh dengan peluru..,..
  2112.  
  2113. 505
  2114. 00:38:23,236 --> 00:38:27,236
  2115. Mengarah tepat ke penismu.
  2116.  
  2117. 506
  2118. 00:38:29,276 --> 00:38:32,246
  2119. Sepertinya belakangan ini banyak orang ingin aku mati.
  2120.  
  2121. 507
  2122. 00:38:32,247 --> 00:38:34,383
  2123. Mereka bilang alasannya ?
  2124.  
  2125. 508
  2126. 00:38:36,083 --> 00:38:38,116
  2127. Cuma bilang Kiamat datang.
  2128.  
  2129. 509
  2130. 00:38:38,117 --> 00:38:40,722
  2131. Dan kau yang membawanya.
  2132.  
  2133. 510
  2134. 00:38:46,324 --> 00:38:48,359
  2135. Bisa kau jelaskan itu ?
  2136.  
  2137. 511
  2138. 00:38:48,360 --> 00:38:50,697
  2139. Itu hal yang..,..
  2140.  
  2141. 512
  2142. 00:38:51,697 --> 00:38:54,165
  2143. Dikatakan temanku padaku.
  2144.  
  2145. 513
  2146. 00:38:54,166 --> 00:38:56,039
  2147. Seperti ramalan.
  2148.  
  2149. 514
  2150. 00:39:01,040 --> 00:39:02,980
  2151. Kau mau menembakku atau tidak ?
  2152.  
  2153. 515
  2154. 00:39:20,391 --> 00:39:23,925
  2155. Orang mati mungkin takut pada bokong Iblismu
  2156. Tapi aku mengenalmu jauh lebih baik.
  2157.  
  2158. 516
  2159. 00:39:23,926 --> 00:39:27,196
  2160. Lagipula, aku masih hutang padamu
  2161. Karena menyelamatkanku saat aku masih kecil.
  2162.  
  2163. 517
  2164. 00:39:27,197 --> 00:39:28,932
  2165. Apa yang kita lakukan di bawah sini ?
  2166.  
  2167. 518
  2168. 00:39:28,933 --> 00:39:30,101
  2169. Menghindari pecahan kaca.
  2170.  
  2171. 519
  2172. 00:39:31,902 --> 00:39:34,901
  2173. - Polisi !
  2174. - Tetap di sini !
  2175.  
  2176. 520
  2177. 00:39:37,373 --> 00:39:38,745
  2178. Demi Yesus Kristus !
  2179.  
  2180. 521
  2181. 00:39:42,345 --> 00:39:44,014
  2182. Dia puteraku.
  2183.  
  2184. 522
  2185. 00:39:47,014 --> 00:39:48,149
  2186. Ayah !
  2187.  
  2188. 523
  2189. 00:39:48,150 --> 00:39:49,818
  2190. Halo, nak.
  2191.  
  2192. 524
  2193. 00:39:50,818 --> 00:39:54,673
  2194. - Aku tak tahu mengapa kau marah padaku.
  2195. - Kau tak bisa mengetuk dulu ?
  2196.  
  2197. 525
  2198. 00:39:54,873 --> 00:39:56,390
  2199. Sudah kubilang, setelah kami membereskan
  2200.  
  2201. 526
  2202. 00:39:56,391 --> 00:39:59,359
  2203. Kekacauan yang kau tinggalkan dengan
  2204. Para raksasa itu dan kau tak ada di sana..,..
  2205.  
  2206. 527
  2207. 00:39:59,360 --> 00:40:01,796
  2208. Ayah takut hal buruk terjadi.
  2209. Puji Tuhan kau baik saja.
  2210.  
  2211. 528
  2212. 00:40:01,797 --> 00:40:04,064
  2213. Kau tahu yang jauh lebih menyakitkan
  2214. Dibanding ditikam dari belakang ?
  2215.  
  2216. 529
  2217. 00:40:04,065 --> 00:40:05,465
  2218. Yaitu ditikam dari belakang.
  2219.  
  2220. 530
  2221. 00:40:05,466 --> 00:40:07,400
  2222. Ayolah, kau tak mungkin percaya..,..
  2223.  
  2224. 531
  2225. 00:40:07,401 --> 00:40:10,336
  2226. Kalau Ayah tahu Klub Osiris berusaha menghabisimu.
  2227.  
  2228. 532
  2229. 00:40:10,337 --> 00:40:11,838
  2230. Kau tahu yang tak kupercayai ?
  2231.  
  2232. 533
  2233. 00:40:11,839 --> 00:40:14,074
  2234. Aku tak percaya Ayah datang di Pulau Nazi..,..
  2235.  
  2236. 534
  2237. 00:40:14,075 --> 00:40:16,442
  2238. Bertahun - tahun lalu untuk membunuhku.
  2239.  
  2240. 535
  2241. 00:40:16,443 --> 00:40:17,978
  2242. Ya, itu benar..,..
  2243.  
  2244. 536
  2245. 00:40:17,979 --> 00:40:19,780
  2246. Aku bertemu teman lamamu, Lady Hatton.
  2247.  
  2248. 537
  2249. 00:40:19,781 --> 00:40:21,847
  2250. Dia memenuhiku dengan beberapa..,..
  2251.  
  2252. 538
  2253. 00:40:21,848 --> 00:40:24,850
  2254. Hal yang hilang dari kisah keluarga kita.
  2255.  
  2256. 539
  2257. 00:40:24,851 --> 00:40:27,852
  2258. Jika kau mau menggali masa lalu kelamku..,..
  2259.  
  2260. 540
  2261. 00:40:27,853 --> 00:40:30,355
  2262. Kuberikan sekop padamu.
  2263.  
  2264. 541
  2265. 00:40:30,356 --> 00:40:32,358
  2266. Ini bukan waktunya, ada seseorang..,..
  2267.  
  2268. 542
  2269. 00:40:32,359 --> 00:40:34,193
  2270. Yang ingin kuperkenalkan padamu.
  2271.  
  2272. 543
  2273. 00:40:34,194 --> 00:40:38,898
  2274. Mayor Ben Daimio,
  2275. Kepala Operasi Khusus M-11.
  2276.  
  2277. 544
  2278. 00:40:38,899 --> 00:40:41,039
  2279. - M-11 ?
  2280. - Dia Puteraku.
  2281.  
  2282. 545
  2283. 00:40:42,135 --> 00:40:44,203
  2284. Kukira kalian dibubarkan setelah perang.
  2285.  
  2286. 546
  2287. 00:40:44,204 --> 00:40:47,172
  2288. Dan kukira kami harus melawan monster,
  2289. Bukannya bekerja sama dengan mereka.
  2290.  
  2291. 547
  2292. 00:40:47,173 --> 00:40:48,373
  2293. Siapa yang kau sebut monster ?
  2294.  
  2295. 548
  2296. 00:40:48,374 --> 00:40:50,010
  2297. Kau sudah bercemin, muka rusak ?
  2298.  
  2299. 549
  2300. 00:40:50,011 --> 00:40:51,343
  2301. - Apa itu lelucon ?
  2302. - Mungkin.
  2303.  
  2304. 550
  2305. 00:40:51,344 --> 00:40:54,947
  2306. Terapisku bilang aku harus mengandalkan lelucon
  2307. Sebagai jalan menjadi normal.
  2308.  
  2309. 551
  2310. 00:40:54,948 --> 00:40:57,977
  2311. Menjadi normal ya ?
  2312. Semoga beruntung.
  2313.  
  2314. 552
  2315. 00:40:59,518 --> 00:41:02,086
  2316. Senang melihat kalian berdua akrab.
  2317.  
  2318. 553
  2319. 00:41:02,087 --> 00:41:04,988
  2320. Karena ini Negeri Inggris,
  2321. Ini jadi operasi gabungan.
  2322.  
  2323. 554
  2324. 00:41:04,989 --> 00:41:07,223
  2325. Sudahlah, aku tak perlu bantuan menghajar..,..
  2326.  
  2327. 555
  2328. 00:41:07,224 --> 00:41:08,458
  2329. Klub Osiris, paham ?
  2330. Aku bisa melakukannya.
  2331.  
  2332. 556
  2333. 00:41:08,459 --> 00:41:09,926
  2334. Tidak, ini jauh lebih besar dari dugaanmu.
  2335.  
  2336. 557
  2337. 00:41:09,927 --> 00:41:12,229
  2338. Biara St. Sebastian diserang..,..
  2339.  
  2340. 558
  2341. 00:41:12,230 --> 00:41:13,430
  2342. Dan satu pusaka dicuri.
  2343.  
  2344. 559
  2345. 00:41:13,431 --> 00:41:15,365
  2346. Mungkin itu salah satu peti Nimue.
  2347.  
  2348. 560
  2349. 00:41:15,366 --> 00:41:16,433
  2350. Nim siapa ?
  2351.  
  2352. 561
  2353. 00:41:16,434 --> 00:41:18,335
  2354. Vivienne Nimue.
  2355.  
  2356. 562
  2357. 00:41:18,336 --> 00:41:20,504
  2358. Juga dikenal sebagai Ratu Darah.
  2359.  
  2360. 563
  2361. 00:41:20,505 --> 00:41:22,906
  2362. Penyihir Abadi dari abad ke-lima.
  2363.  
  2364. 564
  2365. 00:41:22,907 --> 00:41:24,440
  2366. Salah satu kekuatannya,
  2367. Dia bisa menyebarkan wabah..,..
  2368.  
  2369. 565
  2370. 00:41:24,441 --> 00:41:26,075
  2371. Yang hampir menghapus Inggris dari peta.
  2372.  
  2373. 566
  2374. 00:41:26,076 --> 00:41:27,910
  2375. Dan kali ini mungkin saja dunia.
  2376.  
  2377. 567
  2378. 00:41:27,911 --> 00:41:30,213
  2379. Raja Arthur sendiri yang membunuh monster itu.
  2380.  
  2381. 568
  2382. 00:41:30,214 --> 00:41:32,049
  2383. Dia menggunakan Excalibur untuk menjagalnya..,..
  2384.  
  2385. 569
  2386. 00:41:32,050 --> 00:41:35,319
  2387. Dan mengunci potongan tubuhnya di peti
  2388. Dan menyembunyikannya di seluruh penjuru negeri.
  2389.  
  2390. 570
  2391. 00:41:35,320 --> 00:41:37,018
  2392. Sangat mengesankan, Mayor.
  2393.  
  2394. 571
  2395. 00:41:37,019 --> 00:41:38,988
  2396. Klub Osiris menemukan satu peti di tahun 30'an..,..
  2397.  
  2398. 572
  2399. 00:41:38,989 --> 00:41:42,124
  2400. Dan menyimpannya sebagai bagian
  2401. Koleksi permanen mereka.
  2402.  
  2403. 573
  2404. 00:41:42,125 --> 00:41:43,892
  2405. Bagus, kita kembali ke Klub Osiris..,..
  2406.  
  2407. 574
  2408. 00:41:43,893 --> 00:41:44,961
  2409. Kita temukan peti itu..,..
  2410.  
  2411. 575
  2412. 00:41:44,962 --> 00:41:47,127
  2413. Kita cari tahu siapa yang berusaha membangkitkan..,..
  2414.  
  2415. 576
  2416. 00:41:47,128 --> 00:41:48,529
  2417. Ratu Darah dari penjaranya..,..
  2418.  
  2419. 577
  2420. 00:41:48,530 --> 00:41:50,297
  2421. Dan kita bisa menghabisi mereka
  2422. Saat melakukan itu.
  2423.  
  2424. 578
  2425. 00:41:50,298 --> 00:41:53,067
  2426. Menghabisi ?
  2427. Ini bukan soal balas dendam.
  2428.  
  2429. 579
  2430. 00:41:53,068 --> 00:41:55,003
  2431. Bagiku, ya.
  2432.  
  2433. 580
  2434. 00:41:55,004 --> 00:41:56,303
  2435. Begitu peti itu aman..,..
  2436.  
  2437. 581
  2438. 00:41:56,304 --> 00:41:58,439
  2439. Kau yang pertama terbang pulang.
  2440.  
  2441. 582
  2442. 00:41:58,440 --> 00:42:01,242
  2443. Biro bisa mengembalikanmu ke sangkarmu.
  2444.  
  2445. 583
  2446. 00:42:01,243 --> 00:42:04,144
  2447. Sangkarku ?
  2448. Sangkarku !
  2449.  
  2450. 584
  2451. 00:42:04,145 --> 00:42:07,247
  2452. Kuminta kau secara spesifik
  2453. Membersihkan serbuk gergaji sangkarku.
  2454.  
  2455. 585
  2456. 00:42:07,248 --> 00:42:10,251
  2457. Aku tak sabar kau mencium bau kotoran Iblis !
  2458.  
  2459. 586
  2460. 00:42:10,252 --> 00:42:12,151
  2461. Mereka bilang kau yang berwenang.
  2462.  
  2463. 587
  2464. 00:42:12,152 --> 00:42:14,152
  2465. - Apa ini ?
  2466. - Tagihan kerusakan.
  2467.  
  2468. 588
  2469. 00:42:16,656 --> 00:42:19,925
  2470. Satu juta pounds ?
  2471. Untuk beberapa jendela rusak ?
  2472.  
  2473. 589
  2474. 00:42:19,926 --> 00:42:21,393
  2475. Kau tambahkan trauma emosional.
  2476.  
  2477. 590
  2478. 00:42:21,394 --> 00:42:23,195
  2479. Maaf, siapa kau ?
  2480.  
  2481. 591
  2482. 00:42:23,196 --> 00:42:25,264
  2483. Aku gadis yang menyelamatkan Hellboy.
  2484. Siapa kau ?
  2485.  
  2486. 592
  2487. 00:42:25,265 --> 00:42:27,131
  2488. Ya, aku berterima kasih untuk itu.
  2489.  
  2490. 593
  2491. 00:42:27,132 --> 00:42:29,635
  2492. Jadi dia ini pengawalmu ?
  2493.  
  2494. 594
  2495. 00:42:29,636 --> 00:42:32,137
  2496. Itu benar.
  2497. Ayo pergi.
  2498.  
  2499. 595
  2500. 00:42:32,138 --> 00:42:36,041
  2501. Ini operasi militer !
  2502. Bukan pertunjukkan orang aneh !
  2503.  
  2504. 596
  2505. 00:42:36,042 --> 00:42:40,114
  2506. Alice satu - satunya orang
  2507. Yang bisa kupercayai, paham ?
  2508.  
  2509. 597
  2510. 00:42:41,114 --> 00:42:44,216
  2511. Jika kau menginginkanku..,..
  2512.  
  2513. 598
  2514. 00:42:44,217 --> 00:42:45,985
  2515. Dia harus ikut.
  2516.  
  2517. 599
  2518. 00:42:46,985 --> 00:42:50,256
  2519. Ini, mainan barumu.
  2520.  
  2521. 600
  2522. 00:42:52,256 --> 00:42:53,958
  2523. Lakukan tugasmu.
  2524.  
  2525. 601
  2526. 00:42:53,959 --> 00:42:55,358
  2527. Ayah kembali ke markas..,..
  2528.  
  2529. 602
  2530. 00:42:55,359 --> 00:42:57,128
  2531. Dan mencari lokasi Ratu Darah lainnya.
  2532.  
  2533. 603
  2534. 00:42:57,129 --> 00:42:58,195
  2535. Semoga beruntung.
  2536.  
  2537. 604
  2538. 00:42:58,196 --> 00:43:01,164
  2539. Profesor.
  2540. Bagaimana dengan gadis ini ?
  2541.  
  2542. 605
  2543. 00:43:01,165 --> 00:43:03,567
  2544. Alice ? Dia perantara roh yang kuat.
  2545.  
  2546. 606
  2547. 00:43:03,568 --> 00:43:06,107
  2548. Bawa dia bersamamu.
  2549. Kita perlu semua bantuan yang ada.
  2550.  
  2551. 607
  2552. 00:43:09,106 --> 00:43:11,427
  2553. Baik, kita selesai di sini !
  2554. Mari bergerak !
  2555.  
  2556. 608
  2557. 00:43:11,627 --> 00:43:26,628
  2558. Anda Menang Kami Bayarkan - Aman Dan Terpercaya !
  2559. akumenang.com
  2560.  
  2561. 609
  2562. 00:43:30,427 --> 00:43:32,264
  2563. Kau tak mau membukanya ?
  2564.  
  2565. 610
  2566. 00:43:38,600 --> 00:43:40,169
  2567. Itu besar sekali.
  2568.  
  2569. 611
  2570. 00:43:40,170 --> 00:43:42,341
  2571. Dia mungkin terlalu memujiku
  2572. Karena dia bukan Ayah asliku.
  2573.  
  2574. 612
  2575. 00:43:44,341 --> 00:43:46,042
  2576. Itu baru namanya hadiah.
  2577.  
  2578. 613
  2579. 00:43:47,042 --> 00:43:48,452
  2580. Ayah normal memberi anaknya LEGO.
  2581.  
  2582. 614
  2583. 00:43:59,320 --> 00:44:00,523
  2584. Ada apa ?
  2585.  
  2586. 615
  2587. 00:44:01,523 --> 00:44:04,619
  2588. - Ada apa ?
  2589. - Sakit kepala Psikis.
  2590.  
  2591. 616
  2592. 00:44:04,620 --> 00:44:06,728
  2593. Seperti tabrakan mobil di kepalaku.
  2594.  
  2595. 617
  2596. 00:44:06,729 --> 00:44:09,129
  2597. Hal buruk terjadi di sini.
  2598.  
  2599. 618
  2600. 00:44:10,565 --> 00:44:12,638
  2601. Tetap di sini, jangan bergerak.
  2602.  
  2603. 619
  2604. 00:44:23,710 --> 00:44:25,248
  2605. Ya Tuhan.
  2606.  
  2607. 620
  2608. 00:44:27,248 --> 00:44:30,247
  2609. - Berhenti. Tunggu perintahku.
  2610. - Apa ?
  2611.  
  2612. 621
  2613. 00:44:30,584 --> 00:44:32,351
  2614. Bisa kita masuk sekarang ?
  2615.  
  2616. 622
  2617. 00:44:32,352 --> 00:44:35,353
  2618. Astaga, bantu dia !
  2619. Kau tak bisa dengar dia berteriak ?!
  2620.  
  2621. 623
  2622. 00:44:35,354 --> 00:44:36,657
  2623. Alice.
  2624.  
  2625. 624
  2626. 00:45:28,639 --> 00:45:30,310
  2627. Suara apa itu ?
  2628.  
  2629. 625
  2630. 00:45:42,685 --> 00:45:44,485
  2631. Dia Lady Hatton.
  2632.  
  2633. 626
  2634. 00:45:44,486 --> 00:45:46,688
  2635. Psikis yang kau ceritakan sebelumnya ?
  2636.  
  2637. 627
  2638. 00:45:46,689 --> 00:45:49,093
  2639. Sudah jelas ilmu psikisnya rendah.
  2640.  
  2641. 628
  2642. 00:45:50,093 --> 00:45:54,163
  2643. Alice, kau dapat sesuatu ?
  2644.  
  2645. 629
  2646. 00:45:55,163 --> 00:45:56,564
  2647. Rohnya masih bersama kita.
  2648.  
  2649. 630
  2650. 00:45:56,565 --> 00:45:58,265
  2651. Kau bisa berhubungan dengannya ?
  2652.  
  2653. 631
  2654. 00:45:58,266 --> 00:46:00,170
  2655. Mencari tahu yang terjadi di sini ?
  2656.  
  2657. 632
  2658. 00:46:03,169 --> 00:46:05,605
  2659. Sebaiknya kau pergi, Mayor.
  2660.  
  2661. 633
  2662. 00:46:05,606 --> 00:46:08,275
  2663. Ini sangat menjijikan.
  2664.  
  2665. 634
  2666. 00:46:08,276 --> 00:46:10,854
  2667. Dan melewatkan hal menarik ?
  2668. Tak mau.
  2669.  
  2670. 635
  2671. 00:46:20,654 --> 00:46:24,217
  2672. Lady Hatton, kau bisa mendengarku ?
  2673.  
  2674. 636
  2675. 00:46:28,194 --> 00:46:29,363
  2676. Lady Hatton..,..
  2677.  
  2678. 637
  2679. 00:46:40,473 --> 00:46:42,274
  2680. Astaga.
  2681.  
  2682. 638
  2683. 00:46:42,275 --> 00:46:45,710
  2684. Nimue, dia telah kembali.
  2685.  
  2686. 639
  2687. 00:46:45,711 --> 00:46:47,745
  2688. Ya, kami tahu itu.
  2689.  
  2690. 640
  2691. 00:46:47,746 --> 00:46:51,782
  2692. Itu alasannya Osiris berusaha membunuhku ?
  2693.  
  2694. 641
  2695. 00:46:51,783 --> 00:46:54,218
  2696. Pria akan jatuh dalam kegelapan Nimue.
  2697.  
  2698. 642
  2699. 00:46:54,219 --> 00:46:56,787
  2700. Mereka yang menyebut bayangan sebagai rumah..,..
  2701.  
  2702. 643
  2703. 00:46:56,788 --> 00:46:58,757
  2704. Akan bangkit lagi.
  2705.  
  2706. 644
  2707. 00:46:58,758 --> 00:47:00,192
  2708. Baik.
  2709.  
  2710. 645
  2711. 00:47:00,193 --> 00:47:03,227
  2712. Aku lebih suka ramalan yang taruhannya lebih kecil.
  2713.  
  2714. 646
  2715. 00:47:03,228 --> 00:47:07,631
  2716. Sang Ratu tak boleh menemukan Raja !
  2717.  
  2718. 647
  2719. 00:47:07,632 --> 00:47:10,401
  2720. Saat Nimue utuh kembali..,..
  2721.  
  2722. 648
  2723. 00:47:10,402 --> 00:47:15,371
  2724. Maka takdir sejatimu akan terungkap.
  2725.  
  2726. 649
  2727. 00:47:15,372 --> 00:47:20,243
  2728. Aku pernah melihatnya.
  2729. Hanya saat itu maka..,..
  2730.  
  2731. 650
  2732. 00:47:20,244 --> 00:47:24,312
  2733. Hanya saat itu maka apa ?
  2734. Hei ! Hei ! Hei !
  2735.  
  2736. 651
  2737. 00:47:24,313 --> 00:47:26,783
  2738. Kau baru mengatakan bagian terbaiknya !
  2739.  
  2740. 652
  2741. 00:47:26,784 --> 00:47:28,619
  2742. Dia masih di sini !
  2743.  
  2744. 653
  2745. 00:47:36,625 --> 00:47:37,625
  2746. Kau baik saja ?
  2747.  
  2748. 654
  2749. 00:47:36,625 --> 00:47:38,260
  2750. Tidak.
  2751.  
  2752. 655
  2753. 00:47:38,261 --> 00:47:40,696
  2754. Ada Nenek keluar dari mulutku !
  2755.  
  2756. 656
  2757. 00:47:43,265 --> 00:47:44,800
  2758. Tetap bersamanya.
  2759.  
  2760. 657
  2761. 00:47:49,571 --> 00:47:50,672
  2762. Oh, sial !
  2763.  
  2764. 658
  2765. 00:47:50,673 --> 00:47:51,740
  2766. Aku mengenalmu.
  2767.  
  2768. 659
  2769. 00:47:53,709 --> 00:47:55,280
  2770. Apa itu tangan ?
  2771.  
  2772. 660
  2773. 00:47:58,280 --> 00:47:59,681
  2774. Lepaskan aku !
  2775.  
  2776. 661
  2777. 00:47:59,682 --> 00:48:01,449
  2778. Oh, menjijikan !
  2779.  
  2780. 662
  2781. 00:48:01,450 --> 00:48:04,350
  2782. Apa Ibumu tak pernah bilang
  2783. Kau tak boleh bermain dengan mayat ?!
  2784.  
  2785. 663
  2786. 00:48:04,351 --> 00:48:07,386
  2787. Ratuku, tolong aku !
  2788. Aku masih belum siap !
  2789.  
  2790. 664
  2791. 00:48:07,387 --> 00:48:08,855
  2792. Ratuku !
  2793.  
  2794. 665
  2795. 00:48:10,958 --> 00:48:12,891
  2796. Mengesankan.
  2797.  
  2798. 666
  2799. 00:48:12,892 --> 00:48:15,531
  2800. Aku tak pernah melihat makhluk sepertimu.
  2801.  
  2802. 667
  2803. 00:48:18,431 --> 00:48:19,600
  2804. Nimue.
  2805.  
  2806. 668
  2807. 00:48:20,300 --> 00:48:24,740
  2808. Kekuatan besar,
  2809. Potensi agung luar biasa.
  2810.  
  2811. 669
  2812. 00:48:26,740 --> 00:48:28,742
  2813. Kita tak punya alasan bermusuhan..,..
  2814.  
  2815. 670
  2816. 00:48:28,743 --> 00:48:30,111
  2817. Saat kita bisa menjadi..,..
  2818.  
  2819. 671
  2820. 00:48:30,711 --> 00:48:32,577
  2821. Lebih dari ini.
  2822.  
  2823. 672
  2824. 00:48:32,578 --> 00:48:35,814
  2825. Mereka takut pada kita.
  2826. Mereka menyebut kita monster.
  2827.  
  2828. 673
  2829. 00:48:35,815 --> 00:48:40,017
  2830. Kita mendambakan hal sama.
  2831. Saat kita tak dicerca tapi..,..
  2832.  
  2833. 674
  2834. 00:48:40,018 --> 00:48:41,989
  2835. Dipuji sebagai Pahlawan.
  2836.  
  2837. 675
  2838. 00:48:43,988 --> 00:48:46,060
  2839. Benih demi benih..,..
  2840.  
  2841. 676
  2842. 00:48:47,326 --> 00:48:50,630
  2843. Pohon demi pohon,
  2844. Batu demi batu.
  2845.  
  2846. 677
  2847. 00:48:51,630 --> 00:48:53,933
  2848. Kita tanam kembali Eden bersama.
  2849.  
  2850. 678
  2851. 00:48:54,933 --> 00:48:56,801
  2852. Apa yang terjadi selanjutnya..,..
  2853.  
  2854. 679
  2855. 00:48:57,801 --> 00:48:59,904
  2856. Hanya takdir yang memutuskan.
  2857.  
  2858. 680
  2859. 00:49:00,904 --> 00:49:02,041
  2860. Hellboy !
  2861.  
  2862. 681
  2863. 00:49:10,780 --> 00:49:12,616
  2864. Dasar kau brengsek !
  2865.  
  2866. 682
  2867. 00:49:12,617 --> 00:49:14,325
  2868. Aku meleset ya ?
  2869.  
  2870. 683
  2871. 00:49:29,632 --> 00:49:32,368
  2872. Hei ! Katakan kau menghabisi bajingan itu.
  2873.  
  2874. 684
  2875. 00:49:32,369 --> 00:49:35,369
  2876. Kami mengejarnya.
  2877. Makhluk itu cepat sekali.
  2878.  
  2879. 685
  2880. 00:49:35,370 --> 00:49:37,773
  2881. Kami bahkan tak sempat melihatnya.
  2882.  
  2883. 686
  2884. 00:49:37,774 --> 00:49:40,009
  2885. Dia monster berwajah babi.
  2886.  
  2887. 687
  2888. 00:49:40,010 --> 00:49:42,377
  2889. Tapi kau melihatnya 'kan ?
  2890.  
  2891. 688
  2892. 00:49:42,378 --> 00:49:47,085
  2893. Kau tahu yang terjadi di sini,
  2894. Kusarankan kau mulai bicara.
  2895.  
  2896. 689
  2897. 00:49:50,085 --> 00:49:51,455
  2898. Dia itu Gruagach.
  2899.  
  2900. 690
  2901. 00:49:53,455 --> 00:49:55,388
  2902. - Dia apa ?
  2903. - Kau yakin ?
  2904.  
  2905. 691
  2906. 00:49:55,389 --> 00:49:57,857
  2907. Ya, aku tak pernah lupa wajah seperti itu.
  2908.  
  2909. 692
  2910. 00:49:57,858 --> 00:49:59,627
  2911. Apa itu Gruagach ?
  2912.  
  2913. 693
  2914. 00:49:59,628 --> 00:50:02,096
  2915. Kami bertemu bertahun - tahun lalu.
  2916.  
  2917. 694
  2918. 00:50:02,097 --> 00:50:04,997
  2919. Alice masih bayi saat itu..,..
  2920.  
  2921. 695
  2922. 00:50:04,998 --> 00:50:07,868
  2923. Dan para peri suka menculik bayi.
  2924.  
  2925. 696
  2926. 00:50:07,869 --> 00:50:11,404
  2927. Itu seperti tinggal dalam mimpi buruk
  2928. Dimana kami tak bisa bangun.
  2929.  
  2930. 697
  2931. 00:50:11,405 --> 00:50:13,473
  2932. Saat para peri
  2933. Berhasil mendapat satu bayi..,..
  2934.  
  2935. 698
  2936. 00:50:13,474 --> 00:50:17,344
  2937. Mereka meninggalkan tiruan
  2938. Sebagai pengganti bayi yang diculik.
  2939.  
  2940. 699
  2941. 00:50:17,345 --> 00:50:18,946
  2942. Dia terlihat sama, tapi..,..
  2943.  
  2944. 700
  2945. 00:50:19,746 --> 00:50:21,548
  2946. Aku tak bisa Menjelaskannya.
  2947.  
  2948. 701
  2949. 00:50:21,549 --> 00:50:24,085
  2950. Dia bukan puteriku.
  2951.  
  2952. 702
  2953. 00:50:25,085 --> 00:50:28,353
  2954. Oh, lihatlah dirimu.
  2955.  
  2956. 703
  2957. 00:50:28,354 --> 00:50:31,524
  2958. Alice, bukankah kau gadis paling imut ?
  2959.  
  2960. 704
  2961. 00:50:34,795 --> 00:50:37,862
  2962. Ibu dan Ayahmu sangat..,..
  2963.  
  2964. 705
  2965. 00:50:37,863 --> 00:50:39,899
  2966. Khawatir karena kau bertingkah aneh.
  2967.  
  2968. 706
  2969. 00:50:40,899 --> 00:50:43,701
  2970. Tak apa.
  2971. Paman Hellboy di sini.
  2972.  
  2973. 707
  2974. 00:50:43,702 --> 00:50:46,406
  2975. Dan dia punya benda tepat..,..
  2976.  
  2977. 708
  2978. 00:50:47,406 --> 00:50:48,944
  2979. Untuk itu.
  2980.  
  2981. 709
  2982. 00:50:56,747 --> 00:51:00,084
  2983. Ya, sudah kuduga, dasar brengsek !
  2984.  
  2985. 710
  2986. 00:51:00,085 --> 00:51:01,785
  2987. Demi Yesus !
  2988. Apa yang kau lakukan ?
  2989.  
  2990. 711
  2991. 00:51:01,786 --> 00:51:04,690
  2992. Besi, mereka membencinya.
  2993.  
  2994. 712
  2995. 00:51:08,091 --> 00:51:09,458
  2996. Lepaskan aku !
  2997.  
  2998. 713
  2999. 00:51:09,459 --> 00:51:11,762
  3000. Lepaskan aku !
  3001. Ini penganiayaan anak !
  3002.  
  3003. 714
  3004. 00:51:11,763 --> 00:51:13,497
  3005. Aku bayi kecil, dasar brengsek !
  3006.  
  3007. 715
  3008. 00:51:14,832 --> 00:51:17,499
  3009. - Itu menjijikan !
  3010. - Makhluk apa itu ?
  3011.  
  3012. 716
  3013. 00:51:17,500 --> 00:51:18,838
  3014. Tak kena !
  3015.  
  3016. 717
  3017. 00:51:21,838 --> 00:51:23,838
  3018. Minggirlah !
  3019.  
  3020. 718
  3021. 00:51:24,940 --> 00:51:28,010
  3022. Sakit ! Sakit !
  3023. Aku janji ! Aku janji !
  3024.  
  3025. 719
  3026. 00:51:28,011 --> 00:51:29,544
  3027. Para peri akan mengembalikannya !
  3028.  
  3029. 720
  3030. 00:51:29,545 --> 00:51:30,946
  3031. Aku janji !
  3032. Lepaskan aku !
  3033.  
  3034. 721
  3035. 00:51:30,947 --> 00:51:33,048
  3036. Ya, aku ingin kau menepatinya.
  3037.  
  3038. 722
  3039. 00:51:33,049 --> 00:51:34,482
  3040. Tapi kau tahu ?
  3041.  
  3042. 723
  3043. 00:51:34,483 --> 00:51:36,852
  3044. Ada satu masalah,
  3045. Aku tak bodoh !
  3046.  
  3047. 724
  3048. 00:51:37,919 --> 00:51:40,121
  3049. Brengsek !
  3050.  
  3051. 725
  3052. 00:51:40,122 --> 00:51:42,791
  3053. Dasar bajingan licin !
  3054.  
  3055. 726
  3056. 00:51:42,792 --> 00:51:45,025
  3057. Dengar !
  3058.  
  3059. 727
  3060. 00:51:45,026 --> 00:51:48,662
  3061. Cepat kembalikan bayi itu ke mereka..,..
  3062.  
  3063. 728
  3064. 00:51:48,663 --> 00:51:51,799
  3065. Atau aku datang merebutnya !
  3066.  
  3067. 729
  3068. 00:51:51,800 --> 00:51:55,036
  3069. Dan kau bersama teman perimu..,..
  3070.  
  3071. 730
  3072. 00:51:55,037 --> 00:51:57,871
  3073. Pasti menyesal !
  3074.  
  3075. 731
  3076. 00:52:08,614 --> 00:52:10,618
  3077. Sudah saatnya.
  3078.  
  3079. 732
  3080. 00:52:13,319 --> 00:52:14,725
  3081. Alice !
  3082.  
  3083. 733
  3084. 00:52:18,024 --> 00:52:20,025
  3085. Ya, Tuhanku.
  3086. Dia kembali.
  3087.  
  3088. 734
  3089. 00:52:20,195 --> 00:52:21,694
  3090. Semoga popoknya bersih..,..
  3091.  
  3092. 735
  3093. 00:52:21,695 --> 00:52:23,096
  3094. Atau kuburu kau !
  3095.  
  3096. 736
  3097. 00:52:23,097 --> 00:52:24,598
  3098. Oh, Alice kecil.
  3099.  
  3100. 737
  3101. 00:52:24,599 --> 00:52:26,165
  3102. Kurasa aku tak bisa menghindarinya selamanya
  3103.  
  3104. 738
  3105. 00:52:26,166 --> 00:52:29,068
  3106. Takdir selalu menemukan cara
  3107. Mempertemukan sesuatu kembali
  3108.  
  3109. 739
  3110. 00:52:29,069 --> 00:52:30,836
  3111. Takdir
  3112.  
  3113. 740
  3114. 00:52:30,837 --> 00:52:33,539
  3115. Kata bodoh untuk "Kebetulan"
  3116.  
  3117. 741
  3118. 00:52:33,540 --> 00:52:36,809
  3119. Jangan remehkan takdir.
  3120. Takdir itu pelacur pendendam.
  3121.  
  3122. 742
  3123. 00:52:36,810 --> 00:52:39,877
  3124. Kita menanggung setiap dosa yang
  3125. Dilakukan dalam garis keturunan kita.
  3126.  
  3127. 743
  3128. 00:52:39,878 --> 00:52:42,913
  3129. Ratu Darah mengatakan hal yang sama.
  3130.  
  3131. 744
  3132. 00:52:42,914 --> 00:52:44,850
  3133. Jadi itu masalahnya ?
  3134.  
  3135. 745
  3136. 00:52:44,851 --> 00:52:47,853
  3137. Bajingan peri yang kau buat kesal
  3138. Sekarang ingin balas dendam ?
  3139.  
  3140. 746
  3141. 00:52:47,854 --> 00:52:49,888
  3142. Dia memanfaatkan Ratu Darah untuk mencapainya.
  3143.  
  3144. 747
  3145. 00:52:49,889 --> 00:52:52,591
  3146. Aku tak tahu soal itu.
  3147. Mungkin Nimue memanfaatkannya.
  3148.  
  3149. 748
  3150. 00:52:52,592 --> 00:52:53,692
  3151. Mengapa begitu ?
  3152.  
  3153. 749
  3154. 00:52:53,693 --> 00:52:54,859
  3155. Karena ulah Arthur..,..
  3156.  
  3157. 750
  3158. 00:52:54,860 --> 00:52:56,594
  3159. Yang menjagal tubuhnya..,..
  3160.  
  3161. 751
  3162. 00:52:56,595 --> 00:52:57,927
  3163. Menguburnya dalam peti ?
  3164.  
  3165. 752
  3166. 00:52:57,928 --> 00:52:59,963
  3167. Mungkin dia ingin monster keluar..,..
  3168.  
  3169. 753
  3170. 00:52:59,964 --> 00:53:01,698
  3171. Dari bayangan dan hidup lagi.
  3172.  
  3173. 754
  3174. 00:53:01,699 --> 00:53:05,102
  3175. Bagus, jadi dia punya kesempatan
  3176. Menghabisi umat manusia lagi.
  3177.  
  3178. 755
  3179. 00:53:05,103 --> 00:53:06,873
  3180. Hei, hei, hei.
  3181.  
  3182. 756
  3183. 00:53:07,873 --> 00:53:11,574
  3184. Kita tak tak tahu soal itu.
  3185. Kita belum yakin.
  3186.  
  3187. 757
  3188. 00:53:11,575 --> 00:53:15,179
  3189. Kumpulkan orang kita.
  3190. Kita kembali ke markas London.
  3191.  
  3192. 758
  3193. 00:53:20,584 --> 00:53:26,055
  3194. O malam nan setia pemelihara misteri.
  3195.  
  3196. 759
  3197. 00:53:32,694 --> 00:53:35,564
  3198. Betapa cemerlang bintang dan bulan.
  3199.  
  3200. 760
  3201. 00:53:35,565 --> 00:53:39,167
  3202. Sokonglah api
  3203. Hari yang penuh kebencian.
  3204.  
  3205. 761
  3206. 00:53:42,938 --> 00:53:44,939
  3207. Hati - hati, bodoh !
  3208.  
  3209. 762
  3210. 00:53:44,940 --> 00:53:46,975
  3211. Rasa sakitnya sementara..,..
  3212.  
  3213. 763
  3214. 00:53:46,976 --> 00:53:50,878
  3215. Dibanding 1.500 tahun terkunci dalam peti.
  3216.  
  3217. 764
  3218. 00:53:50,879 --> 00:53:54,114
  3219. Aku hanya hidup untuk melayani Ratuku.
  3220.  
  3221. 765
  3222. 00:53:54,115 --> 00:53:57,183
  3223. Kau hanya hidup untuk balas dendam..,..
  3224.  
  3225. 766
  3226. 00:53:57,184 --> 00:53:59,320
  3227. Terhadap Si Hellboy.
  3228.  
  3229. 767
  3230. 00:54:02,590 --> 00:54:04,957
  3231. Mengapa dia begitu penting bagimu ?
  3232.  
  3233. 768
  3234. 00:54:04,958 --> 00:54:07,295
  3235. Dia membakarku dengan besi..,..
  3236.  
  3237. 769
  3238. 00:54:07,296 --> 00:54:09,796
  3239. Dan mengutukku ke dunia penghinaan.
  3240.  
  3241. 770
  3242. 00:54:09,797 --> 00:54:12,598
  3243. Aku bisa jadi manusia.
  3244.  
  3245. 771
  3246. 00:54:12,599 --> 00:54:16,237
  3247. Bukannya makhluk mengerikan seperti ini.
  3248.  
  3249. 772
  3250. 00:54:17,304 --> 00:54:18,939
  3251. Aku bisa punya kehidupan nyata..,..
  3252.  
  3253. 773
  3254. 00:54:18,940 --> 00:54:22,240
  3255. Penuh dengan cahaya dan kebahagiaan.
  3256.  
  3257. 774
  3258. 00:54:22,241 --> 00:54:24,842
  3259. Hellboy mencurinya dariku.
  3260.  
  3261. 775
  3262. 00:54:24,843 --> 00:54:26,344
  3263. Makhluk malang.
  3264.  
  3265. 776
  3266. 00:54:26,345 --> 00:54:30,582
  3267. Nafsu akan dendam membuat
  3268. Kita berdua buta akan amarah.
  3269.  
  3270. 777
  3271. 00:54:30,583 --> 00:54:33,284
  3272. Nimue, Ratu Para Penyihir.
  3273.  
  3274. 778
  3275. 00:54:33,285 --> 00:54:34,955
  3276. Nimue yang hidup.
  3277.  
  3278. 779
  3279. 00:54:37,624 --> 00:54:41,697
  3280. Nimue, yang tak pernah mati.
  3281.  
  3282. 780
  3283. 00:54:49,834 --> 00:54:51,136
  3284. Tapi sekarang..,..
  3285.  
  3286. 781
  3287. 00:54:52,136 --> 00:54:55,706
  3288. Aku melihat jalan baru terbentang di depanku..,..
  3289.  
  3290. 782
  3291. 00:54:55,707 --> 00:54:58,675
  3292. Jalan yang mengarah ke agungan nan hebat.
  3293.  
  3294. 783
  3295. 00:54:58,676 --> 00:55:01,676
  3296. - Dan Hellboy-mu adalah kuncinya.
  3297. - Hellboy ? Tapi..,..
  3298.  
  3299. 784
  3300. 00:55:01,812 --> 00:55:04,981
  3301. Kemana arah pembicaraan kita ?
  3302. Aku tak paham.
  3303.  
  3304. 785
  3305. 00:55:04,982 --> 00:55:07,252
  3306. Kau akan paham.
  3307.  
  3308. 786
  3309. 00:55:08,253 --> 00:55:10,487
  3310. Tapi sebelumnya..,..
  3311.  
  3312. 787
  3313. 00:55:10,687 --> 00:55:14,348
  3314. Kita harus menyelesaikan satu tugas terakhir.
  3315.  
  3316. 788
  3317. 00:55:14,548 --> 00:55:29,548
  3318. Gratis Kaos Jersey + Promo Menarik!
  3319. akumenang.com
  3320.  
  3321. 789
  3322. 00:55:30,274 --> 00:55:32,273
  3323. - Toko daging ?
  3324. - Kita sampai.
  3325.  
  3326. 790
  3327. 00:55:32,409 --> 00:55:34,343
  3328. Ini tempatnya ?
  3329.  
  3330. 791
  3331. 00:55:34,344 --> 00:55:37,079
  3332. Apa kau mengharapkan tanda bertuliskan
  3333. "Markas Rahasia" ?
  3334.  
  3335. 792
  3336. 00:55:37,948 --> 00:55:39,083
  3337. Ayo.
  3338.  
  3339. 793
  3340. 00:55:39,883 --> 00:55:41,015
  3341. Ny. Harker.
  3342.  
  3343. 794
  3344. 00:55:41,016 --> 00:55:42,117
  3345. Halo.
  3346.  
  3347. 795
  3348. 00:55:42,118 --> 00:55:45,086
  3349. Kukira baunya busuk di luar.
  3350.  
  3351. 796
  3352. 00:55:45,087 --> 00:55:47,155
  3353. Kutinggalkan kalian di sini.
  3354. Aku mau pergi.
  3355.  
  3356. 797
  3357. 00:55:47,156 --> 00:55:49,024
  3358. Dan kau, jangan pergi kemanapun.
  3359.  
  3360. 798
  3361. 00:55:49,124 --> 00:55:52,478
  3362. Aku tak butuh monster berkeliaran
  3363. Menakuti warga lokal.
  3364.  
  3365. 799
  3366. 00:55:53,328 --> 00:55:55,328
  3367. Dia pergi kemana ?
  3368.  
  3369. 800
  3370. 00:55:55,397 --> 00:55:57,382
  3371. Bukankah kita harus menyelamatkan dunia ?
  3372.  
  3373. 801
  3374. 00:55:57,383 --> 00:55:59,066
  3375. Dia itu brengsek.
  3376.  
  3377. 802
  3378. 00:55:59,067 --> 00:56:00,069
  3379. Oi.
  3380.  
  3381. 803
  3382. 00:56:01,068 --> 00:56:02,835
  3383. Aku perlu identitas, sayang.
  3384.  
  3385. 804
  3386. 00:56:02,836 --> 00:56:04,204
  3387. Apa kau serius ?
  3388.  
  3389. 805
  3390. 00:56:04,205 --> 00:56:06,007
  3391. Peraturan tetap peraturan, maaf.
  3392.  
  3393. 806
  3394. 00:56:15,297 --> 00:56:17,182
  3395. Sekarang aku berada di Api Penyucian dan Neraka.
  3396.  
  3397. 807
  3398. 00:56:17,183 --> 00:56:18,984
  3399. Ini bungker bom lama..,..
  3400.  
  3401. 808
  3402. 00:56:18,985 --> 00:56:20,789
  3403. Yang diperbarui setelah perang.
  3404.  
  3405. 809
  3406. 00:56:20,790 --> 00:56:22,924
  3407. Diperbarui ?
  3408. Kau sebut ini diperbarui ?
  3409.  
  3410. 810
  3411. 00:56:23,924 --> 00:56:25,725
  3412. Bagus, kau di sini !
  3413.  
  3414. 811
  3415. 00:56:25,726 --> 00:56:29,165
  3416. Ini yang kita miliki soal Nimue sejauh ini.
  3417.  
  3418. 812
  3419. 00:56:31,165 --> 00:56:34,232
  3420. Kami baik saja.
  3421. Terima kasih sudah tanya.
  3422.  
  3423. 813
  3424. 00:56:34,233 --> 00:56:36,300
  3425. Temanmu di Osiris,
  3426. Sayangnya mati.
  3427.  
  3428. 814
  3429. 00:56:36,301 --> 00:56:39,471
  3430. Tak ada dua cerita yang sama,
  3431. Tapi segalanya mengisahkan..,..
  3432.  
  3433. 815
  3434. 00:56:39,472 --> 00:56:41,373
  3435. Dia tak dapat kekuatan penuh..,..
  3436.  
  3437. 816
  3438. 00:56:41,374 --> 00:56:43,240
  3439. Sampai dia dibangkitkan secara utuh.
  3440.  
  3441. 817
  3442. 00:56:43,241 --> 00:56:47,779
  3443. Hei, hei, kau mendengarku ?
  3444. Semua temanmu mati !
  3445.  
  3446. 818
  3447. 00:56:47,780 --> 00:56:50,782
  3448. Dan banyak orang mati
  3449. Jika kita tak menemukan Nimue.
  3450.  
  3451. 819
  3452. 00:56:50,783 --> 00:56:53,783
  3453. Mungkin kalian berdua harus mengambil buku
  3454. Dan mulailah meneliti..,..
  3455.  
  3456. 820
  3457. 00:56:53,784 --> 00:56:55,185
  3458. Mungkin kita bisa tahu dimana dia..,..
  3459.  
  3460. 821
  3461. 00:56:55,186 --> 00:56:58,089
  3462. Supaya kita bisa menguburnya
  3463. Sebelum dia mengubur kita.
  3464.  
  3465. 822
  3466. 00:56:58,090 --> 00:57:01,091
  3467. Bagus, Pekerjaan Rumah.
  3468.  
  3469. 823
  3470. 00:57:01,092 --> 00:57:03,794
  3471. Pantas saja Daimio pergi.
  3472.  
  3473. 824
  3474. 00:57:13,903 --> 00:57:17,039
  3475. Agen Daimio, M-11
  3476. Apa paketnya siap ?
  3477.  
  3478. 825
  3479. 00:57:17,040 --> 00:57:18,474
  3480. Pak, hampir siap
  3481.  
  3482. 826
  3483. 00:57:18,475 --> 00:57:20,143
  3484. Kau yakin ini bisa berhasil ?
  3485.  
  3486. 827
  3487. 00:57:20,144 --> 00:57:21,878
  3488. Banyak orang berusaha membunuhnya.
  3489.  
  3490. 828
  3491. 00:57:21,879 --> 00:57:23,846
  3492. Tidak dengan alat seperti ini.
  3493.  
  3494. 829
  3495. 00:57:23,847 --> 00:57:25,948
  3496. Ini berasal dari Perak Yudas..,..
  3497.  
  3498. 830
  3499. 00:57:25,949 --> 00:57:28,317
  3500. Dicampur dengan darah Santo Dominic..,..
  3501.  
  3502. 831
  3503. 00:57:28,318 --> 00:57:30,452
  3504. Diberkati oleh Paus sendiri.
  3505.  
  3506. 832
  3507. 00:57:30,453 --> 00:57:32,549
  3508. Ini akan berhasil, kuyakinkan kau.
  3509.  
  3510. 833
  3511. 00:57:33,821 --> 00:57:35,389
  3512. Kuyakin kau akan menggunakan itu..,..
  3513.  
  3514. 834
  3515. 00:57:35,390 --> 00:57:38,226
  3516. Apa dia berada di tahap mengerikan seperti itu ?
  3517.  
  3518. 835
  3519. 00:57:38,227 --> 00:57:41,430
  3520. Kau tahu pekerjaanku sebelum bergabung di sini ?
  3521.  
  3522. 836
  3523. 00:57:41,431 --> 00:57:42,830
  3524. Aku seorang Aktuaris.
  3525.  
  3526. 837
  3527. 00:57:42,831 --> 00:57:43,898
  3528. Aku menilai resiko..,..
  3529.  
  3530. 838
  3531. 00:57:43,899 --> 00:57:47,001
  3532. Berdasarkan serangkaian persamaan matematika kompleks.
  3533.  
  3534. 839
  3535. 00:57:47,002 --> 00:57:51,037
  3536. Manusia berbohong, tapi angka tidak.
  3537.  
  3538. 840
  3539. 00:57:51,038 --> 00:57:54,143
  3540. Dari sudut pandangku,
  3541. Hellboy ancamannya besar.
  3542.  
  3543. 841
  3544. 00:57:55,143 --> 00:57:58,310
  3545. Monster dalam dirinya tak boleh diremehkan.
  3546.  
  3547. 842
  3548. 00:57:58,311 --> 00:58:00,980
  3549. Ini bukan masalah pribadi,
  3550. Ini matematika.
  3551.  
  3552. 843
  3553. 00:58:00,981 --> 00:58:04,017
  3554. Ya, dia tak boleh dibiarkan hidup.
  3555.  
  3556. 844
  3557. 00:58:04,018 --> 00:58:08,188
  3558. Pastikan tembakanmu mematikan.
  3559. Entah di jantung atau otaknya.
  3560.  
  3561. 845
  3562. 00:58:08,189 --> 00:58:10,093
  3563. Kutembak jantungnya.
  3564.  
  3565. 846
  3566. 00:58:11,093 --> 00:58:14,030
  3567. Otak Hellboy itu sasaran yang terlalu kecil.
  3568.  
  3569. 847
  3570. 00:58:16,030 --> 00:58:18,931
  3571. Mengapa buku ini banyak sekali tulisannya ?
  3572.  
  3573. 848
  3574. 00:58:18,932 --> 00:58:22,403
  3575. Anggap kita menemukan Nimue.
  3576. Anggap kita menemukan dia.
  3577.  
  3578. 849
  3579. 00:58:24,837 --> 00:58:26,505
  3580. Lalu apa ?
  3581.  
  3582. 850
  3583. 00:58:26,506 --> 00:58:30,309
  3584. Dengan amarah terarah dan tinju besar..,..
  3585.  
  3586. 851
  3587. 00:58:30,310 --> 00:58:31,510
  3588. Kau remukkan dia.
  3589.  
  3590. 852
  3591. 00:58:31,511 --> 00:58:33,144
  3592. Oh, ayolah, Hellboy.
  3593.  
  3594. 853
  3595. 00:58:33,145 --> 00:58:35,213
  3596. Angkat kakimu dari meja Churchill.
  3597.  
  3598. 854
  3599. 00:58:35,214 --> 00:58:37,316
  3600. Whoa. Keren.
  3601.  
  3602. 855
  3603. 00:58:37,317 --> 00:58:38,517
  3604. Lalu apa ?
  3605.  
  3606. 856
  3607. 00:58:38,518 --> 00:58:40,820
  3608. Lalu kita pastikan dia tak bangkit selamanya.
  3609.  
  3610. 857
  3611. 00:58:40,821 --> 00:58:42,054
  3612. Lalu apa ?
  3613.  
  3614. 858
  3615. 00:58:42,055 --> 00:58:43,823
  3616. Lalu dunia terus berputar..,..
  3617.  
  3618. 859
  3619. 00:58:43,824 --> 00:58:45,401
  3620. Dan kita bisa minum teh.
  3621.  
  3622. 860
  3623. 00:58:45,403 --> 00:58:48,327
  3624. Lalu..,..
  3625.  
  3626. 861
  3627. 00:58:54,399 --> 00:58:55,465
  3628. Apa ?
  3629.  
  3630. 862
  3631. 00:58:55,466 --> 00:58:56,566
  3632. Apa maksudmu ?
  3633.  
  3634. 863
  3635. 00:58:56,567 --> 00:58:57,834
  3636. Jawab saja pertanyaannya.
  3637.  
  3638. 864
  3639. 00:58:57,835 --> 00:59:02,141
  3640. Lalu apa ? Kita lawan musuh selanjutnya.
  3641. Itu yang kita lakukan.
  3642.  
  3643. 865
  3644. 00:59:02,142 --> 00:59:03,975
  3645. - Lalu apa ?
  3646. - Teman - teman.
  3647.  
  3648. 866
  3649. 00:59:03,976 --> 00:59:06,910
  3650. Lalu..,.. Apa ?
  3651.  
  3652. 867
  3653. 00:59:06,911 --> 00:59:10,479
  3654. Jika ada yang mau kau katakan,
  3655. Katakan saja.
  3656.  
  3657. 868
  3658. 00:59:10,480 --> 00:59:14,383
  3659. Dasar moralmu itu berdiri di atas tumpukan bangkai !
  3660.  
  3661. 869
  3662. 00:59:14,384 --> 00:59:18,186
  3663. Ini BPRD
  3664. Kitalah pasirnya !
  3665.  
  3666. 870
  3667. 00:59:18,187 --> 00:59:20,157
  3668. Inti soal pasir..,..
  3669.  
  3670. 871
  3671. 00:59:20,158 --> 00:59:21,390
  3672. Kau bisa menggambar garis lainnya.
  3673.  
  3674. 872
  3675. 00:59:21,391 --> 00:59:22,625
  3676. - Teman - teman !
  3677. - Jika kita tak ada..,..
  3678.  
  3679. 873
  3680. 00:59:22,626 --> 00:59:24,293
  3681. Ini bisa jadi vila liburan Setan.
  3682.  
  3683. 874
  3684. 00:59:24,294 --> 00:59:28,464
  3685. Kau tahu, mungkin jika manusia tak tertarik..,..
  3686.  
  3687. 875
  3688. 00:59:28,465 --> 00:59:31,000
  3689. Membunuh iblis, penyihir dan semacamnya..,..
  3690.  
  3691. 876
  3692. 00:59:31,001 --> 00:59:33,369
  3693. Maka iblis, penyihir dan semacamnya..,..
  3694.  
  3695. 877
  3696. 00:59:33,370 --> 00:59:35,569
  3697. Tak terlalu tertarik membunuh manusia.
  3698.  
  3699. 878
  3700. 00:59:35,570 --> 00:59:37,571
  3701. Itu perbandingan salah dan kau tahu itu.
  3702.  
  3703. 879
  3704. 00:59:37,572 --> 00:59:39,207
  3705. Pasti ada cara lain.
  3706.  
  3707. 880
  3708. 00:59:39,208 --> 00:59:41,309
  3709. Jawaban untuk setiap ancaman yang kita hadapi..,..
  3710.  
  3711. 881
  3712. 00:59:41,310 --> 00:59:43,111
  3713. Bukanlah pemusnahan.
  3714.  
  3715. 882
  3716. 00:59:43,112 --> 00:59:45,545
  3717. Pasti ada dunia di mana monster..,..
  3718.  
  3719. 883
  3720. 00:59:45,546 --> 00:59:47,581
  3721. Tak perlu sembunyi dalam bayangan..,..
  3722.  
  3723. 884
  3724. 00:59:47,582 --> 00:59:51,284
  3725. Di mana mereka tak perlu hidup
  3726. Dalam ketakutan. Di mana monster..,..
  3727.  
  3728. 885
  3729. 00:59:51,285 --> 00:59:53,621
  3730. Apa dia mempengaruhimu ? Nimue.
  3731.  
  3732. 886
  3733. 00:59:53,622 --> 00:59:56,389
  3734. Dia mempengaruhimu dengan kata manisnya..,..
  3735.  
  3736. 887
  3737. 00:59:56,390 --> 00:59:57,993
  3738. Dan payudaranya ?
  3739.  
  3740. 888
  3741. 00:59:57,994 --> 01:00:01,818
  3742. Bodoh sekali !
  3743. Aku bahkan tak membicarakan dia.
  3744.  
  3745. 889
  3746. 01:00:01,819 --> 01:00:03,135
  3747. Lalu siapa ?
  3748.  
  3749. 890
  3750. 01:00:07,134 --> 01:00:10,435
  3751. Kita menghadapi setiap ancaman
  3752. Mistik dan metafisika..,..
  3753.  
  3754. 891
  3755. 01:00:10,436 --> 01:00:13,640
  3756. Tapi kau malah menerimaku, mengapa ?
  3757.  
  3758. 892
  3759. 01:00:13,641 --> 01:00:15,975
  3760. Kau ditugaskan untuk membunuhku.
  3761.  
  3762. 893
  3763. 01:00:16,975 --> 01:00:18,804
  3764. Apa yang merubah pikiranmu ?
  3765.  
  3766. 894
  3767. 01:00:20,135 --> 01:00:21,214
  3768. Kau.
  3769.  
  3770. 895
  3771. 01:00:21,215 --> 01:00:23,982
  3772. Kau memberiku pistol di ulang tahun kesepuluhku !
  3773.  
  3774. 896
  3775. 01:00:23,983 --> 01:00:25,651
  3776. Kau mengirimku ke Hutan Wildungen..,..
  3777.  
  3778. 897
  3779. 01:00:25,652 --> 01:00:27,686
  3780. Untuk memburu sekumpulan Troll Bukit Liar !
  3781.  
  3782. 898
  3783. 01:00:27,687 --> 01:00:29,054
  3784. Mulai lagi.
  3785.  
  3786. 899
  3787. 01:00:29,055 --> 01:00:32,624
  3788. Tidak, kita tak bermain ular tangga.
  3789.  
  3790. 900
  3791. 01:00:32,625 --> 01:00:37,160
  3792. Kita tak bermain Kartu.
  3793. Ayah tak melatihmu sepak bola dan Bisbol.
  3794.  
  3795. 901
  3796. 01:00:37,161 --> 01:00:39,129
  3797. Kau menjadikanku senjata.
  3798.  
  3799. 902
  3800. 01:00:39,130 --> 01:00:43,167
  3801. Ayah ingin membantumu jadi dirimu yang terbaik.
  3802.  
  3803. 903
  3804. 01:00:43,168 --> 01:00:47,170
  3805. Jika Ayah menyayangiku..,..
  3806.  
  3807. 904
  3808. 01:00:47,171 --> 01:00:50,274
  3809. Mungkin Ayah bisa bicara ke teman manusia Ayah..,..
  3810.  
  3811. 905
  3812. 01:00:50,275 --> 01:00:52,176
  3813. Yang ingin melihatku mati..,..
  3814.  
  3815. 906
  3816. 01:00:52,177 --> 01:00:54,312
  3817. Daripada melepaskanku..,..
  3818.  
  3819. 907
  3820. 01:00:54,313 --> 01:00:59,655
  3821. Untuk membantai saudara dan saudariku !
  3822.  
  3823. 908
  3824. 01:01:03,655 --> 01:01:04,826
  3825. Apa ?
  3826.  
  3827. 909
  3828. 01:01:06,257 --> 01:01:09,292
  3829. Cara mengasuh anak yang bagus.
  3830.  
  3831. 910
  3832. 01:01:09,293 --> 01:01:10,534
  3833. Manusia brengsek.
  3834.  
  3835. 911
  3836. 01:01:17,234 --> 01:01:19,234
  3837. Naik ke atas
  3838.  
  3839. 912
  3840. 01:01:23,607 --> 01:01:25,178
  3841. Turun ke bawah
  3842.  
  3843. 913
  3844. 01:01:27,177 --> 01:01:28,676
  3845. Aku tekan naik !
  3846.  
  3847. 914
  3848. 01:01:28,677 --> 01:01:30,349
  3849. Turun ke bawah
  3850.  
  3851. 915
  3852. 01:01:32,349 --> 01:01:34,349
  3853. - Naik !
  3854. - Turun ke bawah
  3855.  
  3856. 916
  3857. 01:01:34,351 --> 01:01:35,653
  3858. Apa - apaan ?
  3859.  
  3860. 917
  3861. 01:01:37,652 --> 01:01:40,652
  3862. - Naik ! Naik ! Naik ! Naik !
  3863. - Turun, Turun, Turun
  3864.  
  3865. 918
  3866. 01:01:40,656 --> 01:01:42,595
  3867. Turun, Turun, Turun
  3868.  
  3869. 919
  3870. 01:01:46,595 --> 01:01:48,096
  3871. Turun ke bawah
  3872.  
  3873. 920
  3874. 01:02:07,048 --> 01:02:08,582
  3875. Lantai Terbawah
  3876.  
  3877. 921
  3878. 01:02:55,326 --> 01:02:57,634
  3879. Baba Yaga.
  3880.  
  3881. 922
  3882. 01:03:33,161 --> 01:03:37,302
  3883. Baba ? Baba Yaga !
  3884.  
  3885. 923
  3886. 01:03:40,301 --> 01:03:42,672
  3887. Hentikan.
  3888.  
  3889. 924
  3890. 01:03:43,672 --> 01:03:45,408
  3891. Aku tahu kau di sini.
  3892.  
  3893. 925
  3894. 01:03:47,408 --> 01:03:49,344
  3895. Mengapa kau memanggilku ?
  3896.  
  3897. 926
  3898. 01:03:50,344 --> 01:03:53,312
  3899. Kau mau bermain ?
  3900.  
  3901. 927
  3902. 01:03:53,313 --> 01:03:55,750
  3903. Kuberitahu kau, mari bermain dadu saja.
  3904.  
  3905. 928
  3906. 01:03:55,751 --> 01:03:57,384
  3907. Selain itu, aku tak tertarik.
  3908.  
  3909. 929
  3910. 01:03:57,385 --> 01:04:00,153
  3911. Aku merasakan kelaparanmu..,..
  3912.  
  3913. 930
  3914. 01:04:00,154 --> 01:04:03,763
  3915. Dan aku menyiapkan santapan untukmu.
  3916.  
  3917. 931
  3918. 01:04:41,392 --> 01:04:43,393
  3919. Bukankah kau tampak cantik.
  3920.  
  3921. 932
  3922. 01:04:43,394 --> 01:04:48,901
  3923. Kebanyakan menganggapku aneh.
  3924. Nenek keriput dengan satu mata.
  3925.  
  3926. 933
  3927. 01:04:48,902 --> 01:04:51,835
  3928. Oh, tidak, bukan aku.
  3929.  
  3930. 934
  3931. 01:04:51,836 --> 01:04:55,739
  3932. Mungkin karena perbuatanmu padaku !
  3933.  
  3934. 935
  3935. 01:04:55,740 --> 01:04:58,676
  3936. Seingatku kau berusaha membangkitkan..,..
  3937.  
  3938. 936
  3939. 01:04:58,677 --> 01:05:02,745
  3940. Hantu Stalin dari kuburan.
  3941.  
  3942. 937
  3943. 01:05:02,746 --> 01:05:04,914
  3944. Aku harus melakukan sesuatu untuk menghentikanmu.
  3945.  
  3946. 938
  3947. 01:05:04,915 --> 01:05:08,285
  3948. Jadi kau menembak satu mataku..,..
  3949.  
  3950. 939
  3951. 01:05:08,286 --> 01:05:11,622
  3952. Dan mengurungku dalam penjara ini.
  3953.  
  3954. 940
  3955. 01:05:12,622 --> 01:05:14,723
  3956. Kukira dengan mengasingkanmu..,..
  3957.  
  3958. 941
  3959. 01:05:14,724 --> 01:05:17,295
  3960. Ke perbatasan dimensi..,..
  3961.  
  3962. 942
  3963. 01:05:18,295 --> 01:05:19,699
  3964. Itu tindakan cerdas.
  3965.  
  3966. 943
  3967. 01:05:21,698 --> 01:05:25,400
  3968. Ayo, duduklah.
  3969.  
  3970. 944
  3971. 01:05:25,401 --> 01:05:26,470
  3972. Makanlah.
  3973.  
  3974. 945
  3975. 01:05:29,705 --> 01:05:34,709
  3976. Ya, makanannya terlalu banyak untuk dua orang.
  3977.  
  3978. 946
  3979. 01:05:34,710 --> 01:05:37,947
  3980. Kita merayakan kembalinya dia.
  3981.  
  3982. 947
  3983. 01:05:38,947 --> 01:05:40,416
  3984. Nimue ?
  3985.  
  3986. 948
  3987. 01:05:41,383 --> 01:05:45,319
  3988. Kau benar dengan memuji tindakannya.
  3989.  
  3990. 949
  3991. 01:05:45,320 --> 01:05:48,689
  3992. Di dunianya,
  3993. Kau akan dipuji sebagai pahlawan !
  3994.  
  3995. 950
  3996. 01:05:48,690 --> 01:05:53,527
  3997. Mereka akan membangun patung dirimu, 2.000 kaki tingginya !
  3998.  
  3999. 951
  4000. 01:05:53,528 --> 01:05:57,633
  4001. Terbuat dari tulang belulang musuhmu.
  4002.  
  4003. 952
  4004. 01:05:58,633 --> 01:06:00,934
  4005. Itu pasti perlu ribuan tulang.
  4006.  
  4007. 953
  4008. 01:06:00,935 --> 01:06:02,779
  4009. Apa makan malamnya ?
  4010.  
  4011. 954
  4012. 01:06:12,779 --> 01:06:14,546
  4013. Apa itu anak kecil ?
  4014.  
  4015. 955
  4016. 01:06:14,547 --> 01:06:16,286
  4017. Cuma anak manusia.
  4018.  
  4019. 956
  4020. 01:06:37,803 --> 01:06:38,839
  4021. Makanlah.
  4022.  
  4023. 957
  4024. 01:06:39,839 --> 01:06:41,839
  4025. Ya, Tuhan !
  4026.  
  4027. 958
  4028. 01:06:42,008 --> 01:06:44,774
  4029. Ceroboh sekali.
  4030. Maaf soal itu, aku harus pergi.
  4031.  
  4032. 959
  4033. 01:06:44,775 --> 01:06:46,710
  4034. Aku harus hadir saat dia dibangkitkan.
  4035.  
  4036. 960
  4037. 01:06:46,711 --> 01:06:48,379
  4038. Semoga lebih baik dari band The Beatles !
  4039.  
  4040. 961
  4041. 01:06:48,380 --> 01:06:50,319
  4042. Aku bisa membantumu.
  4043.  
  4044. 962
  4045. 01:06:54,318 --> 01:06:56,029
  4046. Kau bisa 'kan ?
  4047.  
  4048. 963
  4049. 01:06:59,324 --> 01:07:01,658
  4050. Kau tahu di mana Nimue 'kan ?
  4051.  
  4052. 964
  4053. 01:07:01,659 --> 01:07:04,694
  4054. Mata yang bagus.
  4055.  
  4056. 965
  4057. 01:07:04,695 --> 01:07:06,565
  4058. Kuning seperti kencing.
  4059.  
  4060. 966
  4061. 01:07:07,565 --> 01:07:11,035
  4062. Warna kesukaanku.
  4063.  
  4064. 967
  4065. 01:07:11,036 --> 01:07:15,707
  4066. Aku ingin satu matamu untuk
  4067. Mengganti mataku yang kau hancurkan.
  4068.  
  4069. 968
  4070. 01:07:16,707 --> 01:07:18,407
  4071. Itu tak akan terjadi, Suster.
  4072.  
  4073. 969
  4074. 01:07:18,408 --> 01:07:21,711
  4075. Waktumu semakin habis, Iblis.
  4076.  
  4077. 970
  4078. 01:07:21,712 --> 01:07:24,779
  4079. Begitu kebangkitan Nimue selesai..,..
  4080.  
  4081. 971
  4082. 01:07:24,780 --> 01:07:28,718
  4083. Wabahnya akan melucuti daging dari tubuh.
  4084.  
  4085. 972
  4086. 01:07:28,719 --> 01:07:31,421
  4087. Baik, terserah, ambil saja.
  4088.  
  4089. 973
  4090. 01:07:31,422 --> 01:07:33,821
  4091. Katakan dulu di mana aku bisa menemukan Nimue.
  4092.  
  4093. 974
  4094. 01:07:33,822 --> 01:07:37,426
  4095. Ini persetujuan suci.
  4096.  
  4097. 975
  4098. 01:07:37,427 --> 01:07:40,728
  4099. Begitu dibuat tak boleh dilanggar.
  4100.  
  4101. 976
  4102. 01:07:40,729 --> 01:07:42,630
  4103. Kau mau akta kesepakatan ?
  4104.  
  4105. 977
  4106. 01:07:42,631 --> 01:07:44,565
  4107. Tak perlu.
  4108.  
  4109. 978
  4110. 01:07:44,566 --> 01:07:47,076
  4111. Mari kita segel dengan ciuman.
  4112.  
  4113. 979
  4114. 01:07:53,841 --> 01:07:56,283
  4115. Mengapa kau punya rambut di lidahmu ?
  4116.  
  4117. 980
  4118. 01:08:01,683 --> 01:08:04,116
  4119. Pergilah ke Bukit Pendle.
  4120.  
  4121. 981
  4122. 01:08:04,117 --> 01:08:06,719
  4123. Dia harus mengambil darahnya..,..
  4124.  
  4125. 982
  4126. 01:08:06,720 --> 01:08:09,389
  4127. Supaya kekuatannya bisa kembali.
  4128.  
  4129. 983
  4130. 01:08:09,390 --> 01:08:13,125
  4131. Waktumu hanya sampai tengah malam.
  4132.  
  4133. 984
  4134. 01:08:13,126 --> 01:08:16,462
  4135. Mata yang sebelah mana, kanan..,..
  4136.  
  4137. 985
  4138. 01:08:16,463 --> 01:08:18,075
  4139. Atau kiri ?
  4140.  
  4141. 986
  4142. 01:08:20,100 --> 01:08:23,604
  4143. Ini akan sangat menyakitkan.
  4144.  
  4145. 987
  4146. 01:08:24,738 --> 01:08:27,738
  4147. - Kau sudah berjanji !
  4148. - Kau akan dapat matamu.
  4149.  
  4150. 988
  4151. 01:08:28,574 --> 01:08:30,475
  4152. Setelah aku selesai dengan itu.
  4153.  
  4154. 989
  4155. 01:08:30,476 --> 01:08:32,912
  4156. Kita tak pernah membahas kapan waktunya.
  4157.  
  4158. 990
  4159. 01:08:32,913 --> 01:08:34,647
  4160. Seharusnya kau lebih detil.
  4161.  
  4162. 991
  4163. 01:08:54,500 --> 01:08:56,601
  4164. Kau sudah makan anak kecil !
  4165.  
  4166. 992
  4167. 01:09:03,874 --> 01:09:06,441
  4168. Pergilah ! Bawa matamu..,..
  4169.  
  4170. 993
  4171. 01:09:06,442 --> 01:09:07,979
  4172. Dan pakai selagi bisa.
  4173.  
  4174. 994
  4175. 01:09:11,515 --> 01:09:14,082
  4176. Karena menipuku, ku-kutuk kau..,..
  4177.  
  4178. 995
  4179. 01:09:14,083 --> 01:09:16,185
  4180. Kedua mata milikmu itu..,..
  4181.  
  4182. 996
  4183. 01:09:16,186 --> 01:09:19,087
  4184. Akan melihat hal yang paling kau sayangi di dunia..,..
  4185.  
  4186. 997
  4187. 01:09:19,088 --> 01:09:21,591
  4188. Menderita dan mati !
  4189.  
  4190. 998
  4191. 01:09:30,999 --> 01:09:34,536
  4192. Kau tak menggunakan pintu lagi ?
  4193.  
  4194. 999
  4195. 01:09:34,537 --> 01:09:37,070
  4196. Jangan kejutkan kami.
  4197.  
  4198. 1000
  4199. 01:09:37,071 --> 01:09:39,942
  4200. Aku Baru dikunjungi Baba Yaga.
  4201.  
  4202. 1001
  4203. 01:09:40,942 --> 01:09:43,878
  4204. Ratu Darah ada di Bukit Pendle.
  4205.  
  4206. 1002
  4207. 01:09:47,182 --> 01:09:48,685
  4208. Waktu kita sempit !
  4209.  
  4210. 1003
  4211. 01:09:51,554 --> 01:09:54,555
  4212. Senang kulihat, kau punya prioritas lebih baik.
  4213.  
  4214. 1004
  4215. 01:09:54,556 --> 01:09:57,558
  4216. Aku tak menerima perintah darimu, pak tua !
  4217.  
  4218. 1005
  4219. 01:09:57,559 --> 01:10:00,529
  4220. Aku menggambar garisku sendiri di pasir !
  4221.  
  4222. 1006
  4223. 01:10:03,931 --> 01:10:06,476
  4224. Seseorang tolong beri aku permen !
  4225.  
  4226. 1007
  4227. 01:10:06,676 --> 01:10:19,576
  4228. Streaming And Download Movies
  4229. akumenang.com
  4230.  
  4231. 1008
  4232. 01:10:20,046 --> 01:10:22,256
  4233. Ini sudah lama sekali, teman lama.
  4234.  
  4235. 1009
  4236. 01:10:32,859 --> 01:10:35,794
  4237. Ini menyebalkan.
  4238.  
  4239. 1010
  4240. 01:10:35,795 --> 01:10:38,230
  4241. Kau tahu yang mereka lakukan
  4242. Ke para Penyihir di Bukit Pendle ?
  4243.  
  4244. 1011
  4245. 01:10:38,231 --> 01:10:41,233
  4246. Lidah mereka dipotong,
  4247. Memberi mereka makan belatung..,..
  4248.  
  4249. 1012
  4250. 01:10:41,234 --> 01:10:43,504
  4251. Dan mengubur mereka hidup - hidup
  4252. Tepat di tempat itu.
  4253.  
  4254. 1013
  4255. 01:10:47,605 --> 01:10:50,507
  4256. Jangan percaya segala hal yang kau baca di Internet.
  4257.  
  4258. 1014
  4259. 01:10:50,508 --> 01:10:51,542
  4260. Apa kataku ?
  4261.  
  4262. 1015
  4263. 01:10:51,543 --> 01:10:54,846
  4264. Membersihkan dunia iblis itu bisnis kotor.
  4265.  
  4266. 1016
  4267. 01:10:55,846 --> 01:10:58,015
  4268. Kenapa denganmu dan monster itu ?
  4269.  
  4270. 1017
  4271. 01:10:59,015 --> 01:11:00,886
  4272. Salah satu monster itu menyetubuhimu saat kecil ?
  4273.  
  4274. 1018
  4275. 01:11:02,887 --> 01:11:04,988
  4276. Aku pernah melihat hal mengerikan dalam hidupku.
  4277.  
  4278. 1019
  4279. 01:11:04,989 --> 01:11:06,624
  4280. Jika itu mengajariku sesuatu..,..
  4281.  
  4282. 1020
  4283. 01:11:06,625 --> 01:11:09,392
  4284. Adalah kebencian itu tersembunyi
  4285. Dalam wajah paling adil benar.
  4286.  
  4287. 1021
  4288. 01:11:09,393 --> 01:11:13,228
  4289. Kau serius menceramahiku soal wajah ?
  4290.  
  4291. 1022
  4292. 01:11:13,229 --> 01:11:15,668
  4293. Kau pikir aku dapat luka ini karena bercukur ?
  4294.  
  4295. 1023
  4296. 01:11:18,667 --> 01:11:22,137
  4297. Apa yang terjadi ?
  4298. Aku tak akan berhenti bertanya.
  4299.  
  4300. 1024
  4301. 01:11:22,138 --> 01:11:23,576
  4302. Katakan padaku.
  4303.  
  4304. 1025
  4305. 01:11:27,475 --> 01:11:30,479
  4306. Timku sedang latihan di Belize.
  4307.  
  4308. 1026
  4309. 01:11:30,480 --> 01:11:34,082
  4310. Salah satu tetua suku setempat
  4311. Mendatangi kami, meminta tolong.
  4312.  
  4313. 1027
  4314. 01:11:34,083 --> 01:11:36,721
  4315. Desa mereka diserang makhluk pemakan manusia.
  4316.  
  4317. 1028
  4318. 01:11:38,720 --> 01:11:41,556
  4319. Makhluk itu datang di malam hari,
  4320. Membawa mangsanya.
  4321.  
  4322. 1029
  4323. 01:11:43,591 --> 01:11:46,298
  4324. Kebanyakan pria, tapi kadang
  4325. Makhluk itu memangsa wanita dan anak - anak.
  4326.  
  4327. 1030
  4328. 01:11:50,864 --> 01:11:52,968
  4329. Kejam. Pintar.
  4330.  
  4331. 1031
  4332. 01:11:53,968 --> 01:11:55,971
  4333. Tanpa rasa penyesalan sama sekali.
  4334.  
  4335. 1032
  4336. 01:11:56,171 --> 01:11:58,871
  4337. Saat kami sedang memburunya..,..
  4338.  
  4339. 1033
  4340. 01:11:58,872 --> 01:12:00,608
  4341. Kenyataannya, makhluk itu yang memburu kami.
  4342.  
  4343. 1034
  4344. 01:12:07,247 --> 01:12:08,916
  4345. Aku satu - satunya yang selamat.
  4346.  
  4347. 1035
  4348. 01:12:10,916 --> 01:12:12,419
  4349. Aku turut berduka cita.
  4350.  
  4351. 1036
  4352. 01:12:14,754 --> 01:12:16,755
  4353. Kita mendekati sasaran.
  4354.  
  4355. 1037
  4356. 01:12:23,028 --> 01:12:25,129
  4357. Mustahil kita bisa mendarat di Bukit itu.
  4358.  
  4359. 1038
  4360. 01:12:25,130 --> 01:12:27,004
  4361. Kubawa kita sedekat mungkin.
  4362.  
  4363. 1039
  4364. 01:12:32,003 --> 01:12:34,205
  4365. Ini dia, Ratu.
  4366. Kau akan kembali merasakan..,..
  4367.  
  4368. 1040
  4369. 01:12:34,206 --> 01:12:36,573
  4370. Diri lamamu yang luar biasa dalam sekejab.
  4371.  
  4372. 1041
  4373. 01:12:37,109 --> 01:12:39,677
  4374. Darah kehidupanku mengawetkanmu..,..
  4375.  
  4376. 1042
  4377. 01:12:40,812 --> 01:12:43,785
  4378. Tapi sekarang harus kuambil yang jadi milikku.
  4379.  
  4380. 1043
  4381. 01:12:47,785 --> 01:12:49,520
  4382. Yang lainnya akan segera kemari.
  4383.  
  4384. 1044
  4385. 01:12:49,521 --> 01:12:50,788
  4386. Bagaimana dengan Hellboy ?
  4387.  
  4388. 1045
  4389. 01:12:50,789 --> 01:12:54,094
  4390. Jika dia datang,
  4391. Aku punya sedikit kejutan untuknya.
  4392.  
  4393. 1046
  4394. 01:12:56,094 --> 01:12:59,066
  4395. Cepat, hampir tengah malam !
  4396. Waktunya menipis !
  4397.  
  4398. 1047
  4399. 01:12:59,266 --> 01:13:02,867
  4400. Tunggu ! Tunggu !
  4401. Tunggu dulu !
  4402.  
  4403. 1048
  4404. 01:13:04,769 --> 01:13:08,204
  4405. Aku bukan Iblis atau tentara.
  4406. Aku hanya orang biasa.
  4407.  
  4408. 1049
  4409. 01:13:08,205 --> 01:13:10,204
  4410. Beri aku waktu.
  4411.  
  4412. 1050
  4413. 01:13:08,205 --> 01:13:10,141
  4414. Baiklah.
  4415.  
  4416. 1051
  4417. 01:13:12,141 --> 01:13:13,911
  4418. Biar kuberi Kau..,..
  4419.  
  4420. 1052
  4421. 01:13:15,711 --> 01:13:16,847
  4422. Tangan !
  4423.  
  4424. 1053
  4425. 01:13:21,918 --> 01:13:24,286
  4426. Tak adakah makhluk di negara ini tetap terkubur ?!
  4427.  
  4428. 1054
  4429. 01:13:31,426 --> 01:13:33,964
  4430. Jangan sekarang !
  4431.  
  4432. 1055
  4433. 01:14:14,067 --> 01:14:17,069
  4434. Hellboy !
  4435. Sekarang hampir tengah malam !
  4436.  
  4437. 1056
  4438. 01:14:17,070 --> 01:14:18,837
  4439. Cepat cari Ratu Darah,
  4440. Kami bisa mengatasi ini !
  4441.  
  4442. 1057
  4443. 01:14:18,838 --> 01:14:20,639
  4444. Dia akan menyebarkan wabah jika tak kau hentikan !
  4445.  
  4446. 1058
  4447. 01:14:20,640 --> 01:14:22,239
  4448. Tak ada waktu ! Pergilah !
  4449.  
  4450. 1059
  4451. 01:14:22,240 --> 01:14:24,209
  4452. Alice, tak akan kutinggalkan kau !
  4453.  
  4454. 1060
  4455. 01:14:24,210 --> 01:14:26,280
  4456. Pergilah ! Hentikan Nimue !
  4457.  
  4458. 1061
  4459. 01:14:28,280 --> 01:14:30,181
  4460. Peluruku habis.
  4461. Tetap di belakangku !
  4462.  
  4463. 1062
  4464. 01:14:30,182 --> 01:14:31,919
  4465. Kemana lagi aku bisa pergi ?
  4466.  
  4467. 1063
  4468. 01:14:33,919 --> 01:14:35,386
  4469. Gool !
  4470.  
  4471. 1064
  4472. 01:14:45,930 --> 01:14:47,332
  4473. Akhirnya..,..
  4474.  
  4475. 1065
  4476. 01:14:48,332 --> 01:14:50,166
  4477. Aku terlahir kembali.
  4478.  
  4479. 1066
  4480. 01:14:50,167 --> 01:14:52,936
  4481. Ya, kau terlihat hebat, Yang Mulia.
  4482.  
  4483. 1067
  4484. 01:14:52,937 --> 01:14:55,907
  4485. Dia Ratu Kastil.
  4486.  
  4487. 1068
  4488. 01:14:57,707 --> 01:15:00,249
  4489. Mereka di sini, Ratuku.
  4490.  
  4491. 1069
  4492. 01:15:14,790 --> 01:15:17,025
  4493. Mereka keluar dari kegelapan..,..
  4494.  
  4495. 1070
  4496. 01:15:17,026 --> 01:15:19,194
  4497. Merayakan kembalinya dirimu.
  4498.  
  4499. 1071
  4500. 01:15:19,195 --> 01:15:23,765
  4501. Jangan tunduk dan merunduk, sayangku.
  4502.  
  4503. 1072
  4504. 01:15:23,766 --> 01:15:26,401
  4505. Bukan itu yang kuinginkan.
  4506.  
  4507. 1073
  4508. 01:15:28,037 --> 01:15:30,773
  4509. Aku ingin pasukan..,..
  4510.  
  4511. 1074
  4512. 01:15:30,774 --> 01:15:34,675
  4513. Yang lama tersembunyi dari mata manusia.
  4514.  
  4515. 1075
  4516. 01:15:34,676 --> 01:15:38,413
  4517. Aku ingin kaum terlupakan keluar dari kegelapan !
  4518.  
  4519. 1076
  4520. 01:15:38,414 --> 01:15:41,150
  4521. Mereka yang tinggal dalam debu..,..
  4522.  
  4523. 1077
  4524. 01:15:41,151 --> 01:15:45,119
  4525. Yang selalu menggerogoti tulang kering
  4526. Sambil memimpikan darah !
  4527.  
  4528. 1078
  4529. 01:15:45,120 --> 01:15:49,052
  4530. Itu yang kuinginkan.
  4531. Beri aku pasukan seperti itu..,..
  4532.  
  4533. 1079
  4534. 01:15:49,252 --> 01:15:51,894
  4535. Dan kita buat dunia siang menangis !
  4536.  
  4537. 1080
  4538. 01:15:58,233 --> 01:16:02,234
  4539. Jangan gemetar ketakutan seperti tikus.
  4540.  
  4541. 1081
  4542. 01:16:02,235 --> 01:16:03,305
  4543. Majulah.
  4544.  
  4545. 1082
  4546. 01:16:06,940 --> 01:16:08,974
  4547. Para saudari tersayang.
  4548.  
  4549. 1083
  4550. 01:16:08,975 --> 01:16:11,813
  4551. Baik sekali kalian memberkatiku dengan kehadiranmu..,..
  4552.  
  4553. 1084
  4554. 01:16:11,814 --> 01:16:13,848
  4555. Setelah bersembunyi selama ini.
  4556.  
  4557. 1085
  4558. 01:16:14,081 --> 01:16:18,719
  4559. Kumohon, Nimue, untukku dan
  4560. Para saudariku, ampuni kami.
  4561.  
  4562. 1086
  4563. 01:16:19,719 --> 01:16:23,189
  4564. Ganeida, apa kau memberiku pengampunan ?
  4565.  
  4566. 1087
  4567. 01:16:28,194 --> 01:16:30,463
  4568. Saat Arthur menjagal tubuhku..,..
  4569.  
  4570. 1088
  4571. 01:16:30,464 --> 01:16:32,898
  4572. Dan menguburku hidup - hidup..,..
  4573.  
  4574. 1089
  4575. 01:16:33,898 --> 01:16:37,047
  4576. Di mana pengampunanmu saat itu ?
  4577.  
  4578. 1090
  4579. 01:16:38,404 --> 01:16:41,239
  4580. - Jangan, kumohon padamu !
  4581. - Lihatlah dirimu.
  4582.  
  4583. 1091
  4584. 01:16:41,240 --> 01:16:43,476
  4585. Menyembah seperti hewan.
  4586.  
  4587. 1092
  4588. 01:16:44,476 --> 01:16:48,179
  4589. Jangan khawatir, Ganeida,
  4590. Aku tak akan membunuhmu.
  4591.  
  4592. 1093
  4593. 01:16:48,879 --> 01:16:51,248
  4594. Lakukan sesuatu untukku dulu..,..
  4595.  
  4596. 1094
  4597. 01:16:51,249 --> 01:16:54,283
  4598. Untuk membuktikan kesetiaan yang baru kau temukan.
  4599.  
  4600. 1095
  4601. 01:16:54,284 --> 01:16:57,122
  4602. Bawa Hellboy ke orang yang
  4603. Bisa menunjukkan jati dirinya.
  4604.  
  4605. 1096
  4606. 01:17:00,859 --> 01:17:03,493
  4607. Oh, maaf !
  4608. Apa aku mengganggu ?
  4609.  
  4610. 1097
  4611. 01:17:03,593 --> 01:17:06,048
  4612. Hellboy, bajingan !
  4613.  
  4614. 1098
  4615. 01:17:19,076 --> 01:17:22,212
  4616. Kuharap aku tak terlambat berpesta.
  4617.  
  4618. 1099
  4619. 01:17:27,450 --> 01:17:30,023
  4620. Kau datang tepat waktu.
  4621.  
  4622. 1100
  4623. 01:17:34,022 --> 01:17:35,290
  4624. Mereka terlalu banyak.
  4625.  
  4626. 1101
  4627. 01:17:37,993 --> 01:17:39,229
  4628. Lepaskan Dia !
  4629.  
  4630. 1102
  4631. 01:17:45,200 --> 01:17:46,268
  4632. Di belakangmu !
  4633.  
  4634. 1103
  4635. 01:17:58,978 --> 01:18:00,413
  4636. Bagaimana caramu melakukan itu ?
  4637.  
  4638. 1104
  4639. 01:18:00,414 --> 01:18:02,282
  4640. Entahlah, sejak para peri menculikku..,..
  4641.  
  4642. 1105
  4643. 01:18:02,283 --> 01:18:03,850
  4644. Aku mampu melakukan hal aneh.
  4645.  
  4646. 1106
  4647. 01:18:03,851 --> 01:18:05,149
  4648. Tetap di belakangku.
  4649.  
  4650. 1107
  4651. 01:18:05,150 --> 01:18:07,219
  4652. Kemana lagi aku bisa pergi ?
  4653.  
  4654. 1108
  4655. 01:18:07,220 --> 01:18:08,821
  4656. Bawa kita pergi dari sini !
  4657.  
  4658. 1109
  4659. 01:18:08,822 --> 01:18:11,024
  4660. Kau harus tahu untuk menggu.
  4661.  
  4662. 1110
  4663. 01:18:11,025 --> 01:18:13,592
  4664. Tak lucu lagi sekarang, ya ?
  4665.  
  4666. 1111
  4667. 01:18:13,593 --> 01:18:17,595
  4668. Ratuku, pulihkan aku sekarang !
  4669. Biarkan aku menghabisinya !
  4670.  
  4671. 1112
  4672. 01:18:17,596 --> 01:18:19,297
  4673. Masih belum.
  4674.  
  4675. 1113
  4676. 01:18:19,298 --> 01:18:20,833
  4677. Tapi kau berjanji..,..
  4678.  
  4679. 1114
  4680. 01:18:20,834 --> 01:18:22,900
  4681. Jaga ucapanmu, babi.
  4682.  
  4683. 1115
  4684. 01:18:22,901 --> 01:18:25,000
  4685. Minggir.
  4686.  
  4687. 1116
  4688. 01:18:25,069 --> 01:18:26,175
  4689. Cepat masuk.
  4690.  
  4691. 1117
  4692. 01:18:30,086 --> 01:18:31,143
  4693. Hei.
  4694.  
  4695. 1118
  4696. 01:18:31,144 --> 01:18:33,216
  4697. Kau pikir mau pergi kemana ?
  4698.  
  4699. 1119
  4700. 01:18:36,215 --> 01:18:38,216
  4701. Melahirkan dunia baru !
  4702.  
  4703. 1120
  4704. 01:18:38,217 --> 01:18:41,520
  4705. Ya, dengan membunuh banyak orang tak bersalah !
  4706.  
  4707. 1121
  4708. 01:18:42,521 --> 01:18:46,122
  4709. Mengapa kau bertarung demi mereka
  4710. Yang membenci dan takut padamu ?
  4711.  
  4712. 1122
  4713. 01:18:46,123 --> 01:18:49,292
  4714. Aku selalu ingin balas dendam,
  4715. Sampai aku melihatmu.
  4716.  
  4717. 1123
  4718. 01:18:49,293 --> 01:18:51,897
  4719. Kau bisa mendatangkan kiamat.
  4720.  
  4721. 1124
  4722. 01:18:51,898 --> 01:18:55,117
  4723. Dari dalam abu,
  4724. Taman Eden baru akan bangkit.
  4725.  
  4726. 1125
  4727. 01:18:55,316 --> 01:18:57,933
  4728. Tinggalkan umat manusia rapuh dan menyedihkan itu.
  4729.  
  4730. 1126
  4731. 01:18:57,934 --> 01:19:02,138
  4732. Jadilah Rajaku dan dihormati atas
  4733. Jati dirimu sebenarnya.
  4734.  
  4735. 1127
  4736. 01:19:02,139 --> 01:19:04,975
  4737. Kita saling memiliki,
  4738. Kau dan aku.
  4739.  
  4740. 1128
  4741. 01:19:04,976 --> 01:19:07,142
  4742. Benar ! Tapi itu tak bisa berhasil.
  4743.  
  4744. 1129
  4745. 01:19:07,143 --> 01:19:11,084
  4746. Karena aku Capricornus dan kau itu gila !
  4747.  
  4748. 1130
  4749. 01:19:13,084 --> 01:19:16,584
  4750. Iblis tertidur dalam dirimu,
  4751. Dan aku akan membangkitkannya.
  4752.  
  4753. 1131
  4754. 01:19:16,585 --> 01:19:18,422
  4755. Hellboy ! Hellboy !
  4756.  
  4757. 1132
  4758. 01:19:22,157 --> 01:19:24,494
  4759. Meski aku harus merebut segala..,..
  4760.  
  4761. 1133
  4762. 01:19:24,495 --> 01:19:26,895
  4763. Dan semua orang yang kau sayangi.
  4764.  
  4765. 1134
  4766. 01:19:31,200 --> 01:19:32,940
  4767. Aku bersamamu, nak.
  4768.  
  4769. 1135
  4770. 01:19:36,939 --> 01:19:39,176
  4771. Selamat, sekarang Ratu Darah punya kekuatan penuh.
  4772.  
  4773. 1136
  4774. 01:19:41,176 --> 01:19:42,676
  4775. Jangan sentuh !
  4776.  
  4777. 1137
  4778. 01:19:42,677 --> 01:19:44,646
  4779. Itu bisa menyebar lebih cepat.
  4780.  
  4781. 1138
  4782. 01:19:46,480 --> 01:19:49,549
  4783. Waktumu tiga detik untuk mengobatinya !
  4784.  
  4785. 1139
  4786. 01:19:49,550 --> 01:19:50,617
  4787. Aku tak bisa.
  4788.  
  4789. 1140
  4790. 01:19:50,618 --> 01:19:51,919
  4791. Tiga.
  4792.  
  4793. 1141
  4794. 01:19:51,920 --> 01:19:53,620
  4795. Kekuatan Nimue terlalu kuat.
  4796.  
  4797. 1142
  4798. 01:19:53,621 --> 01:19:55,354
  4799. Dua.
  4800.  
  4801. 1143
  4802. 01:19:55,355 --> 01:19:58,325
  4803. Hanya ada satu orang yang
  4804. Bisa membantumu dari Dunia Kuno.
  4805.  
  4806. 1144
  4807. 01:19:58,326 --> 01:19:59,261
  4808. Di mana ?
  4809.  
  4810. 1145
  4811. 01:19:59,262 --> 01:20:01,028
  4812. Jangan kau dengarkan dia !
  4813.  
  4814. 1146
  4815. 01:20:01,029 --> 01:20:02,630
  4816. Dia bisa menuntun kita ke jebakan !
  4817.  
  4818. 1147
  4819. 01:20:03,130 --> 01:20:05,636
  4820. Dia bisa menyelamatkan temanmu.
  4821.  
  4822. 1148
  4823. 01:20:09,635 --> 01:20:13,152
  4824. - Kita tak punya pilihan.
  4825. - Pergilah ke Black Fin.
  4826.  
  4827. 1149
  4828. 01:20:14,206 --> 01:20:17,477
  4829. Tinggi di atas tebing
  4830. Ada jalan tersembunyi di bebatuan
  4831.  
  4832. 1150
  4833. 01:20:17,677 --> 01:20:19,511
  4834. Jalannya Berbahaya..,..
  4835.  
  4836. 1151
  4837. 01:20:19,512 --> 01:20:23,248
  4838. Tapi kau harus mengikutinya
  4839. Sampai tak bisa melangkah lebih jauh lagi
  4840.  
  4841. 1152
  4842. 01:20:23,249 --> 01:20:25,985
  4843. Di sana, kau akan menemukan jalur
  4844. Masuk ke dalam perut Bumi..,..
  4845.  
  4846. 1153
  4847. 01:20:25,986 --> 01:20:27,052
  4848. Di dalam gua
  4849.  
  4850. 1154
  4851. 01:20:27,053 --> 01:20:28,285
  4852. Sebelah sini, Daimio.
  4853.  
  4854. 1155
  4855. 01:20:28,286 --> 01:20:29,987
  4856. Dia yang kau cari ada di sana
  4857.  
  4858. 1156
  4859. 01:20:29,988 --> 01:20:31,523
  4860. Merlin Sang Bijak
  4861.  
  4862. 1157
  4863. 01:20:31,524 --> 01:20:33,061
  4864. Penyihir untuk Raja..,..
  4865.  
  4866. 1158
  4867. 01:20:33,062 --> 01:20:34,726
  4868. - Dia harus di sini.
  4869. - Dan Raja orang bodoh
  4870.  
  4871. 1159
  4872. 01:20:34,727 --> 01:20:37,394
  4873. Dikutuk hidup selamanya terkubur dalam lubang..,..
  4874.  
  4875. 1160
  4876. 01:20:37,395 --> 01:20:39,601
  4877. Karena membiarkan Arthur
  4878. Mengkhianati gencatan senjata
  4879.  
  4880. 1161
  4881. 01:20:49,739 --> 01:20:52,442
  4882. Apa akhirnya kau datang untuk mengambil jiwaku ?
  4883.  
  4884. 1162
  4885. 01:20:52,443 --> 01:20:53,846
  4886. Itu tugas pria satunya.
  4887.  
  4888. 1163
  4889. 01:20:55,446 --> 01:20:58,680
  4890. Cepatlah ! Temanku diracun.
  4891.  
  4892. 1164
  4893. 01:20:58,681 --> 01:21:01,021
  4894. Kami diberitahu kau bisa membantu !
  4895.  
  4896. 1165
  4897. 01:21:05,021 --> 01:21:08,857
  4898. Aku pernah melihat ini sebelumnya.
  4899. Ini ulah Nimue.
  4900.  
  4901. 1166
  4902. 01:21:09,257 --> 01:21:11,304
  4903. Jangan pernah kau remehkan Nimue.
  4904.  
  4905. 1167
  4906. 01:21:11,305 --> 01:21:13,463
  4907. Dia penjelmaan kejahatan.
  4908.  
  4909. 1168
  4910. 01:21:13,563 --> 01:21:15,397
  4911. Masih ada kesempatan jika kita bertindak cepat..,..
  4912.  
  4913. 1169
  4914. 01:21:15,398 --> 01:21:17,367
  4915. Tapi kau harus berjanji memberi balasannya.
  4916.  
  4917. 1170
  4918. 01:21:17,368 --> 01:21:19,600
  4919. Kau rela melakukan segalanya..,..
  4920.  
  4921. 1171
  4922. 01:21:19,601 --> 01:21:22,103
  4923. Untuk menghancurkan Nimue,
  4924. Tak peduli resikonya.
  4925.  
  4926. 1172
  4927. 01:21:22,104 --> 01:21:24,608
  4928. Aku bisa menjamin itu.
  4929.  
  4930. 1173
  4931. 01:21:46,662 --> 01:21:48,765
  4932. Apa kita harus khawatir pergi kemana makhluk itu ?
  4933.  
  4934. 1174
  4935. 01:21:50,865 --> 01:21:53,222
  4936. - Hei.
  4937. - Hei.
  4938.  
  4939. 1175
  4940. 01:21:53,302 --> 01:21:54,806
  4941. Selamat datang kembali.
  4942.  
  4943. 1176
  4944. 01:21:57,706 --> 01:21:59,405
  4945. Siapa pria itu ?
  4946.  
  4947. 1177
  4948. 01:21:59,406 --> 01:22:01,143
  4949. Kau tak akan percaya meski kuberitahu.
  4950.  
  4951. 1178
  4952. 01:22:03,143 --> 01:22:05,512
  4953. Hei, hei !
  4954. Mengapa kau melakukan itu ?
  4955.  
  4956. 1179
  4957. 01:22:05,513 --> 01:22:07,780
  4958. Biarkan temanmu istirahat.
  4959. Mereka akan baik saja.
  4960.  
  4961. 1180
  4962. 01:22:07,781 --> 01:22:10,816
  4963. Selanjutnya hanya untukmu dan kau sendiri.
  4964.  
  4965. 1181
  4966. 01:22:10,817 --> 01:22:14,553
  4967. Hellboy, kisahmu tersebar hingga ke telingaku..,..
  4968.  
  4969. 1182
  4970. 01:22:14,554 --> 01:22:18,392
  4971. Dan aku sadar, takdir punya sesuatu
  4972. Untuk kita berdua.
  4973.  
  4974. 1183
  4975. 01:22:18,393 --> 01:22:21,225
  4976. - Baik.
  4977. - Katakan padaku..,..
  4978.  
  4979. 1184
  4980. 01:22:21,226 --> 01:22:24,897
  4981. Apa masih ada kisah Raja Arthur di masamu ?
  4982.  
  4983. 1185
  4984. 01:22:25,097 --> 01:22:27,433
  4985. Caranya mencabut pedang dari batu ?
  4986.  
  4987. 1186
  4988. 01:22:27,434 --> 01:22:28,801
  4989. Ya, juga ada filmnya.
  4990.  
  4991. 1187
  4992. 01:22:28,802 --> 01:22:30,801
  4993. Dia fenomena kultur pop.
  4994.  
  4995. 1188
  4996. 01:22:30,802 --> 01:22:33,170
  4997. Ulurkan tanganmu.
  4998.  
  4999. 1189
  5000. 01:22:33,171 --> 01:22:35,339
  5001. Manusia percaya bahwa keturunan Arthur..,..
  5002.  
  5003. 1190
  5004. 01:22:35,340 --> 01:22:38,109
  5005. Mati bersamanya, tapi itu tak benar.
  5006.  
  5007. 1191
  5008. 01:22:38,110 --> 01:22:41,112
  5009. Garis darahnya berlanjut saat
  5010. Arthur punya seorang puteri..,..
  5011.  
  5012. 1192
  5013. 01:22:41,113 --> 01:22:44,448
  5014. Dan puteri itu memiliki puteri dan seterusnya.
  5015.  
  5016. 1193
  5017. 01:22:44,449 --> 01:22:47,518
  5018. Berakhir dengan Sarah Bethany Hughes.
  5019.  
  5020. 1194
  5021. 01:22:47,519 --> 01:22:49,585
  5022. Dia biasa terbang ke hari Sabat..,..
  5023.  
  5024. 1195
  5025. 01:22:49,586 --> 01:22:52,856
  5026. Menunggangi Iblis berbentuk kambing.
  5027.  
  5028. 1196
  5029. 01:22:52,857 --> 01:22:56,358
  5030. Pada malam Walpurgis 1574..,..
  5031.  
  5032. 1197
  5033. 01:22:56,359 --> 01:22:58,697
  5034. Dia menikahi Iblis itu.
  5035.  
  5036. 1198
  5037. 01:23:02,298 --> 01:23:04,623
  5038. Pada malam itu juga, dia dibawa ke Neraka..,..
  5039.  
  5040. 1199
  5041. 01:23:06,203 --> 01:23:08,437
  5042. Tempat dia melahirkan seorang putera.
  5043.  
  5044. 1200
  5045. 01:23:08,438 --> 01:23:10,439
  5046. Anung Un Rama.
  5047.  
  5048. 1201
  5049. 01:23:10,440 --> 01:23:12,874
  5050. Itu bagian akhirnya. Aku pernah mendengarnya.
  5051. Apa itu ?
  5052.  
  5053. 1202
  5054. 01:23:12,875 --> 01:23:16,779
  5055. Itu kau..,..
  5056. Anung Un Rama.
  5057.  
  5058. 1203
  5059. 01:23:16,780 --> 01:23:19,848
  5060. Penghancur Segalanya.
  5061.  
  5062. 1204
  5063. 01:23:19,849 --> 01:23:22,852
  5064. Gelar itu diberikan padamu
  5065. Pada hari kau dilahirkan.
  5066.  
  5067. 1205
  5068. 01:23:23,852 --> 01:23:27,788
  5069. Jadi Ibuku seorang manusia.
  5070.  
  5071. 1206
  5072. 01:23:27,789 --> 01:23:31,158
  5073. Begitu juga dirimu,
  5074. Setidaknya sebagian.
  5075.  
  5076. 1207
  5077. 01:23:31,159 --> 01:23:35,165
  5078. Putera Arthur,
  5079. Terakhir dari garis keturunan Raja.
  5080.  
  5081. 1208
  5082. 01:23:37,165 --> 01:23:38,666
  5083. Darah dari darahnya.
  5084.  
  5085. 1209
  5086. 01:23:38,667 --> 01:23:40,806
  5087. Ditakdirkan menjadi Raja Manusia.
  5088.  
  5089. 1210
  5090. 01:23:44,806 --> 01:23:46,806
  5091. Itu sebabnya aku tahu bahwa kau..,..
  5092.  
  5093. 1211
  5094. 01:23:46,807 --> 01:23:49,476
  5095. Satu - satunya yang mampu melakukan
  5096. Apa yang harus dilakukan.
  5097.  
  5098. 1212
  5099. 01:23:51,812 --> 01:23:56,550
  5100. Excalibur, satu - satunya senjata yang
  5101. Bisa melawan Nimue.
  5102.  
  5103. 1213
  5104. 01:23:57,550 --> 01:24:00,853
  5105. Terlihat lebih besar daripada di kartun.
  5106.  
  5107. 1214
  5108. 01:24:00,854 --> 01:24:05,191
  5109. Hanya keturunan Arthur sejati yang bisa menggunakannya.
  5110.  
  5111. 1215
  5112. 01:24:05,192 --> 01:24:08,501
  5113. Itu hak lahirmu,
  5114. Hellboy, takdirmu.
  5115.  
  5116. 1216
  5117. 01:24:15,500 --> 01:24:19,617
  5118. Itulah caramu menghancurkan Ratu Darah.
  5119.  
  5120. 1217
  5121. 01:25:17,760 --> 01:25:21,363
  5122. Tidak ! Kau sudah berjanji !
  5123.  
  5124. 1218
  5125. 01:25:21,364 --> 01:25:24,232
  5126. Ambil pedangnya sebelum terlambat !
  5127.  
  5128. 1219
  5129. 01:25:24,233 --> 01:25:25,302
  5130. Ambil !
  5131.  
  5132. 1220
  5133. 01:25:26,302 --> 01:25:27,470
  5134. Ambil sekarang !
  5135.  
  5136. 1221
  5137. 01:25:28,170 --> 01:25:29,726
  5138. Dasar bodoh !
  5139.  
  5140. 1222
  5141. 01:25:30,941 --> 01:25:35,476
  5142. Aku menggunakan sihir terakhirku
  5143. Untuk membawa Excalibur kemari.
  5144.  
  5145. 1223
  5146. 01:25:35,477 --> 01:25:38,445
  5147. Sekarang pedang itu kembali ke Arthur..,..
  5148.  
  5149. 1224
  5150. 01:25:38,446 --> 01:25:40,749
  5151. Satu - satunya orang yang pantas.
  5152.  
  5153. 1225
  5154. 01:25:41,749 --> 01:25:43,484
  5155. Kau bisa saja menghentikan Nimue.
  5156.  
  5157. 1226
  5158. 01:25:44,485 --> 01:25:46,620
  5159. Setidaknya aku tak akan di sini..,..
  5160.  
  5161. 1227
  5162. 01:25:46,621 --> 01:25:50,371
  5163. Melihat dunia layu dan mati.
  5164.  
  5165. 1228
  5166. 01:26:08,841 --> 01:26:11,677
  5167. Lari !
  5168. Ya, cepat, larilah.
  5169.  
  5170. 1229
  5171. 01:26:11,678 --> 01:26:13,747
  5172. Dasar manusia brengsek.
  5173.  
  5174. 1230
  5175. 01:26:23,522 --> 01:26:25,255
  5176. Sejauh ini, pemerintah Inggris..,..
  5177.  
  5178. 1231
  5179. 01:26:25,256 --> 01:26:27,525
  5180. Gagal menemukan asal wabah..,..
  5181.  
  5182. 1232
  5183. 01:26:27,526 --> 01:26:30,362
  5184. Yang menyebar dengan sangat cepat
  5185.  
  5186. 1233
  5187. 01:26:30,363 --> 01:26:33,530
  5188. Perdana Menteri menyatakan..,..
  5189. Keadaan darurat resmi..,..
  5190.  
  5191. 1234
  5192. 01:26:33,531 --> 01:26:36,699
  5193. Dan mendesak warga Inggris tetap berada dalam rumah..,..
  5194.  
  5195. 1235
  5196. 01:26:36,700 --> 01:26:40,737
  5197. Dan menghindari kontak dengan siapapun yang terinfeksi
  5198.  
  5199. 1236
  5200. 01:26:40,738 --> 01:26:45,241
  5201. Korban diperkirakan mencapai 100.000 dalam dua jam..,..
  5202.  
  5203. 1237
  5204. 01:26:45,242 --> 01:26:47,544
  5205. Dengan wabah Inggris menyebar ke Eropa..,..
  5206.  
  5207. 1238
  5208. 01:26:47,545 --> 01:26:50,948
  5209. Mengakibatkan kematian dalam jumlah besar
  5210. Selama 24 jam ke depan..,..
  5211.  
  5212. 1239
  5213. 01:26:50,949 --> 01:26:53,317
  5214. Dan mengancam menjadi pemicu epidemik global
  5215. --- Wabah Mematikan Menyebar ---
  5216.  
  5217. 1240
  5218. 01:26:53,318 --> 01:26:56,385
  5219. Dengarkan, semuanya.
  5220. Situasi berubah di luar kendali.
  5221.  
  5222. 1241
  5223. 01:26:56,386 --> 01:26:59,287
  5224. Di luar sana, ada Penyihir dari abad ke lima..,..
  5225.  
  5226. 1242
  5227. 01:26:59,288 --> 01:27:00,389
  5228. Dan monster babinya..,..
  5229.  
  5230. 1243
  5231. 01:27:00,390 --> 01:27:01,890
  5232. Yang ingin memusnahkan..,..
  5233.  
  5234. 1244
  5235. 01:27:01,891 --> 01:27:03,725
  5236. London dan dunia.
  5237.  
  5238. 1245
  5239. 01:27:03,726 --> 01:27:06,696
  5240. Sekarang katakan padaku, di mana mereka ?!
  5241.  
  5242. 1246
  5243. 01:27:15,271 --> 01:27:17,547
  5244. Aku perlu identitas, sayang.
  5245.  
  5246. 1247
  5247. 01:27:24,847 --> 01:27:27,415
  5248. Tingkat infeksi jauh lebih tinggi dari perkiraan..,..
  5249.  
  5250. 1248
  5251. 01:27:27,416 --> 01:27:29,684
  5252. Mau cerita yang terjadi di bawah sana ?
  5253.  
  5254. 1249
  5255. 01:27:29,685 --> 01:27:30,719
  5256. Mana Gandalf ?
  5257.  
  5258. 1250
  5259. 01:27:30,720 --> 01:27:33,889
  5260. Dia mati.
  5261. Dia menawariku pedang Excalibur.
  5262.  
  5263. 1251
  5264. 01:27:33,890 --> 01:27:37,358
  5265. Dia bilang itu satu - satunya cara membunuh Ratu Darah.
  5266.  
  5267. 1252
  5268. 01:27:37,359 --> 01:27:38,926
  5269. Baik, jadi mana pedangnya ?
  5270.  
  5271. 1253
  5272. 01:27:38,927 --> 01:27:40,629
  5273. Aku tak mengambil pedangnya.
  5274.  
  5275. 1254
  5276. 01:27:40,630 --> 01:27:44,265
  5277. Jika kuambil, aku akan jadi orang
  5278. Yang akan menghancurkan dunia.
  5279.  
  5280. 1255
  5281. 01:27:44,266 --> 01:27:45,665
  5282. Kau orang yang akan..,..
  5283.  
  5284. 1256
  5285. 01:27:45,666 --> 01:27:48,434
  5286. Menghancurkan dunia ?
  5287.  
  5288. 1257
  5289. 01:27:48,435 --> 01:27:49,836
  5290. Jangan bercanda.
  5291.  
  5292. 1258
  5293. 01:27:49,837 --> 01:27:51,004
  5294. Daimio !
  5295.  
  5296. 1259
  5297. 01:27:51,005 --> 01:27:53,005
  5298. Kita masih punya tugas.
  5299.  
  5300. 1260
  5301. 01:27:54,541 --> 01:27:56,677
  5302. - Kita harus pergi.
  5303. - Ada apa ?
  5304.  
  5305. 1261
  5306. 01:27:57,143 --> 01:27:59,545
  5307. Ratu Darah baru saja menyerang BPRD.
  5308.  
  5309. 1262
  5310. 01:27:59,546 --> 01:28:00,915
  5311. Ayah.
  5312.  
  5313. 1263
  5314. 01:28:23,235 --> 01:28:26,904
  5315. Kita akan menemukan Ayahmu.
  5316. Dia belum mati.
  5317.  
  5318. 1264
  5319. 01:28:26,905 --> 01:28:29,241
  5320. Percayalah, aku tahu.
  5321.  
  5322. 1265
  5323. 01:28:29,242 --> 01:28:30,408
  5324. Lihatlah ini.
  5325.  
  5326. 1266
  5327. 01:28:30,409 --> 01:28:32,344
  5328. Aku di luar Katedral St. Paul..,..
  5329.  
  5330. 1267
  5331. 01:28:32,345 --> 01:28:33,745
  5332. Dan tepat di sana..,..
  5333.  
  5334. 1268
  5335. 01:28:33,746 --> 01:28:35,447
  5336. Ratusan polisi bersenjata terus menembak..,..
  5337.  
  5338. 1269
  5339. 01:28:35,448 --> 01:28:37,249
  5340. Penyerang yang tak dikenal
  5341.  
  5342. 1270
  5343. 01:28:55,199 --> 01:28:57,535
  5344. Cepat minggir !
  5345.  
  5346. 1271
  5347. 01:29:09,679 --> 01:29:12,637
  5348. Hei ! Aku di pihakmu !
  5349.  
  5350. 1272
  5351. 01:29:12,948 --> 01:29:13,948
  5352. Maaf, salahku.
  5353.  
  5354. 1273
  5355. 01:29:14,049 --> 01:29:16,018
  5356. M-11 !
  5357.  
  5358. 1274
  5359. 01:29:16,019 --> 01:29:18,624
  5360. Tak boleh ada yang masuk dengan alasan apapun !
  5361.  
  5362. 1275
  5363. 01:29:22,624 --> 01:29:23,795
  5364. Di mana Nimue ?
  5365.  
  5366. 1276
  5367. 01:29:25,795 --> 01:29:27,228
  5368. Ayah !
  5369.  
  5370. 1277
  5371. 01:29:27,229 --> 01:29:29,229
  5372. Halo, Hellboy.
  5373.  
  5374. 1278
  5375. 01:29:29,230 --> 01:29:32,872
  5376. Maaf, Ratuku tak bisa di sini
  5377. Menyambutmu secara pribadi.
  5378.  
  5379. 1279
  5380. 01:29:36,871 --> 01:29:38,137
  5381. Itu bukan pertanda bagus.
  5382.  
  5383. 1280
  5384. 01:29:38,138 --> 01:29:39,839
  5385. Bagaimana dia bisa jadi sebesar itu ?
  5386.  
  5387. 1281
  5388. 01:29:39,840 --> 01:29:42,142
  5389. Hellboy, seperti yang kau lihat..,..
  5390.  
  5391. 1282
  5392. 01:29:42,143 --> 01:29:47,646
  5393. Dia memastikan kau mendapat
  5394. Penyambutan yang layak.
  5395.  
  5396. 1283
  5397. 01:29:47,647 --> 01:29:51,884
  5398. Kau tak tahu betapa lama aku menunggu ini.
  5399.  
  5400. 1284
  5401. 01:29:51,885 --> 01:29:53,587
  5402. Aku punya ide !
  5403.  
  5404. 1285
  5405. 01:29:53,588 --> 01:29:57,756
  5406. Kau tahu, akulah yang mengirim
  5407. Babi kecil jelek itu..,..
  5408.  
  5409. 1286
  5410. 01:29:57,757 --> 01:29:59,725
  5411. Kembali ke rumahnya.
  5412.  
  5413. 1287
  5414. 01:29:59,726 --> 01:30:01,561
  5415. Berlindung !
  5416.  
  5417. 1288
  5418. 01:30:04,597 --> 01:30:06,600
  5419. Akan kucabut kepalamu !
  5420.  
  5421. 1289
  5422. 01:30:17,576 --> 01:30:19,914
  5423. Awas !
  5424.  
  5425. 1290
  5426. 01:30:22,781 --> 01:30:25,785
  5427. Babi kecil, kubawa barang kesukaanmu !
  5428. Besi !
  5429.  
  5430. 1291
  5431. 01:30:28,087 --> 01:30:30,587
  5432. Itu tak akan berhasil kali ini.
  5433.  
  5434. 1292
  5435. 01:30:30,588 --> 01:30:32,091
  5436. Batunya tak mau bergerak !
  5437.  
  5438. 1293
  5439. 01:30:39,297 --> 01:30:42,634
  5440. Rasakan itu, bajingan !
  5441.  
  5442. 1294
  5443. 01:30:42,635 --> 01:30:43,636
  5444. Kemarilah, kau..,..
  5445.  
  5446. 1295
  5447. 01:30:44,636 --> 01:30:45,870
  5448. Dasar bajingan.
  5449.  
  5450. 1296
  5451. 01:30:56,046 --> 01:30:58,848
  5452. Pergilah dari sini.
  5453.  
  5454. 1297
  5455. 01:30:58,849 --> 01:31:00,849
  5456. Aku tak akan meninggalkanmu !
  5457.  
  5458. 1298
  5459. 01:31:11,862 --> 01:31:13,205
  5460. Pergilah !
  5461.  
  5462. 1299
  5463. 01:31:22,204 --> 01:31:23,911
  5464. Brengsek !
  5465.  
  5466. 1300
  5467. 01:32:06,747 --> 01:32:10,381
  5468. Lihat dirimu.
  5469. Wajahmu seperti bokong Monyet.
  5470.  
  5471. 1301
  5472. 01:32:10,382 --> 01:32:14,786
  5473. Diam di sana dan berdarahlah
  5474. Selagi aku menghabisimu.
  5475.  
  5476. 1302
  5477. 01:32:14,787 --> 01:32:15,954
  5478. Oh, ya ?
  5479.  
  5480. 1303
  5481. 01:32:15,955 --> 01:32:18,724
  5482. Semoga beruntung, kawan !
  5483.  
  5484. 1304
  5485. 01:32:19,957 --> 01:32:21,161
  5486. Apa ?
  5487.  
  5488. 1305
  5489. 01:32:29,569 --> 01:32:30,905
  5490. Anjing brengsek.
  5491.  
  5492. 1306
  5493. 01:32:34,405 --> 01:32:35,775
  5494. Daimio ?
  5495.  
  5496. 1307
  5497. 01:32:37,075 --> 01:32:39,075
  5498. Mari makan barbekyu !
  5499.  
  5500. 1308
  5501. 01:32:51,631 --> 01:32:53,760
  5502. - Hellboy !
  5503. - Apa yang harus kulakukan dengan itu ?
  5504.  
  5505. 1309
  5506. 01:32:53,761 --> 01:32:55,260
  5507. Improvisasi !
  5508.  
  5509. 1310
  5510. 01:33:16,779 --> 01:33:19,082
  5511. Akan kuremuk kepalamu.
  5512.  
  5513. 1311
  5514. 01:33:19,083 --> 01:33:21,935
  5515. - Kemarilah, makhluk merah brengsek !
  5516. - Cukup !
  5517.  
  5518. 1312
  5519. 01:33:22,284 --> 01:33:23,953
  5520. Yang Mulia.
  5521.  
  5522. 1313
  5523. 01:33:23,954 --> 01:33:26,850
  5524. Lepaskan dia, peliharaanku.
  5525.  
  5526. 1314
  5527. 01:33:28,291 --> 01:33:31,326
  5528. Kita sudah sepakat.
  5529. Aku menemukanmu.
  5530.  
  5531. 1315
  5532. 01:33:31,327 --> 01:33:35,963
  5533. Aku menggerakkan ini semua !
  5534. Akulah awal dari ini semua.
  5535.  
  5536. 1316
  5537. 01:33:35,964 --> 01:33:37,899
  5538. Dan akulah akhirnya.
  5539.  
  5540. 1317
  5541. 01:33:39,268 --> 01:33:44,804
  5542. Maafkan aku.
  5543. Aku perlu seseorang melawan Hellboy..,..
  5544.  
  5545. 1318
  5546. 01:33:44,805 --> 01:33:46,241
  5547. Memojokkan dia.
  5548.  
  5549. 1319
  5550. 01:33:47,975 --> 01:33:50,143
  5551. Tapi kau janji !
  5552.  
  5553. 1320
  5554. 01:33:50,144 --> 01:33:52,812
  5555. Membuatmu utuh lagi.
  5556.  
  5557. 1321
  5558. 01:33:52,813 --> 01:33:54,881
  5559. Kuat luar biasa.
  5560.  
  5561. 1322
  5562. 01:33:56,116 --> 01:33:59,786
  5563. Dan hanya dalam satu momen sesaat..,..
  5564.  
  5565. 1323
  5566. 01:33:59,787 --> 01:34:01,885
  5567. - Terkabulkan.
  5568. - Ini tak adil !
  5569.  
  5570. 1324
  5571. 01:34:02,489 --> 01:34:07,325
  5572. Brengsek kau, Hellboy !
  5573.  
  5574. 1325
  5575. 01:34:07,326 --> 01:34:09,161
  5576. Ya, kau juga brengsek.
  5577.  
  5578. 1326
  5579. 01:34:09,886 --> 01:34:13,400
  5580. Baik, saatnya mengakhiri ini.
  5581.  
  5582. 1327
  5583. 01:34:13,401 --> 01:34:15,035
  5584. Tapi aku tak mau membunuhmu.
  5585.  
  5586. 1328
  5587. 01:34:16,035 --> 01:34:19,771
  5588. Kita bukan musuh.
  5589. Kita disatukan bersama oleh takdir !
  5590.  
  5591. 1329
  5592. 01:34:19,772 --> 01:34:22,240
  5593. Jangan membual lagi, nona !
  5594.  
  5595. 1330
  5596. 01:34:22,440 --> 01:34:25,783
  5597. Ada hal yang harus terulang.
  5598.  
  5599. 1331
  5600. 01:34:43,528 --> 01:34:46,196
  5601. Berapa banyak orang mencurahkan jiwanya..,..
  5602.  
  5603. 1332
  5604. 01:34:46,197 --> 01:34:48,533
  5605. Demi mencari makam Arthur.
  5606.  
  5607. 1333
  5608. 01:34:50,301 --> 01:34:53,295
  5609. Selama ini ada di sini.
  5610.  
  5611. 1334
  5612. 01:34:55,205 --> 01:34:58,377
  5613. Ambillah.
  5614. Itu hak lahirmu.
  5615.  
  5616. 1335
  5617. 01:35:00,277 --> 01:35:03,446
  5618. Kau bisa merasakannya 'kan ?
  5619.  
  5620. 1336
  5621. 01:35:04,446 --> 01:35:06,922
  5622. Pedang itu memanggilmu.
  5623.  
  5624. 1337
  5625. 01:35:08,218 --> 01:35:11,888
  5626. Mengaduk inti jati dirimu.
  5627.  
  5628. 1338
  5629. 01:35:11,889 --> 01:35:14,526
  5630. Jati diri yang ditakdirkan bagimu.
  5631.  
  5632. 1339
  5633. 01:35:16,726 --> 01:35:20,095
  5634. Lakukan, ambillah.
  5635.  
  5636. 1340
  5637. 01:35:20,096 --> 01:35:22,638
  5638. Kau ingin membunuhku 'kan ?
  5639.  
  5640. 1341
  5641. 01:35:29,337 --> 01:35:31,940
  5642. Ambil pedangnya, cabutlah !
  5643.  
  5644. 1342
  5645. 01:35:31,941 --> 01:35:33,508
  5646. Tidak !
  5647.  
  5648. 1343
  5649. 01:35:34,508 --> 01:35:37,444
  5650. Entah apa yang kau permainkan..,..
  5651.  
  5652. 1344
  5653. 01:35:37,445 --> 01:35:40,585
  5654. Tapi aku sudah muak !
  5655.  
  5656. 1345
  5657. 01:35:44,784 --> 01:35:45,953
  5658. Baiklah.
  5659.  
  5660. 1346
  5661. 01:35:49,023 --> 01:35:50,989
  5662. Ayah ! Ayah !
  5663.  
  5664. 1347
  5665. 01:35:50,990 --> 01:35:52,859
  5666. Jangan khawatirkan Ayah.
  5667.  
  5668. 1348
  5669. 01:35:52,860 --> 01:35:56,027
  5670. Lakukan semampumu untuk mengalahkan jalang itu !
  5671.  
  5672. 1349
  5673. 01:35:56,028 --> 01:35:59,866
  5674. Tidak ! Nimue ! Nimue, tidak !
  5675. Lepaskan dia, Nimue !
  5676.  
  5677. 1350
  5678. 01:35:59,867 --> 01:36:03,171
  5679. Lepaskan dia !
  5680. Kau menginginkanku ! Bawa aku !
  5681.  
  5682. 1351
  5683. 01:36:04,171 --> 01:36:06,640
  5684. Aku sudah memilikimu.
  5685.  
  5686. 1352
  5687. 01:36:06,940 --> 01:36:10,378
  5688. Kau cuma belum menyadarinya.
  5689.  
  5690. 1353
  5691. 01:36:12,378 --> 01:36:15,884
  5692. Tidak ! Tidak ! Tidak !
  5693.  
  5694. 1354
  5695. 01:36:17,884 --> 01:36:19,885
  5696. Ayah !
  5697.  
  5698. 1355
  5699. 01:36:19,886 --> 01:36:21,855
  5700. Ayah ?
  5701.  
  5702. 1356
  5703. 01:36:22,855 --> 01:36:26,296
  5704. Tidak, kumohon jangan mati.
  5705.  
  5706. 1357
  5707. 01:36:31,296 --> 01:36:35,100
  5708. Tidak !
  5709.  
  5710. 1358
  5711. 01:36:37,603 --> 01:36:40,538
  5712. Demi Yesus Kristus.
  5713. Kau kacau sekali.
  5714.  
  5715. 1359
  5716. 01:36:40,539 --> 01:36:41,974
  5717. Setidaknya aku tahu alasannya..,..
  5718.  
  5719. 1360
  5720. 01:36:41,975 --> 01:36:44,274
  5721. Tingkahmu brengsek sekali.
  5722.  
  5723. 1361
  5724. 01:36:44,474 --> 01:36:46,976
  5725. Aku ingin kau tetap tegar !
  5726.  
  5727. 1362
  5728. 01:36:46,977 --> 01:36:48,249
  5729. Dia perlu bantuan kita.
  5730.  
  5731. 1363
  5732. 01:36:51,249 --> 01:36:53,919
  5733. Jangan menangis.
  5734.  
  5735. 1364
  5736. 01:36:53,920 --> 01:36:57,990
  5737. Kematiannya merupkan belas kasihku dibanding
  5738. Apa yang akan kulakukan untuk umat manusia.
  5739.  
  5740. 1365
  5741. 01:36:58,990 --> 01:37:01,991
  5742. Itu semua karena kau takut menggunakan Excalibur..,..
  5743.  
  5744. 1366
  5745. 01:37:01,992 --> 01:37:03,360
  5746. Selagi kau punya kesempatan.
  5747.  
  5748. 1367
  5749. 01:37:03,361 --> 01:37:05,427
  5750. Kedua Ayahmu pasti malu !
  5751.  
  5752. 1368
  5753. 01:37:05,428 --> 01:37:06,931
  5754. Nimue !
  5755.  
  5756. 1369
  5757. 01:37:43,598 --> 01:37:45,338
  5758. Mendekatlah padaku.
  5759.  
  5760. 1370
  5761. 01:37:51,739 --> 01:37:53,076
  5762. Mendekatlah padaku.
  5763.  
  5764. 1371
  5765. 01:37:55,076 --> 01:37:56,298
  5766. Mendekatlah
  5767.  
  5768. 1372
  5769. 01:39:30,699 --> 01:39:34,103
  5770. Kau sangat menawan.
  5771.  
  5772. 1373
  5773. 01:39:34,104 --> 01:39:37,538
  5774. Sekarang kau lihat kita ditakdirkan berkuasa bersama.
  5775.  
  5776. 1374
  5777. 01:39:37,539 --> 01:39:39,441
  5778. Arthur hanyalah manusia biasa.
  5779.  
  5780. 1375
  5781. 01:39:39,442 --> 01:39:42,877
  5782. Di tangannya, Excalibur hanya alat kematian.
  5783.  
  5784. 1376
  5785. 01:39:42,879 --> 01:39:46,214
  5786. Tapi di tanganmu,
  5787. Kau bisa membangun dunia baru..,..
  5788.  
  5789. 1377
  5790. 01:39:46,215 --> 01:39:49,885
  5791. Dunia lebih baik bagi sesama kita.
  5792.  
  5793. 1378
  5794. 01:39:51,785 --> 01:39:53,485
  5795. Tuanku.
  5796.  
  5797. 1379
  5798. 01:40:24,483 --> 01:40:26,188
  5799. Hentikan !
  5800.  
  5801. 1380
  5802. 01:40:30,188 --> 01:40:34,794
  5803. Ini bukan dirimu, Hellboy.
  5804. Kau lebih baik dari ini.
  5805.  
  5806. 1381
  5807. 01:40:35,794 --> 01:40:39,361
  5808. Jangan dengarkan tua bangka itu.
  5809. Inilah takdirmu.
  5810.  
  5811. 1382
  5812. 01:40:39,362 --> 01:40:40,864
  5813. Dia memanfaatkanmu..,..
  5814.  
  5815. 1383
  5816. 01:40:40,865 --> 01:40:43,600
  5817. Menjadikanmu makhluk lain.
  5818.  
  5819. 1384
  5820. 01:40:43,601 --> 01:40:47,137
  5821. Berhentilah bersikap cengeng..,..
  5822.  
  5823. 1385
  5824. 01:40:47,138 --> 01:40:49,337
  5825. Tunjukkan padanya kalau dia salah.
  5826.  
  5827. 1386
  5828. 01:40:49,338 --> 01:40:51,873
  5829. Maju dan rangkul takdirmu.
  5830.  
  5831. 1387
  5832. 01:40:51,874 --> 01:40:54,244
  5833. Hancurkan musuhmu !
  5834.  
  5835. 1388
  5836. 01:40:54,245 --> 01:40:58,747
  5837. Semua omong kosong soal takdir ini.
  5838.  
  5839. 1389
  5840. 01:40:58,748 --> 01:41:01,550
  5841. Jantanlah !
  5842. Kau pria dewasa !
  5843.  
  5844. 1390
  5845. 01:41:01,551 --> 01:41:04,686
  5846. Dan pria baik !
  5847. Bersikaplah seperti itu.
  5848.  
  5849. 1391
  5850. 01:41:04,687 --> 01:41:07,789
  5851. Jangan biarkan ramalan mengguruimu.
  5852.  
  5853. 1392
  5854. 01:41:07,790 --> 01:41:10,891
  5855. Putuskan demi dirimu sendiri.
  5856.  
  5857. 1393
  5858. 01:41:10,892 --> 01:41:12,726
  5859. Dia bohong !
  5860.  
  5861. 1394
  5862. 01:41:12,727 --> 01:41:15,763
  5863. Kau makhluk Kiamat Agung.
  5864.  
  5865. 1395
  5866. 01:41:15,764 --> 01:41:19,232
  5867. Ini dirimu yang sebenarnya !
  5868. Selamanya seperti ini !
  5869.  
  5870. 1396
  5871. 01:41:19,233 --> 01:41:21,368
  5872. Bakarlah masa lalu.
  5873.  
  5874. 1397
  5875. 01:41:21,369 --> 01:41:24,307
  5876. Hancurkanlah kelemahan.
  5877.  
  5878. 1398
  5879. 01:41:30,077 --> 01:41:32,055
  5880. Rajaku.
  5881.  
  5882. 1399
  5883. 01:42:30,936 --> 01:42:32,869
  5884. Ini belum berakhir !
  5885.  
  5886. 1400
  5887. 01:42:32,870 --> 01:42:34,572
  5888. Kita ditakdirkan bersama !
  5889.  
  5890. 1401
  5891. 01:42:34,573 --> 01:42:35,872
  5892. Kita akan bertemu lagi..,..
  5893.  
  5894. 1402
  5895. 01:42:35,873 --> 01:42:39,311
  5896. Di hari terakhir kiamat dunia ini !
  5897.  
  5898. 1403
  5899. 01:42:41,279 --> 01:42:44,314
  5900. Nona, diamlah saat kau punya..,..
  5901.  
  5902. 1404
  5903. 01:42:44,315 --> 01:42:45,549
  5904. Kepala.
  5905.  
  5906. 1405
  5907. 01:42:45,550 --> 01:42:47,418
  5908. Tidak ! Tidak !
  5909.  
  5910. 1406
  5911. 01:42:59,262 --> 01:43:02,763
  5912. Ayah sudah tahu 'kan ?
  5913.  
  5914. 1407
  5915. 01:43:02,764 --> 01:43:04,468
  5916. Selama ini.
  5917.  
  5918. 1408
  5919. 01:43:05,468 --> 01:43:07,305
  5920. Makhluk di dalam diriku.
  5921.  
  5922. 1409
  5923. 01:43:08,305 --> 01:43:09,841
  5924. Jati diriku sebenarnya !
  5925.  
  5926. 1410
  5927. 01:43:10,841 --> 01:43:12,443
  5928. Takdirku !
  5929.  
  5930. 1411
  5931. 01:43:13,443 --> 01:43:14,943
  5932. Begitu juga denganmu.
  5933.  
  5934. 1412
  5935. 01:43:14,944 --> 01:43:18,813
  5936. Mengapa Ayah tak membunuhku sejak dulu ?
  5937.  
  5938. 1413
  5939. 01:43:18,814 --> 01:43:20,949
  5940. Ayah punya tugas..,..
  5941.  
  5942. 1414
  5943. 01:43:20,950 --> 01:43:24,287
  5944. Melindungi dunia dari monster !
  5945.  
  5946. 1415
  5947. 01:43:26,287 --> 01:43:28,790
  5948. Ayah tak pernah sekalipun menyesali keputusan..,..
  5949.  
  5950. 1416
  5951. 01:43:28,791 --> 01:43:30,495
  5952. Yang Ayah buat malam itu.
  5953.  
  5954. 1417
  5955. 01:43:33,494 --> 01:43:34,628
  5956. Ayah..,..
  5957.  
  5958. 1418
  5959. 01:43:34,629 --> 01:43:38,834
  5960. Diam dan dengarkan,
  5961. Ada yang harus Ayah katakan.
  5962.  
  5963. 1419
  5964. 01:43:39,834 --> 01:43:42,837
  5965. Aku berusaha jadi Ayah terbaik.
  5966.  
  5967. 1420
  5968. 01:43:42,838 --> 01:43:45,471
  5969. Apa yang Ayah ketahui soal membesarkan anak ?
  5970.  
  5971. 1421
  5972. 01:43:45,472 --> 01:43:48,041
  5973. Ayah seorang pemubuh dan ahli melakukannya.
  5974.  
  5975. 1422
  5976. 01:43:48,042 --> 01:43:50,510
  5977. Ada makhluk yang pantas dibunuh
  5978. Ada yang tidak.
  5979.  
  5980. 1423
  5981. 01:43:50,511 --> 01:43:53,679
  5982. Tapi Ayah melakukan yang diperlukan.
  5983.  
  5984. 1424
  5985. 01:43:53,680 --> 01:43:55,881
  5986. Jika Ayah punya kesempatan terus berkembang..,..
  5987.  
  5988. 1425
  5989. 01:43:55,882 --> 01:43:57,751
  5990. Itu karena dirimu.
  5991.  
  5992. 1426
  5993. 01:43:59,886 --> 01:44:01,455
  5994. Kau merubah Ayah.
  5995.  
  5996. 1427
  5997. 01:44:02,454 --> 01:44:05,623
  5998. Kau merubah segalanya.
  5999.  
  6000. 1428
  6001. 01:44:05,624 --> 01:44:10,596
  6002. Jika ada akhir dari perang abadi ini..,..
  6003.  
  6004. 1429
  6005. 01:44:10,597 --> 01:44:15,400
  6006. Itu karena dirimu dan tangan kananmu yang kuat.
  6007.  
  6008. 1430
  6009. 01:44:15,800 --> 01:44:20,639
  6010. Kau harapan terbaik dan
  6011. Satu - satunya bagi manusia, nak.
  6012.  
  6013. 1431
  6014. 01:44:20,641 --> 01:44:26,810
  6015. Kumohon, kumohon jangan pergi.
  6016. Aku tak siap.
  6017.  
  6018. 1432
  6019. 01:44:26,811 --> 01:44:29,746
  6020. Oh, ya, itu benar.
  6021.  
  6022. 1433
  6023. 01:44:29,747 --> 01:44:34,385
  6024. Menjadi Ayahmu merupakan keputusan
  6025. Terbaik yang kulakukan.
  6026.  
  6027. 1434
  6028. 01:44:35,385 --> 01:44:37,088
  6029. Ayah menyayangimu, Hellboy.
  6030.  
  6031. 1435
  6032. 01:44:37,467 --> 01:44:38,933
  6033. Ayah menyayangimu, Hellboy
  6034.  
  6035. 1436
  6036. 01:45:08,118 --> 01:45:09,685
  6037. Apa itu ?
  6038.  
  6039. 1437
  6040. 01:45:09,686 --> 01:45:11,124
  6041. Kesalahan.
  6042.  
  6043. 1438
  6044. 01:45:16,859 --> 01:45:18,796
  6045. Aku suka kucing.
  6046.  
  6047. 1439
  6048. 01:45:20,796 --> 01:45:23,309
  6049. Aku orang yang lebih suka anjing.
  6050.  
  6051. 1440
  6052. 01:45:29,105 --> 01:45:31,373
  6053. Jadi sekarang kau Raja Inggris.
  6054.  
  6055. 1441
  6056. 01:45:32,131 --> 01:45:34,285
  6057. - Yap.
  6058. - Aku tak menyangkanya.
  6059.  
  6060. 1442
  6061. 01:45:49,623 --> 01:45:52,035
  6062. Enam Bulan Kemudian
  6063.  
  6064. 1443
  6065. 01:45:54,694 --> 01:45:57,531
  6066. Baik, kami di sini.
  6067.  
  6068. 1444
  6069. 01:45:57,532 --> 01:45:59,165
  6070. Apa ada yang dengar ?
  6071. Apa ada yang..,..
  6072.  
  6073. 1445
  6074. 01:45:59,166 --> 01:46:01,535
  6075. Dasar barang rongsokan !
  6076.  
  6077. 1446
  6078. 01:46:07,773 --> 01:46:09,841
  6079. Ah, "Oannes Society"
  6080.  
  6081. 1447
  6082. 01:46:09,842 --> 01:46:11,909
  6083. Mereka membuat Osiris seperti bocah pramuka.
  6084.  
  6085. 1448
  6086. 01:46:11,910 --> 01:46:14,579
  6087. Demi Kristus !
  6088. Klub bocah rahasia lagi ?
  6089.  
  6090. 1449
  6091. 01:46:14,580 --> 01:46:17,682
  6092. Penuh orang gila.
  6093. Apa yang mereka lakukan di sini ?
  6094.  
  6095. 1450
  6096. 01:46:17,683 --> 01:46:19,618
  6097. Dan mana bantuan kita ?
  6098.  
  6099. 1451
  6100. 01:46:19,619 --> 01:46:21,852
  6101. Yang benar saja !
  6102.  
  6103. 1452
  6104. 01:46:21,853 --> 01:46:24,587
  6105. Jangan menyelinap seperti itu !
  6106.  
  6107. 1453
  6108. 01:46:24,588 --> 01:46:26,957
  6109. Kau pernah berhenti mengeluh ?
  6110.  
  6111. 1454
  6112. 01:46:26,958 --> 01:46:29,493
  6113. Aku senang kau bergabung bersama kami.
  6114.  
  6115. 1455
  6116. 01:46:29,494 --> 01:46:31,962
  6117. Ya, ayo.
  6118. Mari mulai permaiannya.
  6119.  
  6120. 1456
  6121. 01:46:31,963 --> 01:46:33,931
  6122. Ini bukan sesuatu yang bisa kulakukan sesuka hati..,..
  6123.  
  6124. 1457
  6125. 01:46:33,932 --> 01:46:35,399
  6126. Seperti tombol lampu.
  6127.  
  6128. 1458
  6129. 01:46:35,400 --> 01:46:39,168
  6130. Perubahannya merupakan reaksi
  6131. Elektro kimia akan kesakitan dan emosi..,..
  6132.  
  6133. 1459
  6134. 01:46:41,606 --> 01:46:43,474
  6135. Harus kukatakan..,..
  6136.  
  6137. 1460
  6138. 01:46:43,475 --> 01:46:45,708
  6139. Ini jauh lebih rumit dari itu..,..
  6140.  
  6141. 1461
  6142. 01:46:45,709 --> 01:46:46,809
  6143. Selamat datang di BPRD
  6144.  
  6145. 1462
  6146. 01:46:46,810 --> 01:46:49,113
  6147. Ya, ayo, mari beraksi.
  6148.  
  6149. 1463
  6150. 01:46:55,018 --> 01:46:57,776
  6151. Tak ada yang bilang harus pakai kostum.
  6152.  
  6153. 1464
  6154. 01:47:59,879 --> 01:48:02,293
  6155. Hei, semuanya, lihatlah ini.
  6156.  
  6157. 1465
  6158. 01:48:12,292 --> 01:48:13,660
  6159. "Icthyo Sapien"
  6160.  
  6161. 1466
  6162. 01:48:14,660 --> 01:48:16,722
  6163. Ada yang tahu artinya ?
  6164.  
  6165. 1467
  6166. 01:48:18,356 --> 01:49:41,351
  6167. Anda Menang Kami Bayarkan - Aman Dan Terpercaya !
  6168. Gratis Kaos Jersey + Promo Menarik !
  6169. CS Whatsapp: +855 888 922 233
  6170. akumenang.com
  6171.  
  6172. 1468
  6173. 01:49:41,352 --> 01:51:05,221
  6174. akumenang.com
  6175. akumenang.com
  6176. Iklan di www.IDFL.ME - WA 088 132 669 06 - Skypea & LINE peinakatsuki_idfl
  6177.  
  6178. 1469
  6179. 01:51:05,421 --> 01:51:08,158
  6180. Oh, Danny kecil.
  6181.  
  6182. 1470
  6183. 01:51:09,392 --> 01:51:14,368
  6184. Alunan musiknya memanggil..,..
  6185.  
  6186. 1471
  6187. 01:51:18,368 --> 01:51:20,267
  6188. Ini tak masalah, kau tahu.
  6189.  
  6190. 1472
  6191. 01:51:20,268 --> 01:51:23,838
  6192. Pekerjaan kita selesai dan semacamnya.
  6193.  
  6194. 1473
  6195. 01:51:23,839 --> 01:51:25,173
  6196. Kupasang wajah bahagia.
  6197.  
  6198. 1474
  6199. 01:51:25,174 --> 01:51:27,842
  6200. Tapi rasanya, entahlah,
  6201. Rasanya seperti..,..
  6202.  
  6203. 1475
  6204. 01:51:27,843 --> 01:51:29,911
  6205. Aku memahamimu, nak.
  6206.  
  6207. 1476
  6208. 01:51:30,911 --> 01:51:32,479
  6209. Profesor itu orang yang baik.
  6210.  
  6211. 1477
  6212. 01:51:32,480 --> 01:51:34,916
  6213. Astaga !
  6214.  
  6215. 1478
  6216. 01:51:35,917 --> 01:51:36,951
  6217. Dengar.
  6218.  
  6219. 1479
  6220. 01:51:36,952 --> 01:51:39,053
  6221. Mungkin kau sering mendengarnya, dan aku tidak..,..
  6222.  
  6223. 1480
  6224. 01:51:39,054 --> 01:51:40,921
  6225. Aku merasa jadi orang brengsek sekarang.
  6226.  
  6227. 1481
  6228. 01:51:40,922 --> 01:51:43,056
  6229. Tapi sebenarnya, aku penggemar terbesarmu.
  6230.  
  6231. 1482
  6232. 01:51:43,057 --> 01:51:45,459
  6233. Aku membaca segala hal tentang dirimu..,..
  6234.  
  6235. 1483
  6236. 01:51:45,460 --> 01:51:47,494
  6237. - Kuhentikan kau di sana.
  6238. - Baik.
  6239.  
  6240. 1484
  6241. 01:51:47,495 --> 01:51:49,195
  6242. Kurasa kau ingin melihat cakarnya.
  6243.  
  6244. 1485
  6245. 01:51:49,196 --> 01:51:50,397
  6246. Ya.
  6247.  
  6248. 1486
  6249. 01:51:51,397 --> 01:51:53,032
  6250. Ya Tuhanku !
  6251.  
  6252. 1487
  6253. 01:51:53,033 --> 01:51:54,233
  6254. Sangat mengesankan.
  6255.  
  6256. 1488
  6257. 01:51:54,234 --> 01:51:55,801
  6258. Kau sendiri yang bilang.
  6259.  
  6260. 1489
  6261. 01:51:55,802 --> 01:51:58,338
  6262. Kurasa Ayahmu tak ingin melihatmu
  6263. Merenung dan menangis.
  6264.  
  6265. 1490
  6266. 01:51:58,339 --> 01:52:00,337
  6267. - Kau mungkin benar.
  6268. - Aku harus kembali bertarung.
  6269.  
  6270. 1491
  6271. 01:52:00,338 --> 01:52:02,172
  6272. - Ya.
  6273. - Ada urusan yang belum selesai.
  6274.  
  6275. 1492
  6276. 01:52:02,174 --> 01:52:04,174
  6277. - Ya, baik.
  6278. - Tapi aku terbunuh.
  6279.  
  6280. 1493
  6281. 01:52:04,211 --> 01:52:06,221
  6282. - Itu bukan salahmu.
  6283. - Dengar.
  6284.  
  6285. 1494
  6286. 01:52:06,222 --> 01:52:07,914
  6287. - Ya.
  6288. - Pertempuran besar datang.
  6289.  
  6290. 1495
  6291. 01:52:07,915 --> 01:52:09,415
  6292. - Baik.
  6293. - Kau ingin menang pertempuran.
  6294.  
  6295. 1496
  6296. 01:52:09,416 --> 01:52:11,917
  6297. Kau harus pergi berperang lagi.
  6298.  
  6299. 1497
  6300. 01:52:11,918 --> 01:52:13,252
  6301. Tentu.
  6302.  
  6303. 1498
  6304. 01:52:14,252 --> 01:52:19,823
  6305. Baik ! Baiklah ! Baik !
  6306.  
  6307. 1499
  6308. 01:52:19,824 --> 01:52:23,160
  6309. Tutup mulutmu, bersiaplah..,..
  6310.  
  6311. 1500
  6312. 01:52:23,161 --> 01:52:25,796
  6313. Kembalilah Bertarung.
  6314.  
  6315. 1501
  6316. 01:52:25,797 --> 01:52:29,783
  6317. Aku menyayangimu, Lobster Johnson !
  6318.  
  6319. 1502
  6320. 01:52:29,784 --> 01:52:31,336
  6321. Baik.
  6322.  
  6323. 1503
  6324. 01:52:32,336 --> 01:52:35,635
  6325. Wauw, baik, itu sungguh terjadi.
  6326.  
  6327. 1504
  6328. 01:52:35,636 --> 02:00:16,720
  6329. akumenang.com
  6330. akumenang.com
  6331. Iklan di www.IDFL.ME - WA 088 132 669 06 - Skypea & LINE peinakatsuki_idfl
  6332.  
  6333. 1505
  6334. 02:00:17,610 --> 02:00:21,747
  6335. Dia menghinaku !
  6336. Aku sudah muak !
  6337.  
  6338. 1506
  6339. 02:00:22,747 --> 02:00:28,725
  6340. Cepat ! Bunuh Hellboy dan bawakan aku matanya !
  6341.  
  6342. 1507
  6343. 02:00:33,725 --> 02:00:36,429
  6344. Kau bisa melakukannya ?
  6345.  
  6346. 1508
  6347. 02:00:37,229 --> 02:00:38,696
  6348. Aku bisa.
  6349.  
  6350. 1509
  6351. 02:00:39,396 --> 02:00:41,566
  6352. Dan jika aku berhasil ?
  6353.  
  6354. 1510
  6355. 02:00:42,566 --> 02:00:46,471
  6356. Akan kukabulkan harapan terbesarmu.
  6357.  
  6358. 1511
  6359. 02:00:48,471 --> 02:00:50,639
  6360. Itu saja ?
  6361.  
  6362. 1512
  6363. 02:00:50,839 --> 02:00:55,301
  6364. Aku akhirnya bisa membiarkanmu mati.
  6365.  
  6366. 1513
  6367. 02:00:55,501 --> 02:00:58,000
  6368. akumenang.com
  6369. Iklan & Endorse di www.IDFL.ME
  6370. WA 088 132 669 06 - Skypea & LINE peinakatsuki_idfl
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement